Philips Universal Remote TSU9400 User Manual

TSU9400  
EN  
ES  
FR  
Starter’s Guide  
Manual de inicio  
Guide de démarrage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T  
S
U94
0
0
Starter’s Guide  
Using the Control Panel  
Manual de inicio  
Uso del Panel de Control  
Guide de démarrage  
Utilisation du panneau de commande  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400Starter’s Guide  
Contents  
Getting to Know Your Pronto Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Taking a First Look. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Charging the Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Enjoying Your Pronto Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Controlling Your Home Theater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Changing the Pronto Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Maintaining the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
IFU Approbation / Safety Content TSU9400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Regulations According to R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Getting to Know Your Pronto Control Panel  
Your TSU9400 Control Panel is designed and manufactured with great care to offer you a reliable  
and easy operation of your home theater system. It has been preprogrammed by your installer and  
contains a so-called configuration file that contains all the codes, graphical buttons and navigation  
behaviour.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Taking a First Look  
Control Panel  
QVGA touch  
screen  
Cursor keys  
Rotary wheel  
Hard keys  
Stylus  
Firm keys  
USB connector  
Power switch  
Backlight key  
Page + / Page – keys  
Docking Station  
Panel connector  
Power adapter  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Starter’s Guide  
Charging the Control Panel  
When the Battery level icon  
on your screen turns red, it is time to charge the Control Panel.  
Depending on how your installer has configured the Control Panel, it can be operated for one to  
several days.  
Note  
The lifetime of the battery depends on the time out settings and the settings of the wireless  
network configured by your installer. If you notice that the battery is deteriorating, please  
contact your installer.  
When you place the Control Panel in the docking station, the red  
Charging LED on the front of the docking station lights up.  
When the Charging LED fades out, the Control Panel is fully  
charged. This can take 3 to 4 hours.  
When the battery is low and the Charging LED does not light up,  
make sure that:  
• the power switch on the left side of the Control Panel is switched to “1”.  
• the docking station is plugged in the wall outlet. When it is plugged in, the docking station  
glows.  
• the Control Panel is placed properly in the docking station.  
• the connector in the docking station is clean and free of obstructions.  
Tip It is advised to place the Control Panel in the docking station after use. Even when the screen of  
the Control Panel turns black, the Control Panel is still using power.  
Enjoying Your Pronto Control Panel  
Controlling Your Home Theater  
Activating the screen of the Control Panel  
Tap the touch screen with the stylus enclosed or with your finger.  
-Or-  
Press the Backlight key.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Starter’s Guide  
Depending on the settings made in the Screen Settings page, the screen is also activated when  
you:  
tilt the Control Panel sufficiently towards you.  
50°  
-or-  
press one of the 5 firm keys below the screen or one of the hard keys.  
Note  
The following hard keys send out commands to your equipment without activating the screen:  
Channel Up/Down, Volume Up/Down, Menu, Guide, Power, Mute, Info, Back.  
Operating the Control Panel  
Battery level  
WiFi activity  
Buttons on the touch screen  
These buttons are used to  
• Start an activity in the  
Home Theater  
WiFi strength  
(4 levels)  
• Control the individual  
devices in the Home  
Theater  
No identification  
No connection  
No network  
No  
icon  
Firm keys  
Wireless  
Communication  
present  
The actions for the firm keys  
are activity related and can  
differ depending on the page  
visible on the screen.  
Hard keys on the  
Control Panel  
The hard keys on the Control  
Panel have fixed functions in  
the different activities of the  
Home Theater.  
Note  
The screens of your Control Panel are customized by your installer and could look different from  
the one on the image above.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Starter’s Guide  
Turning the Control Panel On/Off  
Power switch  
The Power switch on the  
left side of the Control  
Panel turns the Control  
Panel on and off.  
Tip Always switch off the Control Panel during transport to avoid the activation of the touchscreen  
and battery draining.  
Changing the Pronto Settings  
Notes  
It is possible that your installer has blocked the access to the Settings pages. Normally, your  
installer has fully programmed your Control Panel and no changes are required.  
To open the Settings pages:  
Press and hold the Settings icon  
for more than 3 seconds.  
General  
To access the other Settings pages:  
Tap the Page +/Page - key.  
On the Info Page you can find the version  
and network information and memory status.  
To change Date & Time settings  
1 Tap the Month, Day, Year, or Time button.  
The button is highlighted.  
2 Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the  
date or time.  
To change the Volume settings  
Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the  
volume settings.  
The General volume refers to all sounds you  
hear when you operate the Control Panel.  
The Button volume specifically refers to the  
default sound you hear when you press a  
button.  
Tip  
Press and hold the ‘+’ and ‘–’ buttons to decrease or increase the setting faster.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Starter’s Guide  
Tap the ‘-’ and ‘+’ buttons to adjust the  
settings.  
Screen  
To change the Activation Settings:  
Tap the buttons to toggle between the  
different Activation settings:  
Pick up sensor: the Control Panel  
switches on when it is tilted.  
Firm keys: the Control Panel switches on  
and/or sends out IR when a firm key is  
pressed.  
Cursor keys: the Control Panel switches  
on and/or sends out IR when one of the  
cursor keys is pressed.  
To calibrate the touch screen:  
1 Tap the Calibrate button.  
2 Follow the on screen instructions to tap  
the 4 corners of the screen.  
The touch screen is calibrated.  
Note  
The screen is calibrated in the factory.  
Do not use this function unless you  
experience problems with the touch  
screen.  
To exit the Settings pages:  
Press the right firm key labeled Exit.  
Support  
Maintaining the Control Panel  
Take care not to damage the touch screen  
• Do not drop the Control Panel or subject it to any strong impact.  
• Use the stylus enclosed or your finger to tap the touch screen.  
Attention Never use an actual pen, pencil or other sharp object on the touch screen to avoid scratching  
the touch screen.  
Protect the Control Panel from temperature extremes  
Keep the Control Panel away from heaters and other heat sources.  
The Control Panel is not waterproof  
The Control Panel should not be exposed to rain or moisture.  
Do not store or use the Control Panel in any location that is extremely damp or wet.  
When you have spilled water on the Control Panel, you have to turn it off by switching the Power  
switch to “0”.  
Place the Control Panel in a clean environment to dry.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Starter’s Guide  
Cleaning the Control Panel  
• Use a soft, damp cloth to clean the Control Panel.  
• If the touch screen is dirty, clean it with a soft cloth moistened with a diluted window-cleaning  
solution.  
• Do not use a corrosive detergent or an abrasive sponge.  
• Avoid the use of abundant water.  
Troubleshooting  
The buttons on the touch screen of my Control Panel do not work properly  
When you find that tapping a button activates one of the adjacent buttons, or when you have to tap  
next to a button to activate it, it is advised to recalibrate the touch screen as described in  
Changing the Pronto Settings’ on page 5.  
Calibrating is a way of adjusting the touch screen to reobtain accuracy and reliability.  
The Control Panel goes to stand-by mode automatically  
This is the time out feature of the Control Panel to save power. You can adjust the time that the  
Control Panel stays active in the Settings-Screen page, as described in ‘Changing the Pronto  
Settings’ on page 5.  
My AV-equipment does not respond to commands from the Control Panel  
• Check the status of the battery on the screen. If the Battery level icon is red, recharge the  
Control Panel as described in ‘Charging the Control Panel’ on page 3.  
• When your Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that it may take the network  
a few seconds to wake up and start transmitting codes.  
• You may be out of reach of the WiFi network. The WiFi activity icon that normally indicates the  
WiFi strenght changes into  
.
Please refer to the next paragraph.  
The WiFi activity icon shows no WiFi strength  
Note  
The WiFi activity icon may not be visible on the screen, depending on the settings made by  
your installer.  
If the Control Panel shows one of the following icons:  
No connection  
• The Wireless Access Point is powered down  
• The Control Panel is out of range of the Wireless Access point  
• There is an encryption problem  
No identification  
• There occurred an IP problem. If the problem comes up regularly, contact your  
installer to change the settings.  
My Control Panel runs out of power fast  
• When the Control Panel works in a WiFi environment, bear in mind that the Control Panel is still  
using power even when its screen is black. It is advised to place the Control Panel in the docking  
station each time after use.  
• When the battery runs out of power constantly, it may be time to replace the battery. Contact  
your installer for more information.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Starter’s Guide  
Specifications  
Display  
3.5” TFT color display with touch screen  
QVGA (320 x 240 pixels) resolution portrait LCD  
65,536 colors  
Infrared (IR)  
Operating distance = max. 36 ft (12 m)  
Operating angle = 45° at max 15 ft (5 m)  
Wireless System  
Memory  
WiFi based technology operating at 2.4 GHz  
64 MB SDRAM  
48 MB NAND Flash  
Power Management  
Power on by tilting, tapping the screen, pressing the back light button or  
tapping the keys  
Power off automatically by time out  
Battery status indication  
Dimensions  
Control Panel: 7.9 x 3.1 x 0.9 inch (199.3 x 78 x 23.5 mm)  
Docking Station: 6.9 x 3.0 x 1.7 inch (175.7 x 75.5 x 43 mm)  
Operating Temperature  
Storage temperature  
Battery  
41° F – 113° F (5° C - 45° C)  
-13° F – 158° F (-25° C - 70° C)  
Lithium polymer battery, 1700 mAh  
Power Adapter  
100 V-240 VAC / 50-60 Hz Power adapter  
(5 VDC / 2 A output)  
Accessories  
- Power adapter  
- Docking station  
- Starter’s Guide  
IR code database information Designed with UEI Technology  
Licensed under U.S. Patent 5,689,353  
Portions © UEI 1999  
Pronto Control Panel Starter’s Guide  
© Copyright 2007 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Belgium)  
Remarks:  
All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without prior consent of the copyright owner.  
Royal Philips Electronics is not liable for omissions or for technical or editorial errors in this manual or for damages  
directly or indirectly resulting from the use of the Pronto Control Panel.  
The information in this Starter’s Guide may be subject to change without prior notice. All brand or product names are  
trademarks or registered trademarks of their respective companies or organizations.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400Manual de inicio  
Contenido  
Introducción al Panel de Control Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Carga del Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Utilización del Panel de Control Pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Control del Home Theater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Asistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Mantenimiento del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Detección de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
IFU Approbation / Safety Content TSU9400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Regulations According to R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Introducción al Panel de Control Pronto  
El Panel de Control TSU9400 ha sido diseñado y fabricado con el máximo esmero para  
proporcionar un manejo fácil y fiable de su sistema Home Theater. Ha sido preprogramado por el  
instalador y contiene un archivo de configuración que incluye todos los códigos, botones gráficos y  
comportamiento de la navegación.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visión general  
El Panel de Control  
Pantalla táctil  
QVGA  
Teclas de cursor  
Rueda giratoria  
Lápiz óptico  
Teclas rígidas  
Teclas de  
pantalla  
Conector USB  
Este conector lo utiliza  
el instalador para  
configurar el Panel de  
Control.  
Interruptor de  
encendido  
Tecla  
Retroiluminación  
Teclas Página +/ Página -  
Estación de recarga  
Conector del Panel  
Adaptador de  
corriente  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Manual de inicio  
Carga del Panel de Control  
Cuando el icono Nivel de batería  
de la pantalla cambia a rojo, es hora de cargar el Panel de  
Control. Según cómo haya configurado el Panel de Control el instalador, puede funcionar durante  
uno o varios días.  
Nota  
La duración de la batería depende de los ajustes de temporización y de los ajustes de la red  
inalámbrica que haya configurado el instalador. Si observa que la duración de la batería  
disminuye, póngase en contacto con su instalador.  
Cuando se coloca el Panel de Control en la estación de recarga, se  
ilumina el indicador LED de carga rojo que hay en la parte  
delantera de la estación de recarga.  
Cuando se apaga el indicador LED de carga, indica que el Panel de  
Control está totalmente cargado. El proceso de carga puede durar  
de 3 a 4 horas.  
Cuando la carga de la batería es baja y el indicador LED de carga no se enciende, asegúrese de  
que:  
• el interruptor de encendido a mano izquierda del Panel de Control está en la posición “1”.  
• la estación de recarga está enchufada a la toma de corriente. Cuando está enchufada, la  
estación de recarga se ilumina.  
• el Panel de Control está colocado correctamente en la estación de recarga.  
• el conector del Panel está limpio y no está obstruido.  
Consejo Después de utilizarlo, es aconsejable colocar el Panel de Control en la estación de recarga.  
Aunque la pantalla del Panel de Control esté en negro, sigue consumiendo energía.  
Utilización del Panel de Control Pronto  
Control del Home Theater  
Activación de la pantalla del Panel de Control  
Presione la pantalla táctil con el lápiz óptico incluido o con el dedo.  
- O bien -  
Presione la tecla Retroiluminación.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Manual de inicio  
En función de los ajustes realizados en la página de configuración Pantalla, la pantalla también se  
activa cuando:  
el Panel de Control se inclina suficientemente hacia usted.  
50°  
- O bien -  
se presiona una de las 5 teclas de pantalla de la parte inferior de la pantalla o una de  
las teclas rígidas.  
Nota  
Las siguientes teclas duras envían comandos al equipo sin activar la pantalla:  
Channel Up/Down (canal +/-); Volume Up/Down (volumen +/-); Menu (menú); Guide (guía);  
Power (encendido); Mute (silenciar); Info (información); Back (regresar).  
Funcionamiento del Panel de Control  
Nivel de batería  
Actividad WiFi  
Botones de la pantalla táctil  
Estos botones se utilizan  
para:  
Intensidad WiFi  
(4 niveles)  
• Iniciar una actividad en el  
Home Theater  
Sin  
• Controlar cada uno de los  
dispositivos del Home  
Theater  
identificación  
No hay  
conexión  
No  
hay  
icono  
No hay red  
Teclas de pantalla  
Comunicación  
inalámbrica  
detectada  
Las acciones de las teclas de  
pantalla están relacionadas  
con cada actividad y pueden  
ser distintas según la página  
que se muestra en pantalla.  
Teclas rígidas del Panel de  
Control  
Las teclas rígidas del Panel de  
Control tienen funciones fijas  
para las distintas actividades  
del Home Theater.  
Nota  
El instalador personaliza las pantallas del Panel de Control, por lo que podrían tener un aspecto  
distinto al de la imagen anterior.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Manual de inicio  
Encendido y apagado del Panel de Control  
Interruptor de encendido  
El interruptor de encendido que  
está a mano izquierda del Panel  
de Control, enciende y apaga el  
Panel de Control.  
Consejo Durante el transporte, apague siempre el Panel de Control para evitar que se active la pantalla  
táctil y se agote la batería.  
Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto  
Nota  
Es posible que el instalador haya bloqueado el acceso a las páginas de configuración.  
Normalmente, el instalador deja totalmente programado el Panel de Control y no es necesario  
modificarlo.  
Para abrir las páginas de configuración:  
Mantenga presionado del icono Settings (Configuración)  
segundos.  
durante más de tres  
General  
Para acceder a otras páginas de configuración  
Presione los botones página+/página-.  
En la página Información puede encontrar la  
información de red y versión, así como el  
estado de la memoria.  
Para cambiar los ajustes de Fecha y Hora  
1
Presione el botón Mes, Día, Año u Hora.  
Se resaltará el botón.  
2
Presione los botones “-” y “+” para ajustar la  
fecha y la hora.  
Para cambiar los ajustes de Volumen  
Presione los botones “-” y “+” para ajustar el  
volumen.  
Volumen general se refiere a todos los  
sonidos que se oyen al manejar el Panel de  
Control.  
Volumen de las teclas rígidas se refiere  
específicamente al sonido predeterminado  
que se oye al presionar un botón.  
Consejo Mantenga presionados los botones “+” y “-” para aumentar o reducir un ajuste rápidamente.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Manual de inicio  
Presione los botones “-” y “+” para cambiar los  
ajustes.  
Pantalla  
Para cambiar los ajustes de Activación  
Pulse los botones para cambiar entre distintos  
ajustes de activación:  
Sensor de movimiento: el Panel de Control se  
activa cuando se inclina.  
Teclas de pantalla: el Panel de Control se  
enciende y/o envía señales IR cuando se pulsa  
una tecla de pantalla.  
Teclas de cursor: el Panel de Control se enciende  
y/o envía señales IR cuando se pulsa una tecla de  
cursor.  
Para calibrar la pantalla táctil:  
1
2
Pulse el botón Calibrar.  
Siga las instrucciones de la pantalla para pulsar  
las cuatro esquinas de la pantalla. De este modo  
se calibra la pantalla táctil.  
Para salir de las páginas de configuración:  
Presione la tecla de pantalla de la derecha  
denominada Salir  
Nota  
La pantalla viene calibrada de fábrica.  
No utilice esta función a menos que  
tenga problemas con la pantalla táctil.  
.
Asistencia  
Mantenimiento del Panel de Control  
Ponga el máximo cuidado para no dañar la pantalla táctil  
• No deje caer el Panel de Control ni lo someta a golpes.  
• Utilice el lápiz óptico incluido o el dedo para presionar sobre la pantalla táctil.  
Atención Para evitar rayar la pantalla táctil, no utilice nunca sobre ella un lápiz o un bolígrafo real, ni  
otro objeto puntiagudo.  
Proteja el Panel de Control de las temperaturas extremas  
Mantenga el Panel de Control alejado de calefactores y otras fuentes de calor.  
El Panel de Control no es resistente al agua  
El Panel de Control no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad.  
No guarde ni utilice el Panel de Control en ningún lugar extremadamente húmedo o mojado.  
Si se derrama agua sobre el Panel de Control, debe desconectarlo colocando el interruptor de  
encendido en la posición “0”.  
Coloque el Panel de Control en un entorno limpio hasta que se seque.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Manual de inicio  
Limpieza del Panel de Control  
• Utilice un paño suave y humedecido para limpiar el Panel de Control.  
• Si la pantalla táctil está sucia, límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales  
diluido.  
• No utilice detergentes corrosivos ni esponjas abrasivas.  
• Evite el uso de agua abundante.  
Detección de errores  
Los botones de la pantalla táctil del Panel de Control no funcionan  
correctamente  
Si al presionar un botón se activa uno de los botones adyacentes, o si debe presionar cerca de un  
botón para activarlo, es aconsejable que vuelva a calibrar la pantalla táctil como se describe en  
‘Cambio de los ajustes del Panel de Control Pronto’, en la página 5.  
Al volver a realizar la calibración, la pantalla táctil se ajusta para recuperar precisión y fiabilidad.  
El Panel de Control pasa al modo en espera automáticamente  
Esta es una función de desactivación por tiempo del Panel de Control para ahorrar energía. En las  
páginas de configuración de la pestaña Pantalla se puede ajustar el tiempo que el Panel de Control  
permanece activo, en la página de Configuración de Pantalla, tal como se describe en ‘Cambio de  
los ajustes del Panel de Control Pronto’, en la página 5.  
Mi equipo A/V no responde a los comandos del Panel de Control  
• Compruebe en la pantalla el estado de la batería. Si el icono del nivel de la batería está en  
rojo, recargue el Panel de Control tal como se describe en ‘Carga del Panel de Control’ en la  
página 3.  
• Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que es posible que la  
red necesite unos segundos para activarse y empezar a trasmitir códigos.  
• Es posible que esté fuera del alcance de la red WiFi. El icono de actividad WiFi que  
normalmente indica la intensidad de la señal WiFi cambia a  
Consulte el siguiente párrafo.  
.
El icono de actividad WiFi indica que no hay señal WiFi  
Nota  
Según los ajustes que haya configurado el instalador, es posible que el icono de actividad  
WiFi no esté visible en pantalla.  
Si el Panel de Control muestra uno de los siguientes iconos:  
No hay conexión  
• El punto de acceso inalámbrico está desconectado.  
• El Panel de Control está fuera del radio de alcance del punto de acceso inalámbrico.  
• Hay un problema de cifrado.  
Sin identificación  
• Hay un problema de IP. Si el problema se repite con frecuencia, póngase en  
contacto con su instalador para cambiar la configuración.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Manual de inicio  
El Panel de Control se queda sin batería muy rápidamente  
• Cuando el Panel de Control funciona en un entorno WiFi, tenga en cuenta que consume energía  
aunque la pantalla esté apagada. Después de utilizar el Panel de Control, es aconsejable  
colocarlo en la estación de recarga.  
• Si la batería se descarga constantemente, debería pensar en cambiar la batería. Póngase en  
contacto con su instalador para solicitar información adicional.  
Especificaciones  
Pantalla  
Pantalla a color TFT de 3,5” con pantalla táctil  
QVGA (320 x 240 píxeles) resolución retrato LCD  
65.536 colores  
Infrarrojos (IR)  
Distancia de funcionamiento = máx. 12 m (36 pies)  
Ángulo de funcionamiento = 45º a 5 m (15 pies) máx.  
Sistema inalámbrico  
Memoria  
Tecnología basada en WiFi a 2,4 GHz  
64 MB de memoria SDRAM  
48 MB de memoria NAND Flash  
Modo de alimentación  
Se enciende al inclinarlo o al presionar la pantalla, el botón de retroiluminación  
o las teclas  
Se apaga automáticamente pasado cierto tiempo  
Indicador de estado de la batería  
Dimensiones  
Temperatura  
del Panel de Control: 199.3 x 78 x 23.5 mm (7.9 x 3.1 x 0.9 pulg.)  
de la estación de recarga: 175.7 x 75.5 x 43 mm (6.9 x 3.0 x 1.7 pulg.)  
de funcionamiento: 5° C - 45° C (41° F – 113° F)  
de almacenamiento: -25° C - 70° C (-13° F – 158° F)  
Batería  
Batería de polímero de litio, 1700 mAh  
Adaptador de corriente  
Adaptador de corriente 100 V-240 VCA / 50-60 Hz  
(salida 5 VCC / 2 A)  
Accesorios  
- Adaptador de corriente  
- Base de conexión  
- Manual de inicio  
Información de base de  
datos de código IR  
Diseñada con tecnología UEI  
Licenciada bajo Patente Estadounidense 5.689.353  
Porciones © UEI 1999  
Panel de Control Pronto – Manual de inicio  
© Copyright 2007 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Bélgica)  
Observaciones:  
Todos los derechos reservados. La reproducción total o parcial está prohibida, salvo consentimiento previo del propietario  
de los derechos de autor.  
Royal Philips Electronics no se responsabiliza de las omisiones o errores técnicos o de edición de este manual, ni  
tampoco de los daños derivados directa o indirectamente del uso del Panel Pronto.  
La información contenida en este Manual de inicio puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas y nombres de  
productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas u organizaciones.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400Guidede démarrage  
Table des matières  
Découverte de votre panneau de commande Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Première approche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Chargement du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Utilisation du panneau de commande Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Contrôle de votre Home Cinéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Modification des paramètres Pronto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Entretien du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
IFU Approbation / Safety Content TSU9400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
FCC Compliancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Regulations According to R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Découverte de votre panneau de commande Pronto  
Votre panneau de commande TSU9400 a été conçu et fabriqué avec soin dans le but de vous  
proposer un fonctionnement simple et fiable de votre système de cinéma maison. Il a été  
préprogrammé par l’installateur et contient un fichier de configuration comportant tous les codes,  
les touches graphiques ainsi que le fonctionnement de la navigation.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Première approche  
Le panneau de commande  
Écran tactile  
QVGA  
Touches curseur  
Molette rotative  
Touches  
Stylet  
mécaniques  
Touches d’écran  
Connecteur USB  
Ce connecteur est  
utilisé par l’installateur  
pour configurer le  
panneau de  
commande.  
Interrupteur  
Alimentation  
Touche  
rétroéclairage  
Touches Page+/Page-  
Station d’accueil  
Connecteur du panneau  
de commande  
Adaptateur secteur  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Guide de démarrage  
Chargement du panneau de commande  
Lorsque l’icône de Niveau de pile  
de l’écran devient rouge, il est temps de recharger le  
panneau de commande. Selon sa configuration par l’installateur, le tableau de commande peut  
fonctionner d’un à plusieurs jours.  
Remarque L’autonomie de la pile dépend des paramètres de temporisation et du réseau sans fil  
configurés par l’installateur. Si la pile se décharge rapidement, contacter l’installateur.  
Lorsque vous placez le panneau de commande dans la station  
d’accueil, le voyant DEL de chargement rouge situé sur l’avant  
de la station d’accueil s’allume.  
Lorsque le voyant de chargement s’éteint, le panneau de  
commande est complètement chargé. Cette opération peut prendre  
3 à 4 heures.  
Si la pile est faible et que le voyant de Chargement ne s’allume pas, s’assurer que :  
• L’interrupteur situé à gauche du panneau de commande est placé sur “1”.  
• La station d’accueil est branchée à une prise de courant. Si elle est branchée, la station d’accueil  
s’illumine.  
• Le panneau de commande est monté correctement sur la station d’accueil.  
• Le Connecteur du panneau de commande est propre, sans obstruction.  
Astuce  
Il est recommandé de placer le panneau de commande sur la station d’accueil après  
utilisation. Même lorsque l’écran devient noir, le panneau de commande est toujours  
alimenté.  
Utilisation du panneau de commande Pronto  
Contrôle de votre Home Cinéma  
Activation de l’écran du panneau de commande  
Appuyer sur l’écran tactile avec le stylet inclus ou avec votre doigt.  
-Ou-  
Appuyer sur la touche Rétroéclairage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Guide de démarrage  
Selon les paramètres de la page Écran, l’écran s’active également lorsque vous :  
Inclinez le panneau de commande vers vous.  
50°  
-Ou-  
Appuyez sur l’une des 5 touches situées sous l’écran ou sur l’une des touches  
mécaniques.  
Remarque Les touches mécaniques suivantes transmettent des commandes à votre équipement sans  
activer l’écran : Canal +/- (Channel Up/Down) ; Volume +/- (Volume Up/Down) ; Menu ;  
Guide ; Alimentation (Power) ; Silencieux (Mute) ; Info ; Retour (Back).  
Fonctionnement du panneau de commande  
Niveau de pile  
Touches de l’écran tactile  
Ces touches sont utilisées  
pour  
Activité WiFi  
Puissance WiFi  
(4 niveaux)  
• Démarrer une activité dans  
le Home Cinéma  
Aucune  
identification  
• Contrôler les différents  
périphériques du Home  
Cinéma  
Aucune  
connexion  
Aucune  
icône  
Aucun réseau  
Touches  
Communication  
sans fil existante  
Les actions des touches sont  
reliées à l’activité. Elles  
peuvent varier selon la page  
affichée à l’écran.  
Touches mécaniques du  
panneau de commande  
Les touches mécaniques du  
panneau de commande ont  
des fonctions fixes dans les  
différentes activités du Home  
Cinéma.  
Remarque Les écrans de votre panneau de commande sont personnalisés par l’installateur. Ils peuvent  
avoir une apparence différente de l’image ci-dessus.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Guide de démarrage  
Activation/Désactivation du panneau de commande  
Interrupteur Alimentation (Power)  
Linterrupteur situé à gauche du  
panneau de commande active ou  
désactive ce dernier.  
Astuce  
Toujours éteindre le panneau de commande pendant les transports pour éviter une  
activation involontaire de l’écran tactile et une décharge inutile de la pile.  
Modification des paramètres Pronto  
Remarque L’installateur du panneau de commande peut avoir bloqué l’accès aux pages de paramètres.  
En général, l’installateur a entièrement programmé votre panneau de commande et aucune  
autre modification n’est nécessaire.  
Pour ouvrir les pages Settings (Paramètres) :  
Presser et retenir l’icône Paramètres (Settings)  
pendant plus de 3 secondes.  
Général  
Pour accéder aux autres pages Paramètres (Settings) :  
Appuyez sur les touches Page+/Page-.  
À la page Info, les informations de version et  
de réseau, ainsi que l’état de la mémoire  
sont fournies.  
Pour modifier les paramètres Date & Heure  
(Date & Time)  
1
Appuyer sur le bouton Mois, Jour, Année ou  
Heure (Month, Day, Year, Hour). La touche  
s’illumine.  
2
Appuyer sur les touches ‘-’ et ‘+’ pour ajuster la  
date et l’heure.  
Pour modifier les paramètres de Volume  
Appuyer sur les touches ‘-’ et ‘+’ pour adapter les  
paramètres du volume.  
Volume Général se rapporte à tous les sons  
présents lorsque le panneau de commande  
fonctionne.  
Volume des touches mécaniques  
se rapporte au son par défaut entendu  
lorsqu’une touche mécanique est pressée.  
Astuce  
Maintenir pressées les touches ‘-’ et ‘+’ pour accélérer le réglage des paramètres.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Guide de démarrage  
Appuyer sur les touches ‘-’ et ‘+’ pour ajuster les  
paramètres.  
Écran  
Pour modifier les paramètres Activation  
Appuyer sur les touches pour passer d’un  
paramètre Activation à un autre :  
Capteur de prise en main : le panneau de  
commande s’active s’il est incliné.  
Touches mécaniques : le panneau de commande  
s’active et/ou envoie un IR dès qu’une touche est  
pressée.  
Touches curseur : le panneau de commande  
s’active et/ou envoie un IR si l’une des touches  
est pressée.  
Pour calibrer l’écran tactile :  
1
2
Appuyer sur la touche Calibrer.  
Suivre les instructions à l’écran pour taper les 4  
coins de l’écran.  
Lécran tactile est calibré.  
Remarque L’écran est calibré à l’usine.  
N’utiliser cette fonctionnalité que si  
des problèmes existent avec l’écran  
tactile.  
Pour quitter les pages Settings :  
Appuyer sur la touche mécanique de droite  
intitulée Quitter  
.
Support  
Entretien du panneau de commande  
Prendre soin de ne pas abîmer l’écran tactile.  
• Ne pas laisser tomber le panneau de commande ni le soumettre à des chocs violents.  
• Utiliser le stylet ou votre doigt pour appuyer sur l’écran tactile.  
Attention  
Ne jamais utiliser un stylo, un crayon ni tout autre objet pointu sur l’écran tactile pour  
éviter d’égratigner celui-ci.  
Protection du panneau de commande face aux températures extrêmes  
Ne jamais approcher le panneau de commande d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.  
Le panneau de commande n’est pas imperméable  
Le panneau de commande ne doit pas être exposé à la pluie ni à l’humidité.  
Ne pas entreposer ou utiliser le panneau de commande dans un environnement extrêmement  
humide.  
En cas d’éclaboussure d’eau sur le panneau de commande, éteindre ce dernier en plaçant  
l’interrupteur Alimentation (Power) à “0”.  
Placer le panneau de commande dans un environnement propre et le laisser sécher complètement.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Guide de démarrage  
Nettoyage du panneau de commande  
• Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer le panneau de commande.  
• Si l’écran tactile est sale, le nettoyer avec un chiffon doux humidifié à l’aide d’une solution  
diluée de nettoyant pour vitre.  
• N’utiliser ni détergent corrosif, ni éponge abrasive.  
• Éviter d’utiliser trop d’eau.  
Dépannage  
Les touches de l’écran tactile de mon panneau de commande ne fonctionnent  
pas correctement  
Lorsque vous appuyez sur une touche et qu’une des touches adjacentes est activée ou si vous devez  
appuyer à côté de la touche de votre choix, il est recommandé de calibrer de nouveau l’écran tactile  
tel que décrit à la rubrique ‘Modification des paramètres Pronto’ page 5.  
Le calibrage représente un moyen d’ajuster l’écran tactile afin d’assurer précision et fiabilité.  
Le panneau de commande se met automatiquement en mode de veille  
Il s’agit d’une fonctionnalité de temporisation du panneau de commande permettant d’économiser  
la pile. Vous pouvez ajuster le temps pendant lequel le panneau de commande reste actif dans les  
pages de paramètres de l’onglet Écran, tel que décrit à la rubrique ‘Modification des paramètres  
Pronto’ page 5.  
Mon équipement audio-vidéo ne répond pas aux commandes du panneau de  
commande  
• Vérifiez l’état de la pile à l’écran. Si l’icône Niveau de pile est rouge, rechargez le panneau de  
commande tel qu’indiqué au paragraphe ‘Chargement du panneau de commande’ à la page 3.  
• Lorsque votre panneau de commande fonctionne dans un environnement WiFi, n’oubliez pas que  
le réseau peut demander quelques secondes pour se lancer et démarrer la transmission de  
codes.  
• Vous êtes peut-être situé en dehors de la portée du réseau WiFi. L’icône d’Activité WiFi qui  
indique en général la puissance WiFi se modifie en  
Veuillez vous reporter au paragraphe suivant.  
.
Licône d’activité WiFi n’affiche aucune puissance WiFi  
Remarque L’icône d’activité WiFi peut ne pas être visible à l’écran, selon les paramètres configurés  
par votre installateur.  
Si le panneau de commande affiche une des icônes suivantes :  
Aucune connexion  
• Le point d’accès sans fil est hors tension.  
• Le panneau de commande est hors de portée du point d’accès.  
• Il existe un problème de cryptage.  
Aucune identification  
• Un problème IP est survenu. Si le problème survient de manière régulière,  
contactez votre installateur afin de modifier les paramètres.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TSU9400 Guide de démarrage  
Mon panneau de commande devient rapidement hors tension  
• Quand le panneau de commande fonctionne dans un environnement WiFi, n’oubliez pas qu’il est  
sous tension même lorsque l’écran est noir. Il est recommandé de placer le panneau de  
commande sur la station d’accueil après chaque utilisation.  
• Lorsque la pile est trop rapidement déchargée, il est peut-être temps de la remplacer. Contactez  
votre installateur pour plus d’information.  
Spécifications  
Affichage  
Affichage couleur TFT 3,5” avec écran tactile  
LCD portrait résolution QVGA (320 x 240 pixels)  
65 536 couleurs  
Infrarouge (IR)  
Distance de fonctionnement = 36 pieds (12 m) max.  
Angle de fonctionnement = 45° à 15 pieds (5 m) max.  
Système sans fil  
Mémoire  
Technologie WiFi fonctionnant à 2,4 GHz  
64 Mo SDRAM  
48 Mo NAND Flash  
Gestion de l’alimentation  
Activation grâce à une inclinaison, en appuyant sur l’écran, sur la touche de  
rétroéclairage ou sur les touches.  
Désactivation automatique par temporisation  
Indication d’état de la pile  
Dimensions  
Température  
du panneau de commande : 7,9 x 3,1 x 0,9 pouces (199,3 x 78, x 23,5 mm)  
de la station d’accueil : 6,9 x 3,0 x 1,7 pouces (175,7 x 75,5 x 43 mm)  
de fonctionnement : 41° F – 113° F (5° C - 45° C)  
d’entreposage : -13° F – 158° F (-25° C - 70° C)  
Pile  
Pile lithium-polymère, 1700 mAh  
Adaptateur secteur  
100-240 VCA/50-60 Hz  
(sortie 5 VCC/2 A)  
Accessoires  
- Adaptateur secteur  
- Station d’accueil  
- Guide de démarrage  
Données de la base de  
données du code IR  
Conçu utilisant la technologie UEI.  
Licensié sous portions du brevet américain 5 689 353.  
© UEI 1999  
Pronto panneau de commande - Guide de démarrage  
© Copyright 2007 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 74-76, 3001 Leuven (Belgique)  
Remarques :  
Tous droits réservés. La reproduction partielle ou intégrale du document est interdite sans l’autorisation préalable du  
propriétaire des droits d’auteur.  
Royal Philips Electronics n’est pas responsable des omissions, ni des erreurs techniques ou éditoriales de ce manuel, ni  
des dommages directs ou indirects résultant de l’ utilisation du Pronto panneau de commande.  
Les informations contenues dans ce guide de démarrage peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.  
Tous les noms de marques ou produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IFU Approbation / Safety Content TSU9400  
FCC Compliancy  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
• This device may not cause harmful interference.  
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
part 15 of the FCC rule.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential  
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment  
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a different circuit from the receiver.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
CAUTION The user changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
Notice for Canada / Remark pour le Canada  
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numerique de la Classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada  
Safety instructions  
Your device contains lithium polymer batteries. Do not open the battery compartment.  
Batteries may only be replaced by the service centre or a trained installer, never by the end-user.  
Regulations According to R&TTE  
Declaration  
Hereby, Philips Consumer Electronics, BL Home Control declares that TSU9400 is in compliance with the  
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC:  
• Radio: ETSI EN 300 328  
• EMC: ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17  
• Safety: EN60950-1  
Bulgarian  
С настоящето Philips Consumer Electronics, BL Home Control декларира, че TSU9400 е в  
съответствие с основните изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива  
1999/5/EC.  
Czech  
Danish  
Dutch  
My, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, prohlašujeme že výrobek TSU9400 splňuje  
základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC.  
Philips Consumer Electronics, BL Home Control, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9400  
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.  
Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dat deze TSU9400 in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Finnish  
French  
Philips Consumer Electronics, BL Home Control, vakuuttaa täten että TSU9400 tyyppinen laite on  
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.  
Par la présente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, déclare que les appareils du type  
TSU9400 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la  
directive 1999/5/CE.  
German  
Greek  
Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dass sich dieses Gerät (TSU9400) in  
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften  
der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi).  
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, BL Home Control ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ TSU9400  
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ  
ΟΔΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.  
Hungarian A gyártó Philips Consumer Electronics, BL Home Control, kijelenti, hogy ez a TSU9400 megfelel az  
1999/5/EK irányelv alapkövetelményeinek és a kapcsolódó rendelkezéseknek.  
Italian  
Polish  
Con la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dichiara che questo TSU9400 è  
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.  
Niniejszym firma Philips Consumer Electronics, BL Home Control, oświadcza, że TSU9400 spełnia  
wszystkie istotne wymogi i klauzule zawarte w dokumencieDirective 1999/5/EC.  
Portuguese Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que este TSU9400 está conforme com os  
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.  
Romanian Prin prezenta, Philips Consumer Electronics, BL Home Control declară că TSU9400 respectă cerinţele  
esenţiale precum şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.  
Slovak  
Philips Consumer Electronics, BL Home Control, týmto prehlasuje že výrobok TSU9400 splňuje  
základné požiadavky a iné zodpovedajúce ustanovenia Smernice 1999/5/EC.  
Slovenian  
Spanish  
Philips Consumer Electronics, BL Home Control izjavlja da TSU9400 ustreza zahtevam in ostalim  
pogojem v skladu z direktivo 1999/5/EC.  
Por medio de la presente Philips Consumer Electronics, BL Home Control, declara que TSU9400  
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la  
Directiva 1999/5/CE.  
Swedish  
Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, att denna TSU9400 står i  
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår  
av direktiv 1999/5/EG.  
Declaration of Conformity (DoC)  
The Declaration of Conformity of this product can be found at: http://www.pronto.philips.com/products/DoC.  
Marking  
In line with CE marking regulations: the CE mark and the class 2 identifier are added to the equipment:  
This device can be used in the following countries:  
AT BE BG CH DE DK GR ES FI ✔  
FR IE ✔  
IT ✔  
LU NL NO PT SE UK PL CZ HU RO SI ✔  
SK ✔  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IFU Approbation / Safety Content TSU9400  
Bulgarian  
Изхвърляне на старото ви изделие  
Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които  
могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на  
зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC.  
Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и  
електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с  
обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за  
предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на  
населението.  
Czech  
Danish  
Dutch  
Likvidace starého výrobku  
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a  
opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že  
výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu  
elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré  
výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet  
případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.  
Bortskaffelse af dit gamle produkt  
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan  
genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er  
omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af  
elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle  
produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er  
med til at skåne miljøet og vores helbred.  
Verwijdering van uw oude product  
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en  
opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,  
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop  
elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering  
van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone  
huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu  
en de volksgezondheid.  
Finnish  
French  
German  
Vanhan tuotteen hävittäminen  
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan  
kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote  
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille  
ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä  
hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla  
auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia  
Mise au rebut des produits en fin de vie  
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le  
symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la  
directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des  
produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas  
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la  
contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.  
Entsorgung Ihres alten Geräts  
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,  
die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene  
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie  
2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von  
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in  
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung  
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.  
Greek  
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΙΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ  
ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ  
ΑΝΑΚΥΚΛΩΘΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΞΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ. ΟΤΑΝ ΕΝΑ ΠΡΟΙΟΝ ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΝΟΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΚΑΔΟΥ ΜΕ ΡΟΔΕΣ,  
ΤΟΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ  
ΣΥΣΤΗΜΑ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΟ  
ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΑ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΣΑΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. Η ΣΩΣΤΗ ΜΕΘΟΔΟΣ  
ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΘΑ ΣΥΜΒΑΛΕΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΡΝΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ  
ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΥΓΕΙΑ.  
Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése  
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával  
tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a  
termékre vonatkozik a 2002/96/EK. Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus  
hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és  
ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő  
hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív  
következmények megelőzésében.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IFU Approbation / Safety Content TSU9400  
Italian  
Smaltimento di vecchi prodotti  
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere  
riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol  
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di  
raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.  
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti  
domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili  
danni alla salute.  
Norwegian Avhending av gamle produkter  
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og  
brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes  
av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter  
til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med  
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre  
potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.  
Polish  
Usuwanie zużytych produktów  
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły,  
które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol  
przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.  
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy  
przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi  
odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich  
szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.  
Portuguese Eliminação do seu antigo produto  
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que  
podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um  
produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do  
sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os  
regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta  
eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente  
e para a saúde pública.  
Romanian Aruncarea vechiului produs  
Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi  
reutilizate.  
Când acest coş de gunoi pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă că produsul este  
acoperit de prevederile Directivei europene 2002/96/EC.  
Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru produsele electrice şi electronice.  
Conformaţi-vă reglementărilor locale şi nu aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite.  
Aruncarea corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra  
mediului şi sănătăţii umane.  
Slovak  
Likvidácia tohto produktu  
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú  
recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená  
to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC. Informujte sa o miestnom systéme  
separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a  
nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu  
pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.  
Slovenian  
Spanish  
Swedish  
Odlaganje starega izdelka  
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in  
ponovno uporabiti. Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to pomeni, da je v skladu z Direktivo  
EU 2002/96/ES. Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in elektronskih  
komponent. Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi  
odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje  
in zdravje ljudi.  
Desecho del producto antiguo  
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden  
reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un  
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida  
selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los  
productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a  
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.  
Kassering av din gamla produkt  
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både  
återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten  
innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta  
närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte  
dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt  
kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Speaker ED 100 User Manual
Pelco Digital Camera EHXM30C22 2X User Manual
Pelco Home Security System cc3700 User Manual
Philips Sprinkler HP6490 User Manual
Philips Stereo Amplifier BGY88 User Manual
Planar Car Video System PL180M User Manual
Playskool Dollhouse 68779 User Manual
Polycom Telephone IP 500 501 User Manual
Poulan Lawn Mower 178249 User Manual
ProForm Home Gym PFCCEX17910 User Manual