PLASMA DISPLAY
ÉCRAN À PLASMA
PANTALLA DE PLASMA
PDP-6100HD
Register Your Product on
www.pioneerelectronics.com
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Information
Precautions
Warnings and Safety Precaution
Please read this manual carefully before using your plasma
monitor and keep the manual handy for future reference.
This plasma monitor is designed and
manufactured to provide long, trouble-free service.
No maintenance other than cleaning is required.
Please see the section “Plasma monitor cleaning
procedure” on the next page.
CAUTION
The plasma display panel consists of fine picture
elements (cells) with more than 99.99 percent active
cells. There may be some cells that do not produce
light or remain lit.
For operating safety and to avoid damage to the unit,
read carefully and observe the following instructions.
To avoid shock and fire hazards:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
1. Provide adequate space for ventilation to avoid internal
heat build-up. Do not cover rear vents or install the unit
in a closed cabinet or shelves.
This symbol warns the user that uninsulated
voltage within the unit may have sufficient
magnitude to cause electric shock.
Therefore, it is dangerous to make any kind
of contact with any part inside of this unit.
If you install the unit in an enclosure, make sure there
is adequate space at the top of the unit to allow hot air
to rise and escape. If the monitor becomes too hot, the
overheat protector will be activated and the monitor will
be turned off. If this happens, turn off the power to the
monitor and unplug the power cord. If the room where
the monitor is installed is particularly hot, move the
monitor to a cooler location, and wait for 60 minutes to
cool the monitor. If the problem persists, contact your
dealer for service.
This symbol alerts the user that important
literature concerning the operation and
maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in
order to avoid any problems.
2. Do not use this unit’s polarized plug with extension cords
or outlets unless the prongs can be completely inserted.
3. Do not expose the unit to water or moisture.
4. Avoid damage to the power cord, and do not attempt to
modify the power cord.
5. Unplug the power cord during electrical storms or if
the unit will not be used over a long period.
6. Do not open the cabinet which has potentially dangerous
high voltage components inside. If the unit is damaged in
this way the warranty will be void. Moreover, there is a
serious risk of electric shock.
7. Do not attempt to service or repair the unit. The
manufacturer is not liable for any bodily harm or damage
caused if unqualified persons attempt service or open
the back cover. Refer all service to authorized Service
Centers.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOTEXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO DO NOT USE
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITHAN EXTENSION CORD
RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS, UNLESS THE
PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM
OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH-VOLTAGE
COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Warning
Not for use in a computer room as defined in the Standard
for the Protection of Electronic Computer/ Data Processing
Equipment ANSI/NFPA 75.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
i
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
static image over a prolonged period of time, can result in
phosphor burn if proper precautions are not taken. To protect
your investment in this plasma monitor, please adhere to the
following guidelines and recommendations for minimizing
the occurrence of image burn:
NOTE:
When you connect a computer to this monitor, use an RGB
cable including the ferrite core on both ends of the cable.
If you do not do this, this monitor will not conform to
mandatory FCC standards.
Attaching the ferrite cores:
Set the ferrite cores on both ends of the power cable
(supplied).
* Always enable and use your computer’s screen saver
function during use with a computer input source.
* Display a moving image whenever possible.
* Change the position of the menu display from time to time.
* Always power down the monitor when you are finished
using it.
Close the lid tightly until the clamps click.
Power cable (supplied)
core
If the plasma monitor is in long term use or continuous
operation take the following measures to reduce the
likelihood of phosphor burn:
core
To avoid damage and prolong operating life:
1. Use only with 120V 60Hz AC power supply. Continued
operation at line voltages greater than 120 Volts AC will
shorten the life of the unit, and might even cause a fire
hazard.
2. Handle the unit carefully when installing it and do not
drop.
3. Set the unit away from heat, excessive dust, and direct
sunlight.
4. Protect the inside of the unit from liquids and small
metal objects. In case of accident, unplug the power
cord and have it serviced by an authorized Service
Center.
5. Do not hit or scratch the panel surface as this causes
flaws on the surface of the screen.
6. For correct installation and mounting it is strongly
recommended to use a trained, authorized dealer.
7. As is the case with any phosphor-based display (like a
CRT monitor, for example) light output will gradually
decrease over the life of a Plasma Display Panel.
8. To avoid sulfurization it is strongly recommended not to
place the unit in a dressing room in a public bath or hot
spring bath.
* Lower the Brightness and Contrast levels as much as
possible without impairing image readability.
* Display an image with many colors and color gradations
(i.e. photographic or photo-realistic images).
* Create image content with minimal contrast between light
and dark areas, for example white characters on black
backgrounds. Use complementary or pastel color whenever
possible.
* Avoid displaying images with few colors and distinct,
sharply defined borders between colors.
* Note:Burn-in is not covered by the warranty.
Contact your dealer for other recommended procedures that
will best suit your particular application needs.
CAUTION:
WHEN POSITIONING THIS EQUIPMENT ENSURE THAT
THE MAINS PLUG AND SOCKET IS EASILY ACCES-
SIBLE.
9. Do not use in a moving vehicle, as the unit could drop or
topple over and cause injuries.
10. Do not place the unit on its side, upside-down or with the
screen facing up or down, to avoid combustion or electric
shock.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appro-
priate authorization may invalidate the user's right to
operate the equipment.
Plasma monitor cleaning procedure:
1. Use a wiping cloth (attached) or soft dry cloth to clean
the front panel and bezel area. Never use solvents such as
alcohol or thinner to clean these surfaces.
2. Clean plasma ventilation areas with a vacuum cleaner
with a soft brush nozzle attachment.
3. To ensure proper ventilation, cleaning of the ventilation
areas must be carried out monthly. More frequent cleaning
may be necessary depending on the environment in which
the plasma monitor is installed.
WARNING:
Handling the cord on this product or cords associated
with accessories sold with the product will expose you
to lead, a chemical known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
Recommendations to avoid or minimize phosphor burn-in:
Like all phosphor-based display devices and all other gas
plasma displays, plasma monitors can be susceptible to
phosphor burn under certain circumstances. Certain
operating conditions, such as the continuous display of a
ii
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT NOTICE
The serial number for this equipment is located on the
rear panel. Please write this serial number on your en-
closed waranty card and keep in a secure place. This is
for your security.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Caution
This model is for use with the following optional accessories.
Use with other optional accessories is capable of resulting in
instability causing possible injury.
Speakers: PDP-S47
Table top stand: PDK-TS18
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Address:
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA.,
90801-1760 U.S.A.
800 (421-1625)
Tel. No.:
Type of Product:
Equipment Classification:
Models:
Plasma Display
Class B Peripheral
PDP-6100HD
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
iii
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
16. Tilt/Stability - All televisions must comply with
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
recommended international global safety standards for
tilt and stability properties of its cabinets design.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
•
•
Do not compromise these design standards by
applying excessive pull force to the front, or top, of
the cabinet which could ultimately overturn the
product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing
electronic equipment/toys on the top of the cabinet.
Such items could unsuspectingly fall from the top of
the set and cause product damage and/or personal
injury.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and third grounding prong.The wide
blade or third prong are provided for your safety. When
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
17. Wall Mounting - The appliance should be mounted to a
wall only as recommended by the manufacturer.
18. Power Lines - An outdoor antenna should be located
away from power lines.
19. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is
connected to the receiver, be sure the antenna system is
grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built up static charges.
Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA
No. 70- 1984, provides information with respect to proper
grounding of the mats and supporting structure
grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge
unit, size of grounding connectors, location of antenna-
discharge unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode.
12.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus.When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
20. Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that
objects do not fall and liquids are not spilled into the
enclosure through openings.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Damage Requiring Service - The appliance should be
serviced by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged;
or
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
and that no objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on apparatus.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally
or exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
iv
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
v
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Setting the black level for HDMI signal ..................... 20
Setting the video signal format ................................... 20
Setting the background color when no signal is being
input ........................................................................ 20
Setting the gray level for the SIDE MASK................. 21
Setting the screen size for S1/S2 video input .............. 21
Turning on/off the information display....................... 21
Setting the position of the menu ................................. 21
Resetting to the default values .................................... 21
Function Settings Menu ........................................... 22
Setting the power management for computer images ..... 22
STANDBY/ON indicator ........................................... 22
Setting the Input Skip................................................. 22
Erasing the sub screen image when there is no input
signal ....................................................................... 22
Displaying the entire image during DIGITAL ZOOM
operations ................................................................ 23
Displaying still images in the sub screen .................... 23
Reducing burn-in of the screen .................................. 23
Signal Information Menu......................................... 25
Checking the frequencies, polarities of input signals,
and resolution .......................................................... 25
Installation ...................................................... 2
Ventilation Requirements for enclosure mounting .......... 2
How to use the safety metal fittings and the screws for
safety metal fittings................................................ 2
Cable Management.................................................. 3
How to use the remote control.................................... 3
Battery Installation and Replacement ........................... 3
Operating Range .......................................................... 3
Handling the remote control......................................... 3
Part Names and Function .................................. 4
Front View .............................................................. 4
Rear View/ Terminal Board ....................................... 5
Remote Control ........................................................ 6
Basic Operations............................................... 7
POWER .................................................................. 7
To turn the unit ON and OFF: ...................................... 7
VOLUME ................................................................ 7
To adjust the sound volume: ......................................... 7
MUTING ................................................................. 7
To mute the sound: ....................................................... 7
DISPLAY .................................................................. 7
To check the settings: ................................................... 7
DIGITAL ZOOM ....................................................... 7
OFF TIMER .............................................................. 7
To set the off timer: ...................................................... 7
To check the remaining time: ....................................... 7
To cancel the off timer: ................................................ 7
Pin Assignments ............................................. 26
mini D-Sub 15-pin connector (Analog) ..................... 26
Table of Signals Supported .............................. 27
Supported resolution .............................................. 27
Troubleshooting.............................................. 29
Specifications ................................................. 30
WIDE Operations............................................... 8
SCREEN SIZE Operation (manual) ............................. 8
When viewing videos or digital video discs ................. 8
SCREEN SIZE Operation with Computer Signals .......... 9
SPLIT SCREEN Operations ................................. 10
Showing a couple of pictures on the screen at the
same time .......................................................... 10
Operations in the Side-by-side mode.......................... 10
Operations in the Picture-in-picture mode .................. 11
Selecting the input signals to be displayed ................. 11
Zooming up pictures .................................................. 11
Adjusting the OSD controls ....................................... 11
OSD (On Screen Display) Controls ..................... 12
Menu Operations ................................................... 12
Setting the language for the menus........................... 12
Menu Tree ............................................................. 13
Picture Settings Menu.............................................. 15
Storing picture settings............................................... 15
Adjusting the picture .................................................. 15
Reducing noise in the picture ..................................... 15
Setting the color temperature ..................................... 16
Adjusting the color to the desired level ...................... 16
Changing the Gamma Curve ...................................... 16
Making the Low Tone adjustments............................. 16
Adjusting the pedestal level (black level) ................... 17
Adjusting the colors ................................................... 17
Setting the picture to suit the movie ........................... 17
Setting the picture modes according to the brightness of
the room .................................................................. 17
SOUND Settings Menu ........................................... 18
Adjusting the treble, bass and left/right balance and
Contents of the Package
Ⅺ Plasma monitor
Ⅺ Power cord
Ⅺ Remote control with two AAA Batteries
Ⅺ Manual
Ⅺ Warranty
Ⅺ Safety metal fittings (2pcs)*
Ⅺ Ferrite cores (2pcs)
Ⅺ Cable clamps (5pcs)
Ⅺ Wiping cloth
* These are fittings for fastening the unit to a wall to prevent
tipping due to external shock when using the stand
(optional). Fasten the safety fittings to the holes in the
back of the monitor using the safety fitting mount screws
(see page 2).
audio input select..................................................... 18
Setting the allocation of the audio connectors ............ 18
SCREEN Settings Menu ........................................... 18
Adjusting the Position, Size, PHASE, CLOCK ............... 18
SET UP Settings Menu ............................................. 19
Setting the BNC connectors ....................................... 19
Checking the signal being transmitted to PC1 terminal ....... 19
Setting high definition images to the suitable screen size .... 19
Setting a computer image to the correct RGB select
Options
• Speakers
• Stand
screen ...................................................................... 19
1
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways:
* While it is upright. (See Drawing A)
* As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the
monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
* Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.
• This device cannot be installed on its own. Be sure to use a stand or original mounting unit. (Wall
mount unit, Stand, etc.)
* See page 1.
• For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized
dealer.
Failure to follow correct mounting procedures could result in damage to the equipment or injury
to the installer.
Product warranty does not cover damage caused by improper installation.
* Use only the mounting kit or stand provided by manufacturer and listed under Options.
Drawing A
Drawing B
When installing or carrying, use the
handles attached to the upper back
of the display.
Ventilation Requirements for
enclosure mounting
To allow heat to disperse, leave space between surrounding
objects as shown on the diagram below when installing.
How to use the safety metal fittings
and the screws for safety metal
fittings
These are fittings for fastening the unit to a wall to prevent
tipping due to external shock when using the stand
(optional). Fasten the safety fittings to the holes in the
back of the monitor using the safety fitting mount screws.
Wall
50mm (2")
50mm (2")
Screw hole
Wall
Screw or Hook etc.
(Not supplied)
Safty metal fittings
Wall
50mm (2")
Metal chain
(Not supplied)
Table Top
2
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Range
Cable Management
Using the cable clamps provided with the plasma display,
bundle at the back of the unit the signal and audio cables
connected to the display.
* Use the remote control within a distance of about 7 m/
23ft. from the front of the monitor’s remote control sensor
and at horizontal and vertical angles of up to approximately
30°.
* The remote control operation may not function if the
monitor’s remote control sensor is exposed to direct
sunlight or strong artificial light, or if there is an obstacle
between the sensor and the remote control.
Back of the unit
mounting holes
To attach
1.
2.
clamp
cables
mounting hole
To detach
Handling the remote control
• Do not drop or mishandle the remote control.
• Do not get the remote control wet. If the remote control
gets wet, wipe it dry immediately.
• Avoid heat and humidity.
• When not using the remote control for a long period,
remove the batteries.
• Do not use new and old batteries together, or use different
types together.
How to use the remote control
Battery Installation and Replacement
Insert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them in
with the proper polarity.
• Do not take apart the batteries, heat them, or throw them
into a fire.
1.Press and open the cover.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
instruction’s rules that apply in your country/area.
2.Align the batteries according to the (+) and (–) indication
inside the case.
3.Replace the cover.
3
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Part Names and Function
Front View
q Power (
)
t LEFT/– and RIGHT/+
ᮤ
ᮣ
Turns the monitor’s power on and off.
Functions as the CURSOR (
/
) buttons in the On-
Screen Display (OSD) mode.
w Remote sensor window
Receives the signals from the remote control.
y VOLUME and
Adjusts the volume. Functions as the CURSOR (L/
L) buttons in the On-Screen Display (OSD) mode.
e STANDBY/ON indicator
When the power is on ............................. Lights green.
When the power is in the standby mode ... Lights red.
u MENU/SET
Sets the On-Screen Display (OSD) mode and displays
the main menu.
r INPUT/EXIT
Switches the input.
The available inputs depend on the setting of “BNC
INPUT” and “RGB SELECT”.
Functions as the EXIT buttons in the On-Screen
Display (OSD) mode.
WARNING
The Power on/off switch does not disconnect the plasma
display completely from the supply mains.
4
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear View/ Terminal Board
A AC IN
F PC2/ COMPONENT2
PC2: You can connect an analog RGB
signal and the syncronization signal.
Connect the included power cord here.
B EXT SPEAKER L and R
COMPONENT2: You can connect DVDs, High
Definition sources, Laser Discs, etc.
here.
Connect speakers here. Maintain the correct polarity.
Connect the
SPEAKER terminal and the
to the
RIGHT channels.
Please refer to your speaker’s owner’s manual.
(positive) speaker wire to the
(negative) speaker wire
EXT SPEAKER terminal on both LEFT and
EXT
This input can be set for use with an
RGB or component source (see page
19).
G PC1 (D-Sub)
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Connect an analog RGB signal from a computer, etc.
here.
Connect VCR’s, DVD’s or Video Cameras, etc. here.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
H HDMI
These are audio input terminals.
Connect a digital signal from a source with a HDMI
output.
See page 30 for the details of Supported Signals.
The input is selectable. Set which video image to allot
them from the SOUND menu screen.
E COMPONENT 1
I
RS-232C
Connect DVD’s, High Definition or Laser Discs, etc.
Never connect any component to this connector
without first consulting your Pioneer installation
technician.
here.
This connector is used for plasma display setup
adjustments.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
5
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i MUTING
Remote Control
Mutes the sound.
o VOLUME (+ /–)
Adjusts the sound volume.
! ZOOM (+ /–)
Enlarges or reduces the image.
! SINGLE
Cancels the split screen mode.
! SIDE BY SIDE
Press this button to show a couple of pictures in the
side-by-side mode.
! P IN P
Press this button to show a couple of pictures in the
picture-in-picture mode.
! ACTIVE SELECT
Press this button to make the desired picture activate
during split screen mode.
When the PICTURE FREEZE function is operating,
this button can be used to display still images on the
subscreen.
! VIDEO1, 2, 3
Press these buttons to select the input directly.
These inputs can also be selected using the INPUT
button on the monitor.
! COMPONENT1
Press this button to select the input directly.
This input can also be selected using the INPUT button
on the monitor.
! PC2/COMPONENT2
Press this button to select the input directly.
This input can also be selected using the INPUT button
on the monitor.
! HDMI
Press this button to select the input directly.
This input can also be selected using the INPUT button
on the monitor.
See page 30 for the details of Supported Signals.
! PICTURE MEMORY
q POWER ON/STANDBY
Switches sequentially between picture memory settings
1 to 6.
Switches the power on/standby.
(This does not operate when STANDBY/ON indicator
of the main unit is off.)
@ PC1
Press this button to select the input directly.
This input can also be selected using the INPUT button
on the monitor.
w OFF TIMER
Activates the off timer for the unit.
e DISPLAY
@ Remote control signal transmitter
Displays the source settings on the screen.
Transmits the remote control signals.
r SCREEN SIZE
Automatically detects the signal and sets the aspect
ratio.
SCREEN SIZE button is not active for all signals.
t MENU/SET
Press this button to access the OSD controls.
Press this button during the display of the main menu
to go to the sub menu.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L / L /
/
)
Use these buttons to select items or settings and to
adjust settings or switch the display patterns.
u EXIT
Press this button to exit the OSD controls in the main
menu. Press this button during the display of the sub
menu to return to the previous menu.
6
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
POWER
OFF TIMER
To turn the unit ON and OFF:
1. Plug the power cord into an active AC power outlet.
2. Press the Power button (on the unit).
The monitor’s STANDBY/ON indicator turns red and
the standby mode is set.
To set the off timer:
The off timer can be set to turn the power off after 30, 60,
90 or 120 minutes.
1. Press the OFF TIMER button to start the timer at 30
minutes.
2. Press the OFF TIMER button to the desired time.
3. The timer starts when the menu turns off.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
3. Press the POWER ON button (on the remote control)
to turn on the unit.
The monitor’s STANDBY/ON indicator will light up
(green) when the unit is on.
4. Press the POWER STANDBY button (on the remote
control) or the Power button (on the unit) to turn off the
unit.
OFF TIMER 30
The monitor’s STANDBY/ON indicator turns red and
the standby mode is set (only when turning off the unit
with the remote control).
VOLUME
To adjust the sound volume:
To check the remaining time:
1. Once the off timer has been set, press the OFF TIMER
button once.
2. The remaining time is displayed, then turns off after a
few seconds.
1. Press and hold the VOLUME
control or the unit) to increase to the desired level.
2. Press and hold the VOLUME button (on the remote
button (on the remote
control or the unit) to decrease to the desired level.
3. When five minutes remain the remaining time appears
until it reaches zero.
MUTING
To mute the sound:
Press the MUTING button on the remote control to mute
OFF TIMER 28
the sound press again to restore.
DISPLAY
To check the settings:
1. The screen changes each time the DISPLAY button is
pressed.
2. If the button is not pressed for approximately three
seconds, the menu turns off.
To cancel the off timer:
1. Press the OFF TIMER button twice in a row.
2. The off timer is canceled.
DIGITAL ZOOM
Digital zoom specifies the picture position and enlarges
the picture.
OFF TIMER
0
1. (Be sure ZOOM NAV is off)
Press the ZOOM (+ or -) button to display magnifying
glass. (
)
To change the size of the picture:
Press the ZOOM+ button and enlarge the picture.
A press of the ZOOM- button will reduce the picture
and return it to its original size.
Note:
To change the picture position:
After the power is turned off with the off timer ...
ᮤ ᮣ
Select the position with the LL
buttons.
A slight current is still supplied to the monitor. When you
are leaving the room or do not plan to use the system for a
long period of time, turn off the power of the monitor.
2. Press the EXIT button to delete the pointer.
7
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIDE Operations
The picture is expanded in the horizontal and vertical
direction, maintaining the original proportions.
* Use this for theater size (wide) movies, etc.
SCREEN SIZE Operation (manual)
With this function, you can select one of six screen sizes.
When viewing videos or digital video discs
1. Press the SCREEN SIZE button on the remote control.
2. Within 3 seconds ...
2.35:1 size screen
Press the SCREEN SIZE button again.
The screen size switches as follows:
Ł
→ 4:3 → FULL → WIDE → ZOOM → 2.35:1 → 14:9
Original image
Information is lost on both sides.
When a 720P or 1080I signal is input:
The squeezed film image is expanded to fulfill the entire
screen at a ratio of 2.35:1. Black bands do not appear at
the top and bottom but information is lost on the left and
right margins.
FULL ↔ 2.35:1
When displaying enhanced split screen:
4:3 ↔ FULL
• This feature is available when the input signal is video,
component (480I, 480P, 720P, 1080I) or RGB (525Psignal
from a scan converter).
4:3 size screen
* If black bands appear on the top and bottom in the full size
screen, select the 2.35:1 size screen to avoid phosphor burn-
in.
14:9 size screen
The normal size screen is displayed.
* The picture has the same size as video pictures with a 4 : 3
aspect ratio.
FULL size screen
The image is displayed at a 14:9 aspect ratio.
* This feature is available when the input signal is video,
component (480I, 480P) or RGB (525P signal from a scan
converter).
Note:
The image is expanded in the horizontal direction.
* Images compressed in the horizontal direction (“squeezed
images”) are expanded in the horizontal direction and
displayed on the entire screen with correct linearity.
(Normal images are expanded in the horizontal direction.)
Do not allow the displayed in 4:3 mode for an extended
period. This can cause a phosphor burn-in.
WIDE size screen
The picture is expanded in the horizontal and vertical
directions at different ratios.
* Use this for watching normal video programs (4:3) with a
wide screen.
ZOOM size screen
8
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCREEN SIZE Operation with
Computer Signals
Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image
to fill the entire screen.
Information
Ⅵ Supported resolution
See page 27 for details on the display output of the
various VESA signal standards supported by the
monitor.
1.Press the SCREEN SIZE button on the remote control.
“D BY D” , a way of displaying pixels in a one-to-one
correspondence with input signals, can be switched only
when a 1280 dot x 768 line signal is input.
Ⅵ When 852 (848) dot
ן 480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz and
horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in-
put
Select an appropriate setting for RGB SELECT mode
referring to the“Table of Signals Supported” on page
27.
2.Within 3 seconds ...
Press the SCREEN SIZE button again.
The screen size switches as follows:
→ 4:3 → FULL → ZOOM
When displaying enhanced split screen:
4:3 ↔ FULL
4:3 size screen (4:3 or SXGA 5:4)
* “VGA”, “SVGA” and “SXGA” are registered
trademarks of IBM, Inc. of the United States.
Note:
Do not allow the displayed in 4:3 mode for an extended
period. This can cause a phosphor burn-in.
The picture has the same size as the normal computer
image.
FULL size screen
The image is expanded in the horizontal direction.
ZOOM size screen
When wide signals are input.
FULL size screen
9
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPLIT SCREEN Operations
Operations in the Side-by-side mode
Showing a couple of pictures on the
ᮤ ᮣ
ᮢ
screen at the same time
To change the picture size, press the cursor
button.
or
* A PC-input picture may not be displayed in these modes,
depending on the input signal specifications.
ᮤ
ᮤ
button
button
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
B
1. Press the button to select a screen mode from among
single mode, side-by-side, and picture-in-picture.
A
A
B
B
A
ᮣ
ᮣ
button
button
Side-by-Side2-R
Side-by-Side1
Side-by-Side2-L
VIDEO1
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
button
button
button
button
button
button
ᮤ
ᮤ
SINGLE
button
A
button
button
VIDEO1
A
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
SINGLE
button
B
A
B
B
A
ᮣ
ᮣ
P IN P
button
SIDE BY SIDE
button
button
button
Side-by-Side4-R
Side-by-Side3
Side-by-Side4-L
To swap the picture on the right and the left, press the
SIDE BY SIDE
button
ꢀ
cursor button.
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
A
B
Main screen
VIDEO1
PC1DSUB
Sub
screen
P IN P
button
A
B
Note:
Picture A and B on the above screen are not always of the
same height.
ꢀ
button
PC1DSUB
VIDEO1
Information
B
A
Split screen operations may not function depending on
the combination of input signals. In the table below,
“ࠗ” means Yes, “
ן ” means No. Pictures displayed on the right/main screen (Select1)
To make the desired picture active, press the ACTIVE
SELECT button.
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3 COMPONENT1
PC2
PC1
HDMI
COMPONENT2
Pictures
displayed on
the left/sub
screen
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
COMPONENT1
PC2
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
VIDEO1
PC1DSUB
(Select2)
COMPONENT2
PC1
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ן A
B
HDMI
Ⅵ Split screen operations may not function
depending on the type of the PC signals.
ACTIVE SELECT
button
VIDEO1
PC1DSUB
A
B
10
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operations in the Picture-in-picture mode
Selecting the input signals to be displayed
1. Press theACTIVE SELECT button to make the desired
picture active.
2. Press the PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/
COMPONENT2 or HDMI button to change the
selection of the input signal.
ᮤ
To move the position of the sub screen, press the cursor
ᮣ
or button.
ᮣ
button
PC2-BNC
V
IDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
B
B
The INPUT/EXIT button on the monitor can also be
used to change the selection.
ᮤ
button
Top Right
Top Left
Zooming up pictures
ᮣ
ᮤ
ᮤ
ᮣ
button
button
button
button
1. Press theACTIVE SELECT button to make the desired
picture active.
ᮤ
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
button
2. Use the ZOOM (
or ) button to enlage the picture. For details, see “DIGITAL ZOOM” on page 7.
B
B
A
A
ᮣ
button
Bottom Left
Bottom Right
Adjusting the OSD controls
1. Press theACTIVE SELECT button to make the desired
picture active.
ᮢ
To change the size of the sub screen, press the button.
2. Press the MENU/SETbutton to display the MAIN MENU.
3. Adjust the setting to your preference.
For details, see “OSD (On Screen Display) Controls”
on page 12.
VIDEO1
PC1DSUB
B
A
VIDEO1
PC1DSUB
Note:
B
During enhanced split screen, some functions of OSD
controls are not available.
A
ᮢ button
VIDEO1
PC1DSUB
B
A
ᮢ button
VIDEO1
PC1DSUB
B
A
ᮢ button
ᮢ button
To make the desired picture active, press the ACTIVE
SELECT button.
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
B
B
ACTIVE
SELECT
button
A
A
11
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OSD (On Screen Display) Controls
Menu Operations
The following describes how to use the menus and the
selected items.
Setting the language for the menus
The menu display can be set to one of seven languages.
Example: Setting the menu display to “DEUTSCH”
1. Press the MENU/SET button on the remote control to
display the MAIN MENU.
On “LANGUAGE”of “SETUP”menu, select “DEUTSCH”.
SET UP
MAIN MENU
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH
COMPONENT
RGB
PICTURE
SOUND
SET UP
FUNCTION
SIGNAL INFO.
EXIT EXIT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
OFF
SCREEN
SEL.
MENU OK
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
2. Press the cursor buttons LLL on the remote control to
highlight the menu you wish to enter.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
3. Press the MENU/SET button on the remote control to
select a sub menu or item.
Information
PICTURE
Ⅵ Language settings
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
:
OFF
ENGLISH ........English ITALIANO ........Italian
DEUTSCH....... German SVENSKA ....... Swedish
FRANÇAIS ...... French ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ ............Russian
ESPAÑOL ....... Spanish
R
:
:
:
:
:
G
LOW
MIDDLE
2.1
AUTO
0
:
:
ON
DYNAMIC
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
4. Adjust the level or change the setting of the selected item
ᮤ ᮣ
by using the cursor buttons
on the remote control.
CONTRAST
10
5. The adjustments or the settings that are stored in memory.
The change is stored until you change it again.
6. Repeat steps 2 – 5 to adjust an additional item, or press
the EXIT button on the remote control to return to the
main menu.
* When adjusting using the bar at the bottom of the screen,
ᮤ
ᮣ
press the or button within 5 seconds. If not, the current
setting is set and the previous screen appears.
Note:The main menu disappears by pressing the EXIT
button.
12
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu Tree
:Shaded areas indicate the default value.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Press the or button to adjust. Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
TINT
DNR
COLOR TEMP.
WHITE BALANCE
OFF/MEMORY1-6
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
OFF/LOW/MID/HIGH
LOW/MIDDLE LOW/MIDDLE/HIGH
R.HIGH
G.HIGH
B.HIGH
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 OFF←→ON
R.LOW
G.LOW
B.LOW
RESET
GAMMA
2.1←2.2←2.3→2.4
…
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
AUTO←→1← →3
0←→3.75←→7.5
RED
Y←→M 0←32→64
GREEN
BLUE
YELLOW
MAGENTA
CYAN
RESET
ON←→OFF
C←→Y 0←32→64
M←→C 0←32→64
G←→R 0←32→64
R←→B 0←32→64
B←→G 0←32→64
OFF←→ON
PURECINEMA
AV SELECTION
DEFAULT/MOVIE1/MOVIE2/STANDARD/DYNAMIC
Main menu
Sub menu
Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4
RESET
REFERENCE
SOUND
BASS
TREBLE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
HDMI INPUT
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 L←→R -22←0→+22
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
ON←→OFF
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
18
18
18
18
18
18
18
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
SCREEN
SCREEN SIZE
V.POSITION
H.POSITION
V.SIZE
ZOOM/4:3/FULL/WIDE/14:9/2.35:1
מ ←→ם -64←0→+64 מ ←→ם -128←0→+127 מ ←→ם 0←→64 NO
YES
YES
YES
YES
NO
18
18
18
18
18
18
18
18
H.SIZE
מ ←→ם 0←→64 AUTO PICTURE
ON←→OFF*2
PHASE*1
מ ←→ם *2 0←→64 YES
YES
CLOCK*1
מ ←→ם *2 0←64→128 Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
SET UP
LANGUAGE
BNC INPUT
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ
RGB←→COMPONENT
RGB
1080I/1035I/540P
AUTO/STILL/MOTION/WIDE1/WIDE2/WIDE3/WIDE4/DTV
COLOR1←→COLOR2
AUTO/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/4.43 NTSC/3.58NTSC
BLACK/GRAY
NO
YES
YES
NO
YES
NO
12
19
19
19
19
20
20
20
21
21
21
21
21
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
NO
YES
YES
YES
YES
…
…
0← →3← →15
AUTO←→OFF
ON←→OFF
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
TOP LEFT←→TOP CENTER←→TOP RIGHT←→BTM LEFT←→BTM CENTER←→BTM RIGHT YES
ON←→OFF
—
13
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
FUNCTION
POWER MGT.
INPUT SKIP
SUB. P DETECT
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
LONG LIFE
ON←→OFF
ON←→OFF
AUTO←→OFF
YES
YES
YES
YES
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
25
25
OFF←→S BY S←→BTM LFT←→BTM RGT←→TOP RGT←→TOP LFT
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT YES
MANUAL/AUTO
ABL
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
100/75/50/25
OFF/AUTO1/AUTO2
ORBITER
INVERSE/WHITE OFF/INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER ON/OFF
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST LOW/NORMAL
OFF/LEVEL1-4
ON/OFF
Main menu
Sub menu
Sub menu 2
Sub menu 3
Sub menu 4
RESET
REFERENCE
SIGNAL INFO.
—
25
*1 Only when AUTO PICTURE is OFF.
*2 PC only
Information
Ⅵ Restoring the factory default settings
Select “ALL RESET” under the SET UP menu. Note that this also restores other settings to the factory defaults.
14
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the picture
The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be
adjusted as desired.
Picture Settings Menu
Storing picture settings
This function allows you to store in memory the current
input signal and PICTURE menu settings and to recall
these settings when necessary.
There are six picture memories, and notes of up to 15
characters can be added to each.
Example: Adjusting the contrast
On “CONTRAST”of “PICTURE”menu, adjust the contrast.
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
Example: Storing picture settings at MEMORY1
R
:
:
:
:
:
G
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
On “PICTURE MEMORY” of “PICTURE” menu, select
“MEMORY1”, then press the MENU/SET button.
The “PICTURE MEMORY” screen appears.
LOW
MIDDLE
2.1
AUTO
0
CONTRAST
10
:
:
ON
DYNAMIC
PICTURE MEMORY
SET
1/2
RESET
PICTURE MEMORY
PREVIOUS PAGE
2/2
MEMORY1
INPUT
SIGNAL
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
:
COMPNT1
480P
MEMORY4
INPUT
SET
RESET
:
:
—
NOTE
MEMORY2
INPUT
:
DVD/STAR WARS
SIGNAL
:
—
—
Note:If “CAN NOT ADJUST” appears ...
When trying to enter the PICTURE submenu, make sure
AV SELECTION is not set to DEFAULT.
NOTE
MEMORY5
INPUT
:
:
—
SIGNAL
:
—
—
—
:
—
:
—
NOTE
MEMORY3
INPUT
SIGNAL
NOTE
:
SIGNAL
—
NOTE
MEMORY6
INPUT
:
:
—
:
:
—
:
—
Information
Ⅵ Picture adjustment screen
:
—
SIGNAL
NOTE
—
:
NEXT PAGE
MENU OK
SEL.
ADJ.
MENU OK
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
CONTRAST: Changes the picture’s white level.
BRIGHTNESS: Changes the picture’s black level.
SHARPNESS: Changes the picture’s sharpness.
Adjusts picture detail of VIDEO display.
COLOR: Changes the color density.
TINT: Changes the picture’s tint. Adjust for natural
colored skin, background, etc.
Ⅵ Adjusting the computer image
Only the contrast and brightness can be adjusted when
a computer signal is connected.
Information
Ⅵ PICTURE MEMORY Settings
OFF: Picture memory not used.
MEMORY1 to 6: Picture memory with the specified
number used. Maximum memories are 6, not depending
on inputs.
Ⅵ Setting the memory
• Use the LLand L button to select the desired memory
place, MEMORY1 to MEMORY6.
Ⅵ Restoring the factory default settings
Select “DEFAULT” under the “AV SELECTION”
settings.
ᮤ
ᮣ
• Use the and buttons to select “SET”, then press
the MENU/SET button.
• If necessary, input a note.
Ⅵ Resetting the memory
Use the LLand L button to select the desired memory
place, MEMORY1 to MEMORY6, then use the and
Reducing noise in the picture
Use these settings if the picture has noise due to poor
reception or when playing video tapes on which the picture
quality is poor.
ᮤ
ᮣ
buttons to select “RESET”, and finally press the
MENU/SET button.
Example: Setting “HIGH”
The memory is cleared, and “—” is displayed in the
“INPUT”, “SIGNAL” and “NOTE” columns.
Ⅵ Inputting notes
On “DNR” of “PICTURE” menu, select “HIGH”.
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
ᮤ
ᮣ
• Use the and buttons to select “NOTE”, then press
the MENU/SET button.
R
:
:
:
:
:
G
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
LOW
MIDDLE
2.1
AUTO
0
• Input the note.
DNR
:
HIGH
Use the LLand L button to select the character.
ᮤ
ᮣ
Use the and buttons to move the cursor.
Use the EXIT button to delete the character at the
cursor position.
:
:
ON
DYNAMIC
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
• When you have finished inputting the note, press the
MENU/SET button.
Information
Ⅵ DNR
* “DNR” stands for Digital Noise Reduction.
* This function reduces noise in the picture.
Ⅵ Types of noise reduction
There are three types of noise reduction. Each has a
different level of noise reduction.
The effect increases stronger in the order of LOW, MID
and HIGH.
OFF: Turns the noise reduction function off.
15
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the color temperature
Use this procedure to set color tone produced by the plasma
display.
Changing the Gamma Curve
This feature adjusts the brightness of the midtone areas
while keeping shadows and highlights unchanged.
Example: Setting “HIGH”
Example: Setting “2.3”
On “COLORTEMP.” of “PICTURE” menu, select “HIGH”.
On “GAMMA” of “PICTURE” menu, select “2.3”.
PICTURE
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
R
:
:
:
:
:
R
:
:
:
:
:
G
G
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
LOW
HIGH
2.1
AUTO
0
LOW
MIDDLE
2.3
AUTO
0
:
:
ON
DYNAMIC
:
:
ON
DYNAMIC
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Information
Ⅵ Setting the color temperature
Ⅵ GAMMA settings
LOW: Redder
The picture becomes darker as the number increases
(in the sequence of 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
MIDDLE LOW: Slightly red
MIDDLE: Standard (slightly bluer)
HIGH: Bluer
* These values are approximate.
Making the Low Tone adjustments
This feature allows more detailed tone to be reproduced
especially in the dark area.
Adjusting the color to the desired level
Use this procedure to adjust the white balance for each
color temperature to achieve the desired color quality.
Example: Setting “2”
Example: Adjusting the “R.HIGH” of “HIGH” color
temperature
On “LOW TONE” of “PICTURE” menu, select “2”.
PICTURE
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
:
OFF
On “COLORTEMP.” of “PICTURE” menu, select “HIGH”,
then press the MENU/SET button.
The “WHITE BALANCE” screen appears.
R
:
:
:
:
:
G
On “R.HIGH”, adjust the white balance.
LOW
MIDDLE
2.1
2
0
WHITE BALANCE
COLOR TEMP. HIGH
R.HIGH
G.HIGH
B.HIGH
R.LOW
G.LOW
B.LOW
:
:
ON
DYNAMIC
RESET
SEL.
:
OFF
R.HIGH
20
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ LOW TONE settings
Information
Ⅵ Adjusting the white balance
AUTO: Will automatically appraise the picture and
make adjustments.
1: Will apply the dither method suitable for still pictures.
2: Will apply the dither method suitable for motion
pictures.
R/G/B HIGH:White balance adjustment for white level
R/G/B LOW: White balance adjustment for black level
RESET: Resets settings to the factory default values.
ᮤ
ᮣ
Use
and buttons to select “ON”, then press the
MENU/SET button.
Ⅵ Restoring the factory default settings
Select “RESET” under the WHITE BALANCE menu.
3: Will apply the error diffusion method.
16
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the pedestal level (black level)
This feature adjusts the video black level in a video image.
Setting the picture to suit the movie
The film image is automatically discriminated and
projected in an image mode suited to the picture.
[NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 1035I
(60Hz), 1080I (60Hz) only]
Example: Setting “3.75”
On “SET UP LEVEL” of “PICTURE” menu, select “3.75”.
PICTURE
Example: Setting the “PURECINEMA” to “OFF”
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
:
OFF
On “PURECINEMA” of “PICTURE” menu, select “OFF”.
PICTURE
R
:
:
:
:
:
G
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
LOW
MIDDLE
2.1
AUTO
3.75
R
:
:
:
:
:
G
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
LOW
MIDDLE
2.1
AUTO
0
:
:
ON
DYNAMIC
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ SET UP LEVEL settings
:
:
OFF
DYNAMIC
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
0: Normal status
3.75: 3.75% lower than normal
7.5: 7.5% lower than normal
Information
Ⅵ PURECINEMA
ON: Automatic discrimination of the image and
projection in PURECINEMA.
OFF: PURECINEMA does not function.
Adjusting the colors
Use this procedure to adjust hue and color density for red,
green, blue, yellow, magenta and cyan.
You can accentuate the green color of trees, the blue of
the sky, etc.
Setting the picture modes according to the
brightness of the room
There are four picture modes that can be used effectively
according to the environment in which you are viewing
the display.
Example: Adjusting the color management for blue
On “PICTURE” menu, select “COLOR MGT”, then press
the MENU/SET button.
The “COLOR MGT” screen appears.
On “BLUE” of “COLOR MGT”, adjust the color
management.
Example: Setting the “MOVIE1” mode
On “AV SELECTION” of “PICTURE” menu, select
“MOVIE1”.
PICTURE
COLOR MGT
PICTURE MEMORY
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
:
OFF
Y
C
M
G
R
B
M
Y
RED
GREEN
BLUE
YELLOW
MAGENTA
CYAN
C
R
B
G
R
:
:
:
:
:
G
TINT
DNR
COLOR TEMP.
GAMMA
LOW TONE
SET UP LEVEL
COLOR MGT
PURECINEMA
AV SELECTION
LOW
MIDDLE
2.1
AUTO
0
AV SELECTION
:
MOVIE1
:
OFF
RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
:
:
ON
DYNAMIC
Information
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Ⅵ COLOR MGT settings
Information
Ⅵ Types of AV SELECTION
MOVIE1, 2:Set this mode when watching video in a dark
room.
RED: Makes red’s adjustment
GREEN: Makes green’s adjustment
BLUE: Makes blue’s adjustment
YELLOW: Makes yellow’s adjustment
MAGENTA: Makes magenta’s adjustment
CYAN: Makes cyan’s adjustment
RESET: Resets settings to the factory default value.
This mode provides darker, finer pictures, like the screen
in movie theaters.
For a darker image, select MOVIE2.
STANDARD: Set this mode when watching video in a
bright room.
ᮤ
ᮣ
Use
and buttons to select “ON”, then press the
MENU/SET button.
This mode provides pictures with distinct differences
between light and dark sections.
DYNAMIC: This mode provides brighter pictures than
STANDARD.
DEFAULT: Use this to reset the picture to the factory
default settings.
17
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUND Settings Menu
SCREEN Settings Menu
Adjusting the treble, bass and left/right
balance and audio input select
The treble, bass and left/right balance can be adjusted to
suit your tastes.
Adjusting the Position, Size, PHASE, CLOCK
The position of the image can be adjusted and flickering
of the image can be corrected.
Example:Adjusting the vertical position in the normal
mode
Example: Adjusting the bass
On “BASS” of “SOUND” menu, adjust the bass.
On “V.POSITION” of “SCREEN” menu, adjust the position.
ᮤ
ᮣ
The mode switches as follows each time the or button is
pressed:
SOUND
BASS
TREBLE
BALANCE
4:3 ↔ FULL
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
HDMI INPUT
:
:
:
:
VIDEO1
COMPNT1
PC1DSUB
ON
* The mode can also be switched by pressing the SCREEN
SIZE button on the remote control.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
* The settings on the SCREEN menu are not preset at the
factory.
Note :If “CAN NOT ADJUST” appears...
SCREEN
:
SCREEN SIZE
V.POSITION
H.POSITION
V.SIZE
H.SIZE
AUTO PICTURE
PHASE
:
4
3
Set “AUDIO INPUT” on the SOUND menu correctly.
Information
Ⅵ SOUND settings menu
:
OFF
CLOCK
V.POSITION
-30
BASS: Controls the level of low frequency sound.
TREBLE: Controls the level of high frequency sound.
BALANCE: Controls the balance of the left and right
channels.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ When “AUTO PICTURE” is “OFF”
SCREEN
SCREEN SIZE
V.POSITION
H.POSITION
V.SIZE
H.SIZE
AUTO PICTURE
PHASE
:
FULL
Setting the allocation of the audio connectors
Setting the AUDIO 1, 2, and 3 connectors to the desired
input.
:
OFF
Example: Setting “AUDIO INPUT1” to “VIDEO 2”
CLOCK
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
On “AUDIO INPUT1” of “SOUND” menu, select
“VIDEO2”.
The available sources depend on the settings of input.
When Auto Picture is off, the PHASE and the CLOCK
items are displayed so that you can adjust them.
Ⅵ Adjusting the Auto Picture
ON: The CLOCK, PHASE and Position adjustments
are made automatically.
Not available for digital ZOOM.
OFF: The CLOCK, PHASE and Position adjustments
are made manually.
SOUND
BASS
TREBLE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
HDMI INPUT
:
:
:
:
VIDEO2
COMPNT1
PC1DSUB
ON
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
* If PHASE can’t be adjusted, set Auto Picture to OFF
and adjust manually.
Ⅵ Adjusting the position of the image
V.POSITION: Adjusts the vertical position of the
image.
H.POSITION: Adjusts the horizontal position of the
image.
V.SIZE:Adjusts the vertical size of the image. (Except
for WIDE mode)
Information
Ⅵ AUDIO INPUT
A single audio input cannot be selected as the audio
channel for more than one input terminal.
Ⅵ HDMI INPUT
ON: Enables the digital audio input signal transmitted
via the HDMI terminal.
OFF: Disables the digital audio input signal.
H.SIZE: Adjusts the horizontal size of the image.
(Except for WIDE mode)
PHASE*: Adjusts for flickering.
CLOCK*: Adjusts for striped patterns on the image.
* The CLOCK and PHASE features are available only
when the “Auto Picture” is off.
* The AUTO PICTURE, PHASE and CLOCK are
available only for RGB signals.
But, these features are not available for moving pictures
on RGB, VIDEO or COMPONENT.
18
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting high definition images to the suitable
screen size
Use this procedure to set whether the number of vertical
lines of the input high definition image is 1080I or 1035I
or 540P.
SET UP Settings Menu
Setting the BNC connectors
Select whether to set the input of the 5 BNC connectors to
RGB and component.
Example: Set the BNC INPUT mode to “RGB”
Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I”
On “BNC INPUT” of “SET UP” menu, select “RGB”.
On “HD SELECT” of “SET UP” menu, select “1035I”.
SET UP
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
RGB
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
OFF
SET UP
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
1035I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
OFF
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ BNC INPUT Settings
RGB: Use the 5BNC terminals for PC2/
COMPONENT2 input.
COMPONENT: Use the 3BNC terminals for PC2/
COMPONENT2 input.
Information
Ⅵ HD SELECT modes
These 3 modes are not displayed in correct image
automatically.
1080I: Standard digital broadcasts
1035I: Japanese “High Vision” signal format
540P: Special Digital broadcasts (for example :
DTC100)
Checking the signal being transmitted to PC1
terminal
Use this to confirm the signal being transmitted to the PC1
terminal.
It is set to RGB and can not be adjusted.
Setting a computer image to the correct RGB
select screen
With the computer image, select the RGB Select mode
for a moving image such as (video) mode, wide mode or
digital broadcast.
SET UP
LANGUAGE
BNC INPUT
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
Example: Setting the “RGB SELECT” mode to
“MOTION ”
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
OFF
On “RGB SELECT”of “SETUP”menu, select “MOTION”.
S1/S2
SET UP
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
1080I
CAN NOT ADJUST
MOTION
1024
768 AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
OFF
:
:
:
:
:
:
:
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
19
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the video signal format
Use these operations to set the color systems of composite
video signals or Y/C input signals.
Information
Ⅵ RGB SELECT modes
One of these 8 modes must be selected in order to
display the following signals correctly.
Example: Setting the color system to “3.58 NTSC”
On “COLOR SYSTEM” of “SET UP” menu, select
“3.58NTSC”.
AUTO: Select the suitable mode for the specifications
of input signals as listed in the table “Computer input
signals supported by this system” on page 27.
STILL: To display VESA standard signals. (Use this
mode for a still image from a computer.)
MOTION: The video signal (from a scan converter)
will be converted to RGB signals to make the picture
more easily viewable. (Use this mode for a motion
image from a computer.)
WIDE1: When an 852 dot
ן 480 line signal with a horizontal frequency of 31.7kHz is input, the image may
be compressed horizontally. To prevent this, set RGB
SELECT to WIDE1.
WIDE2: When an 848 dot
ן 480 line signal with a horizontal frequency of 31.0 kHz is input, the image
may be compressed horizontally. To prevent this, set
RGB SELECT to WIDE2.
WIDE3: When an 1920 dot
ן 1200 line signal with a horizontal frequency of 74.0 kHz is input, the image
may be compressed horizontally. To prevent this, set
RGB SELECT to WIDE3.
WIDE4: When an 1280 dot
ן 768 line signal with a horizontal frequency of 59.8 kHz or an 1680 dot
ן 1050 line signal with a horizontal frequency of 60 kHz is
input, the image may be compressed horizontally. To
prevent this, set RGB SELECT to WIDE4.
DTV: Set this mode when watching digital broadcasting
(480P).
SET UP
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
3.58NTSC
GRAY
3
OFF
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
ON
TOP LEFT
OFF
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ Video signal formats
Different countries use different formats for video signals.
Set to the color system used in your current country.
AUTO: The color systems are automatically identified
and the format is set accordingly.
PAL: This is the standard format used mainly in the
United Kingdom and Germany.
SECAM: This is the standard format used mainly in
France and Russia.
4.43 NTSC, PAL60: This format is used for videos in
countries using PAL and SECAM video signals.
3.58 NTSC: This is the standard format used mainly
in the United States and Japan.
PAL-M: This is the standard format used mainly in
Brazil.
PAL-N: This is the standard format used mainly in
Argentina.
See page 27 for the details of the above settings.
Setting the black level for HDMI signal
Set the black level for the signal transmitted via the HDMI
terminal.
Setting the background color when no signal
is being input
The color displayed on the background when there is no
signal can be set to gray.
Example: Setting “COLOR2”
On “HDMI SET UP” of “SET UP” menu, select
“COLOR2”.
Example: Setting “BACK GROUND” to “BLACK”
On “BACK GROUND” of “SET UP” menu, select
“BLACK”.
SET UP
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
SET UP
1080I
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
BLACK
3
OFF
ON
AUTO
COLOR2
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
OFF
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
TOP LEFT
OFF
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ HDMI SET UP settings
Information
Ⅵ BACK GROUND Settings
BLACK: Sets the background color to black.
GRAY: Sets the background color to gray.
Setting this makes it easier to see that there is no signal.
COLOR1: When connected to the SET TOP BOX,
DVD etc. Change “COLOR1” into “COLOR2” if the
black level appears gray.
COLOR2: Darker black level (real black).
20
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the gray level for the SIDE MASK
Use this procedure to set the gray level for the parts on the
screen on which nothing is displayed when the screen is
set to the 4:3 size.
Information
Ⅵ DISPLAY OSD settings
ON: The informations on screen size, volume control,
etc. will be shown.
OFF: The informations on screen size, volume control,
etc. will not be shown.
Example: Setting “SIDE MASK” to “5”
On “SIDE MASK” of “SET UP” menu, select “5”.
SET UP
The DISPLAY button on the remote control will not
function either.
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
5
OFF
ON
TOP LEFT
OFF
Setting the position of the menu
Adjusts the position of the menu when it appears on the
screen.
Example: Set the position to “TOP CENTER”
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
On “OSD ADJUST” of “SET UP” menu, select “TOP
CENTER”.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SET UP
Information
Ⅵ SIDE MASK settings
This adjusts the brightness of the black (the gray level)
for the sides of the screen.
The standard is 0 (black). The level can be adjusted
from 0 to 15. The factory setting is 3 (dark gray).
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
3
OFF
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
ON
TOP CENTER
OFF
Setting the screen size for S1/S2 video input
If the S-video signal contains screen size information, the
image will be automatically adjusted to fit the screen when
this S1/S2 is set to AUTO.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
This feature is available only when an S-video signal is
input via the VIDEO3 terminal.
Ⅵ OSD ADJUST settings
Example: Setting “S1/S2” to “AUTO”
TOP
TOP
TOP
LEFT
CENTER
RIGHT
On “S1/S2” of “SET UP” menu, select “AUTO”.
SET UP
BTM
LEFT
BTM
CENTER
BTM
RIGHT
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
Resetting to the default values
Use these operations to restore all the settings (PICTURE,
SOUND, SCREEN, SET UP, etc) to the factory default
values.
3
AUTO
ON
TOP LEFT
OFF
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Refer to page 13 for items to be reset.
On “ALL RESET” of “SET UP” menu, select “ON”, then
press the MENU/SET button.
Information
Ⅵ S1/S2 settings
SET UP
ALL RESET
AUTO: Adjusts the screen size automatically according
to the S1/S2 video signal.
OFF: Turns the S1/S2 function off.
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
SETTING NOW
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
3
OFF
ON
TOP LEFT
ON
Turning on/off the information display
When this is set to OFF, the information will not be
displayed even if you press the DISPLAY button.
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Example: Turning the DISPLAY OSD off
When the “SETTING NOW” screen disappears, then all the
settings are restored to the default values.
On “DISPLAY OSD” of “SET UP” menu, select “OFF”.
SET UP
LANGUAGE
BNC INPUT
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ENGLISH
COMPONENT
RGB
D-SUB INPUT
HD SELECT
RGB SELECT
HDMI SET UP
COLOR SYSTEM
BACK GROUND
SIDE MASK
S1/S2
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRAY
3
OFF
OFF
TOP LEFT
OFF
DISPLAY OSD
OSD ADJUST
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
21
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the Input Skip
Function Settings Menu
When this is ON, signals which are not present will be
skipped over and only pictures whose signals are being
transmitted will be displayed.
This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on
the unit.
Setting the power management for computer
images
This energy-saving (power management) function
automatically reduces the monitor’s power consumption
if no operation is performed for a certain amount of time.
Example: Set to “ON”
Example: Turning the power management function on
On “INPUT SKIP” of “FUNCTION” menu, select “ON”.
On “POWER MGT.” of “FUNCTION” menu, select “ON”.
FUNCTION
FUNCTION
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
:
:
:
OFF
ON
AUTO
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
:
:
:
ON
OFF
AUTO
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
SUB. P DETECT
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
LONG LIFE
SUB. P DETECT
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
LONG LIFE
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ INPUT SKIP settings
Information
Ⅵ Power management function
OFF: Regardless of the presence of the signal, scan
and display all signals.
ON: If no input signal is present, skip that signal.
* The power management function automatically reduces
the monitor’s power consumption if the computer’s
keyboard or mouse is not operated for a certain amount
of time. This function can be used when using the
monitor with a computer.
* “SETTING NOW” will appear during the input search.
Erasing the sub screen image when there is
no input signal
This function automatically erases the black frame of the
sub screen when there is no sub screen input signal.
This feature is available only when the picuture-in-picuture
mode is selected.
* If the computer’s power is not turned on or if the
computer and selector tuner are not properly connected,
the system is set to the off state.
* For instructions on using the computer’s power
management function, refer to the computer’s operating
instructions.
Ⅵ Power management settings
ON: In this mode the power management function is
turned on.
Example: Set to “OFF”
On “SUB. P DETECT” of “FUNCTION” menu, select
“OFF”.
OFF: In this mode the power management function is
turned off.
Ⅵ Power management function and STANDBY/
ON indicator
The STANDBY/ON indicator indicates the status of
the power management function. See below for
indicator status and description.
FUNCTION
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
OFF
BTM LEFT
S BY S1
MANUAL
SUB. P DETECT
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
LONG LIFE
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ SUB. P DETECT Function
STANDBY/ON indicator
Power
STANDBY/
Power
management
operating status
Description
Turning the picture
back on
* The sub screen disappears when the input signal is lost.
* Loss of the input signal means a condition in which the
video signal and the sync signal are not present.
* Under conditions in which the sub screen has
disappeared, the ZOOM NAV and PICTURE FREEZE
functions will not work. The SCREEN SIZE button will
not function either.
management ON
mode
indicator
On
Green
Red
Not activated.
Activated.
Horizontal and vertical Picture already on.
synchronizing signals
are present from the
computer.
Off
Horizontal and/or Operate the keyboard or
vertical synchronizing mouse. The picture
signals are not sent reappears.
from the computer.
Ⅵ SUB. P DETECT settings
AUTO: The black frame disappears 3 seconds after the
input signal is lost.
OFF: Turns off the SUB. P DETECT function.
22
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCTION
Displaying the entire image during DIGITAL
ZOOM operations
Use this function to display the entire image within the
sub screen together with an enlarged image on the main
screen.
POWER MGT.
INPUT SKIP
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
AUTO
BTM LEFT
BTM LEFT
MANUAL
SUB. P DETECT
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
LONG LIFE
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Example: Setting “ZOOM NAV” to “S BY S”
Information
Ⅵ PICTURE FREEZE Function
* This feature is available only for PC1 or PC2 input
signals.
On “ZOOM NAV” of “FUNCTION” menu, select “S BY
S”.
FUNCTION
POWER MGT.
INPUT SKIP
SUB. P DETECT
ZOOM NAV
PICTURE FREEZE
LONG LIFE
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
AUTO
S BY S
S BY S1
MANUAL
* This feature does not function during multi screen mode.
* Digital zoom is not available while this function is
operating.
* A further press of the ACTIVE SELECT button while
this function is operating will cancel this function.
* Providing a 2-screen display will cancel this function.
Ⅵ PICTURE FREEZE settings
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ ZOOM NAV Function
* This feature is available only for PC1 or PC2 input
signals.
* This feature does not function during multi screen mode.
* This feature does not function while PICTURE FREEZE
is operating.
OFF: Will not show the still image.
S BY S1, 2: The still images captured by pressing the
ACTIVE SELECT button will be shown on the sub
screen of side-by-side mode.
BTM LEFT~TOP LEFT: The still images captured by
pressing the ACTIVE SELECT button will be shown
on the sub screen of picture-in-picture mode.
* Providing a 2-screen display will cancel this function.
Ⅵ ZOOM NAV settings
Side-by-Side
Picture-in-Picture
OFF: Will not show the entire image on the sub screen.
S BY S: Will show the entire image on the sub screen
of side-by-side mode.
PC1DSUB
PC1DSUB
BTM LFT~TOP LFT: Will show the entire image on
the sub screen of picture-in-picture mode.
Side-by-Side
Picture-in-Picture
ACTIVE
SELECT
button
ACTIVE
SELECT
button
PC1DSUB
PC1DSUB
PICTURE FREEZE
PC1DSUB
S BY S1
PICTURE FREEZE
PC1DSUB
Zoom+/- button
or
S BY S2
PC1DSUB
PICTURE FREEZE
SINGLE button
Reducing burn-in of the screen
The brightness of the screen, the position of the picture,
positive/negative mode and screen wiper are adjusted to
reduce burn-in of the screen.
On “LONG LIFE” of “FUNCTION” menu, select
“MANUAL”, then press the MENU/SET button.
The “LONG LIFE” screen appears.
Displaying still images in the sub screen
This feature enables display in the sub screen of still images
captured by pressing the ACTIVE SELECT button.
LONG LIFE
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100
Example: Setting “PICTURE FREEZE” to “BTM
LEFT”
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
On “PICTURE FREEZE” of “FUNCTION” menu, select
“BTM LEFT”.
LOW
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
23
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INVERSE/WHITE
Information
Use this to set the inverse mode or to display a white screen.
Example: Setting “INVERSE/WHITE” to “WHITE”
Ⅵ When set to AUTO
Set automatically, as described below.
ABL: 100
On “INVERSE/WHITE” of “LONG LIFE” menu, select
“WHITE”.
ORBITER:AUTO1
INVERSE/WHITE: OFF
SCREEN WIPER: OFF
SOFT FOCUS: OFF
OSD ORBITER: ON
OSD CONTRAST: LOW
LONG LIFE
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
WHITE
OFF
OFF
ON
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
LOW
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
ABL (Auto Brightness Limiter)
Use this to activate the brightness limiter.
Example: Setting “ABL” to “75”
On “ABL” of “LONG LIFE” menu, select “75”.
LONG LIFE
Information
Ⅵ INVERSE/WHITE Settings
OFF: Inverse/white mode does not function.
INVERSE:The picture is displayed alternately between
positive image and negative image.
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
75
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
WHITE: The entire screen turns white.
LOW
SCREEN WIPER
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
When this is set to ON, a white vertical bar moves
repeatedly from the left and of the screen to the right end
at a constant speed.
Information
Ⅵ ABL settings
100: The brightness of the screen is adjusted
automatically to suit the picture quality.
75, 50, 25: Sets maximum brightness.
Example: Setting “SCREEN WIPER” to “ON”
On “SCREEN WIPER” of “LONG LIFE” menu, select
“ON”.
LONG LIFE
The brightness level decreases in the order of 75, 50,
25. 25 provides minimum brightness.
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
OFF
ON
OFF
ON
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
* These values are approximate.
ORBITER
LOW
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Use this to set the picture shift.
Example: Setting “ORBITER” to “AUTO1”
On “ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “AUTO1”.
LONG LIFE
Information
Ⅵ SCREEN WIPER
ON: The white vertical bar appears.
OFF: Screen wiper mode does not function.
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100
AUTO1
OFF
OFF
OFF
ON
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
SOFT FOCUS
LOW
Reduces edges and softens the image.
Example: Setting “SOFT FOCUS” to “LEVEL2”
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
On “SOFT FOCUS” of “LONG LIFE” menu, select
“LEVEL2”.
Information
Ⅵ ORBITER settings
OFF: Orbiter mode does not function.
This is the default setting when PC signal is input.
AUTO1: The picture moves around the screen
intermittently, making the picture smaller. This is the
default setting when a Video or a COMPONENT signal
is input. Set to “OFF” when these signals are not used.
AUTO2: The picture moves around the screen
intermittently, making the picture bigger.
LONG LIFE
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
OFF
OFF
LEVEL2
ON
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
LOW
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ SOFT FOCUS settings
* When a Video or a COMPONENT signal is input, the
AUTO1 and 2 functions will affect only the moving
picture and will not make the screen smaller or bigger.
OFF: Turns the SOFT FOCUS function off.
LEVEL1, 2, 3, 4:Activates the SOFT FOCUS setting.
The higher numbers create a softer image.
“SHARPNESS” can not be adjusted on the
“PICTURE” menu.
24
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OSD ORBITER
Signal Information Menu
Checking the frequencies, polarities of input
signals, and resolution
Use this to set OSD menu shift.
Example: Setting “OSD ORBITER” to “OFF”
On “OSD ORBITER”of “LONG LIFE”menu, select “OFF”.
LONG LIFE
Use this function to check the frequencies and polarities
of the signals currently being input from a computer, etc.
On “MAIN MENU”, select “SIGNAL INFO.”, then press
the MENU/SET button.
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
LOW
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
The “SIGNAL INFORMATION” is displayed.
SIGNAL INFORMATION
H. FREQUENCY
V. FREQUENCY
:
:
48.4kHz
60.0Hz
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
H. POLARITY
V. POLARITY
:
:
NEGATIVE
NEGATIVE
Information
Ⅵ OSD ORBITER settings
MEMORY
RESOLUTION
:
:
24
1024
768 EXIT RETURN
ON: The position of the menu will be shifted by eight
dots each time OSD is displayed.
OFF: OSD will be displayed at the same position.
PC:
MEMORY will be displayed.
Others: MODE will be displayed.
OSD CONTRAST
Use this to reduce the brightness of OSD menu.
Example: Setting “OSD CONTRAST” to “NORMAL”
On “OSD CONTRAST” of “LONG LIFE” menu, select
“NORMAL”.
LONG LIFE
ABL
ORBITER
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
NORMAL
INVERSE/WHITE
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
OSD ORBITER
OSD CONTRAST
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ OSD CONTRAST settings
NORMAL: OSD brightness is set to normal.
LOW: OSD brightness is set to lower.
25
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pin Assignments
mini D-Sub 15-pin connector
(Analog)
PC 1
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Pin No.
Signal (Analog)
1
2
3
Red
Green or sync-on-green
Blue
4
5
No connection
Ground
6
Red ground
7
Green ground
8
Blue ground
9
No connection
Sync signal ground
No connection
Bi-directional DATA (SDA)
Horizontal sync or Composite sync
Vertical sync
10
11
12
13
14
15
Data clock
26
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Signals Supported
Supported resolution
•
•
•
When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots
ן 768 lines signal. (Except for *2, 3, 4 )
When the screen size is D BY D, the picture is displayed in the original resolution.
When the screen size is FULL, each signal is converted to a 1365 dots
ן 768 lines signal. (Except for *3) Computer input signals supported by this system
Sync Polarity
Presence
Screen Size
4:3
Vertical
Horizontal
frequency frequency
(Hz) (kHz)
70.1 31.5
RGB
Dots
ן lines Model
D BY D FULL select*5
Memory
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
Signal Type
(16:9)
4
640
ן 400 YES*2
YES
YES
YES
YES
YES
YES
– –
– – YES
– – YES STILL
– – YES – –
– – YES STILL
– –
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
NEG
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
– –
5
640
ן 480 59.9
72.8
75.0
85.0
100.4
120.4
60.0
60.0
56.3
60.3
72.2
75.0
85.1
99.8
120.0
60.0
70.1
75.0
85.0
100.6
75.0
56.2
59.8
69.8*9
60.0
60.0
60.0
60.0
59.9
60.0
75.0
85.0
100.1
60.0
60.0
65.0
70.0
75.0
85.0
60.0
60.0
66.7
74.6
74.9
75.1
60.0
60.0
71.2
72.0
66.0
76.0
76.1
60.0
60.0
31.5
37.9
37.5
43.3
51.1
61.3
31.0
31.7
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
63.0
75.7
48.4
56.5
60.0
68.7
80.5
67.5
45.1
48.0
56.0*9
49.7
53.1
47.7
47.7
48.3
64.0
80.0
91.1
108.5
65.3
75.0
81.3
87.5
93.8
106.3
74.6
74.0
35.0
49.7
60.2
68.7
56.0
64.6
75.1
78.1
61.8
71.7
81.1
49.7
63.9
7
8
9
– – YES
– – YES
– – YES
– –
– –
– –
41
42
19
17
11
12
13
14
15
43
44
24
25
26
27
45
51
52
23
66
21
37
22
22
53
29
30
40
47
38
54
55
56
57
58
81
88
6
848
ן 480 852
ן 480*1 800
ן 600 – – YES WIDE2
– – YES WIDE1
– – YES STILL
– – YES STILL
– –
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES*3
YES*3
YES*3
YES*3
YES*3
YES
– –
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– –
– –
– –
– –
– –
IBM PC/AT*8
compatible
computers
1024
ן 768 – – YES STILL
– – YES – –
– – YES STILL
– – YES
– –
– –
– – YES
1152
ן 864 – – YES STILL
YES YES WIDE1
YES YES WIDE4
YES YES WIDE1
– – YES WIDE1
– – YES WIDE2
– – YES*3 WIDE1
– – YES*3 WIDE1
– – YES WIDE2
– – YES STILL
1280
ן 768 – –
– –
1280
ן 800*9 1280
ן 854*9 1360
ן 765 1360
ן 768 1376
ן 768 1280
ן 1024 – –
– –
– –
– –
– –
YES*4
YES*4
YES*4
YES*4
– –
– – YES
– – YES
– – YES
– –
– –
– –
1680
ן 1050*9 – – YES WIDE4
1600
ן 1200 YES
YES
YES
YES
YES
– –
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– –
– –
– –
– –
– –
1920
ן 1200*9 – – YES WIDE2
9
1920
ן 1200RB 640
ן 480 832
ן 624 *
– –
– – YES WIDE3
YES
YES
YES*3
YES
– –
YES*4
YES*4
YES*4
YES
YES
YES*4
YES*3
YES*4
– – YES
– –
– –
Apple
Macintosh*6 *8
Sync on G Sync on G – –
Sync on G Sync on G – –
Sync on G Sync on G – –
Sync on G Sync on G – –
16
28
39
89
29
48
59
60
61
30
62
29
– – YES
– –
1024
ן 768 1152
ן 870 1440
ן 900*9 1280
ן 1024 – – YES WIDE1
– –
– – YES WIDE1
– –
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– – YES
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
NEG
NEG
NEG
– –
NEG
NEG
NEG
– –
YES
YES
YES
– –
YES
YES
YES
– –
Work Station
(EWS4800)
8
*
8
Work Station(HP)
*
1280
ן 1024 Work Station
1152
ן 900 C Sync
C Sync
C Sync
– –
C Sync
C Sync
C Sync
– –
– –
– –
8
(SUN)
*
– –
– –
1280
ן 1024 1024
ן 768 1280
ן 1024 – –
– –
Work Station
(SGI)
– –
– –
– –
– –
– –
– –
IDC-3000G
NTSC525P
YES*7
– – YES*7 MOTION
32
640
ן 480 59.9
31.5
NEG
NEG
YES
YES
27
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852
ן 480. *2 This signal is converted to a 1024 dots
ן 640 lines signal. *3 The picture is displayed in the original resolution.
*4 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots
ן 768 lines signal. *5 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically. If the picture is not displayed properly, set the
RGB mode prepared for the input signals listed in the table above.
*6 To connect the monitor to Macintosh computer, use the monitor adapter (D-Sub 15-pin) to your computer's video port.
*7 Other screen modes (ZOOM and WIDE) are available as well.
*8 When viewing a moving picture at a vertical frequency greater than 65Hz, the picture may sometimes be unstable (jumpy).
If this occurs, please set the refresh rate of the external equipment to 60Hz.
To view 480I@60Hz (480 interlaced lines, 60Hz refresh rate) when sync polarity is “Sync on Green”, set “RGB SELECT”
to “MOTION”.
*9 CVT standard compliant.
NOTE:
• While the input signals comply with the resolution listed in the table above, you may have to adjust the position and size of the
picture or the fine picture because of errors in synchronization of your computer.
• When a 1280 dots
ן 1024 lines signal or 1600 dots ן 1200 lines signal is input to the monitor, the picture will be compressed. • This monitor has a resolution of 1365 dots
ן 768 lines. It is recommended that the input signal should be XGA, wide XGA, or equivalent.
• With digital input some signals are not accepted.
• The sync may be disturbed when a nonstandard signal other than the aforementioned is input.
• If you are connecting a composite sync signal, use the HD terminal.
• “IBM PC/AT” and “XGA” are registered trademarks of International Business Machines, Inc. of the United States.
• “Apple Macintosh” is a registered trademark of Apple Computer, Inc. of the United States.
28
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service.
Symptom
Mechanical sound is heard.
Checks
Remedy
• Maybe the sound from the cooling fans used to prevent over heating.
The unit emits a crackling sound.
• Are the image and sound normal?
• If there are no abnormalities in the image and sound,
the noise is caused by the cabinet reacting to
changes in temperature. This will not affect
performance.
Picture is disturbed.
• Is a connected component set directly in front or at • Leave some space between the display and the
Sound is noisy.
the side of the display?
connected components.
Remote control operates erroneously.
The remote control does not work.
• Are the remote control’s batteries worn out?
• Replace both batteries with new ones.
Monitor’s power does not turn on when the
• Is the monitor’s power cord plugged into a power
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.
remote control’s power button is pressed.
outlet?
• Are all the monitor’s indicators off?
• Press the power button on the monitor to turn on the
power.
• Are the remote control’s batteries worn out?
• Replace both batteries with new ones.
Monitor does not operate when the remote
control’s buttons are pressed.
• Is the remote control pointed at the monitor, or is
there an obstacle between the remote control and
the monitor?
• Point the remote control at the monitor’s remote
control sensor when pressing buttons, or remove the
obstacle.
• Is direct sunlight or strong artificial light shining on • Eliminate the light by closing curtains, pointing the
the monitor’s remote control sensor?
light in a different direction, etc.
•
Are the remote control’s batteries worn out?
• Replace both batteries with new ones.
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.
No sound or picture is produced.
• Is the monitor’s power cord plugged into a power
outlet?
Picture appears but no sound is produced.
• Is the volume set at the minimum?
• Is the muting mode set?
• Increase the volume.
• Press the remote control’s MUTING button.
• Connect the speakers properly.
• Are the speakers properly connected?
• Is AUDIO INPUT set correctly?
• Set AUDIO INPUT on the SOUND menu correctly.
Poor picture with VIDEO signal input.
Poor picture with RGB signal input.
• Improper control setting.
Local interference.
Cable interconnections.
• Adjust picture control as needed.
Try another location for the monitor.
Be sure all connections are secure.
Input impedance is not correct level.
• Improper control setting.
• Adjust picture controls as needed.
Incorrect RGB connector pin connections.
Check pin assignments and connections.
Tint is poor or colors are weak.
Nothing appears on screen.
• Are the tint and colors properly adjusted?
• Is the computer’s power turned on?
• Is a source connected?
• Adjust the tint and color (under PICTURE).
• Turn on the computer’s power.
• Connect source to the monitor.
• Is the power management function in the standby • Operate the computer (move the mouse, etc.).
or off mode?
Part of picture is cut off or picture is not
centered.
• Is the position adjustment appropriate?
• Adjust the SCREEN properly.
Image is too large or too small.
• Is the screen size adjustment appropriate?
• Is the computer’s resolution setting appropriate?
• Press the SCREEN SIZE button on the remote
control and adjust properly.
Picture is unstable.
• Set to the proper resolution.
STANDBY/ON indicator is lighted in red.
• Horizontal and / or vertical sync signal is not
present when the Intelligent Power Manager
control is on.
• Check the input signal.
STANDBY/ON indicator is blinking in red.
• The temperature inside the main unit has become • Promptly switch off the power of the main unit and
too high and has activated the protector.
wait until the internal temperature drops. See*1.
STANDBY/ON indicator is blinking in green
and red, or green.
• Prompty switch off the power of the main unit. See
*2.
——————
*1 Overheat protector
If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor
and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location and wait for the monitor
to cool for 60 minutes. If the problem persists, contact your dealer.
*2 In the following case, power off the monitor immediately and contact your dealer or authorized Service Center.
The monitor turns off 5 seconds after powering on and then the STANDBY/ON indicator blinks. It indicates that the power supply circuit, plasma display
panel, temperature sensor, or one or more fans have been damaged.
29
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Screen Size
53.2"(H)
ן 29.9"(V) inches 1351(H)
ן 760(V) mm diagonal 61"
Aspect Ratio
Resolution
Signals
16 : 9
1365(H)
ן 768(V) pixels Synchronization Range Horizontal : 15.8 to 110 kHz
(automatic : step scan)
Vertical : 59.8 to 120 Hz
(automatic : step scan)
Input Signals
RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1
Input Terminals
PC
Visual 1 (Analog) mini D-sub 15-pin
ן 1 Visual 2 (Analog) BNC (R, G, B, H/CS, V)
ן 1*2 Video
Visual 1
BNC
ן 1 RCA-pin
ן 1 S-Video:DIN 4-pin
ן 1 Visual 2
Visual 3
The features and specifications may be subject to change without
notice.
COMPONENT
Visual 1
*1 COMPONENT input signals supported on this system
RCA-pin (Y, PB[CB], PR[CR])
ן 1*1 BNC (Y, PB[CB], PR[CR])
ן 1*1, *2 HDMI connector*3
480P (60 Hz)
525I (60 Hz)
1080I (60 Hz)
480I (60 Hz)
720P (60 Hz)
525P (60 Hz)
1035I (60 Hz)
Visual 2
HDMI
*2 The 5-BNC connectors are used as PC2 and COMPONENT2 input.
Select one of them under “BNC INPUT”.
*3 HDMI input signals supported on this system.
Supported Signals
• 640
480P @ 59.94/60Hz • 1280
720P @ 59.94/60Hz • 1920
1080I @ 59.94/60Hz • 720
480P @ 59.94/60Hz • 1440 (720)
480I @ 59.94/60Hz Audio
RS-232C
Sound output
Power Supply
Current Rating
Power Consumption
Dimensions
Stereo RCA
ן 3 (Selectable) D-sub 9-pin
ן 1 9W+9W at 6 ohm
AC120V 60Hz
6.7A (maximum)
540W (typical) (standby 0.9W)
57.9 (W)
ן 34.7 (H)ן 4.7 (D) inches 1470 (W)
ן 880 (H)ן 119(D) mm Note: In some cases a signal on the plasma monitor may not be displayed
properly. The problem may be an inconsistency with standards from
the source equipment (DVD, Set-top box, etc...). If you do experience
such a problem please contact your dealer and also the manufacturer of
the source equipment.
Weight
Environmental Considerations
134.5 lbs / 61.0 kg (without stand)
Operating Temperature 0°C to 40°C / 32°F to 104°F
Other Features Motion compensated 3D Scan Converter (NTSC,
PAL, 480I, 525I, 1035I, 1080I), 2-3 pull down
Converter (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I
(60Hz)), 2-2 pull down Converter (PAL, NTSC,
480I, 525I), Digital Zoom Function (100-900%
Selectable), Self Diagnosis, Image Burn reduction
tools (ABL, INVERSE, WHITE, ORBITER,
SCREEN WIPER), Color Temperature select
(high/middle/middle low/low, user has 4
memories), Auto Picture, Input Skip, Color MGT,
Low Tone (3 mode), Gamma Correction (4
mode), Plug and play (DDC1, DDC2b, HDMI:E-
DDC),
Split screen operations
30
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.
Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivement
les “Recommandations importantes” et les “Instructions de
fonctionnement” de façon à connaître comment employer
convenablement l’écran à plasma.
Conservez le mode d’emploi pour référence. Vous pourriez
en avoir besoin plus tard.
Remarques sur l’installation:
Ce produit est vendu en assumant qu’il sera installé par un
personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours
réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre
revendeur.
PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage
causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise
utilisation ou un désastre naturel.
Remarque pour le revendeur:
Après l’installation, assurez-vous de remettre ce mode d’emploi à
l’utilisateur et de lui expliquer comme utiliser ce produit.
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recommandations importantes
Précaution
Avertissements et précautions de
Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à
plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.
sécurité
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation
fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du
nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à
plasma” plus loin.
ATTENTION..
RISQUE D’ELECTROCUTION
Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules
d’images (cellules) dont plus de 99,99%sont actives. Certaines
d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées.
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager
l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes.
Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:
1. Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la
ventilation et éviter toute augmentation excessive de la température
interne. Ne pas couvrir les fentes d’aération ou installer l’appareil
dans un endroit trop exigu.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR
EVITER
TOUT
RISQUE
D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE
BOITIER.AL’INTERIEUR,AUCUNE PIECE
NE NECESSITE L’INTER-VENTION DE
L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,
S’ADRESSER A UN REPARATEUR
SPECIALISTE.
Ce symbole est une mise en garde contre les
risques d’électrocution que présentent certaines
parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de
l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le
moindre contact avec ces parties.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes
informations sont fournies sur le fonctionnement
ou l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut
lire attentivement ces instruc-tions pour éviter
tout problèm
Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y
ait suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de
s’élever et de s’évacuer.
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre
les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce
cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la
température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est
particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais
et attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème
persiste, prendre contact avec votre revendeur.
AVERTISSEMENT
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique
à une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être
complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages
ou les longues périodes d’inactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses
fonctionnant hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette
manière, la garantie sera annulée. De plus, les risques d’électrocution
grave sont grands.
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts
matériels résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée
par des personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du
couvercle arrière. S’adresser au service après-vente autorisé.
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA
PRISE D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE
MURALE AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR
MULTIPRISE SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE
INSEREES COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE
BOITIER CAR CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS
FONCTIONNANT A HAUTE TENSION. EN CAS DE
PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR
SPECIALISTE.
Avertissement
Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que définie
dans la Norme pour la protection des ordinateurs
électroniques/appareils de traitement des données ANSI/
NFPA75.
REMARQUE:
Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur, procéder à
l’aide d’un câble RGB à âme de ferrite aux deux
extrémités. Si vous ne le faîtes, le moniteur ne sera pas en
conformité avec les exigences des standards FCC.
Fixation des tores en ferrite :
Monter les tores en ferrite aux deux extrêmités du câble
d’alimentation électrique (fourni).
Refermez les agrafes jusqu’ entendre un déclic.
Cet appareil a été testé est trouvé conforme avec les limites
des appareils numériques de classe B, conformément à
l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences
ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet
appareil causait des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant
l’appareil hors et sous tension, vous être encouragéàessayer
de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou plusieurs
mesures suivantes:
Câble d’alimentation (fourni)
tore
tore
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 120 V 60 Hz.
Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 120 V risque
de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un
incendie.
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne
pas le laisser tomber.
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas
l’exposer au soleil.
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l’appareil est le récepteur.
• Connectez l’appareil sur une prise secteur appartenant à
un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques
l’intérieur de l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher
le câble d’alimentation électrique et confier le moniteur à un service
après-vente agréé.
i
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de
l’image en résulteraient.
AVERTISSEMENT:
Manipuler le cordon d’alimentation de cet appareil ou
les cordons des accessoires prévus, vous expose au
plomb, corps chimique que l’État de Californie et
d’autres entités gouvernementales savent capable
provoquer des cancers, des défauts de naissance et
d’autres anomalies de la reproduction. Lavez vos
mains après toute manipulation de ces cordons.
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié .
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse
graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de
ne pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un
bain de source thermale.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unitépourrait tomber
ou glisser et provoquer des blessures.
10.Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité
sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
REMARQUE IMPORTANTE
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce
Téléviseur de projection figurent sur le panneau arrière.
Veuillez noter le numéro de série sur la carte de garantie
ci-jointe et gardez-la dans un lieu sûr pour la consulter
ultérieurement.
1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyer
le panneau avant et le cadre. Ne jamais utiliser de solvants de type
alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.
3. Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises
d’air tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer
nécessaire selon les conditions environnantes dans lesquelles le
moniteur à plasma est utilisé.
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures
suivantes sont recommandées:
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les
autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au
brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions
d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une
durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune
précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur
à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour
minimiser l’occurence le marquage de l’écran
Attention
Cet modèle est fait pour être utilisé avec les accessoires
optionnels suivants. Toute utilisation avec d’autres
accessoires optionnels peut entraîner une instabilité pouvant
causer des blessures.
Haut-parleurs: PDP-S47
Support plateau: PDK-TS18
* S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran
chaque fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source
d’entrée venant d’un ordinateur.
* Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.
* Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.
* Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du
moniteur.
Si le moniteur àplasma est en usage continu ou de longue durée, prendre
les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du
luminophore:
* Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que
possible, sans faire perdre la lisibilit de l’image.
* Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de
couleur. (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).
* Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones
sombres et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur
un fond noir. Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le
plus souvent possible.
* Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes
et clairement définies entre les couleurs.
* REMARQUE: Le brûlage de l’écran n’est pas couvert par la
garantie.
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres
procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.
AVERTISSEMENT:
EN POSITIONNANT L’EQUIPEMENT, S’ASSURER QUE
LA FICHE ET LA PRISE DE RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION SONT FACILEMENT ACCESSIBLES.
Avis à l’Utilisateur
Les altérations ou les modifications effectués sans
autorisation appropriée peuvent invalider les droits de
l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
ii
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
A lire avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire ces instructions.
2. Garder ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
16. Tous les téléviseurs doivent être conformes aux normes
inter-nationales de sécurité préconisées pour les
propriétés de sta-bilité et d’inclinaison dans la conception
des meubles.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon
les instructions du fabricant
•
Ne pas compromettre ces normes de conception en
tirant excessivement sur le devant ou le haut du
meuble, ce qui risque éventuellement de renverser
le produit.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou
d’autre matériel (y compris des amplificateurs) qui
produit de la chaleur.
9. Ne pas contourner la sécurité fournie par la fiche
polarisée ou la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une
fiche de mise à la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large ou la broche est fournie
pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne va pas
dans la prise, demander à un électricien de remplacer la
prise démodée.
•
De plus, ne pas se mettre en danger, ni mettre les
enfants en danger en plaçant du matériel électronique
ou des jouets sur le meuble. De tels articles pourraient
tomber malencon-treusement du haut du téléviseur
et endommager le produit et/ou blesser des gens.
17. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil
à un mur ou plafond uniquement en suivant les
recommandations du fabricant.
18. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne
extérieure à l’écart des lignes de transmission
d’électricité.
19. Mise à terre de l’antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est reliée au récepteur, assurez-vous que le
système d’antenne est bien mis à la terre pour protéger
contre les sauts de tension et l’accumulation des charges
d’électricité statique.
10. Protéger le cordon d’alimentation en ne pas marchant
dessous ni le coinçant, en particulier près des fiches,
des prises et de l’endroit où le cordon rejoint de l’appareil.
11. N’utiliser que des accessoires préconisés par le fabricant.
12.
Utiliser seulement avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table spécifié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. En utilisant
un chariot, au moment de déplacer le chariot/
téléviseur, bien faire attention pour éviter des
blessures dues au renversement éventuel.
La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA No.
70-1984, fournit des renseignements sur la mise à la terre
du mât et de sa structure de soutient, du fil d’entrée à un
appareil de décharge/antenne, sur la grosseur des
conducteurs de mise à terre, sur l’emplacement d’un
appareil de décharge/antenne, sur la mise à la terre vers
les électrodes de terre, ainsi que sur les
recommandations sur les électrodes de terre.
20. Entrée des objets et des liquides - Evitez de laisser
tomber des objets ou des liquides par les ouverture de
l’enclos.
13. Débrancher cet appareil pendant des orages ou lorsqu’il
ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. Consulter un technicien agréé de service après vente
pour toute réparation. Le service après vente est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque façon que ce soit, telle que lorsque le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide
renversé, un objet tombé dans l’appareil, l’exposition
de l’appareil à la pluie ou l’humidité, lorsque l’appareil
ne fonc-tionne pas normalement ou lorsqu’on a laissé
tomber l’appareil.
15. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer
l’appareil par un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a
été endommagé; ou
Ne pas exposer l’appareil aux projections ou aux écoulement
d’eau et ne jamais poser un récipient contenant du liquide,
un vase par exemple, sur l’appareil.
AVERTISSMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans
l’appareil;
C. On a exposé l’appareil a la pluie; ou
D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou
présente de grands changements d’opération; ou
E. On a laissé tomber l’appareil ou endommager le
coffret.
iii
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matière
Installation ...................................................... 2
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ....... 2
Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et
les vis fournies ...................................................... 2
Fixation des câbles ................................................... 3
Comment utiliser la télécommande ............................. 3
Mise en place et remplacement des piles ...................... 3
Distance de fonctionnement ......................................... 3
Manipulation de la télécommande ............................... 3
Menu des réglages de SET UP ................................. 19
Réglage des connecteurs BNC ................................... 19
Vérification des signaux transmis á la borne PC1 ....... 19
Réglage de l´image haute définition vers une taille
d´ecran qui convient ................................................ 19
Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de
sélection de RGB correct ......................................... 19
Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI .... 20
Sélection du format du signal vidéo ........................... 20
Réglage de la couleur de fond affichée en cas d’absence
de signal .................................................................. 20
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran ......... 21
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo
S1/S2....................................................................... 21
Activation/désactivation de la information ................. 21
Réglage de la position du menu ................................. 21
Restauration des valeurs par défaut ............................ 22
Menu des réglages de FONCTION .......................... 22
Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur ....... 22
Indicateur STANDBY/ON .............................................. 22
Réglage de SELECT SKIP ........................................ 23
Effacement de l’image de l’écran secondaire
lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée ....................... 23
Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement
du DIGITAL ZOOM ............................................... 23
Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire ......... 24
Réduction de la rémanence de l’image sur l’écran.......... 24
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ....... 26
Vérification des fréquences, polarités des signaux
Noms des composants et leur fonction ............... 4
Vue de face ............................................................. 4
Vue arrière / Raccordements ..................................... 5
Télécommande ........................................................ 6
Fonctions de base ............................................. 7
POWER (MARCHE/ARRÊT) ...................................... 7
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : ................. 7
VOLUME ................................................................ 7
Pour régler le volume sonore :...................................... 7
MUTING (SOURDINE) .............................................. 7
Pour mettre le son en sourdine : ................................... 7
DISPLAY (AFFICHAGE) ............................................. 7
Pour vérifier les réglages : ............................................ 7
ZOOM NUMERIQUE ............................................... 7
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ................................ 7
Réglage de la temporisation de l’alimentation : ............ 7
Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique: ........
7
Annulation de la temporisation de l’alimentation: ........ 7
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ............ 8
Opération de taílle d’écran (manuel) .......................... 8
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo......... 8
d’entrée, et de la résolution ...................................... 26
Fonctions des broches ..................................... 27
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ..... 28
Opération de taílle décran sur des signaux d’ordínateur ......
9
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil.... 28
Opérations de DECOUPE D’IMAGE ..................... 10
Affichage de deux images en même temps sur l’écran ......10
Opérations en mode côte-à-côte ................................. 10
Opérations en mode image-dans-image ..................... 11
Sélection des signaux d’entrée à afficher .................... 11
Zoomer les images ..................................................... 11
Réglage des commandes OSD ................................... 11
Résolutions compatible............................................ 28
Dépannage..................................................... 30
Caractéristiques ............................................. 31
Contenu du colis
Ⅺ Moniteur à plasma
Ⅺ Cordon d’alimentation
Ⅺ Télécommande avec 2 piles R6 AAA
Ⅺ Manuel
Ⅺ Garantie
Ⅺ Fixations métalliques sécurisées (x2) *
Ⅺ Tores en ferrite (x2)
Ⅺ Collier de câble (x5)
Ⅺ Chiffon
* Celles-ci sont des crochets pour fixer l’unité au mur afin
d’éviter qu’elle se renverse à cause d’un choc extérieur
lorsqu’on utilise le support (option). Fixer les accrochages
métalliques sécurisés dans les trous situés à l’arrière du
moniteur en utilisant les vis pour l’accrochage métallique
sécurisé (voir page 2).
Commandes OSD (MENUS ÉCRAN)...................... 12
Opérations de menu............................................... 12
Sélection de la langue des menus ............................. 12
Arborescence de menus .......................................... 13
Menu de réglage de l’image ................................... 15
Mise en mémoire des réglages de l’image .................. 15
Réglage de l’image .................................................... 15
Réduction du bruit de l’image (parasites) ................... 15
Réglage de la température de couleur ......................... 16
Ajustement des couleurs à la qualité désirée .............. 16
Modification de la courbe gamma .............................. 16
Réglages des tons bas................................................. 16
Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs)........... 17
Réglage des couleurs.................................................. 17
Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma ....... 17
Réglage du SÉLECTION AV en fonction de l’éclairage
ambiant ................................................................... 17
Menu des réglage du son........................................ 18
Réglage des aigus des graves et de la balance
gauche/droit ............................................................ 18
Réglage des emplacements des connecteurs audio ......... 18
Menu des réglage de l’écran ................................... 18
Réglage de la position, de la taille, de la PHASE et de la
HORLOGE ............................................................. 18
Options
• Haut-parleurs amovibles
• Support
1
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :
* Position verticale. (Voir la figure A)
* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.
• Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une
unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc)
* Voir page 1.
• Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au
concessionnaire spécialisé et agréé.
Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et
l’installateur s’expose à des risques de blessure.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation
Figure B
Figure A
Pour l’installation ou le transport,
procéder à l’aide des poignées se
trouvant au dos et en haut de l’écran.
Ventilation requise pour le montage
Comment fixer les fixations
de l’ensemble
métalliques sécurisées et les vis
fournies
Ces fixations permettent de fixer l’unité au mur afin
d’éviter qu’elle se renverse à cause d’un choc extérieur
lorsqu’on utilise le support (option). Fixer les accrochage
métalliques sécurisés dans les trous situés à l’arrière du
moniteur en utilisant les vis pour l’accrochage métallique
sécurisé.
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre
les objets environnants comme indiqué sur le schéma ci-
dessous lors de l’installation.
Mur
50mm (2")
50mm (2")
Trou de vis
Mur
Vis ou crochet
ou autre
(non fourni)
Fixation métallique
sécurisée
50mm (2")
Mur
Chaîe métallique
(non fournie)
Table
2
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Distance de fonctionnement
Fixation des câbles
Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran
d’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aide
des colliers de câble fournis avec l’écran à plasma.
* Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7m/23
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un
angle horizontal et vertical d’environ 30°.
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une
lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si
un obstacle est interposéentre la télécommande et le capteur
du moniteur.
Dos de l’appareil
trous de fixation
Pour fixer
Approx.
1.
2.
7m/23 pieds
collier
câbles
trou de fixation
Pour libérer
Manipulation de la télécommande
• Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la
télécommande.
• Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande
est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité.
• Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une
longue période, enlever les piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en
même temps, et ne pas utiliser des piles de marques
différentes en même temps.
Comment utiliser la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Insérer les 2 piles R6 “AAA” en respectant bien les
polarités.
1.Appuyer et ouvrir le couvercle.
• Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne pas
les jeter au feu.
• Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
2.Aligner les piles en fonction des marques (+) et (–)
situées dans le boîtier.
3.Remettre le couvercle.
3
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noms des composants et leur fonction
Vue de face
q Alimentation électrique (
)
t GAUCHE/ – et DROITE/ +
ᮤ
ᮣ
)
Met en marche ou arrête le moniteur.
Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (
dans le mode d’affichage des menus (OSD).
/
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
y VOLUME (plus fort) et (moins fort)
Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons
du CURSEUR (L/L) dans le mode d’affichage des
menus (OSD).
e Indicateur STANBY/ON (VEILLE/MARCHE)
S’allume en vert ...........quand l’appareil est en marche.
S’allume en rouge ........ quand l’appareil est en veille.
u MENU/SET (UTILISER L’APPAREIL)
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSD) et affiche
le menu principal.
r INPUT/EXIT (ENTREE / SORTIE)
Commute l’entrée.
Les entrées disponibles dépendent du paramétrage de
“SELECT BNC” et “SÉLECT. RVB”.
Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode
d’affichage des menus (OSD).
AVERTISSEMENT
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas
totalement l’affichage plasma de l’alimentation secteur.
4
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vue arrière / Raccordements
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil.
F PC2/COMPONENT2
PC2: Entrée du signal RGB analogique et
du signal de synchronisation.
COMPONENT2: Vous pouvez connecter ici des DVD,
des sources Haute Définition, des
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
disques lasers, etc.
Cette entrée
Connexions des haut-parleurs. Bien respecter la
peut être réglée pour une utilisation
avec une source RGB ou composant
(voir page 19).
polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
EXT SPEAKER et le câble
(négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et
DROIT.
G PC1 (D-Sub)
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
H HDMI
Entre un signal RGB numérique (HDMI).
Voir page 31 pour de plus amples informations sur les
signaux compatibles.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
I
RS-232C
Ne branchez jamais un composant sur cette prise
sans consulter au préalable le technicien
d’installation Pioneer.
Cette prise est utilisée pour les réglages de
configuration de l’écran à plasma.
E COMPONENT1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
5
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
u EXIT
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes
Télécommande
OSD dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton
pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au
menu précédent.
i MUTING
Met le son en sourdine.
o VOLUME (+ /–)
Réglage du volume sonore.
! ZOOM (+ /–)
Elargit ou réduit la taille de l’image.
! SINGLE
Annule le mode de division de l’écran.
! SIDE BY SIDE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode côte-à-côte.
! P IN P
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode image dans l’image.
! ACTIVE SELECT
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image
active en mode d'écran multi.
Lorsque la fonction GEL IMAGE est en
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour
afficher les images fixes sur le sous-écran.
! VIDEO1, 2, 3
Appuyer sur ces touches pour sélectionner directement
l’entrée.
Ces entrées peuvent également être sélectionnées à
l’aide de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
! COMPONENT1
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement
l’entrée.
Cette entrée peut également être sélectionnée à l’aide
de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)
Allume/met l’appareil en attente.
! PC2/COMPONENT2
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement
l’entrée.
(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur STANDBY/
ON de l’appareil principal est éteint (off)
Cette entrée peut également être sélectionnée à l’aide
de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
w OFF TIMER
Active la temporisation de la coupure de l’alimentation.
! HDMI
e DISPLAY
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement
l’entrée.
Cette entrée peut également être sélectionnée à l’aide
de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
Voir page 31 pour de plus amples informations sur les
signaux compatibles.
Affiche la source sélectionnée à l’écran.
r SCREEN SIZE
Détecte automatiquement le signal et détermine le
rapport hauteur/largeur.
La touche SCREEN SIZE ne fonctionne pas pour tous
les signaux.
! PICTURE MEMORY
t MENU/SET
Permet de choisir un des modes de mémoire d’image
1 à 6.
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes
OSD.
Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage du menu
principal pour aller dans les sous-menus.
@ PC1
Appuyer sur cette touche pour sélectionner directement
l’entrée.
Cette entrée peut également être sélectionnée à l’aide
de la touche INPUT/EXIT située sur l’écran.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L / L /
/
)
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou
des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou
commuter l’affichage.
@ Transmetteur de signaux de la télécommande
Transmet les signaux de commande à distance.
6
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions de base
POWER (MARCHE/ARRÊT)
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :
1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-teur.
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power)
(de l’appareil).
Réglage de la temporisation de l’alimentation :
La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que
le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120
minutes.
Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur s’allume en
rouge pour indiquer que ce dernier est en veille
3.Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom-mande)
pour mettre le moniteur en marche.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem-
porisation à 30 minutes.
2.Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de
la durée souhaitée.
Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur s’allume en
vert pour indiquer que ce dernier est alimenté.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la
touche Power (alimentation électrique) de l’appareil.
Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur s’allume en
rouge pour indiquer que ce dernier est en veille
(uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec la
télécommande).
3. La temporisation commence àpartir du moment oùle menu
disparaît.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
ARRET HORL 30
VOLUME
Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer
Vérification du temps restant avant l’arrêt
automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle
fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis
disparaît après quelques secondes.
et laisser le doigt sur la touche VOLUME
(du boîtier
de télécommande ou de l’appareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la toucheVOLUME
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le
volume jusqu’au niveau souhaité.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le
temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique.
MUTING (SOURDINE)
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyer sur la touche MUTING de la télécommande pour
mettre le son en sourdine ; appuyer de nouveau pour
restituer le son.
ARRET HORL 28
DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour vérifier les réglages :
1. L’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche
DISPLAY.
2. L’indication disparaît au bout d’environ trois secondes si
la touche n’est pas actionnée.
Annulation de la temporisation de
l’alimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique définit la position des images et élargit
les images.
ARRET HORL
0
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt)
Appuyer sur la touche ZOOM (+ ou -) pour afficher la
loupe.
(
)
Pour modifier la taille de l’image :
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image.
Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille
de l’image et la remettre à sa taille d’origine.
Pour modifier la position de l’image :
ᮤ ᮣ
Remarque:
Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem-
porisation…
Sélectionner la position avec les boutons LL
.
2. Appuyer sur la touche EXIT pour effacer le curseur.
Un courant de faible intensité est toujours envoyé au
moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le
système pendant une durée prolongée, il est préférable de
couper complètement l’alimentation du moniteur.
7
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement avec écran large (WIDE)
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
tout en conservant les proportions originales.
*Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),
etc.
Opération de taílle d’écran (manuel)
Cette fonction permet de sélectionner un des six formats
d’écran.
Visualisation de vidéos ou de disques laser
vidéo
Format d’écran 2.35:1
1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent
Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN SIZE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante :
Ł
→ 4:3→ PLEIN→ LARGE→ ZOOM → 2.35:1 → 14:9
Image originale
Perte d’informations de
chaque côté
A l’entrée d’un signal 720P ou 1080I:
PLEIN ↔ 2.35:1
Lors de l’affichage d’image Multi Écran:
L’image filmée comprimée est agrandie au format de
l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire
n’est visible en haut ou en bas de l’image mais certaines
informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
• Cette fonction est active quand le signal d’entrée est de
type vidéo, composante (480I, 480P, 720P, 1080I) ou
RGB (signal 525P fourni par un changeur de trame).
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de l’image
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour
éviter les marques de phosphore.
4.3 ↔ PLEIN
Format d’écran 4:3
Format d’écran 14:9
L’écran affiche l’image normale.
* L’image a les mêmes proportions que les images vidéo
avec un rapport 4/3.
Format d’écran PLEIN
L’image est affichée avec un rapport 14:9.
* Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée de
type vidéo, composante (480I, 480P) ou RGB (signal 525P
provenant d’un convertisseur de balayage).
L’image est étirée sur le plan horizontal
* Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de
l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan
horizontal.)
Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement des luminophores.
Format d’écran LARGE
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
avec des rapports différents.
* Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.
Format d’écran ZOOM
8
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opération de taílle décran sur des
signaux d’ordínateur
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image
4/3 et remplir l’écran en entier.
Informations
Ⅵ Résolutions disponibles
Voir la page 28 pour plus de détails sur la sortie
d’affichage des différents standards VESApouvant être
utilisés sur le moniteur.
1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.
2.Dans les 3 secondes qui suivent …
“D BY D” est une façon d’afficher les pixels en
correspondance une à une avec les signaux d’entrée,
peut être sélectionné uniquement lorsqu’un signal 1280
points x 768 lignes est affiché.
Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN SIZE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
→ 4:3 → PLEIN → ZOOM
Ⅵ Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de
852 (848) points L 480 lignes ayant une
fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence
horizontale de 31,7 (31,0) kHz
Format d’écran 4:3 (4/3 et SXGA 5/4)
Sélectionner une option appropriée pour le mode
SÉLECT. RVB en consultant le "Tableau des signaux
pris en charge" à la page 28.
L’image a les mêmes proportions qu’une image
* “VGA”, “SVGA” et “SXGA” sont des marques
d’ordinateur.
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.
Format d’écran PLEIN
Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement des luminophores.
L’image est étirée sur le plan horizontal.
Format d’écran ZOOM
Lors d'une entrée de signaux Large (wide)
Format d’écran PLEIN
9
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations de DECOUPE D’IMAGE
Opérations en mode côte-à-côte
Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton
Affichage de deux images en même
temps sur l'écran
* Il se peut qu’une image de l’entrée PC ne soit pas affiché
sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal
d’entrée.
1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran
par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans
image.
ᮤ ᮣ
ou L du curseur.
bouton
bouton
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
A
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
B
A
B
B
A
bouton
bouton
ᮣ
ᮣ
Côte-à-Côte2-R
Côte-à-Côte1
Côte-à-Côte2-L
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
bouton
bouton
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
A
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
B
VIDEO1
A
B
B
A
bouton
SINGLE
A
bouton
SINGLE
bouton
bouton
ᮣ
ᮣ
Côte-à-Côte4-R
Côte-à-Côte3
Côte-à-Côte4-L
bouton
P IN P
bouton
SIDE BY SIDE
Pour afficher alternativement une image à droite et à
ᮡ
gauche, appuyer sur le bouton du curseur.
bouton
SIDE BY SIDE
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
A
B
Main screen
A
B
Sub
screen
bouton
P IN P
ᮡ
bouton
Remarque:
L’image A et l’image B sur l’écran ci-dessous n’ont pas
PC1DSUB
VIDEO1
toujours la même hauteur.
B
A
Informations
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
ACTIVE SELECT.
Il se peut que les opérations de découpe d’image ne
fonctionnent pas, selon la combinaison de signaux
d’entrée. Dans le tableau suivant, “ࠗ” signifie Oui,
“
ן ” signifie Non. VIDEO1
PC1DSUB
Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1)
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3 COMPONENT1 PC2
COMPONENT2
PC1
HDMI
A
B
Images
affichées sur
l’écran
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
secondaire/
gauche
\COMPONENT1
PC2
(Sélect2)
COMPONENT2
PC1
bouton
ACTIVE SELECT
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן HDMI
VIDEO1
PC1DSUB
Ⅵ Il se peut que les opérations de découpe
d’image ne fonctionnent pas, selon le type des
signaux PC.
A
B
10
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations en mode image-dans-image
Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer
Sélection des signaux d'entrée à afficher
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre
active l'image désirée.
ᮤ
ᮣ
sur le bouton ou du curseur.
2. Appuyer sur la touche PC1, VIDEO1, 2, 3,
COMPONENT1, PC2/COMPONENT2 ou HDMI.
À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée
sélectionné change.
bouton
ᮣ
PC2-BNC
V
IDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
B
B
bouton
ᮤ
On peut également utiliser le bouton INPUT/EXIT du
moniteur pour changer la sélection.
Haut Droite
Haut Gauche
ᮣ
ᮤ
ᮤ
ᮣ
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
Zoomer les images
VIDEO1
PC2-BNC
ᮤ
VIDEO1
PC2-BNC
1. Appuyez sur la touche ACTIVE SELECT pour activer
l’image désirée.
2. Utilisez la touche ZOOM
/ pour agrandir l’image. Pour les détails, voir ”ZOOM NUMERIQUE” à la page
7.
B
B
A
A
bouton
ᮣ
Bas Gauche
Bas Droite
Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur
le bouton L du curseur.
Réglage des commandes OSD
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre
active l'image désirée.
VIDEO1
PC1DSUB
B
2. Appuyer sur la touche MENU/SETpour afficher le MENU
PRINCIPAL.
A
VIDEO1
PC1DSUB
3. Régler les paramètres selon ses préférences.
Pour plus d'informations, voir "Commandes OSD
(MENUS ÉCRAN)" à la page 12.
B
A
ᮢ button
VIDEO1
PC1DSUB
B
Remarque:
•En mode écran multi, certaines fonctions des commandes
OSD ne sont pas disponibles.
A
ᮢ button
VIDEO1
PC1DSUB
B
A
ᮢ button
ᮢ button
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
ACTIVE SELECT.
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
B
B
bouton
ACTIVE
SELECT
A
A
11
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes OSD (MENUS ÉCRAN)
Opérations de menu
Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques
sélectionnées.
Sélection de la langue des menus
Les menus sont disponibles en sept langues différentes.
Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH”
1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande
pour accéder au MENU PRINCIPAL.
MENU PRINCIPAL
Sur “LANGAGE” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“DEUTSCH”.
SET UP
IMAGE
SON
SET UP
FONCTION
SIGNAL INFO
EXIT EXIT
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
TRAME
SEL.
MENU OK
2. Appuyer sur les flèches L L de la télécommande pour
sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande
pour activer le sous-menu ou la rubrique souhaitée.
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
Informations
COULEUR
Ⅵ Sélection de la langue des menus
ENGLISH....... anglais
DEUTSCH ..... allemand
FRANÇAIS .... français
ESPAÑOL...... espagnol
ITALIANO ...... italien
R
:
:
:
:
:
G
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
BAS
MEDIUM
2.1
AUTO
0
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SVENSKA ..... suédois
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ...........russe
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique
ᮤ ᮣ
souhaité à l’aide des touches
la télécommande.
CONTRASTE
10
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.
La modification devient la référence jusqu’à nouveau
paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de
la télécommande pour retourner au menu principal.
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,
ᮤ
ᮣ
appuyez sur la touche ou dans les 5 secondes. Si vous
ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée et
l’écran précédent apparaît.
Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant
sur le bouton EXIT (sortie).
12
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arborescence de menus
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Appuyer sur le bouton ou pour régler. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
BALANCE DES BLANCS R. HAUT
ARRET/MEMOIRE1-6
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
ARRET/BAS/MOYEN/HAUT
BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE
מ ←→ם 0←40→70 G. HAUT
B. HAUT
R. BAS
G. BAS
B. BAS
RESET
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 ARRET←→MARCHE
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
REGL. COULEURS
2.1←2.2←2.3→2.4
…
AUTO←→1← →3
0←→3.75←→7.5
ROUGE
J←→M 0←32→64
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
C←→J 0←32→64
M←→C 0←32→64
V←→R 0←32→64
R←→B 0←32→64
B←→V 0←32→64
ARRET←→MARCHE
RESET
PURECINEMA
SÉLECTION AV
MARCHE←→ARRET
DEFAUT/CINEMA1/CINEMA2/STANDARD/DYNAMIQUE
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
SON
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTRÉE HDMI
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
18
18
18
18
18
18
18
L←→R
-22←0→+22
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
MARCHE←→ARRET
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
TRAME
TAILLE ECRAN
V.POSITION
H.POSITION
V.HAUTEUR
H.LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
PHASE*1
ZOOM/4:3/PLEIN/LARGE/14:9/2.35:1
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
18
18
18
18
18
18
18
18
מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם -64←0→+64
-128←0→+127
0←→64
0←→64
MARCHE←→ARRET*2
מ ←→ם *2 0←→64 מ ←→ם *2 0←64→128 HORLOGE*1
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
SET UP
LANGAGE
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ
RGB←→COMP.
RGB
1080I/1035I/540P
AUTO/IMA.FIX/IMA.MOV/LARGE1/LARGE2/LARGE3/LARGE4/DTV
COULEUR1←→COULEUR2
NON
OUI
OUI
NON
OUI
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
—
12
19
19
19
19
20
20
20
21
21
21
21
22
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM
NOIR/GRIS
…
…
0← →3← →15
AUTO←→ARRET
MARCHE←→ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
HT GCH←→HT CENTRE←→HT DRTE←→BAS GCH←→BAS CENTRE←→BAS DRT
MARCHE←→ARRET
13
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
FONCTION
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
DETEC. SS IMA
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
MARCHE←→ARRET
MARCHE←→ARRET
AUTO←→ARRET
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
22
23
23
23
24
24
24
25
25
25
25
25
26
ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH
ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH
MANUEL/AUTO
LONGUE DURÉE
ABL
100/75/50/25
ROTATION PIX
INV./FD BLANC
ARRET/AUTO1/AUTO2
ARRET/INV./BLANC
SCREEN WIPER MARCHE←→ARRET
FOCUS LEGER ARRET/1/2/3/4
ORBITEUR OSD MARCHE←→ARRET
CONTRASTE OSD BASSE-←→NORMAL
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION
REFERENCE
SIGNAL INFO
—
26
*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé
(ARRET).
*2 Uniquement PC.
Informations
Ⅵ Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine)
Sélectionner “ALL RESET” sous le menu de SET UP. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut.
14
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’image
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte
peuvent être réglés à la demande.
Menu de réglage de l’image
Mise en mémoire des réglages de l’image
Cette fonction permet de garder en mémoire tous les
réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les
rappeler si nécessaire.
Exemple: Régler le contraste
Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le
contraste.
Il y a six mémoires de réglage d’image en tout, auxquelles
il est possible d’ajouter un commentaire de 15 caractères.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
Exemple: Mise en mémoire des réglages de l’image
en MEMOIRE1
COULEUR
R
:
:
:
:
:
G
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
Au niveau de l’option “CONFIG. IMAGE” du menu
“IMAGE”, sélectionner “MEMOIRE1”, puis appuyer sur la
touche MENU/SET.
BAS
MEDIUM
2.1
AUTO
0
CONTRASTE
10
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
L’écran “CONFIG. IMAGE” s’affiche alors.
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
CONFIG. IMAGE
2/2
CONFIG. IMAGE
SET
COMPNT1
1/2
RESET
PAGE-
MEMOIRE4
INPUT
MEMOIRE1
INPUT
SET
—
RESET
:
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
apparaît...
Vérifier qu’en entrant dans le sous-menu IMAGE que le
SELECTION AV n’est pas réglé sur DEFAUT.
:
SIGNAL
NOTE
:
480P
SIGNAL
NOTE
:
—
—
:
DVD/STAR WARS
:
MEMOIRE2
INPUT
MEMOIRE5
INPUT
:
—
:
—
:
—
SIGNAL
NOTE
:
—
—
—
SIGNAL
NOTE
—
:
:
MEMOIRE3
INPUT
MEMOIRE6
INPUT
:
—
:
:
—
:
—
SIGNAL
NOTE
SIGNAL
NOTE
—
:
—
Informations
:
PAGE+
SEL.
ADJ.
MENU OK
EXIT RETOUR
Ⅵ Écran de réglage de l’image
SEL.
ADJ.
MENU OK
CONTRASTE: Règle le contraste de l’image.
LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de l’image.
PIQUÉ: Règle le piqué de l’image. Règle le détail de
l’image de l’affichage VIDEO.
COULEUR: Règle la densité de la couleur.
TEINTE: Règle la teinte de l’image.
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.
Ⅵ Réglage des images d’ordinateur
Pour les images d’ordinateur, seul le contraste et la LU-
MINANCE peuvent être réglés.
Ⅵ Restauration des réglages par défaut
(réglage d’usine)
Informations
Ⅵ Réglages CONFIG. IMAGE
ARRET: Fonction de mise en mémoire des réglages
d’image non utilisée.
MEMOIRE1 à 6: Mise en mémoire des réglages
d’image dans la mémoire correspondante. Le nombre
maximal de mémoires est de 6, sans tenir compte des
entrées.
Ⅵ Configuration de la mémoire
• Utiliser les touches LLet L pour sélectionner
l’emplacement mémoire désiré, MEMOIRE1 à
MEMOIRE6.
Appuyer sur la touche “DEFAUT” des option de réglage
du “SÉLECTION AV”.
ᮤ
ᮣ
• Utiliser les touches et pour sélectionner “SET”,
puis appuyer sur la touche MENU/SET.
Réduction du bruit de l’image (parasites)
Utiliser ce réglage si le bruit de l’image est du à une mau-
vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette
vidéo.
• Saisir un commentaire si nécessaire.
Ⅵ Réinitialisation d’un emplacement mémoire
Utiliser les touches LLet L pour sélectionner
l’emplacement mémoire voulu, MEMOIRE1 à
Exemple: Réglage de “HAUT”
ᮤ
ᮣ
MEMOIRE6, puis utiliser les touches
et
pour
sélectionner “RESET”, puis appuyer sur la touche
MENU/SET.
L’emplacement mémoire est alors effacé, et “—”
s’affiche dans les colonnes “INPUT”, “SIGNAL” et
“NOTE”.
Sur “DNR” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “HAUT”.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
COULEUR
R
:
:
:
:
:
G
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
BAS
MEDIUM
2.1
AUTO
0
DNR
:
HAUT
Ⅵ Saisie de commentaires
ᮤ
ᮣ
• Utiliser les touches
et
pour choisir “NOTE”,
puis appuyer sur la touche MENU/SET.
• Saisir le texte du commentaire.
Utiliser la touche LLet L pour sélectionner un
caractère.
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
ᮤ
ᮣ
Utiliser les touches et pour déplacer le curseur.
Utiliser la touche EXIT pour effacer le caractère se
trouvant au niveau du curseur
Ⅵ DNR
* “DNR” signifie réduction du bruit numérigue
* Cette fonction réduit le bruit de l’image (parasites).
Ⅵ Niveaux de réduction de bruit
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites).
Chacun opère avec une intensité différente pour réduire
les parasites.
• Appuyer sur la touche MENU/SET après avoir saisi
le commentaire.
L’effet va croissant dans cet ordre BAS, MOYEN et
HAUT.
15
ARRET: Désactive la réduction de bruit.
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la température de couleur
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur
produit par l’affichage plasma.
Modification de la courbe gamma
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone
des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en
lumière.
Exemple: Réglage sur “HAUTE”
Exemple : Réglage sur “2.3”.
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“HAUTE”.
Sur “GAMMA”dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “2.3”.
IMAGE
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
COULEUR
COULEUR
R
:
:
:
:
:
R
:
:
:
:
:
G
G
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
BAS
HAUTE
2.1
AUTO
0
BAS
MEDIUM
2.3
AUTO
0
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Informations
Ⅵ Réglage de la température de la couleur
Ⅵ Réglage de GAMMA
BASSE -: Plus de rouge
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans l’ordre 2.1,
2.2, 2.3, 2.4), plus l’image est sombre.
* Ces valeurs sont approximatives.
BASSE +: Un peu plus de rouge
MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu)
HAUTE: Plus de bleu
Réglages des tons bas
Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons
bas en particulier dans les zones sombres.
Ajustement des couleurs à la qualité désirée
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque
température de couleur pour la qualité de couleur
souhaitée, procéder de la manière suivante.
Exemple: Réglage sur “2”
Sur “TON BAS” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “2”.
Exemple : Réglage du “R. HAUT” de la température
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
:
ARRET
de couleur “HAUTE”.
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“HAUTE”, puis appuyez sur la touche MENU/SET.
L’écran “BALANCE DES BLANCS” apparaît.
Sur “R. HAUT”, réglez l’équilibre de blanc.
R
:
:
:
:
:
G
BAS
MEDIUM
2.1
2
0
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
BALANCE DES BLANCS
TEMP. COUL HAUTE
R.HAUT
G.HAUT
B.HAUT
R.BAS
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
G.BAS
B.BAS
RESET
R.HAUT
20
:
ARRET
Informations
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Ⅵ Réglage de TON BAS
AUTO: L’image est analysée et les réglages sont effectués
automatiquement.
1: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux
images fixes.
2: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux
images animées.
3: La méthode mise en œuvre est celle de diffusion des
erreurs.
Informations
Ⅵ Ajustement de la balance des blancs
R/G/B HAUT: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de blanc
R/G/B BAS: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de noir
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
ᮤ
ᮣ
“MARCHE” à l’aide des touches et puis appuyer sur
la touche MENU/SET.
Ⅵ Restauration des réglages par défaut
(réglage d’usine)
Sélectionner “RESET” sous le menu de BALANCE DES
BLANCS
.
16
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du niveau piédestal (niveau des
noirs)
Réglage de l’image pour s’adapter au format
cinéma
Cette fonction permet d’ajuster le niveau de noirs dans
L’image au format film est détectée et projetée dans un
l’image.
mode d’image adapté.
[Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I
(60Hz), 1035I (60Hz) et 1080I (60 Hz)]
Exemple: Réglage sur “3.75”
Au niveau de l’option “NIV. CONFIG.” du menu “IMAGE”,
sélectionner “3.75”.
Exemple: Activation du “PURECINEMA” (ARRET)
Sur “PURECINEMA”dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“ARRET”.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
:
ARRET
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
R
:
:
:
:
:
G
BAS
MEDIUM
2.1
AUTO
3.75
COULEUR
R
:
:
:
:
:
G
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
TON BAS
BAS
MEDIUM
2.1
AUTO
0
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
:
:
ARRET
DYNAMIQUE
Informations
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Ⅵ Réglages NIV. CONFIG.
0: Etat normal
Informations
Ⅵ PURECINEMA
MARCHE: Détection automatique du format de l’image
et projection dans le PURECINEMA.
3.75: 3.75% inférieur à la normale
7.5: 7.5% inférieur à la normale
Réglage des couleurs
ARRET: Le PURECINEMA ne fonctionne pas.
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,
du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder
de la manière suivante.
Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, le
bleu du ciel etc...
Réglage du SÉLECTION AV en fonction de
l’éclairage ambiant
Quatre modes d’affichage sont disponibles pour obtenir
la meilleure image selon l’éclairage ambiant.
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Exemple: Sélection du mode “CINÉMA1”
Sur le menu “IMAGE”, sélectionnez “REGL. COULEURS”,
puis appuyez sur la touche MENU/SET.
L’écran “REGL. COULEURS” apparaît.
Sur “BLEU”dans “REGL.COULEURS”, réglez l’ajustement
de couleur.
Sur “SÉLECTIONAV”dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“CINÉMA1”.
IMAGE
CONFIG. IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
:
ARRET
COULEUR
R
:
:
:
:
:
G
TEINTE
DNR
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
NIV. CONFIG.
RÉGL COULEURS
PURECINEMA
SÉLECTION AV
RÉGL. COULEURS
BAS
MEDIUM
2.1
AUTO
0
J
C
M
V
R
B
:
M
J
ROUGE
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
SÉLECTION AV
:
CINÉMA1
C
R
B
V
:
:
MARCHE
DYNAMIQUE
ARRET
RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Informations
Ⅵ SÉLECTION AV
Ⅵ Réglage de REGL. COULEUR
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge.
VERT: Pour procéder au réglage du vert.
BLEU: Pour procéder au réglage du bleu.
JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune.
MAGENTA: Pour procéder au réglage du magenta.
CYAN: Pour procéder au réglage du cyan.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
CINÉMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas-
sette vidéo dans une pièce sombre.
Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un
écran de cinéma.Pour une image plus sombre,
sélectionner CINÉMA2.
STANDARD: Cemodes’utilise pourregarderlaVIDEO dans
une pièce éclairée.
Ce mode fournit des images avec une nette différence entre
les zones claires et les zones sombres.
ᮤ
ᮣ
“MARCHE” à l’aide des touches et puis appuyer sur
DYNAMIQUE: Ce mode fournit des images plus claires
que le mode STANDARD.
la touche MENU/SET.
DEFAUT: S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par
défaut.
17
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu des réglage du son
Réglage des aigus des graves et de la
balance gauche/droit
Menu des réglage de l’écran
Réglage de la position, de la taille, de la
PHASE et de la HORLOGE
L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent
La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.
être réglés selon vos choix.
Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal.
Exemple: Réglage des graves
Sur “V.POSITION” dans le menu “TRAME”, réglez la
Sur “BASSE” dans le menu “SON”, régler les graves.
position.
ᮤ
ᮣ
En appuyant sur les touches et , les modes défilent dans
la séquence suivante :
SON
BASSE
AIGUE
BALANCE
4:3 ↔ PLEIN
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTREE HDMI
:
:
:
:
VIDEO1
COMPNT1
PC1DSUB
MARCHE
* Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche
SCREEN SIZE de la télécommande.
* Les réglages sur le menu TRAME ne sont pas fixés en
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
usine.
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
apparaît…
Régler correctement “AUDIO INPUT (ENTREE
AUDIO)” dans le menu AUDIO.
TRAME
:
:
4
3
TAILLE ÉCRAN
V.POSITION
H.POSITION
V.HAUTEUR
H.LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
PHASE
:
ARRET
HORLOGE
V.POSITION
-30
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Menu des réglages son
Informations
Ⅵ Lorsque “RÉGLAGE AUTO” est
BASSE: commande du niveau des basse-fréquences.
AIGUE:commande du niveau des sons hautes-fréquences.
BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit.
désactivée (“ARRET”)
TRAME
:
PLEIN
TAILLE ÉCRAN
V.POSITION
H.POSITION
V.HAUTEUR
H.LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
PHASE
Réglage des emplacements des connecteurs
audio
Réglage des connecteurs AUDIO 1, 2, et 3 sur l’entrée
désirée.
:
ARRET
HORLOGE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.
Lorsque Image auto est désactivé, les articles PHASE
et HORLOGE sont affichés afin que vous puissiez les
régler.
Sur “AUDIO INPUT1” dans le menu “SON”, sélectionnez
“VIDEO2”.
Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
Ⅵ Réglage de l’image automatique
MARCHE: Les réglages de la PHASE, de la HORLOGE
et la position sont réalisés automatiquement.
Non disponible pour ZOOM numérique.
ARRET: Les réglages de la PHASE, de la HORLOGE et
la position sont réalisés manuellement.
SON
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTREE HDMI
:
:
:
:
VIDEO2
COMPNT1
PC1DSUB
MARCHE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
* Si PHASE n’est pas possible, mettre RÉGLAGEAUTO
sur ARRET (OFF) et procéder manuellement.
Ⅵ Réglage de la position de l’image
V.POSITION:Réglage de la position verticale de l’image.
H.POSITION: Réglage de la position horizontale de
l’image.
V.HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image.
(Sauf pour LARGE)
H.LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de
l’image.(Sauf pour LARGE)
Informations
Ⅵ AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO)
Un signal audio simple ne peut pas être choisi comme
canal sonore pour plus d’une borne d’entrée.
Ⅵ ENTREE HDMI
MARCHE: Active le signal d’entrée audio numérique
transmis par l’intermédiaire de la borne HDMI.
ARRET: Désactive le signal d’entrée audio numérique.
PHASE*: Règle le scintillement.
HORLOGE*:Elimine les bandes horizontales de l’image.
* Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne
sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’
est désactivé (ARRET).
* RÉGLAGE AUTO, PHASE et HORLOGE ne sont
possibles que pour les signaux RGB.
Mais ces options n’existent pas pour les films animés
en RGB, VIDEO ou COMPONENT.
18
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l´image haute définition vers une
taille d´ecran qui convient
Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes
verticales de l’image haute définition d’entrée est 1080I,
1035I ou 540P.
Menu des réglages de SET UP
Réglage des connecteurs BNC
Sélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB ou
systèmes de composant.
Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur
“RGB”
Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur
“1035I”
Sur “SELECT BNC” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“RGB”.
Sur “HD SELECT” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“1035I”.
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
RGB
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SET UP
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1035I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
3
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Réglages de SELECT BNC
RGB: Utilise la borne 5BNC pour une entrée PC2/
COMPONENT2.
COMP.: Utilise la borne 3BNC pour une entrée avec
système de PC2/COMPONENT2.
Informations
Ⅵ HD SELECT modes
Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans
l’image correcte.
1080I: Emissions diffusées au standard numérique
1035I: Format de signal japonais “Haute Vision”
540P: Emissions en numériques spéciales
(par exemple : DTC100)
Vérification des signaux transmis á la borne
PC1
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis
a la borne PC1.
RGB est sélectionné et aucun réglage n’est possible.
Réglage d’une image d’ordinateur vers
l’écran de sélection de RGB correct
Sur l’image ordinateur, sélectionner le mode Sélect RGB
pour une image animée tel que mode (vidéo), mode large
ou émission numérique.
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
Exemple: Réglage du mode “SÉLECT. RVB” sur
“IMA.MOV”.
Sur “SÉLECT. RVB” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“IMA.MOV”.
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
IMA.MOV
PAS DE R GLAGE
É
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
1024
768
:
:
:
:
:
:
:
AUTO
GRIS
3
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
MARCHE
HT GCH
ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
19
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection du format du signal vidéo
Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo
composites ou des signaux d’entrée Y/C.
Informations
Ⅵ Modes de SÉLECT. RVB
Un seul de ces 8 modes doit être sélectionné pour
afficher les signaux suivants de façon correcte.
AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux
caractéristiques des signaux d’entrée indiqués dans le
“Tableau des signaux pris en charge par l’appareil” à la
page 28.
Exemple : paramétrage du code chromatique sur
“3.58 NTSC”
Sur “TV SYSTÈMES”dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“3.58NTSC”.
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
3.58NTSC
GRIS
IMA.FIX: Pour afficher des signaux de la norme VESA.
(Utiliser ce mode pour une image fixe depuis un
ordinateur)
IMA.MOV: Le signal vidéo (depuis un changeur de trame)
sera converti en signaux RGB pour une meilleure
visualisation de l’image. (Utiliser ce mode pour une image
animée depuis un ordinateur.)
LARGE1: Lorsqu’un signal 852 points × 480 lignes avec
une fréquence horizontale de 31,7 kHz est entrée, l’image
peut être compressée horizontalement. Pour éviter cela,
régler SÉLECT. RVB sur LARGE1.
LARGE2: Lorsqu’un signal 848 points × 480 lignes avec
une fréquence horizontale de 31,0 kHz est entré, l’image
peut être compressée horizontalement. Pour éviter cela,
régler SÉLECT. RVB sur LARGE2.
LARGE3: Lorsqu’un signal 1920 points × 1200 lignes
avec une fréquence horizontale de 74,0 kHz est entré,
l’image peut être compressée horizontalement. Pour éviter
cela, régler SÉLECT. RVB sur LARGE3.
LARGE4:Lorsqu’un signal 1280 points ×768 lignes avec
une fréquence horizontale de 59,8 kHz ou un signal 1680
points × 1050 lignes avec une fréquence horizontale de
60 kHz est entré, l’image peut être compressée
horizontalement. Pour éviter cela, régler SÉLECT. RVB
sur LARGE4.
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Format de signaux de télévision couleur
Les signaux vidéo ont un format différent suivant les
pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans
votre pays.
AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés
automatiquement et le format est paramétré en
conséquence.
PAL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume
Uni et en Allemagne.
SECAM:Ce standard est principalement utiliséen France
et en Russie.
4.43 NTSC, PAL60: Ce format est utilisé pour la vidéo
dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL
3.58 NTSC: C’est le format standard principalement
utilisé aux Etats-Unis et au Japon.
PAL-M: C’est le format standard utilisé principalement
au Brésil.
DTV:Régler sur ce modèle lors de la vision d’une émission
digitale (480P).
Voir page 28 pour les détails des réglages ci-dessus.
PAL-N: C’est le format standard utilisé principalement
en Argentine.
Réglage du niveau des noirs pour un signal
HDMI
Régler le niveau des noirs pour le signal transmis par
Réglage de la couleur de fond affichée en cas
d’absence de signal
l’intermédiaire de la borne HDMI.
Il est possible de choisir une couleur grise pour le fond
d’écran lorsqu’aucune image n’est affichée.
Exemple: Réglage du mode “COULEUR2” sur “STB/
DVD”
Exemple: Réglage de “FOND ECRAN” sur “NOIR”
Sur “CONFIG. HDMI”dans le menu “SET UP”, sélectionnez
Sélectionner “NOIR”au niveau de l’option “FOND ECRAN”
“COULEUR2”.
du menu “SET UP”.
SET UP
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR2
AUTO
GRIS
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
NOIR
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
3
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Réglages CONFIG. HDMI
Informations
Ⅵ Réglages FOND ECRAN
COULEUR1: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est
utilisé. Passer de “COULEUR1” vers “COULEURI2”
si le niveau des noirs semble plutôt gris.
NOIR: Le fond d’écran passe au noir.
GRIS: Le fond d’écran passe au gris.
Ce réglage vous permet de détecter plus rapidement
une absence de signal.
COULEUR2: Si un signal PC est utilisé.
20
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du niveau des gris pour les côtés
de l’écran
Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des
par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché
lorsque l’écran est réglé au format 4/3.
Activation/désactivation de la information
Lorsque ce réglage est surARRET, ce information ne sera
pas affiché même si vous appuyez sur la touche DISPLAY.
Exemple: Désactivation de AFFICHAGE OSD
Sur “AFFICHAGE OSD” dans le menu “SET UP”,
sélectionnez “ARRET”.
Exemple: Réglage de “MASQUE CÔTÉ” sur “5”
Sur “MASQUE CÔTÉ” dans le menu “SET UP”,
SET UP
sélectionnez “5”.
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
3
ARRET
ARRET
HT GCH
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
5
ARRET
MARCHE
HT GCH
ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
Informations
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Ⅵ Réglages de AFFICHAGE OSD
MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le
volume sonore, etc. apparaît.
Informations
Ⅵ MASQUE CÔTÉ
Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les
côtés de l’écran.
ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume
sonore, etc. n’apparaît pas.
Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être
ajusté de 0 à 15. Le réglage d’usine est 3 (gris foncé).
La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera
pas non plus.
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée
vidéo S1/S2
Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de
l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée surAUTO, l’image
est automatiquement ajustée à la taille de l’écran.
Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo
est entré via la borne VIDEO3.
Réglage de la position du menu
Permet de régler la position du menu lors de son affichage
à l’écran.
Exemple: Réglage de la position sur “HT CENTRE”
Sur “RÉGLER OSD” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
“HT CENTRE”.
SET UP
Exemple :Réglage de “S1/S2” sur “AUTO”.
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
Sur “S1/S2” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “AUTO”.
SET UP
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
3
ARRET
MARCHE
HT CENTRE
ARRET
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
3
AUTO
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
MARCHE
HT GCH
ARRET
Informations
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Ⅵ Réglages de RÉGLER OSD
Permet de choisir la position du menu quand celui-ci
apparaît sur l’écran.
Informations
Ⅵ Réglages de S1/S2
Le menu peut prendre l’une des positions 1 à 6
suivantes.
ARRET: La fonction S1/S2 est désactivée.
AUTO: La taille de l’écran est automatiquement ajustée
en fonction du signal vidéo S1/S2.
HT GCH
HT CENTRE
HT DRTE
BAS GCH BAS CENTRE BAS DRT
21
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Restauration des valeurs par défaut
Menu des réglages de FONCTION
Sélection de l’alimentation pour images
d’ordinateur
Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit
automatiquement la consommation du moniteur dès que
ce dernier reste inactif pendant un certain temps.
Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO,
REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usine
par défaut, procéder de la manière suivante.
Veuillez consulter la page 13 pour les éléments à
réinitialiser.
Exemple: Activation de la fonction d’économie
Sur “ALL RESET” dans le menu “SET UP”, sélectionnez
d’énergie
“MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/SET.
SET UP
ALL RESET
Sur “ECO ÉNERGIE” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “MARCHE”.
LANGAGE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
FRANÇAIS
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COULEUR1
AUTO
GRIS
SELECT BNC
SELECT D-SUB
HD SELECT
SÉLECT. RVB
CONFIG. HDMI
TV SYSTÈMES
FOND ECRAN
MASQUE CÔTÉ
S1/S2
RÉGLAGES EN COURS
FONCTION
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
DETEC. SS IMA
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
:
:
:
:
:
:
MARCHE
ARRET
AUTO
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
3
ARRET
MARCHE
HT GCH
MARCHE
AFFICHAGE OSD
RÉGLER OSD
ALL RESET
:
:
:
LONGUE DURÉE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Lorsque l’écran “RÉGLAGES EN COURS” disparaît, puis
toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut.
Informations
Ⅵ Fonction d’économie d’énergie
* La fonction d’économie d’énergie réduit automa-
tiquement la consommation électrique du moniteur
si le clavier et la souris restent inactifs pendant un
certain temps. Cette fonction est disponible si
l’affichage de l’ordinateur.
* Si l’alimentation de l’ordinateur n’est pas fournie ou
si l’ordinateur et le moniteur ne sont pas branchés
correctement, le système se désactive.
* Pour tout détail supplémentaire sur la fonction
d’alimentation propre à l’ordinateur, se référer au
manuel d’utilisation de l’ordinateur.
Ⅵ Option de la fonction d’alimentation
MARCHE: La fonction d’économie d’énergie est activée.
ARRET: La fonction d’économie d’énergie est déactivée.
Ⅵ Indicateur de la fonction d’économie d’énergie
STANDBY/ON
L’indicateur STANDBY/ON sur la face avant du moniteur
indique l’état de la fonction d’économie d’énergie. Voir
ci-dessous pour plus de détails sur le témoin d’état.
Indicateur STANDBY/ON
Mode
de Indicateur Etat de
Description
Restauration de l’image
gestion de STANDBY/ fonctionnement de
l’alimentation ON
électrique
la gestion
d’alimentation
On (Marche)
Off (Arrêt)
Vert
Inactivé
Activé
Les
signaux
de L’image est déjà présente.
synchronisation horizontaux
et verticaux de l’ordinateur
sont présents.
Rouge
Les
signaux
de Actionner une touche du
synchronisation horizontale clavier ou déplacer la souris.
et/ou verticale ne sont pas L’image réapparaît.
envoyés par l’ordinateur.
22
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de SELECT SKIP
Affichage de l’image en entier lors du
fonctionnement du DIGITAL ZOOM
Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur
l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran
principal.
Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux
non présents sont ignorés et seules les images dont les
signaux sont transmis seront affichées.
Ce réglage n’est possible que pour la touche INPUT/EXIT
de l’appareil.
Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT”
Exemple : réglage sur “MARCHE”.
Sur “ZOOM NAVIG” dans le menu “FONCTION”,
Sur “SELECT SKIP” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “CT A CT”.
sélectionnez “MARCHE”.
FONCTION
FONCTION
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
DETEC. SS IMA
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
:
:
:
:
:
:
ARRET
ARRET
AUTO
CT A CT
CT A CT1
MANUEL
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
DETEC. SS IMA
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
:
:
:
:
:
:
ARRET
MARCHE
AUTO
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
LONGUE DURÉE
LONGUE DURÉE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Informations
Ⅵ Fonction ZOOM NAVIG
* Cette fonction est disponible seulement pour les signaux
d’entrée PC1 ou PC2.
Ⅵ Reglages de SELEG SKIP
ARRET: Tous les signaux sont balayés et affichés, que
ceux-ci soient présents ou non.
MARCHE: Si le signal d’entré n’est pas présent, il est
ignoré.
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
* Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL
IMAGE est active.
* Le message “RÉGLAGES EN COURS” s’affiche
pendant la recherche d’entrée.
* Le fait d’avoir un affichage àdouble écran annulera cette
fonction.
Ⅵ Réglages ZOOM NAVIG
ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran
secondaire.
CTACT: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire
en mode côte à côte.
Effacement de l’image de l’écran secondaire
lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de
l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
sur l’écran secondaire.
Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode
image dans l’image est sélectionné.
BAS GCH~HT GCH: Montre l’image en entier sur
l’écran secondaire en mode image dans l’image.
Exemple : Réglez sur “ARRET”
Côte-a-Côte
Image-dans-Image
Sur “DETEC. SS IMA” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “ARRET”.
PC1DSUB
PC1DSUB
FONCTION
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
DETEC. SS IMA
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
:
:
:
:
:
:
ARRET
ARRET
ARRET
BAS GCH
CT A CT1
MANUEL
LONGUE DURÉE
bouton Zoom+/-
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Fonction DETEC. SS IMA
* L’écran secondaire disparaît lorsque le signal d’entrée
est perdu.
* La perte du signal d’entrée signifie une condition dans
laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas
présents.
bouton SINGLE
* Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire
a disparu, les fonctions ZOOM NAVIG et GELIMAGE
ne fonctionneront pas. La touche WIDE ne marchera
pas non plus.
Ⅵ Réglages DETEC. SS IMA
AUTO: Le cadre noir disparaît 3 secondes après que le
signal d’entrée est perdu.
ARRET: Désactive la fonction DETEC. SS IMA.
23
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage d’images fixes sur l’écran
secondaire
Réduction de la rémanence de l’image sur
l’écran
Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des
images fixes capturées en appuyant sur la toucheACTIVE
SELECT.
La luminosité de l’écran, la position de l’image, le mode
positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour
réduire la production d’images rémanentes.
Sur “LONGUE DURÉE” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “MANUEL”, puis appuyez sur la touche
MENU/SET.
Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH”
Sur “GEL IMAGE” dans le menu “FONCTION”,
sélectionnez “BAS GCH”.
L’écran “LONGUE DURÉE” apparaît.
FONCTION
LONGUE DURÉE
ECO ÉNERGIE
SELECT SKIP
DETEC. SS IMA
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
:
:
:
:
:
:
ARRET
ARRET
AUTO
BAS GCH
BAS GCH
MANUEL
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
LONGUE DURÉE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Fonction GEL IMAGE
Informations
Ⅵ Lorsque AUTO a été configurée
Réglage automatique, comme décrit ci-dessous.
ABL: 100
* Cette fonction est disponible seulement pour les signaux
d’entrée PC1 ou PC2.
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
ROTATION PIX: AUTO1
* Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette
fonction est active.
INV./FD BLANC: ARRET
SCREEN WIPER: ARRET
SOFT FOCUS: ARRET
POSITION OSM: MARCHE
CONTRASTE OSM: BASSE-
* Si l’on appuie de nouveau sur la touche ACTIVE
SELECT alors que cette fonction est active, cette
fonction sera annulée.
* Le fait d’avoir un affichage àdouble écran annulera cette
fonction.
Ⅵ Réglages GEL IMAGE
ABL (Limiteur de luminosite automatique)
Cette fonction permet d’activer le limiteur de luminosité.
Exemple: Réglage de “ABL” sur “75”
ARRET: Ne montre pas l’image fixe.
Sur “ABL” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez
“75”.
CT A CT1,2: En appuyant sur la touche ACTIVE
SELECT, les images en pause capturées apparaissent sur
l’écran secondaire du mode côte à côte.
BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en
appuyant sur la touche ACTIVE SELECT apparaît sur
l’écran secondaire du mode image dans l’image.
LONGUE DURÉE
ABL
:
:
:
:
:
:
:
75
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
Côte-a-Côte
Image-dans-Image
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
PC1DSUB
PC1DSUB
Informations
Ⅵ Réglage de ABL
100: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué
automatiquement en fonction de la qualité de l’image.
75, 50, 25: Réglage sur la luminosité maximum.
Le niveau de la luminosité diminue dans l’ordre 75, 50,
25. 25 garantit la luminosité maximale.
bouton
bouton
ACTIVE
SELECT
ACTIVE
SELECT
CT A CT1
GEL IMAGE
PC1DSUB
* Ces valeurs sont approximatives.
GEL IMAGE
PC1DSUB
ou
CT A CT2
PC1DSUB
GEL IMAGE
24
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ROTATION PIX
SCREEN WIPER
Cette fonction permet permet de régler le décalage de
l’image.
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre
verticale blanche se déplace de manière répétitive et à
vitesse constante de gauche à droite de l’écran.
Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO1”
Exemple: Réglage de “SCREEN WIPER” sur
“MARCHE”
Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “AUTO1”.
Sur “SCREENWIPER”dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “MARCHE”.
LONGUE DURÉE
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
AUTO1
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
LONGUE DURÉE
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
ARRET
ARRET
MARCHE
ARRET
MARCHE
BASSE-
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Réglages de ROTATION PIX
Informations
Ⅵ SCREEN WIPER
MARCHE: Une barre verticale blanche apparaît.
ARRET: Le mode commutation par volet de l’écran est
hors fonction.
ARRET: Le mode Rotation PIX n’est pas en fonction.
Ceci est le réglage par défaut lorsque PC est entré.
AUTO1: L’image se déplace de manière intermittente
autour de l’écran en réduisant de taille.
Ceci est le réglage par défaut lorsqu’un signal Vidéo ou
COMPONENT est entrée. Réglez sur “ARRET” lorsque
ces signaux ne sont pas utilisés.
FOCUS LEGER
Réduit les bords et adoucit l’image.
Exemple: Réglage de “FOCUS LEGER” sur “2”
AUTO2: L’image se déplace de manière intermittente
autour de l’écran en augmentant de taille.
* Lorsqu’un signal Vidéo ou COMPONENT est entré,
les fonctions AUTO1 et 2 n’affecteront que les images
en mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni
plus grand.
Sur “FOCUS LEGER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “2”.
LONGUE DURÉE
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
ARRET
ARRET
ARRET
2
MARCHE
BASSE-
INV./FD BLANC
Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou
d’afficher un écran blanc.
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Exemple: Réglage de “INV./FD BLANC” sur “BLANC”
Informations
Ⅵ Réglages du FOCUS LEGER
Sur “INV./FD BLANC” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “BLANC”.
ARRRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée.
1, 2, 3, 4: Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le
nombre est grand plus l’image est adoucit.
LONGUE DURÉE
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
ARRET
BLANC
ARRET
ARRET
MARCHE
BASSE-
“PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu “IMAGE”.
ORBITEUR OSD
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
S’utilise pour configurer le déplacement du menu OSD.
Informations
Exemple: Réglage de “ORBITEUR OSD” sur
Ⅵ Réglages de la fonction INV./FD BLANC
INV.: L’image s’affiche alternativement en positif et
négatif.
ARRET: La fonction inverse est inopérante.
BLANC: L’écran devient entièrement blanc.
“ARRET”
Sur “ORBITEUR OSD”dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “ARRET”.
LONGUE DURÉE
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
BASSE-
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Réglages de ORBITEUR OSD
MARCHE:La position du menu est décalée de huit points
chaque fois que OSD est affiché.
ARRET: L’OSD s’affiche toujours à la même position.
25
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRASTE OSD
S’utilise pour réduire la luminosité du menu OSD.
Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSD” sur
“NORMAL”
Sur “CONTRASTE OSD” dans le menu “LONGUE
DURÉE”, sélectionnez “NORMAL”.
LONGUE DURÉE
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ROTATION PIX
INV. /FD BLANC
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
ORBITEUR OSD
CONTRASTE OSD
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
MARCHE
NORMAL
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Ⅵ Réglages de CONTRASTE OSD
NORMAL: La luminosité de OSD est réglée sur normale.
BASSE-: La luminosité de OSD est réglée sur faible.
Menu des réglages de SIGNAL
INFORMATION
Vérification des fréquences, polarités des
signaux d’entrée, et de la résolution
Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les
polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc.
Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “SIGNAL INFO”,
puis appuyer sur la touche MENU/SET.
Le SIGNAL INFORMATION est affichée.
SIGNAL INFORMATION
:
:
48.4kHz
60.0Hz
FRÉQ. H
FRÉQ. V
:
:
NÉG.
NÉG.
POL. H
POL. V
:
:
24
MEMOIRE
RÉSOLUTION
1024
768 EXIT RETOUR
PC:
affichage de la MÉMOIRE
Autres: affichage du MODE
26
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions des broches
Connecteur mini D-sub à15 broches
(analogique)
PC 1
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Broche n°
Signal (Numérique)
1
Rouge
2
3
VERT ou Sync. sur Vert
BLEU
4
Libre
5
Mise à la terre
6
7
8
9
Rouge mis à la terre
Vert mis à la terre
Bleu mis à la terre
Libre
10
11
12
13
14
15
Mise à la terre du signal Sync
Libre
Données DATA b-directionnel (SDA)
Synchro horizontale ou synchro composite
Sync verticale
Horloge de données
27
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil
Résolutions compatible
•
•
•
Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour *2, 3,4
)
Quand le taille d’écran est D BY D, l’image est affichée avec la résolution originale.
Quand le taille d’écran est PLEIN, tous les signaux sont convertis en signaux 1 365 points × 768 lignes. (Sauf pour *3)
Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système
Fréquence Fréquence Polarité synchro
Présence
Taille d’écran
SÉLECT
RGB *5 Memoire
Modèle
Points
ן lignes verticale horizontale
Horizontale Verticale
Verticale
4:3
D BY D
Horizontale
PLEIN
(Hz)
70,1
(kHz)
31,5
Type de signal
(16:9)
640
ן 400 NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
NEG
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
– –
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
– –
OUI*2
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
OUI
OUI
OUI
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
IMA.FIX
– –
4
5
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI*3
OUI*3
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
640
ן 480 59,9
72,8
75,0
85,0
100,4
120,4
60,0
60,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
99,8
120,0
60,0
70,1
75,0
85,0
100,6
75,0
56,2
59,8
69,8*9
60,0
60,0
60,0
60,0
59,9
60,0
75,0
85,0
100,1
60,0
60,0
65,0
70,0
75,0
85,0
60,0
60,0
66,7
74,6
74,9
75,1
60,0
60,0
71,2
72,0
66,0
76,0
76,1
60,0
60,0
31,5
37,9
37,5
43,3
51,1
61,3
31,0
31,7
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
63,0
75,7
48,4
56,5
60,0
68,7
80,5
67,5
45,1
48,0
56,0*9
49,7
53,1
47,7
47,7
48,3
64,0
80,0
91,1
108,5
65,3
75,0
81,3
87,5
93,8
106,3
74,6
74,0
35,0
49,7
60,2
68,7
56,0
64,6
75,1
78,1
61,8
71,7
81,1
49,7
63,9
7
IMA.FIX
– –
8
9
– –
41
42
– –
848
ן 480 852
ן 480*1 800
ן 600 LARGE2 19
LARGE1 17
IMA.FIX 11
IMA.FIX 12
– –
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI*3
OUI*3
OUI*3
OUI*3
OUI*3
OUI
– –
– –
– –
– –
– –
– –
13
14
15
43
44
1024
ן 768 IMA.FIX 24
– –
25
IMA.FIX 26
Ordinateurs
compatibles
IBM PC/AT*8
– –
– –
27
45
1152
ן 864 IMA.FIX 51
LARGE1 52
LARGE4 23
LARGE1 66
LARGE1 21
LARGE2 37
LARGE1 22
LARGE1 22
LARGE2 53
IMA.FIX 29
1280
ן 768 – –
– –
1280
ן 800*9 1280
ן 854*9 1360
ן 765 1360
ן 768 1376
ן 768 1280
ן 1024 – –
– –
– –
– –
– –
OUI*4
OUI*4
OUI*4
OUI*4
– –
– –
– –
– –
30
40
47
1680
ן 1050*9 LARGE4 38
1600
ן 1200 OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
– –
– –
– –
– –
– –
– –
54
55
56
57
58
1920
ן 1200*9 LARGE2 81
LARGE3 88
9
1920
ן 1200RB 640
ן 480 832
ן 624 *
– –
Synchro sur V Synchro sur V
Synchro sur V Synchro sur V
Synchro sur V Synchro sur V
Synchro sur V Synchro sur V
NEG
NEG
NEG
– –
OUI
OUI
OUI*3
OUI
– –
OUI*4
OUI*4
OUI*4
OUI
OUI
OUI*4
OUI*3
OUI*4
– –
– –
6
Apple
Macintosh*6 *8
– –
– –
16
1024
ן 768 1152
ן 870 1440
ן 900*9 1280
ן 1024 – –
– –
LARGE1 28
LARGE1 39
– –
– –
NEG
NEG
NEG
– –
OUI
OUI
OUI
– –
OUI
OUI
OUI
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
89
29
48
59
60
61
30
62
29
Work Station
8
(EWS4800)
*
8
Work Station (HP)
*
1280
ן 1024 1152
ן 900 Synchro C
Synchro C
Synchro C
– –
Synchro C
Synchro C
Synchro C
– –
– –
– –
Work Station
8
– –
– –
(SUN)
*
1280
ן 1024 1024
ן 768 1280
ן 1024 – –
– –
– –
– –
Work Station
(SGI)
– –
– –
– –
– –
IDC-3000G
NTSC525P 640
ן 480 59,9
31,5
NEG
NEG
OUI
OUI
OUI*7
– –
OUI*7
IMA.MOV 32
28
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480.
*2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes.
*3 L’image est affichée dans la résolution originale.
*4 Le ratio d’aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes.
*5Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux d’entrée est automatiquement sélectionné. Si l’image n’est pas
correctement affichée, activer le mode RGB préparé pour les signaux d’entrée indiqués dans le tableau ci-dessus.
*6 Pour raccorder le moniteur à un ordinateur Macintosh, utiliser l’adaptateur de moniteur (D-Sub 15 broches) sur le port vidéo
de l’ordinateur.
*7D’autres tailles d’écran (ZOOM et LARGE) sont également disponibles.
*8Quand un film cinéma est projeté à une fréquence verticale supérieure à 65 Hz, l’image risque d’être parfois instable (saute).
Le cas échéant, réinitialiser la fréquence de rafraîchissement de l’appareil externe à 60 Hz.
Pour voir en 480I@60Hz (480 lignes entrelacées, fréquence de rafraîchissement 60Hz) lorsque la polarité sync est “Sync on
Green”, réglez “SÉLECT. RVB” sur “IMA. MOV”.
*9 Conforme à la norme CVT.
REMARQUE :
• Même si les signaux d’entrée sont conformes à la résolution indiquée dans le tableau ci-dessus, il pourra être nécessaire
de régler la position et le format de l’image ou le piqué en raison d’erreurs de synchronisation de l’ordinateur.
• Lorsqu’un signal de 1 280 points × 1 024 lignes ou de 1 600 points × 1 200 lignes est reçu par le moniteur, l’image est
compressée.
• Ce moniteur a une résolution de 1 365 points × 768 lignes. Il est recommandé d’utiliser un signal d’entrée XGA, wide-
XGA ou équivalent.
• Avec des entrées numériques certains signaux ne sont pas acceptés.
• La synchronisation peut être perturbée quand des signaux non standard autres que ceux mentionnés ci-dessus sont
entrés.
• Pour connecter un signal à composantes, utilisez la borne HD.
• “IBM PC/AT” et “VGA” sont des marques déposées de International Business Machines, Inc., U.S.A.
• “Apple Macintosh” est une marque déposée par Apple Computer, Inc. U.S.A.
29
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant
d’appeler le service après-vente.
Symptôme
Bruit mécanique
Vérification
Solution
• Le bruit peut provenir des ventilateurs de refroidissement utilisés pour éviter toute surchauffe.
L’appareil émet un bruit de
• L’image et le son sont-ils normaux ?
• S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit
craquement.
est causé par le boîtier réagissant à des changements
de température. Ceci n’affectera pas le bon
fonctionnement de l’appareil.
L’image est déformée.
Le son est bruyant.
• Le composant connecté est-il placé directement devant
ou à côté de l’affichage?
• Laisser un certain espace entre l’affichage et les
composants connectés.
La télécommande fonctionne de
façon erronée.
La télécommande ne fonctionne
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.
pas.
Le moniteur ne s’allume pas
lorsque l’on appuie sur la touche
marche de la télé-commande.
•
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
• Brancher le câble d’alimentation au secteur.
• Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?
• Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour
l’allumer.
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Remplacer les deux piles par des neuves.
Le moniteur ne fonctionne pas
lorsque l’on appuie sur les touches
de la télécommand
• Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur • Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en
ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le
appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle.
moniteur ?
• Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le
• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en
capteur de la télécommande du moniteur ?
dirigeant la lumière dans une direction différente.
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Brancher le câble d’alimentation au secteur.
Le moniteur ne produit aucun son
ou image.
• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
• Remplacer les deux piles par des neuves.
L’image est présente mais il n’y a
• Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?
• Augmenter le volume.
pas de son.
• Est-ce que le volume est en sourdine ?
• Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés
correctement ?
• Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.
• Raccorder les haut-parleurs correctement.
• L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment
• Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu
?
AUDIO.
Image de qualité médiocre avec
une entrée de signal VIDEO.
• Réglage des commandes inadapté.
Interférence localisée.
Interconnexions des câbbles.
• Ajuster les commandes de l’image est nécessaire.
Essayer un autre emplacement pour le moniteur.
S’assurer que tous les raccordements sont sûrs.
L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct.
Image de qualité médiocre avec
• Réglage des commandes inadapté.
• Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire.
une entrée de signal RGB.
Connexion incorrete sur connecteur à RGB.
Vérifier l’assignement des broches et les connexions.
La teinte n’est pas correcte et les
• Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées
• Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”).
couleurs sont faibles.
correctement ?
Rien n’apparaît à l’écran
• Est-ce que l’ordinateur est en marche ?
• Mettre l’ordinateur en marche .
• Est-ce qu’une source est connectée ?
• Connecter une source au moniteur.
• Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ? • Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.).
Une partie de l’image n’est pas visible ou
• Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été • Ajuster “REGLAGE IMAGE” correctement.
l’image n’est pas centrée.
effectué ?
L’image est trop large ou trop petite. • Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été
• Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la
effectués ?
télécommande et régler cor-rectement les dimensions.
L’image est instable.
• Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ?
• Sélectionner la résolution d’affichage correcte.
L’indicateur STANDBY/ON est
s’allume en rouge.
• Les signaux de synchronisation horizontale et/ou
verticale ne sont pas présents lorsque le mode de
gestion de l’énergie est activé.
• Vérifier le signal en entrée.
L’indicateur STANDBY/ON clignote • La température à l’intérieur de l’appareil principal est
• Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que
en et rouge.
devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de
la température interne se soit abaissée. Voir*1.
protection.
L’indicateur STANDBY/ON clignote
• Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2.
en vert et en rouge, ou vert.
———
*1 Protection anti-surchauffe
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation.
Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur
est installé est particulièrement excessive, déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le
problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.
*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.
Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur STANDBY/ON clignote. Cela signifie que le
circuit d’alimentation électrique, la dalle d’affichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont
défectueux.
30
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques
Dimensions de l’écran 53,2"(H)
ן 29,9"(l) pouces 1351(H)
ן 760(l) mm 61" de diagonale
Rapport largeur/hauteur 16 / 9
Résolution
1365(H)
ן 768(l) pixels Signaux
Gamme de
Horizontal : de 15.8 à 110 kHz
(Automatique : scanner par incréments)
Vertical : de 59.8 à 120 Hz
synchronisation
(Automatique : scanner par incréments)
Signaux d’entrée
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1, DVD*1, DTV*1
Bornes d’entrées
PC
Visuelle1 (Analog) Connecteur Mini sub D à 15 broches
ן 1 2
Visuelle2 (Analog) Connecteur BNC (R, G, B, ,H/CS, V)
ן 1 Visuelle3 (numérique) Connecteur DVI-D à 24 broches
ן 1 *
3
*
Les unit sont indiqu s en pouces
(mm)
Vidéo
Visuelle 1
Visuelle 2
Visuelle 3
Connecteur BNC
Connecteur RCA
S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches
ן 1 ן ן 1
1
Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent
faire l’objet de modifications sans préavis.
COMPONENT
Visuelle 1
Visuelle 2
HDMI
*1 Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système
1
Connecteur RCA (Y, PB[CB], PR[CR])
ן 1 *
1,
2
480P (60 Hz)
525P (60 Hz)
720P (60 Hz)
1080I (60 Hz)
480I (60 Hz)
525I (60 Hz)
1035I (60 Hz)
Connecteur BNC (Y, PB[CB], PR[CR])
ן 1 *
*
3
Connecteur HDMI
ן 1 *
Audio
Connecteur RCA Stéréo
ן 3 (sélectable) Commande externe Connecteur D-sub à 9 broches (RS- 232C)
*2 Les connecteurs 5-BNC servent pour les entrées RGB/PC2 et
HD/DVD2. Choisir une entrée sous “SELECT BNC”.
*3 Les signaux d’entrée HDMI sont compatibles avec ce système.
Signaux supportés
• 640
480P @ 59.94/60Hz • 1280
720P @ 59.94/60Hz • 1920
1080I @ 59.94/60Hz • 720
480P @ 59.94/60Hz • 1440 (720)
480I @ 59.94/60Hz Remarque : Dans certains cas, un signal sur le moniteur plasma
peut ne pas être affiché correctement. Le problème peut être un
manque de cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD,
Boîtier décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez
contacter votre revendeur ainsi que le fabricant de l’équipement
source.
Sortie son
Alimentation
Ampérage nominal
Consommation de
l’alimentation
Dimensions
9W+9W à 6 Ohm
CA120V 60Hz
6.7 A (maximum)
540W (habituel) (standby 0.9W)
57.9 (L)
ן 34.7 (l)ן 4.7 (P) pouces 1470 (L)
ן 880 (l)ן 119 (P) mm Poids
134.5 lbs / 61.0 kg (sans support)
Contexte d’utilisation
Température d’utilisation 0°C
Autres caractéristiques Convertisseur de lecture 3D à compensation de
mouvement (NTSC, PAL, 480I, 525I, 1035I,
1080I), Convertisseur d’appel 2-3 (NTSC,
480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)),
à
40°C / 32°F 104°F
à
Convertisseur d’appel 2-2 (PAL, NTSC, 480I,
525I), Fonction zoom numérique (réglable
100-900%), Auto-diagnostic, Anti image
rémanente (PLE , ROTATION PIX,
INV./FD BLANC, SCREEN WIPER),
Sélection de la température des couleurs (haut/
medium/bass+/bass-, 4 réglages utilisateur
mémorisables), Auto-image, Saut d’entrée, Ton
couleurs, Ton bas (3 modes), Correction de
gamma (4 modes), Plug and Play (DDC1,
DDC2b, HDMI : E-DDC), Opérations de
DECOUPE D’IMAGE
31
Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Antes de utilizar su pantalla de plasma, lea atentamente las
“Información importante” y estas “Instrucciones de operación”
de modo a comprender cómo operar adecuadamente la pantalla
de plasma.
Guarde este manual en un lugar seguro En el futuro le resultará
útil.
Notas sobre el trabajo de instalación:
Este producto se comercializa para que su instalación la realice
personal cualificado competente y con suficientes conocimientos
técnicos. Solicite siempre a un especialista en instalaciones o a
su distribuidor que realice la instalación y configuración del
producto. PIONEER no se hace responsable de los daños
causados por una instalación o montaje incorrectos, por la
manipulación indebida, modificaciones ni desastres naturales.
Notas para los distribuidores:
Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega de
este manual al cliente y de explicarle al cliente la forma de
utilizar el producto.
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información importante
Precauciones
Advertencias y Precauciones de
Seguridad
Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor
de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la
idea de un servicio largo en el tiempo y libre de problemas de
asistencia técnica. Consulte la sección “Procedimiento de
limpieza del monitor de plasma”.
PRECAUTION..
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
El panel de visualización de plasma consiste en elementos de
una imagen fina (células). Con más de un 99,99 por ciento de
células activas. Puede que algunas células no produzcan luz o
no se mantengan encendidas.
Para que el funcionamiento sea seguro y también, para evitar
daños a la unidad, rogamos leer y observar atentamente las
siguientes instrucciones.
PRECAUCIÓN:
CON ELOBJETO DE DISMINUIR ELRIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO
QUITAR LA TAPA.
DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPA-RADAS POR ELUSUARIO.
REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO A
PER-SONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar
dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta
como para producir descargas eléctricas. Por lo tanto,
es peligroso cualquier tipo de contacto con las piezas
que se encuentran dentro de la unidad.
Este símbolo advierte al usuario de la inclusión de
literatura importante concerniente al funcionamiento y
mantenimiento de la unidad. Por lo tanto, debe leerse
atentamente con el objeto de evitar cualquier tipo de
problemas.
Para evitar riesgos de golpes e incendios:
1. Disponer de un adecuado espacio para la ventilación y así evitar
acumulaciones de calor interno. No cubra las rejillas de ventilación
posteriores ni instale la unidad en un mueble o en baldas cerradas.
Si instala la unidad en un mueble o en un estante, asegúrese de que
haya un espacio adecuado en la parte superior de la misma para que
el calor pueda elevarse y disiparse.
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el pro-tector contra
recalentamiento y el monitor se apagará.
Si ocurriera esto, desconecte la alimentación del moni-tor y
desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está
instalado el monitor es particularmente cálida, traslade el monitor a
un sitio más fresco y espere 60 minutos a que se enfríe. Si persiste
el problema, póngase en contacto con el distribuidor.
ADVERTENCIA
2. No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con cables o tomas
de alargadores, a menos que las puntas del conector puedan insertarse
a fondo.
3. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de
tormentas eléctricas o si no se va a utilizar la unidad durante un
periodo de tiempo prolongado.
4. Evite daños al cable de alimentación, y no intente modificar el
mismo.
5. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de
tormentas eléctricas o si no se va a utilizar la unidad durante un
periodo de tiempo prolongado.
6. No abra el aparato ya que contiene componentes de alta tensión
que son potencialmente peligrosos. Si la unidad resulta dañada por
esta causa, la garantía quedará anuladainmediatamente. Además
existe el grave riesgo de descarga eléctrica.
7. No intente ningún mantenimiento técnico ni reparación de la unidad.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño
corporal ocasionado por personas no calificadas que intenten reparar
el aparato o abrir la tapa posterior. Remitir cualquier asistencia
técnica necesaria a los Centros de Servicio Técnico autorizados.
PARA EVITAR INCENDIOS Y PELIGROS DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER LA UNIDAD A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADEMÁS, NO DEBE
UTILIZARSE LA TOMA POLARIZADA DE ALIMENTACIÓN
DE LA UNIDAD CON CABLES ALARGADORES U OTRAS
TOMAS,AMENOS QUE LAS PUNTAS DE LOS ENCHUFES
PUEDAN INTRODUCIRSE A FONDO. ABSTENERSE DE
ABRIR EL APARATO YA QUE HAY COMPONENTES DE
ALTATENSIÓN DENTRO DE ÉL. REMITIR LAASISTENCIA
TÉCNICA A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
Advertencia
No utilizar en salas de ordenadores como se especifica en la
Norma para la protección de equipos electrónicos de
procesamiento de datos informáticos ANSI/NFPA 75.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están
concebidos para proveer una protección razonable contra
interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de
radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía
de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar mediante el
encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia a través de una o más de las
medidas siguientes:
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del cual el receptor está conectado.
— Consulte su revendedor o un técnico experimentado de
radio /TV para ayuda.
i
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la
visualización de la imagen se vea perjudicada.
* Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes
fotográficas o fotos realistas).
* Cree un contenido de imagen de contraste mínimo entre las áreas
iluminadas y las oscuras, por ejemplo con caracteres sobre un fondo
negro. Utilice colores complementarios o pastel cuando sea posible.
* Evite visualizar imágenes de pocos colores que posean bordes
distintivos definidos entre colores.
NOTA:
Cuando conecte un ordenador a este monitor, utilice un
cable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambos
extremos del cable. Si no hace esto, este monitor no
cumplirá con los estándares del mandatorio S deu la
FCC.
Cómo colocar los centros de ferrita.
Coloque los centros de ferrita en ambos extremos del cable
de alimentación (suministrado).
* NOTA: La garantía no cubre las quemaduras.
Póngase en contacto con proveedores calificados o distribuidores
autorizados para otros procedimientos recomendados que se ajustarán
mejor a sus necesidades en particular.
Cierre bien la tapa hasta que las abrazaderas hagan
clic.
Cable de alimentación (suministrado)
centro
ATENCIÓN:
AL INSTALAR ESTE EQUIPO, ASEGÚRESE DE QUE
LA TOMA DE CORRIENTE Y EL ENCHUFE ESTÉN
FÁCILMENTE ACCESIBLES.
centro
Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe
los siguientes consejos:
1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 120 V 60 Hz c.a. El
funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 120
voltios acortará la vida útil de la unidad, y podría ser causa de riesgos
de incendios.
2. Manipule la unidad con cuidado al instalarla y evite que se caiga.
3. Sitúe el aparato alejado de fuentes de calor, del polvo, y de la luz
solar directa.
Información al usuario
Cambios o modificaciones realizados sin la autorización
apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de
operar el equipo.
ADVERTENCIA:
4. Proteja la parte interior de la unidad contra líquidos y pequeños
objetos metálicos. En caso de accidente, desenchufe el cable de
alimentación y lleve la unidad a un Centro de ServicioAutorizado.
5. Evite que se produzcan golpes y arañazos en la superficie del panel
ya que esto estropeará la superficie de la pantalla.
6. Para una instalación y montaje correctos, se recomienda
encarecidamente tratar con un distribuidor autorizado.
7. Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo
(como por ejemplo, el monitor CRT) la emisión de luz emitida por
el panel de visualización de plasma se perderá gradualmente durante
su uso normal.
El manoseo del cable de este producto o de cables
asociados con los accesorios vendidos con el producto
le exponen al plomo, una sustancia química conocida
en el Estado de California y otras entidades
gubernamentales como una causa de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños de reproducción.
Lave las manos tras el manoseo.
8. Para evitar la sulfatación se recomienda encarecidamente no colocar
la unidad en los vestuarios de baños públicos ni baños termales.
9. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento, debido a que
esta se puede caer o volcarse y causar lesiones.
10.No coloque la unidad sobre su costado, boca bajo o con la pantalla
cara arriba o abajo, con el fin de evitar una posible combustión o
una descarga eléctrica.
NOTA IMPORTANTE
El número de serie de este equipo se encuentra en el
panel trasero. Anote este número en la tarjeta de garantía
adjunta y guarde la tarjeta en un lugar seguro. Esto es
para su propia seguridad.
Procedimiento de limpieza del monitor de plasma:
1. Utilice un paño de limpieza (suministrado) o un paño suave y seco
para limpiar el panel delantero y el área del marco. No utilice nunca
disolventes como, por ejemplo, alcohol o diluyente para limpiar
estas superficies.
[Para el modelo canadiense]
Este aparato digital de clase B cumple con la norma
ICES-003 del Canadá.
2. Limpie las áreas de ventilación del monitor de plasma con una
aspiradora equipada con una boquilla de cepillo blando.
3. Para asegurar una ventilación apropiada, la limpieza de las áreas de
ventilación deberá realizarse mensualmente. Dependiendo del lugar
en que se instale el monitor de plasma tal vez sea necesario realizar
la limpieza con mayor frecuencia.
Precaución
Este modelo puede utilizarse con los siguientes accesorios
opcionales.
Si se utiliza con otros accesorios opcionales puede
inestabilizarse y provocar lesiones.
Recomendaciones para evitar o minimizar las quemaduras por
fósforo:
Altavoces: PDP-S47
Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo y
otros tipos de visualizaciones de plasma de gas, los monitores de plasma
pueden ocasionar quemaduras por fósforo bajo ciertas condiciones.
Estas condiciones de funcionamiento tales como la visualización
constante de una imagen estática por un período prolongado de tiempo,
pueden resultar en una quemadura por fósforo si no se toman las
precauciones debidas. Para proyectar sus imágenes en este monitor de
plasma, por favor observe los siguientes consejos y recomendaciones
para minimizar las posibilidades de una quemadura por fósforo:
* Asegúrese de activar y utilizar el protector de pantalla de su ordenador
cuando sea posible mientras lo usa con una fuente de entrada de
ordenador.
Soporte de mesa: PDK-TS18
* Reproduzca una imagen en movimiento.
* Cambie la posición de visualización del menú de vez en cuando.
* Siempre que termine de usar el monitor desconecte la alimentación.
Si el monitor de plasma sufre un uso prolongado o funciona de forma
continuada, tome las siguientes medidas para reducir la posibilidad de
una quemadura por fósforo:
ii
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Respeta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
16. Inclinacion/estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir con las normas internacionales de seguridad
global recomendadas para las características de
inclinación y estabilidad de la cubierta del aparato.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
•
No comprometa estas normas de diseño aplicando
fuerza excesiva en la parte delantera o superior de la
cubierta, ya que podría causar la caída del aparato.
Asimismo, no ponga en peligro a niños ni a sí mismo
colocando equipos/juguetes electrónicos encima de
la cubierta. Dichos objetos pueden caer
inesperadamente del equipo y causar daños al
producto y/o lesiones personales.
6. Limpie el equipo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
•
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, calefactores, estufas y otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. No anule las características de seguridad de la clavija
polarizada o de conexión a tierra. Una clavija polarizada
tienes dos espigas, siendo una de ellas más ancha que
la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos espigas
comunes y una tercera espiga de conexion a tierra. La
tercera espiga (la mas ancha) es una caracteristica de
seguridad. Si no puede introducir la clavija suministrada
en la toma de corriente, solicite el reemplazo de la toma
de corriente obsoleta a un electricista cualificado.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea
pisado o aplastado, especialmente en las clavijas,
receptaculos y en el punto donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante del aparato.
17. Instalación en la pared- El aparato debe instalarse en
una pared sólo de la forma recomendada por el
fabricante.
18. Líneas de energía eléctrica - Si utiliza una antena
exterior, asegúrese de no instalarla cerca de líneas de
energía eléctrica.
19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta
una antena exterior al receptor, asegúrese de conectar a
tierra el sistema de antena a fin de ofrecer cierta
protección contra alzas de tensión y cargas de
electricidad estática acumulada.
El Articulo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA 70-1984, proporciona información respecto de la
forma correcta de conectar a tierra los mástiles y la
estructura soportante, así como acerca de la conexión a
tierra del conductor de entrada a través de una unidad
de descarga de antena, tamaño de los conectores de
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y
requisitos para los electrodos de puesta a tierra.
20. Entrada de objetos y liquidos - Evite la caída de
objetos en el interior del aparato y asegúrese de no
derramar ningún tipo de líquido sobre la cubierta o a
través de las aberturas del aparato.
12.
Utilice el aparato solamente con un carro,
pedestal, trípode, mesa soporte
o
recomendado por el fabricante o que se
venda junto con el aparato. Si utiliza un carro,
tenga cuidado al mover el conjunto de carro/aparato para
evitar que éste se vuelque y cause lesiones.
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando permanezca sin uso durante períodos
prolongados de tiempo.
14. Solicite todo servicio a personal cualificado. El aparato
debe ser sometido a servicio si ha sufrido cualquier tipo
de daño, por ejemplo, si el cable o la clavija de
alimentación están dañados, si se ha derramado líquido
sobre el aparato o si algún objeto extraño ha caído dentro
del mismo, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o
a la humedad, si no funciona de forma normal o si se ha
caído.
El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y
no se deben colocar recipientes con liquido, como floreros,
encima del aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas electricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
15. Daños que requieren servicio - El aparato debe ser
reparado por personal de servicio cualificado en los
siguientes casos:
A. Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
dañados; o
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato, o si algún
objeto ha caído dentro del mismo; o
C. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia; o
D. Si el aparato no funciona normalmente o muestra un
cambio manifiesto en su funcionamiento; o
E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta está dañada.
iii
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Instalación ....................................................... 2
Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un
sitio cerrado ......................................................... 2
Cómo utilizar los accesorios metálicos de seguridad y sus
tornillos ............................................................... 2
Sujeción de los cables............................................... 3
Cómo emplear el mando a distancia .......................... 3
Instalación y cambio de pilas ....................................... 3
Radio de acción ........................................................... 3
Manipulación del mando a distancia ............................ 3
Menú de ajustes de CONFIGURAC .......................... 19
Ajuste de los conectores BNC .................................... 19
Comprobación de la señal transmitida al terminal PC1 .. 19
Ajuste de una imagen de alta definición para que se
adecue al tamaño de la pantalla ............................... 19
Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de
selección RGB correcta ........................................... 19
Ajuste del nivel de negro para la señal HDMI ............ 20
Ajuste del formato de la señal de vídeo ...................... 20
Ajuste del color de fondo cuando no se introduce
ninguna señal .......................................................... 20
Ajuste de la visualización en pantalla ......................... 21
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de
vídeo S1/S2 ............................................................. 21
Visualizaciones de activado/desactivado de
Nombres y funciones de las partes .................... 4
Vista Frontal ............................................................ 4
Vista Posterior/Placa de terminales ............................ 5
Mando a distancia ................................................... 6
información ............................................................ 21
Ajuste de la posición del menú................................... 21
Preajuste a los valores por defecto.............................. 22
Menú de ajustes de FUNCION ................................ 22
Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de
ordenador ................................................................ 22
Indicador STANDBY/ON .......................................... 22
Ajuste de ENTRADA SKIP ....................................... 23
Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay señal
de entrada ................................................................ 23
Visualización de la imagen completa durante las
operaciones de DIGITAL ZOOM ............................ 23
Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla ....... 24
Reducción de imagen remanente en la pantalla .......... 24
Menú Información .................................................. 26
Comprobación de las frecuencias, las polaridades de las
señales de entrada y la resolución ............................ 26
Operaciones básicas .......................................... 7
POWER (alimentación) ............................................. 7
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): ............... 7
VOLUME (volumen) .................................................. 7
Para ajustar el nivel del sonido: .................................... 7
MUTING (silenciamiento) .......................................... 7
Para desactivar el sonido: ............................................. 7
DISPLAY (pantalla de visualización) ............................ 7
Para comprobar los ajustes: .......................................... 7
DIGITAL ZOOM (zoom digital) .................................. 7
OFF TIMER (temporizador de desconexión) ................. 7
Para ajustar el temporizador de desconexión: ............... 7
Para comprobar el tiempo que queda: .......................... 7
Cancelación del temporizador de desconexión: ............ 7
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) ............... 8
Modo SCREEN SIZE (manual).................................... 8
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales .................. 8
Modo SCREEN SIZE con señales de ordenador ........... 9
Asignación de pines ........................................ 27
Conector mini D-Sub 15-pines (Analógico) ............... 27
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA .............. 10
Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo
tiempo ............................................................... 10
Operaciones en el modo lado a lado ........................... 10
Operaciones en el modo de imagen en imagen ........... 11
Selección de las señales de entrada que van a
Tabla de las Señales Soportadas ...................... 28
Resolución posible.................................................. 28
Solución de Problemas .................................... 30
Especificaciones .............................................. 31
visualizarse .............................................................. 11
Ampliación de imágenes ............................................ 11
Ajuste de los controles OSD ...................................... 11
Contenido del embalaje
Ⅺ Monitor de plasma
Controles OSD (en pantalla) ............................. 12
Funciones de Menú ................................................ 12
Ajuste del idioma de los menús................................ 12
Árbol del Menú ..................................................... 13
Menú de ajustes de la imagen ................................. 15
Almacenamiento de los ajustes de imagen ................. 15
Ajuste de la imagen.................................................... 15
Reducción del ruido de la imagen .............................. 15
Ajuste de la temperatura de color ............................... 16
Ajuste del color a la calidad deseada .......................... 16
Cambio de la curva gamma ........................................ 16
Ajustes de tono bajo ................................................... 16
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro) ............. 17
Ajuste de los colores .................................................. 17
Ajuste de la imagen según la película......................... 17
Ajuste del SELECCIÓN AV según sea el brillo de la
habitación ................................................................ 17
Menú de ajustes de sonido ...................................... 18
Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha .... 18
Ajuste de los conectores de audio .............................. 18
Menú de ajustes de pantalla .................................... 18
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, FASE
Ⅺ Cable de alimentación
Ⅺ Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA
Ⅺ Manuales
Ⅺ Garantía
Ⅺ Fijaciones metálicas de seguridad (2 unidades)*
Ⅺ Núcleo de ferrita (2 unidades)
Ⅺ Abrazadera de cables (5 unidades)
Ⅺ Paño de limpieza
* Estas fijaciones son para asegurar la unidad a una pared
y evitar que se vuelque debido a sacudidas externas
cuando se utiliza el soporte (opcional).
Utilizando los tornillos de montaje, asegure las fijaciones
de seguridad en los agujeros que hay en la parte trasera
del monitor (consulte la página 2).
Accesorios opcionales
• Altavoces
• Base
RELOJ .................................................................... 18
1
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras:
* Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)
* Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el
monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
* No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.
• Este dispositivo no puede ser instalado sobre sí mismo. Asegúrese de utilizar un soporte o una
unidad de montaje original (unidad de montaje para pared, estante, etc.)
* Véase la página 1.
• Para instalar y montar correctamente este aparato, se recomienda altamente consultar a su
distribuidor entrenado y autorizado.
Un montaje incorrecto puede causar daños al equipo o lesiones a la persona que lo instale.
La garantía de este producto no cubrirá los daños causados por una instalación incorrecta.
Ilustración B
Ilustración A
Cuando instale o transporte el
monitor, utilice las asas colocadas en
la parte posterior superior del mismo.
Cómo utilizar los accesorios
Necesidades de ventilación
metálicos de seguridad y sus
en el caso de montaje en
tornillos
un sitio cerrado
Estos accesorios sirven para fijar la unidad en una pared e
impedir que se caiga en el caso de recibir un golpe externo
cuando se utiliza con el soporte (opcional). Apriete los
accesorios de seguridad a los agujeros de la parte posterior
del monitor utilizando los tornillos de montaje de los
accesorios de seguridad.
Para permitir que el calor pueda dispersarse, deje un
espacio entre los objetos circundantes tal como se muestra
en el diagrama, al instalarlo.
Mur
* Los accesorios metálicos de seguridad serán diferentes
según el modelo.
50mm (2")
50mm (2")
Mur
Agujero para tornillo
Tornillo, gancho, etc.
(No suministrada)
Accesorio metálico de
seguridad
50mm (2")
Pared
Cadena metálica
(No suministrada)
Parte superior de una mesa
2
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radio de acción
Sujeción de los cables
Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el
monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audio
conectados al monitor en la parte posterior de la unidad.
* Use el mando a distancia a una distancia de
aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del
sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos
horizontal y vertical de 30° aproximadamente.
* El funcionamiento del mando a distancia puede verse
afectado si se expone el sensor de mando a distancia del
monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si
hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.
Parte posterior de la unidad
agujeros de montaje
Para colocar
Aprox.
1.
2.
7m/23pies
abrazaderp
cables
agujero de montaje
Para desmontar
Manipulación del mando a distancia
• Procure que el mando a distancia no se le caiga ni
tampoco lo maltrate.
• No permita que el mando a distancia se moje. Si la
unidad se mojara séquela inmediatamente.
• Evite el calor y la humedad.
• Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse durante
un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas, ni
tampoco mezcle pilas de distinto tipo.
• No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego.
• Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas,
por favor se adapte a los reglamentos governamentale s
o a las desposiciones en materia ambiental en vigor en
su país o área.
Cómo emplear el mando a distancia
Instalación y cambio de pilas
Introduzca las 2 pilas tamaño “AAA”, asegurándose de
ponerlas con la polaridad correcta.
1. Presione y abra la tapa.
2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones (+) y
(–) que hay en el interior del compartimiento.
3. Instale la tapa.
3
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres y funciones de las partes
Vista Frontal
q Alimentación (
)
t LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha)
ᮤ
ᮣ
Enciende y apaga el monitor.
Funcionan como botones de CURSOR (
/
) en el
modo de visualización en pantalla (OSD).
w Ventana del sensor de mando a distancia
Recibe la señal proveniente del mando a distancia.
y VOLUME
y
(disminución y aumento de
volumen)
e Indicador STANDBY/ON (alimentación/en espera)
Cuando la alimentación
Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como
botones de CURSOR (L/L) en el modo de
visualización en pantalla (OSD).
está activada .................................... se ilumina verde.
Cuando la alimentación está
en el modo en espera .......................... se ilumina rojo.
u MENU/SET
Activa el modo de visualización en pantalla (OSD) y
muestra el menú principal.
r INPUT/EXIT (selección de entrada/salir)
Cambia la entrada de datos.
Las entradas disponibles dependen del ajuste de
“SELEC. BNC” y “SELEC. RGB”.
Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de
visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA
El interruptor de activación/desactivación no desconecta
completamente la pantalla de plasma de la fuente de
alimentación.
4
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista Posterior/Placa de terminales
A AC IN
F PC2 / COMPONENT2
PC2: Para la entrada de la señal PC
analógica la señal de
sincronización.
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.
y
B EXT SPEAKER Ly R(altavoces externos izquierdo
y derecho)
COMPONENT2: Aquí puede conectar los DVDs,
las fuentes de alta definición, laser
discs, etc,.
Aquí debe conectar los altavoces. Mantenga la
polaridad correcta. Conecte el cable
altavoz al terminal
(negativo) del altavoz al terminal
para ambos canales, el izquierdo (LEFT) y el derecho
(RIGHT).
Consulte el manual del propietario de sus altavoces.
(positivo) del
EXT SPEAKER y el cable
Esta entrada se puede ajustar para
el uso con fuente RGB o
componente (consulte la página
19).
EXT SPEAKER
G PC1 (D-Sub)
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD,
reproductores de discos láser, et.
Conecte aquí un señal PC analógica procedente de un
ordenador, etc.
H HDMI
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Para la entrada de una señal HDMI.
Consulte la página 31 para obtener más información
acerca de las señales soportadas.
Estos son terminales de entrada de audio.
La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú,
seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.
I
RS-232C
E COMPONENT1
No conecte nunca ningún componente a este
conector sin consultar primero con su técnico en
instalaciones de Pioneer.
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta
definición, etc.
Este conector se utiliza para los ajustes de
configuración de la pantalla de plasma.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
5
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
u EXIT (salir)
Mando a distancia
Pulse este botón para salir de los controles OSD en el
menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse
este botón para volver a la pantalla anterior.
i MUTING (silenciamiento)
Desactiva el sonido.
o VOLUME (+ /–)
Ajusta el volumen del sonido.
! ZOOM (+ /–)
Para ampliar o reducir la imagen.
! SINGLE
Cancela el modo multipantalla.
! SIDE BY SIDE
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en
el modo lado a lado.
! P IN P
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en
el modo imagen en imagen.
! ACTIVE SELECT
Pulse este botón para seleccionar la imagen activa en
un modo de pantalla múltiple.
Cuando esté activa la función CONGEL. IMAG., puede
utilizarse este botón para mostrar imágenes fijas en la
pantalla secundaria.
! VIDEO1, 2, 3
Pulse estos botones para seleccionar la entrada
directamente.
Estas entradas también se pueden seleccionar mediante
el botón INPUT/EXIT del monitor.
! COMPONENT1
Pulse este botón para seleccionar la entrada
directamente.
Esta entrada también se puede seleccionar mediante
el botón INPUT/EXIT del monitor.
! PC2/COMPONENT2
q POWER ON/STANDBY
Pulse este botón para seleccionar la entrada
directamente.
Esta entrada también se puede seleccionar mediante
el botón INPUT/EXIT del monitor.
Para conectar y poner en espera la alimentación.
(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON de
la unidad principal está apagado.
w OFF TIMER (temporizador de desconexión)
Activa el temporizador de desconexión automática de
la unidad.
! HDMI
Pulse este botón para seleccionar la entrada
directamente.
Esta entrada también se puede seleccionar mediante
el botón INPUT/EXIT del monitor.
Consulte la página 31 para obtener más información
acerca de las señales soportadas.
e DISPLAY (visualizar)
Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla.
r SCREEN SIZE (ancho de pantalla)
Detecta automáticamente las señales y establece la
relación de aspecto.
! PICTURE MEMORY
Cambia secuencialmente entre los ajustes de memoria
de imagen del 1 al 6.
El botón SCREEN SIZE no se activa para todas las
señales.
@ PC1
t MENU/SET
Pulse este botón para seleccionar la entrada
directamente.
Esta entrada también se puede seleccionar mediante
el botón INPUT/EXIT del monitor.
Pulse este botón para acceder a los controles OSD.
Mientras visualiza el menú principal, pulse este botón
para ir al submenú.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L/L/
/
)
@ Transmisor de señales del mando a distancia
Utilice estos botones para seleccionar ítems o ajustes,
y para realizar ajustes o cambiar los patrones de
visualización.
Transmite las señales del mando a distancia.
6
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones básicas
POWER (alimentación)
OFF TIMER (temporizador de
desconexión)
Para ajustar el temporizador de desconexión:
El temporizador de desconexión puede ajustarse para que
desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120
minutos.
1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador
a 30 minutos.
2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada.
3. El temporizador se activa cuando se desactiva el menú.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):
1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa
de CA.
2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato).
El indicador STANDBY/ON se iluminará de color rojo y
se ajustará el modo en espera.
3. Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para
encender la unidad.
Cuando la unidad esté encendida se iluminará (verde) el
indicador STANDBY/ON.
4. Pulse el botón POWER STANDBY (en el mando a
distancia) o el interruptor de la alimentación (en el aparato)
para apagar el aparato.
APAGAR CONTADOR 30
El indicador STANDBY/ON se iluminará de color rojo y
se ajustará el modo en espera (sólo cuando se apaga la
unidad con el mando a distancia).
VOLUME (volumen)
Para ajustar el nivel del sonido:
Para comprobar el tiempo que queda:
1. Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón
OFF TIMER una vez.
1. Mantenga pulsado el botón VOLUME
(en el mando a
distancia o en la unidad) para aumentar la salida de sonido
al nivel deseado.
2. Mantenga pulsado el botón VOLUME
(en el mando a
2. Se visualizará el tiempo restante, luego se desactivará
después de unos segundos.
3. Cuando queden cinco minutos, aparecerá el tiempo que
queda hasta que llegue a cero.
distancia o la unidad) para disminuir el volumen al nivel
deseado.
MUTING (silenciamiento)
Para desactivar el sonido:
APAGAR CONTADOR 28
Pulse el botón MUTING en el mando a distancia para
desactivar el sonido; pulse dicho botón nuevamente para
activar el sonido.
DISPLAY (pantalla de visualización)
Para comprobar los ajustes:
1. Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla
cambia.
2. Si no se pulsa el botón por un espacio aproximado de tres
segundos, la indicación desaparecerá.
Cancelación del temporizador de desconexión:
1. Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas.
2. El temporizador de desconexión queda cancelado.
DIGITAL ZOOM (zoom digital)
Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía
la imagen.
APAGAR CONTADOR
0
1. (Asegúrese de que NAVEG. ZOOM está desactivado.)
Pulse el botón ZOOM (+ o -) para visualizar la lupa de
aumento. (
)
Para cambiar el tamaño de la imagen:
Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen.
Para reducir la imagen y restablecer su tamaño origi-
nal, pulse el botón ZOOM–.
Nota:
Después de que se desactive la alimentación con el
temporizador de desconexión ...
Se seguirá suministrando una ligera corriente al monitor.
Cuando salga de la habitación o no piense utilizar el
sistema durante un período de tiempo prolongado,
desconecte la alimentación del monitor.
Para cambiar la posición de la imagen:
ᮤ ᮣ
Seleccione la posición con los botones LL
.
2. Pulse el botón EXIT para borrar el puntero.
7
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)
Pantalla de tamaño ZOOM
Modo SCREEN SIZE (manual)
Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales
1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ...
Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez.
El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
→ 4:3 → COMPLETA → ANCHO → ZOOM → 2.35:1 → 14:9
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical,
manteniendo las proporciones originales.
* Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho),
Cuando se introduzca una señal de 720P o 1080I:
etc.
COMPLETA ↔ 2.35:1
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:
Pantalla de tamaño 2.35:1
4:3 ↔ COMPLETA
Pantalla de tamaño 4:3
Ł
Imagen original
Se pierde información en ambos lados.
La imagen comprimida se expande para llenar toda la
pantalla con una relación de 2.35:1. En las partes superior
e inferior de la pantalla no aparecen bandas negras, pero
se pierde información en los márgenes derecho e izquierdo.
• Esta característica se encuentra disponible cuando la señal
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P,
720P, 1080I) o RGB (señal de 525P procedente de un
convertidor de exploración).
Se visualiza la pantalla de tamaño normal.
* La imagen tiene el mismo tamaño que las imágenes de
vídeo de una proporción dimensional de 4 : 3.
Pantalla de tamaño COMPLETA
* Si aparecen bandas negras en las partes superior e inferior
de la pantalla de tamaño completo, seleccione el tamaño
de pantalla 2.35:1 para evitar que se queme el fósforo.
Pantalla de tamaño 14:9
La imagen se expande en sentido horizontal.
* Las imágenes comprimidas en el plano horizontal
(“imágenes aplanadas”) se expanden en sentido horizon-
tal y se visualizan en toda la pantalla. (Las imágenes
normales se expanden en sentido horizontal).
Pantalla de tamaño ANCHO
La imagen se visualiza con una relación de aspecto de
14:9.
* Esta característica se encuentra disponible cuando la señal
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P) o
RGB (señal 525P procedente de un convertidor de
exploración).
Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el
fósforo de la pantalla.
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical en
diferentes proporciones.
* Utilice este modo para ver programas de vídeo normales
(4:3) con una pantalla ancha.
8
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modo SCREEN SIZE con señales de
ordenador
Información
Ⅵ Resolución posible
Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen
4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa.
1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ...
Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez.
El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
→ 4:3 → COMPLETA → ZOOM
Vea la página 28 para más detalles de la emisión de la
pantalla de los muchos estándares de señal VESA
aceptados por el monitor.
“D BY D”, un método para mostrar píxeles en una
correspondencia de uno a uno con señales de entrada,
sólo puede activarse cuando se introduce una señal de
línea de 1.280 x 768 puntos.
Ⅵ Cuando se introduzcan señales VGA* de 852
(848) puntos
ן 480 líneas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal
de 31,7 (31,0) kHz.
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3)
Seleccione un ajuste apropiado para el modo SELECT.
RGB consultando la "Tabla de 1as Señales Soportadas"
de la página 28.
* “VGA”, “SVGA” y “SXGA” son marcas registradas
de IBM, Inc. de los Estados Unidos.
La imagen tiene el mismo tamaño que la imagen normal
de ordenador.
Nota: No visualice imágenes en el modo 4:3 durante
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el
fósforo de la pantalla.
Pantalla de tamaño COMPLETA
TLa imagen se expande en sentido horizontal.
Pantalla de tamaño ZOOM
Cuando se introducen señales de pantalla ancha.
Pantalla de tamaño COMPLETA
9
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA
Operaciones en el modo lado a lado
Para mostrar un par de imágenes
en la pantalla al mismo tiempo
Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del
ᮤ ᮣ
ᮢ
cursor
o
.
* En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la
señal de entrada, es posible que una imagen PC de entrada
no pueda visualizarse.
botón
botón
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
A
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
B
A
B
B
A
1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de
entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen.
botón
botón
ᮣ
ᮣ
Lado-a-Lado2-R
Lado-a-Lado1
Lado-a-Lado2-L
botón
botón
botón
botón
botón
botón
VIDEO1
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
botón
botón
botón
SINGLE
ᮤ
ᮤ
A
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
botón
SINGLE
A
B
A
B
B
A
botón
botón
botón
P IN P
botón
SIDE BY SIDE
ᮣ
ᮣ
Lado-a-Lado4-R
Lado-a-Lado3
Lado-a-Lado4-L
Para cambiar las imágenes de la derecha y de la izquierda,
botón
SIDE BY SIDE
ꢀ
pulse el botón
.
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
A
B
Main screen
Sub
screen
botón
P IN P
A
B
Nota:
ꢀ
botón
Las imágenes A y B de la pantalla de arriba no tienen
siempre la misma altura.
PC1DSUB
VIDEO1
B
A
Información
Es posible que la multipantalla no funcione,
dependiendo de la combinación de señales de entrada.
En la tabla de abajo, “ࠗ” significa Sí y “
ן ” significa Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE
SELECT.
No.
Imágenes visualizadas en la pantalla derecha/principal (Selec1)
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3 COMPONENT1 PC2
COMPONENT2
PC1
HDMI
Imágenes
visualizadas
en la
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
COMPONENT1
PC2
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
VIDEO1
PC1DSUB
pantalla
A
B
izquierda/
secundaria
(Selec2)
COMPONENT2
PC1
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ן HDMI
Ⅵ Es posible que la multipantalla no funcione,
botón
dependiendo del tipo de señales PC.
ACTIVE SELECT
VIDEO1
PC1DSUB
A
B
10
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones en el modo de imagen en
imagen
Selección de las señales de entrada que van
a visualizarse
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen
deseada.
2. Pulse el botón PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/
COMPONENT2 o HDMI.
Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el
ᮤ
ᮣ
botón del cursor
o
.
botón
ᮣ
PC2-BNC
V
IDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
Cada vez que pulse el botón, la selección de la señal de
entrada cambiará.
El botón INPUT del monitor también podráutilizarse para
B
B
botón
ᮤ
cambiar la selección.
Superior Derecha
Superior Izquierda
ᮣ
ᮤ
ᮤ
ᮣ
botón
botón
botón
botón
Ampliación de imágenes
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen
que desea.
2. Use el botón ZOOM
/ para agrandar la imagen. Para más detalles al respecto, consulte “DIGITALZOOM”
en la página 7.
botón
ᮤ
VIDEO1
PC2-BNC
VIDEO1
PC2-BNC
B
B
A
A
botón
ᮣ
Inferior Izquierda
Inferior Derecha
Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse el
Ajuste de los controles OSD
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen
deseada.
ᮢ
botón
.
VIDEO1
PC1DSUB
2. Presione el botón MENU/SET para visualizar MENU
PRINCIPAL.
3. Haga el ajuste según sus preferencias.
Para conocer detalles, consulte "Controles OSD (en
pantalla) en la página 12.
B
A
VIDEO1
PC1DSUB
B
A
ᮢ button
VIDEO1
PC1DSUB
Nota:
• Durante el modo de pantalla múltiple no se encontrarán
disponibles algunas funciones de los controles OSD.
B
A
ᮢ button
VIDEO1
PC1DSUB
B
A
ᮢ button
ᮢ button
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE
SELECT.
VIDEO1
PC1DSUB
VIDEO1
PC1DSUB
B
B
botón
ACTIVE
SELECT
A
A
11
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles OSD (en pantalla)
Funciones de Menú
Ajuste del idioma de los menús
Lo que sigue a continuación es una descripción de la
utilización de los menús y de los ítems seleccionados.
1. Pulse el botón MENU/SET en el mando a distancia para
visualizar el MENU PRINCIPAL.
La pantalla de menús, puede ajustarse a uno de siete idiomas.
Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menús a
“DEUTSCH”.
En “LENGUAJE” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“DEUTSCH”.
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
SONIDO
PANTALLA
SEL.
CONFIGURAC
FUNCION
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DEUTSCH
COMP.
RGB
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
INFO SEÑAL
EXIT EXIT
1080
I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
MENU OK
2. Pulse los botones de cursor LLL en el mando a distancia
hasta que quede resaltado el menú al que desee acceder.
3. Pulse el botón MENU/SET del mando a distancia para
seleccionar un submenú o un ítem.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
:
OFF
Información
DEFINICION
COLOR
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
Ⅵ Ajustes de idioma
ENGLISH.........Inglés
DEUTSCH ....... Alemán
FRANÇAIS ......Francés
ESPAÑOL........Español
ITALIANO ........Italiano
SVENSKA ....... Sueco
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ.............Ruso
R
:
:
:
:
:
G
BAJA
MEDIO
2.1
AUTO
0
:
:
ON
DINÁMICO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
4. Ajuste el nivel o cambie el ajuste del ítem seleccionado
ᮤ ᮣ
con los botones de cursor
del mando a distancia.
CONTRASTE
10
5. El ajuste o configuración que usted almacenó permanece.
El cambio es almacenado hasta que se cambia otra vez.
6. Repita los pasos 2 – 5 para ajustar otro ítem, o pulse el
botón EXIT del mando a distancia para volver al menú
principal.
* Cuando realice el ajuste utilizando la barra que se encuentra
ᮤ
ᮣ
en la parte inferior de la pantalla, pulse el botón
o
dentro de los siguientes 5 segundos. De lo contrario, el
ajuste actual seráestablecido y aparecerála pantalla anterior.
Nota:Para cancelar el menú principal, pulse el botón
EXIT.
12
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Árbol del Menú
:Las áreas indican el valor predeterminado.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Pulse el botón o
para ajustar.
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
BALANCE BLANCO
OFF/MEMORIA1-6
NO
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
OFF/BAJA/MEDIO/ALTA
BAJO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO
R.ALTA
G.ALTA
B.ALTA
R.BAJA
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 OFF←→ON
G.BAJA
B.BAJA
RESET
GAMMA
2.1←2.2←2.3→2.4
…
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
AUTO←→1← →3
0←→3.75←→7.5
ROJO
VERDE
AZUL
AMARILLO
MAGENTA
CIAN
RESET
ON←→OFF
A←→M
C←→A
M←→C
V←→R
R←→A
A←→V
0←32→64
0←32→64
0←32→64
0←32→64
0←32→64
0←32→64
OFF←→ON
PURECINEMA
SELECCIEÓN AV
DEFECTO/PELÍCULA1/PELÍCULA2/ESTÁNDAR/DINÁMICO
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
SONIDO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTRADA HDMI
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
18
18
18
18
18
18
18
L←→R
-22←0→+22
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC
ON←→OFF
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
PANTALLA
TAM.PANTALLA
V.POSICION
H.POSICION
V.ALTURA
H.ANCHURA
AUTO IMAGEN
FASE*1
RELOJ*1
ZOOM/4:3/COMPLETA/ANCHO/14:9/2.35:1
NO
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
SÍ
SÍ
18
18
18
18
18
18
18
18
מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם ON←→OFF*2
-64←0→+64
-128←0→+127
0←→64
0←→64
מ ←→ם *2 0←→64 מ ←→ם *2 0←64→128 Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
CONFIGURAC
LENGUAJE
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ
RGB←→COMP.
RGB
1080I/1035I/540P
AUTO/IM.FIJA/IM.MOVI/ANCHO1/ANCHO2/ANCHO3/ANCHO4/DTV
NO
SÍ
SÍ
NO
SÍ
NO
NO
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
12
19
19
19
19
20
20
20
21
21
21
21
22
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI COLOR1←→COLOR2
SISTEMA COLOR
FONDO
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM
NEGRO/GRIS
…
…
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
0← →3← →15
AUTO←→OFF
ON←→OFF
SUP. IZQ←→SUP. CENTRO←→SUP. DCH←→INF. IZQ←→INF. CENTRO←→INF. DCH
ON←→OFF
—
13
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
FUNCION
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
DET. SUB. IMAG
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
LARGA DURAC.
ON←→OFF
ON←→OFF
AUTO←→OFF
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
22
23
23
23
24
24
24
25
25
25
25
25
26
OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ
OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ
MANUAL/AUTO
ABL
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO OFF/INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER ON←→OFF
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
100/75/50/25
OFF/AUTO1/AUTO2
OFF/1/2/3/4
ON←→OFF
CONTRASTE OSD BAJO←→NORMAL
Menú Principal
Submenú
Submenú 2
Submenú 3
Submenú 4
Reajuste
REFERENCIA
INFO SEÑAL
—
26
*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.
*2 Sólo PC.
Información
Ⅵ Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione “RESET TODO” debajo del menú de CONFIGURAC. Observe que esta acción también restablecerá otros
ajustes a los valores por defecto de fábrica.
14
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la imagen
Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la
definición, el color y el matiz.
Menú de ajustes de la imagen
Almacenamiento de los ajustes de imagen
Esta función le permite guardar en la memoria la señal de
entrada actual y los ajustes del menú IMAGEN y le permite
también recuperar estos ajustes cada vez que sea necesario.
Existen seis memorias de imagen, y es posible agregar
cada una notas de hasta máximo 15 caracteres.
Ejemplo: Ajuste el contraste
En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el
contraste.
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
:
OFF
Ejemplo: Almacenamiento de los ajustes de imagen
en MEMORIA1
DEFINICION
COLOR
R
:
:
:
:
:
G
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
En “CONFIG IMAGEN” del menú “IMAGEN”, seleccione
“MEMORIA1”, y luego pulse el botón MENU/SET.
A continuación aparecerá la pantalla “CONFIG IMAGEN”.
BAJA
MEDIO
2.1
AUTO
0
CONTRASTE
10
:
:
ON
DINÁMICO
CONFIG IMAGEN
SET
1/2
RESET
CONFIG IMAGEN
PAG. ANTERIOR
2/2
MEMORIA1
ENTRAD
SEÑAL
NOTA
MEMORIA2
ENTRAD
SEÑAL
NOTA
MEMORIA3
ENTRAD
SEÑAL
NOTA
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
:
COMPNT1
480P
DVD/STAR WARS
MEMORIA4
ENTRAD
SET
RESET
:
:
—
:
SEÑAL
NOTA :
:
—
—
Nota:Si aparece “NO AJUSTABLE”...
Cuando intente entrar en el submenúIMAGEN, asegúrese
de que SELECCIÓN AV esté en DEFECTO.
:
—
MEMORIA5
:
—
ENTRAD
:
—
:
—
SEÑAL
NOTA :
:
—
—
:
—
MEMORIA6
:
—
ENTRAD
:
—
:
—
SEÑAL
:
—
Información
NOTA :
—
PAG. SIGUIEN.
Ⅵ Ajuste de la imagen en pantalla
CONTRASTE: Cambia el contraste de la imagen.
BRILLO: Cambia el brillo de la imagen.
DEFINICION: Cambia la definición de la imagen.
Ajusta el detalle de la imagen de la visualización de
VIDEO.
COLOR: Cambia la densidad del color.
TINTE: Cambia el matiz del color.Ajuste para obtener un
color de piel, fondo, etc., naturales.
SEL.
ADJ.
MENU OK
SEL.
ADJ.
MENU OK
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes CONFIG IMAGEN
OFF: Memoria de imagen no utilizada.
MEMORIA1 a 6: Memoria de imagen con el número
especificado utilizada. El número máximo de memorias
es 6, y no dependen de las entradas.
Ⅵ Ajuste de la memoria
Ⅵ Ajuste de la imagen de ordenador
Cuando se conecta una señal de ordenador, sólo se
pueden ajustar el contraste y el brillo.
Ⅵ Restablecimiento de los ajustes por defecto
de fábrica
• Utilice el botón LLy L para seleccionar el lugar de
memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6.
ᮤ
ᮣ
• Utilice los botones
y
para seleccionar “SET”, y
luego pulse el botón MENU/SET.
• Si es necesario, introduzca una nota.
Ⅵ Restablecimiento de la memoria
Utilice el botón LLy L para seleccionar el lugar de
memoria deseado, de MEMORY1 a MEMORIA6, y
Seleccione “DEFECTO”, debajo de los ajustes de
“SELECCIÓN AV”.
Reducción del ruido de la imagen
ᮤ
ᮣ
luego utilice los botones
y
para seleccionar
Utilice estos ajustes cuando la imagen tenga ruidos debido
a una mala recepción o cuando reproduzca cintas de vídeo
cuya calidad de imagen no sea buena.
“RESET”, y finalmente pulse el botón MENU/SET.
La memoria se borra, y se visualizará “—” en las
columnas “ENTRAD”, “SEÑAL” y “NOTA”.
Ⅵ Introducción de notas
Ejemplo: Para ajustar “ALTA”
En “DNR” del menú “IMAGEN”, seleccione “ALTA”.
ᮤ
ᮣ
• Utilice los botones
y
para seleccionar “NOTA”,
IMAGEN
y luego pulse el botón MENU/SET.
• Introduzca la nota.
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
:
OFF
DEFINICION
COLOR
Utilice el botón LLy L para seleccionar el caracter.
R
:
:
:
:
:
G
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
ᮤ
ᮣ
Utilice los botones
y
para mover el cursor.
BAJA
MEDIO
2.1
AUTO
0
DNR
:
ALTA
Utilice el botón EXIT para borrar el carácter en la
posición del cursor.
• Cuando termine de introducir la nota, pulse el botón
MENU/SET.
:
:
ON
DINÁMICO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ DNR
* “DNR” significa reducción de ruido digital.
* Esta función reduce el ruido de la imagen.
Ⅵ Tipos de reducción de ruidos
Existen tres tipos de reducción de ruidos. Cada uno tiene
diferentes niveles de reducción.
El efecto aumenta en el orden de LOW, MID y HIGH.
OFF: Desactiva la función de reducción de ruidos.
15
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la temperatura de color
Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color
producido por la pantalla de plasma.
Cambio de la curva gamma
Esta función ajusta el brillo de las áreas de tonos medios
mientras mantiene sin alterar las sombras y las partes
resaltadas.
Ejemplo: Ajuste “ALTO”
Ejemplo: Ajuste “2.3”
En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione
“ALTO”.
En “GAMMA” del menú “IMAGEN”, seleccione “2.3”.
IMAGEN
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
:
OFF
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
:
OFF
DEFINICION
COLOR
DEFINICION
COLOR
R
:
:
:
:
:
R
:
:
:
:
:
G
G
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
BAJA
ALTO
2.1
AUTO
0
BAJA
MEDIO
2.3
AUTO
0
:
:
ON
DINÁMICO
:
:
ON
DINÁMICO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes GAMMA
Información
Ⅵ Ajuste de la temperatura de color
La imagen se hace más oscura a medida que aumentan
BAJO: Más rojo
los números (en el orden de 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
MEDIO/B: Un poco más rojo
MEDIO: Estándar (un poco más azul)
ALTO: Más azul
* Estos valores son aproximados.
Ajustes de tono bajo
Esta función permite reproducir tonos más detallados,
Ajuste del color a la calidad deseada
Utilice este procedimiento para ajustar el balance del
blanco para cada temperatura de color y lograr así la
calidad del color deseada.
especialmente en las áreas oscuras.
Ejemplo: Ajuste “2”
En “TONO BAJO” del menú “IMAGEN”, seleccione “2”.
IMAGEN
Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “R.ALTA”
de “ALTO”
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
:
OFF
En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione
“ALTO”, luego pulse el botón MENU/SET.
Aparecerá la pantalla “BALANCE BLANCO”.
En “R.ALTA”, ajuste el balance de blancos.
R
:
:
:
:
:
G
BAJA
MEDIO
2.1
2
0
BALANCE BLANCO
TEMP. COLOR ALTO
:
:
ON
DINÁMICO
R.ALTA
G.ALTA
B.ALTA
R.BAJA
G.BAJA
B.BAJA
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes TONO BAJO
RESET
SEL.
:
OFF
R.ALTA
20
ADJ.
EXIT RETURN
AUTO: Evaluará la imagen
automáticamente.
y
hará ajustes
Información
Ⅵ Ajuste del balance de blanco
R/G/B ALTA:Ajuste del balance de blancos para el nivel
de blanco
R/G/B BAJA:Ajuste del balance de blancos para el nivel
de negro
RESET:Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice
1:Aplicará el método de simulación de sombras de color
gris apropiado a las imágenes fijas.
2:Aplicará el método de simulación de sombras de color
gris apropiado a las imágenes en movimiento.
3: Aplicará el método de difusión de error.
ᮤ
ᮣ
los botones
y
para seleccionar “ON”, y luego pulse
el botón MENU/SET.
Ⅵ Restablecimiento de los ajustes por defecto
de fábrica
Seleccione “RESET” debajo del menú de BALANCE
BLANCO.
16
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro)
Esta función ajusta el nivel de negro del vídeo en una
imagen de vídeo.
Ajuste de la imagen según la película
La imagen de la película es detectada y proyectada
automáticamente en un modo de imagen apropiado.
[sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I
(50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)]
Ejemplo: Ajuste “3.75”
En “NIVEL CONFIG” del menú “IMAGEN”, seleccione
“3.75”.
Ejemplo: Para ajustar la opción “PURECINEMA” a
“OFF”
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICION
COLOR
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
:
OFF
En “PURECINEMA” del menú “IMAGEN”, seleccione
“OFF”.
IMAGEN
R
:
:
:
:
:
G
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
:
OFF
BAJA
MEDIO
2.1
AUTO
3.75
DEFINICION
COLOR
R
:
:
:
:
:
G
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
BAJA
MEDIO
2.1
AUTO
0
:
:
ON
DINÁMICO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes NIVEL CONFIG
:
:
OFF
DINÁMICO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
0: Estado normal
3.75: 3.75% inferior al normal
7.5: 7.5%inferior al normal
Información
Ⅵ PURECINEMA
ON:Detección automática del tipo de imagen y proyección
en PURECINEMA.
OFF: El PURECINEMA no funciona.
Ajuste de los colores
Utilice este método para ajustar la densidad de la tonalidad
y del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo,
magenta y cian.
Podrá realzar el color verde de los árboles, el azul del cielo,
etc.
Ajuste del SELECCIÓN AV según sea el brillo
de la habitación
Existen cuatro modos de imagen que pueden utilizarse con
efectividad según sea el ambiente en el que esté viendo la
pantalla.
Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul
En el menú “IMAGEN”, seleccione “AJUSTE COLOR”,
luego pulse el botón MENU/SET.
Ejemplo: Ajuste del modo “PELÍCULA1”
En “SELECCIÓN AV” del menú “IMAGEN”, seleccione
“PELÍCULA”.
Aparecerá la pantalla “AJUSTE COLOR”.
En “AZUL” del menú “AJUSTE COLOR”, realice el ajuste
del color.
IMAGEN
CONFIG IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
:
OFF
AJUSTE COLOR
A
C
M
V
M
A
C
R
A
V
ROJO
VERDE
AZUL
AMARILLO
MAGENTA
CIAN
DEFINICION
COLOR
TINTE
DNR
TEMP. COLOR
GAMMA
TONO BAJO
NIVEL CONFIG
AJUSTE COLOR
PURECINEMA
SELECCIÓN AV
R
:
:
:
:
:
G
BAJA
MEDIO
2.1
AUTO
0
SELECCIÓN AV
:
PELÍCULA1
R
A
:
OFF
RESET
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
:
:
ON
DINÁMICO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes AJUSTE COLOR
ROJO: Hace el ajuste del rojo
Información
Ⅵ Tipos de SELECCIÓN AV
VERDE: Hace el ajuste del verde
AZUL: Hace el ajuste del azul
PELÍCULA1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo
en una habitación oscura.
AMARILLO: Hace el ajuste del amarillo
MAGENTA: Hace el ajuste del magenta
CIAN: Hace el ajuste del cian
Este modo proporciona imágenes más oscuras y definidas
como en las pantallas de teatro.
Para obtener una imagen más oscura, seleccione
PELÍCULA2.
ESTÁNDAR: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en
una habitación iluminada.
RESET: Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice
ᮤ
ᮣ
los botones
y
para seleccionar “ON”, y luego pulse
el botón MENU/SET.
Este modo produce imágenes con diferencias evidentes
entre las partes claras y oscuras.
DINÁMICO: Este modo proporciona imágenes más
luminosas que las obtenidas en el modo ESTÁNDAR.
DEFECTO: Utilice este tipo para reconfigurar la imagen
a los ajustes por defecto de fábrica.
17
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menú de ajustes de sonido
Ajuste de agudos, graves y balance
izquierda/derecha
Menú de ajustes de pantalla
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, FASE,
RELOJ
Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del
La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo
sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
de la misma puede ser corregido.
Ejemplo: Ajuste de graves
Ejemplo: Ajuste de la posición vertical en el modo
normal.
En “GRAVES” del menú “SONIDO”, ajuste el nivel de graves.
En “V.POSICION” del menú “PANTALLA”, ajuste la
posición.
SONIDO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
ᮤ
ᮣ
Cuando se pulsan los botones
siguiente orden:
y
el modo conmuta en el
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTRADA HDMI
:
:
:
:
VIDEO1
COMPNT1
PC1DSUB
ON
4:3↔ COMPLETA
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
* También se puede conmutar este modo pulsando el botón
SCREENSIZE en el mando a distancia.
* Los ajustes del menú PANTALLA no se hacen en fábrica.
PANTALLA
Nota:Si apareciera el mensaje “NO AJUSTABLE”...
Ajuste correctamente el item “AUDIO INPUT”en el menú
AUDIO.
:
TAM. PANTALLA
V.POSICION
H.POSICION
V.ALTURA
:
4
3
H.ANCHURA
AUTO IMAGEN
FASE
Información
:
OFF
RELOJ
Ⅵ Ajuste del sonido
V.POSICION
-30
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
GRAVES: Controla el nivel del sonido de las frecuencias
bajas.
Información
Ⅵ Cuando “AUTO IMAGEN” está ajustado a
“OFF” (desactivado)
AGUDOS: Controla el nivel del sonido de frecuencias
altas.
BALANCE: Controla el balance de los canales izquierdo
y derecho del sonido.
PANTALLA
TAM. PANTALLA
V.POSICION
H.POSICION
V.ALTURA
H.ANCHURA
AUTO IMAGEN
FASE
:
COMPLETA
Ajuste de los conectores de audio
Ajuste de los conectores de AUDIO 1, 2 y 3 a la entrada
deseada.
:
OFF
RELOJ
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Ejemplo: Para ajustar “AUDIO INPUT1” a “VIDEO
Cuando la función “Auto Imagen” está desactivada, se
visualizan los ítems “FASE” y “RELOJ” Para que usted
pueda ajustarlos.
2”.
En “AUDIO INPUT1” del menú “SONIDO”, seleccione
“VIDEO2”.
Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de
entrada de datos.
Ⅵ Ajuste de “Auto Imagen”
ON: Los ajustes “RELOJ”, “ FASE” o Posicion son
realizados automáticamente. No se encuentra disponible
para el ZOOM digital.
OFF: Los ajustes “RELOJ”, “FASE” o Posicion deben
realizarse manualmente.
SONIDO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
ENTRADA HDMI
:
:
:
:
VIDEO2
COMPNT1
PC1DSUB
ON
* Si no se va a ajustar FASE, pongaAuto Imagen en OFF
y ajuste manualmente.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Ⅵ Ajuste de la posición de la imagen
V.POSICION: Ajusta la posición vertical de la imagen.
H.POSICION:Ajusta la posición horizontal de la imagen.
V.ALTURA: Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
(Excepto “ANCHO”)
H.ANCHURA:Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
(Excepto “ANCHO”)
FASE: Ajusta el parpadeo
Información
Ⅵ ENTRADA DE SONIDO
Se puede seleccionar una entrada de audio individual
como el canal de audio para más de un terminal de
entrada.
Ⅵ ENTRADA HDMI
ON: Habilita la señal de entrada de audio digital
transmitida a través del terminal HDMI.
OFF: Inhabilita la señal de entrada de audio digital.
RELOJ: Permite ajustar los patrones de franjas que
aparecen en la imagen.
* Las opciones “RELOJ”e “FASE”sólo están disponibles
cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.
* AUTO IMAGEN, FASE y RELOJ sólo se encuentran
disponibles para las señales RGB. Pero, estas
características no se encuentran disponibles para
imágenes en movimiento en RGB, VIDEO o
COMPONENT.
18
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de una imagen de alta definición para
que se adecue al tamaño de la pantalla
Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas
verticales cuando la recepción de imagen de alta definición
sea 1080I, 1035I o 540P .
Menú de ajustes de CONFIGURAC
Ajuste de los conectores BNC
Permite ajustar la entrada de los conectores 5 BNC a RGB
o componente.
Ejemplo: Para ajustar el modo de SELEC. BNC a
“RGB”
Ejemplo: Para ajustar el modo “SELEC. HD” a “1035I”
En “SELEC. HD” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“1035I”.
En “SELEC. BNC” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“RGB”.
CONFIGURAC
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
RGB
RGB
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
1035
I
1080
I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Modos SELECCIÓN HD
Información
Ⅵ Selección BNC
Estos 3 modos no son visualizados automáticamente
en el tipo de imagen correcto.
1080I: Emisoras digitales estándar
1035I: Formato de señal de “alta calidad” japonés
540P: Emisoras Digitales especiales (por ejemplo:
DTC100)
RGB: Utiliza el terminal 5BNC para entrada PC2/
COMPONENT2.
COMP.: Utiliza el terminal 3BNC para entrada de PC2/
COMPONENT2.
Comprobación de la señal transmitida al
terminal PC1
Ajuste de una imagen de ordenador a la
pantalla de selección RGB correcta
Con la imagen de ordenador, seleccione el modo de
selección RGB para una imagen móvil como, por ejemplo,
una de modo de vídeo, del modo panorámico o una emisión
digital.
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida
al terminal PC1.
El ajuste es RGB y no puede modificarse.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
NO AJUSTABLE
Ejemplo: Ajuste el modo de selección RGB a
“IM. MOVI”.
En “SELEC. RGB” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“IM. MOVI”.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
1080
IM. MOVI
1024 768
I
:
:
:
:
:
:
:
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
19
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del formato de la señal de vídeo
Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color
de las señales de vídeo compuesto o de las señales de
entrada Y/C.
Información
Ⅵ Modos SELEC. RGB
Se debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos para
poder visualizar correctamente las siguientes señales.
AUTO: Seleccione el modo adecuado para las
especificaciones de las señales de entrada como se indica
en la tabla "Señales de entrada de ordenador soportadas
por este sistema" en la página 28.
Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “3.58 NTSC”.
En “SISTEMA COLOR” del menú “CONFIGURAC”,
seleccione “3.58 NTSC”.
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
IM.FIJA: Para visualizar señales estándar VESA. (Utilice
este modo para una imagen fija procedente de un
ordenador.)
IM.MOVI:La señal de vídeo (procedente de un convertidor
de exploración) se convertirá en señales RGB para que la
imagen pueda verse más fácilmente. (Utilice este modo
para una imagen en movimiento procedente de un
ordenador.)
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
1080
I
AUTO
COLOR1
3.58NTSC
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
ANCHO1: Cuando se recibe una señal de línea de
852
ן 480 con una frecuencia horizontal de 31,7kHz, la imagen puede ser comprimida horizontalmente. Para
prevenir esto, ajuste SELEC. RGB a ANCHO1.
ANCHO2:Cuando se introduzca una señal de 848 puntos
ן 480 líneas con una frecuencia horizontal de 31,0 kHz, la imagen tal vez se comprima horizontalmente. Para
impedir esto, ponga SELEC.RGB en ANCHO2.
ANCHO3:Cuando se introduzca una señal de 1920 puntos
ן 1200 líneas con una frecuencia horizontal de 74,0 kHz, la imagen tal vez se comprima horizontalmente. Para
impedir esto, ponga SELEC.RGB en ANCHO3.
ANCHO4:Cuando se introduzca una señal de 1280 puntos
ן 768 líneas con una frecuencia horizontal de 59,8 kHz o se introduzca una señal de 1680 puntos
ן 1050 líneas con una frecuencia horizontal de 60 kHz, la imagen tal
vez se comprima horizontalmente. Para impedir esto,
ponga SELEC.RGB en ANCHO4.
Información
Ⅵ Formatos de las señales de vídeo en color
Muchos países utilizan formatos diferentes para señales
de vídeo. Ajuste al sistema de color que se utilice en su
país.
AUTO: Los sistemas de color se identifican
automáticamente y el formato se ajusta de la manera
correspondiente.
PAL: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Alemania y el Reino Unido.
SECAM: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Francia y Rusia.
4.43 NTSC, PAL60: Este formato se utiliza para vídeo
en países que usan las señales de VIDEO PALy SECAM.
3.58 NTSC: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en los Estados Unidos y Japón.
PAL-M: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Brasil.
DTV: Ajuste este modelo cuando sintonice emisoras
digitales (480 P).
PAL-N: Este es el formato estándar que se utiliza
principalmente en Argentina.
Consulte la página 28 para conocer detalles de los
ajustes de arriba.
Ajuste del color de fondo cuando no se
introduce ninguna señal
Es posible ajustar a gris el color visualizado en el fondo
Ajuste del nivel de negro para la señal HDMI
Ajuste el nivel de negro para la señal que se transmite a
través del terminal HDMI.
cuando no hay ninguna señal de entrada.
Ejemplo: Ajuste el modo “COLOR2”
Ejemplo: Ajuste “FONDO” a “NEGRO”
En “CONFIGURAC HDMI”, del ménu “CONFIGURAC ”,
En “FONDO” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
selectione “COLOR2”.
“NEGRO”.
CONFIGURAC
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COLOR2
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
NEGRO
3
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes CONFGURAC HDMI
COLOR1: Cuando está conectado al SET TOP BOX,
DVD etc. Cambie “COLOR1” a “COLOR2” si el nivel
de negro aparece gris.
Información
Ⅵ Ajustes FONDO
NEGRO: Ajusta el color de fondo a negro.
GRIS: Ajusta el color de fondo a gris.
Este ajuste facilita visualizar que no hay señal.
COLOR2: Cuando está conectado a la señal de PC.
20
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la visualización en pantalla
Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises
de los laterales de la pantalla que no poseen indicación
cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3.
Visualizaciones de activado/desactivado de
información
Cuando esta función esté ajustada en OFF, no se visualizará
la información aunque se pulse el botón DISPLAY.
Ejemplo: Ajuste de “MASC. LATERAL” en “5”
Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSD
En “MÁSC. LATERAL” del menú “CONFIGURAC”,
En “MOSTRAR OSD” del menú “CONFIGURAC”,
seleccione “5”.
seleccione “OFF”.
CONFIGURAC
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
5
OFF
ON
SUP. IZQ
OFF
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
OFF
OFF
SUP. IZQ
OFF
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Information
Ⅵ MÁSC. LATERAL
Ⅵ Ajustes de MOSTRAR OSD
Esto ajusta el brillo del color negro (el nivel de grises)
al tamaño de la pantalla.
ON: Se mostrará la información relativa al tamaño de
pantalla, control de volumen, etc.
El estándar es 0 (o sea, negro). El nivel puede ser
ajustado de 0 a 15. El ajuste de fábrica es 3 (gris oscuro).
OFF: No se mostrará la información relativa al tamaño
de pantalla, control de volumen, etc. El botón DISPLAY
del mando a distancia tampoco funcionará.
Ajuste del tamaño de la pantalla para la
entrada de vídeo S1/S2
Ajuste de la posición del menú
Ajusta la posición del menú cuando este aparece en la
pantalla..
Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño
de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para
adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUTO.
Esta característica se encuentra disponible solamente
cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal
VIDEO3.
Ejemplo: Ajuste la posición a “SUP. CENTRO”
En “AJUSTE OSD”del menú“CONFIGURAC”, seleccione
“SUP. CENTRO”.
CONFIGURAC
Ejemplo: Puesta de “S1/S2” en “AUTO”
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
En “S1/S2” del menú “CONFIGURAC”, seleccione
“AUTO”.
1080
I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
OFF
CONFIGURAC
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
ON
1080
I
SUP. CENTRO
OFF
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
AUTO
ON
SUP. IZQ
OFF
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Information
Ⅵ Ajustes de AJUSTE OSD
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SUP. IZQ SUP. CENTRO SUP. DCH
Información
Ⅵ Ajustes S1/S2
INF. IZQ
INF. CENTRO
INF. DCH
AUTO: Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla
según la señal de vídeo S1/S2.
OFF: Desactiva la función S1/S2.
21
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preajuste a los valores por defecto
Menú de ajustes de FUNCION
Ajuste de la gestión de energía para las
imágenes de ordenador
Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re-
duce automáticamente el consumo de electricidad del
monitor si no se realizan operaciones durante un cierto
período de tiempo.
Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes
(IMAGEN, SONIDO, PANTALLA, CONFIGURAC, etc.)
a los valores predeterminados en fábrica.
Remítase a la página 13 para los ítemes a reajustar.
En “RESETTODO”del menú“CONFIGURAC”, seleccione
“ON”, luego pulse el botón MENU/SET.
Ejemplo:Activación de la función gestión de energía
CONFIGURAC
RESET TODO
LENGUAJE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESPAÑOL
COMP.
RGB
1080I
AUTO
COLOR1
AUTO
GRIS
3
OFF
ON
SUP. IZQ
ON
SELEC. BNC
SELEC. D-SUB
SELEC. HD
SELEC. RGB
CONFGURAC HDMI
SISTEMA COLOR
FONDO
MÁSC. LATERAL
S1/S2
MOSTRAR OSD
AJUSTE OSD
RESET TODO
En “AHORRO ENERG”del menú“FUNCION”, seleccione
“ON”.
CONFIGURANDO
FUNCION
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
DET. SUB. IMAG
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
LARGA DURAC.
:
:
:
:
:
:
ON
OFF
AUTO
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Cuando desaparece la pantalla de “CONFIGURANDO”
(“AJUSTEAHORA”), luego todos los ajustes se restablecen
a los valores por defecto.
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Función gestión de energía
* La función gestión de energía reduce automáticamente
el consumo de electricidad del monitor si no se hace
funcionar el teclado o el ratón del ordenador durante un
cierto período de tiempo. Esta función puede utilizarse
cuando se usa el monitor con un ordenador.
* Si no se activa la alimentación del ordenador o si no se
han conectado correctamente el ordenador y
sintonizador selector, el sistema se ajusta al estado
desactivado.
* Para disponer de las instrucciones sobre la función
gestión de energía del ordenador, remítase a las
instrucciones de funcionamiento del ordenador.
Ⅵ Ajustes de la gestión de energía
ON: En este modo, se activa la función gestión de energía.
OFF: En este modo, se desactiva la función gestión de
energía.
Ⅵ Función gestión de energía e indicador
STANDBY/ON
El indicador STANDBY/ON indica el estado de la
función gestión de energía. Vea abajo el estado y la
descripción del indicador.
Indicador STANDBY/ON
Modo de
Gestión de
energía
Indicador
STANDBY/
ON
Estado de
funcionamiento de la
gestión de energía
Descripción
Reactivación de la
imagen
Activado
Verde
No activado.
Activado.
Presencia de señales La imagen ya está activada.
de sincronización
vertical y horizontal del
ordenador.
Desactivado
Rojo
Las
señales
de Utilice el teclado o el ratón.
sincronización horizontal La imagen reaparecerá.
y/o vertical no se envían
desde el ordenador.
22
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de ENTRADA SKIP
Visualización de la imagen completa durante
las operaciones de DIGITAL ZOOM
Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen
dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada
de la pantalla principal.
Cuando esté en ON, las señales que no estén presentes
serán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyas
señales estén siendo transmitidas.
Este ajuste sólo tiene validez para el botón INPUT
SELECT del aparato.
Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S”
Ejemplo: Puesto en “ON”
En “NAVEG. ZOOM” del menú “FUNCION”, seleccione
En “ENTRADA SKIP” del menú “FUNCION”, seleccione
“S BY S”.
“ON”.
FUNCION
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
DET. SUB. IMAG
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
LARGA DURAC.
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
ON
S BY S
S BY S1
MANUAL
FUNCION
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
DET. SUB. IMAG
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
LARGA DURAC.
:
:
:
:
:
:
OFF
ON
AUTO
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Función NAVEG. ZOOM
Información
Ⅵ Ajustes de ENTRADA SKIP
* Esta función está disponible solo para las señales de
entrada PC1 o PC2.
OFF: Exploración y visualización de todas las señales
independientemente de la presencia de la señal.
ON: Si no está presente una señal de entrada se omite esa
señal.
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla.
* Esta función no se puede llevar a cabo mientras esté
funcionando CONGEL. IMAG.
* Durante la búsqueda de entrada aparecerá “AHORRO
ENERG”.
* Esta función se cancelaráal establecer una visualización
a doble pantalla.
Ⅵ Ajustes NAVEG. ZOOM
OFF: No se visualizará la imagen completa en la
subpantalla.
S BY S: Se visualizará la imagen completa en la
subpantalla del modo lado-a-lado.
INF. IZQ~SUP. IZQ: Se visualizará la imagen completa
en la subpantalla del modo imagen-en-imagen.
Borrado de la imagen de subpantalla cuando
no hay señal de entrada
Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la
subpantalla cuando no hay señal de entrada de subpantalla.
Esta función está disponible solo cuando se ha
seleccionado el modo imagen-en-imagen.
Ejemplo: Ajustar a “OFF”
Lado-a-Lado
Imagen-en-Imagen
En “DET. SUB. IMAG” del menú “FUNCION”, seleccione
PC1DSUB
“OFF”.
PC1DSUB
FUNCION
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
DET. SUB. IMAG
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
LARGA DURAC.
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
OFF
INF. IZQ
S BY S1
MANUAL
botón Zoom+/-
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Función DET. SUB. IMAG
* La pantalla secundaria desaparece cuando se pierde la
señal de entrada.
botón SINGLE
* La perdida de la señal implica una condición en la cual
la señal de vídeo y la señal de sincronización no están
presentes.
* Cuando la pantalla secundaria ha desaparecido, las
funciones NAVEG. ZOOM y CONGEL. IMAG. no
funcionarán. El botón WIDE tampoco funcionará.
Ⅵ Ajustes DET. SUB. IMAG
AUTO: El cuadro negro desaparece 3 segundos después
de que se pierde la señal de entrada.
OFF: Desactiva la función DET. SUB. IMAG.
23
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización de imágenes detenidas en la
subpantalla
Reducción de imagen remanente en la
pantalla
Esta función le permite visualizar en la subpantalla
imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el
botón ACTIVE SELECT.
El brillo de la pantalla, la posición de la imagen, el modo
de positivo/negativo y el screen wiper (borrador de
pantalla) se ajustan para reducir la retención de la imagen
en la pantalla.
Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ”
En “LARGA DURAC.” del menú “FUNCION”, seleccione
“MANUAL”, luego pulse el botón MENU/SET.
Aparecerá la pantalla “LARGA DURAC.”.
En “CONGEL. IMAG.” del menú “FUNCION”, seleccione
“INF. IZQ”.
FUNCION
LARGA DURAC.
AHORRO ENERG
ENTRADA SKIP
DET. SUB. IMAG
NAVEG. ZOOM
CONGEL. IMAG.
LARGA DURAC.
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
AUTO
INF. IZQ
INF. IZQ
MANUAL
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
CONTRASTE OSD
BAJO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Información
Ⅵ Función CONGEL. IMAG.
* Esta función está disponible solo para las señales de
entrada PC1 o PC2.
Ⅵ Cuando se ajuste a AUTO
Ajuste automáticamente, como se describe a
continuación.
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla.
ABL: 100
* La función de zoom digital no está disponible cuando
se está ejecutando esta función.
ORBITADOR:AUTO1
INVERSO/BLANCO: OFF
SCREEN WIPER: OFF
SOFT FOCUS: OFF
* Se cancelaráesta función si se pulsa nuevamente el botón
ACTIVE SELECT mientras se ejecuta.
ORBIT.OSD: ON
CONTRASTE OSD: BAJO
* Esta función se cancelaráal establecer una visualización
a doble pantalla.
Ⅵ Ajustes CONGEL. IMAG.
ABL (Limitador automático de brillo)
Utilice esto para activar el limitador de brillo.
Example: Ajuste de “ABL” en “75”
OFF: No se visualizará la imagen detenida.
S BY S1, S BY S2: Las imágenes detenidas que fueron
capturadas pulsando el botón ACTIVE SELECT se
visualizarán en la subpantalla en el modo lado-a-lado.
INF. IZQ~SUP. IZQ: Las imágenes detenidas capturadas
al pulsar el botónACTIVE SELECT se visualizarán en la
subpantalla en el modo imagen-en-imagen.
En “ABL” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “75”.
LARGA DURAC.
ABL
:
:
:
:
:
:
:
75
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Lado-a-Lado
Imagen-en-Imagen
PC1DSUB
PC1DSUB
CONTRASTE OSD
BAJO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajuste de ABL
botón
botón
100: El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente
para adaptarse a la calidad de la imagen.
75, 50, 25: Ajusta el brillo máximo.
El nivel del brillo disminuye en el orden de 75, 50, 25. 25
proporciona el brillo mínimo.
ACTIVE
SELECT
ACTIVE
SELECT
CONGEL.IMAG.
PC1DSUB
S BY S1
CONGEL.IMAG.
PC1DSUB
* Estos valores son aproximados.
o
S BY S2
PC1DSUB
CONGEL.IMAG.
24
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ORBITADOR
SCREEN WIPER
Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.
Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”
Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se
moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la
pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad
constante.
En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”,
seleccione “AUTO1”.
Ejemplo: Ajuste de “SCREEN WIPER” en “ON”
LARGA DURAC.
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
AUTO1
OFF
OFF
OFF
En “SCREEN WIPER” del menú “LARGA DURAC.”,
seleccione “ON”.
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
LARGA DURAC.
ON
BAJO
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
CONTRASTE OSD
SEL.
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes de ORBITADOR
CONTRASTE OSD
BAJO
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
OFF: El modo orbitador no funciona.
Este es el ajuste por defecto cuando se introducen señales
PC.
Información
Ⅵ Ajuste de SCREEN WIPER
AUTO1:La imagen se mueve intermitentemente alrededor
de la pantalla reduciendo su tamaño.
ON: Aparece la barra vertical blanca.
OFF: El modo de barrido de la pantalla no funciona.
Este es el ajuste por defecto cuando se introduce una señal
de vídeo o COMPNT.Ajuste a “OFF”cuando no se utilicen
estas señales.
AUTO2:La imagen se mueve intermitentemente alrededor
de la pantalla aumentando su tamaño.
SOFT FOCUS
Reduce los bordes y suaviza la imagen.
Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2”
En “SOFT FOCUS” del menú “LARGA DURAC.”,
seleccione “2”.
* Cuando se introduce una señal de vídeo o COMPNT,
las funciones AUTO1 y 2 afectarán solo la imagen en
movimiento y modificarán la pantalla a un tamaño más
pequeño o más grande.
LARGA DURAC.
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
OFF
OFF
2
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
INVERSO/BLANCO
ON
BAJO
CONTRASTE OSD
Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
visualizar una pantalla blanca.
Información
Example: Ajuste de “INVERSO/BLANCO” en
“BLANCO”
Ⅵ Ajustes SOFT FOCUS
OFF: Desactiva la función SOFT FOCUS.
1, 2, 3, 4: Activa el ajuste SOFT FOCUS. Cuanto más
alto sea el número más suave será la imagen.
No se puede ajustar “DEFINICION” en el menú
“IMAGEN”.
En “INVERSO/BLANCO” del menú “LARGA DURAC.”,
seleccione “BLANCO”.
LARGA DURAC.
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
BLANCO
OFF
OFF
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
ON
BAJO
ORBIT. OSD
CONTRASTE OSD
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Utilice este ajuste para ajustar el desplazamiento del menú
OSD.
Información
Ejemplo: Ajuste “ORBIT. OSD” a “OFF”
En “ORBIT. OSD” del menú “LARGA DURAC.”,
seleccione “OFF”.
Ⅵ Ajustes de INVERSO/BLANCO
OFF: El modo de inversión no funciona.
INVERSO:La imagen se visualiza alternativamente entre
imagen positiva e imagen negativa.
LARGA DURAC.
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
BAJO
BLANCO: Toda la pantalla se pone blanca.
CONTRASTE OSD
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Ajustes de ORBIT. OSD
ON: La posición del menú se desplazará dos puntos cada
vez que se visualice OSD.
OFF: El OSD se visualizará en la misma posición.
25
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRASTE OSD
Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD.
Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSD” a “NORMAL”
En “CONTRASTE OSD” del menú “LARGA DURAC.”,
seleccione “NORMAL”.
LARGA DURAC.
ABL
:
:
:
:
:
:
:
100
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
NORMAL
ORBITADOR
INVERSO/BLANCO
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
ORBIT. OSD
CONTRASTE OSD
SEL.
ADJ.
EXIT RETURN
Información
Ⅵ Configuración de CONTRASTE OSD
NORMAL: el OSD de brillo se configura en nivel
normal.
BAJO: el OSD de brillo se configura en nivel bajo.
Menú Información
Comprobación de las frecuencias, las
polaridades de las señales de entrada y la
resolución
Utilice esta función para comprobar las frecuencias y
polaridades de las señales que están entrando desde el
ordenador, etc.
En el menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “INFO
SEÑAL”, luego pulse el botón MENU/SET.
A continuación aparecerá la pantalla “INFORMACION
FUENTE”.
INFORMACION FUENTE
FREC. H
FREC. V
:
:
48.4kHz
60.0Hz
POL. H
POL. V
:
:
NEG.
NEG.
MEMORIA
DEFINICIÓN
:
:
24
1024
768
EXIT RETURN
PC:
Se visualizará MEMORIA.
Otros: Se visualizará MODO.
26
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignación de pines
Conector mini D-Sub 15-pines
(Analógico)
PC 1
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Nº de pin
Señal (analógica)
1
2
3
Rojo
Verde o Sinc en Verde
Azul
4
Sin conectar
5
Tierra
6
Tierra - rojo
7
Tierra - verde
8
Tierra - azul
9
Sin conectar
10
11
12
13
14
15
Tierra - señal de sincronización
Sin conectar
Datos bidireccionales (SDA)
Sincronización horizontal o sincronización compuesta
Sincronización vertical
Reloj de datos
27
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabla de las Señales Soportadas
Resolución posible
•
•
•
Cuando el TAM. PANTALLA sea 4:3, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos
ן 768 líneas. (Excepto para *2, 3, 4 )
Cuando el TAM. PANTALLA sea D BY D, la imagen se visualizará en el modo de resolución original.
Cuando el TAM. PANTALLA sea COMPLETA, cada señal se convertirá en una señal de 1.365 puntos
ן 768 líneas. (Excepto para *3) Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema
Polaridad de sincronización
horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical
Modo de pantalla
Frecuencia Frecuencia
Presencia
Selección
de
Modelo
Puntos
ן líneas D BY D
vertical
(Hz)
COMPLETA
Memoria
4:3
RGB*5
– –
Tipo de señal
(kHz)
(16:9)
SÍ*2
SÍ
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
SÍ
640
ן 400 70,1
59,9
72,8
75,0
85,0
100,4
120,4
60,0
60,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
99,8
120,0
60,0
70,1
75,0
85,0
100,6
75,0
56,2
59,8
69,8*9
60,0
60,0
60,0
60,0
59,9
60,0
75,0
85,0
100,1
60,0
60,0
65,0
70,0
75,0
85,0
60,0
60,0
66,7
74,6
74,9
75,1
60,0
60,0
71,2
72,0
66,0
76,0
76,1
60,0
60,0
31,5
31,5
37,9
37,5
43,3
51,1
61,3
31,0
31,7
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
63,0
75,7
48,4
56,5
60,0
68,7
80,5
67,5
45,1
48,0
56,0*9
49,7
53,1
47,7
47,7
48,3
64,0
80,0
91,1
108,5
65,3
75,0
81,3
87,5
93,8
106,3
74,6
74,0
35,0
49,7
60,2
68,7
56,0
64,6
75,1
78,1
61,8
71,7
81,1
49,7
63,9
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
POS.
NEG.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
NEG.
NEG.
POS.
POS.
NEG.
POS.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
POS.
POS.
NEG.
POS.
POS.
POS.
POS.
NEG.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
NEG.
POS.
NEG.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
NEG.
NEG.
POS.
POS.
NEG.
POS.
NEG.
POS.
POS.
NEG.
NEG.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
NEG.
POS.
POS.
POS.
POS.
POS.
NEG.
NEG.
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
– –
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
– –
– –
– –
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
– –
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
– –
– –
– –
SÍ
4
5
640
ן 480 SÍ IM.FIJA
SÍ – –
SÍ IM.FIJA
7
SÍ
8
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
9
SÍ
41
42
SÍ
SÍ
848
ן 480 852
ן 480*1 800
ן 600 SÍ ANCHO2 19
– –
– –
SÍ
SÍ ANCHO1 17
SÍ IM.FIJA
11
SÍ IM.FIJA 12
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
– –
– –
13
14
15
43
44
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ*3
SÍ*3
SÍ*3
SÍ*3
SÍ*3
SÍ
Ordenadores
compatibles
con IBM
PC/AT*8
1024
ן 768 SÍ IM.FIJA 24
SÍ – –
25
SÍ IM.FIJA 26
SÍ
– –
– –
27
45
SÍ
1152
ן 864 SÍ IM.FIJA 51
SÍ ANCHO1 52
Sí ANCHO4 23
Sí ANCHO1 66
Sí ANCHO1 21
Sí ANCHO2 37
SÍ*3 ANCHO1 22
SÍ*3 ANCHO1 22
SÍ ANCHO2 53
SÍ IM.FIJA 29
1280
ן 768 – –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
SÍ*4
SÍ*4
SÍ*4
SÍ*4
– –
SÍ
SÍ
SÍ
1280
ן 800*9 1280
ן 854*9 1360
ן 765 1360
ן 768 1376
ן 768 1280
ן 1024 – –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
30
40
47
1680
ן 1050*9 SÍ ANCHO4 38
1600
ן 1200 SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
– –
– –
54
55
56
57
58
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
1920
ן 1200*9 SÍ ANCHO2 81
– –
– –
SÍ
9
1920
ן 1200RB 640
ן 480 832
ן 624 *
SÍ ANCHO3 88
Sincronización en G Sincronización en G
Sincronización en G Sincronización en G
Sincronización en G Sincronización en G
Sincronización en G Sincronización en G
SÍ
– –
– –
6
Apple
Macintosh*6
SÍ
16
SÍ
SÍ*3
8
*
1024
ן 768 1152
ן 870 1440
ן 900*9 SÍ ANCHO1 28
SÍ ANCHO1 39
SÍ
NEG.
NEG.
NEG.
– –
NEG.
NEG.
NEG.
– –
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
89
29
48
59
60
61
30
62
29
– –
SÍ*4
SÍ*4
SÍ*4
SÍ
Estación de trabajo 1280
ן 1024 8
(EWS4800)
*
8
Estación de trabajo (HP)
*
1280
ן 1024 Estación de
trabajo (SUN)*8
1152
ן 900 Sincronización C Sincronización C
Sincronización C Sincronización C
Sincronización C Sincronización C
SÍ
SÍ*4
SÍ*3
SÍ*4
1280
ן 1024 Estación de
1024
ן 768 – –
– –
– –
– –
trabajo (SGI) 1280
ן 1024 IDC-3000G
SÍ*7 IM. MOVI
32
SÍ*7
– –
NTSC525P
640
ן 480 59,9
31,5
NEG.
NEG.
SÍ
SÍ
28
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852
ן 480. *2 Esta señal se convierte en señal de 1.024 puntos
ן 640 líneas. *3 La imagen se visualiza con la resolución original.
*4 La relación de aspecto es 5:4. Esta señal es convertida en una señal de 960 puntos
ן 768 líneas. *5 Normalmente el modo de selección RGB adecuado para las señales de entrada se ajusta automáticamente. Si la imagen no
se visualiza adecuadamente, establezca el modo RGB preparado para las señales de entrada listadas en la tabla de abajo.
*6 Para conectar el monitor a un ordenador Macintosh, conecte el adaptador de monitor (D-Sub de 15 pines) al puerto de vídeo
del ordenador.
*7 También se encuentran disponibles otros modos de pantalla (ZOOM y ANCHO).
*8 Cuando vea una imagen en movimiento con una frecuencia vertical superior a 65 Hz, la imagen podrá ser algunas veces
inestable (salta). Si ocurre esto, ajuste la frecuencia de regeneración del equipo externo a 60 Hz.
Para visualizar 480I@60Hz (480 líneas entrelazadas, velocidad de regeneración de 60Hz) cuando la polaridad sincronizada
es “Sync on Green”, ajuste “SELEC. RGB” a “IM. MOVI”.
*9 De conformidad con el estándar CVT.
NOTA:
• Mientras que las señales de entrada cumplan con la resolución listada en la tabla de arriba, tal vez tenga que ajustar
las posiciones y el tamaño de la imagen o la imagen fija debido a errores de sincronización de su ordenador.
• Cuando se introduzca en el monitor una señal de 1.280 puntos
ן 1.024 líneas o 1.600 puntos ן 1.200 líneas, la imagen se comprimirá.
• Este monitor tiene una resolución de 1.365puntos
ן 768 líneas. Se recomienda que la señal de entrada sea XGA, XGA panorámica o equivalente.
• Cuando se utilizan entradas digitales, algunas señales no son aceptadas.
• La sincronización puede verse afectada con la entrada de señales no estándar distintas de las anteriormente mencionadas.
• Al conectar una señal de sincronización compuesta, utilice el terminal HD.
• “IBM PC/AT” y “XGA” son marcas registradas de International Business Machines, Inc. de los Estados Unidos.
• “Apple Macintosh” es una marca registrada de Apple Computer, Inc. de los Estados Unidos.
29
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de Problemas
Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al
servicio técnico.
Síntoma
Comprobaciones
Solución
Se oye un sonido mecánico.
•
Tal vez se deba a los ventiladores de refrigeración utilizados para impedir el recalentamiento.
La unidad emite un sonido de chisporroteo.
• ¿Son normales la imagen y el sonido?
• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el
sonido, el ruido es causado por la caja del proyector
que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no
afectará el funcionamiento del equipo.
La imagen está movida.
El sonido es ruidoso.
• ¿Se ha colocado un componente conectado
directamente delante o a un costado de la pantalla de visualización y los componentes conectados.
• Deje algo de espacio de separación entre la pantalla
El mando a distancia funciona de manera
errónea.
de visualización?
El mando a distancia no funciona.
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.
La alimentación del monitor no se activa
cuando se pulsa el botón de encendido del
mando a distancia.
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del
monitor a la red general?
• Enchufe el cable de alimentación del monitor a una
toma de la red.
• ¿Están desactivados OFF todos los indicadores
• Pulse el botón de encendido del monitor para activar
del monitor?
la alimentación.
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.
El monitor no funciona cuando se pulsan los • ¿Está apuntado el mando a distancia al monitor, o • Apunte el mando a distancia al sensor de mando a
botones del mando a distancia.
hay algún obstáculo entre el mando a distancia y
distancia del monitor al pulsar los botones, o retire el
el monitor?
obstáculo.
• ¿Hay luz solar directa o luz artificial fuerte sobre el • Elimine la luz cerrando las cortinas, apuntando la luz
sensor de mando a distancia? artificial en otra dirección, etc.
• ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? • Reemplace ambas pilas por pilas nuevas.
No se produce ningún sonido o imagen.
• ¿Ha conectado el cable de alimentación del
• Enchufe el cable de alimentación del monitor a una
monitor a la red general?
toma de la red.
La imagen aparece, pero no se produce
• ¿Está ajustado el volumen al mínimo?
• Aumente el volumen.
ningún sonido.
• ¿Se ha ajustado el modo silenciamiento?
• Pulse el botón de silenciamiento del mando a
distancia.
• ¿Están conectados los altavoces correctamente? • Conecte los altavoces correctamente.
• ¿Se ha ajustado correctamente la entrada de
• Ajuste correctamente el ítem AUDIO INPUT. (entrada
audio (AUDIO INPUT)?
de audio) en el menú AUDIO.
Mala calidad de imagen con entrada de
señales VIDEO.
• Ajuste incorrecto de los controles.
Interferencia local.
Interconexión de los cables.
La impedancia de entrada no está en el nivel
correcto.
• Ajuste los controles de imagen según sea necesario.
Pruebe instalar el monitor en otro lugar.
Compruebe que todas las conexiones estén
debidamente aseguradas.
Mala calidad de imagen con entrada de
• Ajuste incorrecto de los controles.
• Ajuste los controles de imagen según sea necesario.
señales RGB.
Conexión incorrecta del conector de RGB.
Compruebe la asignación de pines y las conexiones.
El matiz es pobre o los colores son débiles.
• ¿Se han ajustado correctamente el matiz y los
• Ajuste el matiz y el color (en “IMAGEN”)
colores?
No aparece nada en la pantalla.
• ¿Está encendido el ordenado?
• Encienda la alimentación del ordenador.
• ¿Existe una fuente conectada?
• Conecte la fuente al monitor.
• ¿Está la función de ahorro de energía en el modo • Haga funcionar el ordenador (mueva el ratón, etc.)
en espera o en el modo desactivado OFF?
Parte de la imagen está cortada o la imagen • ¿Se ha realizado adecuadamente el ajuste de
• Ajuste correctamente el ítem “AJUSTE IMAGEN”.
no está centrada.
posición?
La imagen es demasiado grande o
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de
• Pulse el botón “SCREEN SIZE” del mando a
demasiado pequeña.
tamaño de pantalla?
distancia y ajuste correctamente.
La imagen es inestable.
• ¿Se ha realizado correctamente el ajuste de
• Ajuste a la resolución correcta.
resolución del ordenador?
• Compruebe la señal de entrada.
El indicador STANDBY/ON se ilumina de
color rojo.
• La señal de sincronización horizontal y/o vertical
no está presente cuando se activa el control
Intelligent Power Manager.
El indicador STANDBY/ON parpadea de
color rojo.
• La temperatura en el interior de la unidad principal • Desconecte inmediatamente la alimentación de la
ha aumentado excesivamente y ha activado el
protector.
unidad principal y espere hasta que la temperatura
interna descienda. Véase *1.
El indicador STANDBY/ON parpadea de
color verde y rojo, o verde.
• Desconecte inmediatamente la alimentación de la
unidad principal. Véase *2.
——————
*1 Protector contra recalentamiento
Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, desconecte la alimentación del monitor y
desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el monitor es particularmente calurosa, traslade el monitor a un sitio más fresco y espere 60
minutos hasta que el monitor se enfríe. Si persiste el problema, póngase en contacto con el distribuidor quien le ofrecerá asistencia técnica.
*2 En el siguiente caso, desconecte inmediatamente la alimentación del monitor y póngase en contacto con su distribuidor o centro autorizado.
El monitor se apagará 5 segundos después de ser encendido y el indicador STANDBY/ON comenzará a parpadear. Esto indica que el circuito de
alimentación, el panel de plasma, el sensor de temperatura o uno o más ventiladores han sido estropeados.
30
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Tamaño de la pantalla 53,2" (H)
ן 29,9" (V) pulgadas 1351 (H)
ן 760 (V) mm diagonal 61"
Proporción de la pantalla 16 : 9
Resolución
1365(H)
ן 768(V) pixels Señales
Margen de
Horizontal : 15.8 to 110 kHz
(automático: exploración de paso)
Vertical : 59.8 a 120 Hz
sincronización
(automático: exploración de paso)
Señales de entrada
RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1
Terminales de entrada
PC
Visual 1 (Análogo) mini D-sub 15-pin
ן 1 Visual 2 (Análogo) BNC (R, G, B, H/CS, V)
ן 1*2 Las unidades de medida son pulgadas
(mm)
Video
Visual 1
BNC
ן 1 RCA-pin
ן 1 Las características y especificaciones están sujetas a cambios
Visual 2
Visual 3
sin previo aviso.
S- Vídeo: DIN 4-pin
ן 1 *1 Señales de entrada HD/DVD/DTV aceptadas por este sistema
COMPONENT
Visual 1
Visual 2
HDMI
Audio
RS-232C
RCA-pin (Y, PB[CB], PR[CR])
ן 1*1 BNC (Y, PB[CB], PR[CR])
ן 1*1, *2 HDMI*3
480P (60 Hz)
525P (60 Hz)
720P (60 Hz)
1080I (60 Hz)
480I (60 Hz)
525I (60 Hz)
1035I (60 Hz)
Estéreo RCA
ן 3 (seleccionable) D-sub 9-pin
ן 1 *2 Los conectores 5-BNC se utilizan como entrada RGB/PC2 y
HD/DVD2. Seleccione una de ellas bajo “SELEC. BNC”.
*3 Señales de entrada HDMI soportadas en este sistema.
Señales respaldadas
• 640
480P @ 59.94/60Hz • 1280
720P @ 59.94/60Hz • 1920
1080I @ 59.94/60Hz • 720
480P @ 59.94/60Hz • 1440 (720)
480I @ 59.94/60Hz Nota: En algunos casos es posible que no se visualice
apropiadamente una señal en el monitor de plasma. El problema
puede ser una inconsistencia con los estándares del equipo fuente
(DVD, decodificador superior, etc.). Si se le presenta este problema,
póngase en contacto con su distribuidor y también con el fabricante
Salida de sonido
Alimentación
Amperaje nominal
Consumo de energía
Dimensiones
9W+9W de 6 ohmios
CA 120 V (60 Hz)
6.7 A (máximo)
540W (típico) (en espera 0.9W)
57.9 (A)
ן 34.7 (AI)ן 4.7 (F) pulgadas 1470 (A)
ן 880 (AI)ן 119 (F) mm Peso
61.0 kg / 134.5 lbs (sin base)
Consideraciones ambientales
Temperatura de uso
Otras características
0°C a 40°C / 32°F a 104°F
Convertidor de exploración 3D de movimiento
compensado (NTSC, PAL, 480I, 525I, 1035I, 1080I),
convertidor pull down 2-3 (NTSC, 480I, 525I, 1035I,
1080I (60Hz)), convertidor pull down 2-2 (PAL,
NTSC, 480I, 525I), función de zoom digital (100-
900% seleccionable), autodiagnóstico, prevención de
quemado de imagen [PLE, ORBITADOR, INVERSO/
BLANCO, SCREEN WIPER], selección de
temperatura del color (alto/medio/medio/b/bajo, 4
memoria para el usuario), imagen automática, salto
de entrada, tonalidad de color (3 modos), corrección
gamma (4 modos), conexión y reproducción (DDC1,
DDC2b, HDMI:E-DDC), Funcionamiento de la
MULTIPANTALLA
del equipo fuente.
31
Sp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714
Printed in Japan <7S802251>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|