Pioneer Car Stereo System DEH P6200BT User Manual

CD RECEIVER  
AUTORADIO CD  
RADIO CD  
DEH-P6200BT  
Operation Manual  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Thank you for purchasing this PIONEER product.  
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It  
is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in  
this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer-  
ence.  
2
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
01  
Before You Start  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
FCC ID: AJDK030  
MODEL NO.: DEH-P6200BT  
IC: 775E-K030  
This equipment complies with FCC/IC radiation  
exposure limits set forth for uncontrolled  
equipment and meets the FCC/IC radio fre-  
quency (RF) Exposure Guidelines in Supple-  
ment C to OET65. This equipment has very low  
levels of RF energy that it deemed to comply  
without maximum permissive exposure evalua-  
tion (MPE). But it is desirable that it should be  
installed and operated with at least 20 cm and  
more between the radiator and persons body  
(excluding extremities: hands, wrists, feet and  
ankles).  
!
In this manual, iPod and iPhone will be re-  
ferred to as iPod.  
WARNING  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product  
may expose you to chemicals listed on proposi-  
tion 65 known to the State of California and other  
governmental entities to cause cancer and birth  
defect or other reproductive harm. Wash hands  
after handling..  
This transmitter must not be co-located or oper-  
ated in conjunction with any other antenna or  
transmitter.  
CAUTION:  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
Information to User  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
CAUTION  
!
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
Always keep the volume low enough to hear  
outside sounds.  
For Canadian model  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
!
!
Avoid exposure to moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
any preset memory will be erased.  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Before You Start  
01  
In case of trouble  
Important (Serial number)  
Should this unit fail to operate properly, please  
contact your dealer or nearest authorized  
PIONEER Service Station.  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
Visit our website  
http://www.pioneerelectronics.com  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
!
Learn about product updates (such as firm-  
ware updates) for your product.  
Register your product to receive notices  
about product updates and to safeguard  
purchase details in our files in the event of  
loss or theft.  
!
!
Access owner's manuals, spare parts infor-  
mation, service information, and much  
more.  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
U.S.A.  
Demo mode  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Important  
Failure to connect the red lead (ACC) of this unit  
to a terminal coupled with ignition switch on/off  
operations may lead to battery drain.  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
The demo automatically starts when the igni-  
tion switch is set to ACC or ON while the unit  
is turned off. Turning off the unit does not can-  
cel demo mode. To cancel the demo mode,  
press /DISP/SCRL. Press /DISP/SCRL  
again to start. Operating the demo while the  
ignition switch is set to ACC may drain battery  
power.  
905-479-4411  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
Resetting the microprocessor  
The microprocessor must be reset in the fol-  
lowing situations:  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Before You Start  
!
Before using this unit for the first time after  
installation  
!
!
If the unit fails to operate properly  
When strange or incorrect messages ap-  
pear on the display  
RESET button  
1
2
Remove the front panel.  
Press RESET with a pen tip or other  
pointed instrument.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Operating this unit  
Head unit  
02  
Optional remote control  
The remote control CD-R510 is sold separately.  
1 2 3  
5
678  
4
j
h k  
t
s
q
1
p
l
i h g  
e
b
c a  
9
f
d
m
n
o
Part  
Part  
1
2
3
4
SRC/OFF  
a
indicator  
PHONE/ /CON-  
NECT  
b
c
d
6/PAUSE  
1 to 6  
3/  
(list)  
Part  
Operation  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
+/(VO-  
LUME)  
Press to increase or decrease vo-  
lume.  
j
k
5
6
7
Disc loading slot  
h (eject)  
e
f
g
2/  
Press to select functions.  
Press and hold to recall the initial  
setting menu when the sources  
are off.  
FUNC  
1/iPod  
USB port  
/DISP/SCRL  
Press to display the list depending  
on the source.  
Move to perform manual seek  
tuning, fast forward, reverse and  
track search controls. Also used  
for controlling functions.  
AUX input jack (3.5  
mm stereo jack)  
8
9
h
i
S.Rtrv/SAT  
l
Thumb pad  
Detach button  
BAND/ESC  
!
indicator  
Lights up when your cellular phone is con-  
nected via Bluetooth wireless technology.  
Press to directly select the desired  
channel for XM/SIRIUS tuner.  
m
n
DIRECT  
CLEAR  
Press to cancel the input number  
when 0 to 9 are used.  
CAUTION  
Press to directly select the desired  
channel or preset tuning. Buttons  
1 to 6 can operate the preset tun-  
ing.  
Press and hold one of the buttons  
1 to 6 to preset the desired sta-  
tion.  
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to  
connect the USB audio player/USB memory as  
any device connected directly to the unit will pro-  
trude out from the unit and may be dangerous.  
Do not use unauthorized products.  
0 to 9 but-  
tons  
o
p
Press to start talking on the  
phone while operating a phone.  
OFF/H  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Part  
Operation  
Indicator  
State  
While operating the phone, press  
to end a call or reject an incoming  
call.  
The track (song) name is dis-  
played.  
A playable audio file has been se-  
lected while operating the list.  
Song search refinement on the  
iPod browsing function is in use.  
q
r
ON/H  
4
(song)  
Press to quickly lower the volume  
level by about 90%. Press once  
more to return to the original vo-  
lume level.  
ATT  
An upper tier of folder or menu  
exists.  
5
6
c
Press to operate the prepro-  
grammed functions for each  
source. (Refer to Using the PGM  
(list)  
The list function is operated.  
s
t
PGM  
A lower tier of folder or menu ex-  
ists.  
It flashes when a song/album re-  
lated to the song currently playing  
is selected from iPod.  
AUDIO  
Press to select an audio function.  
7
d
8
9
LOC  
The local seek tuning is on.  
The selected frequency is being  
broadcasted in stereo.  
5 (stereo)  
Display indication  
Folder repeat is on.  
a
b
c
(folder re-  
peat)  
When repeat function is on, only  
is displayed.  
2
1
Folder random is on.  
(folder ran- When random function is on, only  
dom)  
is displayed.  
4 6 8  
357  
a
Shuffle or shuffle all function is  
on while the iPod source is being  
selected.  
(shuf-  
9
bcd e  
fg  
fle)  
Indicator  
State  
The sound retriever function is  
on.  
Tuner: band and frequency  
Built-in CD, USB storage device  
and iPod: elapsed playback time  
and text information  
When an SMS is received by the  
connected cellular phone, a mes-  
sage is displayed to notify you of  
the reception.  
d
e
f
g
(sound re-  
triever)  
Main dis-  
CTRL (control mode) is set to  
iPod.  
iPod  
1
play sec-  
tion  
Tagged song is broadcasting.  
While storing tag data on this  
(tag)  
unit,  
flashes.  
The disc (track) artist name is dis-  
played.  
Artist search refinement on the  
iPod browsing function is in use.  
(auto  
answer)  
Shows when the automatic an-  
swering function is on.  
2
3
(artist)  
(disc)  
The disc (album) name is dis-  
played.  
Album search refinement on the  
iPod browsing function is in use.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Basic Operations  
Selecting a source  
1
Press SRC/OFF to cycle between:  
Important  
XM TUNER (XM tuner)SIRIUS (SIRIUS tuner)—  
HD Radio (HD Radio tuner)/TUNER (tuner)CD  
(CD player)USB (USB storage device)/USB-  
iPod (iPod connected using USB input)EXTER-  
NAL (external unit 1)EXTERNAL (external unit  
2)AUX1 (AUX1)AUX2 (AUX2)  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
To avoid damage to the device or vehicle inter-  
ior, remove any cables and devices attached  
to the front panel before detaching it.  
Adjusting the volume  
1
Turn M.C. to adjust volume.  
Notes  
!
!
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
1
Press the detach button to release the front  
panel.  
2
3
Grab the front panel and remove.  
Always keep the detached front panel in a protec-  
tion device such as a protection case.  
If the HD Radio tuner is connected to this  
unit, tuner source is skipped.  
Re-attaching the front panel  
1
Slide the front panel to the left until it clicks.  
Front panel and the head unit are connected on  
the left side. Make sure that the front panel has  
been properly connected to the head unit.  
Using Bluetooth telephone  
Important  
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phone via Bluetooth wireless  
technology, using it without the engine run-  
ning can drain the battery power.  
!
!
Operations may vary depending on the kind of  
cellular phone.  
2
Press the right side of the front panel until it is  
firmly seated.  
If you cant attach the front panel to the head unit  
successfully, try again. However, forcing the front  
panel into place may result in damage.  
Advanced operations that require attention  
such as dialing numbers on the monitor,  
using the phone book, etc., are prohibited  
while driving. Park your vehicle in a safe place  
when using these advanced operations.  
Turning the unit on  
Press SRC/OFF to turn the unit on.  
1
Turning the unit off  
Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.  
Setting up for hands-free phoning  
Before you can use the hands-free phoning  
function you must set up the unit for use with  
your cellular phone.  
1
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
1
Connection  
Operate the Bluetooth telephone connection  
2
Function settings  
Operate the Bluetooth telephone function menu.  
Menu operations identical  
for function settings/audio  
adjustments/initial  
Basic Operations  
settings/lists  
Making a phone call  
1
Returning to the previous display  
Returning to the previous list/category (the folder/ca-  
tegory one level higher)  
Answering an incoming call  
1
When a call is received, press M.C.  
1
Press /DISP/SCRL.  
!
You can also perform this operation by push-  
Returning to the main menu  
Returning to the top tier of list/category  
ing M.C.  
Ending a call  
1
Press /DISP/SCRL.  
1
Press PHONE/ /CONNECT.  
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu  
Rejecting an incoming call  
1
When a call is received, press PHONE/ /CON-  
1
Press BAND/ESC.  
NECT.  
Returning to the ordinary display from the list/cate-  
gory  
Answering a call waiting  
When a call is received, press M.C.  
1
1
Press BAND/ESC.  
!
You can also perform this operation by push-  
ing M.C.  
Switching between callers on hold  
Press M.C.  
1
Canceling call waiting  
Press PHONE/ /CONNECT.  
Tuner  
1
Adjusting the other partys listening volume  
Basic Operations  
1
Push M.C. up or down while talking on the  
phone.  
Selecting a band  
1
Press BAND/ESC until the desired band (FM1,  
FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.  
Turning private mode on and off.  
Press BAND/ESC while talking on the phone.  
1
Manual tuning (step by step)  
Push M.C. left or right.  
Switching the information display  
Press /DISP/SCRL while talking on the phone.  
Press and hold /DISP/SCRL to scroll.  
1
1
!
Notes  
!
If private mode is selected on the cellular  
phone, hands-free phoning may not be avail-  
able.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
iPod nano 3rd generation  
iPod nano 4th generation  
Preset tuning  
1
Push M.C. up or down.  
iPod classic  
iPod classic 120GB  
iPod touch  
iPod touch 2nd generation  
iPhone  
Seeking  
1
Push and hold M.C. left or right.  
You can cancel seek tuning by pushing M.C. left  
or right.  
While pushing and holding M.C. left or right, you  
can skip stations. Seek tuning starts as soon as  
you release M.C.  
iPhone 3G  
However, tag information can be stored in this  
unit even while other iPod models are used.  
The song information (tag) can be saved from  
the broadcasting station to your iPod. The  
songs will show up in a playlist called Tagged  
playlistin iTunes the next time you sync your  
iPod. Then you can directly buy the songs you  
want from the iTunes Music Store.  
Storing and recalling stations  
You can easily store up to six stations for each  
band as presets.  
Using preset tuning buttons  
1
When you find a station that you want to store in  
memory, press one of the preset tuning buttons  
(1 to 6) and hold until the preset number stops  
flashing.  
Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to  
select the desired station.  
Storing the tag information to this unit  
1
Tune in to the broadcast station.  
2
Press and hold M.C. if  
appears in the display  
while the desired song is broadcasting.  
2
Storing the tagged information to your iPod  
1
Connect the iPod to this unit and transfer this  
units tag information to the iPod.  
Using the preset screen  
1
Press  
to switch to the preset screen.  
2
Use M.C. to store the selected frequency in the  
memory.  
Turn to change the preset number. Press and  
hold to store.  
Use M.C. to select the desired station.  
Turn to change the station. Press to select.  
Function settings  
3
1
Press M.C. to display the main menu.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Switching the display  
3
Selecting the desired text information  
1
Press /DISP/SCRL.  
Program service namesong titleartist name  
BSM (best stations memory)  
Scrolling the text information to the left  
Press and hold /DISP/SCRL.  
1
BSM (best stations memory) automatically stores the  
six strongest stations in the order of their signal  
strength.  
1
Press M.C. to turn BSM on.  
To cancel, press M.C. again.  
Using iTunes tagging  
This function can be operated with the following  
iPod models.  
!
iPod 5th generation  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Local (local seek tuning)  
Fast forwarding or reversing  
Push and hold M.C. left or right.  
1
Local seek tuning lets you tune in to only those radio  
stations with sufficiently strong signals for good re-  
ception.  
Returning to root folder  
Press and hold BAND/ESC.  
1
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
FM: OFFLevel 1Level 2Level 3Level 4  
AM: OFFLevel 1Level 2  
Switching between compressed audio and CD-DA  
2
1
Press BAND/ESC.  
The larger the setting number, the higher the sig-  
nal level. The highest level setting allows recep-  
tion of only the strongest stations; while lower  
settings let you receive progressively weaker sta-  
tions.  
Notes  
!
!
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
USB storage device that can be charged via  
USB will be recharged when plugged in and  
the ignition switch is set to ACC or ON.  
Disconnect USB storage devices from the unit  
when not in use.  
If plug and play is on and a USB storage de-  
vice is present, depending on the type of de-  
vice, the source may switch to USB  
automatically when you turn on the engine.  
Please change plug and play setting as neces-  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
!
!
Note  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
CD/CD-R/CD-RW and USB  
storage devices  
Basic Operations  
Displaying text information  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
1
Insert the disc into the disc loading slot with the  
label side up.  
Selecting the desired text information  
1
Press /DISP/SCRL.  
!
If a disc has already been inserted, press SRC/  
CD TEXT discs: Track number and play time—  
disc titledisc artist nametrack titletrack ar-  
tist name  
WMA/MP3/AAC: Play timefolder namefile  
nametrack titleartist namealbum title—  
genrecommentbit ratefolder and track  
numbers  
WAV: Play timefolder namefile nametrack  
titleartist namealbum titlegenrecom-  
mentsampling frequencyfolder and track  
numbers  
OFF to select the built-in CD player.  
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h (eject).  
1
Playing songs on a USB storage device  
1
Open the USB connector cover.  
Plug in the USB storage device using a USB  
cable.  
2
Stopping playback of files on a USB storage device  
1
You may disconnect the USB storage device at  
anytime.  
Scrolling the text information to the left  
Press and hold /DISP/SCRL.  
1
Selecting a folder  
Push M.C. up or down.  
1
Selecting a track  
Push M.C. left or right.  
1
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Notes  
Note  
!
!
!
!
!
Incompatible text stored with the audio file  
may not be displayed or may be displayed in-  
correctly.  
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may be incorrectly displayed.  
When Windows Media Player 11 is used to en-  
code the WAV files, text information can be  
displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded WMA files, the average bit rate value is  
displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded AAC files, the average bit rate value is  
displayed. However, depending on the soft-  
ware used to decode AAC files, VBR may be  
displayed.  
Track title list will display the list of track titles on  
a CD TEXT disc.  
Advanced operations using  
special buttons  
Selecting a repeat play range  
1
Press 3/  
to cycle between the following:  
CD/CD-R/CD-RW  
!
!
!
Disc Repeat all tracks  
Track Repeat the current track  
Folder Repeat the current folder  
External storage device (USB, SD)  
!
!
!
All Repeat all files  
Track Repeat the current file  
Folder Repeat the current folder  
Playing tracks in random order  
Press 2/ to turn random play on or off.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
1
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
Pausing playback  
Press 6/PAUSE to pause or resume.  
1
Selecting and playing files/  
tracks from the name list  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
1
Press S.Rtrv/SAT to cycle between:  
OFF (off)12  
1
Press  
(list) to switch to the file/track  
1 is effective for low compression rates, and 2 is  
effective for high compression rates.  
name list mode.  
2
Use M.C. to select the desired file name  
(or folder name).  
Function settings  
Changing the file or folder name  
1
Turn M.C.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
Playing  
1
When a file or track is selected, press M.C.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select FUNCTION.  
3 Turn M.C. to select the function.  
Viewing a list of the files (or folders) in the selected  
folder  
1
When a folder is selected, press M.C.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Playing a song in the selected folder  
1
When a folder is selected, press and hold M.C.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Notes  
Repeat (repeat play)  
!
!
If the ignition switch is set to ACC or ON, the  
iPod battery will be charged while connected.  
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod cannot be turned on or off unless the  
control mode is set to iPod.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a repeat play range.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
!
!
Disconnect headphones from the iPod before  
connecting to this unit.  
The iPod will turn off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
Random (random play)  
1
Press M.C. to turn random play on or off.  
Pause (pause)  
1
Press M.C. to pause or resume.  
S.Rtrv (sound retriever)  
Displaying text information  
Automatically enhances compressed audio and re-  
stores rich sound.  
Selecting the desired text information  
1
Press /DISP/SCRL.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed audio  
Play timesong titleartist namealbum title  
number of songs  
2
Scrolling the text information to the left  
1
Press and hold /DISP/SCRL.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Note  
Note  
Incompatible text saved on the iPod will not be  
displayed by the unit.  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
Browsing for a song  
1
Press  
(list) to switch to the top menu  
iPod  
of the list search.  
Basic Operations  
2
Use M.C. to select a category/song.  
Playing songs on an iPod  
Changing the name of song or category  
1
Open the USB connector cover.  
Connect an iPod to the USB cable using an iPod  
Dock Connector.  
1
Turn M.C.  
2
Playlistsartistsalbumssongspodcasts—  
genrescomposersaudiobooks  
Selecting a track (chapter)  
Push M.C. left or right.  
Playing  
1
1
When a song is selected, press M.C.  
Fast forwarding or reversing  
Push and hold M.C. left or right.  
Seeing a list of songs in the selected category  
1
1
When a category is selected, press M.C.  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Playing a song in the selected category  
Playing songs related to the currently playing song  
You can play songs from the following lists.  
Album list of the currently playing artist  
Song list of the currently playing album  
Album list of the currently playing genre  
1
When a category is selected, press and hold M.C.  
Searching the list by alphabet  
1
When a list for the selected category is displayed,  
press /LIST to switch to alphabet search mode.  
Turn M.C. to select a letter.  
1
Press and hold M.C. to switch to the link play  
mode.  
2
3
Press M.C. to display the alphabetical list.  
2
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
!
If alphabet search is aborted, NOT FOUND is  
!
!
!
Artist Plays an album of the artist currently  
being played.  
Album Plays a song from the album cur-  
rently being played.  
Genre Plays an album from the genre cur-  
rently being played.  
displayed.  
Note  
Depending on the number of files in the iPod,  
there may be a delay when displaying a list.  
The selected song/album will be played after the  
currently playing song.  
!
The selected song/album may be canceled if you  
operate functions other than link search (e.g. fast  
forward and rewind).  
Advanced operations using  
special buttons  
!
!
If no related albums/songs are found, NOT  
FOUND is displayed.  
Depending on the song selected to play, the end  
of the currently playing song and the beginning  
of the selected song/album may be cut off.  
Selecting a repeat play range  
1
Press 3/  
to cycle between the following:  
!
!
One Repeat the current song  
All Repeat all songs in the selected list  
Operating this units iPod function from your iPod  
This function is not compatible with the following  
iPod models.  
Playing all songs in random order (shuffle all)  
Press 2/ to turn shuffle all on.  
iPod nano 1st generation  
iPod 5th generation  
1
This units iPod function allows you to conduct opera-  
tions from your iPod and listen to it using your cars  
speakers.  
!
Press 1/iPod to switch the control mode.  
!
iPod This units iPod function can be oper-  
ated from the connected iPod.  
!
AUDIO This units iPod function can be op-  
erated from this unit.  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select FUNCTION.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
3
Turn M.C. to select the function.  
The playback speed of audiobook can be changed.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
2
Turn M.C. to select your favorite setting.  
!
Faster Playback at a speed faster than nor-  
Repeat (repeat play)  
mal  
!
!
Normal Playback at normal speed  
Slower Playback at a speed slower than nor-  
mal  
!
However the repeat range is different from CD/ex-  
ternal storage device. Refer to Selecting a repeat  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
S.Rtrv (sound retriever)  
Shuffle (shuffle)  
!
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
!
!
!
Songs Play back songs in the selected list in  
random order.  
Albums Play back songs from a randomly  
selected album in order.  
Notes  
!
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
Switching the control mode to iPod pauses  
song playback. Operate the iPod to resume  
playback.  
The following functions are still accessible  
from the unit even if the control mode is set to  
iPod.  
OFF Cancel random play.  
!
!
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Shuffle all (shuffle all)  
!
Press M.C. to turn shuffle all on.  
To turn off, set Shuffle in the FUNCTION menu to  
off.  
Volume  
Fast forward/reverse  
Link play (link play)  
Track up/down  
Pausing  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
For details about the settings, refer to Playing  
Switching the text information  
When the control mode is set to iPod, opera-  
tions are limited as follows:  
Only CTRL (control mode), Pause (pause)  
and S.Rtrv (sound retriever) functions are  
available.  
!
CTRL (control mode)  
1
Press M.C. to select your favorite setting.  
For details about the settings, refer to Operating  
The browse function cannot be operated  
from this unit.  
Pause (pause)  
!
Bluetooth Telephone  
Connection menu operation  
Important  
Audiobooks (audiobook speed)  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
1
Press and hold PHONE/ /CONNECT to  
1
2
Press M.C. to start searching.  
To cancel, press M.C. while searching.  
Turn M.C. to select a device from the device list.  
display the connection menu.  
#
!
You cannot operate this step during a call.  
!
If the desired device is not displayed, select  
Search again.  
2
Turn M.C. to select the function.  
3
4
Press and hold M.C. to switch the BD address  
and device name.  
Press M.C. to connect the selected cellular  
phone.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Device list (connecting or disconnecting a cellular  
phone from the device list)  
!
!
!
To complete the connection, check the device  
name (DEH-P6200BT) and enter the link code  
on your cellular phone.  
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code. Refer to PIN code (PIN  
If five devices are already paired, Memory full  
is displayed and it is not possible to perform  
this operation. In this case, delete a paired de-  
vice first.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the name of a device you want  
to connect/disconnect.  
3
Press M.C. to connect/disconnect the selected  
cellular phone.  
If the connection is established, * is indicated on  
the device name.  
Delete device (deleting a cellular phone from the de-  
vice list)  
SPCL. Device (setting a special device)  
Bluetooth devices that are difficult to establish a con-  
nection with are called special devices. If your Blue-  
tooth device is listed as a special device, select the  
appropriate one.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the name of a device you want  
to delete.  
!
Press and hold M.C. to switch the BD address  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Use M.C. to select a special device.  
and device name.  
2
3
4
Press M.C. to display Delete YES.  
Press M.C. to delete a cellular phone information  
from the device list.  
While this function is in use, do not turn off the  
engine.  
Turn to change the menu option. Press to select.  
!
If five devices are already paired, Memory full  
is displayed and it is not possible to perform  
this operation. In this case, delete a paired de-  
vice first.  
!
Add device (connecting a new cellular phone)  
3
4
Turn M.C. to display this units device name, BD  
address and pincode.  
Use a cellular phone to connect to this unit.  
!
To complete the connection, check the device  
name (DEH-P6200BT) and enter the link code  
on your cellular phone.  
!
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code. Refer to PIN code (PIN  
Auto CONN (connecting to a Bluetooth device auto-  
matically)  
1
Press M.C. to turn automatic connection on or  
off.  
Visible (setting the visibility of this unit)  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
To check the availability of this unit from other de-  
vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned  
on.  
Missed Calls (missed call history)  
Dialed Calls (dialed call history)  
RECD Calls (received call history)  
1
Press M.C. to turn the visibility of this unit on or  
1
Press M.C. to display Missed Calls (missed call  
history), Dialed Calls (dialed call history) or  
RECD Calls (received call history).  
off.  
!
While setting SPCL. Device, Bluetooth visibi-  
lity of this unit is turned on temporarily.  
2
3
4
Turn M.C. to select a name or phone number.  
Press M.C. to make a call.  
When you find a phone number that you want to  
store in memory, press and hold one of the preset  
tuning buttons (1 to 6).  
PIN code (PIN code input)  
To connect your cellular phone to this unit via Blue-  
tooth wireless technology, you need to enter a PIN  
code on your phone to verify the connection. The de-  
fault code is 0000, but you can change it with this  
function.  
!
Press one of preset buttons 1 to 6 to recall the  
desired preset number.  
1
2
3
Press M.C. to display the setting mode.  
Push M.C. up or down to select a number.  
Push M.C. right to move the cursor to the next po-  
sition.  
After inputting PIN code, press and hold M.C.  
PIN code can be stored in memory.  
Phone book (phone book)  
!
!
The phone book in your cellular phone will be  
transferred automatically when the phone is con-  
nected to this unit.  
Depending on the cellular phone, the phone book  
may not be transferred automatically. In this case,  
operate your cellular phone to transfer the phone  
book. The visibility of this unit should be on. Refer  
4
!
After inputting 8 digits PIN code, push M.C.  
right to store in memory.  
!
After inputting, pushing M.C. right or pressing  
M.C. returns you to the PIN code input dis-  
play, and you can change the PIN code.  
Device INFO (BD (Bluetooth device) address display)  
1
2
Press M.C. to display ALPH SRCH (alphabetical  
list).  
Turn M.C. to select the first letter of the name you  
are looking for.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Push M.C. left to switch to the BD address.  
Pushing M.C. right returns to the device name.  
!
Press and hold M.C. to select the desired  
character type.  
3
4
5
6
Press M.C. to display a registered name list.  
Turn M.C. to select the name you are looking for.  
Press M.C. to display the phone number list.  
Turn M.C. to select a phone number you want to  
call.  
Phone menu operation  
Important  
!
When you find a phone number that you want  
to store in memory, press and hold one of the  
preset tuning buttons (1 to 6).  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
!
Press one of preset buttons 1 to 6 to recall the  
desired preset number.  
1
Press PHONE/ /CONNECT to display  
7
Press M.C. to make a call.  
the phone menu.  
Dial preset (preset phone numbers)  
2
Turn M.C. to select the function.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Use M.C. to select the desired preset number.  
Turn to change the menu option. Press to select.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
!
You can also press one of the preset number  
buttons 1 to 6 to select a number.  
3
Press M.C. to make a call.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Phone FUNC (phone function)  
FAD/BAL (fader/balance adjustment)  
You can set Auto ANSR and Ring tone from this  
menu. For details, refer to Function and operation on  
1
2
3
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between fader and balance.  
Turn M.C. to adjust the speaker balance.  
Adjustment range (front/rear): F-F15 to F-R15  
Adjustment range (left/right): B-L15 to B-R15  
!
!
Select F-0 when only using two speakers.  
When the rear output setting is SUBW, you  
cannot adjust front/rear speaker balance.  
Function and operation  
1
Display Phone FUNC.  
Preset EQ (equalizer recall)  
2
Press M.C. to display the function  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select an equalizer curve.  
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus-  
tom2FlatSuper bass  
menu.  
3
Turn M.C. to select the function.  
!
When Flat is selected no adjustments are  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
made to the sound.  
Press M.C. to confirm the selection.  
3
Auto ANSR (automatic answering)  
Graphic EQ (equalizer adjustment)  
You can adjust the currently selected equalizer curve  
setting as desired. Adjusted equalizer curve settings  
are stored in Custom1 or Custom2.  
1
Press M.C. to turn automatic answering on or off.  
Ring tone (ring tone select)  
!
A separate Custom1 curve can be created for  
each source. If you make adjustments when a  
curve other than Custom2 is selected, the equali-  
zer curve settings will be stored in Custom1.  
A Custom2 curve that is common for all sources  
can be created. If you make adjustments when  
the Custom2 curve is selected, the Custom2  
curve will be updated.  
1
Press M.C. to turn the ring tone on or off.  
!
Audio Adjustments  
1
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between equalizer band and  
level.  
Press M.C. to display the main menu.  
3
4
Press M.C. to switch to equalizer band and then  
turn M.C. to select.  
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz  
Press M.C. to switch to level and then turn M.C.  
to adjust.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select AUDIO.  
Turn M.C. to select the audio function.  
3
Adjustment range: +6 to 6  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
Loudness (loudness)  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
and high-frequency ranges at low volume.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
OFF (off)Low (low)Mid (mid)High (high)  
Press M.C. to confirm the selection.  
2
3
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
SW setting 1 (subwoofer on/off setting)  
SLA (source level adjustment)  
This unit is equipped with a subwoofer output which  
can be turned on or off.  
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-  
lume level of each source to prevent radical changes  
in volume when switching between sources.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
Normal (normal phase)Reverse (reverse  
phase)OFF (subwoofer off)  
!
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
2
!
Settings are based on the FM volume level, which  
remains unchanged.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Before adjusting source levels, compare the FM  
volume level with the level of the source you wish  
to adjust.  
The AM volume level can also be adjusted with  
this function.  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to adjust the source volume.  
Adjustment range: +4 to 4  
SW setting 2 (subwoofer adjustment)  
The cut-off frequency and output level can be ad-  
justed when the subwoofer output is on.  
Only frequencies lower than those in the selected  
range are outputted from the subwoofer.  
!
1
2
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between cut-off frequency and  
output level of subwoofer.  
2
3
Press M.C. to confirm the selection.  
3
4
Press M.C. to switch to cut-off frequency and then  
turn M.C. to select cut-off frequency.  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Press M.C. to switch to output level and then turn  
M.C. to adjust output level.  
Note  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
Adjustment range: +6 to -24  
HPF setting (high pass filter adjustment)  
When you do not want low sounds from the subwoo-  
fer output frequency range to play from the front or  
rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only  
frequencies higher than those in the selected range  
are output from the front or rear speakers.  
Initial Settings  
1
Press SRC/OFF and hold until the unit  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the cut-off frequency.  
OFF (off)50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Press M.C. to confirm the selection.  
turns off.  
2
2
Press M.C. and hold until the initial set-  
3
ting menu appears in the display.  
Bass booster (bass boost)  
3
Turn M.C. to select the initial setting.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to adjust the level.  
Adjustment range: 0 to +6  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Language (multi language)  
Menu language related to Bluetooth telephone can  
be changed.  
!
1
Some characters may not be displayed properly.  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the language.  
EnglishESPAÑOL  
2
Clock set (setting the clock)  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
This units rear output (rear speaker leads output) can  
be used for full-range speaker (Full) or subwoofer  
(SUBW) connection. If you switch the rear output set-  
ting to SUBW, you can connect a rear speaker lead di-  
rectly to a subwoofer without using an auxiliary amp.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select the segment of the clock dis-  
play you wish to set.  
HourMinute  
As you select segments of the clock display, the  
selected segment flashes.  
2
1
Press M.C. to switch the rear output setting.  
!
When no subwoofer is connected to the rear  
output, select Full (full-range speaker).  
When a subwoofer is connected to the rear  
output, select SUBW (subwoofer).  
3
Turn M.C. to adjust the clock.  
!
Clock (clock on/off setting)  
Press M.C. to turn the clock display on or off.  
1
DEMO (demo display setting)  
Press M.C. to turn the demo display on or off.  
Warning (warning tone setting)  
1
If the front panel is not detached from the head unit  
within four seconds of turning off the ignition, a warn-  
ing tone sounds. You can turn off the warning tone.  
Ever SCRL (scroll mode setting)  
When Ever Scroll is set to ON, recorded text informa-  
tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if  
you prefer the information to scroll just once.  
1
Press M.C. to turn the warning tone on or off.  
AUX1/AUX2 (auxiliary input setting)  
1
Press M.C. to turn the ever scroll on or off.  
Activate this setting when using an auxiliary device  
connected to this unit.  
1
BT clear (resetting the Bluetooth wireless technology  
module)  
Press M.C. to turn AUX on or off.  
Bluetooth telephone data can be deleted. To protect  
personal information, we recommend deleting this  
data before transferring the unit to other persons. The  
following settings will be deleted.  
USB PnP (plug and play)  
This setting allows you to switch your source to USB/  
USB-iPod automatically.  
1
Press M.C. to turn the plug and play on or off.  
ON When USB storage device/iPod is con-  
nected, the source is automatically switched to  
USB/USB-iPod. If you disconnect your USB sto-  
rage device/iPod, this units source is turned off.  
OFF When USB storage device/iPod is con-  
nected, the source is not switched to USB/USB-  
iPod automatically. Please change the source to  
USB/USB-iPod manually.  
!
!
!
phone book entries on the Bluetooth telephone  
preset numbers on the Bluetooth telephone  
registration assignment of the Bluetooth tele-  
phone  
!
!
1
call history of the Bluetooth telephone  
information of the connected Bluetooth telephone  
Press M.C. to show the confirmation display.  
YES is displayed. Clearing memory is now on  
standby.  
If you do not want to reset phone memory, push  
M.C. left. The display reverts.  
Brightness (display brightness setting)  
2
Press M.C. to clear the memory.  
Cleared is displayed and the settings are deleted.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to switch the brightness setting.  
High (high)Low (low)  
!
While this function is in use, do not turn off  
the engine.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
BT VER INFO (Bluetooth version display)  
SW control (rear output and subwoofer setting)  
You can display the system versions of this unit and  
of Bluetooth module.  
1
Press M.C. to display the information.  
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
AUX2 source:  
S/W update (updating the software)  
When connecting an auxiliary device using an  
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
This function is used to update this unit with the lat-  
est software. For information on the software and up-  
dating, refer to our website.  
!
Never turn the unit off while the software is being  
updated.  
Press M.C. to display the data transfer mode.  
Follow the on-screen instructions to finish updat-  
ing the software.  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately)  
to connect this unit to an auxiliary device  
featuring RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
1
This auxiliary device is automatically set to  
AUX2.  
Note  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
#
This type of connection can only be made if  
the auxiliary device has RCA outputs.  
Selecting AUX as the source  
Other Functions  
Using an AUX source  
%
Press SRC/OFF to select AUX as the  
source.  
#
AUX cannot be selected unless the auxiliary  
Up to two auxiliary devices such as VCR or  
portable devices (sold separately) can be con-  
nected to this unit. When connected, auxiliary  
devices are automatically read as AUX sources  
and assigned to AUX1 or AUX2. The relation-  
ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-  
plained below.  
setting is turned on. For more details, refer to  
Using the PGM button  
You can operate the preprogrammed functions  
for each source by using PGM.  
About AUX1 and AUX2  
%
Press PGM to turn pause on when se-  
There are two methods to connect auxiliary de-  
vices to this unit.  
lecting the following sources:  
!
!
CD CD player  
USB /USB-iPod USB/iPod  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary device using a stereo  
mini plug cable  
#
To turn pause off, press PGM again.  
%
Press PGM and hold to turn BSM on  
when selecting tuner or HD Radioas the  
source.  
Press PGM and hold until the BSM turns on.  
%
Insert the stereo mini plug into the  
AUX input jack.  
For more details, refer to the installation man-  
ual.  
#
To cancel the storage process, press PGM  
again.  
This auxiliary device is automatically set to  
AUX1.  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
%
Press PGM to select the desired channel  
select setting when selecting XM TUNER or  
SIRIUS as the source.  
Press PGM repeatedly to switch between the  
following channel select settings:  
CH number (channel number select setting)  
Category (channel category select setting)  
%
Press PGM to turn function 1 on when  
selecting EXTERNAL (external unit 1/exter-  
nal unit 2) as the source.  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
03  
Available accessories  
3
Turn M.C. to select the function.  
HD Radioä tuner  
You can use this unit to control an HD Radio  
tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa-  
rately.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
BSM (best stations memory)  
For details concerning operation, refer to the HD  
Radio tuners operation manual.  
Local (local seek tuning)  
Seek mode (seek mode)  
Basic Operations  
Operations are the same as those of the tuner.  
Seek tuning setting can be changed between digital  
station seek (HD) and analog station seek (All) de-  
pending on the reception status.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
AllHD  
2
Storing and recalling stations  
Operations are the same as those of the tuner.  
Blending (reception mode)  
If a digital broadcast reception condition gets poor,  
this unit automatically switches to the analog broad-  
cast of the same frequency level. If this function is set  
to on, the tuner switches between digital broadcast  
and analog broadcast automatically. If this function is  
off, reception will be conducted within an analog  
broadcast.  
Switching the display  
Desired information can be displayed while  
tag information has been broadcasting.  
1
Press M.C. to turn this function on or off.  
Selecting the desired text information  
1
Press /DISP/SCRL.  
Note  
Broadcast frequency/station namebroadcast  
frequency/artist namebroadcast frequency/  
song titlebroadcast frequency/program type  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
Scrolling the text information to the left  
Press and hold /DISP/SCRL.  
1
XM tuner  
You can use this unit to control an XM satellite  
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold sepa-  
rately.  
Using iTunes tagging  
Operations are the same as those of the tuner.  
For details concerning operation, refer to the  
XM tuners operation manuals. This section  
provides information on XM operations with  
this unit which differs from that described in  
the XM tuners operation manual.  
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
!
With this unit, you can operate two addi-  
tional functions: XM channel direct selec-  
tion and preset channel list.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select FUNCTION.  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
03  
Basic Operations  
Advanced operations using  
special buttons  
Select an XM band.  
1
Press BAND/ESC.  
Selecting the channel select mode  
!
Band can be selected from XM1, XM2 or  
1
Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select the desired  
channel select setting.  
XM3.  
CH number (channel number select setting)—  
Category (channel category select setting)  
Selecting a channel (step by step)  
Push M.C. left or right.  
1
!
If you push and hold M.C. left or right, you  
can increase or decrease the channel number  
continuously.  
!
You can also perform tuning from a desired  
channel category. (Refer to Selecting a chan-  
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
Switching the XM display  
Press and hold /DISP/SCRL.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
1
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
3
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Storing and recalling stations  
Operations are the same as those of the tuner.  
CH select (channel select mode setting)  
You have two methods for selecting a channel: by  
number and by category. When selecting by number,  
channels in any category can be selected. Select by  
category to narrow your search down to only chan-  
nels in a particular category.  
Selecting an XM channel directly  
When using the optional remote control, you  
can select the channel directly by entering the  
desired channel number.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
CH number (channel number select setting)—  
Category (channel category select setting)  
2
1
2
Press DIRECT.  
The channel number input display appears.  
Press 0 to 9 to enter the desired channel number.  
Note  
!
You can cancel the input number by pressing  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
CLEAR.  
Press DIRECT.  
3
The channel of the entered number is selected.  
!
After entering the number input mode, if you  
do not perform an operation within about  
eight seconds, the mode is automatically can-  
celed.  
Selecting a channel from a  
channel category  
1
Switch the channel select settings to  
Category.  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Available accessories  
2
Push M.C. up or down to select the de-  
Basic Operations  
sired channel category.  
Select a SIRIUS band.  
1
Press BAND/ESC.  
Band can be selected from SR1, SR2 or SR3.  
3
Push M.C. left or right to select the de-  
!
sired channel in the selected channel cate-  
gory.  
Selecting a channel (step by step)  
Push M.C. left or right.  
1
!
If you push and hold M.C. left or right, you  
can increase or decrease the channel number  
continuously.  
Displaying the Radio ID  
!
You can also perform tuning from a desired  
channel category. (Refer to Selecting a chan-  
1
Select the channel select settings to  
CH number.  
Switching the SIRIUS display  
1
Press and hold /DISP/SCRL.  
Play timeChannel numberChannel name—  
Category nameArtist nameSong title/pro-  
gram titleComposer name  
2
Push M.C. left or right to select  
RADIO ID.  
!
The play time is displayed during Instant Re-  
play mode. Refer to Using the Instant Replay  
Play time display indicates the time inverted  
from the live broadcast. The play time is dis-  
played as a negative number.  
#
If you select another channel, display of the ID  
code is canceled.  
!
#
RADIO ID and the ID codes are repeatedly dis-  
played one after the other.  
Displaying the Radio ID  
1
Push M.C. left or right to select CH 000.  
To select CH 000, set the channel select setting to  
CH number. About the channel select setting,  
!
SIRIUS Satellite Radio tuner  
You can use this unit to control a SIRIUS Satel-  
lite Radio tuner, which is sold separately.  
When the SIRIUS tuner is used together with  
this unit, some operations differ slightly from  
those described in the SIRIUS operation man-  
ual. This manual provides information on  
these points. For all other information on  
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-  
IUS operation manual.  
Note  
It may take a few seconds before you can hear  
anything while this unit acquires and processes  
the satellite signal when you change the source  
to a SIRIUS tuner or select a channel.  
Storing and recalling stations  
Operations are the same as those of the tuner.  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
03  
Selecting a SIRIUS channel directly  
Operations are the same as those of the XM  
This system can alert you when games involving your  
favorite teams are about to start. To use this function  
you need to set up a game alert for the teams in ad-  
vance.  
!
!
!
!
!
!
To use this function, a Pioneer SIRIUS bus inter-  
face (e.g. CD-SB10) is required.  
To use this function, a SIRIUS plug-and-play unit  
with a Game Alert Function is required.  
For details, refer to the SIRIUS plug-and-play  
units manuals.  
You can also operate this function when a SIR-  
PNR2 is connected to this unit.  
The Game Alert function is off at the default set-  
ting.  
Advanced operations using  
special buttons  
Selecting the channel select mode  
Once you select the teams, you need to turn the  
Game Alert function on.  
Pause  
1
Press M.C. to turn the Game Alert on or off.  
When a game of the selected team is about to  
start (or is currently playing) on a different station,  
Game alert is displayed. Press and hold M.C. to  
switch to that station, and you can listen to that  
game.  
!
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
Team setting (team setting)  
2
Turn M.C. to change the menu option  
1
2
3
Press M.C. to select a desired league.  
Turn M.C. to select a desired team.  
Press and hold M.C. to store the selected team in  
the memory.  
The game alert function is activated for that team.  
Repeat these steps to select other teams.  
Up to 12 teams can be selected.  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
3
4
CH select (channel select mode setting)  
!
When you have already selected 12 teams,  
FULL is displayed and additional teams can-  
not be selected. In this case, first delete a se-  
lected team and then try again.  
You have two methods for selecting a channel: by  
number and by category. When selecting by number,  
channels in any category can be selected. Select by  
category to narrow your search down to only chan-  
nels in a particular category.  
Game INFO (game information)  
If any games of the selected teams are currently play-  
ing, you can display information on the games and  
tune in to the broadcast channel.  
You can display information on the games while en-  
joying the sound from the station you are currently  
tuned in to. You can also tune in to the broadcast  
channel when you wish to.  
G-Alert (game alert setting)  
1
2
!
Turn M.C. to select a game.  
The game score will be updated automatically.  
Press M.C. to switch to the other station and lis-  
ten to the game.  
If you have not selected any teams, NOT SET is  
displayed.  
!
!
When games involving your favorite teams are not  
currently playing, NO GAME is displayed.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Available accessories  
Pause (pause)  
1
Selecting a channel from a  
channel category  
Operations are the same as those of the XM  
Using the Instant Replay  
function  
The following functions can be operated in In-  
stant Replay mode.  
!
To use this function, a Pioneer SIRIUS bus  
interface (e.g. CD-SB10) is required.  
To use this function, a SIRIUS plug-and-  
play unit with an Instant Replay Function is  
required.  
!
!
For details, refer to the SIRIUS plug-and-  
play units manuals.  
Using Instant Replay mode  
1
When SIRIUS tuner is selected as the source,  
press and hold S.Rtrv/SAT.  
!
When BAND/ESC is pressed, instant replay  
mode is canceled.  
!
When another source is selected, instant re-  
play mode is canceled.  
Select a track  
1
Push M.C. left or right.  
Fast forward or reverse  
1
Push and hold M.C. left or right, and then re-  
lease.  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Troubleshooting  
Built-in CD Player  
Message Cause  
Action  
ERROR-11, 12, The disc is dirty. Clean the disc.  
Symptom  
Cause  
Action (Refer-  
ence page)  
17, 30  
The disc is  
scratched.  
Replace the disc.  
The display  
You did not per- Perform operation  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within about  
ERROR-10, 11, There is an elec- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, trical or mechan- switch OFF and  
ordinary dis-  
play.  
30 seconds.  
A0  
ical error.  
back ON, or switch  
to a different  
source, then back  
to the CD player.  
The repeat play Depending on  
range changes the repeat play  
unexpectedly. range, the se-  
lected range may  
Select the repeat  
play range again.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace the disc.  
is blank  
change when se-  
lecting another  
folder or track, or  
ERROR-22, 23 Unsupported CD Replace the disc.  
format  
when fast for-  
warding/rever-  
sing.  
Format read  
Sometimes there Wait until the mes-  
is a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
playback and  
when you start to  
hear any sound.  
sound.  
A subfolder is Subfolders can- Select another re-  
not played  
back.  
not be played  
when Folder  
(folder repeat) is  
selected.  
peat play range.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
The inserted disc Replace the disc.  
does not contain  
any playable  
files.  
NO XXXX ap- There is no text  
pears when a  
Switch the display  
information em- or play another  
display is chan- bedded.  
ged (NO TITLE,  
track/file.  
The inserted disc Replace the disc.  
contains DRM  
for example).  
protected WMA  
files.  
The display is  
illuminated  
when the unit  
is turned off.  
Demo mode is  
on.  
Press  
SCRL to cancel  
demo mode.  
/DISP/  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are embedded  
with DRM.  
Replace the disc.  
The unit is mal- You are using a  
functioning.  
There is inter- cellular phone,  
ference. that transmits  
Move electrical de-  
device, such as a vices that may be  
causing the inter-  
ference away from  
USB storage device  
electromagnetic the unit.  
waves near the  
unit.  
Message  
Cause  
Action  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
vice is con-  
nected.  
patible USB sto-  
rage device.  
Format read  
Sometimes there Wait until the mes-  
is a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the  
error message.  
playback and  
when you start to  
hear any sound.  
sound.  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Message  
NO AUDIO  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
There are no  
songs.  
Transfer the audio  
files to the USB  
storage device and  
connect.  
ERROR-19  
Communication Perform one of the  
failed.  
following opera-  
tions.  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
Disconnect the  
USB storage de-  
vice.  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to the  
USB source.  
The connected  
USB storage de- storage device in-  
vice has security structions to dis-  
Follow the USB  
enabled  
able the security.  
SKIPPED  
The connected  
USB storage de- not embedded with  
Play an audio file  
vice contains  
WMA files em-  
bedded with  
Windows Med-  
iaä DRM 9/10  
Windows Media  
DRM 9/10.  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
vice is not for-  
matted with  
vice should be for-  
matted with FAT16  
or FAT32.  
PROTECT  
N/A USB  
All the files in the Transfer audio files  
USB storage de- not embedded with  
vice are em-  
bedded with  
Windows Media USB storage de-  
DRM 9/10  
FAT16 or FAT32  
Windows Media  
DRM 9/10 to the  
iPod  
Message  
Cause  
Action  
vice and connect.  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
vice or iPod is  
connected.  
The connected  
USB storage de- Mass Storage  
vice is not sup-  
ported by this  
unit.  
Connect a USB  
Class compliant  
device.  
patible iPod.  
Format read  
ERROR-19  
Sometimes there Wait until the mes-  
is a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
Not compatible Disconnect your  
USB device  
device and replace  
it with a compati-  
ble USB storage  
device.  
playback and  
sound.  
when you start to  
hear any sound.  
CHECK USB  
The USB connec- Check that the  
tor or USB cable USB connector or  
Communication Disconnect the  
failed.  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, recon-  
nect the iPod and  
reset it.  
has short-  
circuited.  
USB cable is not  
caught in some-  
thing or damaged.  
The connected  
Disconnect the  
USB storage de- USB storage de-  
vice consumes  
more than 500  
mA (maximum  
allowable cur-  
rent).  
vice and do not  
use it. Turn the  
ignition switch to  
OFF, then to ACC  
or ON and then  
connect only com-  
pliant USB storage  
devices.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, recon-  
nect the iPod and  
reset it.  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Bluetooth Telephone  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-16  
The iPod firm-  
Update the iPod  
ware versions are version.  
old.  
ERROR-10  
The power failed Turn the ignition  
for the Bluetooth switch OFF and  
module of this  
unit.  
then to ACC or ON.  
If the error mes-  
sage is still dis-  
played after  
performing the  
above action,  
please contact  
your dealer or an  
authorized Pioneer  
Service Station.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, recon-  
nect the iPod and  
reset it.  
N/A USB  
Non-compatible Disconnect your  
iPod  
device and replace  
it with a compati-  
ble iPod.  
CHECK USB  
The iPod oper-  
Make sure the con-  
ates correctly but nection cable for  
does not charge the iPod has not  
shorted out (e.g.,  
Handling guideline  
Discs and player  
not caught in  
metal objects).  
After checking,  
turn the ignition  
switch OFF and  
Use only discs featuring either of following two logos.  
back ON or discon-  
nect the iPod and  
reconnect.  
STOP  
There are no  
songs.  
Transfer songs to  
the iPod.  
There are no  
Select a list that  
songs in the cur- contains songs.  
rent list.  
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter  
for 8-cm disc.  
iTunes tagging  
Use only conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs.  
Message  
Cause  
Action  
TAG ERROR-01 iPod is full.  
Delete unneces-  
sary data from the  
iPod.  
TAG ERROR-02 This units mem- Transfer the tag  
ory is full.  
data to the iPod.  
This unit can store  
the tag data up to  
50.  
Do not insert anything other than a CD into the CD  
loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged discs as they may damage the player.  
TAG ERROR-03 Tag data transfer Check the iPod  
failed. and try again.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-  
ble.  
TAG ERROR-04 Tag data captur- Try again.  
ing failed.  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Avoid leaving discs in excessively hot environments  
including under direct sunlight.  
To ensure proper operation, connect the dock connec-  
tor cable from the iPod directly to this unit.  
Do not attach labels, write on or apply chemicals to  
the surface of the discs.  
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the  
iPod fall onto the floor, where it may become jammed  
under the brake or accelerator pedal.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward  
from the center.  
For details, refer to the manuals for the iPod.  
About iPod settings  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Leave it to adjust to the warmer tem-  
perature for about one hour. Also, wipe any damp  
discs with a soft cloth.  
!
When an iPod is connected, this unit changes the  
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to  
optimize the acoustics. When you disconnect the  
iPod, the EQ returns to the original setting.  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions, and  
so on.  
!
You cannot set Repeat to off on the iPod when  
using this unit. Repeat is automatically changed  
to All when the iPod is connected to this unit.  
Road shocks may interrupt disc playback.  
DualDiscs  
Read the precautions for discs before using them.  
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable  
CD for audio on one side and a recordable DVD for  
video on the other.  
USB storage device  
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-  
patible with the general CD standard, it may not be  
possible to play the CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-  
sult in scratches on the disc. Serious scratches can  
lead to playback problems on this unit. In some  
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-  
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-  
mend you refrain from using DualDisc with this unit.  
Please refer to the information from the disc manu-  
facturer for more detailed information about Dual-  
Discs.  
Connections via USB hub are not supported.  
Do not connect anything other than a USB storage  
device.  
Firmly secure the USB storage device when driving.  
Do not let the USB storage device fall onto the floor,  
where it may become jammed under the brake or ac-  
celerator pedal.  
Address any questions you have about your USB sto-  
rage device to the manufacturer of the device.  
Do not leave the USB storage device in any place with  
high temperatures.  
Depending on the USB storage device, the following  
problems may occur.  
!
!
!
!
Operations may vary.  
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
WMA  
The storage device may not be recognized.  
Files may not be played back properly.  
The device may generate noise in the radio.  
iPod  
File extension: .wma  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384  
kbps (VBR)  
Do not leave the iPod in direct sunlight for extended  
amounts of time. Doing so may cause the iPod to  
malfunction from the extreme rise in temperature.  
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
Do not leave the iPod in places with high tempera-  
tures.  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream with video: No  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Disc  
MP3  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
File extension: .mp3  
Playable folders: up to 99  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Playable files: up to 999  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1  
kHz, 48 kHz for emphasis)  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Yes  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3  
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)  
Packet write data transfer: No  
M3u playlist: No  
Regardless of the length of blank section between the  
songs of the original recording, compressed audio  
discs play with a short pause between songs.  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
WAV  
USB storage device  
File extension: .wav  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05  
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
Playable folders: up to 1 500  
Playable files: up to 15 000  
Playback of copyright protected files: No  
AAC  
Partitioned USB storage device: Only the first playable  
partition can be played.  
Compatible format: AAC encoded by iTunes  
File extension: .m4a  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files on a USB storage device with numerous  
folder hierarchies.  
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz  
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR  
Apple Lossless: No  
CAUTION  
AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten-  
sion): No  
Pioneer accepts no responsibility for data lost on  
the USB storage device even if that data is lost  
while using this unit.  
Supplemental information  
Only the first 32 characters can be displayed as a file  
name (including the file extension) or a folder name.  
This unit may not operate correctly depending on the  
application used to encode WMA files.  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files embedded with image data.  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Example of a hierarchy  
iPod compatibility  
01  
02  
This unit supports only the following iPod models.  
Supported iPod software versions are shown below.  
Older versions may not be supported.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 4th generation (software version 1.0.3)  
iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)  
iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)  
iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)  
iPod touch 2nd generation (software version 3.0)  
iPod touch 1st generation (software version 3.0)  
iPod classic 120GB (software version 2.0.1)  
iPod classic (software version 1.1.2)  
03  
: Folder  
: Compressed  
audio file  
01 to 05: Folder  
number  
1 to 6: Playback  
sequence  
04  
05  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
iPod 5th generation (software version 1.3)  
iPhone 3GS (software version 3.0)  
iPhone 3G (software version 3.0)  
Disc  
Folder selection sequence or other operation  
may differ depending on the encoding or writ-  
ing software.  
iPhone (software version 3.0)  
Depending on the generation or version of the iPod,  
some functions can not be operated.  
USB storage device  
Operations may vary depending on the software ver-  
sion of iPod.  
Playback sequence is the same as recorded  
sequence in the USB storage device.  
To specify the playback sequence, the follow-  
ing method is recommended.  
When using an iPod, iPod Dock Connector to USB  
Cable is required.  
Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For  
details, consult your dealer.  
1 Create the file name including numbers that  
specify the playback sequence (e.g., 001xxx.  
mp3 and 099yyy.mp3).  
About the file/format compatibility, refer to iPod man-  
uals.  
2 Put those files into a folder.  
3 Save the folder containing files on the USB  
storage device.  
Audio Book, Podcast: Yes  
However, depending on the system environ-  
ment, you may not be able to specify the play-  
back sequence.  
For USB portable audio players, the sequence  
is different and depends on the player.  
CAUTION  
Pioneer accepts no responsibility for data lost on  
the iPod even if that data is lost while using this  
unit.  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
Bluetooth profiles  
!
In order to use Bluetooth wireless technol-  
ogy, devices must be able to interpret cer-  
tain profiles. This unit is compatible with  
the following profiles.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
Copyright and trademark  
Bluetooth  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
iPod  
The Bluetoothâ word mark and logos are regis-  
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.  
and any use of such marks by Pioneer  
Corporation is under license. Other trade-  
marks and trade names are those of their re-  
spective owners.  
iTunes  
Apple and iTunes are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
Made for iPodmeans that an electronic ac-  
cessory has been designed to connect specifi-  
cally to iPod and has been certified by the  
developer to meet Apple performance stan-  
dards.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
iPhone  
http://www.mp3licensing.com.  
WMA  
iPhone is a trademark of Apple Inc.  
Works with iPhonemeans that an electronic  
accessory has been designed to connect spe-  
cifically to iPhone and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 23 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 7/8 in.)  
SAT Radio  
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)  
Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 23 mm  
(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 7/8 in.)  
The SAT RADIO READY mark indicates that  
the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM  
tuner and Sirius satellite tuner which are sold  
separately) can be controlled by this unit.  
Please inquire to your dealer or nearest  
authorized Pioneer service station regarding  
the satellite radio tuner that can be connected  
to this unit. For satellite radio tuner operation,  
please refer to the satellite radio tuner owners  
manual.  
Weight .......................................... 1.4 kg (3.1 lbs)  
Audio  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
!
The system will use direct satellite-to-recei-  
ver broadcasting technology to provide lis-  
teners in their cars and at home with  
crystal-clear sound seamlessly from coast  
to coast. Satellite radio will create and  
package over 100 channels of digital-quality  
music, news, sports, talk and childrens  
programming.  
Preout maximum output level  
..................................................... 4.0 V  
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 100/315/1.25k/3.15k/8k Hz  
Gain ...................................... 12 dB  
HPF:  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer (mono):  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Bass boost:  
!
SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-  
lated marks are trademarks of Sirius Satel-  
lite Radio Inc., and XM Satellite Radio Inc.  
HD Radioä Technology  
!
HD Radioä and the HD Radio Ready logo  
are proprietary trademarks of iBiquity Digi-  
tal Corporation.  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
Specifications  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Maximum current consumption  
..................................................... 10.0 A  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-  
coded only) (.m4a)  
(Ver. 8.2 and earlier)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
USB  
USB standard specification  
..................................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply .... 500 mA  
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)  
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-  
coded only) (.m4a)  
(Ver. 8.2 and earlier)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
AM tuner  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
Bluetooth  
Version .......................................... Bluetooth 2.0 certified  
Output power ............................ +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
CEA2006 Specifications  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
W and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
Note  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice.  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa-  
reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-  
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et  
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.  
38  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
01  
Avant de commencer  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé.  
ID FCC: AJDK030  
NO DE MODÈLE: DEH-P6200BT  
IC: 775E-K030  
!
Cet équipement est conforme aux limites dex-  
position aux radiations de la FCC/IC définies  
pour les équipements non contrôlés et res-  
pecte les Règles dExposition aux fréquences  
radio (RF) de la FCC/IC définies dans le Supplé-  
ment C de OET65. Cet équipement a des ni-  
veaux dénergie RF très faibles qui sont  
estimés être conformes sans évaluation de  
lexposition maximale autorisée (MPE). Mais il  
est souhaitable que léquipement soit installé  
et utilisé en laissant au moins 20 cm entre le  
radiateur et le corps de la personne (à lexclu-  
sion des extrémités : mains, poignets, pieds et  
chevilles).  
!
!
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact au préalable.  
Pour le modèle canadien  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
!
Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-  
gnés par le terme iPod.  
905-479-4411  
PRÉCAUTION  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
40  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
Réinitialisation du  
microprocesseur  
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans  
les situations suivantes :  
!
!
!
Avant dutiliser cet appareil après son in-  
stallation  
En cas danomalie de fonctionnement de  
lappareil  
Quand des messages étranges ou incor-  
rects saffichent sur lécran  
Visitez notre site Web  
http://www.pioneerelectronics.com  
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
!
Enregistrez votre produit afin de recevoir  
des notifications concernant les mises à  
jour du produit, ainsi que pour sauvegarder  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
en cas de perte ou de vol.  
Touche RESET  
!
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres  
informations.  
1
2
Retirez la face avant.  
Appuyez sur RESET avec la pointe dun  
stylo ou un autre instrument pointu.  
Mode de démonstration  
Important  
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa-  
reil à une borne couplée avec les opérations de  
mise en/hors service du contact dallumage peut  
conduire au déchargement de la batterie.  
La démonstration démarre automatiquement  
quand le contact dallumage est en position  
ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten-  
sion nannule pas le mode de démonstration.  
Pour annuler le mode de démonstration, ap-  
puyez sur /DISP/SCRL. Appuyez à nouveau  
sur /DISP/SCRL pour lactiver. Utiliser la dé-  
monstration lorsque le contact dallumage est  
en position ACC peut décharger la batterie.  
41  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Appareil central  
Télécommande en option  
La télécommande CD-R510 est vendue séparé-  
ment.  
1 2 3  
5
678  
4
j
h k  
t
s
q
1
p
l
i h g  
e
b
c a  
9
f
d
m
n
Partie  
Partie  
o
1
2
3
4
SRC/OFF  
a
Indicateur  
6/PAUSE  
1 à 6  
PHONE/  
/CONNECT  
b
c
d
(liste)  
Partie  
Utilisation  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
3/  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le niveau  
sonore.  
+/(VO-  
LUME)  
j
k
Fente de charge-  
ment des disques  
5
e
2/  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir des fonctions.  
Appuyez de façon prolongée pour  
rappeler le menu des réglages ini-  
tiaux quand les sources sont hors  
service.  
6
7
h (éjection)  
f
g
1/iPod  
Port USB  
/DISP/SCRL  
FUNC  
Jack dentrée AUX  
(jack stéréo 3,5  
mm)  
8
9
h
i
S.Rtrv/SAT  
Appuyez sur cette touche pour af-  
ficher la liste en fonction de la  
source.  
Touche de retrait de  
la face avant  
BAND/ESC  
Sélecteur  
Actionnez ce bouton pour exécu-  
!
Indicateur  
l
multidirec- ter les commandes daccord ma-  
tionnel  
nuel, davance rapide, de retour  
rapide et de recherche de plage  
musicale. Il est également utilisé  
pour contrôler les fonctions.  
Sallume quand votre téléphone cellulaire  
est connecté via la technologie sans fil  
Bluetooth.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir le canal désiré pour le syn-  
toniseur XM/SIRIUS.  
m
n
DIRECT  
CLEAR  
PRÉCAUTION  
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-  
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la  
mémoire USB comme nimporte quel périphé-  
rique relié directement à lappareil, ce dernier dé-  
passera de lappareil et peut savérer dangereux.  
Nutilisez pas de produits non autorisés.  
Appuyez pour annuler les chiffres  
entrés quand vous utilisez les tou-  
ches 0 à 9.  
42  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Partie  
Utilisation  
Indicateur État  
Syntoniseur : gamme et fré-  
Appuyez sur une de ces touches  
pour choisir le canal ou la présé-  
lection que vous désirez. Les tou-  
ches 1 à 6 permettent deffectuer  
la présélection.  
Appuyez de façon prolongée sur  
une des touches 1 à 6 pour présé-  
lectionner la station souhaitée.  
quence  
Lecteur de CD intégré, périphé-  
rique de stockage USB et iPod :  
temps de lecture écoulé et infor-  
mations textuelles  
Lorsque le téléphone cellulaire  
connecté reçoit un SMS, un mes-  
sage saffiche pour vous en infor-  
mer.  
Touches 0  
à 9  
o
Section  
daffichage  
principal  
1
Appuyez pour commencer à par-  
ler dans le téléphone lors de luti-  
lisation dun téléphone.  
p
q
OFF/H  
ON/H  
Le nom de lartiste du disque (de  
la plage) saffiche.  
Quand vous utilisez un téléphone,  
appuyez pour terminer un appel  
ou rejeter un appel entrant.  
Laffinement de recherche dun  
artiste avec la fonction de recher-  
che de liPod est en cours dutili-  
sation.  
2
3
(artiste)  
(disque)  
Appuyez sur cette touche pour di-  
minuer rapidement le niveau du  
volume denviron 90 %. Appuyez à  
nouveau pour revenir au niveau  
de volume initial.  
Le nom du disque (de lalbum)  
saffiche.  
Laffinement de recherche dun  
album avec la fonction de recher-  
che de liPod est en cours dutili-  
sation.  
r
ATT  
Appuyez sur cette touche pour  
utiliser les fonctions préprogram-  
mées pour chaque source. (Re-  
portez-vous à la page 60,  
s
t
PGM  
Le nom de la plage (plage musi-  
cale) saffiche.  
Un fichier audio pouvant être lu  
est sélectionné lorsque vous utili-  
sez la fonction liste.  
Laffinement de recherche dune  
plage musicale avec la fonction  
de recherche de liPod est en  
cours dutilisation.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir une fonction audio.  
(plage  
musicale)  
AUDIO  
4
Un niveau supérieur de dossier  
ou de menu existe.  
5
6
c
Indications affichées  
(liste)  
La fonction liste est utilisée.  
2
1
Un niveau inférieur de dossier ou  
de menu existe.  
Clignote quand une plage musi-  
cale/un album lié(e) à la plage  
musicale en cours de lecture est  
sélectionné(e) à partir de liPod.  
7
d
4 6 8  
357  
a
9
bcd e  
fg  
Laccord automatique sur une sta-  
tion locale est en service.  
8
9
LOC  
La station sélectionnée émet en  
stéréo.  
5 (stéréo)  
43  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Indicateur État  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
La fonction de répétition de dos-  
sier est en service.  
1
Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la  
face avant.  
(répé-  
a
tition de  
dossier)  
Seul  
saffiche lorsque la fonc-  
2
3
Saisissez la face avant et retirez-la.  
Conservez toujours la face avant dans un boîtier  
de protection lorsquelle est détachée.  
tion de répétition est en service.  
La fonction de lecture aléatoire de  
dossier est en service.  
(lecture  
aléatoire  
de dossier)  
Remontage de la face avant  
b
c
Seul  
saffiche lorsque la fonc-  
1
Faites glisser la face avant vers la gauche jusquà  
ce quelle senclenche en position.  
tion de lecture aléatoire est en  
service.  
La face avant et lappareil central sont connectés  
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face  
avant soit correctement connectée à lappareil  
central.  
La fonction lecture aléatoire ou  
(lecture lecture aléatoire de toutes les pla-  
aléatoire)  
ges est activée alors que la source  
iPod est sélectionnée.  
La fonction Sound Retriever est  
activée.  
d
e
(sound re-  
triever)  
CTRL (mode de commande) est  
réglé sur iPod.  
iPod  
Une plage musicale étiquetée est  
diffusée.  
Quand vous enregistrez des don-  
nées détiquette sur cet appareil,  
clignote.  
(éti-  
quette)  
f
g
2
Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà  
ce quelle soit bien en place.  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur  
lappareil central, réessayez. Cependant, forcer la  
face avant en position risque de lendommager.  
(réponse Indique quand la fonction ré-  
automati-  
que)  
ponse automatique est en ser-  
vice.  
Mise en service de lappareil  
1
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-  
pareil.  
Mise hors service de lappareil  
1
Maintenez appuyé SRC/OFF jusquà ce que lap-  
pareil soit mis hors tension.  
Opérations de base  
Choix dune source  
Important  
1
Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options  
disponibles :  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
XM TUNER (syntoniseur XM)SIRIUS (syntoni-  
seur SIRIUS)HD Radio (syntoniseur HD Radio)/  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD)USB  
(périphérique de stockage USB)/USB-iPod (iPod  
connecté via lentrée USB)EXTERNAL (source  
extérieure 1)EXTERNAL (source extérieure 2)—  
AUX1 (AUX1)AUX2 (AUX2)  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Pour éviter dendommager le périphérique ou  
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles  
et périphériques connectés à la face avant  
avant denlever cette dernière.  
!
Réglage du volume  
Tournez M.C. pour régler le volume.  
1
44  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Remarques  
1
2
Connexion  
Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue-  
tooth. Reportez-vous à la page 53, Utilisation du  
!
!
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne  
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie  
lorsque la source est mise en service. Pour ré-  
tracter lantenne, mettez la source hors ser-  
vice.  
Réglages des fonctions  
Utilisez le menu des fonctions du téléphone Blue-  
tooth. Reportez-vous à la page 55, Utilisation du  
Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet  
appareil, la source syntoniseur est sautée.  
Opérations de base  
Exécution dun appel  
1
Utilisation du téléphone  
Bluetooth  
Réponse à un appel entrant  
Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.  
1
Important  
!
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
!
Comme cet appareil est en attente dune  
connexion avec votre téléphone cellulaire via  
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-  
tion avec le moteur arrêté peut décharger la  
batterie.  
en poussant M.C.  
Fin dun appel  
1
Appuyez sur PHONE/ /CONNECT.  
Rejet dun appel entrant  
1
Lors de la réception dun appel, appuyez sur  
PHONE/ /CONNECT.  
!
!
Les opérations peuvent différer selon le type  
de téléphone cellulaire.  
Réponse à un appel en attente  
Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.  
Les opérations avancées qui requièrent votre  
attention, telles que composer des numéros  
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont  
interdites pendant que vous conduisez. Garez  
correctement votre voiture lorsque vous utili-  
sez ces opérations avancées.  
1
!
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
en poussant M.C.  
Commutation entre les appelants en attente  
Appuyez sur M.C.  
1
Annulation des appels en attente  
Appuyez sur PHONE/ /CONNECT.  
1
Réglage du volume découte du destinataire  
Réglage pour la téléphonie  
mains libres  
1
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pendant  
que vous parlez au téléphone.  
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie  
mains libres, vous devez préparer lappareil  
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-  
laire.  
Mise en/hors service du mode privé.  
1
Appuyez sur BAND/ESC pendant que vous parlez  
au téléphone.  
Changement de lécran dinformations  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL pendant que vous  
parlez au téléphone.  
!
Appuyez de façon prolongée sur une des tou-  
ches /DISP/SCRL pour faire défiler les infor-  
mations.  
45  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Remarques  
Accord sur présélection  
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.  
1
!
!
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-  
phone cellulaire, la téléphonie mains libres  
peut ne pas être disponible.  
La durée estimée de lappel est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
Recherche  
Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou  
1
vers la droite.  
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
poussant M.C. vers la gauche ou vers la droite.  
Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la  
gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des  
stations. Laccord automatique démarre dès que  
vous relâchez M.C.  
Opérations communes des  
menus pour les réglages des  
fonctions/réglages audio/  
réglages initiaux/listes  
Mise en mémoire et rappel des  
stations  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six stations pour chaque gamme.  
Retour à laffichage précédent  
Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté-  
gorie de niveau immédiatement supérieur)  
Utilisation des touches de présélection  
1
Lorsque se présente une station que vous désirez  
mettre en mémoire, maintenez la pression sur  
une des touches de présélection (1 à 6) jusquà  
ce que le numéro de la présélection cesse de cli-  
gnoter.  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL.  
Retour au menu principal  
Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL.  
2
Appuyez sur une des touches de présélection (1 à  
6) pour sélectionner la station désirée.  
Retour à laffichage ordinaire  
Annulation du menu des réglages initiaux  
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
Utilisation de lécran de présélection  
1
Appuyez sur  
tion.  
Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélec-  
tionnée.  
pour passer à lécran de présélec-  
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste/caté-  
gorie  
2
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
Tournez pour changer le numéro de présélection.  
Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.  
Utilisez M.C. pour choisir la station désirée.  
Tournez pour changer de station. Appuyez pour  
sélectionner.  
3
Syntoniseur  
Opérations de base  
Changement de laffichage  
Sélection dune gamme  
1
Appuyez sur BAND/ESC jusquà ce que la  
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou AM  
(PO/GO)) saffiche.  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL.  
Nom du service de programmetitre de la plage  
musicalenom de linterprète  
Accord manuel (pas à pas)  
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.  
1
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.  
1
46  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
Utilisation de létiquetage iTunes  
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les  
modèles diPods suivants.  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
iPod 5ème génération  
iPod nano 3ème génération  
iPod nano 4ème génération  
iPod classic  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
iPod classic 120 Go  
iPod touch  
iPod touch 2ème génération  
iPhone  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)  
mémorise automatiquement les six stations les plus  
fortes dans lordre de la force du signal.  
iPhone 3G  
Cependant, les informations détiquette peu-  
vent être enregistrées dans cet appareil lorsque  
dautres modèles diPod sont utilisés.  
Il est possible denregistrer les informations  
(étiquette) de la plage musicale à partir de la  
station en cours de diffusion sur votre iPod.  
Les plages musicales se présenteront sous  
forme de liste de lecture appelée Liste de lec-  
ture étiquetéedans iTunes lors de la synchro-  
nisation suivante de votre iPod. Vous pouvez  
ensuite acheter directement les plages musi-  
cales qui vous intéressent dans le iTunes  
Music Store.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en  
service.  
!
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.  
Local (accord automatique sur une station locale)  
Laccord automatique sur une station locale ne tient  
compte que des stations de radio dont le signal reçu  
est suffisamment puissant pour garantir une récep-  
tion de bonne qualité.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
FM : OFFLevel 1Level 2Level 3Level 4  
AM : OFFLevel 1Level 2  
La valeur la plus élevée (numéro de réglage plus  
élevé) permet la réception des seules stations très  
puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans  
lordre décroissant, la réception de stations de  
moins en moins puissantes.  
2
Enregistrement des informations détiquette sur cet  
appareil  
1
Réglez la station de diffusion.  
2
Appuyez de manière prolongée sur M.C. si  
est affiché à lécran lorsque la plage musicale qui  
vous intéresse est diffusée.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Remarque  
Enregistrement des informations étiquetées sur votre  
iPod  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
1
Connectez liPod à cet appareil et transférez les  
informations détiquette de cet appareil vers  
liPod.  
Réglages des fonctions  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
47  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
!
!
Débranchez les périphériques de stockage  
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez  
pas.  
CD/CD-R/CD-RW et  
périphériques de stockage USB  
Opérations de base  
Si la fonction Plug-and-Play est en service et  
si un périphérique de stockage USB est pré-  
sent, la source peut, selon le type de périphé-  
rique, basculer automatiquement sur USB  
lorsque vous mettez le moteur en marche.  
Changez le réglage Plug-and-Play si néces-  
saire. Reportez-vous à la page 58, USB PnP  
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
dans le logement de chargement des disques.  
!
Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur  
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté-  
gré.  
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h (éjection).  
1
Lecture de plages musicales sur un périphérique de  
stockage USB  
Affichage des informations  
textuelles  
1
Ouvrez le capot du connecteur USB.  
Branchez le périphérique de stockage USB en uti-  
lisant un câble USB.  
2
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL.  
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de  
stockage USB  
Disques CD TEXT: Numéro de plage et temps  
de lecturetitre du disquenom de linterprète  
du disquetitre de la plagenom de linterprète  
de la plage  
1
Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-  
kage USB à tout moment.  
WMA/MP3/AAC : Temps de lecturenom du  
dossiernom du fichiertitre de la plagenom  
de linterprètetitre de lalbumgenre—  
commentairedébit binairenuméros de dos-  
sier et de plage  
Sélection dun dossier  
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.  
1
Sélection dune plage  
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.  
1
WAV: Temps de lecturenom du dossiernom  
du fichiertitre de la plagenom de linterprète  
titre de lalbumgenrecommentairefré-  
quence déchantillonnagenuméros de dossier  
et de plage  
Avance ou retour rapide  
1
Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou  
vers la droite.  
Retour au dossier racine  
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.  
1
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
Commutation entre les modes audio compressé et  
CD-DA  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.  
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
Remarques  
!
!
Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-  
chier audio risque de ne pas safficher ou de  
safficher de manière incorrecte.  
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-  
formations de commentaire peuvent ne pas  
safficher correctement.  
Si vous utilisez Windows Media Player 11 pour  
encoder les fichiers WAV, vous pouvez afficher  
les informations textuelles.  
Remarques  
!
!
Lors de la lecture dun disque daudio  
compressé, aucun son nest émis pendant la-  
vance ou le retour rapide.  
Le périphérique de stockage USB pouvant  
être chargé via USB est rechargé lorsquil est  
branché et que le contact dallumage est mis  
en position ACC ou ON.  
!
48  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
!
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
en VBR (débit binaire variable), la valeur du  
débit binaire moyen est affichée.  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
Lors de la lecture de fichiers AAC enregistrés  
en VBR (débit binaire variable), la valeur du  
débit binaire moyen est affichée. Toutefois, il  
est possible que selon le logiciel utilisé pour  
décoder les fichiers AAC, VBR saffiche.  
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est  
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
1
Appuyez sur 3/  
ponibles :  
pour parcourir les options dis-  
CD/CD-R/CD-RW  
!
!
Disc Répétition de toutes les plages  
Track Répétition de la plage en cours de lec-  
ture  
!
Folder Répétition du dossier en cours de  
lecture  
Périphérique de stockage externe (USB, SD)  
!
!
All Répétition de tous les fichiers  
Track Répétition du fichier en cours de lec-  
ture  
Folder Répétition du dossier en cours de  
lecture  
Sélection et lecture des fichiers/  
plages à partir de la liste des noms  
!
1
Appuyez sur  
(liste) pour passer en  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire  
mode liste des noms de fichiers/plages.  
1
Appuyez sur 2/  
pour activer ou désactiver la  
lecture aléatoire.  
Les plages dune étendue de répétition sélection-  
née sont lues dans un ordre aléatoire.  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner le nom  
de fichier (ou nom de dossier) désiré.  
Pause de la lecture  
Modification du nom de fichier ou de dossier  
1
Appuyez sur 6/PAUSE pour mettre en pause ou  
1
Tournez M.C.  
reprendre la lecture.  
Lecture  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
1
Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,  
appuyez sur M.C.  
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)  
dans le dossier sélectionné  
1
Appuyez sur S.Rtrv/SAT pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
OFF (hors service)12  
M.C.  
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec-  
tionné  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
M.C. de façon prolongée.  
Réglages des fonctions  
Remarque  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
La liste des titres de plage affiche la liste des ti-  
tres présents sur un CD TEXT.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
49  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
iPod  
Opérations de base  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
Lecture de plages musicales sur un iPod  
1
Ouvrez le capot du connecteur USB.  
Connecter un iPod au câble USB à laide dun  
connecteur Dock iPod.  
Repeat (répétition de la lecture)  
2
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de  
répétition de lecture.  
Sélection dune plage (chapitre)  
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.  
1
Avance ou retour rapide  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
ture.  
1
Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou  
vers la droite.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Remarques  
Random (lecture aléatoire)  
!
!
Si le contact dallumage est mis en position  
ACC ou ON, la batterie de liPod sera chargée  
à la connexion.  
Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il  
ne peut pas être mis en service ou hors ser-  
vice à moins que le mode de commande ne  
soit réglé sur iPod.  
Débranchez les écouteurs de liPod avant de  
le connecter à cet appareil.  
LiPod sera mis hors service environ deux mi-  
nutes après que le contact dallumage est mis  
en position OFF (coupé).  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors  
service la lecture aléatoire.  
Pause (pause)  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
prendre la lecture.  
S.Rtrv (sound retriever)  
!
!
Améliore automatiquement laudio compressé et res-  
taure un son riche.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
Affichage des informations  
textuelles  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL.  
Remarque  
Temps de lecturetitre de la plage musicale—  
nom de linterprètetitre de lalbumnombre de  
plages musicales  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.  
Remarque  
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne  
sera pas affiché par cet appareil.  
50  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Recherche dune plage musicale  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
1
Appuyez sur  
(liste) pour passer au  
menu principal de la recherche par liste.  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
1
Appuyez sur 3/  
ponibles :  
pour parcourir les options dis-  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-  
tégorie/plage musicale.  
!
One Répétition de la plage musicale en  
cours de lecture  
Modification du nom dune plage musicale/catégorie  
!
All Répétition de toutes les plages musica-  
les de la liste sélectionnée  
1
Tournez M.C.  
Listes de lectureinterprètesalbumsplages  
musicalespodcastsgenrescompositeurs—  
livres audio  
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre  
aléatoire (lecture aléatoire de toutes les plages)  
1
Appuyez sur 2/  
pour mettre en service la fonc-  
Lecture  
Quand une plage musicale est sélectionnée, ap-  
puyez sur M.C.  
tion de lecture aléatoire de toutes les plages.  
1
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale  
en cours de lecture  
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes  
suivantes.  
Affichage dune liste des plages musicales dans la  
catégorie sélectionnée  
Liste dalbums de linterprète en cours de lecture  
Liste de plages musicales de lalbum en cours de  
lecture  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez  
sur M.C.  
Lecture dune plage musicale dans la catégorie sélec-  
tionnée  
1
Liste dalbums du genre en cours de lecture  
1
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti-  
ver le mode de lecture en liaison.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez  
sur M.C. de façon prolongée.  
2
Recherche par ordre alphabétique dans la liste  
1
!
!
!
Artist Lit un album de lartiste en cours de  
lecture.  
Album Lit une plage musicale de lalbum  
en cours de lecture.  
Genre Lit un album du genre en cours de  
lecture.  
Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée saffi-  
che, appuyez sur /LIST pour activer le mode de  
recherche par ordre alphabétique.  
Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-  
tique.  
2
3
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu  
après la lecture de la plage musicale en cours.  
La plage musicale/lalbum sélectionné peut être  
annulé si vous utilisez dautres fonctions que la  
fonction de recherche de liaison (retour rapide et  
avance rapide, par exemple).  
!
Si la recherche par ordre alphabétique na-  
boutit pas, NOT FOUND saffiche.  
!
Remarque  
!
!
Si aucun album/plage musicale connexe nest  
trouvé, NOT FOUND saffiche.  
En fonction de la plage musicale sélectionnée  
pour la lecture, la fin de la plage en cours de lec-  
ture et le début de la plage musicale/de lalbum  
sélectionné peuvent être tronqués.  
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un certain  
retard peut se produire lors de laffichage dune  
liste.  
51  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir  
de votre iPod  
Cette fonction nest pas compatible avec les modèles  
diPod suivants.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
!
!
!
Songs Lecture des plages musicales dans  
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sélec-  
tionnée.  
Albums Lecture dans lordre de plages mu-  
sicales à partir dun album sélectionné au ha-  
sard.  
iPod nano 1ère génération  
iPod 5ème génération  
La fonction iPod de cet appareil vous permet dexécu-  
ter des opérations depuis votre iPod et de lécouter  
sur les haut-parleurs de votre véhicule.  
!
Appuyez sur 1/iPod pour changer le mode de  
OFF Annulation de la lecture aléatoire.  
commande.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
!
iPod La fonction iPod de cet appareil peut  
être utilisée à partir de liPod connecté.  
AUDIO La fonction iPod de cet appareil  
peut être utilisée à partir de cet appareil.  
Shuffle all (lecture aléatoire de toutes les plages)  
!
!
Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-  
ture aléatoire de toutes les plages.  
Pour mettre hors service, mettez Shuffle hors ser-  
vice dans le menu FUNCTION.  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
Link play (lecture en liaison)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
Réglages des fonctions  
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
CTRL (mode de commande)  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-  
ri.  
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion.  
Pause (pause)  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
!
Reportez-vous à la page 50, Pause (pause).  
Audiobooks (vitesse du livre audio)  
Repeat (répétition de la lecture)  
La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée.  
!
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
La plage de répétition est toutefois différente de  
celle du CD/périphérique de stockage USB. Re-  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
!
Faster Lecture plus rapide que la vitesse  
normale  
!
!
Normal Lecture à la vitesse normale  
Slower Lecture plus lente que la vitesse nor-  
male  
Shuffle (lecture aléatoire)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
52  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
2
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
S.Rtrv (sound retriever)  
!
ver).  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
Device list (connexion ou déconnexion dun télé-  
phone cellulaire de la liste)  
Remarques  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lappa-  
reil que vous voulez connecter/déconnecter.  
Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter le  
téléphone cellulaire sélectionné.  
!
Lopération est validée même si le menu est  
annulé avant la confirmation.  
!
!
Régler le mode de commande sur iPod met  
en pause la lecture dune plage musicale. Uti-  
lisez liPod pour reprendre la lecture.  
Les fonctions suivantes sont toujours accessi-  
bles à partir de lappareil même si le mode de  
commande est réglé sur iPod.  
Si la connexion est établie, * saffiche sur le nom  
dappareil.  
Delete device (suppression dun téléphone cellulaire  
Volume  
de la liste)  
Avance/retour rapide  
Avance/retour dune plage  
Pause  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lappa-  
reil que vous voulez supprimer.  
Changement des informations textuelles  
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
iPod, les opérations sont limitées comme  
suit :  
Seules les fonctions CTRL (mode de  
commande), Pause (pause) et S.Rtrv  
(sound retriever) sont disponibles.  
La fonction de recherche ne peut pas être  
utilisée à partir de cet appareil.  
!
!
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour  
changer ladresse BD et le nom dappareil.  
3
4
Appuyez sur M.C. pour afficher Delete YES.  
Appuyez sur M.C. pour supprimer les informa-  
tions sur le téléphone cellulaire de la liste des pé-  
riphériques.  
Ne coupez pas le moteur pendant lutilisation de  
cette fonction.  
!
Add device (connexion dun nouveau téléphone cel-  
lulaire)  
Téléphone Bluetooth  
Utilisation du menu de connexion  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
1
Appuyez de façon prolongée sur  
PHONE/ /CONNECT pour afficher le  
menu de connexion.  
#
Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-  
dant un appel téléphonique.  
53  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Auto CONN (connexion automatique à un appareil  
Bluetooth)  
1
Appuyez sur M.C. pour commencer la recherche.  
!
Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la re-  
cherche.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
connexion automatique.  
2
Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone de  
la liste.  
!
Si le téléphone souhaité nest pas affiché, sé-  
Visible (réglage de la visibilité de cet appareil)  
lectionnez Search again.  
Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir  
dautres appareils, la visibilité Bluetooth de cet appa-  
reil peut être activée.  
3
4
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour chan-  
ger ladresse BD et le nom dappareil.  
Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone  
cellulaire sélectionné.  
1
Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visibi-  
lité de cet appareil.  
!
Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de  
lappareil (DEH-P6200BT) et entrez le code de  
liaison sur votre téléphone cellulaire.  
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous  
pouvez changer ce code. Reportez-vous à la  
PIN).  
Si cinq appareils sont déjà appairés, Memory  
full saffiche et il est impossible de réaliser  
cette opération. Dans ce cas, supprimez da-  
bord un appareil appairé.  
!
Lors du réglage SPCL. Device, la visibilité  
Bluetooth de cet appareil est temporairement  
activée.  
!
PIN code (saisie du code PIN)  
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appa-  
reil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez  
entrer un code PIN sur votre téléphone pour vérifier la  
connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous  
pouvez le modifier en utilisant cette fonction.  
!
1
2
3
4
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-  
lectionner un numéro.  
Poussez M.C. vers la droite pour placer le curseur  
sur la position suivante.  
Après avoir saisi le code PIN, appuyez de façon  
prolongée sur M.C.  
SPCL. Device (réglage dun appareil spécial)  
Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est diffi-  
cile détablir une connexion sont appelés des périphé-  
riques spéciaux. Si votre périphérique Bluetooth  
figure dans la liste des périphériques spéciaux, sélec-  
tionnez-le.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Utilisez M.C. pour sélectionner un appareil spé-  
cial.  
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez  
pour sélectionner.  
Le code PIN peut être mémorisé dans la mémoire.  
!
Après avoir saisi le code PIN à 8 chiffres,  
poussez M.C. vers la droite pour lenregistrer.  
Une fois la saisie effectuée, pousser M.C. vers  
la droite ou appuyer sur M.C. vous ramène à  
lécran de saisie du code PIN, et vous pouvez  
changer le code PIN.  
2
!
!
Si cinq appareils sont déjà appairés, Memory  
full saffiche et il est impossible de réaliser  
cette opération. Dans ce cas, supprimez da-  
bord un appareil appairé.  
Device INFO (adresse BD (Bluetooth Device))  
3
4
Tournez M.C. pour afficher le nom dappareil, la-  
dresse BD et le code PIN.  
Utilisez un téléphone cellulaire pour vous connec-  
ter à cet appareil.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Poussez M.C. vers la gauche pour passer à la-  
dresse BD.  
!
Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de  
lappareil (DEH-P6200BT) et entrez le code de  
liaison sur votre téléphone cellulaire.  
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous  
pouvez changer ce code. Reportez-vous à la  
PIN).  
Pousser M.C. vers la droite fait revenir au nom  
dappareil.  
!
54  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Utilisation du menu du téléphone  
!
!
Lannuaire de votre téléphone cellulaire sera  
transféré automatiquement lorsque le téléphone  
est connecté à cet appareil.  
Avec certains téléphones cellulaires, il nest pas  
possible de transférer lannuaire automatique-  
ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cellu-  
laire pour transférer lannuaire. De plus, la  
visibilité de cet appareil doit être activée. Repor-  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
1
Appuyez sur PHONE/ /CONNECT pour  
afficher le menu du téléphone.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher ALPH SRCH (liste  
alphabétique).  
Poussez M.C. pour sélectionner la première lettre  
du nom que vous recherchez.  
2
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
!
Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour  
choisir le type des caractères à utiliser.  
3
4
5
6
Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de noms  
enregistré.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom que vous  
recherchez.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des numé-  
ros de téléphone.  
Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de télé-  
phone à appeler.  
Missed Calls (historique des appels manqués)  
Dialed Calls (historique des appels effectués)  
RECD Calls (historique des appels reçus)  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher Missed Calls (his-  
torique des appels manqués), Dialed Calls (histo-  
rique des appels effectués) ou RECD Calls  
(historique des appels reçus).  
!
Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone  
que vous souhaitez enregistrer en mémoire,  
appuyez de façon prolongée sur lune des tou-  
ches de présélection (1 à 6).  
2
Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un nu-  
méro de téléphone.  
3
4
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone  
que vous souhaitez enregistrer en mémoire, ap-  
puyez de façon prolongée sur lune des touches  
de présélection (1 à 6).  
!
Appuyez sur une des touches de présélection  
1 à 6 pour rappeler le numéro de présélection  
désiré.  
7
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
!
Appuyez sur une des touches de présélection  
1 à 6 pour rappeler le numéro de présélection  
désiré.  
Dial preset (numéros de téléphone présélectionnés)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présélec-  
tion désiré.  
Phone book (annuaire)  
Tournez pour changer loption de menu. Appuyez  
pour sélectionner.  
!
Vous pouvez aussi appuyer sur une des tou-  
ches de présélection 1 à 6 pour sélectionner  
un numéro.  
3
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
Phone FUNC (fonction téléphone)  
Vous pouvez régler Auto ANSR et Ring tone à partir  
de ce menu. Pour les détails, reportez-vous à la page  
55  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Fonction et utilisation  
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/droite-  
gauche)  
1
Affichez Phone FUNC.  
Reportez-vous à la page précédente,  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquilibre  
avant-arrière/droite-gauche.  
Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore entre  
les haut-parleurs.  
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
des fonctions.  
Plage de réglage (avant/arrière) : F-F15 à F-R15  
Plage de réglage (gauche/droite) : B-L15 à B-R15  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
!
Sélectionnez F-0 lorsque deux haut-parleurs  
seulement sont utilisés.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
!
Si le réglage pour la sortie arrière est SUBW,  
vous ne pouvez pas régler léquilibre des haut-  
parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page  
Auto ANSR (réponse automatique)  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré-  
ponse automatique.  
Preset EQ (rappel de légaliseur)  
Ring tone (sélection de la sonnerie)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une courbe déga-  
lisation.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
sonnerie.  
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus-  
tom2FlatSuper bass  
!
Quand Flat est sélectionné, aucun ajustement  
nest apporté au son.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Réglages sonores  
Graphic EQ (réglage de légaliseur)  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
AUDIO.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion audio.  
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-  
fectuez les procédures de paramétrage suivan-  
tes.  
56  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe  
dégalisation actuellement sélectionnée. Les réglages  
de la courbe dégalisation ajustée sont mémorisés  
dans Custom1 ou Custom2.  
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu-  
vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur dextrê-  
mes graves est activée.  
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage  
sélectionnée sont produites par le haut-parleur dex-  
trêmes graves.  
!
Une courbe Custom1 distincte peut être créée  
pour chaque source. Si vous effectuez des régla-  
ges quand une courbe dégalisation autre que  
Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la  
courbe dégalisation seront enregistrés dans Cus-  
tom1.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquence  
de coupure et niveau de sortie du haut-parleur  
dextrêmes graves.  
!
Il est possible de créer une courbe Custom2  
commune à toutes les sources. Si vous effectuez  
des ajustements quand la courbe Custom2 est  
sélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande de  
légaliseur et niveau de la bande.  
Appuyez sur M.C. pour passer sur bande de léga-  
liseur puis tournez M.C. pour sélectionner une  
bande.  
3
4
Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence de  
coupure puis tournez M.C. pour sélectionner une  
fréquence de coupure.  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de sor-  
tie puis tournez M.C. pour régler le niveau de sor-  
tie.  
1
2
3
Plage de réglage : +6 à -24  
HPF setting (réglage du filtre passe-haut)  
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz  
Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau dégali-  
sation puis tournez M.C. pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à 6  
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la  
gamme de fréquence de la sortie haut-parleur dextrê-  
mes graves soient émis par les haut-parleurs avant  
ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service.  
Seules les fréquences supérieures à celles de la plage  
sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant  
ou arrière.  
4
Loudness (correction physiologique)  
La correction physiologique a pour objet daccentuer  
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé-  
coute.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-  
pure.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
OFF (hors service)Low (faible)Mid (moyen)  
High (élevé)  
OFF (hors service)50Hz63Hz80Hz—  
100Hz125Hz  
2
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Bass booster (accentuation des graves)  
SW setting 1 (réglage en service/hors service du  
haut-parleur dextrêmes graves)  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour régler le niveau.  
Plage de réglage : 0 à +6  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dex-  
trêmes graves qui peut être mise en service ou hors  
service.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Normal (phase normale)Reverse (phase inver-  
sée)OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-  
tivé)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
SW setting 2 (réglage du haut-parleur dextrêmes  
graves)  
57  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
SLA (réglage du niveau de la source)  
Language (multilingue)  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-  
met dajuster les niveaux sonores de chaque source  
afin déviter que ne se produisent de fortes variations  
damplitude sonore lorsque vous passez dune source  
à lautre.  
La langue des menus relatifs au téléphone Bluetooth  
peut être changée.  
!
Certains caractères peuvent ne pas safficher cor-  
rectement.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir la langue désirée.  
EnglishESPAÑOL  
!
Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-  
vez pas afficher la fonction SLA.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du volume  
FM qui lui, demeure inchangé.  
Clock set (réglage de lhorloge)  
Avant dajuster les niveaux de la source, compa-  
rez le niveau du volume FM au niveau de la source  
que vous voulez régler.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment  
de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.  
HeureMinute  
!
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé avec cette fonction.  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour régler le volume de la source.  
Plage de réglage : +4 à 4  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage de  
lhorloge.  
3
Tournez M.C. pour régler lhorloge.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Clock (réglage en service/hors service de lhorloge)  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de lhor-  
loge en service ou hors service.  
Remarque  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
Warning (réglage du signal sonore davertissement)  
Si vous ne retirez pas la face avant de lappareil cen-  
tral dans les quatre secondes qui suivent la coupure  
du contact, un signal sonore davertissement retentit.  
Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore da-  
vertissement.  
Réglages initiaux  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre le signal sonore  
1
Maintenez appuyé SRC/OFF jusquà ce  
davertissement en service ou hors service.  
que lappareil soit mis hors tension.  
AUX1/AUX2 (réglage de lentrée auxiliaire)  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil  
auxiliaire connecté à cet appareil.  
2
Appuyez de façon prolongée sur M.C.  
jusquà ce que le menu des réglages ini-  
tiaux saffiche sur lécran.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou  
hors service.  
USB PnP (Plug-and-Play)  
3
Tournez M.C. pour sélectionner le ré-  
glage initial.  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
58  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Ce réglage vous permet de commuter votre source  
sur USB/USB-iPod automatiquement.  
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor-  
mations textuelles enregistrées défilent en perma-  
nence. Mettez la fonction hors service si vous  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
fonction Plug-and-Play.  
préférez que linformation défile une fois seulement.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi-  
ON Lorsque le périphérique de stockage USB/  
liPod est connecté, la source est automatique-  
ment commutée sur USB/USB-iPod. Si vous dé-  
connectez le périphérique de stockage USB/  
liPod, la source de cet appareil est mise hors ten-  
sion.  
OFF Lorsque le périphérique de stockage USB/  
liPod est connecté, la source nest pas automati-  
quement commutée sur USB/USB-iPod. Basculez  
la source manuellement sur USB/USB-iPod.  
lement permanent en service ou hors service.  
BT clear (réinitialisation du module technologie sans  
fil Bluetooth)  
Les données du téléphone Bluetooth peuvent être  
supprimées. Pour protéger vos informations person-  
nelles, nous vous recommandons de supprimer ces  
données avant de transmettre lappareil à dautres  
personnes. Les réglages suivants seront supprimés.  
!
!
entrées dannuaire sur le téléphone Bluetooth  
numéros de présélection sur le téléphone Blue-  
tooth  
Brightness (réglage de la luminosité de lécran)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour changer le réglage de la lumi-  
nosité de lécran.  
!
affectation denregistrement du téléphone Blue-  
tooth  
!
!
1
historique des appels du téléphone Bluetooth  
informations sur le téléphone Bluetooth connecté  
Appuyez sur M.C. pour afficher lécran de confir-  
mation.  
High (élevé)Low (faible)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
YES saffiche. Leffacement de la mémoire est  
maintenant en attente.  
Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire du  
téléphone, poussez M.C. vers la gauche. Lécran  
revient à laffichage précédent.  
SW control (réglage de la sortie arrière et du haut-  
parleur dextrêmes graves)  
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion  
des haut-parleurs arrière) peut être utilisée pour la  
connexion dun haut-parleur pleine gamme (Full) ou  
dun haut-parleur dextrêmes graves (SUBW). Si vous  
basculez le réglage de la sortie arrière sur SUBW,  
vous pouvez connecter une prise de sortie arrière di-  
rectement à un haut-parleur dextrêmes graves sans  
utiliser un amplificateur auxiliaire.  
2
Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.  
Cleared saffiche et les réglages sont supprimés.  
!
Ne coupez pas le moteur pendant lutilisation  
de cette fonction.  
BT VER INFO (affichage de la version Bluetooth)  
1
Appuyez sur M.C. pour basculer le réglage de la  
sortie arrière.  
Vous pouvez afficher les versions du système de cet  
appareil et du module Bluetooth.  
!
Quand aucun haut-parleur dextrêmes graves  
nest connecté à la sortie arrière, sélectionnez  
Full (haut-parleur pleine gamme).  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher les informations.  
S/W update (mise à jour du logiciel)  
!
Quand un haut-parleur dextrêmes graves est  
connecté à la sortie arrière, choisissez SUBW  
(haut-parleur dextrêmes graves).  
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à  
jour de cet appareil avec le logiciel le plus récent.  
Pour plus dinformations sur le logiciel et la mise à  
jour, consultez notre site Web.  
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)  
!
Ne mettez jamais lappareil hors service lors de la  
mise à jour du logiciel.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de dé-  
monstration en service ou hors service.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de trans-  
fert des données.  
Suivez les instructions à lécran pour finir la mise  
à jour du logiciel.  
Ever SCRL (réglage du mode de défilement)  
59  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
%
Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA  
Remarque  
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-  
ment) pour connecter cet appareil à un ap-  
pareil auxiliaire disposant dune sortie  
RCA.  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au  
mode demploi de lInterconnecteur IP-BUS-  
RCA.  
Cet appareil auxiliaire est automatiquement  
réglé sur AUX2.  
Autres fonctions  
Utilisation dune source AUX  
Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma-  
gnétoscope ou appareils portables vendus sé-  
parément) peuvent être connectés à cet  
appareil. Lorsque des appareils auxiliaires  
sont connectés, ils sont automatiquement lus  
en tant que sources AUX et affectés à AUX1  
ou AUX2. La relation entre les sources AUX1  
et AUX2 est expliquée ci-dessous.  
#
Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-  
xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-  
ties RCA.  
Choix de lentrée AUX comme source  
%
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX  
comme source.  
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins  
#
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de  
détails, reportez-vous à la page 58, AUX1/AUX2  
Quelques mots sur AUX1 et AUX2  
Deux méthodes permettent de connecter des  
dispositifs auxiliaires à cet appareil.  
Utilisation de la touche PGM  
Source AUX1 :  
Lors de la connexion dun appareil auxiliaire  
avec un câble à mini prise stéréo  
Vous pouvez exécuter les fonctions prépro-  
grammées pour chaque touche en utilisant  
PGM.  
%
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée AUX.  
%
Appuyez sur PGM pour activer la pause  
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au  
manuel dinstallation.  
quand vous sélectionnez les sources sui-  
vantes :  
Cet appareil auxiliaire est automatiquement  
réglé sur AUX1.  
!
!
CD Lecteur de CD  
USB /USB-iPod USB/iPod  
#
Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la  
pause hors service.  
Source AUX2 :  
Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant  
un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé-  
ment)  
%
Appuyez sur PGM de façon prolongée  
pour mettre la fonction BSM en service lors  
de la sélection du syntoniseur ou de HD  
Radiocomme source.  
Maintenez la pression sur PGM jusquà ce  
que la fonction BSM soit en service.  
60  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à  
nouveau sur PGM.  
%
Appuyez sur PGM pour choisir le ré-  
glage de sélection des canaux désiré quand  
vous choisissez XM TUNER ou SIRIUS  
comme source.  
Appuyez de manière répétée sur PGM pour  
passer dun des paramètres de sélection des  
canaux à lautre :  
CH number (réglage de sélection par numéro  
de canal)Category (réglage de sélection  
par catégorie de canaux)  
%
Appuyez sur PGM pour mettre la fonc-  
tion 1 en service lors de la sélection de  
EXTERNAL (appareil extérieur 1/appareil  
extérieur 2) comme source.  
61  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
03  
Accessoires disponibles  
Réglages des fonctions  
Syntoniseur HD Radioä  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler  
un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-  
P20HD), vendu séparément.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-  
nement, reportez-vous au mode demploi du  
syntoniseur HD Radio.  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion.  
Opérations de base  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
Les opérations sont identiques à celles du syn-  
toniseur. (Reportez-vous à la page 46, Opéra-  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
Mise en mémoire et rappel des  
stations  
Les opérations sont identiques à celles du syn-  
toniseur. (Reportez-vous à la page 46, Mise en  
Local (accord automatique sur une station locale)  
Seek mode (mode de recherche)  
Le réglage de méthode de recherche daccord peut  
être changé entre la recherche daccord sur les sta-  
tions démission numériques (HD) et la recherche  
daccord sur les stations démission analogiques (All)  
selon létat de la réception.  
Changement de laffichage  
Les informations désirées peuvent être affi-  
chées lors de la transmission des informations  
détiquette.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
AllHD  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL.  
Blending (mode réception)  
Fréquence démission/nom de la stationfré-  
quence démission/nom de linterprètefré-  
quence démission/titre de la plage musicale—  
fréquence démission/type de programme  
Si les conditions de réception dune émission numé-  
rique deviennent médiocres, cet appareil passe auto-  
matiquement sur lémission analogique du même  
niveau de fréquence. Si cette fonction est mise en ser-  
vice, le syntoniseur bascule automatiquement entre  
émission numérique et émission analogique. Si cette  
fonction est hors service, la réception sera seulement  
analogique.  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.  
1
1
Appuyez sur M.C. pour mettre cette fonction en  
service ou hors service.  
Utilisation de létiquetage iTunes  
Les opérations sont identiques à celles du syn-  
toniseur. (Reportez-vous à la page 47, Utilisa-  
Remarque  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
62  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
Syntoniseur XM  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un syntoniseur satellite numérique XM  
(GEX-P920XM), vendu séparément.  
03  
Sélection directe dun canal XM  
Quand vous utilisez la télécommande en op-  
tion, vous pouvez sélectionner le canal directe-  
ment en saisissant le numéro de canal désiré.  
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-  
nement, reportez-vous aux modes demploi du  
syntoniseur XM. Cette section donne des infor-  
mations sur les opérations XM avec cet appa-  
reil qui diffèrent de celles qui sont décrites  
dans le mode demploi du syntoniseur XM.  
1
2
Appuyez sur DIRECT.  
Lécran de saisie du numéro de canal saffiche.  
Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir le nu-  
méro de canal désiré.  
!
Vous pouvez annuler le numéro saisi en ap-  
puyant sur CLEAR.  
3
Appuyez sur DIRECT.  
Le canal ayant le numéro saisi est sélectionné.  
!
Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux  
fonctions supplémentaires : la sélection di-  
recte dun canal XM et la liste des canaux  
présélectionnés.  
!
Après être passé en mode saisie de numéro,  
ce mode est automatiquement annulé si vous  
neffectuez aucune opération dans les huit se-  
condes environ.  
Opérations de base  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
Sélectionnez une gamme XM.  
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
!
La gamme peut être sélectionnée parmi XM1,  
XM2 ou XM3.  
Choix du mode de sélection du canal  
1
Appuyez de manière répétée sur S.Rtrv/SAT pour  
sélectionner le réglage de sélection des canaux  
désiré.  
CH number (réglage de sélection par numéro de  
canal)Category (réglage de sélection par caté-  
gorie de canaux)  
Sélection dun canal (étape par étape)  
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.  
1
!
Si vous poussez de façon prolongée M.C. vers  
la gauche ou vers la droite, vous pouvez aug-  
menter ou diminuer le numéro de canal de  
façon continue.  
!
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans  
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-  
Réglages des fonctions  
Changement de laffichage XM  
Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
1
principal.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
Mise en mémoire et rappel des  
stations  
Les opérations sont identiques à celles du syn-  
toniseur. (Reportez-vous à la page 46, Mise en  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
63  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Accessoires disponibles  
Affichage du code  
CH select (réglage du mode de sélection des canaux)  
didentification de la radio  
Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner  
un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous  
sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à  
nimporte quelle catégorie peuvent être sélectionnés.  
Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re-  
cherche aux seuls canaux dune catégorie particu-  
lière.  
1
Sélectionnez les réglages de sélection  
des canaux pour CH number.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
CH number (réglage de sélection par numéro de  
canal)Category (réglage de sélection par caté-  
gorie de canaux)  
2
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la  
droite pour sélectionner RADIO ID.  
Si vous sélectionnez un autre canal, laffi-  
chage du code didentification est annulé.  
RADIO ID et les codes ID sont affichés de ma-  
#
#
Remarque  
nière répétée lun après lautre.  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
Syntoniseur radio satellite  
SIRIUS  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un syntoniseur radio satellite SIRIUS, vendu  
séparément.  
Sélection dun canal dans une  
catégorie de canal  
1
Commutez les réglages de sélection des  
canaux sur Category.  
Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec  
cet appareil, certaines opérations peuvent dif-  
férer légèrement de celles qui sont décrites  
dans le mode demploi du SIRIUS. Ce mode  
demploi donne des informations sur ces  
points de différence. Pour toute autre informa-  
tion sur lutilisation du syntoniseur SIRIUS,  
veuillez vous reporter au mode demploi de  
celui-ci.  
2
Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas  
pour sélectionner la catégorie de canaux  
désirée.  
3
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la  
droite pour sélectionner le canal désiré  
dans la catégorie de canaux sélectionnée.  
64  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
03  
Opérations de base  
Mise en mémoire et rappel des  
stations  
Les opérations sont identiques à celles du syn-  
toniseur. (Reportez-vous à la page 46, Mise en  
Sélection dune gamme SIRIUS  
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
!
La gamme peut être sélectionnée parmi SR1,  
SR2 ou SR3.  
Sélection dun canal (étape par étape)  
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.  
1
!
Si vous poussez de façon prolongée M.C. vers  
la gauche ou vers la droite, vous pouvez aug-  
menter ou diminuer le numéro de canal de  
façon continue.  
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans  
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-  
Sélection directe dun canal SIRIUS  
Les opérations sont identiques à celles du syn-  
toniseur XM. (Reportez-vous à la page 63, Sé-  
!
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
Changement de laffichage SIRIUS  
1
Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.  
Temps de lectureNuméro du canalNom du  
canalNom de la catégorieNom de linterprète  
Titre de la plage musicale/du programme—  
Nom du compositeur  
Choix du mode de sélection du canal  
!
Le temps de lecture saffiche en mode relec-  
ture instantanée. Reportez-vous à la page 67,  
née.  
Pause  
Reportez-vous à la page 49, Pause de la lecture.  
!
Laffichage du temps de lecture indique le  
temps de façon décroissante par rapport à lé-  
mission en direct. Le temps de lecture saffi-  
che en chiffre négatif.  
Réglages des fonctions  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
Affichage du code didentification de la radio  
1
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite  
pour sélectionner CH 000.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
!
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage  
de sélection des canaux sur CH number. Pour  
des informations sur le réglage de sélection des  
canaux, reportez-vous à la page suivante,  
naux).  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
Remarque  
Quand vous changez de source pour choisir un  
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,  
quelques secondes peuvent sécouler avant que  
vous puissiez entendre quelque chose pendant  
que lappareil acquiert et traite le signal satellite.  
65  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Accessoires disponibles  
CH select (réglage du mode de sélection des canaux)  
1
Appuyez sur M.C. pour sélectionner la ligue dési-  
rée.  
Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner  
un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous  
sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à  
nimporte quelle catégorie peuvent être sélectionnés.  
Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re-  
cherche aux seuls canaux dune catégorie particu-  
lière.  
2
3
Tournez M.C. pour sélectionner léquipe désirée.  
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour enre-  
gistrer léquipe sélectionnée en mémoire.  
La fonction alerte match est activée sur cette  
équipe.  
Répétez ces étapes pour sélectionner dautres  
équipes.  
Vous pouvez sélectionner jusquà 12 équipes.  
4
!
Lorsque vous avez déjà sélectionné 12 équi-  
pes, FULL saffiche et des équipes supplémen-  
taires ne peuvent pas être sélectionnées.  
Dans ce cas, supprimez dabord une équipe  
sélectionnée et réessayez.  
G-Alert (paramétrage de lalerte match)  
Ce système peut vous alerter quand des matchs aux-  
quels participent vos équipes favorites sont sur le  
point de démarrer. Pour utiliser cette fonction vous  
devez définir à lavance une alerte match pour les  
équipes.  
Game INFO (informations sur les matchs)  
!
Pour utiliser cette fonction, une interface de bus  
SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est re-  
quise.  
Pour utiliser cette fonction, une unité Plug-and-  
Play SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match est  
requise.  
Pour les détails, reportez-vous aux manuels de lu-  
nité Plug-and-Play SIRIUS.  
Vous pouvez également utiliser cette fonction  
lorsque SIR-PNR2 est connecté à cet appareil.  
En réglage par défaut, la fonction Alerte Match  
est hors service.  
Après avoir sélectionné les équipes, vous devez  
mettre en service la fonction Alerte Match.  
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver lA-  
lerte Match.  
Quand un match de léquipe sélectionnée est sur  
le point de commencer (ou est en cours) sur une  
autre station, une alerte de match Game alert est  
affichée. Appuyez sur M.C. de façon prolongée  
pour basculer sur cette station et pouvoir écouter  
le match.  
Si des matchs des équipes sélectionnées sont en  
cours, vous pouvez afficher des informations sur ces  
matchs et vous accorder sur le canal qui les diffuse.  
Vous pouvez afficher des informations sur les mat-  
ches tout en profitant du son de la station sur laquelle  
vous êtes accordé. Vous pouvez aussi passer sur le  
canal qui diffuse les matchs quand vous le souhaitez.  
!
!
1
Tournez M.C. pour sélectionner un match.  
!
!
Le score du match sera mis à jour automati-  
quement.  
!
2
!
Appuyez sur M.C. pour passer sur lautre station  
et écouter le match.  
Si vous navez sélectionné aucune équipe, NOT  
SET saffiche.  
!
1
!
!
Quand aucun match impliquant vos équipes favo-  
rites nest en cours, NO GAME est affiché.  
Pause (pause)  
1
Reportez-vous à la page 50, Pause (pause).  
Team setting (paramétrage de léquipe)  
Sélection dun canal dans une  
catégorie de canal  
Les opérations sont identiques à celles du syn-  
toniseur XM. (Reportez-vous à la page 64, Sé-  
66  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
03  
Utilisation de la fonction  
Relecture instantanée  
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées  
en mode relecture instantanée.  
!
!
!
Pour utiliser cette fonction, une interface  
de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple  
CD-SB10) est requise.  
Pour utiliser cette fonction, lunité Plug-  
and-Play SIRIUS intégrant la fonction de re-  
lecture instantanée est requise.  
Pour les détails, reportez-vous aux manuels  
de lunité Plug-and-Play SIRIUS.  
Utilisation de la fonction Relecture instantanée  
1
Lorsque le syntoniseur SIRIUS est choisi comme  
source, appuyez de façon prolongée sur S.Rtrv/  
SAT.  
!
Lorsque vous appuyez sur la touche BAND/  
ESC, le mode relecture instantanée est an-  
nulé.  
!
Lorsquune autre source est sélectionnée, le  
mode relecture instantanée est annulé.  
Sélection dune plage  
Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.  
1
Avance ou retour rapide  
1
Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou  
vers la droite, puis relâchez.  
67  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Dépannage  
Messages derreur  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Symptôme  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
(Page de réfé-  
rence)  
Lécran revient Vous navez exé- Réexécutez lopéra-  
automatique-  
ment à laffi-  
chage ordi-  
naire.  
cuté aucune opé- tion.  
ration pendant  
30 secondes.  
Lecteur de CD intégré  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Létendue de ré- En fonction de  
pétition de lec- létendue de ré- tendue de répéti-  
ture change de pétition de lec-  
tion de lecture.  
Resélectionnez lé-  
ERROR-11, 12, Le disque est  
Nettoyez le disque.  
17, 30  
sale.  
Le disque est  
rayé.  
Utilisez un autre  
disque.  
manière inat-  
tendue.  
ture, létendue  
sélectionnée  
peut changer  
ERROR-10, 11, Une erreur méca- Coupez et remettez  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou dune  
autre plage ou en  
cas davance/re-  
tour rapide.  
12, 15, 17, 30, nique ou élec-  
le contact dallu-  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
A0  
trique est  
survenue.  
Un sous-dos-  
sier nest pas  
lu.  
Il est impossible Sélectionnez une  
de lire les sous- autre étendue de  
dossiers lorsque répétition de lec-  
Folder (répétition ture.  
du dossier) est  
sélectionné.  
ERROR-15  
Le disque inséré Utilisez un autre  
est vierge.  
disque.  
ERROR-22, 23 Format CD non  
Utilisez un autre  
disque.  
pris en charge  
Format read  
Le début de la  
lecture et le  
Attendez que le  
message dispa-  
NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez laffi-  
début de lémis- raisse pour enten-  
paraît lors de la tion textuelle  
modification de nest intégrée.  
laffichage (par  
chage ou la lecture  
sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
exemple NO  
NO AUDIO  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
TITLE).  
Lécran est éc- Le mode dé-  
Appuyez sur  
monstration est /DISP/SCRL pour  
lairé quand  
lappareil est  
hors service.  
vant être lus.  
activé.  
annuler le mode  
démonstration.  
Le disque inséré Utilisez un autre  
contient des fi-  
chiers WMA pro-  
tégés par DRM.  
disque.  
Lappareil ne  
Vous utilisez un Éloignez tous les  
fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri-  
correctement. quun téléphone ques qui pourrait  
Il y a des inter- cellulaire, qui  
férences.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
protection par  
DRM.  
provoquer des in-  
terférences.  
transmet des  
ondes électroma-  
gnétiques à  
proximité de lap-  
pareil.  
68  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Périphérique de stockage USB  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
N/A USB  
Le périphérique Connectez un péri-  
de stockage USB phérique de stoc-  
connecté nest  
pas pris en  
charge par cet  
appareil.  
NO DEVICE  
Quand la fonc-  
tion Plug-and-  
! Mettez la fonc-  
tion Plug-and-Play  
kage de masse  
USB compatible.  
Play est hors ser- en service.  
vice, aucun péri- ! Connectez un pé-  
phérique de  
stockage USB  
nest connecté.  
riphérique de stoc-  
kage USB  
compatible.  
Périphérique  
USB non compa- périphérique et  
Déconnectez votre  
tible  
remplacez-le par  
un périphérique de  
stockage USB  
compatible.  
Format read  
NO AUDIO  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
dre les sons.  
CHECK USB  
Le connecteur  
USB ou le câble connecteur USB  
USB est en  
court-circuit.  
Vérifiez que le  
ou le câble USB  
nest pas coincé ou  
endommagé.  
Absence de pla- Transférez les fi-  
ges musicales.  
chiers audio vers le  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
Le périphérique Déconnectez le pé-  
de stockage USB riphérique de stoc-  
connecté  
connexion.  
kage USB et ne  
consomme plus lutilisez pas. Met-  
de 500 mA (cou- tez le contact sur  
rant maximal au- OFF, puis sur ACC  
La sécurité est  
activée sur le pé- tions du périphé-  
riphérique de  
stockage USB  
Suivez les instruc-  
rique de stockage  
USB pour désacti-  
ver la sécurité.  
torisé).  
ou ON, et ne  
connectez que des  
périphériques de  
stockage USB  
compatibles.  
SKIPPED  
Le périphérique Lisez un fichier  
de stockage USB audio nintégrant  
connecté  
contient des fi-  
chiers WMA inté- DRM 9/10.  
grant la  
protection  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10  
pas la protection  
Windows Media  
ERROR-19  
Panne de  
Effectuez une des  
communication. opérations suivan-  
tes.  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez le  
périphérique de  
stockage USB.  
Choisissez une  
autre source.  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio ninté-  
de stockage USB grant pas la  
intègrent la pro- protection  
tection Windows Windows Media  
Media DRM 9/10 DRM 9/10 vers le  
périphérique de  
Revenez ensuite à  
la source USB.  
ERROR-23  
Le périphérique Le périphérique de  
de stockage USB stockage USB doit  
nest pas formaté être formaté avec  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
avec FAT16 ou  
FAT32  
FAT16 ou FAT32.  
69  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
iPod  
Message  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
CHECK USB  
LiPod fonctionne Assurez-vous que  
correctement  
mais nest pas  
chargé  
le câble de conne-  
xion de liPod nest  
pas en court-circuit  
(par exemple, quil  
nest pas coincé  
dans des objets  
métalliques). Après  
avoir vérifié, mettez  
le contact dallu-  
mage sur OFF puis  
sur ON ou décon-  
nectez liPod et re-  
connectez-le.  
NO DEVICE  
Quand la fonc-  
tion Plug-and-  
Play est hors ser- en service.  
vice, aucun péri- ! Connectez un  
phérique de  
stockage USB et  
aucun iPod nest  
connecté.  
! Mettez la fonc-  
tion Plug-and-Play  
iPod compatible.  
Format read  
ERROR-19  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
dre les sons.  
STOP  
Absence de pla- Transférez les pla-  
ges musicales.  
ges musicales sur  
liPod.  
Panne de  
communication. câble de liPod.  
Quand le menu  
Déconnectez le  
Aucune plage  
musicale dans la liste qui contient  
liste en cours.  
Sélectionnez une  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
les plages musica-  
les.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
Étiquetage iTunes  
Message Causes possi-  
Action corrective  
bles  
TAG ERROR-01 LiPod est plein. Supprimez les don-  
nées inutiles de  
liPod.  
ERROR-16  
Les versions de  
firmware de  
liPod sont an-  
ciennes.  
Mettez à jour la ver-  
sion de liPod.  
TAG ERROR-02 La mémoire de  
cet appareil est  
Transférez les don-  
nées détiquette  
sur liPod. Cet ap-  
pareil peut enregis-  
trer jusquà 50  
données déti-  
quette.  
pleine.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
TAG ERROR-03 Echec du trans- Vérifiez liPod et es-  
fert de données sayez de nouveau.  
détiquette.  
TAG ERROR-04 Echec de la cap- Essayez de nou-  
ture des données veau.  
N/A USB  
iPod incompa-  
tible  
Déconnectez liPod  
et remplacez-le par  
un iPod compa-  
tible.  
détiquette.  
70  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Téléphone Bluetooth  
La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés  
nest pas possible.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.  
ERROR-10  
Coupure de cou- Mettez le contact  
rant au niveau sur OFF, puis sur  
du module Blue- ACC ou ON.  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne  
les écoutez plus.  
tooth de cet ap- Si le message der-  
Évitez de laisser les disques dans des environnements  
trop chauds, en particulier à la lumière directe du so-  
leil.  
pareil.  
reur saffiche en-  
core après  
lexécution de cette  
action, consultez  
votre distributeur  
ou un centre den-  
tretien agréé par  
Pioneer.  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,  
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent  
chimique sur un disque.  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-  
fon doux en partant du centre vers lextérieur.  
La condensation peut perturber temporairement le  
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter  
à la température plus élevée pendant une heure envi-  
ron. Essuyez également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
Conseils sur la manipulation  
Disques et lecteur  
La lecture de certains disques peut être impossible en  
raison des caractéristiques du disque, de son format,  
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement  
de lecture, des conditions de stockage ou dautres  
conditions.  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture  
dun disque.  
Lisez les précautions demploi des disques avant de  
les utiliser.  
Périphérique de stockage USB  
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques  
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.  
Les connexions via un concentrateur USB ne sont  
pas prises en charge.  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une  
forme particulière.  
Ne connectez aucun autre périphérique quun péri-  
phérique de stockage USB.  
Fixez fermement le périphérique de stockage USB  
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de  
stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait  
gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD  
autre quun CD.  
Posez toutes les questions utiles concernant votre pé-  
riphérique de stockage USB au fabricant du périphé-  
rique.  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés  
ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-  
dommager le lecteur.  
71  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-  
portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture  
sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut  
se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne  
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-  
mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs  
avec cet appareil.  
Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans  
un lieu où les températures sont élevées.  
En fonction du périphérique de stockage USB, les  
problèmes suivants peuvent survenir.  
!
!
Le fonctionnement peut varier.  
Le périphérique de stockage peut ne pas être re-  
connu.  
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-  
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-  
nies par le fabricant des disques.  
!
!
Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.  
Le périphérique peut générer des parasites radio.  
iPod  
Ne laissez pas liPod à la lumière directe du soleil  
pendant des périodes prolongées. Ceci peut entraîner  
un dysfonctionnement de liPod suite à une hausse  
extrême de la température.  
Formats audio compressés  
compatibles (disque, USB)  
WMA  
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à une  
température élevée.  
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le  
câble du connecteur de la station daccueil de liPod  
directement à cet appareil.  
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à  
384 kbit/s (VBR)  
Attachez fermement liPod pendant que vous condui-  
sez. Ne laissez pas liPod tomber sur le plancher, où il  
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de  
frein ou daccélérateur.  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48  
kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream avec vidéo : Non  
Pour les détails, reportez-vous aux manuels de liPod.  
Quelques mots sur les réglages de liPod  
!
Lorsquun iPod est connecté, cet appareil désac-  
tive le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin dopti-  
miser lacoustique. Le réglage EQ original est  
rétabli lorsque liPod est déconnecté.  
MP3  
Extension de fichier : .mp3  
!
Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-  
tion hors service sur liPod quand vous utilisez cet  
appareil. La fonction de répétition est positionnée  
automatiquement sur répétition de toutes les pla-  
ges quand vous connectez liPod à cet appareil.  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s  
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-  
sion 1.x.)  
DualDiscs  
Liste de lecture m3u : Non  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un  
CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD  
enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-  
ment compatible avec le standard CD général, la lec-  
ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être  
possible.  
72  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
WAV  
Transfert des données en écriture par paquet : Non  
Quelle que soit la durée du silence entre les plages  
musicales de lenregistrement original, la lecture des  
disques daudio compressé seffectue avec une  
courte pause entre les plages musicales.  
Extension de fichier : .wav  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
Périphérique de stockage USB  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
AAC  
Format compatible : AAC encodé par iTunes  
Extension de fichier : .m4a  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 1 500  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000  
Fréquence déchantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz  
Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/s, VBR  
Apple Lossless : Non  
Lecture des fichiers protégés par des droits dauteur :  
Non  
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la  
première partition pouvant être lue sera lue.  
Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension de  
fichier .m4p) : Non  
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-  
ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-  
kage USB avec de nombreuses hiérarchies de  
dossiers.  
Informations supplémentaires  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier  
(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-  
sier peuvent être affichés.  
PRÉCAUTION  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers  
WMA.  
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas  
de perte de données sur le périphérique de stoc-  
kage USB, même si la perte de données se pro-  
duit pendant lutilisation de cet appareil.  
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage  
de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-  
nées image.  
Disque  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,  
Joliet  
Lecture multisession : Oui  
73  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Exemple de hiérarchie  
Compatibilité iPod  
01  
02  
1
2
Cet appareil prend en charge uniquement les modè-  
les diPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-  
ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions  
antérieures ne sont pas prises en charge.  
03  
!
!
!
!
!
iPod nano 4ème génération (version logicielle  
1.0.3)  
iPod nano 3ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 2ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 1ère génération (version logicielle  
1.3.1)  
: Dossier  
: Fichier audio  
compressé  
01 à 05 : Numéro de  
dossier  
3
4
04  
5
6
05  
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
iPod touch 2ème génération (version logicielle  
3.0)  
Disque  
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peut différer en fonction  
du logiciel de codage ou décriture.  
!
!
!
!
!
!
!
iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.0)  
iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)  
iPod classic (version logicielle 1.1.2)  
iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)  
iPhone 3GS (version logicielle 3.0)  
iPhone 3G (version logicielle 3.0)  
iPhone (version logicielle 3.0)  
Périphérique de stockage USB  
La séquence de lecture est identique à la sé-  
quence enregistrée dans le périphérique de  
stockage USB.  
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-  
thode suivante est recommandée.  
1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-  
bres qui spécifient la séquence de lecture (par  
exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).  
2 Placez ces fichiers dans un dossier.  
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers  
sur le périphérique de stockage USB.  
Toutefois, avec certains environnements sys-  
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-  
quence de lecture.  
Selon la génération ou la version de liPod, certaines  
fonctions peuvent ne pas être utilisables.  
Les opérations peuvent différer selon la version du lo-  
giciel iPod.  
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock  
Connector vers USB est requis.  
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est également  
disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-  
vendeur.  
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-  
portez-vous aux manuels de liPod.  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence est différente et dépend du lecteur.  
Livre audio, Podcast : Oui  
PRÉCAUTION  
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas  
de perte de données sur liPod, même si la perte  
de données se produit pendant lutilisation de cet  
appareil.  
Profils Bluetooth  
!
Pour utiliser la technologie sans fil Blue-  
tooth, les appareils doivent pouvoir inter-  
préter certains profils. Cet appareil est  
compatible avec les profils suivants.  
GAP (Generic Access Profile)  
Séquence des fichiers audio  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-  
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-  
quences de lecture.  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
74  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
WMA  
Droits dauteur et marques  
commerciales  
Bluetooth  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
Ce produit utilise une technologie détenue par  
Microsoft Corporation et ne peut être utilisé  
ou distribué sans licence de Microsoft  
Licensing, Inc.  
La marque de mot et les logos Bluetoothâ sont  
des marques déposées appartenant à Blue-  
tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar-  
ques par Pioneer Corporation est faite sous  
licence. Les autres marques de commerce ou  
noms commerciaux sont la propriété de leur  
propriétaire respectif.  
iPod  
iTunes  
Apple et iTunes sont des marques commercia-  
les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et  
dans dautres pays.  
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
iPod est une marque commerciale dApple  
Inc., enregistrées aux États-Unis et dautres  
pays.  
Les accessoires électroniques portant la men-  
tion Made for iPodont été conçus pour fonc-  
tionner avec un iPod et sont certifiés  
conformes aux exigences dApple par le fabri-  
cant.  
Apple nest pas responsable pour le fonction-  
nement de cet appareil ou de sa compatibilité  
avec les normes réglementaires et de sécurité.  
http://www.mp3licensing.com.  
75  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
iPhone  
!
SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les  
marques associées sont des marques  
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.  
et de XM Satellite Radio Inc.  
Technologie HD Radioä  
!
HD Radioä et le logo HD Radio Ready sont  
des marques commerciales de iBiquity Di-  
gital Corporation.  
iPhone est une marque commerciale de Apple  
Inc.  
Les accessoires électroniques portant la men-  
tion Works with iPhoneont été conçus pour  
fonctionner avec un iPhone et sont certifiés  
conformes aux exigences dApple par le fabri-  
cant.  
Apple nest pas responsable pour le fonction-  
nement de cet appareil ou de sa compatibilité  
avec les normes réglementaires et de sécurité.  
Caractéristiques techniques  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
SAT Radio  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 23 mm  
D
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
La marque SAT RADIO READY indique que cet  
appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio  
Satellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-  
seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-  
dus séparément). Renseignez-vous auprès de  
votre revendeur ou du Centre dentretien agréé  
par Pioneer le plus proche pour savoir quel  
syntoniseur radio satellite peut être connecté  
à cet appareil. Pour avoir des informations sur  
lutilisation du syntoniseur radio satellite, re-  
portez-vous au mode demploi du syntoniseur  
radio satellite.  
Panneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 23 mm  
Poids .............................................. 1,4 kg  
Audio  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/  
2 W (pour le haut-parleur  
dextrêmes graves)  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux  
canaux entraînés)  
Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4  
4 W à 8 W × 2 + 2 W × 1  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
..................................................... 4,0 V  
Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :  
Fréquence ......................... 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz  
Gain ...................................... 12 dB  
HPF:  
!
Ce système utilisera une technologie de dif-  
fusion directe satellite à récepteur pour of-  
frir un son de grande pureté aux auditeurs,  
dans leur voiture et à leur domicile, sans in-  
terruption sur lensemble du territoire. La  
radio satellite créera et rassemblera plus  
de 100 canaux de programmes de mu-  
sique, dinformations, de sports, de discus-  
sion et de programmes pour enfants de  
qualité numérique.  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 12 dB/octave  
76  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 18 dB/octave  
Gain ...................................... +6 dB à 24 dB  
Phase .................................. Normale/Inverse  
Accentuation des graves :  
Bluetooth  
Version .......................................... Certifié Bluetooth 2.0  
Puissance de sortie ................ +4 dBm max.  
(Classe de puissance 2)  
Caractéristiques CEA2006  
Gain ...................................... +12 dB à 0 dB  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Remarque  
(Windows Media Player)  
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-  
dés iTunes seulement) (.  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
m4a)  
(Ver. 8,2 et antérieures)  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
USB  
Spécification standard USB  
..................................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale ........ 500 mA  
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)  
Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
(Windows Media Player)  
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-  
dés iTunes seulement) (.  
m4a)  
(Ver. 8,2 et antérieures)  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Syntoniseur FM  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)  
77  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.  
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez  
para que pueda darle el mejor uso. Es muy importante que lea y cumpla los mensa-  
jes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Guarde el manual en un  
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.  
78  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Acerca de esta unidad  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
!
En este manual, se utiliza el término iPod”  
para denominar tanto a iPod como a iPho-  
ne.  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
PRECAUCIÓN  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que puede producir una des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
recalentamiento.  
905-479-4411  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para poder escuchar los so-  
nidos que provienen del exterior.  
!
!
Evite la exposición a la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería,  
cualquier memoria preajustada se borrará.  
En caso de problemas  
En caso de que esta unidad no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio  
PIONEER autorizado más cercano.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
Visite nuestro sitio Web  
http://www.pioneerelectronics.com  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
!
Acceso a manuales del propietario, infor-  
mación sobre piezas de recambio y mucho  
más.  
80  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Modo demo  
Importante  
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-  
dad a un terminal acoplado con las funciones de  
activación/desactivación de la llave de encendido  
del automóvil, se puede descargar la batería.  
La demostración se inicia automáticamente  
cuando la llave de encendido del automóvil  
está en ACC o en ON mientras la unidad está  
apagada. Aunque la unidad se apague, el  
modo de demostración seguirá activado. Para  
cancelar el modo de demostración, pulse  
/DISP/SCRL. Pulse /DISP/SCRL de nuevo  
para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra-  
ción cuando la llave de encendido está en  
ACC, se puede descargar la batería.  
Reinicio del microprocesador  
Se debe reiniciar el microprocesador en los si-  
guientes casos:  
!
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez después de su instalación  
!
!
Si la unidad no funciona correctamente  
Cuando aparecen mensajes extraños o in-  
correctos en el display  
Botón RESET  
1
2
Extraiga el panel delantero.  
Pulse RESET con la punta de un lapicero  
u otro instrumento con punta.  
81  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
Unidad principal  
Mando a distancia opcional  
El mando a distancia CD-R510 se vende por  
separado.  
1 2 3  
5
678  
4
j
h k  
t
s
q
1
p
l
i h g  
e
b
c a  
9
f
d
m
n
Parte  
Parte  
o
1
2
3
4
SRC/OFF  
a
Indicador  
6/PAUSE  
1 a 6  
PHONE/ /CON-  
NECT  
b
c
d
(lista)  
Parte  
Operación  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
3/  
+/(VO-  
LUME)  
Pulse para aumentar o disminuir  
el volumen.  
j
k
Ranura de carga de  
discos  
5
e
2/  
Presione este botón para selec-  
cionar las funciones.  
Mantenga pulsado este botón  
para acceder al menú de ajustes  
iniciales si las fuentes están de-  
sactivadas.  
6
7
h (expulsar)  
f
g
1/iPod  
FUNC  
Puerto USB  
/DISP/SCRL  
Conector de entra-  
da AUX (conector  
estéreo de 3,5 mm)  
8
9
h
i
S.Rtrv/SAT  
Pulse para visualizar la lista  
según la fuente de que se trate.  
Muévalo para utilizar los contro-  
les de sintonización por búsque-  
da manual, avance rápido,  
retroceso y búsqueda de pista.  
También se usan para controlar  
las funciones.  
Botón de soltar  
BAND/ESC  
l
Thumb pad  
!
Indicador  
Se enciende cuando su teléfono móvil está  
conectado a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth.  
Pulse este botón para seleccionar  
directamente el canal que desee  
para el sintonizador XM o SIRIUS.  
m
n
DIRECT  
CLEAR  
PRECAUCIÓN  
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E)  
para conectar el reproductor de audio USB / me-  
moria USB, ya que cualquier dispositivo conec-  
tado directamente a la unidad sobresaldrá de  
ésta y podría resultar peligroso.  
Presiónelo para cancelar el nú-  
mero ingresado cuando se utili-  
zan los botones 0 a 9.  
No utilice productos no autorizados.  
82  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
Parte  
Operación  
Indicador  
Estado  
Pulse este botón para seleccionar  
directamente el canal o el ajuste  
de presintonías que desee. Este  
ajuste puede realizarse con los  
botones 1 a 6.  
Mantenga pulsado uno de los bo-  
tones de 1 a 6 para presintonizar  
la emisora elegida.  
Sintonizador: banda y frecuencia  
Reproductor de CD incorporado,  
dispositivo de almacenamiento  
USB e iPod: tiempo de reproduc-  
ción transcurrido e información  
de texto  
Cuando el teléfono móvil conec-  
tado recibe un SMS, se muestra  
un mensaje para avisarle de  
dicha recepción.  
Botones 0  
a 9  
Sección  
principal  
de la pan-  
talla  
o
1
Pulse este botón para comenzar a  
hablar mientras utiliza un teléfo-  
no.  
p
q
OFF/H  
ON/H  
Se muestra el nombre del artista  
del disco (pista).  
(artista) La búsqueda precisa de artista en  
la función de exploración del iPod  
está en uso.  
Mientras utiliza el teléfono, pulse  
este botón para finalizar una lla-  
mada o rechazar una llamada en-  
trante.  
2
3
Se muestra el nombre del disco  
(álbum).  
La búsqueda precisa de álbum en  
la función de exploración del iPod  
está en uso.  
Pulse este botón para bajar rápi-  
damente el nivel de volumen,  
aproximadamente un 90%. Pulse  
de nuevo para volver al nivel de  
volumen inicial.  
(disco)  
r
ATT  
Se muestra el nombre de la pista  
(canción).  
Se ha seleccionado un archivo de  
audio reproducible mientras se  
examinaba la lista.  
Pulse este botón para utilizar las  
funciones preprogramadas de  
cada fuente (consulte Uso del  
s
t
PGM  
(can-  
ción)  
4
La búsqueda precisa de canción  
en la función de exploración del  
iPod está en uso.  
Pulse para seleccionar una fun-  
ción de audio.  
AUDIO  
Existe un nivel, carpeta o menú  
superior.  
5
6
c
Se está utilizando la función de la  
lista.  
(lista)  
Indicaciones de pantalla  
Existe un nivel, carpeta o menú  
inferior.  
2
1
Parpadea si se selecciona desde  
el iPod una canción o un álbum  
relacionados con la canción que  
se está reproduciendo.  
7
d
4 6 8  
357  
a
La sintonización por búsqueda  
local está activada.  
8
9
LOC  
9
bcd e  
fg  
5 (esté-  
reo)  
La frecuencia seleccionada se  
está transmitiendo en estéreo.  
La repetición de carpeta está acti-  
vada.  
Cuando la función de repetición  
(repe-  
tición de  
carpeta)  
a
está activada, sólo aparecerá  
.
83  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
Indicador  
Estado  
Extracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo  
El orden aleatorio de carpetas  
está activado.  
Cuando la función de orden alea-  
torio está activada, sólo aparecerá  
.
1
Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-  
lantero.  
(orden  
aleatorio  
de carpe-  
tas)  
b
c
2
3
Sujete el panel delantero y extráigalo.  
Mantenga siempre el panel delantero que se ha  
extraído en su medio de protección, como por  
ejemplo su caja protectora.  
La función de reproducción alea-  
toria o la función de reproducción  
aleatoria (shuffle all) está activada  
mientras se selecciona la fuente  
iPod.  
(repro-  
ducción  
aleatoria)  
Colocación del panel delantero  
1
Deslice el panel delantero hacia la izquierda  
hasta que oiga un chasquido.  
El panel delantero y la unidad principal están co-  
nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que  
el panel delantero está conectado correctamente  
a la unidad principal.  
La función Sound Retriever (res-  
(Sound Re- tauración del sonido) está activa-  
d
e
triever)  
da.  
CTRL (modo de control) está ajus-  
tado en iPod.  
iPod  
Se está emitiendo una canción  
etiquetada.  
Mientras se almacenan los datos  
de etiqueta en esta unidad,  
parpadea.  
(eti-  
queta)  
f
g
(res-  
puesta  
automáti-  
ca)  
Aparece cuando está activada la  
función de respuesta automática.  
2
Pulse el lado derecho del panel delantero hasta  
que se asiente firmemente.  
Si no puede colocar el panel delantero a la uni-  
dad principal, inténtelo de nuevo. Sin embargo, si  
intenta forzar el panel delantero para fijarlo,  
puede que éste resulte dañado.  
Encendido de la unidad  
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.  
Funciones básicas  
1
Apagado de la unidad  
Importante  
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad  
se apague.  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga el panel delantero fuera del alcan-  
ce de la luz solar directa y no la exponga a  
temperaturas elevadas.  
Para evitar que el dispositivo o el interior del  
vehículo sufran daños, extraiga cualquier  
cable o dispositivo conectado al panel delan-  
tero antes de extraerlo.  
Selección de una fuente  
1
Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:  
XM TUNER (Sintonizador XM)SIRIUS (sintoni-  
zador SIRIUS)HD Radio (sintonizador de HD  
Radio)/TUNER (sintonizador)CD (reproductor  
de CD)USB (dispositivo de almacenamiento  
USB)/USB-iPod (iPod conectado por entrada  
USB)EXTERNAL (unidad externa 1)EXTER-  
NAL (unidad externa 2)AUX1 (AUX1)AUX2  
(AUX2)  
!
Ajuste del volumen  
Haga girar M.C. para ajustar el volumen.  
1
84  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
Funciones básicas  
Notas  
!
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
Si el sintonizador de HD Radio se conecta a  
esta unidad, se salta la fuente del  
Realización de una llamada telefónica  
1
Atender una llamada entrante  
Cuando reciba una llamada, pulse M.C.  
1
!
También puede realizar esta operación mante-  
niendo pulsado M.C.  
sintonizador.  
Finalización de una llamada  
Pulse PHONE/ /CONNECT.  
1
Rechazo de una llamada entrante  
1
Cuando reciba una llamada, pulse PHONE/  
Uso del teléfono Bluetooth  
/CONNECT.  
Atender una llamada en espera  
Cuando reciba una llamada, pulse M.C.  
Importante  
1
!
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-  
ra, si se conecta con su teléfono móvil me-  
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin  
encender el motor, se puede descargar la ba-  
tería.  
!
También puede realizar esta operación mante-  
niendo pulsado M.C.  
Cambio entre los interlocutores de llamadas en espe-  
ra  
1
Pulse M.C.  
!
!
El funcionamiento varía según el tipo de telé-  
fono móvil.  
Cancelación de una llamada en espera  
1
Pulse PHONE/ /CONNECT.  
Las operaciones avanzadas que requieren  
concentración, como marcar números en la  
pantalla, utilizar el directorio de teléfonos,  
etc., están prohibidas mientras conduce. De-  
tenga su vehículo en un lugar seguro cuando  
tenga que utilizar estas funciones avanzadas.  
Ajuste del volumen de escucha de la parte a la que  
se llama  
1
Pulse M.C. hacia arriba o abajo mientras habla  
por teléfono.  
Activación o desactivación del modo privado.  
Pulse BAND/ESC mientras habla por teléfono.  
1
Cambio de la visualización de información  
Pulse /DISP/SCRL mientras habla por teléfono.  
1
Configuración de la función  
manos libres  
!
Mantenga pulsado /DISP/SCRL para des-  
plazarse.  
Antes de poder hacer uso de la función  
manos libres, deberá configurar la unidad  
para su utilización con el teléfono móvil.  
Notas  
!
!
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
modo privado, puede que la función manos li-  
bres no esté disponible.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
1
Conexión  
Utilice el menú de conexión del teléfono Blue-  
2
Ajustes de funciones  
Utilice el menú de funciones del teléfono Blue-  
85  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
emisoras presintonizadas por banda.  
Las operaciones del menú  
son idénticas para los ajustes  
de función/ajustes de audio/  
ajustes iniciales/listas  
Uso de los botones de ajuste de presintonías  
Para volver a la visualización anterior  
Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca-  
tegoría de un nivel superior)  
1
Cuando encuentre la emisora que desea almace-  
nar en la memoria, pulse uno de los botones de  
ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsa-  
do hasta que el número de presintonía deje de  
parpadear.  
1
Pulse /DISP/SCRL.  
Para volver al menú principal  
Para volver al nivel superior de la lista/categoría  
2
Pulse uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías (1 a 6) para seleccionar la emisora deseada.  
1
Pulse /DISP/SCRL.  
Uso de la pantalla de presintonías  
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales  
1
Pulse  
nías.  
para cambiar a la pantalla de presinto-  
1
Pulse BAND/ESC.  
2
Utilice M.C. para almacenar la frecuencia selec-  
cionada en la memoria.  
Para volver a la visualización normal desde la lista/ca-  
tegoría  
Haga girar el control para cambiar el número de  
presintonía. Mantenga pulsado para almacenar-  
lo.  
1
Pulse BAND/ESC.  
3
Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar de emisora.  
Pulse para seleccionar.  
Sintonizador  
Cambio de la visualización  
Funciones básicas  
Selección de la información de texto deseada  
Selección de una banda  
1
Pulse /DISP/SCRL.  
1
Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda  
Nombre de programatítulo de la canción—  
nombre del artista  
deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o AM).  
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
Sintonización preajustada  
Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo.  
1
Mantenga pulsado /DISP/SCRL.  
1
Búsqueda  
Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-  
1
Uso del etiquetado de iTunes  
Esta función se puede utilizar en los siguientes  
modelos de iPod.  
da o derecha.  
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda  
pulsando M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-  
cha.  
Al mantener pulsado M.C. hacia la izquierda o  
derecha se pueden saltar las emisoras. La sinto-  
nización por búsqueda comienza inmediatamen-  
te después de que suelte M.C.  
iPod 5ª generación  
iPod nano de 3ª generación  
iPod nano de 4ª generación  
iPod classic  
iPod classic de 120 GB  
iPod touch  
86  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
iPod touch de 2ª generación  
iPhone  
iPhone 3G  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes orde-  
nadas por la intensidad de la señal.  
No obstante, la información de etiquetas se  
puede almacenar en esta unidad incluso mien-  
tras se utilizan otros modelos de iPod.  
Se puede guardar la información de la can-  
ción (etiqueta) de la estación que está trans-  
mitiendo en el iPod. Las canciones se  
mostrarán en una lista de reproducción deno-  
minada Lista de reproducción etiquetadaen  
iTunes la próxima vez que sincronice el iPod. A  
continuación, podrá comprar directamente las  
canciones que desee en la tienda de música  
de iTunes.  
1
Pulse M.C. para activar la función BSM.  
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.  
!
Local (sintonización por búsqueda local)  
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-  
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-  
cientemente intensas como para asegurar una  
correcta recepción.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLevel 1Level 2Level 3Level 4  
AM: OFFLevel 1Level 2  
2
Cuanto mayor sea el número del ajuste, mayor  
será el nivel de la señal. El ajuste de nivel superior  
sólo permite recibir las emisoras con las señales  
más intensas, mientras que los ajustes más bajos  
permiten recibir de manera progresiva las emiso-  
ras con las señales más débiles.  
Almacenamiento de la información de etiquetas en  
esta unidad  
1
Sintonice la emisora que transmite.  
2
Mantenga pulsado M.C. si  
aparece en la  
pantalla mientras se transmite la canción desea-  
da.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Almacenamiento de la información etiquetada en el  
iPod  
Nota  
1
Conecte el iPod a esta unidad y transfiera la infor-  
mación de etiqueta de esta unidad al iPod.  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
Ajustes de funciones  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos  
de almacenamiento USB  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
Funciones básicas  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de discos  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
!
Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF  
para seleccionar el reproductor de CD incor-  
porado.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h (expulsar).  
1
87  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
Visualización de información  
de texto  
Reproducción de canciones de un dispositivo de al-  
macenamiento USB  
1
Abra la tapa del conector USB.  
2
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB  
mediante un cable USB.  
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse /DISP/SCRL.  
Discos CD TEXT: Número de pista y tiempo de  
reproduccióntítulo del disconombre del artis-  
ta del discotítulo de la pistanombre del artis-  
ta de la pista  
Detención de la reproducción de archivos en un dis-  
positivo de almacenamiento USB  
1
Puede desconectar el dispositivo de almacena-  
miento USB en cualquier momento.  
WMA/MP3/AAC: tiempo de reproducción—  
nombre de la carpetanombre del archivotítu-  
lo de la pistanombre del artistatítulo del  
álbumgénerocomentariosvelocidad de gra-  
baciónnúmeros de carpeta y pista  
Selección de una carpeta  
Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo.  
1
Selección de una pista  
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.  
1
WAV: Tiempo de reproducciónnombre de la  
carpetanombre del archivotítulo de la pista  
nombre del artistatítulo del álbumgénero  
comentariosfrecuencia de muestreonúme-  
ros de carpeta y de pista  
Avance rápido o retroceso  
1
Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-  
da o derecha.  
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga pulsado BAND/ESC.  
1
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
1
Mantenga pulsado /DISP/SCRL.  
1
Pulse BAND/ESC.  
Notas  
Notas  
!
!
Puede que los textos almacenados incompati-  
bles con el archivo de audio se muestren de  
manera incorrecta o no se muestren.  
Según sea la versión de iTunes utilizada para  
grabar archivos MP3 en un disco, es posible  
que la información de los comentarios no se  
muestre correctamente.  
Si se ha usado Windows Media Player 11 para  
codificar los archivos WAV, se puede visualizar  
la información de texto.  
Al reproducir archivos WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el promedio de la velocidad de gra-  
bación.  
Al reproducir archivos AAC grabados con  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el valor promedio de la velocidad de  
grabación. Sin embargo, dependiendo del  
software que se haya empleado para decodifi-  
car los archivos AAC, es posible que aparezca  
además VBR.  
!
!
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do durante el avance rápido o el retroceso.  
Los dispositivos de almacenamiento USB que  
se puedan cargar mediante USB se recarga-  
rán cuando estén conectados y la llave de en-  
cendido del vehículo esté en ACC u ON.  
Desconecte los dispositivos de almacena-  
miento USB de la unidad cuando no los utili-  
ce.  
Si plug and playestá activado y hay un dis-  
positivo de almacenamiento USB conectado,  
con algunos tipos de dispositivo la fuente  
puede cambiar a USB de forma automática al  
encender el motor. Cambie la configuración  
de plug and playsegún sea necesario. Con-  
!
!
!
!
!
88  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
Al reproducir archivos MP3 grabados con  
VBR (velocidad de grabación variable), apare-  
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra-  
bación.  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
1
Pulse 3/  
para desplazarse entre las siguientes  
opciones:  
CD/CD-R/CD-RW  
Selección y reproducción de  
archivos/pistas de la lista de  
nombres  
!
!
!
Disc Repite todas las pistas  
Track Repite la pista actual  
Folder Repite la carpeta actual  
1
Pulse  
(lista) para cambiar al modo de  
Dispositivo de almacenamiento externo  
(USB, SD)  
lista por nombre de archivo/pista.  
!
!
!
All Repite todos los archivos  
Track Repite el archivo actual  
Folder Repite la carpeta actual  
2
Utilice M.C. para seleccionar el nombre  
del archivo deseado (o de la carpeta desea-  
da).  
Reproducción de las pistas en orden aleatorio  
Pulse 2/  
para activar o desactivar la reproduc-  
1
ción aleatoria.  
Cambio del nombre del archivo o la carpeta  
Las pistas de una gama de repetición selecciona-  
da se reproducen en orden aleatorio.  
1
Haga girar M.C.  
Reproducción  
1
Pausa de la reproducción  
Pulse 6/PAUSE para pausar o reanudar.  
Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.  
C.  
1
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever)  
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-  
tas) de la carpeta seleccionada  
1
Pulse S.Rtrv/SAT para desplazarse entre:  
OFF (desactivado)12  
1
Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.  
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-  
nada  
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2  
para tasas de compresión alta.  
1
Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado  
M.C.  
Ajustes de funciones  
Nota  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
La lista de títulos de las pistas mostrará la lista  
de títulos de las pistas en un disco CD TEXT.  
pal.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
89  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
Notas  
Repeat (repetición de reproducción)  
!
!
La batería del iPod se cargará si la llave de en-  
cendido del automóvil está en ACC u ON  
cuando el iPod esté conectado.  
El iPod no se puede encender ni apagar cuan-  
do está conectado a esta unidad, a menos  
que el modo de control esté fijado en iPod.  
Desconecte los auriculares del iPod antes de  
conectarlo a esta unidad.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-  
petición de reproducción.  
Para obtener más información, consulte Selección  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
!
Random (reproducción aleatoria)  
El iPod se apagará aproximadamente dos mi-  
nutos después de que la llave de encendido  
del automóvil se fije en OFF.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-  
ción aleatoria.  
Pause (pausa)  
1
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
Visualización de información  
de texto  
S.Rtrv (Sound Retriever)  
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-  
taura el sonido óptimo.  
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejora  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
Pulse /DISP/SCRL.  
2
Tiempo de reproduccióntítulo de la canción—  
nombre del artistanombre del álbumnúmero  
de canciones  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
3
1
Mantenga pulsado /DISP/SCRL.  
Nota  
Nota  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
La unidad no mostrará el texto incompatible  
guardado en el iPod.  
Para buscar una canción  
iPod  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
Funciones básicas  
de listas, pulse (lista).  
Reproducción de canciones en un iPod  
1
Abra la tapa del conector USB.  
2
Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-  
nector del Dock del iPod.  
Selección de una pista (capítulo)  
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.  
1
Avance rápido o retroceso  
1
Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-  
da o derecha.  
90  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
2
Utilice M.C. para seleccionar una cate-  
Reproducción de canciones relacionadas con la can-  
ción que se está reproduciendo  
goría/canción.  
Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis-  
tas.  
Cambio del nombre de la canción o la categoría  
1
Haga girar M.C.  
Lista de álbumes del artista que se está reprodu-  
ciendo  
Listas de reproducciónartistasálbumes—  
cancionespodcastsgéneroscompositores  
audiolibros  
Lista de canciones del álbum que se está reprodu-  
ciendo  
Lista de álbumes del género que se está reprodu-  
ciendo  
Reproducción  
1
Tras seleccionar una canción, pulse M.C.  
1
Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo  
de reproducción de enlace.  
Visualización de una lista de canciones de la catego-  
ría seleccionada  
2
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
1
Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.  
!
!
!
Artist Reproduce un álbum del artista que  
se está reproduciendo.  
Album Reproduce una canción del álbum  
que se está reproduciendo.  
Genre Reproduce un álbum del género que  
se está reproduciendo.  
Reproducción de una canción de la categoría selec-  
cionada  
1
Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-  
do M.C.  
Búsqueda alfabética en las listas  
La canción o el álbum seleccionado se reproduci-  
rá después de la canción que se esté reprodu-  
ciendo en ese momento.  
1
Cuando se visualice una lista de la categoría se-  
leccionada, pulse /LIST para cambiar al modo  
de búsqueda alfabética.  
Haga girar M.C. para seleccionar una letra.  
Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.  
!
Se puede cancelar la canción o el álbum selec-  
cionado si utiliza funciones diferentes a la bús-  
queda de enlace (p. ej., avance rápido o  
rebobinado).  
2
3
!
Si se cancela la búsqueda alfabética, se vi-  
sualiza NOT FOUND.  
!
!
Si no se encuentran álbumes o canciones afines,  
se muestra NOT FOUND.  
Según la canción seleccionada, pueden cortarse  
el final de la canción que se está reproduciendo o  
el principio de la canción o del álbum selecciona-  
dos.  
Nota  
Dependiendo del número de archivos en el iPod,  
puede haber un retraso al mostrar una lista.  
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod  
Esta función no es compatible con los siguientes mo-  
delos de iPod.  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
iPod nano 1ª generación  
iPod 5ª generación  
La función iPod de esta unidad le permite realizar  
operaciones desde su iPod y escucharlo mediante  
los altavoces de su automóvil.  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
!
Pulse 1/iPod para cambiar el modo de control.  
1
Pulse 3/  
para desplazarse entre las siguientes  
!
iPod La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde el iPod conectado.  
AUDIO La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde esta unidad.  
opciones:  
!
!
One Repite la canción actual  
All Repite todas las canciones de la lista se-  
!
leccionada  
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever)  
Reproducción de todas las canciones en orden alea-  
torio (shuffle all)  
1
Pulse 2/  
para activar la función de reproduc-  
ción aleatoria (shuffle all).  
91  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
Ajustes de funciones  
1
Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
Pause (pausa)  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
!
Audiobooks (velocidad del audiolibro)  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
La velocidad de reproducción del audiolibro se puede  
modificar.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
Repeat (repetición de reproducción)  
!
!
!
Faster Reproducción con velocidad superior  
a la normal  
Normal Reproducción con velocidad nor-  
mal  
Slower Reproducción con velocidad inferior  
a la normal  
!
No obstante, la gama de repetición es diferente a  
la del CD/dispositivo de almacenamiento externo.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
S.Rtrv (Sound Retriever)  
Shuffle (reproducción aleatoria)  
!
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
!
!
!
Songs Reproduce canciones siguiendo un  
orden aleatorio dentro de la lista.  
Albums Reproduce canciones siguiendo un  
orden aleatorio dentro del álbum.  
Notas  
!
La operación se realiza incluso si el menú se  
cancela antes de confirmar.  
OFF Cancela la reproducción aleatoria.  
!
!
Al cambiar el modo de control a iPod, se  
pausa la reproducción de la canción. Utilice  
el iPod para reanudar la reproducción.  
Las siguientes funciones estarán disponibles  
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de  
control en iPod.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las can-  
ciones)  
!
Pulse M.C. para activar la función de shuffle all  
(reproducción aleatoria).  
Para desactivarla, desactive Shuffle en el menú  
FUNCTION.  
Volumen  
Avance rápido/retroceso  
Link play (reproducción de enlace)  
Pista arriba/abajo  
Pausa  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte  
Cambio de la información de texto  
Cuando el modo de control esté ajustado en  
iPod, las operaciones estarán limitadas de la  
siguiente manera:  
Sólo están disponibles las funciones CTRL  
(modo de control), Pause (pausa) y S.Rtrv  
(sound retriever).  
!
CTRL (modo de control)  
La función de exploración no puede utili-  
zarse desde esta unidad.  
92  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
Teléfono Bluetooth  
Funcionamiento del menú de  
conexión  
1
2
Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.  
!
Para cancelar la búsqueda, pulse M.C. de  
nuevo.  
Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la  
lista.  
Importante  
!
Si no aparece el dispositivo deseado, seleccio-  
ne Search again.  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
3
4
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-  
ción BD y el nombre del dispositivo.  
Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-  
cionado.  
1
Mantenga pulsado PHONE/  
/CONNECT para visualizar el menú de cone-  
xión.  
!
Para completar la conexión, verifique el nom-  
bre del dispositivo (DEH-P6200BT) e introduz-  
ca el código de enlace de su teléfono móvil.  
El ajuste predefinido del código PIN es 0000.  
Si desea cambiar este código, consulte  
Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se  
mostrará Memory full y no será posible reali-  
zar esta operación. En este caso, será preciso  
eliminar primero un dispositivo emparejado.  
#
No se puede realizar este paso durante una  
!
llamada.  
2
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
!
Device list (conexión o desconexión de un teléfono  
móvil desde la lista de dispositivos)  
SPCL. Device (ajuste de un dispositivo especial)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-  
tivo que desea conectar o desconectar.  
Pulse M.C. para conectar o desconectar el teléfo-  
no móvil seleccionado.  
Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícil  
establecer una conexión se denominan dispositivos  
especiales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en la  
lista como un dispositivo especial, seleccione el dis-  
positivo adecuado.  
3
Si se establece la conexión, se indicará * en el  
nombre de dispositivo.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Utilice M.C. para seleccionar un dispositivo espe-  
cial.  
Delete device (borrado de un teléfono móvil de la  
lista de dispositivos)  
Gire el control para cambiar la opción de menú.  
Púlselo para realizar una selección.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi-  
tivo que desee eliminar.  
!
Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se  
mostrará Memory full y no será posible reali-  
zar esta operación. En este caso, será preciso  
eliminar primero un dispositivo emparejado.  
!
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la di-  
rección BD y el nombre del dispositivo.  
3
4
Gire M.C. para mostrar el nombre de dispositivo  
de esta unidad, la dirección BD y el código PIN.  
Use un teléfono móvil para la conexión a esta uni-  
dad.  
3
4
Pulse M.C. para visualizar Delete YES.  
Pulse M.C. para eliminar la información del telé-  
fono móvil de la lista de dispositivos.  
Mientras esta función esté en uso, no apague el  
motor.  
!
!
Para completar la conexión, verifique el nom-  
bre del dispositivo (DEH-P6200BT) e introduz-  
ca el código de enlace de su teléfono móvil.  
El ajuste predefinido del código PIN es 0000.  
Si desea cambiar este código, consulte  
Add device (conexión de un nuevo teléfono móvil)  
!
Auto CONN (conexión automática a un dispositivo  
Bluetooth)  
93  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
1
Pulse PHONE/ /CONNECT para visuali-  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la conexión  
automática.  
zar el menú del teléfono.  
2
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Visible (ajuste de la visibilidad de esta unidad)  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
Para comprobar la disponibilidad de esta unidad  
desde otros dispositivos, se puede activar la visibili-  
dad Bluetooth de esta unidad.  
Missed Calls (historial de llamadas perdidas)  
Dialed Calls (historial de llamadas marcadas)  
RECD Calls (historial de llamadas recibidas)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidad  
de esta unidad.  
!
Si se ajusta SPCL. Device, se activa temporal-  
mente la visibilidad Bluetooth de esta unidad.  
1
Pulse M.C. para visualizar Missed Calls (historial  
de llamadas perdidas), Dialed Calls (historial de  
llamadas marcadas) o RECD Calls (historial de  
llamadas recibidas).  
Gire M.C. para seleccionar un número de teléfono  
o un nombre.  
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
Cuando encuentre el número de teléfono que  
desea almacenar en la memoria, mantenga pulsa-  
do uno de los botones de ajuste de presintonías  
(de 1 a 6).  
PIN code (introducción del código PIN)  
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través  
de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir  
el código PIN en el teléfono para verificar la conexión.  
El código predefinido es 0000, aunque se puede cam-  
biar en esta función.  
2
3
4
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para selec-  
cionar un número.  
Pulse M.C. hacia la derecha para mover el cursor  
a la siguiente posición.  
3
4
!
Pulse uno de los botones prefijados 1 a 6 para  
volver a llamar al número prefijado deseado.  
Introduzca el código PIN y mantenga pulsado M.  
C.  
Phone book (directorio de teléfonos)  
El código PIN se puede almacenar en la memoria.  
!
Una vez que haya introducido los 8 dígitos del  
código PIN, pulse M.C. a la derecha para  
guardarlo en la memoria.  
!
Una vez introducido, al pulsar M.C. hacia la  
derecha o al pulsar M.C., se volverá a la pan-  
talla de introducción de código PIN y se podrá  
cambiar.  
Device INFO (visualización de la dirección BD (dispo-  
sitivo Bluetooth))  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. hacia la izquierda para visualizar la di-  
rección BD.  
Pulse M.C. hacia la derecha para regresar al nom-  
bre del dispositivo.  
Funcionamiento del menú del  
teléfono  
Importante  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
94  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
Función y operación  
!
!
El directorio de teléfonos del teléfono móvil se  
transferirá automáticamente cuando el teléfono  
esté conectado a esta unidad.  
En función de los teléfonos móviles no es posible  
transferir el directorio de teléfonos automática-  
mente. En este caso, realice las operaciones en el  
teléfono móvil para transferir el directorio de telé-  
fonos. Asimismo, la visibilidad de esta unidad de-  
berá estar activada. Consulte Visible (ajuste de la  
1
Visualización Phone FUNC.  
2
Pulse M.C. para visualizar el menú de  
funciones.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
1
2
Pulse M.C. para visualizar ALPH SRCH (lista alfa-  
bética).  
Haga girar M.C. para seleccionar la primera letra  
del nombre que está buscando.  
Auto ANSR (respuesta automática)  
!
Mantenga pulsado M.C. para seleccionar el  
tipo de carácter deseado.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la respuesta  
automática.  
3
4
5
6
Pulse M.C. para seleccionar una lista de nombres  
registrados.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre que está  
buscando.  
Pulse M.C. para visualizar la lista de números de  
teléfono.  
Ring tone (selección del tono de llamada)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de lla-  
mada.  
Gire M.C. para seleccionar el número de teléfono  
al que desea llamar.  
!
Cuando encuentre el número de teléfono que  
desea almacenar en la memoria, mantenga  
pulsado uno de los botones de ajuste de pre-  
sintonías (de 1 a 6).  
Ajustes de audio  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
!
Pulse uno de los botones prefijados 1 a 6 para  
volver a llamar al número prefijado deseado.  
7
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
Dial preset (números de teléfono prefijados)  
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Utilice M.C. para seleccionar el número prefijado  
deseado.  
Gire el control para cambiar la opción de menú.  
Púlselo para realizar una selección.  
3
Haga girar M.C. para seleccionar la fun-  
ción de audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función de audio:  
!
También puede presionar uno de los botones  
de número de presintonía 1 a 6 para seleccio-  
nar un número.  
3
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
Phone FUNC (función de teléfono)  
Se puede ajustar Auto ANSR y Ring tone en este  
menú. Para obtener más información, consulte Fun-  
95  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)  
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-  
cha a un volumen bajo.  
1
2
3
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance.  
Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
OFF (desactivado)Low (bajo)Mid (medio)—  
High (alto)  
ces.  
Gama de ajuste (delanteros/traseros): F-F15 a F-  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
R15  
Gama de ajuste (izquierda/derecha): B-L15 a B-  
R15  
SW setting 1 (ajuste de subgraves activado/desacti-  
vado)  
!
Seleccione F-0 en caso de usar sólo dos alta-  
voces.  
Esta unidad está equipada con una salida de subgra-  
ves que se puede activar o desactivar.  
!
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
SUBW, no se puede ajustar el balance entre  
los altavoces delanteros/traseros. Consulte  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Normal (fase normal)Reverse (fase inversa)—  
OFF (subgraves desactivados)  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Preset EQ (recuperación de ecualizador)  
SW setting 2 (ajuste de subgraves)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar una curva de ecualiza-  
ción.  
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus-  
tom2FlatSuper bass  
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de  
salida cuando la salida de subgraves está activada.  
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la  
gama seleccionada se generan por el altavoz de sub-  
graves.  
!
Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus-  
tes al sonido.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia  
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra-  
ves.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Graphic EQ (ajuste de ecualizador)  
3
4
Pulse M.C. para cambiar a la frecuencia de corte  
y después gire M.C. para seleccionar la frecuen-  
cia de corte.  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Pulse M.C. para cambiar al nivel de salida y des-  
pués gire M.C. para ajustarlo.  
Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización  
seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva  
de ecualización configurados se almacenan en Cus-  
tom1 o en Custom2.  
!
Se puede crear una curva Custom1 separada por  
cada fuente. Si se realizan ajustes cuando una  
curva distinta a Custom2 está seleccionada, los  
ajustes de la curva de ecualización se almacena-  
rán en Custom1.  
Gama de ajuste: +6 a -24  
HPF setting (ajuste del filtro de paso alto)  
Si no desea que se generen los sonidos bajos de la  
gama de frecuencias de la salida de subgraves a tra-  
vés de los altavoces delanteros o traseros, active el fil-  
tro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas  
que aquellas en la gama seleccionada se generan a  
través de los altavoces delanteros o traseros.  
!
Se puede crear una curva Custom2 común a  
todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la  
curva Custom2 está seleccionada, la curva Cus-  
tom2 se actualizará.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para desplazarse entre la banda de  
ecualización y el nivel.  
Pulse M.C. para cambiar a la banda de ecualiza-  
ción y después gire M.C. para seleccionar.  
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz  
Pulse M.C. para cambiar al nivel y después gire  
M.C. para ajustarlo.  
1
2
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de corte.  
OFF (desactivado)50Hz63Hz80Hz—  
100Hz125Hz  
3
4
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Bass booster (intensificación de graves)  
Gama de ajuste: +6 a 6  
Loudness (sonoridad)  
96  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
Language (idiomas múltiples)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: 0 a +6  
Puede cambiarse el idioma de los menús relativos al  
teléfono Bluetooth.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
Es posible que algunos caracteres no se visuali-  
cen correctamente.  
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el idioma.  
EnglishESPAÑOL  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el  
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios  
radicales en el volumen cuando se cambia entre las  
fuentes.  
Clock set (ajuste del reloj)  
!
Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-  
biar a SLA.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la  
pantalla del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos de la visua-  
lización del reloj, el segmento seleccionado par-  
padea.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare  
el nivel de volumen de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
!
El nivel del volumen de AM también se puede  
ajustar con esta función.  
3
Haga girar M.C. para ajustar el reloj.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la  
fuente.  
Gama de ajuste: +4 a 4  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Clock (activar o desactivar reloj)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-  
ción del reloj.  
3
Warning (ajuste del tono de advertencia)  
Si no se extrae el panel delantero de la unidad princi-  
pal transcurridos cuatro segundos después de desco-  
nectar la llave de contacto del automóvil, escuchará  
un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono  
de advertencia.  
Nota  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ad-  
vertencia.  
Ajustes iniciales  
AUX1/AUX2 (ajuste de entrada auxiliar)  
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-  
nectado a esta unidad.  
la unidad se apague.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la función  
2
Mantenga presionado M.C. hasta que  
AUX.  
el menú de ajustes iniciales aparezca en el  
display.  
USB PnP (plug and play)  
3
Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-  
te inicial.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para configurar el ajuste inicial:  
97  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta  
unidad  
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/USB-  
iPod automáticamente.  
Es posible eliminar los datos del teléfono Bluetooth.  
Para proteger la información personal, le recomenda-  
mos eliminar estos datos antes de transferir la unidad  
a otras personas. Se eliminarán los siguientes ajus-  
tes.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar plug and  
play.  
ON Cuando el dispositivo de almacenamiento  
USB está conectado, la fuente cambia automáti-  
camente a USB/USB-iPod. Si desconecta su dis-  
positivo de almacenamiento USB/iPod, la fuente  
de esta unidad se apagará.  
!
Entradas del directorio de teléfonos en el teléfono  
Bluetooth  
!
Números de presintonía que haya en el teléfono  
Bluetooth  
!
!
!
1
asignación de registro del teléfono Bluetooth  
historial de llamadas del teléfono Bluetooth  
Información del teléfono Bluetooth conectado  
Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confirma-  
ción.  
Se visualiza YES. La función Borrar memoria se  
ajustará ahora en modo en espera.  
Si no desea reajustar la memoria del teléfono,  
pulse M.C. hacia la izquierda. El display vuelve a  
mostrarse.  
OFF Cuando el dispositivo de almacenamiento  
USB/iPod está conectado, la fuente no cambia  
automáticamente a USB/USB-iPod. Cambie la  
fuente a USB/USB-iPod manualmente.  
Brightness (ajuste de la visualización del brillo)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para cambiar el ajuste del brillo.  
High (alta)Low (baja)  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
2
Pulse M.C. para borrar la memoria.  
Se muestra Cleared y se eliminan los ajustes.  
SW control (ajuste de la salida posterior y del altavoz  
de subgraves)  
!
Mientras esta función esté en uso, no apague  
el motor.  
La salida posterior de esta unidad (salida de cables  
de altavoces traseros) se puede usar para la conexión  
de altavoces de toda la gama (Full) o de subgraves  
(SUBW). Si se cambia el ajuste de la salida posterior  
a SUBW, se podrá conectar el cable de altavoces tra-  
seros directamente al altavoz de subgraves sin nece-  
sidad de usar un amplificador auxiliar.  
BT VER INFO (visualización de la versión de Blue-  
tooth)  
Se pueden visualizar las versiones del sistema de esta  
unidad y del módulo Bluetooth.  
1
Pulse M.C. para mostrar la información.  
1
Presione M.C. para cambiar el ajuste de la salida  
S/W update (actualización del software)  
posterior.  
Esta función se utiliza para actualizar esta unidad  
con la última versión del software disponible. Para  
más información sobre el software y la actualización,  
consulte nuestro sitio Web.  
!
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves  
a la salida posterior, seleccione Full (altavoz  
de gama total).  
!
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a  
la salida posterior, seleccione SUBW (altavoz  
de subgraves).  
!
Nunca desconecte la unidad mientras el software  
se esté actualizando.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de transferencia  
de datos.  
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)  
Para finalizar la actualización, siga las instruccio-  
nes en pantalla.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-  
ción de la demostración.  
Ever SCRL (ajuste del modo de desplazamiento)  
Nota  
Si la función de desplazamiento continuo está activa-  
da (ON), la información de texto grabada se desplaza  
de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF)  
si desea que la información se desplace una sola vez.  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-  
miento continuo.  
BT clear (reajuste del módulo de tecnología inalám-  
brica Bluetooth)  
98  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta  
unidad  
02  
Selección de AUX como la fuente  
Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX  
como fuente.  
No se puede seleccionar AUX si no se activa  
el ajuste auxiliar. Para obtener más información,  
Otras funciones  
Uso de una fuente AUX  
%
En esta unidad, se pueden conectar hasta dos  
dispositivos auxiliares como VCR o dispositi-  
vos portátiles (se venden por separado). Cuan-  
do están conectados, los dispositivos  
auxiliares se identifican automáticamente  
como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o  
AUX2. La relación entre las fuentes AUX1 y  
AUX2 se explica a continuación.  
#
Uso del botón PGM  
Se pueden utilizar las funciones preprograma-  
das de cada fuente con PGM.  
Acerca de AUX1 y AUX2  
%
Pulse PGM para activar la pausa al se-  
Existen dos métodos para conectar dispositi-  
vos auxiliares a esta unidad.  
leccionar las siguientes fuentes:  
!
!
CD Reproductor de CD  
USB /USB-iPod USB/iPod  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
PGM.  
%
Mantenga pulsado PGM para activar la  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
función BSM al seleccionar el sintonizador  
o HD Radio(radio en alta definición)  
como la fuente.  
Mantenga presionado PGM hasta que se acti-  
ve la función BSM.  
nector de entrada AUX.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instalación.  
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-  
mente como AUX1.  
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
vuelva a pulsar PGM.  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
%
Pulse PGM para elegir los ajustes de se-  
lección de canal que desee si ha selecciona-  
do XM TUNER o SIRIUS como la fuente.  
Pulse PGM varias veces para cambiar entre  
los siguientes ajustes de selección de canal:  
CH number (ajuste de selección del número  
de canal)Category (ajuste de selección de  
categoría de canales)  
%
Use un interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
%
Pulse PGM para activar la función 1  
cuando seleccione EXTERNAL (unidad ex-  
terna 1/unidad externa 2) como fuente.  
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-  
mente como AUX2.  
#
Sólo puede establecer este tipo de conexión si  
el dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.  
99  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Ajustes de funciones  
Sintonizador de HD Radioä  
Se puede usar esta unidad para controlar un  
sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD),  
que se vende por separado.  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de instrucciones  
del sintonizador de HD Radio.  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
Funciones básicas  
Las operaciones son idénticas a las del sinto-  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
Local (sintonización por búsqueda local)  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Las operaciones son idénticas a las del sinto-  
Seek mode (modo de búsqueda)  
El ajuste de la sintonización por búsqueda puede  
cambiarse entre la búsqueda de emisoras digitales  
(HD) y la búsqueda de emisoras analógicas (All) en  
función del estado de recepción.  
Cambio de la visualización  
Se puede mostrar la información deseada du-  
rante la transmisión de la información de eti-  
quetas.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
AllHD  
2
Blending (modo de recepción)  
Si la calidad de recepción de una emisión digital se  
vuelve deficiente, esta unidad cambia automática-  
mente a la emisión analógica en el mismo nivel de  
frecuencia. Si se activa esta función, el sintonizador  
cambia entre emisión digital y analógica automática-  
mente. Si esta función no está activada, la recepción  
será sólo analógica.  
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse /DISP/SCRL.  
Frecuencia de emisión/nombre de emisorafre-  
cuencia de emisión/nombre del artistafrecuen-  
cia de emisión/título de la canciónfrecuencia  
de emisión/tipo de programa  
1
Pulse M.C. activar o desactivar esta función.  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
Mantenga pulsado /DISP/SCRL.  
Nota  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
Uso del etiquetado de iTunes  
Las operaciones son idénticas a las del sinto-  
100  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
Sintonizador XM  
Se puede usar esta unidad para controlar un  
sintonizador digital por satélite XM (GEX-  
P920XM), que se vende por separado.  
03  
Selección directa del canal XM  
Al utilizar el mando a distancia opcional, se  
puede seleccionar directamente un canal in-  
troduciendo el número del canal deseado.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador XM.  
En esta sección se ofrece información sobre  
las funciones del XM con esta unidad que  
sean diferentes de las que se describen en el  
manual de instrucciones del sintonizador XM.  
1
2
Pulse DIRECT.  
Se visualiza la pantalla de introducción del núme-  
ro del canal.  
Pulse un número del 0 al 9 para introducir el nú-  
mero del canal que desee.  
!
Se puede cancelar el número ingresado pre-  
sionando CLEAR.  
Pulse DIRECT.  
Se selecciona el canal del número introducido.  
!
Con esta unidad pueden usarse dos funcio-  
nes más: selección directa del canal XM y  
lista de canales presintonizados.  
3
!
Después de acceder al modo de ingreso de  
números, si no realiza una operación en unos  
ocho segundos, el modo se cancelará auto-  
máticamente.  
Funciones básicas  
Seleccione una banda XM.  
1
Pulse BAND/ESC.  
!
Puede seleccionar la banda desde XM1, XM2  
o XM3.  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
Selección de un canal (paso a paso)  
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.  
1
Selección del modo de selección de canal  
!
Si mantiene pulsado M.C. hacia la izquierda  
o derecha, podrá aumentar o disminuir el nú-  
mero de canales continuamente.  
También puede sintonizar desde la categoría  
de canales que desee. (Consulte Selección de  
1
Pulse S.Rtrv/SAT varias veces para seleccionar el  
ajuste que desee para la selección de canal.  
CH number (ajuste de selección del número de  
canal)Category (ajuste de selección de catego-  
ría de canales)  
!
Cambio de la visualización de XM  
Mantenga pulsado /DISP/SCRL.  
Ajustes de funciones  
1
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Las operaciones son idénticas a las del sinto-  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
101  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
2
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la  
derecha para seleccionar RADIO ID.  
Si selecciona otro canal, se cancelará la visua-  
lización del código de identificación.  
RADIO ID y los códigos ID se muestran repeti-  
CH select (ajuste de modo de selección de canal)  
Existen dos métodos para seleccionar el canal: por  
número o por categoría. Cuando se selecciona por  
número, se pueden elegir canales de cualquier cate-  
goría, mientras que si se selecciona por categoría, la  
búsqueda se reduce a los canales que estén dentro  
de una categoría determinada.  
#
#
damente uno tras otro.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
CH number (ajuste de selección del número de  
canal)Category (ajuste de selección de catego-  
ría de canales)  
2
Sintonizador de radio por  
satélite SIRIUS  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
sintonizador de radio por satélite SIRIUS que se  
vende por separado.  
Al utilizar el sintonizador SIRIUS junto con  
esta unidad, algunas funciones serán diferen-  
tes a las descritas en el manual de instruccio-  
nes de SIRIUS. Este manual contiene  
información sobre esas funciones. Si desea in-  
formación sobre cualquier otro aspecto del  
funcionamiento del sintonizador SIRIUS, con-  
sulte el manual de instrucciones de SIRIUS.  
Nota  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
Selección de un canal desde  
una categoría de canales  
1
Cambie los ajustes de selección de  
canal a Category.  
Funciones básicas  
Seleccione una banda SIRIUS.  
2
Pulse M.C. arriba o abajo para seleccio-  
1
Pulse BAND/ESC.  
nar la categoría de canales que desee.  
!
Puede seleccionar la banda desde SR1, SR2 o  
SR3.  
3
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la  
Selección de un canal (paso a paso)  
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.  
derecha para seleccionar el canal que desee  
en la categoría de canales que ha elegido.  
1
!
Si mantiene pulsado M.C. hacia la izquierda  
o derecha, podrá aumentar o disminuir el nú-  
mero de canales continuamente.  
!
También puede sintonizar desde la categoría  
de canales que desee. (Consulte Selección de  
Visualización de la identificación  
de radiofrecuencia  
1
Seleccione los ajustes de selección de  
canal en CH number.  
102  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
Cambio de la visualización de SIRIUS  
1
Mantenga pulsado /DISP/SCRL.  
Tiempo de reproducciónNúmero de canal—  
Nombre de canalNombre de categoríaNom-  
bre del artistaTítulo de la canción/programa—  
Nombre del compositor  
Selección del modo de selección de canal  
!
El tiempo de reproducción se muestra duran-  
te el modo de Repetición Instantánea. Consul-  
Pausa  
!
El tiempo de reproducción indica el tiempo in-  
vertido de la reproducción en vivo. El tiempo  
de reproducción se muestra con un número  
negativo.  
Ajustes de funciones  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Visualización de la identificación de radiofrecuencia  
1
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha  
para seleccionar CH 000.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
!
Para seleccionar CH 000, ajuste la selección de  
canal en CH number. Si desea información sobre  
el ajuste de selección de canal, consulte  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
Nota  
Tardará unos segundos antes de que se pueda oír  
algo mientras la unidad capta y procesa la señal  
al cambiar la fuente a un sintonizador SIRIUS o  
al seleccionar un canal.  
CH select (ajuste de modo de selección de canal)  
Existen dos métodos para seleccionar el canal: por  
número o por categoría. Cuando se selecciona por  
número, se pueden elegir canales de cualquier cate-  
goría, mientras que si se selecciona por categoría, la  
búsqueda se reduce a los canales que estén dentro  
de una categoría determinada.  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
G-Alert (ajuste de alerta de partido)  
Las operaciones son idénticas a las del sinto-  
Selección directa del canal SIRIUS  
Las operaciones son idénticas a las del sinto-  
nizador XM. (Consulte Selección directa del  
103  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Accesorios disponibles  
Este sistema le puede avisar cuando los partidos de  
sus equipos favoritos están a punto de empezar. Para  
utilizar esta función necesita ajustar antes una alerta  
de partido para los equipos.  
Si se está jugando alguno de los partidos de los equi-  
pos seleccionados, podrá visualizar la información de  
los partidos y sintonizar el canal de transmisión.  
Podrá visualizar la información acerca de los partidos  
mientras disfruta del sonido de la estación que haya  
sintonizado. También podrá sintonizar el canal de  
transmisión cuando lo desee.  
!
Para utilizar esta función, se requiere una interfaz  
bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10).  
Para utilizar esta función, se requiere una unidad  
plug-and-playSIRIUS con la función de alerta  
de partido.  
!
1
Gire M.C. para seleccionar un partido.  
!
La puntuación del partido se actualizará auto-  
máticamente.  
!
Para obtener más detalles, consulte los manuales  
de la unidad plug-and-playSIRIUS.  
Puede utilizar también esta función cuando se co-  
necte un SIR-PNR2 a esta unidad.  
2
!
Pulse M.C. para cambiar a otra estación y escu-  
char el partido.  
Si no ha seleccionado ningún equipo, aparecerá  
NOT SET.  
!
!
La función de alerta de partido está desactivada  
por defecto.  
!
Si no están jugando sus equipos favoritos, apare-  
ce el mensaje NO GAME.  
!
Una vez que haya seleccionado los equipos, es  
necesario activar la función de alerta de partido.  
Pulse M.C. para activar o desactivar la alerta de  
partido.  
Cuando está a punto de empezar o se está jugan-  
do un partido del equipo seleccionado en una  
emisor distinta a la que está escuchando, apare-  
cerá el mensaje Game alert. Mantenga pulsado  
M.C. para ir a esa emisora y poder escuchar el  
partido.  
Pause (pausa)  
1
!
1
Selección de un canal desde  
una categoría de canales  
Las operaciones son idénticas a las del sinto-  
nizador XM. (Consulte Selección de un canal  
Team setting (ajuste de equipo)  
1
2
3
Pulse M.C. para seleccionar la liga deseada.  
Gire M.C. para seleccionar el equipo deseado.  
Mantenga pulsado M.C. para almacenar el equi-  
po seleccionado en la memoria.  
La función de alerta de partido se activa para ese  
equipo.  
Repita estos pasos para seleccionar otros equi-  
pos.  
Utilización de la función de  
Repetición Instantánea  
4
Las siguientes funciones pueden utilizarse du-  
rante el modo de Repetición Instantánea.  
Se pueden seleccionar hasta 12 equipos.  
!
Cuando haya seleccionado 12 equipos, apare-  
cerá FULL y no se podrán seleccionar equipos  
adicionales. En este caso, primero elimine  
uno de los equipos seleccionados y vuelva a  
intentarlo.  
!
!
!
Para utilizar esta función, se requiere una  
interfaz bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-  
SB10).  
Para utilizar esta función, se requiere una  
unidad plug & playSIRIUS con función  
de Repetición Instantánea.  
Para obtener más detalles, consulte los  
manuales de la unidad plug-and-playSI-  
RIUS.  
Game INFO (información del partido)  
104  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
03  
Utilización de la función de Repetición Instantánea  
1
Cuando el sintonizador SIRIUS está seleccionado  
como la fuente, mantenga pulsado S.Rtrv/SAT.  
!
Al pulsar BAND/ESC, se cancela el modo de  
repetición instantánea.  
!
Al seleccionar otra fuente, se cancelará el  
modo de repetición instantánea.  
Selección de una pista  
Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha.  
1
Avance rápido o retroceso  
1
Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o  
hacia la derecha y luego suéltelo.  
105  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Solución de problemas  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-  
cano, asegúrese de anotar el mensaje de  
error.  
Síntoma  
Causa  
Resolución (Pá-  
gina de referen-  
cia)  
La pantalla  
No ha realizado Realice la opera-  
vuelve automá- ninguna opera-  
ticamente a la ción en aproxi-  
ción de nuevo.  
Reproductor de CD incorporado  
visualización  
normal.  
madamente 30  
segundos.  
Mensaje  
ERROR-11, 12, El disco está  
17, 30 sucio.  
El disco está ra- Reemplace el  
yado. disco.  
Causa  
Resolución  
Limpie el disco.  
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de  
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de  
producción  
cambia de ma- ducción, la gama producción.  
nera inespera- seleccionada  
tición de repro-  
repetición de re-  
ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de  
da.  
puede cambiar  
cuando seleccio-  
ne otra carpeta o  
pista o cuando  
utilice el avance  
rápido/retroceso.  
12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del  
A0  
o mecánico.  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra  
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición  
peta.  
carpetas cuando de reproducción.  
se selecciona  
reproductor de CD.  
Folder (repeti-  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
ción de carpeta).  
tado aparece en disco.  
blanco  
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla  
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra  
ERROR-22, 23 Formato de CD  
Reemplace el  
disco.  
cambia un dis- corporada.  
play (NO TITLE,  
pista/archivo.  
no compatible  
Format read  
A veces se pro-  
Espere hasta que  
por ejemplo).  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
La pantalla se Activado el modo Pulse /DISP/  
ilumina cuan- de demostración. SCRL para cance-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
do.  
do la unidad  
está apagada.  
lar el modo de de-  
mostración.  
La unidad no  
funciona co-  
rrectamente.  
Está usando un Aleje de la unidad  
dispositivo, como los dispositivos  
NO AUDIO  
SKIPPED  
El disco inser-  
Reemplace el  
un teléfono  
eléctricos que pue-  
tado no contiene disco.  
archivos reprodu-  
cibles.  
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-  
ferencia.  
mite ondas elec- do interferencias.  
tromagnéticas  
cerca de la uni-  
dad.  
El disco inser-  
tado contiene ar- disco.  
chivos WMA  
Reemplace el  
protegidos con  
DRM.  
PROTECT  
Todos los archi- Reemplace el  
vos del disco in- disco.  
sertado tienen  
DRM integrado.  
106  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Si está desactiva- ! Active plug and  
do plug and play.  
play, no hay nin- ! Conecte un dis-  
Resolución  
N/A USB  
El dispositivo de Conecte un dispo-  
almacenamiento sitivo que cumpla  
USB conectado con la clase de al-  
no es compatible macenamiento  
con esta unidad. masivo USB.  
NO DEVICE  
gún dispositivo  
de almacena-  
positivo de almace-  
namiento USB  
Dispositivo USB Desconecte su dis-  
miento USB co- compatible.  
nectado.  
no compatible  
positivo y sustitúya-  
lo por un  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB compatible.  
Format read  
NO AUDIO  
A veces se pro-  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
Espere hasta que  
do.  
CHECK USB  
El conector USB Compruebe que el  
o el cable USB conector USB o el  
está cortocircui- cable USB no esté  
tado.  
enganchado en  
algo ni dañado.  
No hay cancio-  
nes.  
Transfiera los ar-  
chivos de audio al  
dispositivo de al-  
macenamiento  
El dispositivo de Desconecte el dis-  
almacenamiento positivo de almace-  
USB conectado namiento USB y  
consume más de no lo utilice. Colo-  
500 mA (corrien- que la llave de en-  
te máxima permi- cendido del  
USB y conéctelo.  
El dispositivo de Para desactivar la  
almacenamiento seguridad, siga las  
USB conectado instrucciones del  
tiene la seguri-  
dad activada  
tida).  
automóvil en posi-  
ción OFF, luego en  
ACC u ON y, a con-  
tinuación, conecte  
únicamente dispo-  
sitivos de almace-  
namiento USB  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB.  
SKIPPED  
El dispositivo de Reproduzca un ar-  
almacenamiento chivo de audio que  
USB conectado no esté integrado  
contiene archi-  
vos WMA inte-  
grados con  
compatibles.  
con Windows  
Media DRM 9/10.  
ERROR-19  
Error de comuni- Realice una de las  
cación.  
siguientes opera-  
ciones:  
Cambie la llave de  
encendido del  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10  
PROTECT  
Todos los archi- Transfiera archivos  
vos del dispositi- de audio no inte-  
vo de  
almacenamiento Windows Media  
USB están inte- DRM 9/10 al dispo-  
grados con  
Windows Media miento USB y  
DRM 9/10 conéctelo.  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción.  
Desconecte el dis-  
positivo de almace-  
namiento USB.  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después vuelva a  
la fuente USB.  
grados con  
sitivo de almacena-  
107  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
El iPod funciona Asegúrese de que  
correctamente el cable de cone-  
pero no se carga xión del iPod no  
esté cortocircui-  
tado (p. ej., atrapa-  
do entre objetos  
metálicos). Una  
Resolución  
ERROR-23  
El dispositivo de El dispositivo de al-  
almacenamiento macenamiento  
USB no está for- USB debe forma-  
mateado con  
FAT16 o FAT32  
CHECK USB  
tearse con FAT16 o  
FAT32.  
iPod  
vez confirmado,  
cambie la llave de  
encendido del  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
NO DEVICE  
Si plug and  
! Active plug and  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción; o bien desco-  
necte una vez el  
playestá desac- play.  
tivado, no hay co- ! Conecte un iPod  
nectado ningún compatible.  
dispositivo USB  
ni ningún iPod.  
iPod y conéctelo de  
nuevo.  
Format read  
ERROR-19  
A veces se pro-  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
Espere hasta que  
STOP  
No hay cancio-  
nes.  
Transfiera cancio-  
nes al iPod.  
do.  
No hay cancio-  
Seleccione una  
nes en la lista ac- lista que contenga  
tual.  
canciones.  
Error de comuni- Desconecte el  
cación.  
cable del iPod. Una  
Etiquetas de iTunes  
Mensaje Causa  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el iPod y rei-  
nícielo.  
Resolución  
TAG ERROR-01 El iPod está  
Elimine del iPod  
los datos que no  
sean necesarios.  
lleno.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el iPod y rei-  
nícielo.  
TAG ERROR-02 La memoria de  
Transfiera los datos  
esta unidad está de etiqueta al iPod.  
llena.  
Esta unidad puede  
almacenar hasta  
50 datos de etique-  
tas.  
ERROR-16  
Las versiones del Actualice la ver-  
firmware del iPod sión del iPod.  
son antiguas.  
TAG ERROR-03 Error al transferir Compruebe el iPod  
los datos de eti- y vuelva a intentar-  
queta.  
lo.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
TAG ERROR-04 Error al capturar Vuelva a intentarlo.  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el iPod y rei-  
nícielo.  
los datos de eti-  
queta.  
N/A USB  
iPod no compati- Desconecte su dis-  
ble  
positivo y sustitúya-  
lo por un iPod  
compatible.  
108  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Teléfono Bluetooth  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-  
lizados.  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
No toque la superficie grabada de los discos.  
ERROR-10  
Fallo de corriente Desconecte (posi-  
en el módulo  
Bluetooth de  
esta unidad.  
ción OFF) la llave  
de encendido y  
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.  
después colóquela  
en ACC o en ON.  
Si el mensaje de  
error se sigue mos-  
trando después de  
hacer lo menciona-  
do anteriormente,  
no dude en con-  
tactar con el distri-  
buidor o con el  
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca-  
lientes o expuestos a la luz solar directa.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el  
centro hacia afuera.  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte al  
aumento de temperatura durante aproximadamente  
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-  
quelos con un paño suave.  
servicio técnico ofi-  
cial de Pioneer.  
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a  
sus características, formato, aplicación grabada, en-  
torno de reproducción, condiciones de almacena-  
miento u otras causas.  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir  
la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.  
Use únicamente discos que tengan uno de los si-  
guientes dos logos.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
No se admiten las conexiones a través de un concen-  
trador USB.  
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-  
tivo de almacenamiento USB.  
Fije bien el dispositivo de almacenamiento USB mien-  
tras conduce. No deje caer el dispositivo de almace-  
namiento USB al suelo, ya que puede quedar  
atascado debajo del freno o del acelerador.  
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o  
un adaptador de discos de 8 cm.  
Utilice sólo discos convencionales y completamente  
circulares. No use discos con formas irregulares.  
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-  
miento USB, póngase en contacto con el fabricante  
del mismo.  
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD  
en la ranura de inserción de CD.  
No use discos con roturas, picaduras, deformados o  
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños  
al reproductor.  
109  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
La carga y expulsión frecuente de un disco doble  
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras  
graves pueden producir problemas de reproducción  
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble  
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no  
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no  
utilice un disco doble en esta unidad.  
No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu-  
gares expuestos a temperaturas elevadas.  
Se pueden producir los siguientes problemas según  
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.  
!
!
Las operaciones pueden variar.  
Es posible que no se reconozca el dispositivo de  
almacenamiento.  
Consulte la información del fabricante del disco para  
obtener más información sobre los discos dobles.  
!
!
Puede que los archivos no se reproduzcan correc-  
tamente.  
El dispositivo puede generar ruido en la radio.  
iPod  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
WMA  
No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante  
un período de tiempo prolongado, ya que puede cau-  
sar una avería en el iPod como consecuencia de la  
alta temperatura generada.  
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera-  
tura elevada.  
Extensión de archivo: .wma  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48  
kbps a 384 kbps (VBR)  
Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte  
el cable conector del Dock del iPod directamente a  
esta unidad.  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream con vídeo: no  
Cuando conduzca, ajuste el iPod correctamente. No  
deje caer el iPod al suelo, ya que se puede quedar  
atascado debajo del freno o del acelerador.  
Consulte los manuales del iPod para obtener más de-  
talles.  
MP3  
Extensión de archivo: .mp3  
Acerca de los ajustes del iPod  
!
Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-  
sactiva el ajuste del EQ (ecualizador) del iPod  
para mejorar la acústica. Cuando desconecta el  
iPod, el EQ retoma su valor original.  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1  
kHz, 48 kHz para énfasis)  
!
No puede desactivar la repetición del iPod cuando  
utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará  
automáticamente a Todo cuando el iPod esté co-  
nectado a esta unidad.  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad  
sobre la Versión 1.x).  
Lista de reproducción M3u: no  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no  
Discos dobles  
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-  
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD  
grabable de vídeo en la otra cara.  
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no  
es físicamente compatible con el estándar general de  
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del  
CD en esta unidad.  
WAV  
Extensión de archivo: .wav  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
110  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
AAC  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Formato compatible: AAC codificado con iTunes  
Extensión de archivo: .m4a  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz  
Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps, VBR  
Apple Lossless: no  
Carpetas reproducibles: hasta 1 500  
Archivos reproducibles: hasta 15 000  
Reproducción de archivos protegidos por derechos  
de autor: No  
Archivo AAC adquirido en la iTunes Store (extensión  
del archivo .m4p): no  
Dispositivo de almacenamiento USB: sólo se puede  
reproducir la primera partición apta para reproducir-  
se.  
Información complementaria  
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-  
producción de archivos de audio en un dispositivo de  
almacenamiento USB con numerosas jerarquías de  
carpetas.  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres  
como nombre de archivo (incluida la extensión) o  
nombre de carpeta.  
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-  
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-  
chivos WMA.  
PRECAUCIÓN  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por  
Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini-  
ciar la reproducción de archivos de audio integrados  
con datos de imagen.  
la pérdida de datos en el dispositivo de almacena-  
miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante  
el uso de esta unidad.  
Disco  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Archivos reproducibles: hasta 999  
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-  
liet  
Reproducción multisesión: sí  
Transferencia de datos en formato Packet Write: no  
Independientemente de la longitud de la sección en  
blanco que haya entre las canciones de la grabación  
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-  
cirán con una breve pausa entre cada canción.  
111  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Compatibilidad con iPod  
Secuencia de archivos de  
audio  
El usuario no puede asignar números de car-  
peta ni especificar secuencias de reproduc-  
ción con esta unidad.  
Esta unidad sólo es compatible con los modelos de  
iPod que se muestran a continuación. Las versiones  
compatibles con el software de iPod se muestran  
abajo. Es posible que las versiones más antiguas no  
sean compatibles.  
!
!
!
!
!
!
iPod nano 4ª generación (versión del software  
1.0.3)  
iPod nano 3ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 2ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 1ª generación (versión del software  
1.3.1)  
iPod touch 2ª generación (versión del software  
3.0)  
iPod touch 1ª generación (versión del software  
3.0)  
iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)  
iPod classic (versión del software 1.1.2)  
iPod 5ª generación (versión del software 1.3)  
iPhone 3GS (versión del software 3.0)  
iPhone 3G (versión del software 3.0)  
iPhone (versión del software 3.0)  
Ejemplo de una jerarquía  
01  
02  
1
2
03  
: carpeta  
: archivo de audio  
comprimido  
01 a 05: número de  
carpeta  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
3
04  
4
5
6
05  
!
!
!
!
!
!
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
Disco  
La secuencia de selección de carpetas u otras  
operaciones pueden diferir, dependiendo del  
software de codificación o escritura.  
Según la generación o versión del iPod, algunas fun-  
ciones no se pueden ejecutar.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
La secuencia de reproducción es la misma  
que la secuencia grabada en el dispositivo de  
almacenamiento USB.  
Las funciones pueden variar según la versión de soft-  
ware del iPod.  
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del  
Dock del iPod para el cable USB.  
Para especificar la secuencia de reproduc-  
ción, se recomienda el siguiente método.  
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-  
ros que especifiquen la secuencia de repro-  
ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).  
2 Coloque esos archivos en una carpeta.  
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-  
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-  
cia de reproducción.  
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también  
está disponible. Para obtener información, consulte  
con su proveedor.  
Si desea más información sobre la compatibilidad de  
archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.  
Audiolibro, podcast: Sí  
PRECAUCIÓN  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por  
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-  
da ocurre durante el uso de esta unidad.  
Para reproductores de audio portátiles USB, la  
secuencia es diferente y depende del  
reproductor.  
112  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Perfiles Bluetooth  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
!
Para utilizar la tecnología inalámbrica  
Bluetooth, los dispositivos deben ser capa-  
ces de interpretar ciertos perfiles. Esta uni-  
dad es compatible con los siguientes  
perfiles.  
http://www.mp3licensing.com.  
WMA  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
Copyright y marca registrada  
Bluetooth  
Windows Media y el logtipo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en EE. UU. y/o en otros  
países.  
Este producto incorpora tecnología propiedad  
de Microsoft Corporation y no puede utilizarse  
ni distribuirse sin una licencia de Microsoft  
Licensing, Inc.  
iPod  
La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son  
marcas registradas propiedad de Bluetooth  
SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas  
por Pioneer Corporation se hace bajo licencia.  
Otras marcas y nombres comerciales son pro-  
piedad de sus respectivos propietarios.  
iTunes  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros  
países.  
iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-  
gistrada en los EE.UU. y en otros países.  
La etiqueta Made for iPodindica que se trata  
de un accesorio electrónico diseñado para co-  
nectarse específicamente a un iPod y cuyo de-  
sarrollador certifica que cumple con los  
estándares de funcionamiento de Apple.  
Apple no acepta la responsabilidad por el fun-  
cionamiento de este dispositivo o su cumpli-  
miento de los estándares reguladores y de  
seguridad.  
MP3  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
113  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
iPhone  
merciales de Sirius Satellite Radio inc., y  
XM Satellite Radio Inc.  
Tecnología de HD Radioä  
!
HD Radioä y el logotipo HD Radio Ready  
son marcas registradas de iBiquity Digital  
Corporation.  
Especificaciones  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de derivación a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An. × Al. × Pr.):  
DIN  
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
La etiqueta Works with iPhoneindica que se  
trata de un accesorio electrónico diseñado  
para conectarse específicamente a un iPhone  
y cuyo desarrollador certifica que cumple con  
los estándares de funcionamiento de Apple.  
Apple no acepta la responsabilidad por el fun-  
cionamiento de este dispositivo o su cumpli-  
miento de los estándares reguladores y de  
seguridad.  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 23 mm  
D
SAT Radio  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 23 mm  
Peso ............................................... 1,4 kg  
La marca SAT RADIO READY indica que el  
Sintonizador de Radio por Satélite para  
Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM  
tuner y Sirius que se venden por separado)  
puede ser controlado por esta unidad. Consul-  
te al concesionario o al servicio técnico oficial  
Pioneer autorizado más cercano para obtener  
información sobre el sintonizador de radio por  
satélite que se puede conectar a esta unidad.  
Para la operación del producto, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
radio por satélite.  
Audio  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
ves)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5  
% THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 4,0 V  
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):  
Frecuencia ........................ 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz  
Ganancia ........................... 12 dB  
HPF:  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
!
El sistema utilizará tecnología de transmi-  
sión directa de satélite a receptor a fin de  
ofrecer a los oyentes en sus automóviles y  
en sus hogares un nivel de sonido super-  
transparente y sin interferencias de costa a  
costa. La radio por satélite creará y brinda-  
rá más de 100 canales de música de cali-  
dad digital, noticias, deportes, discusión y  
programas infantiles.  
!
SAT Radio, el logo de SAT Radio y todas  
las marcas relacionadas son marcas co-  
114  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Intensificación de graves:  
Potencia de salida ................... +4dBm Máx.  
(Clase de potencia 2)  
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Especificaciones CEA2006  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4  
W)  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-  
do con iTunes) (.m4a)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
(Ver. 8,2 y anteriores)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
USB  
Especificación de la norma USB  
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente máxima suministrada  
..................................................... 500 mA  
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-  
miento masivo)  
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-  
do con iTunes) (.m4a)  
(Ver. 8,2 y anteriores)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
señal/ruido: 30 dB)  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Bluetooth  
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth  
2.0  
115  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
台北4413  
(02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright ã 2009-2010 by Pioneer  
Corporation. All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
ã 2009-2010 par Pioneer Corporation.  
Tous droits réservés.  
(0852) 2848-6488  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KSNZX> <10E00000>  
<YRD5314-D/S> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Paxar Printer TC6039OH User Manual
Pelco Car Video System PMCL400 Series User Manual
Pella Window 801U0102 User Manual
Pentair Universal Remote LX 80 User Manual
Philips MP3 Player 1575 User Manual
Philips Universal Remote 26PW6341 37 User Manual
Planet Technology Network Card WAP 5100 User Manual
Plawa Network Card Scrivo1 User Manual
Poulan Lawn Mower 159515 User Manual
Poulan Snow Blower 429896 User Manual