Pioneer Flat Panel Television PDP 4214HD User Manual

PLASMA DISPLAY SYSTEM  
SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA  
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA  
PDP-42A3HD  
PDP-4214HD  
Register Your Product at  
www.pioneerelectronics.com (US)  
www.pioneerelectronics.ca (Canada)  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: THE APPARATUS IS NOT WATER-  
PROOFS, TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO  
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE  
AND DO NOT PUT ANY WATER SOURCE NEAR THIS  
APPARATUS, SUCH AS VASE, FLOWER POT, COSMET-  
ICS CONTAINER AND MEDICINE BOTTLE ETC.  
CAUTION:  
This product satisfies FCC regulations when shielded  
cables and connectors are used to connect the unit to  
other equipment. To prevent electromagnetic interfer-  
ence with electric appliances such as radios and televi-  
sions, use shielded cables and connectors for connec-  
tions.  
WARNING: Handling the cord on this product or  
cords associated with accessories sold with the prod-  
uct will expose you to lead, a chemical known to the  
State of California and other governmental entities to  
cause cancer and birth defects or other reproductive  
harm. Wash hands after handling.  
IMPORTANT NOTICE: The serial number for this  
equipment is located on the rear panel. Please write  
this serial number on your enclosed warranty card and  
keep it in a secure area. This is for your security.  
WARNING: Be sure to plug this equipment into a  
grounding-type AC outlet.  
NOTE: This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a class B digital device, pur-  
suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de-  
signed to provide reasonable protection against harm-  
ful interference in a residential installation. This equip-  
ment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to ra-  
dio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to ra-  
dio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encour-  
aged to try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
— Reorient or relocate the receiving antenna.  
— Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
— Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
— Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-  
nician for help.  
Information to User  
Alteration or modifications carried out without appro-  
priate authorization may invalidate the user’s right to  
operate the equipment.  
[For Canadian model]  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Thank you for buying this Pioneer product.  
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished  
reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.  
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explana-  
tory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.  
Setting the voluntary movie rating  
01 Important User Guidance Information  
02 Safety Precautions  
system (MPAA) ................................................................. 27  
Setting the TV Ratings .................................................. 28  
Setting up the Canadian rating systems .................... 28  
Blocking No rating programs ...................................... 29  
Viewing Closed Caption Information................................. 29  
Setting the Current Date and Time ................................... 30  
03 Supplied Accessories  
04 Part Names  
Plasma Display ................................................................... 10  
Remote control unit ............................................................ 12  
09 Adjustments and Settings  
Sleep Timer .......................................................................... 31  
Picture adjustments ........................................................... 31  
Selecting the Picture Mode ......................................... 31  
Customizing the Picture Settings ............................... 32  
Using the Noise Reduction Feature ............................ 32  
Setting the Color Temperature .................................... 33  
Selecting the Sound Effect ................................................ 33  
Customizing the Sound Settings ....................................... 34  
Adjusting the Volume Automatically................................. 34  
Setting the Surround Sound .............................................. 34  
Setting up External Digital Sound ..................................... 34  
Changing the Screen Size.................................................. 35  
Viewing the Input Source ................................................... 35  
Setting for the language of on-screen display ................. 35  
Setting for the prior audio language of digital TV ............ 36  
Screen Saver ....................................................................... 36  
Setting the Full White mode ........................................ 36  
Power Control ...................................................................... 37  
Switching the Plasma Display Off Automatically ...... 37  
Setting the Plasma Display On Time .......................... 37  
Setting the Plasma Display Off Time .......................... 37  
05 Preparation  
Installing the Plasma Display ............................................ 14  
Preventing the Plasma Display from Falling Over ........... 14  
Preparing the remote control unit ..................................... 15  
Inserting batteries......................................................... 15  
Cautions regarding batteries ....................................... 15  
Allowed operation range of  
the remote control unit .............................................. 15  
Cautions regarding the remote control unit .............. 16  
Cable connections for watching digital and/or conventional  
TV channels....................................................................... 16  
Connecting to an Aerial ............................................... 16  
Connecting the power cord ............................................... 17  
06 Basic Operations  
Turning the power on and off (Standby) ........................... 18  
Watching TV channels........................................................ 19  
Selecting the analog and digital channels ................. 19  
Changing channels ...................................................... 19  
Changing the volume and sound ................................ 20  
Displaying Information ....................................................... 20  
Setting MTS/SAP mode...................................................... 21  
Changing the language ............................................... 21  
Using the multiscreen functions ....................................... 21  
10 Enjoying through External Equipment  
Connecting to the External Input ...................................... 38  
Connecting to the Component Input ................................ 39  
Connecting to the HDMI Input .......................................... 40  
Connecting to the Monitor Output .................................... 40  
Connecting to the DIGITAL Audio Output......................... 41  
07 Menu Setup  
Menu configuration ............................................................ 23  
Menu operations ................................................................. 23  
11 Appendix  
08 Tuner Setup  
Troubleshooting .................................................................. 42  
Specifications...................................................................... 44  
Setting up TV channels ...................................................... 24  
Scanning Channels Automatically ............................. 24  
Scanning Analog Channels Manually ........................ 24  
Scanning Digital Channels Manually ......................... 25  
Editing Channel List ..................................................... 25  
Display the Channel List .............................................. 26  
Setting up the Parental Control ......................................... 26  
Activating the Parental Control ......................................... 27  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important User Guidance Information  
01  
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer  
PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD Plasma Display System,  
please first read this information carefully.  
Installation guidelines  
The Pioneer PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD Plasma  
Display System incorporates a very thin design. To ensure  
safety, please take the proper measures to mount or install the  
Plasma Display, in order to prevent the unit from tipping over in  
the event of vibration or accidental movement.  
With the Pioneer PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD, you  
can be assured of a high quality Plasma Display System with  
long-life and high reliability. To achieve images of exceptional  
quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates state-  
of-the-art design and construction, as well as very precise and  
highly advanced technology.  
This product should be installed by using only parts and  
accessories designed by PIONEER. Use of accessories other  
than the PIONEER installation bracket may result in instability,  
and could cause injury. For custom installation, please consult  
the dealer where the unit was purchased. To ensure correct  
installation, experienced and qualified experts must install the  
unit. PIONEER will not be held responsible for accident or  
damage caused by the use of parts and accessories manufac-  
tured by other companies.  
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer  
PDP-42A3HD/PDP-4214HD Plasma Display System will  
diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens  
(for example, a traditional tube-type television). To enjoy  
beautiful and bright images on your Pioneer Plasma Display  
System for many years to come, please carefully read and  
follow the usage guidelines below.  
To avoid malfunction and overheating when installing, make  
sure that the vents on the main unit are not blocked. To ensure  
proper heat emission:  
Usage guidelines  
• Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc.  
For the minimum space required around the unit, see page  
14.  
All phosphor-based screens (including conventional tube-type  
televisions) can be affected by displaying static images for a  
prolonged period. Plasma Display Systems are no exception to  
this rule. After-image and permanent effects on the screen can  
be avoided by taking some basic precautions. By following the  
recommendations listed below, you can ensure longer and  
satisfactory results from your plasma:  
• Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is  
poor.  
• Do not cover with a cloth, etc.  
• Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove  
dust build-up by using a vacuum cleaner set to its lowest  
suction setting.  
• Whenever possible, avoid frequently displaying the same  
image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned  
images or video game images which have static portions).  
• Do not place the product on a carpet or blanket.  
• Do not reverse the product.  
• Avoid viewing the On Screen Display for extended periods,  
from a DVD player, VCR, and all other components.  
Using the unit without proper ventilation may cause the  
internal temperature to rise, and could result in possible  
malfunction. When the surrounding or internal temperature  
exceeds a certain degree, the display will automatically power  
off in order to cool the internal electronics and prevent a  
hazardous occurrence.  
• Do not leave the same picture freeze-framed or paused  
continuously over a long period of time, when using the still  
picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other  
component.  
• Images which have both very bright areas and very dark  
areas side by side should not be displayed for a prolonged  
period of time.  
Malfunction can be caused by many factors: inappropriate  
installation site, improper assembly/installation/mounting,  
improper operation of or modifications made to this product.  
However, PIONEER cannot be held responsible for accidents or  
malfunction caused by the above.  
• When playing a game, the “Game” mode setting within “AV  
Selection” is strongly recommended. However, please limit its  
use to less than 2 hours at a time.  
• After playing a game, or any still image, it is best to view a  
normal moving picture in the “Wide” or “Full” screen setting  
for over 3 times longer than the previous still/moving image.  
The following are typical effects and characteristics of a  
phosphor-based matrix display and as such, are not covered by  
the manufacturer’s limited warranties:  
• After using the Plasma Display System, always switch the  
display to “STANDBY” mode.  
• Permanent residual images upon the phosphors of the panel.  
• The existence of a minute number of inactive light cells.  
• Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and  
electrical circuit humming / glass panel buzzing.  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Important User Guidance Information  
Cleaning the screen  
• When cleaning the screen of this product, gently wipe it with  
a soft dry cloth; the supplied cleaning cloth or other similar  
cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub  
the screen hard, the surface of the screen will be scratched.  
PIONEER bears no responsibility for any damages arising from  
incorrect use of the product by you or other people, malfunc-  
tions when in use, other product related problems, and use of  
the product except in cases where the company must be liable.  
• If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water  
droplets on the surface may enter into the product, resulting  
in malfunction.  
Information of pixel defect  
Plasma Display systems display images consisting of hundreds  
of thousands of minute pixels (light emitting cells), and there is  
a possibility of inactive, flashing or continually illuminated  
pixels.  
Cleaning the cabinet  
• When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it with  
a soft dry cloth; the supplied cleaning cloth or other similar  
cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub  
the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched.  
Infrared rays  
The Plasma Display releases infrared rays because of its  
characteristics. Depending on how the Plasma Display is in  
use, the remote controls of nearby equipment may be adversely  
affected or wireless headphones using infrared rays are  
interfered by noise. If this is the case, place that equipment at a  
location where its remote control sensor is not affected.  
• The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do  
not use chemicals such as benzine or thinner to clean the  
cabinet. Using these chemicals may result in quality deterio-  
ration or coating removal.  
• Do not expose the product to volatile gas or fluid such as  
pesticide. Do not make the product contact with rubber or  
vinyl products for a long period of time. The effect of plasti-  
cizer in the plastic may result in quality deterioration or  
coating removal.  
Radio interference  
While this product meets the required specifications, it emits a  
small amount of noise. If you place such equipment as an AM  
radio, personal computer, and VCR close to this product, that  
equipment may be interfered. If this happens, place that  
equipment far enough from this product.  
• If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water  
droplets on the surface may enter into the product, resulting  
in malfunction.  
Handles at the rear of the Plasma Display  
• Do not remove the handles from the rear of the Plasma  
Display.  
Plasma Display driving sound  
The screen of the Plasma Display is composed of extremely fine  
pixels and these pixels emit light according to received video  
signals. This principle may make you hear buzz sound electrical  
circuit hamming from the Plasma Display.  
• When moving the Plasma Display, ask another person for  
help and use the handles attached to the rear of the Plasma  
Display. Do not move the Plasma Display by holding only a  
single handle. Use the handles as shown.  
Also note that the rotation speed of the cooling fan motor  
increases when the ambient temperature of the product  
becomes high. You may hear the sound of the fan motor at that  
time.  
• Do not use the handles to hang the product when installing  
or carrying the product, for example. Do not use the handles  
for the purpose of preventing the product from tilting over.  
Do not attach such items as labels and tape to the  
product  
• This may result in the discoloration or scratch of the cabinet.  
When not using the product for a long period of time  
• If you do not use the product for a long period of time, the  
functions of the product may be adversely affected. Switch on  
and run the product occasionally.  
Condensation  
• Condensation may take place on the surface or inside of the  
product when the product is rapidly moved from a cold place  
to a warm place or just after a heater is switched on in winter  
morning, for example. When condensation takes place, do  
not switch on the product and wait until condensation  
disappears. Using the product with condensation may result  
in malfunction.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important User Guidance Information  
01  
Panel sticking and after-image lag  
• Displaying the same images such as still images for a long  
time may cause after-image lagging. This may occur in the  
following two cases.  
1. After-image lagging due to remaining electric  
load  
When image patterns with very high peak luminance are  
displayed more than 1 minute, after-image lagging may occur  
due to the remaining electric load. The after-images remaining  
on the screen will disappear when moving images are dis-  
played. The time for the after-images to disappear depends on  
the luminance of the still images and the time they had been  
displayed.  
2. After-image (lag image) due to burning  
Avoid displaying the same image on the Plasma Display  
continuously over a long period of time. If the same image is  
displayed continuously for several hours, or for shorter periods  
of time over several days, a permanent after-image may remain  
on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such  
images may become less noticeable if moving images are later  
displayed, but they will not disappear completely.  
• The Auto Power Off function can be set to help prevent  
damage from screen burning (see page 37).  
DO NOT PLACE THIS PRODUCT ON AN UNSTABLE CART,  
STAND, TRIPOD, BRACKET, OR TABLE. THE PRODUCT MAY  
FALL, CAUSING SERIOUS PERSONAL INJURY AND SERIOUS  
DAMAGE TO THE PRODUCT. USE ONLY WITH A CART, STAND,  
TRIPOD, BRACKET, OR TABLE RECOMMENDED BY THE  
MANUFACTURER, OR SOLD WITH THE PRODUCT. FOLLOW  
THE MANUFACTURE’S INSTRUCTIONS WHEN INSTALLING  
THE PRODUCT AND USE MOUNTING ACCESSORIES RECOM-  
MENDED BY THE MANUFACTURER.  
A PRODUCT AND CART COMBINATION SHOULD BE MOVED  
WITH THE CARE. QUICK STOPS, EXCESSIVE FORCE, AND  
UNEVEN SURFACES MAY CAUSE THE PRODUCT AND CART  
COMBINATION TO OVERTURN.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Safety Precautions  
product.  
Electricity is used to perform many useful functions, but it can  
also cause personal injuries and property damage if improperly  
handled. This product has been engineered and manufactured  
with the highest priority on safety. However, improper use can  
result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential  
danger, please observe the following instructions when install-  
ing, operating and cleaning the product. To ensure your safety  
and prolong the service life of your product, please read the  
following precautions carefully before using the product.  
1. Read instructions—All operating instructions must be read  
and understood before the product is operated.  
2. Keep this manual in a safe place—These safety and  
operating instructions must be kept in a safe place for  
future reference.  
3. Observe warnings—All warnings on the product and in the  
instructions must be observed closely.  
4. Follow instructions—All operating instructions must be  
followed.  
5. Cleaning—Unplug the power cord from the AC outlet before  
cleaning the product. To clean the product, use the supplied  
cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do  
not use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
6. Attachments—Do not use attachments not recommended  
by the manufacturer. Use of inadequate attachments can  
result in accidents.  
13. The plasma Display used in this product is made of glass.  
Therefore, it can break when the product is dropped or  
applied with impact. Be careful not to be injured by broken  
glass pieces in case the plasma Display breaks.  
14. Overloading—Do not overload AC outlets or extension  
cords. Overloading can cause fire or electric shock.  
15. Entering of objects and liquids—Never insert an object into  
the product through vents or openings. High voltage flows  
in the product, and inserting an object can cause electric  
shock and/or short internal parts. For the same reason, do  
not spill water or liquid on the product.  
16. Servicing—Do not attempt to service the product yourself.  
Removing covers can expose you to high voltage and other  
dangerous conditions. Request a qualified service person to  
perform servicing.  
17. Repair—If any of the following conditions occurs, unplug  
the power cord from the AC outlet, and request a qualified  
service person to perform repairs.  
a. When the power cord or plug is damaged.  
b. When a liquid was spilled on the product or when  
objects have fallen into the product.  
c. When the product has been exposed to rain or water.  
d. When the product does not operate properly as de-  
scribed in the operating instructions.  
Do not touch the controls other than those described in  
the operating instructions. Improper adjustment of  
controls not described in the instructions can cause  
damage, which often requires extensive adjustment work  
by a qualified technician.  
7. Water and moisture—Do not use the product near water,  
such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub,  
swimming pool and in a wet basement.  
8. Stand—Do not place the product on an unstable cart,  
stand, tripod or table. Placing the product on an unstable  
base can cause the product to fall, resulting in serious  
personal injuries as well as damage to the product. Use  
only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by  
the manufacturer or sold with the product. When mounting  
the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s  
instructions. Use only the mounting hardware recom-  
mended by the manufacturer.  
9. When relocating the product placed on a cart, it must be  
moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and  
uneven floor surface can cause the product to fall from the  
cart.  
e. When the product has been dropped or damaged.  
f. When the product displays an abnormal condition. Any  
noticeable abnormality in the product indicates that the  
product needs servicing.  
18. Replacement parts—In case the product needs replace-  
ment parts, make sure that the service person uses replace-  
ment parts specified by the manufacturer, or those with the  
same characteristics and performance as the original parts.  
Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock  
and/or other danger.  
19. Safety checks—Upon completion of service or repair work,  
request the service technician to perform safety checks to  
ensure that the product is in proper operating condition.  
20. Wall or ceiling mounting—When mounting the product on  
a wall or ceiling, be sure to install the product according to  
the method recommended by the manufacturer.  
21. Heat sources—Keep the product away from heat sources  
such as radiators, heaters, stoves and other heat- generat-  
ing products (including amplifiers).  
22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing  
the speakers.  
23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong  
impact, for example, by hitting it. The screen may be  
broken, resulting in fire or personal injury.  
24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a  
long period of time. The optical characteristics of the front  
protection panel changes, resulting in discoloration or  
warp.  
10. Ventilation—The vents and other openings in the cabinet  
are designed for ventilation. Do not cover or block these  
vents and openings since insufficient ventilation can cause  
overheating and/or shorten the life of the product. Do not  
place the product on a bed, sofa, rug or other similar  
surface, since they can block ventilation openings. This  
product is not designed for built-in installation; do not place  
the product in an enclosed place such as a bookcase or  
rack, unless proper ventilation is provided or the  
manufacturer’s instructions are followed.  
25. The Plasma Display weighs about 40.5 kg (89.3 lbs.) for the  
PDP-42A3HD/PDP-4214HD. Because it has small depth and  
is unstable, unpack, carry, and install the product with one  
more person at least and use the handles.  
11. Power source—This product must operate on a power  
source specified on the specification label. If you are not  
sure of the type of power supply used in your home, consult  
your dealer or local power company.  
12. Power cord protection—The power cords must be routed  
properly to prevent people from stepping on them or objects  
from resting on them. Check the cords at the plugs and  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Supplied Accessories  
03  
AAA size battery × 2  
(Alkaline battery)  
Power cord  
Remote control unit  
Hook × 2  
Cleaning cloth  
Operating Instructions  
Warranty card  
• Always use the power cord supplied with the Plasma Display.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Part Names  
Plasma Display  
Front view  
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
STANDBY  
/ON  
S
TA  
N
D
B
Y
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
POWER  
2
3
4
WER  
PO  
ST  
ANDBY  
/ON  
1
5 6  
7
8
9
10  
1
POWER button  
6 OK button  
7 MENU button  
2 STANDBY indicator  
3 Current input source indicators  
4 Remote control sensor  
5 INPUT button  
8 VOLUME –/+ buttons  
9 CHANNEL –/+ buttons  
10 STANDBY/ON button  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part Names  
04  
Rear view  
INPUT  
VIDEO 3  
L
R
AUDIO  
S-VIDEO 3  
1
2
3
4 5  
6
7
8
9
10  
VIDEO  
VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO  
S-VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
C
B/PB  
B/PB  
C
R/PR  
R/PR  
L
L
COMPONENT  
COMPONENT  
2
1
R
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
HDMI  
AUDIO  
DTV-  
ANTENNA  
SERVICE ONLY  
AC IN  
Y
C
C
ANTENNA IN  
HDMI  
/
CABLE IN  
INPUT  
The terminals have faced downward.  
1 VIDEO 3 terminals (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)  
2 DTV-ANTENNA IN terminal  
7 COMPONENT 1/COMPONENT 2 terminals  
(COMPONENT VIDEO/AUDIO)  
8 HDMI terminal (AUDIO/HDMI)  
9 RS-232C terminal (service only)  
10 AC IN terminal  
3 ANTENNA/CABLE IN terminal  
4 MONITOR OUT terminals (AUDIO/VIDEO)  
5 DIGITAL OUT terminal (OPTICAL)  
6 VIDEO 1/VIDEO 2 terminals (AUDIO/VIDEO/  
S-VIDEO)  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Part Names  
Remote control unit  
1 HD WIDE: Adjusts the picture to fit the 16:9  
1
TV  
INPUT  
HD WIDE  
wide aspect ratio. Available in DTV mode.  
14  
15  
2
2 INPUT: Displays all available input sources.  
Press the c or d button to select the required  
input source.  
AV SELECTION SOUND EFFECT SCREEN SIZE  
3
4
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
3 AV SELECTION: Selects the picture mode  
(Standard, Dynamic, Movie, Game or User).  
4 SOUND EFFECT: Selects the sound effect  
5
(Flat, Speech, Movie, Music or User).  
5 0-9: Select the channel.  
CH  
ENTER  
6
7
16  
17  
6 ÷ (dot): Selects the sub-channel of DTV.  
7 C.C.: Display captions while in the closed-  
C.C.  
SLEEP  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
caption source.  
8
18  
8 FAVORITE CH: Selects the favorite channel.  
9 c/d/[/\: Controls the cursor in the on-  
19  
9
OK  
screen menu.  
10 CH RETURN: Returns the selected channels.  
11 EXIT: Exits from any display.  
CH  
RETURN  
MENU  
10  
11  
EXIT  
BACK  
20  
21  
12 CH +/–: Changes the channel.  
13  
MUTING: Mutes the sound. To turn the  
sound back on, press the MUTING, VOL + or  
VOL – buttons.  
CH  
VOL  
MUTING  
12  
13  
22  
14 TV : Switches between operation and  
standby mode.  
SPLIT  
SPLIT  
P IN P  
SWAP  
INPUT  
SHIFT  
15 SCREEN SIZE: Changes the aspect ratio of  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
the screen (Zoom/Cinema/Full/4:3/Wide).  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
16 CH ENTER: Enters channels.  
17 SLEEP: Sets the sleep timer.  
MTS  
LIST  
18 DISPLAY: Shows the display.  
19 OK: Executes a command.  
20 MENU: Displays the on-screen menu.  
21 BACK: Returns to the previous menu screen.  
22 VOL +/–: Sets the volume.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part Names  
04  
CH  
VOL  
MUTING  
SPLIT  
SPLIT  
P
IN  
P
SWAP  
INPUT  
SHIFT  
Slide  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
SPLIT  
SPLIT  
INPUT  
P IN P  
SWAP  
23  
SHIFT  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
24  
25  
26  
27  
23 SPLIT Function Buttons  
SPLIT: Selects the SPLIT mode (Off, PIP, Twin1  
or Twin2).  
SPLIT INPUT: Selects an input source for the  
sub picture.  
P IN P/SHIFT: Selects a position for the sub-  
picture.  
SWAP: Interchanges the main picture and  
sub-picture.  
SPLIT CH +, SPLIT CH –: Changes the  
channel of the sub-picture.  
24 DTV SIGNAL: Displays the signal strength  
and quality.  
25 MTS: Selects the sound mode.  
26 CH DELETE: Deletes a channel in Edit Chan-  
nel List.  
27 LIST: Displays the channel list. Press the c or  
d button to select the required channel.  
• When using the remote control unit, point it at the Plasma Display.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Preparation  
Installing the Plasma Display  
Preventing the Plasma Display from  
Falling Over  
Be sure to take special care to ensure that the Plasma  
Display will not fall over.  
Over 50 cm (19 11/16 inches)  
Using a wall for stabilization  
Over 10  
cm (3 15/16  
inches)  
Attach the supplied falling prevention bolts (hooks) to the  
Plasma Display.  
1
Use storing cords or chains to stabilize the Plasma  
Display appropriately and firmly to a wall, pillar, or other  
study element.  
2
• Perform this work in the same way for both the left and  
right sides.  
• Use ropes, chains and fittings that are available on the  
market.  
Locating  
• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.  
• Because the Plasma Display is heavy, be sure to have  
someone help you when moving it.  
1 Hook  
2 Cord or chain  
3 Fitting  
• If you place anything on the top of the Plasma Display it will not  
receive enough ventilation and will not operate properly.  
• Allow enough space around the upper and back parts when  
installing to ensure ventilation around the backside.  
• A table or an area of the floor with adequate strength should  
always be used to support the Plasma Display. Failure to do  
so could result in personal injury and physical damage.  
Operating Environment  
Operating environment temperature and humidity: +0°C to  
+40°C (+32°F to +104°F); less than 80% RH (cooling vents not  
blocked)  
• When installing the Plasma Display, please take the neces-  
sary safety measures to prevent it from falling or overturning  
in case of emergencies, such as earthquakes, or of acci-  
dents.  
Avoid installing at the following locations:  
• Under direct exposure to sunlight  
• Under strong artificial light  
• In high humidity  
• If you do not take these precautions, the Plasma Display  
could fall down and cause injury.  
• Poorly ventilated  
• The screws, hooks, chains and other fittings that you use to  
secure the Plasma Display to prevent it from overturning will  
vary according to the composition and thickness of the  
surface to which it will be attached.  
• Select the appropriate screws, hooks, chains and other  
fittings after first inspecting the surface carefully to deter-  
mine its thickness and composition and after consulting a  
professional installer if necessary.  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
05  
Cautions regarding batteries  
Preparing the remote control unit  
• The remote control unit cannot operate the system if the  
batteries in the unit are empty. When this happens, replace  
the batteries with new ones.  
Inserting batteries  
• Do not use manganese batteries. When you replace the  
batteries, use alkaline ones.  
Open the battery cover.  
1
• Do not mix batteries of different types. Different types of  
batteries have different characteristics.  
• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new  
batteries can shorten the life of new batteries or cause  
chemical leakage in old batteries.  
• Do not leave dead batteries in the remote control unit;  
chemical leakage will occur. If you find any chemical leakage,  
wipe thoroughly with a cloth.  
Insert the supplied two AAA (1.5 V) size batteries.  
2
• The batteries supplied with this product may have a shorter  
life expectancy due to storage conditions.  
• If you will not use the remote control unit for an extended  
period of time, remove the batteries from it.  
• WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, BE SURE  
TO COMPLY WITH GOVERNMENT REGULATIONS  
AND ENVIRONMENTAL PROTECTION GUIDELINES  
THAT APPLY IN YOUR COUNTRY OR AREA.  
• The battery polarities must correspond with the (+) and  
(–) indicators in the battery compartment.  
Close the battery cover.  
3
Allowed operation range of the remote control  
unit  
Operate the remote control unit while pointing it toward the  
remote control sensor located at the bottom center of the front  
panel of the Plasma Display. The distance from the remote  
control sensor must be within 7 m (23 feet) and the angle  
relative to the sensor must be within 30 degrees in the right or  
left direction.  
PO  
W
ER  
S
T
A
N
D
B
Y
DT  
V
TV  
VC  
R
DV  
D
HD  
MI  
ST  
AN  
DB  
N
Y
/O  
30°  
Remote control  
sensor  
30°  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Preparation  
Cautions regarding the remote control unit  
• Do not expose the remote control unit to shock, liquid, or  
high humidity.  
Cable connections for watching digital  
and/or conventional TV channels  
This system is equipped with two terminals for inputting TV  
broadcasting signals: ANTENNA/CABLE IN and DTV-ANTENNA  
IN. The ANTENNA/CABLE IN terminal accepts conventional TV  
broadcasting signals. The DTV-ANTENNA IN terminal accepts  
digital TV broadcasting signals. When using a cable TV to  
watch conventional TV channels, connect to the ANTENNA/  
CABLE IN terminal as shown.  
• Do not place the remote control unit under direct sunlight;  
the unit may deform.  
• The remote control unit may not work properly if the remote  
sensor window of the Plasma Display is under direct sunlight  
or strong lighting. In such case, change the angle of the  
lighting or Plasma Display, or operate the remote control unit  
closer to the remote sensor window.  
• When any obstacle exists between the remote control unit  
and the remote control sensor, the remote control unit may  
not function.  
Connecting to an Aerial  
To view TV channels correctly, the Plasma Display must receive  
a signal.  
• As the batteries become empty, the remote control unit can  
function within a shorter distance from the remote control  
sensor. Replace the batteries with new ones if necessary.  
Connecting the aerial of digital TV  
When you connect the aerial of digital TV, connect the outdoor  
aerial.  
• The Plasma Display emits very weak infrared rays from its  
screen. If you place such equipment operated through  
infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may  
not receive commands from its remote control unit properly  
or entirely. If this is the case, place that equipment at a  
location far enough from the Plasma Display.  
• Depending on the installation environment, infrared rays  
from the Plasma Display may not allow this system to  
properly receive commands from the remote control unit or  
may shorten allowable distances between the remote control  
unit and the remote control sensor. The strength of infrared  
rays emitted from the screen differs, depending on images  
displayed on the screen.  
DTV-  
ANTENNA IN  
Connecting the aerial of analog TV  
There are three ways to connect the aerial or network input  
cable for analog TV.  
It is recommended to connect the outdoor aerial for the best  
outcome of the images.  
Cable TV  
ANTENNA  
/ CABLE IN  
Cable  
Converter  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
05  
Connecting the power cord  
Connect the power cord after all component connections are completed.  
Plasma Display (rear view)  
VIDEO  
VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO  
S-VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
C
C
B/PB  
B/PB  
C
R/PR  
R/PR  
L
L
COMPONENT  
COMPONENT  
2
1
R
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
HDMI  
AUDIO  
DTV-  
ANTENNA  
CABLE IN  
SERVICE ONLY  
AC IN  
Y
C
ANTENNA IN  
HDMI  
/
INPUT  
Power cord  
• Always turn off the power of the Plasma Display when connecting  
the power cord.  
• Disconnect the power cord from the power outlet when the Plasma  
Display is not going to be used for a long period of time.  
• Use only the supplied power cord.  
• Be sure to use the specified power supply voltage;  
neglecting this can result in fire or electric shock.  
• For the Plasma Display, a three-core power cord with a  
ground terminal is used for efficiency protection.  
Always connect the power cord to a three-pronged  
outlet and make sure that the cord is properly grounded.  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Basic Operations  
Turning the power on and off (Standby)  
Press the POWER button on the bottom of the Plasma  
Display to enter the standby mode.  
1
ER  
W
PO  
• The STANDBY indicator lights up.  
Press the TV button on the remote control or the  
STANDBY/ ON button on the bottom of the Plasma  
Display.  
2
• The Plasma Display switches to on. The STANDBY  
indicator lights off and the current input source  
indicator lights up.  
POWER  
button  
To switch the Plasma Display off, press the TV button  
on the remote control or the STANDBY/ ON button on  
the bottom of the Plasma Display for 1 second.  
• The Plasma Display enters to standby mode and the  
STANDBY indicator lights up instead of the current  
input source indicator.  
3
4
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
To switch the Plasma Display off completely, press the  
POWER button on the bottom of the Plasma Display.  
• The STANDBY indicator lights off.  
STANDBY indicator  
• If you are not going you use the Plasma Display for a long period of  
time, press POWER button on the bottom of the Plasma Display  
to switch the Plasma Display off completely and disconnect the  
power cord of the Plasma Display from a wall outlet.  
• If the Plasma Display is switched off completely, you cannot turn the  
Plasma Display on by pressing the TV button on the remote  
control.  
ST  
ANDB  
/ON  
Y
• If the Plasma Display is switched off completely, it cannot switch the  
Plasma Display on automatically by the “On Timer“ setting.  
STANDBY/ON button  
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
Current input source indicator  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
06  
TV  
INPUT  
HD WIDE  
Watching TV channels  
AV SELECTION SOUND EFFECT SCREEN SIZE  
Unless you set up TV channels that you can watch under the  
current conditions, you cannot tune in those channels. For the  
procedure, see “Setting up TV channels” on page 24.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• When watching a digital TV program, you may see emergency alert  
messages scrolling at the top of the screen. Those messages are  
broadcast by TV stations as necessary when in emergency situations.  
CH  
ENTER  
C.C.  
SLEEP  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
Selecting the analog and digital channels  
You can select the input mode between analog and digital  
channels by pressing the INPUT button.  
OK  
CH  
RETURN  
MENU  
EXIT  
BACK  
• When you switch the input mode, the last channel you previously  
selected will be received.  
CH  
VOL  
MUTING  
Changing channels  
To increase the channel number, press the CH + button on the  
remote control unit. To decrease the channel number, press the  
CH – button .  
CHANNEL +/– on the Plasma Display has the same  
function as CH +/– on the remote control unit.  
Using 0 – 9 on the remote control unit  
Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.  
EXAMPLE  
To select channel 5 (1-digit channel), press 5.  
To select channel 25 (2-digit channel), press 2 then 5.  
To select channel 125 (3-digit channel), press 1, 2, then 5.  
To select subchannel 10-1, press 1, 0, •(dot), then 1.  
• Pressing the CH ENTER button after entering the channel number,  
enables you select channels quickly.  
To return to the previous channel, press the CH RETURN button.  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Basic Operations  
Changing the volume and sound  
Displaying Information  
To increase the volume, press the VOL + button on the remote  
control unit. To decrease the volume, press the VOL – button.  
You can display the channel information and setting status you  
selected.  
• The VOLUME +/– buttons on the Plasma Display operates  
the same as the VOL +/– buttons on the remote control unit.  
Press the DISPLAY button.  
For analog  
To mute the sound output, press the MUTING button. “  
appears on the screen. To quit muting, press the MUTING  
button again. Pressing the VOL + button also quits muting.  
T V  
C 9  
3
Mono  
Plasma Display  
(bottom view)  
8 : 30 am  
For SPLIT  
ST  
ANDB  
/ON  
Y
T V  
C 9  
3
Mono  
DTV  
112  
VOLUME –/+ buttons  
8 : 30 am  
For external input  
CH  
VOL  
MUTING  
VIDEO1  
Volume adjustment  
8 : 30 am  
Volume  
4
Press the DISPLAY button.  
For digital  
Muting  
If you press the DISPLAY button again, program  
description is displayed.(This may be unavailable for  
some programs.)  
DTV  
11-2  
NBC Sports  
8 : 30 am  
For SPLIT (digital reception)  
DTV  
11-2  
NBC Sports  
VIDEO 1  
8 : 30 am  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operations  
06  
Setting MTS/SAP mode  
Using the multiscreen functions  
When watching conventional TV programs, you may enjoy  
stereo sound and/or Secondary Audio Programs (SAP), using  
the Multi-channel Television Sound (MTS) function.  
You can display a sub-picture within the main picture. In this  
way you can watch a TV program or monitor the video input  
from any connected device while watching TV or another video  
input.  
• Stereo broadcasts  
Use this function following the procedures below to select the  
Twin (2-screen) or PIP (picture in picture) mode.  
You can enjoy, for example, sports, shows, and concerts in  
dynamic stereo sound.  
• SAP broadcasts  
MAIN sound: The normal program soundtrack (either in mono  
or stereo).  
• In the multiscreen function, the sound of a main input is always  
output.  
SAP sound: Listen to second language, supplementary com-  
mentary and other information. (SAP is mono sound.)  
PIP (picture in picture)  
• Conventional TV programs in this manual designate TV channels that  
are received through the conventional VHF/UHF frequencies or  
conventional cable TV channels.  
• When stereo sound is difficult to hear, you can manually switch to  
the MONO mode to obtain clearer sound.  
• Once the MONO mode is selected, the Plasma Display sound  
remains mono even if the Plasma Display receives a stereo broad-  
cast. You must reselect the STEREO mode if you want to hear stereo  
sound again.  
• Selecting MTS while the input source is in VIDEO, S-VIDEO, COMPO-  
NENT and HDMI does not change the type of the sound. In this case,  
the sound is determined by the video source.  
Main input  
Twin 1 (2-screen)  
Sub-picture  
Sub-picture  
Sub-picture  
SPLIT  
SPLIT  
INPUT  
P IN P  
SHIFT  
SWAP  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
Main input  
Twin 2 (2-screen)  
Each time you press the MTS button, MTS toggles as shown  
below.  
STEREO mode  
SAP mode  
MONO mode  
STEREO  
SAP
MONO
• In each of the MTS/SAP modes selected using the MTS button, the  
display changes depending on broadcasting signals being received.  
Main input  
Press the MENU button.  
1
2
Changing the language  
Press the c or d button to move to Screen, then press  
the \ or OK button.  
If you have selected a digital TV program that provides  
multilanguage services, you can switch among the languages  
by pressing the MTS button on the remote control unit.  
Press the c or d button to move to PIP/TWIN, then  
press the \ or OK button.  
3
Each time you press the MTS button, the language switches.  
Screen  
Screen Size  
Main Input  
Full  
ANALOG CH  
PIP/TWIN  
Screen Saver  
• Switchable languages differ depending on the current broadcast.  
• If the language selected through language setting is available when  
the channel or program is changed, you will hear that language.  
• As for the language setting ,refer to “Setting for the prior audio  
language of digital TV” in page 36.  
Move  
Enter  
Return  
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Basic Operations  
If you select “PIP” in the step 5  
Select PIP/TWIN Mode and press the \ or OK button  
again.  
4
5
You can select the position of picture in picture display.  
Press the c or d button to select the required option as  
follows, then press the [ or the BACK button.  
Off - PIP - TWIN1 - TWIN2  
Press the c or d button to move to PIP Position, then press  
the \ or OK button.  
PIP/TWIN  
PIP/TWIN Mode  
PIP/TWIN Input  
PIP Position  
PIP  
DIGITAL CH  
PIP/TWIN  
PIP/TWIN Mode  
PIP/TWIN Input  
PIP Position  
PIP  
DIGITAL CH  
Off  
PIP  
TWIN1  
TWIN2  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
• If you set to Off, the following steps are not available.  
Press the c or d button to move to PIP/TWIN Input,  
then press the \ or OK button.  
6
7
(Upper left)  
(Upper right)  
Press the c or d button to select the required input  
source as follows, then press [ or the BACK button.  
DIGITAL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 -  
VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -  
COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI  
PIP/TWIN  
PIP/TWIN Mode  
PIP/TWIN Input  
PIP Position  
DIGITAL CH  
ANALOG CH  
VIDEO 1  
PIP  
DIGITAL CH  
(Bottom left)  
(Bottom right)  
VIDEO 2  
VIDEO 3  
S-VIDEO 1  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 3  
COMPONENT 1  
COMOPNENT 2  
HDMI  
Move  
Enter  
Cancel  
• You can select the positions by simply pressing the SHIFT  
button on the remote control.  
• You can select the modes by simply pressing the SPLIT button  
on the remote control.  
• You can select the sources by simply pressing the SPLIT  
INPUT button on the remote control.  
Press the c or d button to select the required position  
for the sub-picture, then press the [ or BACK button.  
8
9
Press the EXIT button.  
• In Twin or PIP mode, press the SWAP button to switch the  
position of the 2- screen shown.  
• You can turn off the sub-picture by simply pressing the EXIT  
button on the remote control.  
• Multi screen function is available with the following combina-  
tions:  
DIGITAL CH - ANALOG CH  
DIGITAL CH/ANALOG CH - VIDEO1/2/3, S-VIDEO1/2/3,  
COMPONENT1/2 or HDMI  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Setup  
07  
Menu configuration  
Menu operations  
The following describes the typical procedure for setting up the  
menus. For the actual procedures, see the appropriate pages  
that describe individual functions.  
Home Menu  
Item  
Page  
Tuner Setup  
Scan Channels  
24  
24  
C.C.  
SLEEP  
Scan Analog Channel  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
Scan Digital Channel  
Edit Channel List  
25  
25  
OK  
Picture  
Sound  
AV Selection  
Brightness  
Contrast  
31  
32  
32  
CH  
RETURN  
MENU  
EXIT  
BACK  
Sharpness  
32  
Color  
32  
Tint  
32  
CH  
VOL  
MUTING  
Noise Reduction  
32  
Color Temp  
33  
Press the MENU button.  
1
2
Effect  
33  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
Press c or d to select a menu item, and then press the  
\ or OK button.  
Bass  
Treble  
Repeat step 2 until you access the desired submenu item.  
• The number of menu layers differs depending on menu  
items.  
3
4
5
Balance  
Auto Volume Level  
SRS TruSurround XT  
Digital Audio Out  
Press c or d to select an option (or parameter), and then  
press the \ or OK button.  
• For some menu items, press [ or \ instead of c or d.  
Screen  
Screen Size  
35  
Press the EXIT button to exit the menu.  
Main Input  
35  
PIP/TWIN  
21, 22  
Screen Saver  
36  
• You can return to the upper menu levels by pressing the BACK  
button.  
System  
Menu Language  
35  
Audio Language  
36  
Clock Setting  
30  
Parental Control  
26 - 29  
Closed Caption  
Display  
29  
Analog CC  
DTV CC  
29  
29  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Tuner Setup  
Press the c or d button to move to Scan Analog  
Channel, then press the \ or OK button.  
3
4
Setting up TV channels  
This section describes how to search and set up TV channels  
that you can watch under the current conditions. Unless you set  
up TV channels using Scan Channels, you may not be able to  
tune in any channels.  
Tuner Setup  
Scan Channels  
Scan Analog Channel  
Scan Digital Channel  
Edit Channel List  
Scanning Channels Automatically  
You can automatically scan channels for the frequency ranges  
available.  
Move  
Enter  
Return  
Move to Channel by pressing the c or d button and  
select the channel number by pressing the [ or \  
button.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Tuner Setup, then  
press the \ or OK button.  
Scan Analog Channel  
Band  
Air  
Tuner Setup  
Scan Channels  
Scan Analog Channel  
Scan Digital Channel  
Edit Channel List  
Channel  
Name Channel  
Fine Tune  
Store  
2
Move  
Adjust  
Return  
Move  
Enter  
Return  
Press the c or d button to move to Store, then press the  
OK button.  
• You can receive the selected channel.  
5
6
Select Scan Channels and press the \ or OK button.  
3
4
Select Analog Channel Band and press the \ or OK  
button.  
If you want to edit the channel name, press the c or d  
button to move to Name Channel, then press the \ or  
OK button.  
Press the c or d button to select the required signal  
source (Air, STD, HRC or IRC), then press the [ or  
BACK button.  
5
Scan Analog Channel  
Band  
Air  
Move to Start by pressing the c or d button and start the  
search by pressing the \ or OK button.  
6
Channel  
Name Channel  
Fine Tune  
Store  
0
Scan Channels  
Analog Channel  
Now Searching...  
Move  
Enter  
Return  
30%  
Analog Channels  
Digital Channels  
0
0
0
Press the c or d button to select a letter (A~Z, a~z), a  
number (0~9) or a symbol (space, {I}~! “#$%& ()*+,-./:;  
<=>?@[\]^_`). Move to the previous or next letter by  
pressing the [ or \ button.  
7
0
Cancel  
The scan start. The scanned channels are automatically  
stored in order. To stop scanning, press the BACK button.  
When you have finished entering the channel name, press  
the OK button.  
8
When finished scanning, press the EXIT button.  
7
Press the c or d button to move to Store, then press the  
\ or OK button.  
9
• When using the Cable Converter, you may need to manually add  
Cable Converter output channels.  
If you want to adjust the tuning, press the c or d button  
to move to Fine Tune, then press the [ or \ button to  
obtain good picture and sound quality.  
10  
Scan Analog Channel  
Band  
Channel  
Name Channel  
Fine Tune  
Store  
Scanning Analog Channels Manually  
Air  
0
You can choose if you want to store the channels.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Tuner Setup, then  
press the \ or OK button.  
Move  
Adjust  
Return  
Press the c or d button to move to Store, then press the  
\ or OK button.  
11  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner Setup  
08  
Press the EXIT button.  
12  
Editing Channel List  
Press the MENU button.  
1
2
• ”Scan Analog Channel” function is available only when the input  
source is set to “ANALOG CH”. (See page 19.)  
Press the c or d button to move to Tuner Setup, then  
press the \ or OK button.  
• You can also select the channel number by pressing the numeric  
buttons directly.  
Press the c or d button to move to Edit Channel List,  
then press the \ or OK button.  
3
Tuner Setup  
Scan Channels  
Scanning Digital Channels Manually  
You can scan through the digital channels manually. The  
channel numbers are fixed according to the broadcasting  
stations.  
Scan Analog Channel  
Scan Digital Channel  
Edit Channel List  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Tuner Setup, then  
press the \ or OK button.  
Move  
Enter  
Return  
The channel list is displayed.  
Press the c or d button to move to Scan Digital  
Channel, then press the \ or OK button.  
3
4
To delete a channel from the channel list, select the  
required channel by pressing the c or d button, then  
press the CH DELETE button twice. The channel is  
deleted.  
4
Press the c or d button to move to Channel.  
Scan Digital Channel  
Channel  
6
Store  
FAV  
Favorite Channel  
DEL  
FAV  
Delete  
FAV  
Level  
30%  
30%  
Quality  
If you want to find channels quickly and easily when you  
watching TV, select the required channel by pressing the  
c or d button, then press the FAVORITE CH button. The  
FAV  
5
6
Move  
Adjust  
Return  
Press the [ or \ button to select the channel number  
which you want to scan.  
If the broadcasting station is scaned to the selected  
channel, a numerical value of “Level” and “Quality” will  
increase.  
5
6
selected channel is stored with “  
” displayed.  
Press the FAVORITE CH button repeatedly to jump from  
one favorite channel to another.  
Press the EXIT button.  
Press the c or d button to move to Store, then press the  
[ or \ button to start the search.  
• Press the CH buttons to move to the next or previous page.  
• The channel list displays the channels of those scanned by the  
scanning channel functions.  
Scan Digital Channel  
Channel  
Store  
6
If you want to cancel the Favorite mode, press the FAVORITE CH  
FAV  
button while “  
” is displayed.  
Level  
30%  
30%  
Quality  
Move  
Enter  
Return  
When finished scanning, press to EXIT button.  
7
• ”Scan Digital Channel” function is available only the input source is  
set to “DIGITAL CH”. (See page 19.)  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Tuner Setup  
Display the Channel List  
Setting up the Parental Control  
You can display a list of all channels.  
This feature allows you to set a password to prevent unautho-  
rized users, such as children, from watching unsuitable  
material. You can also set up the restrictions using Parental  
Guidance.  
Press the LIST button.  
• The channel list is displayed.  
1
Analog TV  
001 C01  
With the Parental Control parents can prevent their children  
from watching inappropriate TV programs, VCR or DVD con-  
tents. When an attempt is made to watch a program (or  
content) blocked by parents, the Plasma Display shows nothing  
but a message. The Parental Control functions for both conven-  
tional and digital TV channels.  
002 C02  
003 C03 FAV  
FAV  
004 KBS  
005 MBS FAV  
FAV  
FAV  
006 CNN Internati  
007 NBS Sports  
008 Fox Live TV  
009 TBS Sports Ch...  
FAV  
010 Fashion Plus  
Voluntary movie rating system (MPAA)  
Digital TV  
001 C01  
002 C02  
003 C03 FAV  
004 KBS  
005 MBS FAV  
006 CNN Internati  
007 NBS Sports  
008 Fox Live TV  
009 TBS Sports Ch...  
Rating  
Description  
G
General audiences. All ages admitted.  
FAV  
PG  
Parental guidance suggested. Some  
material may not be suitable for  
children.  
FAV  
FAV  
FAV  
PG-13  
Parents strongly cautioned. Some  
010 Fashion Plus  
material may be inappropriate for  
children under 13.  
To tune to a specific channel in the channel list, move the  
cursor to the required channel by pressing the c or d  
button, then press the OK button.  
2
Age-Base R  
Restricted. Under 17 requires accompa-  
nying parent or adult guardian (age  
varies in some jurisdictions).  
NC-17  
No one 17 and under admitted.  
• Press the CH buttons to move to the next or previous page.  
X
A rating that has now been superseded  
by NC-17.  
View  
Not rated.  
• The voluntary movie rating system only uses an age-based rating.  
TV Rating  
Content  
TV Rating-Children  
TV Rating-General  
Dialog  
Rating  
Sex  
(Sexually  
Language  
sugges-  
(Sexual  
Fantasy  
tive  
(Adult  
situa-  
Age  
violence Age  
dialog)  
language) tions)  
Violence  
TV-Y  
X
(All children)  
TV-Y7  
X
X
(Directed to  
older children)  
TV-G (Genaeral  
audience)  
X
Age-Base  
TV-PG (Parental  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
guidance suggested)  
TV-14 (Parents  
strongly cautioned)  
TV-MA (Mature  
audience only)  
X: Content rating can be set.  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner Setup  
08  
Press the c or d button to move to Parental Control,  
then press the \ or OK button.  
Enter Password is displayed.  
3
Activating the Parental Control  
Press the MENU button.  
1
2
System  
Press the c or d button to move to System, then press  
Menu Language  
Audio Language  
Clock Setting  
English  
English  
the \ or OK button  
Press the c or d button to move to Parental Control,  
then press the \ or OK button.  
3
Parental Control  
Enter Password is displayed.  
System  
Menu Language  
Audio Language  
Clock Setting  
English  
English  
Move  
Enter  
Return  
Parental Control  
Parental Control  
Enter Password  
Move  
Enter  
Return  
Parental Control  
Cancel  
Enter Password  
Enter your password by pressing the numeric buttons  
(0~9).  
4
Parental Control  
Change Password  
Block  
On  
Cancel  
USA Rating  
Canada Rating  
No rating programs  
View  
Enter your password by pressing the numeric buttons  
(0~9).  
4
5
Parental Control  
Change Password  
Block  
USA Rating  
Canada Rating  
No rating programs  
On  
Move  
Enter  
Return  
Select Change Password and press the \ or OK button  
to change your password, if necessary.  
5
6
View  
Change Password  
New Password  
Confirm  
_
_
_
_
Move  
Enter  
Return  
Press the c or d button to move to Block, then press the  
\ or OK button.  
Enter your new password by pressing the numeric buttons  
(0~9), then re-enter to confirm.  
• The Parental Control menu is displayed again.  
Select the desired setting (On or Off).  
6
7
Press the EXIT button.  
Change Password  
New Password  
Confirm  
Setting the voluntary movie rating  
system (MPAA)  
Press the c or d button to move to USA Rating, then  
press the \ or OK button.  
• Select MPAA Rating and press the \ or OK button  
again.  
7
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to System, then press  
the \ or OK button.  
We suggest you write down your password so you do not forget it.  
If you forget the password  
PDP-42A3HD/PDP-4214HD  
Your password No.:  
When the on-screen menu is not displayed, press the  
INPUT button, then press “7”, “2”, “7” and “4” while the  
function selection screen is displayed.  
The password reverts to “0000”.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Tuner Setup  
Press the c or d button to select the required rating as  
follows, then press the [ or BACK button:  
G - PG - PG-13 - R - NC-17 - X - View  
Select Change Password and press the \ or OK button  
to change your password, if necessary.  
8
5
6
Enter your new password by pressing the numeric buttons  
(0~9), then re-enter to confirm.  
• The Parental Control menu is displayed again.  
USA Rating  
MPAA Rating  
View  
G
TV Rating – Children  
TV Rating – General  
PG  
PG-13  
R
Press the c or d button to move to Canada Rating, then  
press the \ or OK button.  
• Select English Rating or French Rating and press the  
\ or OK button again.  
7
8
NC-17  
X
View  
Press the c or d button to select the required rating as  
follows, then press the [ or BACK button:  
English Rating: C - C8+ - G - PG - 14+ - 18+ - View  
French Rating: G - 8ans+ - 13ans+ - 16ans+ - 18ans+ -  
View  
Adjust  
Return  
• The factory default is “View”.  
Press the EXIT button.  
9
Press the EXIT button.  
9
• The default password for a new Plasma Display is 0000.  
• The default password for a new Plasma Display is 0000.  
Setting the TV Ratings  
Press the MENU button.  
1
2
Canadian rating systems  
Press the c or d button to move to System, then press  
the \ or OK button.  
In Canada you can choose the Canadian English ratings or the  
Canadian French ratings. These ratings are based on the  
Canadian Radio-Television and Telecommunications Commis-  
sion (CRTC) policy.  
Press the c or d button to move to Parental Control,  
then press the \ or OK button.  
3
Enter Password is displayed.  
Enter your password by pressing the numeric buttons  
(0~9).  
Canadian English ratings  
4
5
6
Rating  
Description  
Select Change Password and press the \ or OK button  
to change your password, if necessary.  
C
Children: Intended for younger children  
under the age of 8 years. Pays careful  
attention to themes that could threaten  
their sense of security and well-being.  
Enter your new password by pressing the numeric buttons  
(0~9), then re-enter to confirm.  
• The Parental Control menu is displayed again.  
C8+  
G
Children over 8 years old: Contains no  
portrayal of violence as the preferred,  
acceptable, or only way to resolve  
conflict; nor encourage children to  
imitate dangerous acts which they may  
see on the screen.  
Press the c or d button to move to USA Rating, then  
press the \ or OK button.  
7
8
9
Press the c or d button to select TV Rating-Children or  
TV Rating-General, then press the \ or OK button.  
Press the c or d button to select the content as follows,  
then press the \ or OK button.  
TV Rating-Children: Age - Fantasy Violence  
TV Rating-General: Age - Dialogue - Language - Sex -  
Violence  
General: Considered acceptable for all  
age groups. Appropriate viewing for the  
entire family, contains very little  
violence, physical, verbal or emotional.  
Age-Base PG  
Parental Guidance: Intended for a  
general audience, but may not be  
Press the c or d button to select the required rating,  
then press the [ or BACK button.  
10  
suitable for younger children (under the  
age of 8) because it could contain  
controversial themes or issues.  
Repeat steps 8 to 10, if necessary.  
11  
12  
Press the EXIT button.  
14 +  
Over 14 years: Could contain themes  
where violence is one of the dominant  
elements of the storyline, but it must be  
integral to the development of plot or  
• The default password for a new Plasma Display is 0000.  
character: Language usage could be  
profane and nudity present within the  
context of the theme.  
Setting up the Canadian rating systems  
18 +  
Adults: Intended for viewers 18 years  
and older and might contain depictions  
of violence, which while related to the  
development of plot, character or  
themes, are intended for adult viewing.  
Could contain graphic language and  
portrayals of sec and nudity.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to System, then press  
the \ button or OK button.  
Press the c or d button to move to Parental Control,  
then press the \ or OK button.  
Enter Password is displayed.  
3
Enter your password by pressing the numeric buttons  
(0~9).  
4
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuner Setup  
08  
Canadian French ratings  
Viewing Closed Caption Information  
Rating  
Description  
Your Plasma Display decodes and displays closed captions  
information that is broadcast along with some television shows.  
These captions are usually subtitles for the hearing impaired or  
in other languages. Look for the closed caption symbol CC in  
your TV guide.  
G
General: All ages and children, contains  
minimal direct violence, but may be  
integrated into the plot in a humorous  
or unrealistic manner.  
8ans+  
General but inadvisable for young  
children: May be viewed by a wide  
public audience, but could contain  
scenes disturbing to children under  
eight who cannot distinguish between  
imaginary and real situations. Recom-  
mended for viewing with parent.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Closed Caption, then  
press the \ or OK button.  
Age-Base  
Closed Caption  
Display  
Off  
On  
Off  
Analog CC  
DTV CC  
CC1  
13ans+  
Over 13 years: Could contain scenes of  
frequent violent scenes and therefore  
recommended for viewing with parent.  
16ans+  
18ans+  
Over 16 years: Could contain frequent  
violent scenes and intense violence.  
Move  
Enter  
Return  
Over 18 years: Only for adult viewing.  
Could contain frequent violent scenes  
and extreme violence.  
Press the c or d button to select Display, press the \ or  
OK button and select the required option (Off or On),  
then press the [ or BACK button.  
3
4
5
To set up Closed Captions for analog channels, select  
Analog CC using the c or d buttons, then press the \  
or OK button.  
Blocking No rating programs  
Use the following procedure to block TV programs whose rating  
information is unavailable.  
Press the c or d button to select the required option as  
follows, then press the [ or BACK button.  
CC1 - CC2 - CC3 - CC4 - Text1 - Text2 - Text3 - Text4  
• The factory default is “CC1”.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to System, then press  
the \ or OK button.  
To set up Closed Captions for digital channels, select  
DTV CC using the c or d buttons, then press the \ or  
OK button.  
6
7
Press the c or d button to move to Parental Control,  
then press the \ or OK button.  
3
Enter Password is displayed.  
Press the c or d button to select the required option (Set  
by Program, Font Size, Font Style, Foreground Color,  
Background Color or Digital Option), then press the \ or  
OK button.  
Enter your password by pressing the numeric buttons  
(0~9).  
4
5
6
Select Change Password and press the \ or OK button  
to change your password, if necessary.  
Select the required option for each item as follows, then  
press [ or the BACK button:  
8
Enter your new password by pressing the numeric buttons  
(0~9), then re-enter to confirm.  
Item  
Selection  
• The Parental Control menu is displayed again.  
Set by Program  
On/ Off  
Press the c or d button to move to No rating programs,  
then press the \ or OK button.  
7
8
9
Font Size  
Small/ Mid/ Large  
1
Font Style  
Font0/ Font1/ Font2/ Font3/ Font4/ Font5/  
Press the c or d button to select the required option  
(View or Block), then press the [ or BACK button.  
Font6/ Font7  
Foreground Color  
White/ Black/ Red/ Green/ Blue/ Yellow/  
Press the EXIT button.  
Magenta/ Cyan  
Background Color White/ Black/ Red/ Green/ Blue/ Yellow/  
Magenta/ Cyan  
• The default password for a new Plasma Display is 0000.  
Digital Option  
Service1/ Service2/ Service3/ Service4/  
Service5/ Service6  
1
Font0(Default)/ Font1(Courier)/ Font2(Times New Roman)/  
Font3(Helvetica)/ Font4(Arial)/ Font5(Dom)/ Font6(Coronet)/  
Font7(Gothic)  
Press the EXIT button.  
9
• The options may change depending on the broadcasting service.  
• You can turn On/Off the closed captions information by simply  
pressing the C.C. button on the remote control.  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Tuner Setup  
Press the BACK button.  
11  
12  
13  
Setting the Current Date and Time  
Select D.S.T. and press the \ or OK button.  
You can set the current date and time so that the current time is  
displayed when pressing the DISPLAY button to display  
information.  
Press the c or d button to select the required option as  
follows:  
On - Off  
Press the MENU button.  
1
2
Press the EXIT button.  
14  
Press the c or d button to move to System, then press  
the \ or OK button.  
D.S.T. stands for “Daylight Saving Time”.  
System  
Menu Language  
Audio Language  
Clock Setting  
English  
English  
Parental Control  
Move  
Enter  
Return  
Press the c or d button to move to Clock Setting, then  
press the \ or OK button again.  
3
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
Off  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
00 : 00 am  
00 : 00 am  
Off  
Off  
Adjust  
Move  
Return  
Select Date and press the \ or OK button.  
4
5
Press the [ or \ button to move to Day, Mon (month)  
and Year, then set them by pressing the c or d button.  
When you have finished, press the OK button.  
6
7
Press the c or d button to move to Time, then press the  
\ or OK button.  
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
Off  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
00 : 00 am  
00 : 00 am  
Off  
Off  
Adjust  
Move  
Return  
Press the [ or \ button to move to Hour/Min, set them  
by pressing the c or d button, then press the OK button.  
8
9
If you receive a digital signal, you can set the time  
automatically. Press the c or d button to move to Time  
Zone, then press the \ or OK button.  
Press the c or d button to select the appropriate time  
zone for your local area as follows:  
10  
Mountain - Central - Eastern - Atlantic - Newfoundland  
- Hawaii - Alaska - Pacific  
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Mountain  
Central  
Eastern  
Atlantic  
Newfoundland  
Hawaii  
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
Off  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
00 : 00 am  
00 : 00 am  
Off  
Alaska  
Pacific  
Off  
Adjust  
Return  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustments and Settings  
Sleep Timer  
09  
Picture adjustments  
You can select a time period of 10 to 240 minutes after which  
the Plasma Display automatically switches to standby mode.  
Selecting the Picture Mode  
You can select the picture mode that corresponds to your  
viewing requirements best.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to System, then press  
the a or OK button.  
Press the MENU button.  
1
2
System  
Press the c or d button to move to Picture, then press  
the a or OK button.  
Menu Language  
Audio Language  
Clock Setting  
English  
English  
Parental Control  
Select AV Selection and press the a or OK button again.  
3
4
Press the c or d button to select the required picture  
mode as follows:  
Standard - Dynamic - Movie - Game - User  
Move  
Enter  
Return  
Picture  
AV Selection  
Brightness  
Contrast  
Standard  
Standard  
Dynamic  
Movie  
30  
30  
30  
30  
30  
Off  
Select Clock Setting and press the a or OK button  
3
4
5
again.  
Sharpness  
Color  
Game  
User  
Press the c or d button to move to Sleep Timer, then  
press the a or OK button.  
Tint  
Noise Reduction  
Color Temp  
Press the c or d button to select the preset time interval  
as follows:  
Move  
Enter  
Return  
Off - 10 min - 20 min - 30 min - 60 min - 120 min -  
180 min - 240 min  
Item  
Description  
Standard  
For a highly defined image in a normally  
Clock Setting  
(factory default) bright room  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Off  
07 : 00 am  
11 : 00 am  
Off  
Off  
Time  
10 min  
20 min  
30 min  
60 min  
120 min  
180 min  
240 min  
Time Zone  
D.S.T.  
Dynamic  
For a very sharp image with the maximum  
      
contrast  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
Movie  
Game  
User  
For a movie  
Off  
Lowers image brightness for easier viewing.  
Move  
Enter  
Return  
Allows the user to customize setting as  
desired. You can set the mode for each input  
source.  
Press the EXIT button.  
6
Press the EXIT button.  
5
• You can select the sleep time by simply pressing the SLEEP button  
on the remote control.  
• You can select the modes by simply pressing the AV SELECTION  
button on the remote control.  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Adjustments and Settings  
Customizing the Picture Settings  
This Plasma Display has several setting options that allow you  
to control the picture quality.  
Using the Noise Reduction Feature  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Picture, then press  
the a or OK button.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Picture, then press  
the a or OK button.  
Press the c or d button to move to Noise Reduction,  
then press the a or OK button.  
3
4
Press the c or d button to select the required option as  
follows, then press the a or OK button.  
3
Press the c or d button to select the required option as  
follows:  
Brightness - Contrast - Sharpness - Color - Tint  
On - Off  
Picture  
Picture  
AV Selection  
Brightness  
Contrast  
Standard  
AV Selection  
Brightness  
Contrast  
Standard  
On  
Off  
30  
30  
30  
30  
30  
Off  
30  
30  
30  
30  
30  
Off  
Sharpness  
Color  
Tint  
Noise Reduction  
Color Temp  
Sharpness  
Color  
Tint  
Noise Reduction  
Color Temp  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
Press the EXIT button.  
5
Brightness  
30  
• If you make any changes to the options, “AV Selection” is  
automatically switched to “User”.  
A horizontal bar is displayed. Press the b or a button  
until you reach the optimal setting.  
To select other options, press the c or d button.  
Item  
| button  
\ button  
Brightness  
For less brightness  
For more brightness  
Contrast  
For less contrast  
For more contrast  
Sharpness  
For less sharpness  
For more sharpness  
Color  
For less color  
intensity  
For more color  
intensity  
Tint  
Skin tones become  
Skin tones become  
greenish  
purplish  
Press the BACK or MENU button to return to the picture  
4
5
menu.  
Press the EXIT button.  
• If you make any changes to the options, the picture mode is  
automatically switched to User.  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustments and Settings  
09  
Setting the Color Temperature  
You can change tint of the screen to suit your requirements.  
Selecting the Sound Effect  
You can select the sound effect to be used.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Picture, then press  
the a or OK button.  
Press the c or d button to move to Sound, then press  
the a or OK button.  
Press the c or d button to move to Color Temp, then  
press the a or OK button.  
3
Select Effect and press the a or OK button again.  
3
4
Press the c or d button to select the required sound  
effect as follows:  
Flat - Speech - Movie - Music - User  
Picture  
AV Selection  
Brightness  
Contrast  
Standard  
30  
30  
30  
30  
30  
Off  
Sharpness  
Color  
Tint  
Noise Reduction  
Color Temp  
Sound  
Effect  
Bass  
Treble  
Flat  
50  
50  
R 1  
Off  
On  
Flat  
Speech  
Movie  
Music  
User  
Balance  
Auto Volume Level  
SRS TruSurround XT  
Digital Audio Out  
PCM  
Move  
Enter  
Return  
Press the c or d button to select the required option as  
follows, then press the b or BACK button.  
Higt - Mid - Low  
4
Move  
Enter  
Return  
Item  
Flat  
Description  
Picture  
Flat and pure sound.  
AV Selection  
Brightness  
Contrast  
Standard  
High  
Mid  
Low  
30  
30  
30  
30  
30  
Off  
Speech  
Movie  
Suitable for the programs with speech,  
such as News, etc.  
Sharpness  
Color  
Tint  
Noise Reduction  
Color Temp  
You can enjoy sound effects like in a  
(factory default) movie theater.  
Music  
User  
Suitable for the music program.  
Move  
Enter  
Return  
Allows the user to customize the setting  
as desired.  
Item  
High  
Description  
White with bluish tone  
Press the EXIT button.  
5
Mid (factory  
default)  
Natural tone  
Low  
White with reddish tone  
• You can select the modes by simply pressing the SOUND EFFECT  
button on the remote control.  
Press the EXIT button.  
5
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Adjustments and Settings  
Customizing the Sound Settings  
Setting the Surround Sound  
This Plasma Display has several setting options that allow you  
to control the sound quality.  
You can enjoy the virtual surround sound effect.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Sound, then press  
the a or OK button.  
Press the c or d button to move to Sound, then press  
the a or OK button.  
Press the c or d button to move to SRS TruSurrond XT,  
then press the a or OK button.  
3
4
Press the c or d button to select the required option  
(Bass, Treble, or Balance).  
3
4
Press the c or d button to select the required option (On  
or Off).  
Press the b or a button until you reach the optimal  
setting.  
Sound  
Effect  
Flat  
50  
50  
On  
Off  
Bass: 0~100  
Treble: 0~100  
Balance: L50~0~R50  
Bass  
Treble  
Balance  
R 1  
Off  
On  
Auto Volume Level  
SRS TruSurround XT  
Digital Audio Out  
Sound  
PCM  
Effect  
Flat  
50  
Bass  
Treble  
50  
Balance  
R 1  
Off  
On  
Move  
Enter  
Return  
Auto Volume Level  
SRS TruSurround XT  
Digital Audio Out  
PCM  
Press the EXIT button.  
5
is a trademark of SRS Labs, Inc. TruSurround XT  
Move  
Adjust  
Return  
technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
Item  
Bass  
| button  
\ button  
For weaker bass  
For stronger bass  
• If you switch the “SRS TruSurrond XT” setting, the sound type is  
automatically switched to “User”.  
Treble  
For weaker treble  
For stronger treble  
Balance  
Decreases audio from Decrease audio from  
the right speaker  
the left speaker  
Press the EXIT button.  
5
Setting up External Digital Sound  
You can enjoy the Dolby Digital* sound effect with the DIGITAL  
OUT connected to an external digital audio decoder.  
• If you make any adjustment to the “Bass” or “Treble”, the “Effect” is  
automatically switched to “User”. Also, if you make any adjustment  
to the “Balance”, the “Effect” is not switched.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Sound, then press  
the a or OK button.  
Press the c or d button to move to Digital Audio Out,  
then press the a or OK button.  
3
4
Adjusting the Volume Automatically  
This feature allows you to automatically adjust the volume of  
every channel by lowering the sound output when the  
modulation signal is high or by raising the sound output when  
the modulation signal is low.  
Press the c or d button to select the required option  
(PCM or Ÿ Digital).  
Sound  
Effect  
Flat  
50  
PCM  
Bass  
Digital  
Treble  
Balance  
Auto Volume Level  
SRS TruSurround XT  
Digital Audio Out  
50  
R 1  
Off  
On  
PCM  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Sound, then press  
the a or OK button.  
Select Auto Volume Level and press the a or OK button  
again.  
3
4
Move  
Enter  
Return  
Press the c or d button to select the required option (On  
or Off).  
Item  
Description  
PCM (factory  
default)  
Always the sound is output in the PCM  
format regardless of the types of signals.  
Sound  
On  
Off  
Effect  
Flat  
50  
50  
R 1  
Off  
On  
Bass  
Treble  
Balance  
Auto Volume Level  
SRS TruSurround XT  
Digital Audio Out  
Ÿ Digital  
For Dolby Digital encoded signals, the sound  
is output in the Dolby Digital format. For  
PCM encoded signals, the sound is output in  
the PCM format.  
PCM  
Press the EXIT button.  
5
Move  
Enter  
Return  
• The factory default is “Off”.  
Press the EXIT button.  
5
• This setting is effective only for the signal of digital TV when  
you select DIGITAL CH.  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustments and Settings  
09  
* Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby  
Laboratories.  
Viewing the Input Source  
Once you have connected your audio and video systems, you  
can view different sources by selecting the corresponding input.  
Changing the Screen Size  
Press the MENU button.  
1
2
You can change the aspect ratio of the screen to correspond to  
your viewing requirements.  
Press the c or d button to move to Screen, then press  
the a or OK button.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Main Input, then  
press the a or OK button.  
3
4
Press the c or d button to move to Screen, then press  
the a or OK button.  
Press the c or d button to select the required input  
source as follows and press the OK button.  
DIGITAL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 -  
VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -  
COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI  
Select Screen Size and press the a or OK button again.  
3
4
Press the c or d button to select the required aspect  
ratio as follows:  
Zoom - Cinema - Full - 4:3 - Wide  
Screen  
Screen Size  
Main Input  
PIP/TWIN  
DIGITAL CH  
ANALOG CH  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
VIDEO 3  
S-VIDEO 1  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 3  
COMPONENT 1  
COMOPNENT 2  
HDMI  
Screen  
Screen Size  
Main Input  
PIP/TWIN  
Screen Saver  
Zoom  
DIGITAL CH  
Zoom  
ANALOG CH  
Zoom  
Cinema  
Full  
4:3  
Wide  
Screen Saver  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
• The Plasma Display switches to selected source.  
Press the EXIT button.  
5
4:3  
• You can select the sources by simply pressing the INPUT button on  
the remote control.  
Full  
Wide  
Setting for the language of on-screen  
display  
You can select a language to be used for on-screen display such  
as menus from among three languages: English, Spanish and  
French.  
Cinema  
Zoom  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to System, then press  
the a button or OK button.  
Item  
Description  
Zoom  
For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear  
on the top and bottom with some programs.  
Press the c or d button to move to Menu Language,  
then press the a or OK button.  
3
4
Cinema  
For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear  
Press the c or d button to select the language (English,  
Spanish or French).  
on the top and bottom on some programs.  
Full (factory  
For 16:9 squeeze pictures.  
System  
default)  
Menu Language  
Audio Language  
Clock Setting  
English  
English  
English  
Spanish  
French  
4:3  
For 4:3 “standard” pictures. A side bar  
appears on each side.  
Parental Control  
Wide  
In this mode pictures are progressively  
stretched toward each side of the screen.  
Press the EXIT button.  
5
Move  
Enter  
Return  
• The factory default is “English”.  
Press the EXIT button.  
5
• You can select the modes by simply pressing the SCREEN SIZE  
button on the remote control.  
• If you watch High Definition TV broadcasting, you cannot select the  
screen mode. (The Screen Size setting is always set to “Full”.)  
To enlarge 4:3 normal aspect ratio to 16:9 wide aspect ratio in DTV  
mode, press the HD WIDE button.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Adjustments and Settings  
Setting for the prior audio language of  
digital TV  
Screen Saver  
You can prevent temporary or permanent screen burn caused  
by a still image.  
If you select a digital TV program that provides multi-language  
services, you can switch the language among followings:  
English, Spanish, French, German, Italian, Japanese and  
Korean.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to Screen, then press  
the a or OK button.  
Press the MENU button.  
1
2
Screen  
Aspect Ratio  
Main Input  
PIP/TWIN  
Screen Saver  
Full  
ANALOG CH  
Press the c or d button to move to System, then press  
the a button or OK button.  
Press the c or d button to move to Audio Language,  
then press the a or OK button.  
3
4
Press the c or d to select the required language as  
follows:  
Move  
Enter  
Return  
English - Spanish - French - German - Italian -  
Japanese - Korean  
Press the c or d button to move to Screen Saver, then  
press the a or OK button.  
3
System  
Menu Language  
Audio Language  
Clock Setting  
English  
English  
English  
Spanish  
French  
German  
Italian  
Screen Saver  
Orbiter  
Orbiter Range  
Full White  
On  
Small  
Off  
On  
Off  
Parental Control  
Japanese  
Korean  
Move  
Enter  
Return  
Move  
Enter  
Return  
• The factory default is “English”.  
• The factory default is “On”.  
Press the EXIT button.  
5
Select Orbiter and press the a or OK button again.  
4
5
Press the c or d button to select the required option (On  
or Off), then press the b or BACK button.  
• This setting affects only when the current broadcasting contains the  
selected language. When the broadcasting does not contain the  
selected language, it is output in English.  
Press the c or d button to move to Orbiter Range, then  
press the a or OK button.  
6
7
Press the c or d button to select the required option as  
follows, then press the b or BACK button.  
Small - Mid - Large  
Screen Saver  
Orbiter  
On  
Small  
Off  
Small  
Mid  
Large  
Orbiter Range  
Full White  
Move  
Enter  
Return  
• The factory default is “Mid”.  
Press the EXIT button.  
8
Setting the Full White mode  
When displaying a still picture for a long time, it is  
recommended that you set “Full White” to “On” to reduce  
temporary or permanent screen burn.  
Follow steps 1 to 3 in “Screen Saver”.  
1
2
Press the c or d button to move to Full White, then  
press the a or OK button.  
Press the c or d button to select “On”.  
3
• If you cancel the Full White mode, press the EXIT button. It is also  
canceled when 20 minutes elapse.  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustments and Settings  
09  
Press the c or d button to select On, then press the b or  
BACK button.  
5
6
Power Control  
Power Control provides convenient functions for power saving.  
Press the OK button again.  
Press the b or a button to move to the hour and minute,  
set them by pressing the c or d button, then press the  
OK button.  
Switching the Plasma Display Off Automatically  
Press the MENU button.  
1
2
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Off  
Press the c or d button to move to System, then press  
the a or OK button.  
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
07 : 00am  
Off  
System  
Menu Language  
Audio Language  
Clock Setting  
English  
English  
Off  
Off  
Parental Control  
Adjust  
Move  
Return  
Press the EXIT button.  
7
Move  
Enter  
Return  
• Once you set the On Timer, pressing the a button switches the timer  
On or Off, and pressing the OK button changes the time at step 4.  
Select Clock Setting and press the a or OK button  
again.  
3
4
Press the c or d button to move to Auto Power Off, then  
press the a or OK button.  
Setting the Plasma Display Off Time  
You can set the off time so that the Plasma Display will switch  
off automatically at the time you select.  
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
On  
Off  
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
Off  
Press the MENU button.  
1
2
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
07 : 00am  
11 : 00am  
Off  
Press the c or d button to move to System, then press  
the a or OK button.  
Off  
Select Clock Setting and press the a or OK button  
again.  
3
4
Move  
Enter  
Return  
Move to Off Timer by pressing the c or d button, then  
press the a or OK button.  
Press the c or d button to select the required option (On  
or Off).  
• The factory default is “On”.  
5
6
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Off  
On  
Off  
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
Press the EXIT button.  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
07 : 00am  
Off  
Off  
Off  
• If Auto Power Off” is set to “On”, the Plasma Display automatically  
switches to standby mode when there is no input of a signal  
continues for 15 minutes.  
Move  
Enter  
Return  
Press the c or d button to select On, then press the b or  
BACK button.  
5
6
Setting the Plasma Display On Time  
You can set the on time so that the Plasma Display will switch  
on automatically at the time you select.  
Press the OK button again.  
Press the b or a button to move to the hour and minute,  
set them by pressing the c or d button, then press the  
OK button.  
Press the MENU button.  
1
2
Press the c or d button to move to System, then press  
the a or OK button.  
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Select Clock Setting and press the a or OK button  
again.  
3
4
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
Off  
Move to On Timer by pressing the c or d, then press the  
a or OK button.  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
07 : 00am  
11 : 00am  
Off  
Off  
Clock Setting  
Date  
05/OCT/2004  
On  
Off  
Time  
Time Zone  
D.S.T.  
09 : 30 am  
Hawaii  
Off  
Adjust  
Move  
Return  
On Timer  
Off Timer  
Auto Power Off  
Sleep Timer  
Off  
Off  
Off  
Off  
Press the EXIT button.  
7
• Once you set the Off Timer, pressing the a button switches the timer  
On or Off, and pressing the OK button changes the time at step 4.  
Move  
Enter  
Return  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Enjoying through External Equipment  
You can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a DVD player, VCR, game console, and camcorder.  
To protect all equipment, always turn off the Plasma Display before connecting to a DVD player, VCR, STB, or other external  
equipment.  
• Refer to the relevant instruction manual (STB, VCR, DVD player, etc.) carefully before making connections.  
Connecting to the External Input  
Audio Cable  
(commercially available)  
VCR  
INPUT  
VIDEO 3  
Video Cable  
(commercially available)  
L
DVD Player  
R
VIDEO 2  
VIDEO 1  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 1  
AUDIO  
Set Top Box or other  
audio-visual equipment  
S-VIDEO 3  
S-Video Cable  
(commercially available)  
Connect the video cable to the VIDEO (VIDEO 1, VIDEO  
2 or VIDEO 3) input jack on the Plasma Display and to  
the video output jack on the required equipment.  
Connect the audio cable to the AUDIO-L/R (VIDEO 1,  
VIDEO 2 or VIDEO 3) input jack on the Plasma Display  
and to the audio output jack on the required equipment.  
1
2
3
Turn the Plasma Display on, then press the INPUT  
button to select VIDEO 1, VIDEO 2 or VIDEO 3.  
• For equipment with an S-VIDEO jack, connect the S-Video cable  
between the S-VIDEO (S-VIDEO 1, S-VIDEO 2 or S-VIDEO 3)  
input jack on the Plasma Display and the S-Video output jack on  
the required equipment.  
• If you have connected the Plasma Display and the required  
equipment using an S-Video cable, select S-VIDEO 1, S-VIDEO  
2 or S-VIDEO 3.  
38  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enjoying through External Equipment  
Connecting to the Component Input  
10  
VCR  
Audio Cable  
(commercially available)  
DVD Player  
Component Video Cable  
(commercially available)  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
Y
CB/PB  
CB/PB  
CR/PR  
CR/PR  
COMPONENT 2  
COMPONENT 1  
Set Top Box or  
other audio-  
visual equipment  
Connect the video cable to the VIDEO-Y/PB/PR  
(COMPONENT 1 or COMPONENT 2) input jacks on the  
Plasma Display and to the video output jacks on the  
required equipment.  
Connect the audio cable to the AUDIO-L/R  
(COMPONENT 1 or COMPONENT 2) input jacks on the  
Plasma Display and to the audio output jacks on the  
required equipment.  
1
2
3
Turn the Plasma Display on, then press the INPUT  
button to select COMPONENT 1 or COMPONENT 2.  
• Depending on the manufacturer, the Y/PB/PR jacks may be  
identified as Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, or Y/CB/CR  
.
• Refer to your DVD player instruction manual for the signal type.  
39  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Enjoying through External Equipment  
Connecting to the HDMI Input  
HDMI Cable  
(commercially available)  
HDMI equipment  
DVD Player  
Audio Cable  
(commercially available)  
L
R
HDMI  
AUDIO  
HDMI  
The digital video and audio signals can be input to the HDMI  
terminal. To use the HDMI terminal, activate the terminal and  
specify the types of video and audio signals to be received from  
the connected equipment. For the types of these signals, refer  
to the operation manual supplied with the connected equip-  
ment.  
Connect the HDMI cable to the HDMI jack on the Plasma  
Display and to the DVD output jack on the required  
equipment.  
1
2
When connecting with DVI jack, such as a DVD player,  
connect the audio cable to the AUDIO INPUT-L/R jacks  
on the Plasma Display and to the audio output jacks on  
the required equipment.  
Input signal correlation table  
1920*1080i@59.94/60Hz  
Turn the Plasma Display on, then press the INPUT  
button to select HDMI.  
3
720*480p@59.94/60Hz  
1280*720p@59.94/60Hz  
720(1440)*480i@59.94/60Hz  
• PC signals are not supported.  
• If no image appears, specify another digital video signal type.  
• For the digital video signal types to be specified, refer to the opera-  
tion manual supplied with the connected equipment.  
Connecting to the Monitor Output  
Your Plasma Display can send out the audio/video signals to the external connector. You can also record from the Plasma Display to  
a second VCR or DVD recorder. For more details about recording, refer to the equipment’s instructions.  
Video Cable  
DVD Recorder  
VCR  
(commercially available)  
Audio Cable  
(commercially available)  
L
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
Connect the video cable to the VIDEO (MONITOR OUT)  
output jack on the Plasma Display and to the video input  
jack on the required equipment.  
1
2
• The MONITOR OUT terminals do not output the following signals:  
1 Video signals input from the COMPONENT VIDEO OUT terminal (1  
and 2)  
Connect the audio cable to the AUDIO-L/R (MONITOR  
OUT) output jacks on the Plasma Display and to the  
audio input jacks on the required equipment.  
2 Digital video and audio signals from the HDMI terminal (INPUT 3)  
• When watching images played back on a VCR or DVD recorder  
connected to the MONITOR OUT terminals, select an input  
source (e.g., TV channel reception) on the recording equipment  
other than external input sources. Selecting an external input  
source may result in distorted images or noise.  
40  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enjoying through External Equipment  
Connecting to the DIGITAL Audio Output  
10  
AV receiver  
Optical Digital Cable  
(commercially available)  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
Connect the optical cable to the DIGITAL OUT terminal on the Plasma Display and to the optical input jack on the digital audio  
system.  
• When using the digital audio output terminal (optical), you need to  
make settings depending on your AV receiver. For more information,  
refer to the instruction manual supplied with the AV receiver.  
• For details, see “Setting up External Digital Sound” on page 34.  
41  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Appendix  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Solution  
• No power.  
• Make sure the Plasma Display is connected correctly. (See page 17.)  
• Is the power cord disconnected? (See page 17.)  
• Has the power been turned on? (See page 18.)  
• Check if you pressed TV on the remote control unit. (See page 18.)  
If the STANDBY indicator on the Plasma Display lights up red, press TV  
.
• No picture or sound  
• Check if the power cord is connected correctly.  
• Check that you have pressed the TV on the remote control or the STANDBY/ON button on the  
bottom of the Plasma Display.  
• Select an input source responding to that particular source.  
• Check the picture contrast and brightness settings.  
• Check the volume.  
• Normal picture but no sound  
• Check the volume.  
• Check whether the MUTING button on the remote control has been pressed.  
• No picture or black and white  
picture  
• Adjust the color settings.  
• Check that the correct broadcast system is selected.  
• Sound and picture interference  
Try to identify the electrical appliance that is affecting the Plasma Display, then move it further away.  
• Plug the Plasma Display into a different wall outlet.  
• Blurred or snowy picture, distorted • Check the direction, location and connections of your aerial. Such interference often occurs due to  
sound  
the use of an indoor aerial.  
• Remote control malfunctions  
• Press the INPUT button to select the Plasma Display or an external device.  
• Replace the batteries in the remote control.  
• Install batteries ensuring that the <+> and < > ends of the batteries are inserted correctly.  
• Check the angle and distance of the remote control to the Plasma Display. Make sure there are no  
obstacles between the remote control and the Plasma Display.  
• Check that the correct function button has been pressed.  
• Change the location of light sources or the direction of the Plasma Display to avoid glare.  
42  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
11  
INFORMATION NOTICE:  
The video program that you watch may be high definition (HD) or standard definition (SD). This Plasma Display is designed to scale  
to each type of definition properly. If the video program’s definition type changes while a menu window is displayed on the screen  
(for example: HDSD or SDHD), the menu size may temporarily shrink or enlarge until the scaling is completed. This may  
happen, for example, when you switch between television and an external digital video recorder (D-VHS), or when your recorded  
program switches between different definition types, while the on-screen menu is being shown.  
If this happens, the menu will return to its normal size after two to three seconds. This action is normal, and does not indicate a  
problem with your Plasma Display.  
43  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Appendix  
Specifications  
Item  
42" Plasma Display, Model: PDP-42A3HD/PDP-4214HD  
Number of Pixels  
1 024 × 768 pixels  
Audio Amplifier  
10 W + 10 W (1 kHz, 1 %, 4 )  
Surround System  
SRS TruSurround XT  
Power Requirement  
120 V AC, 60 Hz, 270 W (max)  
(2.5 W Standby)  
Dimensions (with stand)  
1 235 (W) × 699 (H) × 252 (D) mm  
5
1
(45 /8 (W) × 27 /2 (H) × 10 (D) inches)  
Weight (with stand)  
40.5 kg (89.3 lbs.)  
Reception System (Digital)  
ATSC Digital TV system  
Circuit type  
8VSB demodulation  
Tuner  
VHF 2–13ch, UHF 14–69ch  
Dolby Digital  
Audio format  
Reception System (Analog)  
American TV standard NTSC system  
FS  
Tuning System  
Tuner  
Rear  
VHF/UHF  
CATV  
VHF 2–13ch, UHF 14–69ch  
1–125ch  
Audio multiplex  
BTSC system  
Terminals  
DTV-ANTENNA IN  
ANTENNA/CABLE IN  
VIDEO 1  
75 UNBAL, F Type for DTV in  
75 UNBAL, F Type for VHF/UHF/CATV in  
S-VIDEO in, VIDEO in, AUDIO in  
S-VIDEO in, VIDEO in, AUDIO in  
COMPONENT VIDEO in, AUDIO in  
COMPONENT VIDEO in, AUDIO in  
HDMI in, AUDIO in  
VIDEO 2  
COMPONENT 1  
COMPONENT 2  
HDMI  
MONITOR OUT  
DIGITAL OUT  
RS-232C  
VIDEO out, AUDIO out  
OPTICAL out  
Service only  
Side  
VIDEO 3  
S-VIDEO in, VIDEO in, AUDIO in  
English/French/Spanish  
OSD  
• Design and specifications are subject to change without notice.  
44  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
11  
Trademarks  
is a trademark of SRS Labs, Inc.  
TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.  
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.  
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.  
• The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
45  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution.  
Cette note a pour objet d’appeler l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du  
NEC qui fournit des conseils pour le raccordement convenable à la terre et signale, en particulier, que le câble de  
masse doit être relié au dispositif de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du  
câble.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL N’EST PAS  
ÉTANCHE. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE  
OU TOUTE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, NE LEXPOSEZ  
PAS À LA PLUIE NI À LHUMIDITÉ, NE LE PLACEZ PAS  
À PROXIMITÉ D’UN POINT D’EAU NI D’UN VASE,  
D’UN FLACON DE COSMÉTIQUE OU DE  
MÉDICAMENT, ETC.  
PRÉCAUTION :  
Cet appareil est conforme aux spécifications de la FCC si  
des câbles et des connecteurs blindés sont utilisés pour  
son raccordement à d’autres appareils. Pour limiter les  
risques de brouillage électromagnétique d’appareils  
électriques tels que récepteurs de radio ou de télévision,  
effectuez les raccordements au moyen de câbles et de  
connecteurs blindés.  
AVERTISSEMENT : Manipuler le cordon  
d’alimentation de cet appareil ou les cordons des  
accessoires prévus, vous expose au plomb, corps  
chimique que l’État de Californie et d’autres entités  
gouvernementales savent capable provoquer des can-  
cers, des défauts de naissance et d’autres anomalies  
de la reproduction. Lavez vos mains après toute ma-  
nipulation de ces cordons.  
REMARQUE IMPORTANTE : Le numéro de série de  
cet appareil se trouve sur le panneau arrière. Veuillez  
noter ce numéro sur la carte de garantie fournie que  
vous placerez ensuite en lieu sûr. Cela, pour des raisons  
de sécurité.  
AVERTISSEMENT : Veillez à alimenter cet appareil à  
partir d’une prise secteur munie d’une borne de masse.  
REMARQUE : Cet appareil est conforme aux  
spécifications de la 15e partie des Règles de la  
Commission Fédérale des Communications (FCC).  
Ces limites ont été définies pour assurer une protec-  
tion suffisante contre des brouillages nuisibles dans  
une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et  
émet des signaux radioélectriques et s’il n’est pas  
installé et employé conformément aux prescriptions  
de son mode d’emploi, il peut provoquer des  
brouillages des communications radio. Toutefois, il  
n’y a pas de garantie que les brouillages n’auront  
pas lieu dans une installation particulière. Si cet  
appareil provoque effectivement des brouillages de  
la réception de la radio et de la télévision, ce qui  
peut être déterminé en arrêtant l’appareil puis en le  
remettant en marche, il est conseillé à l’utilisateur  
d’essayer d’y remédier, au moyen de l’une ou de  
plusieurs des mesures suivantes:  
— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
— Augmenter la distance entre l’appareil et le  
récepteur.  
— Connecter l’appareil à une prise secteur d’un  
circuit différent de celui auquel est connecté le  
récepteur.  
— Consulter le revendeur ou un technicien  
compétent de radio ou de télévision.  
Informations destinées à l’utilisateur  
Les altérations ou modifications réalisées sans  
autorisation écrite convenable peuvent entraîner la  
déchéance de vos droits d’utilisateur.  
[Pour le modèle destiné au Canada]  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme  
à la norme NMB-003 du Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode  
d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.  
Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des  
illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.  
Interdiction des émissions de télévision non  
01 Informations importantes pour l’utilisateur  
02 Précautions de sécurité  
classées ...................................................................... 29  
Utilisation des sous-titres................................................... 29  
Réglage de la date et de l’heure ........................................ 30  
03 Accessoires fournis  
09 Réglages et mises au point  
04 Nomenclature  
Minuterie de mise en veille ................................................ 31  
Réglages de l’image ........................................................... 31  
Sélection du mode d’image ......................................... 31  
Personnalisation des réglages de l’image ................. 32  
Utilisation de la réduction de bruit ............................. 32  
Réglage de la température de couleur ....................... 33  
Sélection de l’effet de son .................................................. 33  
Personnalisation des réglages du son .............................. 34  
Ajustement automatique du volume ................................ 34  
Réglage du son surround .................................................. 34  
Réglage du son numérique externe .................................. 34  
Modification de la taille de l’écran .................................... 35  
Affichage de la source d’entrée......................................... 35  
Réglage de la langue d’affichage d’écran ........................ 35  
Réglage de la langue audio prioritaire pour la télévision  
numérique......................................................................... 36  
Économiseur d’écran ......................................................... 36  
Réglage du mode Tout blanc ....................................... 36  
Gestion de l’alimentation ................................................... 37  
Mise hors tension automatique de l’écran à  
Écran à plasma ................................................................... 10  
Boîtier de télécommande ................................................... 12  
05 Préparation  
Installation de l’écran à plasma ........................................ 14  
Prévenir toute chute de l’écran à plasma ......................... 14  
Préparation du boîtier de télécommande ......................... 15  
Mise en place des piles ................................................ 15  
Mises en garde à propos des piles ............................. 15  
Portée du boîtier de télécommande............................ 15  
Mises en garde à propos de la télécommande.......... 16  
Raccordement des câbles pour les canaux de télévision  
ordinaire et/ou numérique............................................... 16  
Raccordement à une antenne ..................................... 16  
Raccordement du cordon d’alimentation ........................ 17  
06 Opérations de base  
Mise en/hors service (en veille) ......................................... 18  
Pour regarder des canaux de télévision ........................... 19  
Sélection de canaux analogiques et numériques ..... 19  
Modification des canaux .............................................. 19  
Modification du volume et du son .............................. 20  
Affichage de l’information ................................................. 20  
Réglage du mode MTS/SAP .............................................. 21  
Sélection de la langue .................................................. 21  
Utilisation des fonctions de partage d’écran ................... 21  
plasma......................................................................... 37  
Réglage de l’heure de mise sous tension de l’écran à  
plasma......................................................................... 37  
Réglage de l’heure de mise hors tension de l’écran à  
plasma......................................................................... 37  
10 Utilisation d’un appareil externe  
Raccordement à l’entrée externe ...................................... 38  
Raccordement à l’entrée composante ............................. 39  
Raccordement à l’entrée HDMI......................................... 40  
Raccordement à la sortie du moniteur ............................. 40  
Raccordement à la sortie audio DIGITAL (numérique).... 41  
07 Réglage de menu  
Configuration de menu ...................................................... 23  
Utilisation des menus......................................................... 23  
08 Réglage du syntoniseur  
Réglage des canaux de télévision ..................................... 24  
Balayage automatique des canaux ............................. 24  
Balayage manuel des canaux analogiques................ 24  
Balayage manuel de canaux numériques .................. 25  
Modification de la liste des canaux ............................ 25  
Affichage de la liste de canaux ................................... 26  
Réglage de la restriction parentale ................................... 26  
Activation de la restriction parentale ................................ 27  
Réglage du classement  
11 Annexe  
Guide de dépannage .......................................................... 42  
Caractéristiques techniques .............................................. 44  
volontaire des films (MPAA) ............................................ 27  
Réglage des classements TV ....................................... 28  
Réglage des systèmes de classement en vigueur au  
Canada ........................................................................ 28  
4
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations importantes pour l’utilisateur  
01  
Veuillez lire attentivement ces informations de manière à  
profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer  
PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD.  
Instructions d’installation  
Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-42A3HD/  
PDP-4214HD, présente une très faible épaisseur. Pour des  
raisons de sécurité et pour éviter que l’appareil ne puisse se  
renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à  
fixer ou à installer le système d’écran à plasma de la manière  
convenable.  
Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision  
PDP-42A3HD/PDP-4214HD, vous disposez d’un ensemble de  
qualité qui assurera un service fiable et de longue durée. Afin  
de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le système  
d’écran à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une  
fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières  
avancées technologiques.  
Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des  
accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.  
Lemploi d’accessoires autres que le support et l’applique  
PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui  
peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez  
une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez  
acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et  
sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien  
expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue  
responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par  
l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres  
fabricants.  
Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer  
PDP-42A3HD/PDP-4214HD diminuera légèrement, tout comme  
dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des  
téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles  
images lumineuses que produit le système d’écran à plasma  
Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous  
sont données.  
Instructions d’usage  
Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que  
les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que  
la chaleur puisse s’évacuer. Pour garantir la dissipation  
convenable de la chaleur :  
Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des  
téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé  
d’images fixes. Les systèmes d’écran à plasma ne font pas  
exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets  
permanents peuvent être évités en prenant quelques  
précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont  
données ci-dessous, vous vous assurez d’obtenir des résultats  
satisfaisants de l’écran à plasma :  
• Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des  
murs, etc. Lespace minimum requis est indiqué à la page 14.  
• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la  
ventilation est médiocre.  
• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la  
même image, ou d’une image pratiquement fixe (par  
exemple, les images sous-titrées et les images statiques des  
jeux vidéo).  
• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.  
• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,  
nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour  
supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.  
• Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée,  
l’affichage sur écran produit par un lecteur de DVD, un  
magnétoscope ou d’autres appareils similaires.  
• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.  
• Ne placez pas l’appareil à l’envers.  
Lutilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut  
provoquer une élévation de la température intérieure qui peut  
se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la  
température ambiante ou interne excède une certaine valeur,  
l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits  
électroniques puissent se refroidir et que tous les risques  
soient ainsi écartés.  
• Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à  
une pause ou un arrêt sur image que le téléviseur, le  
magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre appareil  
similaire sont capables de produire.  
• Les images comportant côte à côte des zones très  
lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non  
plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.  
Une anomalie de fonctionnement peut être provoquée par de  
multiples facteurs : choix d’un emplacement d’installation qui  
ne convient pas, assemblage, installation et montage non  
conformes, utilisation anormale de l’appareil, modifications de  
l’appareil n’ayant pas reçues l’aval du fabricant. Toutefois,  
PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies.  
• Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement  
d’employer le mode “Jeu” de “Sélection AV”. Veillez  
également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2  
heures.  
• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il est  
souhaitable de passer des images animées avec les réglages  
“Large” ou “Plein” pendant une période supérieure à 3 fois la  
durée de l’image fixe précédemment affichée.  
REMARQUE  
Les défauts suivants sont des effets typiques et caractéristiques  
d’un affichage à matrice à base de phosphore et à ce titre ne  
sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant :  
• Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma,  
n’oubliez pas de repasser en veille “STANDBY”.  
• Images résiduelles permanentes sur les phosphores du  
panneau.  
Lexistence d’une minute de cellules claires inactives.  
• Sons produits par le panneau, comme : le bruit du moteur du  
ventilateur et le ronflement du circuit électrique/  
bourdonnement de la plaque de verre.  
5
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Informations importantes pour l’utilisateur  
Condensation  
ATTENTION  
• De la condensation peut se former à la surface ou à  
l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement  
d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque,  
le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si  
de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en  
service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en  
service alors que de la condensation s’est formée, peut  
provoquer une anomalie de fonctionnement.  
PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages  
survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par  
vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de  
fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à  
d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit  
clairement engagée.  
Information relative aux pixels défectueux  
Les systèmes d’écran à plasma affichent des images  
constituées de milliers de pixels minuscules (des cellules  
émettant de la lumière), et il arrive que certains pixels soient ou  
deviennent inactifs, clignotent ou restent allumés en perma-  
nence.  
Nettoyage de l’écran  
• Pour nettoyer l’écran de l’appareil, utilisez un chiffon doux et  
sec; le chiffon de nettoyage fourni convient, de même que  
d’autres chiffons similaires (par exemple, en coton ou  
flanelle). Sachez que la surface de l’écran peut être rayée si  
vous utilisez un chiffon dur, ou la frottez fort.  
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de  
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans  
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.  
Rayonnement infrarouge  
En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma  
émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran  
à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de  
télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être  
profondément perturbé; pareillement des combinés  
téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une  
telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que  
son capteur de télécommande soit hors de la zone de  
perturbation.  
Nettoyage de la carrosserie  
• Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez un chiffon  
doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni convient, de même  
que d’autres chiffons similaires (par exemple, en coton ou  
flanelle). Sachez que la surface de la carrosserie peut être  
rayée si vous utilisez un chiffon dur, ou la frottez fort.  
• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée  
de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique  
(essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits  
Brouillage radioélectrique  
Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il  
faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un  
récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un  
magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur  
fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas,  
éloignez l’appareil concerné.  
chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.  
• N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés  
tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en  
contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en  
vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut  
endommager la finition ou la faire peler.  
Bruit de fonctionnement de l’écran à plasma  
Lécran à plasma est composé de pixels très fins qui émettent  
de la lumière selon les signaux vidéos reçus. Ce principe peut  
vous faire entendre un crachement de circuit électrique émis  
par l’écran à plasma.  
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de  
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans  
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.  
Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma  
• Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à  
l’arrière.  
Remarquez aussi que la vitesse de rotation du ventilateur de  
refroidissement augmente lorsque la température ambiante de  
l’appareil augmente. Dans un tel cas, il se peut que vous  
trouviez le moteur du ventilateur bruyant.  
• Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une  
autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de  
l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne  
vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de  
la manière illustrée.  
Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur  
l’appareil  
• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.  
• N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au  
cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les  
pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.  
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue  
période  
• Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps,  
son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez  
l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.  
6
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations importantes pour l’utilisateur  
01  
ATTENTION  
Rémanence d’image sur le panneau  
Laffichage de la même image pendant une longue période  
peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut  
spécialement se produire dans les circonstances suivantes.  
1. Image rémanente due à la charge électrique  
Si une image présentant des zones très lumineuses est  
affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente  
produite par la charge électrique importante peut en résulter.  
Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image  
animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de  
l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné  
naissance et du temps d’exposition de cette image.  
2. Image rémanente due au brûlage  
Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant  
longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant  
plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours  
d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente  
peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de  
l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après  
l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais  
complètement.  
• La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour  
éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous  
à la page 37).  
ATTENTION  
NE DÉPOSEZ PAS LAPPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT,  
UN SUPPORT, UN TRÉPIED, UNE CONSOLE INSTABLES. CET  
APPAREIL POURRAIT TOMBER, PROVOQUANT DES  
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES PHYSIQUES  
IMPORTANTS. UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARIOT, UN  
SUPPORT, UN TRÉPIED, UNE CONSOLE OU UNE TABLE  
CONSEILLÉS PAR LE FABRICANT OU VENDUS AVEC  
LAPPAREIL. RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT  
POUR TOUT CE QUI CONCERNE LINSTALLATION DE  
LAPPAREIL ET LEMPLOI DES ACCESSOIRES DE MONTAGE  
QU’IL CONSEILLE.  
LENSEMBLE QUE FORME UN APPAREIL ET LE CHARIOT À  
LAIDE DUQUEL ON LE DÉPLACE, DOIT ÊTRE MANŒUVRÉ  
AVEC PRÉCAUTION. LES ARRÊTS BRUSQUES, LES  
POUSSÉES EXCESSIVES ET LES IRRÉGULARITÉS DU  
PLANCHER, PEUVENT PROVOQUER LE BASCULEMENT DU  
CHARIOT ET LA CHUTE DE LAPPAREIL.  
7
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Précautions de sécurité  
Lélectricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions  
utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages  
matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet  
appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de  
la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à  
ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie.  
Pour éviter tout risque potentiel, observez les instructions qui  
suivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour  
votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil,  
lisez soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.  
13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être  
brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de  
casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.  
14. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur ou les  
rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous  
exposer à une secousse électrique.  
15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide—N’introduisez  
aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions  
élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le  
contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut  
entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse  
électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni  
autre liquide sur l’appareil.  
1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire  
toutes les instructions relatives à la sécurité et au  
fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.  
2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y  
reporter ultérieurement, conservez soigneusement les  
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.  
3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde  
apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi  
doivent être observées.  
16. Entretien—Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-  
même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions  
dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir l’appareil  
par du personnel qualifié pour cela.  
17. Réparations—Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la  
fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer  
l’appareil par du personnel qualifié pour cela.  
4. Respectez les instructions—Toutes les instructions de  
fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.  
a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés.  
5. Nettoyage—Débranchez la fiche du câble d’alimentation avant  
de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez le  
chiffon de nettoyage fourni ou un autre chiffon doux (par ex.  
cotton, flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni aucun  
aérosol.  
6. Accessoires—N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas  
conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut  
entraîner un accident.  
b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un objet  
étranger a été introduit dans l’appareil par une de ses  
ouvertures.  
c. Lappareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
d. Lappareil ne fonctionne pas normalement bien que vous  
respectiez les instructions du mode d’emploi.  
N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce  
mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes  
autres que celles dont il est question dans ce document,  
entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un  
technicien qualifié à fin de rétablir les conditions normales  
de fonctionnement.  
7. Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point  
d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine,  
ni dans un sous-sol humide.  
8. Support—Ne déposez pas l’appareil sur une table, un chariot,  
un support, un trépied, une console instables. Lappareil  
pourrait tomber, être gravement endommagé ou sérieusement  
blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un chariot, un support,  
un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant  
ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur un mur,  
respectez scrupuleusement les instructions de montage du  
fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage conseillés  
par le fabricant.  
9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot,  
manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une  
poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent  
provoquer la chute de l’appareil.  
e. Lappareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée.  
f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident. Toute  
anomalie de fonctionnement visible justifie que l’appareil  
soit apporté à un service après-vente.  
18. Pièces de rechange—Si une pièce doit être remplacée,  
assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le sera par  
la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des  
caractéristiques et des performances identiques. Lutilisation  
d’une pièce non conforme à l’original peut entraîner un  
incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à  
d’autres dangers.  
19. Contrôle de sécurité—Après toute intervention sur cet appareil,  
exigez du service de réparation qu’il effectue un contrôle de  
sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans  
danger.  
20. Montage sur un mur ou en plafond—Si l’appareil doit être  
monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela sera  
exécuté conformément à la méthode conseillée par le  
fabricant.  
21. Sources de chaleur—Conservez l’appareil loin des appareils de  
chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui dégagent de  
la chaleur (y compris les amplificateurs).  
22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant d’effectuer  
le raccordement des enceintes.  
23. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas heurté.  
Un choc ou un impact pourraient provoquer la rupture du  
panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des  
blessures.  
24. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière directe  
du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques  
optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce  
qui se traduirait pas des décolorations et des déformations.  
10. Ventilation—Les évents et autres ouvertures de la carrosserie  
sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les  
obstruez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner  
une augmentation de la température interne de l’appareil et  
par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne  
posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une  
surface similaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des  
ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour  
être encastré; ne l’installez pas dans un endroit clos tel qu’une  
bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation  
convenable puisse être assurée conformément aux instructions  
fournies par le fabricant.  
11. Alimentation—Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir  
d’une source conforme à l’indication que porte la plaquette  
signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature de la source,  
prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité.  
12. Protection du cordon d’alimentation—Le câble d’alimentation  
doit cheminer de manière qu’on ne puisse pas le piétiner, ni  
qu’il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez  
soigneusement le cheminement du câble d’alimentation près  
de la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.  
25. Le système d’écran à plasma pèse environ 40,5 kg (89,3  
lbs.) dans le cas du modèle PDP-42A3HD/PDP-4214HD. En  
raison de sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit  
être déballé, transporté et installé par au moins deux  
personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet.  
8
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires fournis  
03  
Pile AAA × 2  
(pile alcaline)  
Cordon d’alimentation  
Boîtier de  
télécommande  
Mode d’emploi  
Carte de garantie  
Crochet × 2  
Chiffon de nettoyage  
REMARQUE  
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma.  
9
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Nomenclature  
Écran à plasma  
Vue de face  
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
STANDBY  
/ON  
S
TA  
N
D
B
Y
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
POWER  
2
3
4
WER  
PO  
ST  
ANDBY  
/ON  
1
5 6  
7
8
9
10  
1 Touche POWER  
6 Touche OK  
7 Touche MENU  
2 Témoin STANDBY  
3 Témoins de la source d’entrée actuelle  
4 Capteur de télécommande  
5 Touche INPUT  
8 Touches VOLUME –/+  
9 Touches CHANNEL –/+  
10 Touche STANDBY/ON  
10  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomenclature  
04  
Vue de dos  
INPUT  
VIDEO 3  
L
R
AUDIO  
S-VIDEO 3  
1
2
3
4 5  
6
7
8
9
10  
VIDEO  
VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO  
S-VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
CB/PB  
CB/PB  
CR/PR  
CR/PR  
L
L
COMPONENT  
COMPONENT  
2
1
R
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
HDMI  
AUDIO  
DTV-  
ANTENNA  
SERVICE ONLY  
AC IN  
Y
ANTENNA IN  
HDMI  
/
CABLE IN  
INPUT  
Les prises se trouvent sur la partie inférieure.  
1 Prises VIDEO 3 (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)  
2 Prise DTV-ANTENNA IN  
7 Prises COMPONENT 1/COMPONENT 2  
(COMPONENT VIDEO/AUDIO)  
8 Prise HDMI (AUDIO/HDMI)  
9 Prise RS-232C (service uniquement)  
10 Prise AC IN  
3 Prise ANTENNA/CABLE IN  
4 Prises MONITOR OUT (AUDIO/VIDEO)  
5 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)  
6 Prises VIDEO 1/VIDEO 2 (AUDIO/VIDEO/  
S-VIDEO)  
11  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Nomenclature  
Boîtier de télécommande  
1 HD WIDE: Cette touche modifie l’image pour  
s’adapter au format d’image large 16:9.  
Disponible en mode DTV.  
1
2
TV  
INPUT  
HD WIDE  
14  
15  
AV SELECTION SOUND EFFECT SCREEN SIZE  
2 INPUT: Cette touche affiche toutes les sources  
d’entrée disponibles. Appuyez sur cou d  
pour sélectionner la source d’entrée désirée.  
3
4
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
3 AV SELECTION: Cette touche sélectionne le  
réglage d’images (Standard, Dynamique,  
Cinéma, Jeu ou Utilisat.).  
5
4 SOUND EFFECT: Cette touche sélectionne  
l’effet de son (Sans effet, Voix, Film, Musique  
ou Utilisat.).  
CH  
ENTER  
6
7
16  
17  
C.C.  
SLEEP  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
5 0-9: Ces touches sélectionnent le canal.  
8
18  
6 ÷ (point): Cette touche sélectionne le canal  
secondaire de DTV.  
7 C.C.: Affichage de sous-titres tout en étant  
19  
9
OK  
dans la source de sous-titrage codé.  
CH  
RETURN  
MENU  
8 FAVORITE CH: Cette touche sélectionne le  
10  
11  
EXIT  
BACK  
20  
21  
canal favori.  
9 c/d/b/a: Cette touche contrôle le curseur  
dans un menu d’écran.  
10 CH RETURN: Cette touche rétablit les canaux  
CH  
VOL  
MUTING  
12  
13  
22  
sélectionnés.  
11 EXIT: Cette touche permet de sortir de tout  
affichage.  
SPLIT  
SPLIT  
P IN P  
SWAP  
INPUT  
SHIFT  
12 CH +/–: Ces touches permettent de changer  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
de canal.  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
13  
MUTING: Cette touche coupe le son. Pour  
rétablir le son, appuyez sur les touches MUT-  
ING, VOL + ou VOL –.  
14 TV : Cette touche permet la mise sous ten-  
sion ou en veille.  
15 SCREEN SIZE: Cette touche modifie le format  
d’image de l’écran (Zoom/Cinema/Plein/4:3/  
Large).  
16 CH ENTER: Cette touche valide les canaux.  
17 SLEEP: Cette touche règle la minuterie de  
veille.  
18 DISPLAY: Cette touche affiche les informa-  
tions sur le canal.  
19 OK: Cette touche exécute une commande.  
20 MENU: Cette touche affiche le menu d’écran.  
21 BACK: Cette touche permet le retour à l’écran  
de menu précédent.  
22 VOL +/–: Cette touche règle le volume.  
12  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomenclature  
04  
CH  
VOL  
MUTING  
SPLIT  
SPLIT  
P
IN  
P
SWAP  
INPUT  
SHIFT  
Faites glisser  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
SPLIT  
SPLIT  
INPUT  
P IN P  
SWAP  
23  
SHIFT  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
24  
25  
26  
27  
23 Touches de fonction SPLIT  
SPLIT: Cette touche sélectionne le mode  
SPLIT (Arret, PIP, Twin1 ou Twin2).  
SPLIT INPUT: Cette touche sélectionne une  
source d’entrée pour l’image secondaire.  
P IN P/SHIFT: Cette touche sélectionne une  
position pour l’image secondaire.  
SWAP: Cette touche permute l’image  
principale et l’image secondaire.  
SPLIT CH +, SPLIT CH –: Cette touche  
permet de changer le canal de l’image  
secondaire.  
24 DTV SIGNAL: Cette touche permet l’affichage  
de la force et de la qualité du signal.  
25 MTS: Cette touche sélectionne le mode audio.  
26 CH DELETE: Cette touche permet d’effacer un  
canal dans Modif. liste de canaux.  
27 LIST: Cette touche permet l’affichage de la  
liste des canaux. Appuyez sur la touche cou  
dpour sélectionner le canal désiré.  
REMARQUE  
• Pour utiliser le boîtier de la télécommande, dirigez-le vers l’écran à  
plasma.  
13  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Préparation  
Installation de l’écran à plasma  
Prévenir toute chute de l’écran à plasma  
Veillez à prendre les précautions nécessaires pour que  
l’écran à plasma ne tombe pas.  
Utilisation d’un mur pour stabiliser l’écran à plasma.  
Plus de 50 cm (19 11/16 pouces)  
Fixez les boulons de prévention de chute (crochets)  
fournis à l’écran à plasma.  
1
Plus de 10  
cm (3 15/16  
pouces)  
Utilisez des cordons solides ou des chaînes pour  
stabiliser solidement le dispositif sur un mur, un pilier ou  
un autre élément stable.  
2
• Procédez de la même manière pour le côté droit et le  
côté gauche.  
REMARQUE  
• Utilisez des cordons, des chaînes ou d’autres raccords de  
fixation en vente dans le commerce.  
Emplacement  
• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière du soleil. Veillez  
à ce qu’il soit convenablement ventilé.  
1 Crochet  
• Le poids de l’écran à plasma étant élevé, faites-vous aider si  
vous devez le déplacer.  
2 Cordon ou chaîne  
3 Raccords  
ATTENTION  
• Si vous déposez un objet quelconque sur le dessus de l’écran à  
plasma, il sera mal ventilé et ne fonctionnera pas normalement.  
REMARQUE  
ATTENTION  
• Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière lors de  
l’installation, pour être assuré que la ventilation puisse s’effectuer  
convenablement à l’arrière.  
• Choisissez toujours une table ou une portion de sol avec une  
force suffisante pour supporter l’écran à plasma. Il en  
résulterait autrement des blessures corporelles et des dégâts  
physiques.  
ATTENTION  
Conditions ambiantes de fonctionnement  
• Lors de l’installation de l’écran à plasma, veuillez prendre les  
mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber  
ou de basculer en cas de sinistres comme un tremblement  
de terre ou un accident.  
Température et humidité ambiantes de fonctionnement: +0°C à  
+40°C (+32°F à +104°F); humidité relative inférieure à 80% (les  
fentes d’aération sont dégagées)  
Évitez les emplacements suivants:  
• Dans le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber et  
provoquer des blessures.  
• Exposition directe à la lumière du soleil  
• Exposition à une lumière artificielle puissante  
• Exposition à une forte humidité  
• Ventilation médiocre  
• Les vis, crochets, chaînes et autres raccords que vous utilisez  
pour fixer en place l’écran à plasma afin de l’empêcher de  
basculer dépendront de la composition et de l’épaisseur de  
la surface sur laquelle vous le fixez.  
• Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres raccords  
appropriés après avoir tout d’abord soigneusement inspecté  
la surface pour déterminer sa composition et son épaisseur  
et après avoir pris contact avec un installateur professionnel  
si besoin est.  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
05  
Mises en garde à propos des piles  
Préparation du boîtier de télécommande  
• Le boîtier de télécommande ne peut pas agir sur l’appareil si  
les piles qu’il contient sont épuisées. Dans ce cas, remplacez  
les piles par des piles neuves.  
Mise en place des piles  
• N’utilisez pas de pile au manganèse. Utilisez des piles  
alcalines comme piles de remplacement.  
Ouvrez le couvercle du logement des piles.  
1
• N’utilisez pas, en même temps, des piles de types différents.  
Si les piles diffèrent, il en est de même des caractéristiques.  
• N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.  
Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut  
se traduire par une réduction de la durée de vie de la pile  
neuve, ou une fuite de l’électrolyte de la pile usagée.  
• Ne conservez pas de piles usagées dans le boîtier de  
télécommande car une fuite de l’électrolyte pourrait en  
résulter. En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez  
Introduisez les 2 piles AAA fournies (1,5 V).  
2
soigneusement le logement des piles avec un chiffon.  
• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée  
de service plus courte que prévue du fait des conditions de  
stockage.  
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du  
boîtier de télécommande pendant longtemps.  
ATTENTION  
• LORS DE LA MISE AU REBUT DES PILES USAGÉES  
CONFORMEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS  
GOUVERNEMENTALES OU AUX RÈGLEMENTS DES  
INSTITUTIONS PUBLIQUES ENVIRONNEMENTALES  
QUI S’APPLIQUENT DANS VOTRE PAYS/RÉGION.  
• Les polarités de la pile doivent correspondre aux polarités  
(+) et (–) indiquées dans le logement des piles.  
Fermez le couvercle du logement des piles.  
3
Portée du boîtier de télécommande  
Faites fonctionner le boîtier de télécommande en le dirigeant  
vers le capteur placé à la partie inférieure centrale de l’écran à  
plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à  
7 mètres (23 pieds) et l’angle du faisceau avec le capteur doit  
être inférieur à 30 degrés vers la droite ou vers la gauche.  
PO  
W
ER  
S
T
A
N
D
B
Y
DT  
V
TV  
V
CR  
DV  
D
HD  
MI  
ST  
AN  
DB  
N
Y
/O  
30  
°
Capteur de  
télécommande  
°
30  
15  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Préparation  
Mises en garde à propos de la télécommande  
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à  
des liquides ni à une forte humidité.  
Raccordement des câbles pour les  
canaux de télévision ordinaire et/ou  
numérique  
• Ne conservez pas le boîtier de télécommande exposé à la  
lumière directe du soleil car cela pourrait le déformer.  
Cet appareil est doté de 2 prises d’entrée pour les signaux de  
télévision: ANTENNA/CABLE IN et DTV-ANTENNA IN. La prise  
ANTENNA/CABLE IN accepte les signaux de télévision  
ordinaire. La prise DTV-ANTENNA IN accepte les signaux de  
télévision numérique. Pour recevoir des canaux de télévision  
ordinaire avec une télévision par câble, raccordez la prise  
ANTENNA/CABLE IN comme indiqué.  
• Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur  
de télécommande de l’écran à plasma est éclairé par le soleil  
ou une vive lumière. Dans une telle situation, vous pouvez  
soit changer l’emplacement de l’éclairage ou de l’écran à  
plasma, soit approcher le boîtier de télécommande du  
capteur de télécommande.  
• Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de  
télécommande, l’action à distance de la télécommande peut  
être impossible.  
Raccordement à une antenne  
Pour recevoir correctement des canaux de télévision, l’écran à  
plasma doit recevoir un signal.  
• Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de  
télécommande peut être sensiblement réduite. Dans ce cas,  
remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.  
Raccordement à l’antenne de télévision numérique  
Lors du raccordement à une antenne de télévision numérique,  
raccordez l’antenne extérieure.  
• Le panneau de l’écran à plasma émet un très faible  
rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de  
l’écran un appareil commandé à distance par des signaux  
infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des  
signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil  
peut être perturbée. Dans ce cas, éloignez l’appareil de  
l’écran à plasma.  
• En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux  
infrarouges rayonnés par le panneau de l’écran à plasma  
peuvent interdire la réception convenable des ordres émis  
par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire  
usage du boîtier à plus courte distance du capteur de  
télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge  
émis par le panneau dépend des caractéristiques de l‘image  
affichée.  
DTV-  
ANTENNA IN  
Raccordement de l’antenne de télévision analogique  
Il y a trois façons de raccorder l’antenne ou le câble d’entrée de  
réseau pour la télévision analogique.  
Le raccordement de l’antenne extérieure est recommandé pour  
une réception d’images optimale.  
TV par câble  
ANTENNA  
/ CABLE IN  
Convertisseur  
de câble  
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
05  
Raccordement du cordon d’alimentation  
Branchez le cordon d’alimentation après avoir réalisé tous les autres raccordements.  
Écran à plasma (vue de dos)  
VIDEO  
VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO  
S-VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
C
C
B/PB  
B/PB  
C
R/PR  
R/PR  
L
L
COMPONENT  
COMPONENT  
2
1
R
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
HDMI  
AUDIO  
DTV-  
ANTENNA  
CABLE IN  
SERVICE ONLY  
AC IN  
Y
C
ANTENNA IN  
HDMI  
/
INPUT  
Cordon  
d’alimentation  
REMARQUE  
ATTENTION  
• Coupez l’alimentation de l’écran à plasma avant de raccorder les  
cordons d’alimentation.  
• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur si  
vous envisagez de ne pas utiliser le système d’écran à plasma  
pendant une longue période.  
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.  
• N’alimentez pas l’appareil sous une tension autre que  
celle indiquée car vous pourriez provoquer un incendie  
ou vous exposer à une électrocution.  
• Par souci de sécurité, le système d’écran à plasma est  
doté d’un cordon d’alimentation à 3 conducteurs. Veillez  
à brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une  
prise secteur à 3 broches convenablement reliée à la  
terre.  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Opérations de base  
Mise en/hors service (en veille)  
Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à  
plasma pour entrer en mode de veille.  
• Le témoin STANDBY s’allume.  
1
ER  
W
PO  
Appuyez sur la touche TV sur la télécommande ou sur  
la touche STANDBY/ ON au bas de l’écran à plasma.  
Lécran à plasma se met sous tension. Le témoin  
STANDBY s’éteint et le témoin de source d’entrée  
actuelle s’allume.  
2
Touche  
POWER  
Pour éteindre l’écran à plasma, appuyez sur la touche  
TV sur la télécommande ou la touche STANDBY/ ON  
au bas de l’écran à plasma pendant 1 seconde.  
Lécran à plasma entre en mode de veille et le témoin  
STANDBY s’allume au lieu du témoin de source  
d’entrée actuelle.  
3
4
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
Pour éteindre complètement l’écran à plasma, appuyez  
sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma.  
• Le témoin STANDBY s’éteint.  
Témoin STANDBY  
REMARQUE  
• Si vous n’allez pas utiliser l’écran à plasma pendant une période  
prolongée, appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à  
plasma pour éteindre l’écran complètement et débranchez le cordon  
d’alimentation de l’écran à plasma de la prise murale.  
• Si l’écran à plasma est éteint complètement, vous ne pouvez pas  
mettre sous tension l’écran à plasma en appuyant sur la touche  
TV sur la télécommande.  
ST  
ANDB  
/ON  
Y
• Si l’écran à plasma est éteint complètement, il ne peut pas s’allumer  
automatiquement avec le réglage “Minuterie Activée”.  
Touche STANDBY/ON  
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
Témoin de la source d’entrée actuelle  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
06  
TV  
INPUT  
HD WIDE  
Pour regarder des canaux de télévision  
AV SELECTION SOUND EFFECT SCREEN SIZE  
Vous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision à  
moins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans les  
conditions actuelles. Pour la procédure, reportez-vous aux  
“Réglages des canaux de télévision” à la page 24.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
REMARQUE  
• Quand vous regardez un programme de télévision numérique, vous  
pouvez voir des messages d’avertissement d’urgence au sommet de  
l’écran. Ces messages sont émis par les stations de télévision et sont  
nécessaires en cas de situations d’urgence.  
CH  
ENTER  
C.C.  
SLEEP  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
Sélection de canaux analogiques et numériques  
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée parmi les canaux  
analogiques et numériques en appuyant sur la touche INPUT.  
OK  
CH  
RETURN  
MENU  
EXIT  
BACK  
REMARQUE  
• Quand vous changez le mode d’entrée, vous reçevez le dernier canal  
sélectionné précédemment.  
CH  
VOL  
MUTING  
Modification des canaux  
Pour augmenter le numéro de canal, appuyez sur la touche  
CH + sur le boîtier de télécommande. Pour diminuer le  
numéro de canal, appuyez sur la touche CH –.  
CHANNEL +/– sur l’écran à plasma a la même fonction  
que CH +/– sur le boîtier de télécommande.  
Utilisation de 0 – 9 sur le boîtier de télécommande  
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur les  
touches 0 à 9.  
EXEMPLE  
• Pour sélectionner le canal 5 (canal à 1 chiffre), appuyez sur 5.  
• Pour sélectionner le canal 25 (canal à 2 chiffres), appuyez sur  
2 puis 5.  
• Pour sélectionner le canal 125 (canal à 3 chiffres), appuyez  
sur 1, 2, puis 5.  
• Pour sélectionner le canal secondaire 10-1, appuyez sur 1, 0,  
•(point), puis 1.  
REMARQUE  
• Appuyer sur la touche CH ENTER après avoir entré le numéro de  
canal vous permet de sélectionner rapidement les canaux.  
• Pour revenir au canal précédent, appuyez sur la touche  
CH RETURN.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Opérations de base  
Modification du volume et du son  
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL + sur le  
boîtier de télécommande. Pour diminuer le volume, appuyez  
sur la touche VOL –.  
Affichage de l’information  
Vous pouvez afficher l’information du canal et l’état du réglage  
que vous sélectionnez.  
Appuyez sur la touche DISPLAY.  
• Les touches VOLUME +/– sur l’écran plasma fonctionnent  
comme les touches VOL +/– sur le boîtier de la  
télécommande.  
Pour analogique  
T V  
C 9  
3
• Pour couper la sortie du son, appuyez sur la touche MUT-  
ING. “ ” apparaît sur l’écran. Pour rétablir le son, appuyez  
à nouveau sur la touche MUTING. Appuyer sur la touche  
VOL + rétablit le son également.  
Mono  
8 : 30 am  
Écran à plasma  
(Vue du bas)  
Pour SPLIT  
T V  
C 9  
3
Mono  
DTV  
112  
ST  
ANDB  
/ON  
Y
8 : 30 am  
Touches VOLUME –/+  
Pour entrée externe  
VIDEO1  
CH  
VOL  
MUTING  
8 : 30 am  
Appuyez sur la touche DISPLAY.  
Réglage du volume  
Pour numérique  
Volume  
4
Si vous appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY, la  
description du programme est affichée. (Cette fonction  
peut être indisponible pour certains programmes.)  
Silencieux  
DTV  
11-2  
NBC Sports  
8 : 30 am  
Pour SPLIT (réception numérique)  
DTV  
11-2  
NBC Sports  
VIDEO 1  
8 : 30 am  
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base  
06  
REMARQUE  
• Les langues offertes dépendent de chaque émission.  
• Si la langue choisie au moment des réglages est disponible quand  
vous accédez à un nouveau canal ou une nouvelle émission, c’est  
dans cette langue que vous entendrez les paroles prononcées.  
• Comme pour le réglage de langue, consultez “Réglage de la langue  
audio prioritaire pour la télévision numérique” à la page 36.  
Réglage du mode MTS/SAP  
Pour regarder des programmes de télévision conventionnelle,  
vous pouvez profiter du son stéréo et/ou de programmes audio  
secondaires (SAP) en utilisant la fonction de son de télévision à  
canaux multiples (MTS).  
• Emissions stéréo  
Vous pouvez, par exemple, profiter des sports, spectacles et  
concerts en son stéréo dynamique.  
Utilisation des fonctions de partage  
d’écran  
• Emissions SAP  
Son MAIN: Bande sonore normale du programme (soit en  
mono ou en stéréo).  
Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une  
image principale. De cette manière vous pouvez regarder un  
programme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partir  
d’un autre dispositif raccordé tout en regardant la télévision ou  
une autre entrée vidéo.  
Son SAP: Pour écouter une seconde langue, des commentaires  
supplémentaires et d’autres informations. (SAP est en son  
monaural).  
REMARQUE  
Utilisez cette fonction en suivant les procédures ci-dessous  
pour sélectionner le mode Twin (2 écrans) ou PIP (image dans  
l’image).  
• Les programmes de télévision conventionnelle dans ce manuel  
désignent les canaux de télévision qui sont reçus à travers les  
fréquences VHF/UHF conventionnelles ou canaux de télévision par  
câble conventionnels.  
• Quand un son stéréo s’entend difficilement, vous pouvez passer au  
mode MONO manuellement pour obtenir un son de meilleure  
qualité.  
REMARQUE  
• Avec la fonction de partage d’écran, le son de l’entrée principale est  
toujours émis.  
• Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran à plasma  
demeurent monophoniques même si l’émission captée est en stéréo.  
Vous devez resélectionner le mode STEREO si vous voulez rétablir le  
son stéréo.  
PIP (image dans l’image)  
• Sélectionner MTS lorsque la source d’entrée est VIDEO, S-VIDEO,  
COMPONENT et HDMI ne modifie pas le type de son. Dans ce cas, le  
son est déterminé par la source vidéo.  
SPLIT  
SPLIT  
INPUT  
P IN P  
SHIFT  
SWAP  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
Entrée principale Image secondaire  
Twin 1 (2 écrans)  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche MTS, MTS varie  
comme indiqué ci-dessous.  
Mode STEREO  
Mode SAP  
Mode MONO  
STEREO  
SAP
MONO
Entrée principale Image secondaire  
Twin 2 (2 écrans)  
REMARQUE  
• Dans chaque mode MTS/SAP sélectionné avec la touche MTS,  
l’affichage change en fonction des signaux d’émissions reçus.  
Sélection de la langue  
Si vous avez sélectionné une émission de télévision numérique  
qui offre un service multilingue, vous avez la possibilité de  
choisir, parmi les langues proposées, la langue qui vous  
intéresse; pour cela, utilisez la touche MTS du boîtier de  
télécommande.  
Entrée principale Image secondaire  
Chaque pression sur la touche MTS provoque la sélection  
d’une autre langue.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Écran, puis appuyez sur la touche aou OK.  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Opérations de base  
Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5  
Vous pouvez sélectionner la position de l’affichage de l’image  
dans l’image.  
Appuyez sur la touche cou dpour se déplacer sur  
PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Écran  
3
Taille d'écran  
Plein  
Entr. principale  
PIP/TWIN  
Economiseur d'écran  
CN ANALOG.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Position PIP, puis appuyez sur la touche aou OK.  
PIP/TWIN  
Mode PIP/TWIN  
Entrée PIP/TWIN  
Position PIP  
PIP  
CN NUMÉR.  
Dépl  
Intro  
Retour  
Sélectionnez Mode PIP/TWIN et appuyez à nouveau sur  
la touche aou OK.  
4
5
Dépl  
Intro  
Retour  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche bou  
(En haut à gauche)  
(En haut à droite)  
(En bas à droite)  
BACK.  
Arret - PIP - TWIN1 - TWIN2  
PIP/TWIN  
Mode PIP/TWIN  
Entrée PIP/TWIN  
Position PIP  
PIP  
CN NUMÉR.  
Arret  
PIP  
TWIN1  
TWIN2  
(En bas à gauche)  
Dépl  
Intro  
Retour  
• Si vous avez réglé sur Arret, les étapes suivantes ne  
sont pas disponibles.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Entrée PIP/TWIN, puis appuyez sur la touche aou OK.  
6
7
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner la  
source d’entrée désirée comme suit, puis appuyez sur la  
touche bou BACK.  
• Vous pouvez sélectionner les positions en appuyant simplement  
sur la touche SHIFT sur la télécommande.  
CN NUMÉR. - CN ANALOG. - VIDEO 1 - VIDEO 2 -  
VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -  
COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner la  
position désirée comme suit, puis appuyez sur la touche  
bou la touche BACK.  
8
9
PIP/TWIN  
Mode PIP/TWIN  
Entrée PIP/TWIN  
Position PIP  
CN NUMÉR.  
CN ANALOG.  
VIDEO 1  
Appuyez sur la touche EXIT.  
PIP  
CN NUMÉR.  
VIDEO 2  
REMARQUE  
VIDEO 3  
S-VIDEO 1  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 3  
COMPONENT 1  
COMPONENT 2  
HDMI  
• Vous pouvez désactiver l'image secondaire en appuyant  
simplement sur la touche EXIT sur la télécommande.  
• La fonction de partage d’écran est disponible avec les  
combinaisons suivantes:  
Dépl  
Intro  
Annule  
CN NUMÉR. – CN ANALOG.  
CN NUMÉR./CN ANALOG. – VIDEO1/2/3, S-VIDEO1/2/3,  
COMPONENT1/2 ou HDMI  
REMARQUE  
• Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement  
sur la touche SPLIT sur la télécommande.  
• Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement  
sur la touche SPLIT INPUT sur la télécommande.  
• En mode Twin ou PIP, appuyez sur la touche SWAP pour passer  
à la position de 2 écrans indiquée.  
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de menu  
07  
Configuration Pdaerammèterenu  
Utilisation des menus  
La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage  
des menus. Pour chaque procédure, reportez-vous aux pages  
concernées qui décrivent les fonctions individuelles.  
Menu principal  
Page  
Inst. Du tuner  
Image  
Balayer canaux  
24  
24  
C.C.  
SLEEP  
Balayer canaux analog  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
Balayer canaux numérique  
25  
25  
Modif. liste de canaux  
OK  
Selection AV  
31  
32  
32  
luminos.  
CH  
RETURN  
MENU  
Contraste  
EXIT  
BACK  
Nettete  
32  
Couleur  
32  
Teinte  
32  
CH  
VOL  
MUTING  
Réduction bruit  
32  
Temp. Couleur  
33  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Son  
Effect  
33  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
Appuyez sur cou dpour sélectionner un paramètre de  
menu, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Graves  
Aigus  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous ayez atteint le  
paramètre de menu secondaire désiré.  
• Le nombre de couches d’un menu varie en fonction des  
paramètres du menu.  
3
4
5
Balance  
Niv. volume auto  
SRS TruSurround XT  
Sort. audio num.  
Appuyez sur cou dpour sélectionner une option (ou un  
paramètre), puis appuyez sur la touche aou OK.  
• Dans le cas de certains paramètres de menu, vous  
devez appuyer sur bou aau lieu de cou d.  
Écran  
Taille d’écran  
35  
Entr. principale  
PIP/TWIN  
35  
21, 22  
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.  
Economiseur d’écran  
36  
REMARQUE  
• Vous pouvez accéder aux niveaux supérieurs en appuyant sur la  
touche BACK.  
Système  
Sous-Titrage  
Langue de menu  
35  
Langue de audio  
36  
Reglage D’horloge  
31  
Commande Parentale  
26 - 29  
Affichage  
29  
CC analogique  
DTV CC  
29  
29  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Réglage du syntoniseur  
Balayage manuel des canaux analogiques  
Réglage des canaux de télévision  
Vous pouvez choisir si vous voulez mémoriser les canaux.  
Cette section décrit comment rechercher et régler des canaux  
de télévision que vous voulez regarder dans les conditions  
actuelles. Il est possible que vous ne puissiez pas syntoniser de  
canaux de télévision à moins de régler les canaux de télévision  
en utilisant le balayage de canaux.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Balayer canaux analog, puis appuyez sur la touche  
\ou OK.  
3
Balayage automatique des canaux  
Vous pouvez balayer automatiquement les canaux pour les  
plages de fréquences disponibles.  
Inst. Du tuner  
Balayer canaux  
Balayer canaux analog  
Balayer canaux numériques  
Modif. liste de canaux  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Inst. Du tuner  
Balayer canaux  
Dépl  
Intro  
Retour  
Balayer canaux analog  
Balayer canaux numériques  
Modif. liste de canaux  
4
Déplacez-vous sur Canal en appuyant sur la touche  
cou det sélectionnez le numéro de canal en appuyant  
sur la touche [ou \.  
Balayer canaux analog  
Bande  
Canal  
Air  
Dépl  
Intro  
Retour  
2
Nommer une chaine  
Syntonisation précise  
Mémoriser  
Sélectionnez Balayer canaux et appuyez sur la touche  
\ou OK.  
3
4
5
Sélectionnez Bande cn analog et appuyez sur la touche  
\ou OK.  
Dépl  
Ajuste  
Retour  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner la  
source de signal désirée (Aire, STD, HRC ou IRC), puis  
appuyez sur la touche [ou BACK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Mémoriser, puis appuyez sur la touche OK.  
• Vous pouvez recevoir le canal sélectionné.  
5
6
Déplacez-vous sur Debut en appuyant sur la touche  
cou det démarrez la recherche en appuyant sur la  
touche \ou OK.  
6
Si vous voulez modifier le nom du canal, appuyez sur la  
touche cou dpour vous déplacer sur Nommer une  
chaine, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Balayer canaux  
Analog Channel  
Now Searching...  
Balayer canaux analog  
Bande  
Canal  
Aire  
0
Nommer une chaine  
Syntonisation précise  
Mémoriser  
30%  
Analog Channels  
Digital Channels  
0
0
0
0
Annule  
Le balayage démarre. Les canaux balayés sont mémorisés  
automatiquement par ordre. Pour arrêter le balayage,  
appuyez sur la touche BACK.  
Dépl  
Intro  
Retour  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner une  
lettre (A~Z, a~z), un numéro (0~9) ou un symbole  
(espace, {I}~! “#$%& ()*+,-./:; <=>?@[\]^_`).  
Déplacez-vous sur la lettre précédente ou suivante en  
utilisant la touche [ou \.  
7
Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT.  
7
REMARQUE  
• Si vous utilisez le convertisseur de câble, il est possible que vous  
deviez ajouter manuellement les canaux de sortie du convertisseur de  
câble.  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du syntoniseur  
08  
Balayer canaux numériques  
Canal  
Mémoriser  
Quand vous avez terminé d’entrer le nom de canal,  
appuyez sur la touche OK.  
8
6
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
9
Niveau  
Qualité  
30%  
30%  
Si vous voulez ajuster la syntonisation, appuyez sur la  
touche cou dpour vous déplacer sur Syntonisation  
précise, puis appuyez sur la touche [ou \pour obtenir  
une meilleure qualité d’image et de son.  
10  
Dépl  
Intro  
Retour  
Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT.  
7
Balayer canaux analog  
Bande  
Canal  
Nommer une chaine  
Syntonisation précise  
Mémoriser  
Aire  
0
REMARQUE  
• “La fonction Balayer canaux numérique” n’est disponible que  
quand la source d’entrée est réglée sur “CN NUMÉR.”. (Reportez-  
vous à la page 19.)  
Dépl  
Ajuste  
Retour  
Modification de la liste des canaux  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Mémoriser, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
11  
12  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Modif. liste de canaux, puis appuyez sur la touche \ou  
OK.  
3
REMARQUE  
• “La fonction Balayer canaux analog” n’est disponible que quand la  
source d’entrée est réglée sur “CN ANALOG.”. (Reportez-vous à la  
page 19.)  
Inst. Du tuner  
Balayer canaux  
• Vous pouvez également sélectionner le numéro de canal en appuyant  
directement sur les touches numérotées.  
Balayer canaux analog  
Balayer canaux numériques  
Modif. liste de canaux  
Balayage manuel de canaux numériques  
Vous pouvez balayer manuellement les canaux numériques. Les  
numéros de canaux sont définis en fonction des stations  
émettrices.  
Dépl  
Intro  
Retour  
La liste des canaux s’affiche.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Pour supprimer un canal de la liste de canaux ,  
sélectionnez le canal désiré en appuyant sur la touche  
cou d, puis appuyez deux fois sur la touche CH  
DELETE. Le canal est supprimé.  
4
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Inst. Du tuner, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Balayer canaux numérique, puis appuyez sur la touche  
\ou OK.  
3
FAV  
Canal favori  
DEL  
FAV  
Suppr  
FAV  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Canal.  
4
Balayer canaux numériques  
Si vous voulez trouver rapidement et facilement des  
canaux quand vous regardez la télévision, sélectionnez le  
canal désiré en appuyant sur la touche cou d, puis  
appuyez sur la touche FAVORITE CH. Le canal  
FAV  
5
6
Canal  
6
Mémoriser  
Niveau  
Qualité  
sélectionné est mémorisé avec “  
” et affiché.  
30%  
30%  
Appuyez plusieurs fois sur la touche FAVORITE CH pour  
passer d’un canal favori à un autre.  
Dépl  
Ajuste  
Retour  
Appuyez sur la touche EXIT.  
Appuyez sur la touche [ou \pour sélectionner le  
numéro de canal que vous voulez balayer.  
Si la station émettrice est balayée sur le canal  
sélectionné, la valeur numérique de “Niveau” et  
Qualité” augmentera.  
5
6
REMARQUE  
• Appuyez sur les touches CH pour vous déplacer à la page  
précédente ou suivante.  
• La liste de canaux affiche les canaux balayés par les fonctions de  
balayage de canaux.  
Si vous voulez annuler le mode Favori, appuyez sur la touche  
FAVORITE CH pendant l‘affichage de “  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Mémoriser, puis appuyez sur la touche [ou \pour  
démarrer la recherche.  
FAV  
”.  
25  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Réglage du syntoniseur  
Affichage de la liste de canaux  
Vous pouvez afficher une liste de tous les canaux.  
Réglage de la restriction parentale  
Cet outil vous permet de régler un mot de passe pour empêcher  
que des utilisateurs non autorisés, tels que des enfants,  
puissent regarder des images télévisées non appropriées. Vous  
pouvez aussi régler ces restrictions à l’aide du conseil parental.  
Avec la restriction parentale les parents peuvent empêcher  
leurs enfants de regarder des images télévisées non  
appropriées, sur magnétoscope ou sur DVD. Lors d’une  
tentative de visionnement d’un programme (ou contenu)  
interdit par les parents, l’écran à plasma n’affiche qu’un  
message. La restriction parentale fonctionne aussi bien pour  
les canaux de télévision analogique que pour ceux de télévision  
numérique.  
Appuyez sur la touche LIST.  
• La liste de canaux s’affiche.  
1
Analog TV  
001 C01  
002 C02  
003 C03 FAV  
FAV  
004 KBS  
005 MBS FAV  
FAV  
FAV  
006 CNN Internati  
007 NBS Sports  
008 Fox Live TV  
009 TBS Sports Ch...  
FAV  
010 Fashion Plus  
Digital TV  
001 C01  
002 C02  
003 C03 FAV  
004 KBS  
005 MBS FAV  
006 CNN Internati  
007 NBS Sports  
008 Fox Live TV  
009 TBS Sports Ch...  
Réglage du classement volontaire des films (MPAA)  
Classement  
Description  
FAV  
G
Public général. Tout âge.  
FAV  
FAV  
PG  
Conseil des parents suggéré.  
Certaines scènes peuvent ne pas  
convenir aux enfants.  
FAV  
010 Fashion Plus  
PG-13  
Lattention des parents est  
vivement appelée. Certaines  
scènes peuvent être inappropriées  
pour les enfants de moins de 13  
ans.  
Pour syntoniser un canal spécifique dans la liste de  
canaux, déplacez le curseur sur le canal désiré en  
appuyant sur la touche cou dpuis appuyez sur la touche  
OK.  
2
Tranches d’âge R  
Restreint. Un parent ou un tuteur  
doit accompagner le moins de 17  
ans (cet âge varie d’une juridiction  
à l’autre).  
REMARQUE  
• Appuyez sur les touches CH pour vous déplacer à la page suivante  
ou précédente.  
NC-17  
Entrée interdite aux moins de 17  
ans.  
X
Classement qui est maintenant  
remplacé par NC-17.  
Visionner  
Pas de classement.  
REMARQUE  
• Le système volontaire de classement des films ne fait appel qu’à des  
critères d’âge.  
Classement des émissions de télévision  
Contenu  
Classement TV-Enfants  
Violence  
Classement TV-Général  
Dialogue  
Sexe  
Classement  
(dialogue  
Langue (situa-  
d’orientation (langage tions  
Âge  
Âge  
fantast.  
Violence  
sexuelle)  
adulte) sexuelles)  
TV-Y  
X
(Tous les enfants)  
TV-Y7  
(
Vise les enfants  
X
X
plus âgés  
)
TV-G (Tout  
Tranche  
d’âges  
X
X
X
X
public  
)
TV-PG (Conseil des  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
parents suggéré)  
TV-14 (Lattention  
des parents est  
vivement appelée)  
TV-MA (Public  
averti  
uniquement)  
26  
Fr  
X: Le classement du contenu peut être défini.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du syntoniseur  
08  
Activation de la restriction parentale  
Réglage du classement  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
volontaire des films (MPAA)  
Appuyez sur la touche cou dpour se déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ou  
OK.  
3
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Intro mot de passe est affiché.  
3
Intro mot de passe est affiché.  
Système  
Langue de menu  
Langue audio  
Système  
Langue de menu  
Langue audio  
English  
Anglais  
English  
Anglais  
Reglage D'horloge  
Commande Parentale  
Reglage D'horloge  
Commande Parentale  
Dépl  
Intro  
Retour  
Dépl  
Intro  
Retour  
Commande Parentale  
Commande Parentale  
Intro mot de passe  
Intro mot de passe  
Annule  
Annule  
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les  
touches numérotées (0~9).  
4
5
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les  
touches numérotées (0~9).  
4
Commande Parentale  
Modif. Mot de Passe  
Commande Parentale  
Modif. Mot de Passe  
Bloquer  
Marche  
Bloquer  
Marche  
Classification USA  
Classif. Canada  
Sans prog classif  
Classification USA  
Classif. Canada  
Sans prog classif  
Visionner  
Visionner  
Dépl  
Intro  
Retour  
Dépl  
Intro  
Retour  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Bloquer, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Sélectionnez Modif. Mot de Passe et appuyez sur la  
touche \ou OK pour changer votre mot de passe si  
nécessaire.  
5
6
Sélectionnez le réglage désiré (Marche ou Arret).  
6
7
Appuyez sur la touche EXIT.  
Modif. Mot de Passe  
Nouveau mot de passe  
Confirmer  
_
_
_
_
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les touches  
numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour confirmer.  
• Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché.  
Modif. Mot de Passe  
Nouveau mot de passe  
Confirmer  
Nous vous conseillons de prendre note de votre mot de passe pour éviter de l’oublier.  
Si vous avez oublié votre mot de passe  
PDP-42A3HD/PDP-4214HD  
Votre numéro mot de passe:  
Quand le menu d’écran n’est pas affiché, appuyez sur la  
touche INPUT puis appuyez sur 7”, 2”, 7” et 4” pendant  
l’affichage d’écran de sélection de fonction.  
Le mot de passe redevient 0000”.  
27  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Réglage du syntoniseur  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Classification USA, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
• Sélectionnez Classif. MPAA et appuyez à nouveau sur  
la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner le  
classement désiré comme suit, puis appuyez sur la  
touche [ou la touche BACK.  
7
8
Réglage des systèmes de classement en vigueur  
au Canada  
Appuyez sur la touche MENU.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche \ou la touche OK.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ou  
OK.  
3
G - PG - PG-13 - R - NC-17 - X - Visionner  
Classification USA  
Classif. MPAA  
Visionner  
G
Intro mot de passe est affiché.  
Classement TV-Enfants  
PG  
Classement TV-G  
énéral  
PG-13  
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les  
touches numérotées (0~9).  
Sélectionnez Modif. Mot de passe et appuyez sur la  
touche \ou OK pour changer votre mot de passe si  
nécessaire.  
4
5
R
NC-17  
X
Visionner  
Ajuste  
Retour  
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les  
touches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour  
confirmer.  
6
7
8
• Le réglage par défaut est “Visionner”.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
9
• Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché.  
REMARQUE  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Classif. Canada, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
• Sélectionnez Classif. Anglais ou Classif. Français et  
appuyez à nouveau sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner le  
classement désiré comme suit, puis appuyez sur la  
touche [ou BACK.  
• Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000.  
Réglage des classements TV  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Classif. Anglais : C - C8+ - G - PG - 14+ - 18+ - View  
Classif. Français : G - 8ans+ - 13ans+ - 16ans+ -  
18ans+ - Visionner  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ou  
OK.  
3
Appuyez sur la touche EXIT.  
9
Intro mot de passe est affiché.  
REMARQUE  
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les  
touches numérotées (0~9).  
4
5
• Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000.  
Systèmes de classement en vigueur au Canada  
Au Canada, vous avez le choix entre le classement pour les  
anglophones et le classement pour les francophones. Ces  
classements sont établis à partir de règles fixées par la  
Canadian Radio-Television and Telecommunications Commis-  
sion (CCRT).  
Sélectionnez Modif. mot de passe et appuyez sur la  
touche \ou OK pour modifier votre mot de passe, si  
besoin est.  
Introduisez votre nouveau mot de passe en appuyant sur  
les touches numérotées (0~9), puis réintroduisez-le pour  
confirmer.  
6
• Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Classification USA, puis appuyez sur la touche \ou  
OK.  
7
8
9
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Classement TV-Enfants ou Classement TV-Général,  
puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner le  
contenu comme suit, puis appuyez sur la touche \ou  
OK.  
Classement TV-Enfants : Âge - Violence fantast.  
Classement TV-Général : Âge - Dialogue - Langue -  
Sexe - Violence  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner le  
classement désiré, puis appuyez sur la touche [ou BACK.  
10  
Répétez les étapes 8 à 10, si besoin est.  
11  
12  
Appuyez sur la touche EXIT.  
REMARQUE  
• Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000.  
28  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du syntoniseur  
08  
Classement pour les Canadiens anglophones  
Interdiction des émissions de télévision non  
Classement  
Description  
classées  
C
Enfants: Vise les enfants de moins de 8 ans.  
Une attention toute particulière est apportée  
Utilisez la procédure suivante pour interdire les émissions de  
télévision pour lesquelles aucun classement n’est disponible.  
aux scènes qui pourraient menacer leur sens  
de la sécurité ou du bien-être.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
C8+  
Enfants de plus de 8 ans: La violence n’est  
jamais dépeinte comme un moyen préféré,  
acceptable ou unique de résoudre les  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Commande Parentale, puis appuyez sur la touche \ou  
OK.  
3
conflits; les enfants ne sont pas encouragés  
à imiter les actions dangereuses qui se  
déroulent sur l’écran.  
Intro mot de passe est affiché.  
G
Public général. Lémission est considérée  
comme acceptable pour toutes les tranches  
d’âge. Toute la famille peut assister; très  
peu de violence, qu’elle soit physique,  
verbale ou émotionnelle.  
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les  
touches numérotées (0~9).  
4
5
Sélectionnez Modif. mot de passe et appuyez sur la  
touche \ou OK pour changer votre mot de passe si  
nécessaire.  
PG  
Conseil des parents: En principe, l’émission  
convient à tous mais la question doit être  
tranchée par les parents car les très jeunes  
enfants (moins de 8 ans) peuvent ne pas  
Introduisez votre mot de passe en appuyant sur les  
touches numérotées (0~9) puis réintroduisez-le pour  
confirmer.  
Tranches  
d’âge  
6
comprendre les thèmes et les questions  
abordées.  
• Le menu Commande Parentale est à nouveau affiché.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Sans prog classif, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
7
8
14 +  
18 +  
Plus de 14 ans: La violence peut être  
l’élément dominant du scénario mais elle  
est partie intégrante de l’histoire ou d’un  
personnage. La langue peut être profane et  
des scènes de nudité peuvent être  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée (Visionner ou Bloquer), puis appuyez sur la  
touche [ou BACK.  
présentes dans le contexte de l’histoire.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
9
Adultes: Le public est composé de  
personnes ayant plus de 18 ans; les scènes  
de violence, si elles existent sont en rapport  
REMARQUE  
• Le mot de passe par défaut pour le nouvel écran à plasma est 0000.  
avec le scénario, les personnages et les  
thèmes et ne sont destinées qu’aux adultes.  
La langue graphique peut être employée et  
des scènes de nu ou de sexe peuvent être  
présentes.  
Utilisation des sous-titres  
Votre système d’écran à plasma est pourvu d’un décodeur de  
sous-titres codés diffusés lors de certaines émissions  
télévisées. Ces sous-titres sont habituellement pour les  
malentendants ou dans d’autres langues. La présence du  
symbole CC vous indique l’existence de sous-titres codés.  
Classement pour les Canadiens francophones  
Classement  
Description  
G
Général: Tous les âges et tous les enfants;  
peu de violence qui fait toujours partie du  
scénario et est traitée de manière amusante  
ou irréaliste.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Sous - Titrage, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
8ans+  
Émission générale mais que l’on ne doit pas  
conseiller aux jeunes enfants: elle peut être  
regardée par un large public mais elle peut  
Sous-Titrage  
Affichage  
Arret  
CC1  
Marche  
Arret  
CC analogique  
DTV CC  
contenir des scènes qui ne seront pas  
comprises par les enfants de moins de 8  
ans qui ont du mal à distinguer l’imaginaire  
du réel. La présence d’un parent est  
conseillée.  
Tranches  
d’âge  
Dépl  
Intro  
Retour  
13ans+  
16ans+  
18ans+  
Plus de 13 ans: De fréquentes scènes de  
violence justifient la présence d’un parent.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner  
Affichage, appuyez sur la touche \ou OK et  
sélectionnez l’option désirée (Arret ou Marche), puis  
appuyez sur la touche [ou BACK.  
3
4
Plus de 16 ans: De fréquentes scènes de  
violence, voire de violence intense.  
Plus de 18 ans: Public adulte uniquement.  
De fréquentes scènes de violence, voire  
d’extrême violence.  
Pour régler le sous-titrage codé des canaux analogiques,  
sélectionnez Analog CC en utilisant les touches cou d  
puis appuyez sur la touche \ou OK.  
29  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Réglage du syntoniseur  
Reglage D'horloge  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche [ou BACK.  
CC1 - CC2 - CC3 - CC4 - Text1 - Text2 - Text3 - Text4  
• Le réglage par défaut est “CC1”.  
5
Date  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Heure  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
Arret  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
00 : 00 am  
00 : 00 am  
Arret  
Pour régler le sous-titrage codé des canaux numériques,  
sélectionnez DTV CC en utilisant les touches cou d  
puis appuyez sur la touche \ou OK.  
6
7
Arret  
Ajuste  
Dépl  
Retour  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée (Réglé par prog, Taille police, Style police, Couleur  
aut-plan, Couleur arr-plan ou Option númerique), puis  
appuyez sur la touche \ou OK.  
Sélectionnez Date et appuyez sur la touche \ou OK.  
4
5
Appuyez sur la touche [ou \pour vous déplacer sur le  
jour, mois et année puis réglez-les en appuyant sur la  
touche cou d.  
Sélectionnez l’option désirée pour chaque paramètre  
comme suit, puis appuyez sur [ou la touche BACK:  
8
Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche OK.  
6
7
Paramètre  
Sélection  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Heure, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Réglé par prog  
Marche/ Arret  
Reglage D'horloge  
Taille police  
Petit/ Moyen/ Grande  
Date  
Heure  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
1
Style police  
Font0/ Font1/ Font2/ Font3/ Font4/ Font5/  
Font6/ Font7  
Arret  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
00 : 00 am  
00 : 00 am  
Arret  
Couleur aut-plan  
Couleur arr-plan  
Blanc/ Noir/ Rouge/ Vert/ Bleu/ Jaune/  
Magenta/ Cyan  
Arret  
Blanc/ Noir/ Rouge/ Vert/ Bleu/ Jaune/  
Ajuste  
Dépl  
Retour  
Magenta/ Cyan  
Option númerique Service1/ Service2/ Service3/ Service4/  
Appuyez sur la touche [ou \pour vous déplacer sur  
Hour/Min, réglez-les en appuyant sur la touche cou d  
puis appuyez sur la touche OK.  
8
9
Service5/ Service6  
1
Font0(Default)/ Font1(Courier)/ Font2(Times New Roman)/  
Font3(Helvetica)/ Font4(Arial)/ Font5(Dom)/ Font6(Coronet)/  
Font7(Gothique)  
Si vous recevez un signal numérique, vous pouvez régler  
l’heure automatiquement. Appuyez sur la touche cou d  
pour vous déplacer sur Fuseau Horaire, puis appuyez sur  
la touche \ou OK.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
9
REMARQUE  
• Les options peuvent changer en fonction du service d’émission.  
• Vous pouvez mettre en marche/arrêt le sous-titrage codé en appuyant  
simplement sur la touche C.C. sur la télécommande.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner la zone  
horaire appropriée à votre région locale comme suit:  
Rocheuses - Centre - East - Atlantique - TerreNeuve -  
Hawaii - Alaska - Pacifique  
10  
Reglage D'horloge  
Date  
Heure  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Rocheuses  
Centre  
Est  
Atlantique  
TerreNeuve  
Hawaii  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
Réglage de la date et de l’heure  
Arret  
00 : 00 am  
00 : 00 am  
Arret  
Vous pouvez régler l’heure et la date actuelle pour que l’heure  
soit affichée dès que la touche DISPLAY est pressée.  
Alaska  
Pacifique  
Arret  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
Ajuste  
Retour  
Appuyez sur la touche BACK.  
11  
12  
13  
Système  
Langue de menu  
Langue audio  
Reglage D'horloge  
Commande Parentale  
English  
Anglais  
Sélectionnez D.S.T. et appuyez sur la touche \ou OK.  
Appuyez sur cou dpour sélectionner l’option désirée  
comme suit:  
Marche - Arret  
Appuyez sur la touche EXIT.  
14  
REMARQUE  
Dépl  
Intro  
Retour  
D.S.T. est l’abréviation de “Daylight Saving Time” (Heure d’éré).  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Réglage D’horloge, puis appuyez sur la touche \ou OK.  
3
30  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages et mises au point  
Minuterie de mise en veille  
09  
Réglages de l’image  
Vous pouvez sélectionner un intervalle de temps de 10 à 240  
minutes au bout duquel l’écran à plasma se met en veille  
automatiquement.  
Sélection du mode d’image  
Vous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond le  
mieux à vos besoins.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Image, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Système  
Langue de menu  
Langue audio  
English  
Anglais  
Sélectionnez Selection AV et appuyez à nouveau sur la  
touche aou OK.  
Reglage D'horloge  
Commande Parentale  
3
4
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner le mode  
d’image désiré comme suit:  
Standard - Dynamique - Cinema - Jeu - Utilisat.  
Dépl  
Intro  
Retour  
Image  
Selection AV  
luminos.  
Contraste  
Nettete  
Couleur  
Teinte  
Standard  
30  
Standard  
Dynamique  
Cinema  
Jeu  
Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau  
sur la touche aou OK.  
3
4
5
30  
30  
30  
30  
Appuyez sur cou dpour vous déplacer sur Minuterie  
veille, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Utilisat.  
Réduction bruit  
Temp. Couleur  
Arret  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner  
l’intervalle de temps pré-réglé comme suit:  
Arret - 10 mn - 20 mn - 30 mn - 60 mn - 120 mn -  
180 mn - 240 mn  
Dépl  
Intro  
Retour  
Paramètre  
Description  
Standard  
(réglage  
Pour obtenir une image bien définie dans une  
pièce de luminosité normale.  
Reglage D'horloge  
Date  
Heure  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Arret  
10 mn  
20 mn  
30 mn  
60 mn  
120 mn  
180 mn  
240 mn  
par défaut)  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
Arret  
Dynamique  
Pour obtenir une image très nette présentant  
un contraste maximum.  
07 : 00 am  
11 : 00 am  
Arret  
Arret  
Cinema  
Jeu  
Pour les films  
Dépl  
Intro  
Retour  
La luminosité de l’image est diminuée afin  
qu’elle soit plus agréable à regarder.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
6
Utilisat.  
Ce paramètre vous donne le moyen de  
personnaliser les réglages. Vous pouvez  
définir le mode pour chaque source d’entrée.  
REMARQUE  
• Vous pouvez sélectionner la période de veille en appuyant  
simplement sur la touche SLEEP sur la télécommande.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
REMARQUE  
• Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la  
touche AV SELECTION sur la télécommande.  
31  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Réglages et mises au point  
Personnalisation des réglages de l’image  
Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la  
qualité de l’image.  
Utilisation de la réduction de bruit  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Image, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous vous déplacer  
sur Image, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Réduction bruit, puis appuyez sur la touche aou OK.  
3
4
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Liminos. - Contraste - Nettete - Couleur - Teinte  
3
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée comme suit :  
Marche - Arret  
Image  
Selection AV  
luminos.  
Contraste  
Nettete  
Couleur  
Teinte  
Réduction bruit  
Temp. Couleur  
Image  
Selection AV  
luminos.  
Contraste  
Nettete  
Couleur  
Teinte  
Réduction bruit  
Temp. Couleur  
Standard  
30  
Standard  
30  
Marche  
Arret  
30  
30  
30  
03  
30  
30  
30  
30  
Arret  
Arret  
Dépl  
Intro  
Retour  
Dépl  
Intro  
Retour  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
luminos.  
30  
REMARQUE  
• Si vous changez les options, “AV Selection” le mode d’image revient  
automatiquement à “Utilisat.”.  
Une bande horizontale est affichée. Appuyez sur la touche  
bou ajusqu’au réglage optimal.  
Pour sélectionner d’autres options, appuyez sur la touche  
cou d.  
Paramètre  
Touche |  
Touche \  
luminos.  
Diminution de  
la luminosité  
Augmentation de la  
luminosité  
Contraste  
Nettete  
Diminution du  
Augmentation du  
contraste  
contraste  
Diminution de  
Augmentation de la  
la netteté  
netteté  
Couleur  
Diminution de  
Augmentation de  
l’intensité des  
couleurs  
l’intensité des  
couleurs  
Teinte  
Les teintes chair  
Les teintes chair  
deviennent plus  
violettes  
deviennent plus  
vertes  
Appuyez sur la touche BACK ou MENU pour revenir au  
menu image.  
4
5
Appuyez sur la touche EXIT.  
REMARQUE  
• Si vous changez les options, le mode d’image revient  
automatiquement à Utilisateur.  
32  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages et mises au point  
09  
Réglage de la température de couleur  
Vous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondre  
à vos besoins.  
Sélection de l’effet de son  
Vous pouvez sélectionner l’effet de son à utiliser.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Son, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer  
Image, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Sélectionnez Effet et appuyez à nouveau sur la touche a  
ou OK.  
3
4
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Temp. Couleur, puis appuyez sur la touche aou OK.  
3
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’effet de  
son désiré comme suit:  
Image  
Selection AV  
luminos.  
Standard  
30  
Sans effet - Voix - Film - Musique - Utilisat.  
Contraste  
Nettete  
30  
30  
Son  
Couleur  
30  
Effet  
Sans effet  
50  
Sans effet  
Voix  
Film  
Musique  
Utilisat.  
Teinte  
30  
Graves  
Aigus  
Balance  
Niv. volume auto  
SRS TruSurround XT  
Sort. audio num.  
Réduction bruit  
Temp. Couleur  
Arret  
50  
R 1  
Arret  
Marche  
PCM  
Dépl  
Intro  
Retour  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche bou  
BACK.  
4
Dépl  
Intro  
Retour  
Paramètre  
Sans effet  
Description  
Haut - Moyen - Bas  
Son pur et sans effet  
Image  
Selection AV  
luminos.  
Contraste  
Nettete  
Standard  
30  
Haut  
Moyen  
Bas  
Voix  
Film  
Convient à des émissions parlées, telles que  
les journaux télévisés, etc.  
30  
30  
Couleur  
30  
Vous pouvez profiter des effets de son  
Teinte  
30  
(réglage par défaut) comme dans une salle de cinéma.  
Réduction bruit  
Temp. Couleur  
Arret  
Musique  
Utilisat.  
Convient à des emissions de musique.  
Dépl  
Intro  
Retour  
Permet à l’utilisateur de personnaliser les  
réglages suivant ses désirs.  
Paramètre  
Description  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
Haut  
Le blanc a une tonalité bleutée  
Moyen (réglage Tonalité naturelle  
REMARQUE  
par défaut)  
• Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la  
touche SOUND EFFECT sur la télécommande.  
Bas  
Le blanc a une tonalité rosée  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
33  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Réglages et mises au point  
Personnalisation des réglages du son  
Réglage du son surround  
Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la  
qualité du son.  
Vous pouvez profiter d’un son virtuel tridimensionnel  
(surround).  
Appuyez sur la touche MENU.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Son, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer Son,  
puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
desirée (Graves, Aigus, ou Balance).  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
SRS TruSurround XT, puis appuyez sur la touche aou  
OK.  
3
4
3
Appuyez sur la touche bou ajusqu’au réglage optimal.  
Graves: 0~100  
Aigus: 0~100  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
desirée (Marche ou Arret).  
4
Balance: L50~0~R50  
Son  
Effet  
Sans effet  
50  
Marche  
Arret  
Son  
Effet  
Graves  
Aigus  
Graves  
Aigus  
Balance  
Niv. volume auto  
SRS TruSurround XT  
Sort. audio num.  
Sans effet  
50  
50  
R 1  
Arret  
Marche  
PCM  
50  
R 1  
Arret  
Marche  
PCM  
Balance  
Niv. volume auto  
SRS TruSurround XT  
Sort. audio num.  
Dépl  
Intro  
Retour  
Dépl  
Ajuste  
Retour  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
Paramètre  
Graves  
Touche |  
Touche \  
est une marque de fabrique de SRS Labs, Inc. La  
technologie TruSurround XT est exploitée sous licence de SRS  
Labs, Inc.  
Les graves sont  
atténués  
Les graves sont  
accentués  
Aigus  
Les aigus sont  
Les aigus sont  
atténués  
accentués  
REMARQUE  
Balance  
La puissance émise  
La puissance émise  
• Lors d’un réglage de “SRS TruSurround XT” le type de son revient  
automatiquement à “Utilisat.”.  
par l’enceinte droite  
par l’enceinte gauche  
diminue  
diminue  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
Réglage du son numérique externe  
REMARQUE  
• Lors d’un réglage de “Graves” ou “Aigus”, l’ “Effet” revient  
automatiquement à “Utilisat.”. De la même manière, lors d’un  
réglage de “Balance”, l’ “Effet” n’est pas changé.  
Vous pouvez profiter de l’effet de son Dolby Digital* en  
raccordant DIGITAL OUT à un décodeur audio numérique  
externe.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer Son,  
puis appuyez sur la touche aou OK.  
Ajustement automatique du volume  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer  
Sort. audio num., puis appuyez sur la touche aou OK.  
3
4
Cet outil vous permet le réglage automatique du volume de  
chaque canal en diminuant la production de son quand le  
signal de modulation est élevé ou en augmentant la production  
de son quand le signal de modulation est bas.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
desirée (PCM ou Ÿ Digital).  
Son  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Effet  
Sans effet  
50  
50  
R 1  
Arret  
Marche  
PCM  
PCM  
Graves  
Aigus  
Balance  
Niv. volume auto  
SRS TruSurround XT  
Sort. audio num.  
Digital  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Son, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Sélectionnez Niv. volume auto et appuyez à nouveau sur  
la touche aou OK.  
3
4
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
desirée (Marche ou Arret).  
Dépl  
Intro  
Retour  
Son  
Paramètre  
Description  
Marche  
Arret  
Effet  
Sans effet  
50  
Graves  
Aigus  
Balance  
Niv. volume auto  
SRS TruSurround XT  
Sort. audio num.  
PCM (réglage  
par défaut)  
Le son est toujours produit au format  
PCM sans prendre en compte les types de  
signal.  
50  
R 1  
Arret  
Marche  
PCM  
Ÿ Digital  
Pour les signaux codés Dolby Digital, le son  
est produit au format Dolby Digital. Pour les  
signaux codés PCM, le son est produit au  
format PCM.  
Dépl  
Intro  
Retour  
• Le réglage par défaut est “Arret”.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
34  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages et mises au point  
09  
• Lorsque vous regardez une émission de télévision à haute définition,  
vous ne pouvez pas sélectionner le mode d’écran. (Le réglage de la  
taille d’écran est toujours réglé sur “Plein”.)  
• Pour élargir le format normal 4:3 jusqu’au format large 16:9 en mode  
DTV, appuyez sur la touche HD WIDE.  
REMARQUE  
• Ce réglage ne fonctionne que pour le signal de télévision  
numérique quand vous sélectionnez CN NUMÉR..  
* Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique  
déposées de Dolby Laboratories.  
Affichage de la source d’entrée  
Quand vous avez raccordé vos systèmes audio et vidéo, vous  
pouvez regarder des sources différentes en sélectionnant  
l’entrée correspondante.  
Modification de la taille de l’écran  
Vous pouvez changer le format d’image d’écran pour  
correspondre à vos besoins.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Écran, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Écran, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Entr. princpale, puis appuyez sur la touche aou OK.  
3
4
Sélectionnez Taille d'écran et appuyez à nouveau sur la  
touche aou OK.  
3
4
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner la  
source d’entrée désirée comme suit et appuyez sur la  
touche OK.  
CN NUMÉR. - CN ANALOG. - VIDEO1 - VIDEO2 -  
VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -  
COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner le  
format d’image d’écran désiré comme suit:  
Zoom - Cinema - Plein - 4:3 - Large  
Écran  
Taille d’écran  
Zoom  
Zoom  
Cinema  
Plein  
4:3  
Entr. principale  
PIP/TWIN  
CN ANALOG.  
Economiseur d'écran  
Écran  
CN NUMÉR.  
CN ANALOG.  
VIDEO 1  
Large  
Taille d'écran  
Entr. principale  
PIP/TWIN  
Zoom  
CN NUMÉR.  
VIDEO 2  
Economiseur d'écran  
VIDEO 3  
S-VIDEO 1  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 3  
COMPONENT 1  
COMPONENT 2  
HDMI  
Dépl  
Intro  
Retour  
4:3  
Dépl  
Intro  
Retour  
Lécran à plasma passe à la source sélectionnée.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
REMARQUE  
Plein  
Large  
• Vous pouvez sélectionner les sources en appuyant simplement sur la  
touche INPUT sur la télécommande.  
Réglage de la langue d’affichage d’écran  
Cinema  
Zoom  
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour l’affichage  
d’écran tels que les menus parmi trois langues: anglais,  
espagnol et français.  
Paramètre  
Zoom  
Description  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Pour afficher des images 16:9 allongées.  
Dans certains cas, une bande peut être  
visible en haut et en bas de l’image.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche aou la touche OK.  
Appuyez sur la touche cou d pour vous déplacer sur  
Langue de menu, puis appuyez sur la touche aou OK.  
3
4
Cinema  
Pour afficher des images 14:9 allongées.  
Dans certains cas, une bande peut être  
visible en haut et en bas de l’image.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner la  
langue (English, Español ou Français).  
Plein (réglage  
Pour afficher des images 16:9 allongées.  
Système  
par défaut)  
Langue de menu  
English  
Anglais  
English  
Español  
Français  
Langue audio  
4:3  
Pour afficher des images “standard” 4:3. Une  
Reglage D'horlogeD'ho  
Commande Parentale  
bande latérale apparaît de chaque côté.  
Large  
Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’à  
toucher les bords de l’écran.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
Dépl  
Intro  
Retour  
REMARQUE  
• Le réglage par défaut est “English”.  
• Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la  
touche SCREEN SIZE sur la télécommande.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
35  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Réglages et mises au point  
Réglage de la langue audio prioritaire  
pour la télévision numérique  
Économiseur d’écran  
Vous pouvez empêcher les brûlures d’écran temporaires ou  
permanentes occasionnées par une image fixe.  
Si vous sélectionnez une émission de télévision numérique  
munie d’un service multi-langues, vous pouvez choisir la langue  
parmi les suivantes: Anglais, espagnol, français, allemand,  
italien, japonais et coréen.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Écran, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Écran  
Aspect Ratio  
Plein  
CN ANALOG.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche aou la touche OK.  
Entr. principale  
PIP / TWIN  
Economiseur d'écran  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Langue audio, puis appuyez sur la touche aou OK.  
3
4
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner la  
langue désirée comme suit:  
Dépl  
Intro  
Retour  
Anglais - Espagnol - Français - Allemand - Italien -  
Japonais - Coréen  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Économiseur d'écran, puis appuyez sur la touche aou OK.  
3
Système  
Langue de menu  
Langue audio  
English  
Anglais  
Anglais  
Espagnol  
Français  
Allemand  
Italien  
Economiseur d'écran  
Orbiteur  
Portée orbiteur  
Tout blanc  
Marche  
Petit  
Arret  
Marche  
Arret  
Reglage D'horloge  
Commande Parentale  
Japonais  
Coréen  
Dépl  
Intro  
Retour  
Dépl  
Intro  
Retour  
• Le réglage par défaut est “Anglais”.  
• Le réglage par défaut est “Marche”.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
5
Sélectionnez Orbiteur et appuyez à nouveau sur la touche  
aou OK.  
4
5
REMARQUE  
• Ce réglage ne fonctionne que quand l’émission actuelle contient la  
langue sélectionnée. Quand l’émission ne contient pas la langue  
sélectionnée, la langue est l’anglais.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée (Marche ou Arret), puis appuyez sur la touche b  
ou BACK.  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Portée orbiteur, puis appuyez sur la touche aou OK.  
6
7
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée comme suit, puis appuyez sur la touche bou BACK.  
Petit - Moyen - Grande  
Economiseur d'écran  
Orbiteur  
Marche  
Petit  
Arret  
Petit  
Moyen  
Grande  
Portée orbiteur  
Tout blanc  
Dépl  
Intro  
Retour  
• Le réglage par défaut est “Moyen”.  
Appuyez sur la touche EXIT.  
8
Réglage du mode Tout blanc  
Quand vous affichez une image fixe pendant longtemps, il vous  
est recommandé de régler “Tout blanc” sur “Marche” pour  
réduire les brûlures d’écran temporaires ou permanentes.  
Suivez les étapes 1 à 3 dans “Économiseur d’écran”.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Tout blanc, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner “Marche”.  
3
REMARQUE  
• Si vous annulez le mode Tout blanc, appuyez sur la touche EXIT. Il  
est aussi annulé après 20 minutes.  
36  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages et mises au point  
Gestion de l’alimentation  
09  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner Marche,  
puis appuyez sur la touche bou BACK.  
5
6
La gestion de l’alimentation offre différents moyens  
d’économiser l’énergie.  
Appuyez à nouveau sur la touche OK.  
Appuyez sur la touche bou apour vous déplacer sur les  
heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la  
touche cou d, puis appuyez sur la touche OK.  
Mise hors tension automatique de l’écran à  
plasma  
Reglage D'horloge  
Date  
Heure  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Arret  
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
07 : 00am  
Arret  
Arret  
Arret  
Système  
Langue de menu  
Langue de menu  
Reglage D'horloge  
Commande Parentale  
English  
Anglais  
Ajuste  
Dépl  
Retour  
Appuyez sur la touche EXIT.  
7
REMARQUE  
• Une fois la minuterie d’activation réglée, appuyer sur la touche a  
active ou désactive la minuterie et appuyer sur la touche OK change  
l’heure à l’étape 4.  
Dépl  
Intro  
Retour  
Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau  
sur la touche aou OK.  
3
4
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Extinction auto, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Réglage de l’heure de mise hors tension de  
l’écran à plasma  
Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette  
automatiquement hors tension à l’heure que vous avez  
sélectionnée.  
Reglage D'horloge  
Date  
Heure  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Marche  
Arret  
Arret  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
07 : 00am  
11 : 00am  
Arret  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Arret  
Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau  
sur la touche aou OK.  
3
4
Dépl  
Intro  
Retour  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner l’option  
désirée (Marche ou Arret).  
• Le réglage par défaut est “Marche”.  
5
6
Déplacez-vous sur Minuterie Désactiv en appuyant sur la  
touche cou d, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Reglage D'horloge  
Appuyez sur la touche EXIT.  
Date  
Heure  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Marche  
Arret  
REMARQUE  
• Si Extinction auto” est réglé sur “Marche”, l’écran à plasma se  
met en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes.  
Arret  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
07 : 00am  
Arret  
Arret  
Arret  
Dépl  
Intro  
Retour  
Réglage de l’heure de mise sous tension de  
l’écran à plasma  
Appuyez sur la touche cou dpour sélectionner Marche,  
puis appuyez sur la touche bou BACK.  
5
6
Vous pouvez régler l’heure pour que l’écran à plasma se mette  
automatiquement sous tension à l’heure que vous avez  
sélectionnée.  
Appuyez à nouveau sur la touche OK.  
Appuyez sur la touche bou apour vous déplacer sur les  
heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la  
touche cou d, puis appuyez sur la touche OK.  
Appuyez sur la touche MENU.  
1
2
Appuyez sur la touche cou dpour vous déplacer sur  
Système, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Reglage D'horloge  
Date  
Heure  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Sélectionnez Reglage D'horloge et appuyez à nouveau  
sur la touche aou OK.  
3
4
Arret  
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
07 : 00am  
11 : 00am  
Arret  
Déplacez-vous sur Minuterie Activée en appuyant sur la  
touche cou d, puis appuyez sur la touche aou OK.  
Arret  
Reglage D'horloge  
Date  
Heure  
Fuseau Horaire  
D.S.T.  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawaii  
Arret  
Marche  
Arret  
Ajuste  
Dépl  
Retour  
Appuyez sur la touche EXIT.  
7
Minuterie Activée  
Minuterie Désactiv  
Extinction auto  
Minuterie veille  
Arret  
Arret  
Arret  
Arret  
REMARQUE  
• Une fois la minuterie de désactivation réglée, appuyer sur la touche  
aactive ou désactive la minuterie et appuyer sur la touche OK  
change l’heure à l’étape 4.  
37  
Dépl  
Intro  
Retour  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilisation d’un appareil externe  
Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un  
magnétoscope, une console de jeu et un caméscope.  
ATTENTION  
• De manière à protéger les appareils, veillez à mettre l’écran à plasma hors tension avant de brancher un lecteur DVD, VCR, une  
STB ou tout autre appareil externe.  
REMARQUE  
• Avant d’effectuer les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil (STB, magnétoscope,  
lecteur DVD, etc.).  
Raccordement à l’entrée externe  
Câble audio  
(disponible dans le commerce)  
Magnétoscope  
INPUT  
VIDEO 3  
Câble vidéo  
(disponible dans le commerce)  
L
Lecteur DVD  
R
VIDEO 2  
VIDEO 1  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 1  
AUDIO  
Boîtier décodeur ou autre  
appareil audio-visuel  
S-VIDEO 3  
Câble S-Video  
(disponible dans le commerce)  
Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO  
(VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3) de l’écran à plasma et à  
la prise de sortie vidéo de l’appareil désiré.  
Raccordez le câble audio à la prise d’entrée AUDIO-L/R  
(VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3) de l’écran à plasma et à  
la prise de sortie audio de l’appareil désiré.  
1
2
3
Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la  
touche INPUT pour sélectionner VIDEO 1, VIDEO 2 ou  
VIDEO 3.  
REMARQUE  
• Pour un appareil muni d’une prise S-VIDEO raccordez le câble  
S-Video entre la prise d’entrée S-VIDEO (S-VIDEO 1, S-VIDEO  
2 ou S-VIDEO 3) de l’écran à plasma et la prise de sortie S-Video  
de l’appareil désiré.  
REMARQUE  
• Si vous avez raccordé l’écran à plasma et l’appareil désiré à  
l’aide d’un câble S-Video, sélectionnez S-VIDEO 1, S-VIDEO 2  
ou S-VIDEO 3.  
38  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation d’un appareil externe  
Raccordement à l’entrée composante  
10  
Magnétoscope  
Lecteur DVD  
Câble audio  
(disponible dans le commerce)  
Câble pour les composantes vidéo  
(disponible dans le commerce)  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
Y
CB/PB  
CB/PB  
CR/PR  
CR/PR  
Boîtier décodeur ou  
autre appareil  
audio-visuel  
COMPONENT 2  
COMPONENT 1  
Raccordez le câble vidéo aux prises d’entrée VIDEO-Y/  
Raccordez le câble audio aux prises d’entrée AUDIO-L/R  
(COMPONENT 1 ou COMPONENT 2) de l’écran à  
plasma et aux prises de sortie audio de l’appareil désiré.  
1
2
3
PB/PR (COMPONENT 1 ou COMPONENT 2) de l’écran à  
plasma et aux prises de sortie vidéo de l’appareil désiré.  
Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la  
touche INPUT pour sélectionner COMPONENT 1 ou  
COMPONENT 2.  
REMARQUE  
• Selon le fabricant, les prises Y/PB/PR peuvent être appelées  
Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, ou Y/CB/CR  
.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre lecteur DVD pour le  
type de signal.  
39  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilisation d’un appareil externe  
Raccordement à l’entrée HDMI  
Câble HDMI  
(disponible dans le commerce)  
Appareil HDMI  
Lecteur DVD  
Câble audio  
(disponible dans le commerce)  
L
R
HDMI  
AUDIO  
HDMI  
Les signaux numériques audio et vidéo peuvent passer par la  
prise HDMI. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en  
service et précisez le type de signaux audio et vidéo en  
provenance de l’appareil raccordé. Pour de plus amples détails  
concernant ces types de signaux, reportez-vous au mode  
d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.  
Raccordez le câble HDMI à la prise HDMI de l’écran à  
plasma et à la prise de sortie DVD de l’appareil désiré.  
1
2
Quand vous raccordez à une prise DVI, tel qu’un lecteur  
DVD, raccordez le câble audio aux prises AUDIO INPUT-  
L/R de l’écran à plasma et aux prises de sortie audio de  
l’appareil désiré.  
Tableau de corrélation des signaux d’entrée  
Mettez l’écran à plasma sous tension, puis appuyez sur la  
touche INPUT pour sélectionner HDMI.  
3
1920*1080i@59,94/60Hz  
720*480p@59,94/60Hz  
1280*720p@59,94/60Hz  
720(1440)*480i@59,94/60Hz  
REMARQUE  
• Les signaux provenant d’un ordinateur personnel ne peuvent pas  
être pris en charge.  
• Si aucune image n’apparaît, précisez un autre type de signal  
numérique.  
• Pour de plus amples détails concernant les types de signaux vidéo  
numériques, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne  
l’appareil raccordé.  
Raccordement à la sortie du moniteur  
Votre écran à plasma peut envoyer des signaux audio/vidéo au connecteur externe. Vous pouvez aussi enregistrer à partir de l’écran  
à plasma sur un second magnétoscope ou enregisteur de DVD. Pour de plus amples détails sur l’enregistrement, reportez-vous au  
mode d’emploi de l’appareil.  
Câble vidéo  
(disponible dans le commerce)  
Enregisteur de DVD  
Magnétoscope  
Câble audio  
(disponible dans le commerce)  
L
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie VIDEO  
(MONITOR OUT) de l’écran à plasma et à la prise  
d’entrée vidéo de l’appareil désiré.  
1
2
REMARQUE  
• Les prises MONITOR OUT n’émettent pas les signaux suivants:  
1 Les signaux vidéo émis de la prise COMPONENT VIDEO OUT  
(1 et 2)  
2 Les signaux numériques vidéo et audio de la prise HDMI (INPUT 3)  
Raccordez le câble audio aux prises de sortie AUDIO-L/R  
(MONITOR OUT) de l’écran à plasma et aux prises  
d’entrée audio de l’appareil désiré.  
• Quand vous regardez des images sur un magnétoscope ou un  
enregisteur de DVD raccordé aux prises MONITOR OUT,  
sélectionnez une source d’entrée (par ex., une chaîne télévisée)  
sur l’appareil d’enregistrement autre que les sources d’entrée  
externes. La sélection d’une source d’entrée externe peut  
produire des images déformées ou du bruit.  
40  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation d’un appareil externe  
10  
Raccordement à la sortie audio DIGITAL (numérique)  
Récepteur AV  
Câble numérique optique  
(disponible dans le commerce)  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
Raccordez le câble optique à la prise DIGITAL OUT de l’écran à plasma et à la prise d’entrée optique du système audio  
numérique.  
REMARQUE  
• Quand vous utilisez la prise de sortie audio numérique (optique),  
vous devez effectuer les réglages en fonction de votre récepteur AV.  
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi  
qui accompagne le récepteur AV.  
• Pour les détails, reportez-vous à “Réglage du son numérique externe” à  
la page 34.  
41  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Annexe  
Guide de dépannage  
Anomalie  
Action corrective possible  
• Absence d’alimentation.  
• Veillez à ce que l’écran à plasma soit correctement branché. (Reportez-vous à la page 17).  
• La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 17).  
• Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 18).  
• Vérifiez si vous avez appuyé sur TV du boîtier de télécommande. (Reportez-vous à la page 18).  
Si le témoin STANDBY de l’écran à plasma est éclairé en rouge, appuyez sur TV  
.
• Absence d’image et de son.  
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.  
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche TV de télécommande ou la touche STANDBY/ON  
au bas de l’écran à plasma.  
• Sélectionnez une source d’entrée correspondant à cette source en question.  
• Vérifiez les réglages de contraste et de luminosité de l’image.  
• Vérifiez le volume.  
• Des images mais pas de son  
• Vérifiez le volume.  
• Vérifiez si la touche MUTING de télécommande a été appuyée.  
• Absence d’images ou images noires • Réglez la couleur.  
et blanches  
• Vérifiez que le système de diffusion correct soit bien sélectionné.  
• Interférences du son et de l’image • Essayez d’identifier l’appareil électrique qui gêne l’écran à plasma, puis éloignez-le.  
• Branchez l’écran à plasma sur une autre prise d’alimentation.  
• Images brouillées ou neigeuses, son • Vérifiez la direction, l’emplacement et les raccordements de votre antenne. De telles interférences se  
déformé  
produisent souvent à cause de l’utilisation d’une antenne intérieure.  
• Le boîtier de télécommande ne  
fonctionne pas  
• Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner l’écran à plasma ou un dispositif externe.  
• Remplacez les piles de la télécommande.  
• Insérez les piles en veillant à ce que leurs polarités <+> et <–> soient correctement placées.  
• Vérifiez l’angle et la distance entre la télécommande et l’écran à plasma. Assurez vous qu’il n’y ait  
aucun obstacle entre la télécommande et l’écran à plasma.  
• Vérifiez d’avoir bien appuyé sur la touche correcte.  
• Changez l’emplacement des sources de lumière ou la direction de l’écran à plasma pour éviter les  
reflets.  
42  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
11  
NOTE INFORMATIVE:  
La résolution du programme que vous regardez peut être haute (HD) ou standard (SD). Ce système d’écran à plasma est conçu  
pour s’ajuster automatiquement à chaque type de résolution. Si la résolution de l’écran à plasma change pendant qu’il affiche un  
menu (par exemple : HDSD ou SDHD), les dimensions du menu peuvent momentanément augmenter ou diminuer jusqu’à ce  
que l’ajustement soit accompli. C’est le cas, par exemple, lorsque vous passez de télévision à magnétoscope numérique externe  
(D-VHS) ou lorsque le programme enregistré passe d’un type de résolution à un autre pendant que le menu s’affiche sur l’écran à  
plasma.  
Si c’est le cas, le menu reviendra aux dimensions normales dans deux ou trois secondes. Ce fonctionnement est normal et non  
signe de défaut de votre écran à plasma.  
43  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Annexe  
Caractéristiques techniques  
Paramètre  
Écran à plasma 42 po., Modèle : PDP-42A3HD/PDP-4214HD  
Nombre de pixels  
1 024 × 768 pixels  
Amplificateur audio  
Système surround  
Alimentation  
10 W + 10 W (1 kHz, 1 %, 4 )  
SRS TruSurround XT  
120 V CA, 60 Hz, 270 W (max)  
(2,5 W en veille)  
Dimensions (avec socle)  
1 235 (L) × 699 (H) × 252 (P) mm  
5
1
(45 /8 (L) × 27 /2 (H) × 10 (P) pouces)  
Poids (avec socle)  
40,5 kg (89,3 lbs.)  
Standard de réception (Numérique)  
Système de télévision numérique ATSC  
Type de circuit  
Démodulation 8VSB  
Syntoniseur  
VHF canaux 2-13, UHF canaux 14–69  
Dolby Digital  
Format audio  
Standard de réception (analogique)  
Système de Syntonisation  
Standard de télévision américain NTSC  
FS  
Syntoniseur  
VHF/UHF  
VHF canaux 2–13, UHF canaux 14–69  
CATV  
Canaux 1–125  
Multiplexage audio  
Système BTSC  
Prises  
Arrière DTV-ANTENNA IN  
ANTENNA/CABLE IN  
VIDEO 1  
75 UNBAL, Type F pour entrée DTV  
75 UNBAL, Type F pour entrée VHF/UHF/CATV  
Entrées S-VIDEO, VIDEO, AUDIO  
Entrées S-VIDEO, VIDEO, AUDIO  
Entrées COMPONENT VIDEO, AUDIO  
Entrées COMPONENT VIDEO, AUDIO  
Entrées HDMI, AUDIO  
VIDEO 2  
COMPONENT 1  
COMPONENT 2  
HDMI  
MONITOR OUT  
DIGITAL OUT  
RS-232C  
Sorties VIDEO, AUDIO  
Sortie OPTICAL  
Uniquement réparation  
Côté  
VIDEO 3  
Entrées S-VIDEO, VIDEO, AUDIO  
Anglais/Français/Espagnol  
OSD  
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.  
44  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
11  
Marques de fabrique  
est une marque de fabrique de SRS Labs, Inc.  
La technologie TruSurround XT est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.  
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI  
Licensing LLC.  
• Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce qui peuvent avoir fait l’objet d’un dépôt par leur  
propriétaire.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2005 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de  
traduction réservés.  
45  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aviso al instalador del sistema CATV.  
Esta nota se provee para llamar la atención del instalador del sistema CATV al Artículo 820-40 de NEC que  
provee las directrices para la conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que se debe conectar el  
cable de tierra al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA: ESTE APARATO NO ES IMPER-  
MEABLE. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO  
O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO  
A LA LLUVIA O HUMEDAD, Y NO PONGA NINGUNA  
FUENTE DE AGUA CERCA DE ESTE APARATO, COMO  
JARRONES O MACETAS DE FLORES, RECIPIENTES DE  
COSMÉTICOS, FRASCOS DE REMEDIOS, ETC.  
PRECAUCIÓN:  
Este producto satisface los reglamentos de la FCC  
cuando se utilizan cables o conectores blindados para  
conectar el producto a otro equipo. Para impedir las  
interferencias electromagnéticas con aparatos  
eléctricos tales como radios y televisores, utilice  
conectores y cables blindados para hacer las  
conexiones.  
ADVERTENCIA: El manoseo del cable de este  
producto o de cables asociados con los accesorios  
vendidos con el producto le exponen al plomo, una  
sustancia química conocida en el Estado de California  
y otras entidades gubernamentales como una causa de  
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños de  
reproducción. Lave las manos tras el manoseo.  
AVISO IMPORTANTE: El número de serie para este  
equipo se encuentra en el panel trasero. Sírvase escribir  
este número de serie en su tarjeta de garantía adjunta y  
guárdela en un lugar seguro. Esto es para su seguridad.  
ADVERTENCIA: Asegúrese de enchufar este equipo  
a una tomada de CA con conexión a tierra.  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado  
que cumple con los límites para un dispositivo digital  
de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de  
FCC. Esos límites están concebidos para proveer una  
protección razonable contra interferencias prejudiciales  
en una instalación residencial. Este equipo genera,  
utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y,  
si no se instala y se utiliza de acuerdo con las  
instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales  
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay  
ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en  
una instalación particular. Si este equipo causa  
interferencia perjudicial a la recepción de radio o  
televisión, que se puede determinar mediante el  
encendido y apagado del equipo, se recomienda al  
usuario que intente corregir la interferencia a través de  
una o más de las medidas siguientes:  
— Reoriente o reubique la antena de recepción.  
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
— Conecte el equipo a una toma de corriente en un  
circuito diferente del cual el receptor está conectado.  
— Consulte su revendedor o un técnico experimentado  
de radio/TV para ayuda.  
Información al usuario  
Cambios o modificaciones realizados sin la autorización  
apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de  
operar el equipo.  
[Para el modelo canadiense]  
Este aparato digital de clase B cumple con la norma  
ICES-003 del Canadá.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.  
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado  
la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.  
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada  
en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.  
Ajuste de las calificaciones de TV ............................... 28  
Configuración de los sistemas de calificación  
canadienses................................................................ 28  
Bloqueo de programas no calificados ........................ 29  
Visualización de información de leyendas ....................... 29  
Configuración de la fecha y hora actual ........................... 30  
01 Información de orientación importante para  
el usuario  
02 Precauciones relacionadas con la operación  
03 Accesorios suministrados  
04 Nombres de los componentes  
09 Ajustes y configuraciones  
Pantalla de plasma ............................................................. 10  
Control remoto .................................................................... 12  
Temporizador de apagado .................................................. 31  
Ajustes de la imagen .......................................................... 31  
Selección del modo de imagen ................................... 31  
Personalización de los ajustes de la imagen ............. 32  
Reducción de ruido ...................................................... 32  
Temperatura del color .................................................. 33  
Selección del efecto de sonido .......................................... 33  
Personalización de la configuración de sonido ............... 34  
Ajuste automático del volumen......................................... 34  
Configuración del sonido surround .................................. 34  
Configuración del sonido digital externo.......................... 34  
Cambio del tamaño de la pantalla .................................... 35  
Visualización de la fuente de entrada ............................... 35  
Ajuste del idioma de visualización en pantalla ................ 35  
Configuración del idioma de audio prioritario  
de la TV digital .................................................................. 36  
Salvapantallas ..................................................................... 36  
Configuración del modo completamente blanco ...... 36  
Control de la alimentación ................................................. 37  
Apagado automático de la pantalla de plasma ......... 37  
Ajuste de la hora de encendido de la pantalla de  
05 Preparación  
Instalación de la pantalla de plasma ................................ 14  
Cómo evitar que la pantalla de plasma se caiga ............. 14  
Preparación del control remoto......................................... 15  
Instalación de las pilas................................................. 15  
Precauciones relacionadas con las pilas ................... 15  
Rango de operación permisible del  
control remoto ............................................................ 15  
Precauciones relacionadas con el control remoto .... 16  
Conexiones de los cables para ver canales de TV  
digitales y/o convencionales ........................................... 16  
Conexión a una antena ................................................ 16  
Conexión del cable de alimentación ................................. 17  
06 Operaciones básicas  
Encendido y apagado (modo de espera) .......................... 18  
Visualización de canales de TV .......................................... 19  
Selección de canales analógicos y digitales.............. 19  
Cambio de canales ....................................................... 19  
Cambio del volumen y sonido ..................................... 20  
Visualización de información............................................. 20  
Configuración del modo MTS/SAP ................................... 21  
Cambio del idioma........................................................ 21  
Utilización de las funciones de multipantalla .................. 21  
plasma......................................................................... 37  
Ajuste de la hora de apagado de la pantalla de  
plasma......................................................................... 37  
10 Utilización de equipo externo  
Conexión a la entrada externa ........................................... 38  
Conexión a la entrada de componente ............................. 39  
Conexión a la entrada HDMI ............................................. 40  
Conexión a la salida de monitor ........................................ 40  
Conexión a la salida de audio DIGITAL ............................. 41  
07 Configuración de los menús  
Configuración de los menús.............................................. 23  
Operaciones de los menús ................................................ 23  
08 Configuración del sintonizador  
11 Apéndice  
Configuración de los canales de TV .................................. 24  
Búsqueda automática de canales .............................. 24  
Búsqueda manual de canales analógicos ................. 24  
Búsqueda manual de canales digitales ..................... 25  
Edición de una lista de canales................................... 25  
Visualización de la lista de canales ............................ 26  
Configuración de la restricción paterna ........................... 26  
Activación de la restricción paterna ................................. 27  
Configuración del sistema voluntario  
Solución de problemas ...................................................... 42  
Especificaciones ................................................................. 44  
de calificación de cine (MPAA) ....................................... 27  
4
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de orientación importante para el usuario  
01  
Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de  
plasma PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD de Pioneer, lea  
primero cuidadosamente esta información.  
Con el PureVision PDP-42A3HD/PDP-4214HD de Pioneer, usted  
puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de  
plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. Para  
lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de  
pantalla de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una  
construcción de vanguardia, así como también una tecnología  
muy precisa y avanzada.  
Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de  
pantalla de plasma PDP-42A3HD/PDP-4214HD de Pioneer se  
reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las  
pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de  
tubo tradicional, por ejemplo). Para disfrutar de imágenes  
hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de  
Pioneer durante muchos años, lea y siga cuidadosamente los  
consejos de utilización indicados a continuación.  
Consejos para la instalación  
El diseño del sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-  
42A3HD/PDP-4214HD de Pioneer es muy delgado. Para  
garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para  
montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se  
caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento  
accidental.  
Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas  
y los accesorios diseñados por PIONEER. La utilización de  
accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación  
de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan  
inestabilidad y lesiones. Para realizar una instalación  
personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la  
unidad. Para garantizar una instalación correcta de la unidad,  
ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y  
bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los  
accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los  
accesorios fabricados por otras compañías.  
Para evitar un fallo de funcionamiento o sobrecalentamiento  
cuando instale, asegúrese de que todas las aberturas de  
ventilación de la unidad principal no estén bloqueadas. Para  
garantizar la radiación de calor apropiada:  
• Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc.  
Para el espacio mínimo requerido alrededor del aparato,  
consulte la página 14.  
• No instale la unidad en espacios angostos donde la  
ventilación no sea apropiada.  
• No tape la unidad con un paño, etc.  
Consejos para la utilización  
Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los  
televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al  
mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de  
tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna  
excepción. Los efectos de imagen residual y permanentes en la  
pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones  
básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a  
continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma  
dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:  
• Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración  
ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los  
orificios de ventilación de los lados y de la parte posterior de  
la unidad.  
• No ponga el producto sobre una alfombra o manta.  
• No vuelva el producto al revés.  
La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede  
ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que  
se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la  
temperatura ambiental o interna supere cierto valor, la pantalla  
se apagará automáticamente para que se enfríen los  
componentes electrónicos internos y se impidan situaciones  
peligrosas.  
Un fallo de funcionamiento puede deberse a muchos factores:  
lugar de instalación inadecuado, ensamblaje/instalación/  
montaje incorrecto, operación incorrecta o modificaciones en  
el producto. Sin embargo, PIONEER no se hace responsable de  
accidentes o fallos de funcionamiento causados por los  
factores susodichos.  
• Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la  
misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas  
(ej., imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con  
partes estáticas).  
• Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización  
en pantalla de un reproductor DVD, videograbadora y todos  
los demás componentes.  
• Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor,  
videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro  
componente, no visualice la misma imagen ni haga una  
pausa durante un largo periodo de tiempo.  
• Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras  
unas junto a otras no deberán visualizarse por largos  
períodos de tiempo.  
• Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos,  
se recomienda utilizar el modo “Juego” dentro de “Selección  
AV”. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo  
a menos de 2 horas cada vez.  
• Después de jugar con una consola de videojuegos o  
visualizar cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen  
en movimiento normal en la pantalla “Panorámica” o  
“Completa” durante un tiempo 3 veces superior al que dura  
la imagen fija anterior.  
NOTA  
A continuación se relacionan características y efectos típicos  
de una pantalla con matriz basada en fósforo y como tales, no  
están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante:  
• Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma, ponga  
siempre la pantalla en el modo “STANDBY”.  
• Imágenes permanentes residuales en el fósforo del panel.  
• La existencia de un pequeñísimo número de células de luz  
inactivas.  
• Sonidos generados por el panel, como por ejemplo: Ruido del  
motor del ventilador y zumbidos del circuito eléctrico y del  
panel de cristal.  
5
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Información de orientación importante para el usuario  
Condensación  
PRECAUCIÓN  
• La condensación puede formarse en la superficie o dentro  
del producto cuando se traslada el producto rápidamente de  
un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después  
que se encienda un calentador en una mañana de invierno,  
por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto.  
Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el  
producto con condensación puede causar un fallo de  
funcionamiento.  
La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes  
de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras  
personas, fallos de funcionamiento durante la utilización,  
problemas relacionados con otros componentes, y utilización  
del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser  
responsable.  
Limpieza de la pantalla  
Información sobre defectos en los píxeles  
• Al limpiar la pantalla de este producto, límpiela suavemente  
con un paño blando y seco, con el paño de limpieza  
suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela).  
Si se utiliza un paño duro o si se frota la pantalla con mucha  
fuerza, la superficie de la pantalla puede arañarse.  
Los sistemas de pantalla de plasma muestran imágenes que  
constan de cientos de miles de píxeles (células emisoras de  
luz) de pequeño tamaño; por ello, existe la posibilidad de que  
haya píxeles inactivos, parpadeantes o que queden  
continuamente iluminados.  
• Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño mojado,  
las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el  
producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.  
Rayos infrarrojos  
La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus  
características. Dependiendo de cómo se está utilizando la  
pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos  
próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos  
que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si  
este es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor  
de mando remoto no sea afectado.  
Limpieza de la caja  
• Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con  
un paño blando y seco, con el paño de limpieza  
suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela).  
Si se utiliza un paño duro o si se frota la caja con mucha  
fuerza, la superficie de la caja puede arañarse.  
• La caja de este producto está compuesta en su mayor parte  
de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o  
diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas  
substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad  
o extracción del revestimiento.  
Interferencia de radio  
Aunque este producto satisfaga las especificaciones  
requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner  
equipos como radio AM, computadora o videograbadora cerca  
de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si  
esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible  
de este producto.  
• No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como  
pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con  
productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo  
prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede  
causar el deterioro de la calidad o extracción del  
revestimiento.  
Sonido del motor en la pantalla de plasma  
La pantalla de plasma está compuesta de píxeles  
extremadamente pequeños que emiten luz de acuerdo con las  
señales de video que reciben. Este principio puede hacer que  
oiga ciertos zumbidos provenientes del circuito eléctrico del  
sonido de la pantalla de plasma.  
• Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las  
gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto,  
lo que podría causar un fallo de funcionamiento.  
Asideros en la parte posterior de la pantalla de  
plasma  
Recuerde también que la velocidad de rotación del motor del  
ventilador incrementa al aumentar la temperatura ambiente del  
producto. Tal vez oiga el sonido del motor del ventilador en ese  
momento.  
• No retire los asideros de la parte posterior de la pantalla de  
plasma.  
• Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona  
y utilice los asideros instalados en la parte posterior de la  
pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma  
agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se  
muestra.  
No fije ítems como etiquetas y cintas al producto  
• Esto puede causar la decoloración o arañazo en la caja.  
• No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale  
o traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros  
para el propósito de evitar que el producto caiga.  
Cuando no utilice el producto durante un largo  
período de tiempo  
• Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo,  
puede que las funciones del producto se afecten  
adversamente. Encienda y opere el producto  
ocasionalmente.  
6
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de orientación importante para el usuario  
01  
PRECAUCIÓN  
Imagen remanente del panel  
• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por  
ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el  
efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos  
casos siguientes.  
1. Imagen remanente debida a carga eléctrica  
remanente  
Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una  
luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto,  
puede que se produzca imagen remanente debido a la carga  
eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en  
la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en  
movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las  
imágenes remanentes depende de la luminancia de las  
imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas.  
2. Imagen remanente (imagen retenida) debido al  
quemado  
Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla  
de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la  
misma imagen continuamente durante varias horas, o por  
periodos de tiempo más cortos durante varios días, en la  
pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a  
que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que  
tales imágenes se noten menos si luego se visualizan  
imágenes en movimiento, pero no desaparecerán  
continuamente.  
• La función de ahorro de energía podrá establecerse para  
ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la  
pantalla (consulte la página 37).  
PRECAUCIÓN  
NO COLOQUE ESTE PRODUCTO EN UN CARRITO, SOPORTE,  
TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL PRODUCTOR  
PUEDE CAER, CAUSANDO SERIAS LESIONES PERSONALES Y  
SERIOS DAÑOS AL PRODUCTO. UTILICE SOLAMENTE UN  
CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA  
RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO  
CON EL PRODUCTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL  
FABRICANTE CUANDO INSTALE EL PRODUCTO Y UTILICE LOS  
ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL  
FABRICANTE.  
LA COMBINACIÓN DE PRODUCTO Y CARRITO DEBE  
TRASLADARSE CON CUIDADO. PARADAS BRUSCAS,  
FUERZA EXCESIVA, Y SUPERFICIES DESNIVELADAS PUEDEN  
CAUSAR LA QUEDA DE LA COMBINACIÓN DE PRODUCTO Y  
CARRITO.  
7
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Precauciones relacionadas con la operación  
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles,  
pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños  
en las propiedades si no se manipula correctamente. Este  
producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad  
a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta  
puede producir choques eléctricos y/o un incendio. Para impedir  
posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale,  
utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y  
prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las  
instrucciones siguientes antes de utilizarlo.  
13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de  
cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se  
caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa  
la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las  
piezas de cristal rotas.  
14. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de  
prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una  
descarga eléctrica.  
15. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en  
el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas.  
Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción  
de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un  
cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no  
derrame agua o líquidos en el interior del producto.  
16. Trabajo de servicio—No intente realizar usted mismo ningún  
trabajo de servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede  
exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas.  
Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con  
personal de servicio cualificado.  
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán  
leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.  
2. Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones  
de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro  
para futuras consultas.  
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto  
y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.  
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las  
instrucciones de operación.  
17. Reparaciones—Si se produce cualquiera de las condiciones  
indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación  
de la toma de CA y solicite al personal de servicio cualificado  
que lleve a cabo las reparaciones.  
5. Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de  
CA antes de limpiar el producto. Para limpiar el producto, use  
el paño de limpieza que se suministra u otros paños suaves  
(por ejemplo, de algodón, de franela). No utilice productos de  
limpieza líquidos ni en aerosol.  
6. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido  
recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios  
que no son adecuados puede causar accidentes.  
a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén  
estropeados.  
b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído  
objetos en su interior.  
7. Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como,  
por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina,  
lavadora, piscina y sótano húmedo.  
c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al  
agua.  
d. Cuando el producto no funcione correctamente como se  
describe en las instrucciones de operación.  
8. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte,  
trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una  
base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga,  
lo que podría causar lesiones graves a personas y también  
daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte,  
trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o  
vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en  
una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del  
fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje  
recomendado por el fabricante.  
9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste  
deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas  
repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular  
pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.  
No toque otros controles que no sean los descritos en las  
instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los  
controles que no se describen en las instrucciones puede  
causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo  
de un técnico cualificado.  
e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.  
f. Cuando el producto muestre una condición anormal.  
Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará  
que éste necesita ser reparado.  
18. Piezas de reemplazo—En el caso de que el producto necesite  
piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio  
utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que  
tengan las mismas características y rendimiento que las piezas  
originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar  
un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros.  
19. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de  
servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio  
que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el  
producto se encuentre en condiciones de funcionamiento  
apropiadas.  
20. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una  
pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método  
recomendado por el fabricante.  
21. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las fuentes  
de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que  
generen calor (incluyendo amplificadores).  
10. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la  
caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni  
bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la  
falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la  
duración del producto. No coloque el producto en una cama,  
sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de  
ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha  
sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar  
cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a  
menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las  
instrucciones del fabricante.  
22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes  
de instalar los altavoces.  
23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes  
como, por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La  
pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o  
lesiones personales.  
24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un  
largo período de tiempo. Las características ópticas del panel  
de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración  
o alabeo del panel.  
25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 40,5 kg (89,3  
libras) para modelo PDP-42A3HD/PDP-4214HD. Como el  
producto tiene una profundidad pequeña y es inestable,  
desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos  
una persona más y utilice los asideros.  
11. Fuente de alimentación—Este producto deberá funcionar con  
la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de  
especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de  
alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario  
o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.  
12. Protección del cable de alimentación—Los cables de  
alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que  
los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados  
encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de  
alimentación y donde se enchufan al producto.  
8
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios suministrados  
03  
Pilas de tamaño AAA x 2  
(pila alcalina)  
Cable de alimentación  
Control remoto  
Manual de instrucciones  
Tarjeta de garantía  
Tornillo con ojal x 2  
Paño de limpieza  
NOTA  
• Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la  
pantalla de plasma.  
9
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Nombres de los componentes  
Pantalla de plasma  
Vista frontal  
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
STANDBY  
/ON  
S
TA  
N
D
B
Y
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
POWER  
2
3
4
WER  
PO  
ST  
ANDBY  
/ON  
1
5 6  
7
8
9
10  
1 Botón POWER  
6 Botón OK  
7 Botón MENU  
2 Indicador STANDBY  
3 Indicadores de la fuente de entrada actual  
4 Sensor del control remoto  
5 Botón INPUT  
8 Botones VOLUME –/+  
9 Botones CHANNEL –/+  
10 Botón STANDBY/ON  
10  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombres de los componentes  
04  
Vista de la parte posterior  
INPUT  
VIDEO 3  
L
R
AUDIO  
S-VIDEO 3  
1
2
3
4 5  
6
7
8
9
10  
VIDEO  
VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO  
S-VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
CB/PB  
CB/PB  
CR/PR  
CR/PR  
L
L
COMPONENT  
COMPONENT  
2
1
R
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
HDMI  
AUDIO  
DTV-  
ANTENNA IN  
ANTENNA  
SERVICE ONLY  
AC IN  
Y
HDMI  
/
CABLE IN  
INPUT  
Los terminales están en la parte inferior  
1 Terminales VIDEO 3 (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)  
2 Terminal DTV-ANTENNA IN  
7 Terminales COMPONENT 1/COMPONENT 2  
(COMPONENT VIDEO/AUDIO)  
8 Terminal HDMI (AUDIO/HDMI)  
9 Terminal RS-232C (sólo mantenimiento)  
10 Terminal AC IN  
3 Terminal ANTENNA/CABLE IN  
4 Terminales MONITOR OUT (AUDIO/VIDEO)  
5 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL)  
6 Terminales VIDEO 1/VIDEO 2 (AUDIO/VIDEO/  
S-VIDEO)  
11  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Nombres de los componentes  
Control remoto  
1 HD WIDE: ajusta la imagen para que se  
adapte a la relación de aspecto panorámico  
16:9. Disponible en modo DTV.  
1
2
TV  
INPUT  
HD WIDE  
14  
15  
AV SELECTION SOUND EFFECT SCREEN SIZE  
2 INPUT: muestra todas las fuentes de entrada  
disponibles. Pulse el botón c o d para  
3
4
seleccionar la fuente de entrada que desee.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
3 AV SELECTION: selecciona el modo de  
imagen (estándar, dinámico, película, juego o  
usuario).  
5
4 SOUND EFFECT: selecciona el efecto de  
sonido (normal, diálogo, película, música o  
usuario).  
CH  
ENTER  
6
7
16  
17  
C.C.  
SLEEP  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
5 0-9: selecciona el canal.  
8
18  
6 ÷ (punto): selecciona el canal secundario de  
DTV.  
7 C.C.: para visualizar las leyendas mientras esté  
19  
9
OK  
en la fuente de información de leyendas.  
CH  
RETURN  
MENU  
8 FAVORITE CH: selecciona el canal favorito.  
10  
11  
EXIT  
BACK  
20  
21  
9 c/d/[/\: controla el cursor en el menú en  
pantalla.  
10 CH RETURN: vuelve a los canales  
seleccionados.  
CH  
VOL  
MUTING  
12  
13  
22  
11 EXIT: sale de cualquier pantalla.  
12 CH +/–: cambia el canal.  
SPLIT  
SPLIT  
P IN P  
SWAP  
13  
MUTING: silencia el sonido. Para volver a  
activar el sonido, pulse los botones MUTING,  
VOL + o VOL –.  
INPUT  
SHIFT  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
14 TV : cambia entre operación y modo de  
espera.  
15 SCREEN SIZE: cambia la relación de aspecto  
de la pantalla (zoom/cine/pantalla completa/  
4:3/panorámico).  
16 CH ENTER: introduce canales.  
17 SLEEP: ajusta el temporizador de apagado.  
18 DISPLAY: muestra la pantalla.  
19 OK: ejecuta un comando.  
20 MENU: muestra el menú en pantalla.  
21 BACK: vuelve a la pantalla de menú anterior.  
22 VOL +/–: ajusta el volumen.  
12  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombres de los componentes  
04  
CH  
VOL  
MUTING  
SPLIT  
SPLIT  
P
IN  
P
SWAP  
INPUT  
SHIFT  
Deslizar  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
SPLIT  
SPLIT  
INPUT  
P IN P  
SWAP  
23  
SHIFT  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
24  
25  
26  
27  
23 Botones de la función de división SPLIT  
SPLIT: selecciona el modo SPLIT (Off, PIP,  
Twin1 o Twin2).  
SPLIT INPUT: selecciona una fuente de  
entrada para la imagen secundaria.  
P IN P/SHIFT: selecciona una posición para la  
imagen secundaria.  
SWAP: intercambia la imagen principal y la  
imagen secundaria.  
SPLIT CH +, SPLIT CH –: cambia el canal de  
la imagen secundaria.  
24 DTV SIGNAL: muestra la calidad y potencia  
de la señal.  
25 MTS: selecciona el modo de sonido.  
26 CH DELETE: borra un canal en Editar lista  
canales.  
27 LIST: muestra la lista de canales. Pulse el  
botón c o d para seleccionar el canal  
deseado.  
NOTA  
• Cuando utilice el control remoto, oriéntelo hacia la pantalla de  
plasma.  
13  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Preparación  
Instalación de la pantalla de plasma  
Cómo evitar que la pantalla de plasma  
se caiga  
Tome las debidas precauciones para que la pantalla de  
plasma no pueda caerse.  
Más de 50 cm  
(19 11/16 pulgadas)  
Más de 10  
Fijación de la pantalla a una pared  
cm (3 15/16  
pulgadas)  
Introduzca los pernos (tornillos con ojal) de sujeción  
suministrados en la pantalla de plasma.  
1
Utilice cables o cadenas para fijar adecuada y  
firmemente la pantalla de plasma a una pared, pilar u  
otro elemento.  
2
• Realice este trabajo del mismo modo para el lado  
derecho e izquierdo.  
NOTA  
• Utilice cables, cadenas y accesorios disponibles en  
comercios.  
Colocación  
• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.  
• La pantalla de plasma pesa mucho, pida ayuda a otra  
persona cuando desee trasladarla.  
1 Tornillo con ojal  
PRECAUCIÓN  
2 Cable o cadena  
3 Acople  
• Si pone algún objeto encima de la pantalla de plasma, no recibirá  
ventilación suficiente y no funcionará correctamente.  
NOTA  
• Deje un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera  
al instalar la pantalla para asegurar la ventilación alrededor de la  
parte trasera.  
PRECAUCIÓN  
PRECAUCIÓN  
• Para apoyar la pantalla de plasma siempre debe utilizarse  
una mesa o una zona del suelo con la resistencia adecuada.  
De no ser así se podrían producir lesiones personales y  
daños físicos.  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento: +0°C  
a +40°C (+32°F a +104°F); humedad relativa inferior al 80%  
(orificios de ventilación de enfriamiento no bloqueados)  
• Al instalar la pantalla de plasma, adopte las medidas de  
seguridad necesarias para evitar que ésta se caiga o se  
vuelque en caso de emergencias, como terremotos, o  
accidentes.  
Evite la instalación en los siguientes lugares:  
• Bajo la exposición directa a la luz solar  
• Bajo una luz artificial fuerte  
• Lugares con alta humedad  
• Lugares mal ventilados  
• Si no adopta estas precauciones, la pantalla de plasma  
puede caerse y causar lesiones.  
• Los tornillos de instalación, con ojal, cadenas y otros  
accesorios que utilice para asegurar la pantalla de plasma e  
impedir que se vuelque variarán de acuerdo con la  
composición y el espesor de la superficie a la cual se fijará.  
• Seleccione los tornillos de instalación, con ojal, cadenas y  
otros accesorios adecuados luego de haber inspeccionado  
detenidamente la superficie para determinar su composición  
y su espesor y de haber consultado con un instalador  
profesional en caso de ser necesario.  
14  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación  
05  
Precauciones relacionadas con las pilas  
• El control remoto no puede operar el sistema si las pilas  
están gastadas. Si éste es el caso, reemplace las pilas por  
otras nuevas.  
Preparación del control remoto  
Instalación de las pilas  
• No utilice pilas de manganeso. Cuando reemplace las pilas,  
utilice pilas alcalinas.  
Abra la tapa del portapilas.  
1
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos  
diferentes tienen también características diferentes.  
• No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas  
con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o  
causar fugas de productos químicos en las pilas viejas.  
• No deje pilas gastadas en el control remoto; esto causará la  
fuga de productos químicos. Si encuentra cualquier fuga de  
productos químicos, limpie completamente con un paño.  
Inserte las dos pilas de tamaño AAA (1,5 V)  
suministradas.  
2
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar  
menos de lo esperado debido a las condiciones de  
almacenamiento.  
• Si no va a utilizar el control remoto por un largo período de  
tiempo, retire las pilas del control remoto.  
PRECAUCIÓN  
• CUANDO TIRE LAS PILAS USADAS, ASEGÚRESE DE  
CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS  
GUBERNAMENTALES O LAS NORMAS DEL  
ORGANISMO PÚBLICO DE PROTECCIÓN DEL MEDIO  
AMBIENTE APLICABLES A SU PAÍS O ÁREA.  
• Las polaridades de las pilas deben corresponderse con  
los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas.  
Cierre la tapa del portapilas.  
3
Rango de operación permisible del control  
remoto  
Opere el control remoto orientándolo hacia el sensor del  
control remoto ubicado en la parte inferior central del panel  
frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor  
del control remoto debe ser inferior a 7 m (23 pies), y el ángulo  
relativo al sensor no debe exceder los 30 grados en dirección  
hacia la derecha o izquierda.  
PO  
W
ER  
S
T
A
N
D
B
Y
DT  
V
TV  
VC  
R
DV  
D
HD  
MI  
ST  
AN  
DB  
N
Y
/O  
30°  
Sensor del control remoto  
30°  
15  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Preparación  
Precauciones relacionadas con el control remoto  
• No exponga el control remoto a impactos, líquidos o altos  
niveles de humedad.  
Conexiones de los cables para ver  
canales de TV digitales y/o  
convencionales  
• No ponga el control remoto bajo la luz solar directa; la  
unidad podría deformarse.  
Este sistema está equipado con dos terminales para la entrada  
de señales de emisión de TV: ANTENNA/CABLE IN y DTV-  
ANTENNA IN. El terminal ANTENNA/CABLE IN acepta señales  
de emisión de TV convencionales, mientras el terminal DTV-  
ANTENNA IN acepta solamente señales de emisión de TV  
digitales. Cuando utilice un TV por cable para ver canales de TV  
convencionales, conecte al terminal ANTENNA/CABLE IN  
como se muestra en la ilustración.  
• Tal vez control remoto no funcione correctamente si la  
ventana del sensor del control remoto de la pantalla de  
plasma se encuentra bajo la luz solar directa o una  
iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la  
iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el control  
remoto más cerca de la ventana del sensor del control  
remoto.  
• Si hay algún obstáculo entre el control remoto y el sensor del  
control remoto, puede que el control remoto no funcione.  
Conexión a una antena  
• A medida que se gasten las pilas, el control remoto reducirá  
su rango de funcionamiento. Reemplace las pilas por un  
juego de pilas nuevas cuando sea necesario.  
Para ver canales de TV correctamente, la pantalla de plasma  
debe recibir una señal.  
Conexión de la antena de TV digital  
Cuando conecte la antena de TV digital, conecte la antena  
exterior.  
• La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles  
desde su pantalla. Si en las proximidades hay un equipo  
operado por control remoto de rayos infrarrojos, como una  
videograbadora, puede que tal equipo no reciba las órdenes  
de su control remoto correctamente o que no reciba ninguna  
orden. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más  
lejos posible de la pantalla de plasma.  
• Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos  
de la pantalla de plasma pueden no permitir que este  
sistema reciba correctamente las órdenes del control  
remoto, o pueden reducir la distancia permisible entre el  
control remoto y el sensor del control remoto. La intensidad  
de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere  
dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla.  
DTV-  
ANTENNA IN  
Conexión de la antena de TV analógica  
Hay tres modos de conectar la antena o cable de entrada de  
red para TV analógica.  
Se recomienda conectar la antena exterior para recibir mejor  
las imágenes.  
TV por cable  
ANTENNA  
/ CABLE IN  
Convertidor de  
TV por cable  
16  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación  
05  
Conexión del cable de alimentación  
Conecte el cable de alimentación luego de haber finalizado las conexiones de todos los componentes.  
Pantalla de plasma (vista de la parte posterior)  
VIDEO  
VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO  
S-VIDEO  
2
1
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
C
C
B/PB  
B/PB  
C
R/PR  
R/PR  
L
L
COMPONENT  
COMPONENT  
2
1
R
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
HDMI  
AUDIO  
DTV-  
ANTENNA  
CABLE IN  
SERVICE ONLY  
AC IN  
Y
C
ANTENNA IN  
HDMI  
/
INPUT  
Cable de alimentación  
NOTA  
PRECAUCIÓN  
• Apague siempre la alimentación de la pantalla de plasma antes de  
conectar los cables de alimentación.  
• Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no  
vaya a utilizar el sistema de pantalla de plasma por un largo período  
de tiempo.  
• Utilice solamente el cable de alimentación  
suministrado.  
• Utilice el voltaje de suministro especificado. De lo  
contrario puede producirse un incendio o un choque  
eléctrico.  
• Para el sistema de pantalla de plasma se utiliza un  
cable de alimentación de tres núcleos con un terminal  
de puesta a tierra para una protección eficaz. Conecte  
siempre el cable de alimentación a un tomacorriente de  
tres patillas y asegúrese de que el cable esté puesto a  
tierra correctamente.  
17  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Operaciones básicas  
Encendido y apagado (modo de espera)  
1
Pulse el botón POWER situado en la parte inferior de la  
pantalla de plasma para entrar en modo de espera.  
• Se ilumina el indicador STANDBY.  
ER  
W
PO  
2
Pulse el botón TV en el control remoto o el botón  
STANDBY/ ON en la parte inferior de la pantalla de  
plasma.  
Botón  
POWER  
• Se enciende la pantalla de plasma. Se apaga el  
indicador STANDBY y se ilumina el indicador de la  
fuente de entrada actual.  
Para apagar la pantalla de plasma, pulse durante 1  
3
4
segundo el botón TV en el control remoto o el botón  
STANDBY/ ON en la parte inferior de la pantalla de  
plasma.  
• La pantalla de plasma entra en modo de espera y se  
ilumina el indicador STANDBY en lugar del indicador  
de la fuente de entrada actual.  
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
Para apagar completamente la pantalla de plasma, pulse  
el botón POWER situado en la parte inferior de la  
pantalla de plasma.  
Indicador STANDBY  
• Se apaga el indicador STANDBY.  
NOTA  
• Si no va a utilizar la pantalla de plasma por un largo período de  
tiempo, pulse POWER en la parte inferior de la pantalla de plasma  
para apagarla completamente y desenchufe el cable de alimentación  
de la pantalla de plasma del tomacorriente.  
ST  
/ON  
ANDB  
Y
• Si apaga completamente la pantalla de plasma, no podrá encenderla  
pulsando el botón TV del control remoto.  
• Si apaga completamente la pantalla de plasma, no podrá  
encenderse automáticamente mediante el ajuste de temporizador de  
encendido “Temporizador ON”.  
Botón STANDBY/ON  
STANDBY  
DTV  
TV  
VCR  
DVD  
HDMI  
Indicador de la fuente de entrada  
actual  
18  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
06  
TV  
INPUT  
HD WIDE  
Visualización de canales de TV  
AV SELECTION SOUND EFFECT SCREEN SIZE  
A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo  
las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos  
canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración de los  
canales de TV” en la página 24.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
NOTA  
• Cuando vea un programa de TV digital, tal vez aparezcan mensajes  
de alerta de emergencia que se desplazan en la parte superior de la  
pantalla. Las emisoras de TV transmiten esos mensajes cuando es  
necesario en situaciones de emergencia.  
CH  
ENTER  
C.C.  
SLEEP  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
OK  
Selección de canales analógicos y digitales  
Puede seleccionar el modo de entrada entre canales  
analógicos o digitales pulsando el botón INPUT.  
CH  
RETURN  
MENU  
EXIT  
BACK  
NOTA  
• Cuando cambie el modo de entrada, se recibirá el último canal  
seleccionado anteriormente.  
CH  
VOL  
MUTING  
Cambio de canales  
Para aumentar el número de canal, pulse el botón CH + en el  
control remoto. Para disminuir el número de canal, pulse el  
botón CH –.  
• El botón CHANNEL +/– en la pantalla de plasma funciona  
de la misma forma que CH +/– en el control remoto.  
Utilización de 0 – 9 del control remoto  
Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9.  
EJEMPLO  
• Para seleccionar el canal 5 (canal de 1 dígito), pulse 5.  
• Para seleccionar el canal 25 (canal de 2 dígitos), pulse 2 y, a  
continuación, 5.  
• Para seleccionar el canal 125 (canal de 3 dígitos), pulse 1, 2,  
y, a continuación, 5.  
• Para seleccionar el canal secundario 10-1, pulse 1, 0, •  
(punto), y, a continuación, 1.  
NOTA  
• Si pulsa CH ENTER luego de entrar el número de canal, podrá  
seleccionar los canales con mayor rapidez.  
• Para volver al canal anterior, pulse el botón CH RETURN.  
19  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Operaciones básicas  
Cambio del volumen y sonido  
Para subir el volumen, pulse el botón VOL + en el control  
remoto. Para bajar el volumen, pulse el botón VOL –.  
Visualización de información  
Puede visualizar la información de canal y el estado de  
configuración que haya seleccionado.  
• Los botones VOLUME +/– de la pantalla de plasma  
funcionan de la misma forma que los botones VOL +/– del  
control remoto.  
Pulse el botón DISPLAY.  
Para analógico  
• Para silenciar la salida de sonido, pulse el botón MUTING.  
Aparece “ ” en la pantalla. Para cancelar el silenciamiento,  
pulse de nuevo el botón MUTING. Pulsar el botón VOL +  
también cancela el silenciamiento.  
T V  
C 9  
3
Mono  
Pantalla de plasma  
8 : 30 am  
(vista de la parte inferior)  
Para SPLIT  
T V  
C 9  
3
Mono  
ST  
ANDB  
/ON  
Y
DTV  
112  
8 : 30 am  
Botones VOLUME –/+  
Para entrada externa  
VIDEO1  
CH  
VOL  
MUTING  
8 : 30 am  
Ajuste del volumen  
Pulse el botón DISPLAY.  
Volume  
4
Para digital  
Si pulsa de nuevo el botón DISPLAY, se mostrará la  
descripción del programa. (Es posible que esta opción no  
esté disponible en algunos programas.)  
Silenciamiento  
DTV  
11-2  
NBC Sports  
8 : 30 am  
Para SPLIT (recepción digital)  
DTV  
11-2  
NBC Sports  
VIDEO 1  
8 : 30 am  
20  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
06  
Configuración del modo MTS/SAP  
Utilización de las funciones de  
multipantalla  
Cuando vea programas de TV convencionales, podrá disfrutar  
del sonido estéreo y/o programas con audio secundario (SAP)  
utilizando la función de sonido de televisión multicanal (MTS).  
Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen  
principal. De este modo, puede ver un programa de TV o  
controlar la entrada de video desde cualquier dispositivo  
conectado mientras ve la TV u otra entrada de video.  
• Emisiones estéreo  
Puede disfrutar, por ejemplo, de deportes, espectáculos y  
conciertos en sonido estéreo dinámico.  
Utilice esta función siguiendo los procedimientos que se  
muestran a continuación para seleccionar el modo Twin (2  
pantallas) o PIP (imagen en imagen).  
• Emisiones SAP  
Sonido MAIN: la pista sonora normal del programa (monoaural  
o estéreo).  
NOTA  
Sonido SAP: escuche un segundo idioma, un comentario  
suplementario y otra información. (SAP es sonido monoaural).  
• En la función de multipantalla, el sonido de una entrada principal  
siempre es de salida.  
NOTA  
PIP (imagen en imagen)  
• Los programas de TV convencionales en este manual se refieren a  
los canales de TV que se reciben a través de las frecuencias VHF/  
UHF convencionales o canales de TV por cable convencionales.  
• Cuando resulte difícil oír sonido estéreo, puede cambiar  
manualmente al modo MONO para obtener un sonido más claro.  
• Una vez seleccionado el modo MONO, el sonido de la pantalla de  
plasma permanece monoaural aun cuando el sistema reciba una  
emisión en estéreo. Si desea escuchar de nuevo el sonido estéreo,  
debe seleccionar el modo STEREO.  
• Seleccionar MTS mientras la fuente de entrada es VIDEO, S-VIDEO,  
COMPONENT y HDMI no cambia el tipo de sonido. En este caso, el  
sonido está determinado por la fuente de video.  
Entrada principal  
Twin 1 (2 pantallas)  
Imagen secundaria  
Imagen secundaria  
Imagen secundaria  
SPLIT  
SPLIT  
INPUT  
P IN P  
SHIFT  
SWAP  
SPLIT  
CH+  
SPLIT  
CH–  
CH  
DELETE  
DTV  
SIGNAL  
MTS  
LIST  
Cada vez que se pulsa el botón MTS, MTS cambia como se  
muestra a continuación.  
Entrada principal  
Twin 2 (2 pantallas)  
Modo ESTÉREO  
Modo SAP  
Modo MONO  
STEREO  
SAP
MONO
NOTA  
• En cada uno de los modos MTS/SAP seleccionado con el botón  
MTS, la visualización cambia dependiendo de las señales de  
emisión que están siendo recibidas.  
Entrada principal  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Cambio del idioma  
Si ha seleccionado un programa de TV digital que provee  
servicios multi-idioma, puede cambiar entre los idiomas  
pulsando MTS en el mando a distancia.  
Pulse el botón c o d para ir a Pantalla y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir a PIP/TWIN y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
Cada vez que se pulsa MTS, el idioma cambia.  
Pantalla  
Tamaño pantalla  
Entrade Pral.  
PIP/TWIN  
Completa  
ANALOG CH  
NOTA  
• Los idiomas cambiables difieren dependiendo de la emisión actual.  
Salvapantallas  
• Si el idioma seleccionado a través de la configuración de idioma está  
disponible cuando se cambia el canal o programa, se oye tal idioma.  
• Para ajustar el idioma, consulte “Configuración del idioma de audio  
prioritario de la TV digital” en la página 36.  
21  
Mov.  
Intro  
Volver  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Operaciones básicas  
Si seleccionó “PIP” en el paso 5  
Puede seleccionar la posición de la imagen en la visualización  
de imagen.  
Seleccione Modo PIP/TWIN y pulse de nuevo el botón \  
u OK.  
4
5
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción deseada  
del siguiente modo y, a continuación, pulse el botón b o  
BACK.  
Pulse el botón c o d para ir a Posición PIP y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Apagado - PIP - TWIN1 - TWIN 2  
PIP/TWIN  
Modo PIP/TWIN  
Entra. PIP/TWIN  
Posición PIP  
PIP  
DIGITAL CH  
PIP/TWIN  
Modo PIP/TWIN  
Entra. PIP/TWIN  
Posición PIP  
PIP  
DIGITAL CH  
Apagado  
PIP  
TWIN1  
TWIN2  
Mov.  
Intro  
Volver  
Mov.  
Intro  
Volver  
• Si ha seleccionado Apagado, los siguientes pasos no  
están disponibles.  
(Superior izquierda)  
(Superior derecha)  
(Inferior derecha)  
Pulse el botón c o d para ir a Entra. PIP/TWIN y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
6
7
Pulse el botón c o d para seleccionar la fuente de  
entrada deseada del siguiente modo y, a continuación,  
pulse el botón b o BACK.  
DIGITAL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 -  
VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -  
COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI  
(Inferior izquierda)  
PIP/TWIN  
Modo PIP/TWIN  
Entra. PIP/TWIN  
Posición PIP  
DIGITAL CH  
ANALOG CH  
VIDEO 1  
PIP  
DIGITAL CH  
VIDEO 2  
VIDEO 3  
S-VIDEO 1  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 3  
COMPONENT 1  
COMOPNENT 2  
HDMI  
• Puede seleccionar las posiciones simplemente pulsando el  
Mov.  
Intro  
Cancel  
botón SHIFT en el control remoto.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la posición que  
desee para la imagen secundaria y, a continuación, pulse  
el botón b o BACK.  
8
9
NOTA  
• Puede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón  
SPLIT en el control remoto.  
• Puede seleccionar las fuentes simplemente pulsando el botón  
Pulse el botón EXIT.  
SPLIT INPUT en el control remoto.  
• En los modos Twin o PIP, pulse el botón SWAP para cambiar la  
NOTA  
• Puede desactivar la imagen secundaria pulsnado simplemente  
posición mostrada de las 2 pantallas.  
el botón EXIT en el control remoto.  
• La función de multipantalla está disponible con las siguientes  
combinaciones:  
DIGITAL CH - ANALOG CH  
DIGITAL CH/ANALOG CH - VIDEO1/2/3, S-VIDEO1/2/3,  
COMPONENT1/2 o HDMI  
22  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de los menús  
07  
ConfiguraciónEdleemelnotos menús  
Operaciones de los menús  
A continuación se describe el procedimiento típico para  
configurar los menús. Los procedimientos de configuración  
individuales se describen en las páginas correspondientes a  
cada función individual.  
Menú de inicio  
Página  
Config. Sintonizador Buscar canales  
Buscar canales analóg  
24  
24  
25  
25  
C.C.  
SLEEP  
Buscar canales digit  
FAVORITE  
CH  
DISPLAY  
Editar lista canales  
Imagen  
Seleccion AV  
31  
32  
32  
32  
OK  
Brillo  
CH  
RETURN  
Contraste  
MENU  
Nitidez  
EXIT  
BACK  
Color  
32  
Matiz  
32  
32  
33  
Reducción ruido  
CH  
VOL  
MUTING  
Temp. color  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Sonido  
Efecto  
33  
34  
34  
34  
34  
34  
34  
Graves  
Pulse c o d para seleccionar un elemento del menú y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Agudos  
Balance  
Repita el paso 2 hasta que acceda al elemento deseado  
del submenú.  
• El número de niveles del menú varía en función de los  
elementos del menú.  
3
4
5
Nivel auto vol.  
SRS Trusurround XT  
Sal audio digit  
Pulse c o d para seleccionar una opción (o parámetro)  
y, a continuación, pulse el botón \ u OK.  
• Para algunos elementos del menú, pulse [ o \ en  
lugar de c o d .  
Pantalla  
Tamaño pantalla  
Entrada Pral.  
35  
35  
PIP / TWIN  
21, 22  
Salvapantallas  
36  
Pulse el botón EXIT para salir del menú.  
NOTA  
Sistema  
Idioma menú  
35  
• Puede regresar a los niveles superiores del menú pulsando el botón  
BACK.  
Idioma audio  
36  
Ajuste Del Reloj  
30  
Control Paterno  
26-29  
Subtitulación  
Pantalla  
29  
CC Análogico  
DTV CC  
29  
29  
23  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Configuración del sintonizador  
Configuración de los canales de TV  
Pulse el botón c o d para ir a Buscar canales analóg y,  
a continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Esta sección describe cómo buscar y configurar los canales de  
TV que pueden verse en las condiciones actuales. Si no  
configura los canales de TV utilizando el elemento de menú  
Buscar canales, es posible que no pueda sintonizar ningún  
canal.  
Config.Sintonizador  
Buscar canales  
Buscar canales analóg  
Buscar canales digit  
Editar lista canales  
Búsqueda automática de canales  
Puede buscar canales automáticamente en los rangos de  
frecuencia disponibles.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Vaya a Canal pulsando el botón c o d y seleccione el  
número de canal pulsando el botón [ o \.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Buscar canales analóg  
Banda  
Canal  
Nombrar el Canal  
Sintonización precisa  
Almacenar  
Ant  
2
Pulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Config.Sintonizador  
Buscar canales  
Buscar canales analóg  
Buscar canales digit  
Editar lista canales  
Mov.  
Ajust.  
Volver  
Pulse el botón c o d para ir a Almacenar y, a  
continuación, pulse el botón OK.  
• Puede recibir el canal seleccionado.  
5
6
Mov.  
Intro  
Volver  
Seleccione Buscar canales y pulse el botón \ u OK.  
3
4
5
Si desea editar el nombre del canal, pulse el botón c o d  
para ir a Nombrar el Canal y, a continuación, pulse el  
botón \ u OK.  
Seleccione Banda can analo y pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la fuente de señal  
deseada (Ant, STD, HRC o IRC) y, a continuación, pulse  
el botón [ o BACK.  
Buscar canales analóg  
Banda  
Canal  
Ant  
0
Nombrar el Canal  
Sintonización precisa  
Almacenar  
Vaya a Inicio pulsando el botón c o d e inicie la  
búsqueda pulsando el botón \ u OK.  
6
Buscar canales  
Analog Channel  
Now Searching...  
Mov.  
Intro  
Volver  
30%  
Pulse el botón c o d para seleccionar una letra (A~Z,  
a~z), un número (0~9) o un símbolo (espacio, {I}~!  
“#$%& ()*+,-./:; <=>?@[\]^_`). Vaya a la letra anterior o  
siguiente pulsando el botón [ o \.  
7
Analog Channels  
Digital Channels  
0
0
0
0
Cancel  
Se inicia la búsqueda. Los canales sintonizados se  
almacenan automáticamente en orden. Para detener la  
búsqueda, pulse el botón BACK.  
Cuando haya introducido el nombre del canal, pulse el  
botón OK.  
8
Pulsando los botones c o d vaya a Almacenar y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
9
Cuando finalice la búsqueda, pulse el botón EXIT.  
7
Si desea ajustar la sintonización, pulse el botón c o d  
para ir a Sintonización precisa y, a continuación, pulse el  
botón [ o \ para obtener una buena calidad de imagen y  
de sonido.  
10  
NOTA  
• Cuando utilice el convertidor de TV por cable, puede que sea  
necesario añadir manualmente los canales de salida del convertidor  
de TV por cable.  
Buscar canales analóg  
Banda  
Canal  
Ant  
0
Nombrar el Canal  
Sintonización precisa  
Almacenar  
Búsqueda manual de canales analógicos  
Puede elegir si desea almacenar los canales.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Mov.  
Ajust.  
Volver  
Pulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
24  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sintonizador  
08  
Pulse el botón c o d para ir a Almacenar y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
11  
12  
Edición de una lista de canales  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón EXIT.  
Pulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a  
NOTA  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
• La función “Buscar canales analóg” sólo está disponible cuando la  
fuente de entrada está ajustada a “ANALOG CH”. (Consulte la  
página 19.)  
• También puede seleccionar el número de canal pulsando  
directamente los botones numéricos.  
Pulse el botón c o d para ir a Editar lista canales y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
Config.Sintonizador  
Buscar canales  
Buscar canales analóg  
Buscar canales digit  
Editar lista canales  
Búsqueda manual de canales digitales  
Puede buscar canales digitales manualmente. Los números de  
canal se fijan de acuerdo con los canales de televisión.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Se muestra lista de canales.  
Pulse el botón c o d para ir a Config. Sintonizador y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Para borrar un canal de la lista de canales, seleccione el  
canal que desee pulsando el botón c o d y, a  
continuación, pulse dos veces el botón CH DELETE. Se  
borra el canal.  
4
Pulse el botón c o d para ir a Buscar canales digit y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para ir a Canal.  
Buscar canales digit  
Canal  
FAV  
Canal favorito  
6
Almacenar  
DEL  
FAV  
Elimin  
FAV  
Nivel  
Si desea encontrar canales de forma rápida y fácil  
mientras ve la TV, seleccione el canal que desee pulsando  
el botón c o d y, a continuación, pulse el botón  
FAVORITE CH. El canal seleccionado se almacena junto  
FAV  
30%  
30%  
5
6
Calidad  
Mov.  
Ajust.  
Volver  
al icono “  
”.  
Pulse el botón [ o \ para seleccionar el número de  
canal que desea buscar.  
Si se busca una emisión en el canal seleccionado, se  
incrementará el valor numérico de “Nivel” y “Calidad”.  
5
6
Pulse repetidamente el botón FAVORITE CH para saltar  
de un canal favorito a otro.  
Pulse el botón EXIT.  
Pulse el botón c o d para ir a Almacenar y, a  
continuación, pulse el botón [ o \ para comenzar la  
búsqueda.  
NOTA  
• Pulse los botones CH para ir a la página siguiente o a la anterior.  
• La lista de canales muestra los canales que se buscaron con las  
funciones de búsqueda de canales.  
Buscar canales digit  
Canal  
6
Almacenar  
Si desea cancelar el modo Favorito, pulse el botón FAVORITE CH  
FAV  
mientras “  
” aparece en pantalla.  
Nivel  
30%  
30%  
Calidad  
Mov.  
Intro  
Volver  
Cuando termine la búsqueda, pulse el botón EXIT.  
7
NOTA  
• La función “Buscar canales digit” sólo está disponible cuando la  
fuente de entrada está ajustada a “DIGITAL CH”. (Consulte la  
página 19.)  
25  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Configuración del sintonizador  
Sistema voluntario de calificación de cine (MPAA)  
Visualización de la lista de canales  
Calificación Descripción  
Puede visualizar una lista de todos los canales.  
G
Público en general. Se admiten todas  
las edades.  
Pulse el botón LIST.  
• Se muestra la lista de canales.  
1
PG  
Se sugiere orientación paterna. Puede  
que algún material no sea adecuado  
para niños.  
Analog TV  
001 C01  
002 C02  
003 C03 FAV  
FAV  
PG-13  
R
Advertencia importante a los padres.  
Puede que haya material inapropiado  
para menores de 13 años.  
004 KBS  
005 MBS FAV  
FAV  
FAV  
006 CNN Internati  
007 NBS Sports  
008 Fox Live TV  
009 TBS Sports Ch...  
Restringido. Los menores de 17 años  
FAV  
Basado en  
la edad  
010 Fashion Plus  
deben estar acompañados por sus  
padres o un tutor adulto (la edad  
varía según la jurisdicción).  
Digital TV  
001 C01  
NC-17  
No apto para personas de 17 años o  
menos.  
002 C02  
003 C03 FAV  
FAV  
004 KBS  
005 MBS FAV  
FAV  
X
Calificación que ha sido sustituida  
por NC-17.  
FAV  
006 CNN Internati  
007 NBS Sports  
008 Fox Live TV  
009 TBS Sports Ch...  
Ver  
Sin clasificar.  
FAV  
010 Fashion Plus  
Para sintonizar un canal específico de la lista de canales,  
desplace el cursor hasta el canal correspondiente  
pulsando el botón c o d y, a continuación, pulse el botón  
OK.  
2
NOTA  
• El sistema de calificación de cine voluntario sólo utiliza una  
calificación basada en la edad.  
Calificación de TV  
NOTA  
Contenidos  
Calificac TV-Niños  
Violencia  
Calificac TV-General  
• Pulse los botones CH para ir a la página anterior o siguiente.  
Diálogo  
Sexo  
(situa-  
Calificación  
(diálogos  
con insi-  
Lenguaje ciones  
nuaciones (de tono sexua- Vio-  
Configuración de la restricción paterna  
Edad fantástico Edad sexuales) adulto)  
les)  
lencia  
Esta función le permite establecer una contraseña para evitar  
que usuarios no autorizados, tales como niños, vean material  
no adecuado. También puede configurar las restricciones  
utilizando la orientación paterna.  
TV-Y  
(Niños de todas las edades)  
X
TV-Y7  
Con la restricción paterna los padres pueden evitar que los  
niños vean programas de TV o contenidos de video o DVD  
inapropiados. Cuando se intenta ver un programa (o contenido)  
bloqueado por los padres, la pantalla de plasma únicamente  
muestra un mensaje. La restricción paterna funciona tanto para  
canales de TV convencionales como digitales.  
(Dirigido a niños más mayores)  
X
X
TV-G  
(Público en general)  
X
X
X
TV-PG  
Basado  
en la  
(Se sugiere orientación paterna)  
X
X
X
X
X
X
X
TV-14  
edad  
(Advertencia importante a  
X
X
los padres)  
TV-MA  
(Sólo público adulto)  
X
X
X
X: se puede ajustar la calificación del contenido.  
26  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sintonizador  
Activación de la restricción paterna  
08  
Aparece Intro contraseña.  
Sistema  
Idioma menú  
English  
Inglés  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Idioma audio  
Ajuste Del Reloj  
Control Paterno  
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Control Paterno y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Aparece Intro contraseña.  
3
Mov.  
Intro  
Volver  
Sistema  
Idioma menú  
English  
Inglés  
Control Paterno  
Idioma audio  
Ajuste Del Reloj  
Control Paterno  
Intro contraseña  
Mov.  
Intro  
Volver  
Cancel  
Control Paterno  
Entre su contraseña pulsando los botones numéricos  
(0~9).  
4
Intro contraseña  
Control Paterno  
Cambiar Contrasena  
Bloquear  
Encedido  
Ver  
Calificación EE.UU.  
Calificación Canadá  
Sin progr clasif  
Cancel  
Entre su contraseña pulsando los botones numéricos  
(0~9).  
4
5
Mov.  
Intro  
Volver  
Control Paterno  
Cambiar Contrasena  
Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u  
OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario.  
5
6
Bloquear  
Encedido  
Ver  
Calificación EE.UU.  
Calificación Canadá  
Sin progr clasif  
Mov.  
Intro  
Volver  
Entre su nueva contraseña pulsando los botones  
numéricos (0~9) y, a continuación, vuelva a entrarla para  
confirmar.  
Pulse el botón c o d para ir a Bloquear y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
• Aparece de nuevo el menú Control Paterno.  
Seleccione el ajuste deseado (Encendido o Apagado).  
6
7
Pulse el botón EXIT.  
Configuración del sistema voluntario  
de calificación de cine (MPAA)  
Pulse el botón c o d para ir a Calificac EE.UU. y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
• Seleccione Calificac MPAA y vuelva a pulsar el botón  
\ u OK.  
7
8
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la calificación que  
desee entre las que se muestran y, a continuación, pulse  
el botón [ o BACK:  
Pulse el botón c o d para ir a Control Paterno y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
Recomendamos que anote su contraseña para no olvidarla.  
Si olvida la contraseña  
PDP-42A3HD/PDP-4214HD  
Nº de su contraseña:  
Cuando no aparezca el menú en pantalla, pulse el botón  
INPUT y, a continuación, pulse “7”, “2”, “7” y “4” mientras  
esté en la pantalla de selección de función.  
La contraseña cambia a "0000".  
27  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Configuración del sintonizador  
G - PG - PG-13 - R - NC-17 - X - Ver  
Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u  
OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario.  
5
6
Calificación EE.UU  
Calificac MPAA  
Ver  
G
Entre su nueva contraseña pulsando los botones  
numéricos (0~9) y, a continuación, vuelva a entrarla para  
confirmar.  
Calificac TV-Ni  
Calificac TV-General  
ños  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
• Aparece de nuevo el menú Control paterno.  
Ver  
Pulse el botón c o d para ir a Calificac Canadá y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
• Seleccione Calificac Inglat o Calificac Francia y  
vuelva a pulsar el botón \ u OK.  
7
8
Ajust.  
Volver  
• El ajuste predeterminado de fábrica es “Ver”.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la calificación que  
desee entre las que se muestran y, a continuación, pulse  
el botón [ o BACK:  
Pulse el botón EXIT.  
9
NOTA  
Calificac Inglat: C - C8+ - G - PG - 14+ - 18+ - Ver  
Calificac Francia: G - 8ans+ - 13ans+ - 16ans+ -  
18ans+ - Ver  
• La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es  
0000.  
Pulse el botón EXIT.  
9
Ajuste de las calificaciones de TV  
NOTA  
Pulse el botón MENU.  
1
2
• La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es  
0000.  
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir Control Paterno y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Aparece Intro contraseña.  
3
Sistemas de calificación canadienses  
En Canadá puede elegir las Calificaciones canadienses en  
inglés o las Calificaciones canadienses en francés. Estas  
Calificaciones se basan en la política de la Comisión  
Canadiense de Radio y Televisión (CRTC).  
Entre su contraseña pulsando los botones numéricos (0~9).  
4
5
Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u  
OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario.  
Calificaciones canadienses en inglés  
Entre su nueva contraseña pulsando los botones  
numéricos (0~9) y, a continuación, vuelva a entrarla para  
confirmar.  
6
Calificación  
Descripción  
C
Niños: destinado a niños menores de 8  
años. Presta especial atención a temas que  
podrían amenazar su sentido de seguridad  
y bienestar.  
• Aparece de nuevo el menú Control Paterno.  
Pulse el botón c o d para ir a Calificac EE.UU. y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
7
8
C8+  
Niños mayores de 8 años: no contiene  
violencia como el modo aceptable,  
Pulse el botón c o d para seleccionar Calificac TV-  
Niños o CalificacTV - General y, a continuación, pulse el  
botón \ u OK.  
preferido o único de resolver un conflicto,  
ni anima los niños a imitar acciones  
peligrosas que puedan ver en la pantalla.  
Pulse el botón c o d para seleccionar uno de los siguientes  
contenidos y, a continuación, pulse el botón \ u OK.  
Calificac TV-Niños: Edad - Violenc fantást  
Calificac TV - General: Edad - Diálogo - Idioma - Sexo -  
Violencia  
9
G
General: considerado aceptable para todas  
las edades. Visualización apropiada para  
toda la familia; contiene muy poca  
violencia, física, verbal o emocional.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la calificación  
deseada y, a continuación, pulse el botón [ o BACK.  
10  
PG  
Orientación paterna: destinado a todos los  
públicos, pero puede que no sea adecuado  
para niños pequeños (menores de 8 años),  
ya que podría contener temas o asuntos  
controvertidos.  
Basado  
en la  
Repita los pasos 8 al 10 en caso de necesidad.  
11  
12  
Pulse el botón EXIT.  
edad  
NOTA  
14 +  
Mayores de 14 años: podría contener  
temas donde la violencia es uno de los  
elementos dominantes de la historia, pero  
• La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es  
0000.  
debe estar incorporada en el desarrollo de  
la trama o del personaje: El lenguaje  
Configuración de los sistemas de calificación  
canadienses  
utilizado podría ser blasfemo y puede  
presentarse desnudez dentro del contexto  
del tema.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
18 +  
Adultos: destinado a telespectadores de 18  
años y mayores de 18 años; podría contener  
violencia relacionada con el desarrollo de la  
trama, el personaje o los temas, destinada a  
la visualización por parte de adultos. Podría  
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ o el botón OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Control Paterno y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Aparece Intro contraseña.  
3
contener lenguaje gráfico y representaciones  
de sexo y desnudez.  
Entre su contraseña pulsando los botones numéricos (0~9).  
4
28  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sintonizador  
08  
Calificaciones canadienses en francés  
Visualización de información de leyendas  
Calificación Descripción  
Su pantalla de plasma decodifica y muestra información de  
leyenda que se emite en algunos programas de televisión. Estas  
leyendas normalmente son leyendas en otros idiomas o van  
destinadas a personas con problemas auditivos. Mire en la guía  
de programas de TV si aparece el símbolo de leyendas CC .  
G
8ans+  
General: para todas las edades;  
contiene violencia directa mínima, pero  
puede integrarse a la trama de una  
manera humorística y no realista.  
General pero no aconsejable para niños  
pequeños: puede visualizarse por un  
amplio público, pero podría contener  
escenas no apropiadas para niños  
menores de ocho años que no pueden  
distinguir entre situaciones reales e  
imaginarias. Recomendado para su  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Subtitulación y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Subtitulación  
Basado en  
la edad  
Pantalla  
Apagado  
CC1  
Encendido  
Apagado  
CC Análogico  
DTV CC  
visualización con acompañamiento de  
los padres.  
13ans+  
Mayores de 13 años: podría contener  
escenas frecuentes de violencia y, por  
lo tanto, se recomienda su visualización  
con el acompañamiento de los padres.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón c o d para seleccionar Pantalla, pulse el  
botón \ o OK y seleccione la opción que desee  
(Apagado o Encendido) y, a continuación, pulse el botón  
[ o BACK.  
16ans+  
Mayores de 16 años: podría contener  
escenas frecuentes de violencia y  
violencia intensa.  
3
18ans+  
Mayores de 18 años: solamente para la  
visualización de adultos. Podría  
contener escenas frecuentes de  
violencia y violencia extrema.  
Para configurar las leyendas para canales analógicos,  
seleccione CC Analógico utilizando los botones c o d y,  
a continuación, pulse el botón \ u OK.  
4
5
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee entre las siguientes y, a continuación, pulse el  
botón [ o BACK.  
Bloqueo de programas no calificados  
Utilice el siguiente procedimiento para bloquear programas de  
TV sin información de calificación disponible.  
CC1 - CC2 - CC3 - CC4 - Text1 - Text2 - Text3 - Text4  
• El ajuste predeterminado de fábrica es “CC1”.  
Para configurar las leyendas para canales digitales,  
seleccione DTV CC utilizando el botón c o d y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
6
7
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (Ajustar por prog., Tamaño fuente, Estilo fuente,  
Color primario, Color secundario, Opción digital) y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Control Paterno y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Aparece Intro contraseña.  
3
Entre su contraseña pulsando los botones numéricos  
(0~9).  
4
5
6
Seleccione la opción que desee para cada uno de los  
siguientes elementos y, a continuación, pulse el botón [  
o BACK:  
8
Seleccione Cambiar Contraseña y pulse el botón \ u  
OK para cambiar su contraseña, si fuera necesario.  
Elemento  
Selección  
Entre su nueva contraseña pulsando los botones  
numéricos (0~9) y, a continuación, vuelva a entrarla para  
confirmar.  
Ajustar por prog.  
Encendido / Apagado  
Tamaño fuente  
Pequeño / Mediano / Grande  
• Aparece de nuevo el menú Control Paterno.  
Color primar1io  
Estilo fuente  
Blanco / Negro / Rojo / Verde / Azul /  
Font0/ Font1/ Font2/ Font3/ Font4/ Font5/  
Pulse el botón c o d para ir a Sin prog clasif y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
7
8
Font6/Font7  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (Ver o Bloquear) y, a continuación, pulse el botón  
[ o BACK.  
Amarillo / Magenta / Cián  
Color secundario  
Opción digital  
Blanco / Negro / Rojo / Verde / Azul /  
Amarillo / Magenta / Cián  
Pulse el botón EXIT.  
9
Servicio1/ Servicio2/ Servicio3/ Servicio4/  
Servicio5/ Servicio6  
1
NOTA  
Font0(Predeterm.)/ Font1(Courier)/ Font2(Times New Roman)/  
Font3(Helvetica)/ Font4(Arial)/ Font5(Dom)/ Font6(Coronet)/  
Font7(Gótica)  
• La contraseña predeterminada para una pantalla de plasma nueva es  
0000.  
Pulse el botón EXIT.  
9
NOTA  
• Las opciones pueden variar en función del servicio de emisión.  
• Para activar o desactivar la información de las leyendas,  
simplemente ha de pulsar el botón C.C. en el control remoto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Sp  
08  
Configuración del sintonizador  
Pulse el botón BACK.  
11  
12  
13  
Configuración de la fecha y hora actual  
Seleccione D.S.T. y pulse el botón \ u OK.  
Puede configurar la fecha y hora actual de modo que se  
muestre la hora actual cuando pulse el botón DISPLAY para  
visualizar la información.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee entre las siguientes.  
Encendido - Apagado  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón EXIT.  
14  
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
NOTA  
D.S.T. son las siglas de “Daylight Saving Time”, que significa horario  
de ahorro energético.  
Sistema  
Idioma menú  
English  
Inglés  
Idioma audio  
Ajuste Del Reloj  
Control Paterno  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón c o d para ir a Ajuste Del Reloj y, a  
continuación, vuelva a pulsar el botón \ u OK.  
3
Apagado  
Ajust.  
Mov.  
Volver  
Seleccione Fecha y pulse el botón \ u OK.  
4
5
Pulse el botón [ o \ para ir a día, mes y año, y, a  
continuación, ajústelos pulsando el botón c o d.  
Cuando haya finalizado, pulse el botón OK.  
6
7
Pulse el botón c o d para ir a Hora y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Apagado  
Ajust.  
Mov.  
Volver  
Pulse el botón [ o \ para ir a Hour/Min, ajústelos  
pulsando el botón c o d y, a continuación, pulse el botón  
OK.  
8
Si recibe una señal digital, puede ajustar la hora  
automáticamente. Pulse el botón c o d para ir a Zona  
Horaria y, a continuación, pulse el botón \ u OK.  
9
Pulse el botón c o d para seleccionar la zona horaria  
apropiada para su área local entre las siguientes:  
Montaña - Centro - Este - Atlántico - Terranova -  
10  
Hawai - Alaska - Pacifico  
Ajuste Del Reloj  
Fecha  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawai  
Apagado  
00 : 00 am  
00 : 00 am  
Apagado  
Apagado  
Montaña  
Centro  
Este  
Atlántico  
Terranova  
Hawai  
Hora  
Zona Horaria  
D.S.T.  
Temporizador ON  
Temporizador OFF  
Apagado auto  
Tempor apagado  
Alaska  
Pacifico  
Ajust.  
Volver  
30  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes y configuraciones  
Temporizador de apagado  
09  
Ajustes de la imagen  
Puede seleccionar un periodo de tiempo de 10 a 240 minutos,  
luego del cual la pantalla de plasma cambia a modo de espera.  
Selección del modo de imagen  
Puede seleccionar el modo de imagen que mejor se  
corresponda a sus preferencias de visualización.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Sistema  
Pulse el botón c o d para ir a Imagen y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Idioma menú  
English  
English  
Idioma audio  
Ajuste Del Reloj  
Control Paterno  
Seleccione Seleccion AV y vuelva a pulsar el botón \ u  
OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para seleccionar el modo de  
imagen que desee entre los siguientes:  
Mov.  
Intro  
Volver  
Estandar - Dinamico - Pelicula - Juego - Usuario  
Imagen  
Seleccion AV  
Brillo  
Contraste  
Nitidez  
Color  
Matiz  
Reducción ruido  
Temp. color  
Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \  
u OK.  
3
4
5
Estandar  
Estandar  
Dinamico  
Pelicula  
Juego  
30  
30  
30  
30  
30  
Pulse el botón c o d para ir a Tempor Apagado y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Usuario  
Apagado  
Pulse el botón c o d para seleccionar el intervalo de  
tiempo preajustado entre los siguientes:  
Apagado - 10 min - 20 min - 30 min - 60 min - 120 min -  
180 min - 240 min  
Mov.  
Intro  
Volver  
Elemento  
Descripción  
Ajuste Del Reloj  
Fecha  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawai  
Apagado  
07 : 00 am  
11 : 00 am  
Apagado  
Apagado  
Estandar  
Para una imagen altamente definida en una  
Apagado  
10 min  
Hora  
Zona Horaria  
D.S.T.  
Temporizador ON  
Temporizador OFF  
Apagado auto  
Tempor apagado  
(ajuste de fábrica) sala con brillo normal  
20 min  
30 min  
Dinamico  
Para una imagen muy nítida con el máximo  
60 min  
120 min  
180 min  
240 min  
contraste  
Pelicula  
Para una película  
Juego  
Reduce el brillo de la imagen para una  
visualización más sencilla.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón EXIT.  
6
Usuario  
Permite al usuario personalizar las  
configuraciones como desee. Puede  
configurar el modo para cada fuente de  
entrada.  
NOTA  
• Puede seleccionar el tiempo de apagado simplemente pulsando el  
botón SLEEP en el control remoto.  
Pulse el botón EXIT.  
5
NOTA  
• Puede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón  
AV SELECTION en el control remoto.  
31  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Ajustes y configuraciones  
Personalización de los ajustes de la imagen  
Esta pantalla de plasma tiene varias opciones de configuración  
que le permiten controlar la calidad de la imagen.  
Reducción de ruido  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Imagen y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Imagen y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Reducción ruido y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee entre las siguientes y, a continuación, pulse el  
botón \ u OK.  
3
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee entre las siguientes:  
Encendido - Apagado  
Brillo - Contraste - Nitidez - Color - Matiz  
Imagen  
Seleccion AV  
Brillo  
Contraste  
Nitidez  
Color  
Matiz  
Reducción de ruido  
Temp. color  
Estandar  
Encendido  
Apagado  
Imagen  
Seleccion AV  
Brillo  
Contraste  
Nitidez  
30  
30  
30  
30  
30  
Estandar  
30  
30  
30  
Color  
30  
Apagado  
Matiz  
30  
Reducción ruido  
Temp. color  
Apagado  
Mov.  
Intro  
Volver  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón EXIT.  
5
NOTA  
Brillo  
30  
• Si realiza algún cambio en las opciones, “Seleccion AV” cambia  
automáticamente a “Usuario”.  
Aparece una barra horizontal. Pulse el botón b o \ hasta  
que alcance el ajuste deseado.  
Para seleccionar otras opciones, pulse el botón c o d.  
Elemento  
Botón |  
Botón \  
Brillo  
Menos brillo  
Más brillo  
Contraste  
Menos contraste  
Más contraste  
Nitidez  
Color  
Menos nitidez  
Más nitidez  
Menos intensidad  
de color  
Más intensidad  
de color  
Matiz  
Tonos de piel tirando Tonos de piel tirando  
a morado  
a verdoso  
Pulse el botón BACK o MENU para volver al menú de  
4
5
imagen.  
Pulse el botón EXIT.  
NOTA  
• Si realiza algún cambio en las opciones, el modo de imagen cambia  
automáticamente a Usuario.  
32  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes y configuraciones  
09  
Temperatura del color  
Selección del efecto de sonido  
Puede cambiar el matiz de la pantalla para que se ajuste a sus  
necesidades.  
Puede seleccionar el efecto de sonido que va a utilizar.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sonido y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Imagen y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Seleccione Efecto y vuelva a pulsar el botón \ u OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para ir a Temp. color y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
Pulse el botón c o d para seleccionar el efecto de sonido  
que desee entre los siguientes:  
Imagen  
Seleccion AV  
Brillo  
Sin efect - Voz - Película - Música - Usuario  
Estandar  
30  
30  
30  
30  
30  
Sonido  
Contraste  
Nitidez  
Color  
Efecto  
Sin efect  
50  
Sin efect  
Voz  
Película  
Música  
Usuario  
Graves  
Agudos  
Balance  
Nivel auto vol.  
SRS TruSurround XT  
Sal audio digit  
50  
R 1  
Apagado  
Encendido  
PCM  
Matiz  
Reducción ruido  
Temp. Color  
Apagado  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee entre las siguientes y, a continuación, pulse el  
botón [ o BACK.  
Mov.  
Intro  
Volver  
4
Elemento  
Sin efect  
Descripción  
Sonido puro y sin efectos.  
Alta - Media - Baja  
Voz  
Adecuado para programas con voz, como las  
noticias, etc.  
Imagen  
Seleccion AV  
Brillo  
Contraste  
Nitidez  
Estandar  
Alta  
Media  
Baja  
30  
30  
30  
Película (ajuste Podrá disfrutar de efectos sonoros como en  
Color  
30  
de fábrica)  
el cine.  
Matiz  
30  
Reducción ruido  
Temp. color  
Apagado  
Música  
Adecuado para programas musicales.  
Usuario  
Le permite al usuario personalizar el ajuste  
según sus preferencias.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Elemento  
Descripción  
Pulse el botón EXIT.  
5
Alta  
Blanco con tono azulado  
NOTA  
Media (ajuste de Tono natural  
• Puede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón  
SOUND EFFECT en el control remoto.  
fábrica)  
Baja  
Blanco con tono rojizo  
Pulse el botón EXIT.  
5
33  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Ajustes y configuraciones  
Personalización de la configuración de  
sonido  
Configuración del sonido surround  
Puede disfrutar del efecto de sonido surround virtual.  
Esta pantalla de plasma tiene varias opciones de configuración  
que le permiten controlar la calidad del sonido.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sonido y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a SRS Trusurround XT y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para ir a Sonido y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (Encendido o Apagado).  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (Graves, Agudos o Balance).  
3
4
Sonido  
Pulse el botón [ o \ hasta que alcance el ajuste  
deseado.  
Efecto  
Sin efect  
50  
Encendido  
Apagado  
Graves  
Agudos  
50  
Graves: 0~100  
Agudos: 0~100  
Balance: L50~0~R50  
Balance  
R 1  
Nivel auto vol.  
SRS TruSurround XT  
Sal audio digit  
Apagado  
Encendido  
PCM  
Sonido  
Efecto  
Sin efect  
50  
Graves  
Mov.  
Intro  
Volver  
Agudos  
50  
Balance  
Nivel auto vol.  
SRS TruSurround XTEncendido  
Sal audio digit  
R 1  
Apagado  
• El ajuste de fábrica es “Encendido”.  
Pulse el botón EXIT.  
5
PCM  
es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La  
tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS  
Labs, Inc.  
Mov.  
Ajust.  
Volver  
Elemento Botón |  
Botón \  
Graves  
Para graves más débiles  
Para graves más fuertes  
NOTA  
• Si cambia el ajuste “SRS Trusurround XT”, el tipo de sonido  
cambia automáticamente a “Usuario”.  
Agudos  
Balance  
Para agudos más débiles Para agudos más fuertes  
Disminuye el audio  
Disminuye el audio del  
del altavoz derecho  
altavoz izquierdo  
Configuración del sonido digital externo  
Pulse el botón EXIT.  
5
Puede disfrutar del efecto de sonido Dolby Digital* con DIGITAL  
OUT conectado a un decodificador de sonido digital externo.  
NOTA  
• Si realiza algún ajuste en “Graves” o “Agudos”, “Efecto” cambia  
automáticamente a “Usuario”. Sin embargo, si realiza algún ajuste  
en “Balance”, “Efecto” no cambia.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sonido y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Sal audio digit y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Ajuste automático del volumen  
Esta función le permite ajustar automáticamente el volumen de  
cada canal disminuyendo la salida de sonido cuando la señal  
de modulación es alta o aumentando la salida de sonido  
cuando la señal de modulación es baja.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (PCM o Ÿ Digital).  
Sonido  
Efecto  
Sin efect  
50  
PCM  
Graves  
Digital  
Agudos  
Balance  
Nivel auto vol.  
SRS TruSurround XT  
Sal audio digit  
50  
R 1  
Apagado  
Encendido  
PCM  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sonido y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Seleccione Nivel auto vol. y vuelva a pulsar el botón \ u  
OK.  
3
4
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (Encendido u Apagado).  
Elemento  
Descripción  
PCM (ajuste  
de fábrica)  
El sonido siempre se emite en formato PCM  
independientemente de los tipos de señales.  
Sonido  
Encendido  
Apagado  
Efecto  
Sin efect  
50  
Graves  
Agudos  
Balance  
Nivel auto vol.  
SRS TruSurround XT  
Sal audio digit  
50  
R 1  
Apagado  
Encendido  
PCM  
Ÿ Digital  
Para señales codificadas Dolby Digital, el  
sonido se emite en formato Dolby Digital.  
Para señales codificadas PCM, el sonido se  
emite en formato PCM.  
Pulse el botón EXIT.  
5
Mov.  
Intro  
Volver  
• El ajuste de fábrica es “Apagado”.  
NOTA  
Pulse el botón EXIT.  
5
• Este ajuste es efectivo sólo para la señal de TV digital cuando  
selecciona DIGITAL CH.  
34  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes y configuraciones  
09  
* Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas  
de Dolby Laboratories.  
Visualización de la fuente de entrada  
Una vez haya conectado sus sistemas de audio y video, puede  
ver diferentes fuentes seleccionando la entrada  
correspondiente.  
Cambio del tamaño de la pantalla  
Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla para que se  
ajuste a sus requisitos de visualización.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Pantalla y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Pantalla y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Entrada Pral. y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Seleccione Tamaño pantalla y vuelva a pulsar el botón \  
OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para seleccionar la fuente de entrada  
que desee entre las siguientes y pulse el botón OK.  
DIGITAL CH - ANALOG CH - VIDEO 1 - VIDEO 2 -  
VIDEO 3 - S-VIDEO 1 - S-VIDEO 2 - S-VIDEO 3 -  
COMPONENT 1 - COMPONENT 2 - HDMI  
Pulse el botón c o d para seleccionar la relación de  
aspecto que desee entre las siguientes.  
Zoom - Cine - Completa - 4:3 - Ancho  
Pantalla  
Pantalla  
DIGITAL CH  
ANALOG CH  
VIDEO 1  
Tamaño pantalla  
Entrada Pral.  
PIP/TWIN  
Zoom  
ANALOG CH  
Zoom  
Cine  
Tamaño pantalla  
Entrada Pral.  
PIP/TWIN  
Zoom  
DIGITAL CH  
Completa  
4:3  
VIDEO 2  
Salvapantallas  
Salvapantallas  
VIDEO 3  
Ancho  
S-VIDEO 1  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 3  
COMPONENT 1  
COMOPNENT 2  
HDMI  
Mov.  
Intro  
Volver  
Mov.  
Intro  
Volver  
• La pantalla de plasma cambia a la fuente seleccionada.  
Pulse el botón EXIT.  
5
4:3  
NOTA  
• Puede seleccionar las fuentes simplemente pulsando el botón  
INPUT en el control remoto.  
Completa  
Cine  
Ancho  
Ajuste del idioma de visualización en  
pantalla  
Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la  
visualización en pantalla como, por ejemplo, para los menús,  
entre tres idiomas: English, Español y Français.  
Zoom  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Elemento  
Zoom  
Descripción  
Para imágenes tipo buzón 16:9. Pueden  
aparecer barras en la parte superior e inferior  
con algunos programas.  
Pulse el botón c o d para ir a Idioma menú y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para seleccionar el idioma  
(English, Español o Français).  
Cine  
Para imágenes tipo buzón 14:9. Pueden  
aparecer barras en la parte superior e inferior  
con algunos programas.  
Sistema  
Idioma menú  
English  
Inglés  
English  
Español  
Français  
Completa  
Para imágenes anamórficas 16:9.  
Idioma audio  
Ajuste Del Reloj  
Control Paterno  
(ajuste de fábrica)  
4:3  
Para imágenes “estándar” 4:3. Aparece una  
barra lateral en cada lado.  
Ancho  
En este modo, las imágenes se alargan  
progresivamente hacia cada lado de la  
pantalla.  
Mov.  
Intro  
Volver  
• El ajuste de fábrica es “English”.  
Pulse el botón EXIT.  
5
Pulse el botón EXIT.  
5
NOTA  
• Puede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón  
SCREEN SIZE en el control remoto.  
• Si ve programas de TV de alta definición, no podrá seleccionar el  
modo de pantalla. (El ajuste del tamaño de la pantalla siempre está  
ajustado a “Completa”.)  
• Para ampliar la relación de aspecto normal 4:3 a relación de aspecto  
35  
panorámico 16:9 en modo DTV, pulse el botón HD WIDE.  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Ajustes y configuraciones  
Configuración del idioma de audio  
prioritario de la TV digital  
Salvapantallas  
Puede evitar el quemado temporal o permanentemente de la  
pantalla causado por una imagen fija.  
Si selecciona un programa de TV digital que ofrece servicios en  
varios idiomas, puede elegir un idioma entre los siguientes:  
Inglés, Español, Francés, Alemán, Italiano, Japonés y Coreano.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Pantalla y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pantalla  
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
Aspect Ratio  
Entrada Pral.  
PIP/TWIN  
Completa  
ANALOG CH  
pulse el botón \ o el botón OK.  
Pulse el botón c o d para ir a Idioma audio y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
4
Salvapantallas  
Pulse el botón c o d para seleccionar el idioma que  
desee entre los siguientes:  
Inglés- Español- Francés - Alemán- Italiano - Japonés -  
Coreano  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón c o d para ir a Salvapantallas y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
3
Sistema  
Idioma menú  
English  
Inglés  
Inglés  
Idioma audio  
Español  
Francés  
Alemán  
Italiano  
Japonés  
Coreano  
Ajuste Del Reloj  
Control Paterno  
Salvapantallas  
Orbitado  
Rango Orbitador  
Blanco completo  
Encendido  
Pequeño  
Apagado  
Encendido  
Apagado  
Mov.  
Intro  
Volver  
• El ajuste de fábrica es “Inglés”.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Pulse el botón EXIT.  
5
• El ajuste de fábrica es “Encendido”.  
NOTA  
Seleccione Orbitador y vuelva a pulsar el botón \ u OK.  
4
5
• Esta configuración sólo afecta cuando la emisión actual contiene el  
idioma seleccionado. Si la emisión no contiene el idioma  
seleccionado, se emite en inglés.  
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (Encendido o Apagado) y, a continuación, pulse el  
botón [ o BACK.  
Pulse el botón c o d para ir a Rango Orbitador y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
6
7
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee entre las siguientes y, a continuación, pulse el  
botón [ o BACK.  
Pequeño - Mediano - Grande  
Salvapantallas  
Orbitador  
Encendido  
Pequeño  
Apagado  
Pequeño  
Mediano  
Grande  
Rango Orbitador  
Blanco completo  
Mov.  
Intro  
Volver  
• El ajuste de fábrica es “Mediano”.  
Pulse el botón EXIT.  
8
Configuración del modo completamente blanco  
Cuando Aparece una imagen fija por un largo periodo de  
tiempo, se recomienda que ajuste “Blanco completo” a  
Encendido” para reducir el quemado temporal o permanente  
de la pantalla.  
Siga los pasos 1 a 3 en “Salvapantallas”.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Blanco completo y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Pulse el botón c o d para seleccionar “Encendido”.  
3
NOTA  
• Si cancela el modo de Blanco completo, pulse el botón EXIT.  
También se cancelará transcurridos 20 minutos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Sp  
Ajustes y configuraciones  
Control de la alimentación  
09  
Pulse el botón c o d para seleccionar On y, a  
continuación, pulse el botón [ o BACK.  
5
6
El control de la alimentación ofrece funciones prácticas para el  
ahorro de energía.  
Pulse de nuevo el botón OK.  
Pulse el botón b o a para ir a la hora y minuto, ajústelos  
pulsando el botón c o d y, a continuación, pulse el botón  
OK.  
Apagado automático de la pantalla de plasma  
Ajuste Del Reloj  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Fecha  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawai  
Hora  
Zona Horaria  
D.S.T.  
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Apagado  
07 : 00am  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Temporizador ON  
Temporizador OFF  
Apagado auto  
Tempor apagado  
Sistema  
Idioma menú  
English  
Inglés  
Idioma audio  
Ajuste Del Reloj  
Control Paterno  
Ajust.  
Mov.  
Volver  
Pulse el botón EXIT.  
7
NOTA  
Mov.  
Intro  
Volver  
• Una vez ajustado el temporiador de encendido, pulsar el botón a  
encenderá o apagará el temporizador, y pulsar el botón OK hará que  
cambie la hora en el paso 4.  
Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \  
u OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para ir a Apagado auto y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Ajuste de la hora de apagado de la pantalla de  
Ajuste Del Reloj  
plasma  
Fecha  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawai  
Apagado  
07 : 00am  
11 : 00am  
Apagado  
Apagado  
Encendido  
Apagado  
Hora  
Zona Horaria  
D.S.T.  
Temporizador ON  
Temporizador OFF  
Apagado auto  
Tempor apagado  
Puede ajustar la hora de apagado de modo que la pantalla de  
plasma se apague automáticamente a la hora seleccionada.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \  
u OK.  
3
4
Pulse el botón c o d para seleccionar la opción que  
desee (Encendido o Apagado).  
• El ajuste de fábrica es “Encendido”.  
5
6
Vaya a Temporizador Off pulsando el botón c o d y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Ajuste Del Reloj  
Pulse el botón EXIT.  
Fecha  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawai  
Apagado  
07 : 00am  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Encendido  
Apagado  
Hora  
Zona Horaria  
D.S.T.  
Temporizador ON  
Temporizador OFF  
Apagado auto  
Tempor apagado  
NOTA  
• Si Apagado auto“ está ajustado a “Encendido”, la pantalla de  
plasma cambia automáticamente a modo de espera cuando no hay  
entrada de señal por 15 minutos.  
Mov.  
Intro  
Volver  
Ajuste de la hora de encendido de la pantalla de  
Pulse el botón c o d para seleccionar On y, a  
continuación, pulse el botón [ o BACK.  
5
6
plasma  
Puede ajustar la hora de encendido de modo que la pantalla de  
plasma se encienda automáticamente a la hora seleccionada.  
Pulse de nuevo el botón OK.  
Pulse el botón [ o \ para ir a la hora y minuto, ajústelos  
pulsando el botón c o d y, a continuación, pulse el botón  
OK.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Pulse el botón c o d para ir a Sistema y, a continuación,  
pulse el botón \ u OK.  
Ajuste Del Reloj  
Fecha  
Hora  
Zona Horaria  
D.S.T.  
Temporizador ON  
Temporizador OFF  
Apagado auto  
Tempor apagado  
Seleccione Ajuste Del Reloj y vuelva a pulsar el botón \  
u OK.  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawai  
Apagado  
07 : 00am  
11 : 00am  
Apagado  
Apagado  
3
4
Vaya a Temporizador On pulsando c o d y, a  
continuación, pulse el botón \ u OK.  
Ajuste Del Reloj  
Fecha  
05/OCT/2004  
09 : 30 am  
Hawai  
Encendido  
Apagado  
Hora  
Zona Horaria  
D.S.T.  
Temporizador ON  
Temporizador OFF  
Apagado auto  
Tempor apagado  
Ajust.  
Mov.  
Volver  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Pulse el botón EXIT.  
7
NOTA  
• Una vez ajustado el temporiador de apagado, pulsar el botón a  
encenderá o apagará el temporizador, y pulsar el botón OK hará que  
cambie la hora en el paso 4.  
Mov.  
Intro  
Volver  
37  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilización de equipo externo  
Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como, por ejemplo, un reproductor de DVD,  
videograbadora, consola de juegos y videocámara.  
PRECAUCIÓN  
• Para proteger todos los equipos, apague siempre la pantalla de plasma antes de conectar un reproductor de DVD, una  
videograbadora, un decodificador (STB) u otro equipo externo.  
NOTA  
• Consulte atentamente el manual de instrucciones correspondiente (STB, videograbadora, reproductor de DVD, etc.) antes de  
realizar las conexiones.  
Conexión a la entrada externa  
Cable de audio  
(disponible en comercios)  
Videograbadora  
INPUT  
VIDEO 3  
Cable de video  
(disponible en comercios)  
L
Reproductor de DVD  
R
VIDEO 2  
VIDEO 1  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
S-VIDEO 2  
S-VIDEO 1  
AUDIO  
Decodificador u otro equipo  
audiovisual  
S-VIDEO 3  
Cable S-Video  
(disponible en comercios)  
Conecte el cable de video a la toma de entrada VIDEO  
(VIDEO 1, VIDEO 2 o VIDEO 3) de la pantalla de plasma  
y a la toma de salida de video del equipo correspondiente.  
Conecte el cable de audio a la toma de entrada AUDIO-L/  
R (VIDEO 1, VIDEO 2 o VIDEO 3) de la pantalla de  
plasma y a la toma de salida de audio del equipo  
correspondiente.  
1
2
NOTA  
Encienda la pantalla de plasma y, a continuación, pulse el  
botón INPUT para seleccionar VIDEO 1, VIDEO 2 o  
VIDEO 3.  
3
• Para equipos con una toma S-VIDEO, conecte el cable S-Video  
entre la toma de entrada S-VIDEO (S-VIDEO 1, S-VIDEO 2 o  
S-VIDEO 3) de la pantalla de plasma y la toma de salida S-Video  
del equipo correspondiente.  
NOTA  
• Si ha conectado la pantalla de plasma y el equipo utilizando un  
cable S-Video, seleccione S-VIDEO 1, S-VIDEO 2 o S-VIDEO 3.  
38  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización de equipo externo  
10  
Conexión a la entrada de componente  
Videograbadora  
Cable de audio  
(disponible en comercios)  
Reproductor de DVD  
Cable de video de componente  
(disponible en comercios)  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
Y
Y
CB/PB  
CB/PB  
CR/PR  
CR/PR  
COMPONENT 2  
COMPONENT 1  
Decodificador u otro equipo  
audiovisual  
Conecte el cable de video a las tomas de entrada VIDEO-  
Y/PB/PR (COMPONENT 1 o COMPONENT 2) de la  
pantalla de plasma y a las tomas de salida de video del  
equipo correspondiente.  
Conecte el cable de audio a las tomas de entrada  
AUDIO-L/R (COMPONENT 1 o COMPONENT 2) de la  
pantalla de plasma y a las tomas de salida de audio del  
equipo correspondiente.  
1
2
3
Encienda la pantalla de plasma y, a continuación, pulse el  
botón INPUT para seleccionar COMPONENT 1 o  
COMPONENT 2.  
NOTA  
• Dependiendo del fabricante, las tomas Y/PB/PR pueden estar  
identificadas como Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y o Y/CB/CR  
.
• Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD  
para conocer el tipo de señal.  
39  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Utilización de equipo externo  
Conexión a la entrada HDMI  
Cable HDMI  
(disponible en comercios)  
Equipo HDMI  
Cable de audio  
(disponible en comercios)  
Reproductor de  
DVD  
L
R
HDMI  
AUDIO  
HDMI  
Las señales digitales de audio y video pueden conectarse al  
terminal HDMI. Para utilizar el terminal HDMI, active el  
terminal y especifique los tipos de señales de audio y video que  
van a recibirse desde el equipo conectado. Para conocer el tipo  
de señal, consulte el manual de instrucciones suministrado  
con el equipo conectado.  
Conecte el cable HDMI a la toma HDMI de la pantalla de  
plasma y a la toma de salida DVD del equipo en  
correspondiente.  
1
2
Cuando realice la conexión con una toma DVI, como un  
reproductor de DVD, conecte el cable de audio a las  
tomas AUDIO INPUT-L/R de la pantalla de plasma y a  
las tomas de salida de audio del equipo correspondiente.  
Tabla de correlación de señales de entrada  
1920*1080i@59,94/60Hz  
Encienda la pantalla de plasma y, a continuación, pulse el  
botón INPUT para seleccionar HDMI.  
3
720*480p@59,94/60Hz  
1280*720p@59,94/60Hz  
720(1440)*480i@59,94/60Hz  
NOTA  
• No se admiten señales PC.  
• Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de  
video digital.  
• Para conocer los tipos de señales de video digitales que van a  
especificarse, consulte el manual de instrucciones suministrado con  
el equipo conectado.  
Conexión a la salida de monitor  
Su pantalla de plasma puede enviar señales de audio/video al conector externo. También puede grabar desde la pantalla de plasma  
a una segunda videograbadora o grabadora de DVD. Para más información sobre la grabación, consulte las instrucciones del  
equipo.  
Cable de video  
(disponible en comercios)  
Grabadora de DVD  
Cable de audio  
(disponible en comercios)  
L
Videograbadora  
R
VIDEO AUDIO  
MONITOR OUT  
Conecte el cable de video a la toma de salida VIDEO  
(MONITOR OUT) de la pantalla de plasma y a la toma  
de entrada de video del equipo correspondiente.  
1
2
NOTA  
• Los terminales MONITOR OUT no emiten las siguientes señales:  
1 Señales de video de entrada desde el terminal COMPONENT  
VIDEO OUT (1 y 2)  
Conecte el cable de audio a las tomas de salida AUDIO-  
L/R (MONITOR OUT) de la pantalla de plasma y a las  
tomas de entrada de audio del equipo correspondiente.  
2 Señales de audio y video desde el terminal HDMI (INPUT 3)  
• Cuando vea imágenes reproducidas en una videograbadora o  
grabadora de DVD conectada a los terminales MONITOR OUT,  
seleccione una fuente de entrada (p.ej., recepción de canales  
de TV) en el equipo de grabación distinta a las fuentes de  
entrada externas. Si selecciona una fuente de entrada externa,  
las imágenes pueden distorsionarse o presentar interferencias.  
40  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización de equipo externo  
10  
Conexión a la salida de audio DIGITAL  
Receptor AV  
Cable digital óptico  
(disponible en comercios)  
OPTICAL  
DIGITAL OUT  
Conecte el cable óptico al terminal DIGITAL OUT de la pantalla de plasma y a la toma de entrada óptica del sistema de audio  
digital.  
NOTA  
• Cuando utilice el terminal de salida de audio digital (óptico),  
necesitará realizar los ajustes en función de su receptor AV. Para  
más información, consulte el manual de instrucciones suministrado  
con el receptor AV.  
• Para más información, consulte Configuración del sonido digital  
externoen la página 34.  
41  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Apéndice  
Solución de problemas  
Problema  
Solución posible  
• No hay alimentación  
• Compruebe que la pantalla de plasma está conectada correctamente. (Consulte la página 17).  
• ¿Está desconectado el cable de alimentación? (Consulte la página 17).  
• ¿Está encendido el sistema? (Consulte la página 18).  
• Compruebe si pulsó TV en el control remoto. (Consulte la página 18).  
Si el indicador STANDBY de la pantalla de plasma se ilumina en rojo, pulse TV  
.
• No hay imagen ni sonido  
• Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.  
• Compruebe que ha pulsado TV en el control remoto o el botón STANDBY/ON en la parte inferior  
de la pantalla de plasma.  
• Seleccione una fuente de entrada correspondiente a esa fuente particular.  
• Compruebe los ajustes de contraste y brillo.  
• Compruebe el volumen.  
• Imagen normal, pero sin sonido  
• Compruebe el volumen.  
• Compruebe si se pulsó el botón MUTING en el control remoto.  
• No hay imagen o la imagen se ve en • Realice el ajuste del color.  
blanco y negro  
• Compruebe que se ha seleccionado el sistema de emisión correcto.  
• Interferencias en la imagen y el  
• Intente identificar el aparato eléctrico que afecta a la pantalla de plasma y, a continuación, aléjelo.  
sonido  
• Enchufe la pantalla de plasma en otro tomacorriente.  
• Imagen borrosa o con  
• Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de su antena. Esta interferencia suele producirse por  
interferencias, sonido distorsionado el uso de una antena interior.  
• Funcionamiento defectuoso del  
control remoto  
• Pulse el botón INPUT para seleccionar la pantalla de plasma o un dispositivo externo.  
• Reemplace las pilas del control remoto.  
• Instale pilas asegurándose de que las polaridades <+> y <–> de las pilas están insertadas correctamente.  
• Compruebe el ángulo y la distancia del control remoto a la pantalla de plasma. Compruebe que no  
hay obstáculos entre el control remoto y la pantalla de plasma.  
• Compruebe que se ha pulsado el botón de función correcto.  
• Coloque en distinto lugar las fuentes de iluminación o cambie la dirección de la pantalla de plasma  
para evitar el deslumbramiento.  
42  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
11  
AVISO INFORMATIVO:  
El programa de video que ve puede ser de alta definición (HD) o de definición estándar (SD). El sistema de pantalla de plasma está  
diseñado para adaptarse a cada tipo de definición correctamente. Si el tipo de definición del programa de video cambia mientras se  
visualiza una ventana de menú en la pantalla (por ejemplo: HDSD o SDHD), el tamaño del menú puede reducirse o ampliarse  
hasta que finalice el ajuste. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando usted cambia entre televisión y una videograbadora digital  
externa (D-VHS), o cuando su programa grabado cambia entre diversos tipos de definición mientras se muestra el menú en  
pantalla.  
Si esto sucede, el menú volverá a su tamaño normal después de dos o tres segundos. Esta acción es normal y no indica un  
problema con su pantalla de plasma.  
43  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Apéndice  
Especificaciones  
Elemento  
Pantalla de plasma de 42", Modelo: PDP-42A3HD/PDP-4214HD  
Número de píxeles  
1 024 × 768 píxeles  
Amplificador de audio  
10 W + 10 W (1 kHz, 1 %, 4 )  
Sistema surround  
SRS TruSurround XT  
Requisitos de alimentación  
120 V CA, 60 Hz, 270 W (max)  
(2,5 W modo de espera)  
Dimensiones (con soporte)  
1 235 (An.) × 699 (Al.) × 252 (Pr.) mm  
5
Sistema de recepción (digital)  
Sistema de TV Digit1al ATSC  
(45 /8 (An.) × 27 /2 (Al.) × 10 (Pr.) pulgadas)  
Peso (con soporte)  
40,5 kg (89,3 lbs.)  
Tipo de circuito  
Demodulación 8VSB  
Sintonizador  
VHF 2–13 canales, UHF 14–69 canales  
Formato de audio  
Dolby Digital  
Sistema de recepción (analógico)  
Sistema NTSC estándar de TV americano  
Sistema de sintonización  
FS  
Sintonizador  
VHF/UHF  
CATV  
VHF 2–13canales, UHF 14–69 canales  
1–125 canales  
Multiplex de audio  
Sistema BTSC  
Terminales  
Parte posterior DTV-ANTENNA IN  
75 UNBAL, tipo F para entrada DTV  
ANTENNA/CABLE IN 75 UNBAL, tipo F para entrada VHF/UHF/CATV  
VIDEO 1  
Entrada S-VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO  
Entrada S-VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO  
Entrada COMPONENT VIDEO, entrada AUDIO  
Entrada COMPONENT VIDEO, entrada AUDIO  
Entrada HDMI, entrada AUDIO  
VIDEO 2  
COMPONENT 1  
COMPONENT 2  
HDMI  
MONITOR OUT  
DIGITAL OUT  
RS-232C  
Salida VIDEO, salida AUDIO  
Salida OPTICAL  
Sólo para mantenimiento  
Parte lateral VIDEO 3  
Entrada S-VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO  
Inglés / Francés / Español  
Visualización en pantalla  
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.  
44  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
11  
Marcas registradas  
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.  
La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.  
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.  
• HDMI, el logotipo de HDMI, y la interfaz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de HDMI Licensing LLC.  
• Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías  
o instituciones.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
45  
Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
<05F00001>  
Printed in Korea / Imprimé en Corée du sud <ARE1402-A>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PDP Video Gaming Accessories PL 7528 User Manual
Pella Window 81CP0101 User Manual
Philips Battery Charger SCB1225AR User Manual
Philips Coffeemaker HD 7810 75 User Manual
Philips Projector XG1 Brilliance User Manual
Pioneer Car Video System AVH P5150DVD User Manual
Polaroid TV DVD Combo FXM 1911C User Manual
Premier Mounts Modem CDM 600 User Manual
Professional Series Food Warmer PS77331 User Manual
PYLE Audio DJ Equipment PYD1919 User Manual