Philips MP3 Player 1575 User Manual

AZ 1575  
CD Radio Cassette Recorder  
L
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
•P  
A
U
S
E
S
O
U
B
L
O
N
A
T
D
P
C
R
O
O
G
W
FM  
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
W
H
RE  
M
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
E
N
S
B
A
N
D
SHUFFLE  
REPEA  
T
SEARCH  
DIGIT  
DIGIT  
AL EQ U  
AL EQ U  
DIGIT  
DIGIT  
ALIZER  
ALIZER  
LTUNER  
LTUNER  
A
A
R
E
R
E
S
S
E
E
T
T
H
U
H
U
F
F
U
N
G
F
F
U
L
L
N
E
E
I
IN  
N
G
E
P
E
P
IN  
E
E
A
A
TT  
C
R
E
A
E
A
ED  
IB  
R
R
C
C
H
H
LE SU  
T
T
P
P
RR  
O
U
E
A
N
E
A
D
R
R
i
l
C
C
ita  
H
H
l
o
ote  
m
te  
n
t
l
n
t
r
rol  
o
l
Toll Free Help Line  
Ligne d'assistance en service libre  
Linea de ayuda telefónica sin cargo  
800-531-0039  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
12345  
7
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
S
O
U
B
L
OW  
N
AT  
D
P
C
R
O
O
G
FM  
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
A
M
PR  
T
U
O
N
G
ER  
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
W
H
RE  
MO  
SEN  
U
F
F
T
R
E
L
E
S
O
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
D
IG  
IT  
D
A
IT  
L
EQ  
IG  
U
U
ALIZER  
A
L
T
N
E
R
INCREDIBLE SURR  
O UND  
*
! @#$ %  
890  
^ &  
O
L
U
M
(
E
2
4
6
R
E
S
1
3
5
7
8
E
T
U
N
IN  
G
S
L
E
H
U
F
F
)
E
A
E
P
T
9
C
H
E
A
R
D
IG  
IT  
H
E
A
A
L
R
C
R
E
M
O
T
E
C
O
N
T
R
O
L
MAINS  
~
¡
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein  
may result in hazardous radiation exposure.  
ATTENTION  
Lutilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-  
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à lirradiation.  
ATENCIÓN  
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí  
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
Lappareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.  
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:  
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et  
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles  
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.  
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.  
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:  
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y  
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que  
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDEX  
Safety instructions............2, 4, 6 Digital tuner.......................11-12  
Limited warranty.......................7 CD Player ...........................12-15  
Controls.....................................8 Cassette recorder ..............15-16  
Power supply.............................9 Maintenance...........................16  
English  
Basic functions/General  
Troubleshooting.......................17  
information..............................10  
Conseils de sécurité .....4, 18, 19 Syntoniseur numérique......24-25  
Garantie limitée ......................18 Lecter de CD ......................25-28  
Commandes.............................21 Platine cassette .................28-29  
Alimentation secteur ..............22 Entretien..................................29  
Fonctions de base/Informations Depistage des anomalies .......30  
generales.................................23  
Français  
Español  
Instrucciones de Seguridad ........ Sintonizador digital............37-38  
......................................4, 31, 32 Reproductor de CD.............38-41  
Garantia limitada ....................33 Grabadora de casetes........41-42  
Controles.................................34 Mantenimiento........................42  
Suministro de energía.............35 Problemas y soluciones ..........43  
Funciones básicas/  
Información general................36  
CANADA  
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from  
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian  
Department of Communications.  
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les  
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le  
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des  
Communications du Canada.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –  
Read before operating equipment  
This product was designed and manufactured to  
meet strict quality and safety standards. There  
are, however, some installation and operation  
precautions which you should be particularly  
aware of.  
10. Protect the power cord from being walked  
on or pinched particularly at plugs,  
convenience receptacles, and the point  
where they exit from the apparatus.  
11. Only use attachments/accessories  
1. Read these instructions All the safety  
and operating instructions should be read  
before the appliance is operated.  
specified by the manufacturer.  
12.  
Use only with a cart, stand,  
tripod, bracket, or table specified by  
the manufacturer, or sold with the  
apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the  
2. Keep these instructions The safety and  
operating instructions should be retained for  
future reference.  
cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
3. Heed all warnings All warnings on the  
appliance and in the operating instructions  
should be adhered to.  
13. Unplug this apparatus during lightning  
storms or when unused for long periods of  
time.  
4. Follow all instructions All operating and  
use instructions should be followed.  
14. Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged,  
liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
5. Do not use this apparatus near water –  
for example, near a bathtub, washbowl,  
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement  
or near a swimming pool, etc.  
6. Clean only with a damp cloth. The  
appliance should be cleaned only as  
recommended by the manufacturer.  
7. Install in accordance with the  
15. Battery usage CAUTION. To prevent battery  
leakage which may result in bodily injury or  
damage to the unit:  
manufacturers instructions. Do not block  
any of the ventilation openings. For  
example, the appliance should not be situated  
on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed  
in a built-in installation, such as a bookcase or  
cabinet that may impede the flow of air  
through the ventilation openings.  
Install all batteries correctly, + and - as  
marked on the unit.  
Do not mix batteries (old and new or  
carbon and alkaline, etc.).  
Remove batteries when the unit is not  
used for a long time.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
EL 6475-E001: 00/8  
9. Do not defeat the  
safety purpose of the  
polarized or grounding-  
type plug. A polarized  
AC  
Polarized Plug  
plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades  
and a third grounding prong. The wide blade or  
the third prong are provided for your safety.  
When the provided plug does not fit into your  
outlet, consult an electrician for replacement of  
the obsolete outlet.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
PO RTABLE AUDIO  
One Year Free Exchange  
This product must be carried in for an exchange.  
W HO IS COVERED?  
EXCHANGING A PRO DUCT IN U.S.A.,  
PUERTO RICO O R U.S.VIRGIN ISLANDS...  
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship  
the product, insured and freight prepaid, and with proof  
of purchase enclosed, to the address listed below.  
Small Product Service Center  
You must have proof of purchase to exchange the  
product.A sales receipt or other document showing  
that you purchased the product is considered proof of  
purchase.Attach it to this owners manual and keep  
both nearby.  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
W HAT IS COVERED?  
Warranty coverage begins the day you buy your  
product. For one year thereafter, a defective or  
inoperative product will be replaced with a new,  
renewed or comparable product at no charge to you.A  
replacement product is covered only for the original  
warranty period.When the warranty on the original  
product expires, the warranty on the replacement  
product also expires.  
Greeneville,TN 37743  
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied  
warranties, including implied warranties of merchantability  
and fitness for a particular purpose, are limited in duration  
to the duration of this express warranty. But, because some  
states do not allow limitations on how long an implied  
warranty may last, this limitation may not apply to you.)  
EXCHANGING A PRO DUCT IN CANADA...  
W HAT IS EXCLUDED?  
Please contact Philips at:  
Your warranty does not cover:  
1-800-661-6162 (French Speaking)  
1-800-363-7278 (English Speaking)  
labor charges for installation or setup of the  
product, adjustment of customer controls on the  
product, and installation or repair of antenna  
systems outside of the product.  
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other  
warranties. No other warranties are expressed or  
implied, including any implied warranties of  
product repair and/or part replacement because of  
misuse, accident, unauthorized repair or other cause merchantability or fitness for a particular purpose.  
not within the control of Philips Consumer  
Electronics Company.  
reception problems caused by signal conditions or  
cable or antenna systems outside the unit.  
a product that requires modification or adaptation  
to enable it to operate in any country other than  
the country for which it was designed,  
Philips is not liable under any circumstances for any  
direct, indirect, special, incidental or consequential  
damages, howsoever incurred, even if notified of the  
possibility of such damages.)  
TO GET O UT-O F-WARRANTY EXCHANGE...  
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips  
manufactured, approved and/or authorized, or repair Service Company at (800) 531-0039 to obtain the cost of  
of products damaged by these modifications.  
incidental or consequential damages resulting from  
the product. (Some states do not allow the  
exclusion of incidental or consequential damages, so  
the above exclusion may not apply to you.This  
includes, but is not limited to, prerecorded material,  
whether copyrighted or not copyrighted.)  
a product used for commercial or institutional  
purposes.  
out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product  
and ship it to the Small Product Service Center (address  
listed above). In Canada, call the phone number listed  
above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain  
the cost of out-of-warranty exchange.  
REMEMBER...  
Please record the model and serial numbers found on  
the product below.Also, please fill out and mail your  
warranty registration card promptly. It will be easier for  
us to notify you if necessary.  
W HERE IS EXCHANGE AVAILABLE?  
You may exchange the product in all countries where  
the product is officially distributed by Philips Consumer  
Electronics Company. In countries where Philips  
Consumer Electronics Company does not distribute the  
product, the local Philips service organization will  
attempt to provide a replacement product (although  
there may be a delay if the appropriate product is not  
readily available).  
MODEL # __________________________________  
SERIAL #  
__________________________________  
BEFO RE REQ UESTING EXCHANGE...  
Please check your owners manual before requesting an  
exchange.Adjustments of the controls discussed there  
may save you a trip.  
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800  
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS  
$ REPEAT –  
repeats a track / CD program / entire CD  
% Display – shows the status of the set  
^ REMOTE SENSOR – infrared sensor for  
remote control  
TOP AND FRONT PANELS  
1 DIGITAL EQUALIZER – selects volume or the  
various frequency for adjustment: volume,  
bass, mid and high frequencies  
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER –  
adjusts the volume level and digital equalizer  
settings  
& BAND – selects waveband  
* TUNER PRESET 4, 3 –  
selects a preset tuner station (down, up)  
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) –  
enhances the bass  
BACK PANEL  
4 INCREDIBLE SURROUND –  
creates a super-enhanced stereo effect  
5 POWER slider – selects the sound source for  
CD/TUNER/TAPE and also switches the set off  
6 CASSETTE RECORDER keys:  
RECORD 0 – starts recording  
PLAY 1 – starts playback  
( p – 3.5 mm headphone jack  
) Telescopic antenna –  
improves FM reception  
¡ AC POWER – inlet for power cord  
Battery door  
REMOTE CONTROL  
SEARCH 5, 6 – fast forwards/rewinds the  
tape  
OPENSTOP / 9 – opens the cassette  
compartment;  
1 VOLUME +,  
2 PRESET 3,4 (up, down) –  
selects a preset radio station  
– adjusts volume level  
– stops the tape  
3 TUNING , § (down, up) tunes to radio  
stations  
4 SHUFFLE – to play CD tracks in random order  
5 REPEAT – repeats a track/ CD program/  
entire CD  
PAUSE ; – interrupts recording or playback  
7 OPENCLOSE – opens/ closes the CD door  
8 STOP 9 – stops CD playback or erase a  
CD program  
9 PLAYPAUSE 2; – starts or interrupts  
CD play  
6 2; – starts CD playback/  
interrupts CD playback  
0 BATT LOW – indicates when battery power is  
running low  
! PROG CD: programs tracks and reviews the  
program;  
7 ¡, – skips to the beginning of a current  
track/ previous/ subsequent track  
8 STOP 9 – stops CD playback or erases a  
CD program  
Tuner: programs preset radio stations  
@ SHUFFLE – plays CD tracks in random order  
# SEARCH , §  
9 SEARCH 5, 6 – searches backwards or  
forwards within a track/CD  
TUNER: - (down, up) tunes to radio stations;  
CD: - searches back and forward within a  
track;  
- skips to the beginning of a current track/  
previous/ subsequent track  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWER SUPPLY  
Whenever convenient, use the AC power supply if you want to  
conserve battery life. Make sure you remove the plug from the  
set and wall outlet before inserting batteries.  
BATTERIES (OPTIONAL)  
1. Open the battery compartment and insert six batteries, type  
R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct  
polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the  
compartment.  
6 x R-20 - UM1 - D-cells  
Remote control (supplied)  
Open the battery compartment and insert two batteries,  
type AAA, R03 or UM-4 (preferably alkaline).  
2. Replace the compartment door, making sure the batteries are  
firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.  
If BATT LOW lights up, battery power is running low.  
The BATT LOW indicator eventually goes out if the batteries  
are too weak.  
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and  
will corrode the compartment or cause the batteries to burst.  
Therefore:  
Do not mix battery types, e.g. alkaline with carbon zinc.  
Only use batteries of the same type for the set.  
When inserting new batteries, do not try to mix old  
batteries with the new ones.  
Remove the batteries if the set is not to be used for a long  
time.  
Batteries contain chemical substances, so they  
should be disposed of properly  
USING AC POWER  
1. Check if the power voltage as shown on the type plate  
located on the bottom of the set, corresponds to your local  
AC power supply. If it does not, consult your dealer or service  
center.  
2. If your set is equipped with a voltage selector, adjust the  
selector so that it matches with the local power.  
3. Connect the power cord to the wall outlet and the set is now  
ready for use.  
MAINS  
4. To disconnect the set from the power completely, remove the  
plug from the wall outlet.  
Standby power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC FUNCTIONS  
GENERAL INFORMATION  
SWITCHING ON AND OFF  
Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD,  
TUNER or TAPE.  
The set is switched off when the POWER slider is in the  
TAPE/OFF position and the buttons on the tape deck are  
released.  
L
S
T
O
P
P
The volume, sound settings and tuner presets will be retained in  
the set's memory.  
L
A
Y
P  
A
U
S
E
ADJUSTING VOLUME AND SOUND  
1. Turn the VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER control  
clockwise to increase or anti-clockwise to decrease volume on  
the set (or press VOLUME + or  
on the remote control).  
Display shows the volume level indication VOL and a number from  
0-32.  
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
2. To adjust the bass, mid and high frequency levels, press DIGITAL  
EQUALIZER once or more until the desired option is displayed.  
While the option is shown, turn the VOLUME/ SOUND  
CONTROL CENTER control to increase or decrease  
(- 5 to + 5 maximum) the desired frequency.  
SOUN  
B
A
T
D
C
P
R
O
+
0
VOLUME can also be adjusted in this way with a level range  
from 0-32.  
3. Press DIGITAL DBB to switch dynamic bass boost on or off.  
If on, the DIGITAL DBB light goes on.  
4. Press INCREDIBLE SURROUND to switch the surround sound  
effect on or off.  
VO L  
If on, the INCREDIBLE SURROUND light goes on.  
Note: The effect of INCREDIBLE SURROUND may vary with  
different types of music.  
GENERAL INFORMATION  
General maintenance  
Do not expose the set, batteries, CDs or cassettes to humidity,  
rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or  
direct sunlight.  
To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather.  
Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,  
benzene or abrasives as these may harm the housing.  
Safety information  
Place the set on a hard and flat surface so that the system does  
not tilt. Make sure there is adequate ventilation to prevent the  
system from overheating.  
The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings  
and must not be oiled or lubricated.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL TUNER  
Tuning to radio stations  
1. Select TUNER source.  
is displayed briefly and then the radio station frequency  
is shown.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
B
L
O
A
T
D
CON TR  
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
E
T
U
O
R
N
G
E
R
S
T
VO  
L
E
O
P
2. Press BAND once or more to select your waveband.  
3. Press SEARCH or § (on the remote control, TUNING ∞  
or §) and release when the frequency in the display starts  
running.  
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
The tuner automatically tunes to a station of sufficient  
reception. Display shows  
during automatic tuning.  
If an FM station is received in stereo, STEREO is shown.  
4. Repeat step 3 if necessary until you find the desired station.  
To tune to a weak station, press SEARCH or § briefly and  
repeatedly until you have found optimal reception.  
To improve radio reception:  
For FM, pull out the telescopic antenna.  
Incline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is  
too strong (very close to a transmitter).  
For AM, the set is provided with a built-in antenna so the  
telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by  
turning the whole set.  
Programming radio stations  
You can store up to a total of 30 radio stations in the memory.  
1. Tune to your desired station (see Tuning to radio stations).  
2. Press PROG to activate programming.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
SE  
S
T
L
H
R
E
W
U
M
F
O
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
S
Display: PROG flashes.  
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
3. Press PRESET 3 or 4 once or more to allocate a number from  
1 to 30 to this station.  
4. Press PROG again to confirm the setting.  
Display: PROG disappears, the preset number and the frequency  
of the preset station are shown.  
5. Repeat the above four steps to store other stations.  
You can overwrite a preset station by storing another  
frequency in its place.  
Tuning to preset stations  
Press TUNER PRESET 4 or 3 until the desired preset station is  
displayed.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIGITAL TUNER  
CD PLAYER  
Changing tuning grid (some versions only)  
In North and South America the frequency step between adjacent  
channels in the AM and FM band are 10 KHz and 100 KHz  
respectively. In the rest of the world this step is 9 KHz and  
50 KHz. Usually the frequency step has been preset in the factory  
for your area.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
1. Check that the set is in the TAPE/OFF position and switched  
off.  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
W
H
R
E
E
M
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
2. To select 9KHz: Simultaneously, press PROG and REPEAT on  
the set.  
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
3. Switch the set on to TUNER and then release the controls.  
To select 10KHz: Repeat steps 1-3 but in step 2,  
simultaneously, press PROG and TUNING § on the set.  
When you tune to radio stations, the display shows tuning in  
either steps of 9 or 10.  
All preset stations will be affected and you may need  
reprogram the preset stations.  
Playing a CD  
1. Select CD source.  
2. Press OPENCLOSE to open the CD door.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
Display:  
when you open the CD door.  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
3. Insert a CD or CD-R(W) with the printed side facing up and  
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
W
H
R
E
E
U
M
F
O
O
F
T
L
E
E
S
N
S
R
press OPENCLOSE to close the CD door.  
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
Display:  
The total number of tracks and playing time are then shown.  
Display: is shown if the CD R(W) is not finalized.  
as the CD player scans the contents of a CD.  
E
A
R
C
H
4. Press PLAYPAUSE 2; (on the remote control 2;) to start  
playback.  
Display: Current track number and elapsed playing time of the  
track during CD playback.  
5. To interrupt playback press PLAYPAUSE 2;.  
Press PLAYPAUSE 2; again to resume play.  
The display freezes and the elapsed playing time flashes when  
playback is paused.  
6. To stop CD playback, press STOP 9  
Note: CD play will also stop when:  
– the CD door is opened;  
– the CD has reached the end (unless you have selected  
REPEAT ALL);  
you select another source: TAPE / TUNER.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD PLAYER  
Selecting a different track  
Press SEARCH or § on the set, (on the remote control ¡  
or ) once or repeatedly until the desired track number  
appears in the display.  
If you have selected a track number shortly after loading a CD  
or in the PAUSE position, you will need to press PLAYPAUSE  
2; (on the remote control 2;) to start playback.  
Finding a passage within a track  
1. Press and hold down on SEARCH or § (on the remote  
control 5 or 6).  
The CD is played at high speed and low volume.  
2. When you recognize the passage you want, release SEARCH  
or §.  
Normal playback continues.  
Note:  
During a CD program or if SHUFFLE/ REPEAT active, searching is  
only possible within a track.  
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT  
You can select and change the various play modes before or during  
playback. The play modes can also be combined with PROGRAM.  
SHUFFLE - tracks of the entire CD/ program are played in random  
order  
SHUFFLE and REPEAT ALL - to repeat the entire CD/ program  
continuously in random order  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
REPEAT ALL - to repeat the entire CD/ program  
REPEAT and SHUFFLE REPEAT - plays the current (random) track  
continuously  
S
T
O
P
1. To select your play mode, press the SHUFFLE or REPEAT  
button before or during playback until the display shows the  
desired function.  
PL  
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
W
H
R
E
E
U
M
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
2. Press PLAYPAUSE 2; (on the remote control 2;) to start  
playback if in the STOP position.  
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
Playback starts immediately if you have selected a SHUFFLE  
mode.  
3. To return to normal playback, press the respective SHUFFLE or  
REPEAT button until the various SHUFFLE / REPEAT modes are  
no longer displayed.  
You can also press STOP 9 to cancel your play mode.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD PLAYER  
Programming track numbers  
Program in the STOP position to select and store your CD tracks in  
the desired sequence. If you like, store any track more than once.  
Up to 20 tracks can be stored in the memory.  
1. Use the SEARCH or § on the set, (on the remote control  
¡ or ) to select your desired track number.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
2. Press PROG.  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
S
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
Display: PROG and the selected track number.  
briefly.  
appears  
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
If you attempt to program without first selecting a track  
number, is shown.  
3. Repeat steps 1-2 to select and store all desired tracks.  
is displayed if you attempt to program more than 20  
tracks.  
4. To start playback of your CD program, press  
PLAYPAUSE 2; (on the remote control 2;).  
If you have selected the tracks during CD play, first press  
STOP 9, then PLAYPAUSE 2;.  
Reviewing the program  
In the stop position or during playback, press and hold down PROG  
for a while until the display shows all your stored track numbers in  
sequence.  
Erasing a program  
L
You can erase the program by:  
– pressing STOP 9 once in the STOP position;  
– pressing STOP 9 twice during playback;  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
The display shows  
briefly and PROG disappears.  
S
L
W
H
R
E
E
U
M
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
The program is also erased by:  
– pressing the CD door open;  
– selecting another source: TAPE / TUNER.  
CD player and CD handling  
If the CD player cannot read CDs correctly, use a commonly  
available cleaning CD to clean the lens before taking the set to  
repair. Other cleaning methods may destroy the lens.  
The lens of the CD player should never be touched!  
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause  
condensation to cloud over on the lens of your CD player.  
Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the  
lens but leave the set in a warm environment until the  
moisture evaporates.  
X
Always keep the CD compartment closed to avoid dust on the  
lens.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD PLAYER  
CASSETTE RECORDER  
To take a CD out of its box, press the center spindle while  
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and return  
the CD to its box after use to avoid scratching and dust.  
To clean the CD, wipe in a straight line from the center  
towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use  
cleaning agents as they may damage the disc.  
Never write on a CD or attach any stickers to it.  
Cassette playback  
1. Select TAPE source.  
The display shows TAPE throughout tape operation.  
2. Press OPENSTOP / 9 to open the cassette door.  
3. Insert a recorded cassette and close the cassette door.  
4. Press PLAY 1 to start playback.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN  
TER  
5. To interrupt playback press PAUSE ;. To resume, press this  
key again.  
A
6. By pressing SEARCH 5 or 6 on the set fast forwarding of  
the tape is possible in both directions.  
7. To stop the tape, press OPENSTOP / 9  
.
The keys are automatically released at the end of the tape,  
except if PAUSE ; has been activated.  
GENERAL INFORMATION ON RECORDING  
Recording is permissible insofar as copyright or other rights of  
third parties are not infringed.  
This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II) or  
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use only  
NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not  
been broken.  
The best recording level is set automatically. Altering the  
VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DIGITAL EQUALIZER or DBB  
controls will not affect the recording in progress.  
At the very beginning and end of the tape, no recording will  
take place during the 7 seconds, when the leader tape passes  
the recorder heads.  
To protect a tape from accidental erasure, have the tape in  
front of you and break out the left tab.  
1
Recording on this side is no longer possible. To record over this  
side again, cover the tabs with a piece of adhesive tape.  
Synchro Start CD recording  
1. Select CD source.  
2. Insert a CD and if desired, program track numbers.  
3. Press OPENSTOP / 9 to open the cassette compartment.  
4. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the  
cassette door.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CASSETTE RECORDER  
5. Press RECORD 0 to start recording.  
Playing of the CD program starts automatically from the  
beginning of the program. It is not necessary to start the CD  
player separately.  
To select and record a particular passage within a track:  
Press and hold down on SEARCH or § (on the remote  
control 5 or 6).  
When you recognize the passage you want, release SEARCH  
or §.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
To interrupt CD playback press PLAYPAUSE 2; (on the  
remote control 2;).  
E
A
R
C
H
Recording will begin from this exact point in the track when  
you press RECORD 0.  
6. For brief interruptions during recording, press PAUSE ;. To  
resume recording, press PAUSE ; again.  
7. To stop recording, press OPENSTOP / 9.  
Recording from the tuner  
1. Tune to the desired radio station (see Tuning to radio stations).  
2. Press OPENSTOP / 9 to open the cassette door.  
3. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the  
cassette door.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
4. Press RECORD 0 to start recording.  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN  
TER  
5. For brief interruptions, press PAUSE ; To resume recording,  
press PAUSE ; again.  
A
6. To stop recording, press OPENSTOP / 9.  
Tape deck maintenance  
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean  
parts A, B and C shown in the diagram below, after approx.  
50 hours of operation, or on average once a month. Use a cotton  
bud slightly moistened with alcohol or a special head cleaning  
fluid to clean both decks.  
1. Open the cassette compartment by pressing OPENSTOP / 9.  
2. Press PLAY 1 and clean the rubber pressure rollers C.  
3. Press PAUSE ; and clean the magnetic heads A and also the  
capstan B.  
C
B
A
A
4. After cleaning, press OPENSTOP / 9.  
Note:  
Cleaning of the heads can also be done by playing a cleaning  
cassette through once.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.  
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.  
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no  
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will  
invalidate the warranty.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
The CD skips tracks  
CD damaged or dirty  
Replace or clean CD  
SHUFFLE or PROGRAM is active  
• Switch off SHUFFLE / PROGRAM  
No sound/power  
VOLUME not adjusted  
Adjust the VOLUME  
Poor cassette sound quality  
Dust and dirt on the heads, etc.  
Clean deck parts, see Maintenance  
Headphones connected  
Disconnect headphones  
Power cord not securely connected  
Connect AC power cord properly  
Use of incompatible cassette types (METAL  
or CHROME)  
Only use NORMAL (IEC I) for recording  
Severe radio hum or noise  
Electrical interference: set too close to TV,  
VCR or computer  
Recording does not work  
Cassette tab(s) may be broken  
Apply a piece of adhesive tape over the  
missing tab space.  
Increase the distance  
Poor radio reception  
Weak radio signal  
FM: Direct the FM telescopic antenna for  
optimum reception  
Remote control does not function properly  
Batteries dead  
Insert fresh batteries  
Batteries incorrectly inserted  
Insert the batteries correctly  
indication  
CD badly scratched or dirty  
Replace/ clean CD, see Maintenance  
Laser lens steamed up,  
Distance/ angle between the set too large  
Reduce the distance/ angle.  
Wait until lens has cleared  
indication  
CD-R(W) is blank or the disc is not finalized  
Use a finalized CD-R(W)  
Environmental information  
All unnecessary packaging material has been omitted. We have done our utmost to make the  
packaging easy to separate into three mono-materials: cardboard (box), expandable polystyrene  
(buffer), polyethylene (bags, protective foam).  
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized  
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing  
materials, dead batteries and old equipment.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Renvoyez votre carte denregistrem ent de garantie pour vous  
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.  
• Dès que l’achat de votre appareil  
Philips est enregistré, vous avez droit à  
tous les avantages dont bénéficient les  
possesseurs des produits Philips.  
Remplissez et renvoyez votre carte  
denregistrement de garantie jointe à  
votre appareil sans tarder.Vous  
bénéficierez de ces avantages  
importants.  
Vérification  
de garantie  
Confirm ation  
Enregistrem ent  
de possession du m odèle  
Enregistrez votre produit  
dans les 10 jours pour  
confirmer votre droit à  
Votre carte  
denregistrement de  
garantie prouve que vous  
Renvoyez votre carte  
denregistrement de garantie  
dès aujourdhui pour vous  
une protection maximum possédez lappareil en cas assurer de recevoir toutes  
selon les termes et les  
conditions de votre  
garantie Philips.  
de vol ou de perte du  
produit.  
les informations, les offres et  
les bonus auxquels vous  
avez droit en tant que  
possesseur de ce modèle.  
Connaissez ces  
Cet espace vous est réservé  
symboles de  
sécurite  
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé  
à la base de l'équipement . Conservez cette  
information pour vous y reporter à l’avenir.  
ATTE N TIO N  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE P AS OUVRIR  
N° de modèle ____________________  
N° de série ______________________  
ATTENTION: P OUR REDUIRE LE RES QUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS ENLEVER  
LE COUVERCLE (NI LE P ANNEAU ARRIERE). CET AP P AREIL NE COM P ORTE AUCUNE  
P IECE P OUVANT TRE REP AREE P AR LUTILIS ATEUR. CONFIER S ON ENTRETIEN  
UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
A
Cet «éclair à pointe de flèche»  
indique quun matériau non  
isolé, situé à lintérieur de  
DANGER: NE PAS EXPOSER  
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A  
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR  
ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE  
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.  
t
l’unité, risque de provoquer un choc  
électrique. Pour la sécurité de chacun,  
nous vous prions de ne pas retirer le  
boîtier de ce produit.  
ATTENTIO N: Pour éviter les  
chocs électriques, introduire la lame la  
plus large de la fiche dans la borne  
correspondante de la prise et pousser  
jusquau fond.  
Le «point dexclamation» attire  
votre attention sur des sujets  
s
risquant de provoquer des  
problèmes de fonctionnement et  
dentretien si vous ne lisez pas les  
informations sy reportant.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –  
A lire avant toute utilisation du matériel  
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec  
des normes de sécurité et de qualité très strictes.  
Il existe toutefois des précautions d'installation et  
de fonctionnement qu'il est important de  
connaître et de respecter.  
9. Ne détruisez pas la  
sécurité incorporée  
dans la prise de terre ou  
prise polarisée fournie -  
Prise  
polarisée C. A.  
Une prise polarisée est dotée de deux lames  
dont une plus large que l'autre. Une prise de  
terre est dotée de deux fiches semblables et  
d'une troisième, plus large, qui assure la mise  
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie  
ne convient pas à la prise murale dont vous  
disposez, consultez un électricien pour  
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de  
lire toutes les consignes de sécurité et les  
instructions de fonctionnement avant d'utiliser  
l'appareil.  
2. Conservez ces instructions. - Il est  
recommandé de conserver ces consignes de  
sécurité et instructions de fonctionnement  
pour référence ultérieure.  
remplacer et adapter votre prise murale.  
10. Protégez le cordon d'alimentation pour  
éviter de marcher dessus ou de le pincer  
particulièrement aux endroits des prises,  
mâles et femelles, et au point de  
3. Respectez les avertissements. - Tous les  
avertissements inscrits sur l'appareil lui-  
même ou figurant dans les instructions de  
fonctionnement doivent être respectés.  
raccordement sur l'appareil lui-même.  
11. Utilisez uniquement des accessoires ou  
4. Suivez toutes les instructions. - Il est  
impératif de suivre toutes les instructions de  
fonctionnement et d'utilisation.  
options recommandés par le fabricant.  
12.  
Utilisez uniquement un meuble  
sur roulettes, un support, un pied,  
une étagère ou une table de type  
recommandé par le fabricant. Si  
vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez  
à le déplacer avec précaution afin d'éviter  
tout accident corporel si l'équipement se  
renversait.  
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité  
d'une source d'eau - comme par exemple,  
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,  
un baquet de lingerie, ou dans une cave  
humide, près d'une piscine, etc.  
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un  
chiffon humide. - Cet appareil doit être  
nettoyé uniquement selon la procédure  
recommandée par le fabricant.  
13. Débranchez l'appareil pendant les orages  
ou s'il doit rester inutilisé pendant une  
période de temps prolongée.  
7. Installez l'appareil selon les instructions du  
fabricant. N'obstruez aucun orifice de  
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit pas  
être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre  
surface du même type ; il ne doit pas non plus  
être placé dans un meuble intégré comme un  
ensemble bibliothèque ou autre où le système de  
ventilation de l'appareil serait bloqué.  
14. Pour toute réparation, faites appel à un  
personnel qualifié. Une réparation sera  
nécessaire si l'appareil a subi des dommages  
tels que détérioration du cordon d'alimentation  
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,  
ou encore si un objet est tombé dessus, si  
l'appareil a été exposé à la pluie ou à  
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement  
ou s'il a fait une chute.  
8. N'installez pas l'appareil près d'une  
source de chaleur comme par exemple des  
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou  
autres appareils (même des amplificateurs)  
dégageant de la chaleur.  
15. PRÉCAUTION demploi des piles. Afin  
d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de  
causer des blessures corporelles ou  
d’endommager l’appareil:  
Installez toutes les piles correctement, +  
et - tels qu’indiqués sur l’appareil.  
Ne mélangez pas les piles (pas de piles  
neuves avec des usagées ou de piles au  
carbone avec des alcalines, etc.).  
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste  
inutilisé pendant une longue période.  
EL 6475-E001: 00/8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
GARANTIE LIMITÉE  
SYSTÈME SO NO RE PO RTABLE  
Échange gratuite pendant un an  
Il faut porter ce produit à un centre de service pour léchanger.  
QUI EST COUVERT ?  
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE  
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES  
VIERGES AMÉRICAINES…  
Contacter votre vendeur pour arranger léchange. Ou bien,  
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve  
dachat incluse, à ladresse ci-dessous :  
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier  
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre  
document portant la date dachat qui prouve que vous avez bien  
acheté le produit est considéré comme preuve dachat. Lattacher  
à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de  
main.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?  
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous  
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,  
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera  
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit  
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de  
remplacement nest couvert que pendant la période non-  
écoulée de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit  
dorigine vient à terme, la garantie du produit de  
remplacement est terminée aussi.  
Greeneville,TN 37743 É.-U.  
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie  
implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à  
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie  
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne  
permettent pas de limité la durée dune garantie implicite,  
cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)  
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE  
AU CANADA…  
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?  
Veuillez contacter Philips á :  
La garantie ne couvre pas:  
1-800-661-6162 (Francophone)  
1-800-363-7278 (Anglophone)  
les frais de main dœuvre pour installer ou préparer, pour  
gler les commandes et pour installer ou réparer les  
systèmes dantenne à lextérieur du produit.  
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre  
garantie.Aucune autre garantie nest donnée, quelle soit explicite  
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou  
daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas,  
responsable des dommages, quils soit directs ou indirects,  
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs  
origines, même en présence dune notification de la possibilité de  
tels dommages.)  
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du  
mauvais emploi, daccident, de réparations non-agréées ou  
dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par  
Philips Consumer Electronics Company.  
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,  
au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.  
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations  
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que  
le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou  
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de  
telles modifications.  
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…  
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux ÎlesVierges américaines,  
contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour  
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis  
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product  
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au  
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier dune  
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix dun  
échange hors garanti.  
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du  
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas  
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est  
donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au  
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,  
des enregistrements, quils soient protégés ou non par les  
lois sur les droits dauteur).  
un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-  
RAPPEL IMPORTANT...  
Unis, de Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série  
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir  
non limités aux appareils utilisés pour la location).  
et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il  
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.  
LÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?  
Le produit pourra séchanger dans tous les pays où le produit est  
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics  
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics  
Company ne distribue pas le produit, lorganisme local de service  
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il  
pourra y avoir des retards si le bon produit nest pas facilement  
disponible).  
Nº DE MODÈLE  
Nº DE SÉRIE  
_______________________________  
_______________________________  
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…  
Veuillez consulter le manuel dinstructions avant de demander  
un produit déchange. Un petit réglage dune des commandes  
expliqué dans le manuel dinstructions pourrait éviter de faire  
un trajet.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient détat en état et de province en province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES  
# SEARCH , §  
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT  
Syntoniseur: – (vers le bas, vers le haut)  
réglage des émetteurs radio;  
CD: - recherche avant/arrière sur une plage;  
– saut au début d'une plage en cours/  
d'une plage précédente/ d'une plage  
suivante  
1 DIGITAL EQUALIZER – sélectionne le volume  
ou les différentes fréquences pour le réglage  
suivant: volume des graves et fréquences  
moyennes et hautes  
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER –  
réglage du niveau de volume et réglages de  
l'égalisateur numérique  
$ REPEAT – répétition d'une plage /programme  
CD /CD intégral  
% Display – indique le mode actuel de  
l'équipement  
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) –  
accentue les graves  
4 INCREDIBLE SURROUND –  
crée un effet stéréo super accentué  
5 Curseur POWER – sélectionne la source  
sonore pour CD/ SYNTONISEUR/ CASSETTE et  
met l'équipement hors service  
^ REMOTE SENSOR –  
capteur à infrarouges pour télécommande  
& BAND – sélection des longueurs d'onde  
* TUNER PRESET 4, 3 – sélectionne une  
station préréglée (vers le bas, vers le haut)  
6 Touches de la PLATINE DE CASSETTE:  
RECORD 0 – démarre l'enregistrement  
PLAY 1 – démarre la lecture  
PANNEAU ARRIÈRE  
( p – 3,5 mm. pour écouteurs  
) Antenne télescopique – améliore la  
réception FM  
¡ AC MAINS – entrée pour cordon  
d'alimentation  
SEARCH 5, 6 – pour bobinage/rebobinage  
rapide des cassettes  
OPENSTOP / 9 – pour ouvrir et fermer le  
compartiment cassette;  
– arrêt de lecture/  
l'enregistrement des  
Clapet de compartiment piles  
cassette  
TÉLÉCOMMANDE  
PAUSE ; – pour interrompre l’enregistrement  
ou la lecture  
7 OPENCLOSE – pour ouvrir/fermer le  
compartiment du lecteur CD  
8 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement d'un  
programme  
9 PLAYPAUSE 2; – démarrage ou  
interruption de lecture CD  
1 VOLUME +,  
– réglage du niveau sonore  
2 PRESET 3,4 (vers le haut, vers le bas) –  
sélection d'une station de radio  
préréglée  
3 TUNING , § (vers le bas, vers le haut)  
syntonisation des stations  
radio  
0 BATT LOW – indique que la puissance des  
piles est faible  
4 SHUFFLE – lecture programmes CD en ordre  
quelconque  
! PROG CD: programmation des plages et  
passage en revue des morceaux  
programmés;  
Syntoniseur: programmation des  
stations radio préréglées  
@ SHUFFLE – lecture CD/programme en ordre  
quelconque  
5 REPEAT – répétition d'une plage/ CD  
programme/ CD intégral  
6 2; – démarrage lecture CD/interruption  
lecture CD  
7 ¡, – saut au début d'une plage en cours/  
d'une plage précédente/ d'une plage  
suivante  
8 STOP 9 – arrêt de lecture CD ou effacement  
d'un programme CD  
9 SEARCH 5, 6 – recherche avant/arrière sur  
une plage /CD  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALIMENTATION SECTEUR  
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévité  
des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de  
l'équipement et de la prise murale avant d'introduire les piles.  
PILES (EN OPTION)  
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20,  
UM-1 ou cellules D, (de préférence alcaline) de polarité correcte  
indiquée par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du compartiment.  
6 x R-20 - UM1 - D-cells  
Télécommande (comprise à la livraison)  
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type AAA, R03  
ou UM-4 (de préférence alcaline).  
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que les  
piles soient placées fermement et correctement. L'équipement est  
alors prêt à l'emploi.  
– Si BATT LOW s'allume, ceci signifie que la charge des piles  
est faible.  
L'indication BATT LOW peut même s'éteindre si les piles sont  
trop faibles.  
L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et  
ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des  
dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:  
Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple  
alcalines et des «zinc carbone». Utilisez uniquement des piles du  
même type pour l'équipement.  
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez jamais des  
anciennes piles avec des nouvelles.  
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une  
période prolongée.  
Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles  
doivent être rebutées adéquatement.  
UTILISATION DE L'ALIMENTATION À COURANT ALTERNATIF  
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette  
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension  
secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre  
concessionnaire ou le service après-vente.  
2. Si votre appareil est équipé d'un sélecteur de tension, réglez le  
sélecteur de telle manière qu'il corresponde à la tension secteur  
locale.  
MAINS  
3. Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale ; Ce faisant,  
l'alimentation secteur est un fait et l'équipement prêt à l'usage.  
4. Pour déconnecter entièrement l'équipement, désolidarisez le cordon  
secteur de la prise murale.  
Consommation en mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DE BASE  
INFORMATIONS GENERALES  
MISE EN/HORS SERVICE  
Réglez le bouton coulissant POWER à la source sonore désirée:  
CD, TUNER ou TAPE.  
L'équipement est mis hors service lorsque le bouton coulissant  
POWER se trouve en position TAPE/OFF et les touches de  
commande de la platine cassette relâchées.  
L
Le volume, les réglages de son et les préréglages du syntoniseur  
sont mémorisés.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON  
1. Tournez la commande VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER  
dans le sens horaire pour augmenter ou dans le sens anti-horaire  
pour baisser le volume de l'équipement  
(ou appuyez sur VOLUME + ou  
de la télécommande).  
L'afficheur indique le niveau sonore vol et un chiffre de 0 à 32.  
2. Pour régler les niveaux de grave, des fréquences moyennes et  
hautes, appuyez une ou plusieurs fois sur DIGITAL EQUALIZER  
jusqu'à ce que l'option désirée soit affichée.Une fois l'option  
affichée, tournez la commande VOLUME/ SOUND CONTROL  
CENTER pour augmenter ou baisser (de - 5 à + 5 au maximum) la  
fréquence désirée.  
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOU  
B
N
D
A
T
+
0
VOLUME peut également être réglé de cette manière sur une plage  
de 0 à 32.  
3. Appuyez sur DIGITAL DBB pour mettre en/hors circuit le dynamic  
bass boost.  
En service, le DIGITAL DBB s'allume.  
VO L  
4. Appuyez sur INCREDIBLE SURROUND pour mettre en/hors  
service l'effet surround sound.  
En service, la touche INCREDIBLE SURROUND s'allume.  
Remarque: L'effet de INCREDIBLE SURROUND peut varier selon les  
types de musique.  
INFORMATIONS GENERALES  
Entretien général  
Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes  
à l'humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un  
équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.  
Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau de chamois douce,  
légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage  
contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des  
abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.  
Mesures de sécurité  
Placez l'équipement sur une surface plane et dure de sorte que le  
sysme ne soit pas disposé sous un certain angle. Assurez-vous  
qu'il y ait une ventilation adéquate pour prévenir la surchauffe de  
l'équipement.  
Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliers  
autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE  
Syntonisation des stations radio  
1. Sélectionnez la source TUNER.  
S
T
O
est affiché brièvement ainsi que la fréquence de la station  
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
radio.  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
E
T
U
O
R
N
G
E
E
R
S
T
VO  
L
O
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
S
EN  
W
U
M
F
O
O
F
T
R
L
E
E
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner votre  
longueur d'onde.  
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
3. Appuyez sur SEARCH ou § (sur la télécommande, TUNING ∞  
ou §) et relâchez lorsque la fréquence commence à défiler dans  
l'afficheur.  
Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à  
réception suffisante. L'afficheur indique  
syntonisation automatique.  
pendant la  
Si une station FM est en stéréo, STEREO est affiché.  
4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver la station  
désirée.  
Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par à-  
coups sur SEARCH ou § jusqu'à obtenir la réception optimale.  
Pour améliorer la réception radio:  
Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez  
l'antenne.Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à proximité  
d'un émetteur).  
Pour AM, l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc  
l'antenne télescopique est inutile. Pour diriger cette antenne, il faut  
agir sur l'équipement dans sa totalité.  
Programmation des stations radio  
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total.  
1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation des stations radio).  
2. Appuyez sur PROG pour activer la programmation.  
Afficheur: PROG clignote.  
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 3 ou 4 pour attribuer  
un numéro de 1 à 30 à cette station.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
F
T
L
E
E
S
N
S
O
R
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
4. Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le réglage.  
Afficheur: PROG disparaît, le numéro préréglé et la fréquence de la  
station préréglée apparaissent.  
5. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser d'autres  
stations.  
Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une  
autre fréquence à sa place.  
Syntonisation des stations préréglées  
Appuyez sur TUNER PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que la station  
préréglée désirée soit affichée.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE  
LECTEUR DE CD  
Régler l'intervalle de fréquence (sur quelques versions  
uniquement)  
En Amérique du Nord et du Sud l'intervalle de fréquence entre des  
canaux adjacents en bande AM et FM est de respectivement 10 et  
100 kHz. Dans le reste du monde, dont l'Europe, cet intervalle est de  
9 et de 50 kHz. En règle générale, l'intervalle de fréquence a été réglé  
en usine pour votre région.  
S
T
O
P
P
L
1. Contrôlez si l'équipement est en position TAPE/OFF position et hors  
service.  
AY  
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
W
H
R
E
E
M
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
2. Pour sélectionner 9KHz: Appuyez simultanément sur PROG et  
REPEAT de l'équipement.  
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
3. Réglez l'équipement sur TUNER et relâchez les commandes.  
Pour sélectionner 10KHz: Répétez les points 1 à 3, à la différence  
que pour le point 2, vous appuyez simultanément sur PROG et  
TUNING § on the set.  
Au cas où vous réglez sur des stations radio, l'affichage indique la  
syntonisation soit au point 9 soit au point 10.  
Toutes les stations préréglées sont influencées et il faudra  
reprogrammer les stations préréglées.  
Lecture de CD  
1. Sélectionnez la source CD.  
2. Appuyez sur OPENCLOSE pour ouvrir le clapet CD.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
Afficheur:  
dès que vous ouvrez le clapet CD.  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
3. Placez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le  
haut et appuyez sur OPENCLOSE pour fermer le clapet CD.  
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
W
U
M
O
F
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
Afficheur:  
nombre total de plages et la durée de lecture sont alors affichés.  
Afficheur: lorsque le CD R(W) n'est pas reconnu.  
lorsque le lecteur de CD parcourt le CD. Le  
4. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; (sur la télécommande 2;) pour  
démarrer la lecture  
S
T
O
P
P
L
AY  
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
Afficheur: Numéro de plage en cours et temps écoulé en cours de  
lecture.  
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAYPAUSE 2;.  
Appuyez une nouvelle fois sur PLAYPAUSE 2; pour reprendre la  
lecture.  
A
T
W
P
R
O
L
O
G
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
W
U
M
F
O
O
F
T
L
E
E
S
N
S
R
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
L'affichage se fige et le temps écoulé clignote lorsque la lecture est  
interrompue.  
6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP 9  
Remarque: La lecture de CD s'arrêtera également dans les cas  
suivants:  
– le clapet CD est ouvert;  
– le CD est arrivé à la fin (à moins d'avoir sélectionné  
REPEAT ALL);  
vous avez sélectionné une autre source: TAPE / TUNER  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTEUR DE CD  
Selection d'une autre plage  
Appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH ou § de  
l'équipement, (sur la télécommande ¡ ou ) jusqu'à ce que le  
numéro de plage désiré apparaisse à l'affichage.  
• Si vous avez sélectionné un numéro de plage juste après avoir chargé  
un CD ou opter pour une pause, il vous faut appuyer sur  
PLAYPAUSE 2; (sur la télécommande 2;) pour démarrer la  
lecture.  
Sélection d'un passage pendant la lecture d'une plage  
1. Appuyez et maintenez enfoncée SEARCH ou § (sur la  
télécommande 5 ou 6).  
La lecture rapide se fait à volume réduit.  
2. Relâchez le bouton SEARCH ou § dès que vous avez trouvé le  
passage souhaité.  
La lecture normale se poursuit.  
Remarque:  
Au cours d'un programme CD ou si SHUFFLE/ REPEAT a été activé, la  
recherche est uniquement possible à l'intérieur d'une plage.  
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT  
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant  
ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être  
combinés avec PROGRAM.  
SHUFFLE - plages du CD total / programme sont lues en ordre  
quelconque  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
SHUFFLE et REPEAT ALL - pour répéter le CD total / programme de  
façon continue en ordre quelconque.  
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
REPEAT ALL - pour répéter le CD total / programme  
REPEAT et SHUFFLE REPEAT - lit la plage en cours de façon continue  
(quelconque)  
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur SHUFFLE ou  
REPEAT avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que l'affichage  
indique la fonction désirée.  
2. Appuyez sur PLAYPAUSE 2; (sur la télécommande 2;) pour  
démarrer la lecture en position d'arrêt.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
O
T
U
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
W
U
M
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
BA  
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
La lecture repart immédiatement dès que vous avez sélectionné un  
mode SHUFFLE.  
3. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez respectivement  
sur SHUFFLE ou REPEAT jusqu'à ce que les différents modes  
SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.  
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour annuler le mode  
de lecture en cours.  
Programmation des références de plage  
Programme servant en position d'arrêt à sélectionner et à mémoriser  
vos plages CD dans l'ordre voulu. Il est possible de mémoriser une  
certaine plage à plusieurs reprises et de mémoriser jusqu'à 20 plages  
au total.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTEUR DE CD  
1. Utilisez SEARCH ou § de l'équipement, (sur la télécommande  
¡ ou ) pour sélectionner la plage souhaitée.  
2. Appuyez sur PROG.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
S
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
Afficheur: PROG et la référence de plage.  
apparaît  
SH  
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
brièvement.  
Si vous essayez de programmer sans avoir sélectionné une référence  
de plage à l'avance, est affiché.  
3. Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes les  
plages souhaitées.  
est affiché dès que vous tentez de programmer plus de 20  
plages.  
4. Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur  
PLAYPAUSE 2; (sur la télécommande 2; ).  
Si vous avez sélectionné les plages pendant la lecture de CD,  
appuyez d'abord sur STOP 9, ensuite sur PLAYPAUSE 2;.  
Passage en revue du programme  
En position d'arrêt ou pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche  
PROG pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage montre  
toutes les plages mémorisées dans l'ordre mémorisé.  
Effacement d'un programme  
L
Pour effacer un programme, procédez comme suit:  
– appuyez une fois sur STOP 9 en position d'arrêt;  
– appuyez deux fois sur STOP 9 pendant la lecture;  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
S
L'affichage indique brièvement  
et PROG disparaît.  
L
W
H
U
R
E
E
M
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
Le programme peut également être effacé de la façon suivante:  
– ouvrez le clapet du lecteur CD;  
E
A
T
E
A
R
C
H
– sélectionnez une autre source: TAPE / TUNER.  
Entretien du lecteur de CD et des CD  
• Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de  
nettoyage en vente dans le commerce, pour nettoyer la lentille avant  
d'emmener votre équipement chez le réparateur. D'autres méthodes  
de nettoyage pourraient abîmer la lentille.  
X
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!  
Des changements soudains de température ambiante peuvent  
entraîner la condensation et donc agir sur la lentille de votre lecteur  
de CD. Dans ce cas, la lecture n'est pas possible. N'essayez pas de  
nettoyer la lentille, mais laissez l'équipement s'adapter à la  
température ambiante, de sorte que toute l'humidité ait le temps de  
s'évaporer.  
Laissez toujours le compartiment de CD fermé pour éviter que de la  
poussière ne se dépose sur la lentille  
Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et soulevez  
le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le bord et  
remettez-le dans son coffret après son utilisation pour éviter de le  
griffer et de le contaminer.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTEUR DE CD  
PLATINE CASSETTE  
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre vers  
le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L'emploi d'un détergent  
peut endommager le CD.  
Ne faites jamais d'inscription sur le CD et n'apposez jamais  
d'autocollants.  
Lecteur de cassette  
1. Sélectionnez la source TAPE.  
L'afficheur indique TAPE pendant le fonctionnement en mode  
cassette.  
2. Appuyez sur OPENSTOP / 9 pour ouvrir le compartiment  
cassette.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
3. Insérez une cassette enregistrée et fermez le compartiment.  
4. Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.  
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour reprendre la  
lecture, appuyez à nouveau sur cette touche.  
G
W
FM  
O
L
CEN TER  
A
6. Appuyer sur SEARCH 5 ou 6 de l'équipement pour autoriser le  
bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.  
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur OPENSTOP / 9.  
• A la fin de la cassette, les touches se relâchent automatiquement à  
l'exception de la touche PAUSE ; si celle-ci a été activée.  
INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'ENREGISTREMENT  
L'enregistrement est autorisé dans la mesure où on enfreint ni le  
copyright ni les autres droits de tierce partie.  
Cet équipement n'est pas adéquat pour l'enregistrement sur des  
cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Utilisez des  
cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots n'ont pas été  
rompus.  
Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de façon automatique. Le  
fait d'agir sur les commandes VOLUME, INCREDIBLE SURROUND,  
DIGITAL EQUALIZER ou DBB, n'affecte nullement le niveau  
d'enregistrement en cours.  
En début et en fin de cassette, l'enregistrement ne se fait pas  
pendant 7 secondes, au moment où l'amorce passe devant les têtes.  
Pour protéger une cassette contre l'effacement inopiné, tenez la  
cassette à protéger avec l'arrière orienté vers vous et rompez l'ergot  
gauche. A partir de ce moment-là, l'enregistrement de ce côté n'est  
plus possible. Pour pouvoir à nouveau enregistrer de ce côté,  
apposez un morceau de ruban adhésif pour recouvrir l'ouverture.  
1
Enregistrement Synchro Start CD  
1. Sélectionnez la source CD.  
2. Insérez un CD et si désiré, programmez des numéros des références  
de plage.  
3. Appuyez sur OPENSTOP / 9 pour ouvrir le compartiment  
cassette.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLATINE CASSETTE  
4. Insérez une cassette adéquate dans la platine cassette et fermez le  
compartiment cassette.  
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l'enregistrement.  
La lecture d'un programme de CD commence automatiquement au  
début du programme. Il n'est pas nécessaire de démarrer le lecteur  
de CD séparément.  
Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier dans  
une plage  
Maintenez enfoncée SEARCH ou §  
(sur la télécommande 5 ou 6).  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
Lorsque vous reconnaissez le passage désiré,  
relâchez SEARCH ou §.  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
Pour interrompre la lecture du CD, appuyez sur PLAYPAUSE 2;  
(sur la télécommande 2;).  
L'enregistrement démarrera à partir de l'endroit exact sur la plage  
dès que vous appuyez sur RECORD  
0.  
6. Pour interrompre brièvement l'enregistrement, appuyez sur PAUSE ;.  
Pour reprendre l'enregistrement; appuyez à nouveau sur PAUSE ;.  
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur OPENSTOP / 9.  
Enregistrement à partir du syntoniseur  
1. Réglez sur la station radio désirée (voir Syntonisation des stations  
radio).  
2. Appuyez sur OPENSTOP / 9 pour ouvrir le compartiment  
cassette.  
3. Insérez une cassette adéquate dans la platine cassette et fermez  
le compartiment cassette.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN  
TER  
A
4. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l'enregistrement.  
5. Pour interrompre brièvement, appuyez sur PAUSE ;. Pour  
reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.  
6. Pour arrêter l'enregistrement appuyez sur OPENSTOP / 9.  
Entretien de la platine cassette  
Pour assurer la bonne qualité de l'enregistrement et de la lecture de  
l'enregistreur cassette, nettoyez les parties A, B et C indiquées dans  
le schéma ci-dessous après environ 50 heures de service ou en  
moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un coton-tige humecté  
d'alcool ou un liquide de nettoyage spécial pour les deux cassettes.  
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur  
OPENSTOP / 9.  
C
B
A
A
2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en caoutchouc  
C.  
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et le  
cabestan B.  
4. Après le nettoyage, appuyez sur OPENSTOP / 9.  
Remarque:  
Le nettoyage des têtes peut également se faire en faisant tourner une  
fois une cassette de nettoyage.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPISTAGE DES ANOMALIES  
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener  
l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces  
indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.  
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des chocs  
électriques. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'équipement, car  
ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
REMEDE  
Indication  
CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas été  
reconnu  
Pas de tonalité/puissance  
VOLUME non réglé  
Réglez le VOLUME  
Utilisez un CD-R(W) reconnu  
Le CD saute des plages  
CD endommagé ou contaminé  
Remplacez ou nettoyez le CD  
SHUFFLE ou un PROGRAM est actif  
Mettez SHUFFLE / PROGRAM hors service  
Ecouteurs branchés  
Débranchez les écouteurs  
Cordon d'alimentation mal branché  
Branchez correctement le cordon  
d'alimentation  
Mauvaise qualité de son cassette  
Têtes contaminées ou sales, etc.  
Nettoyez les parties de platine, voir  
Entretien  
Grésillements/déformation importants du  
signal radio  
Interférences électriques: l'équipement est  
situé trop près d'un téléviseur, d'une vidéo  
ou d'un ordinateur  
Utilisation de types de cassettes  
incompatibles (METAL ou CHROME)  
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL  
(IEC I) pour l'enregistrement  
Augmentez la distance  
Faible réception radio  
Signal radio faible  
L'enregistrement ne fonctionne pas  
Ergot(s) de cassette rompu(s)  
FM: Orientez l'antenne télescopique FM pour  
une réception optimale.  
Appliquez un morceau de bande adhésive  
pour recouvrir l'ouverture.  
Indication  
CD griffé/contaminé  
Télécommande ne fonctionne pas de  
manière optimale  
Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien  
Lentille laser embuée  
Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire  
Piles à plat  
Insérez de nouvelles piles  
Piles incorrectement insérées  
Insérez de piles correctement  
Distance/ angle entre l'équipement trop  
important  
Réduisez la distance/ l'angle  
Informations sur l'environnement  
Tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été utilisés et ce, pour faciliter la séparation  
plus tard en trois matériaux: le carton (la boîte), le polystyrène (tampon) et le polyéthylène  
(sachets, mousse de protection).  
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme  
spécialisée. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux  
d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía  
para recibir todas las ventajas correspondientes.  
• Una vez que se registre la compra de  
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a  
todas las ventajas correspondientes al  
dueño de un producto Philips.  
Sírvase llenar y devolver en seguida  
la Tarjeta de Registro de la Garantía  
empacada con su aparato. Saque  
provecho de estas ventajas importantes.  
Verificación  
Confirm ación  
Registro  
de la garantía del dueño  
del m odelo  
Registre su producto  
dentro de 10 días para  
confirmar su derecho a  
máxima protección  
bajo los términos y  
condiciones de la garantía  
de Philips.  
Su Tarjeta de Registro de  
La devolución inmediata de  
su Tarjeta de Registro de la  
Garantía le garantiza que  
recibirá toda la información  
y todas las promociones  
especiales que le  
la Garantía comprueba  
que Ud. es el dueño del  
aparato en caso de robo  
o pérdida del producto.  
corresponden por ser el  
dueño de su modelo.  
Conozca estos  
Para uso del cliente:  
simbolos de  
seguridad  
P RECAUCION  
Escriba abajo el número de serie que se  
encuentra en en la base del aparato.  
Guarde esta información para el futuro.  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA  
NO ABRIR  
No. de modelo ____________________  
No. de serie ______________________  
P RECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIES GO DE S ACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE  
LA CUBIERTA (NI EL P ANEL P OS TERIOR). ES TE AP ARATONO CONTIENE NINGUNA  
P ARTE QUE P UEDA S ER REP ARADA P OREL US ARIO. DE S ER NECES ARIO ALGUN  
S ERVICIO  
O
REP ARACIONDEL AP ARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.  
El símbolo del “rayo” indica  
que algún material no aislado  
ADVERTENCIA: PARA  
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA  
ELECTRICA O INCENDIO, NO  
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA  
NI A HUMEDAD.  
t
dentro de su unidad podría  
resultar en una sacudida eléctrica. Para  
la seguridad de todos, favor de no  
remover la cubierta del producto.  
El signo de exclamación” le  
llama la atención a  
PRECAUCIO N: Para evitar  
sacudida eléctrica, introduzca la patilla  
ancha del enchufe al fondo de la  
ranura ancha.  
s
características sobre las que  
Ud. debe leer la información adjunta  
detenidamente para evitar problemas  
de funcionamiento y mantenimiento.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –  
Léalas antes de poner en marcha el equipo  
Este producto ha sido diseñado y fabricado para  
cumplir normativas rigurosas en materia de  
calidad y seguridad. No obstante, deberán  
adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su  
instalación y manejo, que Ud. debe conocer.  
Las que disponen de toma de tierra tienen dos  
patillas y una tercera que es la de conexión a  
tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma  
de tierra han sido incorporadas a la clavija para  
su seguridad personal. Si la clavija suministrada  
con el equipo no es compatible con su toma de  
corriente, consulte a un electricista para sustituir  
la toma de corriente obsoleta.  
1. Lea estas instrucciones - Antes de poner  
en funcionamiento el equipo, deberá leer  
todas las instrucciones relativas a su manejo  
y seguridad.  
10. Proteja debidamente el cable impidiendo  
que pueda pisarse o incluso perforarse,  
2. Conserve estas instrucciones - Las  
instrucciones relativas al manejo y a la  
seguridad del equipo deberán conservarse  
especialmente en la parte más próxima a la  
clavija y en el punto de salida del equipo.  
para su posterior utilización como material de 11 Utilice exclusivamente aquellos  
referencia.  
dispositivos/accesorios recomendados por  
el fabricante.  
3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse  
todos los avisos existentes tanto en las  
instrucciones de manejo como en el propio  
equipo.  
12  
Coloque el equipo  
exclusivamente sobre aquellos  
carros, bases, trípodes, soportes o  
mesas especificados por el comerciante o  
vendidos con el equipo. Cuando utilice un  
carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto  
carro/equipo para evitar posibles daños por  
vuelco.  
4. Siga todas las instrucciones - Deberán  
seguirse todas las instrucciones relativas al  
funcionamiento y a la utilización del equipo.  
5. No utilice este aparato cerca del agua  
- Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos,  
fregaderos, lavaderos, superficies mojadas,  
zonas próximas a piscinas, etc.  
13. Desenchufe el aparato durante tormentas  
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado  
durante largo tiempo.  
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un  
trapo húmedo - Para limpiar el equipo  
deberán seguirse estrictamente las  
instrucciones del fabricante.  
14.Confíe el mantenimiento y las  
reparaciones a personal técnico  
especializado. El equipo deberá repararse  
siempre que haya resultado dañado de  
alguna manera, como por ejemplo por daños  
en el cable o en la clavija, por derrame de  
líquido sobre el equipo, por objetos que  
hubieran podido introducirse en su interior,  
por exposición del equipo a la lluvia o a  
ambientes húmedos, cuando el equipo no  
funcione con normalidad o cuando hubiera  
sufrido algún tipo de caída.  
7. Proceda a su instalación de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante. No  
tape las aperturas de ventilación - Por  
ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre  
camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios  
cerrados, como estanterías, armarios, etc. si  
con ello se impidiese la libre circulación de  
aire por las aperturas de ventilación.  
8. No instale el equipo cerca de fuentes de  
calor - Como radiadores, calentadores,  
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo  
los amplificadores) generador de calor.  
15. Uso de las pilas PRECAUCIÓN. Para  
prevenir escapes en las pilas, que pueden  
ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:  
Instale todas las pilas correctamente,  
+ y - como está marcado en la unidad.  
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o  
de carbono y alcalinas, etc.).  
9. No anule la seguridad  
de la clavija de  
Clavija  
polarizada de CA  
corriente (ya sea de tipo  
polarizado o con toma de  
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la  
unidad durante largo tiempo.  
tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos  
patillas, una más ancha que la otra.  
EL 6475-E001: 00/8  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA LIMITADA  
SISTEMA DE AUDIO PO RTATIL  
Cambio gratis por un año  
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.  
¿Q UIEN TIENE PROTECCIO N?  
PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO EN LO S  
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS  
VIRGENES…  
Comuníquese con su distribuidor para concertar el  
cambio.También, usted puede enviar el producto con el  
seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el  
comprobante de venta y enviándolo a la dirección a  
continuación:  
Usted debe tener su comprobante de venta para  
cambiar el producto. Una nota de venta u otro  
documento mostrando que usted compró el producto  
se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este  
manual de instrucciones y reténgalo a la mano.  
¿Q UE CUBRE?  
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en  
que usted compra el producto. Durante un año a partir  
de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o  
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin  
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene  
cobertura sólo durante el período de la garantía  
original. Una vez que venza la garantía original del  
producto, también habrá vencido la garantía del  
producto de reemplazo.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743 USA  
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas rgenes, toda  
garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de  
comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,  
están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta  
garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten  
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es  
posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable  
a usted.)  
¿Q UE EXCLUYE LA GARANTIA?  
Su garantía no cubre:  
• cobros por mano de obra durante la instalación o  
montaje del producto, ajuste de los controles del  
cliente o de preferencia e instalación o reparación de  
los sistemas con antena fuera de la unidad.  
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a  
raíz de uso indebido, accidente, reparación no  
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips  
Consumer Electronics Company.  
• problemas de recepción ocasionados por condiciones  
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la  
unidad.  
• un producto que requiera modificación o adaptación  
para que opere en un país que no sea el país para el  
que fue concebido, fabricado, aprobado y/o  
autorizado, o la reparación de productos dañados por  
tales modificaciones.  
• daños incidentales o consecuentes que resulten del  
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión  
por daños incidentales o consecuentes, de modo que  
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea  
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales  
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)  
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL  
CANADA…  
Favor de comunicarse con Philips al:  
800-1-661-6162 (francófono)  
800-1-363-7278 (anglófono)  
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda  
otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa  
ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía  
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito  
alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna  
por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,  
incidentales o consecuentes, independientemente de la  
manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad  
de los mismos.)  
PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO DESPUES  
DE VENCER LA GARANTIA…  
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese  
con Philips Service Company, llamando al (800) 531-0039  
para obtener el costo de cambio de un producto después  
de vencer la garantía. Luego empaque el producto con  
fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la  
Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o  
institucionales (inclusive productos usados con fines  
de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).  
dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado  
arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el  
Canada” para obtener el costo para cambiar un producto  
no amparado por garantía.  
¿DO NDE SE EFECTUA EL CAMBIO ?  
Usted puede cambiar el producto en todos los países  
con distribución oficial del producto por Philips  
RECUERDE…  
Favor de anotar los números de modelo y serie del  
Consumer Electronics Company. En países donde Philips producto en el espacio abajo.También, rvase llenar y  
Consumer Electronics Company no distribuye el  
producto, la entidad local de servicio Philips tratará de  
darle un producto de reemplazo (aunque puede haber  
demora si el producto apropiado no está fácilmente  
disponible).  
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la  
garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser  
necesario.  
Modelo No. ________________________________  
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO …  
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de  
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según  
las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.  
Serie No.  
________________________________  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES  
$ REPEAT – para repetir una pista/ un  
programa de CD/ el CD completo  
% Pantalla – indica el estado del aparato  
^ REMOTE SENSOR – detector de infrarrojos  
para el mando a distancia  
& BAND – para seleccionar la banda de ondas  
* TUNER PRESET 4, 3 – para seleccionar una  
presintonía (bajar, subir)  
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL  
1 DIGITAL EQUALIZER – selecciona el  
volumen o el ajuste de diferentes frecuencias:  
volumen, graves, frecuencias media y alta.  
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER –  
ajusta el nivel del sonido y los ajustes del  
ecualizador digital  
3 DIGITAL DBB (Realce dinámico de  
graves) – realza los graves  
4 INCREDIBLE SURROUND – produce un  
efecto estéreo fenomenal  
5 Botón deslizante POWER –  
selecciona las fuentes de sonido CD/  
TUNER/ TAPE y también apaga el aparato  
6 Botones del GRABADOR DE CASETES:  
RECORD 0 – para iniciar la grabación  
PLAY 1 – para iniciar la reproducción  
SEARCH 5, 6 – para rebobinar/ bobinar la  
casete  
PANEL POSTERIOR  
( p – conexión para auriculares de 3.5 mm  
) Antena telescópica mejora la recepción  
de FM  
¡ AC POWER – entrada para el cable de  
alimentación  
Tapa del compartimento de las pilas  
MANDO A DISTANCIA  
1 VOLUME +,  
– para ajustar el volumen  
2 PRESET 3,4 – para seleccionar una  
presintonía (subir/bajar)  
OPENSTOP / 9  
– para abrir el compartimento de la casete;  
– para detener la cinta  
PAUSE ; – para interrumpir la grabación o la  
reproducción  
3 TUNING , § para sintonizar con emisoras  
(subir, bajar)  
4 SHUFFLE – para reproducir al azar las pistas  
de un CD  
5 REPEAT – para repetir una pista/ un  
programa CD o el CD completo  
6 2; – para iniciar/interrumpir la reproducción  
de un CD  
7 ¡, – para saltar al principio de la pista  
actual/anterior/ siguiente  
7 OPENCLOSE – para abrir/ cerrar la puerta  
del CD  
8 STOP 9 – para detener la reproducción de un  
CD o borrar un programa CD  
9 PLAYPAUSE 2; – para iniciar o interrumpir  
la reproducción de un CD  
0 BATT LOW – indicación de que las pilas  
están desgastadas  
8 STOP 9 – para detener la reproducción o  
borrar un programa de CD  
9 SEARCH 5, 6 – para buscar hacia  
atrás/adelante en una  
! PROG CD: para programar pistas y repasar  
el programa;  
Sintonizador: para programar  
emisoras de radio preseleccionadas  
(presintonías)  
pista del CD  
@ SHUFFLE – para reproducir pistas de CD al  
azar  
# SEARCH , §  
Sintonizador: - (bajar, subir) para sintonizar  
emisoras;  
CD: - para atrasar o avanzar dentro de una  
pista;  
- para saltar al principio de la pista actual/  
anterior/ siguiente  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUMINISTRO DE ENERGÍA  
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro  
de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del  
aparato y el de la toma mural.  
PILAS (OPCIONALES)  
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-20, UM-1 o  
D-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera que las  
polaridades coincidan con los signos "+" y "-" indicados en el  
compartimento.  
6 x R-20 - UM1 - D-cells  
Mando a distancia (incluido)  
Abra el compartimento de las pilas e inserte dos pilas tipo AAA,  
R03 o UM-4 (preferiblemente alcalinas)  
2. Cerciórese de que las ha insertado bien y con firmeza y  
coloque de vuelta la tapa. El aparato está preparado para  
funcionar.  
– Si se ilumina BATT LOW, la energía de las pilas se está  
agotando.  
– Si las pilas están muy desgastadas, la indicación BATT LOW  
finalmente desaparece.  
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un  
derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o  
provocar un reventón de las mismas. De manera que:  
No mezcle los tipos de pilas, por ej. las alcalinas con las  
de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.  
Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle las gastadas  
con las nuevas.  
– Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho  
tiempo  
Las pilas contienen sustancias químicas, de manera  
que siga las instrucciones a la hora de deshacerse  
de ellas.  
UTILIZACIÓN DE LA ENERGÍA CA  
1. Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo  
situada en la base del aparato coincide con el del  
suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su  
distribuidor o centro de servicio.  
MAINS  
2. Si su aparato está equipado con un selector de voltaje,  
ajústelo para que coincida con el voltaje del suministro de  
energía local.  
3. Conecte el cable de alimentación al enchufe mural para  
ponerlo en funcionamiento  
4. Para desconectarlo completamente de la red, desenchúfelo de  
la toma mural.  
Consumo en modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES BÁSICAS  
INFORMACIÓN GENERAL  
ENCENDIDO/APAGADO  
Deslice el botón POWER a la fuente de sonido deseada: CD,  
TUNER o TAPE.  
Si el botón deslizante POWER está en la posición TAPE/OFF y  
las teclas de la platina no están apretadas, el aparato  
permanece en la posición de apagado.  
L
S
T
Los ajustes de sonido, volumen y las presintonías permanecerán  
almacenados en la memoria del aparato.  
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
AJUSTES DE VOLUMEN Y SONIDO  
1. Gire el control VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER en la  
dirección de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en  
dirección opuesta para disminuirlo  
(o pulse VOLUME + o  
en el mando a distancia).  
La pantalla muestra el nivel de volumen vol y un número del  
0 al 32.  
L
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
2. Para ajustar los niveles de frecuencias graves, medias y agudas,  
pulse DIGITAL EQUALIZER una o más veces hasta que aparezca  
en pantalla la opción deseada. Con la opción en pantalla, gire el  
control VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER para aumentar o  
disminuir la frecuencia deseada ( de - 5 a + 5 máximo) .  
Igualmente puede ajustarse VOLUME con un nivel de variación  
de 0 a 32.  
SOUN  
B
A
T
D
C
P
R
O
+
0
3. Pulse DIGITAL DBB para activar o desactivar “dynamic bass  
boost” (realce dinámico de bajos).  
VO L  
Si está activado, se enciende DIGITAL DBB.  
4. Pulse INCREDIBLE SURROUND para activar o desactivar el  
efecto de sonido envolvente..  
Si está activado, se enciende Si está activado, se enciende  
INCREDIBLE SURROUND.  
Advertencia: El efecto INCREDIBLE SURROUND puede variar de  
acuerdo a los diferentes tipos de música.  
INFORMACIÓN GENERAL  
Mantenimiento  
No exponga el aparato, las pilas, los CD o las casetes a la  
humedad, lluvia, arena o al calor excesivo causado por sistemas  
de calefacción o la luz directa del sol.  
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave, ligeramente  
humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan  
alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos ya que éstos pueden dañar  
la caja.  
Información de seguridad  
Coloque el aparato sobre una superficie lisa para que no quede en  
posición inclinada. Asegúrese de que la ventilación es adecuada  
para evitar la acumulación de calor dentro del mismo.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZADOR DIGITAL  
La parte mecánica del aparato contiene contactos autolubricantes  
y no se deben engrasar o aceitar.  
Sintonización de emisoras  
1. Seleccione la fuente TUNER.  
Aparece brevemente en pantalla  
frecuencia de la emisora.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
seguido de la  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
E
T
U
O
R
N
G
E
E
R
S
T
VO  
L
O
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
2. Pulse BAND una o más veces para seleccionar la banda de  
ondas.  
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
3. Pulse el botón SEARCH o §(en el mando a distancia,  
TUNING o §) y cuando la frecuencia en pantalla comienza  
a pasar, suéltelo.  
El sintonizador sintoniza automáticamente con una emisora de  
suficiente intensidad de señal. Durante la sintonización  
automática, la pantalla muestra  
.
Si se sintoniza con una emisora FM, aparece STEREO.  
4. Repita el punto 3 tantas veces como sea necesario hasta que  
encuentre la emisora deseada.  
Para sintonizar con una estación de señal débil, pulse  
SEARCH o § breve y repetidamente hasta que alcance  
una recepción óptima.  
Para mejorar la recepción de la radio:  
Para FM, saque la antena telescópica. Incline y de vueltas a la  
antena. Reduzca la longitud de la misma si la señal es  
demasiado fuerte (proximidad al transmisor).  
Para AM, el aparato posee una antena incorporada, de manera  
que no se necesita la telescópica. Para manejarla, de vueltas  
al aparato.  
Programación de emisoras de radio  
Se pueden almacenar en la memoria hasta un total de  
30 emisoras.  
1. Sintonice con la emisora que desee (vea: Sintonización de  
emisoras)  
2. Pulse PROG para activar la programación  
Pantalla: parpadea PROG.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
T
S
L
H
R
E
W
U
M
F
O
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
3. Pulse PRESET 3 o 4 una o más veces para asignar a la  
emisora un número del 1 al 30.  
4. Pulse PROG de nuevo para confirmar el ajuste.  
Pantalla: desaparece PROG, el número y la frecuencia de la  
emisora presintonizada (presintonía) aparecen en pantalla.  
5. Repita los números del 1 al 4 para almacenar otras emisoras.  
• Se puede sustituir una presintonía simplemente almacenando  
otra en su lugar.  
Sintonización de presintonías  
Pulse TUNER PRESET 4 o 3 hasta que aparezca en pantalla la  
presintonía deseada.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIZADOR DIGITAL  
REPRODUCTOR DE CD  
Para cambiar la rejilla de sintonización  
(sólo en algunos modelos)  
En Norteamérica y Sudamérica el paso de sintonización entre  
canales adyacentes de las ondas AM y FM es de 10 KHz y 100 KHz  
respectivamente. En el resto del mundo es de 9 KHz y 50 KHz.  
Normalmente el paso de frecuencia para su área viene ya  
preseleccionado de fábrica.  
1. Asegúrese de que el aparato está en la posición TAPE/OFF y  
apagado.  
S
TO  
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
2. Para seleccionar 9KHz: pulse al mismo tiempo PROG y REPEAT  
en el aparato.  
3. Active la fuente TUNER y a continuación suelte los controles.  
Para seleccionar 10KHz: Repita los pasos del 1 al 3, pero en el  
paso 2 pulse al mismo tiempo en el aparato PROG y  
TUNING §.  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
LE  
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
Cuando sintonice con emisoras, la pantalla muestra la  
sintonización en pasos de 9 o 10.  
Se verán afectadas todas las presintonías y probablemente  
necesitará reprogramarlas.  
Reproducción de un CD  
1. Seleccione la fuente CD.  
2. Pulse OPENCLOSE para abrir la puerta del CD.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
Pantalla: Cuando abra la puerta del CD, aparece  
.
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
O
T
U
3. Introduzca un CD o CD-R(W) con la parte impresa hacia arriba y  
pulse OPENCLOSE para cerrar la puerta del CD.  
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
W
U
M
O
F
F
T
L
E
E
S
N
S
O
R
BA  
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
Pantalla: muestra  
mientras examina el contenido del  
CD. Aparecen en pantalla el número total de pistas y el tiempo  
de reproducción.  
Pantalla: muestra  
si el CD R(W) no es un disco acabado.  
4. Pulse PLAYPAUSE 2; (en el mando a distancia 2;) para  
comenzar la reproducción.  
Pantalla: número de pista en curso y el tiempo transcurrido de la  
misma.  
5. Para interrumpir la reproducción pulse PLAYPAUSE 2;.  
Pulse de nuevo PLAYPAUSE 2; para reanudar la  
reproducción.  
Cuando se hace una pausa en la reproducción, la pantalla se  
para y comienza a parpadear el tiempo transcurrido de  
reproducción.  
6. Para detener la reproducción del CD, pulse STOP 9  
Advertencia: la reproducción del CD se para también cuando :  
– la puerta del CD está abierta;  
– el CD ha llegado al final (a menos que haya seleccionado  
REPEAT ALL);  
– selecciona otra fuente: TAPE / TUNER.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPRODUCTOR DE CD  
Para seleccionar otra pista diferente  
Pulse SEARCH o § en el aparato, (en el mando a  
distancia ¡ o ) una vez o repetidamente hasta que el numero  
de pista deseada aparezca en la pantalla.  
• Si ha seleccionado un numero de pista inmediatamente  
después de introducir un CD o en la posición de parada  
(pause), deberá pulsar PLAYPAUSE 2; (en el mando a  
distancia 2;) para comenzar la reproducción.  
Búsqueda de un fragmento en una pista  
1. Mantenga pulsado SEARCH o § (en el mando a distancia  
5 o 6).  
El CD se reproduce a alta velocidad y con un volumen reducido.  
2. Una vez identificado el fragmento que desea, suelte SEARCH  
o §.  
– Se restablece la reproducción normal.  
Advertencia:  
Mientras se reproduce un programa de CD o si permanece  
activado SHUFFLE/ REPEAT, la búsqueda sólo se puede realizar  
dentro de la pista.  
Modos diferentes de reproducción: SHUFFLE y  
REPEAT  
Se pueden seleccionar y cambiar los diferentes modos antes o  
durante la reproducción. Los modos de reproducción pueden  
también combinarse con PROGRAM.  
SHUFFLE - para reproducir un programa o todas las pistas del CD  
en un orden aleatorio  
SHUFFLE y REPEAT ALL - para repetir un programa o el CD  
completo en un orden aleatorio  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
REPEAT ALL - para repetir un programa o el CD completo  
REPEAT y SHUFFLE REPEAT - para reproducir continuamente la  
pista actual (al azar)  
1. Para seleccionar el modo de reproducción, pulse el botón  
SHUFFLE o REPEAT antes o durante la reproducción hasta  
que la pantalla muestre la función deseada.  
2. Si está en la posición de parada (stop), pulse PLAYPAUSE  
2; (en el mando a distancia 2;) para comenzar la  
reproducción.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
O
T
UN  
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
W
U
M
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
• Si ha seleccionado el modo SHUFFLE, la reproducción  
comienza inmediatamente.  
3. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón  
correspondiente SHUFFLE o REPEAT hasta que éstos  
desaparezcan de la pantalla.  
También se puede pulsar STOP 9 para desactivar el modo de  
reproducción.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPRODUCTOR DE CD  
Programación de números de pistas  
Efectúe la programación en la posición de parada (stop) para  
seleccionar y almacenar las pistas de su CD en la secuencia que  
prefiera. Una pista puede almacenarse más de una vez, si así lo desea.  
Se pueden almacenar en la memoria hasta un total de 20 pistas.  
1. Utilice SEARCH o § en el aparato, (en el mando a distancia ¡  
o ) para seleccionar el numero de pista deseada.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
2. Pulse PROG.  
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
S
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
Pantalla: aparece PROG y el número de pista seleccionado. Aparece  
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
brevemente  
Si intenta la programación sin haber seleccionado un número de  
pista, aparece en pantalla  
.
EA  
T
E
A
R
C
H
.
3. Repita los pasos del 1 al 2 para seleccionar y memorizar todas las  
pistas deseadas.  
Si intenta almacenar más de 20 pistas, aparece en pantalla  
4. Para comenzar la reproducción de un programa de CD , pulse  
PLAYPAUSE 2; (en el mando a distancia 2;).  
.
Si ha seleccionado las pistas durante la reproducción de un CD,  
pulse primero STOP 9, y a continuación PLAYPAUSE 2;.  
Revisión de un programa  
En la posición de parada (stop) o durante la reproducción, mantenga  
pulsado PROG durante algunos momentos hasta que la pantalla  
muestre todos los números de pista almacenados secuencialmente.  
Borrado de un programa  
Maneras de borrar un programa:  
L
– pulse una vez STOP 9 (en la posición de parada);  
– pulse dos veces STOP 9 durante la reproducción;  
Desaparece PROG y la pantalla muestra brevemente  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
.
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
S
L
H
R
E
E
W
U
M
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
También se puede borrar de la siguiente manera:  
– pulse el botón de apertura de la puerta del CD;  
– seleccione otra fuente: TAPE / TUNER.  
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
Reproductor de CD y manejo de un CD  
• Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un  
disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar. Un método  
diferente de limpieza podría destruir la lente.  
X
• ¡No toque nunca la lente del CD!  
Los cambios repentinos de temperatura en las proximidades pueden  
provocar una acumulación de humedad en la lente del reproductor  
de CD. En tal caso, se imposibilitará la reproducción. No intente  
limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un ambiente  
cálido hasta que se disipe el vapor  
.
Mantenga el compartimento del CD siempre cerrado para evitar la  
acumulación de polvo en la lente.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPRODUCTOR DE CD  
GRABADORA DE CASETES  
Para extraer un CD de la caja, presione el eje central y levante  
el CD al mismo tiempo. Agarre el CD por los bordes y para  
evitar que se raye o se llene de polvo, colóquelo de vuelta en  
su caja después de utilizarlo.  
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas y páselo  
desde el centro hacia los bordes. No utilice productos de  
limpieza que puedan dañar el disco.  
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.  
Reproducción de casetes  
1. Seleccione la fuente TAPE.  
La pantalla muestra TAPE durante la reproducción de la cinta.  
2. Pulse OPENSTOP / 9 para abrir la puerta del portacasetes.  
3. Introduzca un casete grabado y cierre la puerta.  
4. Pulse PLAY 1 para comenzar la reproducción.  
5. Para interrumpir la reproducción pulse PAUSE ;. Para  
reanudarla, pulse de nuevo el mismo botón.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
O
L
CEN  
TER  
A
6. Si pulsa SEARCH 5 o 6 en el aparato se puede  
rebobinar/avanzar rápidamente.  
7. Para detener la cinta, pulse OPENSTOP / 9  
.
Las teclas se sueltan automáticamente cuando la cinta llega al  
final, a menos que se haya activado PAUSE ;.  
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN  
En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando  
no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros.  
La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo  
CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Utilice únicamente las de  
tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas de protección intactas.  
El nivel óptimo de grabación se ajusta automáticamente. La  
modificación de los controles VOLUME, INCREDIBLE  
SURROUND, DIGITAL EQUALIZER o DBB no afectan a la  
grabación.  
Al principio y al final, durante los 7 segundos que tarda la  
cinta de guía en pasar por las cabezas de grabación, no se  
grabará nada.  
1
Para evitar grabaciones accidentales, rompa la pestaña  
izquierda. Para volver a grabar en ese lado de la casete, cubra  
el orificio con cinta adhesiva.  
Comienzo de la grabación sincronizada  
1. Seleccione la fuente CD.  
2. Introduzca un CD y si prefiere, números de pista de un  
programa.  
3. Pulse OPENSTOP / 9 para abrir el portacasetes.  
4. Introduzca una cinta apropiada en el portacasetes y cierre la  
tapa.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GRABADORA DE CASETES  
5. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.  
– Se inicia automáticamente la reproducción del programa desde  
el principio. No es necesario activar el reproductor de CD por  
separado.  
Para seleccionar y grabar un determinado fragmento de  
una pista:  
Mantenga pulsado SEARCH o §  
(en el mando a distancia 5 o 6).  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
Cuando encuentre el fragmento deseado,  
suelte SEARCH o §.  
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN TER  
A
M
PR  
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
T
L
H
R
E
E
M
W
U
F
O
O
F
T
R
L
E
E
S
N
S
Para interrumpir la reproducción del CD, pulse  
PLAYPAUSE 2; (en el mando a distancia 2;).  
La grabación comenzará exactamente en ese punto cuando  
apriete RECORD 0.  
B
A
N
D
S
H
U
F
F
S
L
E
R
E
P
E
A
T
E
A
R
C
H
6. Para interrumpir el proceso brevemente durante la grabación,  
pulse PAUSE ;. Para reanudar la grabación, pulse de nuevo  
PAUSE ;.  
7. Para finalizar la grabación, pulse OPENSTOP / 9.  
Grabación de la radio  
1. Sintonice con la emisora que desee (Vea, Sintonización de  
emisoras).  
2. Pulse OPENSTOP / 9 para abrir la tapa del portacasetes.  
3. Introduzca una cinta apropiada y cierre la tapa.  
4. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.  
5. Para efectuar interrupciones breves, pulse PAUSE ; . Para  
reanudar la grabación, pulse de nuevo.  
S
T
O
P
P
L
A
Y
P  
A
U
S
E
SOUN  
D
CON TR  
B
L
O
A
T
P
R
O
G
W
FM  
OL CEN  
TER  
A
6. Para finalizar la grabación, pulse OPENSTOP / 9.  
Mantenimiento de la platina  
Para obtener una grabación o reproducción óptimas, limpie las  
partes A, B y C de la platina cada 50 horas de  
funcionamiento, o por termino medio, una vez al mes. Para  
limpiar ambas platinas, utilice un trocito de algodón ligeramente  
humedecido en alcohol o en algún producto especial de limpieza  
de cabezales.  
1. Abra el portacasetes pulsando OPENSTOP / 9.  
2. Pulse PLAY 1 y limpie el rodillo de presión (de goma) C.  
3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnéticas A y también  
el cabestrante B.  
C
B
A
A
4. Después de la limpieza, pulse OPENSTOP / 9.  
Advertencia:  
También se pueden limpiar las cabezas pasando una casete de  
limpieza una vez.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMAS Y SOLUCIONES  
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,  
después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o  
centro de servicio.  
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. No trate de  
reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.  
PROBLEMA  
El CD salta de pista  
CAUSA POSIBLE  
• SOLUCIÓN  
El CD está dañado o sucio  
Cambie o limpie el CD  
Está activado SHUFFLE o PROGRAM  
Desactive SHUFFLE / PROGRAM  
No hay sonido/energía  
VOLUME no está ajustado  
Ajuste VOLUME  
La calidad de sonido de las cintas es baja  
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.  
Limpie las partes de la platina, vea  
Mantenimiento  
Se están utilizando tipos de casetes  
incompatibles: (METAL o CHROME)  
Utilice las de tipo NORMAL (IEC I) para la  
grabación  
Los auriculares están conectados  
Desconéctelos  
El cable de red no está bien conectado  
Conéctelo bien  
Fuerte zumbido o ruido en la radio  
Interferencias eléctricas: el aparato está  
demasiado cerca del TV, VCR u ordenador  
Aumente la distancia  
La grabación no funciona  
Las pestañas de la casete están rotas  
Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura.  
La recepción de la radio es débil  
La señal es demasiado débil  
FM: Para obtener una recepción óptima, dirija la  
antena telescópica  
El mando a distancia no funciona bien  
Las pilas están desgastadas  
Ponga pilas nuevas  
Las pilas están mal colocadas  
Inserte las pilas correctamente  
La distancia o el ángulo entre los dos es  
demasiado pronunciado  
Indicación  
El CD está rayado o sucio  
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento  
La lente láser tiene humedad  
Espere hasta que la humedad se evapore  
Reduzca la distancia o el ángulo.  
Indicación  
El CD-R(W) es virgen o no está bien acabado  
Utilice un CD-R(W) acabado  
Información medioambiental  
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de  
tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y  
polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).  
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por  
una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación  
de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AZ 1575 - Portable CD Radio Cassette Recorder  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
3140 115 2788.1  
Printed in China  
Cmm/RM/0035  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco DVR DX9000 User Manual
Pelco Satellite Radio FR85081 User Manual
Pentax Digital Camera Optiio550 User Manual
Pentax Speaker ZXA5 60 User Manual
Pfaff Sewing Machine 1181 D User Manual
Philips Bluetooth Headset SHB6110 37 User Manual
Philips Blu ray Player DMP BD30 User Manual
Philips Coffeemaker HD8964 User Manual
Philips VCR VR 410 User Manual
Pico Macom Automobile Accessories PicoScope 4000 Automotive PC Oscilloscopes User Manual