Peavey Musical Instrument Amplifier 6505 User Manual

6505®+ 112 Combo  
Guitar Amplifier  
Operating  
Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:  
1.  
Read these instructions.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with a dry cloth.  
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that  
produce heat.  
9.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than  
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your  
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10.  
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit  
from the apparatus.  
11.  
Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.  
12.  
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is  
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
13.  
14.  
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has  
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15.  
Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power supply of the  
type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
16.  
17.  
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚  
proceed as follows:  
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚  
colored green or colored green and yellow.  
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.  
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.  
18.  
19.  
This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects  
containing liquids, such as vases, upon the apparatus.  
The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the  
chassis when the on/off switch is in the off position. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the  
disconnect device shall remain readily operable.  
20.  
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to  
noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient  
time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible  
noise level exposures:  
Duration Per Day In Hours  
Sound Level dBA, Slow Response  
8
6
90  
92  
4
95  
3
97  
2
1 1⁄2  
1
1⁄2  
1⁄4 or less  
100  
102  
105  
110  
115  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to  
the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if  
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is  
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be  
protected by hearing protectors while this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:  
1.  
Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Befolgen Sie alle Anweisungen.  
Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.  
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.  
Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.  
Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern),  
die Wärme erzeugen.  
9.  
Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist  
zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf.  
Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden  
Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.  
10.  
Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und  
ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.  
11.  
Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.  
12.  
Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen  
mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders  
vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.  
13.  
14.  
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der  
Stromversorgung.  
Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich,  
wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,  
Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal  
arbeitet oder heruntergefallen ist.  
15.  
Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and  
Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am  
Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.  
16.  
17.  
Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.  
Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem  
Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:  
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen  
werden.  
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.  
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.  
18.  
19.  
Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet  
werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.  
Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primären Haupleitungen nicht. Gerfährliche Energie kann  
anwesend innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stöpseln zu oder  
Gerätkupplung ist benutzt, während das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab.  
20.  
Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten  
Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über  
einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health  
Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:  
Dauer pro Tag in Stunden  
Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion  
8
6
4
3
2
90  
92  
95  
97  
100  
102  
105  
110  
115  
1
1 ⁄2  
1
1
⁄2  
1
⁄4 oder weniger  
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung  
die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen  
im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise  
gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses  
Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.  
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE  
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:  
1.  
Lire ces instructions.  
2.  
3.  
Gardez ce manuel pour de futures références.  
Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.  
4.  
5.  
Suivez ces instructions.  
N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.  
6.  
7.  
N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.  
N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.  
Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.  
Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.  
Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.  
N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir  
tout basculement intempestif de celui-ci.  
13.  
14.  
Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.  
Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit  
des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).  
15.  
16.  
17.  
Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.  
Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.  
Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise  
secteur, procédez comme suit:  
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs  
verte ou verte et jaune du guide.  
b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.  
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.  
18.  
19.  
Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide,  
vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.  
L'interrupter (on-off) dans cette unité ne casse pas les deux côtés du primaire principal. L'énergie hasardeuse peut être  
preésente dans châssis quand l'interrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage d'appareil est  
utilisé comme le débrancher l'appareil restera facilement opérable.  
20.  
Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit  
varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après  
une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le  
guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:  
Durée par Jour (heures)  
Niveau sonore moyen (dBA)  
8
6
4
3
2
90  
92  
95  
97  
100  
102  
105  
110  
115  
1
1 ⁄2  
1
1
⁄2  
1
⁄4 ou inférieur  
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la  
plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des  
dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être expo-  
sées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.  
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD  
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
1.  
Lea estas instrucciones.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Guarde estas instrucciones.  
Haga caso de todos los consejos.  
Siga todas las instrucciones.  
No usar este aparato cerca del agua.  
Limpiar solamente con una tela seca.  
No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  
No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que  
produzcan calor.  
9.  
No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas  
más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se  
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que  
reemplaze su enchufe obsoleto.  
10.  
Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que  
salen del aparato.  
11.  
Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.  
12.  
Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un  
carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna  
manera.  
13.  
14.  
Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.  
Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado  
de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún  
objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha  
sufrido una caída.  
15.  
Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de  
Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de  
alimentación.  
16.  
17.  
Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.  
Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los  
terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:  
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚  
coloreado en verde o en verde y amarillo.  
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.  
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.  
18.  
19.  
Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos  
que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.  
El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energía peligrosa puede ser presente  
dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato son  
utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable.  
20.  
La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de  
audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un  
nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del  
Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:  
Duración por Día en Horas  
Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta  
8
6
4
3
90  
92  
95  
97  
2
1
100  
102  
105  
110  
115  
1
2  
1
1
2  
4 o menos  
1
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.  
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir  
una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos  
niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos nive-  
les de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad  
esté operando.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
6505®+ 112 Combo  
Guitar Amplifier  
After forging the sound of aggression for more than 15 years, Peavey is making its highly respected, high-gain 6505® Series  
amplifier available for the first time in a 1x12 combo-amp configuration. The new 6505 Plus 112 combo harnesses the full gain  
and legendary tone of the Peavey 6505 Series, which since 1991 has defined the sounds of extreme rock guitar, into a format  
that is equally suited to clubs, rehearsal rooms and studios. Five select 12AX7 preamp tubes and a pair of 6L6GC power-amp  
tubes provide the tonal foundation for the 6505 Plus 112 combo, while patented circuitry such as Peavey's Resonance control  
tweak its legendary tone. Both the Lead and Rhythm channels feature independent three-band EQ, pre/post gain controls  
and Presence and Resonance adjustment. The Rhythm channel also includes a footswitchable Crunch boost. The 6505 Plus  
112 combo also features the Peavey MSDImicrophone-simulated direct interface, which eliminates the need for miking by  
allowing users to route the amp's signal directly to a recording device or mixing console. Additional features include three-  
spring reverb, effects loop and external speaker outputs, plus a 12" Sheffield® loudspeaker in a sealed-back cabinet that offers  
maximum resonance and sound projection.  
Before you begin playing through your amplifier, it is very important to ensure that the product has the proper AC line voltage  
supplied. You can find the proper voltage for your amp printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the unit.  
Each product feature is numbered. Refer to the front panel diagram in this manual to locate the particular features next to its  
number.  
Please read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your amplifier.  
FEATURES:  
• 60 watts RMS  
• 16, 8 or 4 ohms  
• Five 12AX7 preamp tubes and two 6L6GC power-amp tubes  
• Effects loop  
• Separate three-band EQ on each channel  
• Separate Resonance and Presence controls on each channel  
• Separate pre/post gain on each channel  
• Footswitchable Crunch boost on Rhythm channel  
• Three-spring reverb  
• MSDImicrophone-simulated XLR direct output  
• 12" Sheffield® loudspeaker  
• External speaker outputs  
• Lighted Peavey logo with dimmer control  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Panel  
13  
12  
11  
10  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
POWER SWITCH  
This two-way switch applies mains power to the unit.  
STANDBY SWITCH  
This two-way switch allows the amp to be placed in the STANDBY mode. In the STANDBY position the tubes  
stay hot but the amplifier is not operational. Switching to the ON position places the amp in active mode.  
LEAD CHANNEL PRESENCE CONTROL  
Adjusts the high-frequency damping factor of the power amplifier, which gives the amp a "mellow" character  
when fully counterclockwise and more of "biting" or forward character when rotated clockwise.  
3
4
LEAD CHANNEL RESONANCE CONTROL  
Adjusts the low-frequency damping factor of the power amplifier, which gives the amp a "tighter" sound  
when fully dialed counterclockwise and an increasingly "looser" sound when adjusted clockwise.  
RHYTHM CHANNEL PRESCENCE CONTROL  
Adjusts the high-frequency damping factor of the power amplifier, which gives the amp a "mellow" character  
when fully counter-clockwise and more of "biting" or forward character when rotated clockwise.  
5
6
RHYTHM CHANNEL RESONANCE CONTROL  
Adjusts the low-frequency damping factor of the power amplifier, which gives the amp a "tighter" sound  
when fully dialed counter clockwise and an increasingly "looser" sound when adjusted clockwise.  
MASTER REVERB CONTROL  
Controls the amount of spring reverb in the signal chain.  
7
8
LEAD CHANNEL POST CONTROL  
This control adjusts the volume of the Lead channel.  
HIGH CONTROL  
9
This passive control regulates the high frequencies for the Lead channel.  
MID CONTROL  
10 This passive control regulates the mid frequencies for the Lead channel.  
LOW CONTROL  
11 This passive control regulates the low frequencies for the Lead channel.  
PRE GAIN CONTROL  
12 Adjusts the amount of gain in the Lead channel. Turning this knob clockwise will increase the amount of  
distortion present in the signal.  
LEAD CHANNEL INDICATOR LIGHT  
This light is on when the Lead channel is active.  
13  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front Panel  
20  
18  
22  
17  
19  
21  
16  
15  
14  
RHYTHM CHANNEL POST CONTROL  
This control adjusts the volume of the Rhythm channel.  
14  
15  
16  
17  
HIGH CONTROL  
This passive control regulates the high frequencies for the Rhythm channel.  
MID CONTROL  
This passive control regulates the mid frequencies for the Rhythm channel.  
LOW CONTROL  
This passive control regulates the low frequencies for the Rhythm channel.  
18 RHYTHM CHANNEL CRUNCH SWITCH  
Engaging this switch turns on the Crunch effect, increasing the amount of distortion present in the  
signal on the Rhythm channel.  
19  
PRE GAIN CONTROL  
Adjusts the amount of gain in the Rhythm channel. Turning this knob clockwise will increase the amount  
of distortion present in the signal.  
20  
21  
22  
RHYTHM CHANNEL INDICATOR LIGHT  
This light is on when the Rhythm channel is active.  
CHANNEL SWITCH  
Switches between the Rhythm and Lead channels.  
INPUT JACK  
1/4" instrument input jack.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Panel  
24  
23  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
23 EFFECTS LOOP  
1/4" Send and Return jacks for the effects loop.  
24  
CABINET IMPEDANCE SELECTOR SWITCH  
This three-position switch allows appropriate selection of speaker cabinet impedance. If two loudspeaker  
enclosures of equal impedance are used, the switch should be set to half the individual value. For example,  
two 16-ohm enclosures necessitate an 8-ohm setting, while two 8-ohm enclosures would require a 4-ohm  
setting. Minimum speaker impedance is 4 ohms. The stock setting for the internal speaker is 16 ohms.  
SPEAKER OUTPUTS  
25  
26  
These paralleled 1/4" mono (TS) jacks are provided for the connection of speaker enclosure(s). Again,  
minimum speaker impedance is 4 ohms. The CABINET IMPEDANCE SWITCH (24) should be set to match the  
load of the speaker cabinet(s).  
MSDI™  
Microphone Simulated Direct Interface. Peavey's exclusive MSDI simulates teh sound of a microphone  
placed approximately 8" from loudspeaker cone, allowing the user to send a clean signal to the mixing  
console. This is a non-powered output and safe for use with any mixing console.  
GROUND LIFT  
27  
Engage this switch if the mix engineer is hearing a hum in the MSDI output This should eliminate the hum.  
FOOTSWITCH  
1/4" input for the optional footswitch.  
28  
29  
FUSE  
A fuse is located within the cap of the fuse holder. This fuse must be replaced with one of the same type  
and value to avoid damaging the amplifier and voiding the warranty. If the amp repeatedly blows the fuse, it  
should be taken to a qualified service center for repair.  
WARNING: THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED AFTER THE POWER CORD HAS BEEN DISCONNECTED.  
30  
IEC MAINS CONNECTOR  
This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the  
intended operating voltage is included in the carton. The mains cord should be connected to the amplifier  
before connecting to a suitable AC outlet.  
U.S DOMESTIC AC MAINS CORD  
The mains cord supplied with the unit is a heavy-duty, 3-conductor type with a conventional 120 VAC plug  
with ground pin. If the outlet used does not have a ground pin, a suitable grounding adapter should be  
used, and the third wire should be grounded properly.  
Never break off the ground pin on any equipment. It is provided for your safety.  
NOTE: FOR UK ONLY  
If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings  
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must  
be connected to the terminal that is marked by the letter E, the Earth symbol, colored green, or colored  
green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with  
the letter N or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is  
marked with the letter L or the color red.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOOTSWITCH  
CHANNEL SWITCH  
Selects between the Rhythm and Lead channels.  
31  
32  
EFFECTS SWITCH  
Activates the Rhythm channel Crunch boost.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6505+® 112 Combo Specifications  
6505+ 112 Combo  
Rated Power & Load:  
60 W(rms) into 4, 8, or 16 Ω  
(selectable)  
Tube Complement:  
2 x 6L6GC, 5 x 12AX7/ECC83  
Dimensions (H x W x D):  
22.3"(567mm) x 25.5" (648mm) x 11.2" (285mm)  
Weight:  
Power Consumption:  
150 W, 60 Hz, 120 VAC (Domestic)  
64.2 lbs. (29.1 kg)  
150 W, 50/60 Hz, 220-240 VAC (Export)  
Preamp Specifications  
NOTE: The following specifications were measured with all preamp controls set at "5"  
(Crunch "out"); Post Gains set at "10," Reverb, Resonance and Presence all set at "0."  
Preamp Input:  
(MSDI) Microphone Simulated Direct Interface:  
Load Impedance: 6k ohms or greater  
Impedance: 1 ohms  
Nominal Sensitivity (Rhythm): -32.8dBV, 23.0m (rMS)  
Nominal Sensitivity (Lead): -63.5dBV, 667uV (rms)  
Nominal Output Level: -29.1dBV, 35.0V (rms)  
Remote Footswitch: (optional)  
Crunch Boost (Clean channel only):  
Special two-button unit with LED indicators (not included,  
Peavey #00592720) for channel selection (Channel) and  
remote activation of the Crunch boost (BOOST).  
Increased gain and altered reponse for very brown voicing.  
Equalization (both channels)  
Custom Low, Mid & High EQ.  
Effects Return:  
Load Impedance: 22k ohms or greater  
Nominal Output Level: -3.0dBV, 0.7V (rms)  
NOTE: Specifications subject to change without notice.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1&"7&:ꢀ&-&$530/*$4ꢀ$03103"5*0/ꢀ-*.*5&%ꢀ8"33"/5:  
&GGFDUJWFꢀ%BUFꢁꢀ4FQUFNCFSꢀꢂꢃꢀꢄꢅꢅꢆ  
8IBUꢀ5IJTꢀ8BSSBOUZꢀ$PWFST  
:PVSꢀ1FBWFZꢀ8BSSBOUZꢀDPWFSTꢀEFGFDUTꢀJOꢀNBUFSJBMꢀBOEꢀXPSLNBOTIJQꢀJOꢀ1FBWFZꢀQSPEVDUTꢀQVSDIBTFEꢀBOEꢀTFSWJDFEꢀJOꢀUIFꢀ6ꢁ4ꢁ"ꢁꢀBOEꢀ$BOBEBꢁ  
8IBUꢀ5IJTꢀ8BSSBOUZꢀ%PFTꢀ/PUꢀ$PWFS  
5IFꢀ8BSSBOUZꢀEPFTꢀOPUꢀDPWFSꢂꢀ ꢃꢄꢀEBNBHFꢀDBVTFEꢀCZꢀBDDJEFOUꢅꢀNJTVTFꢅꢀBCVTFꢅꢀJNQSPQFSꢀJOTUBMMBUJPOꢀPSꢀPQFSBUJPOꢅꢀSFOUBMꢅꢀQSPEVDUꢀNPEJGJDBUJPOꢀPSꢀOFHMFDUꢆꢀ ꢇꢄꢀEBNꢈ  
BHFꢀPDDVSSJOHꢀEVSJOHꢀTIJQNFOUꢆꢀ ꢉꢄꢀEBNBHFꢀDBVTFEꢀCZꢀSFQBJSꢀPSꢀTFSWJDFꢀQFSGPSNFEꢀCZꢀQFSTPOTꢀOPUꢀBVUIPSJ[FEꢀCZꢀ1FBWFZꢆꢀ ꢊꢄꢀQSPEVDUTꢀPOꢀXIJDIꢀUIFꢀTFSJBMꢀOVNCFSꢀ  
IBTꢀCFFOꢀBMUFSFEꢅꢀEFGBDFEꢀPSꢀSFNPWFEꢆꢀ ꢋꢄꢀQSPEVDUTꢀOPUꢀQVSDIBTFEꢀGSPNꢀBOꢀ"VUIPSJ[FEꢀ1FBWFZꢀ%FBMFSꢁ  
8IPꢀ5IJTꢀ8BSSBOUZꢀ1SPUFDUT  
5IJTꢀ8BSSBOUZꢀQSPUFDUTꢀPOMZꢀUIFꢀPSJHJOBMꢀSFUBJMꢀQVSDIBTFSꢀPGꢀUIFꢀQSPEVDUꢁꢀ  
)PXꢀ-POHꢀ5IJTꢀ8BSSBOUZꢀ-BTUT  
5IFꢀ8BSSBOUZꢀCFHJOTꢀPOꢀUIFꢀEBUFꢀPGꢀQVSDIBTFꢀCZꢀUIFꢀPSJHJOBMꢀSFUBJMꢀQVSDIBTFSꢁꢀꢀ5IFꢀEVSBUJPOꢀPGꢀUIFꢀ8BSSBOUZꢀJTꢀBTꢀGPMMPXTꢂ  
1SPEVDUꢀ$BUFHPSZꢀ  
%VSBUJPOꢀ  
<j^iVgh$7VhhZh!ꢀ6bea^[^Zgh!ꢀEgZ"6bea^[^Zgh!ꢀB^mZgh!ꢀ:aZXigdc^Xꢀꢀꢀ  
8gdhhdkZghꢀVcYꢀ:fjVa^oZghꢀ  
'ꢀnZVghꢀꢀꢁ ꢀ(ꢀnZVghꢂꢃ  
9gjbhꢀ  
'ꢀnZVghꢀꢀꢁ ꢀ&ꢀnZVgꢂꢃꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ  
'ꢀnZVghꢀꢀꢁ ꢀ(ꢀnZVghꢂꢃꢀ  
&ꢀnZVgꢀꢀꢁ ꢀ&ꢀnZVgꢂꢃꢀꢀ  
'ꢀnZVghꢀꢀꢀꢀꢀ  
:cXadhjgZhꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ  
9^\^iVaꢀ:[[ZXiꢀ9Zk^XZhꢀ  
B^Xgde]dcZhꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ  
HeZV`Zgꢀ8dbedcZcihꢀꢁ^cXa#heZV`Zgh!WVh`Zih!Yg^kZgh!  
Y^Ve]gV\bꢀgZeaVXZbZciꢀ`^ihꢀVcYꢀeVhh^kZꢀXgdhhdkZghꢂꢀꢀ  
&ꢀnZVg  
.%ꢀYVnh  
IjWZhꢀVcYꢀBZiZghꢀ  
8VWaZhꢀ  
A^b^iZYꢀA^[Zi^bZ  
Pꢃ9ZcdiZhꢀVYY^i^dcVaꢀlVggVcinꢀeZg^dYꢀVeea^XVWaZꢀ^[ꢀdei^dcVaLVggVcinꢀGZ\^higVi^dcꢀ8VgYꢀ^hꢀXdbeaZiZYꢀVcYꢀgZijgcZYꢀidꢀEZVkZnꢀWnꢀdg^\^cVaꢀgZiV^aꢀejgX]VhZgꢀl^i]^cꢀ.%ꢀ  
YVnhꢀd[ꢀejgX]VhZ#R  
8IBUꢀ1FBWFZꢀ8JMMꢀ%P  
8FꢀXJMMꢀSFQBJSꢀPSꢀSFQMBDFꢀ BUꢀ1FBWFZꢌTꢀEJTDSFUJPOꢄꢀQSPEVDUTꢀDPWFSFEꢀCZꢀXBSSBOUZꢀBUꢀOPꢀDIBSHFꢀGPSꢀMBCPSꢀPSꢀNBUFSJBMTꢁꢀꢀ*GꢀUIFꢀQSPEVDUꢀPSꢀDPNQPOFOUꢀNVTUꢀCFꢀTIJQQFEꢀUPꢀ  
1FBWFZꢀGPSꢀXBSSBOUZꢀTFSWJDFꢅꢀUIFꢀDPOTVNFSꢀNVTUꢀQBZꢀJOJUJBMꢀTIJQQJOHꢀDIBSHFTꢁꢀꢀ*GꢀUIFꢀSFQBJSTꢀBSFꢀDPWFSFEꢀCZꢀXBSSBOUZꢅꢀ1FBWFZꢀXJMMꢀQBZꢀUIFꢀSFUVSOꢀTIJQQJOHꢀDIBSHFTꢁ  
)PXꢀ5Pꢀ(FUꢀ8BSSBOUZꢀ4FSWJDF  
ꢁꢂꢀ5BLFꢀUIFꢀEFGFDUJWFꢀJUFNꢀBOEꢀZPVSꢀTBMFTꢀSFDFJQUꢀPSꢀPUIFSꢀQSPPGꢀPGꢀEBUFꢀPGꢀQVSDIBTFꢀUPꢀZPVSꢀ"VUIPSJ[FEꢀ1FBWFZꢀ%FBMFSꢀPSꢀ"VUIPSJ[FEꢀ1FBWFZꢀ4FSWJDFꢀ$FOUFSꢁꢀ  
DG  
ꢃꢂꢀ4IJQꢀUIFꢀEFGFDUJWFꢀJUFNꢅꢀQSFQBJEꢅꢀUPꢀ1FBWFZꢀ&MFDUSPOJDTꢀ$PSQPSBUJPOꢅꢀ*OUFSOBUJPOBMꢀ4FSWJDFꢀ$FOUFSꢅꢀꢊꢃꢇꢀ)JHIXBZꢀꢃꢃꢀꢍꢀꢎꢏꢀ&BTUꢅꢀ.FSJEJBOꢅꢀ.4ꢀꢉꢐꢉꢏꢃꢁꢀꢀ*ODMVEFꢀBꢀ  
EFUBJMFEꢀEFTDSJQUJPOꢀPGꢀUIFꢀQSPCMFNꢅꢀUPHFUIFSꢀXJUIꢀBꢀDPQZꢀPGꢀZPVSꢀTBMFTꢀSFDFJQUꢀPSꢀPUIFSꢀQSPPGꢀPGꢀEBUFꢀPGꢀQVSDIBTFꢀBTꢀFWJEFODFꢀPGꢀXBSSBOUZꢀDPWFSBHFꢁꢀꢀ"MTPꢀQSPWJEFꢀBꢀ  
DPNQMFUFꢀSFUVSOꢀBEESFTTꢁ  
-JNJUBUJPOꢀPGꢀ*NQMJFEꢀ8BSSBOUJFT  
"/:ꢀ*.1-*&%ꢀ8"33"/5*&4ꢅꢀ*/$-6%*/(ꢀ8"33"/5*&4ꢀ0'ꢀ.&3$)"/5"#*-*5:ꢀ"/%ꢀ'*5/&44ꢀ'03ꢀ"ꢀ1"35*$6-"3ꢀ163104&ꢅꢀ"3&ꢀ-*.*5&%ꢀ*/ꢀ%63"5*0/ꢀ50ꢀ5)&ꢀ  
-&/(5)ꢀ0'ꢀ5)*4ꢀ8"33"/5:ꢁꢀꢀ  
HdbZꢀhiViZhꢀYdꢀcdiꢀVaadlꢀa^b^iVi^dchꢀdcꢀ]dlꢀadc\ꢀVcꢀ^bea^ZYꢀlVggVcinꢀaVhih!hdꢀi]ZꢀVWdkZꢀa^b^iVi^dcꢀbVnꢀcdiꢀVeeanꢀidꢀndj#  
&YDMVTJPOTꢀPGꢀ%BNBHFT  
1&"7&:ꢌ4ꢀ-*"#*-*5:ꢀ'03ꢀ"/:ꢀ%&'&$5*7&ꢀ130%6$5ꢀ*4ꢀ-*.*5&%ꢀ50ꢀ5)&ꢀ3&1"*3ꢀ03ꢀ3&1-"$&.&/5ꢀ0'ꢀ5)&ꢀ130%6$5ꢅꢀ"5ꢀ1&"7&:ꢌ4ꢀ015*0/ꢁꢀꢀ*'ꢀ8&ꢀ&-&$5ꢀ50ꢀ  
3&1-"$&ꢀ5)&ꢀ130%6$5ꢅꢀ5)&ꢀ3&1-"$&.&/5ꢀ.":ꢀ#&ꢀ"ꢀ3&$0/%*5*0/&%ꢀ6/*5ꢁꢀꢀ1&"7&:ꢀ4)"--ꢀ/05ꢀ#&ꢀ-*"#-&ꢀ'03ꢀ%"."(&4ꢀ#"4&%ꢀ0/ꢀ*/$0/7&/*&/$&ꢅꢀ-044ꢀ0'ꢀ  
64&ꢅꢀ-045ꢀ130'*54ꢅꢀ-045ꢀ4"7*/(4ꢅꢀ%"."(&ꢀ50ꢀ"/:ꢀ05)&3ꢀ&26*1.&/5ꢀ03ꢀ05)&3ꢀ*5&.4ꢀ"5ꢀ5)&ꢀ4*5&ꢀ0'ꢀ64&ꢅꢀ03ꢀ"/:ꢀ05)&3ꢀ%"."(&4ꢀ8)&5)&3ꢀ*/$*%&/5"-ꢅꢀ  
$0/4&26&/5*"-ꢀ03ꢀ05)&38*4&ꢅꢀ&7&/ꢀ*'ꢀ1&"7&:ꢀ)"4ꢀ#&&/ꢀ"%7*4&%ꢀ0'ꢀ5)&ꢀ1044*#*-*5:ꢀ0'ꢀ46$)ꢀ%"."(&4ꢁ  
HdbZꢀhiViZhꢀYdꢀcdiꢀVaadlꢀi]ZꢀZmXajh^dcꢀdgꢀa^b^iVi^dcꢀd[ꢀ^cX^YZciVaꢀdgꢀXdchZfjZci^VaꢀYVbV\Zh!hdꢀi]ZꢀVWdkZꢀa^b^iVi^dcꢀdgꢀZmXajh^dcꢀbVnꢀcdiꢀVeeanꢀidꢀndj#  
I]^hLVggVcinꢀ\^kZhꢀndjꢀheZX^[^XꢀaZ\Vaꢀg^\]ih!VcYꢀndjꢀbVnꢀVahdꢀ]VkZꢀdi]Zgꢀg^\]ihꢀl]^X]ꢀkVgnꢀ[gdbꢀhiViZꢀidꢀhiViZ#  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ  
*GꢀZPVꢀIBWFꢀBOZꢀRVFTUJPOTꢀBCPVUꢀUIJTꢀXBSSBOUZꢀPSꢀTFSWJDFꢀSFDFJWFEꢀPSꢀJGꢀZPVꢀOFFEꢀBTTJTUBODFꢀJOꢀMPDBUJOHꢀBOꢀ"VUIPSJ[FEꢀ4FSWJDFꢀ$FOUFSꢅꢀQMFBTFꢀDPOUBDUꢀUIFꢀ1FBWFZꢀ  
*OUFSOBUJPOBMꢀ4FSWJDFꢀ$FOUFSꢀBUꢀ ꢑꢏꢃꢄꢀꢊꢎꢉꢈꢋꢉꢑꢋꢀ  
'FBUVSFTꢀBOEꢀTQFDJGJDBUJPOTꢀTVCKFDUꢀUPꢀDIBOHFꢀXJUIPVUꢀOPUJDFꢇ  
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV  
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005  
The bar is the symbol for marking of new waste and  
is applied only to equipment manufactured after  
13 August 2005  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305  
© 2009  
Printed in the U.S.A.  
80305673  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Marine Instruments C521M User Manual
Pelco Switch C2622M User Manual
Pelonis Electric Heater HC 0125D User Manual
Philips Digital Camera LTC0500 User Manual
Pioneer Car Stereo System deh p600ub User Manual
Pioneer Stereo Amplifier SX A9MK2 K User Manual
Poulan Lawn Mower 163022 User Manual
PrimaLuna USA Stereo Amplifier ProLogue Five User Manual
Proctor Silex Iron 840091400 User Manual
ProForm Home Gym PFEL39420 User Manual