Philips Cassette Player AW 7150 04S User Manual

AW 7150/AW 7250/00. page 1  
black film width 138 mm  
AW 7150 / AW 7250 Radio Cassette Recorder  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
RECORDER  
RECORDER  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
Instructions for use  
Mode dem ploi  
DIG ITAL  
Instrucciones de m anejo  
Bedienungsanleitung  
Gebruiksaanwijzing  
Istruzioni per luso  
Manual de utilização  
Brugsanvisning  
COMPACT CAS S ETTE  
Bruksanvisning  
Käyttöohje  
Ãδηγίες øρήσεως  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 3  
INDEX  
English ............................... 5  
Français ........................... 10  
Español ............................ 15  
Deutsch ............................ 20  
Nederlands ................... 25  
Italiano ............................. 30  
Português ...................... 35  
Dansk................................. 40  
Svenska .......................... 45  
Suom i ............................... 50  
Έλληνικά ...................... 55  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 4  
eEspaña  
Danm ark  
Typeskiltet findes på undersiden af apparaten  
.
D
eclaración de conform idad con norm as  
El que suscribe, en nombre y representación de:  
Business Unit Portable Audio,  
Dette produkt overholder kravene til radio-  
interferens af Europæ isk Fæ llesskab.  
Division of Philips China  
Hong Kong Group Com pany Ltd.  
declara, bajo su propia responsabilidad, que el  
Radio casete  
fabricado por: BUPA Hong Kong  
Bem æ rk: Netafbryderen er sekundæ rt inkob-  
let og afbryder ikke strømmen fra nettet. Den  
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnet-  
tet så læ nge netstikket sidder i stikkontakten.  
equipo:  
en:  
marca:  
modelos:  
Far East  
Philips  
AW 7150/ AW 7250  
nNorge  
Typeskilt finnes på apparatens underside.  
objeto de esta declaración, cumple con la normativa  
siguiente: Reglamento sobre Perturbaciones Radio-  
eléctricas, Real Decreto 138/1989, Anexo V.  
Observer: Nettbryteren er sekundert  
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor  
ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er  
tilsluttet nettkontakten.  
Hecho en:  
Hong Kong, 01-12-1994  
Firma:  
Nombre:  
Cargo:  
T.M. Siu  
Quality Manager  
Im portant notes for users in the U.K.:  
Mains plug  
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To change a fuse in this type of  
plug proceed as follows:  
Remove fuse cover and fuse.  
Fix new fuse (5 Amp) which should be a BS1362, A.S.T.A. or BSI  
approved type.  
Refit the fuse cover.  
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off  
and an appropriate plug fitted in its place.  
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a  
plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be  
greater than 5 Amp.  
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted  
into a 13 Amp socket elsewhere.  
How to connect a plug  
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown =  
live (L).  
As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your  
plug, proceed as follows:  
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.  
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.  
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green  
(or green and yellow).  
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of  
the lead - not simply over the two wires  
Copyright:  
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Per-  
former’s Protection Acts 1958 to 1972.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 5  
Controls  
Installation  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
SUPPLY  
Battery supply  
m ains supply  
Whenever convenient, use the mains supply  
if you want to conserve battery life.  
Open the battery compartment and insert  
six batteries as indicated , type R20, UM1 or  
D-cells.  
Check if the mains voltage as shown on the  
type plate (on the base of the set)  
corresponds to your local mains voltage. If it  
does not, consult your dealer or service  
organization.  
If the set is equiped with a voltage selector,  
set this selector to the local mains voltage.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Remove the batteries if they are exhausted  
or if they will not be used again for a long  
time.  
The battery supply is switched off when the  
set is connected to the mains supply. To  
change over to battery supply, pull out the  
plug from the MAINS socket.  
Connect the mains lead to the mains socket  
(and plug the wall outlet). The mains supply  
is switched on.  
To disconnect the set from the mains  
completely, withdraw the mains plug from  
the wall socket.  
IMPORTANT NOTE FOR USERS IN THE U.K.  
See page 4  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 6  
Cassette Playback  
Recording  
DECK 2  
DECK 1  
AW 7150 only  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
CONTINUOUS PLAY - deck 1 follow ed by  
deck 2  
CASSETTE PLAYBACK  
Set the TAPE/RADIO selector to TAPE.  
Press both EJECT /buttons and insert a  
recorded cassette into both decks.  
On deck 1, set the REVERSE button fto  
w dand select the tape direction using the  
DIRECTION button W. For AW 7250 only.  
Press PLAY 2 on deck 1 and PAUSE ;and  
PLAY 2 on deck 2: deck 1 will play and deck  
2 stands still.  
As soon as deck 1 stops (at the end of the  
cassette or when its STOP 9button is  
pressed), PAUSE ;is released and deck 2  
will start playing back.  
PLAYBACK ON DECK 1 OR 2  
Set the TAPE/RADIO selector to TAPE.  
Press EJECT /and insert a recorded cassette  
For playback, any cassette  
type can be inserted.  
Adjust the sound with the  
VOLUME and TONE controls.  
You may connect stereo headphones with  
3.5 mm plug to socket p PHONES. The  
loudspeakers will then be muted.  
Press PLAY 1and playback will start.  
Press STOP 9if you want to stop the  
playback before the end off the tape. The  
set is then switched off. On pressing again,  
the cassette holder will open (EJECT).  
To stop, press STOP 9; the set is then  
switched off.  
– When the end of the tape is reached, the  
recorder buttons are released.  
FOR AW 7250 ONLY  
For playback on deck 1, set the REVERSE  
button fto:  
w dsingle reverse, to play both cassette  
sides once. At the end of the first cassette  
side, the tape direction is reversed and the  
recorder stops at the end of the second  
cassette side.  
x jcontinuous reverse for non-stop  
playback. The recorder reverses the tape  
direction whenever reaching the end of the  
cassette. To stop, STOP 9must be  
pressed.  
– Select the tape direction to start with using  
the DIRECTION button W. The DIRECTION  
indicators ABshow the actual tape  
direction.  
During playback you can reverse the tape  
direction at any moment using the  
DIRECTION button W.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 7  
Recording  
STARTING AND STOPPING THE  
RECORDING  
RECORDING  
To start recording, press RECORD 0 and  
PLAY 1is then pressed at the same time.  
Copyright:  
Recording is permissible insofar as copyright  
or other rights of third parties are not infringed.  
– When the end of the tape is reached, the  
recorder buttons are released.  
Safeguarding a cassette against erasure:  
Accidental erasure can be prevented by  
breaking the small tab in the top corner of the  
back of the cassette.  
To interrupt recording, press PAUSE ;.  
To continue recording, press PAUSE ;again.  
Press STOP 9if you want to stop the  
recording before the end of the tape. On  
pressing again, the cassette holder will  
open.  
The set is switched off if the TAPE/RADIO  
selector is in position TAPE and no buttons  
are pressed.  
This protection can be reversed  
1
with a piece of adhesive tape  
placed over the same corner.  
Winding the tape  
Press F.FWD 5to fast forward the tape.  
Press REW 6to fast rewind the tape.  
Press STOP 9to stop fast forward or fast-  
rewind, or before the end of the tape.  
DUBBING – Copying from deck 1 to 2  
When dubbing, it is recommended to use  
fresh batteries or to connect the set to the  
mains supply.  
RECORDING (on deck 2 only)  
Set the TAPE/RADIO selector to:  
Press EJECT /to open the cassette holder.  
Insert the cassette into deck 2.  
For recording you must use a  
NORMAL cassette (IEC I) on  
which the tabs have not been  
broken.  
At the very beginning of the tape, no  
recording will take place during the first  
seven seconds when the leader tape passes  
the recorder heads.  
– DUBBING - for normal speed copying  
– HI-SPEED DUBBING - for high speed  
copying  
Do not switch this selector during dubbing.  
Press both EJECT /buttons and insert a  
recorded cassette into deck 1 and a  
cassette which is suited for recording into  
deck 2.  
Press PAUSE ;followed by RECORD 0on  
deck 2.  
To start dubbing, press PLAY 1on deck 1.  
Press PAUSE ;on deck 2 if you wish to  
omit undesired passages and the playback  
in deck 1 will continue. To restart dubbing,  
press PAUSE ;again.  
By pressing PAUSE ;in deck 1 during  
dubbing, a blank part will be recorded in  
deck 2.  
When monitoring during recording, adjust  
the sound with the controls VOLUME and  
TONE. These controls do not affect the  
recording.  
To stop, Press STOP 9.  
RECORDING FROM THE RADIO  
Set the TAPE/RADIO selector to RADIO.  
Mono recording from the built-in  
m icrophone  
To stop dubbing, press both STOP buttons  
9. The set is then switched off.  
Set the TAPE/RADIO selector to TAPE  
Set the VOLUME control to the minimum  
volume level (during microphone recordings,  
monitoring is not possible)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 8  
Radio  
General  
Recycling  
RADIO RECEPTION  
MAINTENANCE  
Set the TAPE/RADIO selector to RADIO.  
Adjust the sound with VOLUME and TONE.  
You may connect stereo headphones with  
3.5 mm plug to the socket p PHONES. The  
loudspeakers will then be muted.  
Select the wave band using BAND selector.  
Tune to a radio station using the TUNING  
knob. (SW and LW not all versions).  
To ensure good recording and playback quality,  
clean the parts ABCEindicated after every  
50 hours of operation or, on average, once a  
month.  
C
C
B
B
A
A
B
C
AW 7250  
Deck 1  
– For FM, pull out the telescopic aerial. To  
improve FM reception, incline and turn the  
aerial. Reduce its length if the FM signal is  
too strong (usually occurs when very close  
to a transmitter).  
E
AW 7150  
Deck 1 + 2  
– For MW/AM or LW, the set is provided with  
a built-in aerial, so there is no need to use  
the telescopic aerial. The aerial can be  
directed by turning the whole set.  
– For short wave (SW), the telescopic aerial  
must be pulled out and placed in the vertical  
position. To improve SW-reception, vary the  
lenght of the aerial.  
AW 7250  
Deck 2  
Open the cassette holder by pressing  
EJECT /.  
Use a cottonball slightly moistened with  
alcohol or a special head cleaning fluid.  
Press PLAY 1and clean the rubber pressure  
roller C.  
Then press PAUSE ;and clean the capstan  
B, and recording/playback head Aand  
erase head E. After cleaning, press STOP 9  
Cleaning of the heads Aand Ecan also be  
done by playing a cleaning cassette through  
once.  
The set is switched off if the TAPE/RADIO  
selector is in position TAPE and no buttons  
are pressed.  
Rem arks  
Fingerprints, dust and dirt on the set can be  
removed by using a soft, clean and slightly  
damp leather cloth. Do not use any cleaning  
agents, since they may damage the cabinet.  
Do not expose the set, batteries and cassettes  
to rain, moisture, sand, or to excessive heat  
e.g. from heating equipment or in motor cars  
parked in the sun.  
RECYCLING  
Please observe the local regulations regarding  
the disposal of packing materials, exhausted  
batteries and old equipment.  
All redundant packaging material has been  
omitted. We have done our utmost to make  
the packaging easy separable into three  
mono-materials:  
– cardboard (box),  
expandable polystyrene (buffer)  
– polyethylene (bags, protective foam  
sheet)  
Your set consists of materials which can be  
recycled if disassembled by a specialized  
company.  
Do not dispose of exhausted batteries with  
your household waste.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 9  
Troubleshooting  
If a problem occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are  
unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.  
Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would  
invalide the guaranteey.  
PROBLEM  
Poor cassette sound quality  
– POSSIBLE CAUSE  
– Dust and dirt on the heads, capstan or  
pressure roller  
SOLUTION  
Clean the heads etc, (see Maintenance)  
No sound  
Recording does not w ork  
Volume too soft or too loud  
adjust volume  
– Cassette tab(s) are removed  
Apply a piece of adhesive tape over the  
missing tab space  
– Headphones are connected  
Disconnect headphones  
– Batteries are exhausted  
Insert fresh batteries  
– Batteries are incorrectly inserted  
Insert the batteries correctly  
mains lead is not securely connected  
Connect the mains lead properly  
Poor radio reception  
– Weak radio aerial signal  
Aim the aerial for best reception:  
– FM: incline and rotate telescopic aerial  
– AM (MW/LW): rotate the entire set  
– Interference caused by closely located  
electrical equipment like TVs, video re-  
corders, computers, thermostats,  
fluorescent lamps (TL), engines etc.  
Keep the set away from electrical  
equipment  
This unit complies with the radio interference requirements as laid down in EC (European  
Commity) regulations  
The type plate is located on the bottom of the set.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 10  
Com m andes  
Alim entation  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
ALIMENTATION  
Alim entation par piles  
Alim entation par le secteur  
Afin de prolonger la vie des piles, veuillez  
utilisez, chaque fois qie convenable, le  
courant alternatif.  
Ouvrez le compartiment à piles et  
introduisez, comme indiqué, six piles, type  
R20, UM1 ou D, (non fournies).  
Vérifier si la tension indiquée sur la plaque  
signalétique (sous lappareil) correspond au  
secteur local. Si ceci nest pas le cas,  
consulter le revendeur ou lorganisation de  
service après-vente.  
Si lappareil est équipé dun sélecteur de  
tension VOLTAGE, placer ce sélecteur sur la  
tension secteur locale.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Enlevez les piles si usées, ou si lappareil  
reste hors usage pour un longue période.  
L’alimentation par piles est coupée quand  
l’appareil est branché sur le secteur. Pour  
revenir à l’alimentation par piles, il faut reti-  
rer la fiche de la prise MAINS.  
Branchez le cordon secteur sur la prise  
MAINS et la prise murale. Lalimentation  
secteur est alors en service.  
Pour séparer complètement lappareil du  
secteur, il faut retirer la fiche de la prise  
murale.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 11  
Lecture de cassette  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
LECTURE CONTINUE - la platine 1 suivie  
par la platine 2  
LECTURE DE CASSETTE  
Placez le bouton TAPE/RADIO sur TAPE  
Pressez les deux boutons EJ /puis inrez  
une cassette enregistrée dans chanque  
platine .  
LECTURE SUR LA PLATINE 1 OU 2  
Placer le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.  
Presser EJECT /et introduisez une  
cassette enregistrée.  
Sur la platine 1, placer la touche REVERSE  
fsur w det choisir le sens de défile-  
ment avec la touche DIRECTION W.  
Uniquem ent AW 7250  
Presser PLAY 2de la platine 1 et PAUSE ;  
et PLAY 2de la platine 2: alors la platine 1  
commencera la lecture et la platine 2 restera  
immobile.  
Pour la lecture, on peut introduire chaque  
type de cassette.  
Ajuster le son avec les  
réglages VOLUME et TONE.  
Sur la prise p on peut  
brancher un casque stéréo avec fiche  
3,5 mm. Les enceintes acoustiques sont  
alors déconnectées.  
Au moment où la platine 1 sarrête (à la fin  
de la cassette ou si STOP 9a été pressée),  
PAUSE ;se relâche la platine 2  
Presser PLAY 1et la lecture commence.  
Arrêter la lecture en pressant STOP 9.  
L’appareil est mis hors circuit. En pressant  
une seconde fois le porte-cassette  
souvrira.(EJECT).  
commencera la lecture.  
Pressez STOP 9si vous désirez arrêter la  
lecture avant la fin de la bande dans la  
platine 1 ou 2. Lappareil sera alors éteint.  
– Lorsque la bande arriva à sa fin, les touches  
PLAY 1de lenregistreur seront relâchées.  
UNIQUEMENT AW 7250  
Pour la lecture sur la platine 1, placer la touche  
REVERSE fsur:  
w dinversion une fois,pour la lecture de  
toutes les deux faces de la cassette. À la fin  
de la première face, le sens le lecture est  
inversé et le magnétophone sarrêtera à la  
fin de la deuxième face.  
x jinversion continue pour la lecture  
non-stop. Le magnétophone inversera le  
sens de lecture chaque fois en arrivant à la  
fin de la cassette. Pour arrêter, presser  
STOP 9.  
– Choisir le sens de défilement avec la touche  
DIRECTION W. Les voyants DIRECTION A  
Bindiquent le sens de défilement.  
On peut à chaque moment inverser le sens  
de défilement avec la touche DIRECTION  
W.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 12  
Enregistrem ent  
ENREGISTREMENT  
DÉMARRAGE ET ARRÊT  
Pour démarrer lenregistrement appuyez RE-  
CORD 0; et PLAY 1. est alors appuyé  
simultanément. Quand la bande est  
entièrement déroulée, les touches sont  
relâchées.  
Droits dauteurs:  
L’enregistrement est permis tant que les  
droits dauteur ou autres droits dun tiers sont  
respectés.  
Pour une interruption de courte durée,  
presser PAUSE ;. Presser de nouveau pour  
reprendre lenregistrement.  
Pour arrêter, presser STOP 9. En pressant à  
nouveau, le porte-cassette souvrira.  
L’appareil est mis hors circuit si le sélecteur  
TAPE/RADIO se trouve en position TAPE et  
toutes les touches sont relachées.  
Protéger une cassette contre leffacem ent  
accidentel de la bande m agnétique  
Vous pouvez prévenir un effacement  
accidentel en brisant le petit  
ergot dans le coin supérieur  
1
gauche de la cassette. Cette  
protection peut être annullée  
par lapplication dun morceau  
de ruban adhésif sur le même coin.  
COPIE - Copier de la platine 1 sur 2  
Bobinage de la bande m agnétique  
Pour la copie il est recommande demployer  
des piles nouvelles, ou de brancher lappareil  
sur le lecteur  
Presser la touche de bobinage rapide avant  
F.FWD 5ou arrière REW 6.  
En pressant STOP 9on arrête le bobinage  
ou le réembobinage de la bande, ou avant la  
fin de la bande.  
Placez le bouton TAPE/RADIO sur .  
– DUBBING pour une copie à vitesse normale.  
– HIGH SPEED DUBBING pour une copie à  
vitesse accéléree.  
ENREGISTREMENT (uniquem ent platine 2)  
Ne pas placez ce bouton pendant la copie.  
Ouvrir le portecassette en pressant EJECT /.  
Introduire une cassette dans la platine (sur la  
platine 2).  
Pour enregistrer, il faut utiliser une cassette  
NORMAL (IEC I) dont les ergots  
ne sont pas cassés. En début  
Pressez les deux boutons EJ /puis inrez  
une cassette enregistrée dans la platine 1,  
et une cassette à enrigistrer dans la plaine 2.  
Pressez PAUSE ;puis RECORD 0sur la  
platine 2.  
de bande il ny a pas  
denregistrement les 7  
Pour démarrer la copie, pressez PLAY 1sur  
la platine 1.  
premières secondes, pendant que lamorce  
passe devant les têtes magnétiques.  
Si lon écoute pendant lenregistrement  
(monitoring), il faut ajuster le son avec les  
réglages VOLUME et TONE. Ces réglages  
nont aucune influence sur lenregistrement.  
Pour arrêter presser STOP 9.  
Pressez PAUSE ;sur la platine B si vous  
voulez omettre un passage non désiré, la  
reproduction continue sur la platine 1. Pour  
renouveler la copie, pressez PAUSE ;à  
nouveau.  
En pressant PAUSE ;sur la platine 1  
pendant la copie, un espace blanc sera  
enregistré dans la platine 2.  
ENREGISTREMENT DE LA RADIO  
Placer le sélecteur TAPE/RADIO sur RADIO.  
Pour arrêter la copie, pressez les deux  
boutons STOP 9. L’appareil séteindra.  
Enregistrem ent en m ono au m icrophone  
incorporé  
Placer le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.  
Placer le réglage de VOLUME sur zéro  
(l’écoute pendant un enregistrement micro-  
phonique nest pas possible).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 13  
Radio  
Entretien  
Récyclage  
RÉCEPTION RADIO  
ENTRETIEN  
Placer le sélecteur TAPE/RADIO sur RADIO.  
Ajuster le son avec le réglage VOLUME et  
TONE. Sur la prise p on peut brancher un  
casque avec fiche 3,5 mm. Les enceintes  
acoustique sont alors débranchés.  
Choisir la gamme dondes à laide du  
lecteur BAND.  
Rechercher lémetteur avec le bouton  
TUNING (SW et LW pas sur tous les  
modèles).  
Pour assurer une bonne qualité  
denregistrement et de lecture, nettoyez les  
pièces A, B, C, E, comme indiquées toutes  
les 50 heures environ ou, en moyenne, une  
fois par mois.  
C
B
A
B
C
AW 7250  
Deck 1  
– Pour FM, sortez lantenne télescopique, puis  
l’inclinez et lorientez convenablement. Si le  
signal FM est trop fort (proximité dun  
émetteur), réduire la longueur de lantenne.  
– Pour MW/AM ou LW, lappareil est équipé  
dune antenne incorporé, de sorte quil nest  
pas nécessaire d’utiliser lantenne télesco-  
pique. Orienter lensemble de lappareil.  
– Pour les ondes courtes (OC ou SW), sortir  
l’antenne télescopique et la placer en  
position verticale. On peut modifier la  
longueur de lantenne.  
C
A
E
B
AW 7150  
Deck 1 + 2  
AW 7250  
Deck 2  
Ouvrir le portecassette en pressant EJ /.  
Utilisez un coton tige imbibé lérement  
dalcool, ou une solution spéciale pour  
nettoyage de têtes magnétiques.  
Presser PLAY 1et nettoyer le galet presseur  
E.  
Presser PAUSE ;et nettoyer le cabestan B  
et les têtes enregistrement/lecture A et la  
tête d'effacement E. Le nettoyage des  
têtes Aet Epeut aussi être fait et faisant  
tourner une cassette de nettoyage une fois.  
L’appareil est mis hors circuit si le sélecteur  
TAPE/RADIO se trouve en position TAPE et  
toutes les touches sont relachées.  
Rem arques:  
Procedéz au nettoyage des traces de doigt, de  
la poussière et des saletés avec un chamois  
doux, propre et lérement humide. Nutilisez  
pas de produits de nettoyage car ils peuvent  
endommager lappareil. Ne pas exposer  
l’appareil, les piles et les cassettes à la pluie, à  
l’humidité, au sable ni à la chaleur excessive,  
p.e. près dun appareil de chauffage ou dans  
une voiture garée en plein soleil.  
RÉCYCLAGE  
Veuillez observer les règlements locaux  
lorsque vous vous débarrassez des matériaux  
demballage, des piles usées et de votre an-  
cien appareil.  
Tous les matériaux demballage superflus  
ont été supprimés. Nous avons fait notre  
possible afin que l’emballage soit facilement  
séparable en trois types de matériau: carton  
(boîte), polystyrène expansible (matériel  
tampon), polyéthylène (sachets, panneau en  
matière plastique cellulaire)  
Votre appareil est composé de matériaux  
pouvant être récyclés sil est démonté par  
une firme spécialisée.  
Ne jetez pas les piles usées avec vos  
déchets ménagers.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 . page 14  
Dépistage des pannes  
Si une panne se produit, vérifiez dabord les points mentionnés ci-dessus avant de donner votre  
appareil à réparer. Si vous ne pouvez remédier au problème en suivant les suggestions suivantes,  
adressez-vous à votre revendeur ou au service dentretien.  
Avertissem ent: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous-même lappareil, car vous  
perdriez tout droit en matière de garantie.  
PROBLÈME  
Mauvaise qualité du son de la cassette  
– CAUSE POSSIBLE  
– Poussière et impuretés sur les têtes, le  
cabestan ou le galet de pression  
REMÈDE  
Nettoyer les têtes, le cabestan et le galet de  
pression, voir ’Entretien’  
Pas de son  
– Le VOLUME n’est pas ajusté  
Pas denregistrem ent  
Ajuster le VOLUME  
– Les ergots de la cassette sont cassés  
– Le casque est branché  
Débrancher le casque  
Appliquer un morceau de ruban adhésif sur  
l’ouverture  
– Les piles sont vides  
Remplacer-lespiles  
– La position des piles est incorrecte  
Replacer les piles correctement.  
– Le câble secteur nest pas correctement  
branché  
Brancher le câble secteur correctement  
Pauvre réception radio  
– Les signaux radio sont faibles  
Orienter lantenne pour une meilleure récep-  
tion:  
– FM: incliner et tourner lantenne télescopi-  
que  
– AM (MW/LW): orienter lappareil  
– L’appareil trop près dun téléviseur, magné-  
toscope, ordinateur, thermostat, lampe  
fluorescente, moteur, etc.  
Éloigner lappareil des équipements élec-  
triques perturbateurs  
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la CEE en matière de déparasitage radio  
La plaque signalétique se trouve sous lappareil.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 . page 15  
Controles  
Alim entación  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
ALIMENTACIÓN  
Alim entación con pilas  
Alim entación por la red  
Siempre que sea conveniente, utilice el  
alimentación de la red eléctrica si desea  
conservar la vida de las pilas.  
Abrán el compartimiento de las pilas y  
pongan en él seis pilas del tipo R20, UM1 o  
D del modo indicado.  
Compruébese si la tensión indicada en la  
placa tipo (en la parte trasera del aparato)  
coincide con la de su localidad. En caso  
contrario consulte a su distribuidor o el local  
de servicio.  
Si el aparato va equipado de un selector de  
tensión VOLTAGE, ajústelo a la tensión  
local.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Quiten las pilas si están agotadas o cuando  
no se vaya a usar las pilas durante un  
tiempo prolongado. La alimentación con  
pilas queda fuera de servicio al conectar el  
aparato a la red. Para volver a la  
Conecten el cordón de red al conector  
MAINS y a la toma de red. Con ello queda  
aplicada ya la tensión del red al aparato.  
Para desconectar el aparato completamente  
de la red, saquen la clavija del enchufe de la  
pared.  
alimentación con pilas, saque la clavija del  
conector de red MAINS.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 . page 16  
Reproducción  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
REPRODUCCIÓN CONTINUA - Copiado  
desde el deck 1 al 2  
REPRODUCCIÓN DE CASETES  
Ponga el selector TAPE/RADIO en TAPE.  
Oprima las dos teclas EJ /e inserte  
casetes en ambos megnetófonos  
En el deck 2, ponga el selector de inversión  
REVERSE fen w dy seleccione el  
sentido de la cinta con DIRECTION WSólo  
AW 7250.  
Oprima PLAY 2en el magnetófono 1,  
luengo PAUSE ;, y por último PLAY 2en el  
magnetófono 2.  
REPRODUCCIóN EN EL DECK 1 O 2  
Ponga el selector TAPE/RADIO en TAPE.  
Apriete EJ /y coloque una casete ya gra-  
bada.  
Para la reproducción, cada  
tipo de casete puede ser  
utilizado.  
Ajuste el sonido con  
VOLUME y TONE.  
Un auricular estéreo con clavija de 3,5 mm  
puede conectarse al borne p. Los altavoces  
se desconectarán entonces.  
Apriete PLAY 2y la reproduccíon empezará  
Pressione STOP 9, si desea parar la  
reproducción antes del final de la cinta.  
El aparato se desconecta entonces. Si  
apriete otra vez se abriel portacasetes.  
(EJECT).  
– La reproducción se indica en el  
magnetófono 1.  
La reproducción se detiene cuando la cinta  
en el magnetófono 1 llega al final.  
– La tecla PAUSE ;será automáticamente en  
el magnetófono 2.  
Oprima STOP 9si desea detener la  
reproducción antes del final de la cinta en  
los magnetófonos 1 o 2. El aparato se  
apagará entonces.  
– Al llegar la cinta a su fin, las teclas se  
soltarán.  
LO AW 7250  
Para la reproducción en el deck 2, ponga el  
selector REVERSE fen:  
MAGNETÓFONO DE CASETE  
Derechos de autor:  
La grabación sólo está admitida mientras no  
lesione derechos de autor o de terceros.  
w dinversión una vez para reproducir  
ambos lados de la casete sólo una vez. Al  
final del primer lado de la casete, el sentido  
se invierte y el magnetófono se detiene al  
final del segundo lado de la casete.  
x jinversión continua para escuchar  
non-stop: el magnetófono invierte el sentido  
cada vez que la casete llega a su fin. Para  
detener se aprieta STOP 9.  
Protección contra el borrado:  
El borrado accidental se puede prevenir  
rompiendo las peweuñas lengüetas en la  
esquina superior izquierda de la parte trasera  
del cassette. Esta proteccion puede ser  
anulada con un pedazo de cinta adhesiva  
colocado en la misma esquina.  
– Seleccione el sentido de la cinta con la tecla  
DIRECTION W. Los indicadores DIRECTION  
ABindicen el sentido de la cinta.  
Bobinado y Rrebobinado Rápidos  
Aprieten la tecla de bobinado rápido F.FWD  
5, o de rebobinado REWIND 6.  
Puede invertirse en todo momento el  
sentido de la cinta con la tecla DIRECTION.  
Para detener el avance o retroceso, o antes  
del final de la cinta, aprieten la tecla STOP 9.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 17  
Grabación  
MAGNETÓFONO DE CASETE  
ARRANCAR Y PARAR LA GRABACIÓN  
Empiecen la grabación apretando 0  
RECORD. Al hacerlo, PLAY 2se aprieta  
también.  
Derechos de autor:  
La grabación sólo está admitida mientras no  
lesione derechos de autor o de terceros.  
– Cuando se llega al final de la cinta, los  
botones de grabación se liberan.  
Protección contra el borrado:  
Para interrupciones breves aprieten PAUSE  
;.  
Para continuar la grabación, presione PAUSE  
;otra vez.  
Para detener se aprieta STOP 9. Si apriete  
otra vez la tecla se abriel portacasetes  
El aparato se desconecta si el selector  
TAPE/RADIO está en la posición TAPE y  
ningún botón esta presionado.  
El borrado accidental se puede prevenir  
rompiendo las peweuñas lengüetas en la  
esquina superior izquierda de la  
parte trasera del cassette. Esta  
1
proteccion puede ser anulada  
con un pedazo de cinta  
adhesiva colocado en la misma  
esquina.  
Bobinado y Rrebobinado Rápidos  
DOBLAJ E – Copia del m agnetófono 1 al 2  
Aprieten la tecla de bobinado rápido F.FWD  
5, o de rebobinado REWIND 6.  
Para el doblaje es recomendable utilizar pilas  
nuevas o conectar el aparato a una toma de  
Para detener el avance o retroceso, o antes  
del final de la cinta, aprieten la tecla STOP 9. salida en la pared.  
Coloque el selector TAPE/RADIO en la  
posición:  
GRABACIÓN (sólo en el deck 2)  
– DUBBING– para una copia a velocidad  
normal.  
– HIGH SPEED DUBBING– para una copia a  
alta velocidad.  
Aprieten la tecla EJ /el portacasetes se  
abrirá.  
Ponga la casete en el deck 2.  
Para la grabación se utilizará  
No coloque esta tecla durante el doblaje.  
una casete del tipo NORMAL  
(IEC I) en la que no se hayan  
Oprima las dos teclas EJ /e inserte un  
casete grabado en el magnetófono 1 y un  
casete para grabar en el magnetófono 2.  
Oprima PAUSE ;y luego RECORD 0en el  
magnetófono 2.  
Para inicar el doblaje, oprima PLAY 2en el  
magnetófono 1.  
Oprima PAUSE ;en el magetófono 2 si  
desea omitir algún pasaje no deseado, la  
reproducción en el magnetófono 1 sigue.  
Para reiniciar el doblaje, oprima PAUSE ;  
nuevamente.  
roto las pestañas. Durante los primeros y  
últimos 7 segundos de una casete no se  
graba nada porque la cabecera de la cinta no  
es magnética.  
Cuando escuchen durante la grabación  
(monitorización), ajusten el sonido con los  
controles VOLUME y TONE. La grabación  
no es afectada por la posición de eses  
controles.  
Para deternerla oprima STOP 9.  
GRABACIÓN DE LA RADIO  
Pongan el selector TAPE/RADIO en RADIO.  
Grabación m ono del m icrófono integrado  
Si oprime PAUSE ;en el magnetófono 1  
durante el doblaje, se grabará un espacio en  
blanco en el magnetófono 2.  
Para detener el doblaje, oprima ambas  
teclas STOP 9. El aparato se apagará.  
Ponga el selector TAPE/RADIO en TAPE.  
Ponga el control VOLUME en cero (la moni-  
torización durante una grabación microfónica  
no es posible).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 18  
Radio  
Conservación  
Riciclaje  
RECEPCIÓN DE RADIO  
CONSERVACIÓN  
Pongan el selector TAPE/RADIO en RADIO.  
Ajuste el sonido con VOLUME y TONE.  
Un auricular con clavija de 3,5 mm puede  
conectarse al borne p. 5. Los altavoces se  
desconectarán entonces.  
Elija la banda de onda con el interruptor  
BAND.  
Sintonicen la estación con el mando  
TUNING (no todos los modelos tienen SW y  
LW).  
Para asegurar una buena calidad de grabación  
y reproducción, limpie las partes A B C E  
indicadas en la después de cada 50 horas de  
operación, o en promedio, una vez por mes.  
C
C
B
B
A
A
B
C
AW 7250  
Deck 1  
– Para FM hay que sacar la antena  
telescópica. Para mejorar la recepción en  
FM, incline y oriente la antena. Cuando la in-  
tensidad de la señal de FM es demasiado  
fuerte (por estar muy cerca de una emisora),  
acorte la longitud de la antena.  
– Para MW/AM o LW, el aparato lleva  
incorporada una antena, por lo que no hay  
necesidad de usar la antena telescópica.  
Para orientar la antena gire el aparato, hasta  
que la recepción sea óptima.  
E
AW 7150  
Deck 1 + 2  
AW 7250  
Deck 2  
Abra el portacasetes con la tecla EJ /.  
Use una pelota de algodón empapada en  
alcohol o en algún líquido para limpieza de  
cabezas.  
– Para la onda corta SW, saque la antena  
telescópica y póngala en posición vertical.  
Para mejorar la recepción acorte o alargue la  
antena.  
Pulse PLAY 2y limpie el rodillo presor de  
goma C.  
Pulse PAUSE ;y limpie el cabrestante B, la  
cabeza de grabación/reproducción Ay E.  
Para la limpieza de las cabezas Ay E  
puede también pasarse una vez una casete  
limpiadora.  
El aparato se desconecta si el selector  
TAPE/RADIO está en la posición TAPE con  
las teclas del magnetófono sueltas.  
Observaciones  
Las huellas dactilares , el vpolvo y la mugre del  
aparato pueden ser limpiadas con una gamuza  
suave, limpia y ligéramente humedecida. No  
utilice agentes limpiadores, ya que pueden  
dañar la caja. No exponga el aparato, las pilas y  
las casetes a la lluvia, humedad, arena ni a una  
fuente de calor o por ejemplo en coches apar-  
cados al sol.  
RICICLAJ E  
Observe las disposiciones locales referentes a  
la forma de entregar los materiales de  
embalaje, las pilas usadas y su antiguo equipo  
para el reciclaje.  
Se ha suprimido todo el material de  
embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo  
posible por que el embalaje pueda separarse  
fácilmente en tres materiales  
independientes:  
– cartón (caja)  
– poliestireno expandible (amortiguación)  
– polietileno (bolsas, plancha de espuma  
protectora)  
Los materiales que componen el equipo son  
reciclables y reutilizables si son desmontados  
por una empresa especializada.  
No tire al cubo de la basura las pilas usadas.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 19  
Localización de averías  
Si se produce un desperfecto, compruebe primero los puntos más abajo antes de llevar el  
aparato al taller de reparaciones.  
Si no puede remediar el problema verificando estas sugerencias consulte a su distribudor o al tal-  
ler de servicio.  
Aviso: En ningún caso intente reparar Usted mismo el aparato, pues eso anularía la garantia.  
PROBLEMA  
No hay grabación  
– CAUSA POSIBLE  
– Las pestañas de la casete estén rotas  
SOLUCIÓN  
Ponga un trozo de cinta adhesiva sobre el  
orificio  
No hay sonido  
Deficiente calidad de sonido de una casete  
VOLUME no está ajustado  
Ajuste el mando de volumen VOLUME  
– Los auriculares están conectados  
Desconecte los auriculares  
– Las pilas están agotadas  
Introduzca pilas nuevas  
– Las pilas están instaladas incorrectamente  
Introduzca las pilas correctamente  
– Polvo y suciedad en los cabezas, el  
cabrestante o el rodillo de presión  
Limpie los cabezas, el cabrestante y el  
rodillo de presión; consulte Mantenimiento  
– El cable de red no está conectado correcta-  
mente  
Conecte correctamente el cable de red  
Deficiente recepción de radio  
– Señal débil en la antena de radio  
Oriente la antena para lograr la mejor  
recepción:  
– FM: incline y gire la antena telescópica  
– AM (MW/LW): gire todo el equipo  
– Interferencia por la proximidad de equipos  
eléctricos tales como televisores, gra-  
badoras de vídeo, ordenadores,  
termostatos, tubos fluorescentes (TL),  
motores, etc.  
Mantenga la radio alejada de los equipos  
eléctricos  
La placa de tipo se encuentra en la base del aparato  
Este aparato cumple las normas sobre interferencias de radio de la Comunidad Europea  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 20  
Inbetriebnahm e  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
STROMVERSORGUNG  
Batterien  
Netzstrom  
Das Batteriefach öffnen und sechs Mono-  
zellen, Typ R20, UM1 oder D, einsetzen.  
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild  
(unten am Gerät) angegebene  
Netzspannung mit der örtlichen  
Netzspannung übereinstimmt. Wenn nicht,  
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler  
oder Ihre Service-Werkstatt.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
Wenn das Gerät mit einem Netzspannungs-  
umschalter VOLTAGE ausgestattet ist,  
stellen Sie diesen Umschalter auf die  
örtliche Netzspannung.  
VOLTAGE  
SELECTOR  
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie ver-  
braucht sind oder längere Zeit nicht benutzt  
werden.  
Die Batterien werden bei Netzbetrieb  
abgeschaltet. Zum Umschalten auf Batterien  
den Stecker aus der Netzbuchse AC MAINS  
herausziehen.  
MAINS  
Das Netzkabel mit AC MAINS und der Netz-  
steckdose verbinden. Der Netzstrom ist jetzt  
eingeschaltet.  
Zur vollständigen Trennung vom Netz, den  
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 21  
Cassette  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
GESTAFFELTES ABSPIELEN - Deck 1  
gefolgt von Deck 2  
CASSETTEN-WIEDERGABE  
Den TAPE/RADIO Schalter auf TAPE stellen.  
Beide EJECT /-Tasten drücken und in  
beiden Decks eine Cassette einlegen.  
Für Deck 1 stellen Sie die REVERSE-Taste f  
auf w d und wählen Sie die  
Abspielrichtung mit DIRECTION W. Nur AW  
7250  
Drücken Sie auf PLAY 2von Deck 1 und auf  
PAUSE ;und PLAY 2von Deck 2: Deck 1  
startet mit der Wiedergabe und Deck 2  
bleibt stillstehen.  
Im Moment, wo Deck 1 stoppt (am  
Bandende oder wenn auf STOP 9gedrückt  
wird), rastet PAUSE ;aus und startet Deck  
2 mit der Wiedergabe.  
Zum Stoppen auf STOP 9drücken. Das  
Gerät wird damit ausgeschaltet.  
ABSPIELEN AUF DECK 1 ODER 2  
Den TAPE/RADIO-Schalter auf TAPE stellen.  
Drücken Sie auf EJECT 9und legen Sie eine  
bespielte Cassette ein. Zum Abspielen kann  
jeder Cassettentyp eingesetzt werden.  
Den Ton mit den Reglern VOLUME und  
TONE einstellen. Ein Stereo-Kopfhörer mit  
3,5 mm Stecker läßt sich an Buchse p  
anschließen. Die Lautsprecher werden dann  
abgeschaltet.  
Zum Starten der Wiedergabe auf PLAY 1  
drücken.  
Zum Stoppen auf STOP 9drücken. Das  
Gerät ist dann ausgeschaltet. Bei erneutem  
Drücken öffnet sich das Cassettenfach  
(EJECT). Am Bandende werden die  
Recordertasten entriegelt.  
NUR AW 7250  
Zum Abspielen auf Deck 2 stellen Sie die  
REVERSE-Taste fauf:  
w d einm aliges Um kehren, zum  
einmaligen Abspielen beider Casset-  
tenseiten. Am Bandende der ersten Seite  
kehrt die Bandlaufrichtung um und der  
Recorder stoppt am Ende der zweiten  
Cassettenseite.  
x j kontinuierliches Um kehren zum  
Non-Stop Abspielen. Der Recorder kehrt  
jedesmal am Bandende die Bandlaufrichtung  
um. Zum Stoppen müssen Sie auf STOP 9  
drücken.  
Wählen Sie die Abspielrichtung mit der  
DIRECTION-Taste W. Die entsprechende  
DIRECTION Anzeige ABleuchtet dann.  
Die Abspielrichtung läßt sich jederzeit um-  
schalten durch Drücken der DIRECTION-  
Taste W.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 22  
Casette  
CASSETTENRECORDER  
Starten und Stoppen der Aufnahm e  
Zum Starten der Aufnahme auf RECORD 0  
drücken; dann wird PLAY 1mit  
heruntergedrückt.  
Für kurzzeitige Unterbrechungen drücken  
Sie auf PAUSE ;. Nochmals drücken zum  
erneuten Start der Aufnahme.  
Zum Stoppen auf STOP 9drücken. Bei er-  
neutem Drücken öffnet sich das Cas-  
settenfach (EJECT). Am Bandende werden  
die Recordertasten entriegelt.  
Urheberrechte  
Die Aufnahme ist nur im Rahmen der Urheber-  
rechte oder anderer Rechte Dritter zulässig.  
Löschsperre  
Halten Sie die Cassettenseite die  
Sie schützen wollen auf Ihnen  
1
zugerichtet und brechen Sie die  
Lasche linksoben heraus. Jetzt  
kann auf diese Seite nicht mehr  
aufgenommen werden.  
Das Gerät ist ausgeschaltet wenn der  
TAPE/RADIO-Schalter sich in Stellung TAPE  
befindet und die Recordertasten nicht  
gedrückt sind.  
Schneller Vor- und Rücklauf  
Drücken Sie auf Vorlauftaste F.FWD 5oder  
Rücklauftaste REWIND 6. Zum Stoppen auf  
STOP 9drücken.  
DUBBING - Kopieren von Deck 2 nach 1  
AUFNAHME (Nur Deck 2 )  
Beim Kopieren empfiehlt es sich, frische  
Batterien zu verwenden oder das Gerät am  
Netz zu betreiben.  
Den Cassettenhalter öffnen mit EJECT 9.  
Eine Cassette einlegen  
Bringen Sie denTAPE/RADIO Schalter in  
Stellung.  
(in Deck 2)  
Verwenden Sie für die  
Aufnahme nur NORMAL-  
– DUBBING - zum Kopieren mit normaler  
Geschwindigkeit;  
– HI-SPEED DUBBING - zum Schnellkopieren.  
Diese Taste nicht während des Kopierens  
betätigen.  
Cassetten (IEC I), bei denen die  
Laschen nicht herausgebrochen sind. Am  
Anfang des Bandes erfolgt während der  
ersten 7 Sekunden, wenn der transparente  
Bandanfang vorbeiläuft, keine Aufnahme.  
Beim Mithören der Aufnahme den Ton mit  
den Reglern VOLUME und TONE einstellen.  
Diese Regler haben keinen Einfluß auf die  
Aufnahme.  
Beide EJECT /-Tasten drücken, und eine  
bespielte Cassette in Deck 1 und eine  
bespielbare Cassette in Deck 2.  
Auf Deck 2 zuerst auf PAUSE ;und danach  
auf RECORD 0drücken.  
Zum Starten des Kopierens auf PLAY 2von  
Deck 1 drücken  
Durch Drücken auf PAUSE ;von Deck 2  
lassen sich unerwünschte Stücke auslassen  
während Deck 1 weiterläuft. Zum erneuten  
Start nochmals auf PAUSE ;drücken.  
Beim Drücken von PAUSE ; auf Deck 1  
wird Deck 2 eine Leerstelle aufnehmen.  
Zum Stoppen beide STOP 9-Tasten  
drücken. Das Gerät wird damit  
Aufnahm e vom Radio  
Den TAPE/RADIO-Schalter auf RADIO  
stellen.  
Mono-Aufnahm e m it dem eingebauten  
Mikrofon  
Den TAPE/RADIO-Schalter auf TAPE stellen.  
Den VOLUME-Regler auf Null stellen (ein  
Mithören bei Mikrofon-Aufnahmen ist nicht  
möglich).  
ausgeschaltet.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 23  
Radio  
Wartung  
Recycling  
RUNDFUNKEMPFANG  
WARTUNG  
Den TAPE/RADIO-Schalter auf RADIO  
stellen.  
Den Ton mit den Reglern VOLUME und  
TONE einstellen.  
Reinigen Sie die angegebenen Teile nach  
jeweils 50 Betriebsstunden oder sonst  
monatlich.  
– Ein Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker läßt sich  
an Buchse p anschließen. Die Lautsprecher  
werden dann abgeschaltet.  
C B A B  
C
AW 7250  
Deck 1  
Den Wellenbereich mit dem BAND-Schalter  
wählen.  
Mit dem TUNING-Knopf auf den Sender  
abstimmen. (LW und SW nicht auf allen  
Ausführungen)  
C
E
B A  
– Bei UKW-Empfang (FM) die  
AW 7150  
Deck 1 + 2  
Teleskopantenne herausziehen und durch  
Neigen und Drehen ausrichten. Bei zu  
starkem UKW-Signal (in Sendernähe)  
empfiehlt es sich die Antenne  
AW 7250  
Deck 2  
einzuschieben.  
– Für AM/MW- und LW-Empfang hat das  
Gerät eine eingebaute Antenne. Die  
Teleskopantenne kann also eingeschoben  
bleiben. Zum Ausrichten der Antenne das  
ganze Gerät drehen.  
Den Cassettenhalter öffnen mit EJECT 9.  
Einen Wattebausch leicht mit Alkohol oder  
einer speziellen Kopfreinigungsflüssigkeit  
anfeuchten.  
– Bei SW-Empfang die Teleskopantenne  
herausziehen und senkrecht stellen. Zur  
Empfangsverbesserung die Antennenlänge  
variieren.  
Auf PLAY 1drücken und die  
Gummiandruckrolle Creinigen.  
Auf PAUSE ;drücken und die Tonachse B,  
den Aufnahme/Wiedergabekopf Aund den  
Löschkopf Ereinigen.  
Auf STOP drücken um die Wiedergabe vor  
Erreichen des Bandendes zu stoppen. Das  
Gerät wird damit ausgeschaltet. Bei  
erneutem Drücken öffnet sich das  
Cassettenfach.(EJECT).  
Nach der Reinigung auf STOP 9drücken.  
Zur Reinigung der Magnetköpfe Aund E  
können Sie auch eine Reinigungscassette  
einmal abspielen.  
Das Gerät ist ausgeschaltet wenn der  
TAPE/RADIO Schalter sich in Stellung TAPE  
befindet und sie Recordertasten entriegelt  
sind.  
Schützen Sie das Gerät, vor Regen oder  
anderer Feuchtigkeit, vor Sand und vor  
übermäßiger Erhitzung, z.B. bei  
Heizungsgeräten oder im Inneren von in der  
Sonne geparkten Autos.  
UMWELTSCHUTZ  
Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie  
Verpackungsmaterialien, leere Batterien und  
alte Geräte entsprechend der örtlichen  
Bestimmungen entsorgen können.  
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde  
vermieden. Wir haben unser möglichstes  
getan, damit die Verpackung leicht in drei  
Monomaterialien aufteilbar ist:  
– Wellpappe (Schachtel)  
expandierbares Polystyrol - Styropor ©  
(Puffer)  
– Polyäthylen (Taschen, Schaumstoffolien)  
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von  
darauf spezialisierten Betrieben  
wiederverwertet werden können.  
Werfen Sie keine Batterien in den Hausmüll.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 24  
Fehlersuche  
Wenn ein Fehler auftritt, sehen Sie zuerst diese Hinweise bevor Sie das Gerät reparieren lassen.  
Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an den Händler  
oder die Service-Stelle.  
WARNUNG  
Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie dadurch  
ihre Gültigkeit verliert.  
PROBLEM  
Mangelhafter Radioem pfang  
– MÖGLICHE URSACHE  
– Schwaches Radio-Antennensignal  
LÖSUNG  
Die Antenne auf besten Empfang  
ausrichten:  
Kein Ton  
– UKW (FM): Die Teleskopantenne neigen  
und drehen  
– AM (MW/LW): Das gesamte Gerät drehen  
VOLUME-Regler nicht hochgedreht  
VOLUME-Regler hochdrehen  
Kopfhörer ist angeschlossen  
Kopfhörer abstecken  
– Batterien sind erschöpft  
Neue Batterien einsetzen  
– Batterien sind falsch eingesetzt  
Batterien richtig einsetzen  
– Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen  
Das Netzkabel richtig anschließen  
– Störeinstreuungen von elektrischen Geräten  
Das Radio von elektrischen Geräten  
fernhalten  
Keine Cassettenaufnahm e  
– Cassettenlasche ist herausgebrochen  
Die Öffnung mit einem Stück Klebeband  
schließen  
Schlechte Tonqualität bei  
Cassettenw iedergabe  
Kein Rundfunkem pfang  
– Staub und Schmutz auf Köpfen, Tonwellen  
oder Andruckrollen  
– Unzureichendes Eingangssignal an der  
Antenne  
Köpfe, Tonwelle und Andruckrollen reinigen,  
siehe Wartung  
Die Teleskopantenne (UKW) oder das Gerät  
(AM) drehen, um einen besseren Empfang  
zu erreichen.  
Das Typenschild befindet sich unten am Gerät.  
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 25  
Installatie  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
STROOMVOORZIENING  
Batterijen  
Lichtnet  
Open het batterijvak en zet zoals  
aangegeven vier batterijen in, type R20,  
UM1 of D.  
Controleer of de op het typeplaatje (onderop  
het apparaat) aangegeven netspanning  
overeenkomt met de plaatselijke net-  
spanning. Is dit niet het geval, raadpleeg dan  
uw handelaar of service-organisatie.  
Als het apparaat een netspanningskiezer  
VOLTAGE heeft, zet deze dan op de  
plaatselijke netspanning.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Verwijder de batterijen als zij leeg zijn of  
lange tijd niet gebruikt zullen worden.  
De batterijen wordt uitgeschakeld zodra het  
apparaat op het lichtnet wordt aangesloten.  
Wilt u weer op batterijen overschakelen,  
trek dan de steker uit de aansluiting MAINS.  
Verbind het netsnoer met de aansluiting  
MAINS en het stopcontact. De netvoeding  
is dan ingeschakeld.  
Trek de netsteker uit het stopcontact als u  
de netvoeding helemaal wilt uitschakelen.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 26  
Cassette  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
CONTINU AFSPELEN - deck 1 gevolgd door  
deck 2  
CASSETTEWEERGAVE OP DECK 1 OF 2  
Zet de TAPE/RADIO-schakelaar op TAPE.  
Druk op EJECT 9en zet een bespeelde  
cassette in.  
Voor het afspelen kunt u ieder type cassette  
inzetten.  
Druk op PLAY 1en het afspelen begint.  
Stel het geluid in met de regelaars VOLUME  
en TONE.  
Zet de TAPE/RADIO schakelaar op TAPE.  
Druk op beide EJECT /toetsen en izet in  
beide decks een bespeelde cassette in.  
Zet bij deck 1 de REVERSE-toets fop w  
den kies de afspeelrichting met de toets  
DIRECTION W. Alleen AW 7250.  
Druk op PLAY 2van deck 1, en op PAUSE ;  
en PLAY 2van deck 2: deck 1 start dan en  
deck 2 blijft stilstaan.  
Zodra deck 1 stopt (aan het einde van de  
cassette of als op STOP 9wordt gedrukt),  
wordt PAUSE ;ontgrendeld en start deck 2  
met afspelen.  
Druk op STOP 9 om het afspelen te  
stoppen; het apparaat is dan uitgeschakeld.  
– U kunt een stereo hoofdtelefoon met 3,5  
mm steker aansluiten op p. Hierdoor  
worden de luidsprekers uitgeschakeld.  
Druk op STOP 9om het afspelen te stoppen  
voor het einde van de band bereikt is. Het  
apparaat is dan uitgeschakeld. Als u deze  
toets nogmaals indrukt, gaat de  
cassettehouder open (EJECT).  
– Aan het einde van de band worden de  
recordertoetsen ontgrendeld.  
ALLEEN VOOR AW 7250  
Voor afspelen op deck 2 zet u de REVERSE-  
schakelaar fop:  
w déénm aal om keren, om beide kanten  
van de cassette één keer af te spelen. Aan  
het einde van de eerste kant wordt de  
afspeelrichting omgekeerd en de recorder  
stopt aan het einde van de tweede kant.  
x jcontinu om keren voor non-stop  
afspelen. Aan het einde van de band zal de  
recorder de afspeelrichting telkens  
omkeren. Om te stoppen moet u op STOP  
9drukken.  
– U kiest de afspeelrichting met de toets  
DIRECTION W. De DIRECTION indicatoren  
ABgeven steeds de afspeelrichting aan.  
U kunt de afspeelrichting op elk moment  
omkeren met de toets DIRECTION W.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 27  
Cassette  
CASSETTERECORDER  
STARTEN EN STOPPEN VAN DE OPNAME  
Start de opname door op RECORD 0te  
drukken; hierdoor wordt PLAY 1ook  
ingedrukt.  
Druk voor korte onderbrekingen op PAUSE  
;. Nogmaals drukken om de opname te  
hervatten.  
Druk om te stoppen op STOP 9. Als u deze  
toets nogmaals indrukt, gaat de  
cassettehouder open (EJECT).  
Auteursrechten  
Opnemen is slechts geoorloofd als geen  
inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten.  
Een cassette beveiligen tegen w issen  
Houd de cassettekant die u wilt  
beveiligen naar u toe en breek  
het linker nokje uit.  
Nu kunt u op deze kant niet  
meer opnemen.  
1
– Aan het einde van de band worden de  
recordertoetsen ontgrendeld.  
Snel vooruit- en terugspoelen  
Druk op vooruitspoeltoets F.FWD 5of  
terugspoeltoets REWIND 6. Druk om te  
stoppen op STOP 9.  
Het apparaat is uitgeschakeld als de  
TAPE/RADIO-schakelaar op TAPE staat en  
alle toetsen zijn ontgrendeld.  
DUBBING – kopiëren van deck 1 naar deck 2  
OPNEMEN (alleen op deck 2)  
Bij het kopiëren is het beter om verse  
batterijen of het lichtnet te gebruiken.  
Druk op EJECT 9en de cassettehouder  
gaat open.  
Zet TAPE/RADIO op:  
Zet een cassette in in deck 2  
Gebruik voor opnemen een  
NORMAL cassette (IEC I)  
waarbij de nokjes niet zijn  
uitgebroken.  
– DUBBING - voor kopiëren op de normale  
snelheid;  
– HI-SPEED DUBBING - voor snelkopiëren  
Druk niet op deze toets tijdens het kopiëren.  
Druk op beide EJECT /toetsen en zet een  
bespeelde cassette in deck 1 en een te  
bespelen cassette in deck 2  
– Aan het begin van een cassette vindt er de  
eerste 7 seconden geen opname plaats  
vanwege de aanloopband aan het begin en  
einde van iedere cassette.  
Druk op deck 2 eerst PAUSE ;en dan  
RECORD 0.  
Start het kopiëren door op PLAY 2van deck  
1 te drukken. PAUSE ;wordt dan  
ontgrendeld.  
Als u meeluistert tijdens de opname, stel  
dan het geluid in met de regelaars VOLUME  
en TONE. Deze regelaars hebben geen  
invloed op de opname.  
Door op deck 2 PAUSE ;in te drukken kunt  
u ongewenste passages weglaten terwijl  
deck 1 gewoon verder loopt. Druk om het  
kopiëren te hervatten nogmaals op PAUSE  
;.  
Druk op de STOP 9-toetsen om het  
kopiëren te stoppen. Het apparaat is dan  
uitgeschakeld.  
OPNEMEN VAN DE RADIO  
Zet de TAPE/RADIO-schakelaar op RADIO.  
Mono opnam en m et de ingebouw de  
m icrofoon  
Zet de TAPE/RADIO-schakelaar op TAPE.  
Zet de VOLUME-regelaar op nul  
(meeluisteren tijdens microfoon-opnamen is  
niet mogelijk).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 28  
Radio  
Algem een  
Recycling  
RADIO-ONTVANGST  
ONDERHOUD  
Zet de TAPE/RADIO-schakelaar op RADIO.  
Kies het golfgebied met de BAND-  
schakelaar.  
Reinig na elke 50 uur spelen of eens per  
maand de aangegeven onderdelen.  
Stel het geluid in met de regelaars VOLUME  
en TONE.  
C B A B  
C
AW 7250  
Deck 1  
– U kunt een stereo hoofdtelefoon met 3,5  
mm steker aansluiten op p. Hierdoor  
worden de luidsprekers uitgeschakeld.  
Stem af op de zender met TUNING knop.  
(KG/SW en LG/LW niet op alle uitvoeringen).  
Voor FM trekt u de telescoop-antenne  
helemaal uit. Ter verbetering van de  
ontvangst kunt u de antenne neerklappen en  
verdraaien. Als het FM-signaal te sterk is (in  
de directe omgeving van een zender) kunt u  
de antenne in elkaar schuiven.  
Voor middengolf (AM/MW) en langegolf  
(LW) beschikt het apparaat over een  
ingebouwde antenne, dus de telescoop-  
antenne is dan niet nodig. U kunt de  
antenne richten door het hele apparaat te  
draaien.  
C
E
B A  
AW 7150  
Deck 1 + 2  
AW 7250  
Deck 2  
Open de cassettehouder met EJECT 9.  
Neem nu een wattenstaafje, licht  
bevochtigd met wat alcohol of een speciale  
koppenreinigingsvloeistof.  
Druk op PLAY 1en reinig de rubber  
aandrukrol C.  
Druk dan op PAUSE ; en reinig de toonas B,  
de opneem/weergeefkop Aen de wiskop  
E
Voor kortegolf (SW) trekt u de telescoop-  
antenne uit en zet hem verticaal. Variëer de  
antenne-lengte ter verbetering van de  
ontvangst.  
Het apparaat is uitgeschakeld als de  
TAPE/RADIO-schakelaar op TAPE staat en  
alle toetsen zijn ontgrendeld.  
Druk na het reinigen op STOP 9.  
Voor het reinigen van de magneetkoppen A  
en Ekunt u ook een reinigingscassette  
eenmaal afspelen.  
Bescherm het apparaat, de batterijen en de  
cassettes tegen regen, vocht en zand en tegen  
te grote hitte, bijv. in autos die in de zon staan  
geparkeerd.  
RECYCLING  
Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege  
batterijen en oude apparatuur voor recycling  
kunt inleveren.  
Wij hebben de hoeveelheid  
verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk  
beperkt en ervoor gezorgd dat de verpakking  
gemakkelijk in drie materialen te scheiden  
is.  
– karton (doos)  
– polystyreen-schuim (buffer)  
– polyethyleen (zakken, plastic folie)  
Het apparaat bestaat uit materialen die door  
een gespeciali-seerd bedrijf gerecycled  
kunnen worden.  
Gooi geen lege batterijen bij het huisvuil.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 29  
Foutzoeklijst  
Als er een fout optreedt, controleer dan eerst de punten van deze lijst voordat u  
het apparaat laat repareren.  
Kunt u het probleem hiermee niet oplossen, raadpleeg dan uw handelaar  
of de service-organisatie.  
WAARSCHUWING  
Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren, omdat dit de garantie ongeldig maakt!  
PROBLEEM  
Matige radio-ontvangst  
– MOGELIJKE OORZAAK  
– Het radio-antennesignaal is te zwak  
OPLOSSING  
Richt de antenne voor optimale ontvangst:  
– FM: telescoop-antenne neer klappen en  
draaien  
Geen geluid  
– AM (MW/LW): het hele apparaat draaien  
– SW: telescoopantenne verticaal uittrekken  
– Het VOLUME is niet ingesteld  
Stel het VOLUME in  
– Er is een hoofdtelefoon aangesloten  
Verwijder de hoofdtelefoonsteker  
– Batterijen zijn leeg  
Zet nieuwe batterijen in  
– Batterijen zijn verkeerd ingezet  
Zet de batterijen correct in  
– Netsnoer is niet goed aangesloten  
Sluit het netsnoer correct aan  
– Storing door de nabijheid van apparatuur  
zoals TV’s, videorecorders, computers,  
thermostaten, fluorescentie lampen (TL),  
motoren enz.  
Zet de radio niet in de buurt van electrische  
apparaten  
Slechte geluidskw aliteit bij  
cassettew eergave  
– Stof en vuil op de magneetkoppen,  
toonassen of aandrukrollen  
Reinig de magneetkoppen, toonassen en  
aandrukrollen, zie Onderhoud  
Zender w ordt niet goed ontvangen  
– Antenne ontvangst onvoldoende  
Draai de antenne (FM) of het apparaat (AM)  
voor de beste onvangst  
Opnem en op cassette lukt niet  
– De cassettenokjes zijn uitgebroken  
Plak een stukje plakband over de opening  
ñ Batterijen niet weggooien,  
m aar inleveren als KCA.  
Het typeplaatje zit onder op het apparaat.  
Dit apparaat voldoet aan de radiostoringseisen van de Europese Gemeenschap.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 30  
Controlli  
Collegam enti  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
ALIMENTAZIONE  
Alim entazione a pile  
Alim entazione da rete  
Aprite il vano pile ed inserite como indicato  
Controllate che il voltaggio indicato sulla  
sei pile del tipo R20, UM1 o D.  
matricola (sul fondo dell’apparecchio)  
corrisponda a quello della rete locale. Se non  
corrisponde, rivolgetevi al rivenditore o  
Servizio Assistenza.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
Se lapparecchio è provvisto di un selettore  
tensione VOLTAGE, mettete questo  
selettore sulla tensione locale.  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Togliete le pile se sono esaurite o se non  
intendete usarlo per un lungo periodo.  
L’alimentazione da pile viene esclusa  
quando lapparecchio viene collegato alla  
rete. Se desiderate lalimentazione da pile,  
togliere la spina dalla presa MAINS.  
Collegate il cavo di rete alla presa MAINS e  
ad una presa di rete; lalimentazione a rete è  
così attivata.  
Per disattivare completamente  
l’alimentazione a rete sfilate la spina dalla  
presa di rete.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 31  
Riproduzione cassette  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
RIPRODUZIONE CONTINUA - deck 1  
seguito dal deck 2  
RIPRODUZIONE DELLE CASSETTE  
RIPRODUZIONE SU DECK 1 O 2  
Portate il selettore TAPE/RADIO su TAPE.  
Premete entrambi i tasti EJECT / ed  
inserite una cassetta incisa nel deck 1 e 2.  
Per il deck 1, portate il selettore REVERSE  
fsu w d e scegliete la direzione del  
nastro col tasto DIRECTION W. Solo AW  
7250.  
Portate il selettore TAPE/RADIO su TAPE.  
Premete EJECT 9ed inserite una cassetta  
incisa. Per la riproduzione potete inserire  
qualsiasi tipo de cassetta.  
Premete PLAY 1e comincerà la  
riproduzione.  
Premete PLAY 2del deck 1 e PAUSE ;e  
PLAY 2del deck 2: il deck 1 inizierà la  
riproduzione ed il deck 2 rimmarà immobile.  
Se il deck 1 si arresta (alla fine della cassetta  
o se il tasto STOP 9viene premuto), PAUSE  
;viene rilasciato ed il deck 2 inizierà la  
riproduzione.  
Regolate il suono con i controlli VOLUME e  
TONE. Potete collegare una cuffia stereo  
con spina 3,5 mm alla uscita p. Gli  
altoparlanti vengono così esclusi.  
Per arrestare, premete STOP 9;  
l’apparecchio si spegne. Se premete  
nuovamente, il portacassetta si apre.  
Alla fine del nastro, i tasti premuti vengono  
rilasciati.  
Per arrestare, premete STOP 9e  
l’apparecchio si spegne.  
SOLO AW 7250  
Per la riproduzione sul deck 2, portate il  
selettore REVERSE fsu:  
w dinvertire una sola volta, per la  
riproduzione singola di entrambi i lati della  
cassetta. Alla fine del primo lato della  
cassetta la direzione verrà invertita ed il  
registratore si arresterà alla fino del secondo  
lato della cassetta.  
x jinversione continua, per la  
riproduzione non-stop. Il registratore  
invertirà la direzione di scorrimento ogni  
volta che raggiunge la fine del nastro. Per  
arrestare, premete il tasto STOP 9.  
– Scegliete la direzione del nastro col tasto  
DIRECTION W. La direzione verrà data dagli  
indicatori DIRECTION AB.  
Potete invertire in qualsiasi momento la dire-  
zione del nastro col tasto DIRECTION W.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 32  
Cassette  
AVVIARE ED ARRESTARE LA  
REGISTRAZIONE  
REGISTRATORE A CASSETTE  
Iniziate la registrazione premendo RECORD  
0. Così viene abbassato anche PLAY 1.  
Per brevi interruzioni, premete PAUSE ;.  
Ripremetelo per riprendere la registrazione.  
Per arrestare, premete STOP 9. Se premete  
nuovamente, il portacassetta si apre.  
Diritti di autore  
La registrazione è permessa solo se non  
vengono infranti i diritti di autore.  
Proteggere la cassetta contro la cancellazione  
Tenete il lato da proteggere verso  
di se e spaccate la linguetta di  
sinistra. Ora non sarà più possibile  
registrare su questo lato.  
– Alla fine del nastro, i tasti premuti vengono  
rilasciati.  
1
L’apparecchio viene spento se il selettore  
TAPE/RADIO è in posizione TAPE ed i tasti  
del registratore non sono premuti.  
Avvolgim ento e riavvolgim ento rapido  
Premete il tasto di avvolgimento rapido F.FWD  
5o di riavvolgimento rapido REWIND 6. Per  
arrestare, premete il tasto STOP 9.  
DUBBING – Duplicare da deck 1 a 2  
Per la duplicazione si consiglia di usare pile  
nuove oppure di collegare lapparecchio alla  
rete.  
REGISTRAZIONE (solo sul deck 2)  
Premete EJECT 9: il portacassetta si apre.  
Inserite la cassetta.  
Per le registrazioni dovete  
usare cassette NORMAL (IEC I)  
di cui non siano state spaccate le  
linguette.  
Portate il selettore TAPE/RADIO su:  
– DUBBING - per la duplicazione con la  
velocità normale;  
– HI-SPEED DUBBING - per la duplicazione  
con la velocità alta  
Non premete questo tasto durante la dupli-  
cazione.  
– All’inizio del nastro non verrà  
registrato nulla per circa 7 secondi fino a che  
non finirà il nastro trasparente.  
Se state ascoltando mentre registrate  
(monitoraggio), regolate il suono con i  
controlli VOLUME e TONE. Questi controlli  
non influiscono sulla registrazione.  
Premete entrambi i tasti EJECT /ed  
inserite una cassetta registrata nel deck 2 e  
una per registrare nel deck 1.  
Premete PAUSE ;e RECORD 0del deck 2.  
Iniziate la duplicazione premendo PLAY 2  
del deck 1. PAUSE ;viene rilasciato.  
Per omettere dei passaggi no desiderati,  
premete PAUSE ;del deck 2; il deck 1  
continuarà la riproduzione. Per riprendere la  
duplicazione, ripremete PAUSE ;.  
REGISTRARE DALLA RADIO  
Portate il selettore TAPE/RADIO su RADIO.  
Per eliminare eventuali disturbi durante la  
registrazione di una stazione  
BEAT CUT  
radio AM/MW od LW, impostare  
il selettore BEAT CUT su di una  
posizione differente.  
Utilizzando PAUSE ;del deck 1, il deck 2  
registrarà un passaggio silenzioso.  
Per arrestare, premete i tasti STOP 9e  
l’apparecchio si spegne.  
1
2
Registrazione con m icrofono  
Collegate un microfono monofonico con  
spina da 3,5 mm alla presa MICROPHONE.  
Portate il selettore TAPE/RADIO su TAPE.  
Mettete il controllo di VOLUME su zero  
(registrando con microfono, non è possibile  
l’ascolto).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 33  
Radio  
Manutenzione  
Riciclaggio  
RICEZIONE RADIO  
MANUTENZIONE  
Mettete il selettore TAPE/RADIO su RADIO.  
Regolate il suono con i controlli VOLUME e  
TONE.  
Pulite ogni 50 ore circa di funzionamento o una  
volta al mese i particolari indicati nella.  
– Potete collegare una cuffia stereo con spina  
3,5 mm alla uscita p. Gli altoparlanti  
vengono così esclusi.  
A
D C  
B
Selezionate la gamma donda con il selettore  
BAND.  
Sintonizzate la stazione con la manopola  
TUNING.  
(OC/SW e OL/LW non su tutti i modelli).  
– Per FM estraete lantenna telescopica  
completamente. Per migliorare la ricezione,  
inclinate ed orientate lantenna. Quando il  
segnale FM risulta troppo forte (in  
prossimità di unemittente) fate rientrare  
l’antenna.  
Aprite il portacassetta con il tasto EJECT 9.  
Prendete una verghetta con battufolo di  
cotone leggermente imbevuto con alcool od  
un liquido apposito.  
– Per le onde medie OM (AM/MW) e lunghe  
OL (LW), l’apparecchio è munito di  
unantenna incorporata rendendo superfluo  
l’uso dell’antenna telescopica. Per migliorare  
la ricezione, orientate lantenna girando  
l’apparecchio stesso.  
Premete il tasto PLAY 1e pulite il rullo  
pressanastro di gomma C.  
Premete il tasto PAUSE ;e pulite il rullo  
trainonastro B, la testina di  
registrazione/riproduzione Ae la testina di  
cancellazione E.  
– Per le onde corte OC (SW), estraete  
l’antenna telescopica e posizionatela  
verticalmente. Per migliorare la ricezione,  
variate la lunghezza dell’antenna.  
Dopo la pulizia, premete il tasto STOP 9.  
Per la pulizia delle testine Ae Epotete  
utilizzare anche una cassetta di pulizia.  
Non esponete lapparecchio, le pile e le  
cassette a pioggia, umidità, sabbia od a calore  
eccessivo p.e. da impianti di riscaldamento o  
nell’automobile parcheggiata al sole.  
L’apparecchio viene spento se il selettore  
TAPE/RADIO è in posizione TAPE ed i tasti  
del registratore non sono premuti.  
RICICLAGGIO  
Per lo smaltimento di materiali di imballaggio,  
delle pile scariche e del vecchio apparecchio  
con procedure idonee per il riciclaggio,  
attenerse alle norme di legge vigenti a livello  
locale.  
Tutto il materiale di imballaggio superfluo è  
stato eliminato. Abbiamo fatto tutto il  
possibile per rendere l’imballaggio facil-  
mente separabile in tre singoli materiali:  
– cartone (scatola)  
– polistirolo espanso (protezione)  
– polietilene (sacchetti, foglio protettivo in  
schiuma di lattice)  
L’apparecchio è costituito da materiali che  
possono essere riciclati si disassemblati da  
una società specializzata.  
Non buttare le pile scariche assieme ai rifiuti  
domestici.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 34  
In caso di difficoltà  
In caso di guasto, vi consigliamo di controllare i seguenti punti prima di portare lapparecchio in ri-  
parazione. Se non riuscite ad eliminare il problema con i suggerimenti nell’elenco, consultare il  
rivenditore o il centro di assistenza.  
ATTENZIONE  
Si raccomanda di non tentare in nessun caso di riparare da soli l’apparecchio poiché si invalide-  
rebbe la garanzia.  
PROBLEMA  
Cattiva ricezione radio  
– CAUSA POSSIBILE  
– Segnale antenna radio debole  
SOLUZIONE  
Orientare lantenna per una migliore ricezione:  
– FM: inclinare e ruotare l’antenna  
telescopica  
Nessun suono  
– AM (MW/LW): ruotare l’intero  
apparecchio  
– Il VOLUME non è stato regolato  
Regolare il VOLUME  
– Cuffia è collegata  
Staccare la cuffia  
– Le pile sono esaurite  
Introdurre pile nuove  
– Le pile non sono inserite in modo corretto  
Inserire le pile in modo corretto  
– Interferenze provocate dalla vicinanza di  
apparecchiature elettriche come televisori,  
registratori video, computer, termostati,  
lampade fluorescenti (TL), motori ecc  
Mantenere lontana la radio da altre apparec-  
chiature elettriche  
Cattiva qualità del suono della cassetta  
– Il cavo di rete non è collegato in modo  
corretto  
– Polvere e sporco sulle testine, sul rullo  
trainonastro o sul pressonastro  
Pulire le testine, il rullo trainonastro e il  
pressonastro (Manutenzione)  
Collegare il cavo di rete in modo corretto  
Im possibile ricevere la stazione radio  
– Segnale in ingresso all'antenna insufficiente  
Nessuna registrazione  
Ruotare l'antenna telescopica (FM) o l'unità  
(AM) per ottenere una ricezione ottimale  
– Si può che le linguette della cassetta siano  
spaccate  
Chiudere l’apertura con un pezzo di nastro  
adesivo  
La matricola si trova sul fondo dell’apparecchio  
Questo apparecchio è conforme al D.M. 13.4.1989 (Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione dei  
radiodisturbi.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 35  
Controles  
Alim entação  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
ALIMENTAÇÃO  
Alim entação com pilhas  
Alim entação via rede elétrica  
Abra o compartimento de pilhas e coloque  
Verifique se a voltagem da rede de  
conforme indicado seis pilhas tipo R20,  
UM1 ou D-cells.  
alimentação principal indicada na placa de  
identificação do número do modelo  
(colocada na base do aparelho) corresponde  
à voltagem da rede de alimentação principal  
da sua área. Caso contrário, contacte o seu  
revendedor local ou o centro de assistência  
técnica.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
Se o aparelho estiver equipado com um  
VOLTAGE SELECTOR (SELECTOR DE  
VOLTAGEM), regule-o para a posição  
correspondente à voltagem da rede de  
alimentação principal.  
Remova as pilhas quando se esgotarem ou  
se o aparelho não for utilizado por um longo  
periodo. Ou inserir o cabo de rede no  
aparelho para alimentá-lo via tomada, as  
pilhas serão desligadas.  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Ligue o cabo de alimentação à tomada  
MAINS e à tomada da parede. O  
fornecimento de electricidade é ligado. Para  
cortar totalmente o fornecimento de  
electricidade ao aparelho, retire a ficha de  
alimentação da tomada de parede.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 36  
Deck de cassetes  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
EXECUÇÃO CONTÍNUA - deck 1 seguido do  
deck 2  
REPRODUÇÃO DE FITAS  
Vire o selector de TAPE/RADIO para TAPE.  
Aperte os dois botões EJECT / e meta  
uma cassete gravada em ambos os decks.  
No deck 1, vire o botão REVERSE fpara  
w de escolha a direcção da cassete  
usando o botão DIRECTION W. Som ente  
para m odelos AW 7250.  
Aperte PLAY 2no deck 1 e PAUSE;e PLAY  
2no deck 2; o deck 1vai tocar e o deck 2  
fica parado.  
Assim que o deck 1 pára (ao final da cassete  
ou ao pressionar o botão STOP 9), o botão  
PAUSE levanta-se e o deck 2 vai começar a  
tocar.  
Para parar, aperte STOP 9; então o aparelho  
desliga-se.  
PARA TOCAR OS DECKS 1 OU 2  
Coloque o seletor RADIO/TAPE na posição  
TAPE.  
Pressione a tecla EJECT 9e coloque a fita  
no compartimento. Para reprodução pode  
ser usada também fitas de Cromo ou Metal.  
Ajuste o som nos controles VOLUME e TONE.  
Para ouvir o aparelho com headphones,  
ligue-o à saida p.  
Ão ligar os fones, os alto-falantes serão  
desligados.  
Para parar a gravação, pressione a tecla  
STOP 9. O aparelho estará desligado.  
Pressionando STOP 9novamente, o  
compartimento da fita será aberto (EJECT).  
– Ão final da fita o aparelho se desligará.  
SOMENTE PARA MODELOS AW 7250  
Para tocar o deck 1, vire o botão REVERSE  
f para:  
w dreverso sim ples, para tocar os dois  
lados da cassete uma vez. Ao final do  
primeiro lado da cassete, a direçção da fita é  
revertida e o gravador pára ao fim do  
segundo lado.  
x jreverso contínuo para tocar sem  
parar. O gravador reverte a direcção da fita  
toda vez que chega ao fim da cassete. Para  
parar, aperte STOP 9.  
– Escolha a direcção da fita para começar  
usando o botão DIRECTION W. Os  
indicadores de direcção DIRECTION AB  
mostram a direcção real da fita.  
Durante a execução você pode reverter a  
direcção da cassete a qualquer momento  
usando o botão.  
Durante a execução você pode reverter a  
direcção da cassete a qualquer momento  
usando o botão DIRECTION W.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 37  
Deck de cassetes  
COMO INICIAR E TERMINAIR AS  
GRAVAÇOES  
GRAVAÇÃO  
Para iniciar gravaçoes pressione a tecla  
RECORD 0.  
Ão fazê-lo, a tecla PLAY 1também será  
pressionada.  
Para breves interrupçoes, pressione a tecla  
PAUSE ;.  
Para liberar a pausa, pressione PAUSE ;  
novamente.  
Para terminar a gravação pressione STOP 9.  
Pressionando STOP 9novamente, o  
compartimento da fita será aberto (EJECT).  
Ão final da fita, o deck se desligará.  
Para desligar o aparelho, coloque o seletor  
TAPE/RADIO na posição TAPE e deixe as  
teclas dos decks na posição de repouso.  
Avanço e retrocesso da fitta  
Para avançar rapidamente a fita, pressione a  
tecla F.FWD 5.  
Proteçao de fitas gravadas  
Para proteger suas fitas contra  
apagamentos acidentais, quebre os  
lacres conforme. Para gravar numa  
1
fita protegida, cubra as janelas do  
lacre com fita adesiva.  
Para retroceder rapidam ente a fita  
pressione a tecla REWIND 6. Para parar  
pressione a tecla STOP 9.  
PARA GRAVAR (som ente no deck 2)  
Pressione a tecla EJECT 9para abrir o  
compartimento de fita.  
Coloque a fita no deck.  
Para gravação use apenas fitas  
de Ferro (Normal ou IEC I).  
DUPLICAÇÃO - Copiar do deck 1 para o  
deck 2  
Durante a duplicação, utilize pilhas novas ou  
ligue o aparelho à fonte de alimentação CA.  
– Se introduzir uma fita totalmente  
rebobinada, os primeiros 7  
segundos de fita não são gravados pois a  
guia condutora está a passar pelas cabeças  
do gravador.  
Regule o comutador TAPE/RADIO para:  
– DUBBING - cópia em velocidade normal  
– HI-SPEED DUBBING - cópia em alta  
velocidade.  
Não utilize este comutador durante a  
duplicação.  
Durante a gravaçãos os controle VOLUME e  
TONE podem ser manuseados, pois eles  
não afetam a gravação.  
Carregue simultaneamente nas teclas  
EJECT /e introduza uma cassete gravada  
no deck 1 e uma cassete adequada para  
gravação no deck 2.  
Carregue em PAUSE ;e em RECORD 0no  
deck 2.  
Para iniciar a duplicação, carregue em PLAY  
no deck 1.  
Se quiser ignorar determinadas passagens,  
carregue em PAUSE.  
GRAVAÇÃO DO RÁDIO  
Coloque o seletor TAPE/RADIO na posição  
RADIO e sintonize a emissora desejada.  
Gravação de m icrofone  
Ligue um microfone mono, com plugue de  
3.5 mm à entrada MICROPHONE.  
Coloque o seletor TAPE/RADIO na posição  
TAPE.  
Coloque o controle VOLUME na posição de  
mínimo volume.  
– A reprodução no deck 1 continua.  
Carregue novamente em PAUSE ;para  
reinicializar a duplicação.  
Se carregar em PAUSE ;no deck 1 durante  
a duplicação, é gravada uma parte em  
branco na cassete do deck 2.  
Se quiser parar a duplicação, carregue nas  
duas teclas STOP 9.  
– O aparelho é desligado.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 38  
Rádio  
Manutenção  
Reciclagem  
COMO OUVIR O RADIO  
MANUTENÇÃO  
Coloque o seletor TAPE/RADIO na posição  
RADIO.  
A cada 50 horas de uso, ou a-cada 30 dias,  
limpe as partes dos decks indicadas. Para isto  
faça:  
Ajuste o som nos controles VOLUME e  
TONE. Para ouvir o aparelho com  
headphone, lique-o à saida p. Ão ligar os  
fones, os alto-falantes serão desligados.  
Selecione a faixa do radio desejada através  
do seletor BAND.  
C B A  
B
C
AW 7250  
Deck 1  
Sintonize a estação desejada através do  
botão TUNING.  
SW e LW só para algumas versões)  
C
E
B A  
– Para recepção de FM e ondas curtas,  
distenda a antena telescópica e oriente-a até  
conseguir a melhor recepção. Na presença  
de sinais muito fortes, a recepção poderá  
ser melhor com a antena telescópica parcial  
ou totalmente recolhida.  
AW 7150  
Deck 1 + 2  
AW 7250  
Deck 2  
– O aparelho está equipado com uma antena  
para a recepção de estações em AM/MW e  
LW (ondas média e longa). Assim, não tem  
que utilizar a antena telescópica. Rode o  
aparelho para orientar a antena para a  
posição pretendida.  
– Estique a antena telescópica e coloque-a na  
vertical de modo a receber estações em  
onda média (SW). Para melhorar a qualidade  
da recepção de estações em SW, estique  
ou encolha a antena.  
Retire as pilhas e desligue o aparelho da  
rede elétrica.  
Abra o compartimento de fita pressionando  
a tecla EJECT 9de ambos os decks.  
Use um cotonete ligeiramente umedecido  
em álcool.  
Pressione as teclas PLAY 1de ambos os  
decks para facilitar o acesso e limpe as  
partes A, B, Ce Eindicadas na.  
Para desligar o aparelho, coloque o seletor  
TAPE/RADIO na posição TAPE e deixe as  
teclas dos decks na posição de repouso.  
Não exponha o produto, as pilhas e as fitas à  
chuva, humidade e calor excessivo nem os  
exponha diretamente ão sol.  
RECICLAGEM  
Cumpra os regulamentos locais relativos à  
disposição de materiais de empacotamento,  
pilhas gastas e equipamento velho.  
Não foram utilizados materiais de empacota-  
mento supérfluos. Demos o nosso melhor  
para tornar os materiais de empacotamento  
facilmente separáveis em três materiais  
individuais:  
– cartão (caixa)  
– polistereno expansível (material  
acondicionante)  
– polietileno (sacos, folha de espuma  
protectora)  
O seu aparelho é composto por materiais  
que podem ser reciclados, se forem  
desmontados por uma empresa  
especializada.  
Não coloque as pilhas gastas junto do lixo  
doméstico.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 39  
Resolução de problem as  
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho para  
o centro de reparações.  
Se não for capaz de remediar um problema através dos seguintes conselhos, consulte o seu re-  
vendedor ou o centro de assistência.  
AVISO  
Não deve tentar reparar o aparelho em nenhuma circunstância, pois pode perder a validade da  
garantia.  
PROBLEMA  
Recepção deficiente de rádio  
– CAUSA POSSÍVEL  
– Sinal fraco da antena de rádio  
REMÉDIO  
Oriente a antena para uma melhor recepção:  
– FM: incline e rode a antena telescópica  
– AM (MW/LW): rode o aparelho  
Sem som  
– O VOLUME não está regulado  
– Interferências provocadas pela proximidade  
de equipamento eléctrico  
Regule o VOLUME  
– Os auscultadores estão ligados  
Desligue os auscultadores  
– As pilhas estão gastas  
Introduza pilhas novas  
– As pilhas não estão bem colocadas  
Introduza as pilhas correctamente  
Mantenha o rádio longe do equipamento  
eléctrico  
Cassete com um a qualidade de som  
deficiente  
– Pó e sujidade nas cabeças, cabrestante ou  
no rolamento de pressão  
Limpe as cabeças etc., consulte a secção de  
Manutenção  
– O fio de corrente eléctrica não está bem  
ligado  
Ligue o fio de corrente eléctrica  
correctamente  
Não consegue gravar  
– As patilhas de segurança podem estar  
partidas  
Im possível receber estações  
Coloque um pedaço de fita adesiva no  
orifício da patilha de segurança partida  
– Entrada de antena insuficiente  
Rode a antena telescópica (FM) ou o  
aparelho estéreo (AM) para melhorar a  
qualidade da recepção.  
A chapa de identificação está localizada na base do aparelho.  
Este aparelho cumpre os requisitos sobre interferências rádio da Comunidade Europeia.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 40  
Forsyning  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
STRØMFORSYNING  
Batteridrift  
Netforsyning  
Kontrollér at netspæ ndingen, som angivet  
på typeskiltet (på anlæ ggets bagside), svarer  
til den lokale netforsynings spæ nding. Er  
dette ikke tilfæ ldet må du henvende dig til  
forhandleren eller servicefirmaet.  
Anvend, hvor det er muligt, netforsyningen  
for at spare på batterierne.  
Åben batterirummet og sæ t seks batterier i  
som angivet, type R20, UM1 eller D-celler.  
Hvis der findes en spæ ndingsvæ lger på  
apparatet, skal væ lgeren stilles i den stilling,  
der modsvarer lysnettets spæ nding.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Fjern batterierne hvis de er brugt op eller  
hvis de ikke skal anvendes i læ ngere tid.  
Batterierne afbrydes når anlæ gget tilsluttes  
netforsyningen. Træ k stikket ud af MAINS  
bøsningen for at skifte til batteridrift !.  
Tilslut netledningen til netforsyningen  
(stikket i netkontakten). Så er  
netforsyningen etableret. For helt at afbryde  
anlæ gget fra netforsyningen, skal netstikket  
tages ud af væ gkontakten.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 41  
Kassette-deck  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
KONTINUERLIG AFSPILNING - dæ k 1 fulgt  
af dæ k 2  
KASSETTEAFSPILNING  
Sæ t TAPE/RADIO omskifteren til TAPE.  
Tryk på begge EJECT / knapper, og sæ t et  
indspillet kassettebånd i begge  
AFSPILNING PÅ DÆK 1 ELLER 2  
Sæ t TAPE/RADIO væ lgeren til TAPE.  
Tryk på EJECT 9og sæ t et indspillet  
kassettebånd i.  
båndoptagere.  
På dæ k 1 skal REVERSE-knap fstilles på  
w d og spilleretningen væ lges med  
DIRECTION-knap W. Kun på AW 7250.  
Tryk på PLAY på dæ k 1 samt PAUSE ;og  
PLAY 2på dæ k 2. Nu vil dæ k 1 spille og  
dæ k 2 stå stille.  
Så snart dæ k 1 standser (dvs. når båndet er  
slut eller der trykkes på dæ kkets STOP 9  
knap), udløses PAUSE;-knappen og dæ k 2  
begynder at spille.  
– Alle kassettetyper kan anvendes til  
afspilning.  
Tryk på PLAY 1. Så starter afspilningen.  
Indstil lyden med VOLUME kontrollen.  
– Man kan tilslutte stereo hovedtelefoner med  
3,5 mm stik til bøsningen p PHONES.  
Højttalerne afbrydes i så fald.  
Tryk på STOP 9for at stoppe båndet. Der  
slukkes samtidigt for apparatet. Tryk en  
gang til på knappen for at åbne  
Tryk på STOP 9eller, hvis du vil standse  
afspilningen. - Apparatet slukkes således.  
kassetteholderen (EJECT).  
Tryk på PAUSE ;for at afbryde afspilningen  
midlertidigt. Tryk igen på PAUSE ;for at  
genoptage afspilningen.  
KUN AW 7250  
For afspilning på dæ k 1 skal REVERSE-knap  
f stilles på:  
w dfor at spille begge sider af båndet én  
gang. Når den første side er fæ rdigspillet,  
vendes spilleretningen og afspilningen  
standser når side to er spillet til ende.  
x jfor non-stop afspilning.  
Spilleretningen vendes når enden af båndet  
nås. Afspilningen standser først når der  
trykkes på STOP 9.  
– Båndets begyndelsesretning væ lges med  
DIRECTION-knap W. DIRECTION-  
indikatorerne A og Bviser båndets  
aktuelle spilleretning.  
Under afspilningen kan spilleretningen til  
enhver tid vendes ved brug af DIRECTION-  
knap W.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 42  
Kassette-deck  
OPTAGELSE  
START OG AFBRYDELSE AF OPTAGELSEN  
Tryk, for at starte optagelsen, på RECORD  
0. Så trykkes PLAY 1ned samtidigt.  
Copyright:  
Optagelse er tilladt så læ nge copyright eller  
andre rettigheder ikke overtræ des.  
– Når båndets slutning nås, udløses  
båndoptagerens knapper.  
Sikring af en kassette m od sletning:  
Utilsigtet sletning kan forebygges  
ved at bræ kke den lille tap øverst  
Tryk, for at afbryde optagelsen midlertidigt,  
på PAUSE ;.  
Tryk igen på PAUSE ;for at genoptage  
optagelsen.  
Tryk på STOP 9hvis optagelsen skal  
afbrydes før båndets slutning. Et fornyet tryk  
åbner for kassetteholderen.  
1
på kassettens bagside af. Denne  
sikring kan omgås med et stykke  
klæ bestrimmel sat over samme  
hjørne.  
Anlæ gget slukkes hvis TAPE/RADIO  
væ lgeren er i stilling TAPE og der ikke  
trykkes på knapperne.  
Båndspoling  
Tryk på F.FWD 5for at spole båndet hurtigt  
fremad. Tryk på REW 6for at spole båndet  
hurtigt bagud. Tryk på STOP 9for at afbryde  
hurtig spoling fremad eller bagud eller før  
båndets slutning.  
DUBBING – Kopiering fra deck 1 til 2  
Ved dubbing, anbefales det at anvende nye  
batterier eller at tilslutte anlæ gget til  
netforsyningen.  
OPTAGELSE (kun på dæ k 2)  
Sæ t TAPE/RADIO omskifteren til::  
Tryk på EJ 9for at åbne kassetteholderen.  
Sæ t kassetten i deck.  
Til optagelse skal man anvende  
en NORMAL kassette (IEC I)  
hvor tapperne ikke er bræ kkeet  
af.  
– DUBBING - for kopiering ved normal  
hastighed;  
– HI-SPEED DUBBING - for kopiering ved høj  
hastighed  
Lad væ re med at benytte denne omskifter  
under dubbing  
– Der sker ingen optagelse på båndets første  
syv sekunder mens startbåndet passerer  
tonehovederne.  
Tryk på begge EJECT /knapper og sæ t et  
indspillet kassettebånd i deck 1 og et  
kassettebånd som passer til optagelsen i  
deck 2.  
Tryk på PAUSE efterfulgt af RECORD 0på  
deck 2.  
Tryk, for at starte dubbing, på PLAY 1 på  
deck 1.  
Tryk på PAUSE ; på deck 2, hvis du vil  
springe uønskede passager over.  
Ved monitorering af optagelsen, indstilles  
lyden ved hjæ lp af kontrollerne VOLUME og  
DBB. Disse kontroller har ingen virkning på  
optagelsen.  
OPTAGELSE FRA RADIOEN  
Sæ t TAPE/RADIO væ lgeren til RADIO.  
Optagelse m ed m ikrofon  
– Afspilningen i deck 1 fortsæ tter.  
Sæ t TAPE/RADIO væ lgeren til TAPE.  
Indstil volumenkontrollen på minimum  
(monitoring er ikke muligt under optagelse  
fra en mikrofon).  
Tryk, for at genoptage dubbingen, igen på  
PAUSE ;.  
Ved at trykke på PAUSE på deck 1 under  
dubbing, optages en tom portion på deck 2.  
Tryk, for at afbryde dubbing, på begge STOP  
9knapperne.  
– Anlæ gget slukkes således.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 43  
Radio  
Vedligeholdelse  
Genbrug  
RADIOMODTAGELSE  
VEDLIGEHOLDELSE  
Sæ t TAPE/RADIO væ lgeren til RADIO.  
Indstil lydstyrken med VOLUME og TONE  
kontrollen.  
For at sikre god optage- og afspillekvalitet, skal  
delene A B C Eangivet renses for hver 50  
timers funktion eller, gennemsnitligt, én gang  
om måneden.  
– Man kan tilslutte stereo hovedtelefoner med  
3,5 mm stik til bøsningen p PHONES.  
Højttalerne afbrydes i så fald.  
Væ lg frekvensbånd ved hjæ lp af BAND  
omskifteren.  
Stil ind på en radiostation ved hjæ lp af  
TUNING knappen.  
C B A B  
C
AW 7250  
Deck 1  
(LW og SW findes ikke på alle versioner)  
– For FM skal teleskopantennen træ kkes ud.  
Drej og ret antennen ind for at forbedre FM  
modtagelsen. Skub den ind hvis FM signalet  
er for stæ rkt (hvilket normalt sker hvis man  
er meget tæ t på senderen).  
C
E
B A  
AW 7150  
Deck 1 + 2  
– For AM/MW/LW er anlæ gget udstyret med  
en indbygget antenne, så der er ikke behov  
for at anvende teleskopantennen. Antennen  
rettes ind ved at dreje hele apparatet.  
– Træ k teleskopantennen helt ud og stil den  
opret for at modtage kortbølgesendinger.  
Modtagelsen kan forbedres ved at justere  
antennens læ ngde.  
AW 7250  
Deck 2  
Åben kassetteholderen ved at trykke på EJ 9  
Anvend en vatpind let fugtet i sprit eller med  
en sæ rlig rensevæ ske for tonehoveder.  
Tryk på PLAY 1og rengør gummi-trykrullen  
C.  
Tryk dernæ st på PAUSE ;og rengør capstan  
B, og optage/afspillehovederne Aog E.  
Tryk, efter rengøringen, på STOP 9.  
Rengøring af tonehovederne Aog Ekan  
også udføres ved at afspille et rensebånd én  
gang.  
Anlæ gget slukkes når TAPE/RADIO  
væ lgeren er i stilling TAPE og der ikke  
trykkes på knapperne.  
Fingermæ rker, støv og snavs på anlæ gget kan  
fjernes med en blød, ren og let fugtet klud.  
Anvend ikke rengøringsmidler, idet disse kan  
skade kabinettet.  
Udsæ t ikke anlæ gget, batterier og kassetter  
for regn, fugt, sand eller for stæ rk varme f.eks.  
fra varmeapparater eller i biler som er parkeret  
i solskin.  
GENBRUG  
Overhold de lokale regulativer om  
bortskaffelse af emballagemateriale, brugte  
batterier og gammelt udstyr.  
Der er ikke anvendt unødvendig emballage-  
materiale. Vi har gjort vort bedste for at gøre  
emballagen nem at opdele i tre  
enkeltmaterialer:  
– pap (kasse)  
ekspanderbar polystyren (afstandsmateriale)  
– polyetylen (poser, beskyttende skumark)  
Anlæ gget består af materialer som kan gen-  
bruges hvis det adskilles hos et specialiseret  
firma.  
Lad væ re med at smide brugte batterier ud  
med husholdningsaffaldet.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 44  
Fejlfinding  
Hvis der opstår problemer bør du først kontrollere punkterne herunder før apparatet sendes til  
reparation. Kan du ikke udbedre problemet ved hjæ lp af disse vink, må du henvende dig til  
forhandleren eller servicefirmaet.  
ADVARSEL  
Prøv under ingen omstæ ndigheder at reparere anlæ gget selv. Så gæ lder garantien ikke læ ngere.  
PROBLEM  
Dårlig radiom odtagelse  
– MULIG ÅRSAG  
– Svagt signal fra radioantennen  
LØSNING  
Ret antennen ind for den bedste  
modtagelse  
– FM: drej og ret teleskopantennen ind  
– AM (MB/LB): drej hele anlæ gget  
Ingen lyd  
– Lydstyrken er for lav eller for høj  
– Interferens forårsaget af næ rtplaceret  
elektrisk udstyr såsom TV-apparater,  
videobåndoptagere, computere,  
Indstil lydstyrken  
– Der er tilsluttet hovedtelefoner  
Tag hovedtelefonerne ud  
– Batterierne er brugt op  
Sæ t nye batterier i  
– Batterierne er sat forkert i  
Sæ t batterierne rigtigt i  
– Netledningen er ikke sat ordentligt i  
Sæ t netledningen ordentlig i  
termostater, lysstofrør (TL), motorer etc.  
Hold anlæ gget på afstand af elektrisk udstyr  
Dårlig lydkvalitet fra  
kassettebåndoptageren  
– Støv og snavs på tonehovederne, capstan  
eller trykruller  
Rengør tonehovederne etc, (se  
Vedligeholdelse)  
Radioudsendelser kan ikke m odtages  
– Svagt signal fra radioantennen  
Optagelse virker ikke  
Drej teleskopantennen (FM) eller indstil  
(AM) den for at forbedre modtagelsen  
Kassettens tapper er fjernet  
Klæ b et stykke klæ bestrimmel over hullet  
efter den manglende tap  
Typeskiltet er placeret i bunden af anlæ gget  
Dette produkt overholder kravene til radio-interferens af Europæ isk Fæ llesskab.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 45  
Kontroller  
Anslutningar  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
STRÖMFÖRSÖRJ NING  
Batterier  
NÄTDRIFT  
Kontrollera före anslutning att den spänning  
som finns angiven på typskylten (på  
apparatens undersida) överensstämmer  
med den aktuella nätspänningen.  
Om apparaten är försedd med en  
nätspänningsomkopplare VOLTAGE skall  
den ställas in för den aktuella  
Öppna batteriluckan och lägg i sex batterier  
typ R20, UM1 eller D, enligt anvisning.  
6 x D-cells - R20 - UM1  
nätspänningen.  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Avlägsna batterierna om de är förbrukade  
eller inte skall användas på länge.  
Batterimatningen frånkopplas när apparaten  
ansluts till elnätet. Drag ut nätsladden ur  
kontakten MAINS vid växling till batterimat-  
ning.  
Anslut nätsladden mellan nätkontakten  
MAINS och vägguttaget.  
Observera: Strömbrytaren är sekundärt  
inkopplad och bryter ej strömmen från nätet.  
Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till  
elnätet så länge stickproppen sitter i  
vägguttaget.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 46  
Kassettband  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
KASSETTÅTERGIVING  
KONTINUERLIG SPELNING  
Ställ TAPE/RADIO-väljaren i läge TAPE.  
Tryck på båda EJECT /-tangenterna och  
lägg i en inspelad kassett i vardera däcket.  
På däck 1, ställ väljaren fi läge w d  
och välj spelriktning med DIRECTION W.  
Endast AW 7250  
Tryck på däck 1:s PLAY 2och däck 2:s  
PAUSE ;och PLAY 2. Då startar däck 1  
spelningen medan däck 2 står stilla.  
När däck 1 stannat, antingen genom  
autostoppet då kassetten är slut eller genom  
att man tryckt på STOP 9, övertar däck 2  
automatiskt spelningen.  
SPELNING FRÅN DÄCK 1 ELLER 2  
Ställ TAPE/RADIO-väljaren i läge TAPE.  
Tryck på EJECT 9och lägg i en inspelad  
kassett.  
Vid spelning går det att använda alla typer av  
kassetter.  
Tryck på PLAY (så startar spelningen.  
Justera ljudet med kontrollerna VOLUME  
och TONE.  
Stereohörlurar med 3,5 mm plugg kan  
anslutas till uttaget p. Högtalarna  
frånkopplas automatiskt.  
Spelningen avbryts med STOP 9. Apparaten  
är då avstängd. Genom att trycka tangenten  
ned en gång till öppnas kassettluckan  
(EJECT).  
Spelningen avbryts med STOP 9och  
apparaten är avstängd.  
När ändläge uppnåtts utlöses tangenterna.  
ENDAST AW 7250  
För spelning från däck 1, ställ väljaren f i  
läge:  
w denkel reversering; spelar båda  
kassettsidorna en gång. När första  
kassettsidan tar slut, ändras spelriktningen  
och kassettspelaren stannar när den andra  
kassettsidan är färdigspelad.  
x jkontinuerlig reversering; spelar  
non-stop. Kassettspelaren bytar  
spelriktningen så fort en kassettsida är  
färdigspelad. Spelningen avbryts med STOP  
9.  
Välj spelriktningen med DIRECTION W.  
Indikatorn DIRECTION ABvisar den  
aktuella spelriktningen.  
Under spelningen kan man när som helst  
byta däck 2:s spelriktning med DIRECTION  
W.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 47  
Avspelning  
KASSETTSPELARE  
START OCH STOPP AV INSPELNINGEN  
Starta inspelningen genom att trycka på  
RECORD 0, varvid även PLAY 1aktiveras.  
För korta uppehåll i inspelningen använder  
man PAUSE ;. Tryck ned en gång när  
inspelningen skall fortsätta.  
Inspelningen avbryts med STOP 9. Genom  
att trycka tangenten ned en gång till öppnas  
kassettluckan (EJECT).  
När ändläge uppnåtts utlöses tangenterna.  
Apparaten är avstängd när TAPE/RADIO-  
väljaren står i läge TAPE och ingen  
bandspelartangent är nedtryckt.  
Copyright  
Tänk på att inspelning är endast tillaten så  
lange copyrightoch andra bestemmelser om  
upphovsrätt inte lägger några hinder i vägen.  
Spärr en kassett m ot ofrivillig radering  
Sida 1 kan skyddas mot ofrivillig  
radering genom att man bryter bort  
den lilla fliken. Därefter kan man  
inte spela in på sidan 1.  
1
Snabbspolning  
Tryck på F.FWD 5för framspolning eller på  
REWIND 6för returspolning.  
Snabbspolningen avbryts om man trycker på  
STOP 9.  
DUBBING - Kopiering från däck 1 till 2  
Vid kopiering bör nya batterier vara insatta eller  
skall apparaten vara ansluten till nätet.  
INSPELNING (endast på däck 2)  
Ställ TAPE/RADIO-väljaren i läge:  
Öppna däck s kassettluckan med EJECT 9.  
Sätt i en kassett i däck.  
Använd kassetter av NORMAL  
typ (IEC I) och observera att  
kassettens flikarna skall vara  
kvar.  
Vid medhörning (monitoring) under  
inspelning ställer man in ljudet med  
kontrollerna VOLUME och TONE.  
Inspelningen påverkas inte av denne  
kontroller.  
– DUBBING - för kopiering med normal  
hastighet;  
– HI-SPEED DUBBING - för snabbkopiering  
Rör inte denna tangenten under kopieringen.  
Tryck på båda EJECT /-tangenterna och  
lägg den kassett som skall kopieras i däck 1  
och den som skall spelas in i däck 2.  
Trycka däck 1:s PAUSE ;och RECORD 0.  
Starta kopieringen genom att trycka däck 1:s  
PLAY 2. PAUSE ;utlöses då.  
Om man vil utelämna delar av kassetten  
använder man däck 2:s PAUSE ;. För att  
fortsätta kopieringen, tryck på PAUSE ;  
ännu en gång.  
RADIO-INSPELNING  
Ställ TAPE/RADIO-väljaren i läge RADIO.  
Tjutande ljud vid inspelning  
BEAT CUT  
av en AM/MV- eller KV-  
radiostation kan undertryckas  
genom att du slår om BEAT  
CUT-omkopplaren.  
För ett blank avsnitt mellan två inspelningar  
på däck 2 använder man däck 1:s PAUSE ;.  
Kopieringen avbryts med STOP 9och  
apparaten är avstängd.  
1
2
Mikrofoninspelning  
Ställ TAPE/RADIO-väljaren i läge TAPE.  
Ställ VOLUME-kontrollen i nolläge (vid  
mikrofoninspelning är medhörning inte  
jlig.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 48  
Radio  
Underhåll  
Äteranvändning  
RADIOMOTTAGNING  
UNDERHÅLL  
Ställ TAPE/RADIO-väljaren i läge RADIO.  
Justera ljudet med kontrollerna VOLUME  
och TONE.  
För att inte ljudkvaliteten skall påverkas bör  
man med jämna melxlanrum, ungefär var  
femtionde speltimma, rengöra tonhuvud och  
bandföring.  
– Stereohörlurar med 3,5 mm plugg kan  
anslutas till uttaget p. Högtalarna  
frånkopplas automatiskt.  
Välj våglängdsband med BAND-väljaren.  
Avstäm till önskad station med TUNING-  
ratten.  
C B A B  
C
E
AW 7250  
Deck 1  
(KV/SW och LV/LW inte på alla modeller).  
Vid FM kan man dra ut teleskopantennen  
helt eller delvis och ställa den så att den  
lutar cirka 45°. Den kan också svängas för  
bästa möjliga mottagning.  
– För mellan- och långvåg (AM/MW och LW)  
finns en inbyggd antenn. Den har viss  
riktverkan varför man kan behöva vrida  
apparaten något för bästa mottagning.  
Vid kortvågs (SW) skall teleskopantennen  
dras ut, helt eller delvis, och riktas uppåt.  
C
B A  
AW 7150  
Deck 1 + 2  
AW 7250  
Deck 2  
Apparaten är avstängd när TAPE/RADIO-  
väljaren står i läge TAPE och ingen  
bandspelartangent är nedtryckt.  
Öppna kassettfacket med EJECT 9.  
Använd en bomullstopp fuktad med lite sprit  
eller vår speciella rengöringsvätska.  
Tryck på PLAY 1och gör ren tryckrullen C.  
Tryck på PAUSE ;och gör ren capstanaxeln  
B, tonhuvudet Aoch raderhuvudet E  
Tryck på STOP 9efter rengöringen.  
För rengöring av enbart huvudena Aoch E  
kan man använda en rengöringskassett.  
Skydda apparat, batterier och kassetter mot  
regn, fukt, sand samt mot hög värme, t ex i en  
bil parkerad i solen.  
ÅTERANVÄNDNING AV MATERIALER  
Tag reda på vilka bestämmelser som gäller  
lokalt för hantering av förpackningsmaterialet,  
förbrukade batterier och din gamla anläggning.  
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits  
bort. Vi har också gjort så att materialet skall  
vara lätt att dela upp i tre materialgrupper för  
återvinning.  
– kartongpapper (låda)  
expanderad polystyren (stötupptagare)  
– polyeten (plastpåsar, skyddsfolie)  
Apparaten består delvis av material som kan  
återanvändas, om den plockas isär och tas  
om hand av en specialfirma.  
Släng inte batterierna bland hushållssoporna.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 49  
Felsökning  
FELSÖKNING  
Om det skulle uppstå några problem kan kanske följande vara till hjälp innan du lämnar apparaten  
för reparation.  
Kvarstår felet efter det att du gått igenom den här tabellen är det bäst att du kontaktar din  
radiohandlare.  
VARNING  
Du får under inga som helst omständigheter reparera apparatet själv, eftersom detta upphäver  
din garanti!  
PROBLEM  
Dåligt radiom ottagning  
– TROLIG ORSAK  
– Dåligt antennsignal  
LÖSNING  
Rikta antennen för bästa mottagning:  
– FM: drag ut och luta teleskopantennen  
– AM (MW/LW): vrid hela apparaten  
Inget ljud  
– För låg volym  
– Störningar orsakade av närheten till  
elektronisk apparatur så som TV,  
videobandspelare, datorer, termostater,  
lysrör, motorer  
Justera ljudstyrkan med VOLUME  
– Hörluren är ansluten  
Koppla bort hörluren  
Flytta bort radion från störningskällan  
– Batterierna är urladdade  
Lägg i nya batterier  
Dåligt kassettljud  
– Smuts på huvuden, drivaxel och tryckrulle  
– Batterierna ligger fel  
Lägg i batterierna på rätt sätt  
Rengör tonhuvuden, drivaxel och tryckrulle,  
se Underhåll  
Det går inte att spela in  
– Nätsladden är felaktigt ansluten  
Anslut nätsladden på rätt sätt  
Kassetten är skyddad mot inspelning (den  
lilla fliken är bortbruten)  
Sändningar kan inte `tas em ot  
Ersätt fliken med en bit tejp  
– Alltför lig antennsigal in  
Vrid på teleskopantennen (FM) eller på själva  
apparaten (AM) tills du får bra mottagning  
Typskylten finns på systemets undersida.  
Denna produkt uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 50  
Säätim et  
Käyttöönotto  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
KÄYTTÖJ ÄNNITE  
Paristot  
Verkkojännite  
Avaa paristolokero ja aseta lokeroon ohjeen  
mukaisesti kuusi paristoa, koko R20, UM1  
tai D.  
Tarkista että arvokilpeen (laitteen pohjassa)  
merkitty jännite vastaa paikallista  
verkkojännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteys  
jälleenmyyjään tai huoltoon.  
Jos laite on varustettu jännitteenvalitsimella  
VOLTAGE, aseta tämä paikallista  
6 x D-cells - R20 - UM1  
verkkojännitettä vastaavaan asentoon.  
VOLTAGE  
SELECTOR  
MAINS  
Poista paristot, jos ne ovat kuluneet tai jos  
niitä ei pitkään aikaan tarvita.  
Paristojännite katkeaa heti kun laite  
yhdistetään verkkovirtaan. Kun haluat  
käyttää laitetta paristoilla, irrota verkkojohto  
liitännästä MAINS.  
Yhdistä tämän jälkeen verkkojohto  
radionauhurin liitäntään MAINS ja  
pistorasiaan.  
Huom: Toiminnanvalitsin TAPE/RADIO on kyt-  
ketty toisiopuolelle eise kytke laitetta irti  
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa  
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun  
pistoke on pistorasiassa.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 51  
Kasettisoitin  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
STOP  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
EJ ECT  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
KASETTITOISTO  
PERÄKKÄISTOITO  
Aseta TAPE/RADIO-valitsin asentoon TAPE.  
Paina molempia EJECT /-painikkeita ja  
aseta äänitetty kasetti molempiin  
kasettipesiin.  
TOISTO DEKILLÄ 1 TAI 2  
Aseta TAPE/RADIO-valitsin asentoon TAPE.  
Paina EJECT 9-painiketta ja aseta kasettipe-  
sään äänitetty kasetti.  
Aseta dekin 1 vaihtotoiminnonvalitsin  
REVERSE f asentoon w d ja valitse  
kulkusuunta painikkeella DIRECTION W  
Vain AW 7250  
Paina dekin 1 painiketta PLAY 2ja dekin 2  
PAUSE ;ja PLAY 2: dekki 1 aloittaa toiston  
ja dekki 2 on toimintavalmiina.  
Heti kun dekki 1 pysähtyy (nauhan loputtua  
tai kun dekin 1 STOP 9-painiketta  
painetaan), aloittaa dekki 2 toiston.  
Pysäytä toisto painamalla STOP 9-painiketta.  
Laitteen toiminta katkeaa samalla.  
– Toistoon voidaan käyttää kaikkia kasetteja.  
Säädä ääni säätimillä VOLUME ja TONE.  
Stereokuulokkeet (3,5 mm pistoke) voidaan  
yhdistää liitäntään p. Kaiuttimien toiminta on  
llöin katkaistu.  
Paina PLAY-painiketta 1, jolloin toisto alkaa.  
Pysäytä toisto painamalla STOP 9-painiketta,  
jolloin laitteen toiminta katkeaa. Kun painat  
painiketta uudelleen, kasettipesä avautuu  
(EJECT).  
Kun nauha loppuu, nauhankuljetuspainikkeet  
vapautuvat.  
VAIN AW 7250  
Toisto dekillä 1: aseta vaihtotoiminnonvalitsin  
REVERSE f asentoon:  
w dvaihto kerran, kun toistat kasetin  
molemmat puolet kerran. Kasetin  
ensimisen puolen lopussa nauhan suunta  
vaihto ja nauhuri pysähtyy kasetin  
toisenpuolen lopussa.  
x jvaihto jatkuvasti, kun toistat  
keskeytyksettä: nauhuri vaihtaa  
kulkusuunnan aina nauhan lopussa. Pysäytä  
toisto painamalla STOP 9-painiketta.  
Valitse kulkusuunta painikkeella DIRECTION  
W. Ilmaisimet DIRECTION ABnäytävät  
kulkusuunnan.  
Dekin 1 kulkusuunta voidaan vaihtaa milloin  
tahansa painikkeella DIRECTION W.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 52  
Kasettisoitin  
KASETTINAUHURI  
TALLENNUKSEN ALOITUS J A LOPETUS  
Aloita tallennus painikkeella RECORD 0;  
PLAY 1-painike painuu samalla itsestään.  
Voit keskeyttää tallennuksen lyhyeksi ajaksi  
painikkeella PAUSE 1. Jatkaessasi  
tallennusta paina PAUSE-painiketta  
uudelleen.  
Pysäytä tallennus painikkeella STOP 9. Kun  
painat painiketta uudelleen, kasettipesä  
avautuu (EJECT).  
Tekijänoikeus  
Tallennus on sallittua, jos tekijänoikeuksia ei  
loukata.  
Tallenteen suojaus  
Jos haluat suojata tahattomalta poispyyh-  
kimiseltä esimerkiksi kasetin  
1-puolen, irrota nuolen osoittama  
kieleke. Nyt kasetin 1-puolelle ei  
voi enää tallentaa.  
1
Laitteen toiminta on katkaistu, kun  
TAPE/RADIO -valitsin on asennossa TAPE  
eikä nauhurin painikkeita ole painettu.  
Pikakelaus eteen ja taakse  
Paina painiketta F.FWD 5tai REWIND 6.  
Pysäytä pikakelaus painikkeella STOP 9.  
Kun nauha loppuu, nauhankuljetuspainikkeet  
vapautuvat.  
TALLENNUS (vain dekin 2)  
DUBBING - Kopioim inen dekistä 1 dekkiin 2  
Avaa dekin kasettipesä painikkeella EJECT  
9.  
Kopioitaessa olisi hyvä käyttää tuoreita  
paristoja tai liittää laite verkkovirtaan.  
Aseta kasetti kasettipesään.  
Käyttä tallennukseen vain  
seta TAPE/RADIO-valitsin asentoon:  
– DUBBING - kun kopioit normaalinopeudella;  
– HI-SPEED DUBBING - kun pikakopioit.  
Älä muuta kopiointinopeutta kopioinnin aikana.  
NORMAL-kasettia (IEC I), josta  
pieniä kielekkeitä ei ole  
poistettu.  
Kasetin alussa ei nauhalle tallennu mitään  
ennen kuin 7 sekunnin kuluttua, kun  
läpinäkyvä, magnetoimaton alkunauha on  
ohittanut magneettipäät.  
Tallennuksen tarkkailuääntä voidaan säätää  
säätimillä VOLUME ja TONE. Näiden  
säätimien asennot eivät vaikuta  
tallennukseen.  
Paina molempia EJECT /-painikkeita ja  
aseta äänitetty kasetti dekin 1 kasettipesään  
ja suojaamaton kasetti dekin 2  
kasettipesään.  
Paina dekin 2 painiketta PAUSE ;ja  
RECORD 0.  
Aloita kopiointi painamalla dekin 1 PLAY 2-  
painiketta.  
Voit jättää välistä kopioimatta kappaleita  
painamalla dekin 2 PAUSE ;-painiketta;  
dekki 1 jatkaa toistoa. Jatkaaksesi kopiointia  
paina PAUSE ; -painiketta uudelleen.  
Painamalla dekin 1 PAUSE ;-painiketta  
voidaan dekillä 2 tallentaa väliin tyhjiä kohtia.  
Pysäytä kopiointi STOP 9-painikkeilla.  
Laitteen toiminta katkeaa samalla.  
RADIO-OHJ ELMIEN TALLENNUS  
Aseta TAPE/RADIO -valitsin asentoon  
RADIO.  
Mikrofonitallennus  
Aseta TAPE/RADIO -valitsin asentoon TAPE.  
Aseta VOLUME-säädin nollaan  
(mikrofonitallennusta ei voi tarkkailla).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 53  
Radio  
Hoito  
Kierrätys  
RADIOVASTAANOTTO  
HOITO  
Aseta TAPE/RADIO -valitsin asentoon  
RADIO.  
Puhdista näytetyt osat noin 50 käyttötunnin  
välein tai keskimäärin kerran kuukaudessa.  
Säädä ääni säätimillä VOLUME ja TONE.  
Stereokuulokkeet (3,5 mm pistoke) voidaan  
yhdistää liitäntään p. Kaiuttimien toiminta on  
llöin katkaistu.  
C B A B  
C
AW 7250  
Deck 1  
Valitse aaltoalue valitsimella BAND.  
Viritä radioasema säätimellä TUNING.  
(LA/SW ja PA/LW ei kaikissa malleissa).  
– ULA-vastaanotossa (FM) teleskooppiantenni  
vedetään esiin. ULA-kuuluvuutta voit  
parantaa kääntämällä ja taivuttelemalla  
antennin sopivaan asentoon. Liian  
voimakkaan ULA-signaalin (esim. aseman  
läheisyydessä) vaimentamiseksi saattaa olla  
tarpeen työntää antenni osittain sisään.  
– Muita aaltoalueita, KA ja PA (AM/MW ja  
LW), varten laitteessa on sisäänrakennettu  
antenni, joten teleskooppiantennia ei tarvitse  
vetää esiin. Kuuluvuuden parantamiseksi  
antenni voidaan suunnata kääntämällä koko  
vastaanotinta.  
C
E
B A  
AW 7150  
Deck 1 + 2  
AW 7250  
Deck 2  
Avaa kasettipesä painamalla EJECT-  
painiketta 9.  
Kostuta vanupuikko puhdistusspriihin tai  
magneettipäiden puhdistusaineeseen.  
Paina PLAY-painiketta (ja pyyhi puristusrulla  
C.  
Paina PAUSE-painiketta ;ja pyyhi vetoakseli  
Bsekä tallennus/toistopää Aja poistopää  
E
Paina puhdistuksen jälkeen STOP-painiketta  
9.  
– Lyhytaaltokuuntelua (SW) varten  
teleskooppiantennin tulee olla ulosvedettynä  
pystyasennossa. LA-vastaanottoa voidaan  
parantaa säätämälantennin pituutta.  
Laitteen toiminta on katkaistu, kun  
TAPE/RADIO -valitsin on asennossa TAPE  
eikä nauhurin painikkeita ole painettu.  
Magneettipäät Aja Evoidaan puhdistaa  
myös käyttämälpuhdistuskasettia.  
Suojaa laite, paristot ja kasetit sateelta ja  
kosteudelta, äläkä jätä niitä pitkäksi aikaa liian  
kuumaan, esim. aurinkoon pysäköityyn autoon.  
Laite ei saa olla alttiina tippu- tai roiskevedelle.  
KIERRÄTYS  
Suosittelemme noudatettavaksi iden  
pakkausmateriaalien, vanhojen paristojen ja  
vanhojen laitteiden hävittämisestä annetuja  
paikallisia ohjeita.  
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty  
pois. Olemme tehneet parhaamme, että  
pakkauksesta olisi helppo erotella kolme  
materiaalia:  
– pahvi (laatikko)  
styroxmuovi (iskuja vaimentava pehmike)  
– polyeteeni (pussit, vaahtomuovit)  
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan  
kierrättää ja käyttää uudelleen, jos  
purkamisen hoitaa tähän erikoistunut yhtiö.  
Älä hävitä vanhoja paristoja talousjätteen  
mukana.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 54  
Tarkistusluettelo  
TARKISTUSLUETTELO  
Radiovastaanotto huono  
– Heikko antennisignaali  
Jos laitteeseen tulee vika, tarkista alla mainitut  
seikat ennen kuin toimitat laitteen huoltoon.  
Ellei vika korjaannu näillä keinoilla, kysy neuvoa  
myyjältä tai huollosta.  
Suuntaa antenni:  
– FM: taivuta ja käännä teleskooppiantennia  
– AM (MW/LW): käännä koko vastaanotinta  
– Lähel oleva sähkölaite (tv, nauhuri,  
tietokone, termostaatti, termostaatti,  
loistelamppu, moottori yms.) aiheuttaa  
iriötä  
VAROITUS  
Älä missään tapauksessa yritä itse korjata  
laitetta, sillä takuu lakkaa silloin olemasta  
voimassa.  
Siirrä radio kauemmas sähkölaitteesta  
VIKA  
Kasetin äänenlaatu huono  
– MAHDOLLINEN SYY  
– Magneettipäät, vetoakseli ja puristusrulla  
ovat pölyiset ja likaiset  
RATKAISU  
Puhdista nämä osat (ks. Hoito’)  
Ei ääntä  
– Äänenvoimakkuus liian pieni  
Tallennus ei onnistu  
Lisää äänenvoimakkuutta VOLUME  
Kasetti suojattu tallennukselta  
Peitä aukko teipillä  
Kuulokkeet on yhdistetty  
Irrota kuulokkeet  
– Paristot ovat kuluneet  
Vaihda uudet paristot  
– Paristot asetettu väärin  
Aseta paristot oikein  
Verkkojohto on yhdistetty huonosti  
Yhdistä verkkojohto kunnolla  
Lähetyksen vastaanotto ei onnistu  
– Heikko antennisignaali  
Hae paras vastaanotto kääntämällä  
teleskooppiantennia (FM) tai laitetta (AM)  
Mallimerkintä ja valmistenumero löytyvät laitteen pohjasta.  
Laite täyttää Euroopan yhteisön radioiriösuojausta koskevat määräykset  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 55  
Πληκτρα  
Εγκατασταση  
TAPE/ HI-SPEED  
DUBBING/ RADIO  
TONE  
VOLUME  
MIC  
PHONES p  
DECK 2  
CASS. KNOB  
STEREO  
STEREO  
RADIO  
RADIO  
CASSETTE  
CASSETTE  
DECK 1  
BAND  
RECORDER  
RECORDER  
CASS. KNOB  
DIRECTION  
INDICATORS  
TUNING  
FFMM  
8888  
•  
•  
9922  
•  
•  
9966  
•  
•  
110000  
•  
110044  
•  
•  
110088  
MMWW 553300  
663300  
880000  
11000000  
•  
11330000  
11660000  
(AW 7250 only)  
M
M
H
Hz  
z
K
K
H
Hz  
z
1
1
RECORD  
RECORD  
CONTINOUS PLAY  
CONTINOUS PLAY  
AW 7150  
AW 7150  
HIGH SPEED DUBBING  
HIGH SPEED DUBBING  
/
/
RECORD  
RECORD  
2
RECORD  
RECORD  
DECK 1  
DECK 2  
TPOΦO∆OΣIA  
Λειτïυργία µε µπαταρίες  
Tρïæïδïσία µε ρεύµα  
• Oπïτε είναι δυνατÞν, øρησιµïπïιείτε την  
τρïæïδïσία µε ρεύµα για να  
παρατείνετε τη διάρκεια úωής των  
µπαταριών.  
• Eλέγøτε αν η τάση πïυ αναγράæεται  
στην ετιµέτας στη âάση της συσκευής  
είναι ίδια µε την τάση της περιïøής σας.  
Aν Þøι, συµâïυλευτείτε τïν πρïµηθευτή  
σας ή τï SERVICE της εταιρίας µας.  
• Aνïίøτε τη µπαταριïθήκη και  
τïπïθετείστε Þπως δείøνει τï σøέδιï έêη • Aν η συσκευή διαθέτει επιλïγέα τάσης,  
µπαταρίες, τύπïυ R20, UM1, ή D.  
ρυθµίστε τïν στην τάση της περιïøής  
σας.  
VOLTAGE  
SELECTOR  
6 x D-cells - R20 - UM1  
MAINS  
• Συνδέστε τï καλώδιï πïυ υπάρøει στη  
συσκευασία στην υπïδïøή MAINS και  
την άλλη άκρη στην πρίúα τïυ τïίøïυ.  
Eνεργïπïιείται η λειτïυργία µε ρεύµα.  
• Για να απïσυνδέσετε εντελώς τï  
ραδιïκασετÞæωνï απÞ την τάση θα  
πρέπει να âγάλετε τï καλώδιï ρεύµατïς  
απÞ την πρίúα.  
• Mην αæήνετε τις µπαταρίες µέσα στη  
συσκευή Þταν έøïυν αδειάσει ή Þταν δε  
øρησιµïπïιείτε τη συσκευή για µεγάλï  
διάστηµα.  
• H τρïæïδïσία απÞ µπαταρίες  
διακÞπτεται Þταν η συσκευή συνδεθεί  
στην τάση. Για να περάσετε σε  
τρïæïδïσία µε µπαταρίες, τραâήêτε τï  
καλώδιï απÞ την πρίúα τïυ τïίøïυ.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 56  
Aναπαραγωγή Kασέτας  
Eγγραæή  
DECK 1  
AW 7150 only  
DECK 2  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND  
PLAY  
PAUSE  
STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY RECORD  
AW 7250 only  
DIRECTION STOP  
EJ ECT  
F.FWD REWIND PLAY REVERSE  
ANAΠAPAΓΩΓH KAΣETAΣ  
• Eπιλέêτε την κατεύθυνση της ταινίας µε  
την ïπïία θέλετε ν’ αρøίσετε  
ANAΠAPAΓΩΓH ΣTO DECK 1 H 2  
• Γυρίστε τïν επιλïγέα TAPE/RADIO στï  
TAPE.  
• Πιέστε EJECT / και τïπïθετήστε µια  
γραµµένη κασέτα.  
• Για αναπαραγωγή, µπïρεί να  
τïπïθετηθεί ïπïιïσδήπïτε τύπïς  
κασέτας.  
• Pυθµίστε τïν ήøï µε τα πλήκτρα  
VOLUME και TONE. Mπïρείτε επίσης να  
συνδέσετε στερεïæωνικά ακïυστικά µε  
âύσµα 3.5 øιλ. στην υπïδïøή p PHONES.  
Tα ηøεία τÞτε θα σιγήσïυν.  
øρησιµïπïιώντας τï πλήκτρï  
DIRECTION W. Oι δείκτες DIRECTION  
ABδείøνïυν την πραγµατική  
κατεύθυνση της ταινίας.  
• Kατά την αναπαραγωγή µπïρείτε να  
αντιστρέψετε την κατεύθυνση της  
ταινίας ïπïιαδήπïτε στιγµή µε τï  
πλήκτρï DIRECTION W.  
ΣYNEXHΣ ANAΠAPAΓΩΓH - DECK 1  
ακïλïυθïύµενï απÞ DECK 2  
• Πιέστε PLAY 1 και θ’ αρøίσει η  
αναπαραγωγή.  
• Πιέστε STOP 9 αν θέλετε να σταµατήσει  
η αναπαραγωγή πριν απÞ τï τέλïς της  
ταινίας. H συσκευή τÞτε σâήνει. Aν  
πιέσετε πάλι η κασετïθήκη θ’ ανïίêει  
(EJECT).  
• Γυρίστε τïν επιλïγέα TAPE/RADIO στï  
TAPE.  
• Πιέστε και τα δύï πλήκτρα EJECT /και  
τïπïθετήστε µια γραµµένη κασέτα και  
στα δύï deck.  
• Στï DECK 1 γυρίστε τï πλήκτρï  
REVERSE fστï wdκαι επιλέêτε την  
κατεύθυνση της ταινίας µε τï πλήκτρï  
DIRECTION W. Για τï AW 7250 µÞνïν.  
• Πιέστε τï PLAY 2στï DECK 1 και τï  
PAUSE; και τï PLAY 2στï DECK 2: τï  
DECK 1 θα παίêει και τï DECK 2 µένει σε  
αναµïνή.  
• MÞλις σταµατήσει τï DECK 1 (στï τέλïς  
της κασέτας ή Þταν πιεστεί τï πλήκτρï  
STOP 9), τï PAUSE; ελευθερώνεται και  
τï DECK 2 αρøίúει την αναπαραγωγή.  
• Για να σταµατήσετε, πιέστε STOP 9£ η  
συσκευή τÞτε σâήνει.  
- Oταν æτάσει τï τέλïς της ταινίας, τα  
πλήκτρα ελευθερώνïνται.  
ΓIA TO AW 7250 MONO  
• Για αναπαραγωγή στï DECK 1 γυρίστε τï  
πλήκτρï REVERSE fστï  
- w dαπλή αντιστρïæή για να παιøτïύν  
και ïι δύï πλευρές της κασέτας µια  
æïρά. Στï τέλïς της πρώτης πλευράς  
της κασέτας, η κατεύθυνση της ταινίας  
αντιστρέæεται και τï κασετÞæωνï  
σταµατάει στï τέλïς της δεύτερης  
πλευράς της κασέτας.  
- x jσυνεøής αντιστρïæή για συνεøή  
αναπα ραγωγή. Tï κασετÞæωνï  
αντιστρέæει την κατεύθυνση της ταινίας  
Þπïτε æτάνει στï τέλïς της κασέτας. Για  
να σταµατήσει, πρέπει να πιεστεί STOP  
9.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00 page 57  
Eγγραæή  
EΓΓPAΦH  
APXH KAI ΣTAMATHMA THΣ EΓΓPAΦHΣ  
H εγγραæή επιτρέπεται εæ’Þσïν δεν  
• Για να êεκινήσει η εγγραæή πιέστε τï  
πλήκτρï RECORD 0 ταυτÞøρïνα θα  
πιεστεί και τï πλήκτρï PLAY 1.  
- Oταν æτάσει τï τέλïς της ταινίας τα  
πλήκτρα τïυ κασετïæώνïυ θα  
ελευθερωθïύν.  
• Για πρïσωρινές διακïπές πιέστε τï  
PAUSE ;.  
• Πιέστε πάλι PAUSE για να συνεøίσετε  
την εγγραæή.  
• Για διακïπή της εγγραæής πιέστε τï  
πλήκτρï STOP 9.  
Πιέúïντας πάλι τï ίδιï πλήκτρï θ’ανïίêει  
η κασετïθήκη.  
• H συσκευή σâήνει αν ï επιλïγέας  
TAPE/RADIO είναι στη θέση TAPE και  
είναι ελεύθερα τα πλήκτρα τïυ  
κασετïæώνïυ.  
θίγïνται πνευµατικά δικαιώµατα τρίτων.  
Πρïστασία της κασέτας απÞ τυøαίï  
σâήσιµï:  
Tï τυøαίï σâήσιµï µπïρεί ν’ απïæευøθεί  
αν σπάσετε τη µικρή ασæάλεια στην πάνω  
γωνία της κασέτας.  
H πρïστασία αυτή ακυρώνεται  
µ’ ένα κïµµάτι σελïτέιπ πάνω  
1
στην ίδια γωνία.  
ΓPHΓOPH EKTYΛI¥H  
• Πιέστε τï πλήκτρï F.FWD 5για γρήγïρη  
εκτύλιêη της ταινίας.  
• Πιέστε REW 6για γρήγïρη  
επανεκτύλιêη της ταινίας.  
• Για διακïπή των λειτïυργιών αυτών ή για  
διακïπή πριν τï τέλïς της ταινίας πιέστε  
τï πλήκτρï STOP 9  
ANTIΓPAΦH - AπÞ τï DECK 1 στï 2  
Oταν κάνετε αντιγραæή σας συνιστïύµε να  
øρησιµïπïιείτε νέες µπαταρίες ή να  
συνδέετε τη συσκευή στï ρεύµα.  
• Γυρίστε τïν επιλïγέα TAPE/RADIO στï  
- DUBBING - για αντιγραæή µε κανïνική  
ταøύτητα.  
- HI SPEED DUBBING - για αντιγραæή µε  
υψηλή ταøύτητα.  
Mη γυρίúετε τï διακÞπτη αυτÞ κατά τη  
διάρκεια της αντιγραæής  
EΓΓPAΦH (στï DECK 2 µÞνï)  
• Πιέστε τï πλήκτρï EJECT /για να  
ανïίêει η κασετïθήκη.  
• Tïπïθετήστε την κασέτα  
στï DECK 2.  
• Για εγγραæή θα πρέπει να  
øρησιµïπïιείτε κασέτες  
τύπïυ NORMAL  
(IEC τύπïς I) των ïπïίων ïι  
ασæάλειες δεν έøïυν σπάσει.  
Στην αρøή-αρøή της ταινίας και για 7  
δευτερÞλεπτα περίπïυ δε γίνεται  
εγγραæή Þσï η κεæαλή περνάει τï  
διαæανές διάστηµα της ταινίας.  
• Oταν ακïύτε ταυτÞøρïνα µε την  
εγγραæή (MONITORING) ρυθµίστε τïν  
ήøï µε τï VOLUME και TONE. Oι  
ρυθµίσεις αυτές δεν επηρεάúïυν την  
εγγραæή.  
• Πιέστε και τα δύï πλήκτρα EJECT /και  
τïπïθετήστε µια γραµµένη κασέτα στï  
DECK 1και µια κασέτα κατάλληλη για  
εγγραæή στï DECK 2.  
• Πιέστε PAUSE ; κι έπειτα RECORD στï  
DECK 2.  
• Για ν’ αρøίσει η αντιγραæή πιέστε PLAY 1  
στï DECK 1.  
• Πιέστε PAUSE ;στï DECK 2 αν θέλετε  
να παραλείψετε κάπïια κïµµάτια και η  
αναπαραγωγή στï DECK 1 θα συνεøιστεί.  
Για να συνεøιστεί η αντιγραæή, πιέστε  
PAUSE ;πάλι.  
• Πιέúïντας PAUSE ; στï DECK 1 κατά την  
αντιγραæή, θα γραæτεί ένα κενÞ σηµείï  
στï DECK 2.  
• Για να σταµατήσει η αντιγραæή, πιέστε  
και τα δύï πλήκτρα STOP 9. H συσκευή  
τÞτε σâήνει.  
• Για να σταµατήσετε πιέστε STOP 9.  
EΓΓPAΦH AΠO TO PA∆IO  
• Γυρίστε τïν επιλïγέα TAPE/RADIO στη  
θέση RADIO.  
Mïνïæωνική εγγραæή απÞ τï  
ενσωµατωµένï µικρÞæωνï.  
• Γυρίστε τïν επιλïγέα TAPE/RADIO στη  
θέση TAPE.  
• Pυθµίστε την ένταση τïυ ήøïυ µε τï  
VOLUME στï µίνιµïυµ. (Oταν γράæετε  
απÞ τï µικρÞæωνï δε µπïρείτε  
ταυτÞøρïνα να ακïύτε).  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page  
Pάδιï  
Γενικά  
Aνακύκλωση  
PA∆IOΦΩNIKH ΛHΨH  
• Θέστε τïν επιλïγέα TAPE/RADIO στη  
θέση RADIO.  
• Pυθµίστε την ένταση µε τï VOLUME και  
TONE.  
• Πιέστε τï EJECT /για να ανïίêει η  
κασετïθήκη  
• Xρησιµïπïιήστε âαµâάκι ελαæρά  
πïτισµένï σε άσπρï ïινÞπνευµα ή ειδικÞ  
υγρÞ καθαρισµïύ µαγνητικών κεæαλών.  
• Πιέστε τï PLAY 1και καθαρίστε τη ρÞδα  
πίεσης C.  
• Mετά πιέστε τï PAUSE ;και καθαρίστε  
την καπστάνια B, και τις κεæαλές  
εγγραæής/αναπαραγωγής Aκαι την  
κεæαλή σâησίµατïς E. Mετά τïν  
καθαρισµÞ, πιέστε τï STOP.  
• O καθαρισµÞς των κεæαλών Aκαι E  
µπïρεί να γίνει παίúïντας µια æïρά µια  
κασέτα καθαρισµïύ.  
• Mπïρείτε να συνδέσετε στερεïæωνικά  
ακïυστικά µε âύσµα 3,5 øλστ. στην  
υπïδïøή των ακïυστικών p PHONES. Tα  
µεγάæωνα θα σιγήσïυν.  
• Eπιλέêτε την επιθυµητή περιïøή  
κύµατïς µε τïν επιλïγέα BAND.  
• Συντïνιστείτε σε κάπïιï σταθµÞ µε τï  
κïυµπί TUNING. (SW και LW δεν  
υπάρøïυν σε Þλïυς τïυς τύπïυς).  
- Για να âελτιώσετε τη λήψη στα FM  
τραâήêτε έêω την τηλεσκïπική κεραία  
και γείρετέ την και στρέψτε την πρïς  
διάæïρες κατευθύνσεις. Mειώστε τï  
µήκïς της αν τï σήµα FM είναι  
υπερâïλικά ισøυρÞ (συνήθως αν  
âρίσκεστε πïλύ κïντά σε πïµπÞ).  
- Για τα AM/MW και LW (Mεσαία και Mακρά  
κύµατα), υπάρøει εσωτερική κεραία στη  
συσκευή και δε øρειάúεται να  
øρησιµïπïιήσετε την τηλεσκïπική  
κεραία. Mπïρείτε να την κατευθύνετε  
µετακινώντας ïλÞκληρη τη συσκευή.  
- Για τα SW (Bραøέα) πρέπει να τραâήêετε  
την τηλεσκïπική κεραία και να την  
τïπïθετήσετε κάθετα. Για να âελτιώσετε  
τη λήψη, αλλάêτε τï µήκïς της κεραίας.  
• H συσκευή κλείνει αν ï επιλïγέας  
TAPE/RADIO είναι στη θέση TAPE και  
ελευθερωθïύν τα πλήκτρα τïυ  
κασετïæώνïυ.  
Παρατηρήσεις  
∆ακτυλικά απïτυπώµατα, σκÞνη και âρïµιά  
στη συσκευή µπïρïύν ν’ αæαιρεθïύν µ’  
ένα µαλακÞ, καθαρÞ και ελαæρά υγρÞ  
ύæασµα. Mη øρησιµïπïιείτε υγρά  
καθαρισµïύ, γιατί µπïρïύν να  
πρïκαλέσïυν úηµιά στï έπιπλï.  
Mην εκθέτετε τη συσκευή, τις µπαταρίες  
και τις κασέτες σε âρïøή, υγρασία, άµµï ή  
υπερâïλική úέστη, π.ø. µην την αæήνετε  
κïντά σε συσκευές θέρµανσης ή σε  
αυτïκίνητα παρκαρισµένα στïν ήλιï.  
ANAKYKΛΩΣH  
Παρακαλïύµε να τηρείτε τïυς τïπικïύς  
κανïνισµïύς σøετικά µε τη διάθεση των  
υλικών συσκευασίας, των καµένων  
µπαταριών και των παλαιών µηøανηµάτων.  
‘Oλα τα περιττά υλικά συσκευασίας έøïυν  
παραληæθεί. H συσκευασία µπïρεί εύκïλα  
να øωριστεί σε τρία υλικά:  
- øαρτÞνι (κïυτί)  
- διïγκïύγκïυµενη πïλυστερίνη  
(στηρίγµατα)  
ΣYNTHPHΣH  
Για να εêασæαλίσετε καλή πïιÞτητα  
λειτïυργίας και αναπαραγωγής, καθαρίúετε  
τα σηµεία A B C Eπïυ æαίνïνται στην  
εικÞνα κάθε 50 ώρες κανïνικής  
λειτïυργίας ή µια æïρά τï µήνα.  
- πïλυεθυλένιï (σακïύλες,  
πρïστατευτικές θήκες)  
C B A B  
C
AW 7250  
Deck 1  
Tï σύστηµά σας απïτελείται απÞ υλικά πïυ  
µπïρïύν να ανακυκλωθïύν αν  
απïσυναρµïλïγηθεί απÞ κάπïια  
ειδικευµένη εταιρία.  
Mην πετάτε τις καµένες µπαταρίες µαúί µε  
τα υπÞλïιπα απïρρίµατα τïυ σπιτιïύ σας.  
C
E
B A  
AW 7150  
Deck 1 + 2  
AW 7250  
Deck 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. page 59  
EΠIΛYΣH ΠPOBΛHMATΩN  
Aν υπάρêει κάπïιï πρÞâληµα, ελέγêτε τα σηµεία πïυ αναæέρïνται παρακάτω πριν πάτε  
τη συσκευή για επισκευή. Aν δε µπïρέσετε να λύσετε τï πρÞâληµα ακïλïυθώντας τις  
ïδηγίες αυτές, συµâïυλευτείτε τïν πρïµηθευτή σας ή τï SERVICE της εταιρίας µας.  
Πρïειδïπïίηση: Σε καµιά περίπτωση µην πρïσπαθήσετε να επισκευάσετε µÞνïς σας τη  
συσκευή, γιατί αυτÞ θα ακυρώσει την εγγύησή σας.  
ΠPOBΛHMA  
Kακή πïιÞτητα ήøïυ κασέτας.  
- ΠIΘANH AITIA  
- ΣκÞνη και âρïµιά στις κεæαλές, την  
καπστάνια ή τη ρÞδα πίεσης.  
• Kαθαρίστε τις κεæαλές κλπ. Bλ. κεæ.  
“Συντήρηση”.  
• ΛYΣH  
∆εν ακïύγεται ήøïς  
- ∆εν είναι ρυθµισµένη σωστά η ένταση  
• Pυθµίστε την ένταση.  
∆ε γίνεται εγγραæή.  
- Eøει σπάσει η ασæάλεια.  
• Bάλτε ένα σελïτέιπ στην ïπή πïυ έøει  
δηµιïυργηθεί.  
- Eίναι συνδεδεµένα ακïυστικά.  
• Aπïσυνδέστε τα ακïυστικά.  
- Eøïυν αδειάσει ïι µπαταρίες.  
• Tïπïθετήστε νέες µπαταρίες.  
- Oι µπαταρίες δεν είναι σωστά  
τïπïθετηµένες.  
• Tïπïθετήστε τις µπαταρίες σωστά.  
- ∆εν είναι καλά συνδεδεµένï τï καλώδιï  
ρεύµατïς.  
• Συνδέστε σωστά τï καλώδιï ρεύµατïς.  
Kακή ραδιïæωνική λήψη  
- Aσθενής λήψη σήµατïς απï την κεραία.  
• Kατευθύνετε την κεραία για την  
καλύτερη λήψη.  
- FM: δώστε κλίση στην τηλεσκïπική  
κεραία και γυρίστε τη.  
- AM (MW/LW): γυρίστε ïλÞκληρη τη  
συσκευή.  
- Πρïκαλïύνται παρεµâïλές απÞ τη  
γειτνίαση ηλεκτρικών συσκευών, Þπως  
τηλεïράσεις, âίντεï, ηλεκτρïνικïί  
υπïλïγιστές, θερµïστάτες, λάµπες  
æθïρισµïύ (TL), µηøανές, κλπ.  
• Aπïµακρύνετε τη συσκευή απÞ τις  
συσκευές αυτές.  
O τύπïς της συσκευής και ï αριθµÞς κατασκευής της âρίσκïνται στη âάση της.  
H συσκευή πληρïί τïυς Þρïυς της EOK περί ραδιïæωνικών παρεµâïλών.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AW 7150/AW 7250/00. Backpage 60  
AW 7150/ AW 7250 Radio Cassette Recorder  
English ............................... 5  
Français ........................... 10  
Español ............................ 15  
Deutsch ............................ 20  
Nederlands ................... 25  
Italiano ............................. 30  
Português ...................... 35  
Dansk................................. 40  
Svenska .......................... 45  
Suom i ............................... 50  
Έλληνικά ...................... 55  
Printed in Hong Kong  
TC Text/JW/9517  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco DVR DVR5100 Series User Manual
Pelco Satellite Radio FR85081 User Manual
Philips Stereo System SWA2112W User Manual
Philips TV Mount SQM5222 27 User Manual
PLUS Vision Projector HE 3200 User Manual
Polycom Server DOC2232A User Manual
Powermate Portable Generator PMC496750 User Manual
Powerware Power Supply UPS 1000 2200 User Manual
ProForm Stepper Machine PFTL050990 User Manual
ProForm Treadmill 831296751 User Manual