Pioneer Car Stereo System DEH P5100UB User Manual

CD RECEIVER  
AUTORADIO CD  
RADIO CD  
DEH-P5100UB  
Operation Manual  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Thank you for purchasing this PIONEER product.  
Please read through this manual before using the product for the first time, to en-  
sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place  
for future reference.  
2
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contents  
3
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Before You Start  
01  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
Information to User  
!
!
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
!
!
For Canadian model  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
Features  
This unit is compatible with a wide variety of  
file formats and media/storage devices.  
WARNING  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product  
may expose you to chemicals listed on proposi-  
tion 65 known to the State of California and other  
governmental entities to cause cancer and birth  
defects or other reproductive harm. Wash hands  
after handling.  
File format compatibility  
!
!
!
!
WMA  
MP3  
AAC  
WAV  
For details about compatibility, refer to Addi-  
Media/storage device compatibility  
CAUTION:  
!
!
CD/CD-R/CD-RW  
USB portable audio player/USB memory  
Make inquiries to the manufacturer about  
your USB portable audio player/USB memory.  
For details about compatibility, refer to Addi-  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
CAUTION:  
iPod compatibility  
This unit can control and listen to songs on an  
iPod.  
In this manual, iPod and iPhone will be re-  
ferred to as iPod.  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
For details about the supported iPod, refer to  
CAUTION  
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
!
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Before You Start  
http://www.pioneerelectronics.com  
CAUTION  
1
Register your product. We will keep the details  
of your purchase on file to help you refer to  
this information in the event of an insurance  
claim such as loss or theft.  
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the USB memory/USB portable audio  
player even if that data is lost while using this  
unit.  
2
3
Receive updates on the latest products and  
technologies.  
Download owners manuals, order product  
catalogues, research new products, and  
much more.  
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the iPod even if that data is lost while  
using this unit.  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
In case of trouble  
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
Protecting your unit from  
theft  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
The front panel can be detached to deter theft.  
!
If the front panel is not detached from the  
head unit within five seconds of turning off  
the ignition, a warning tone sounds.  
U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
!
You can turn off the warning tone. Refer to  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Important  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
Before detaching, be sure to remove the AUX/  
USB cable and USB device from the front  
panel. If they are not removed, this unit, any  
connected devices or the vehicle interior may  
be damaged.  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
Removing the front panel  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
1
Press  
(detach) to release the front  
panel.  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Before You Start  
01  
on/off operations. If this is not done, the vehicle  
battery may be drained.  
2
3
Grab the front panel and remove.  
Reverse mode  
If you do not perform an operation within  
about 30 seconds, screen indications start to  
reverse, and then continue reversing every 10  
seconds. Pressing button BAND/ESC when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON cancels the re-  
verse mode. Press button BAND/ESC again to  
start the reverse mode.  
Put the front panel into the provided  
protective case for safe keeping.  
Attaching the front panel  
1
Slide the front panel to the left until it  
Feature demo mode  
clicks.  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON. Press DISP  
during feature demo operation to cancel the  
feature demo mode. Press DISP again to start.  
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
Front panel and the head unit are jointed on  
the left side. Make sure that the front panel  
has been jointed to the head unit.  
Use and care of the remote  
control  
Installing the battery  
Slide the tray on the back of the remote con-  
trol out and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles aligned properly.  
2
Press the right side of the front panel  
until it is firmly seated.  
If you cant attach the front panel to the head  
#
unit successfully, try again. Front panel may be  
damaged if you attach the front panel forcedly.  
About the demo mode  
This unit features two demonstration modes.  
One is the reverse mode, the other is the fea-  
ture demo mode.  
WARNING  
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
shall not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
Important  
The red lead (ACC) of this unit should be con-  
nected to a terminal coupled with ignition switch  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Before You Start  
CAUTION  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
!
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
!
!
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/  
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”  
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
Important  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
5 SW/BASS button  
Whats what  
Head unit  
Press to switch to subwoofer setting menu.  
When operating subwoofer menu, press to  
switch menu.  
Press and hold to switch to bass boost  
menu.  
ꢀꢅꢆ ꢈ  
ꢃ  
6 Disc loading slot  
Insert a CD/CD-R/CD-RW to play.  
7 h (eject) button  
Press to eject a CD/CD-R/CD-RW.  
ꢍꢌꢋ ꢊ  
ꢄꢎ  
8 CLOCK/DISP OFF button  
1 SRC/OFF button  
Press to change to the clock display.  
Press and hold to turn the display indication  
and button illumination off or on.  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
9 USB port 1  
Use to connect a USB storage device and  
an iPod.  
2
/LIST button  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
Press and hold to switch to link play mode  
while using an iPod.  
!
When connecting, open up the USB con-  
nector lid.  
!
Use a USB cable to connect the USB sto-  
rage device to the USB port 1. Since the  
USB storage device is projected forward  
from the unit, it is dangerous to connect  
directly.  
For details, refer to Playing songs related to  
3 S.Rtrv/SAT MODE button  
Press to switch advanced sound retriever  
settings.  
Pioneer CD-U50E USB cable is also avail-  
able. For details, consult your dealer.  
For details, refer to Using advanced sound  
When XM tuner or SIRIUS tuner is selected  
as the source, press to change the channel  
select mode.  
a
(detach) button  
Press to remove the front panel from the  
head unit.  
b AUX input jack (3.5 mm stereo jack)  
When SIRIUS tuner is selected as the  
source, press and hold to perform the In-  
stant Replay mode.  
Use to connect an auxiliary device.  
c
(repeat)/LOC button  
Press to switch the repeat play range while  
using CD, USB or iPod.  
4 MULTI-CONTROL  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
Press to switch local settings while using  
tuner as the source.  
d
(random)/iPod button  
Press to turn random function on or off  
while using CD or USB.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
While using an iPod, press to shuffle all  
tracks.  
Press and hold to switch the control mode  
while using an iPod.  
i a/b/c/d buttons  
Press to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
For details, refer to Operating this units iPod  
If using the iPod with an interface adapter  
(CD-IB100N), press to switch the shuffle  
function.  
j AUDIO button  
Press to select an audio function.  
k e button  
Press to turn pause on or off.  
e DISP/SCRL button  
l FUNCTION button  
Press to select functions.  
Press to select different displays.  
Press and hold to scroll through the text in-  
formation.  
m LIST/ENTER button  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
While in the operating menu, press to con-  
trol functions.  
f BAND/ESC button  
Press to select among three FM bands and  
one AM band.  
Press to return to the ordinary display when  
operating the menu.  
Remote control  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
g VOLUME buttons  
Press to increase or decrease the volume.  
h MUTE button  
Press to turn off the sound. To turn on the  
sound, press again.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
Basic Operations  
02  
pending on the terminal which has been con-  
nected to.  
Power ON/OFF  
!
!
USB storage device or iPod connected to the  
USB port 1 on the front panel is USB1/iPod1  
source.  
Regarding the position of USB port 1, refer to  
USB storage device or iPod connected to the  
USB port 2 on the rear panel is USB2/iPod2  
source.  
Regarding the position of USB port 2, refer to  
installation manual.  
Turning the unit on  
%
Press SRC/OFF to turn the unit on.  
Turning the unit off  
Press SRC/OFF and hold until the unit  
%
turns off.  
!
!
If the HD Radio tuner is connected to this  
unit, tuner source is skipped.  
When an USB storage device or iPod is not  
connected to the USB port of this unit,  
NO DEVICE is displayed.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
%
Press SRC/OFF repeatedly to switch be-  
tween the following sources.  
!
!
AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1  
when not in use (refer to Switching the auxili-  
Charging the portable audio player using  
cars DC power source while connecting it to  
AUX input may generate noise. In this case,  
stop charging.  
External unit refers to a Pioneer product (such  
as ones available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions with this unit. Two external  
units can be controlled with this unit. When  
two external units are connected, the external  
unit is automatically allocated to external unit  
1 or external unit 2 by this unit.  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
XM (XM tuner)SIRIUS (SIRIUS tuner)—  
HD Radio (HD Radio tuner)Tuner (tuner)—  
DVD (DVD player/multi-DVD player)CD  
(built-in CD player)Multi CD (multi-CD  
player)iPod (iPod connected with the inter-  
face adapter)USB1 (USB storage device 1)/  
iPod1 (iPod 1 connected using USB input)—  
USB2 (USB storage device 2)/iPod2 (iPod 2  
connected using USB input)EXT (external  
unit 1)EXT (external unit 2)AUX1 (AUX1)  
AUX2 (AUX2)BT Audio (BT audio)TEL  
(BT telephone)  
!
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change.  
!
When no unit corresponding to the se-  
lected source is connected.  
When there is no disc or magazine in the  
player.  
When the iPod is not connected to this  
unit with the interface adapter.  
When AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 29).  
When the BT Audio source is set to off  
Adjusting the volume  
%
Turn MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
!
USB1/iPod1 and USB2/iPod2 are the same  
operations. However, sources are different de-  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Tuner  
1
Press /LIST.  
Preset screen is displayed.  
Basic Operations  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
ꢀ ꢅ  
lected frequency in memory.  
Turn to change the preset number. Press and  
hold to store.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station. Press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC or /LIST.  
If you do not operate the list within about 30  
1 Band indicator  
2 5 (stereo) indicator  
#
Appears when the selected frequency is being  
broadcast in stereo.  
#
3 LOC indicator  
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
Appears when local seek tuning is on.  
4 Preset number indicator  
5 Signal level indicator  
Shows the radio wave strength.  
6 Frequency indicator  
#
You can also recall radio station frequencies  
assigned to preset tuning numbers by pushing  
MULTI-CONTROL up or down during the fre-  
quency display.  
%
Select a band  
Press BAND/ESC.  
Band can be selected from among FM1, FM2,  
FM3 or AM.  
Introduction to advanced  
operations  
#
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
%
Manual tuning (step by step)  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
%
Seek tuning  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right,  
and then release.  
The function menu is displayed.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
While pushing and holding MULTI-CONTROL  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
#
function.  
left or right, you can skip stations. Seek tuning  
starts as soon as you release MULTI-CONTROL.  
BSM (best stations memory)Local (local  
seek tuning)  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
Notes  
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display automatically returns  
to the ordinary display.  
!
Six stations for each band can be stored in  
memory.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies.  
Built-in CD Player  
Basic Operations  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator  
The six strongest broadcast frequencies are  
stored in the order of their signal strength.  
#
Shows the type of audio file currently playing  
when the compressed audio is playing.  
2 Folder number indicator  
To cancel, press MULTI-CONTROL again.  
Shows the folder number currently playing  
when the compressed audio is playing.  
3 Track number indicator  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
4 Play time indicator  
5 Bit rate/sampling frequency indicator  
Shows the bit rate or sampling frequency of  
the current track (file) when the compressed  
audio is playing.  
%
Press  
/LOC repeatedly to select the  
desired setting.  
FM: OFFLevel 1Level 2Level 3—  
Level 4  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded WMA files, the average  
bit rate value is displayed.  
AM: Level 1Level 2  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded MP3 files, VBR is dis-  
played instead of bit rate value.  
The Level 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
%
Inserting a CD/CD-R/CD-RW into the  
Note  
disc loading slot  
Playback will automatically start.  
You can also perform this operation in the menu  
#
When loading a CD/CD-R/CD-RW, face  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
the label side of a disc up.  
%
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h (eject).  
%
Select a folder  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
#
%
Select a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
%
Fast forward or reverse  
Play time: disc title and play time  
For CD TEXT discs  
Play time: disc artist name and  
track title: disc artist name and  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
When playing compressed audio, there is no  
sound on fast forward or reverse.  
!
!
#
:
:
disc title: disc title and : track title  
%
Return to root folder  
Press and hold BAND/ESC.  
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.  
: track artist name and : track title  
: track title and play time: track  
#
title, : track artist name and : disc title  
For WMA/MP3/AAC  
Play time: folder name and : file  
name: artist name and : track title  
%
CD-DA  
Press BAND/ESC.  
Switch between compressed audio and  
: artist name and : album title—  
:
album title and : track title: track  
#
This operation is available only when playing  
CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.  
If you have switched between compressed  
title and play time: comment and play  
time: track title, : artist name and  
: album title  
#
audio and CD-DA, playback starts at the first  
track on the disc.  
!
For WAV  
Play time: folder name and : file  
name  
Notes  
!
The built-in CD player can play back audio CD  
and compressed audio recorded on a CD-  
ROM. (Please see the following section for  
files that can be played back. Refer to page  
Read the precautions for the player and discs  
in the following section. Refer to page 62.  
A disc has already been inserted, press SRC/  
OFF to select the built-in CD player.  
There is sometimes a delay between starting  
up disc playback and the sound being issued.  
When being read, FORMAT READ is dis-  
played.  
If an error message is displayed, refer to Error  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
Notes  
!
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISP/SCRL.  
Audio CD that contains certain information  
such as text and/or number is CD TEXT.  
If specific information is not recorded on a  
disc, title or name is not displayed.  
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may not be correctly displayed.  
Depending on the version of Windows  
MediaPlayer used to encode WMA files,  
album names and other text information may  
not be correctly displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded WMA files, the average bit rate value is  
displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
The sampling frequency shown in the display  
may be abbreviated.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the ever scroll  
Displaying text information on  
disc  
%
Press DISP/SCRL to select the desired  
text information.  
!
For title entered CD  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
To return to the previous list (the folder one  
level higher), push MULTI-CONTROL left.  
Number of the folders/files in the currently se-  
Selecting tracks from the track  
title list  
Track title list lets you see the list of track titles  
on a CD TEXT disc and select one of them to  
play back.  
#
lected folder will be indicated on the right side of  
the display.  
#
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press  
DISP/SCRL.  
1
Press /LIST to switch to the track title  
list mode.  
#
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC or /LIST.  
If you do not operate the list within about 30  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
#
sired track title.  
seconds, the display automatically returns to the  
Turn to change the track title. Press to play.  
ordinary display.  
#
You can also change the track title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can scroll to the left of the title by pressing  
#
Introduction to advanced  
operations  
and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press  
DISP/SCRL.  
#
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC or /LIST.  
If you do not operate the list within about 30  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
#
2
Use MULTI-CONTROL to select  
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
Selecting files from the file  
name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Sound Retriever (advanced  
sound retriever)TitleInput "A" (disc title  
input)  
1
Press /LIST to switch to the file name  
list mode.  
Names of files and folders appear in the dis-  
play.  
Notes  
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions except for  
TitleInput "A" within about 30 seconds, the  
display automatically returns to the ordinary  
display.  
When playing a compressed audio disc or CD  
TEXT disc, you cannot switch to disc title input  
display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder.  
when a file is selected, press to play.  
when a folder is selected, press to see a list  
of files (or folders) in the selected folder.  
when a folder is selected, press and hold to  
play a song in the selected folder.  
!
#
You can also play the file by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
You can also play a song in the selected folder  
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.  
#
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
3
When you find the desired track press  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
If the display has automatically returned to  
Selecting a repeat play range  
%
Press  
/LOC repeatedly to select the  
#
desired setting.  
the playback display, select Scan mode again by  
using MULTI-CONTROL.  
#
!
!
!
Disc repeat Repeat all tracks  
Track repeat Repeat the current track  
Folder repeat Repeat the current folder  
After scanning of a disc (folder) is finished,  
normal playback of the tracks begins.  
#
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
Performing track search or fast forward/re-  
#
Pausing playback  
verse during Track repeat (track repeat) changes  
the repeat play range to disc/folder.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Pause in  
the function menu.  
#
When Folder repeat (folder repeat) is se-  
lected, it is not possible to play back a subfolder  
of that folder.  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn pause  
Note  
Playback of the current track pauses.  
To turn pause off, press MULTI-CONTROL  
again.  
You can also perform this operation in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
#
Playing tracks in random order  
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
Using advanced sound retriever  
Advanced sound retriever function automati-  
cally enhances compressed audio and re-  
stores rich sound.  
%
Press  
/iPod to turn random play on.  
Tracks play in a random order.  
%
Press S.Rtrv repeatedly to select the de-  
#
To turn random play off, press  
/iPod again.  
sired setting.  
OFF (off)12  
Note  
#
2 is more effective than 1.  
You can also turn this function on or off in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
Note  
You can also perform this operation in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Scanning folders and tracks  
Scan play searches the song within the se-  
lected repeat range.  
Using disc title functions  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
You can input CD titles and display the title.  
The next time you insert a CD for which you  
have entered a title, the title of that CD is dis-  
played.  
Scan mode in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track is played.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
When a multi-CD player that does not support  
disc title functions is connected, you cannot  
enter disc titles in this unit.  
Entering disc titles  
Use the disc title input feature to store up to  
48 CD titles in the unit. Each title can be up to  
10 characters long.  
1
Play the CD that you want to enter a  
title for.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
TitleInput "A" in the function menu.  
3
Press DISP/SCRL to select the desired  
character type.  
Press DISP/SCRL repeatedly to switch between  
the following character types:  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
Alphabet (lower case)European letters,  
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—  
Numbers and symbols  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a letter of the alphabet.  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
6
Move the cursor to the last position by  
pushing MULTI-CONTROL right after enter-  
ing the title.  
When you push MULTI-CONTROL right one  
more time, the entered title is stored in mem-  
ory.  
7
Press BAND/ESC to return to the play-  
back display.  
Notes  
!
!
!
Titles remain in memory, even after the disc is  
removed from the unit, and are recalled when  
the disc is reinserted.  
After data for 48 discs are stored in the mem-  
ory, data for a new disc overwrites the oldest  
one.  
If you connect a multi-CD player, you can  
input disc titles for up to 100 discs.  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
%
Fast forward or reverse  
Playing songs in a USB  
storage device  
You can play compressed audio files stored in  
a USB storage device.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
%
Select a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
!
For details about compatibility, refer to Ad-  
%
Return to root folder  
Press and hold BAND/ESC.  
%
Unplugging a USB storage device  
Basic Operations  
Pull out the USB storage device.  
You can disconnect the USB storage device  
anytime you want to finish listening to it.  
Notes  
!
Read the precautions for USB storage devices  
and this unit in the following section. Refer to  
!
!
!
If an error message is displayed, refer to Error  
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.  
When the USB portable audio player having  
battery charging function is connected to this  
unit and the ignition switch is set to ACC or  
ON, the battery is charged.  
1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator  
Shows the type of file currently playing.  
2 Folder number indicator  
3 Track number indicator  
4 Play time indicator  
5 Bit rate/sampling frequency indicator  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded WMA files, the average  
bit rate value is displayed.  
!
When playing back VBR (variable bit  
rate)-recorded MP3 files, VBR is dis-  
played instead of bit rate value.  
Displaying text information of  
an audio file  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
%
Plugging a USB storage device and  
playing  
1
2
Plug a USB storage device into the USB  
port.  
Notes  
Regarding the position of USB port, refer to  
Head unit on page 9 and installation man-  
ual.  
Press SRC/OFF to select USB as a source.  
Playback will start.  
!
!
If the characters recorded on the audio file are  
not compatible with the head unit, those char-  
acters are not displayed.  
The text information of some audio files may  
not be correctly displayed.  
#
Use a USB cable to connect the USB storage  
device to the USB port. Since the USB storage de-  
vice is projected forward from the unit, it is dan-  
gerous to connect directly.  
%
Select a folder  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
Selecting files from the file  
name list  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
Scan mode  
Pause  
Sound Retriever  
Notes  
Introduction to advanced  
operations  
!
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to All repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Folder repeat.  
When Folder repeat is selected, it is not pos-  
sible to play back a subfolder of that folder.  
After file or folder scanning is finished, nor-  
mal playback of the files begins again.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display automatically returns  
to the ordinary display.  
main menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
!
!
!
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Sound Retriever (advanced  
sound retriever)  
Function and operation  
Play mode, Random mode, Scan mode,  
Pause and Sound Retriever operations are  
basically the same as that of the built-in CD  
player.  
Function name  
Operation  
However, the repeat play ranges  
you can select are different from  
that of the built-in CD player. The  
repeat play ranges of the USB  
storage device are:  
Play mode  
!
!
!
Track repeat Repeat just  
the current file  
Folder repeat Repeat the  
current folder  
All repeat Repeat all files  
Random mode  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
If an error message is displayed, refer to Error  
When the ignition switch is set to ACC or ON,  
the iPods battery is charged while the iPod is  
connected to this unit.  
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod cannot be turned on or off. However  
when the control mode is set to iPod, you can  
turn the iPod on or off.  
Playing songs on iPod  
You can control and listen to songs on an  
iPod.  
!
!
For details about the supported iPod, refer  
When using an iPod, iPod Dock Connector  
to USB Cable is required.  
!
!
!
Before connecting the dock connector of this  
unit to the iPod, disconnect the headphones  
from the iPod.  
The iPod is turned off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
Basic Operations  
Browsing for a song  
Operations to control an iPod with this unit is  
designed to be as close to the iPod as possible  
to make operation and song search easy.  
1 Song number indicator  
2 iPod name  
3 Play time indicator  
4 Song time (progress bar)  
!
Depending on the number of files in the  
iPod, there may be a delay when displaying  
a list.  
!
If the characters recorded on the iPod are  
not compatible with this unit, those charac-  
ters are not displayed.  
%
Connecting an iPod  
1
2
Plug an iPod into the USB port using the  
iPod Dock Connector to USB Cable.  
Regarding the position of USB port, refer to  
Head unit on page 9 and installation man-  
ual.  
Searching songs by category  
Press /LIST to switch to the top menu  
of the list search.  
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
1
Press SRC/OFF to select iPod as a source.  
Playback will start.  
2
%
Fast forward or reverse  
gory.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
Turn to change the category. Press to select.  
Playlists (playlists)Artists (artists)—  
Albums (albums)Songs (songs)Podcasts  
(podcasts)Genres (genres)Composers  
(composers)Audiobooks (audiobooks)  
List for the selected category is displayed.  
%
Select a track (chapter)  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
%
Disconnecting an iPod  
Pull out the iPod Dock Connector to USB  
Cable.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected category by pressing and holding  
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-  
eration by pushing and holding  
MULTI-CONTROL right.  
#
Notes  
!
Read the precautions for iPod in the following  
section. Refer to page 65.  
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
#
You can also select the category by pushing  
album name and : song title: song title  
and play time: song title, : artist name  
and : album name  
MULTI-CONTROL right.  
3
Repeat step 2 to find a song you want  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
to listen to.  
#
MULTI-CONTROL left.  
compatible with this unit, those characters are  
not displayed.  
To return to the previous category, push  
#
To return to the top tier of categories, push  
and hold MULTI-CONTROL left.  
You can scroll to the left of the title by pressing  
Notes  
!
!
You can scroll the text information to the left  
by pressing and holding DISP/SCRL.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the ever scroll  
#
and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press  
DISP/SCRL.  
#
BAND/ESC.  
#
To return to the ordinary display, press  
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
Introduction to advanced  
operations  
Searching by alphabet in the list  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
1
Press /LIST to switch to the top menu  
main menu.  
of the list search.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
gory.  
Turn to change the category. Press to select.  
3
When a list for the selected category is  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
displayed, press /LIST to switch to alpha-  
bet search mode.  
function.  
Play mode (repeat play)Shuffle mode  
(shuffle)Shuffle all (shuffle all)Link play  
(link play)Control mode (control mode)—  
Pause (pause)Audiobooks (audiobook  
speed)Sound Retriever (advanced sound  
retriever)  
4
Turn MULTI-CONTROL to select a letter  
of the alphabet.  
5
Press MULTI-CONTROL to display the al-  
phabetical list.  
The list is displayed starting from the selected  
letter of the alphabet.  
Function and operation  
#
If alphabet search is aborted, NOT FOUND is  
Play mode, Pause and Sound Retriever op-  
erations are basically the same as that of the  
built-in CD player.  
displayed.  
Displaying text information on  
iPod  
%
Press DISP/SCRL to select the desired  
text information.  
Play time: artist name and : song title  
: artist name and : album name—  
:
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Playing all songs in a random  
order (shuffle all)  
Function name  
Operation  
%
Press  
All songs on the iPod play randomly.  
To turn shuffle all off, set Shuffle mode in the  
/iPod to turn shuffle all on.  
However, the repeat play ranges  
you can select are different from  
that of the built-in CD player. The  
repeat play ranges of the iPod  
are:  
#
FUNCTION menu to off.  
Play mode  
!
Repeat One Repeat the cur-  
rent song  
Note  
!
Repeat All Repeat all songs  
in the selected list  
You can also turn this function on in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Pause  
Playing songs related to the  
currently playing song  
Sound Retriever  
Songs related to the currently playing song  
are played. You can play songs of the following  
lists.  
Album list of currently playing artist  
Song list of currently playing album  
Album list of currently playing genre  
Notes  
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display automatically returns  
to the ordinary display.  
When Control mode is set to iPod, only  
Control mode, Pause and Sound Retriever  
can be operated.  
!
Depending on the number of files in the  
iPod, there may be a delay when displaying  
a list.  
!
1
Press and hold /LIST to switch to the  
link play mode.  
Link play is displayed.  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired mode.  
Push MULTI-CONTROL left or right to change  
the mode; press to select.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Shuffle mode in the function menu.  
!
!
!
Artist Plays the album of currently play-  
ing artist.  
Album Plays the song of currently playing  
album.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
Genre Plays the album of currently play-  
!
!
!
Shuffle Songs Play back songs in the se-  
lected list in random order.  
Shuffle Albums Play back songs from a  
randomly selected album in order.  
Shuffle OFF Cancel random play.  
ing genre.  
Searching flashes while searching the list and  
then the playback of the list starts.  
#
If the related albums/songs are not found,  
Not Found is displayed.  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
Two iPod can be connected simultaneously to  
this unit. Settings are common in iPod1 and  
iPod2.  
When the control mode is set to iPod, opera-  
tions are limited as follows:  
Note  
You can also turn this function on in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Functions other than Control mode (con-  
trol mode), Pause (pause) and  
Sound Retriever (advanced sound retrie-  
ver) cannot be selected.  
Browse function cannot be operated from  
this unit.  
Operating this units iPod  
function from your iPod  
This function cannot be operated with the fol-  
lowing iPod models.  
iPod nano first generation  
iPod fifth generation  
!
Turning this function on pauses song play-  
back. Operate the iPod to start playback.  
This units iPod function can be operated from  
your iPod. Sound can be heard from the cars  
speakers, and operation can be conducted  
from your iPod.  
Changing audiobook speed  
!
While this function is in use, even if the  
ignition key is turned off, the iPod will not  
be turned off. To turn off power, operate the  
iPod.  
While listening to an audiobook on iPod, play-  
back speed can be changed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Audiobooks in the function menu.  
1
Press  
/iPod and hold to switch the  
control mode.  
Each pressing and holding  
the control mode as follows:  
/iPod switches  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly until the  
desired setting appears in the display.  
!
iPod This units iPod function can be op-  
erated from the connected iPod.  
AUDIO This units iPod function can be  
operated from this unit.  
!
!
!
!
Faster Playback faster than normal speed  
Normal Playback in normal speed  
Slower Playback slower than normal  
speed  
2
When you select iPod, operate the con-  
nected iPod to select a song and play.  
Switching the control mode to iPod pauses  
#
song playback. Operate the iPod to start play-  
back.  
#
Even if the control mode is set to iPod, follow-  
ing functions are available from this unit.  
!
!
!
!
!
Volume  
Fast forward/reverse  
Track up/down  
Pausing  
Switching the text information  
Notes  
!
You can also switch the control mode in the  
menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Audio Adjustments  
1
Use MULTI-CONTROL to select Fader in  
Introduction of audio  
adjustments  
the audio function menu.  
#
If the balance setting has been previously ad-  
justed, Balance will be displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust front/rear speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the front/rear speaker balance moves  
towards the front or rear.  
1 Audio display  
Shows the audio adjustment status.  
Front 15 to Rear 15 is displayed as the front/  
rear speaker balance moves from front to rear.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
#
F/R 0 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
When the rear output setting is Rear SP :S/W,  
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
#
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
The audio menu is displayed.  
you cannot adjust front/rear speaker balance.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
audio function.  
adjust left/right speaker balance.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, the left/right speaker balance moves to-  
wards the left or right.  
Left 15 to Right 15 is displayed as the left/  
right speaker balance moves from left to  
right.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
audio functions in the following order.  
Fader (balance adjustment)Powerful (gra-  
phic equalizer adjustment)50Hz (7-band  
graphic equalizer adjustment)Loudness  
(loudness)SubWoofer1 (subwoofer on/off  
setting)SubWoofer2 (subwoofer setting)—  
Bass (bass boost)HPF (high pass filter)—  
SLA (source level adjustment)  
Using the equalizer  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match the cars interior acoustic character-  
istics as desired.  
#
You can select the SubWoofer2 only when  
subwoofer output is turned on in SubWoofer1.  
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
To return to the display of each source, press  
BAND/ESC.  
#
#
#
If you do not operate functions except for  
Recalling equalizer curves  
There are seven stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves.  
50Hz within about 30 seconds, the display is  
automatically returned to the ordinary display.  
Display  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Equalizer curve  
Powerful  
Natural  
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide the ideal listening environ-  
ment in all occupied seats.  
Vocal  
Custom1  
Custom 1  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Audio Adjustments  
03  
+6 to 4 (or 6) is displayed as the equalizer  
curve is increased or decreased.  
Custom2  
Flat  
Custom 2  
Flat  
#
The actual range of the adjustments are differ-  
ent depending on which equalizer curve is se-  
lected.  
SuperBass Super bass  
!
Custom1 and Custom2 are adjusted equal-  
izer curves that you create. Adjustments  
can be made with a 7-band graphic equali-  
zer.  
When Flat is selected, no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
Flat and a set equalizer curve.  
#
The equalizer curve with all frequencies set to  
0 cannot be adjusted.  
Adjusting 7-band graphic equalizer  
For Custom1 and Custom2 equalizer curves,  
you can adjust the level of each band.  
!
!
A separate Custom1 curve can be created  
for each source. (The built-in CD player and  
the multi-CD player are set to the same  
equalizer adjustment setting automati-  
cally.) If you make adjustments when a  
curve other than Custom2 is selected, the  
equalizer curve settings will be memorized  
in Custom1.  
A Custom2 curve can be created common  
to all sources. If you make adjustments  
when the Custom2 curve is selected, the  
Custom2 curve will be updated.  
1
Use MULTI-CONTROL to select the gra-  
phic equalizer adjustment.  
Powerful appears in the display.  
If the equalizer curve has been previously se-  
lected, the curve of that previously selected  
will be displayed instead of Powerful.  
!
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select an equalizer curve.  
1
Recall the equalizer curve you want to  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer curves are selected in the fol-  
lowing order:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatSuperBass  
adjust.  
2
Use MULTI-CONTROL to select 7-band  
graphic equalizer adjustment.  
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap-  
pears in the display.  
Adjusting equalizer curves  
The factory supplied equalizer curves, with the  
exception of Flat, can be adjusted to a fine de-  
gree (nuance control).  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the equalizer band to adjust.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, equalizer bands are selected in the fol-  
lowing order:  
1
Recall the equalizer curve you want to  
adjust.  
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz—  
5kHz12.5kHz  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the equalizer curve.  
adjust the level of the equalizer band.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the level of the equalization band in-  
creases or decreases.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the equalizer curve increases or de-  
creases respectively.  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Audio Adjustments  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
3
Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-  
or decreased.  
fer output on.  
#
You can then select another band and adjust  
Normal appears in the display. Subwoofer out-  
put is now on.  
the level.  
#
To turn subwoofer output off, press  
5
Press BAND/ESC to cancel the 7-band  
MULTI-CONTROL again.  
graphic equalizer adjustment.  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the phase of subwoofer output.  
Push MULTI-CONTROL left to select reverse  
phase and Reverse appears in the display.  
Push MULTI-CONTROL right to select normal  
phase and Normal appears in the display.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Note  
Loudness in the audio function menu.  
You can also switch to this setting mode in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn loudness  
on.  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
Only frequencies lower than those in the se-  
lected range are outputted from the subwoo-  
fer.  
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis-  
play.  
#
To turn loudness off, press MULTI-CONTROL  
again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a desired level.  
!
When the subwoofer output is on, you can  
select SubWoofer2.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, level is selected in the following order:  
Low (low)Mid (mid)High (high)  
1
Press SW/BASS to display the subwoo-  
fer setting mode.  
Press SW/BASS repeatedly to switch between  
the subwoofer setting modes in the following  
order.  
SubWoofer1 (subwoofer on/off setting) set-  
ting modeSubWoofer2 (subwoofer setting)  
setting mode  
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
1
Press SW/BASS to display the subwoo-  
fer setting mode.  
Press SW/BASS repeatedly to switch between  
the subwoofer setting modes in the following  
order.  
SubWoofer1 (subwoofer on/off setting) set-  
ting modeSubWoofer2 (subwoofer setting)  
setting mode  
2
Select SubWoofer2 setting mode.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
2
Select SubWoofer1 setting mode.  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Audio Adjustments  
03  
#
If the high pass filter has been previously ad-  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
justed, the frequency of that previously selected  
will be displayed instead of 80Hz.  
adjust the output level of the subwoofer.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, subwoofer level increases or decreases.  
+6 to -24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
#
To turn high pass filter off, press  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select cut-off frequency.  
Note  
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or  
right, cut-off frequencies are selected in the  
following order:  
You can also switch to this setting mode in the  
menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Boosting the bass  
Bass boost function boosts the bass level of  
sound.  
Adjusting source levels  
Source level adjustment (SLA) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
1
Press and hold SW/BASS to display Bass  
setting mode.  
!
Settings are based on the FM volume level,  
which remains unchanged.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a desired level.  
0 to +6 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
1
Compare the FM volume level with the  
level of the source you wish to adjust.  
2
Use MULTI-CONTROL to select SLA in  
Note  
the audio function menu.  
You can also switch to this setting mode in the  
menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
adjust the source volume.  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, source volume increases or decreases.  
SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
Using the high pass filter  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are output  
from the front or rear speakers.  
Notes  
!
!
The AM volume level can also be adjusted  
with source level adjustments.  
The built-in CD player and the multi-CD player  
are set to the same source level adjustment  
volume automatically.  
1
Use MULTI-CONTROL to select HPF.  
!
External unit 1 and external unit 2 are set to  
the same source level adjustment volume  
automatically.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn high  
pass filter on.  
80Hz appears in the display. High pass filter is  
now on.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Initial Settings  
Adjusting initial settings  
Selecting the display language  
For your convenience, this unit equips multi-  
ple language display. You can select the lan-  
guage best suited to your first language.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Language select in the initial setting menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to select the lan-  
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
guage.  
Each press of MULTI-CONTROL selects lan-  
guages in the following order:  
EnglishFrançaisEspañol  
1 Function display  
!
Shows the function status.  
1
Press SRC and hold until the unit turns  
off.  
Setting the date  
The calendar display adjusted in this mode ap-  
pears when the telephone source is selected  
or sources and the feature demo are off.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
the initial setting menu appears in the dis-  
play.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
1
Use MULTI-CONTROL to select Calendar  
the initial settings.  
in the initial setting menu.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
functions in the following order.  
Calendar appears in the display.  
Language select (language selection)—  
Calendar (calendar)Clock (clock)—  
Warning tone (warning tone)AUX1 (auxili-  
ary input 1)AUX2 (auxiliary input 2)—  
Dimmer (dimmer)Brightness (brightness)  
S/W control (rear output and subwoofer  
controller)Mute (sound muting/attenua-  
tion)Demonstration (feature demo)—  
Reverse mode (reverse mode)Ever-scroll  
(ever scroll)BT AUDIO (Bluetooth audio)—  
Pin code input (pin code input)—  
BT Version info. (Bluetooth version informa-  
tion)  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the segment of the calendar display  
you wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the calendar display:  
DayMonthYear  
As you select segments of the calendar dis-  
play the segment selected will blink.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
set the date.  
Pushing MULTI-CONTROL up will increase  
the selected day, month or year. Pushing  
MULTI-CONTROL down will decrease the se-  
lected day, month or year.  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
#
BT AUDIO, Pin code input and  
BT Version info. can be selected only when Blue-  
tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to  
this unit.  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
#
To cancel initial settings, press BAND/ESC.  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Initial Settings  
04  
1
Use MULTI-CONTROL to select Clock in  
ON when using. For more information about  
connecting or using auxiliary devices, refer to  
the initial setting menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
AUX2 in the initial setting menu.  
select the segment of the clock display you  
wish to set.  
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-  
lect one segment of the clock display:  
HourMinute  
As you select segments of the clock display,  
the selected segment blinks.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
AUX2 on.  
#
again.  
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
put a clock right.  
Switching the dimmer setting  
To prevent the display from being too bright at  
night, the display is automatically dimmed  
when the cars headlights are turned on. You  
can turn the dimmer on or off.  
Note  
You can match the clock to a time signal by  
pressing MULTI-CONTROL.  
!
If 00 to 29, the minutes are rounded down.  
(e.g., 10:18 becomes 10:00.)  
1
Use MULTI-CONTROL to select Dimmer  
in the initial setting menu.  
!
If 30 to 59, the minutes are rounded up. (e.g.,  
10:36 becomes 11:00.)  
2
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn dimmer  
Switching the warning tone  
#
To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL  
If the front panel is not detached from the  
head unit within four seconds of turning off  
the ignition, a warning tone sounds. You can  
turn off the warning tone.  
again.  
Adjusting the brightness  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
You can adjust the display brightness.  
Warning tone in the initial setting menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Brightness in the initial setting menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning  
tone on.  
#
To turn warning tone off, press  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
MULTI-CONTROL again.  
adjust the brightness level.  
0 to 15 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
Switching the auxiliary setting  
#
When dimmer is functioning, the brightness  
level can be adjusted 0 to 10.  
Auxiliary devices connected to this unit can be  
activated individually. Set each AUX source to  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Initial Settings  
Setting the rear output and  
subwoofer controller  
Switching the sound  
muting/attenuation  
Sound from this system is muted or attenu-  
ated automatically when the signal from the  
equipment with mute function is received.  
This units rear output (rear speaker leads out-  
put and RCA rear output) can be used for full-  
range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo-  
fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch  
the rear output setting to Rear SP :S/W, you  
can connect a rear speaker lead directly to a  
subwoofer without using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speak-  
er connection (Rear SP :F.Range).  
!
The sound is muted or attenuated, MUTE  
or ATT are displayed and no audio adjust-  
ment is possible.  
!
Sound from this system returns to normal  
when the muting or attenuation is can-  
celed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select Mute in  
S/W control in the initial setting menu.  
the initial setting menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to switch the  
2
Press MULTI-CONTROL to switch the tel-  
rear output setting.  
ephone muting/attenuation.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween Rear SP :F.Range (full-range speaker)  
and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status  
will be displayed.  
Pressing MULTI-CONTROL will switch be-  
tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute  
(muting) and that status will be displayed.  
#
When no subwoofer is connected to the rear  
output, select Rear SP :F.Range (full-range speak-  
er).  
Switching the feature demo  
The feature demo automatically starts when  
power to this unit is turned off while the igni-  
tion switch is set to ACC or ON.  
#
When a subwoofer is connected to the rear  
output, select Rear SP :S/W (subwoofer).  
Notes  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Demonstration in the initial setting menu.  
!
Even if you change this setting, there is no  
output unless you turn the subwoofer output  
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu will return to the factory  
settings.  
Both rear speaker lead outputs and RCA rear  
output are switched simultaneously in this  
setting.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the fea-  
ture demo on.  
To turn the feature demo off, press  
!
!
#
MULTI-CONTROL again.  
Notes  
!
!
Remember that if the feature demo continues  
operating when the car engine is turned off, it  
may drain battery power.  
You can also turn on or off feature demo by  
pressing DISP while this unit is turned off. For  
more details, refer to About the demo mode on  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Initial Settings  
04  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
BT Audio source on.  
To turn the BT Audio source off, press  
Switching the reverse mode  
If you do not perform an operation for about  
30 seconds, screen indications start to reverse,  
and continue reversing every 10 seconds.  
#
MULTI-CONTROL again.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Entering PIN code for  
Bluetooth wireless connection  
Reverse mode in the initial setting menu.  
To connect your cellular phone to this unit via  
Bluetooth wireless technology, you need to  
enter PIN code on your phone to verify the  
connection. The default code is 0000, but you  
can change this in this function.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-  
verse mode on.  
To turn the reverse mode off, press  
#
MULTI-CONTROL again.  
!
With some Bluetooth audio players, you  
may be required to enter the Bluetooth  
audio player PIN code in advance to set  
this unit for a connection.  
You can only operate this function when  
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-  
nected to this unit.  
Note  
You can also turn on or off reverse mode by press-  
ing BAND/ESC while this unit is turned off. For  
more details, refer to Reverse mode on page 7.  
!
Switching the ever scroll  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
When ever scroll is set to on, CD text informa-  
tion scrolls continuously in the display. Set to  
off if you prefer the information to scroll just  
once.  
Pin code input in the initial setting menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ever-scroll in the initial setting menu.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the ever  
scroll on.  
4
After inputting PIN code (up to 16 di-  
#
To turn the Ever Scroll off, press  
gits), press MULTI-CONTROL.  
MULTI-CONTROL again.  
PIN code can be stored in memory.  
When you press MULTI-CONTROL again on  
the same display, the PIN code you entered is  
stored in this unit.  
Activating the BT Audio source  
You need to activate the BT Audio source in  
order to use a Bluetooth audio player.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-  
mation display returns you to the PIN code input  
display, and you can change the PIN code.  
!
You can only operate this function when  
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-  
nected to this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT AUDIO in the initial setting menu.  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Initial Settings  
Displaying system version  
for repair  
Should this unit fails to operate properly and  
you consult your dealer for repair, you may be  
asked to indicate the system versions of this  
unit and of Bluetooth module. You can display  
the versions and confirm them.  
!
You can only operate this function when  
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-  
nected to this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT Version info. in the initial setting menu.  
The system (microprocessor) version of this  
unit is displayed.  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
the version of the Bluetooth module of this  
unit.  
#
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
system version of this unit.  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Other Functions  
05  
Setting the AUX title  
The title displayed for the AUX1 or AUX2  
source can be changed.  
Using the AUX source  
Up to two auxiliary devices such as VCR or  
portable devices (sold separately) can be con-  
nected to this unit. When connected, auxiliary  
devices are automatically read as AUX sources  
and assigned to AUX1 or AUX2. The relation-  
ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-  
plained below.  
1
After you have selected AUX as the  
source, use MULTI-CONTROL and select  
FUNCTION to display TitleInput "A".  
2
Enter a title in the same way as the  
built-in CD player.  
For details concerning operation, refer to En-  
About AUX1 and AUX2  
There are two methods to connect auxiliary de-  
vices to this unit.  
Using the external unit  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary device using a stereo  
mini plug cable  
External unit refers to a Pioneer product (such  
as ones available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions with this unit. Two external  
units can be controlled with this unit. When  
two external units are connected, the external  
unit is automatically allocated to external unit  
1 or external unit 2 by this unit.  
Basic operations of the external unit are ex-  
plained below. Allocated functions are differ-  
ent depending on the connected external unit.  
For details concerning functions, refer to exter-  
nal units owners manual.  
%
Insert the stereo mini plug into the  
input jack on this unit.  
For more details, refer to Head unit on page 9.  
This auxiliary device is automatically set to  
AUX1.  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary device using an IP-  
BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
Selecting the external unit as  
the source  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately)  
to connect this unit to auxiliary device fea-  
turing RCA output.  
%
Press SRC/OFF to select EXTERNAL as  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
the source.  
This auxiliary device is automatically set to  
AUX2.  
#
You can only make this type of connection if  
the auxiliary device has RCA outputs.  
Selecting AUX as the source  
%
#
Press SRC to select AUX as the source.  
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, refer to  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
05  
Other Functions  
Basic operation  
Turning the clock display  
on or off  
Functions allocated to the following opera-  
tions are different depending on the con-  
nected external unit. For details concerning  
functions, refer to the connected external  
units owners manual.  
You can turn the clock display on or off.  
!
Even when the sources are off, the clock  
display appears on the display.  
%
Press CLOCK/DISP OFF to turn the clock  
%
%
%
%
Press BAND/ESC.  
display on or off.  
Each press of CLOCK/DISP OFF turns the  
clock display on or off.  
Press and hold BAND/ESC.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
The clock display disappears temporarily  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
right.  
Note  
%
Push MULTI-CONTROL up or down.  
In the following conditions, the clock display can-  
not be turned on or off.  
While displaying three line text information  
Using the functions allocated  
to 1 to 6 keys  
1
Press /LIST.  
Switching the display  
indication and button  
illumination  
2
Use MULTI-CONTROL to select Key 1 to  
Key 6.  
Turn to change Key 1 to Key 6 and press.  
Display indication and button illumination can  
be switched on or off.  
Advanced operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
%
Press and hold CLOCK/DISP OFF.  
main menu.  
Pressing and holding CLOCK/DISP OFF  
switches the display indication and button illu-  
mination on or off.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
#
While the display indication is turned off,  
CLOCK/DISP OFF button lights up.  
Even if the display indication is turned off, op-  
#
eration can be conducted. If operation is con-  
ducted while the display indication is off, display  
will light up for a few seconds and then turn off  
again.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Function1 (function 1)Function2 (function  
2)Function3 (function 3)Function4 (func-  
tion 4)Auto/Manual (auto/manual)  
Using different  
Note  
entertainment displays  
You can enjoy entertainment displays while lis-  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
tening to each sound source.  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Other Functions  
05  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ENTERTAINMENT.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
3
Use MULTI-CONTROL to change the dis-  
play.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
BGV (background visual)BGP-1 (back-  
ground picture 1)BGP-2 (background pic-  
ture 2)BGP-3 (background picture 3)—  
BGP-4 (background picture 4)SIMPLE-1  
(simple display 1)SIMPLE-2 (simple display  
2)LEVEL METER (level meter)—  
VISUALIZER-1 (visualizer 1)VISUALIZER-2  
(visualizer 2)SPECTRUM ANALYZER-1  
(spectrum analyzer 1)—  
SPECTRUM ANALYZER-2 (spectrum analyzer  
2)MOVIE-1 (movie 1)MOVIE-2 (movie 2)  
#
To return to the playback display, press  
BAND/ESC.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
06  
Available accessories  
Displaying text information on  
iPod  
Playing songs on iPod  
Basic operation  
You can use this unit to control an interface  
adapter for iPod (e.g. CD-IB100N), which is sold  
separately.  
%
Press DISP/SCRL to select the desired  
text information.  
Play time: artist name and : song title  
: artist name and : album name—  
:
album name and : song title: song title  
and play time  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
compatible with this unit, those characters are  
not displayed.  
Notes  
!
!
You can scroll the text information to the left  
by pressing and holding DISP/SCRL.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the ever scroll  
1 Song number indicator  
2 Play time indicator  
3 Song time (progress bar)  
%
Fast forward or reverse  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
%
Select a track  
Browsing for a song  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
The operation is the same as that of the iPod  
connected to USB interface of this unit. (Refer  
However, the selectable categories are slightly  
different. Selectable categories are  
Playlists (playlists)Artists (artists)—  
Albums (albums)Songs (songs)Genres  
(genres)  
Notes  
!
!
!
Read the precautions for iPod in the following  
section. Refer to page 65.  
If an error message is displayed, refer to Error  
When the ignition switch is set to ACC or ON,  
the iPods battery is charged while the iPod is  
connected to this unit.  
!
!
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod cannot be turned on or off.  
Before connecting the dock connector of this  
unit to the iPod, disconnect the headphones  
from the iPod.  
Introduction to advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
!
The iPod is turned off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Play mode (repeat play)Shuffle mode  
(shuffle)Pause (pause)  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
!
In some countries, CD-BTB200 is not sold  
on the market.  
Function and operation  
Play mode and Pause operations are basically  
the same as that of the built-in CD player.  
Basic Operations  
Function name Operation  
However, the repeat play ranges  
you can select are different from  
that of the built-in CD player. The  
repeat play ranges of the iPod are:  
Play mode  
!
Repeat One Repeat the cur-  
rent song  
1 Device name  
!
Repeat All Repeat all songs  
in the selected list  
Shows the device name of the connected  
Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).  
Pause  
Important  
!
Depending on the Bluetooth audio player con-  
nected to this unit, the operations available  
with this unit are limited to the following two  
levels:  
Notes  
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display automatically returns  
to the ordinary display.  
A2DP profile (Advanced Audio Distribution  
Profile): Only playing back songs on your  
audio player is possible.  
AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-  
trol Profile): Playing back, pausing, select-  
ing songs, etc., are possible.  
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, operations  
with your Bluetooth audio player using this  
unit vary extensively. Refer to the instruction  
manual that came with your Bluetooth audio  
player as well as this manual while operating  
your player on this unit.  
Information about songs (e.g. the elapsed  
playing time, song title, song index, etc.) can-  
not be displayed on this unit.  
While you are listening to songs on your Blue-  
tooth audio player, refrain from using on your  
cellular phone as much as possible. If you use  
your cellular phone, the signal from your cel-  
lular phone may cause noise on the song play-  
back.  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
!
%
Press  
/iPod repeatedly to select the  
desired setting.  
!
!
!
Shuffle Songs Play back songs in the se-  
lected list in random order.  
Shuffle Albums Play back songs from a  
randomly selected album in order.  
Shuffle OFF Cancel random play.  
!
!
Note  
You can also turn this function on in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Bluetooth Audio  
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-  
BTB200) to this unit, you can control Bluetooth  
audio players via Bluetooth wireless technology.  
!
When you are talking on a cellular phone con-  
nected to this unit via Bluetooth wireless tech-  
nology, song playback from your Bluetooth  
audio player connected to this unit is muted.  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
!
Even if you are listening to a song on your  
Bluetooth audio player and you switch to an-  
other source, song playback continues.  
Notes  
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If a Bluetooth audio player is not connected to  
this unit yet, Connection open and  
Device info. appear in the function menu and  
other functions are not available.  
If a Bluetooth audio player is connected via  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile),  
Connection open does not appear in the  
function menu and the other functions are  
available.  
If a Bluetooth audio player is connected via  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ,  
only Disconnect audio and Device info. ap-  
pear in the function menu.  
%
Fast forward or reverse  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
%
Select a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
!
Notes  
!
!
For details concerning operation, refer to the  
Bluetooth adapters operation manual. This  
section provides brief information on Blue-  
tooth audio player operations with this unit,  
which slightly differs or is abbreviated from  
that described in the Bluetooth adapters op-  
eration manual.  
Even though your audio player does not con-  
tain a Bluetooth module, you can still control  
it from this unit via Bluetooth wireless tech-  
nology. To control your audio player using this  
unit, connect a product featuring Bluetooth  
wireless technology (available on the market)  
to your audio player and connect the Blue-  
tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.  
!
!
If you do not operate functions other than  
Connection open and Disconnect audio  
within about 30 seconds, the display is auto-  
matically returned to the ordinary display.  
Connecting a Bluetooth audio  
player  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open in the function menu.  
Function and operation  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
nection.  
main menu.  
Always waiting is displayed. This unit is now  
on standby for connection from Bluetooth  
audio player.  
If your Bluetooth audio player is set ready for  
Bluetooth wireless connection, connection to  
this unit is automatically established.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Note  
Connection open (connection open)—  
Disconnect audio (disconnect audio)Play  
(Play)Stop (Stop)Pause (pause)—  
Device info. (device information)  
Before you can use audio players you may need  
to enter the PIN code into this unit. If your player  
requires a PIN code to establish a connection,  
look for the code on the player or in its accompa-  
nying documentation. Refer to Entering PIN code  
#
Pause is the same as that of the built-in CD  
38  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
Playing songs on a Bluetooth  
audio player  
Bluetooth Telephone  
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-  
BTB200), you can connect a cellular phone fea-  
turing Bluetooth wireless technology to this  
unit for hands-free, wireless calls, even while  
driving.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Play in  
the function menu.  
!
In some countries, CD-BTB200 is not sold  
on the market.  
2
Press MULTI-CONTROL to start play-  
back.  
Basic Operations  
Stopping playback  
ꢆ ꢇ  
1
Use MULTI-CONTROL to select Stop in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-  
back.  
1 Device name  
Disconnecting a Bluetooth  
audio player  
Shows the device name of the cellular phone.  
2 Signal level indicator  
Shows the signal strength of cellular phone.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
The level shown on the indicator may  
differ from the actual signal level.  
Disconnect audio in the function menu.  
3 User number indicator  
Shows the registration number of the cellular  
phone.  
4 Battery strength indicator  
Shows the battery strength of cellular phone.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect  
the Bluetooth audio player.  
Disconnected is displayed. The Bluetooth  
audio player is now disconnected from this  
unit.  
!
The level shown on the indicator may  
differ from the actual battery strength.  
If the battery strength is not available,  
nothing is displayed in the battery  
strength indicator area.  
!
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
5 Incoming call notice indication  
Shows when an incoming call has been re-  
ceived and not checked yet.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Device info. in the function menu.  
!
Incoming call notice is not displayed for  
calls made when your cellular phone is  
disconnected from this unit.  
6 Automatic answering/Automatic rejecting in-  
2
Push MULTI-CONTROL left to switch to  
dicator  
the BD address.  
12-digit hexadecimal string is displayed.  
#
Shows AUTO when the automatic answering  
function is on (for more details, refer to Setting  
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the  
device name.  
39  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
Shows REJECT when the automatic rejecting  
function is on (for more details, refer to Setting  
7 Clock display  
2
Registration  
To register your temporarily connected phone,  
Shows the time (if connected with a phone).  
8 Calendar display  
3
Volume adjustment  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
level is recorded in this unit as the default set-  
ting.  
Shows the day, month and year (if connected  
with a phone).  
Important  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phone.  
If the difference between the ring volume and  
!
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phone via Bluetooth wireless  
technology, using this unit without running  
the engine can result in battery drainage.  
Advanced operations that require your atten-  
tion such as dialing numbers on the monitor,  
using phone book, etc., are prohibited while  
you are driving. When you need to use these  
advanced operations, stop your vehicle in a  
safe place.  
#
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
#
this unit, make sure to adjust the volume to a  
proper level. If the volume is muted (zero level) on  
your cellular phone, the volume level of your cel-  
lular phone remains muted even after the cellular  
phone is disconnected.  
Before disconnecting the cellular phone from  
Notes  
Making a phone call  
Voice recognition  
!
!
The equalizer curve for the phone source is  
fixed.  
When selecting the phone source, you can  
only operate Fader (balance adjustment) in  
the audio menu.  
1
Press BAND/ESC and hold until  
Voice dial appears in the display.  
Voice dial appears in the display. When  
Voice dial ON is displayed, voice recognition  
function is now ready.  
Setting up for hands-free phoning  
#
If your cellular phone does not feature voice  
Before you can use the hands-free phoning  
function you must set up the unit for use with  
your cellular phone. This entails establishing a  
Bluetooth wireless connection between this  
unit and your phone, registering your phone  
with this unit, and adjusting the volume level.  
recognition function, No voice dial appears in  
the display and operation is not possible.  
2
Pronounce the name of your contact.  
1
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
#
Your phone should now be temporarily con-  
nected. However, to make best use of the technol-  
ogy, we recommend you register the phone to  
this unit.  
40  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
Taking a phone call  
Function and operation  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Answering or rejecting an incoming call  
main menu.  
%
Answering an incoming call  
When a call comes in, press  
MULTI-CONTROL.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
#
You can also perform this operation by push-  
ing MULTI-CONTROL up.  
%
End a call  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
Push MULTI-CONTROL down.  
function.  
Search & Connect (search and connect)—  
Connection open (connection open)—  
Disconnect phone (disconnect phone)—  
Connect phone (connect phone)Set phone  
(registering phone)Delete phone (delete  
phone)PH.B.Transfer (phone book transfer)  
PH.B.Name view (phone book name view)  
Clear memory (clear memory)—  
Number dial (call by entering number)—  
Refuse calls (automatic reject setting)—  
Auto answer (automatic answer setting)—  
Ring tone (ring tone select)Auto connect  
(automatic connection setting)Echo cancel  
(echo cancel)Device info. (device informa-  
tion)  
%
Rejecting an incoming call  
When a call comes in, push MULTI-CONTROL  
down.  
Notes  
!
!
If private mode is selected on the cellular  
phone, hands-free phoning may not be per-  
formed.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
Operating a call waiting  
Answering a call waiting  
%
If not connected yet  
The following functions cannot be operated.  
When a call comes in, press  
MULTI-CONTROL.  
#
!
!
!
!
!
Disconnect phone (disconnect phone)  
Set phone (registering phone)  
Clear memory (clear memory)  
PH.B.Name view (phone book name view)  
Number dial (call by entering number)  
You can also perform this operation by push-  
ing MULTI-CONTROL up.  
%
End all calls  
Push MULTI-CONTROL down.  
If connected but not registered yet  
%
Switch between callers on hold  
Press MULTI-CONTROL.  
You can also perform this operation by push-  
ing MULTI-CONTROL up.  
The following functions cannot be operated.  
!
!
!
!
!
Search & Connect (search and connect)  
Connection open (connection open)  
Connect phone (connect phone)  
PH.B.Name view (phone book name view)  
Clear memory (clear memory)  
#
%
Rejecting call waiting  
Push MULTI-CONTROL down.  
If already connected and registered  
The following functions cannot be operated.  
Notes  
!
!
!
!
Search & Connect (search and connect)  
Connection open (connection open)  
Connect phone (connect phone)  
Set phone (registering phone)  
!
!
Pushing MULTI-CONTROL down ends all  
calls including calls waiting on line.  
To end the call, both you and your caller need  
to hang up the phone.  
41  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
name (Pioneer BT Unit) and enter the link  
code on your cellular phone. If the connection  
is established, Connected is displayed.  
Notes  
!
!
To return to the playback display, press  
BAND/ESC.  
Device info. is the same as that of the Blue-  
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth  
PH.B.Name view (phone book name view)  
cannot be selected for cellular phone regis-  
tered guest phone.  
If cellular phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology with HSP  
(Head Set Profile), PH.B.Name view,  
Clear memory, Number dial and  
Refuse calls cannot be selected.  
If you do not operate functions other than  
Search & Connect, Connection open,  
Connect phone, PH.B.Transfer,  
Disconnect phone, Number dial and  
Clear memory within about 30 seconds, the  
display automatically returns to the ordinary  
display.  
#
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code in the initial setting. Refer  
!
!
Using a cellular phone to initiate a  
connection  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connection open in the function menu.  
!
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
nection.  
Always waiting flashes and the unit is now  
on standby for connection from a cellular  
phone.  
3
Use cellular phone to connect to this  
unit.  
#
PIN code is set to 0000 as the default. You  
Connecting a cellular phone  
can change this code in the initial setting. Refer  
Searching for available cellular phones  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Search & Connect in the function menu.  
Disconnecting a cellular phone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Press MULTI-CONTROL to search for  
Disconnect phone in the function menu.  
Device name of the connected phone appears  
in the display.  
available cellular phones.  
While searching, Searching flashes. When  
available cellular phones featuring Bluetooth  
wireless technology are found, device name or  
Name not found (if names cannot be ob-  
tained) is displayed.  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a  
cellular phone from this unit.  
After disconnection is completed,  
Disconnected is displayed.  
#
If this unit fails to find any available cellular  
phones, Not found is displayed.  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a device name you want to connect.  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
While connecting, Connecting flashes. To  
complete the connection, check the device  
42  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
4
Press MULTI-CONTROL to delete the  
Registering a connected  
cellular phone  
phone.  
After the phone is deleted, Deleted is dis-  
played.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Set phone in the function menu.  
Connecting to a registered  
cellular phone  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a pairing assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
Connecting to a registered phone  
manually  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
#
As you select each assignment, you can see  
Connect phone in the function menu.  
whether or not a phone is already registered. If  
the assignment is empty, No data is displayed. If  
the assignment is already taken, the device name  
appears. To replace an assignment with a new  
phone, first delete the current assignment. For  
more detailed instructions, see Deleting a regis-  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a pairing assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
3
Press MULTI-CONTROL to register the  
played and operation is not possible.  
currently connected phone.  
When registration is completed,  
Reg.Completed is displayed.  
3
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
#
If the registration fails, Reg.ERROR is dis-  
While connecting, Connecting is displayed.  
After the connection is completed, Connected  
is displayed.  
played. In this case, return to step 1 and try  
again.  
Connecting to a registered phone  
automatically  
Deleting a registered phone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Delete phone in the function menu.  
Auto connect in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
select a pairing assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
matic connection on.  
If your cellular phone is ready for Bluetooth  
wireless connection, connection to this unit is  
automatically established.  
#
If the assignment is empty, No data is dis-  
#
To turn automatic connection off, press  
played and operation is not possible.  
MULTI-CONTROL again.  
3
Push MULTI-CONTROL right to select  
Delete YES.  
Delete YES is displayed. Deleting phone is  
now on standby.  
43  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
Calling a number in the phone book  
Using the phone book  
Important  
Transferring entries to the phone book  
The Phone Book can hold a total of 500 en-  
tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50  
from User 3.  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
After finding the number you want to call in  
the phone book, you can select the entry and  
make the call.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PH.B.Transfer in the function menu.  
1
Press LIST to display the phone book.  
2
Press MULTI-CONTROL to enter the  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
phone book transfer standby mode.  
select the first letter of the name you are  
looking for.  
Transfer YES appears in the display.  
3
Press MULTI-CONTROL to show the con-  
3
Press MULTI-CONTROL to display en-  
firmation display.  
tries.  
Transfer -/- appears in the display.  
The display shows the first three Phone Book  
entries starting with that letter (e.g. Ben,  
Brianand Burtwhen Bis selected).  
4
Use the cellular phone to perform  
phone book transfer.  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instructions, refer to  
the instruction manual that came with your  
cellular phone.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a Phone Book entry you want to call.  
You can scroll literal information by pressing  
#
and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press  
#
The display indicates how many entries have  
DISP/SCRL.  
been transferred and the total number to be  
transferred.  
5
Push MULTI-CONTROL right to display  
the detailed list of the selected entry.  
The phone number, name and genre (if as-  
signed) of entries are displayed in the detailed  
list.  
5
Data transferred is displayed and  
phone book transfer is completed.  
Changing the phone book display order  
#
You can scroll literal information by pressing  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press  
PH.B.Name view in the function menu.  
Invert names YES appears in the display.  
DISP/SCRL.  
#
If several phone numbers are included in an  
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.  
If you want to go back and select another  
entry, push MULTI-CONTROL left.  
#
2
Press MULTI-CONTROL to change the  
name view order.  
Inverted is displayed and the name view  
order is changed.  
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly  
changes the name view order between first  
and last name.  
6
7
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
To end the call, push MULTI-CONTROL  
down.  
44  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
Editing the name of a Phone Book entry  
Editing phone numbers  
Important  
Important  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
You can edit the names of Phone Book entries.  
Each name can be up to 16 characters long.  
You can edit the numbers of Phone Book en-  
tries. Each phone number can be up to 24 di-  
gits long.  
1
Display the detailed list of your desired  
Phone Book entry.  
1
Display the detailed list of your desired  
Please see Steps 1 to 5 of the following section  
for how to do this. Refer to Calling a number in  
Phone Book entry.  
Please see Steps 1 to 5 of the following section  
for how to do this. Refer to Calling a number in  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
play the name input screen.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
Edit name is displayed.  
play the name input screen.  
Edit name is displayed.  
3
Press DISP/SCRL to select the desired  
character type.  
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
Each press of DISP/SCRL switches the charac-  
ter types in the following order:  
number input screen.  
Edit name (name input screen)—  
Edit number (number input screen)—  
Clear memory (clear memory screen)  
Alphabet (upper case), numbers and symbols  
alphabet (lower case)numbers and sym-  
bolsEuropean characters, such as those  
with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char-  
acters  
4
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the number you want  
to change.  
#
Pressing and holding DISP/SCRL enables you  
to switch character set between ISO8859-1 (Eur-  
opean characters) and ISO8859-5 (Russian char-  
acters) alternately.  
5
Push MULTI-CONTROL up or down to  
change numbers.  
Repeat these steps until you have finished  
changing.  
#
European characters and Russian characters  
cant be mixed.  
6
Press MULTI-CONTROL to store the new  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
number.  
select a letter.  
#
To delete a character and leave a space, select  
Clearing a phone book entry  
_(underbar).  
Important  
5
Push MULTI-CONTROL left or right to  
move the cursor to the previous or next  
character position.  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
6
Press MULTI-CONTROL to store the new  
name.  
45  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
06  
Available accessories  
#
If no phone numbers are stored in the se-  
1
Display the detailed list of your desired  
lected list, No data is displayed.  
Phone Book entry.  
Please see Steps 1 to 5 of the following section  
for how to do this. Refer to Calling a number in  
2
Turn MULTI-CONTROL to select a phone  
number.  
Turning MULTI-CONTROL to change the  
phone numbers stored in the list.  
2
Press and hold MULTI-CONTROL to dis-  
#
If the phone number is already in the phone  
book, the corresponding name is displayed.  
You can also change the phone number by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
play the name input screen.  
Edit name is displayed.  
#
3
Turn MULTI-CONTROL to switch to the  
clear memory screen.  
3
Push MULTI-CONTROL right to display  
Edit name (name input screen)—  
Edit number (number input screen)—  
Clear memory (clear memory screen)  
the detailed list.  
Name and phone number are displayed in the  
detailed list.  
4
Push MULTI-CONTROL right to show a  
#
If the number is already in the Phone Book  
then the name is also displayed.  
Turning MULTI-CONTROL switches to the pre-  
confirmation display.  
Clear memory YES is displayed.  
#
#
If you do not want to clear the memory that  
vious or next phone number displayed in the de-  
tailed list.  
#
you have selected, push MULTI-CONTROL left.  
The display reverts to normal.  
If you do not operate anything within about 30  
seconds, the list display is canceled automati-  
cally.  
5
Press MULTI-CONTROL to delete the  
Phone Book entry.  
Cleared is displayed.  
The Phone Book entry is deleted. The display  
returns to Phone Book entry list.  
4
#
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
For an international call, press and hold  
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.  
5
To end the call, push MULTI-CONTROL  
Using the call history  
down.  
Important  
Making a call by entering  
phone number  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
The 12 most recent calls made (dialled), re-  
ceived and missed, are stored in the call his-  
tory. You can browse the call history and call  
numbers from it.  
Important  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Press LIST to display the list.  
Number dial in the function menu.  
Press LIST repeatedly to switch between the  
following lists:  
Phone bookMissed callDialled callRe-  
ceived call  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select a number.  
#
For more details about the Phone Book list,  
46  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
4
Press MULTI-CONTROL to clear the  
move the cursor to the previous or next po-  
sition.  
memory.  
Cleared is displayed and data on the selected  
item is cleared from this units memory.  
#
Up to 24 digits can be entered.  
4
When you finish entering the number,  
Setting automatic rejecting  
press MULTI-CONTROL.  
Call confirmation appears.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Refuse calls in the function menu.  
5
call.  
Press MULTI-CONTROL again to make a  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic call rejection on.  
To turn automatic call rejection off, press  
6
To end the call, push MULTI-CONTROL  
down.  
#
MULTI-CONTROL again.  
Clearing memory  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Setting automatic answering  
Clear memory in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Auto answer in the function menu.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select an item.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic answering on.  
To turn automatic answering function off,  
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or  
down, the items are switched in the following  
order:  
Phone book (phone book)Missed calls  
(missed call history)Dialed calls (dialled  
call history)Received calls (received call his-  
tory)Dial preset (preset phone numbers)—  
All clear (delete all memory)  
#
press MULTI-CONTROL again.  
Switching the ring tone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Ring tone in the function menu.  
#
If you want to clear all the Phone Book,  
dialled/received/missed call history list and pre-  
set phone number, select All clear.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the ring  
#
If guest phone is connected to this unit via  
tone on.  
#
MULTI-CONTROL again.  
Bluetooth wireless technology, Phone book can-  
not be selected.  
To turn the ring tone off, press  
3
Push MULTI-CONTROL right to deter-  
mine the item that you want to delete  
from this unit.  
Clear memory YES is displayed. Clearing  
memory is now on standby.  
Echo canceling and noise reduction  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Echo cancel in the function menu.  
#
If you do not want to clear the memory that  
you have selected, push MULTI-CONTROL left.  
The display reverts to normal.  
47  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
#
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-  
right, you can increase or decrease channel num-  
celing on.  
ber continuously.  
#
To turn echo canceling off, press  
#
You can also perform tuning from a desired  
MULTI-CONTROL again.  
channel category. (Refer to Selecting a channel in  
XM tuner  
Listening to XM Satellite Radio  
Switching the XM display  
%
play.  
Press DISP/SCRL to switch the XM dis-  
You can use this unit to control an XM satellite  
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold  
separately.  
For details concerning operation, refer to the  
XM tuners operation manuals. This section  
provides information on XM operations with  
this unit which differs from that described in  
the XM tuners operation manual.  
Storing and recalling broadcast  
stations  
You can easily store up to six broadcast sta-  
tions for later recall.  
!
With this unit, you can operate two addi-  
tional functions: XM channel direct selec-  
tion and preset channel list.  
!
Six stations for each band can be stored in  
memory.  
1
Press /LIST.  
ꢆꢇ  
Preset screen is displayed.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number. Press and  
hold to store.  
The XM preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
1 XM band indicator  
2 XM channel number indicator  
3 XM preset number indicator  
4 XM channel select setting indicator  
Shows what channel select setting has been  
selected. CH is displayed when  
Channel number is selected, and CAT is dis-  
played when Category is selected.  
5 XM text information  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
Shows the text information of broadcast  
channel.  
%
Select an XM band.  
Press BAND/ESC.  
Band can be selected from XM-1, XM-2 or  
XM-3.  
#
%
Select a channel.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
48  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select RADIO ID.  
If you select another channel, display of the ID  
code is canceled.  
Display of the ID code repeats displaying  
Switching the XM channel  
select mode  
You have two methods for selecting a channel:  
by number and by category. When selecting  
by number, channels in any category can be  
selected. Select by category to narrow your  
search down to only channels in a particular  
category.  
#
#
RADIO ID and the ID code one after the other.  
SIRIUS Satellite Radio tuner  
Listening to SIRIUS Satellite Radio  
%
Press SAT MODE repeatedly to select  
the desired channel select setting.  
Channel number (channel number select set-  
ting)Category (channel category select  
setting)  
You can use this unit to control a SIRIUS Satel-  
lite Radio tuner, which is sold separately.  
When the SIRIUS tuner is used together with  
this unit, some operations differ slightly from  
those described in the SIRIUS operation man-  
ual. This manual provides information on  
these points. For all other information on  
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-  
IUS operation manual.  
#
If you do not operate the function within about  
30 seconds, the display is automatically returned  
to the channel display.  
Note  
You can also perform this operation in the menu  
ꢆꢇ  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Selecting a channel in the channel  
category  
1
Select the channel select settings to  
Category.  
1 SIRIUS band indicator  
2 SIRIUS channel number indicator  
3 SIRIUS preset number indicator  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired channel category.  
4 SIRIUS channel select setting indicator  
Shows what channel select setting has been  
selected. CH is displayed when  
Channel number is selected, and CAT is dis-  
played when Category is selected.  
I.R is displayed during the Instant Replay  
mode.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired channel in the selected  
channel category.  
Displaying the Radio ID  
5 SIRIUS channel name  
Channel number select setting  
Shows the channel name of broadcast  
channel.  
1
Select the channel select settings to  
Channel number.  
%
Select a SIRIUS band.  
Press BAND/ESC.  
Band can be selected from SR-1, SR-2 or  
SR-3.  
#
49  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
%
Select a channel.  
The SIRIUS preset number you have selected  
will flash and then remain lit. The selected sta-  
tion has been stored in memory.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
right, you can increase or decrease channel num-  
ber continuously.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also perform tuning from a desired  
channel category. (Refer to Selecting a channel in  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
If you do not operate the list within about 30  
#
Note  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
It may take a few seconds before you can hear  
anything while this unit acquires and processes  
the satellite signal when you change the source  
to SIRIUS tuner or select a channel.  
Introduction of advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Switching the SIRIUS display  
main menu.  
%
Press DISP/SCRL to switch the SIRIUS  
display.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Each press of DISP/SCRL changes the SIRIUS  
display in the following order:  
Play timeChannel numberChannel name  
Category nameArtist nameSong title/  
program titleComposer name  
FUNCTION.  
The function selection menu is displayed.  
Turn to change the menu option. Press to  
select.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
#
Play time is displayed during the Instant Re-  
function.  
Channel mode (channel select mode setting)  
Game alert (game alert setting)—  
Team setting (team setting)Game info  
(game info)Pause (pause)  
#
Play time display indicates the time inverted  
from the live broadcast. Play time is displayed in  
negative number.  
Notes  
Storing and recalling broadcast  
stations  
You can easily store up to six broadcast sta-  
tions for later recall.  
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the ordinary display.  
During the Instant Replay mode, you can se-  
lect Pause (pause). Refer to Using Instant Re-  
Pause is the same as that of the built-in CD  
!
Six stations for each band can be stored in  
memory.  
!
!
1
Press /LIST.  
Preset screen is displayed.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number. Press and  
hold to store.  
50  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
!
You can also operate this function when  
SIR-PNR2 is connected to this unit.  
Selecting the SIRIUS channel  
select mode  
You have two methods for selecting a channel:  
by number and by category. When selecting  
by number, channels in any category can be  
selected. Select by category to narrow your  
search down to only channels in a particular  
category.  
Selecting teams for Game Alert  
Display the function selection menu.  
1
2
Use MULTI-CONTROL to select  
%
Press SAT MODE repeatedly to select  
Team setting in the function menu.  
the desired channel select setting.  
Channel number (channel number select set-  
ting)Category (channel category select  
setting)  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select a desired league.  
League names are switched in the display.  
4
Push MULTI-CONTROL up or down to  
Note  
select a desired team.  
Teams in the selected category are switched in  
the display.  
You can also perform this operation in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
5
Press MULTI-CONTROL to store the se-  
Selecting a channel in the channel  
category  
lected team in memory.  
The game alert function will start on that  
team.  
1
Select the channel select settings to  
Category.  
#
To turn the Game Alert off of the selected  
team, press MULTI-CONTROL again.  
When you have already made 12 team selec-  
#
tions, FULL is displayed and additional team se-  
lection is not possible. In this case, first delete  
the team selection and then try again.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired channel category.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
6
Repeat these steps for selecting other  
select the desired channel in the selected  
channel category.  
teams.  
Up to 12 teams can be selected.  
Using the Game Alert function  
Switching the Game Alert on or off  
Once you made team selections, you need to  
turn the Game Alert function on.  
This system can alert you when games invol-  
ving your favorite teams are about to start. To  
use this function you need in advance to set  
up a game alert for the teams.  
!
The Game Alert function is on at the default  
setting.  
!
!
!
To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-  
terface (e.g. CD-SB10) is required.  
To use this function, SIRIUS plug-and-play  
unit with Game Alert Function is required.  
For details, refer to SIRIUS plug-and-play  
units manuals.  
1
Display the function selection menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Game alert in the function menu.  
51  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
3
Press MULTI-CONTROL to turn the  
Notes  
Game Alert on.  
The Game Alert function is now on.  
#
!
!
If you have not made any team selections,  
NOT SET is displayed.  
When games involving your favorite teams are  
not currently playing, NO GAME is displayed.  
To turn the Game Alert function off, press  
MULTI-CONTROL again.  
When the game of the selected team  
starts  
Displaying the Radio ID  
When a game of the selected team is about to  
start (or is currently playing) on a different sta-  
tion, Game alert info is displayed. Press and  
hold MULTI-CONTROL to switch to that sta-  
tion, and you can listen to that game.  
If you select CH 000, the ID code is displayed.  
%
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select CH 000.  
Note  
!
If you do not operate the function within  
about 10 seconds, the display is automati-  
cally returned.  
To select CH 000, set the channel select setting to  
Channel number. About the channel select set-  
Displaying game information  
If games of your selected teams are currently  
playing, you can display information of the  
games and tune to the broadcast channel.  
You can display information of the games  
while enjoying the sound from currently tun-  
ing station. You can also tune to the broadcast  
channel when you wish to.  
Using Instant Replay function  
Following functions can be operated during  
the Instant Replay mode.  
!
To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-  
terface (e.g. CD-SB10) is required.  
To use this function, SIRIUS plug-and-play  
unit with Instant Replay Function is re-  
quired.  
!
1
Display the function selection menu.  
!
For details, refer to SIRIUS plug-and-play  
units manuals.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
%
Performing the Instant Replay mode  
Game info in the function menu.  
The game information of your selected team is  
displayed.  
When SIRIUS tuner is selected as the source,  
press and hold SAT MODE.  
#
In the following conditions, tuner exits from  
3
Push MULTI-CONTROL up or down to  
the Instant Replay mode.  
When BAND/ESC is pressed  
When another source is selected  
select a game.  
The game is displayed, followed by more de-  
tailed game information.  
%
Select a track  
!
Game score will be updated automatically.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
4
Press MULTI-CONTROL to switch to that  
%
Fast forward or reverse  
station to listen to the game.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right  
for about one second and release.  
52  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
Switching the display  
Desired information can be displayed.  
HD Radiotuner  
Basic Operations  
You can use this unit to control an HD Radio  
tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa-  
rately.  
%
Press DISP/SCRL.  
Press DISP/SCRL repeatedly to switch between  
the following settings:  
For details concerning operation, refer to the  
HD Radio tuners operation manual.  
Station nameartist namesong titlepro-  
gram type  
#
Only when the tuner has been tuned in to an  
HD Radio broadcasting, display can be changed.  
When the tuner has been tuned in to an HD  
#
Radio broadcasting, default display is changed  
into station name instead of frequency.  
Introduction to advanced  
operations  
1
/
(signal reception status) indicator  
When digital signal is received, is dis-  
played. Otherwise, is displayed.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
2 Channel number  
3 Band indicator  
4 Preset number indicator  
5 Title name  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
6 Frequency indicator  
The function menu is displayed.  
%
Select a band  
Press BAND/ESC.  
Band can be selected from among FM1, FM2,  
FM3 or AM.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
#
BSM (best stations memory)Local (local  
seek tuning)Seek Mode (seek mode)—  
Blending (reception mode)  
%
Manual tuning (step by step)  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
Function and operation  
BSM and Local operations are basically the  
same as that of the tuner.  
%
Seek tuning  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right,  
and then release.  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
Function name Operation  
MULTI-CONTROL left or right.  
BSM  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
Local  
The operation is the same as that of the tuner.  
Note  
To return to the playback display, press  
BAND/ESC.  
53  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
Switching the seek mode  
There are two method of seek tuning settings,  
one is Seek HD (Digital broadcasting stations  
seek) and the other is Seek ALL (normal seek).  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Seek Mode in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
1 Disc number indicator  
2 Track number indicator  
3 Play time indicator  
vorite setting.  
Seek ALLSeek HD  
%
Select a disc  
Switching the reception mode  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
If a digital broadcast reception condition gets  
poor, this unit automatically switches to the  
analog broadcast of the same frequency level.  
If this function is set to on, the tuner switches  
between digital broadcast and analog broad-  
cast automatically. If this function is off, recep-  
tion will be conducted within an analog  
broadcast.  
%
Fast forward or reverse  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
%
Select a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
Notes  
!
!
When multi-CD player completes preparatory  
operations, READY is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
1
Use MULTI-CONTROL to select Blending  
in the function menu.  
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, NO DISC is displayed.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
ONOFF  
Using CD TEXT functions  
You can use these functions only with a CD  
TEXT compatible multi-CD player.  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player.  
Multi-CD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
!
!
!
Only functions described in this section can  
be operated.  
Only functions described in this manual are  
supported by 50-disc multi-CD players.  
This unit is not designed to operate disc title  
list functions with a 50-disc multi-CD player.  
For information about the disc title list func-  
54  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
Introduction to advanced  
operations  
You can only use Compression (compression  
and DBE) with a multi-CD player that supports  
them.  
Function name Operation  
However, the repeat play ranges  
you can select are different from  
that of the built-in CD player. The  
repeat play ranges of the multi-CD  
player are:  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Play mode  
main menu.  
!
!
!
M-CD repeat Repeat all  
discs in the multi-CD player  
Track repeat Repeat just the  
current track  
Disc repeat Repeat the cur-  
rent disc  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)Compression (compression  
and DBE)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS programming)—  
TitleInput "A" (disc title input)  
TitleInput "A"  
#
If you do not operate functions other than  
ITS memo and TitleInput "A" within about 30  
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
Notes  
!
!
To return to the playback display, press  
BAND/ESC.  
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to  
M-CD repeat.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during Track repeat, the repeat play  
range changes to Disc repeat.  
After track or disc scanning is finished, nor-  
mal playback of the tracks begins again.  
#
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT  
compatible multi-CD player, you cannot switch to  
TitleInput "A". The disc title is already recorded  
on the CD TEXT disc.  
!
!
Function and operation  
Play mode, Random mode, Scan mode,  
Pause and TitleInput "A" operations are basi-  
cally the same as that of the built-in CD player.  
Using compression and bass  
emphasis  
You can only use these functions with a multi-  
CD player that supports them.  
COMP (compression) and DBE (dynamic bass  
emphasis) functions lets you adjust the sound  
playback quality of the multi-CD player.  
55  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Note  
Compression in the function menu.  
After data for 100 discs is stored in memory, data  
for a new disc will overwrite the oldest one.  
#
If the multi-CD player does not support  
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-  
tempt to select it.  
Playback from your ITS playlist  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player begin to play.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
1
Select the repeat range.  
Using ITS playlists  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from the multi-CD  
player magazine. After you have added your fa-  
vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS  
play and play just those selections.  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs (with  
the disc titles). (With multi-CD players sold be-  
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24  
tracks can be stored in the playlist.)  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS play mode in the function menu.  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
ITS play appears in the display. Playback be-  
gins of those tracks from your playlist within  
the previously selected M-CD repeat or  
Disc repeat ranges.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
Creating a playlist with ITS programming  
grammed for ITS play, then ITS empty is dis-  
1
Play a CD that you want to program.  
played.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
#
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
the CD.  
again.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Erasing a track from your ITS playlist  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is off, use MULTI-CONTROL.  
ITS memo in the function menu.  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
1
Play the CD with the track you want to  
4
Push MULTI-CONTROL up to store the  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
currently playing track in the playlist.  
Memory complete is displayed and the cur-  
rently playing selection is added to your play-  
list.  
play on.  
5
Press BAND/ESC to return to the play-  
back display.  
56  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Entering disc titles  
ITS memo in the function menu.  
Use the disc title input feature to store up to  
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-  
CD player. Each title can be up to 10 charac-  
ters long.  
For details concerning operation, refer to En-  
3
Select the desired track by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
!
Titles remain in the memory even after the  
disc is removed from the magazine, and  
are recalled when the disc is reinserted.  
After data for 100 discs is stored in mem-  
ory, data for a new disc will overwrite the  
oldest one.  
4
Push MULTI-CONTROL down to erase  
the track from your ITS playlist.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
begins.  
!
#
If there are no tracks from your playlist in the  
current range, ITS empty is displayed and nor-  
mal playback resumes.  
Displaying disc titles  
Press DISP/SCRL to select the desired  
text information.  
%
5
Press BAND/ESC to return to the play-  
back display.  
!
For title entered CD  
Play time: disc title and play time  
For CD TEXT discs  
Play time: disc artist name and  
track title: disc artist name and  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
!
:
:
disc title: disc title and : track title  
1
Play the CD that you want to delete.  
: track artist name and : track title  
: track title and play time  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Selecting discs from the disc title list  
ITS memo in the function menu.  
Disc title list lets you see the list of disc titles  
entered in the multi-CD player and select one  
of them to play back.  
3
Push MULTI-CONTROL down to erase  
1
Press LIST to switch to the disc title list  
all tracks on the currently playing CD from  
your ITS playlist.  
mode during the playback display.  
All tracks on the currently playing CD are de-  
leted from your playlist and Memory deleted  
is displayed.  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired disc title.  
Turn to change the disc title. Press to play.  
#
You can also change the disc title by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
When playing CD TEXT disc, push  
4
Press BAND/ESC to return to the play-  
back display.  
#
MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks  
in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left  
to return to the disc list.  
Using disc title functions  
You can input CD titles and display the titles.  
Then, you can easily search for and play a de-  
sired disc.  
#
If no title is entered for a disc, NO TITLE is dis-  
played.  
57  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
#
NO DISC is displayed next to the disc number  
DVD Player  
when there is no disc in the magazine.  
Basic Operations  
#
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press  
DISP/SCRL.  
#
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
You can use this unit to control a DVD player or  
multi-DVD player, which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
DVD players or multi-DVD players operation  
manual. This section provides information on  
DVD operations with this unit which differs  
from that described in the DVD players or  
multi-DVD players operation manual.  
If you do not operate the list within about 30  
1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator  
Shows the type of disc currently playing.  
2 Disc number indicator  
Shows the number of the disc currently play-  
ing when using a multi-DVD player.  
3 Title/Folder number indicator  
Shows the title (when playing DVD video) or  
folder (when playing compressed audio) of  
the selection currently playing.  
4 Chapter/track number indicator  
Shows the chapter (when playing DVD video)  
or track (when playing Video CD, CD or com-  
pressed audio) currently playing.  
5 Play time indicator  
%
Select a chapter/track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
%
Fast forward or reverse  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
When playing compressed audio, there is no  
sound on fast forward or reverse.  
#
%
To skip back or forward to another  
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or  
right.  
58  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
%
Select a disc  
Function and operation  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
You can operate this function only when a  
multi-DVD player is connected to this unit.  
Play mode, Random mode, Scan mode,  
Pause and TitleInput "A" operations are basi-  
cally the same as that of the built-in CD player.  
Also, ITS play mode and ITS memo opera-  
tions are basically the same as that the multi-  
CD player.  
#
%
Select a folder  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
You can operate this function only when a  
#
DVD player compatible with compressed audio  
playback is connected to this unit.  
Function name Operation  
#
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
But the repeat play range that you  
can select is vary depending on  
the type of disc or system. The re-  
peat play ranges of the DVD  
player/multi-DVD player are as  
below:  
Introduction to advanced  
operations  
During PBC playback of Video  
CDs, this function cannot be oper-  
ated.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
Play mode  
!
!
!
!
!
Disc repeat Repeat the cur-  
rent disc  
Folder repeat Repeat the  
current folder  
Title repeat Repeat just the  
current title  
Chapter repeat Repeat just  
the current chapter  
Track repeat Repeat the cur-  
rent track  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
During DVD video or Video CD playback  
Play mode (repeat play)Pause (pause)  
During CD playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)—  
ITS memo (ITS input)TitleInput "A" (disc  
title input)  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
During compressed audio playback  
Play mode (repeat play)Random mode  
(random play)Scan mode (scan play)—  
Pause (pause)  
ITS play mode  
ITS memo  
#
To return to the playback display, press  
TitleInput "A"  
BAND/ESC.  
#
If you do not operate functions except for  
ITS memo and TitleInput "A" within about 30  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
Notes  
!
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to Disc repeat.  
59  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
!
When playing back Video CD or CD, if you per-  
form track search or fast forward/reverse dur-  
ing Track repeat, the repeat play range  
changes to Disc repeat.  
!
!
When playing back compressed audio, if you  
select another folder during repeat play, the  
repeat play range changes to Disc repeat.  
When playing back compressed audio, if you  
perform track search or fast forward/reverse  
during Track repeat, the repeat play range  
changes to Folder repeat.  
!
!
Multi-DVD player that has ITS functions and  
disc title functions can also be connected to  
this unit. In this case, ITS play mode,  
ITS memo and disc title input can be con-  
trolled.  
The ITS function of a DVD player differs  
slightly from ITS playback with a multi-CD  
player. With multi-DVD player, ITS playback ap-  
plies only to the CD playing. For details, refer  
60  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to have the  
error message recorded.  
The connected  
USB storage de- not protected by  
vice contains  
WMA files that  
are protected by  
Windows  
Play an audio file  
TRK SKIPPED  
Windows Media  
DRM 9/10.  
MediaDRM 9/  
10  
Built-in CD Player  
Message  
Cause  
Action  
PROTECT  
All the files in the Transfer audio files  
USB storage de- not protected by  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
17, 30  
Clean disc.  
Replace disc.  
vice are pro-  
tected by  
Windows Media  
DRM 9/10 to the  
Scratched disc  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
Windows Media USB storage de-  
DRM 9/10 vice and connect.  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
switch OFF and  
back ON, or switch  
to a different  
NOT COMPA- The USB storage Connect a USB  
TIBLE  
device connected storage device that  
source, then back  
to the CD player.  
to is not sup-  
ported by this  
unit.  
is USB Mass Sto-  
rage Class compli-  
ant.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
CHECK USB  
The USB connec- Confirm that the  
tor or USB cable USB connector or  
is short-circuited. USB cable is not  
caught in some-  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
thing or damaged.  
NO AUDIO  
The inserted disc Replace disc.  
The connected  
Disconnect the  
does not contain  
any files that can  
be played back  
USB storage de- USB storage de-  
vice consumes  
more than 500  
mA (maximum  
allowable cur-  
rent).  
vice and do not  
use it. Turn the  
ignition switch to  
OFF, then to ACC  
or ON and then  
connect the com-  
pliant USB storage  
device.  
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by DRM  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
ERROR-19  
Communication Perform one of the  
failure  
following opera-  
tions.  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
Disconnect or  
eject the USB sto-  
rage device.  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to the  
USB source.  
USB storage device  
Message  
Cause  
Action  
NO AUDIO  
No songs  
Transfer the audio  
files to the external  
storage device and  
connect.  
USB storage de- Follow the USB  
vice with security storage device in-  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
enabled is con-  
nected  
structions to dis-  
able the security.  
vice is not for-  
matted with  
vice should be for-  
matted with FAT16  
or FAT32.  
NO DEVICE  
The USB storage Connect a compa-  
device or iPod is tible USB storage  
not connected to device.  
the USB port of  
FAT16 or FAT32  
this unit.  
61  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
iPod  
Message  
ERROR-19  
Handling guideline of discs  
and player  
Cause  
Action  
Communication Disconnect the  
failure  
!
Use only discs featuring either of following  
two logos.  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
Reset the iPod.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
!
Use only conventional, fully circular discs.  
Do not use shaped discs.  
Reset the iPod.  
ERROR-16, 18 Old version of  
Update the iPod  
version.  
iPod  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an  
adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may da-  
mage the player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is  
not possible.  
Do not touch the recorded surface of the  
discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
Avoid leaving discs in excessively hot envir-  
onments including under direct sunlight.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
Condensation may temporarily impair the  
players performance. Leave it to adjust to  
the warmer temperature for about one  
hour. Also, wipe any dump discs with a soft  
cloth.  
Reset the iPod.  
ERROR-A1  
CHECK USB  
iPod is not  
Check if the con-  
charged but op- nection cable for  
erates correctly  
iPod shorted out  
(e.g., not caught in  
metal objects).  
After checking,  
turn the ignition  
switch OFF and  
back ON or discon-  
nect the iPod and  
connect again.  
!
!
!
!
NO SONGS  
STOP  
No songs  
Transfer the songs  
to iPod.  
!
!
!
No songs in the Select a list that  
current list  
contains the  
songs.  
NO DEVICE  
The USB storage Connect a compa-  
device or iPod is tible iPod.  
not connected to  
the USB port of  
this unit.  
!
Playback of discs may not be possible be-  
cause of disc characteristics, disc format,  
recorded application, playback environ-  
ment, storage conditions, and so on.  
62  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
!
Text information may not be correctly dis-  
played depending on the recorded environ-  
ment.  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions for discs before  
using them.  
!
!
!
You cannot connect a USB storage device  
to this unit via a USB hub.  
Do not plug anything other than the USB  
storage device into the USB port.  
Firmly secure the USB storage device when  
driving. Do not let the USB storage device  
fall onto the floor, where it may become  
jammed under the brake or accelerator  
pedal.  
Partitioned USB storage device is not com-  
patible with this unit.  
Depending on the USB storage device con-  
nected to this unit, it may generate noise in  
the radio.  
!
!
Dual Discs  
!
!
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
!
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
WMA  
!
!
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player  
File extension: .wma  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps  
to 384 kbps (VBR)  
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
!
!
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
!
!
MP3  
!
!
!
File extension: .mp3  
Handling guideline of USB  
storage device and this unit  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR, VBR)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
!
This unit can play back files in the USB por-  
table audio player/USB memory that is  
USB Mass Storage Class.  
!
!
Optimum performance of this unit may not  
be obtained depending on the connected  
USB storage device.  
!
!
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
!
!
Do not leave the USB storage device in any  
place with high temperatures.  
Depending on the kind of USB storage de-  
vice you use, this unit may not recognize  
the storage device or file may not be played  
back properly.  
AAC  
!
!
!
Compatible format: AAC encoded by iTunes  
File extension: .m4a  
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps  
(CBR)  
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz  
Apple Lossless: No  
!
!
!
Operations may vary depending on the  
kind of a USB storage device.  
63  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
WAV  
!
There may be a slight delay when starting  
playback of audio files on a USB storage  
device with numerous folder hierarchies.  
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
!
!
File extension: .wav  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Example of a hierarchy and  
playback sequences  
!
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS  
ADPCM)  
: Folder  
: Compressed audio file  
Supplemental information of  
compressed audio (disc, USB)  
1
2
!
There may be a slight delay when starting  
playback of audio files encoded with image  
data.  
3
!
!
File extensions must be used properly.  
Only 32 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension) or a folder name.  
4
5
6
!
The text information of some audio files  
may not be correctly displayed.  
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
Compressed audio files on  
the disc  
The sequence of audio files on  
the disc  
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
Folder selection sequence or other opera-  
tion may be altered depending on the en-  
coding or writing software.  
!
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo  
and Joliet file systems are both compatible  
with this player.  
!
!
!
Multi-session playback is possible.  
Compressed audio files are not compatible  
with packet write data transfer.  
!
!
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, a practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
!
Regardless of the length of blank section  
between the songs of original recording,  
compressed audio discs play with a short  
pause between songs.  
The sequence of audio files on  
the USB storage device  
For USB portable audio players, the sequence is  
different from that of USB memory and de-  
pends on the player.  
Compressed audio files in  
the USB storage device  
About USB storage device compatibility, refer  
!
Copyright protected files cannot be played  
back.  
64  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
!
01 to 05 represent assigned folder num-  
bers. 1 to 6 represent the playback se-  
quence. The user cannot assign folder  
numbers and specify the playback se-  
quence with this unit.  
Playback sequence of the audio file is the  
same as recorded sequence in the USB  
storage device.  
!
Depending on the generation or version of  
the iPod, some functions can not be oper-  
ated.  
Operations may vary depending on the soft-  
ware version of iPod.  
!
!
!
!
!
!
When using an iPod, iPod Dock Connector  
to USB Cable is required.  
Pioneer CD-IU50 interface cable is also  
available. For details, consult your dealer.  
This unit can control previous generations  
iPod models with a Pioneer iPod adapter  
(e.g. CD-IB100N).  
For details concerning operation with the  
iPod adapter, refer to Playing songs on iPod  
To specify the playback sequence, the fol-  
lowing method is recommended.  
1
Create the file name including numbers  
that specify the playback sequence (e.g.,  
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).  
2
3
Put those files into a folder.  
Record the folder containing files into the  
USB storage device.  
However, depending on the system environ-  
ment, you cannot specify the file playback  
sequence.  
Up to 15 000 files in a USB storage device  
can be played back.  
About handling the iPod  
!
Do not leave the iPod in direct sunlight for  
extended amounts of time. Extended expo-  
sure to direct sunlight can result in iPod  
malfunction due to the resulting high tem-  
perature.  
!
!
!
Up to 500 folders in a USB storage device  
can be played back.  
!
!
!
Do not leave the iPod in a high tempera-  
ture.  
Up to eight tiers directory in a USB storage  
device can be played back.  
Connect directly the dock connector cable  
to the iPod so that this unit works properly.  
Firmly secure the iPod when driving. Do  
not let the iPod fall onto the floor, where it  
may become jammed under the brake or  
accelerator pedal.  
iPod  
iPod compatibility  
!
This unit supports only the following iPod  
models. Supported iPod software versions  
are shown below. Older versions of iPod  
software may not be supported.  
iPod nano first generation (software ver-  
sion 1.3.1)  
iPod nano second generation (software  
version 1.1.3)  
iPod nano third generation (software  
version 1.1.2)  
iPod fifth generation (software version  
1.3.0)  
iPod classic (software version 1.1.2)  
iPod touch (software version 2.0)  
iPhone (software version 2.0)  
iPhone 3G (software version 2.0)  
!
For details, refer to the iPods manuals.  
About iPod settings  
!
You cannot operate the iPod Equalizer on  
Pioneer products. We recommend that you  
set the iPod Equalizer to off, before con-  
necting to this unit.  
You cannot set Repeat to off on the iPod  
when using this unit. Even if you set Repeat  
to off on the iPod, Repeat is automatically  
changed to All when connecting the iPod  
to this unit.  
!
65  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
Copyright and trademark  
notice  
iPhone  
WMA  
iPhone is a trademark of Apple Inc.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
SAT Radio  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
The SAT RADIO READY mark indicates that  
the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM  
tuner and Sirius satellite tuner which are sold  
separately) can be controlled by this unit.  
Please inquire to your dealer or nearest  
authorized Pioneer service station regarding  
the satellite radio tuner that can be connected  
to this unit. For satellite radio tuner operation,  
please refer to the satellite radio tuner owners  
manual.  
MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
!
The system will use direct satellite-to-recei-  
ver broadcasting technology to provide lis-  
teners in their cars and at home with  
crystal-clear sound seamlessly from coast  
to coast. Satellite radio will create and  
package over 100 channels of digital-quality  
music, news, sports, talk and childrens  
programming.  
http://www.mp3licensing.com.  
iTunes  
!
SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-  
lated marks are trademarks of Sirius Satel-  
lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.  
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
iPod  
HD Radio  
HD Radioand the HD Radio Ready logo  
!
are proprietary trademarks of iBiquity Digi-  
tal Corp.  
66  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-  
coded only) (.m4a)  
(Ver. 7.7 and earlier)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
USB  
USB standard specification  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
..................................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply .... 500 mA  
Minimum memory capacity  
..................................................... 256 MB  
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)  
File system .................................. FAT16, FAT32  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)  
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.)  
Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 17 mm  
(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 5/8 in.)  
Weight .......................................... 1.5 kg (3.3 lbs)  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-  
coded only) (.m4a)  
(Ver. 7.7 and earlier)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Audio  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
FM tuner  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
Preout max output level ....... 4 V  
Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):  
Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k  
Hz  
Gain ...................................... 12 dB  
HPF:  
AM tuner  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10  
kHz)  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer (mono):  
CEA2006 Specifications  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Bass boost:  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
W and 1 % THD+N)  
CD player  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Note  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice due to improvements.  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
67  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des matières  
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil  
PIONEER.  
Lisez bien ce manuel avant dutiliser lappareil pour la première fois, afin de garan-  
tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible  
pour toute consultation ultérieure.  
68  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des matières  
69  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
70  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
01  
Avant de commencer  
Supports/périphériques de stockage  
compatibles  
Pour le modèle canadien  
!
!
CD/CD-R/CD-RW  
Lecteur audio portable USB/Mémoire USB  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Contactez le fabricant pour tous renseigne-  
ments au sujet de votre lecteur audio portable  
USB/mémoire USB.  
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
Compatibilité iPod  
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter  
des plages musicales de liPod.  
Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés  
par le terme iPod.  
Pour des détails sur les iPod pris en charge,  
PRÉCAUTION  
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Conservez ce mode demploi à portée de main  
afin de vous y référer pour les modes dopéra-  
tion et les précautions.  
PRÉCAUTION  
!
!
Pioneer naccepte aucune responsabilité en  
cas de perte de données sur le lecteur audio  
portable USB ou la mémoire USB, même si la  
perte de données se produit pendant lutilisa-  
tion de cet appareil.  
!
!
Pioneer naccepte aucune responsabilité en  
cas de perte de données sur liPod, même si  
la perte de données se produit pendant lutili-  
sation de cet appareil.  
Maintenez toujours le niveau découte à une  
valeur telle que vous puissiez entendre les  
sons provenant de lextérieur du véhicule.  
Protégez lappareil contre lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé et une  
nouvelle programmation sera nécessaire.  
!
!
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact préalable.  
Caractéristiques  
Cet appareil est compatible avec une large  
gamme de formats de fichiers et de supports/  
périphériques de stockage.  
Formats de fichiers compatibles  
!
!
!
!
WMA  
MP3  
AAC  
WAV  
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-  
72  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
Protection de lappareil  
contre le vol  
La face avant peut être retirée pour découra-  
ger les vols.  
ÉTATS-UNIS  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
!
Si vous ne retirez pas la face avant de lap-  
pareil central dans les cinq secondes qui  
suivent la coupure du contact, un signal  
sonore davertissement retentit.  
Vous pouvez mettre hors service ce signal  
sonore davertissement. Reportez-vous à la  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Important  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX/  
USB et le périphérique USB de la face avant.  
Sils ne sont pas retirés, cet appareil, tout péri-  
phérique connecté ou lintérieur du véhicule  
peut être endommagé.  
!
!
Visitez notre site Web  
Rendez-nous visite sur le site suivant :  
http://www.pioneerelectronics.com  
!
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
pour vous aider à faire référence à ces infor-  
mations pour une déclaration dassurance en  
cas de perte ou de vol.  
Retrait de la face avant  
1
Appuyez sur  
(détacher) pour libérer  
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-  
duits et les plus récentes technologies.  
Téléchargez les modes demploi, commandez  
les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
la face avant.  
2
Saisissez la face avant et retirez-la.  
En cas danomalie  
En cas danomalie, consultez le distributeur  
ou le centre dentretien agréé par Pioneer le  
plus proche.  
3
Rangez la face avant dans le boîtier de  
protection fourni à cet effet.  
73  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
Pose de la face avant  
Mode inverse  
Si vous neffectuez aucune opération dans un  
délai denviron 30 secondes, les indications de  
lécran commencent à sinverser, puis conti-  
nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Ap-  
puyer sur la touche BAND/ESC quand  
lalimentation de cet appareil est coupée alors  
que le contact dallumage est dans la position  
ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez  
à nouveau sur la touche BAND/ESC pour dé-  
marrer le mode inverse.  
1
Faites glisser la face avant vers la gau-  
che jusquà ce quelle senclenche en posi-  
tion.  
La face avant et lappareil central sont fixés  
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face  
avant soit bien fixée à lappareil central.  
Mode de démonstration des fonctions  
La démonstration des fonctions démarre auto-  
matiquement quand lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée alors que le contact  
dallumage est en position ACC ou ON. Ap-  
puyez sur DISP pendant le fonctionnement du  
mode de démonstration des fonctions pour  
annuler ce mode. Appuyez à nouveau sur  
DISP pour lactiver. Rappelez-vous que si la dé-  
monstration des fonctions continue à fonc-  
tionner quand le moteur est coupé, cela peut  
décharger la batterie.  
2
Appuyez sur le côté droit de la face  
avant jusquà ce quelle soit bien en place.  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant  
#
sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-  
cune force excessive sur la face avant, cela pour-  
rait lendommager.  
Utilisation et soin de la  
télécommande  
Installation de la pile  
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par lar-  
rière de la télécommande et insérez la pile en  
respectant les polarités (+) et ().  
Quelques mots sur le mode  
de démonstration  
Cet appareil possède deux modes de démons-  
tration. Lun est le mode inverse, lautre le  
mode démonstration des fonctions.  
Important  
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être  
connecté à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors service du contact dallu-  
mage. Le non-respect de cette consigne peut  
conduire au déchargement de la batterie.  
ATTENTION  
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
74  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
!
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
PRÉCAUTION  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile  
uniquement par une pile identique ou de type  
équivalent.  
!
!
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
Utilisation de la télécommande  
Pointez la télécommande dans la direction de  
la face avant de lappareil à télécommander.  
!
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Important  
!
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
75  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
4 MULTI-CONTROL  
Description de lappareil  
Appareil central  
Déplacez ce bouton pour exécuter les  
commandes daccord manuel, davance ra-  
pide, de retour rapide et de recherche de  
plage musicale. Utilisées aussi pour contrô-  
ler les fonctions.  
ꢀꢅꢆ ꢈ  
ꢃ  
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
5 Touche SW/BASS  
Appuyez sur cette touche pour passer au  
menu de réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves. Quand vous utilisez le menu du  
haut-parleur dextrêmes graves, appuyez sur  
cette touche pour changer de menu.  
Appuyez sur cette touche de façon prolon-  
gée pour passer au menu daccentuation  
des graves.  
ꢍꢌꢋ ꢊ  
ꢄꢎ  
1 Touche SRC/OFF  
Cet appareil est mis en service en sélection-  
nant une source. Appuyez sur cette touche  
pour parcourir les différentes sources dispo-  
nibles.  
2 Touche /LIST  
6 Fente de chargement des disques  
Appuyez pour afficher la liste des titres des  
disques, la liste des titres des plages, la liste  
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste  
des canaux présélectionnés selon la source.  
Appuyez de façon prolongée pour changer  
le mode de lecture de liaison lorsque vous  
utilisez un iPod.  
Pour les détails, reportez-vous à la page 92,  
Insérez le CD/CD-R/CD-RW à lire.  
7 Touche h (éjection)  
Appuyez pour éjecter le CD/CD-R/CD-RW.  
8 Touche CLOCK/DISP OFF  
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-  
fichage de lhorloge.  
Appuyez sur cette touche de façon prolon-  
gée pour mettre lindication de laffichage et  
léclairage des boutons en service ou hors  
service.  
3 Touche S.Rtrv/SAT MODE  
Appuyez sur cette touche pour changer le  
réglage de correction du son.  
Pour les détails, reportez-vous à la page 85,  
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-  
tionné comme source, appuyez sur cette  
touche pour changer le mode de sélection  
du canal.  
Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionné  
comme source, appuyez sur cette touche et  
maintenez la pression pour exécuter le  
mode relecture instantanée.  
9 Port USB 1  
Permet de connecter un périphérique de  
stockage USB et un iPod.  
!
Pour connecter, ouvrez le couvercle du  
connecteur USB.  
!
Utilisez un câble USB pour connecter le  
périphérique de stockage USB au port  
USB 1. Comme le périphérique de stoc-  
kage USB se projette en avant de lappa-  
reil, il est dangereux de le connecter  
directement sur lappareil.  
Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga-  
lement disponible. Pour plus de détails,  
consultez votre revendeur.  
76  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
a Touche  
Appuyez sur cette touche pour retirer la  
face avant de lappareil central.  
(détacher)  
Télécommande  
Le fonctionnement est le même quavec lutili-  
sation des touches de lappareil central.  
b Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)  
Utilisez ce jack pour connecter un appareil  
auxiliaire.  
c Touche  
(répétition)/LOC  
Appuyez sur cette touche pour changer lé-  
tendue de répétition lors de lutilisation dun  
CD, dun périphérique USB ou dun iPod.  
Appuyez sur cette touche pour changer le  
réglage de laccord automatique sur une  
station locale.  
d Touche  
(aléatoire)/iPod  
Appuyez sur cette touche pour mettre en  
service ou hors service la fonction de lec-  
ture aléatoire lors de lutilisation dun CD ou  
dun périphérique USB.  
g Touches VOLUME  
Appuyez sur ces touches pour augmenter  
ou diminuer le niveau sonore.  
Lors de lutilisation dun iPod, appuyez sur  
cette touche pour effectuer une lecture aléa-  
toire de toutes les plages.  
Appuyez de façon prolongée pour changer  
le mode de commande lorsque vous utilisez  
un iPod.  
Pour des détails, reportez-vous à la page 93,  
Si vous utilisez liPod avec un adaptateur  
dinterface (CD-IB100N), appuyez sur cette  
touche pour changer la fonction de lecture  
aléatoire.  
h Touche MUTE  
Appuyez sur cette touche pour désactiver le  
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau  
sur cette touche.  
i Touches a/b/c/d  
Appuyez sur ces touches pour exécuter les  
commandes daccord automatique, avance  
rapide, retour rapide et recherche de plage  
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les  
fonctions.  
j Touche AUDIO  
Appuyez sur cette touche pour choisir une  
fonction audio.  
e Touche DISP/SCRL  
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-  
fichage différent.  
k Touche e  
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-  
ler les informations textuelles.  
Appuyez sur cette touche pour mettre en  
service ou hors service la pause.  
f Touche BAND/ESC  
l Touche FUNCTION  
Appuyez sur cette touche pour choisir des  
fonctions.  
Appuyez sur cette touche pour choisir une  
des trois gammes FM ou la gamme AM.  
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-  
fichage standard quand vous utilisez le  
menu.  
77  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
m Touche LIST/ENTER  
Opérations de base  
Mise en service, mise hors service  
Appuyez pour afficher la liste des titres des  
disques, la liste des titres des plages, la liste  
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste  
des canaux présélectionnés selon la source.  
Appuyez sur cette touche pour contrôler les  
fonctions lorsque vous utilisez le menu.  
Mise en service de lappareil  
%
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en  
service lappareil.  
Mise hors tension de lappareil  
%
Maintenez appuyé SRC/OFF jusquà ce  
que lappareil soit mis hors tension.  
Choix dune source  
Vous pouvez sélectionner la source que vous  
voulez écouter.  
%
Appuyez de manière répétée sur SRC/  
OFF pour choisir lune après lautre les sour-  
ces suivantes.  
XM (syntoniseur XM)SIRIUS (syntoniseur SI-  
RIUS)HD Radio (syntoniseur HD Radio)—  
Tuner (syntoniseur)DVD (lecteur de DVD/  
lecteur de DVD à chargeur)CD (lecteur de  
CD intégré)Multi CD (lecteur de CD à char-  
geur)iPod (iPod connecté avec un adapta-  
teur interface)USB1 (périphérique de  
stockage USB 1)/iPod1 (iPod 1 connecté via  
lentrée USB)USB2 (périphérique de stoc-  
kage USB 2)/iPod2 (iPod 2 connecté via len-  
trée USB)EXT (source extérieure 1)EXT  
(source extérieure 2)AUX1 (AUX1)AUX2  
(AUX2)BT Audio (audio BT)TEL (télé-  
phone BT)  
Remarques  
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne  
pourra pas être sélectionnée.  
Aucun appareil correspondant à la source  
sélectionnée nest connecté.  
Lappareil ne contient pas de disque ou de  
chargeur.  
LiPod nest pas connecté à cet appareil  
avec un adaptateur interface.  
78  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-  
liaire) est hors service (reportez-vous à la  
lorsque la source est mise en service. Pour ré-  
tracter lantenne, mettez la source hors ser-  
vice.  
La source BT Audio est mise hors service  
Réglage du volume  
!
!
USB1/iPod1 et USB2/iPod2 correspondent à  
la même opération. Toutefois, les sources sont  
différentes en fonction de la borne à laquelle  
la connexion a été effectuée.  
La source correspondant à un périphérique de  
stockage USB ou un iPod connecté au port  
USB 1 de la face avant est USB1/iPod1.  
En ce qui concerne lemplacement du port  
USB 1, reportez-vous à la page 76, Appareil  
%
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le  
niveau sonore.  
!
La source correspondant à un périphérique de  
stockage USB ou un iPod connecté au port  
USB 2 de la face arrière est USB2/iPod2.  
En ce qui concerne lemplacement du port  
USB 2, reportez-vous au manuel dinstallation.  
Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet  
appareil, la source syntoniseur est sautée.  
Si aucun périphérique de stockage USB ou  
iPod nest connecté au port USB de cet appa-  
reil, NO DEVICE saffiche.  
!
!
!
!
!
Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-  
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest  
pas utilisée (reportez-vous à la page 100, Mise  
Recharger le lecteur audio portable sur lali-  
mentation CC du véhicule tout en le connec-  
tant à lentrée AUX peut générer du bruit.  
Dans ce cas, arrêtez de recharger.  
Source extérieure fait référence à un produit  
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)  
qui, bien quincompatible en tant que source,  
permet la commande de fonctions élémentai-  
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-  
ler deux sources extérieures. Quand deux  
sources extérieures sont connectées, lappa-  
reil extérieur est automatiquement affecté à la  
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2  
par cet appareil.  
!
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne  
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie  
79  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Mise en mémoire et rappel des  
fréquences de stations  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six fréquences démission pour les  
rappeler ultérieurement.  
Syntoniseur  
Opérations de base  
ꢀ ꢅ  
!
Six stations peuvent être mises en mémoire  
pour chaque gamme.  
1
Appuyez sur /LIST.  
Lécran de présélection saffiche.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
1 Indicateur de gamme  
2 Indicateur 5 (stéréo)  
Apparaît lorsque la station sélectionnée émet  
en stéréo.  
3 Indicateur LOC  
trer la fréquence sélectionnée.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-  
gistrer.  
Apparaît lorsque laccord automatique sur  
une station locale est en service.  
4 Indicateur de numéro de présélection  
5 Indicateur de niveau du signal  
Indique la force du signal radio.  
6 Indicateur de fréquence  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
station désirée.  
Tournez pour changer de station. Appuyez  
pour sélectionner.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
%
Sélection dune gamme  
Appuyez sur BAND/ESC.  
La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,  
FM2, FM3 ou AM.  
#
Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-  
nir à laffichage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
#
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
%
Accord manuel (pas à pas)  
#
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
des stations radio mises en mémoire dans les nu-  
vers la droite.  
méros de présélection en poussant  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen-  
dant laffichage de la fréquence.  
%
Accord automatique  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
Introduction aux opérations  
avancées  
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord  
automatique démarre dès que vous relâchez  
MULTI-CONTROL.  
Lorsque vous poussez et maintenez  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
Le menu des fonctions est affiché.  
80  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
La valeur Level 4 permet la réception des seu-  
les stations très puissantes ; les autres valeurs  
autorisent, dans lordre décroissant, la récep-  
tion de stations de moins en moins puissan-  
tes.  
tionner la fonction.  
BSM (mémoire des meilleures stations)—  
Local (accord automatique sur une station lo-  
cale)  
Remarques  
Remarque  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-  
viron 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Mise en mémoire des  
fréquences les plus puissantes  
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-  
tions) vous permet denregistrer automatique-  
ment les six fréquences démission les plus  
puissantes.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner BSM dans le menu des fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la fonction BSM en service.  
Les six fréquences démission les plus puis-  
santes sont mémorisées dans lordre de la  
force du signal.  
#
Pour annuler, appuyez de nouveau sur  
MULTI-CONTROL.  
Accord sur les signaux puissants  
Laccord automatique sur une station locale  
ne sintéresse quaux stations de radio dont le  
signal reçu est suffisamment puissant pour  
garantir une réception de bonne qualité.  
%
Appuyez de manière répétée sur  
/
LOC pour sélectionner le réglage désiré.  
FM : OFFLevel 1Level 2Level 3—  
Level 4  
AM : Level 1Level 2  
81  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
#
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier  
Lecteur de CD intégré  
Opérations de base  
qui ne contient pas de fichier audio compressé  
enregistré.  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
#
Lors de la lecture dun disque daudio  
1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV  
compressé, aucun son nest émis pendant la-  
Indique le type de fichier audio en cours de  
lecture lors de la lecture daudio compressé.  
2 Indicateur du numéro de dossier  
Indique le numéro du dossier en cours de lec-  
ture lors de la lecture daudio compressé.  
3 Indicateur du numéro de plage  
4 Indicateur du temps de lecture  
5 Indicateur de fréquence déchantillonnage/  
débit binaire  
vance ou le retour rapide.  
%
Retour au dossier racine  
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.  
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-  
chier, la lecture commence au dossier 02.  
#
%
Basculer entre les modes audio  
compressé et CD-DA  
Appuyez sur BAND/ESC.  
Il indique le débit binaire ou la fréquence dé-  
chantillonnage de la plage (du fichier) en  
cours de lecture lors de la lecture daudio  
compressé.  
#
Cette opération nest disponible que lors de la  
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.  
Si vous avez basculé entre la lecture daudio  
#
compressé et celle de données audio (CD-DA), la  
lecture commence à la première plage du disque.  
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enre-  
gistrés en VBR (débit binaire variable),  
la valeur du débit binaire moyen est affi-  
chée.  
Remarques  
!
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio  
et de laudio compressé enregistré sur un CD-  
ROM. (Veuillez vous reporter à la section sui-  
vante pour connaître les fichiers qui peuvent  
être lus. Reportez-vous à la section la page  
Lisez les précautions concernant les disques  
et le lecteur à la section suivante. Reportez-  
Un disque a déjà été introduit, appuyez sur  
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.  
Il y a parfois un délai entre la commande de  
lecture dun disque et le début de lémission  
du son. Au moment de la lecture du format,  
FORMAT READ saffiche.  
!
Lors de la lecture de fichiers MP3 enre-  
gistrés en mode VBR (débit binaire va-  
riable), VBR est affiché au lieu de la  
valeur du débit binaire.  
%
Insertion dun CD/CD-R/CD-RW dans le  
logement pour le disque  
La lecture commence automatiquement.  
Lors du chargement dun CD/CD-R/CD-  
RW, orientez la face étiquette vers le haut.  
!
#
!
!
%
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h (éjection).  
%
Sélection dun dossier  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
!
Si un message derreur saffiche, reportez-  
82  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
!
La lecture seffectue dans lordre des numéros  
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas  
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01  
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture  
commence au dossier 02.)  
!
!
Si aucune information spécifique ne figure  
sur un disque, aucun titre ni nom nest affi-  
ché.  
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-  
formations de commentaire peuvent ne pas  
safficher correctement.  
Selon la version de Windows MediaPlayer  
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les  
noms dalbum et les autres informations tex-  
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-  
ment.  
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
en VBR (débit binaire variable), la valeur du  
débit binaire moyen est affichée.  
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est  
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.  
La fréquence déchantillonnage affichée peut  
être abrégée.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles défilent en permanence. Reportez-  
Affichage dinformations  
textuelles sur le disque  
!
%
Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir  
linformation textuelle désirée.  
!
!
Pour un CD avec un titre saisi  
Temps de lecture: titre du disque et  
temps de lecture  
!
!
Pour les disques CD TEXT  
Temps de lecture: nom de linterprète  
du disque et : titre de la plage: nom  
de linterprète du disque et : titre du  
disque: titre du disque et : titre de  
la plage: nom de linterprète de la  
plage et : titre de la plage: titre de la  
plage et temps de lecture: titre de la  
plage, : nom de linterprète de la plage et  
: titre du disque  
!
!
!
Pour les fichiers WMA/MP3/AAC  
Temps de lecture: nom du dossier et  
: nom du fichier: nom de linterprète  
et : titre de la plage: nom de linter-  
prète et : titre de lalbum: titre de  
lalbum et : titre de la plage: titre de  
la plage et temps de lecture: commen-  
taire et temps de lecture: titre de la  
plage, : nom de linterprète et : titre de  
lalbum  
Choix des plages à partir de la  
liste des titres de plages  
La liste des titres de plages vous permet de  
voir les titres de plages sur un CD TEXT et den  
choisir une pour la lire.  
1
Appuyez sur /LIST pour passer en  
!
Pour les fichiers WAV  
mode liste des titres des plages.  
Temps de lecture: nom du dossier et  
: nom du fichier  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
titre de plage désiré.  
Tournez pour changer de titre de plage. Ap-  
puyez pour lire.  
Remarques  
!
!
Vous pouvez faire défiler laffichage vers la  
gauche du titre en appuyant de façon prolon-  
gée sur DISP/SCRL.  
Un CD audio qui contient des informations  
telles que du texte et/ou des numéros est un  
disque CD TEXT.  
#
Vous pouvez aussi changer de titre de plage  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
83  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
#
Vous pouvez faire défiler laffichage vers la  
#
Vous pouvez faire défiler laffichage vers la  
gauche du titre en appuyant de façon prolongée  
sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap-  
puyez sur DISP/SCRL.  
gauche du titre en appuyant de façon prolongée  
sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap-  
puyez sur DISP/SCRL.  
#
Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-  
nir à laffichage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
#
Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-  
nir à laffichage ordinaire.  
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
Choix des fichiers à partir de la  
liste des noms de fichiers  
Introduction aux opérations  
avancées  
La fonction liste des noms de fichiers vous  
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou  
de dossiers) et den choisir un pour le lire.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
1
Appuyez sur /LIST pour passer en  
FUNCTION.  
mode liste des noms de fichiers.  
Les noms des fichiers et des dossiers appa-  
raissent sur lécran.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-  
sier) désiré.  
Tournez pour changer le nom du fichier ou du  
dossier.  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)Sound Retriever (advanced sound  
retriever)TitleInput "A" (saisie du titre du  
disque)  
Lorsquun fichier est sélectionné, appuyez  
pour lire.  
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez  
pour afficher une liste de fichiers (ou de  
dossiers) dans le dossier sélectionné.  
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez  
de manière prolongée pour lire une plage  
musicale dans le dossier sélectionné.  
Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite.  
Vous pouvez aussi lire une plage musicale du  
Remarques  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous nutilisez aucune fonction excepté  
TitleInput "A" dans un délai denviron 30 se-  
condes, lécran revient automatiquement à  
laffichage ordinaire.  
Lors de la lecture dun disque audio  
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas  
basculer sur lécran de saisie de titre du  
disque.  
#
#
!
dossier sélectionné en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-  
gée.  
#
Pour revenir à la liste précédente (le dossier  
de niveau immédiatement supérieur), poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche.  
#
Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier  
actuellement sélectionné sera affiché sur le côté  
droit de lécran.  
84  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Sélection dune étendue de  
répétition de lecture  
Examen du contenu des  
dossiers et des plages  
Lexamen du disque recherche la plage à lin-  
térieur de létendue de répétition sélectionnée.  
%
Appuyez de manière répétée sur  
/
LOC pour sélectionner le réglage désiré.  
!
!
!
Disc repeat Répétition de toutes les pla-  
ges  
Track repeat Répétition de la plage en  
cours de lecture  
Folder repeat Répétition du dossier en  
cours de lecture  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Scan mode dans le menu des fonc-  
tions.  
#
Si vous choisissez un autre dossier pendant la  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
répétition de la lecture, létendue de répétition se  
changera en répétition du disque.  
#
dune avance/dun retour rapide pendant  
Track repeat (répétition de plage) change léten-  
due de répétition (disque/dossier).  
tiver la lecture du contenu du disque.  
Les 10 premières secondes de chaque plage  
sont lues.  
Lexécution dune recherche de plage ou  
3
Quand vous trouvez la plage désirée,  
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter  
la lecture du contenu du disque.  
#
Quand Folder repeat (répétition de dossier)  
#
Si les conditions de lecture se sont affichées  
est sélectionné, il nest pas possible de jouer un  
delles-mêmes, choisissez Scan mode une fois  
sous-dossier de ce dossier.  
encore en utilisant MULTI-CONTROL.  
#
Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter-  
Remarque  
miné, la lecture normale reprend.  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Pause de la lecture  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Pause dans le menu des fonctions.  
Écoute des plages dans un  
ordre aléatoire  
Les plages dune étendue de répétition sélec-  
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
%
Appuyez sur  
lecture aléatoire.  
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.  
Appuyez à nouveau sur /iPod pour mettre  
/iPod pour activer la  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
pour mettre la pause hors service.  
hors service la fonction lecture aléatoire.  
Remarque  
Utilisation de la fonction ASR  
(advanced sound retriever  
(correcteur de son compressé))  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice ou hors service dans le menu qui saffiche  
en utilisant MULTI-CONTROL.  
La fonction ASR améliore automatiquement  
laudio compressé et restaure un son riche.  
85  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
%
Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
pour sélectionner le réglage désiré.  
OFF (hors service)12  
che ou vers la droite pour placer le curseur  
sur la position précédente ou suivante.  
#
2 est plus efficace que 1.  
6
Après avoir entré le titre, placez le cur-  
seur sur la dernière position en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite.  
Lorsque vous poussez une nouvelle fois  
MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi  
est mis en mémoire.  
Remarque  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
7
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à  
Utilisation des fonctions de  
titre de disque  
laffichage des conditions de lecture.  
Remarques  
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-  
cher. La prochaine fois que vous insérez un  
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre  
de ce CD est affiché.  
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après  
le retrait du disque de lappareil et sont rappe-  
lés quand le disque est réinséré.  
Après lentrée des données de 48 disques  
dans la mémoire, les données pour un nou-  
veau disque écrasent les données les plus an-  
ciennes.  
Si vous connectez un lecteur de CD à char-  
geur, vous pouvez entrer les titres de disque  
pour 100 disques.  
Si vous connectez à lappareil un lecteur de  
CD à chargeur qui ne prend pas en charge la  
saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser  
lappareil pour entrer des titres.  
Saisie des titres de disque  
Utilisez la fonction saisie de titre de disque  
pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans  
lappareil. Chaque titre peut avoir une lon-  
gueur maximum de 10 caractères.  
!
!
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez  
entrer un titre.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner TitleInput "A" dans le menu des  
fonctions.  
3
Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir le  
type de caractères désiré.  
Appuyez de manière répétée sur la touche  
DISP/SCRL pour passer dun des types de ca-  
ractères suivants à lautre :  
Alphabet (majuscules), chiffres et symboles—  
Alphabet (minuscules)Lettres européennes,  
telles que les lettres accentuées (exemple : á,  
à, ä, ç)Chiffres et symboles  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour choisir une lettre de lal-  
phabet.  
86  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
#
Utilisez un câble USB pour connecter le péri-  
Lecture de plages musicales  
dans un périphérique de  
stockage USB  
Vous pouvez lire des fichiers audio compres-  
sés stockés dans un périphérique de stockage  
USB.  
phérique de stockage USB au port USB. Comme  
le périphérique de stockage USB se projette en  
avant de lappareil, il est dangereux de le connec-  
ter directement sur lappareil.  
%
Sélection dun dossier  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
!
Pour les détails sur la compatibilité, repor-  
vers le bas.  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
Opérations de base  
la gauche ou vers la droite.  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Retour au dossier racine  
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.  
%
Débranchement dun périphérique de  
1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV  
stockage USB  
Indique le type du fichier en cours de lecture.  
2 Indicateur du numéro de dossier  
3 Indicateur du numéro de plage  
4 Indicateur du temps de lecture  
5 Indicateur de fréquence déchantillonnage/  
débit binaire  
Retirez le périphérique de stockage USB.  
Vous pouvez déconnecter le périphérique de  
stockage USB dès lors que vous ne souhaitez  
plus lécouter.  
Remarques  
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enre-  
gistrés en VBR (débit binaire variable),  
la valeur du débit binaire moyen est affi-  
chée.  
!
Lisez les précautions concernant les périphéri-  
ques de stockage USB et cet appareil à la sec-  
tion suivante. Reportez-vous à Informations  
!
Lors de la lecture de fichiers MP3 enre-  
gistrés en mode VBR (débit binaire va-  
riable), VBR est affiché au lieu de la  
valeur du débit binaire.  
!
!
!
Si un message derreur saffiche, reportez-  
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-  
chier, la lecture commence au dossier 02.  
Quand un lecteur audio portable USB dispo-  
sant dune fonction de charge de la batterie  
est connecté à cet appareil et que le contact  
dallumage est sur ACC ou ON, la batterie est  
chargée.  
%
Branchement et lecture dun périphé-  
rique de stockage USB  
1
2
Branchez un périphérique de stockage USB  
dans le port USB.  
En ce qui concerne lemplacement du port  
USB, reportez-vous à la page 76, Appareil  
central et au manuel dinstallation.  
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir USB  
comme source.  
La lecture commence.  
87  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
sentiellement la même que celle du lecteur de  
CD intégré.  
Affichage des informations  
textuelles dun fichier audio  
Lutilisation est la même que celle du lecteur  
de CD intégré.  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 85,  
Cependant, les étendues de  
répétition de la lecture que  
vous pouvez sélectionner dif-  
fèrent de celles du lecteur de  
CD intégré. Les étendues de  
répétition de lecture du péri-  
Remarques  
!
!
Si les caractères enregistrés sur le fichier  
audio ne sont pas compatibles avec lappareil  
central, ils ne sont pas affichés.  
Linformation textuelle de certains fichiers  
audio peut ne pas être affichée correctement.  
phérique de stockage USB  
sont :  
Play mode  
!
!
!
Track repeat Répétition  
du fichier en cours de lec-  
ture seulement  
Folder repeat Répéti-  
tion du dossier en cours  
de lecture  
Choix des fichiers à partir de la  
liste des noms de fichiers  
Lutilisation est la même que celle du lecteur  
de CD intégré.  
All repeat Répétition de  
tous les fichiers  
Reportez-vous à la page 85,  
Random mode  
Reportez-vous à la page 85,  
Introduction aux opérations  
avancées  
Scan mode  
Pause  
Reportez-vous à la page 85,  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
Reportez-vous à la page 85,  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Sound Retriever  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
Remarques  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous choisissez un autre dossier pendant la  
répétition de la lecture, létendue de répétition  
changera en All repeat.  
Si pendant la répétition Track repeat, vous re-  
cherchez une plage ou commandez une  
avance rapide ou un retour rapide, létendue  
de répétition changera en Folder repeat.  
Quand Folder repeat est sélectionné, il nest  
pas possible de jouer un sous-dossier de ce  
dossier.  
tionner la fonction.  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)Sound Retriever (advanced sound  
retriever)  
!
!
Fonction et utilisation  
Lutilisation de Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause et Sound Retriever est es-  
88  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
!
!
Lorsque lexamen des fichiers ou des dossiers  
est terminé, la lecture normale des fichiers re-  
prend.  
Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-  
viron 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
Lecture de plages  
musicales sur liPod  
Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des  
plages musicales de liPod.  
!
Pour des détails sur les iPod pris en  
charge, reportez-vous à la page 143,  
!
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod  
Dock Connector vers USB est requis.  
Opérations de base  
1 Indicateur du numéro de plage musicale  
2 Nom de liPod  
3 Indicateur du temps de lecture  
4 Temps écoulé de la plage (barre davance-  
ment)  
%
Connexion dun iPod  
1
Branchez un iPod dans le port USB à laide  
du câble iPod Dock Connector vers USB.  
En ce qui concerne lemplacement du port  
USB, reportez-vous à la page 76, Appareil  
central et au manuel dinstallation.  
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir iPod  
comme source.  
2
La lecture commence.  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
%
Sélectionner une plage (chapitre)  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Déconnexion dun iPod  
Retirez le câble iPod Dock Connector vers  
USB.  
89  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
cales)Podcasts (podcasts)Genres  
(genres)Composers (compositeurs)—  
Audiobooks (livres audio)  
La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-  
chée.  
Remarques  
!
!
!
Lisez les précautions relatives liPod à la sec-  
tion suivante. Reportez-vous à la page 143.  
Si un message derreur saffiche, reportez-  
Quand le contact dallumage est sur ACC ou  
ON, la batterie de liPod est chargée quand  
celui-ci est connecté à cet appareil.  
Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il  
ne peut pas être mis en service ou hors ser-  
vice. Cependant, lorsque le mode de  
commande est réglé sur iPod, vous pouvez  
mettre liPod en service ou hors service.  
Avant de connecter le connecteur dock de cet  
appareil à liPod, déconnectez les écouteurs  
de liPod.  
#
Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-  
gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-  
gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi  
effectuer cette opération en poussant et en main-  
tenant MULTI-CONTROL vers la droite.  
!
#
Vous pouvez aussi changer de catégorie en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie  
!
!
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.  
3
Répétez létape 2 pour trouver la plage  
musicale que vous voulez écouter.  
Pour revenir à la catégorie précédente, pous-  
sez MULTI-CONTROL vers la gauche.  
Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-  
LiPod est mis hors service environ deux minu-  
tes après que le contact dallumage est mis  
en position OFF (coupé).  
#
#
ries, poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche.  
Recherche dune plage musicale  
Les opérations à effectuer pour contrôler un  
iPod avec cet appareil sont conçues pour être  
aussi semblables que possible à celles de  
liPod pour faciliter son utilisation et la recher-  
che des plages musicales.  
#
Vous pouvez faire défiler laffichage vers la  
gauche du titre en appuyant de façon prolongée  
sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap-  
puyez sur DISP/SCRL.  
#
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
!
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un  
certain retard peut se produire lors de laffi-  
chage dune liste.  
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
!
Si les caractères enregistrés sur liPod ne  
sont pas compatibles avec cet appareil, ils  
ne sont pas affichés.  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
Recherche par ordre alphabétique  
dans la liste  
Recherche de plages musicales par  
catégorie  
1
Appuyez sur /LIST pour passer au  
menu principal de la recherche par liste.  
1
Appuyez sur /LIST pour passer au  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
menu principal de la recherche par liste.  
tionner une catégorie.  
Tournez pour changer de catégorie. Appuyez  
pour sélectionner.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une catégorie.  
Tournez pour changer de catégorie. Appuyez  
pour sélectionner.  
Playlists (listes de lecture)Artists (interprè-  
tes)Albums (albums)Songs (plages musi-  
3
Lorsque la liste de la catégorie sélec-  
tionnée saffiche, appuyez sur /LIST pour  
activer le mode de recherche par ordre al-  
phabétique.  
90  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
une lettre de lalphabet.  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher la liste alphabétique.  
La liste saffiche à partir de la lettre de lalpha-  
bet sélectionnée.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
#
Si la recherche par ordre alphabétique na-  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Shuffle mode (lecture aléatoire)Shuffle all  
(lecture aléatoire de toutes les plages)—  
Link play (lecture en liaison)Control mode  
(mode de commande)Pause (pause)—  
Audiobooks (vitesse du livre audio)—  
Sound Retriever (advanced sound retriever)  
boutit pas, NOT FOUND saffiche.  
Affichage dinformations  
textuelles sur liPod  
%
Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir  
linformation textuelle désirée.  
Temps de lecture: nom de linterprète et  
: titre de la plage musicale: nom de  
linterprète et : nom de lalbum: nom  
de lalbum et : titre de la plage musicale  
Fonction et utilisation  
Le fonctionnement de Play mode, Pause et  
Sound Retriever est fondamentalement le  
même que celui du lecteur de CD intégré.  
: titre de la plage et temps de lecture—  
Nom de la fonction Utilisation  
: titre de la plage musicale, : nom de linter-  
prète et : nom de lalbum  
Reportez-vous à la page 85,  
Cependant, les étendues de  
répétition de la lecture que  
vous pouvez sélectionner dif-  
fèrent de celles du lecteur de  
CD intégré. Les étendues de  
#
Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont  
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas  
affichés.  
Remarques  
!
!
Vous pouvez faire défiler linformation tex-  
tuelle vers la gauche en appuyant de façon  
prolongée sur DISP/SCRL.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles défilent en permanence. Reportez-  
répétition de lecture de liPod  
sont :  
Play mode  
!
!
Repeat One Répétition  
de la plage musicale en  
cours de lecture  
Repeat All Répétition  
de toutes les plages musi-  
cales de la liste sélection-  
née  
Reportez-vous à la page 85,  
Pause  
Reportez-vous à la page 85,  
Introduction aux opérations  
avancées  
Sound Retriever  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
Remarques  
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
91  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
!
!
Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-  
viron 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
Lorsque la fonction Control mode est réglée  
sur iPod, seules les fonctions Control mode,  
Pause et Sound Retriever sont disponibles.  
Lecture de plages musicales  
liées à la plage musicale en  
cours de lecture  
Les plages musicales liées à la plage musicale  
en cours de lecture sont lues. Vous pouvez lire  
des plages musicales dans les listes suivan-  
tes.  
Liste dalbums de linterprète en cours de  
lecture  
Liste de plages musicales de lalbum en  
cours de lecture  
Lecture des plages musicales  
dans un ordre aléatoire (shuffle)  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Shuffle mode dans le menu des  
fonctions.  
Liste dalbums du genre en cours de lec-  
ture  
!
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un  
certain retard peut se produire lors de laffi-  
chage dune liste.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir votre réglage favori.  
1
Appuyez de façon prolongée sur  
/
!
!
!
Shuffle Songs Lecture des plages musi-  
cales dans un ordre aléatoire à lintérieur  
de la liste sélectionnée.  
Shuffle Albums Lecture dans lordre de  
plages musicales à partir dun album sélec-  
tionné au hasard.  
LIST pour activer le mode de lecture de liai-  
son.  
Link play saffiche.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
mode désiré.  
Shuffle OFF Annulation de la lecture  
aléatoire.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite pour changer de mode, appuyez  
pour sélectionner.  
!
!
!
Artist Lit lalbum de linterprète en cours  
de lecture.  
Album Lit la plage musicale de lalbum  
en cours de lecture.  
Genre Lit lalbum du genre en cours de  
lecture.  
Lecture de toutes les plages  
musicales dans un ordre  
aléatoire (shuffle all)  
%
Appuyez sur  
/iPod pour mettre en  
service la fonction de lecture aléatoire de  
toutes les plages.  
Toutes les plages de liPod sont jouées dans  
un ordre aléatoire.  
Searching clignote pendant la recherche  
dans la liste, la lecture de la liste commence  
ensuite.  
Not Found saffiche si les albums/plages mu-  
sicales associés ne sont pas localisés.  
#
#
Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les  
plages hors service, mettez Shuffle mode hors  
service dans le menu FUNCTION.  
Remarque  
Remarque  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
92  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
!
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
iPod, les opérations sont limitées comme  
suit :  
Les fonctions autres que Control mode  
(mode de commande), Pause (pause) et  
Sound Retriever (advanced sound retrie-  
ver) ne peuvent pas être sélectionnées.  
La fonction de recherche ne peut pas être  
utilisée à partir de cet appareil.  
Utilisation de la fonction iPod de  
cet appareil à partir de votre iPod  
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les  
modèles diPods suivants.  
iPod nano première génération  
iPod cinquième génération  
La fonction iPod de cet appareil peut être utili-  
sée à partir de votre iPod. Le son est audible  
sur les enceintes du véhicule et les opérations  
peuvent être effectuées à partir de votre iPod.  
!
La mise en service de cette fonction met en  
pause la lecture dune plage musicale. Utilisez  
liPod pour commencer la lecture.  
!
Quand cette fonction est en cours dutilisa-  
tion, liPod nest pas mis hors service  
même quand on coupe le contact. Pour le  
mettre hors service, utilisez liPod.  
Modification de la vitesse dun  
livre audio  
Pendant lécoute dun livre audio sur un iPod,  
vous pouvez modifier la vitesse de lecture.  
1
Appuyez de façon prolongée sur  
/
iPod pour changer le mode de commande.  
Chaque appui prolongé sur /iPod change  
le mode de commande comme suit :  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
iPod La fonction iPod de cet appareil peut  
être utilisée à partir de liPod connecté.  
AUDIO La fonction iPod de cet appareil  
peut être utilisée à partir de cet appareil.  
tionner Audiobooks dans le menu des fonc-  
tions.  
!
2
Quand vous sélectionnez iPod, utilisez  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
liPod connecté pour sélectionner une  
plage musicale et la jouer.  
#
en pause la lecture dune plage musicale. Utilisez  
liPod pour commencer la lecture.  
#
choisir votre réglage favori.  
Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répé-  
tée jusquà ce que le réglage désiré appa-  
raisse sur lécran.  
Régler le mode de commande sur iPod met  
!
Faster Lecture plus rapide que la vitesse  
normale  
Normal Lecture à la vitesse normale  
Slower Lecture plus lente que la vitesse  
normale  
Même si le mode de commande est réglé sur  
iPod, les fonctions suivantes sont disponibles à  
partir de cet appareil.  
!
!
!
!
!
!
!
Volume  
Avance/retour rapide  
Avance/retour dune plage  
Pause  
Changement des informations textuelles  
Remarques  
!
!
Vous pouvez également modifier le mode de  
commande dans le menu qui saffiche en utili-  
sant MULTI-CONTROL.  
Deux iPod peuvent être connectés simultané-  
ment à cet appareil. Les réglages de iPod1 et  
iPod2 sont communs.  
93  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Réglages sonores  
Introduction aux réglages  
sonores  
Réglage de léquilibre sonore  
Vous pouvez modifier léquilibre avant-arrière/  
droite-gauche afin dobtenir un confort dé-  
coute idéal dans tous les sièges occupés.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Fader dans le menu des fonctions  
audio.  
1 Affichage des réglages sonores  
#
Si le réglage déquilibre a été effectué précé-  
Indique létat des réglages sonores.  
demment, Balance est affiché.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
cher le menu principal.  
ou vers le bas pour régler léquilibre sonore  
entre les haut-parleurs avant et arrière.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
léquilibre des haut-parleurs avant-arrière se  
déplace vers lavant ou vers larrière.  
Les valeurs Front 15 à Rear 15 saffichent tan-  
dis que léquilibre entre les haut-parleurs  
avant et arrière se déplace de lavant à lar-  
rière.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
AUDIO.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
Le menu audio est affiché.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction audio.  
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les  
fonctions audio dans lordre suivant.  
#
F/R 0 est le réglage convenable dans le cas où  
seulement deux haut-parleurs sont utilisés.  
Si le réglage pour la sortie arrière est  
Fader (réglage déquilibre sonore)Powerful  
(réglage de légaliseur graphique)50Hz (ré-  
glage de légaliseur graphique à 7 bandes)—  
Loudness (correction physiologique)—  
SubWoofer1 (réglage en/hors fonction du  
haut-parleur dextrêmes graves)—  
SubWoofer2 (réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves)Bass (accentuation des graves)  
HPF (HPF (filtre passe-haut))SLA (réglage  
du niveau de la source)  
#
Rear SP :S/W, vous ne pouvez pas régler léquili-  
bre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour ajuster léquilibre  
des haut-parleurs gauche-droite.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, léquilibre des haut-parleurs gauche/  
droite se déplace vers la gauche ou vers la  
droite.  
Les valeurs Left 15 à Right 15 saffichent tan-  
dis que léquilibre entre les haut-parleurs gau-  
che et droit se déplace de la gauche à la  
droite.  
#
Vous pouvez sélectionner le SubWoofer2  
seulement quand la sortie haut-parleur dextrê-  
mes graves est activée dans SubWoofer1.  
#
Si FM a été choisie comme source, vous ne  
pouvez pas afficher la fonction SLA.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage de létat de chaque source.  
Si vous nutilisez pas de fonctions excepté  
#
#
50Hz dans un délai denviron 30 secondes, lé-  
cran revient automatiquement à laffichage  
ordinaire.  
94  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages sonores  
03  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
Utilisation de légaliseur  
Légaliseur vous permet de corriger les carac-  
téristiques sonores de lintérieur du véhicule  
en fonction de vos goûts.  
che ou vers la droite pour choisir une  
courbe dégalisation.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une courbe dégalisation est sélection-  
née dans lordre suivant :  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatSuperBass  
Rappel dune courbe dégalisation  
Il existe sept courbes dégalisation enregis-  
trées que vous pouvez facilement rappeler à  
nimporte quel moment. Voici une liste des  
courbes dégalisation.  
Réglage des courbes dégalisation  
Les courbes dégalisation définies en usine  
peuvent être lobjet dun réglage fin (réglage  
de la nuance), à lexception de la courbe Flat.  
Affichage Courbe dégalisation  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Accentuation de la puissance  
Sonorité naturelle  
1
Rappelez la courbe dégalisation que  
Chant  
vous voulez régler.  
Custom1  
Custom2  
Flat  
Courbe personnalisée 1  
Courbe personnalisée 2  
Absence de correction  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour ajuster la courbe déga-  
lisation.  
SuperBass Accentuation des graves  
Chaque fois que vous poussez  
!
Custom1 et Custom2 sont des courbes  
dégalisation préréglées que vous avez  
créées. Des réglages peuvent être effectués  
avec un égaliseur graphique 7 bandes.  
Quand Flat est sélectionné, ni ajout ni cor-  
rection ne sont apportés au son. Ceci est  
utile pour tester leffet des courbes dégali-  
sation en basculant entre Flat et une  
courbe dégalisation définie.  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
la courbe dégalisation augmente ou diminue.  
+6 à 4 (ou 6) sont les valeurs affichées tan-  
dis que la courbe dégalisation augmente ou  
diminue.  
!
#
La plage de réglage dépend de la courbe dé-  
galisation choisie.  
La courbe dégalisation avec toutes les fré-  
#
quences fixées à 0 ne peut pas être réglée.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
réglage de légaliseur graphique.  
Réglage de légaliseur  
graphique 7 bandes  
Vous pouvez régler lamplitude de chacune  
des bandes des courbes dégalisation  
Custom1 et Custom2.  
Powerful apparaît sur lécran.  
Si la courbe de légaliseur a été sélectionnée  
précédemment, la courbe de cet égaliseur sé-  
lectionné saffichera alors à la place de  
Powerful.  
95  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Réglages sonores  
!
Une courbe Custom1 distincte peut être  
créée pour chaque source. (Le lecteur de  
CD intégré et le lecteur de CD à chargeur  
sont automatiquement placés dans les  
mêmes conditions dégalisation.) Si vous  
effectuez des réglages quand une courbe  
dégalisation autre que Custom2 est sélec-  
tionnée, les paramètres de la courbe déga-  
lisation seront mémorisés dans Custom1.  
On peut aussi créer une courbe Custom2  
commune à toutes les sources. Si vous ef-  
fectuez des ajustements quand la courbe  
Custom2 est sélectionnée, la courbe  
Custom2 est mise à jour.  
5
Appuyez sur BAND/ESC pour annuler le  
réglage de légaliseur graphique 7  
bandes.  
Réglage de la correction  
physiologique  
La correction physiologique a pour objet dac-  
centuer les graves et les aigus à bas niveaux  
découte.  
!
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Loudness dans le menu des fonc-  
tions audio.  
1
Rappelez la courbe dégalisation que  
vous voulez régler.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service la correction physiolo-  
gique.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
réglage de légaliseur graphique 7 bandes.  
La fréquence et le niveau (par exemple  
50Hz +4) apparaissent sur lafficheur.  
Le niveau de correction physiologique (par  
exemple, Mid) apparaît sur lécran.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre hors service la correction physiolo-  
gique.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir la bande  
de légaliseur à ajuster.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
Chaque fois que vous poussez  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
niveau désiré.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, un niveau est sélectionné dans lordre  
suivant :  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une bande de légaliseur est sélection-  
née dans lordre suivant :  
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz—  
5kHz12.5kHz  
Low (basse)Mid (moyenne)High  
(élevée)  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler le niveau de la  
bande dégalisation.  
Chaque fois que vous poussez  
Utilisation de la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves qui peut être mise en  
service ou hors service.  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
le niveau de la bande dégalisation augmente  
ou diminue.  
Les valeurs +6 à 6 saffichent tandis que le ni-  
veau augmente ou diminue.  
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande  
et régler son amplitude.  
96  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages sonores  
03  
1
Appuyez sur SW/BASS pour afficher le  
Seules les fréquences inférieures à celles de  
la plage sélectionnée sont produites par le  
haut-parleur dextrêmes graves.  
mode de réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves.  
Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour  
changer de mode de réglage du haut-parleur  
dextrêmes graves dans lordre suivant :  
Mode de réglage SubWoofer1 (réglage en/  
hors service du haut-parleur dextrêmes gra-  
ves)mode de réglage SubWoofer2 (réglage  
du haut-parleur dextrêmes graves)  
!
Quand la sortie haut-parleur dextrêmes  
graves est en service, vous pouvez sélec-  
tionner SubWoofer2.  
1
Appuyez sur SW/BASS pour afficher le  
mode de réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves.  
Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour  
changer de mode de réglage du haut-parleur  
dextrêmes graves dans lordre suivant :  
Mode de réglage SubWoofer1 (réglage en/  
hors service du haut-parleur dextrêmes gra-  
ves)mode de réglage SubWoofer2 (réglage  
du haut-parleur dextrêmes graves)  
2
Sélectionnez le mode de réglage  
SubWoofer1.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service la sortie haut-parleur  
dextrêmes graves.  
Normal apparaît sur lécran. La sortie haut-  
parleur dextrêmes graves est maintenant en  
service.  
2
Sélectionnez le mode de réglage  
SubWoofer2.  
#
Pour mettre la sortie haut-parleur dextrêmes  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
graves hors service, appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL.  
che ou vers la droite pour choisir la fré-  
quence de coupure.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, une fréquence de coupure est sélec-  
tionnée dans lordre suivant :  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
che ou vers la droite pour choisir la phase  
de la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour choisir la phase inverse et Reverse appa-  
raît sur lécran. Poussez MULTI-CONTROL  
vers la droite pour choisir la phase normale et  
Normal apparaît sur lécran.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler le niveau de sor-  
tie du haut-parleur dextrêmes graves.  
Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé  
vers le haut ou vers le bas, le niveau du haut-  
parleur dextrêmes graves augmente ou dimi-  
nue. Les valeurs +6 à -24 saffichent tandis  
que le niveau augmente ou diminue.  
Remarque  
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage  
dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Remarque  
Réglages du haut-parleur  
dextrêmes graves  
Lorsque la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est en service, vous pouvez choisir la fré-  
quence de coupure et régler le niveau de  
sortie du haut-parleur dextrêmes graves.  
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage  
dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
97  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Réglages sonores  
droite, une fréquence de coupure est sélec-  
tionnée dans lordre suivant :  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Accentuation des graves  
La fonction accentuation des graves renforce  
le niveau sonore des graves.  
1
Appuyez de façon prolongée sur SW/  
Ajustement des niveaux  
des sources  
La fonction de réglage du niveau de la source  
(SLA) permet dajuster les niveaux sonores de  
chaque source afin déviter que ne se produi-  
sent de fortes variations damplitude sonore  
lorsque vous passez dune source à lautre.  
BASS pour afficher le mode de réglage  
Bass.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner le niveau  
désiré.  
0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le  
niveau augmente ou diminue.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du  
volume FM qui lui, demeure inchangé.  
Remarque  
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage  
dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
1
Comparez le niveau du volume FM au  
niveau de la source que vous voulez régler.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner SLA dans le menu des fonctions  
audio.  
Utilisation du filtre passe-haut  
Quand vous ne voulez pas que les sons graves  
de la gamme de fréquence de la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves soient émis par les  
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre  
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-  
quences supérieures à celles de la plage sé-  
lectionnée sont émises par les haut-parleurs  
avant ou arrière.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour ajuster le volume de la  
source.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
le volume de la source augmente ou diminue.  
Les valeurs SLA +4 à SLA 4 saffichent tandis  
que le volume de la source augmente ou dimi-  
nue.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
HPF.  
Remarques  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
!
!
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé à laide de cette fonction.  
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à  
chargeur sont automatiquement réglés sur le  
même volume.  
La source extérieure 1 et la source extérieure 2  
sont automatiquement réglées sur le même  
volume.  
mettre en service le filtre passe-haut.  
80Hz apparaît sur lécran. Le filtre passe-haut  
est maintenant en service.  
#
Si le réglage du filtre passe-haut a été ajusté  
précédemment, la fréquence de cet ajustement  
!
précédent sera affichée au lieu de 80Hz.  
#
Pour mettre hors service le filtre passe-haut,  
appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour choisir la fré-  
quence de coupure.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
98  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages initiaux  
04  
#
Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO,  
Ajustement des réglages  
initiaux  
Pin code input et BT Version info. que si un  
adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200)  
est connecté à cet appareil.  
#
Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré-  
glages initiaux.  
Sélection de la langue  
daffichage  
À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-  
sonnaliser divers réglages du système pour  
obtenir un fonctionnement optimal de cet ap-  
pareil.  
Pour votre commodité, cet appareil dispose  
dun affichage multilingue. Vous pouvez choi-  
sir la langue la mieux adaptée à votre langue  
maternelle.  
1 Afficheur de fonction  
!
Indique létat de la fonction.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Language select dans le menu des  
réglages initiaux.  
1
Maintenez la pression sur SRC jusquà  
ce que lappareil soit mis hors tension.  
2
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL jusquà ce que le menu  
des réglages initiaux saffiche sur lécran.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir la langue désirée.  
Chaque pression sur MULTI-CONTROL pro-  
voque la sélection dune langue dans lordre  
suivant :  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
un des réglages initiaux.  
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les  
fonctions dans lordre suivant.  
EnglishFrançaisEspañol  
Language select (choix de la langue)—  
Calendar (calendrier)Clock (horloge)—  
Warning tone (signal sonore davertisse-  
ment)AUX1 (entrée auxiliaire 1)AUX2  
(entrée auxiliaire 2)Dimmer (atténuateur de  
luminosité)Brightness (luminosité)—  
S/W control (sortie arrière et contrôleur du  
haut-parleur dextrêmes grave)Mute (cou-  
pure/atténuation du son)Demonstration  
(démonstration des fonctions)—  
Reverse mode (mode inverse)Ever-scroll  
(défilement permanent)BT AUDIO (audio  
Bluetooth)Pin code input (saisie du code  
PIN)BT Version info. (informations sur la  
version Bluetooth)  
Réglage de la date  
Laffichage du calendrier réglé dans ce mode  
apparaît quand la source téléphone est sélec-  
tionnée ou que les sources et la démonstra-  
tion des fonctions sont hors service.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Calendar dans le menu des régla-  
ges initiaux.  
Calendar apparaît sur lécran.  
Pour de plus amples détails sur chaque ré-  
glage, reportez-vous aux instructions qui sui-  
vent.  
99  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Réglages initiaux  
!
!
Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les  
minutes sont arrondies vers le bas. (Par exem-  
ple, 10:18 devient 10:00.)  
Si la valeur des secondes est de 30 à 59, les  
minutes sont arrondies vers le haut. (Par  
exemple, 10:36 devient 11:00.)  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
segment de laffichage du calendrier que  
vous voulez régler.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite sélectionnera un segment de laf-  
fichage du calendrier :  
JourMoisAnnée  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage  
du calendrier.  
Mise en service ou hors  
service du signal sonore  
davertissement  
Si vous ne retirez pas la face avant de lappa-  
reil central dans les quatre secondes qui sui-  
vent la coupure du contact, un signal sonore  
davertissement retentit. Vous pouvez mettre  
hors service ce signal sonore davertissement.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler la date.  
Pousser MULTI-CONTROL vers le haut aug-  
mente le segment sélectionné : jour, mois ou  
année. Pousser MULTI-CONTROL vers le bas  
diminue le segment sélectionné : jour, mois ou  
année.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Warning tone dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
Réglage de lhorloge  
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver le signal sonore davertissement.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
tionner Clock dans le menu des réglages  
initiaux.  
#
pour désactiver le signal sonore  
davertissement.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
segment de laffichage de lhorloge que  
vous voulez régler.  
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite sélectionnera un segment de laf-  
fichage de lhorloge :  
HeureMinute  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage  
de lhorloge.  
Mise en service ou hors  
service de lentrée auxiliaire  
Les périphériques auxiliaires connectés à cet  
appareil peuvent être activés individuellement.  
Positionnez chaque source auxiliaire sur ON  
(en service) pour lutiliser. Pour plus dinforma-  
tions sur la connexion ou lutilisation des péri-  
phériques auxiliaires, reportez-vous à la page  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour régler lhorloge.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner AUX1/AUX2 dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
Remarque  
Vous pouvez synchroniser lhorloge avec un si-  
gnal temporel en appuyant sur  
MULTI-CONTROL.  
100  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages initiaux  
04  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
Réglage de la sortie arrière  
et du contrôleur de haut-  
parleur dextrêmes graves  
mettre en service AUX1/AUX2.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
pour mettre la fonction AUX hors service.  
La sortie arrière de cet appareil (sortie de  
connexion des haut-parleurs arrière et sortie  
arrière RCA) peut être utilisée pour la conne-  
xion dun haut-parleur pleine gamme  
(Rear SP :F.Range) ou dun haut-parleur dex-  
trêmes graves (Rear SP :S/W). Si vous bascu-  
lez le réglage de la sortie arrière sur  
Rear SP :S/W, vous pouvez connecter une  
prise de sortie arrière directement à un haut-  
parleur dextrêmes graves sans utiliser un am-  
plificateur auxiliaire.  
Mise en service ou hors service  
de latténuateur de luminosité  
Pour empêcher que lécran soit trop lumineux  
la nuit, sa luminosité est automatiquement at-  
ténuée quand les phares de la voiture sont al-  
lumés. Vous pouvez mettre latténuateur en  
service ou hors service.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Initialement, cet appareil est réglé pour la  
connexion dun haut-parleur pleine gamme  
(Rear SP :F.Range).  
tionner Dimmer dans le menu des réglages  
initiaux.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner S/W control dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service latténuateur de lumino-  
sité.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre latténuateur de luminosité hors  
service.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour bas-  
culer le réglage de la sortie arrière.  
Un appui sur MULTI-CONTROL permet de  
basculer alternativement entre  
Rear SP :F.Range (haut-parleur pleine gamme)  
et Rear SP :S/W (haut-parleur dextrêmes gra-  
ves), et létat est affiché.  
Réglage de la luminosité  
Vous pouvez ajuster la luminosité de lécran.  
#
Quand aucun haut-parleur dextrêmes graves  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
nest connecté à la sortie arrière, sélectionnez  
Rear SP :F.Range (haut-parleur pleine gamme).  
#
connecté à la sortie arrière, choisissez  
Rear SP :S/W (haut-parleur dextrêmes graves).  
tionner Brightness dans le menu des régla-  
ges initiaux.  
Quand un haut-parleur dextrêmes graves est  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour régler le niveau  
de luminosité.  
0 à 15 sont les valeurs affichées tandis que le  
niveau augmente ou diminue.  
Remarques  
!
Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-  
gnal nest émis aussi longtemps que la sortie  
vers le haut-parleur dextrêmes graves nest  
pas en service (reportez-vous à la page 96, Uti-  
ves).  
#
Quand latténuateur de luminosité est en  
fonction, le niveau de luminosité peut être réglé  
entre 0 et 10.  
101  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Réglages initiaux  
!
!
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est repositionnée sur  
les réglages dusine dans le menu audio.  
Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-  
rière et la sortie RCA sont commutées simul-  
tanément par ce réglage.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Demonstration dans le menu des  
réglages initiaux.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la démonstration des fonctions en  
service.  
Mise en service ou hors  
service de la coupure/  
atténuation du son  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la démonstration des fonctions hors  
service.  
Le son émis par lappareil est automatique-  
ment coupé ou atténué quand un signal en  
provenance dun équipement possédant la  
fonction silencieux est reçu.  
Remarques  
!
!
Rappelez-vous que si la démonstration des  
fonctions continue à fonctionner quand le  
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-  
terie.  
Vous pouvez aussi mettre la démonstration  
des fonctions en service ou hors service en  
appuyant sur DISP quand lappareil est hors  
service. Pour plus de détails, reportez-vous à  
!
Le son est coupé ou atténué, MUTE ou ATT  
est affiché et aucun réglage audio nest  
possible.  
!
Le son émis par lappareil redevient normal  
quand la coupure ou atténuation du son  
est annulée.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Mute dans le menu des réglages  
initiaux.  
Mise en service ou hors  
service du mode inverse  
Si vous neffectuez pas une opération pendant  
environ 30 secondes, les indications de lécran  
commencent à sinverser, puis continuent à  
sinverser toutes les 10 secondes.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour bas-  
culer entre coupure et atténuation du son.  
Appuyer sur MULTI-CONTROL fait basculer al-  
ternativement entre TEL ATT (atténuation) et  
TEL mute (coupure), et létat est affiché.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Reverse mode dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
Mise en service/hors service  
de la fonction  
démonstration des fonctions  
La démonstration des fonctions démarre auto-  
matiquement quand lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée alors que le contact  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre le mode inverse en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre le mode inverse hors service.  
#
dallumage est en position ACC ou ON.  
102  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages initiaux  
04  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la source BT Audio en service.  
Pour mettre la source BT Audio hors service,  
Remarque  
Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser-  
vice ou hors service en appuyant sur BAND/ESC  
quand lappareil est hors service. Pour plus de dé-  
tails, reportez-vous à la page 74, Mode inverse.  
#
appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
Saisie du code PIN pour la  
connexion sans fil Bluetooth  
Mise en service ou hors service  
de la fonction Ever Scroll  
(défilement permanent)  
Quand le défilement permanent est en service,  
les informations textuelles du CD défilent en  
permanence. Mettez la fonction hors service si  
vous préférez que linformation défile une fois  
seulement.  
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet  
appareil via la technologie sans fil Bluetooth,  
vous devez entrer le code PIN sur votre télé-  
phone pour vérifier la connexion. Le code par  
défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier  
en utilisant cette fonction.  
!
Avec certains lecteurs audio Bluetooth,  
vous devrez peut-être saisir le code PIN du  
lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir  
configurer cet appareil pour une conne-  
xion.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Ever-scroll dans le menu des régla-  
ges initiaux.  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD-  
BTB200) est connecté à cet appareil.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la fonction Ever Scroll en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Pin code input dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
#
pour mettre la fonction Ever Scroll hors  
service.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un numé-  
ro.  
Activation de la source  
BT Audio  
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous  
devez activer la source BT Audio.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour placer le curseur  
sur la position précédente ou suivante.  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD-  
BTB200) est connecté à cet appareil.  
4
Après avoir entré le code PIN (jusquà  
16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL.  
Le code PIN peut être mémorisé dans la mé-  
moire.  
Quand vous appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL dans le même écran, le  
code PIN que vous avez saisi est stocké dans  
cet appareil.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner BT AUDIO dans le menu des régla-  
ges initiaux.  
103  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Réglages initiaux  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite dans  
lécran de confirmation vous ramène à lécran de  
saisie du code PIN, et vous pouvez changer le  
code PIN.  
Affichage de la version du  
système pour les réparations  
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas  
correctement et où vous consulteriez votre re-  
vendeur pour le faire réparer, vous devrez peut-  
être indiquer les versions du système de cet  
appareil et du module Bluetooth. Vous pouvez  
afficher ces versions et les confirmer.  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD-  
BTB200) est connecté à cet appareil.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner BT Version info. dans le menu des  
réglages initiaux.  
La version du système (microprocesseur) de  
cet appareil est affichée.  
2
Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour passer à la version du module Blue-  
tooth de cet appareil.  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite ra-  
mène à laffichage de la version du système de  
cet appareil.  
104  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Autres fonctions  
05  
Choix de lentrée AUX comme  
source  
Utilisation de la source AUX  
Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma-  
gnétoscope ou appareils portables vendus sé-  
parément) peuvent être connectés à cet  
appareil. Lorsque des appareils auxiliaires  
sont connectés, ils sont automatiquement lus  
en tant que sources AUX et affectés à AUX1  
ou AUX2. La relation entre les sources AUX1  
et AUX2 est expliquée ci-dessous.  
%
Appuyez sur SRC pour choisir AUX  
comme source.  
Si le réglage auxiliaire nest pas activé, vous  
#
ne pouvez pas choisir AUX. Pour plus de détails,  
Définition du titre de lentrée AUX  
Vous pouvez modifier le titre affiché pour la  
source AUX1 ou AUX2.  
Quelques mots sur AUX1 et AUX2  
Deux méthodes permettent de connecter des  
dispositifs auxiliaires à cet appareil.  
1
Après avoir sélectionné AUX comme  
source, utilisez MULTI-CONTROL et sélec-  
tionnez FUNCTION pour afficher  
TitleInput "A".  
Source AUX1 :  
Lors de la connexion dun appareil auxiliaire  
avec un câble à mini prise stéréo  
2
Saisissez un titre de la même façon que  
pour le lecteur de CD intégré.  
Pour des détails sur cette opération, reportez-  
que.  
%
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée de cet appareil.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la page  
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement  
réglé sur AUX1.  
Utilisation de la source  
extérieure  
Source AUX2 :  
Source extérieure fait référence à un produit  
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)  
qui, bien quincompatible en tant que source,  
permet la commande de fonctions élémentai-  
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-  
ler deux sources extérieures. Quand deux  
sources extérieures sont connectées, lappa-  
reil extérieur est automatiquement affecté à la  
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2  
par cet appareil.  
Le fonctionnement de base de la source exté-  
rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif-  
fèrent suivant la source extérieure connectée.  
Pour plus de détails sur les fonctions, repor-  
tez-vous au mode demploi de la source exté-  
rieure.  
Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant  
un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé-  
ment)  
%
Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA  
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-  
ment) pour connecter cet appareil à un ap-  
pareil auxiliaire disposant dune sortie  
RCA.  
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au  
mode demploi de lInterconnecteur IP-BUS-  
RCA.  
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement  
réglé sur AUX2.  
#
Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-  
xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-  
ties RCA.  
105  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
05  
Autres fonctions  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Choix de la source extérieure  
comme source  
tionner la fonction.  
Function1 (fonction 1)Function2 (fonction  
2)Function3 (fonction 3)Function4 (fonc-  
tion 4)Auto/Manual (auto/manuel)  
%
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir  
EXTERNAL comme source.  
Remarque  
Utilisation de base  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffichage  
ordinaire.  
Les fonctions attribuées aux opérations sui-  
vantes diffèrent suivant la source extérieure  
connectée. Pour plus de détails sur les fonc-  
tions, reportez-vous au mode demploi de la  
source extérieure connectée.  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en  
service ou hors service.  
%
%
Appuyez sur BAND/ESC.  
Appuyez sur BAND/ESC de façon pro-  
longée.  
!
Même quand les sources sont hors service,  
lhorloge apparaît sur lécran.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite.  
%
Appuyez sur CLOCK/DISP OFF pour  
mettre laffichage de lhorloge en service  
ou hors service.  
Chaque appui sur CLOCK/DISP OFF met laffi-  
chage de lhorloge en service ou hors service.  
%
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL  
vers la gauche ou vers la droite.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas.  
#
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
Utilisation des fonctions  
attribuées aux touches 1 à 6  
Remarque  
1
Appuyez sur /LIST.  
Vous ne pouvez pas mettre laffichage de lhor-  
loge en service ou hors service dans les condi-  
tions suivantes.  
Lors de laffichage dinformations textuelles  
sur trois lignes  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Key 1 à Key 6.  
Tournez pour changer entre Key 1 et Key 6  
puis appuyez.  
Mise en service ou hors service  
de lindication de laffichage  
et léclairage des boutons  
Opérations avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
Lindication de laffichage et léclairage des  
boutons peuvent être mis en service ou hors  
service.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
106  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Autres fonctions  
05  
%
Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon  
prolongée.  
Appuyer de façon prolongée sur CLOCK/  
DISP OFF met les indications de laffichage et  
léclairage des touches en service ou hors ser-  
vice.  
#
Lors de la mise hors service des indications  
de laffichage, la touche CLOCK/DISP OFF sal-  
lume.  
#
Même si lindication de laffichage est hors  
service, il est possible deffectuer des opérations.  
Si une opération est effectuée alors que lindica-  
tion de laffichage est hors service, laffichage  
sallumera pendant quelques secondes puis sé-  
teindra de nouveau.  
Utilisation des divers  
affichages divertissants  
Vous pouvez profiter des affichages divertis-  
sants tout en écoutant chaque source sonore.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
ENTERTAINMENT.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour changer  
daffichage.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
BGV (visuel darrière-plan)BGP-1 (image  
darrière-plan 1)BGP-2 (image darrière-plan  
2)BGP-3 (image darrière-plan 3)BGP-4  
(image darrière-plan 4)SIMPLE-1 (affichage  
simple 1)SIMPLE-2 (affichage simple 2)—  
LEVEL METER (mesureur de niveau)—  
VISUALIZER-1 (visualiseur 1)VISUALIZER-2  
(visualiseur 2)SPECTRUM ANALYZER-1  
(analyseur de spectre 1)—  
SPECTRUM ANALYZER-2 (analyseur de spec-  
tre 2)MOVIE-1 (écran de cinéma 1)—  
MOVIE-2 (écran de cinéma 2)  
#
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
107  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
Affichage dinformations  
textuelles sur liPod  
Lecture de plages  
musicales sur liPod  
Utilisation de base  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un adaptateur interface pour iPod (par exem-  
ple CD-IB100N), vendu séparément.  
%
Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir  
linformation textuelle désirée.  
Temps de lecture: nom de linterprète et  
: titre de la plage musicale: nom de  
linterprète et : nom de lalbum: nom  
de lalbum et : titre de la plage musicale  
: titre de la plage et temps de lecture  
#
Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont  
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas  
affichés.  
Remarques  
!
!
Vous pouvez faire défiler linformation tex-  
tuelle vers la gauche en appuyant de façon  
prolongée sur DISP/SCRL.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles défilent en permanence. Reportez-  
1 Indicateur du numéro de plage musicale  
2 Indicateur du temps de lecture  
3 Temps écoulé de la plage (barre davance-  
ment)  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
Recherche dune plage musicale  
vers la droite.  
Lopération est identique à celle de liPod  
connecté à linterface USB de cet appareil.  
Cependant, les catégories sélectionnables  
sont légèrement différentes. Les catégories sé-  
lectionnables sont :  
Playlists (listes de lecture)Artists (interprè-  
tes)Albums (albums)Songs (plages musi-  
cales)Genres (genres)  
Remarques  
!
!
!
Lisez les précautions relatives liPod à la sec-  
tion suivante. Reportez-vous à la page 143.  
Si un message derreur saffiche, reportez-  
Quand le contact dallumage est sur ACC ou  
ON, la batterie de liPod est chargée quand  
celui-ci est connecté à cet appareil.  
Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il  
ne peut pas être mis en service ou hors ser-  
vice.  
Avant de connecter le connecteur dock de cet  
appareil à liPod, déconnectez les écouteurs  
de liPod.  
LiPod est mis hors service environ deux minu-  
tes après que le contact dallumage est mis  
en position OFF (coupé).  
!
!
!
Introduction aux opérations  
avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
108  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Lecture des plages musicales  
dans un ordre aléatoire (shuffle)  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
%
Appuyez de manière répétée sur  
/
iPod pour sélectionner le réglage désiré.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
!
!
Shuffle Songs Lecture des plages musi-  
cales dans un ordre aléatoire à lintérieur  
de la liste sélectionnée.  
Shuffle Albums Lecture dans lordre de  
plages musicales à partir dun album sélec-  
tionné au hasard.  
tionner la fonction.  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Shuffle mode (lecture aléatoire)Pause  
(pause)  
Shuffle OFF Annulation de la lecture  
aléatoire.  
Fonction et utilisation  
Le fonctionnement de Play mode et Pause est  
fondamentalement le même que celui de ces  
fonctions sur le lecteur de CD intégré.  
Remarque  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 85,  
Cependant, les étendues de  
répétition de la lecture que  
vous pouvez sélectionner dif-  
fèrent de celles du lecteur de  
CD intégré. Les étendues de  
Audio Bluetooth  
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par  
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-  
vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la  
technologie sans fil Bluetooth.  
répétition de lecture de liPod  
sont :  
Play mode  
!
Repeat One Répétition  
de la plage musicale en  
cours de lecture  
!
Dans certains pays, CD-BTB200 nest pas  
commercialisé.  
!
Repeat All Répétition  
de toutes les plages musi-  
cales de la liste sélection-  
née  
Opérations de base  
Reportez-vous à la page 85,  
Pause  
Remarques  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-  
viron 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
1 Nom de lappareil  
Indique le nom dappareil du lecteur audio  
Bluetooth connecté (ou de ladaptateur Blue-  
tooth).  
109  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
%
Sélection dune plage  
Important  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
!
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à  
cet appareil, les opérations disponibles avec  
cet appareil sont limitées aux deux niveaux  
suivants :  
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) : Seule la lecture de plages musica-  
les sur votre lecteur audio est possible.  
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile) : La lecture, la pause, la sélection  
des plages, etc. sont possibles.  
Comme il existe un certain nombre de lec-  
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-  
ché, lutilisation de votre lecteur audio  
Bluetooth avec cet appareil peut présenter  
une large gamme de variations. Référez-vous  
au mode demploi livré avec votre lecteur  
audio Bluetooth ainsi quau présent mode  
demploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap-  
pareil.  
Les informations sur les plages musicales  
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de  
la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent  
pas être affichées sur cet appareil.  
Remarques  
!
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-  
nement, reportez-vous au mode demploi de  
ladaptateur Bluetooth. Cette section donne  
de brèves informations sur le fonctionnement  
du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil,  
qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes  
que celles figurant dans le mode demploi de  
ladaptateur Bluetooth.  
Même si votre lecteur audio ne contient pas  
de module Bluetooth, vous pouvez quand  
même le contrôler à partir de cet appareil via  
la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrô-  
ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil,  
connectez un produit équipé de la technologie  
sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à  
votre lecteur audio et connectez un adapta-  
teur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet  
appareil.  
!
!
!
!
Quand vous écoutez des plages musicales sur  
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous  
autant que possible dutiliser votre téléphone  
cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel-  
lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer  
du bruit sur la lecture de la plage musicale.  
Quand vous parlez au téléphone cellulaire  
connecté à cet appareil via la technologie  
sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-  
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté  
à cet appareil est coupé.  
Fonction et utilisation  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
!
La lecture de la plage musicale que vous  
écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth se  
poursuit même si vous basculez vers une  
autre source pendant lécoute.  
Connection open (connexion ouverte)—  
Disconnect audio (déconnexion audio)Play  
(Lecture)Stop (Stop)Pause (pause)—  
Device info. (informations sur lappareil)  
#
La fonction Pause est identique à celle du lec-  
%
Avance ou retour rapide  
teur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 85,  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
110  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour  
établir une connexion, recherchez le code sur le  
lecteur ou sur la documentation qui laccompa-  
gne. Reportez-vous à la page 103, Saisie du code  
Remarques  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si aucun lecteur audio Bluetooth nest  
connecté à cet appareil, Connection open et  
Device info. apparaissent dans le menu des  
fonctions et les autres fonctions ne sont pas  
disponibles.  
Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via  
un profil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile), Connection open nest pas affiché  
dans le menu des fonctions et les autres fonc-  
tions sont disponibles.  
Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via  
un profil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile), seuls Disconnect audio et  
Device info. saffichent dans le menu des  
fonctions.  
Si vous nutilisez aucune fonction hormis  
Connection open et Disconnect audio dans  
un délai denviron 30 secondes, lécran revient  
automatiquement à laffichage ordinaire.  
Lecture de plages musicales sur  
un lecteur audio Bluetooth  
!
!
!
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Play dans le menu des fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
commencer la lecture.  
Arrêt de la lecture  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Stop dans le menu des fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar-  
Connexion dun lecteur audio  
Bluetooth  
rêter la lecture.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Déconnexion dun lecteur  
audio Bluetooth  
tionner Connection open dans le menu des  
fonctions.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Disconnect audio dans le menu des  
fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-  
vrir la connexion.  
Always waiting saffiche. Cet appareil est  
maintenant en attente de connexion à partir  
du lecteur audio Bluetooth.  
Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour  
recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la  
connexion à cet appareil est établie automati-  
quement.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
connecter le lecteur audio Bluetooth.  
Disconnected saffiche. Le lecteur audio Blue-  
tooth est maintenant déconnecté de cet appa-  
reil.  
Remarque  
Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous  
devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa-  
111  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
Indique le numéro denregistrement du télé-  
phone cellulaire.  
4 Indicateur de force de la batterie  
Indique la force de la batterie du téléphone  
cellulaire.  
Affichage de ladresse BD  
(Bluetooth Device)  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Device info. dans le menu des fonc-  
tions.  
sation.  
!
Le niveau affiché sur lindicateur peut  
différer de la force réelle de la batterie.  
Si la force de la batterie nest pas dispo-  
nible, rien nest affiché dans la zone in-  
dicateur de force de la batterie.  
!
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che pour passer à ladresse BD.  
Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux saffi-  
che.  
5 Indication notification dappel entrant  
Indique quand un appel entrant a été reçu et  
non encore pris en compte.  
#
Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait  
!
Une notification dappel entrant nest  
pas affichée pour les appels effectués  
alors que votre téléphone cellulaire est  
déconnecté de cet appareil.  
revenir au nom dappareil.  
Téléphone Bluetooth  
6 Indicateur de réponse automatique/rejet auto-  
matique  
Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par  
exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter  
un téléphone cellulaire disposant de la techno-  
logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap-  
pels mains libres sans fil, même pendant que  
vous conduisez.  
Affiche AUTO quand la fonction répondeur  
automatique est en service (pour plus de dé-  
tails, reportez-vous à la page 122, Réglage de la  
Affiche REJECT quand la fonction rejet auto-  
matique est en service (pour plus de détails,  
!
Dans certains pays, CD-BTB200 nest pas  
commercialisé.  
7 Affichage de lhorloge  
Opérations de base  
Indique lheure (si lappareil est connecté  
avec un téléphone).  
8 Affichage du calendrier  
ꢆ ꢇ  
Indique le jour, le mois et lannée (si lappareil  
est connecté avec un téléphone).  
Important  
!
!
Comme cet appareil est en attente dune  
connexion avec votre téléphone cellulaire via  
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-  
tion avec le moteur arrêté peut entraîner lé-  
puisement de la batterie.  
Les opérations avancées qui requièrent votre  
attention, telles que composer des numéros  
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont  
interdites pendant que vous conduisez. Si  
vous devez effectuer ces opérations avancées,  
arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.  
1 Nom de lappareil  
Indique le nom dappareil du téléphone cellu-  
laire.  
2 Indicateur de niveau du signal  
Indique la force du signal du téléphone cellu-  
laire.  
Le niveau affiché sur lindicateur peut  
différer du niveau réel du signal.  
3 Indicateur du numéro dutilisateur  
!
112  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
#
Avant de déconnecter le téléphone cellulaire  
Remarques  
de lappareil, assurez-vous de régler correctement  
le volume. Si le volume est réglé sur silencieux  
(niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo-  
lume reste sur silencieux même après la décon-  
nexion de votre téléphone cellulaire.  
!
!
La courbe dégalisation pour la source télé-  
phone est prédéfinie.  
Quand vous sélectionnez la source téléphone,  
vous pouvez utiliser seulement Fader (réglage  
de léquilibre sonore) dans le menu audio.  
Exécution dun appel  
Réglage pour la téléphonie  
mains libres  
Reconnaissance vocale  
1
Appuyez sur BAND/ESC jusquà ce que  
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie  
mains libres, vous devez préparer lappareil  
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-  
laire. Ceci implique détablir une connexion  
sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé-  
phone, denregistrer votre téléphone sur lap-  
pareil, et de régler le niveau du volume sonore.  
Voice dial apparaisse sur lécran.  
Voice dial apparaît sur lécran. Quand  
Voice dial ON est affiché, la fonction recon-  
naissance vocale est prête.  
#
Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de  
la fonction reconnaissance vocale, No voice dial  
saffiche sur lécran et lopération nest pas pos-  
sible.  
1
Connexion  
Pour des instructions détaillées sur la conne-  
xion de votre téléphone à cet appareil via la  
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à  
laire.  
2
Prononcez le nom de votre contact.  
Prise dun appel  
Réponse à ou rejet dun appel entrant  
#
Votre téléphone doit maintenant être connecté  
temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur  
profit de la technologie, nous vous recomman-  
dons denregistrer le téléphone sur cet appareil.  
%
Réponse à un appel entrant  
Quand un appel arrive, appuyez sur  
MULTI-CONTROL.  
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
2
Enregistrement  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.  
Pour enregistrer votre téléphone connecté  
temporairement, reportez-vous à la page 116,  
%
Terminer un appel  
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.  
%
Rejet dun appel entrant  
3
Réglage du volume  
Quand un appel arrive, poussez  
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé-  
phone cellulaire à un niveau confortable. Une  
fois réglé, le niveau du volume est enregistré  
dans lappareil en tant que réglage par défaut.  
MULTI-CONTROL vers le bas.  
Remarques  
!
!
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-  
phone cellulaire, la téléphonie mains libres  
nest pas utilisable.  
La durée estimée de lappel est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
#
Le volume de la voix de lappelant et le volume  
de la sonnerie peuvent varier en fonction du type  
de téléphone cellulaire.  
#
Si la différence entre le volume de la sonnerie  
et le volume de la voix de lappelant est impor-  
tante, le niveau de volume global peut devenir  
instable.  
113  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
par composition du numéro)Refuse calls  
(réglage du rejet automatique)Auto answer  
(réglage de la réponse automatique)—  
Ring tone (sélection de la sonnerie)—  
Auto connect (réglage de la connexion auto-  
matique)Echo cancel (annulation décho)—  
Device info. (informations sur lappareil)  
Si le téléphone nest pas encore connecté  
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-  
tionner.  
Fonctionnement dun appel en attente  
%
Réponse à un appel en attente  
Quand un appel arrive, appuyez sur  
MULTI-CONTROL.  
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.  
%
Terminer tous les appels  
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.  
%
Basculer entre les appelants en attente  
Appuyez sur MULTI-CONTROL.  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.  
!
Disconnect phone (déconnecter le télé-  
phone)  
#
!
!
!
Set phone (enregistrer le téléphone)  
Clear memory (effacement de la mémoire)  
PH.B.Name view (affichage des noms de  
lannuaire)  
%
Rejet des appels en attente  
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.  
!
Number dial (appel par composition du nu-  
méro)  
Remarques  
Si le téléphone est connecté mais non en-  
core enregistré  
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-  
tionner.  
!
!
Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine  
tous les appels y compris les appels en at-  
tente.  
Pour terminer lappel, vous et votre appelant  
doivent raccrocher le téléphone.  
!
Search & Connect (recherche et conne-  
xion)  
!
!
!
Connection open (connexion ouverte)  
Connect phone (connecter le téléphone)  
PH.B.Name view (affichage des noms de  
lannuaire)  
Fonction et utilisation  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
!
Clear memory (effacement de la mémoire)  
cher le menu principal.  
Si le téléphone est déjà connecté et enre-  
gistré  
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-  
tionner.  
!
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
Search & Connect (recherche et conne-  
xion)  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
!
!
Connection open (connexion ouverte)  
Connect phone (connecter le téléphone)  
Set phone (enregistrer le téléphone)  
tionner la fonction.  
Search & Connect (recherche et connexion)—  
Connection open (connexion ouverte)—  
Disconnect phone (déconnecter le téléphone)  
Connect phone (connecter le téléphone)—  
Set phone (enregistrer le téléphone)—  
Delete phone (supprimer le téléphone)—  
PH.B.Transfer (transfert de lannuaire)—  
PH.B.Name view (mode daffichage des  
noms de lannuaire)Clear memory (efface-  
ment de la mémoire)Number dial (appel  
Remarques  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
La fonction Device info. est identique à celle  
du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à  
114  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
!
!
PH.B.Name view (mode daffichage des  
noms de lannuaire) ne peut pas être sélec-  
tionné pour un téléphone cellulaire enregistré  
comme téléphone invité.  
Si le téléphone cellulaire est connecté à cet  
appareil via la technologie sans fil Bluetooth  
avec HSP (Head Set Profile),  
PH.B.Name view, Clear memory,  
Number dial et Refuse calls ne peuvent pas  
être sélectionnés.  
Si vous nutilisez pas de fonctions hormis  
Search & Connect, Connection open,  
Connect phone, PH.B.Transfer,  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
connecter le téléphone cellulaire sélec-  
tionné.  
Pendant la connexion, Connecting clignote.  
Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de  
lappareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code  
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la  
connexion est établie, Connected saffiche.  
#
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous  
pouvez changer ce code dans les réglages ini-  
tiaux. Reportez-vous à la page 103, Saisie du code  
!
Disconnect phone, Number dial et  
Clear memory dans un délai denviron 30 se-  
condes, lécran revient automatiquement à  
laffichage ordinaire.  
Utilisation dun téléphone cellulaire  
pour établir une connexion  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Connection open dans le menu des  
fonctions.  
Connexion dun téléphone  
cellulaire  
Recherche des téléphones cellulaires  
disponibles  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-  
vrir la connexion.  
Always waiting clignote et lappareil est  
maintenant en attente de connexion à partir  
dun téléphone cellulaire.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Search & Connect dans le menu des  
fonctions.  
3
Utilisez le téléphone cellulaire pour le  
connecter à cet appareil.  
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous  
#
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re-  
pouvez changer ce code dans les réglages ini-  
tiaux. Reportez-vous à la page 103, Saisie du code  
chercher les téléphones cellulaires disponi-  
bles.  
Pendant la recherche, Searching clignote.  
Quand lappareil trouve des téléphones cellu-  
laires équipés de la technologie sans fil Blue-  
tooth, le nom dappareil de ces téléphones ou  
Name not found (si le nom ne peut pas être  
obtenu) saffiche.  
Déconnexion dun téléphone  
cellulaire  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
#
Si lappareil ne trouve aucun téléphone cellu-  
tionner Disconnect phone dans le menu  
des fonctions.  
laire disponible, Not found est affiché.  
Le nom dappareil du téléphone connecté ap-  
paraît sur lécran.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un nom de  
téléphone que vous voulez connecter.  
115  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
Suppression dun téléphone  
enregistré  
connecter un téléphone cellulaire de cet  
appareil.  
Quand la déconnexion est réalisée,  
Disconnected saffiche.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Delete phone dans le menu des  
fonctions.  
sation.  
Enregistrement dun téléphone  
cellulaire connecté  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
ou vers le bas pour sélectionner une affec-  
tation dappairage.  
P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone  
utilisateur 2)P3 (téléphone utilisateur 3)—  
G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité  
2)  
tionner Set phone dans le menu des fonc-  
tions.  
sation.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
#
Si laffectation est vide, No data saffiche et  
ou vers le bas pour sélectionner une affec-  
tation dappairage.  
lopération nest pas possible.  
P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone  
utilisateur 2)P3 (téléphone utilisateur 3)—  
G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité  
2)  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour sélectionner Delete YES.  
Delete YES saffiche. La suppression du télé-  
phone est maintenant en attente.  
#
Lorsque vous sélectionnez chacune des affec-  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà  
enregistré pour cette affectation ou non. Si laf-  
fectation est vacante, No data saffiche. Si laffec-  
tation est déjà prise, le nom de lappareil  
saffiche. Pour remplacer laffectation par un nou-  
veau téléphone, supprimez dabord laffectation  
actuelle. Pour avoir des instructions plus détail-  
lées, reportez-vous à cette page, Suppression dun  
supprimer le téléphone.  
Quand le téléphone est supprimé, Deleted  
saffiche.  
Connexion à un téléphone  
cellulaire enregistré  
Connexion manuelle à un téléphone  
enregistré  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
registrer le téléphone connecté actuelle-  
ment.  
tionner Connect phone dans le menu des  
fonctions.  
Quand lenregistrement est terminé,  
Reg.Completed saffiche.  
sation.  
#
Si lenregistrement échoue, Reg.ERROR saffi-  
che. Dans ce cas, revenez à létape 1 et rées-  
sayez.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner une affec-  
tation dappairage.  
P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone  
utilisateur 2)P3 (téléphone utilisateur 3)—  
G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité  
2)  
116  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
#
Si laffectation est vide, No data saffiche et  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
lopération nest pas possible.  
cher lécran de confirmation.  
Transfer -/- apparaît sur lafficheur.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
connecter le téléphone cellulaire sélec-  
tionné.  
4
Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-  
fectuer le transfert dannuaire.  
Pendant la connexion, Connecting saffiche.  
Quand la connexion est terminée, Connected  
saffiche.  
Effectuez le transfert dannuaire en utilisant le  
téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé-  
rez-vous au mode demploi fourni avec votre  
téléphone cellulaire.  
#
Lécran affiche le nombre dentrées transfé-  
Connexion automatique à un  
téléphone enregistré  
rées et le nombre total dentrées à transférer.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
5
Data transferred saffiche et le transfert  
de lannuaire est terminé.  
tionner Auto connect dans le menu des  
fonctions.  
sation.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la connexion automatique.  
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre  
en charge une connexion sans fil Bluetooth, la  
connexion à cet appareil est établie automati-  
quement.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour désactiver la connexion automatique.  
Utilisation de lannuaire  
Transfert des entrées dans lannuaire  
LAnnuaire peut contenir jusquà 500 entrées.  
300 pour lUtilisateur 1, 150 pour lUtilisateur 2  
et 50 pour lUtilisateur 3.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner PH.B.Transfer dans le menu des  
fonctions.  
sation.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-  
ser en mode attente de transfert dan-  
nuaire.  
Transfer YES apparaît sur lécran.  
117  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
Modification de lordre daffichage  
de lannuaire  
ou vers le bas pour sélectionner une entrée  
de lAnnuaire que vous voulez appeler.  
#
tuelles en appuyant de façon prolongée sur  
DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, appuyez  
sur DISP/SCRL.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Vous pouvez faire défiler les informations tex-  
tionner PH.B.Name view dans le menu des  
fonctions.  
sation.  
Invert names YES apparaît sur lécran.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour afficher la liste détaillée de lentrée  
sélectionnée.  
Le numéro de téléphone, le nom et le genre  
(sil en a été affecté un) des entrées sont affi-  
chés dans la liste détaillée.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
changer lordre daffichage des noms.  
Inverted saffiche et lordre daffichage des  
noms est modifié.  
Appuyer sur MULTI-CONTROL de façon répé-  
tée bascule lordre daffichage entre prénom  
et nom de famille.  
#
Vous pouvez faire défiler les informations tex-  
tuelles en appuyant de façon prolongée sur  
DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, appuyez  
sur DISP/SCRL.  
Appel dun numéro de lannuaire  
#
Si une entrée comporte plusieurs numéros de  
téléphone, sélectionnez-en un en tournant  
MULTI-CONTROL.  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
#
Si vous voulez revenir en arrière et sélection-  
ner une autre entrée, poussez MULTI-CONTROL  
vers la gauche.  
Après avoir trouvé dans lannuaire le numéro  
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-  
tionner lentrée et effectuer lappel.  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
fectuer un appel.  
7
Pour terminer lappel, poussez  
1
Appuyez sur LIST pour afficher lan-  
MULTI-CONTROL vers le bas.  
nuaire.  
Modification du nom dune entrée  
de lAnnuaire  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner la  
première lettre du nom que vous recher-  
chez.  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher les entrées.  
Lécran affiche les trois premières entrées de  
lAnnuaire commençant par cette lettre (par  
exemple Ben, Brianet Burtquand Best  
sélectionné).  
Vous pouvez modifier les noms des entrées de  
lAnnuaire. Chaque nom peut avoir une lon-  
gueur maximum de 16 caractères.  
118  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
1
Affichez la liste détaillée de lentrée de  
Vous pouvez modifier les numéros des entrées  
de lAnnuaire. Chaque numéro de téléphone  
peut avoir une longueur maximum de 24 chif-  
fres.  
lAnnuaire désirée.  
Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la  
section suivante pour voir comment effectuer  
cette opération. Reportez-vous à la page précé-  
1
Affichez la liste détaillée de lentrée de  
lAnnuaire désirée.  
2
Appuyez de façon prolongée sur  
Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la  
section suivante pour voir comment effectuer  
cette opération. Reportez-vous à la page précé-  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de nom.  
Edit name saffiche.  
3
Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir le  
2
Appuyez de façon prolongée sur  
type de caractères désiré.  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de nom.  
Edit name saffiche.  
Chaque pression sur la touche DISP/SCRL  
change le type de caractères dans lordre sui-  
vant :  
Alphabet (majuscules), chiffres et symboles—  
Alphabet (minuscules)chiffres et symboles  
Lettres européennes, telles que les lettres  
accentuées (exemple: á, à, ä, ç) ou caractères  
russes  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour passer à  
lécran de saisie des numéros.  
Edit name (écran saisie des noms)—  
Edit number (écran saisie des numéros)—  
Clear memory (écran effacement de la mé-  
moire)  
#
Appuyer de façon prolongée sur la touche  
DISP/SCRL vous permet de choisir alternative-  
ment lensemble caractères ISO8859-1 (caractè-  
res européens) ou lensemble caractères  
ISO8859-5 (caractères russes).  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour déplacer le cur-  
seur sur le numéro que vous voulez  
modifier.  
#
Les caractères européens et les caractères  
russes ne peuvent pas être mélangés.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour modifier les numéros.  
Répétez ces étapes jusquà ce que vous ayez  
terminé les modifications.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner une lettre.  
Pour supprimer un caractère et laisser un es-  
pace, sélectionnez _(trait de soulignement).  
#
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en mémoire le nouveau numéro.  
5
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour placer le curseur  
sur la position précédente ou suivante.  
Effacement dune entrée de lannuaire  
Important  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en mémoire le nouveau nom.  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
Modification des numéros de téléphone  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
119  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
06  
Accessoires disponibles  
1
Affichez la liste détaillée de lentrée de  
1
Appuyez sur LIST pour afficher la liste.  
lAnnuaire désirée.  
Appuyez de manière répétée sur LIST pour  
passer dune des listes suivantes à lautre :  
AnnuaireAppel manquéAppel composé—  
Appel reçu  
Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la  
section suivante pour voir comment effectuer  
cette opération. Reportez-vous à la page 118,  
#
Pour plus de détails sur la liste de lAnnuaire,  
nuaire.  
2
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL pour afficher lécran den-  
trée de nom.  
Edit name saffiche.  
#
Si aucun numéro de téléphone nest stocké  
dans la liste sélectionnée, No data saffiche.  
2
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour passer à  
tionner un numéro de téléphone.  
Tournez MULTI-CONTROL pour changer les  
numéros de téléphone enregistrés dans la  
liste.  
lécran deffacement de la mémoire.  
Edit name (écran saisie des noms)—  
Edit number (écran saisie des numéros)—  
Clear memory (écran effacement de la mé-  
moire)  
#
Si le numéro est déjà dans lannuaire, le nom  
correspondant est affiché.  
Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-  
#
4
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
phone en poussant MULTI-CONTROL vers le  
haut ou vers le bas.  
pour afficher un écran de confirmation.  
Clear memory YES saffiche.  
#
Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
vous avez sélectionnée, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche. Lécran revient  
à laffichage normal.  
pour afficher la liste détaillée.  
Le nom et numéro de téléphone sont affichés  
dans la liste détaillée.  
#
Si le numéro est déjà dans lAnnuaire, le nom  
est aussi affiché.  
Tourner MULTI-CONTROL fait passer au nu-  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
supprimer lentrée de lAnnuaire.  
Cleared saffiche.  
Lentrée de lAnnuaire est supprimée. Lécran  
revient à laffichage de la liste des entrées de  
lAnnuaire.  
#
méro de téléphone précédent ou suivant affiché  
dans la liste détaillée.  
#
Si vous neffectuez aucune fonction dans les  
30 secondes environ, laffichage de la liste est an-  
nulé automatiquement.  
Utilisation de lhistorique des  
appels  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
fectuer un appel.  
Pour un appel international, appuyez de façon  
#
Important  
prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +  
au numéro de téléphone.  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
5
Pour terminer lappel, poussez  
MULTI-CONTROL vers le bas.  
Les 12 appels les plus récents effectués  
(composés), reçus et manqués sont enregis-  
trés dans lhistorique des appels. Vous pouvez  
parcourir lhistorique des appels et appeler  
des numéros à partir de celui-ci.  
120  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
un élément est sélectionné dans lordre sui-  
vant :  
Exécution dun appel par saisie  
dun numéro de téléphone  
Phone book (annuaire)Missed calls (histo-  
rique des appels manqués)Dialed calls  
(historique des appels composés)—  
Received calls (historique des appels reçus)—  
Dial preset (numéros de téléphone présélec-  
tionnés)All clear (effacer toute la mémoire)  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
#
Si vous voulez effacer la totalité de lAnnuaire,  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
les historiques des appels composés/reçus/man-  
qués et les numéros de téléphone présélection-  
nés, choisissez All clear.  
tionner Number dial dans le menu des  
fonctions.  
#
Si le téléphone invité est connecté à cet appa-  
sation.  
reil via la technologie sans fil Bluetooth,  
Phone book ne peut pas être sélectionné.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un numé-  
ro.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la droite  
pour déterminer lélément que vous voulez  
supprimer de cet appareil.  
Clear memory YES saffiche. Leffacement de  
la mémoire est maintenant en attente.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour placer le curseur  
sur la position précédente ou suivante.  
#
Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif-  
#
Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que  
fres.  
vous avez sélectionnée, poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche. Lécran revient  
à laffichage normal.  
4
Quand vous avez terminé la saisie du  
numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL.  
La confirmation de lappel saffiche.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
facer la mémoire.  
5
Appuyez à nouveau sur  
Cleared saffiche et les données de lélément  
sélectionné sont effacées de la mémoire de  
lappareil.  
MULTI-CONTROL pour effectuer un appel.  
6
Pour terminer lappel, poussez  
MULTI-CONTROL vers le bas.  
Paramétrage du rejet automatique  
Effacement de la mémoire  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Refuse calls dans le menu des fonc-  
tions.  
sation.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Clear memory dans le menu des  
fonctions.  
sation.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver le rejet automatique des appels.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
#
ou vers le bas pour sélectionner un élé-  
ment.  
pour désactiver le rejet automatique des appels.  
Chaque fois que vous poussez  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas,  
121  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
Réglage de la réponse  
automatique  
Syntoniseur XM  
Écoute de la radio satellite XM  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un syntoniseur satellite numérique XM  
(GEX-P920XM), vendu séparément.  
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-  
tionnement, reportez-vous aux modes dem-  
ploi du syntoniseur XM. Cette section donne  
des informations sur les opérations XM avec  
cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-  
crites dans le mode demploi du syntoniseur  
XM.  
tionner Auto answer dans le menu des  
fonctions.  
sation.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la réponse automatique.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
pour désactiver la fonction réponse automatique.  
!
Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux  
fonctions supplémentaires : la sélection di-  
recte dun canal XM et la liste des canaux  
présélectionnés.  
Mise en service ou hors service  
de la sonnerie  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
ꢆꢇ  
tionner Ring tone dans le menu des fonc-  
tions.  
sation.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la sonnerie en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
pour mettre la sonnerie hors service.  
1 Indicateur de bande XM  
2 Indicateur du numéro de canal XM  
3 Indicateur du numéro XM présélectionné  
4 Indicateur de réglage de sélection du canal  
XM  
Annulation décho et réduction  
de bruit  
Indique quel réglage de sélection des canaux  
a été sélectionné. CH est affiché quand  
Channel number est sélectionné, et CAT est  
affiché quand Category est sélectionné.  
5 Informations textuelles XM  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Echo cancel dans le menu des fonc-  
tions.  
sation.  
Affiche les informations textuelles du canal  
démission.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre lannulation décho en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
%
Sélectionnez une gamme XM.  
Appuyez sur BAND/ESC.  
La gamme peut être sélectionnée parmi  
XM-1, XM-2 ou XM-3.  
#
pour mettre lannulation décho hors service.  
#
%
Sélectionnez un canal.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
122  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
#
Si vous poussez de façon prolongée  
Changement du mode de  
sélection du canal XM  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-  
méro de canal de façon continue.  
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-  
tionner un canal : par numéro et par catégorie.  
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-  
naux appartenant à nimporte quelle catégorie  
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par  
catégorie pour restreindre votre recherche aux  
seuls canaux dune catégorie particulière.  
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans  
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous  
Changement de laffichage XM  
%
Appuyez de façon répétée sur  
%
Appuyez sur DISP/SCRL pour changer  
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-  
tion du canal désiré.  
laffichage XM.  
Channel number (réglage de sélection par  
numéro de canal)Category (réglage de sé-  
lection par catégorie de canaux)  
Mise en mémoire et rappel des  
stations démission  
#
Si vous nutilisez pas la fonction pendant envi-  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six stations démission pour les rappe-  
ler ultérieurement.  
ron 30 secondes, lécran revient automatique-  
ment à laffichage des canaux.  
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-  
tions pour chaque gamme.  
Remarque  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
1
Appuyez sur /LIST.  
Lécran de présélection saffiche.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
Sélection dun canal dans la  
catégorie de canal  
trer la station sélectionnée en mémoire.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion. Appuyez de façon prolongée pour  
enregistrer.  
1
Sélectionnez les réglages de sélection  
des canaux pour Category.  
Le numéro de présélection XM que vous avez  
choisi clignote, puis reste allumé. La station  
sélectionnée a été mise en mémoire.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-  
rie de canal désirée..  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
station désirée.  
Tournez pour changer de station, appuyez  
pour sélectionner.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
canal désiré dans la catégorie de canal  
sélectionnée.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
123  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
4 Indicateur de réglage de sélection du canal  
SIRIUS  
Affichage de lID de la radio  
Réglage de la sélection du numéro  
de canal  
Indique quel réglage de sélection des canaux  
a été sélectionné. CH est affiché quand  
Channel number est sélectionné, et CAT est  
affiché quand Category est sélectionné.  
I.R saffiche en mode relecture instantanée.  
5 Nom du canal SIRIUS  
1
Sélectionnez Channel number pour les  
réglages de sélection des canaux.  
Affiche le nom de canal du canal émis.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
%
Sélection dune gamme SIRIUS.  
Appuyez sur BAND/ESC.  
La gamme peut être sélectionnée parmi SR-1,  
SR-2 ou SR-3.  
che ou vers la droite pour sélectionner  
RADIO ID.  
#
#
Si vous sélectionnez un autre canal, laffi-  
chage du code ID est annulé.  
Laffichage du code ID affiche répétitivement  
#
%
Sélectionnez un canal.  
RADIO ID et le code ID alternativement.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
Si vous poussez de façon prolongée  
Syntoniseur Radio Satellite  
SIRIUS  
Écoute de la radio satellite SIRIUS  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-  
méro de canal de façon continue.  
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS,  
vendu séparément.  
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous  
Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec  
cet appareil, certaines opérations peuvent dif-  
férer légèrement de celles qui sont décrites  
dans le mode demploi du SIRIUS. Ce mode  
demploi donne des informations sur ces  
points de différence. Pour toute autre informa-  
tion sur lutilisation du syntoniseur SIRIUS,  
veuillez vous reporter au mode demploi de  
celui-ci.  
Remarque  
Quand vous changez de source pour choisir le  
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,  
quelques secondes peuvent sécouler avant que  
vous puissiez entendre quelque chose pendant  
que lappareil acquiert et traite le signal satellite.  
Changement de laffichage SIRIUS  
ꢆꢇ  
%
Appuyez sur DISP/SCRL pour changer  
daffichage SIRIUS.  
Chaque pression sur DISP/SCRL modifie laffi-  
chage SIRIUS dans lordre suivant :  
Temps de lectureNuméro du canalNom  
du canalNom de la catégorieNom de lin-  
terprèteTitre de la plage musicale/du pro-  
grammeNom du compositeur  
1 Indicateur de gamme SIRIUS  
2 Indicateur du numéro de canal SIRIUS  
3 Indicateur du numéro SIRIUS présélectionné  
#
Le temps de lecture saffiche en mode relec-  
ture instantanée. Reportez-vous à la page 127,  
124  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
#
Laffichage du temps de lecture indique le  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
temps de façon décroissante par rapport à lémis-  
sion en direct. Le temps de lecture saffiche en  
chiffre négatif.  
puyez pour sélectionner.  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
Channel mode (réglage du mode de sélection  
du canal)Game alert (paramétrage de la-  
lerte match)Team setting (paramétrage de  
léquipe)Game info (informations sur les  
matchs)Pause (pause)  
Mise en mémoire et rappel des  
stations démission  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six stations démission pour les rappe-  
ler ultérieurement.  
Remarques  
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-  
tions pour chaque gamme.  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous nutilisez pas les fonctions pendant  
environ 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
1
Appuyez sur /LIST.  
Lécran de présélection saffiche.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
!
!
En mode relecture instantanée, vous pouvez  
sélectionner Pause (pause). Reportez-vous à  
La fonction Pause est identique à celle du lec-  
teur de CD intégré. (Reportez-vous à la page  
trer la station sélectionnée en mémoire.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion. Appuyez de façon prolongée pour  
enregistrer.  
Le numéro de présélection SIRIUS que vous  
avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta-  
tion sélectionnée a été mise en mémoire.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
Choix du mode de sélection du  
canal SIRIUS  
station désirée.  
Tournez pour changer de station, appuyez  
pour sélectionner.  
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-  
tionner un canal : par numéro et par catégorie.  
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-  
naux appartenant à nimporte quelle catégorie  
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par  
catégorie pour restreindre votre recherche aux  
seuls canaux dune catégorie particulière.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
%
Appuyez de façon répétée sur  
Introduction aux opérations  
avancées  
SAT MODE pour choisir le réglage de sélec-  
tion du canal désiré.  
Channel number (réglage de sélection par  
numéro de canal)Category (réglage de sé-  
lection par catégorie de canaux)  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Le menu de sélection des fonctions saffiche.  
125  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
Sélection des équipes pour lAlerte  
Match  
Remarque  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
1
Affichez le menu de sélection des  
fonctions.  
Sélection dun canal dans la  
catégorie de canal  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Team setting dans le menu des  
fonctions.  
1
Sélectionnez les réglages de sélection  
des canaux pour Category.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner la  
ligue désirée.  
Les noms des ligues changent sur lécran.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-  
rie de canal désirée..  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner une équipe  
désirée.  
Les équipes de la catégorie sélectionnée chan-  
gent sur lécran.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
canal désiré dans la catégorie de canal  
sélectionnée.  
5
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
trer léquipe sélectionnée en mémoire.  
La fonction alerte match commencera sur  
cette équipe.  
Utilisation de la fonction Alerte  
Match  
Ce système peut vous alerter quand des  
matchs auxquels participent vos équipes favo-  
rites sont sur le point de démarrer. Pour utili-  
ser cette fonction, vous devez définir à  
#
Pour désactiver lAlerte Match sur léquipe sé-  
lectionnée, appuyez à nouveau sur  
MULTI-CONTROL.  
#
Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes,  
lavance une alerte match pour les équipes.  
FULL saffiche et aucune sélection déquipe addi-  
tionnelle nest possible. Dans ce cas, supprimez  
dabord la sélection déquipe et réessayez.  
!
Pour utiliser cette fonction, linterface de  
bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-  
SB10) est requise.  
!
Pour utiliser cette fonction, lunité plug-  
and-play SIRIUS intégrant la fonction Alerte  
Match est requise.  
6
Répétez ces étapes pour sélectionner  
dautres équipes.  
Vous pouvez sélectionner jusquà 12 équipes.  
!
!
Pour les détails, reportez-vous aux manuels  
de lunité plug-and-play SIRIUS.  
Vous pouvez également utiliser cette fonc-  
tion lorsque SIR-PNR2 est connecté à cet  
appareil.  
Mise en service ou hors service de  
lAlerte Match  
Après avoir effectué les sélections déquipes,  
vous devez mettre en service la fonction Alerte  
Match.  
!
En réglage par défaut, la fonction Alerte  
Match est en service.  
126  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
1
Affichez le menu de sélection des  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
fonctions.  
tionner Game info dans le menu des  
fonctions.  
Les informations sur le match de votre équipe  
sélectionnée sont affichées.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Game alert dans le menu des  
fonctions.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner un match.  
Le match est affiché, suivi dinformations plus  
détaillées sur ce match.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver lAlerte Match.  
La fonction Alerte Match est maintenant en  
service.  
!
Le score du match sera mis à jour auto-  
matiquement.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-  
pour mettre la fonction Alerte Match hors service.  
ser sur cette station et écouter le match.  
Remarques  
Quand le match de léquipe  
sélectionnée commence  
!
!
Si vous navez effectué aucune sélection dé-  
quipes, NOT SET saffiche.  
Quand aucun match impliquant vos équipes  
favorites nest en cours, NO GAME est  
affiché.  
Quand un match de léquipe sélectionnée est  
sur le point de commencer (ou est en cours)  
sur une autre station, une alerte de match  
Game alert info est affichée. Appuyez sur  
MULTI-CONTROL de façon prolongée pour  
basculer sur cette station, et vous pouvez  
écouter le match.  
Affichage de lID de la radio  
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est  
affiché.  
!
Si vous nutilisez pas la fonction dans un  
délai denviron 10 secondes, lécran revient  
à laffichage précédent.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner  
CH 000.  
Affichage des informations sur les  
matchs  
Remarque  
Si des matchs de vos équipes sélectionnées  
sont en cours, vous pouvez afficher des infor-  
mations sur ces matchs et vous accorder sur  
le canal qui les diffuse.  
Vous pouvez afficher les informations relatives  
aux matchs tout en profitant du son de la sta-  
tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou-  
vez aussi passer sur le canal qui diffuse les  
matchs quand vous le souhaitez.  
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage  
de sélection des canaux sur Channel number.  
Pour des informations sur le réglage de sélection  
des canaux, reportez-vous à la page 125, Choix du  
Utilisation de la fonction  
Relecture instantanée  
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées  
en mode relecture instantanée.  
1
Affichez le menu de sélection des  
fonctions.  
127  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
!
!
Pour utiliser cette fonction, linterface de  
bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-  
SB10) est requise.  
Pour utiliser cette fonction, lunité plug-  
and-play SIRIUS intégrant la fonction de re-  
lecture instantanée est requise.  
Syntoniseur HD Radio™  
Opérations de base  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler  
un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX-  
P20HD), vendu séparément.  
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-  
nement, reportez-vous au mode demploi du  
syntoniseur HD Radio.  
!
Pour les détails, reportez-vous aux manuels  
de lunité plug-and-play SIRIUS.  
%
Exécution du mode relecture ins-  
tantanée  
Lorsque le syntoniseur SIRIUS est choisi  
comme source, appuyez de façon prolongée  
sur SAT MODE.  
#
Le syntoniseur quitte le mode relecture instan-  
tanée dans les conditions suivantes.  
Si vous appuyez sur BAND/ESC  
Lorsquune autre source est sélectionnée  
1 Indicateur  
gnaux)  
/
(état de la réception des si-  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
Lindication  
saffiche au moment de la ré-  
vers la droite.  
ception dun signal numérique. Sinon,  
saffiche.  
2 Numéro de canal  
3 Indicateur de gamme  
4 Indicateur de numéro de présélection  
5 Titre  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite pendant environ  
une seconde puis relâchez.  
6 Indicateur de fréquence  
%
Sélection dune gamme  
Appuyez sur BAND/ESC.  
La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,  
FM2, FM3 ou AM.  
#
%
Accord manuel (pas à pas)  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Accord automatique  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
128  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
Fonction et utilisation  
Mise en mémoire et rappel des  
fréquences de stations  
Lutilisation est identique à celle du syntoni-  
seur. (Reportez-vous à la page 80, Mise en mé-  
Le mode de fonctionnement de BSM et de  
Local est essentiellement le même que celui  
du syntoniseur.  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 81,  
BSM  
Changement de laffichage  
Les informations désirées peuvent être affi-  
chées.  
Reportez-vous à la page 81,  
sants.  
Local  
%
Appuyez sur DISP/SCRL.  
Appuyez de manière répétée sur DISP/SCRL  
pour passer dun des paramètres suivants à  
lautre :  
Nom de la stationnom de linterprètetitre  
de la plage musicaletype de programme  
Remarque  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
#
Laffichage peut être modifié seulement  
quand le syntoniseur a été accordé sur une émis-  
sion HD Radio.  
Changement de mode de recherche  
Il existe deux réglages de méthode de recher-  
che daccord, Seek HD (recherche daccord  
sur les stations démission numériques) et  
Seek ALL (recherche daccord normale).  
#
Quand le syntoniseur a été accordé sur une  
émission HD Radio, laffichage par défaut in-  
dique le nom de la station au lieu de la fré-  
quence.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Seek Mode dans le menu des fonc-  
tions.  
Introduction aux opérations  
avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir votre réglage favori.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Seek ALLSeek HD  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
Le menu des fonctions est affiché.  
Changement de mode de réception  
Si les conditions de réception dune émission  
numérique deviennent médiocres, cet appareil  
passe automatiquement sur lémission analo-  
gique du même niveau de fréquence. Si cette  
fonction est mise en service, le syntoniseur  
bascule automatiquement entre émission nu-  
mérique et émission analogique. Si cette fonc-  
tion est hors service, la réception sera  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
BSM (mémoire des meilleures stations)—  
Local (accord automatique sur une station lo-  
cale)Seek Mode (mode de recherche dac-  
cord)Blending (mode de réception)  
seulement analogique.  
129  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
%
Avance ou retour rapide  
tionner Blending dans le menu des fonc-  
tions.  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
vers la droite.  
choisir votre réglage favori.  
ONOFF  
Remarques  
!
!
!
READY saffiche quand le lecteur de CD à  
chargeur a terminé les opérations préalables  
à la lecture.  
Si un message derreur tel que ERROR-11  
saffiche, reportez-vous au mode demploi du  
lecteur de CD à chargeur.  
Lecteur de CD à chargeur  
Opérations de base  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-  
ment.  
Lindication NO DISC saffiche si le lecteur de  
CD à chargeur ne contient aucun disque.  
!
Seules les fonctions décrites dans cette sec-  
tion peuvent être utilisées.  
Utilisation des fonctions CD TEXT  
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le  
lecteur de CD à chargeur est compatible avec  
CD TEXT.  
Lutilisation est la même que celle du lecteur  
de CD intégré.  
!
Seules les fonctions mentionnées dans ce  
mode demploi sont prises en charge par les  
lecteurs de CD à chargeur 50 disques.  
Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les  
fonctions de liste des titres de disques avec  
un lecteur de CD à chargeur de 50 disques.  
Pour des informations sur les fonctions de  
listes des titres de disques, reportez-vous à  
!
Introduction aux opérations  
avancées  
Vous ne pouvez utiliser Compression  
(compression et DBE) quavec un lecteur de CD  
à chargeur qui prend ces fonctions en charge.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
1 Indicateur du numéro de disque  
2 Indicateur du numéro de plage  
3 Indicateur du temps de lecture  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
%
Sélectionner un disque  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
130  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 85,  
tionner la fonction.  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)Compression (compression et DBE)  
ITS play mode (lecture ITS)ITS memo  
(programmation ITS)TitleInput "A" (entrée  
du titre du disque)  
Cependant, les étendues de  
répétition de la lecture que  
vous pouvez sélectionner dif-  
fèrent de celles du lecteur de  
CD intégré. Les étendues de  
répétition de la lecture du lec-  
teur de CD à chargeur sont  
comme indiqué :  
#
Si vous nutilisez aucune fonction hormis  
ITS memo et TitleInput "A" dans un délai denvi-  
ron 30 secondes, lécran revient automatique-  
ment à laffichage ordinaire.  
Play mode  
!
M-CD repeat Répétition  
de tous les disques que  
contient le lecteur de CD à  
chargeur  
#
Quand vous lisez un disque CD TEXT sur un  
lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,  
vous ne pouvez pas passer à TitleInput "A". Sur  
un disque CD TEXT, le titre du disque est déjà en-  
registré.  
!
!
Track repeat Répétition  
de la plage en cours de  
lecture seulement  
Disc repeat Répétition  
du disque en cours de lec-  
ture  
Fonction et utilisation  
Reportez-vous à la page 85,  
Random mode  
Scan mode  
Lutilisation de Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause et TitleInput "A" est es-  
sentiellement la même que celle du lecteur de  
CD intégré.  
Reportez-vous à la page 85,  
Reportez-vous à la page 85,  
Pause  
Reportez-vous à la page 86,  
TitleInput "A"  
Remarques  
!
!
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
Si vous choisissez un autre disque pendant la  
répétition de la lecture, létendue de répétition  
changera en M-CD repeat.  
!
!
Si pendant la répétition Track repeat, vous re-  
cherchez une plage ou commandez une  
avance rapide ou un retour rapide, létendue  
de répétition changera en Disc repeat.  
Lorsque lexamen des plages ou des disques  
est terminé, la lecture normale des plages re-  
prend.  
131  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
06  
Accessoires disponibles  
Création dune liste de lecture avec la  
sélection instantanée des plages ITS  
Utilisation de la compression et  
de laccentuation dynamique  
des graves  
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que  
lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-  
vu.  
1
Jouez un CD que vous voulez program-  
mer.  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pour choisir le CD.  
Les fonctions COMP (compression) et DBE  
(accentuation dynamique des graves) vous  
permettent dajuster la qualité du son du lec-  
teur de CD à chargeur.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ITS memo dans le menu des fonc-  
tions.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner Compression dans le menu des  
fonctions.  
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-  
sant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
la fonction COMP/DBE, NO COMP saffiche  
quand vous essayez de la sélectionner.  
pour mémoriser la plage en cours de lec-  
ture dans la liste de lecture.  
Memory complete est affiché et la sélection  
en cours de lecture est ajoutée à votre liste de  
lecture.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir votre réglage favori.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
5
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à  
laffichage des conditions de lecture.  
Utilisation des listes ITS  
Remarque  
ITS (sélection instantanée des plages) vous  
permet de constituer une liste de lecture de  
vos plages favorites à partir du lecteur de CD à  
chargeur. Après avoir ajouté vos plages favori-  
tes à la liste de lecture, vous pouvez activer la  
lecture ITS et jouer uniquement ces sélec-  
tions.  
Après lentrée des données de 100 disques dans  
la mémoire, les données pour un nouveau disque  
écrasent les données les plus anciennes.  
Lecture à partir de votre liste de  
lecture ITS  
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer  
et jouer jusquà 99 plages par disque, en pro-  
venance dun maximum de 100 disques (avec  
les titres des disques). (Avec les lecteurs de  
CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et  
le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24  
plages.)  
La lecture ITS vous permet découter les pla-  
ges que vous avez enregistrées dans votre liste  
de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture  
ITS en service, la lecture des plages incluses  
dans votre liste de lecture ITS du lecteur de  
CD à chargeur commence.  
1
Choisissez létendue de répétition.  
132  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
#
Sil nexiste aucune plage incluse dans votre  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
liste ITS dans létendue de répétition en cours,  
ITS empty saffiche et la lecture normale re-  
prend.  
tionner ITS play mode dans le menu des  
fonctions.  
5
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à  
laffichage des conditions de lecture.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la lecture ITS.  
ITS play apparaît sur lécran. La lecture des  
plages extraites de votre liste de lecture inclu-  
ses dans létendue de répétition M-CD repeat  
ou Disc repeat sélectionnée précédemment  
commence.  
Suppression dun CD de votre liste ITS  
Vous pouvez supprimer toutes les plages dun  
CD de votre liste de lecture ITS quand la lec-  
ture ITS est hors service.  
#
Si aucune plage incluse dans létendue de ré-  
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.  
pétition en cours nest programmée pour la lec-  
ture ITS, ITS empty est affiché.  
#
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pour choisir le CD.  
Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
tionner ITS memo dans le menu des fonc-  
tions.  
Suppression dune plage de votre  
liste ITS  
Vous pouvez supprimer une plage de la liste  
de lecture ITS si la lecture ITS est en service.  
Si la lecture ITS est déjà en service, passez à  
létape 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas  
pour effacer toutes les plages du CD en  
cours de lecture de votre liste ITS.  
Toutes les plages du CD en cours de lecture  
sont supprimées de la liste de lecture et  
Memory deleted est affiché.  
1
Jouez le CD qui contient la plage que  
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et  
activez la lecture ITS.  
4
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à  
laffichage des conditions de lecture.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ITS memo dans le menu des fonc-  
tions.  
Utilisation des fonctions de  
titre de disque  
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi-  
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher  
et jouer le disque désiré.  
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-  
sant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
Saisie des titres de disque  
Utilisez la fonction saisie des titres de disques  
pour enregistrer jusquà 100 titres de CD (avec  
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.  
Chaque titre peut avoir une longueur maxi-  
mum de 10 caractères.  
4
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas  
pour supprimer la plage de votre liste ITS.  
La sélection en cours de lecture est effacée de  
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante  
commence.  
133  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
liste des plages du disque sélectionné. Poussez  
MULTI-CONTROL vers la gauche pour revenir à  
la liste des disques.  
Pour des détails sur cette opération, reportez-  
!
Les titres demeurent en mémoire même  
après que vous avez retiré le disque du  
chargeur, et sont rappelés quand le disque  
est réinséré.  
#
Si un disque ne porte pas de titre, NO TITLE  
saffiche.  
#
NO DISC saffiche près du numéro du disque  
sil ny a pas de disque dans le chargeur.  
!
Après lentrée des données de 100 disques  
dans la mémoire, les données pour un nou-  
veau disque écrasent les données les plus  
anciennes.  
#
Vous pouvez faire défiler laffichage vers la  
gauche du titre en appuyant de façon prolongée  
sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap-  
puyez sur DISP/SCRL.  
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
Affichage du titre dun disque  
Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir  
linformation textuelle désirée.  
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
%
!
Pour un CD avec un titre saisi  
Temps de lecture: titre du disque et  
temps de lecture  
!
Pour les disques CD TEXT  
Temps de lecture: nom de linterprète  
du disque et : titre de la plage: nom  
de linterprète du disque et : titre du  
disque: titre du disque et : titre de  
la plage: nom de linterprète de la  
plage et : titre de la plage: titre de la  
plage et temps de lecture  
Choix dun disque à partir de la liste  
des titres de disques  
La fonction liste des titres de disques vous per-  
met de voir la liste des titres des disques en-  
trés sur le lecteur de CD à chargeur, puis de  
sélectionner un des disques en lecture.  
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode  
liste des titres de disques pendant laffi-  
chage des conditions de lecture.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
titre de disque désiré.  
Tournez pour changer de titre du disque. Ap-  
puyez pour lire.  
#
Vous pouvez aussi changer de titre du disque  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
Lors de la lecture dun disque CD TEXT, pous-  
sez MULTI-CONTROL vers la droite pour voir une  
134  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
#
Lors de la lecture dun disque daudio  
Lecteur DVD  
compressé, aucun son nest émis pendant la-  
Opérations de base  
vance ou le retour rapide.  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à  
chargeur, vendu séparément.  
Pour les détails concernant lutilisation, repor-  
tez-vous au mode demploi du lecteur de DVD  
ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette sec-  
tion donne des informations sur les opérations  
DVD qui diffèrent sur cet appareil de celles qui  
sont décrites dans le mode demploi du lec-  
teur de DVD ou lecteur de DVD à chargeur.  
%
Pour atteindre un chapitre précédent  
ou suivant, ou une plage précédente ou  
suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la  
gauche ou vers la droite.  
%
Sélectionner un disque  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
Cette fonction ne peut être utilisée que si un  
lecteur de DVD à chargeur est connecté à lappa-  
reil.  
%
Sélection dun dossier  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement  
quand un lecteur DVD compatible avec la lecture  
daudio compressé est connecté à cet appareil.  
#
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier  
1 Indicateur DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA  
Indique le type du disque en cours de lecture.  
2 Indicateur du numéro de disque  
Indique le numéro du disque en cours de lec-  
ture lors de lutilisation dun lecteur de DVD à  
chargeur.  
3 Indicateur de numéro de titre/dossier  
Affiche le titre (pendant la lecture dun DVD  
vidéo) ou le dossier (pendant la lecture dau-  
dio compressé) de la sélection en cours de  
lecture.  
4 Indicateur du numéro de chapitre/plage  
Affiche le chapitre (pendant la lecture dun  
DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture  
dun CD Vidéo, dun CD, ou daudio  
compressé) en cours de lecture.  
qui ne contient pas de fichier audio compressé  
enregistré.  
Introduction aux opérations  
avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
Pendant la lecture dun DVD vidéo ou  
dun CD Vidéo  
Play mode (répétition de la lecture)Pause  
(pause)  
Pendant la lecture dun CD  
5 Indicateur du temps de lecture  
%
Sélectionner un chapitre/une plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
135  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)ITS play mode (lecture ITS)—  
ITS memo (saisie ITS)TitleInput "A" (saisie  
du titre du disque)  
Pendant la lecture daudio compressé  
Play mode (répétition de la lecture)—  
Random mode (lecture aléatoire)—  
Scan mode (examen du disque)Pause  
(pause)  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 85,  
Mais létendue de répétition  
de la lecture que vous pouvez  
choisir dépend du type de  
disque ou de système. Les  
étendues de répétition de la  
lecture du lecteur de DVD/lec-  
teur de DVD à chargeur sont  
comme indiqué ci-dessous :  
Pendant la lecture PBC des  
CD Vidéo, cette fonction ne  
peut pas être utilisée.  
#
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
Si vous nutilisez pas de fonctions excepté  
#
!
!
!
!
!
Disc repeat Répétition  
du disque en cours de lec-  
ture  
Folder repeat Répéti-  
tion du dossier en cours  
de lecture  
Title repeat Répétition  
du titre en cours de lec-  
ture seulement  
Chapter repeat Répéti-  
tion du chapitre en cours  
de lecture seulement  
Track repeat Répétition  
de la plage en cours de  
lecture  
Play mode  
ITS memo et TitleInput "A" dans un délai denvi-  
ron 30 secondes, lécran revient automatique-  
ment à laffichage ordinaire.  
Fonction et utilisation  
Lutilisation de Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause et TitleInput "A" est es-  
sentiellement la même que celle du lecteur de  
CD intégré.  
De même, lutilisation de ITS play mode et  
ITS memo est essentiellement la même que  
celle du lecteur de CD à chargeur.  
Reportez-vous à la page 85,  
Random mode  
Scan mode  
Reportez-vous à la page 85,  
Reportez-vous à la page 85,  
Pause  
Reportez-vous à la page 132,  
ITS play mode  
ITS memo  
Reportez-vous à la page 132,  
Reportez-vous à la page 86,  
TitleInput "A"  
Remarques  
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la  
répétition de la lecture, létendue de répétition  
changera en Disc repeat.  
136  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Accessoires disponibles  
06  
!
Lors de la lecture dun CD Vidéo ou dun CD,  
si vous recherchez une plage ou commandez  
une avance rapide ou un retour rapide pen-  
dant la répétition Track repeat, létendue de  
répétition changera en Disc repeat.  
!
!
Lors de la lecture daudio compressé, si vous  
choisissez un autre dossier pendant la répéti-  
tion de la lecture, létendue de répétition  
changera en Disc repeat.  
Lors de la lecture daudio compressé, si vous  
recherchez une plage musicale ou comman-  
dez une avance rapide ou un retour rapide  
pendant la répétition Track repeat, létendue  
de répétition se changera en Folder repeat.  
Un lecteur de DVD à chargeur disposant des  
fonctions ITS et des fonctions de titres de  
disque peut également être connecté à cet ap-  
pareil. Dans ce cas, les fonctions  
!
!
ITS play mode, ITS memo et saisie du titre  
du disque peuvent être contrôlées.  
La fonction ITS dun lecteur de DVD diffère lé-  
gèrement de la lecture ITS avec un lecteur de  
CD à chargeur. Avec un lecteur de DVD à  
chargeur, la lecture ITS sapplique seulement  
au CD en cours de lecture. Pour les détails, re-  
ITS.  
137  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
Périphérique de stockage USB  
Messages derreur  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
NO AUDIO  
Aucune plage  
musicale  
Transférez les fi-  
chiers audio vers le  
périphérique de  
stockage externe et  
procédez à la  
Lecteur de CD intégré  
connexion.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Le périphérique Suivez les instruc-  
de stockage USB tions du périphé-  
avec la sécurité rique de stockage  
ERROR-11, 12, Disque sale  
17, 30  
Nettoyez le disque.  
Disque rayé  
Utilisez un autre  
disque.  
activée est  
connecté  
USB pour désacti-  
ver la sécurité.  
ERROR-10, 11, Anomalie élec-  
12, 15, 17, 30, trique ou méca- le contact dallu-  
Coupez et remettez  
NO DEVICE  
Aucun périphé- Connectez un péri-  
rique de stoc-  
kage USB ou  
iPod nest  
phérique de stoc-  
kage USB  
compatible.  
A0  
nique  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
connecté au port  
USB de cet appa-  
reil.  
ERROR-15  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de données  
TRK SKIPPED Le périphérique Lisez un fichier  
de stockage USB audio non protégé  
connecté  
par Windows  
contient des fi-  
chiers WMA pro-  
tégés par  
Windows  
MediaDRM 9/  
10  
Media DRM 9/10.  
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre  
ne peut pas être disque.  
lu  
NO AUDIO  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient  
disque.  
aucun fichier qui  
puisse être lu  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio non  
de stockage USB protégés par  
sont protégés par Windows Media  
Windows Media DRM 9/10 vers le  
TRK SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre  
contient des fi-  
chiers WMA qui  
sont protégés par  
DRM  
disque.  
DRM 9/10  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré sont proté-  
NOT COMPA- Le périphérique Connectez un péri-  
TIBLE de stockage USB phérique de stoc-  
gés par DRM  
connecté nest  
pas pris en  
charge par cet  
appareil.  
kage USB  
compatible USB  
Mass Storage  
Class.  
138  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
Le connecteur  
Vérifiez que le  
Version iPod an- Mettez à jour la ver-  
USB ou le câble connecteur USB  
cienne  
sion de liPod.  
CHECK USB  
ERROR-16, 18  
USB est en  
court-circuit.  
ou le câble USB  
nest pas coincé ou  
endommagé.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
Le périphérique Déconnectez le pé-  
de stockage USB riphérique de stoc-  
connecté  
consomme plus lutilisez pas. Met-  
de 500 mA (cou- tez le contact sur  
rant maximal au- OFF, puis sur ACC  
kage USB et ne  
ERROR-A1  
CHECK USB  
LiPod nest pas Vérifiez que le  
chargé mais  
fonctionne cor-  
rectement  
câble de connexion  
de liPod nest pas  
en court-circuit  
(par exemple, quil  
nest pas coincé  
dans des objets  
torisé).  
ou ON, puis  
connectez le péri-  
phérique de stoc-  
kage USB  
compatible.  
ERROR-19  
Panne de  
communication opérations suivan-  
tes.  
Effectuez une des  
métalliques). Après  
avoir vérifié, mettez  
le contact dallu-  
mage sur OFF puis  
sur ON ou décon-  
nectez liPod et re-  
connectez-le.  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez ou  
éjectez le périphé-  
rique de stockage  
USB.  
Choisissez une  
autre source.  
Revenez ensuite à  
la source USB.  
NO SONGS  
STOP  
Aucune plage  
musicale  
Transférez les pla-  
ges musicales sur  
liPod.  
Aucune plage  
Sélectionnez une  
musicale dans la liste qui contient  
liste en cours  
les plages musica-  
les.  
ERROR-23  
Le périphérique Le périphérique de  
de stockage USB stockage USB doit  
nest pas formaté être formaté avec  
avec FAT16 ou  
FAT32  
NO DEVICE  
Aucun périphé- Connectez un iPod  
rique de stoc-  
kage USB ou  
iPod nest  
connecté au port  
USB de cet appa-  
reil.  
compatible.  
FAT16 ou FAT32.  
iPod  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
ERROR-19  
Panne de  
Déconnectez le  
communication câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
139  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
élevée pendant une heure environ. Essuyez  
également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
La lecture de certains disques peut être im-  
possible en raison des caractéristiques du  
disque, de son format, de lapplication qui  
la enregistré, de lenvironnement de lec-  
ture, des conditions de stockage ou dau-  
tres conditions.  
Conseils sur la manipulation  
des disques et du lecteur  
!
Utilisez uniquement des disques affichant  
lun ou lautre des logos suivants.  
!
!
Les informations textuelles peuvent ne pas  
safficher correctement en fonction de leur  
environnement denregistrement.  
Les cahots de la route peuvent interrompre  
la lecture dun disque.  
!
!
!
!
Utilisez seulement des disques convention-  
nels de forme circulaire. Nutilisez pas de  
disques ayant une forme particulière.  
Lisez les précautions demploi des disques  
avant de les utiliser.  
Disques Duaux  
Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. Nutilisez  
pas un adaptateur lorsque vous lisez des  
CD 8 cm.  
Nintroduisez aucun objet dans le loge-  
ment pour CD autre quun CD.  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-  
chés, voilés ou présentant dautres défauts,  
car ils peuvent endommager le lecteur.  
La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-  
nalisés nest pas possible.  
Ne touchez pas la surface enregistrée des  
disques.  
Rangez les disques dans leur coffret dès  
que vous ne les écoutez plus.  
Évitez de laisser les disques dans des envi-  
ronnements trop chauds, en particulier à la  
lumière directe du soleil.  
Ne posez aucune étiquette à la surface des  
disques, nécrivez pas sur un disque, nap-  
pliquez aucun agent chimique sur un  
disque.  
!
Les Disques Duaux sont des disques à  
deux faces avec un CD enregistrable pour  
laudio sur une face et un DVD enregis-  
trable pour la vidéo sur lautre.  
!
!
!
Comme la face CD des Disques Duaux  
nest pas physiquement compatible avec le  
standard CD général, la lecture de la face  
CD sur cet appareil peut ne pas être pos-  
sible.  
!
!
!
!
!
Charger et éjecter fréquemment un Disque  
Dual peut provoquer des rayures sur le  
disque. Des rayures importantes peuvent  
entraîner des problèmes de lecture sur cet  
appareil. Dans certains cas, un Disque  
Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-  
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour  
éviter cela, nous vous recommandons de  
vous abstenir dutiliser des Disques Duaux  
avec cet appareil.  
!
!
Pour des informations plus détaillées sur  
les Disques Duaux, veuillez vous reporter  
aux informations fournies par le fabricant  
des disques.  
!
!
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque  
avec un chiffon doux en partant du centre  
vers lextérieur.  
La condensation peut perturber temporai-  
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-  
sez celui-ci sadapter à la température plus  
140  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
Conseils sur la manipulation  
du périphérique de stockage  
USB et de cet appareil  
Formats audio compressés  
compatibles (disque, USB)  
WMA  
!
Format compatible : WMA encodé par  
Windows Media Player  
!
Cet appareil peut lire des fichiers à partir  
dun lecteur audio portable USB/une mé-  
moire USB conforme à la norme USB  
Mass Storage Class.  
!
!
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),  
48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48  
kHz  
!
!
!
Selon le périphérique de stockage USB  
connecté, il est possible que les performan-  
ces de lappareil ne soient pas optimales.  
Ne laissez pas le périphérique de stockage  
USB dans un lieu où les températures sont  
élevées.  
Selon le type de périphérique de stockage  
USB utilisé, il est possible que lappareil ne  
reconnaisse pas correctement le périphé-  
rique de stockage ou que le fichier ne soit  
pas lu correctement.  
!
!
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice : Non  
MP3  
!
!
Extension de fichier : .mp3  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR,  
VBR)  
!
!
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48  
kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1,  
2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3  
a priorité sur la Version 1.x.)  
!
!
Selon le type du périphérique de stockage  
USB, il est possible que les opérations va-  
rient.  
Vous ne pouvez pas connecter un périphé-  
rique de stockage USB à cet appareil via  
un concentrateur USB.  
!
!
Liste de lecture m3u : Non  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non  
!
!
Ne branchez rien dautre que le périphé-  
rique de stockage USB dans le port USB.  
Fixez fermement le périphérique de stoc-  
kage USB lors de la conduite. Ne laissez  
pas le périphérique de stockage USB tom-  
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le  
bon fonctionnement de la pédale de frein  
ou daccélérateur.  
Un périphérique de stockage USB parti-  
tionné nest pas compatible avec cet appa-  
reil.  
Selon les périphériques de stockage USB  
connectés, des parasites radio peuvent être  
générés.  
AAC  
!
Format compatible : AAC encodé par iTu-  
nes  
!
!
Extension de fichier : .m4a  
Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/  
s (CBR)  
!
!
Fréquence déchantillonnage : 11,025 kHz à  
48 kHz  
Apple Lossless : Non  
!
!
WAV  
!
Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),  
MS ADPCM  
!
!
Extension de fichier : .wav  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
!
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48  
kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS  
ADPCM)  
141  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
!
Il peut se produire un léger retard au début  
de la lecture de fichiers audio sur un péri-  
phérique de stockage USB avec de nom-  
breuses hiérarchies de dossiers.  
Informations supplémentaires  
relatives au format audio  
compressé (disque, USB)  
!
Il peut se produire un léger retard lors du  
démarrage de la lecture de fichiers audio  
encodés avec des données image.  
Les extensions de fichier doivent être utili-  
sées correctement.  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom  
de fichier (incluant lextension) ou dun  
nom de dossier peuvent être affichés.  
Linformation textuelle de certains fichiers  
audio peut ne pas être affichée  
Exemple dune hiérarchie  
et séquences de lecture  
!
!
: Dossier  
: Fichier audio compressé  
!
1
2
correctement.  
Fichiers audio compressés  
sur un disque  
3
4
5
!
Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-  
tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous  
deux compatibles avec ce lecteur.  
La lecture de disques multi-session est pos-  
sible.  
Les fichiers daudio compressé ne sont pas  
compatibles avec le transfert de données  
en écriture par paquets.  
6
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
!
!
Séquence des fichiers audio sur  
le disque  
!
Quelle que soit la durée du silence entre  
les plages musicales de lenregistrement  
original, la lecture des disques daudio  
compressé seffectue avec une courte  
pause entre les plages musicales.  
!
Cet appareil attribue les numéros de dos-  
sier. Lutilisateur ne peut pas attribuer les  
numéros de dossier.  
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peuvent différer en  
fonction du logiciel de codage ou décri-  
ture.  
!
!
!
Huit niveaux maximum sont autorisés pour  
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-  
rarchie des dossiers est dans la pratique in-  
férieure à deux niveaux.  
Lappareil peut lire un maximum de 99 dos-  
siers sur un disque.  
Fichiers audio compressés  
dans le périphérique de  
stockage USB  
Pour plus de détails au sujet de la compatibi-  
lité des périphériques de stockage USB, repor-  
!
Il nest pas possible de lire les fichiers pro-  
tégés par des droits dauteur.  
142  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
iPod nano première génération (version  
logicielle 1.3.1)  
iPod nano deuxième génération (version  
logicielle 1.1.3)  
iPod nano troisième génération (version  
logicielle 1.1.2)  
iPod cinquième génération (version logi-  
cielle 1.3.0)  
iPod classic (version logicielle 1.1.2)  
iPod touch (version logicielle 2.0)  
iPhone (version logicielle 2.0)  
iPhone 3G (version logicielle 2.0)  
Selon la génération ou la version de liPod,  
certaines fonctions peuvent ne pas être uti-  
lisables.  
Séquence des fichiers audio sur  
le périphérique de stockage USB  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence diffère de celle sur une mémoire USB et  
dépend du lecteur.  
!
01 à 05 représentent les numéros des dos-  
siers affectés. 1 à 6 représentent la sé-  
quence de lecture. Sur cet appareil,  
lutilisateur ne peut pas affecter de numé-  
ros de dossier ni spécifier la séquence de  
lecture.  
!
!
La séquence de lecture du fichier audio est  
la même que la séquence enregistrée dans  
le périphérique de stockage USB.  
Pour spécifier la séquence de lecture, la  
méthode suivante est recommandée.  
!
!
!
!
Les opérations peuvent différer selon la ver-  
sion du logiciel iPod.  
1
Créez le nom du fichier en incluant des  
nombres qui spécifient la séquence de lec-  
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et  
099yyy.mp3).  
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod  
Dock Connector vers USB est requis.  
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est  
également disponible. Pour plus de détails,  
consultez votre revendeur.  
Cet appareil peut contrôler les versions an-  
térieures des modèles iPod avec un adapta-  
teur iPod Pioneer (par exemple, CD-  
IB100N).  
Pour plus de détails sur le mode de fonc-  
tionnement avec ladaptateur iPod, repor-  
2
3
Placez ces fichiers dans un dossier.  
Enregistrez le dossier contenant les fi-  
chiers sur le périphérique de stockage  
USB.  
!
Toutefois, avec certains environnements  
système, vous ne pouvez pas spécifier la  
séquence de lecture des fichiers.  
!
!
!
Il est possible de lire jusquà 15 000 fichiers  
dun périphérique de stockage USB.  
Il est possible de lire jusquà 500 dossiers  
dun périphérique de stockage USB.  
Il est possible de lire un répertoire de huit  
niveaux maximum sur un périphérique de  
stockage USB.  
Quelques mots sur la  
manipulation de liPod  
!
Ne laissez pas liPod à la lumière directe du  
soleil pendant des périodes prolongées.  
Une exposition prolongée à la lumière di-  
recte du soleil peut entraîner un mauvais  
fonctionnement de liPod à cause de la  
température élevée qui en résulte.  
Nexposez pas liPod à des températures  
élevées.  
iPod  
Compatibilité iPod  
!
Cet appareil prend en charge uniquement  
les modèles diPod suivants. Les versions  
du logiciel iPod prises en charge sont indi-  
quées ci-dessous. Les versions antérieures  
du logiciel iPod ne sont pas prises en  
charge.  
!
!
Pour que cet appareil fonctionne correcte-  
ment, connectez directement le câble du  
connecteur dock à liPod.  
143  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
!
!
Attachez fermement liPod pendant que  
vous conduisez. Ne laissez pas liPod tom-  
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le  
bon fonctionnement de la pédale de frein  
ou daccélérateur.  
ou distribué sans licence de Microsoft  
Licensing, Inc.  
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
Pour les détails, reportez-vous aux manuels  
de liPod.  
Quelques mots sur les réglages  
de liPod  
!
Vous ne pouvez pas utiliser lÉgaliseur iPod  
sur les produits Pioneer. Nous vous recom-  
mandons de mettre lÉgaliseur iPod hors  
service avant toute connexion à cet appa-  
reil.  
Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré-  
pétition hors service sur liPod quand vous  
utilisez cet appareil. Même si vous mettez  
la fonction Répétition hors service sur  
liPod, elle est positionnée automatique-  
ment sur Répétition de toutes les plages  
quand vous connectez liPod à cet  
appareil.  
!
http://www.mp3licensing.com.  
iTunes  
iTunes est une marque commerciale de Apple  
Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres  
pays.  
iPod  
Avis concernant les droits  
dauteur et les marques  
commerciales  
WMA  
iPod est une marque commerciale de Apple  
Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres  
pays.  
iPhone  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
Ce produit utilise une technologie détenue par  
Microsoft Corporation et ne peut être utilisé  
144  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
iPod est une marque commerciale de Apple  
Inc.  
SAT Radio  
La marque SAT RADIO READY indique que cet  
appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio  
Satellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-  
seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-  
dus séparément). Renseignez-vous auprès de  
votre revendeur ou du Centre dentretien agréé  
par Pioneer le plus proche pour savoir quel  
syntoniseur radio satellite peut être connecté  
à cet appareil. Pour avoir des informations sur  
lutilisation du syntoniseur radio satellite, re-  
portez-vous au mode demploi du syntoniseur  
radio satellite considéré.  
!
Ce système utilisera une technologie de dif-  
fusion directe satellite à récepteur pour of-  
frir un son de grande pureté aux auditeurs,  
dans leur voiture et à leur domicile, sans in-  
terruption sur lensemble du territoire. La  
radio satellite créera et rassemblera plus  
de 100 canaux de programmes de mu-  
sique, dinformations, de sports, de discus-  
sion et de programmes pour enfants de  
qualité numérique.  
!
SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les  
marques associées sont des marques  
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.  
et de XM Satellite Radio Inc.  
Radio HD  
HD Radioet le logo HD Radio Ready  
!
sont des marques commerciales de iBiqui-  
ty Digital Corp.  
145  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-  
Caractéristiques techniques  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation max. en courant  
..................................................... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
dés iTunes seulement)  
(.m4a)  
(Ver. 7,7 et antérieures)  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
USB  
Spécification standard USB  
..................................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale ........ 500 mA  
Capacité minimale de la mémoire  
..................................................... 256 Mo  
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)  
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
(Windows Media Player)  
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-  
dés iTunes seulement)  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
D
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Panneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 17 mm  
Poids .............................................. 1,5 kg  
Audio  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/  
(.m4a)  
(Ver. 7,7 et antérieures)  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
2 W (pour le haut-parleur  
dextrêmes graves)  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
Syntoniseur FM  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
charge 4 W, avec les deux  
canaux entraînés)  
Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4  
4 W à 8 W × 2 + 2 W × 1  
Niveau de sortie max de la sortie préamp  
..................................................... 4 V  
Égaliseur (Égaliseur graphique à 7 bandes) :  
Fréquence ......................... 50/125/315/800/2k/5k/12,5k  
Hz  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (Réseau IHF-A)  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IHF-A)  
Gain ...................................... 12 dB  
HPF:  
Caractéristiques CEA2006  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 12 dB/octave  
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 18 dB/octave  
Gain ...................................... +6 dB à 24 dB  
Phase .................................. Normale/Inverse  
Accentuation des graves :  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
Gain ...................................... +12 dB à 0 dB  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau  
IHF-A)  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable à fin  
damélioration.  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
(Windows Media Player)  
146  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.  
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,  
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un  
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.  
147  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenido  
148  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
149  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Póngase en contacto con el fabricante para  
obtener información sobre su reproductor de  
audio portátil USB/memoria USB.  
Para obtener información sobre la compatibili-  
dad, consulte Información adicional.  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
Compatibilidad con iPod  
Esta unidad permite controlar y escuchar can-  
ciones en un iPod.  
PRECAUCIÓN  
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que puede producir una des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
recalentamiento.  
En este manual se utilizará iPod para denomi-  
nar tanto a iPod como a iPhone.  
Para obtener información sobre iPod compati-  
!
!
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo para que pueda escuchar los soni-  
dos que provienen del exterior del vehículo.  
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si la batería se desconecta o se descarga, la  
memoria preajustada se borrará y deberá vol-  
ver a programarse.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Pioneer no asume ninguna responsabilidad  
por la pérdida de datos en la memoria USB/el  
reproductor de audio portátil USB incluso si  
la pérdida ocurre durante el uso de esta uni-  
dad.  
!
!
Pioneer no asume ninguna responsabilidad  
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si  
la pérdida ocurre durante el uso de esta  
unidad.  
Características  
Esta unidad es compatible con una gran varie-  
dad de formatos de archivo y dispositivos/so-  
portes de almacenamiento.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo:  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
Compatibilidad con formatos de  
archivo  
!
!
!
!
WMA  
MP3  
AAC  
WAV  
Para obtener información sobre la compatibili-  
dad, consulte Información adicional.  
Compatibilidad con dispositivos/  
soportes de almacenamiento  
!
!
CD/CD-R/CD-RW  
Reproductor de audio portátil USB/memo-  
ria USB  
150  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Protección del producto  
contra robo  
Se puede extraer el panel delantero como me-  
dida antirrobo.  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
Si no se extrae el panel delantero de la uni-  
dad principal transcurridos cinco segun-  
dos después de desconectar la llave de  
contacto del automóvil, escuchará un soni-  
do de advertencia.  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
!
Puede desactivar este tono de advertencia.  
905-479-4411  
Importante  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga el panel delantero fuera del alcan-  
ce de la luz solar directa y no la exponga a  
temperaturas elevadas.  
Antes de extraer el panel delantero, asegúrese  
de retirar el cable AUX/USB y el dispositivo  
USB. Si éstos no se retiran, se podría dañar  
esta unidad, cualquier dispositivo conectado  
o el interior del vehículo.  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
http://www.pioneerelectronics.com  
!
1
Registre su producto. Los datos de su compra  
permanecerán archivados para que pueda  
consultar esta información en caso de recla-  
mar a la compañía de seguros por pérdida o  
robo.  
2
3
Reciba informes actualizados sobre los últi-  
mos productos y tecnologías.  
Descargue manuales de instrucciones, solici-  
te catálogos de productos, busque nuevos  
productos y disfrute de muchos beneficios  
más.  
Extracción del panel delantero  
1
Pulse  
(soltar) para liberar el panel  
delantero.  
2
Sujete la carátula y extráigala.  
En caso de problemas  
Si este producto no funciona correctamente,  
contacte con su concesionario o con el Servi-  
cio técnico oficial Pioneer más próximo a su  
domicilio.  
3
Coloque el panel delantero en la funda  
protectora provista para guardarlo de ma-  
nera segura.  
151  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
10 segundos. Al presionar el botón BAND/ESC  
cuando se apaga la unidad mientras la llave  
de encendido está en ACC u ON, se cancelará  
el modo inverso. Vuelva a presionar el botón  
BAND/ESC para iniciar el modo inverso.  
Colocación del panel delantero  
1
Deslice el panel delantero hacia la iz-  
quierda hasta que escuche un clic.  
El panel delantero y la unidad principal que-  
dan unidos por el lado izquierdo. Asegúrese  
de que el panel delantero haya quedado unido  
a la unidad principal.  
Modo de demostración de  
características  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras el contacto de arranque está en ACC  
o en ON. Pulse el botón DISP durante la de-  
mostración de características para cancelar  
este modo de demostración. Vuelva a pulsar  
DISP para comenzar. Recuerde que si este  
modo de demostración sigue activo mientras  
el motor del vehículo está apagado, se puede  
descargar la batería.  
2
Pulse el lado derecho del panel delante-  
ro hasta que se ajuste correctamente.  
Si no puede fijar correctamente el panel de-  
#
lantero a la unidad principal, inténtelo de nuevo.  
Si ejerce demasiada fuerza para fijar el panel de-  
lantero, éste podría dañarse.  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Instalación de la pila  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia e inserte la pila con  
los polos positivo (+) y negativo () en la direc-  
ción correcta.  
Acerca del modo demo  
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-  
ción. Uno es el modo inverso y el otro el modo  
de demostración de características.  
Importante  
ADVERTENCIA  
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-  
nectar al terminal acoplado con las funciones de  
activación/desactivación del contacto para el  
arranque del automóvil. En caso contrario, se  
puede descargar la batería del vehículo.  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas no deben exponerse a altas tempera-  
turas ni fuentes de calor como el sol, fuego,  
etc.  
Modo inverso  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
PRECAUCIÓN  
Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V).  
!
152  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
!
!
Extraiga la pila si no va a utilizar el mando a  
distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela  
sólo por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
!
!
!
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
De producirse fugas en la pila, limpie comple-  
tamente el mando a distancia e instale una  
pila nueva.  
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
Uso del mando a distancia  
Posicione el mando a distancia hacia el panel  
delantero para que funcione la unidad.  
!
Es posible que el mando a distancia no  
funcione correctamente si lo expone a la  
luz solar directa.  
Importante  
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a temperaturas elevadas o a la luz  
solar directa.  
No deje que el mando a distancia se caiga al  
suelo, ya que puede quedar atascado debajo  
del freno o del acelerador.  
153  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
4 MULTI-CONTROL  
Qué es cada cosa  
Unidad principal  
Muévalo para utilizar los controles de sinto-  
nización por búsqueda manual, avance rápi-  
do, retroceso y búsqueda de pista. También  
se usan para controlar las funciones.  
Gire el control para subir o bajar el volu-  
men.  
ꢀꢅꢆ ꢈ  
ꢃ  
5 Botón SW/BASS  
Pulse este botón para cambiar al menú de  
ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de  
subgraves, pulse este botón para cambiar el  
menú.  
ꢍꢌꢋ ꢊ  
ꢄꢎ  
1 Botón SRC/OFF  
Manténgalo pulsado para cambiar al menú  
de intensificación de graves.  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Pulse este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
6 Ranura de carga de discos  
Inserte un CD/CD-R/CD-RW a reproducir.  
2 Botón /LIST  
7 Botón h (expulsar)  
Pulse este botón para expulsar el CD/CD-R/  
CD-RW.  
Pulse este botón para visualizar la lista de tí-  
tulos de los discos, de las pistas, de las car-  
petas, de los archivos o de los canales  
presintonizados, según la fuente de que se  
trate.  
Manténgalo pulsado para cambiar al modo  
de reproducción de enlace cuando utilice  
un iPod.  
Para obtener más información, consulte Re-  
8 Botón CLOCK/DISP OFF  
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-  
ción del reloj.  
Manténgalo pulsado para activar o desacti-  
var la indicación de la pantalla y la ilumina-  
ción de los botones.  
9 Puerto USB 1  
Permite conectar un dispositivo de almace-  
namiento USB y un iPod.  
3 Botón S.Rtrv/SAT MODE  
Pulse para cambiar los ajustes del advan-  
ced sound retriever.  
!
Al conectarlo, abra la tapa del conector  
USB.  
!
Utilice un cable USB para conectar el  
dispositivo de almacenamiento USB al  
puerto USB 1. Puesto que el dispositivo  
de almacenamiento USB se proyecta  
hacia fuera de la unidad, es peligroso co-  
nectarlo directamente.  
Para obtener más información, consulte Uti-  
Cuando se seleccionan un sintonizador XM  
o SIRIUS como fuente, presione para cam-  
biar el modo de selección de canal.  
Cuando se selecciona un sintonizador SI-  
RIUS como fuente, mantenga presionado  
para utilizar el modo de Repetición Instantá-  
nea.  
El cable USB CD-U50E de Pioneer tam-  
bién está disponible. Para obtener infor-  
mación, consulte a su proveedor.  
a Botón  
(soltar)  
Pulse este botón para extraer el panel fron-  
tal de la unidad principal.  
154  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
b Conector de entrada AUX (conector es-  
téreo de 3,5 mm)  
Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-  
liar.  
Mando a distancia  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones en la unidad principal.  
c Botón  
(repetir)/LOC  
Pulse para cambiar la gama de repetición  
de reproducción mientras utiliza un CD,  
USB o iPod.  
Pulse para cambiar los ajustes locales  
cuando utilice el sintonizador como fuente.  
d Botón  
(aleatorio)/iPod  
Pulse para activar o desactivar la función de  
orden aleatorio al utilizar un CD o USB.  
Cuando utilice un iPod, pulse para reprodu-  
cir todas las pistas en orden aleatorio.  
Manténgalo pulsado para cambiar el modo  
de control cuando utilice un iPod.  
Para obtener más información, consulte  
g Botones VOLUME  
Pulse este botón para subir o bajar el volu-  
men.  
h Botón MUTE  
Pulse para desactivar el sonido. Para volver  
a activarlo, pulse de nuevo.  
Si utiliza el iPod con un adaptador de inter-  
faz (CD-IB100N), pulse para cambiar la fun-  
ción de selección aleatoria.  
i Botones a/b/c/d  
e Botón DISP/SCRL  
Pulse este botón para seleccionar las dife-  
rentes visualizaciones.  
Manténgalo pulsado para desplazarse por  
la información de texto.  
Pulse estos botones para utilizar los contro-  
les de sintonización por búsqueda manual,  
avance rápido, retroceso y búsqueda de  
pista. También se usan para controlar las  
funciones.  
f Botón BAND/ESC  
j Botón AUDIO  
Pulse para seleccionar una función de  
audio.  
Presione este botón para seleccionar entre  
tres bandas FM y una banda AM.  
Pulse este botón para volver a la visualiza-  
ción normal cuando utilice el menú.  
k Botón e  
Pulse este botón para activar o desactivar la  
pausa.  
l Botón FUNCTION  
Pulse este botón para seleccionar las fun-  
ciones.  
155  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
m Botón LIST/ENTER  
Funciones básicas  
Encendido y apagado  
Encendido de la unidad  
Pulse este botón para visualizar la lista de tí-  
tulos de los discos, de las pistas, de las car-  
petas, de los archivos o de los canales  
presintonizados, según la fuente de que se  
trate.  
%
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.  
Cuando esté en el menú de funcionamiento,  
pulse para controlar las funciones.  
Apagado de la unidad  
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que  
%
la unidad se apague.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que quiera es-  
cuchar.  
%
Pulse SRC/OFF varias veces para cam-  
biar entre las siguientes fuentes.  
XM (sintonizador XM)SIRIUS (sintonizador  
SIRIUS)HD Radio (sintonizador de HD  
Radio)Tuner (sintonizador)DVD (repro-  
ductor de DVD/reproductor de DVD múltiple)  
CD (lector de CD incorporado)Multi CD  
(reproductor de CD múltiple)iPod (iPod co-  
nectado con adaptador de interfaz)USB1  
(dispositivo de almacenamiento USB 1)/iPod1  
(iPod 1 conectado por entrada USB)USB2  
(dispositivo de almacenamiento USB 2)/iPod2  
(iPod 2 conectado por entrada USB)EXT  
(unidad externa 1)EXT (unidad externa 2)—  
AUX1 (AUX1)AUX2 (AUX2)BT Audio  
(audio BT)TEL (teléfono BT)  
Notas  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará.  
Cuando no hay conectada ninguna unidad  
correspondiente a la fuente seleccionada.  
Cuando no hay disco o cargador en el re-  
productor.  
Cuando el iPod no está conectado a esta  
unidad con el adaptador de interfaz.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-  
da (consulte la página 178).  
156  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Cuando la fuente BT Audio está desactiva-  
Ajuste del volumen  
%
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el  
nivel de sonido.  
!
!
USB1/iPod1 y USB2/iPod2 son la misma ope-  
ración. Sin embargo, las fuentes difieren de-  
pendiendo de la terminal que se haya  
conectado.  
Un dispositivo de almacenamiento USB o un  
iPod conectado al puerto USB 1 del panel de-  
lantero es una fuente USB1/iPod1.  
Respecto a la posición del puerto USB 1, con-  
Un dispositivo de almacenamiento USB o un  
iPod conectado al puerto USB 2 del panel tra-  
sero es una fuente USB2/iPod2.  
!
Respecto a la posición del puerto USB 2, con-  
sulte el manual de instalación.  
!
!
!
Si el sintonizador de HD Radio se conecta a  
esta unidad, se salta la fuente del sintoniza-  
dor.  
Cuando un dispositivo de almacenamiento  
USB o un iPod no está conectado al puerto  
USB de esta unidad, se visualiza NO DEVICE.  
AUX1 está activada de forma predeterminada.  
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte  
!
!
Si el reproductor de audio portátil se carga  
mediante la fuente de alimentación CC del ve-  
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,  
puede generarse ruido. En este caso, detenga  
la carga.  
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite el control de funciones  
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con este sistema.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la unidad les asigna automáticamente la uni-  
dad externa 1 o la unidad externa 2.  
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
157  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
frecuencias de emisoras para recuperarlas  
posteriormente.  
Sintonizador  
Funciones básicas  
ꢀ ꢅ  
!
Se pueden almacenar en la memoria seis  
emisoras de cada banda.  
1
Pulse /LIST.  
Se muestra la pantalla de ajuste de presinto-  
nías.  
1 Indicador de banda  
2 Indicador (estéreo) 5  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
3 Indicador LOC  
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-  
nar la frecuencia seleccionada en la memo-  
ria.  
Haga girar el control para cambiar el número  
de presintonía. Mantenga pulsado para alma-  
cenarlo.  
Aparece cuando la sintonización por búsque-  
da local está activada.  
4 Indicador de número de presintonía  
5 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la onda de radio.  
6 Indicador de frecuencia  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la emisora deseada.  
Haga girar el control para cambiar de emiso-  
ra. Pulse para seleccionar.  
#
También puede cambiar la emisora pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC o /LIST.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
%
Seleccione una banda  
Pulse BAND/ESC.  
Se puede seleccionar la banda de entre FM1,  
FM2, FM3 o AM.  
#
#
#
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-  
zación normal.  
%
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
#
También se pueden recuperar las frecuencias  
%
Sintonización por búsqueda  
de las emisoras de radio asignadas a los núme-  
ros de ajuste de presintonías pulsando  
MULTI-CONTROL arriba o abajo durante la visua-  
lización de frecuencias.  
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz-  
quierda o derecha y luego suéltelo.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
#
Al mantener pulsado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha se pueden saltar las emisoras.  
La sintonización por búsqueda comienza inme-  
diatamente después de que suelte  
MULTI-CONTROL.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
Se visualiza el menú de funciones.  
158  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
la función.  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
Local (sintonización por búsqueda local)  
Notas  
Nota  
!
!
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
Si no se utiliza ninguna función en unos 30  
segundos, la pantalla volverá automáticamen-  
te a la visualización normal.  
También puede realizar esta operación en el  
menú que aparece al utilizar el  
MULTI-CONTROL.  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio de mayor  
intensidad  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) permite guardar automáticamente las  
seis frecuencias de las emisoras de mayor in-  
tensidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BSM en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función BSM.  
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor  
intensidad se almacenarán en orden según la  
intensidad de las señales.  
#
Para cancelar, pulse MULTI-CONTROL de  
nuevo.  
Sintonización de señales fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una recepción adecuada.  
%
Pulse  
/LOC varias veces para selec-  
cionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLevel 1Level 2Level 3—  
Level 4  
AM: Level 1Level 2  
159  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Cuando inserte un CD/CD-R/CD-RW, colo-  
Reproductor de CD  
incorporado  
que el lado de la etiqueta del disco hacia arri-  
ba.  
Funciones básicas  
%
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h (expulsar).  
%
Seleccionar una carpeta  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
No se puede seleccionar una carpeta que no  
#
tenga un archivo de audio comprimido grabado  
en ella.  
%
Selección de una pista  
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Muestra el tipo de archivo de audio que se  
está reproduciendo actualmente cuando el  
audio comprimido se está reproduciendo.  
2 Indicador de número de carpeta  
Muestra el número de archivo que se está re-  
produciendo actualmente cuando el audio  
comprimido se está reproduciendo.  
3 Indicador de número de pista  
%
Avance rápido o retroceso  
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
#
do en el avance rápido o en el retroceso.  
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
%
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga pulsado BAND/ESC.  
Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,  
la reproducción comienza en la carpeta 02.  
4 Indicador de tiempo de reproducción  
5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-  
dad de grabación  
#
Muestra la frecuencia de muestreo o la veloci-  
dad de grabación de la pista (archivo) actual  
cuando el audio comprimido se está reprodu-  
ciendo.  
%
DA  
Cambio entre audio comprimido y CD-  
Pulse BAND/ESC.  
Esta operación sólo está disponible cuando  
#
!
Al reproducir archivos WMA grabados  
como VBR (velocidad de grabación va-  
riable), se visualizará el valor promedio  
de la velocidad de grabación.  
reproduce un CD-EXTRA o un CD de MODO  
MIXTO.  
#
DA, la reproducción comienza en la primera pista  
del disco.  
Si se cambia entre audio comprimido y CD-  
!
Al reproducir archivos MP3 grabados  
con VBR (velocidad de grabación varia-  
ble), se visualizará VBR en lugar del  
valor de velocidad de grabación.  
Notas  
!
!
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir CD de audio y audio comprimido gra-  
bado en un CD-ROM. (Consulte la sección  
siguiente para los archivos que se pueden re-  
producir. Consulte la página 212).  
Lea las precauciones relativas al reproductor  
y a los discos en la siguiente sección. Consul-  
%
Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en  
la ranura de carga de discos  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
160  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
Después de insertar un disco, pulse SRC/OFF  
para seleccionar el reproductor de CD incor-  
porado.  
A veces se produce cierto retraso entre el co-  
mienzo de la reproducción de un disco y la  
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,  
se visualiza FORMAT READ.  
Notas  
!
!
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
manteniendo pulsado DISP/SCRL.  
Un CD de audio que contiene determinada in-  
formación como texto y/o números es un CD  
TEXT.  
Si la información específica no se graba en  
un disco, no se visualizará el título o el nom-  
bre.  
Según sea la versión de iTunes utilizada para  
grabar archivos MP3 en un disco, es posible  
que no se visualice correctamente la informa-  
ción de los comentarios.  
Según la versión de Windows MediaPlayer  
utilizada para codificar los archivos WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
Al reproducir archivos WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el valor promedio de la velocidad de  
grabación.  
Al reproducir archivos MP3 grabados con  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará VBR en lugar del valor de velocidad  
de grabación.  
La frecuencia de muestreo que se visualiza en  
la pantalla puede estar abreviada.  
!
!
!
!
Si aparece un mensaje de error, consulte Men-  
Los discos se reproducen según el orden del  
número de archivo. Se saltan las carpetas que  
no tienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene archivos, la reproducción comienza  
en la carpeta 02).  
!
Visualización de información  
de texto en el disco  
%
Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in-  
!
!
formación de texto deseada.  
!
!
Para CD con título introducido  
Tiempo de reproducción: título del  
disco y tiempo de reproducción  
Para discos CD TEXT  
Tiempo de reproducción: nombre de  
artista del disco y : título de la pista—  
nombre de artista del disco y : título del  
disco: título del disco y : título de la  
pista: nombre de artista de la pista  
título de la pista: título de la pista y  
tiempo de reproducción: título de la  
:
:
!
!
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-  
pista, : nombre de artista de la pista  
título del disco  
:
!
Para WMA/MP3/AAC  
Tiempo de reproducción: nombre de  
carpeta y : nombre de archivo: nom-  
Selección de pistas de la lista  
de títulos de las pistas  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
bre de artista y : título de la pista—  
:
nombre de artista y : título del álbum  
: título del álbum y : título de la pista  
: título de la pista y tiempo de repro-  
ducción: comentario y tiempo de re-  
producción: título de la pista,  
:
1
Pulse /LIST para cambiar al modo de  
nombre de artista y : título del álbum  
Para WAV  
lista de títulos de las pistas.  
!
Tiempo de reproducción: nombre de  
carpeta y : nombre de archivo  
161  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
#
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nivel superior), pulse MULTI-CONTROL izquier-  
nar el título de la pista deseada.  
da.  
#
Haga girar el control para cambiar el título de  
la pista. Pulse para iniciar la reproducción.  
El número de las carpetas/archivos presentes  
en la carpeta seleccionada actualmente aparece-  
rá en el lado derecho de la pantalla.  
#
También puede cambiar el título de la pista  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
#
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
#
manteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener el  
manteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener el  
desplazamiento, pulse DISP/SCRL.  
desplazamiento, pulse DISP/SCRL.  
#
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC o /LIST.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC o /LIST.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
#
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-  
zación normal.  
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-  
zación normal.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivos  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los archivos (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Pulse /LIST para cambiar al modo de  
nar FUNCTION.  
lista de nombres de archivos.  
Los nombres de los archivos y las carpetas  
aparecen en la pantalla.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
la función.  
nar el nombre del archivo deseado (o de la  
carpeta deseada).  
Haga girar el control para cambiar el nombre  
del archivo o carpeta.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Sound Retriever (advanced  
sound retriever)TitleInput "A" (introduc-  
ción de títulos de discos)  
tras seleccionar un archivo, pulse para re-  
producirlo.  
tras seleccionar una carpeta, pulse para ver  
una lista de archivos (o carpetas) en la car-  
peta seleccionada.  
tras seleccionar una carpeta, mantenga  
pulsando para reproducir una canción en  
la carpeta seleccionada.  
También puede reproducir el archivo pulsando  
MULTI-CONTROL derecha.  
También puede reproducir una canción en la  
Notas  
!
!
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
TitleInput "A" en unos 30 segundos, la pan-  
talla volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Durante la reproducción de un disco de audio  
comprimido o un disco CD TEXT, no se puede  
cambiar a la pantalla de introducción de títu-  
los de discos.  
#
#
!
carpeta seleccionada manteniendo pulsado  
MULTI-CONTROL derecha.  
162  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Selección de una gama de  
repetición de reproducción  
nar Scan mode en el menú de funciones.  
%
Pulse  
/LOC varias veces para selec-  
cionar el ajuste deseado.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
!
!
!
Disc repeatRepite todas las pistas  
Track repeat Repite la pista actual  
Folder repeat Repite la carpeta actual  
reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
#
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a repetición de disco.  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
pulse MULTI-CONTROL para desactivar la  
reproducción con exploración.  
#
sualización de reproducción, seleccione  
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
#
Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la  
función de avance rápido/retroceso durante  
Track repeat (repetición de pista), la gama de re-  
petición de reproducción cambia a disco/carpeta.  
Si la pantalla vuelve automáticamente a la vi-  
#
Cuando se selecciona Folder repeat (repeti-  
#
Una vez finalizada la exploración de un disco  
ción de carpeta), no se puede reproducir una  
subcarpeta de esa carpeta.  
(carpeta), comenzará la reproducción normal de  
las pistas.  
Nota  
Pausa de la reproducción  
También puede realizar esta operación en el  
menú que aparece al utilizar el  
MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pause en el menú de funciones.  
Reproducción de las pistas en  
orden aleatorio  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
pausa.  
Las pistas de una gama de repetición seleccio-  
nada se reproducen en orden aleatorio.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
%
Pulse  
/iPod para activar la reproduc-  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar  
ción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.  
MULTI-CONTROL.  
#
Vuelva a pulsar  
/iPod para desactivar la re-  
Utilización de advanced sound  
retriever  
La función advanced sound retriever mejora  
automáticamente el audio comprimido y res-  
taura el sonido óptimo.  
producción aleatoria.  
Nota  
También puede activar o desactivar esta función  
en el menú que aparece mediante el  
MULTI-CONTROL.  
%
Pulse S.Rtrv varias veces para seleccio-  
nar el ajuste deseado.  
OFF (desactivado)12  
Exploración de carpetas y pistas  
La reproducción con exploración busca la  
canción dentro de la gama de repetición se-  
leccionada.  
#
2 es más eficaz que 1.  
163  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
6
Mueva el cursor a la última posición  
Nota  
pulsando MULTI-CONTROL derecha des-  
pués de introducir el título.  
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez  
más, el título introducido se almacena en la  
memoria.  
También puede realizar esta operación en el  
menú que aparece al utilizar el  
MULTI-CONTROL.  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
7
Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
Es posible introducir títulos de CD y visualizar  
el título. La próxima vez que se inserte un CD  
para el que haya introducido un título, se vi-  
sualizará el título de ese CD.  
Notas  
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun  
después de extraer el disco de la unidad, y se  
recuperan cuando se vuelve a insertar el disco  
correspondiente.  
Una vez que los datos de 48 discos se han al-  
macenado en la memoria, los datos de un  
nuevo disco se escribirán sobre los datos más  
antiguos.  
Introducción de títulos de discos  
Utilice la función de introducción de títulos de  
discos para almacenar hasta 48 títulos de CD  
en la unidad. Cada título puede tener una lon-  
gitud de hasta 10 caracteres.  
!
!
Si conecta un reproductor de CD múltiple,  
podrá introducir los títulos de hasta 100 dis-  
cos.  
Cuando se conecta un reproductor de CD  
múltiple que no es compatible con las funcio-  
nes de título de disco, no es posible introducir  
títulos en esta unidad.  
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-  
troducir.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar TitleInput "A" en el menú de funciones.  
3
Pulse DISP/SCRL para seleccionar el tipo  
de caracter deseado.  
Pulse DISP/SCRL varias veces para cambiar  
entre los siguientes tipos de caracteres:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-  
ropeos, tales como aquellas con acentos (p.  
ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra del alfabeto.  
5
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para mover el cursor a la posición del  
caracter anterior o siguiente.  
164  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Se iniciará la reproducción.  
Utilice un cable USB para conectar el disposi-  
tivo de almacenamiento USB al puerto USB.  
Puesto que el dispositivo de almacenamiento  
USB se proyecta hacia afuera de la unidad, es pe-  
ligroso conectarlo directamente.  
Reproducción de canciones  
en un dispositivo de  
almacenamiento USB  
Es posible reproducir archivos de audio com-  
primido almacenados en un dispositivo de al-  
macenamiento USB.  
#
%
Seleccionar una carpeta  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
!
Para obtener información sobre la compati-  
bilidad, consulte Información adicional.  
%
Avance rápido o retroceso  
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
Funciones básicas  
izquierda o derecha.  
%
Selección de una pista  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
%
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga pulsado BAND/ESC.  
%
Desconexión de un dispositivo de alma-  
cenamiento USB  
Extraiga el dispositivo de almacenamiento  
USB.  
Puede desconectar el dispositivo de almace-  
namiento USB en cualquier momento para  
dejar de escucharlo.  
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV  
Muestra el tipo de archivo que se está repro-  
duciendo actualmente.  
2 Indicador de número de carpeta  
3 Indicador de número de pista  
4 Indicador de tiempo de reproducción  
5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-  
dad de grabación  
Notas  
!
Lea las precauciones relativas a los dispositi-  
vos de almacenamiento USB y a esta unidad  
en la siguiente sección. Consulte Información  
Si aparece un mensaje de error, consulte Men-  
Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,  
la reproducción comienza en la carpeta 02.  
Si el reproductor de audio portátil USB tiene  
una función de carga de la batería y se conec-  
ta a esta unidad, la batería se cargará al  
poner el contacto para el arranque en su posi-  
ción ACC o en ON.  
!
Al reproducir archivos WMA grabados  
como VBR (velocidad de grabación va-  
riable), se visualizará el valor promedio  
de la velocidad de grabación.  
Al reproducir archivos MP3 grabados  
con VBR (velocidad de grabación varia-  
ble), se visualizará VBR en lugar del  
valor de velocidad de grabación.  
!
!
!
!
%
Conexión de un dispositivo de almace-  
namiento USB y reproducción  
1
2
Conecte un dispositivo de almacenamiento  
USB en el puerto USB.  
Respecto a la posición del puerto USB, con-  
manual de instalación.  
Pulse SRC/OFF para seleccionar USB como  
fuente.  
165  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
sicamente las mismas que las del reproductor  
de CD incorporado.  
Visualización de información  
de texto de un archivo de audio  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
Nombre de la función Operación  
Sin embargo, las gamas de  
repetición de reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
Notas  
!
!
Si los caracteres grabados en el archivo de  
audio no son compatibles con la unidad prin-  
cipal, no aparecerán en la pantalla.  
Es posible que la información de texto de al-  
gunos archivos de audio no se visualice co-  
rrectamente.  
Play mode  
repetición para la repro-  
ducción del dispositivo de  
almacenamiento USB son:  
!
!
!
Track repeat Sólo re-  
pite el archivo actual  
Folder repeat Repite  
la carpeta actual  
All repeat Repite  
todos los archivos  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivos  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
Sound Retriever  
el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
Notas  
!
!
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición  
cambia a All repeat.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o un  
avance/retroceso rápido durante  
Track repeat, la gama de repetición de repro-  
ducción cambia a Folder repeat.  
Cuando se selecciona Folder repeat, no se  
puede reproducir una subcarpeta de esa car-  
peta.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Sound Retriever (advanced  
sound retriever)  
!
!
Función y operación  
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause y Sound Retriever son bá-  
166  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
Una vez finalizada la exploración de archivos  
o carpetas, volverá a comenzar la reproduc-  
ción normal de los archivos.  
Si no se utiliza ninguna función en unos 30  
segundos, la pantalla volverá automáticamen-  
te a la visualización normal.  
Para reproducir canciones  
en el iPod  
Le permite controlar y escuchar canciones en  
un iPod.  
!
!
Para obtener información sobre iPod com-  
patibles, consulte Compatibilidad con iPod  
Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-  
nector del Dock del iPod para el cable  
USB.  
Funciones básicas  
1 Indicador de número de canción  
2 Nombre del iPod  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
4 Tiempo de canción (barra de progreso)  
%
Conexión de un iPod  
1
2
Conecte un iPod en el puerto USB utilizan-  
do el conector del Dock del iPod para el  
cable USB.  
Respecto a la posición del puerto USB, con-  
manual de instalación.  
Pulse SRC/OFF para seleccionar iPod como  
fuente.  
Se iniciará la reproducción.  
%
Avance rápido o retroceso  
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
%
Selección de una pista (capítulo)  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
%
Desconexión de un iPod  
Extraiga el conector del Dock del iPod para el  
cable USB.  
167  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
(géneros)Composers (compositores)—  
Audiobooks (audiolibros)  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
Notas  
!
!
!
Lea las precauciones relativas al iPod en la si-  
guiente sección. Consulte la página 213.  
Si aparece un mensaje de error, consulte Men-  
Cuando la llave de encendido del automóvil  
está fijada en ACC o en ON, la batería del  
iPod se carga mientras está conectado a esta  
unidad.  
Cuando el iPod está conectado a esta unidad,  
no se puede encender ni apagar. Sin embar-  
go, si se ajusta el modo de control en iPod, el  
iPod podrá encenderse o apagarse.  
Antes de conectar el conector del Dock de  
esta unidad al iPod, desconecte los auricula-  
res del iPod.  
El iPod se apaga aproximadamente dos minu-  
tos después de que el contacto para el arran-  
que esté en OFF.  
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-  
goría seleccionada manteniendo pulsado  
MULTI-CONTROL. También puede realizar esta  
operación manteniendo pulsado  
MULTI-CONTROL derecha.  
#
También puede cambiar de categoría pulsan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pul-  
sando MULTI-CONTROL derecha.  
!
#
!
!
3
Repita el paso 2 para encontrar una  
canción que desee escuchar.  
Para volver a la categoría anterior, pulse  
MULTI-CONTROL izquierda.  
Para volver al nivel superior de las categorías,  
mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquierda.  
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
#
#
#
manteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener el  
desplazamiento, pulse DISP/SCRL.  
Para buscar una canción  
Las operaciones para controlar un iPod con  
esta unidad se han diseñado para ser lo más  
parecidas posibles al funcionamiento del  
iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús-  
queda de canciones.  
#
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-  
zación normal.  
!
Dependiendo del número de archivos en el  
iPod, puede haber cierto retraso al mostrar  
una lista.  
Búsqueda en la lista por orden alfabético  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
!
Si los caracteres grabados en el iPod no  
son compatibles con esta unidad, no apa-  
recerán en la pantalla.  
de listas, pulse /LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
Gire el control para cambiar la categoría.  
Pulse para seleccionar.  
Búsqueda de canciones por categoría  
Para ir al menú superior de la búsqueda  
de listas, pulse /LIST.  
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
3
Cuando se visualice una lista de la cate-  
goría seleccionada, pulse /LIST para cam-  
biar al modo de búsqueda alfabética.  
2
nar una categoría.  
Gire el control para cambiar la categoría.  
Pulse para seleccionar.  
Playlists (listas de reproducción)Artists (in-  
térpretes)Albums (álbumes)Songs (can-  
ciones)Podcasts (podcasts)Genres  
4
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
una letra del alfabeto.  
168  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
5
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la lista alfabética.  
la función.  
Se visualiza la lista empezando por la letra se-  
leccionada del alfabeto.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Shuffle mode (shuffle)Shuffle all (shuffle  
all)Link play (reproducción de enlace)—  
Control mode (modo de control)Pause  
(pausa)Audiobooks (velocidad del audioli-  
bro)Sound Retriever (advanced sound re-  
triever)  
#
Si se cancela la búsqueda alfabética de can-  
ciones, se visualiza NOT FOUND.  
Visualización de información  
de texto en iPod  
%
Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in-  
Función y operación  
formación de texto deseada.  
Las operaciones Play mode, Pause y  
Sound Retriever son básicamente las mis-  
mas que las del reproductor de CD incorpora-  
do.  
Tiempo de reproducción: nombre de artis-  
ta y : título de la canción: nombre de ar-  
tista y : nombre del álbum: nombre del  
álbum y : título de la canción: título de  
la canción y tiempo de reproducción: títu-  
Nombre de la función Operación  
lo de la canción, : nombre de artista y  
nombre del álbum  
:
Sin embargo, las gamas de  
repetición de reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
la pantalla.  
Notas  
Play mode  
do. Las gamas de  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISP/SCRL.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-  
repetición para la repro-  
ducción del iPod son:  
!
Repeat One Repite la  
canción actual  
!
Repeat All Repite  
todas las canciones de  
la lista seleccionada  
Pause  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
Sound Retriever  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
Notas  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
!
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
Si no se utiliza ninguna función en unos 30  
segundos, la pantalla volverá automáticamen-  
te a la visualización normal.  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
!
Cuando Control mode esté ajustado en iPod,  
sólo se podrá utilizar Control mode, Pause y  
Sound Retriever.  
169  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
reproduciendo  
Lista de álbumes del género que se está re-  
produciendo  
Reproducción de las canciones  
en orden aleatorio (shuffle)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Dependiendo del número de archivos en el  
iPod, puede haber cierto retraso al mostrar  
una lista.  
nar Shuffle mode en el menú de funciones.  
1
Mantenga pulsado /LIST para cam-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
biar al modo de reproducción de enlace.  
Se visualiza Link play.  
su ajuste favorito.  
!
!
!
Shuffle Songs Reproduce canciones si-  
guiendo un orden aleatorio dentro de la  
lista.  
Shuffle Albums Reproduce canciones si-  
guiendo un orden aleatorio dentro del  
álbum.  
Shuffle OFF Cancela la reproducción  
aleatoria.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el modo deseado.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha  
para cambiar el modo; pulse para seleccionar.  
!
!
!
Artist Reproduce el álbum del artista que  
se está reproduciendo.  
Album Reproduce la canción del álbum  
que se está reproduciendo.  
Genre Reproduce el álbum del género  
que se está reproduciendo.  
Reproducción de todas las  
canciones en un orden  
aleatorio (shuffle all)  
Searching parpadea mientras busca la lista y  
seguidamente inicia su reproducción.  
#
Si no se encuentran los álbumes/canciones  
%
Pulse  
/iPod para activar la función  
afines, se visualiza Not Found.  
de reproducción aleatoria (shuffle all).  
Todas las canciones en el iPod se reproduci-  
rán de forma aleatoria.  
Nota  
También puede activar esta función en el menú  
#
Para desactivar la función de reproducción  
que aparece utilizando MULTI-CONTROL.  
aleatoria, desactive Shuffle mode en el menú  
FUNCTION.  
Uso de la función iPod de esta  
unidad desde el iPod  
Esta función no se puede utilizar en los siguien-  
tes modelos de iPod.  
Nota  
También puede activar esta función en el menú  
que aparece utilizando MULTI-CONTROL.  
iPod nano de primera generación  
iPod de quinta generación  
La función iPod de esta unidad se puede utili-  
zar desde el iPod. Puede oír el sonido desde  
los altavoces del coche y controlar las funcio-  
nes desde el iPod.  
Reproducción de canciones  
relacionadas con la canción que  
se está reproduciendo  
Se visualizarán las canciones relacionadas  
con la canción que se está reproduciendo.  
Puede reproducir canciones de las siguientes  
listas.  
!
Mientras se utiliza esta función, aunque la  
llave de encendido del automóvil se colo-  
que en posición de apagado, no se desacti-  
vará el iPod. Para desactivar la  
Lista de álbumes del artista que se está re-  
produciendo  
Lista de canciones del álbum que se está  
alimentación, manipule el iPod.  
170  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
1
Mantenga pulsado  
biar el modo de control.  
Cada vez que se mantiene pulsado  
/iPod para cam-  
Cambio de la velocidad del  
audiolibro  
Mientras escucha un audiolibro en el iPod,  
puede modificar la velocidad de reproducción.  
/iPod  
se cambia el modo de control de la siguiente  
manera:  
!
iPod La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde el iPod conectado.  
AUDIO La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde esta unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Audiobooks en el menú de funciones.  
!
2
Si se selecciona iPod, pondrá en funcio-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
namiento el iPod conectado para seleccio-  
nar una canción y reproducirla.  
#
en pausa la reproducción de la canción. Ponga  
en funcionamiento el iPod para comenzar la re-  
producción.  
su ajuste favorito.  
Pulse MULTI-CONTROL varias veces hasta  
que el ajuste deseado aparezca en la pantalla.  
Al ajustar el modo de control en iPod se deja  
!
!
!
Faster Reproducción con velocidad supe-  
rior a la normal  
Normal Reproducción con velocidad nor-  
mal  
Slower Reproducción con velocidad infe-  
rior a la normal  
#
Incluso si se ajusta el modo de control en  
iPod, las siguientes funciones estarán disponi-  
bles en esta unidad.  
!
!
!
!
!
Volumen  
Avance rápido/retroceso  
Pista arriba/abajo  
Pausa  
Cambio de la información de texto  
Notas  
!
!
!
También puede cambiar el modo de control  
en el menú que aparece utilizando  
MULTI-CONTROL.  
Pueden conectarse simultáneamente dos  
iPod a esta unidad. Los ajustes son comunes  
para iPod1 y iPod2.  
Cuando el modo de control esté ajustado en  
iPod, las operaciones estarán limitadas de la  
siguiente manera:  
No se pueden seleccionar otras funciones  
aparte de Control mode (modo de con-  
trol), Pause (pausa) y Sound Retriever  
(advanced sound retriever).  
La función de exploración sólo puede utili-  
zarse desde esta unidad.  
!
Al activar esta función se pausa la reproduc-  
ción de la canción. Ponga en funcionamiento  
el iPod para iniciar la reproducción.  
171  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Ajustes de audio  
Introducción a los ajustes  
de audio  
Uso del ajuste de balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Fader en el menú de funciones de  
audio.  
1 Visualización de audio  
#
Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-  
Muestra el estado de los ajustes de audio.  
sualizará Balance.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
el menú principal.  
para ajustar el balance entre los altavoces  
delanteros/traseros.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se mueve el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros hacia adelante o  
hacia atrás.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUDIO.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
Se visualiza el menú de audio.  
Se visualiza Front 15 a Rear 15 mientras el  
balance entre los altavoces delanteros/trase-  
ros se mueve desde adelante hacia atrás.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar la función de audio.  
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar  
entre las funciones de audio en el siguiente  
orden.  
#
F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
#
Fader (ajuste del balance)Powerful (ajuste  
del ecualizador gráfico)50Hz (ajuste del  
ecualizador gráfico de 7 bandas)Loudness  
(sonoridad)SubWoofer1 (ajuste de subgra-  
ves activado/desactivado)SubWoofer2  
(ajuste de subgraves)Bass (intensificación  
de graves)HPF (filtro de paso alto)SLA  
(ajuste del nivel de fuente)  
Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar el balance entre los alta-  
voces izquierdos/derechos.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se mueve el balance entre  
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-  
quierda o hacia la derecha.  
Se visualiza Left 15 a Right 15 mientras el ba-  
lance entre los altavoces izquierdos/derechos  
se mueve desde la izquierda hacia la  
derecha.  
#
Se puede seleccionar SubWoofer2 sólo  
cuando la salida de subgraves se activa en  
SubWoofer1.  
#
Al seleccionar FM como fuente, no se puede  
cambiar a SLA.  
Para volver a la visualización de cada fuente,  
pulse BAND/ESC.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
#
#
50Hz en unos 30 segundos, la pantalla volverá  
automáticamente a la visualización normal.  
172  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes de audio  
03  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
Uso del ecualizador  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
recha para seleccionar una curva de ecuali-  
zación.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las curvas  
de ecualización en el siguiente orden:  
PowerfulNaturalVocalCustom1—  
Custom2FlatSuperBass  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
Hay siete tipos de curvas de ecualización me-  
morizadas que se pueden recuperar con facili-  
dad en cualquier momento. A continuación se  
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-  
ción.  
Ajuste de las curvas de  
ecualización  
Las curvas de ecualización que vienen predefi-  
nidas de fábrica, a excepción de Flat, se pue-  
den ajustar a un nivel preciso (control de  
matiz).  
Visualización Curva de ecualización  
Powerful  
Natural  
Vocal  
Potente  
1
Recupere la curva de ecualización que  
Natural  
desea ajustar.  
Vocal  
Custom1  
Custom2  
Flat  
Personalizada 1  
Personalizada 2  
Plana  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar la curva de ecualización.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye la curva  
de ecualización, respectivamente.  
Se visualiza +6 a 4 6) mientras se aumen-  
ta o disminuye la curva de ecualización.  
SuperBass  
Supergraves  
!
!
Custom1 y Custom2 son curvas de ecuali-  
zación ajustadas creadas por el usuario. Se  
pueden realizar los ajustes con un ecualiza-  
dor gráfico de 7 bandas.  
Cuando se selecciona Flat no se introduce  
ningún suplemento ni corrección en el so-  
nido. Esto es útil para verificar el efecto de  
los ajustes de ecualización al cambiar alter-  
nativamente entre Flat y una curva de  
ecualización ajustada.  
#
La gama real de ajustes difiere de acuerdo  
con la curva de ecualización seleccionada.  
No se puede ajustar una curva de ecualiza-  
#
ción con todas las frecuencias definidas en 0.  
Ajuste del ecualizador gráfico  
de 7 bandas  
Para las curvas de ecualización Custom1 y  
Custom2, se puede ajustar el nivel de cada  
banda.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico.  
Powerful aparece en la pantalla.  
Si se ha seleccionado anteriormente la curva  
de ecualización, se visualizará la curva selec-  
cionada previamente en lugar de Powerful.  
173  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Ajustes de audio  
!
Se puede crear una curva Custom1 separa-  
da por cada fuente. (El lector de CD incor-  
porado y el lector de CD múltiple se fijan  
automáticamente al mismo ajuste de ecua-  
lización). Si se realizan ajustes cuando una  
curva distinta a Custom2 está selecciona-  
da, los ajustes de la curva de ecualización  
se memorizarán en Custom1.  
Se puede crear una curva Custom2 común  
a todas las fuentes. Si se realizan ajustes  
cuando la curva Custom2 está selecciona-  
da, la curva Custom2 se actualizará.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Loudness en el menú de funciones de  
audio.  
!
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
sonoridad.  
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en  
la pantalla.  
1
Recupere la curva de ecualización que  
desea ajustar.  
#
Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar  
MULTI-CONTROL.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7  
bandas.  
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare-  
cen en la pantalla.  
recha para seleccionar el nivel deseado.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona un nivel en  
el siguiente orden:  
Low (bajo)Mid (medio)High (alto)  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la banda de ecuali-  
zación a ajustar.  
Uso de la salida de subgraves  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se seleccionan las bandas  
de ecualización en el siguiente orden:  
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz—  
5kHz12.5kHz  
1
Presione SW/BASS para ver el modo de  
ajuste de subgraves.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Presione SW/BASS repetidamente para cam-  
biar entre los modos de ajuste de subgraves  
en el siguiente orden.  
Modo de ajuste SubWoofer1 (ajuste de sub-  
graves activado/desactivado)modo de ajuste  
SubWoofer2 (ajuste de subgraves)  
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-  
zación.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel  
de la banda de ecualización.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
2
Seleccione el modo de ajuste  
#
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
SubWoofer1.  
nivel.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
5
Pulse BAND/ESC para cancelar el ajuste  
salida de subgraves.  
del ecualizador gráfico de 7 bandas.  
Normal aparece en la pantalla. Se activa la sa-  
lida de subgraves.  
174  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes de audio  
03  
#
Para desactivar la salida de subgraves, vuelva  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
para ajustar el nivel de salida del altavoz  
de subgraves.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, aumenta o disminuye el nivel de  
subgraves. Se visualiza +6 a -24 a medida que  
se aumenta o disminuye el nivel.  
4
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la fase de la salida  
de subgraves.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-  
cionar la fase inversa y Reverse aparecerá en  
la pantalla. Pulse MULTI-CONTROL derecha  
para seleccionar la fase normal y Normal apa-  
recerá en la pantalla.  
Nota  
También puede activar este modo de ajuste en el  
menú que aparece utilizando  
MULTI-CONTROL.  
Nota  
También puede activar este modo de ajuste en el  
menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.  
Intensificación de los graves  
La función de intensificación de graves au-  
menta el nivel de sonido grave.  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas  
de la gama seleccionada se generan a través  
del altavoz de subgraves.  
1
Mantenga presionado SW/BASS para  
visualizar el modo de ajuste Bass.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el nivel deseado.  
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
!
Cuando la salida de subgraves está activa-  
da, se puede seleccionar SubWoofer2.  
Nota  
1
Presione SW/BASS para ver el modo de  
También puede activar este modo de ajuste en el  
menú que aparece utilizando  
ajuste de subgraves.  
Presione SW/BASS repetidamente para cam-  
biar entre los modos de ajuste de subgraves  
en el siguiente orden.  
MULTI-CONTROL.  
Modo de ajuste SubWoofer1 (ajuste de sub-  
graves activado/desactivado)modo de ajuste  
SubWoofer2 (ajuste de subgraves)  
Uso del filtro de paso alto  
Cuando no desea que se generen los sonidos  
bajos de la gama de frecuencias de salida de  
subgraves a través de los altavoces delanteros  
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que aquellas  
de la gama seleccionada se generan a través  
de los altavoces delanteros o traseros.  
2
Seleccione el modo de ajuste  
SubWoofer2.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar HPF.  
175  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Ajustes de audio  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
Notas  
filtro de paso alto.  
80Hz aparece en la pantalla. Se activa el filtro  
de paso alto.  
!
!
El nivel del volumen de AM también se puede  
regular con el ajuste del nivel de fuente.  
El reproductor de CD incorporado y el repro-  
ductor de CD múltiple se definen automática-  
mente con el mismo ajuste del nivel de  
fuente.  
La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se  
definen automáticamente con el mismo ajus-  
te del nivel de fuente.  
#
Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-  
terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-  
te seleccionada en lugar de 80Hz.  
#
Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a  
!
pulsar MULTI-CONTROL.  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar la frecuencia de  
corte.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha, se selecciona una frecuen-  
cia de corte en el siguiente orden:  
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz  
Ajuste de los niveles de la  
fuente  
El ajuste del nivel de fuente (SLA) le permite  
ajustar el nivel de volumen de cada fuente  
para evitar cambios radicales en el volumen  
cuando se cambia entre las fuentes.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
de FM, que se mantiene inalterado.  
1
Compare el nivel de volumen de FM  
con el de la fuente que desea ajustar.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SLA en el menú de funciones de audio.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el volumen de la fuente.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, se aumenta o disminuye el volu-  
men de la fuente.  
Se visualiza SLA +4 a SLA 4 mientras se au-  
menta o disminuye el volumen de la fuente.  
176  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
04  
Configuración de los  
ajustes iniciales  
Selección del idioma de  
visualización  
Para mayor comodidad, esta unidad incluye  
una pantalla en varios idiomas. De este modo,  
podrá seleccionar el idioma deseado.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Language select en el menú de ajustes  
iniciales.  
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
el funcionamiento óptimo de esta unidad.  
1 Visualización de función  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
el idioma.  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL, se  
seleccionan los idiomas en el siguiente orden:  
EnglishFrançaisEspañol  
!
Muestra el estado de la función.  
1
Mantenga pulsado SRC hasta que se  
apague la unidad.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
Ajuste de la fecha  
hasta que el menú de ajustes iniciales apa-  
rezca en la pantalla.  
La visualización del calendario ajustada en  
este modo aparece cuando la fuente del telé-  
fono está seleccionada y las fuentes o la de-  
mostración de características están  
desactivadas.  
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-  
cionar uno de los ajustes iniciales.  
Gire MULTI-CONTROL para cambiar entre las  
funciones en el siguiente orden.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Language select (selección de idioma)—  
Calendar (calendario)Clock (reloj)—  
Warning tone (tono de advertencia)AUX1  
(entrada auxiliar 1)AUX2 (entrada auxiliar 2)  
Dimmer (atenuador de luz)Brightness  
(brillo)S/W control (salida posterior y con-  
trolador de subgraves)Mute (silenciador/  
atenuación del sonido)Demonstration (de-  
mostración de características)—  
Reverse mode (modo inverso)Ever-scroll  
(desplazamiento continuo)BT AUDIO (Blue-  
tooth audio)Pin code input (introducción  
de código PIN)BT Version info. (informa-  
ción de la versión de Bluetooth)  
nar Calendar en el menú de ajustes inicia-  
les.  
Calendar aparece en la pantalla.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización del calendario que desea  
ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del calendario:  
DíaMesAño  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para utilizar cada ajuste en particular.  
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-  
sualización del calendario, los dígitos selec-  
cionados destellarán.  
#
BT AUDIO, Pin code input y BT Version info.  
sólo se puede seleccionar cuando el adaptador  
Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) está conectado a la  
unidad.  
#
Para cancelar los ajustes iniciales, pulse  
BAND/ESC.  
177  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
04  
Ajustes iniciales  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
para ajustar la fecha.  
nar Warning tone en el menú de ajustes  
iniciales.  
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen-  
tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar  
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá el día,  
mes o año seleccionado.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
tono de advertencia.  
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva  
#
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cambio del ajuste de un  
equipo auxiliar  
Los dispositivos auxiliares conectados a esta  
unidad se pueden activar por separado. Cuan-  
do las utilice, fije en ON cada fuente AUX.  
Para obtener información sobre la conexión y  
el uso de dispositivos auxiliares, consulte Uso  
nar Clock en el menú de ajustes iniciales.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para seleccionar el segmento de la vi-  
sualización del reloj que desea ajustar.  
Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha se seleccionará un solo segmento de la vi-  
sualización del reloj:  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos del  
reloj, el segmento seleccionado parpadeará.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUX1/AUX2 en el menú de ajustes ini-  
ciales.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para ajustar el reloj.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar  
AUX1/AUX2.  
Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-  
sar MULTI-CONTROL.  
Nota  
#
Se puede sincronizar el reloj con una señal tem-  
poral pulsando MULTI-CONTROL.  
!
Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-  
dean hacia abajo (p. ej., 10:18 se redondea en  
10:00).  
!
Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-  
dean hacia arriba (p. ej., 10:36 se redondea  
en 11:00).  
Cambio del tono de  
advertencia  
Si no se extrae el panel frontal de la unidad  
principal trascurridos cuatro segundos des-  
pués de desconectar la llave de contacto del  
automóvil, escuchará un sonido de adverten-  
cia. Puede desactivar este tono de adverten-  
cia.  
178  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
04  
se podrá conectar el cable de altavoces trase-  
ros directamente al altavoz de subgraves sin  
necesidad de usar un amplificador auxiliar.  
Inicialmente, la unidad está ajustada para una  
conexión de altavoces traseros de toda la  
gama (Rear SP :F.Range).  
Cambio del ajuste del  
atenuador de luz  
Para evitar que la pantalla sea demasiado bri-  
llante por la noche, ésta se atenúa automáti-  
camente cuando se encienden las luces del  
coche. El atenuador de luz se puede activar y  
desactivar.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar S/W control en el menú de ajustes ini-  
ciales.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Dimmer en el menú de ajustes iniciales.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
atenuador de luz.  
Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a  
ajuste de la salida posterior.  
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre  
Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y  
Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi-  
sualizará el estado correspondiente.  
#
pulsar MULTI-CONTROL.  
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves  
a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range  
(altavoz de gama total).  
Ajuste del brillo  
Puede ajustar el brillo de la pantalla.  
#
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a  
la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W (alta-  
voz de subgraves).  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Brightness en el menú de ajustes inicia-  
les.  
Notas  
!
Aunque cambie este ajuste, no se emitirá nin-  
gún sonido a menos que active la salida de  
subgraves (consulte Uso de la salida de sub-  
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
retomará los ajustes de fábrica en el menú de  
audio.  
Las salidas de cables de altavoces traseros y  
la salida RCA posterior se cambian simultá-  
neamente en este ajuste.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para ajustar el nivel de brillo.  
Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
!
!
#
Cuando el atenuador de luz está activado  
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a  
10.  
Ajuste de la salida posterior y  
del controlador de subgraves  
La salida posterior de esta unidad (salida de  
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-  
terior) se puede usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o  
subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el  
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,  
179  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
04  
Ajustes iniciales  
Cambio del silenciamiento/  
atenuación del sonido  
El sonido del sistema se silencia o atenúa  
automáticamente cuando se recibe la señal  
desde el equipo con función de silenciamien-  
to.  
Notas  
!
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
También puede activar o desactivar la demos-  
tración de características, pulsando DISP  
mientras la unidad está apagada. Para obte-  
ner más información, consulte Acerca del  
!
El sonido se silencia o atenúa, se visualizan  
MUTE o ATT y no se puede ajustar el  
audio.  
!
El sonido del sistema vuelve a la normali-  
dad cuando se cancela el silenciador o la  
atenuación.  
Cambio del modo inverso  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Si no se realiza ninguna operación en unos 30  
segundos, las indicaciones de la pantalla co-  
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada  
10 segundos.  
nar Mute en el menú de ajustes iniciales.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
modo de silenciador/atenuación de teléfo-  
no.  
Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre  
TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silencia-  
miento), y se visualizará el estado  
correspondiente.  
nar Reverse mode en el menú de ajustes  
iniciales.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
modo inverso.  
Para desactivar el modo inverso, vuelva a pul-  
#
Cambio de la demostración  
de características  
La demostración de características se inicia  
automáticamente cuando se apaga la unidad  
mientras el contacto de arranque está en ACC  
o en ON.  
sar MULTI-CONTROL.  
Nota  
También puede activar o desactivar el modo inver-  
so, pulsando BAND/ESC mientras la unidad está  
apagada. Para obtener más información, consul-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Demonstration en el menú de ajustes  
iniciales.  
Cambio del  
desplazamiento continuo  
Si la función de desplazamiento continuo está  
activada, la información de texto del CD se  
desplaza de manera ininterrumpida. Desactive  
la función si desea que la información se des-  
place una sola vez.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
demostración de características.  
Para desactivar la demostración de caracterís-  
#
ticas, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
180  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
04  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Sólo puede utilizar esta función cuando un  
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200)  
está conectado a esta unidad.  
nar Ever-scroll en el menú de ajustes inicia-  
les.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Pin code input en el menú de ajustes  
iniciales.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
función de desplazamiento continuo.  
Para desactivar la función de desplazamiento  
#
continuo, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
Activación de la fuente  
BT Audio  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
recha para mover el cursor a la posición an-  
terior o siguiente.  
Es necesario activar la fuente BT Audio para  
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.  
4
Después de introducir el código PIN  
!
Sólo puede utilizar esta función cuando un  
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200)  
está conectado a esta unidad.  
(hasta 16 dígitos), pulse MULTI-CONTROL.  
El código PIN se puede almacenar en la me-  
moria.  
Cuando pulse de nuevo MULTI-CONTROL en  
la misma pantalla, el código PIN que ha intro-  
ducido se almacenará en esta unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BT AUDIO en el menú de ajustes inicia-  
les.  
#
Al pulsar MULTI-CONTROL derecha en la  
pantalla de confirmación, se volverá a la pantalla  
de introducción de código PIN y se podrá  
cambiar.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para encender la  
fuente BT Audio.  
Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pul-  
#
sar MULTI-CONTROL.  
Visualización de la versión  
del sistema para tareas de  
reparación  
Si se produce algún fallo de funcionamiento  
en la unidad y debe ponerse en contacto con  
su proveedor para que realice la reparación,  
es posible que tenga que indicar la versión del  
sistema de esta unidad y del módulo Blue-  
tooth. Puede visualizar las versiones y confir-  
marlas.  
Introducción del código PIN  
para la conexión  
inalámbrica Bluetooth  
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad  
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,  
debe introducir el código PIN en el teléfono  
para verificar la conexión. El código predefini-  
do es 0000, aunque se puede cambiar en esta  
función.  
!
Sólo puede utilizar esta función cuando un  
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200)  
está conectado a esta unidad.  
!
En algunos reproductores de audio Blue-  
tooth, es posible que con anterioridad deba  
introducir el código PIN de su reproductor  
de audio para conectarlo a esta unidad.  
181  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
04  
Ajustes iniciales  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BT Version info. en el menú de ajustes  
iniciales.  
Se muestra la versión del sistema (micropro-  
cesador) de esta unidad.  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
cambiar a la versión del módulo Bluetooth  
de esta unidad.  
#
Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha, vuelve  
a la versión del sistema de esta unidad.  
182  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Otras funciones  
05  
Selección de AUX como la fuente  
Uso de la fuente AUX  
%
Pulse SRC para seleccionar AUX como la  
En esta unidad, se pueden conectar hasta dos  
dispositivos auxiliares como VCR o dispositi-  
vos portátiles (se venden por separado). Cuan-  
do están conectados, los dispositivos  
auxiliares se identifican automáticamente  
como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o  
AUX2. La relación entre las fuentes AUX1 y  
AUX2 se explica a continuación.  
fuente.  
#
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-  
sible seleccionar AUX. Para obtener más infor-  
Ajuste del título AUX  
Se puede cambiar el título que se visualiza  
para cada fuente AUX1 o AUX2.  
Acerca de AUX1 y AUX2  
Existen dos métodos para conectar dispositi-  
vos auxiliares a esta unidad.  
1
Después de haber seleccionado AUX  
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y  
seleccione FUNCTION para visualizar  
TitleInput "A".  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
2
Introduzca un título siguiendo el mismo  
procedimiento que con el reproductor de  
CD incorporado.  
Para obtener información sobre el funciona-  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada de esta unidad.  
Para obtener más información, consulte Uni-  
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-  
mente como AUX1.  
Uso de la unidad externa  
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite el control de funciones  
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con este sistema.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la unidad les asigna automáticamente la uni-  
dad externa 1 o la unidad externa 2.  
Las funciones básicas de la unidad externa se  
explican a continuación. Las funciones asig-  
nadas varían dependiendo de la unidad exter-  
na conectada. Para obtener información sobre  
las funciones, consulte el manual de instruc-  
ciones de la unidad externa.  
Fuente AUX2:  
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-  
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un equipo  
auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del Interconector IP-BUS-  
RCA.  
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-  
mente como AUX2.  
#
Sólo puede realizar este tipo de conexión si el  
dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.  
183  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
05  
Otras funciones  
Selección de la unidad externa  
como fuente  
Nota  
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
%
Pulse SRC/OFF para seleccionar  
EXTERNAL como fuente.  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
Se puede activar y desactivar la visualización  
del reloj.  
Funcionamiento básico  
Las funciones asignadas a las siguientes ope-  
raciones varían dependiendo de la unidad ex-  
terna conectada. Para obtener información  
sobre las funciones, consulte el manual de  
instrucciones de la unidad externa conectada.  
!
Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-  
sualización del reloj aparecerá en el dis-  
play.  
%
%
%
Pulse BAND/ESC.  
%
Presione CLOCK/DISP OFF para activar  
Mantenga pulsado BAND/ESC.  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
o desactivar la visualización del reloj.  
Cada vez que se presiona CLOCK/DISP OFF,  
se activa o desactiva la visualización del reloj.  
recha.  
#
La visualización del reloj desaparece momen-  
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.  
%
Pulse y mantenga pulsado  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
%
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Nota  
Bajo las siguientes condiciones, no puede acti-  
varse o desactivarse la visualización del reloj.  
Al visualizar tres líneas de información de  
texto  
Utilización de las funciones  
asignadas a las teclas 1 a 6  
1
Pulse /LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cambio de la indicación del  
display y la iluminación de  
los botones  
La indicación del display y la iluminación de  
los botones se pueden activar o desactivar.  
nar Key 1 a Key 6.  
Gire para cambiar Key 1 a Key 6 y pulse.  
Funciones avanzadas  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
%
Mantenga presionado CLOCK/  
DISP OFF.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cada vez que se mantiene presionado CLOCK/  
DISP OFF, se activa o desactiva la indicación  
del display y la iluminación de los botones.  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
#
Cuando el indicador de display está apagado,  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
se ilumina el botón CLOCK/DISP OFF.  
la función.  
Function1 (función 1)Function2 (función 2)  
Function3 (función 3)Function4 (función  
4)Auto/Manual (automático/manual)  
184  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Otras funciones  
05  
#
Aunque el indicador de display esté apagado,  
pueden realizarse operaciones. Si se realiza una  
operación mientras el indicador de display está  
apagado, el display se iluminará durante unos se-  
gundos y después volverá a apagarse.  
Uso de diferentes  
visualizaciones de  
entretenimiento  
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones  
de entretenimiento mientras se escucha cada  
fuente.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ENTERTAINMENT.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la  
visualización.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
BGV (presentación visual de fondo)BGP-1  
(imagen de fondo 1)BGP-2 (imagen de  
fondo 2)BGP-3 (imagen de fondo 3)BGP-4  
(imagen de fondo 4)SIMPLE-1 (display sim-  
ple 1)SIMPLE-2 (display simple 2)—  
LEVEL METER (medidor de nivel)—  
VISUALIZER-1 (visualizador 1)—  
VISUALIZER-2 (visualizador 2)—  
SPECTRUM ANALYZER-1 (analizador de es-  
pectro 1)SPECTRUM ANALYZER-2 (analiza-  
dor de espectro 2)MOVIE-1 (película 1)—  
MOVIE-2 (película 2)  
#
Para volver a la pantalla de reproducción,  
pulse BAND/ESC.  
185  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
Visualización de información  
de texto en iPod  
Para reproducir canciones  
en el iPod  
Funcionamiento básico  
Puede utilizar esta unidad para controlar un  
adaptador de interfaz para iPod (p.ej. CD-  
IB100N), que se vende por separado.  
%
Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in-  
formación de texto deseada.  
Tiempo de reproducción: nombre de artis-  
ta y : título de la canción: nombre de ar-  
tista y : nombre del álbum: nombre del  
álbum y : título de la canción: título de  
la canción y tiempo de reproducción  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
la pantalla.  
Notas  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo pulsado DISP/SCRL.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-  
1 Indicador de número de canción  
2 Indicador de tiempo de reproducción  
3 Tiempo de canción (barra de progreso)  
%
Avance rápido o retroceso  
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
%
Selección de una pista  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Para buscar una canción  
El funcionamiento es el mismo que el del iPod  
conectado a la interfaz USB de esta unidad.  
Sin embargo, las categorías seleccionables va-  
rían ligeramente. Las categorías que se pue-  
den seleccionar son  
Playlists (listas de reproducción)Artists (ar-  
tistas)Albums (álbumes)Songs (cancio-  
nes)Genres (géneros)  
Notas  
!
!
!
Lea las precauciones relativas al iPod en la si-  
guiente sección. Consulte la página 213.  
Si aparece un mensaje de error, consulte Men-  
Cuando la llave de encendido del automóvil  
está fijada en ACC o en ON, la batería del  
iPod se carga mientras está conectado a esta  
unidad.  
!
!
Cuando el iPod está conectado a esta unidad,  
no se puede encender ni apagar.  
Antes de conectar el conector del Dock de  
esta unidad al iPod, desconecte los auricula-  
res del iPod.  
El iPod se apaga aproximadamente dos minu-  
tos después de que el contacto para el arran-  
que esté en OFF.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
!
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
186  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
!
Shuffle OFF Cancela la reproducción  
aleatoria.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Shuffle mode (reproducción aleatoria)—  
Pause (pausa)  
Nota  
También puede activar esta función en el menú  
que aparece utilizando MULTI-CONTROL.  
Función y operación  
Las operaciones Play mode y Pause son bási-  
camente las mismas que las del reproductor  
de CD incorporado.  
Audio Bluetooth  
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB200) a esta unidad, es posible controlar re-  
productores de audio Bluetooth a través de tec-  
nología inalámbrica Bluetooth.  
Nombre de la función Operación  
Sin embargo, las gamas de  
repetición de reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
!
En algunos países CD-BTB200 no se co-  
mercializa.  
Funciones básicas  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
Play mode  
repetición para la repro-  
ducción del iPod son:  
!
Repeat One Repite la  
canción actual  
!
Repeat All Repite  
todas las canciones de  
la lista seleccionada  
1 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del repro-  
ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue-  
tooth).  
Pause  
Notas  
Importante  
!
!
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
Si no se utiliza ninguna función en unos 30  
segundos, la pantalla volverá automáticamen-  
te a la visualización normal.  
!
Según el reproductor de audio Bluetooth co-  
nectado a esta unidad, las operaciones que  
puede realizar con la misma se limitan a los  
dos niveles siguientes:  
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): Es posible reproducir únicamente  
canciones en su reproductor de audio.  
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile): Es posible reproducir, realizar pau-  
sas, seleccionar canciones, etc.  
Reproducción de las canciones  
en orden aleatorio (shuffle)  
%
Pulse  
/iPod varias veces para selec-  
cionar el ajuste deseado.  
!
!
Shuffle Songs Reproduce canciones si-  
guiendo un orden aleatorio dentro de la  
lista.  
Shuffle Albums Reproduce canciones si-  
guiendo un orden aleatorio dentro del  
álbum.  
187  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
!
Ya que hay diversos reproductores de audio  
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-  
ciones que puede realizar su reproductor de  
audio Bluetooth utilizando esta unidad pue-  
den variar ampliamente. Consulte el manual  
de instrucciones de su reproductor de audio  
Bluetooth, así como este manual, mientras  
utilice su reproductor con esta unidad.  
No es posible mostrar en esta unidad informa-  
ción sobre las canciones (p. ej., tiempo de re-  
producción transcurrido, título de la canción,  
índice de canciones, etc.).  
Mientras escucha canciones en su reproduc-  
tor de audio Bluetooth, intente no utilizar su  
teléfono móvil. Si utiliza el teléfono móvil, la  
señal de su teléfono puede ocasionar ruido en  
la reproducción de canciones.  
Cuando habla con el teléfono móvil conectado  
a esta unidad a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth, la reproducción de canciones  
del reproductor de audio Bluetooth conectado  
a esta unidad se silencia.  
Incluso si está escuchando un canción en su  
reproductor de audio Bluetooth y cambia a  
otra fuente, la reproducción de la canción  
continúa.  
tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible  
en el mercado) en su reproductor de audio y  
conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB200) en esta unidad.  
Función y operación  
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
1
!
!
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
Connection open (conexión abierta)—  
Disconnect audio (desconectar audio)Play  
(Reproducir)Stop (Parar)Pause (pausa)—  
Device info.(información del dispositivo)  
Pause es la misma que la del reproductor de  
CD incorporado. (Consulte Pausa de la reproduc-  
!
#
!
Notas  
!
!
Para volver a la visualización normal, pulse  
BAND/ESC.  
%
Avance rápido o retroceso  
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
Si todavía no se ha conectado un reproductor  
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará  
Connection open y Device info. en el menú  
de funciones y el resto de funciones no estará  
disponible.  
izquierda o derecha.  
%
Selección de una pista  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
!
!
!
Si un reproductor de audio Bluetooth está co-  
nectado a través de un perfil AVRCP (Audio/  
Video Remote Control Profile), no aparece  
Connection open en el menú de funciones y  
las demás funciones están disponibles.  
Si el reproductor de audio Bluetooth está co-  
nectado a través de un perfil A2DP (Advanced  
Audio Distribution Profile), en el menú de fun-  
ciones sólo se visualizará Disconnect audio y  
Device info.  
Notas  
!
!
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del adaptador Blue-  
tooth. Esta sección proporciona información  
básica sobre las funciones del reproductor de  
audio Bluetooth con esta unidad que difiere li-  
geramente o es un resumen de las instruccio-  
nes incluidas en el manual de  
funcionamiento del adaptador Bluetooth.  
Aunque su reproductor de audio no esté pro-  
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-  
trolar desde esta unidad a través de  
Si no se utilizan funciones diferentes a  
Connection open y Disconnect audio en  
unos 30 segundos, la pantalla volverá automá-  
ticamente a la visualización normal.  
tecnología inalámbrica Bluetooth. Para con-  
trolar su reproductor de audio con esta uni-  
dad, conecte un producto que incluya  
188  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
Conexión de un reproductor de  
audio Bluetooth  
Desconexión de un reproductor  
de audio Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connection open en el menú de funcio-  
nar Disconnect audio en el menú de funcio-  
nes.  
nes.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-  
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-  
nexión.  
nectar el reproductor de audio Bluetooth.  
Se visualiza Disconnected. El reproductor de  
audio Bluetooth se desconecta de la unidad.  
Se visualiza Always waiting. La unidad esta-  
rá en espera de conexión desde el reproductor  
de audio Bluetooth.  
Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-  
parado para la conexión inalámbrica Blue-  
tooth, se establecerá automáticamente la  
conexión con esta unidad.  
Visualización de la dirección BD  
(Dispositivo Bluetooth)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Device info. en el menú de funciones.  
Nota  
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto-  
res de audio, es necesario que introduzca el códi-  
go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere  
un código PIN para establecer una conexión, lo-  
calice el código en el reproductor o en su docu-  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda para  
visualizar la dirección BD.  
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.  
#
Pulse MULTI-CONTROL derecha para volver  
al nombre del dispositivo.  
Reproducción de canciones en un  
reproductor de audio Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Play en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para comenzar  
la reproducción.  
Para detener la reproducción  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Stop en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para detener la  
reproducción.  
189  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
6 Indicador de respuesta automática/rechazo  
automático  
Teléfono Bluetooth  
Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB200), puede conectar a esta unidad un telé-  
fono móvil que incluya tecnología inalámbrica  
Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de  
manos libres, incluso mientras conduce.  
Aparece AUTO cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste de respues-  
Aparece REJECT cuando está activada la fun-  
ción de respuesta automática (para obtener  
más información, consulte Ajuste del rechazo  
!
En algunos países CD-BTB200 no se co-  
mercializa.  
7 Visualización del reloj  
Funciones básicas  
Muestra la hora (si está conectado a un teléfo-  
no).  
ꢆ ꢇ  
8 Visualización del calendario  
Muestra el día, el mes y el año (si está conec-  
tado a un teléfono).  
Importante  
!
!
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-  
ra, si se conecta con su teléfono móvil me-  
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin  
encender el motor puede descargar la batería.  
Las operaciones avanzadas que exigen con-  
centración, tales como marcar números en la  
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc.,  
están prohibidas mientras conduce. Cuando  
tenga que utilizar estas funciones avanzadas,  
detenga su vehículo en un lugar seguro.  
1 Nombre del dispositivo  
Muestra el nombre del dispositivo del teléfono  
móvil.  
2 Indicador de nivel de señal  
Muestra la intensidad de la señal del teléfono  
móvil.  
El nivel que se muestra en el indicador  
puede diferir del nivel de señal real.  
3 Indicador de número de usuario  
Muestra el número de registro del teléfono  
móvil.  
!
Notas  
4 Indicador de potencia de la batería  
Muestra la potencia de la batería del teléfono  
móvil.  
!
!
Se establece la curva de ecualización para la  
fuente telefónica.  
Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo  
podrá utilizar Fader (ajuste del balance) en el  
menú de audio.  
!
El nivel que se muestra en el indicador  
puede diferir de la potencia de batería  
real.  
!
Si no hay potencia en la batería, no se  
visualizará nada en el área del indicador  
de potencia de la batería.  
Configuración de la función  
manos libres  
5 Indicación de aviso de llamada en espera  
Aparece cuando se ha recibido una llamada  
externa que no ha sido revisada todavía.  
Antes de poder utilizar la función manos li-  
bres, deberá configurar la unidad para su utili-  
zación con el teléfono móvil. Esto conlleva  
establecer una conexión inalámbrica Blue-  
tooth entre esta unidad y su teléfono, registrar  
su teléfono en esta unidad y ajustar el nivel de  
volumen.  
!
El aviso de llamada en espera no se  
muestra para las llamadas realizadas  
cuando el teléfono móvil está desconec-  
tado de la unidad.  
190  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-  
1
Conexión  
conocimiento de voz, en la pantalla aparece  
No voice dial y la operación no está disponible.  
Para obtener instrucciones detalladas sobre  
cómo conectar su teléfono a esta unidad me-  
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth,  
2
Pronuncie el nombre de su contacto.  
#
Ahora el teléfono debe estar conectado tem-  
Aceptación de una llamada  
telefónica  
poralmente. Sin embargo, para hacer un mejor  
uso de la tecnología, recomendamos que registre  
el teléfono en esta unidad.  
Respuesta o rechazo de una llamada  
entrante  
2
Registro  
%
Respuesta de una llamada entrante  
Para registrar el teléfono conectado temporal-  
Al recibir una llamada, pulse  
MULTI-CONTROL.  
#
También puede realizar esta operación pulsan-  
3
Ajuste del volumen  
do MULTI-CONTROL arriba.  
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono  
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez  
ajustado, el nivel de volumen se graba en la  
unidad como el valor predefinido.  
%
Finalización de una llamada  
Pulse MULTI-CONTROL abajo.  
%
Rechazo de una llamada entrante  
#
El volumen de voz del interlocutor y el volu-  
Al recibir una llamada, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
men del timbre pueden variar según el tipo de te-  
léfono móvil.  
#
Si la diferencia entre el volumen del timbre y  
Notas  
el volumen de la persona que llama es demasia-  
do grande, el nivel de volumen general puede vol-  
verse inestable.  
!
!
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
modo privado, puede que la función manos li-  
bres no esté disponible.  
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
la pantalla (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de  
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un  
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado  
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-  
lenciado incluso después de que desconecte  
dicho teléfono.  
Manejo de una llamada en espera  
Respuesta a una llamada en espera  
%
Al recibir una llamada, pulse  
MULTI-CONTROL.  
Realización de una llamada  
telefónica  
#
También puede realizar esta operación pulsan-  
Reconocimiento de voz  
do MULTI-CONTROL arriba.  
1
Pulse BAND/ESC y manténgalo pulsan-  
%
Finalización de todas las llamadas  
do hasta que Voice dial aparezca en la pan-  
talla.  
Pulse MULTI-CONTROL abajo.  
Voice dial aparece en la pantalla. Cuando se  
visualiza Voice dial ON, se activa la función  
de reconocimiento de voz.  
%
Cambio entre los autores de llamadas  
en espera  
Pulse MULTI-CONTROL.  
191  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
#
También puede realizar esta operación pulsan-  
!
!
Clear memory (borrar memoria)  
PH.B.Name view (visualización de nom-  
bres del directorio de teléfonos)  
Number dial (llamar introduciendo un nú-  
mero)  
do MULTI-CONTROL arriba.  
%
Rechazo de una llamada en espera  
!
Pulse MULTI-CONTROL abajo.  
Si está conectado, pero aún no se ha regis-  
trado  
Notas  
No se pueden utilizar las siguientes funciones.  
!
!
Pulse MULTI-CONTROL abajo para finalizar  
todas las llamadas incluso las llamadas en es-  
pera.  
Para finalizar la llamada, tanto usted como el  
autor de la misma deben colgar el teléfono.  
!
!
!
!
Search & Connect (buscar y conectar)  
Connection open (conexión abierta)  
Connect phone (conectar teléfono)  
PH.B.Name view (visualización de nom-  
bres del directorio de teléfonos)  
!
Clear memory (borrar memoria)  
Función y operación  
Si ya está conectado y registrado  
No se pueden utilizar las siguientes funciones.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
!
!
!
!
Search & Connect (buscar y conectar)  
Connection open (conexión abierta)  
Connect phone (conectar teléfono)  
Set phone (registro de teléfono)  
el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
Notas  
!
!
Para volver a la pantalla de reproducción,  
pulse BAND/ESC.  
La función Device info. es igual que en el  
Bluetooth audio. (Consulte Visualización de la  
PH.B.Name view (transferencia del directorio  
de teléfonos) no se puede seleccionar para un  
teléfono móvil registrado como teléfono de in-  
vitado.  
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-  
dad mediante tecnología inalámbrica Blue-  
tooth con HSP (Perfil de audífono), no se  
podrá seleccionar PH.B.Name view,  
Clear memory, Number dial ni Refuse calls.  
Si no activa ninguna función en 30 segundos,  
la pantalla vuelve automáticamente a la visua-  
lización normal, excepto en el caso de las fun-  
ciones Search & Connect, Connection open,  
Connect phone, PH.B.Transfer,  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
Search & Connect (buscar y conectar)—  
Connection open (conexión abierta)—  
Disconnect phone (desconectar teléfono)—  
Connect phone (conectar teléfono)—  
Set phone (registro de teléfono)—  
!
!
Delete phone (eliminar teléfono)—  
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de  
teléfonos)PH.B.Name view (visualización  
de nombres del directorio de teléfonos)—  
Clear memory (borrar memoria)—  
Number dial (llamar introduciendo un núme-  
ro)Refuse calls (ajuste de rechazo automáti-  
co)Auto answer (ajuste de respuesta  
automática)Ring tone (selección de tono  
de llamada)Auto connect (ajuste de cone-  
xión automática)Echo cancel (cancelación  
de eco)Device info. (información del dispo-  
sitivo)  
!
Disconnect phone, Number dial y  
Clear memory.  
Si aún no está conectado  
No se pueden utilizar las siguientes funciones.  
!
!
Disconnect phone (desconectar teléfono)  
Set phone (registro de teléfono)  
192  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
2
Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co-  
Conexión de un teléfono móvil  
nexión.  
Búsqueda de los teléfonos móviles  
disponibles  
Se visualizará Always waiting y la unidad es-  
tará en espera para la conexión desde el telé-  
fono móvil.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Search & Connect en el menú de funcio-  
nes.  
3
Uso del teléfono móvil para la conexión  
a esta unidad.  
El ajuste predefinido del código PIN es 0000.  
#
Puede cambiar este código en el ajuste inicial.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
búsqueda de los teléfonos móviles disponi-  
bles.  
Mientras se realiza la búsqueda, Searching  
destella. Cuando se encuentren teléfonos mó-  
viles disponibles que dispongan de tecnología  
inalámbrica Bluetooth, se mostrará el nombre  
de los dispositivos o Name not found (si no  
se pueden obtener los nombres).  
Desconexión de un teléfono móvil  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Disconnect phone en el menú de fun-  
ciones.  
#
Si la unidad no puede encontrar ningún telé-  
fono móvil, se mostrará Not found.  
El nombre del dispositivo del teléfono conec-  
tado se visualiza en la pantalla.  
3
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el nombre del dispositivo  
que desea conectar.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para desco-  
nectar un teléfono móvil de esta unidad.  
Una vez completada la desconexión, aparece  
Disconnected.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
teléfono móvil seleccionado.  
Mientras se realiza la búsqueda, Connecting  
destella. Para completar la conexión, verifique  
el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e  
introduzca el código de enlace de su teléfono  
móvil. Si la conexión se establece, se visualiza-  
Connected.  
Registro de un teléfono móvil  
conectado  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Set phone en el menú de funciones.  
#
El ajuste predefinido del código PIN es 0000.  
Puede cambiar este código en el ajuste inicial.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de empa-  
rejamiento.  
Uso de un teléfono móvil para iniciar  
una conexión  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connection open en el menú de funcio-  
nes.  
193  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
#
A medida que seleccione cada asignación,  
Conexión a un teléfono móvil  
registrado  
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.  
Si la asignación está vacía, se visualizará  
No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa-  
recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti-  
tuir una asignación con un nuevo teléfono,  
primero elimine la asignación actual. Para ins-  
trucciones detalladas, consulte Eliminación de un  
Conexión manual a un teléfono  
registrado  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Connect phone en el menú de funcio-  
nes.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para registrar el  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
teléfono móvil conectado actualmente.  
Una vez completado el registro, aparecerá  
Reg.Completed.  
para seleccionar una asignación de empa-  
rejamiento.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-  
te, aparecerá Reg.ERROR. En este caso, vuelva al  
paso 1 e inténtelo de nuevo.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
No data y la operación no se podrá realizar.  
Eliminación de un teléfono  
registrado  
3
Pulse MULTI-CONTROL para conectar el  
teléfono móvil seleccionado.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
Connecting. Una vez completada la conexión,  
aparece Connected.  
nar Delete phone en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una asignación de empa-  
rejamiento.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
Conexión automática a un teléfono  
registrado  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Auto connect en el menú de funciones.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
No data y la operación no se podrá realizar.  
conexión automática.  
Si su teléfono móvil está preparado para la co-  
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá  
automáticamente la conexión a esta unidad.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
leccionar Delete YES.  
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo-  
no se ajustará ahora en modo en espera.  
#
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el  
teléfono.  
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará  
Deleted.  
194  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
Si pulsa varias veces MULTI-CONTROL se  
cambiará el orden de visualización entre el  
nombre y el apellido.  
Utilización del directorio de  
teléfonos  
Transferencia de entradas al  
directorio de teléfonos  
El Directorio de teléfonos puede contener  
hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150  
para el Usuario 2 y 50 para el Usuario 3.  
Llamada a un número del directorio  
de teléfonos  
Importante  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PH.B.Transfer en el menú de funciones.  
Una vez encontrado el número al que desea  
llamar en el directorio de teléfonos, puede se-  
leccionar la entrada y efectuar la llamada.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para acceder al  
modo de espera de transferencia del direc-  
torio de teléfonos.  
Transfer YES aparece en la pantalla.  
1
Pulse LIST para visualizar el directorio  
de teléfonos.  
3
Pulse MULTI-CONTROL para mostrar la  
2
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
pantalla de confirmación.  
Transfer -/- aparece en el display.  
recha para seleccionar la primera letra del  
nombre que está buscando.  
4
Utilice el teléfono móvil para realizar la  
3
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
transferencia del directorio de teléfonos.  
Realice la transferencia del directorio de telé-  
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-  
ner instrucciones detalladas, consulte el  
manual de instrucciones suministrado con su  
teléfono móvil.  
las entradas.  
La pantalla muestra las tres primeras entradas  
del Directorio de teléfonos que empiezan por  
dicha letra (p. ej.: Bárbara, Beatrizy  
Brunocuando Bestá seleccionado).  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
#
La pantalla indica cuántas entradas se han  
para seleccionar la entrada del Directorio  
de teléfonos a la que desee llamar.  
transferido y el número total que se transferirá.  
5
Aparece Data transferred y se completa  
#
Puede desplazarse por la información escrita  
la transferencia del directorio de teléfonos.  
manteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener el  
desplazamiento, pulse DISP/SCRL.  
Cambio del orden de visualización  
del directorio de teléfonos  
5
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-  
sualizar la lista detallada de la entrada se-  
leccionada.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PH.B.Name view en el menú de funcio-  
nes.  
Invert names YES aparece en la pantalla.  
El número de teléfono, el nombre y el género  
(si está asignado) de las entradas se muestran  
en la lista detallada.  
#
Puede desplazarse por la información escrita  
manteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener el  
desplazamiento, pulse DISP/SCRL.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el  
orden de visualización de nombres.  
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden  
de visualización de nombres.  
#
Si se incluyen varios números de teléfono en  
una entrada, seleccione un número girando  
MULTI-CONTROL.  
195  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
#
Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar una letra.  
Para eliminar un caracter y dejar un espacio,  
seleccione _(subrayado).  
gresar y seleccionar otra entrada.  
#
6
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
5
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
7
Para finalizar la llamada, pulse  
recha para mover el cursor a la posición del  
caracter anterior o siguiente.  
MULTI-CONTROL abajo.  
6
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el  
Edición del nombre de una entrada  
del Directorio de teléfonos  
nuevo nombre.  
Importante  
Edición de números de teléfono  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
Importante  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
Puede editar los nombres de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede  
tener una longitud de hasta 16 caracteres.  
Puede editar los números de las entradas del  
Directorio de teléfonos. Cada número de telé-  
fono puede tener hasta 24 dígitos.  
1
Visualice la lista detallada de su entra-  
da del Directorio de teléfonos deseada.  
Consulte los Pasos 1 a 5 de la sección siguien-  
te y siga las instrucciones. Consulte Llamada a  
1
Visualice la lista detallada de su entra-  
da del Directorio de teléfonos deseada.  
Consulte los Pasos 1 a 5 de la sección siguien-  
te y siga las instrucciones. Consulte Llamada a  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de introducción  
de nombre.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de introducción  
de nombre.  
Se visualiza Edit name.  
Se visualiza Edit name.  
3
Pulse DISP/SCRL para seleccionar el tipo  
de caracter deseado.  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
Al pulsar DISP/SCRL se cambiarán los tipos  
de caracteres en el siguiente orden:  
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—  
alfabeto (minúsculas)números y símbolos—  
caracteres europeos, tales como aquéllos con  
acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos  
pantalla de introducción de número.  
Edit name (pantalla de introducción de nom-  
bre)Edit number (pantalla de introducción  
de número)Clear memory (pantalla de bo-  
rrado de memoria)  
#
Si mantiene pulsadoDISP/SCRL puede cam-  
4
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1  
(caracteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres  
rusos) alternativamente.  
recha para mover el cursor al número que  
desee cambiar.  
#
Los caracteres europeos y los caracteres  
5
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
rusos no se pueden combinar.  
para cambiar los números.  
Repita estos pasos hasta que termine.  
6
Pulse MULTI-CONTROL para guardar el  
nuevo número.  
196  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
historial de llamadas. Puede realizar una bús-  
queda en el historial de llamadas y llamar a  
los números desde éste.  
Borrado de una entrada del  
directorio de teléfonos  
Importante  
1
Pulse LIST para visualizar la lista.  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
Pulse LIST varias veces para cambiar entre las  
siguientes listas:  
Directorio de teléfonosLlamadas perdidas—  
Llamadas marcadasLlamadas recibidas  
1
Visualice la lista detallada de su entra-  
da del Directorio de teléfonos deseada.  
Consulte los Pasos 1 a 5 de la sección siguien-  
te y siga las instrucciones. Consulte Llamada a  
#
Para obtener información sobre la lista del Di-  
rectorio de teléfonos, consulte Utilización del di-  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
no en la lista seleccionada, se visualizará  
No data.  
2
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
para visualizar la pantalla de introducción  
de nombre.  
Se visualiza Edit name.  
2
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
un número de teléfono.  
Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú-  
meros de teléfono almacenados en la lista.  
3
Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la  
pantalla de borrado de memoria.  
Edit name (pantalla de introducción de nom-  
bre)Edit number (pantalla de introducción  
de número)Clear memory (pantalla de bo-  
rrado de memoria)  
#
Si el número ya está en el directorio de teléfo-  
nos, aparecerá el nombre correspondiente.  
También puede cambiar el número de teléfo-  
no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
#
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi-  
4
Pulse MULTI-CONTROL derecha para  
sualizar la lista detallada.  
El nombre y el número de teléfono se visuali-  
zan en la lista detallada.  
mostrar una pantalla de confirmación.  
Se visualiza Clear memory YES.  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
#
Si el número ya está introducido en el Directo-  
rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.  
Al girar MULTI-CONTROL se cambiará al nú-  
cionado, pulse MULTI-CONTROL a la izquierda.  
La pantalla volverá a su estado normal.  
#
mero de teléfono anterior o siguiente visualizado  
en la lista detallada.  
5
Pulse MULTI-CONTROL para eliminar la  
entrada del Directorio de teléfonos.  
Se visualiza Cleared.  
La entrada del Directorio de teléfonos se elimi-  
nará. La pantalla cambia a la lista de introduc-  
ción del Directorio de teléfonos.  
#
Si no realiza ninguna acción en unos 30 se-  
gundos, la visualización de la lista se cancelará  
automáticamente.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para hacer una  
llamada.  
#
Si desea realizar una llamada internacional,  
Utilización del historial de  
llamadas  
mantenga pulsado MULTI-CONTROL para incluir  
+ en el número de teléfono.  
Importante  
5
Para finalizar la llamada, pulse  
MULTI-CONTROL abajo.  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca-  
das), recibidas y perdidas se almacenan en el  
197  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
#
Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos,  
Realización de una llamada  
introduciendo el número de  
teléfono  
la lista del historial de llamadas marcadas/recibi-  
das/perdidas y el número de teléfono predefinido,  
seleccione All clear.  
#
Si el teléfono de invitado está conectado a  
Importante  
esta unidad mediante tecnología inalámbrica  
Bluetooth, no se podrá seleccionar Phone book.  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
3
Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
leccionar el elemento que desea eliminar  
de esta unidad.  
Se visualiza Clear memory YES. La función  
Borrar memoria se ajustará ahora en modo en  
espera.  
nar Number dial en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar un número.  
#
Si no desea borrar la memoria que ha selec-  
3
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-  
cionado, pulse MULTI-CONTROL a la izquierda.  
recha para mover el cursor a la posición an-  
terior o siguiente.  
La pantalla volverá a su estado normal.  
4
Pulse MULTI-CONTROL para borrar la  
#
Se pueden introducir hasta 24 dígitos.  
memoria.  
4
Cuando haya terminado de introducir  
Se visualiza Cleared y los datos del elemento  
seleccionado se borran de la memoria de esta  
unidad.  
el número, pulse MULTI-CONTROL.  
Se mostrará la confirmación de llamada.  
5
Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para  
hacer una llamada.  
Ajuste del rechazo automático  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
6
Para finalizar la llamada, pulse  
nar Refuse calls en el menú de funciones.  
MULTI-CONTROL abajo.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
rechazo automático de llamada.  
Para desactivar el rechazo automático de lla-  
Borrado de la memoria  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar Clear memory en el menú de funciones.  
mada, vuelva a pulse MULTI-CONTROL.  
2
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo  
Ajuste de respuesta automática  
para seleccionar un elemento.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-  
ba o abajo, los elementos se cambian en el si-  
guiente orden:  
nar Auto answer en el menú de funciones.  
Phone book (directorio de teléfonos)—  
Missed calls (historial de llamadas perdidas)  
Dialed calls (historial de llamadas marca-  
das)Received calls (historial de llamadas re-  
cibidas)Dial preset (números de teléfono  
predefinidos)All clear (borrar toda la memo-  
ria)  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
respuesta automática.  
Para desactivar la respuesta automática, vuel-  
va a pulsar MULTI-CONTROL.  
#
198  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
Cambio del tono de llamada  
06  
Sintonizador de HD Radio  
Funciones básicas  
Se puede usar esta unidad para controlar un  
sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD),  
que se vende por separado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de instruccio-  
nes del sintonizador de HD radio.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Ring tone en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar el  
tono de llamada.  
Para desactivar el tono de llamada, vuelva a  
#
pulsar MULTI-CONTROL.  
Cancelación del eco y reducción  
de ruido  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Echo cancel en el menú de funciones.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
cancelación de eco.  
Para desactivar la cancelación de eco, vuelva  
a pulsar MULTI-CONTROL.  
1 Indicador  
/
(estado de recepción de la  
señal)  
#
Cuando se recibe una señal digital, se visuali-  
za . De lo contrario, se visualiza  
.
2 Número de canal  
3 Indicador de banda  
4 Indicador de número de presintonía  
5 Nombre del título  
6 Indicador de frecuencia  
%
Seleccione una banda  
Pulse BAND/ESC.  
Se puede seleccionar la banda de entre FM1,  
FM2, FM3 o AM.  
#
%
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
%
Sintonización por búsqueda  
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz-  
quierda o derecha y luego suéltelo.  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
El funcionamiento es el mismo que en el sin-  
tonizador (consulte Almacenamiento y recupe-  
199  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
Cambio de la visualización  
Nota  
Se puede mostrar la información deseada.  
Para volver a la pantalla de reproducción, pulse  
BAND/ESC.  
%
Presione DISP/SCRL.  
Presione DISP/SCRL repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes ajustes:  
Nombre de emisoranombre del intérprete—  
título de la cancióntipo de programa  
Cambio del modo de búsqueda  
Hay dos métodos de sintonización por bús-  
queda, uno es Seek HD (búsqueda de emiso-  
ras digitales) y el otro Seek ALL (búsqueda  
normal).  
#
Sólo se puede cambiar la visualización cuan-  
do se sintoniza una emisora de HD Radio.  
Cuando el sintonizador ha sintonizado una  
#
emisión de HD Radio, la visualización por defecto  
cambia al nombre de la emisora en vez de la fre-  
cuencia.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Seek Mode en el menú de funciones.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
su ajuste favorito.  
Seek ALLSeek HD  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
Cambio del modo de recepción  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Si la calidad de recepción de una emisión digi-  
tal se vuelve deficiente, esta unidad cambia  
automáticamente a la emisión analógica en el  
mismo nivel de frecuencia. Si se activa esta  
función, el sintonizador cambia entre emisión  
digital y analógica automáticamente. Si esta  
función no está activada, la recepción será  
sólo analógica.  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
Se visualiza el menú de funciones.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
Local (sintonización por búsqueda local)—  
Seek Mode (modo de búsqueda)Blending  
(modo de recepción)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar Blending en el menú de funciones.  
Función y operación  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
El funcionamiento en BSM y Local es básica-  
su ajuste favorito.  
mente idéntico al del sintonizador.  
ONOFF  
Nombre de la función Operación  
Reproductor de CD múltiple  
Funciones básicas  
BSM  
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
Local  
200  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
!
!
Sólo se pueden ejecutar las funciones descri-  
tas en esta sección.  
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de  
CD múltiple de 50 discos.  
Esta unidad no está diseñada para utilizar  
las funciones de lista de títulos de los discos  
con un reproductor de CD múltiple de 50 dis-  
obtener información sobre las funciones de  
lista de títulos de los discos.  
Uso de las funciones CD TEXT  
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-  
productor de CD múltiple compatible con CD  
TEXT.  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado.  
!
Introducción a las funciones  
avanzadas  
Sólo puede utilizar Compression (compresión  
y DBE) con un reproductor de CD múltiple com-  
patible.  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
1 Indicador de número de disco  
2 Indicador de número de pista  
3 Indicador de tiempo de reproducción  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
%
Selección de un disco  
la función.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)Compression (compresión y  
DBE)ITS play mode (reproducción ITS)—  
ITS memo (programación ITS)—  
TitleInput "A" (introducción de títulos de dis-  
cos)  
%
Avance rápido o retroceso  
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
%
Selección de una pista  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Notas  
#
Si no se utilizan funciones diferentes a  
ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun-  
dos, la pantalla volverá automáticamente a la vi-  
sualización normal.  
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
READY.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
NO DISC.  
#
Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-  
ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT,  
no se podrá cambiar a TitleInput "A". El título  
del disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.  
Función y operación  
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause y TitleInput "A" son bási-  
camente las mismas que las del reproductor  
de CD incorporado.  
201  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
Uso de la compresión y del  
enfatizador de graves  
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un  
reproductor de CD múltiple compatible.  
Las funciones COMP (compresión) y DBE (en-  
fatizador dinámico de graves) le permiten  
ajustar la calidad de reproducción de sonido  
del reproductor de CD múltiple.  
Nombre de la función Operación  
Sin embargo, las gamas de  
repetición de reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
repetición para la repro-  
ducción del reproductor de  
CD múltiple son:  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Play mode  
nar Compression en el menú de funciones.  
!
M-CD repeat Repite  
todos los discos que se  
encuentran en el repro-  
ductor de CD múltiple  
Track repeat Sólo re-  
pite la pista actual  
#
Si el reproductor de CD múltiple no es compa-  
tible con la función COMP/DBE, se visualiza  
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-  
ción.  
!
!
Disc repeat Repite el  
disco actual  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
su ajuste favorito.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFDBE 1DBE 2  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
TitleInput "A"  
Notas  
!
!
Para volver a la pantalla de reproducción,  
pulse BAND/ESC.  
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a M-CD repeat.  
!
!
Si se realiza una búsqueda de pistas o un  
avance/retroceso rápido durante  
Track repeat, la gama de repetición de repro-  
ducción cambia a Disc repeat.  
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
discos, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
202  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
Uso de listas de reproducción ITS  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-  
gador del reproductor de CD múltiple.  
Después de añadir sus pistas favoritas a la  
lista de reproducción, puede activar la repro-  
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-  
cionadas.  
Puede utilizar la función ITS para introducir y  
reproducir hasta 99 pistas por disco de hasta  
100 discos (incluidos los títulos de los discos).  
(Con reproductores de CD múltiple vendidos  
antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible  
guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-  
ducción).  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha introducido en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando activa la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS play mode en el menú de funcio-  
nes.  
Creación de una lista de reproducción  
con la programación ITS  
3
Pulse MULTI-CONTROL para activar la  
reproducción ITS.  
1
Reproduzca el CD que desea progra-  
ITS play aparece en la pantalla. La reproduc-  
ción de las pistas de la lista comienza en la  
gama de repetición M-CD repeat o  
Disc repeat seleccionada con anterioridad.  
mar.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
#
sactivar la reproducción ITS.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
Borrado de una pista de la lista de  
reproducción ITS  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Puede eliminar una pista de la lista de repro-  
ducción ITS si la función de reproducción ITS  
está activada.  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS no está activa-  
da, utilice MULTI-CONTROL.  
4
Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-  
macenar la pista que se está reproduciendo  
actualmente en la lista de reproducción.  
Se visualiza Memory complete y se agrega la  
pista actual a la lista de reproducción.  
5
Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
zación de reproducción.  
desea eliminar de la lista de reproducción  
ITS y active la reproducción ITS.  
Nota  
Una vez que los datos para 100 discos se han al-  
macenado en la memoria, los datos para un  
nuevo disco sobrescriben los datos más anti-  
guos.  
203  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Uso de las funciones de títulos  
de discos  
Se pueden introducir títulos de CD y visualizar-  
los. De esta manera, se puede buscar y selec-  
cionar con facilidad el disco deseado.  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
3
Seleccione la pista deseada pulsando  
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
Introducción de títulos de discos  
4
Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi-  
Utilice la función de introducción de títulos de  
discos para almacenar hasta 100 títulos de CD  
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-  
ductor de CD múltiple. Cada título puede  
tener una longitud de hasta 10 caracteres.  
Para obtener información sobre el funciona-  
nar la pista de la lista de reproducción ITS.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la siguiente pista.  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-  
nuda la reproducción normal.  
!
Los títulos se conservan en la memoria,  
aun después de que se retiren los discos  
del cargador, y se recuperan cuando se  
vuelven a insertar los discos correspon-  
dientes.  
Una vez que los datos para 100 discos se  
han almacenado en la memoria, los datos  
para un nuevo disco sobrescriben los datos  
más antiguos.  
5
Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
!
1
Reproduzca el CD que desea borrar.  
Visualización de los títulos de discos  
Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in-  
formación de texto deseada.  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para  
seleccionar el CD.  
%
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Para CD con título introducido  
Tiempo de reproducción: título del  
disco y tiempo de reproducción  
nar ITS memo en el menú de funciones.  
!
Para discos CD TEXT  
Tiempo de reproducción: nombre de  
artista del disco y : título de la pista—  
nombre de artista del disco y : título del  
disco: título del disco y : título de la  
pista: nombre de artista de la pista  
título de la pista: título de la pista y  
tiempo de reproducción  
3
Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo-  
:
:
rrar todas las pistas del CD que se está re-  
produciendo de la lista de reproducción  
ITS.  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza Memory deleted.  
4
Pulse BAND/ESC para volver a la visuali-  
zación de reproducción.  
204  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
Selección de discos de la lista de  
títulos de los discos  
Esta función le permite ver la lista de los títu-  
los de los discos que se han introducido en el  
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno  
de ellos para su reproducción.  
Reproductor de DVD  
Funciones básicas  
Se puede utilizar esta unidad para controlar un  
reproductor de DVD o un reproductor de DVD  
múltiple, que se vende por separado.  
Para obtener información sobre el funciona-  
miento, consulte el manual de funcionamien-  
to del reproductor de DVD o del reproductor  
de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-  
formación acerca de las funciones de DVD  
con esta unidad que difieren de las descritas  
en el manual de instrucciones del reproductor  
de DVD o del reproductor de DVD múltiple.  
1
Pulse LIST para cambiar al modo de  
lista de títulos de los discos durante la vi-  
sualización de reproducción.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el título del disco deseado.  
Haga girar el control para cambiar el título del  
disco. Pulse para iniciar la reproducción.  
#
También puede cambiar el título del disco pul-  
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Cuando reproduzca un disco CD TEXT, pulse  
#
MULTI-CONTROL derecha para visualizar una  
lista de las pistas en el disco seleccionado. Pulse  
MULTI-CONTROL izquierda para volver a la lista  
del disco.  
#
Si no se ha introducido un título para un  
disco, se visualizará NO TITLE.  
Se visualiza NO DISC al lado del número del  
disco cuando no hay discos en el cargador.  
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
1 Indicador DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA  
Muestra el tipo de disco que se está reprodu-  
ciendo actualmente.  
#
2 Indicador de número de disco  
#
Muestra el número de disco que se está repro-  
duciendo al utilizar un reproductor de DVD  
múltiple.  
manteniendo pulsado DISP/SCRL. Para detener el  
desplazamiento, pulse DISP/SCRL.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
3 Indicador de número de título/carpeta  
Muestra el título (al reproducir un vídeo DVD)  
o la carpeta (al reproducir audio comprimido)  
de la selección que se está reproduciendo ac-  
tualmente.  
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-  
zación normal.  
4 Indicador de número de capítulo/pista  
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo  
DVD) o la pista (al reproducir un vídeo CD, CD  
o audio comprimido) que se está reproducien-  
do actualmente.  
5 Indicador de tiempo de reproducción  
%
Selección de un capítulo/pista  
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.  
%
Avance rápido o retroceso  
Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
205  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
#
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
Durante la reproducción de audio compri-  
mido  
do en el avance rápido o en el retroceso.  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)  
%
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
otro capítulo/pista, pulse MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
#
Para volver a la pantalla de reproducción,  
pulse BAND/ESC.  
Si no se utilizan las funciones exceptuando  
%
Selección de un disco  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Se puede utilizar esta función sólo si un repro-  
#
#
ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun-  
dos, la pantalla volverá automáticamente a la vi-  
sualización normal.  
ductor de DVD múltiple está conectado a esta  
unidad.  
%
Seleccionar una carpeta  
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Puede utilizar esta función sólo cuando hay  
Función y operación  
#
Las operaciones Play mode, Random mode,  
Scan mode, Pause y TitleInput "A" son bási-  
camente las mismas que las del reproductor  
de CD incorporado.  
También, las operaciones ITS play mode y  
ITS memo son básicamente las mismas que  
las del reproductor de CD múltiple.  
conectado a esta unidad un reproductor de DVD  
compatible con la reproducción de audio compri-  
mido.  
#
No se puede seleccionar una carpeta que no  
tenga un archivo de audio comprimido grabado  
en ella.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Pulse MULTI-CONTROL para visualizar  
el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
Durante la reproducción de un vídeo DVD  
o un vídeo CD  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Pause (pausa)  
Durante la reproducción de un CD  
Play mode (repetición de reproducción)—  
Random mode (reproducción aleatoria)—  
Scan mode (reproducción con exploración)—  
Pause (pausa)ITS play mode (reproducción  
ITS)ITS memo (entrada ITS)—  
TitleInput "A" (introducción de títulos de dis-  
cos)  
206  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
!
!
!
Cuando se reproduce un vídeo CD o un CD, si  
realiza una búsqueda de pistas o un avance/  
retroceso rápido durante Track repeat, la  
gama de repetición cambia a Disc repeat.  
Cuando se reproduce audio comprimido, si  
selecciona otra carpeta durante la repetición  
de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a Disc repeat.  
Cuando se reproduce audio comprimido, si  
realiza una búsqueda de pistas o un avance/  
retroceso rápido durante Track repeat, la  
gama de repetición de reproducción cambia a  
Folder repeat.  
También se puede conectar a esta unidad un  
reproductor de DVD múltiple con funciones  
ITS y funciones de títulos de discos. En este  
caso, pueden controlarse ITS play mode,  
ITS memo y la introducción de títulos de dis-  
cos.  
La función ITS de un reproductor de DVD es li-  
geramente diferente de la reproducción ITS  
con un reproductor de CD múltiple. En el caso  
del reproductor de DVD múltiple, la reproduc-  
ción ITS sólo se puede utilizar al reproducir  
CD. Para más información, consulte Uso de  
Nombre de la función Operación  
Pero la gama de repetición  
de reproducción que puede  
seleccionar varía según el  
tipo de disco o sistema. Las  
gamas de repetición para  
la reproducción del repro-  
ductor de DVD/reproductor  
de DVD múltiple son como  
se indican a continuación:  
Durante la reproducción  
PBC de un vídeo CD, no se  
puede utilizar esta función.  
Play mode  
!
!
!
!
!
!
!
Disc repeat Repite el  
disco actual  
Folder repeat Repite  
la carpeta actual  
Title repeat Sólo re-  
pite el título actual  
Chapter repeat Sólo  
repite el capítulo actual  
Track repeat Repite  
la pista actual  
Random mode  
Scan mode  
Pause  
ITS play mode  
ITS memo  
TitleInput "A"  
Notas  
!
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a Disc repeat.  
207  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su proveedor o con el  
servicio técnico Pioneer más cercano, asegú-  
rese de haber anotado el mensaje de error.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
NO AUDIO  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera archivos  
de audio al disposi-  
tivo de almacena-  
miento externo y  
conéctelo.  
Reproductor de CD incorporado  
Mensaje  
Causa  
Acción  
El dispositivo de Para desactivar la  
almacenamiento seguridad, siga las  
USB está conec- instrucciones del  
tado con la segu- dispositivo de al-  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
17, 30  
Limpie el disco.  
Disco rayado  
Reemplace el  
disco.  
ridad activada  
macenamiento  
USB.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
A0  
encendido del  
NO DEVICE  
El dispositivo de Conecte un dispo-  
almacenamiento sitivo de almacena-  
USB o el iPod no miento USB  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
está conectado  
al puerto USB de  
esta unidad.  
compatible.  
TRK SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un ar-  
almacenamiento chivo de audio que  
USB conectado no esté protegido  
reproductor de CD.  
contiene archi-  
con Windows  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
vos WMA prote- Media DRM 9/10.  
tado no contiene disco.  
ningún dato  
gidos con  
Windows  
MediaDRM 9/  
10  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
PROTECT  
Todos los archi- Transfiera archivos  
vos del dispositi- de audio no prote-  
NO AUDIO  
El disco que se  
Reemplace el  
vo de  
gidos con  
ha colocado no disco.  
contiene archi-  
vos que se pue-  
almacenamiento Windows Media  
USB están prote- DRM 9/10 al dispo-  
gidos con  
Windows Media miento USB y  
DRM 9/10 conéctelo.  
sitivo de almacena-  
dan reproducir  
TRK SKIPPED El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado con- disco.  
NOT COMPA- El dispositivo de Conecte un dispo-  
tiene archivos  
WMA protegidos  
con DRM  
TIBLE  
almacenamiento sitivo de almacena-  
USB conectado miento USB que  
no es compatible sea compatible  
con esta unidad. con la clase de al-  
macenamiento  
PROTECT  
Todos los archi- Reemplace el  
vos del disco  
están protegidos  
con DRM  
disco.  
masivo USB.  
208  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
iPod  
El conector USB Verifique que no  
o el cable USB  
está cortocircui- en algo ni dañado  
tado.  
esté enganchado  
CHECK USB  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-19  
Fallo de comuni- Desconecte el  
cación  
el conector USB o  
el cable USB.  
cable del iPod.  
Cuando aparezca  
el menú principal  
del iPod, vuelva a  
conectar el cable.  
Reinicie el iPod.  
El dispositivo de Desconecte el dis-  
almacenamiento positivo de almace-  
USB conectado namiento USB y  
consume más de no lo utilice. Cam-  
500 mA (corrien- bie la llave de en-  
te máxima permi- cendido del  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod.  
tida).  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción, luego a ACC  
o activación y a  
continuación, co-  
necte el dispositivo  
de almacenamien-  
to USB compati-  
ble.  
Cuando aparezca  
el menú principal  
del iPod, vuelva a  
conectar el cable.  
Reinicie el iPod.  
ERROR-16, 18 Versión de iPod Actualice la ver-  
antigua  
sión del iPod.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod.  
ERROR-19  
Fallo de comuni- Realice una de las  
cación  
siguientes opera-  
ciones.  
Cuando aparezca  
el menú principal  
del iPod, vuelva a  
conectar el cable.  
Reinicie el iPod.  
Cambie la llave de  
encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción.  
Desconecte o ex-  
pulse el dispositivo  
de almacenamien-  
to USB.  
ERROR-A1  
CHECK USB  
El iPod no está  
cargado pero  
Compruebe que el  
cable de conexión  
funciona correc- del iPod no esté cor-  
tamente  
tocircuitado (p. ej.,  
atrapado entre obje-  
tos metálicos). Una  
vez confirmado,  
cambie la llave de  
encendido del auto-  
móvil a la posición  
de desactivación y  
luego pase de  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después, vuelva a  
la fuente USB.  
ERROR-23  
El dispositivo de El dispositivo de al-  
almacenamiento macenamiento  
USB no está for- USB debe forma-  
nuevo a activación;  
o bien desconecte  
una vez el iPod y co-  
néctelo de nuevo.  
mateado con  
FAT16 o FAT32  
tearse con FAT16 o  
FAT32.  
NO SONGS  
STOP  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera cancio-  
nes al iPod.  
No hay cancio-  
Seleccione una  
nes en la lista ac- lista que contenga  
tual canciones.  
NO DEVICE  
El dispositivo de Conecte un iPod  
almacenamiento compatible.  
USB o el iPod no  
está conectado  
al puerto USB de  
esta unidad.  
209  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Además, si los discos tienen humedad, sé-  
quelos con un paño suave.  
Pautas para el manejo de  
discos y del reproductor  
!
!
Quizás no pueda reproducir algunos discos  
debido a sus características, formato, apli-  
cación grabada, entorno de reproducción,  
condiciones de almacenamiento u otras  
causas.  
Dependiendo del entorno en que se grabó  
la información de texto, puede que no se vi-  
sualice correctamente.  
!
Use únicamente discos que tengan uno de  
los siguientes dos logos.  
!
!
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias de los discos antes de  
utilizarlos.  
!
!
Utilice sólo discos convencionales y com-  
pletamente circulares. No use discos con  
formas irregulares.  
Discos dobles  
!
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede producir rayaduras en el  
disco. Las rayaduras graves pueden produ-  
cir problemas de reproducción en esta uni-  
dad. En algunos casos, un disco doble  
puede atascarse en la ranura de carga del  
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-  
mendamos que no utilice un disco doble  
en esta unidad.  
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de  
8 cm.  
No coloque ningún otro elemento que no  
sea un CD en la ranura de carga de CD.  
No use discos con roturas, picaduras, de-  
formados o dañados de otro modo, ya que  
pueden dañar el reproductor.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-  
RW no finalizados.  
No toque la superficie grabada de los dis-  
cos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Evite dejar discos en ambientes excesiva-  
mente calientes o expuestos a la luz solar  
directa.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
!
!
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
La condensación puede afectar temporal-  
mente en el rendimiento del reproductor.  
Deje que se adapte a la temperatura más  
cálida durante aproximadamente una hora.  
210  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Pautas para el manejo del  
dispositivo de  
almacenamiento USB y de  
la unidad  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
WMA  
!
Formato compatible: WMA codificado con  
Windows Media Player  
!
La unidad puede reproducir archivos de  
una reproductor de audio portátil USB/me-  
moria USB que cumpla con la clase de al-  
macenamiento masivo USB.  
!
!
Extensión de archivo: .wma  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps  
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
!
!
!
Es posible que esta unidad no ofrezca un  
rendimiento óptimo dependiendo del dis-  
positivo de almacenamiento USB conec-  
tado.  
MP3  
!
!
No deje el dispositivo de almacenamiento  
USB en lugares expuestos a temperaturas  
elevadas.  
!
!
Extensión de archivo: .mp3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
(CBR, VBR)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(32; 44,1; 48 kHz para énfasis)  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x  
tiene prioridad sobre la Versión 1.x).  
Lista de reproducción M3u: No  
Dependiendo del tipo de dispositivo de al-  
macenamiento de USB utilizado, es posible  
que esta unidad no reconozca el dispositi-  
vo de almacenamiento o que no se repro-  
duzca el archivo de manera adecuada.  
Las operaciones pueden variar según el  
tipo de dispositivo de almacenamiento  
USB.  
!
!
!
!
!
!
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No  
AAC  
!
No puede conectar un dispositivo de alma-  
cenamiento USB a esta unidad a través de  
un concentrador USB.  
Formato compatible: AAC codificado con  
iTunes  
!
!
Extensión de archivo: .m4a  
Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320  
kbps (CBR)  
Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48  
kHz  
!
!
No conecte al puerto USB ningún dispositi-  
vo diferente al de almacenamiento USB.  
Fije bien el dispositivo de almacenamiento  
USB mientras conduce. No deje caer el dis-  
positivo de almacenamiento USB al suelo,  
ya que puede quedar atascado debajo del  
freno o del acelerador.  
Un dispositivo de almacenamiento USB  
particionado no es compatible con esta  
unidad.  
!
!
Apple Lossless: no  
WAV  
!
!
!
Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
Extensión de archivo: .wav  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
!
!
En función del dispositivo de almacena-  
miento USB conectado a esta unidad, se  
puede generar ruido en la radio.  
!
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM)  
211  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Información suplementaria de  
audio comprimido (disco, USB)  
Ejemplo de una jerarquía y de  
secuencias de reproducción  
: Carpeta  
: Archivo de audio comprimido  
!
La reproducción de archivos de audio codi-  
ficados con datos de imagen puede tardar  
varios minutos en comenzar.  
!
!
Las extensiones de archivo se deben utili-  
zar adecuadamente.  
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres  
desde el principio como nombre de archivo  
(incluida la extensión) o nombre de carpe-  
ta.  
1
2
3
!
Es posible que la información de texto de  
algunos archivos de audio no se visualice  
correctamente.  
4
5
6
Nivel 1  
Nivel 2  
Nivel 3 Nivel 4  
Archivos de audio  
comprimidos en el disco  
Secuencia de archivos de audio  
en el disco  
!
Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-  
temas de archivo Romeo y Joliet son com-  
patibles con este reproductor.  
!
Esta unidad asigna los números de carpe-  
tas. El usuario no puede asignarlos.  
La secuencia de selección de carpetas u  
otras operaciones pueden cambiar, depen-  
diendo del código de codificación o escritu-  
ra.  
!
!
Es posible la reproducción multi-sesión.  
Los archivos de audio comprimidos no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
!
!
Independientemente de la longitud de la  
sección en blanco que haya entre las can-  
ciones de la grabación original, los discos  
de audio comprimidos se reproducirán con  
una breve pausa entre canciones.  
!
!
Se permite una jerarquía de carpetas de  
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-  
quía práctica de carpetas es de menos de  
dos niveles.  
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en  
un disco.  
Archivos de audio  
comprimido en el dispositivo  
de almacenamiento USB  
Para obtener información sobre la compatibili-  
dad del dispositivo de almacenamiento USB,  
Secuencia de archivos de audio  
en el dispositivo de  
almacenamiento USB  
Para los reproductores de audio portátiles USB,  
la secuencia es diferente de la existente en la  
memoria USB y depende del tipo de reproduc-  
tor.  
!
Los archivos protegidos mediante derechos  
de autor no se pueden reproducir.  
!
Puede producirse cierto retraso cuando se  
inicie la reproducción de archivos de audio  
en un dispositivo de almacenamiento USB  
con numerosas jerarquías de carpetas.  
212  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
01 a 05 representan los números de carpe-  
ta asignados. 1 a 6 representan la se-  
cuencia de reproducción. El usuario no  
puede asignar números de carpeta ni espe-  
cificar la secuencia de reproducción con  
esta unidad.  
La secuencia de reproducción del archivo  
de audio es la misma que la secuencia gra-  
bada en el dispositivo de almacenamiento  
USB.  
iPod de quinta generación (software ver-  
sión 1.3.0)  
iPod classic (software versión 1.1.2)  
iPod touch (software versión 2.0)  
iPhone (software versión 2.0)  
iPhone 3 G (software versión 2.0)  
Según la generación o versión del iPod no  
se pueden ejecutar algunas funciones.  
Las funciones pueden variar según la ver-  
sión de software del iPod.  
Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-  
nector del Dock del iPod para el cable  
USB.  
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer  
también está disponible. Para obtener in-  
formación, consulte con su proveedor.  
Esta unidad puede controlar modelos de  
iPod de generaciones anteriores con un  
adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD-  
IB100N).  
!
!
!
!
!
Para especificar la secuencia de reproduc-  
ción, se recomienda el siguiente método.  
1
Cree el nombre del archivo incluyendo nú-  
meros que especifiquen la secuencia de  
reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y  
099yyy.mp3).  
!
!
2
3
Coloque esos archivos en una carpeta.  
Grabe la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del  
sistema, tal vez no pueda especificar la se-  
cuencia de reproducción del archivo.  
Pueden reproducirse hasta 15 000 archivos  
en un dispositivo de almacenamiento USB.  
Pueden reproducirse hasta 500 carpetas en  
un dispositivo de almacenamiento USB.  
Puede reproducirse un directorio de hasta  
ocho niveles en un dispositivo de almace-  
namiento USB.  
Para obtener información sobre el funcio-  
namiento del adaptador de iPod, consulte  
!
!
!
Acerca del manejo del iPod  
!
No deje el iPod expuesto a la luz solar di-  
recta durante un largo período de tiempo.  
La exposición prolongada a la luz solar  
puede deteriorar el funcionamiento del  
iPod como consecuencia de las altas tem-  
peraturas generadas.  
iPod  
Compatibilidad con iPod  
!
!
No exponga el iPod a temperaturas eleva-  
das.  
Conecte directamente el cable conector del  
Dock al iPod para que esta unidad funcio-  
ne adecuadamente.  
Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta-  
mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que  
puede quedar atascado debajo del freno o  
del acelerador.  
Consulte los manuales del iPod para más  
información.  
!
Esta unidad solo es compatible con los mo-  
delos de iPod que se muestran a continua-  
ción. Las versiones compatibles con el  
software de iPod se muestran abajo. Es po-  
sible que las versiones más antiguas no  
sean compatibles.  
!
!
iPod nano de primera generación (soft-  
ware versión 1.3.1)  
iPod nano de segunda generación (soft-  
ware versión 1.1.3)  
iPod nano de tercera generación (soft-  
ware versión 1.1.2)  
213  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
uso comercial. Para más información, visite  
http://www.mp3licensing.com.  
Acerca de los ajustes del iPod  
!
No se puede utilizar el Ecualizador del iPod  
en los productos Pioneer. Recomendamos  
que desactive el Ecualizador del iPod antes  
de conectarlo a esta unidad.  
iTunes  
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,  
registrada en los EE.UU. y en otros países.  
!
No puede desactivar la Repetición del iPod  
cuando utiliza esta unidad. Aunque la de-  
sactive, se cambiará automáticamente a  
Todo cuando conecte el iPod a la  
unidad.  
iPod  
Aviso de copyright y  
marcas registradas  
WMA  
iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-  
gistrada en los EE.UU. y en otros países.  
iPhone  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
Este producto incorpora tecnología propiedad  
de Microsoft Corporation y no puede utilizarse  
ni distribuirse sin una licencia de Microsoft  
Licensing, Inc.  
SAT Radio  
MP3  
La marca SAT RADIO READY indica que el  
Sintonizador de Radio por Satélite para  
Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM  
tuner y Sirius que se venden por separado)  
puede ser controlado por esta unidad. Consul-  
te al concesionario o al servicio técnico oficial  
Pioneer autorizado más cercano para obtener  
información sobre el sintonizador de radio por  
satélite que se puede conectar a esta unidad.  
Para la operación del producto, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
radio por satélite.  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
214  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
!
El sistema utilizará tecnología de transmi-  
sión directa de satélite a receptor a fin de  
ofrecer a los oyentes en sus automóviles y  
en sus hogares un nivel de sonido super-  
transparente y sin interferencias de costa a  
costa. La radio por satélite creará y brinda-  
rá más de 100 canales de música de cali-  
dad digital, noticias, deportes, discusión y  
programas infantiles.  
SAT Radio, el logo de SAT Radio y todas  
las marcas relacionadas son marcas co-  
merciales de Sirius Satellite Radio inc., y  
XM Satellite Radio Inc.  
HD Radio  
HD Radioy el logotipo HD Radio Ready  
!
son marcas registradas de iBiquity Digital  
Corp.  
215  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
Especificaciones  
General  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-  
do con iTunes) (.m4a)  
(Ver. 7,7 y anteriores)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 17 mm  
Peso ............................................... 1,5 kg  
USB  
Especificación de la norma USB  
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente máxima suministrada  
..................................................... 500 mA  
Capacidad mínima de memoria  
..................................................... 256 MB  
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-  
miento masivo)  
Audio  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
ves)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5  
% THD, 4 W de carga,  
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
(Windows Media Player)  
ambos canales activados)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-  
do con iTunes) (.m4a)  
(Ver. 7,7 y anteriores)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 4 V  
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas):  
Frecuencia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k  
Hz  
Sintonizador de FM  
Ganancia ........................... 12 dB  
HPF:  
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Intensificación de graves:  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
216  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones CEA2006  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación S/R .............................. 91 dBA (referencia: 1 W en  
4 W)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones, para incorporar mejo-  
ras, sin previo aviso.  
217  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
台北4413  
(02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2008 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
(0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<KOKZX> <08K00000>  
<QRD3027-A/N> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco TV Mount C1301M User Manual
Pelco TV Mount LWM41 User Manual
Philips Baby Monitor SCD525 User Manual
Philips Cassette Player AZ783 User Manual
Philips Computer Monitor 105B2x User Manual
Philips Computer Monitor HWC8200T User Manual
Philips Projection Television 51PP9910 User Manual
Philips VCR VR215 User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH P4770MP User Manual
Pioneer Stereo System VSX 816 K User Manual