Installation and Assembly:
LCD Screen Long Pivot Wall Mount
Models: SP730P, SP730P-S, D-LPL-100, RTLPL-100S
Features:
• Fits 10" - 22" LCD screens
• Arm extends up to 6" from wall or folds flat to save space
• Supports screens with VESA® 75 or 100 mounting holes
R
• Features ball joint at the screen for additional side-to-side swivel
and upward and downward tilt
Max UL Load Capacity: 25 lb (11.3 kg)
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTLPL-100S
D-LPL-100
SP730P-S
Part #
Parts List
SP730P
Qty. Part #
Description
wall arm
cord management clip
3/16" allen wrench
#14 x 2-1/2" flat head wood screw
Alligator® anchor
M4 x .7 x 12 mm phillips screw
M4 x .7 x 20 mm phillips screw
retaining spacer
1
2
1
2
2
4
4
4
1
095-0383-B 095-0383-S
A
B
C
D
E
F
G
H
I
590-1264
560-0071
520-1202
590-0097
504-9013
504-9020
590-5005
560-9640
590-2164
560-0071
520-2165
590-0097
504-2013
504-2014
590-5003
560-9640
5 mm allen wrench
B
A
I
C
H
F
G
E
D
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
3 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to Wood Stud Wall
WARNING
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
Using a stud finder, locate and mark the edges of the wood stud used in mounting this product. Use of an edge to
1
edge stud finder is highly recommended. Use a level to draw a vertical line down the center of the stud. Use wall
plate as template to mark center of holes along the vertical line. Drill two 5/32" (4 mm) dia. holes 2.5" (65 mm)
deep. Attach wall arm assembly (A) to wall using two #14 x 2.5" flat head wood screws (D) as shown.
Skip to step 2 on page 6.
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws,
greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. The use of an "edge to edge" stud finder is
highly recommended.
WOOD
STUD
WALL
D
A
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
4 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to Solid Concrete and Cinder Block
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete
thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid
part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifications.
It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid
breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
Level and use wall plate as template to mark center
of holes. Drill two 1/4" (6 mm) dia. holes to a
Drill holes
and insert
anchors.
fig 1.3
fig 1.4
1
concrete
wall
minimum depth of 2" (51 mm). Insert anchors (E) in
holes flush with wall as shown in fig 1.3. Place wall
arm (A) over anchor and secure with wood screw (D)
as shown in figures 1.4 and 1.6. Make sure wall arm
is level, and tighten all fasteners. See figure 1.5.
E
E
Place wall
plate over
anchor and
secure with
screw.
WALL PLATE
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
D
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
Tighten all
fasteners.
fig 1.5
WARNING
• Concrete anchors are not intended for attachment to
concrete wall covered with a layer of plaster, drywall,
or other finishing material as shown below. If mounting
to concrete wall covered with plaster/drywall is
unavoidable, plaster/drywall (up to 5/8" thick) must be
counterbored as shown below. Be sure concrete
anchors do not pull away from concrete when tighten-
ing screws. If plaster/drywall is thicker than
5/8", custom fasteners must be supplied by installer.
E
INCORRECT
CORRECT
D
A
A
A
concrete
plaster/
dry wall
plaster/
dry wall
concrete
fig 1.6
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
5 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to screen or product may fail.
Note: To add security, orderACC 918 for security
screws. Refer toACC 918 instruction sheet for
*For screens with a
hole pattern in a
installing security screws.
pocket, spacers (H)
Insert two M4 x 12 mm screws (F) into top two holes
go between adapter
2
H
of screen, leaving approximately 1/4" of exposed
thread. Hook screws onto keyslots of adapter plate
as indicated in figures 2.1 and 2.2.
plate and screen.
*Note: If hole pattern is in a pocket, insert two M4 x
20 mm screws (G) with two retaining spacers (H)
into top two holes of screen as indicated right.
F
1/4"
Screen may appear
slightlydifferentthan
illustrated
FOR VESA® 75
MOUNTING PATTERN:
FOR VESA100
MOUNTING PATTERN:
fig. 2.1
fig. 2.2
Insert one M4 screw (F or G) through bottom hole of
adapter plate as shown in figure 3.1.
3
ADAPTER
PLATE
F or G
fig. 3.1
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
6 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Route cords through center of cord management clip (B). Next, attach cord management clip (B) to adapter plate
using M4 screw (F or G) as shown in detail 1. Tighten all four screws (F or G).
4
Note: An additional cord management clip (B) was added for additional cords. If you want to use this additional clip,
remove the opposite bottom screw and repeat this step on opposite side of adapter plate.
detail 1
B
F or G
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
7 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL
NOTE: Adjustment points (socket screws) are factory torqued for optimal performance. This factory torque setting is
recommended to prevent the screen from slipping over time. If more or less tension is desired follow this optional
step. You may not achieve optimal torque value if factory torque settings are adjusted.
If more or less tension is desired in tilt mechanism, remove snap caps as shown in detail 2. Insert a flat head screw
driver into slot and pry cap away from tilt mechanism. To adjust tilt, simply tighten or loosen socket screw no more
than half a turn using 5 mm allen wrench (I). To adjust roll, simply tighten or loosen 10-32 nylock nut.
WARNING
• Do not remove screw or loosen screw until it is no longer engaged with the mount. Doing so may cause the screen to fall.
10-32 NYLOCK NUT
SNAPCAP
SOCKET
SCREW
detail 2
SLOT
If more or less tension is desired in the arm pivot points, do the following:
• To increase tension, turn socket screw clockwise with 3/16" allen wrench (C).
• To reduce tension, turn socket screw counter-clockwise with allen wrench (C). Do not turn more than half a turn.
SOCKETSCREW
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
8 of 24
© 2006Peerless Industries, Inc. Allrights reserved.
PeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries, Inc.
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation et assemblage :
Monture réglable pour fixation d’écran à cristaux
liquides sur un mur/une armoire
Modèles : SP730P, SP730P-S, D-LPL-100, RTLPL-100S
Caractéristiques :
• Convient aux écrans à cristaux liquides de 25 à 55 cm (10 à 22 po)
• Le bras d’étend à une distance maximale de 15 cm (6 po) du mur et
se replie à plat pour économiser de la place
• Convient aux écrans dotés de trous de montage VESA® 75 ou 100
R
• L’écran comporte un joint à rotule qui accroît le pivotement latéral et
l’inclinaison vers le haut et vers le bas.
Capacité de charge maximale :
11,3 kg (25 lb)
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-7 08-28-06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarques :
• Lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
• L'écran doit être fixé au bâti pour permettre l'inclinaison.
AVERTISSEMENT !
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les mises en
garde contenues dans cette fiche d’instructions. Pour toute question concernant les instructions ou les mises en
garde, appelez le service à la clientèle de Peerless au 011+1+(708) 865-8870.
• Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en
travaux de construction de base, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans difficulté la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
• Ne montez jamais ce produit sur un mur à montants métalliques sans vous assurer que le montant est en acier de
calibre 25 au minimum, que la cloison sèche a au moins 12,5 mm (1/2 po) d’épaisseur et sans utiliser le kit
d’accessoires Peerless pour montants métalliques.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum.
• Si vous effectuez le montage sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au
centre des montants. L’usage d’un localisateur « bord à bord » est fortement conseillé.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un matériel de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les éléments et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien. Référez-vous aux couples de serrage suggérés dans ces instructions, dans
les cas applicables.
Outils nécessaires pour l’assemblage
• localisateur de montants (le localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis cruciforme
• perceuse à mèches de 6,35 mm (1/4 po) et 3,96 mm (5/32 po)
Accessoires
• Kit d’accessoires pour montants métalliques (ACC 908)
Table des matières
Liste des pièces ..................................................................................................................................................................11
Installation sur un mur à montants en bois ......................................................................................................................... 12
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer ......................................................................................... 13
Pour le service à la clientèle, appelez le 011+1+(708) 865-8870.
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
10 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTLPL-100S
D-LPL-100
SP730P-S
Liste des pièces
SP730P
Description
QTÉ. Nº de PIÈCE Nº de PIÈCE
bras mural
clip à cordon
1
2
1
2
2
4
4
4
1
095-0383-B 095-0383-S
A
B
C
D
E
F
G
H
I
590-1264
560-0071
520-1202
590-0097
504-9013
504-9020
590-5005
560-9640
590-2164
560-0071
520-2165
590-0097
504-2013
504-2014
590-5003
560-9640
clé hexagonale 3/16 po
vis à bois à tête plate nº14 x 2 1/2 po
ancrage Alligator®
vis cruciforme M4 x 0,7 x 12 mm
vis cruciforme M4 x 0,7 x 20 mm
entretoise de retenue
clé hexagonale 5 mm
B
A
I
C
H
F
G
E
D
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
11 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation sur un mur à montants en bois
AVERTISSEMENT !
• Assurez-vous que le mur pourra soutenir sans difficulté la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de
tous ses composants.
À l’aide d’un localisateur de montants, repérez et marquez les bords des montants en bois utilisés pour monter ce
1
produit. L’usage d’un localisateur bord à bord est fortement conseillé. Utilisez un niveau pour tracer une ligne
verticale le long du centre du montant. Utilisez la plaque murale comme gabarit pour marquer le centre des trous
situés le long de la ligne verticale. Percez deux trous de 4 mm (5/32 po) de diamètre et de 65 mm (2,5 po) de
profondeur. Fixez le bras mural (A) sur le mur à l’aide de deux vis à bois à tête plate nº14 x 2,5 po (D), comme
illustré.
Passez à l’étape 2, page 14.
AVERTISSEMENT !
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut
endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur « bord à bord »
est fortement conseillé.
MUR À
MONTANTS
EN BOIS
D
A
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
12 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
AVERTISSEMENT !
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une
épaisseur de béton d’au moins 1 3/8 po dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints
de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 1 po du côté du
bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est
conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter
de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez dans un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi.Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un
ancrage de béton.
• Assurez-vous que le mur pourra soutenir sans difficulté la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de
tous ses composants.
Mettez de niveau et utilisez la plaque murale comme
gabarit pour marquer le centre des trous. Percez
deux trous de 6 mm (1/4 po) de diamètre à une
profondeur minimum de 51 mm (2 po). Insérez les
Percez des
trous et
insérez les
ancrages.
1
fig 1.3
ancrages (E) dans les trous au ras du mur, comme
illustré à la figure 1.3. Placez le bras mural (A) sur
l’ancrage et fixez avec une vis à bois (D), comme
illustré aux figures 1.4 et 1.6. Assurez-vous que le
bras est de niveau et serrez toutes les fixations.
Reportez-vous à la figure 1.5.
E
Placez la
fig 1.4
PLAQUE MURALE
plaque
murale sur
l’ancrage et
fixez avec
une vis.
D
AVERTISSEMENT !
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit
fermement fixée, mais sans excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
E
Serrez
toutes les
fixations.
fig 1.5
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
AVERTISSEMENT !
• Les ancrages de béton ne sont pas prévus pour être
fixés sur un mur en béton recouvert d’une couche de
plâtre, une cloison sèche, ou autre matériau de
finition, comme illustré à droite. S’il est inévitable
d’effectuer le montage sur un mur en béton recouvert
de plâtre / cloison sèche, ces matériaux (jusqu’à 5/8
po d’épaisseur) doivent être chambrés, comme
illustré à droite. Assurez-vous que les ancrages de
béton ne se séparent pas du béton lorsque vous
serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de la cloison
sèche dépasse 5/8 po, des fixations adaptées
devront être fournies par l’installateur.
E
D
CORRECT
INCORRECT
A
A
A
béton
plâtre /
cloison sèche
plâtre /
cloison sèche
béton
fig 1.6
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
13 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT !
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
Remarque : Pour plus de sécurité, commandez les
vis de sécurité modèleACC 918. Veuillez consulter
le mode d’emploi des vis de sécuritéACC 918 avant
d’installer celles-ci.
* Dans le cas d’un
moniteur dont les trous
sont percés très près les
uns des autres, mettez des
Insérez deux vis M4 x 12 mm (F) dans les trous
supérieurs du moniteur, en laissant environ 0,64 cm
(1/4 po) de filetage exposé. Accrochez les vis aux
boutonnières de la plaque d’adaptation tel qu’indiqué
sur les figures 2.1 et 2.2.
entretoises (H) entre la plaque
d’adaptation et le moniteur.
H
2
F
1/4"
*Remarque : Si les trous sont percés très près les
uns des autres, insérez deux vis M4 x 20 mm (G) et
deux entretoises de retenue (H) dans les deux trous
supérieurs du moniteur, tel qu’indiqué ci-contre.
Certains écrans
peuvent être
légèrement différents
de celui illustré ici.
PLAQUE
D’ADAPTATION
POUR UNE
POUR UNE
fig. 2.2
DISPOSITION DE
DISPOSITION DE
MONTAGE VESAMD 75 :
MONTAGE VESAMD 100 :
fig. 2.1
Insérez une vis M4 (F ou G) dans les trous inférieurs
de la plaque d’adaptation, tel qu’illustré à la figure 3.1.
3
PLAQUE
D’ADAPTATION
F ou G
fig. 3.1
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
14 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mettez les cordons au centre de la bride de cordons (B). Ensuite, fixez la bride de cordons (B) à la plaque
d’adaptation à l’aide de vis M4 (F ou G) tel qu’illustré au détail 1. Serrez les quatre vis.
4
Remarque : L’emballage comprend une bride de cordons additionnelle (B) pour y placer des cordons
supplémentaires. Si vous désirez utiliser cette bride supplémentaire, retirez la vis inférieure opposée et refaites cette
étape du côté opposé du plateau d’adaptation.
détail 1
B
F ou G
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
15 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2006Peerless Industries, Inc. Allrightsreserved.
OPTIONNEL
REMARQUE : Les points de réglage (vis à tête creuse) sont serrés à l’usine afin d’assurer une performance
optimale. Ce couple de serrage d’usine est celui que nous recommandons pour empêcher l’écran de glisser au fil du
temps. Si vous souhaitez augmenter ou diminuer la tension, suivez cette étape optionnelle. Vous risquez de ne pas
obtenir un serrage optimal si les réglages d’usine sont modifiés.
Si vous souhaitez augmenter ou diminuer la tension du mécanisme d’inclinaison, enlevez les capuchons
encliquetables comme illustré sur le détail 2. Insérez un tournevis à tête plate dans la fente et sortez le capuchon du
mécanisme d’inclinaison. Pour régler l’inclinaison, il suffit de serrer ou de desserrer la vis à tête creuse d’un
maximum d’un demi-tour à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm (I) Pour régler le roulis, il suffit de serrer ou de
desserrer l’écrou Nylock 10-32.
Procédez comme suit pour augmenter ou diminuer la tension des points de pivotement du bras :
AVERTISSEMENT
• N’enlevez pas la vis et ne la desserrez pas au point ou elle ne serait plus en contact avec la monture. Cela risquerait
de faire tomber l’écran.
ÉCROU NYLOCK
10-32
CAPUCHON
ENCLIQUETABLE
VIS À TÊTE
CREUSE
détail 2
FENTE
• Pour augmenter la tension, tournez la vis à tête creuse dans le sens horaire avec la clé hexagonale de 5 mm (C).
• Pour diminuer la tension, tournez la vis à tête creuse dans le sens antihoraire avec la clé hexagonale (C). Ne tournez
pas de plus d’un demi-tour.
VIS À TÊTE CREUSE
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
16 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación y montaje:
Soporte ajustable de pared o armario para pantalla LCD
Modelos: SP730P, SP730P-S, D-LPL-100, RTLPL-100S
Características:
• Apto para pantallas LCD de 10" a 22"
• El brazo se extiende hasta 6" de la pared o se pliega plano para
ahorrar espacio
R
®
• Soporta pantallas VESA 75 ó 100 con agujeros de montaje
• Está provista de rótula en la pantalla para tener giro adicional de
lado a lado e inclinación hacia arriba y hacia abajo.
Capacidad máxima de soportar carga:
25 lbs (11,3 kg)
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-7 08-28-06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas:
• Lea toda la hoja de instrucciones antes de iniciar la instalación y el montaje.
• La pantalla se debe unir al montaje para permitir la inclinación.
¡ADVERTENCIA!
• No comience la instalación de su producto Peerless sin antes haber leído y comprendido las instrucciones y los
avisos de precaución contenidos en esta hoja de instalación. Ante cualquier duda respecto a las instrucciones o
avisos de precaución, llame al departamento de servicio al cliente de Peerless al 00+1+(708) 865-8870.
• Este producto debe instalarlo una persona con buenas aptitudes mecánicas, experiencia en la construcción básica
de edificios y una comprensión total de estas instrucciones.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del equipo y
todos los herrajes y componentes.
• Nunca monte este producto en una construcción de paredes con montantes (pies derechos) de metal a menos que
se pueda verificar que éstos están hechos de acero calibre 25 como mínimo, los tabiques de yeso-cartón tienen un
espesor mínimo de 1/2" y usted obtiene y utiliza el juego de accesorios Peerless para montantes de metal.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga.
• Si el montaje va ser en una construcción de paredes con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de
montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a
borde”.
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o use un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo con
toda seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente, pero no en exceso. El apriete excesivo puede dañar los artículos, reduciendo
enormemente su fuerza de fijación. Vea los valores de par de apriete sugeridos donde corresponda dentro de estas
instrucciones.
Herramientas necesarias para el montaje
• localizador de montantes (se recomienda usar el de “borde a borde”)
• destornillador phillips
• taladro con brocas de 1/4" y 5/32"
Accesorios
• Juego de accesorios para montantes de metal (ACC 908)
Contenido
Lista de piezas ................................................................................................................................................................... 19
Instalación en una pared con montantes de madera ........................................................................................................... 20
Instalación en una pared de concreto macizo y bloques de hormigón de escorias ............................................................. 21
Para atención al cliente, llame al 00+1+ (708) 865-8870.
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
18 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RTLPL-100S
D-LPL-100
SP730P-S
Lista de piezas
SP730P
Descripción
Cant. N° de pieza N° de pieza
brazo de pared
clip para fijar el cordón
llave allen de 3/16"
tornillo de cabeza plana para madera, #14 x 2-1/2"
Anclaje Alligator®
tornillo phillips M4 x 0,7 x 12 mm
tornillo phillips M4 x 0,7 x 20 mm
espaciador de retención
llave allen de 5 mm
1
2
1
2
2
4
4
4
1
095-0383-B 095-0383-S
A
B
C
D
E
F
G
H
I
590-1264
560-0071
520-1202
590-0097
504-9013
504-9020
590-5005
560-9640
590-2164
560-0071
520-2165
590-0097
504-2013
504-2014
590-5003
560-9640
B
A
I
C
H
F
G
E
D
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
19 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en una pared con montantes de madera
¡ADVERTENCIA!
• Asegúrese de que la pared es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del equipo y todos los
herrajes y componentes.
Con la ayuda de un localizador de montantes, ubique y marque los bordes del montante de madera utilizado para
el montaje de este producto. Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a borde”. Use un nivel
para trazar una línea vertical por el centro del montante. Use la placa de pared como plantilla para marcar el
centro de los agujeros a lo largo de la línea vertical. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (65
mm) de profundidad. Fije el conjunto de brazo de pared (A) a la pared con los dos tornillos de cabeza plana #14 x
2.5" (D), como se muestra.
1
Proceda al paso 2 en la página 22.
¡ADVERTENCIA!
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El
apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden fijados en el centro de los montantes. Se recomienda usar un
localizador de montantes de “borde a borde”.
D
A
PARED CON
MONTANTES DE
MADERA
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
20 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en una pared de concreto macizo y bloques de hormigón de escorias
¡ADVERTENCIA!
• Cuando instale montajes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tiene un mínimo de
1-3/8" de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en
las juntas de mortero! Asegúrese de instalarlo en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" del
costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de
ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor
para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no sujetar el anclaje para
concreto.
• Asegúrese de que la pared es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del equipo y todos los
herrajes y componentes.
Nivele y utilice la placa de apoyo como plantilla
Perfore los
1
para marcar el centro de los agujeros. Taladre dos
agujeros de 1/4" (6 mm) de diámetro hasta una
profundidad mínima de 2" (51 mm). Inserte los
anclajes (E) en los agujeros a ras con la pared,
como se muestra en la figura 1.3. Coloque el brazo
de pared (A) sobre el anclaje y sujételo con el
tornillo para madera (D), como se muestra en las
figuras 1.4 y 1.6. Asegúrese de que el brazo de
pared esté nivelado y después apriete todas las
fijaciones. Vea la figura 1.5.
fig 1.3
fig 1.4
PARED DE
CONCRETO
agujeros y
después
inserte los
anclajes.
E
E
Coloque la
placa de
apoyo sobre
el anclaje y
sujétela con
el tornillo.
PLACA DE
APOYO
D
¡ADVERTENCIA!
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de
apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
Apriete
todas las
fijaciones.
fig 1.5
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
¡ADVERTENCIA!
• Los anclajes de concreto no están diseñados para
fijación a paredes de concreto recubiertas con una
capa de yeso, tabique de yeso-cartón, u otros
materiales de acabado, como se muestra a la
derecha. Si no se puede evitar el montaje a una
pared de concreto recubierta con yeso/tabique de
yeso-cartón, (hasta 5/8" de grosor), será necesario
escariar el acabado. Asegúrese de que los anclajes
de concreto no se alejan del concreto al apretar los
tornillos. Si la pared de yeso/tabique de yeso-cartón
es más gruesa que 5/8", el instalador deberá
suministrar fijaciones especiales.
E
D
A
INCORRECTO
CORRECTO
A
A
concreto
pared de
yeso/tabique
yeso-cartón
pared de
yeso/tabique
yeso-cartón
concreto
fig 1.6
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
21 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡ADVERTENCIA!
• Si los tornillos no pueden atornillarse tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan
fondo y la escuadra todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
Nota: Para mayor seguridad, ordeneACC 918 para
tornillos de seguridad. Refiérase a la hoja de
instrucciones deACC 918 para instalar los tornillos
de seguridad.
*En el caso de las pantallas que tienen la
configuración de agujeros en una
cavidad, los espaciadores (H) van entre
la placa adaptadora y la pantalla.
H
Coloque dos tornillos M4 x 2 mm (F) en los dos
agujeros superiores de la pantalla; deje
aproximadamente 1/4" de la rosca expuesta.
Enganche los tornillos en las ranuras de la placa
adaptadora como se indica en las figuras 2.1 y 2.2.
2
F
1/4"
*Nota: Si la configuración de agujeros está en una
cavidad, coloque dos tornillos M4 x 20 mm (G) con
dos espaciadores de retención (H) en los dos
agujeros superiores como se indica “correcto”.
La pantalla puede verse
un poco diferente a la
PLACA
ADAPTADORA
ilustración.
fig. 2.2
EN EL CASO DE LA
EN EL CASO DE LA
CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE DE VESA 75: MONTAJE DE VESA 100:
CONFIGURACIÓN DE
®
®
fig. 2.1
Coloque un tornillo M4 (F o G) a través del agujero
inferior de la placa adaptadora como se muestra en
la figura 3.1.
3
PLACA
ADAPTADORA
F o G
fig. 3.1
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
22 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pase los cables por el centro del clip de fijación de cables (B). Después fije el clip de fijación de cables (B) a la
placa adaptadora usando un tornillo M4 (F o G) como se muestra en el detalle 1. Apriete los cuatro tornillos (F o G).
4
Nota: Se agregó un clip de fijación de cables (B) para los cables adicionales. Si quiere usar el clip adicional (B),
quite el tornillo inferior del lado opuesto y repita este paso en el otro lado de la placa adaptadora.
detalle 1
B
F o G
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
23 of 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTATIVO
NOTA: Los puntos de ajuste (tornillos de cabeza hueca) son apretados en fábrica para tener un rendimiento óptimo.
Esta torsión de fábrica se recomienda para prevenir que se deslice la pantalla con el tiempo. Si se desea mayor o
menor tensión siga este paso opcional. Es posible que no reciba el valor óptimo de torsión si se ajusta la torsión de
fábrica.
Si se desea mayor o menor tensión en el mecanismo de inclinación, quite las tapas de presión como se muestra en
el detalle 2. Inserte un desarmador de punta plana en la ranura y levante y retire la tapa del mecanismo de
inclinación. Para ajustar la inclinación, simplemente apriete o afloje los tornillos de cabeza hueca no más de media
vuelta usando una llave allen 5mm (I). Para ajustar el giro, simplemente apriete o afloje la tuerca Nylock del número
10-32. Si se desea mayor tensión en los puntos de pivote del brazo, haga lo siguiente:
¡ADVERTENCIA!
• No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté enganchado al soporte. Hacerlo podría causar que se caiga la
pantalla.
TUERCA NYLOCK
DEL NÚMERO 10-32
TAPADE PRESIÓN
TORNILLO DE
CABEZA HUECA
detalle 2
RANURA
• Para aumentar la tensión, gire el tornillo de cabeza hueca hacia la derecha con una llave allen de 3/16" (C).
• Para reducir la tensión, gire el tornillo de cabeza hueca hacia la izquierda con la llave allen T(C). No gire más de la
mitad de una vuelta.
TORNILLO DE CABEZA HUECA
ISSUED: 06-10-05 SHEET #: 095-9225-8 09-25-06
24 of 24
© 2006Peerless Industries, Inc. Allrights reserved.
PeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries, Inc.
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|