Pelco Printer CM6800 User Manual

CM6800-32X6 MATRIX SWITCHER  
Quick Start Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
Portuguese  
Deutsch  
Français  
Italiano  
Polski  
NN  
˘
PyccK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CM6800-32X6 INSTALLATION  
Step 1. Install the CM6800 and all components of your  
system.  
Step 5. Program your system.  
Configure the CM6800 to your specific application in programming mode or  
through the CM6800-MGR software. Refer to the CM6800-MGR Quick Start  
Guide for instructions on installing the CM6800-MGR.  
Refer to the Quick Start illustrations for an overview of system connections.  
Step 2. Power-up the system.  
The CM6800 is shipped from the factory with default programming settings. If the  
defaults are acceptable, the CM6800 can be operated without any user  
programming. However, you may want to program the following settings:  
Video from camera 1 and the Time/Date Stamp appears on all system monitors.  
Time and date  
Camera titles  
PTZ control via hard-wire data connections  
Communication ports – To connect remote keyboards to COM 4 (the  
alternate connection shown in Figure 1), change the Port 4 settings.  
0001  
0001  
E
CAM 1  
01-JAN-01 01:01:01  
Access programming mode:  
If you have not already done so, select the monitor. If the Camera menu appears  
The time stamp advances in one-second increments. WAIT FIVE SECONDS.  
on the KBD960/KBR960 LCD display, press  
to exit.  
Step 3. Initialize keyboards.  
PGM  
From each keyboard select a monitor:  
1. Enter the number of the monitor you are viewing.  
2. Press the MON key.  
1. Press the PGM key (or select  
screen appears.  
on the KBD960/KBR960). The Password  
If the keyboard LED does not display the monitor number, repeat 1 and 2.  
PELCO VIDEO SWITCHER  
MODEL CM6800  
PASSWORD TO MAIN MENU  
**********  
SCRATCHPAD SEQUENCE  
MACRO STATUS VIEW  
RETURN  
Step 4. Switch cameras and select monitors.  
After initializing keyboards you can  
Select Monitors: Enter the monitor number, and then press the MON key.  
Switch Cameras: Press PREV or NEXT, or enter the camera number and  
then press the CAM key.  
DEF  
Control Extended Coaxitron® Protocol Receivers: Select a suitable camera  
and operate a PTZ function. Other receiver control protocols require  
programming changes.  
NOTE: On the KBD960/KBR960 you must first select  
and  
. Then  
MENU  
enter the Define PIN (Default: 1234), and select  
.
2. Enter the default password: 2899100. The Main Menu appears.  
Figure 2. Connecting Multiple M Devices  
Device Settings:  
Any single M device can be connected to Port 3 using a straight cable. If multiple  
devices are needed, connect as illustrated below.  
Each M device connected to the CM6800 must have a unique local address. For  
detailed instructions on device settings, refer to the appropriate device manual.  
ALM2064  
010101  
ALM2064 and REL2064 DIP Switch Settings:  
OUT IN  
(Note: DIP switches are located behind the front panel cover.)  
2  
USE KBD960  
1. Set SW2, DIP switches 1-8 to the appropriate local address positions.  
2. Cycle power.  
RS-485  
COM 1  
3  
4  
5  
KBD960  
KBD960 Settings:  
REL2064  
OUT IN  
1. Set DIP switch 2 to the ON position.  
2. Enter Setup Mode.  
3. Select the baud rate and set the local address.  
4. Return DIP switch 2 to the OFF position.  
5. Press the EXIT icon on the keyboard LCD screen.  
COM 3 DEFAULTS:  
M, RS-485, 19200 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Figure 1. CM6800-32X6 Connections  
ESPRIT  
VIDEO INPUT TERMINATING  
SWITCH DETAIL  
VIDEO TO  
SWITCHER  
CM9505UPS  
MONITOR  
KBD960  
HZ  
HZ  
D
1
1
CC3700H-2  
75  
75  
TERMINATED  
LOOPING  
ALARM CONTACT  
LOOPING CONNECTIONS MUST  
BE TERMINATED WITH 75 OHMs  
AT THE LAST DEVICE  
SPECTRA  
COAXITRON  
PTZ CONTROL  
SHIELDED  
RS-422  
TWISTED  
PAIR  
010101  
1
2
3
4
5
6
7
8
HZ  
9
10  
26  
11  
12  
28  
13  
29  
14  
15  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
75  
VIDEO/COAX  
2
CONTROL  
3
4
5
STRAIGHT RS-485  
REVERSE RS-485  
RS-232 NULL MODEM  
DRY CONTACT  
T
+
T
-
R
R
+
F
2
-
25  
27  
30  
1
31  
2
32  
3
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
OR  
COM 1 DEFAULTS:  
MGR, RS-232, 56000 BAUD,  
NO PARITY, 8 DATA BITS,  
1 STOP BIT  
1
4
5
6
120/230~  
50/60 HZ  
25 WATTS  
PC  
C
CM6800-32X6  
4-CONDUCTOR, SHIELDED, 24-GAUGE, SUCH AS  
BELDEN 9843  
CAMCLOSURE  
25 FT  
CABLE  
COM 5 DEFAULTS:  
KBD300, RS-485  
9600 BAUD, ODD PARITY,  
8 DATA BITS, 1 STOP BIT  
SPOT MAIN  
AUX  
VCR  
IN COM OUT  
ALARMS  
N
NH  
KBDKIT (-X)  
WALL  
BLOCK  
12 V  
TRANSFORMER  
OCC S  
OUT  
IN  
110-240V 50/60 Hz  
10111213141516  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SVHS  
SVHS  
GENEX MULTIPLEXER  
COM 4 DEFAULTS:  
COM 4 ALTERNATE OPTION:  
KBD300, RS-485, 9600 BAUD,  
ODD PARITY, 8 DATA BITS,  
1 STOP BIT  
B
A
MUX, RS-485, 9600 BAUD,  
ODD PARITY, 8 DATA BITS,  
1 STOP BIT  
KBD300A  
KBD100  
KBD200A  
KBD300A  
Each CM6800-32X6 port is configured for a specific type of device or usage. Use  
ports as shown, or refer to the CM6800-32X6 Installation/Operation Manual for  
additional options.  
Port 5 powers 1 keyboard.  
B
KBD300A default (address 0) DIP switch settings:  
DIP switches 1-8 off (all up)  
Genex® must be in slave mode. Configure each Genex® camera  
A
Refer to Figure 3 for PC connections. Also refer to CM6800-MGR  
Quick Start Guide for PC setup.  
C
D
(through the CM6800 Camera programming screen):  
CONTROL: MUX  
PORT ADDRESS: must match the Genex® ”Unit ID“  
Refer to Figure 2 for M device settings.  
NULL MODEM CABLE  
CM6800 COM 1  
PC COM 1  
PIN 1  
PIN 6  
PIN 5 DB9 PINOUTS  
DB9 PINOUTS  
Figure 3. PC Connection  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 9  
Figure 4. PTZ Control Connections  
Figure 5. Alarm Connections  
CM6800 CONFIGURATION  
CONTROL  
Identify each camera’s receiver control type as PTZ-A.  
Configure PTZ-A port for communication type (P or D).  
1
2
3
4
5
6
7
8
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
CAMERA/RECEIVER CONFIGURATION  
Refer to the appropriate camera installation manual for  
configuration and addressing scheme settings.  
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
ALARM DEFAULT: N.O.  
(NORMALLY OPEN);  
CLOSURE TRIGGERS  
ALARM  
R+  
PTZ-A DEFAULTS:  
RS-422  
R-  
R-  
R-  
PTZ-P, RS-422, 4800 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit  
GND  
GND  
GND  
Maximum cable distance 4,000 feet (1,219 m)  
(For a ”star“ configuration use a CM9760-CDU-T.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN DEL CM6800-32X6  
Paso 1. Instalar el CM6800 y todos los componentes de su  
sistema.  
Paso 5. Programar su sistema.  
Configure el CM6800 según su aplicación específica en el modo Programación o  
mediante el software CM6800-MGR. Consulte la Guía para Inicio Rápido de  
Operación de CM6800-MGR para obtener instrucciones para instalar el  
CM6800-MGR.  
Consulte las ilustraciones de Inicio Rápido para tener una idea general de las  
conexiones del sistema.  
Paso 2. Energizar el sistema.  
El CM6800 se envía de fábrica con una configuración de programación por  
defecto. Si ésta es aceptable, el CM6800 puede funcionar sin que el usuario  
deba hacer ninguna programación. Pero es posible que programar la  
configuración de las siguientes funciones:  
El video de la cámara 1 y la etiqueta Hora /Fecha aparecerán en todos los  
monitores del sistema.  
Hora y fecha  
Títulos de cámara  
Control PTZ vía cable de conexión de datos  
Puertos de comunicación: Para conectar teclados remotos al COM 4 (la  
conexión alternativa que se muestra en la Figura 1), cambie las  
configuraciones del Puerto 4.  
0001  
0001  
E
CAM 1  
01-JAN-01 01:01:01  
Acceso al modo Programación:  
La etiqueta de hora avanzará en incrementos de un segundo. ESPERE CINCO  
SEGUNDOS antes de continuar.  
Si todavía no lo hizo, seleccione el monitor. Si aparece el menú Cámara en la  
pantalla KBD960/KBR960 LCD, presione  
para salir.  
Paso 3. Inicializar los teclados.  
En cada teclado seleccione un monitor:  
1. Introduzca el número del monitor que está viendo.  
2. Presione la tecla MON.  
PGM  
1. Presione la tecla PGM (o seleccione  
la pantalla Contraseña.  
en el KBD960/KBR960). Aparece  
Si el teclado LED no muestra el número de monitor, repita los pasos 1 y 2.  
SECUENCIADOR DE VÍDEO PELCO  
MODELO CM6800  
Paso 4. Cambiar cámaras y seleccionar monitores.  
CONTRASEÑA PARA MENÚ PRINCIPAL  
**********  
SECUENCIA DE TRABAJO  
ESTADO MACRO VISTA  
REGRESAR  
Después de inicializar los teclados, puede  
Seleccionar monitores: Introduzca el número de monitor y después presione  
la tecla MON.  
Cambiar cámaras: Presione PREV o NEXT, o introduzca el número de  
cámara, y después presione la tecla CAM.  
Controlar receptores de protocolo Coaxitron® extendido: Seleccione una  
cámara adecuada y active una función PTZ. Otros protocolos de control de  
receptor requieren cambios de programación..  
DEF  
NOTA: En el KBD960/KBR960 primero debe seleccionar  
y
.
MENU  
Después introduzca el PIN definido (por defecto: 1234), y seleccione  
.
2. Introduzca la contraseña por defecto: 2899100. Aparecerá el Menú Principal.  
Figura 2. Conexión de Múltiple Dispositivos  
Cualquier dispositivo M único se puede conectar al Puerto 3 usando un cable directo.  
Si se necesitan múltiples dispositivos, conéctelos de la siguiente manera.  
Configuración de dispositivos:  
Cada dispositivo M conectado al CM6800 debe tener una dirección local única. Para  
obtener instrucciones detalladas sobre la configuración de dispositivos, consulte el  
manual del dispositivo adecuado.  
ALM2064  
010101  
OUT IN  
Configuración de interruptores DIP ALM2064 y REL2064:  
2  
(Nota: Los interruptores DIP están ubicados detrás de la cubierta del panel frontal)  
USE KBD960  
RS-485  
COM 1  
3  
4  
5  
1. Coloque los interruptores DIP 1-8 SW2 en las posiciones de dirección local  
adecuadas.  
2. Active la alimentación eléctrica.  
KBD960  
REL2064  
OUT IN  
Configuración de KBD960:  
1. Coloque el interruptor DIP 2 en posición ON.  
2. Ingrese al modo Configuración.  
CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE COM 3:  
M, RS-485, 19200 baudios, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada  
3. Seleccione los baudios y configure la dirección local.  
4. Vuelva a colocar el interruptor DIP 2 en posición OFF.  
5. Presione el icono EXIT en el teclado de la ventana LCD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Figura 1. Conexiones de CM6800-32X6  
DETALLE DE INTERRUPTORES  
DE TERMINACIÓN DE  
ESPRIT  
VIDEO A  
CM9505UPS  
ENTRADA DE VIDEO  
SECUENCIADOR  
MONITOR  
KBD960  
HZ  
HZ  
D
CC3700H-2  
1
1
75  
75  
TERMINADAS  
BUCLE  
CONTACTO  
DE ALARMA  
SPECTRA  
LAS CONEXIONES EN BUCLE  
SIEMPRE DEBEN TERMINAR  
CON 75 OHM EN EL ULTIMO  
DISPOSITIVO  
COAXITRON  
CONTROL DE PTZ  
PAR  
TRENZADO  
BLINDADO  
RS-422  
010101  
1
2
3
4
5
6
7
8
HZ  
9
10  
26  
11  
27  
12  
28  
13  
29  
14  
15  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
75  
2
VIDEO/COAX  
CONTROL  
3
4
5
DIRECTO RS-485  
REVERSO RS-485  
MÓDEM NULO RS-232  
CONTACTO SECO  
CONFIGURACIÓN POR  
DEFECTO DE COM 1:  
MGR, RS-232, 56000  
T
+
T
-
R
R
+
F
2
-
25  
30  
1
31  
2
32  
3
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
O
BAUDIOS, SIN PARIDAD,  
8 BITS DE DATOS,  
1
1 BIT DE PARADA  
4
5
6
PC  
C
CM6800-32X6  
CABLE DE 4 CONDUCTORES, PROTEGIDO,  
CALIBRE 24, COMO BELDEN 9843  
CABLE DE  
25 PIES  
CONFIGURACIÓN POR  
DEFECTO DE COM 5:  
CAMCLOSURE  
SPOT MAIN  
AUX  
VCR  
IN COM OUT  
ALARMS  
N
NH  
KBDKIT (-X)  
BLOQUE  
DE PARED  
OCC S  
KBD300, RS-485, 96 BAUDIOS,  
PARIDAD IMPAR, 8 BITS DE  
DATOS, 1 BIT DE PARADA  
OUT  
IN  
110-240V 50/60 Hz  
10111213141516  
TRANSFORMADOR  
DE 12 V  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SVHS  
SVHS  
MULTIPLEXOR GENEX  
CONFIGURACIÓN POR  
DEFECTO DEL COM 4:  
MUX, RS-485, 9600 BAUDIOS,  
PARIDAD IMPAR, 8 BITS DE  
DATOS, 1 BIT DE PARADA  
B
OPCIÓN ALTERNATIVA COM 4:  
KBD300, RS-485, 9600 BAUDIOS,  
PARIDAD IMPAR, 8 BITS DE  
DATOS, 1 BIT DE PARADA  
A
KBD300A  
KBD100  
KBD200A  
KBD300A  
Cada puerto CM6800-32X6 está configurado para un uso o tipo de dispositivo  
específico. Use los puertos como se indica, o consulte el Manual de Instalación y  
Funcionamiento de CM6800-32X6 para ver opciones adicionales.  
El puerto 5 alimenta 1 teclado.  
B
Configuración de interruptor DIP (dirección 0) por  
defecto KBD300A:  
Genex® debe estar en modo esclavo. Configure cada cámara Genex®  
Interruptores DIP 1-8 apagados (todos hacia arriba)  
A
(mediante la pantalla de programación de cámara CM6800):  
Consulte la Figura 3 para ver las conexiones de PC. También consulte la  
Guía para Inicio Rápido de Operación de CM6800-MGR para ver la  
configuración de PC.  
C
D
CONTROL: MUX  
DIRECCIÓN DE PUERTO: debe coincidir con la “Ident. de Unidad” de  
Genex®  
Consulte la Figura 2 para obtener la configuración del dispositivo M.  
CABLE DE MODEM NULO  
CM6800 COM 1  
PC COM 1  
PIN 1  
PIN 6  
PIN 5 DB9 PINOUTS  
DB9 PINOUTS  
Figura 3. Conexión a PC  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 9  
Figura 4. Conexiones de Control PTZ  
Figura 5. Conexiones de alarmas  
CONFIGURACIÓN CM6800  
CONTROL  
Identificar el tipo de control de receptor de cada cámara como PTZ-A.  
Configurar el puerto PTZ-A según el tipo de comunicación (P o D).  
1
2
3
4
5
6
7
8
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
CONFIGURACIÓN CÁMARA/RECEPTOR  
Consulte el manual de instalación de cámara adecuado para obtener la  
configuración y lista de direcciones.  
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
ALARMA POR DEFECTO:  
N.O. (NORMALMENTE  
ABIERTO); EL CIERRE  
ACTIVA LA ALARMA  
R+  
CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE PTZ-A:  
RS-422  
R-  
R-  
R-  
PTZ-P, RS-422, 4800 baudios, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada  
GND  
GND  
GND  
Distancia máxima de cable: 4,000 pies (1,219 m)  
(Para una configuración en “estrella” use un CM9760-CDU-T.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALAÇÃO DO COMUTADOR MATRICIAL CM6800-32X6  
Etapa nº 1. Instalar o CM6800 e todos os componentes do  
sistema.  
Etapa nº 5. Programar o sistema.  
No modo de programação ou usando o software CM6800-MGR, configure o  
CM6800 para o seu uso específico. Consulte o Guia de Instalação Rápida do  
CM6800-MGR para obter as instruções de instalação do CM6800-MGR.  
Consulte as ilustrações do Guia de Instalação Rápida para obter uma visão geral  
das conexões do sistema.  
Etapa nº 2. Ligar a eletricidade do sistema.  
Os ajustes de programação padrão do CM6800 são predefinidos na fábrica. Se  
esses ajustes padrão servirem, o CM6800 pode ser operado sem que o usuário  
precise fazer nenhuma programação. No entanto, é possível programar os  
seguintes ajustes:  
A imagem de vídeo da câmara 1 e a data/hora aparecerão em todos os  
monitores do sistema.  
Hora e data  
Títulos das câmaras  
Controle PTZ através de conexões de dados por cabo  
Portas de comunicação – Para conectar teclados remotos à COM 4 (a  
conexão alternativa demonstrada na Figura 1), altere os ajustes da Porta 4.  
0001  
0001  
E
CAM 1  
01-JAN-01 01:01:01  
Acesso ao modo de programação:  
Se ainda não o tiver feito, selecione o monitor. Se o menu da câmara aparecer  
A hora muda em incrementos de um segundo. AGUARDE 5 SEGUNDOS.  
no display de cristal líquido KBD960/KBR960, aperte  
para sair.  
Etapa nº 3. Inicializar os teclados.  
PGM  
Em cada teclado, selecione um monitor:  
1. Digite o número do monitor que estiver olhando.  
2. Aperte a tecla MON.  
1. Aperte a tecla PGM (ou selecione  
senha será apresentada.  
no KBD960/KBR960). A tela de  
Se o indicador luminoso não mostrar o número do monitor, repita as etapas 1 e 2.  
COMUTADOR DE VÍDEO PELCO  
MODELO CM6800  
SENHA PARA O MENU PRINCIPAL  
**********  
SEQÜÊNCIA DE SCRATCHPAD  
STATUS MACRO VISTA  
RETORNAR  
Etapa nº 4. Mudar câmaras e selecionar monitores  
Depois de inicializar os teclados, é possível  
Selecionar monitores: Digite o número do monitor e, em seguida, aperte a  
tecla MON.  
Mudar câmaras: Aperte PREV ou NEXT, ou digite o número da câmara e,  
em seguida, aperte a tecla CAM.  
Receptores de protocolo de controle ampliado Coaxitron®: Selecione uma  
câmara apropriada e use a função PTZ. Os outros protocolos de controle de  
recepção precisam de alterações na programação.  
OBSERVAÇÃO: No KBD960/KBR960, primeiro é necessário selecionar  
DEF  
MENU  
e
. Em seguida, digite a identificação (padrão: 1234) e selecione  
.
2. Digite a senha padrão: 2899100. O menu principal será exibido.  
Figura 2. Conexão de diversos aparelhos M  
É possível conectar qualquer aparelho M único na porta 3 usando-se um cabo simples.  
Se for necessário o uso de diversos aparelhos, conecte-os como mostrado abaixo.  
Ajustes dos aparelhos:  
Cada aparelho M conectado ao CM6800 deve ter um endereço exclusivo. Para obter  
informações detalhadas sobre os ajustes dos aparelhos, consulte o manual do  
aparelho correspondente.  
ALM2064  
010101  
OUT IN  
Ajustes do comutador DIP do ALM2064 e REL2064:  
2  
(Observação: Os comutadores DIP encontram-se atrás da tampa do painel frontal.)  
USE KBD960  
RS-485  
COM 1  
3  
4  
5  
1. Ajuste os comutadores DIP SW2 de 1 a 8 para as posições correspondentes aos  
endereços locais.  
2. Desligue e ligue a força.  
KBD960  
REL2064  
OUT IN  
Ajustes do KBD960:  
1. Coloque o comutador DIP 2 na posição de ligado (ON).  
2. Entre no modo de ajuste.  
PADRÃO DA COM 3:  
3. Selecione a taxa de bauds e defina o endereço local.  
4. Volte a colocar o comutador DIP 2 na posição de desligado (OFF).  
5. Aperte o ícone de saída (EXIT) na tela de cristal líquido do teclado.  
M, RS-485, 19200 bauds, sem paridade, 8 bits de dados, 1 bit de parada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portuguese  
Figura 1. Conexões do CM6800-32X6  
DETALHE DO TERMINAL  
DO COMUTADOR DE  
ENTRADA DE VÍDEO  
ESPRIT  
VÍDEO AO  
COMUTADOR  
CM9505UPS  
MONITOR  
KBD960  
HZ  
HZ  
D
CC3700H-2  
1
1
75  
75  
FECHADO  
EM LOOP  
CONTATO  
DO ALARME  
SPECTRA  
AS CONEXÕES EM LOOP DEVEM  
SER FEITAS EM 75 OHMS ATÉ O  
ÚLTIMO APARELHO  
COAXITRON  
CONTROLE PTZ  
PAR  
TRANÇADO  
BLINDADO  
RS-422  
010101  
1
2
3
4
5
6
7
8
HZ  
9
10  
26  
11  
27  
12  
28  
13  
29  
14  
15  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
75  
2
VÍDEO/COAXIAL  
RS-485 SIMPLES  
RS-485 INVERSO  
MODEM NULO RS-232  
CONTATO A SECO  
CONTROL  
3
4
5
T
+
T
-
R
R
+
F
2
-
PADRÃO DA COM 1:  
MGR, RS-232, 56000  
25  
30  
1
31  
2
32  
3
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
OU  
BAUDS, SEM PARIDADE,  
8 BITS DE DADOS,  
1 BIT DE PARADA  
1
4
5
6
PC  
C
CM6800-32X6  
CABO DE  
7,5 M (25 PÉS)  
N° 24 BLINDADO COM 4 CONDUTORES,  
COMO O BELDEN 9843  
CAMCLOSURE  
PADRÕES DA COM 5:  
SPOT MAIN  
AUX  
VCR  
IN COM OUT  
ALARMS  
N
NH  
KBDKIT (-X)  
CAIXA DE  
PAREDE  
OCC S  
KBD300, RS-485, 9600 BAUDS,  
PARIDADE ÍMPAR, 8 BITS  
DE DADOS, 1 BIT DE PARADA  
OUT  
IN  
110-240V 50/60 Hz  
10111213141516  
TRANSFORMADOR  
DE 12 V  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SVHS  
SVHS  
MULTIPLEXADOR GENEX  
PADRÃO DA COM 4:  
MUX, RS-485, 9600 BAUDS,  
PARIDADE ÍMPAR, 8 BITS DE  
DAdOS, 1 BIT DE PARADA  
B
OPÇÃO COM 4 ALTERNATIVA:  
KBD300, RS-485, 9600 BAUDS,  
PARIDADE ÍMPAR, 8 BITS DE  
DADOS, 1 BIT DE PARADA  
A
KBD300A  
KBD100  
KBD200A  
KBD300A  
Cada uma das portas do CM6800-32X6 deve ser configurada para o tipo de aparelho  
ou uso específico correspondente. Use as portas como mostrado ou consulte o Manual  
de Instalação e Operação do CM6800-32X6 para conhecer outras opções de conexão.  
A Porta 5 alimenta um teclado.  
B
Ajustes do comutador DIP padrão (endereço 0) do  
KBD300A:  
O Genex® deverá estar em modo escravo. Configure todas as câmaras  
Genex® (usando a tela de programação de câmaras do CM6800):  
Comutadores DIP de 1 a 8 desligados (todos para cima)  
A
Consulte as conexões para computador pessoal na Figura 3. Consulte  
também o Guia de Instalação Rápida do CM6800-MGR para saber como  
configurar o computador.  
C
D
CONTROLE: MUX  
ENDEREÇO DA PORTA: deve corresponder à identificação da unidade  
(Unit ID) da Genex®  
Consulte os ajustes de aparelhos M na Figura 2.  
CABO DE MODEM NULO  
CM6800 COM 1  
PC COM 1  
PIN 1  
PIN 6  
PIN 5 DB9 PINOUTS  
DB9 PINOUTS  
Figura 3. Conexão para o computador  
Figura 4. Conexões do controle PTZ  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 9  
Figura 5. Conexões do alarme  
CONFIGURAÇÃO DO CM6800  
CONTROL  
Identifique o tipo de controle de recepção de cada uma das câmaras  
como PTZ-A. Configure a porta PTZ-A para o tipo de comunicação  
correspondente (P ou D).  
1
2
3
4
5
6
7
8
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
CONFIGURAÇÃO DO RECEPTOR/CÂMARA  
Consulte o manual de instalação da câmara correspondente para  
configurar e ajustar o esquema de endereçamento.  
PREDEFINIÇÃO DO  
ALARME: N.A.  
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
R+  
RS-422  
(NORMALMENTE  
ABERTO); O FECHAMENTO  
DISPARA O ALARME  
R-  
R-  
R-  
PADRÕES PTZ-A:  
GND  
GND  
GND  
PTZ-P, RS-422, 4800 bauds, sem paridade, 8 bits de dados, 1 bit de parada  
Comprimento máximo do cabo: 1219 m (4000 pés)  
(Para a configuração em “estrela” use um CM9760-CDU-T.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CM6800-32X6 INSTALLATION  
Schritt 1. CM6800 und alle Systemkomponenten installieren.  
Schritt 5. System programmieren.  
Die Abbildungen in der Kurzanleitung bieten einen Überblick über die  
Systemverbindungen.  
Konfigurieren Sie das CM6800 System für Ihre spezifische Anwendung im  
Programmiermodus oder über die CM6800-MGR Software. In der CM6800-MGR  
Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zur Installation der CM6800-MGR Software.  
Schritt 2. System hochfahren.  
Das CM6800 wird ab Werk mit Standardprogrammiereinstellungen geliefert. Sind die  
Standards annehmbar, kann das CM6800 ohne weitere Benutzerprogrammierung  
betrieben werden. Sie möchten jedoch evtl. folgende Einstellungen programmieren:  
Video von Kamera 1 und Zeit/Datum-Stempel werden auf allen Systemmonitoren  
angezeigt.  
Zeit und Datum  
Kameratitel  
PTZ-Kontrolle über festverdrahtete Datenverbindungen  
Kommunikationsanschlüsse – Um Ferntastaturen an COM 4 anzuschließen  
(alternativer, in Abbildung 1 dargestellter Anschluss), ändern Sie die  
Einstellungen von Anschluss 4.  
0001  
0001  
E
KAM 1  
01-JAN-01 01:01:01  
Auf Programmierungsmodus zugreifen:  
Wählen Sie den Monitor aus, falls dies noch nicht erfolgt ist. Wenn das Kamera-  
Der Zeitstempel rückt in Schritten zu jeweils einer Sekunde vor. WARTEN SIE  
FÜNF SEKUNDEN.  
Menü auf der KBD960/KBR960 LCD-Anzeige angezeigt wird, wählen Sie  
um zu beenden.  
,
Schritt 3. Tastaturen initialisieren.  
PGM  
1. Drücken Sie die Taste PGM (oder wählen Sie  
KBR960). Der Kennwortbildschirm wird angezeigt.  
auf dem KBD960/  
Wählen Sie über jede Tastatur einen Monitor aus:  
1. Geben Sie die Nummer des Monitors ein, den Sie anzeigen.  
2. Drücken Sie die Taste MON.  
Falls die Tastatur-LED die Monitornummer nicht anzeigt, wiederholen Sie 1 und 2.  
PELCO VIDEOSCHALTER  
MODELL CM6800  
PASSWORT ZU HAUPTMENÜ  
**********  
SCRATCHPAD SEQUENZ  
MAKRO STATUS VIEW  
ZURÜCK  
Schritt 4. Kameras wechseln und Monitore auswählen.  
Nach der Initialisierung der Tastaturen können Sie  
Monitore auswählen: Geben Sie die Monitornummer ein und drücken Sie  
dann MON.  
Kameras wechseln: Drücken Sie PREV oder NEXT oder geben Sie die  
Kameranummer ein und drücken Sie dann CAM.  
Erweiterte Coaxitron® Protokollempfänger steuern: Wählen Sie eine  
geeignete Kamera und führen Sie eine PTZ-Funktion durch. Andere  
Empfängersteuerprotokolle erfordern Programmierungsänderungen.  
DEF  
HINWEIS: Am KBD960/KBR960 müssen Sie zuerst  
und dann  
auswählen. Geben Sie dann die Definitions-ID ein (Standard: 1234) und  
MENU  
wählen Sie  
.
2. Geben Sie das Standardkennwort ein: 2899100. Das Hauptmenü wird angezeigt.  
Abbildung 2. mehrere M-Geräte  
Jedes einzelne M-Gerät kann mit einem geraden Kabel mit Anschluss 3 verbunden  
werden. Falls mehrere Geräte benötigt werden, wie unten dargestellt anschließen.  
Geräteeinstellungen:  
Jedes mit dem CM6800 verbundene M-Gerät muss eine eindeutige lokale Adresse  
aufweisen. Detaillierte Anweisungen zu den Geräteeinstellungen sind im jeweiligen  
Gerätehandbuch zu finden.  
ALM2064  
010101  
OUT IN  
ALM2064 und REL2064 DIP-Schalter-Einstellungen:  
2  
(Hinweis: DIP-Schalter befinden sich hinter der vorderen Abdeckung.)  
KBD960 COM 1  
RS-485  
VERWENDEN  
3  
4  
5  
1. SW2, DIP-Schalter 1-8 auf die jeweiligen lokalen Adresspositionen einstellen.  
2. Schalten Sie den Strom ein.  
KBD960  
REL2064  
KBD960 Einstellungen:  
OUT IN  
1. Stellen Sie DIP-Schalter 2 auf ON.  
2. Schalten Sie auf Setup-Modus.  
3. Wählen Sie die Baudrate und stellen Sie die lokale Adresse ein.  
4. Stellen Sie DIP-Schalter 2 wieder auf OFF.  
COM 3 STANDARDS:  
M, RS-485, 19200 Baud, Keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stoppbit  
5. Drücken Sie das Symbol EXIT auf dem Tastatur-LCD-Bildschirm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Abbildung 1. CM6800-32X6 Verbindungen  
VIDEOEINGANG-  
ABSCHLUSSSCHALTERDETAIL  
ESPRIT  
VIDEO ZU  
CM9505UPS  
SCHALTWERK  
MONITOR  
KBD960  
HZ  
HZ  
D
1
1
CC3700H-2  
75  
75  
ABGESCHLOSSEN DURCHSCHLEIFEN  
ALARMKONTAKT  
SPECTRA  
DURCHSCHLEIFVERBINDUNGEN  
MÜSSEN AM LETZTEN GERÄT  
MIT 75 OHM ABGESCHLOSSEN  
WERDEN  
COAXITRON  
PTZ-KONTROLLE  
GESCHIRMTES  
KABEL MIT  
RS-422  
010101  
1
2
3
4
5
6
7
8
HZ  
VERDRILLTEM  
ADERNPAAR  
9
10  
26  
11  
27  
12  
28  
13  
29  
14  
15  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
75  
2
VIDEO/KOAX  
CONTROL  
3
4
5
GERADE RS-485  
UMGEKEHRT RS-485  
RS-232 NULLMODEM  
TROCKENKONTAKT  
T
+
T
-
R
R
+
F
2
-
25  
30  
1
31  
2
32  
3
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
ODER  
COM 1 STANDARDS:  
MGR, RS-232, 56000 BAUD,  
KEINE PARITÄT,  
8 DATENBITS, 1 STOPPBIT  
1
4
5
6
PC  
C
CM6800-32X6  
4-LEITER, GESCHIRMT, 24-GAUGE,  
Z. B. BELDEN 9843  
25-FUSS-KABEL  
CAMCLOSURE  
WANDBLOCK  
COM 5 STANDARDS:  
SPOT MAIN  
AUX  
VCR  
IN COM OUT  
ALARMS  
N
NH  
KBDKIT (-X)  
OCC S  
KBD300, RS-485, 9600 BAUD  
UNGERADE PARITÄT,  
OUT  
IN  
8 DATENBITS, 1 STOPPBIT  
12 V  
110-240V 50/60 Hz  
10111213141516  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SVHS  
SVHS  
TRANSFORMATOR  
GENEX MULTIPLEXER  
COM 4 STANDARDS:  
MUX, RS-485, 9600 BAUD,  
UNGERADE PARITÄT,  
B
COM 4 - ALTERNATIVOPTION:  
KBD300, RS-485, 9600 BAUD,  
UNGERADE PARITÄT,  
A
KBD300A  
8 DATENBITS, 1 STOPPBIT  
8 DATENBITS, 1 STOPPBIT  
KBD100  
KBD200A  
KBD300A  
Jeder CM6800-32X6 Anschluss ist für einen bestimmten Geräte- oder  
Anschluss 5 speist Tastatur 1.  
B
Verwendungstyp konfiguriert. Verwenden Sie die Anschlüsse wie abgebildet oder  
schlagen Sie in der CM6800-32X6 Installations-/Bedienungsanleitung nach, um  
sich über weitere Optionen zu informieren.  
KBD300A Standard-(Adresse 0)-DIP-  
Schaltereinstellungen:  
DIP-Schalter 1-8 aus (alle oben)  
Genex® muss im Slave-Modus sein. Konfigurieren Sie jede Genex®  
A
Abbildung 3 zeigt die PC-Verbindungen. Angaben zur PC-Einrichtung  
siehe auch CM6800-MGR Kurzanleitung.  
C
D
Kamera (über den CM6800 Kamera-Programmierbildschirm):  
R/X TYP: MUX  
PORTADRESSE: muss Genex® „Geräte-ID“ entsprechen  
M-Geräteeinstellungen siehe Abbildung 2.  
NULLMODEMKABEL  
CM6800 COM 1  
PC COM 1  
PIN 1  
PIN 6  
PIN 5 DB9 PINOUTS  
DB9 PINOUTS  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
Abbildung 3. PC-Anschluss  
PIN 9  
Abbildung 4. PTZ-Kontrollverbindungen  
Abbildung 5. Alarmverbindungen  
CM6800 KONFIGURATION  
CONTROL  
Identifizieren Sie den Empfängerkontrolltyp jeder Kamera als PTZ-A.  
Konfigurieren Sie den PTZ-A Anschluss für den Kommunikationstyp  
(P oder D).  
1
2
3
4
5
6
7
8
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
KAMERA/EMPFÄNGERKONFIGURATION  
In der jeweiligen Kamerainstallationsanleitung finden Sie die  
Konfigurations- und Adressierungsschema-Einstellungen.  
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
ALARMSTANDARD: N.O.  
(NORMAL OFFEN);  
SCHLIESSEN LÖST  
ALARM AUS  
R+  
RS-422  
R-  
R-  
R-  
PTZ-A STANDARDS:  
GND  
GND  
GND  
PTZ-P, RS-422, 4800 Baud, Keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stoppbit  
Maximaler Kabelabstand 4000 Fuß (1219 m)  
(Für eine Sternkonfiguration CM9760-CDU-T verwenden.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION DE LA CM6800-32X6  
Étape 1. Installez la CM6800 et tous les composants de votre  
système.  
Étape 5. Programmez votre système.  
Configurez la CM6800 selon votre application spécifique en utilisant le mode de  
programmation ou par l’intermédiaire du logiciel CM6800-MGR. Reportez-vous  
au guide de démarrage rapide du CM6800-MGR pour obtenir des instructions  
sur l’installation du CM6800-MGR.  
Reportez-vous aux illustrations de démarrage rapide qui présentent  
succinctement les connexions du système.  
Étape 2. Mettez le système en route.  
La CM6800 est expédiée de l’usine avec des paramètres de programmation par  
défaut. Si ces paramètres par défaut sont acceptables, la CM6800 peut être  
utilisée sans aucune programmation de l’utilisateur. Nous vous conseillons  
cependant de programmer les paramètres suivants :  
La vidéo provenant de la caméra 1 et le cachet de l’horodateur apparaissent sur  
tous les moniteurs du système.  
Heure et date  
Titres de caméra  
Contrôle PTZ par l’intermédiaire de connexions de données par câbles  
Ports de communication – Pour connecter des claviers à distance vers COM  
4 (autre connexion présentée dans la Figure 1), changez les configurations  
du port 4.  
0001  
0001  
E
CAM 1  
01-JAN-01 01:01:01  
Accédez au mode de programmation :  
Lheure avance par incréments d’une seconde. ATTENDEZ CINQ SECONDES.  
Sélectionnez le moniteur si vous ne l’avez pas déjà fait. Si le menu Caméra apparaît  
Étape 3. Initialisez les claviers.  
sur l’affichage à cristaux liquides KBD960/KBR960, appuyez sur  
pour le quitter.  
Sélectionnez un moniteur à partir de chaque clavier :  
1. Entrez le numéro du moniteur que vous affichez.  
2. Appuyez sur la touche MON.  
PGM  
1. Appuyez sur la touche PGM (ou sélectionnez  
Lécran du mot de passe apparaît.  
sur le KBD960/KBR960).  
Si la DEL du clavier n’affiche pas le numéro du moniteur, répétez les étapes 1 et 2.  
MATRICE VIDÉO PELCO  
MODÉLE CM6800  
Étape 4. Commutez les caméras et sélectionnez les  
moniteurs.  
MOT DE PASSE MENU PRINCIPAL  
**********  
PROGRAMME BLOC NOTE  
MACRO MODE VUE  
RETOUR  
Après avoir initialisé les claviers, vous pouvez  
Sélectionner les moniteurs : entrez le numéro du moniteur, puis appuyez sur  
la touche MON.  
Commutez les caméras : soit appuyez sur PREV ou NEXT, soit entrez le  
numéro de la caméra, puis appuyez sur la touche CAM.  
Contrôlez les récepteurs de protocole Extended Coaxitron® : Sélectionnez  
une caméra adaptée, puis utilisez une fonction PTZ. Les autres protocoles  
de contrôle de récepteur nécessitent des changements de programmation.  
REMARQUE : sur le KBD960/KBR960, vous devez commencer par  
DEF  
sélectionner  
puis  
. Entrez ensuite le PIN de définition (1234 par  
MENU  
défaut), puis sélectionnez  
.
2. Entrez le mot de passe par défaut : 2899100. Le menu principal apparaît.  
Figure 2. Connexion de plusieurs dispositifs M  
N’importe quel dispositif M unique peut être connecté au port 3 à l’aide d’un câble direct.  
Si plusieurs dispositifs sont nécessaires, connectez-les comme illustré ci-dessous.  
Paramétrage du dispositif :  
Chaque dispositif M connecté à la CM6800 doit avoir une adresse locale unique.  
Reportez-vous au manuel du dispositif approprié pour obtenir des instructions  
détaillées sur son paramétrage.  
ALM2064  
010101  
OUT IN  
2  
Paramétrage de ALM2064 et du commutateur REL2064 DIP :  
(Remarque : les commutateurs DIP sont situés derrière le couvercle du panneau  
avant.)  
UTILISEZ KBD960  
RS-485  
COM 1  
3  
4  
5  
1. Paramétrez SW2 et les commutateurs DIP 1 à 8 en fonction des positions  
d’adresse locale appropriées.  
KBD960  
REL2064  
OUT IN  
2. Mettez hors tension puis à nouveau sous tension.  
Paramétrage de KBD960 :  
1. Réglez le commutateur DIP 2 sur la position ON.  
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DU COM 3 :  
M, RS-485, 19200 bauds, sans parité, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt  
2. Entrez dans le mode de réglage.  
3. Sélectionnez la vitesse en bauds et paramétrez l’adresse locale.  
4. Remettez le commutateur DIP 2 su la position OFF.  
5. Sélectionnez l’icône EXIT de l’écran à cristaux liquides du clavier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Figure 1. Connexions de la CM6800-32X6  
DÉTAIL DU COMMUTATEUR DE  
TERMINAISON D'ENTRÉE VIDÉO  
ESPRIT  
VIDÉO À  
CM9505UPS  
COMMUTATEUR  
MONITEUR  
KBD960  
HZ  
HZ  
D
1
1
CC3700H-2  
75  
75  
TERMINÉ  
EN BOUCLE  
CONTACT  
ALARME  
LES CONNEXIONS EN BOUCLE  
DOIVENT ÊTRE TERMINÉES  
AVEC 75 OHMS AU NIVEAU DU  
DERNIER DISPOSITIF  
SPECTRA  
COAXITRON  
CONTRÔLE PTZ  
PAIRE  
RS-422  
010101  
TORSADÉE  
BLINDÉE  
1
2
3
4
5
6
7
8
HZ  
9
10  
26  
11  
27  
12  
28  
13  
29  
14  
15  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
75  
VIDÉO/COAX  
2
CONTROL  
3
4
5
DIRECT RS-485  
INVERSÉ RS-485  
MODEM NUL RS-232  
CONTACT SEC  
T
+
T
-
R
R
+
F
2
-
25  
30  
1
31  
2
32  
3
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
OU  
DÉFAUTS COM 1 :  
MGR, RS-232, 56000 BAUDS,  
SANS PARITÉ  
8 BITS DE DONNÉES,  
1 BIT D'ARRÊT  
1
4
5
6
PC  
C
CM6800-32X6  
À 4 CONDUCTEURS, BLINDÉ, CALIBRE 24,  
TEL QUE BELDEN 9843  
CÂBLE 25 PIEDS  
(7,62 M)  
CAMCLOSURE  
DÉFAUTS COM 5 :  
SPOT MAIN  
AUX  
VCR  
IN COM OUT  
ALARMS  
N
NH  
KBDKIT (-X)  
BLOC  
MURAL  
OCC S  
KBD300, RS-485, 9600 BAUDS  
PARITÉ IMPAIRE, 8 BITS DE  
DONNÉES, 1 BIT D'ARRÊT  
OUT  
IN  
110-240V 50/60 Hz  
10111213141516  
TRANSFORMTEUR  
12 V  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SVHS  
SVHS  
MULTIPLEXEUR GENEX  
DÉFAULTS COM 4 :  
AUTRE OPTION COM 4:  
B
A
MUX, RS-485, 9600 BAUDS,  
PARITÉ IMPAIRE, 8 BITS  
DE DONNÉES, 1 BIT D'ARRÊT  
SUR KBD300, RS-485, 9600 BAUDS,  
PARITÉ IMPAIRE, 8 DATA BITS,  
8 BITS DE DONNÉES, 1 BIT D'ARRÊT  
KBD300A  
KBD100  
KBD200A  
KBD300A  
Chaque port de la CM6800-32X6 est configuré pour un type spécifique de dispositif  
ou d’utilisation. Utilisez les ports comme indiqué, ou reportez-vous au manuel  
d’installation/d’utilisation de la CM6800-32X6 indiquant les options supplémentaires.  
Le port 5 alimente 1 clavier.  
B
Paramétrage par défaut des commutateurs DIP  
(adresse 0) KBD300A :  
Genex® doit être en mode esclave. Configurez chaque caméra  
Genex® (par l’intermédiaire de l’écran de programmation de caméra  
Commutateurs DIP 1 à 8 en position off (vers le haut)  
A
Reportez-vous à la figure 3 indiquant les connexions de PC. Reportez-  
vous également au guide de démarrage rapide du CM6800-MGR qui  
explique le paramétrage du PC.  
C
D
de la CM6800) :  
CONTRÔLE: MUX  
ADRESSE PORT : doit correspondre à l’ « ID de l ’unité » Genex®  
Reportez-vous à la figure 2 indiquant le paramétrage des dispositifs M.  
CÂBLE MODEM NUL  
CM6800 COM 1  
PC COM 1  
PIN 1  
PIN 6  
PIN 5 DB9 PINOUTS  
DB9 PINOUTS  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
Figure 3. Connexion PC  
PIN 9  
Figure 4. Connexions de contrôle PTZ  
Figure 5. Connexions des alarmes  
CONTROL  
CONFIGURATION DE LA CM6800  
Identifiez le type de contrôle de récepteur de chaque caméra en tant que  
PTZ-A. Configurez le port PTZ-A en fonction du type de communication  
(P ou D).  
1
2
3
4
5
6
7
8
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
CONFIGURATION DES CAMÉRAS/RÉCEPTEURS  
Reportez-vous au manuel d’installation de caméra approprié pour obtenir  
la configuration et le schéma d’adressage.  
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
DÉFAUT ALARME : N.O.  
(NORMALEMENT  
OUVERT) ; ALARME  
DÉCLENCHÉE PAR  
FERMETURE  
R+  
RS-422  
R-  
R-  
R-  
GND  
GND  
GND  
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT PTZ-A :  
PTZ-P, RS-422, 4800 bauds, sans parité, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt  
Distance de câble maximum : 4 000 pieds (1 219 m)  
(Pour une configuration en étoile, utilisez le CM9760-CDU-T.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ CM6800-32X6  
1. Installare l’unità CM6800 e tutti i componenti del sistema.  
5. Programmare il sistema.  
Consultare l’illustrazione di Avviamento rapido per una panoramica veloce dei  
collegamenti del sistema.  
Configurare l’unità CM6800 secondo l’applicazione specifica in modalità di  
programmazione o tramite il software del CM6800-MGR. Consultare la Guida di  
avviamento rapido dell’unità CM6800-MGR per le istruzioni relative alla sua  
installazione.  
2. Accendere il sistema.  
Le immagini video provenienti dalla telecamera e l’indicazione Ora/Data  
appaiono su tutti i monitor del sistema.  
Lunità CM6800 viene spedita dalla fabbrica con delle impostazioni di  
programmazione predefinite. Se queste impostazioni sono accettabili, l’unità  
CM6800 può essere utilizzata senza dover essere programmata dall’utente.  
Tuttavia, l’utente potrebbe voler modificare le impostazioni seguenti:  
Ora e data  
Titoli della telecamera  
Controllo PTZ tramite collegamenti dati via filo  
Porte di comunicazione – Per collegare tastiere remote alla porta COM 4 (il  
collegamento alternativo illustrato nella Figura 1), modificare le impostazioni  
della Porta 4.  
0001  
0001  
E
TELECAM 1  
01-GEN-01 01:01:01  
Lindicazione dell’ora avanza in incrementi di un secondo. ATTENDERE CINQUE  
Accesso alla modalità di programmazione:  
SECONDI.  
Se non l’avete ancora fatto, selezionare il monitor. Se viene visualizzato il menu  
Telecamera sul display a cristalli liquidi del KBD960/KBR960, premere  
per uscirne.  
3. Inizializzare le tastiere.  
Selezionare un monitor utilizzando ognuna delle tastiere:  
1. Inserire il numero di riferimento del monitor che si sta guardando.  
2. Premere il tasto MON.  
PGM  
1. Premere il tasto PGM (o selezionare  
visualizzata la schermata Password.  
sul KBD960/KBR960). Viene  
Nel caso in cui il LED della tastiera non visualizzi il numero del monitor, ripetere  
le operazioni descritte ai punti 1 e 2.  
COMMUTATORE VIDEO PELCO  
MODELLO CM6800  
PASSWORD PER MENU PRINCIPALE  
**********  
SEQUENZA SCRATCHPAD  
STATO MACRO VISTA  
RITORNO  
4. Cambiare telecamera e selezionare i monitor.  
Dopo aver inizializzato le tastiere è possibile  
Selezionare i monitor: inserire il numero del monitor, poi premere il tasto  
MON.  
Cambiare la telecamera: premere PREV o NEXT, o inserire il numero della  
telecamera e premere il tasto CAM.  
Controllare i ricevitori di protocollo Extended Coaxitron®: selezionare una  
telecamera adatta e utilizzare una funzione PTZ. I protocolli di controllo di  
altri ricevitori richiedono di modifiche di programmazione.  
DEF  
NOTA: sul KBD960/KBR960 vanno prima selezionati  
e
. Va poi  
MENU  
inserito il PIN di Definizione (Valore predefinito: 1234) e selezionato  
.
2. Inserire la password predefinita: 2899100. Viene visualizzato il Menu principale.  
Figura 2. Collegamento di dispositivi M Multipli  
Tutti i dispositivi M singoli possono essere collegati alla Porta 3 utilizzando un cavo  
diritto. Nel caso si desiderassero dispositivi multipli, collegarli come illustrato di seguito.  
Impostazioni del dispositivo:  
Ogni dispositivo M collegato all’unità CM6800 deve avere un indirizzo locale univoco.  
Per le istruzioni dettagliate sulle impostazioni dei dispositivi, consultare il relativo  
manuale.  
ALM2064  
010101  
OUT IN  
Impostazioni dei commutatori DIP ALM2064 e REL2064:  
2  
(Nota: i commutatori DIP sono ubicati dietro il coperchio del pannello anteriore.)  
USARE KBD960  
RS-485  
COM 1  
3  
4  
5  
1. Impostare SW2, commutatori DIP da 1 a 8 sulle posizioni di indirizzo locale  
appropriate.  
2. Accendere il collegamento elettrico.  
KBD960  
REL2064  
OUT IN  
Impostazioni di KBD960:  
1. Impostare il commutatore DIP 2 sulla posizione ON [acceso].  
2. Entrare nella modalità Impostazione.  
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE COM 3:  
M, RS-485, 19200 baud, nessuna parità, 8 bit di dati, 1 bit di arresto  
3. Selezionare il valore di Baud ed impostare l’indirizzo locale.  
4. Riportare il commutatore DIP 2 sulla posizione OFF [spento].  
5. Premere l’icona EXIT [uscire] sullo schermo a cristalli liquidi della tastiera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Figura 1. Collegamenti dell’unità CM6800-32X6  
PARTICOLARI DEL COMMUTATORE  
DI TERMINAZIONE  
ESPRIT  
VIDEO A  
COMMUTATORE  
CM9505UPS  
DELL'INGRESSO VIDEO  
MONITOR  
KBD960  
HZ  
HZ  
D
CC3700H-2  
1
1
75  
75  
TERMINATO  
IN LOOP  
CONTATTO  
D'ALLARME  
SPECTRA  
I COLLEGAMENTI IN LOOP  
DEVONO TERMINARE CON  
75 OHM ALL'ULTIMO  
DISPOSITIVO  
COAXITRON  
CONTROLLO PTZ  
CAVO A  
RS-422  
DOPPINO  
INCROCIATO  
SCHERMATO  
010101  
1
2
3
4
5
6
7
8
HZ  
9
10  
26  
11  
27  
12  
28  
13  
29  
14  
15  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
75  
2
VIDEO/COASSIALE  
DIRITTO RS-485  
CONTROL  
3
4
5
VALORI PREDEFINITI  
COM 1: MGR, RS-232,  
56000 BAUD,  
T
+
T
-
R
R
+
F
2
-
25  
30  
1
31  
2
32  
3
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
OPPURE  
INVERSO RS-485  
RS-232 MODEM NULLO  
CONTATTO A SECCO  
NESSUNA PARITÀ,  
8 BIT DI DATI,  
1
1 BIT DI ARRESTO  
4
5
6
PC  
C
CM6800-32X6  
CONDUTTORE A 4, SCHERMATO,  
24 GAUGE, COME IL BELDEN 9843  
CAVO DA 8,2 M  
VALORI PREDEFINITI  
CAMCLOSURE  
COM 5: KBD300, RS-485  
9600 BAUD, DISPARITÀ,  
8 BIT DE DATI,  
SPOT MAIN  
AUX  
VCR  
IN COM OUT  
ALARMS  
N
NH  
KBDKIT (-X)  
BLOQUE  
DE PARED  
OCC S  
OUT  
IN  
1 BIT DI ARRESTO  
110-240V 50/60 Hz  
10111213141516  
TRANSFORMADOR  
DE 12 V  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SVHS  
SVHS  
MULTIPLEXER GENEX  
VALORI PREDEFINITI  
COM 4: MUX, RS-485,  
9600 BAUD, DISPARITÀ,  
8 BIT DI DATI,  
1 BIT DI ARRESTO  
B
OPZIONE ALTERNATIVA  
PORTA COM 4: KBD300, RS-485  
9600 BAUD, DISPARITÀ  
A
KBD300A  
8 BIT DI DATI, 1 BIT DI ARRESTO  
KBD100  
KBD200A  
KBD300A  
Ogni porta dell’unità CM6800-32X6 è configurata per un tipo particolare di  
La porta 5 alimenta una tastiera.  
B
dispositivo o di utilizzo. Utilizzare le porte come illustrato, o consultare il Manuale  
d’installazione/funzionamento per ulteriori opzioni.  
Valori predefiniti del commutatore DIP KBD300A  
(indirizzo 0):  
Genex® deve essere in modalità asservita. Configurare ogni telecamera  
Genex® (utilizzando la schermata di programmazione dell’unità CM6800):  
commutatori DIP da 1-8 spenti (tutti verso l’alto)  
A
Consultare la Figura 3 per i collegamenti del PC. Inoltre consultare la Guida  
di avviamento rapido dell’unità CM6800-MGR per le impostazioni del PC.  
C
D
CONTROLLO: MUX  
INDIRIZZO DELLA PORTA: deve corrispondere al valore “ID dell’unità”  
Genex®  
Consultare la Figura 2 per le impostazioni relative al dispositivo M.  
CAVO MODEM NULLO  
CM6800 COM 1  
PC COM 1  
PIN 1  
PIN 6  
PIN 5 DB9 PINOUTS  
DB9 PINOUTS  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
PIN 2 = RX IN  
PIN 3 = TX OUT  
PIN 5 = GND  
Figura 3. Collegamento PC  
PIN 9  
Figura 4. Collegamenti di controllo PTZ  
Figura 5. Collegamenti d’allarme  
CONFIGURAZIONE DELLUNITÀ CM6800  
CONTROL  
Identificare il tipo di controllo del ricevitore di ogni telecamera come PTZ-A.  
Configurare la porta PTZ-A per il tipo di comunicazione (P o D).  
1
2
3
4
5
6
7
8
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
CONFIGURAZIONE DELLA TELECAMERA/DEL RICEVITORE  
Consultare il manuale d’installazione appropriato per le impostazioni di  
configurazione e d’indirizzamento.  
VALORI PREDEFINITI  
DELL'ALLARME: N.A.  
(NORMALMENTE  
APERTO); LA CHIUSURA  
FA SCATTARE L'ALLARME  
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
R+  
VALORI PREDEFINITI PTZ-A:  
RS-422  
R-  
R-  
R-  
PTZ-P, RS-422, 4800 baud, nessuna parità, 8 bit di dati, 1 bit di arresto  
GND  
GND  
GND  
Lunghezza massima del cavo 4.000 piedi (1219 m.)  
(Per una configurazione “ottimale” usare un CM9760-CDU-T.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Polski  
CONTROL  
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
R+  
RS-422  
R-  
R-  
R-  
GND  
GND  
GND  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0001  
0001  
E
KAM 1  
01-JAN-01 01:01:01  
PGM  
DEF  
MENU  
010101  
2
3
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL  
T
+
T
R
R
+
F
2
-
-
RECEIVER 1  
RECEIVER 2  
R+  
RECEIVER 16  
R+  
R+  
RS-422  
R-  
R-  
R-  
GND  
GND  
GND  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
World Headquarters  
3500 Pelco Way  
Clovis, California 93612 USA  
USA & Canada  
Tel: 800/289-9100  
Fax: 800/289-9150  
International  
Tel: 1-559/292-1981  
Fax: 1-559/348-1120  
ISO9001  
Orangeburg, New York | Las Vegas, Nevada | Eindhoven, The Netherlands | Wokingham, United Kingdom | Montreal, Canada | Singapore  
® Pelco, the Pelco logo, Spectra, Genex, Esprit, and Coaxitron are registered trademarks of Pelco.  
© Copyright 2004, Pelco. All rights reserved.  
C1522M-B-QS-ML (4/04)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Bottle Warmer SCF132 02 User Manual
Philips Car Video System 200P6 User Manual
Philips CD Player CDR 600 17 User Manual
Philips Home Theater System LX3600D 22 User Manual
Philips Surge Protector SPP1187WA User Manual
Philips Work Light SF User Manual
Pioneer Stereo Receiver PRV LX1 User Manual
Porter Cable Air Compressor CPF6025VP User Manual
Proficient Audio Systems Speaker System C500 User Manual
ProForm Treadmill 831247550 User Manual