| 	
		 Connecting the Units   
					<ENGLISH>   
					Note:   
					• 
					This unit is for vehicles with a 12-volt battery and   
					negative grounding. Before installing it in a recre-   
					ational vehicle, truck, or bus, check the battery   
					voltage.   
					• 
					• 
					When an external power amp is being used with   
					this system, be sure not to connect the blue/white   
					lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not   
					connect the blue/white lead to the power terminal   
					of the auto-antenna. Such connection could cause   
					excessive current drain and malfunction.   
					To avoid short-circuiting, cover the disconnected   
					lead with insulating tape. Especially, insulate the   
					unused speaker leads without fail. There is a possi-   
					bility of short-circuiting if the leads are not insulat-   
					ed.   
					To prevent incorrect connection, the input side of   
					the IP-BUS connector is blue, and the output side   
					is black. Connect the connectors of the same   
					colors correctly.   
					If this unit is installed in a vehicle that does not   
					have an ACC (accessory) position on the ignition   
					switch, the red lead of the unit should be connected   
					to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF   
					operations. If this is not done, the vehicle battery   
					may be drained when you are away from the vehi-   
					cle for several hours. (Fig.1)   
					• 
					• 
					• 
					• 
					To avoid shorts in the electrical system, be sure to   
					disconnect the ≠ battery cable before beginning   
					installation.   
					Refer to the owner’s manual for details on   
					connecting the power amp and other units, then   
					make connections correctly.   
					Secure the wiring with cable clamps or adhesive   
					tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape   
					around them where they lie against metal parts.   
					Route and secure all wiring so it cannot touch any   
					moving parts, such as the gear shift, handbrake and   
					seat rails. Do not route wiring in places that get   
					hot, such as near the heater outlet. If the insulation   
					of the wiring melts or gets torn, there is a danger of   
					the wiring short-circuiting to the vehicle body.   
					• 
					• 
					DEH-P5200   
					• 
					Don’t pass the yellow lead through a hole into the   
					engine compartment to connect to the battery. This   
					will damage the lead insulation and cause a very   
					dangerous short.   
					• 
					• 
					Do not shorten any leads. If you do, the protection   
					circuit may fail to work when it should.   
					Never feed power to other equipment by cutting   
					the insulation of the power supply lead of the unit   
					and tapping into the lead. The current capacity of   
					the lead will be exceeded, causing overheating.   
					• 
					• 
					When replacing fuse, be sure to use only fuse of   
					the rating prescribed on the fuse holder.   
					Since a unique BPTL circuit is employed, never   
					wire so the speaker leads are directly grounded or   
					the left and right ≠ speaker leads are common.   
					ACC position   
					No ACC position   
					Fig. 1   
					• 
					Speakers connected to this unit must be high-   
					power types with minimum rating of 45 W and   
					impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers   
					with output and/or impedance values other than   
					those noted here may result in the speakers   
					catching fire, emitting smoke or becoming dam-   
					aged.   
					If the RCA pin jack on the unit will not be used, do   
					not remove the caps attached to the end of the con-   
					nector.   
					When this product’s source is switched ON, a con-   
					trol signal is output through the blue/white lead.   
					Connect to an external power amp’s system remote   
					control or the car’s Auto-antenna relay control ter-   
					minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features   
					a glass antenna, connect to the antenna booster   
					power supply terminal.   
					• 
					• 
					The black lead is ground. Please ground this lead   
					separately from the ground of high-current prod-   
					ucts such as power amps.   
					If you ground the products together and the ground   
					becomes detached, there is a risk of damage to the   
					products or fire.   
					This product conforms to CEMA cord colors.   
					Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est   
					conforme à CEMA.   
					• 
					• 
					Cords for this product and those for other products   
					may be different colors even if they have the same   
					function. When connecting this product to another   
					product, refer to the supplied Installation manuals   
					of both products and connect cords that have the   
					same function.   
					Printed in Thailand   
					Imprimé en Thaïlande   
					<CRD3154-A/N> UC   
					<99K00F0P01>   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DFS Alarm Installation   
					<ENGLISH>   
					Positive (Non-grounding) Type Switch:   
					DOOR SWITCH (White/yellow)   
					ALARM OUTPUT (Brown)   
					CAUTION   
					Ford, Jaguar, Mercedes   
					The brown lead provides a +12 V, pulsed output while alarm is sounding. This lead has a   
					maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to sound a siren,   
					horn or flash lights.   
					• Because of the complexity of today’s technically advanced vehicle wiring sys-   
					tems, we recommend that your DFS Alarm be installed ONLY by a professional   
					Pioneer installer.   
					Note:   
					Grounding Type Switch:   
					• 
					Set DFS Alarm to recognize positive trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to   
					“DOOR-H :CLS”.   
					GM, Chrysler, Japanese, and most European vehicles.   
					Note:   
					Affix the included deterrent stickers to the inside of the front door windows.   
					Recommended Wiring:   
					• 
					Set DFS Alarm to recognize ground trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to   
					“DOOR-L :CLS”.   
					30 amp relay (sold separately) required to operate siren, horn or lights.   
					• Connect Brown wire to one side of relay coil.   
					• Connect ground to other side of coil.   
					Description   
					For sirens, horns or lights requiring +12 V trigger   
					• Connect normally open pin to fused, constant +12 V source.   
					This Product   
					7 White/yellow (DOOR SWITCH) ........................................................................ (Fig. 4 & 5)   
					This lead is used to trigger DFS Alarm when any door is opened and may be connected to   
					either positive or negative (+/–) type door pin switches.   
					For horns or lights requiring ground trigger   
					• Connect normally open pin to ground.   
					This Product   
					7 Brown (ALARM OUTPUT) ........................................................................................ (Fig. 6)   
					This lead is a pulsed positive (+) output capable of driving up to 2 relays (500 mA) max.   
					Use this lead to trigger relays for siren, horn, honk or flashing lights.   
					Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)   
					White/yellow   
					Door Switches   
					Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.)   
					White/yellow   
					The DFS Alarm’s door trigger input is designed to work with either positive or negative   
					door pin switches. After hookup, simply set door system type from DFS Alarm Setting   
					Menu.   
					Domelight Delay-DFS Alarm will wait for last door to close and courtesy light to turn off   
					before Exit Delay Timer Starts.   
					This Product   
					Dome light   
					Factory Door Switch   
					Fuse holder   
					Brown   
					Fuse holder   
					Dome light   
					RELAY   
					White/yellow (refer to “DOOR SWITCH”.)   
					(Sold separately)   
					Factory Door Switches   
					30 A Fuse   
					CONTROL   
					30 A   
					(Sold separately)   
					Fig. 5   
					BATT   
					OUTPUT   
					Installing New Pin Switches   
					GND   
					≠ 
					+ 
					Fig. 4   
					Separately sold pin switches are available that can be used to protect your vehicle’s trunk,   
					hood, etc. When you purchase these, make sure that you first confirm that they can be used   
					with your vehicle’s door system type.   
					Horn/Siren, etc.   
					Car battery   
					Follow the makers instructions as to installation and wiring.   
					Fig. 6   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation   
					<ENGLISH>   
					Note:   
					2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.   
					(Fig. 12) (Fig. 13)   
					Removing the Unit (Fig. 9) (Fig. 10)   
					DIN Rear-mount   
					• 
					Before finally installing the unit, connect the   
					wiring temporarily, making sure it is all connected   
					up properly, and the unit and the system work   
					properly.   
					• 
					If installation angle exceeds 60° from horizontal,   
					the unit might not give its optimum performance.   
					(Fig. 7)   
					5 
					Frame   
					Installation using the screw holes on the side of the unit   
					Select a position where the screw holes of the bracket and   
					the screw holes of the head unit become aligned (are fit-   
					ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use   
					either truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws   
					(5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in   
					the bracket.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Use only the parts included with the unit to ensure   
					proper installation. The use of unauthorized parts   
					can cause malfunctions.   
					Consult with your nearest dealer if installation   
					requires the drilling of holes or other modifications   
					of the vehicle.   
					Install the unit where it does not get in the driver’s   
					way and cannot injure the passenger if there is a   
					sudden stop, like an emergency stop.   
					The semiconductor laser will be damaged if it   
					overheats, so don’t install the unit anywhere hot —   
					for instance, near a heater outlet.   
					1. Remove the frame. (Fig. 11)   
					Insert the release pin into the hole in   
					the bottom of the frame and pull out   
					to remove the frame.   
					(When reattaching the frame, point   
					the side with a groove downwards   
					and attach it.)   
					60°   
					Frame   
					10   
					Insert the release pin into the hole in   
					the bottom of the frame and pull out   
					to remove the frame.   
					(When reattaching the frame, point   
					the side with a groove downwards   
					and attach it.)   
					Fig. 9   
					Fig. 7   
					Insert the supplied extraction keys   
					into the unit, as shown in the figure,   
					until they click into place. Keeping   
					the keys pressed against the sides of   
					the unit, pull the unit out.   
					DIN Front/Rear-mount   
					Fig. 12   
					This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or   
					“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit   
					chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.   
					Fig. 11   
					11   
					Screw   
					DIN Front-mount   
					Dashboard or Console   
					13   
					Installation with the rubber bush (Fig. 8)   
					Holder   
					After inserting the holder into the   
					dashboard, then select the appropriate   
					tabs according to the thickness of the   
					dashboard material and bend them.   
					(Install as firmly as possible using the   
					top and bottom tabs. To secure, bend   
					the tabs 90 degrees.)   
					Fig. 10   
					12   
					Factory radio mounting bracket   
					Dashboard   
					182   
					Fig. 13   
					53   
					Rubber bush   
					Screw   
					Fig. 8   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Raccordements des appareils   
					<FRANÇAIS>   
					Remarque:   
					• 
					Cet appareil est destiné aux véhicules avec une   
					batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.   
					Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un   
					camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.   
					Afin d’éviter tout risque de court-circuit,   
					débrancher le câble de la borne négative ≠ de la   
					batterie avant de commencer la pose.   
					Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur   
					de puissance et des autres appareils, se reporter au   
					manuel de l’utilisateur et procéder comme il est   
					indiqué.   
					• 
					• 
					Quand la source de ce produit est positionnée sur   
					ON, un signal de commande est sorti par le fil   
					bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande   
					d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur   
					ou à la borne de commande du relais d’antenne   
					motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture   
					utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise   
					d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.   
					Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est   
					utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter   
					le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’am-   
					plificateur. De la même manière, ne pas connecter   
					le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’an-   
					tenne automatique. Un tel branchement pourrait   
					causer une perte de courant excessive et un mau-   
					vais fonctionnement de l’appareil.   
					Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils   
					déconnectés par du ruban isolant. En particulier,   
					n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un court-   
					circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.   
					Pour éviter une connexion incorrecte, le côté   
					entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté   
					sortie, noir. Brancher les connecteurs de même   
					couleur correctement.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Fixer les câbles au moyen de colliers ou de   
					morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le   
					câblage, enrouler la bande adhésive autour des   
					câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les   
					parties métalliques.   
					Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte   
					qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le   
					levier de changement de vitesse, le frein à main et   
					les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles   
					dans des endroits qui peuvent devenir chauds,   
					comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation   
					des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-   
					ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie   
					du véhicule.   
					• 
					• 
					• 
					Si cette unité est installée dans un véhicule dont le   
					contacteur d’allumage n’a pas de position ACC   
					(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être con-   
					necté à une borne couplée aux opérations de   
					marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la   
					batterie du véhicule peut se décharger lorsque le   
					véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.   
					(Fig.1)   
					• 
					Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le   
					compartiment moteur par un trou pour le connecter   
					avec la batterie. Cela pourrait endommager sa   
					gaine d’isolation et provoquer un grave court-cir-   
					cuit.   
					• 
					• 
					Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas   
					contraire, le circuit de protection risque de ne pas   
					fonctionner.   
					Ne jamais alimenter un autre appareil par un   
					branchement sur le câble d’alimentation de celui-   
					ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur   
					pourrait dépasser la capacité du conducteur et   
					entraîner une élévation anormale de température.   
					Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un   
					fusible de même ampérage (il est indiqué sur le   
					porte-fusible).   
					Un circuit BPTL unique étant employé, n’ef-   
					fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de   
					haut-parleurs soient directement mis à la masse ou   
					que les fils de haut-parleurs ≠ gauche et droit   
					soient communs.   
					• 
					• 
					Position ACC   
					Aucune position ACC   
					Fig. 1   
					• 
					Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à   
					relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la   
					masse d’un appareil gros consommateur d’énergie   
					tel qu’un amplificateur de puissance.   
					• 
					• 
					Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent   
					être tels qu’ils puissent supporter une puissance de   
					45 W, et que leur impédance soit comprise entre 4   
					et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la   
					puissance admissible ou l’impédance seraient   
					différentes des valeurs indiquées ici, pourrait   
					provoquer leur inflammation, avec émission de   
					fumée, ou à tout le moins leur endommagement.   
					Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée, ne   
					retirez pas les capuchons que porte le connecteur.   
					En effet, si vous utilisez la même masse pour   
					plusieurs appareils et si ces masses sont   
					supprimées par un défaut de contact,   
					l’endommagement de l’appareil, voire un incendie   
					sont possibles.   
					• 
					Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits   
					peuvent fort bien ne pas être de la même couleur   
					bien que remplissant la même fonction. Pour relier   
					ce produit à un autre produit, utilisez le manuel   
					d’installation de chacun et effectuez les raccorde-   
					ments en ne tenant compte que de la fonction de   
					chaque câble.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Raccordements des appareils   
					<FRANÇAIS>   
					7 Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves   
					7 Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans amplificateur   
					extérieur (vendu séparément)   
					Sortie avant   
					Entrée IP-BUS (Bleu)   
					Amplificateur de   
					puissance (vendu   
					séparément)   
					Sortie avant   
					Jack d’antenne   
					Ce produit   
					Entrée IP-BUS (Bleu)   
					Jack d’antenne   
					Câbles de liaison munis   
					de prises RCA (vendu   
					séparément)   
					Ce produit   
					Lecteur de CD à   
					Amplificateur de   
					puissance (vendu   
					séparément)   
					chargeur (vendu   
					séparément)   
					Lecteur de CD à   
					Câble IP-BUS   
					chargeur (vendu   
					séparément)   
					Câble IP-BUS   
					Sortie pour haut-parleur   
					d’extrêmes graves, ou   
					Sortie pour haut-parleur   
					d’extrêmes graves   
					sortie sans atténuation   
					Bleu/blanc   
					Vers la borne de commande à distance de   
					l’amplificateur de puissance ou vers la borne   
					de commande du relais de l’antenne motorisée   
					(max. 300 mA, 12 V CC).   
					Télécommande d’ensemble   
					Bleu/blanc   
					Vers la borne de commande du relais   
					d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC).   
					Reportez-vous à la section   
					“Installation de l’alarme DFS.”   
					Reportez-vous à la section   
					“Installation de l’alarme DFS.”   
					Brun   
					Brun   
					Blanc/jaune   
					Blanc/jaune   
					Blanc   
					Gris   
					+ 
					+ 
					≠ 
					Jaune   
					Gauche   
					Droite   
					Haut-parleur   
					avant   
					Haut-parleur   
					avant   
					Porte-fusible   
					Blanc   
					Gris   
					Vers une borne alimentée en   
					permanence indépendamment   
					de la clé de contact.   
					Jaune   
					Porte-fusible   
					+ 
					+ 
					≠ 
					Vers une borne alimentée en   
					permanence indépendamment   
					de la clé de contact.   
					Haut-parleur   
					avant   
					Haut-parleur   
					avant   
					Blanc/noir   
					Vert   
					Gris/noir   
					Violet   
					Gauche   
					Droite   
					≠ 
					≠ 
					Blanc/noir   
					Vert   
					Gris/noir   
					Violet   
					Rouge   
					+ 
					+ 
					≠ 
					Haut-parleur   
					arrière   
					Haut-parleur   
					arrière   
					Vers une borne dont l’alimentation est commandée   
					par la clé de contact (12 V CC).   
					Rouge   
					Haut-parleur   
					d’extrêmes   
					graves   
					+ 
					Vers une borne dont l’alimentation est commandée   
					par la clé de contact (12 V CC).   
					≠ 
					Vert/noir   
					Violet/noir   
					≠ 
					Orange   
					Vert/noir   
					Violet/noir   
					Vers la borne du contacteur d’éclairage.   
					Orange   
					Vers la borne du contacteur d’éclairage.   
					Noir (masse)   
					Fil de masse vers un élément en   
					métal apparent de la voiture.   
					+ 
					+ 
					≠ 
					+ 
					≠ 
					Ne connectez rien à ces câbles de liaison aux haut-parleurs.   
					Haut-parleur   
					avant   
					Haut-parleur   
					avant   
					Noir (masse)   
					Fil de masse vers un élément en   
					métal apparent de la voiture.   
					≠ 
					Dans le cas d’une installation comportant   
					2 haut-parleurs, ne reliez rien d’autre que   
					les haut-parleurs aux cordons de liaison.   
					Remarque:   
					Change le réglage initial de ces appareils.   
					(Reportez-vous aux mode d’emploi.)   
					Haut-parleur   
					d’extrêmes   
					graves   
					Haut-parleur   
					d’extrêmes   
					graves   
					+ 
					≠ 
					Effectuez ces raccordements lorsque   
					l’installation comporte un autre amplificateur   
					(vendu séparément).   
					Fig. 2   
					Fig. 3   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation de l’alarme DFS   
					<FRANÇAIS>   
					Contacteur sans mise à la masse (type positif):   
					Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune)   
					Sortie d’alarme (ALARM OUTPUT) (Brun)   
					ATTENTION   
					Ford, Jaguar, Mercedes   
					Lorsque l’alarme est excitée et qu’un signal sonore se fait entendre, le conducteur brun   
					véhicule une tension de sortie de +12 V qui peut être hachée. Le courant maximal qui peut   
					circuler dans ce conducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut être utilisé pour   
					exciter une sirène, un avertisseur sonore ou les feux clignotants.   
					• Etant donné la complexité du câblage des véhicules actuels, nous vous conseil-   
					lons de faire installer l’alarme DFS UNIQUEMENT par un technicien agréé par   
					Pioneer.   
					Remarque:   
					Contacteur avec mise à la masse:   
					• 
					Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal positif de   
					déclenchement. Choisissez “DOOR-H :CLS” pour le système de portières.   
					GM, Chrysler, les véhicules japonais et la plupart des véhicules européens.   
					Remarque:   
					Apposez les autocollants fournis sur la face intérieure des glaces avant.   
					• 
					Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal de masse   
					de déclenchement. Choisissez “DOOR-L :CLS” pour le système de portières.   
					Câblage conseillé:   
					Relais 30 A (vendu séparément) requis pour le fonctionnement de la sirène, de l’avertisseur   
					sonore ou des clignotants.   
					• Reliez le conducteur Brun à une borne de la bobine du relais.   
					• Reliez l’autre borne de la bobine à la masse.   
					Description   
					Ce produit   
					7 Blanc/jaune (Contacteur de portière, DOOR SWITCH) .............................. (Fig. 4 et 5)   
					Pour les sirènes, avertisseurs sonores ou feux clignotants qui sont excités grâce à un   
					signal de +12 V   
					• Reliez le contact normalement ouvert à une source de +12 V protégée par un fusible.   
					Ce conducteur permet de mettre en service l’alarme DFS dès qu’une portière est ouverte; il   
					peut être relié à un contacteur de portière de type positif (+) ou de type négatif (–).   
					Ce produit   
					Pour les sirènes, avertisseurs sonores ou feux clignotants qui sont excités par mise à la   
					masse   
					• Reliez le contact normalement ouvert à la masse.   
					7 Brun (Sortie d’alarme, ALARM OUTPUT) .............................................................. (Fig. 6)   
					Ce conducteur peut véhiculer une tension hachée positive (+), capable d’exciter 2 relais de   
					500 mA (maximum). Utilisez ce conducteur pour exciter les relais qui commandent la   
					sirène, l’avertisseur sonore ou les feux clignotants.   
					Brun (reportez-vous à “Sortie d’alarme”.)   
					Blanc/jaune   
					Brun (reportez-vous à “Sortie d’alarme”.)   
					Blanc/jaune   
					Contacteurs de portières   
					Le signal d’excitation fourni par l’alarme DFS accepte les contacteurs de portière de type   
					positif ou de type négatif. Après raccordement, choisissez le type de système sur le menu de   
					l’alarme DFS.   
					Ce produit   
					Plafonnier   
					La minuterie de retard à la sortie de l’alarme DFS ne commence à fonctionner qu’après la   
					fermeture de la dernière portière et l’extinction de l’éclairage de plafonnier.   
					Contacteur de portière d’origine   
					Porte-fusibles   
					Plafonnier   
					Brun   
					Porte-fusibles   
					Contacteurs de portière d’origine   
					Relais   
					Blanc/jaune (reportez-vous à “Contacteur de portière”.)   
					(Vendu séparément)   
					Fig. 5   
					Fusible 30 A   
					(Vendu séparément)   
					CONTROL   
					Pose de contacteurs neufs   
					Fig. 4   
					Des contacteurs sont disponibles dans le commerce pour fournir un signal de déclenchement   
					d’alarme en cas d’ouverture du capot, du coffre, etc. Avant d’acheter un contacteur supplé-   
					mentaire, assurez-vous qu’il convient au système de portière dont le véhicule est équipé.   
					En matière d’installation et de câblage, respectez les instructions du fabricant.   
					30 A   
					Batterie   
					(BATT)   
					Masse   
					(GND)   
					Sortie   
					(OUTPUT)   
					≠ 
					+ 
					Avertisseur sonore/sirène, etc.   
					Batterie de   
					véhicule   
					Fig. 6   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Installation   
					<FRANÇAIS>   
					Remarque:   
					2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio   
					installée par le constructeur. (Fig. 12) (Fig. 13)   
					Dépose de l’unite (Fig. 9) (Fig. 10)   
					Montage DIN arrière   
					• 
					Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-   
					necter temporairement le câblage en s’assurant que   
					tout est correctement connecté et que l’appareil et   
					le système fonctionnement correctement.   
					Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que   
					les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces non   
					prévues risque de causer un mauvais fonction-   
					nement.   
					• 
					L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60°   
					par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne   
					fournira pas ses performances optimales. (Fig. 7)   
					5 
					Cabre   
					Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil   
					Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du sup-   
					port et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (cor-   
					respondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.   
					Utiliser l’une des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête   
					plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le sup-   
					port.   
					• 
					1. Enlever le cadre. (Fig. 11)   
					Introduisez la tige de déblocage bans l’orifice   
					du fond du cabre et tirez pour enlever le   
					cadre.   
					(Pour remettre le cadre en place, diriger le   
					côté avec la rainure vers le bas.)   
					60°   
					• 
					• 
					Consulter le concessionnaire le plus proche si l’in-   
					stallation nécessite le percement de trous ou toute   
					autre modification du véhicule.   
					Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le   
					conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-   
					sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un   
					arrêt d’urgence.   
					Cadre   
					10   
					Introduisez la tige de déblocage dans l’orifice   
					du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre.   
					(Pour remettre le cadre en place, diriger le   
					côté avec la rainure vers le bas.)   
					Fig. 9   
					Fig. 7   
					• 
					Le laser semiconducteur sera endommagé en cas   
					de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas   
					installer l’appareil dans un endroit présentant une   
					température élevée, tel que sortie de chauffage.   
					Insérer les clés d’extraction fournis dans l’u-   
					nite, comme indiqué dans la figure, jusqu’ à   
					ce qu’elles s’enclenchent en position. En   
					maintenant ces clés pressées contre les côtés   
					de l’unité, retirer l’unité.   
					Fig. 12   
					Fig. 11   
					Montage DIN avant/arrière   
					Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),   
					ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés   
					du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage   
					illustrées qui suivent.   
					11   
					Vis   
					13   
					Tableau de bord ou console   
					Montage DIN avant   
					Fig. 10   
					Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 8)   
					12   
					Support pour le montage de la radio   
					Support   
					Après avoir introduit le support dans le tableau de   
					bord, sélectíonnez les languettes appropriées en   
					fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de   
					Fig. 13   
					Tableau de bord   
					bord et courbez-les.   
					(Assurez le maintien aussi solidement que possible   
					en utilisant les languettes inférieures et supérieures.   
					Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)   
					182   
					53   
					Bague en caoutchouc   
					Vis   
					Fig. 8   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |