Panasonic Portable DVD Player CQ VX100U User Manual

In-dash 7Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver  
Moniteur vidéo couleur grand-écran à écran à cristaux liquides de 7  
pouces/récepteur DVD intégrés en tableau de bord  
Monitor LCD en color de pantalla panorámica de 7/receptor y DVD  
empotrado en el tablero de instrumentos  
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER  
/
Model:  
CQ-VX100U  
Operating Instructions  
Manuel d’instructions  
Manual de Instrucciones  
CQ-VX100U  
TEXT  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
TEXT  
¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and  
keep this manual for future reference.  
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce  
produit et conserver ce manuel d’utilisation pour s’y référer ultérieurement.  
¡Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tenga cuidado de no dañar los cables conduc-  
tores.  
Precaución  
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables con-  
ductores. Evite que queden aprisionados en el chasis del  
vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles  
del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables con-  
ductores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque  
objetos pesados sobre ellos. Si los cables conductores  
deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los  
cables conductores envolviéndolos con cinta de vinilo o  
una protección similar.  
Cuando manipule esta unidad siga las pre-  
cauciones siguientes.  
Mantenga el volumen de sonido en un nivel  
apropiado.  
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo  
como para estar alerta de las condiciones de la ruta y  
tráfico mientras conduce.  
2
No inserte ni se pille un dedo o la mano en la  
unidad.  
Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las  
partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especial-  
mente a los niños.  
Utilice las partes y herramientas designadas para  
la instalación.  
Para instalar el producto utilice las partes y herramientas  
designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a  
aquéllas suministradas o designadas puede resultar en  
daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa  
puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamien-  
to o incendio.  
Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-  
mente en automóviles.  
No opere la unidad durante un largo período con el  
motor apagado.  
La operación del sistema de audio durante un largo  
período de tiempo con el motor apagado puede llegar a  
agotar la batería.  
No bloquee la ventilación de aire o la placa de  
enfriamiento de la unidad.  
El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la  
unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros  
daños.  
No instale el producto en donde quede expuesto a  
fuertes vibraciones o inestabilidad.  
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-  
lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede  
caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un acci-  
dente o lesiones personales.  
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a  
un calor excesivo.  
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la  
unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la  
unidad.  
No utilice el producto en donde pueda quedar  
expuesto al agua, humedad o polvo.  
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo  
puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la  
unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje  
cuando se lava el automóvil o en días lluviosos.  
Ángulo de instalación  
El producto debe ser instalado en una posición horizontal  
con la parte superior del extremo delantero en un ángulo  
conveniente, pero no mayor a 30°.  
Ajuste el nivel de volumen a nivel suficientemente  
bajo antes de completar la conexión de AUX.  
Si no lo hace así, el ruido muy alto de salida puede causar  
daños en los altavoces y en su capacidad de audición. La  
conexión directa de la salida de altavoces/auriculares de un  
dispositivo externo sin ningún atenuador puede distorsion-  
ar el sonido o dañar el dispositivo externo conectado.  
El usuario debe tener en mente que en algunas áreas  
puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe insta-  
larse esta unidad. Para detalles adicionales consulte con su  
concesionario.  
Póngase guantes durante para mayor seguridad.  
Asegúrese de haber completado las conexiones  
antes de la instalación.  
Para evitar daños en la unidad, no conecte el  
conector de alimentación hasta haber completado  
todas las conexiones.  
No conecte más de un altavoz a un mismo juego  
de cables de altavoz. (con excepción de la  
conexión de un altavoz de agudos)  
Cuando instale siga las precauciones sigu-  
ientes.  
Solicite el cableado e instalación a un personal de  
servicio calificado.  
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y  
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a  
su concesionario. Panasonic no será responsable ante  
ningún problema que se origine por su propia instalación  
de la unidad.  
Para instalar y cablear el producto siga las instruc-  
ciones.  
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el  
producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.  
PRECAUCIÓN:  
RESPECTE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU REGIÓN, PROVINCIA O PAÍS PARA LA CONEXIÓN, INSTA-  
LACIÓN, Y UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD Y DE LOS DISPOSITIVOS QUE SE PROPONGA CONECTAR.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
CQ-VX100U  
Información de seguridad (continuación)  
Precaución  
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE  
I
.
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O  
EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS  
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA  
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.  
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES  
USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO  
AL PERSONAL CALIFICADO.  
3
Este sistema está diseñado para que  
no puedan verse imágenes en  
movimiento mientras se está con-  
duciendo.  
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.  
Parte 15 de los Reglamentos FCC  
Advertencia FCC:  
Estacione su vehículo en un lugar seguro,  
tirando de la palanca del freno de mando (freno  
de estacionamiento), antes de ver imágenes en  
el monitor.  
¡
Cualesquier cambios o modificaciones sin autor-  
ización a este equipo puede anular la autoridad del  
usuario para operar este dispositivo.  
El monitor trasero (opcional) mostrará las  
imágenes en movimiento mientras se esté con-  
duciendo.  
¡
AVISO:  
Este producto contiene plomo en algunos  
componentes.  
Nota:  
¡Asegúrese de conectar el cable de conexión del  
freno de mando (freno de estacionamiento).  
(aInstrucciones de instalación)  
La eliminación de estos materiales puede  
estar reglamentado en su comunidad  
debido a las consideraciones ambientales.  
Para informarse acerca de la eliminación o  
reciclaje comuníquese con las autoridades  
locales, o la Alianza de Industrias  
Electrónicas: <http://www.eiae.org.>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
CQ-VX100U  
Notas sobre la utilización  
Panel de cristal líquido  
¡No golpee con fuerza el panel de cristal líquido.  
¡Margen de temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C  
{32 °F a 104 °F}  
Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta, es  
posible que la imagen no aparezca con claridad o que  
se mueva con lentitud. Además, el movimiento de la  
imagen puede parecer estar fuera de sincronización o  
la calidad de la imagen puede reducirse en tales  
entornos. Tenga en cuenta que esto no indica mal fun-  
cionamiento ni ningún problema.  
¡Para proteger el panel de cristal líquido, manténgalo  
apartado de la luz directa del sol mientras no utilice la  
unidad.  
¡Los cambios súbitos de la temperatura en el interior  
del automóvil, como los que se producen inmediata-  
mente después de encender la calefacción o la refrig-  
eración del automóvil, pueden causar excesivo  
empañamiento del panel de cristal líquido debido al  
vapor de agua o puede producirse condensación de  
humedad (gotas de agua) y, como resultado, es posi-  
ble que el panel no funcione adecuadamente. No  
emplee la unidad mientras estos síntomas sean evi-  
dentes, deje la unidad durante una hora sin hacer  
nada, y luego podrá volver a utilizarla.  
4
Componentes  
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER  
/
Nota:  
1. Unidad principal (Monitor LCD/  
reproductor de discos DVD)  
¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de  
cada parte accesoria son los números de parte para el  
mantenimiento y el servicio técnico.  
CQ-VX100U  
TEXT  
I
I
A
V
1
IN  
Cant: 1  
VOL  
POWER  
TUNE/TRACK  
P
U
S
H
S
E
L
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
XXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXX  
¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a  
cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.  
OO-OOOOO  
2. Manual de instrucciones  
<YFM264C063CA>  
Cant: 1  
Cant: 1  
Cant: 1  
XXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXX  
OO-OOOOO  
3. Guía de mejora del sistema  
<YFM264C064CA>  
XXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXX  
OO-OOOOO  
4. Instrucciones de instalación  
<YFM294C127CA>  
5. Tarjeta de registro del producto  
Cant: 1  
6. Plan de atención al cliente  
Cant: 1  
7. Hardware de instalación (tornillos,  
cables, etc.)  
(aInstrucciones de instalación)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
97  
CQ-VX100U  
Características  
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en propor-  
cionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados,  
y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de  
que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted  
también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia.  
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado disposi-  
tivos opcionales.  
No se ha conectado ningún dispositivo a esta unidad.  
aEste manual sólo abarca las operaciones básicas.  
Se han conectado dispositivos opcionales a esta unidad.  
aConsulte adicionalmente la “Guía de mejora del sistema”.  
5
SQ (Calidad del sonido)  
Conexión simultánea de varios dispositivos  
(con el módulo de expansión (unidad de  
concentrador))  
Dispondrá de 6 modos de preajuste (Flat, Rock, Pop,  
Vocal, Jazz, Club). Podrá personalizar sus ajustes  
para estos modos (con excepción de Flat) y memo-  
rizarlos para poderlos activar instantáneamente.  
Podrá conectar el módulo de expansión opcional  
(unidad de concentrador) (CY-EM100U). La conexión  
del módulo de expansión le permitirá conectar  
simultáneamente los dispositivos opcionales anteri-  
ormente mencionados así como otros dispositivos  
audiovisuales. Para más detalles, consulte el manual  
de instrucciones del módulo de expansión.  
SQ3 (Calidad de sonido de 3 bandas)  
La frecuencia central y el nivel pueden ajustarse en  
cada una de las 3 bandas. De este modo, usted podrá  
ajustar la calidad del sonido para cada género musi-  
cal para adaptarlo a la acústica del interior de su  
vehículo y a sus preferencias personales.  
(apágina 125)  
Dispositivos de que pueden conectarse  
¡Cambiador de discos CD/DVD (máx. 1)  
®
¡iPod (máx. 2)  
¡Radio vía satélite XM (máx. 1)  
GUI (Graphic User Interface) [Interfaz de  
usuario para gráficos]  
¡Radio de recepción vía satélite Sirius (máx. 1)  
¡Juego de manos libres con Audio Streaming y  
tecnología Bluetooth® (Unidad Bluetooth) (máx. 1)  
¡Sintonizador de TV (máx. 1)  
La GUI visualiza diversas indicaciones con símbolos  
de colores para mejorar la visibilidad, el entreten-  
imiento y la operación.  
Nota:  
¡Las condiciones de comercialización relacionadas  
con los dispositivos opcionales varían según los  
países y regiones. Para obtener más información,  
consulte a su distribuidor.  
¡Si se conecta a esta unidad un producto que no es  
de la marca Panasonic, no garantizamos las fun-  
ciones del producto.  
Detección automática del tipo de disco  
La función de detección automática de la señal de  
esta unidad hace que sea innecesario que los usuar-  
ios tengan que seleccionar entre PAL y NTSC antes  
de emplear los discos. (Para la señal de salida, ajuste  
TV Type . ( página 126))  
a
Operación del panel sensible al tacto  
Integración del monitor, radio de FM/AM,  
reproductor de DVD Vídeo/CD de Vídeo,  
reproductor de CD/MP3/DivX  
Simplemente toque ligeramente la pantalla para  
operar casi todas las funciones. Los menús e iconos  
de fácil utilización le permiten “tocar y seleccionar”  
lo que desee, por lo que podrá empezar a utilizar el  
sistema desde el primer día. Esto también significa  
que mientras conduce podrá concentrarse en la car-  
retera.  
Terminales de entrada/salida de audio-  
vídeo incorporados  
Para ofrecer una conexión y una configuración más  
convenientes, todos los terminales están ahora  
incorporados en la misma unidad.  
Nota:  
Reproducción de discos DVD–R y DVD–RW  
(
a
página 108, 134 para encontrar más detalles.)  
Si se conecta a esta unidad un producto que no es  
de la marca Panasonic, no garantizamos las fun-  
ciones del producto.  
¡
Código de identificación  
Es un código de identificación de 4 dígitos para  
aumentar la seguridad.  
Rellene el código de identificación (apagina 132).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
CQ-VX100U  
Índice  
English  
Français  
2
48  
94  
Español  
¢Información de seguridad............ 94  
¢Notas sobre la utilización............................. 97  
¢Componentes................................................ 97  
¢Características .............................................. 98  
¢Preparación................................. 100  
Conexión de la alimentación por primera vez, otros ajustes,  
símbolos utilizados en este manual  
¢Nombres de los controles y funciones..... 102  
¢Sistema antirrobo ....................................... 103  
¢
Descripción general de la operación del panel sensible al tacto ..... 104  
¢Generalidades............................. 106  
Conexión/desconexión de la alimentación, abertura/cierre de la  
unidad de pantalla, selección de la fuente, volumen, silenciamien-  
to, ángulo de inclinación, plegado temporal de la pantalla  
¢
¢
Antes de la reproducción de discos.. 108  
Reproductor de discos................. 110  
¢Notas acerca de MP3/DivX......................... 114  
¢Radio............................................ 116  
¢AV1/AV2 ....................................... 118  
¢Configuración ............................. 120  
Operación de configuración  
Ajuste básico, pantalla, sonido, disco, radio  
¢Acerca del contenido VOD en DivX........... 128  
¢Solución de problemas.............. 129  
¢Mantenimiento............................................. 133  
¢Notas acerca de los discos........................ 134  
¢Lista de códigos de idiomas...................... 135  
¢Definición de términos ............................... 136  
¢Especificaciones......................................... 137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
CQ-VX100U  
Preparación  
Conexión de la alimentación por primera vez  
Otros ajustes  
Cuando se conecta por primera vez la alimentación de  
esta unidad, aparece la pantalla siguiente. Efectúe los  
ajustes de acuerdo con las especificaciones del automóvil  
en el que se monte esta unidad.  
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver  
cómo se opera esta unidad cuando se han conectado  
dispositivos opcionales.  
(ajustes básicos) ( página 122)  
a
Basic setting  
7
reloj, código de identificación, configuración de entrada,  
borrado de la memoria, otros  
(ajustes de la pantalla) ( página 124)  
a
Screen  
intensidad de iluminación, pantalla, aspecto  
(ajustes del sonido) ( página 125)  
a
Sound  
SQ3, graves/agudos, balance izquierdo-derecho/delantero-  
trasero, altavoz de subgraves  
(ajustes de discos) ( página 126)  
a
Disc  
idioma de audio, idioma de subtítulos, idioma de menús,  
ajuste de vídeo, ajuste de audio, registro de DivX  
On  
Off  
: ajústelo en ON si su automóvil tiene  
posición ACC.  
(ajustes de la radio) ( página 127)  
a
Radio  
Configuración de FM  
: ajústelo en OFF si su automóvil no tiene  
posición ACC.  
Nota:  
ajuste inicial: On  
Para encontrar más información sobre las operaciones,  
¡
ajustes, y otras funciones del menú de la pantalla, con-  
Nota:  
Para vehículos con posición ACC, seleccione ON. Están  
sulte “Configuración” ( página 120).  
a
¡
disponibles las funciones siguientes.  
Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de  
los dispositivos conectados.  
La alimentación se conecta automáticamente cuando  
se inserta un disco o un cartucho de discos.  
¡
La sección de Off inhabilita la conexión de la ali-  
¡
Altavoz de subgraves  
mentación de la unidad principal con el control remoto.  
Ejecute Sub-Woofer (ajuste del altavoz de subgraves).  
¡
Precaución  
(
a
página 125)  
¡Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup-  
tor de encendido de su vehículo no tenga la posi-  
ción ACC. De lo contrario, podría causar la descar-  
ga de la batería.  
AV1/AV2 (videocámara, videograbadora, etc.)  
Ajuste Input . ( página 123)  
¡
a
OFF  
ACC  
Advertencia  
¡Cuando conecte dispositivos externos a esta  
unidad, asegúrese de conectar el cable de  
conexión del freno de estacionamiento  
(aInstrucciones de instalación).  
IGN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
CQ-VX100U  
Símbolos utilizados en este manual  
Pictogramas  
Marcas de los discos  
Se utilizan los pictogramas siguientes para las descrip-  
Podrá efectuar algunas operaciones de esta unidad de  
una o más formas con el panel sensible al tacto o con el  
control remoto. Este manual explica estas operaciones de  
forma tabular como se indica a continuación. Consulte lo  
siguiente para ver el significado de los pictogramas situa-  
dos en la parte superior de cada tabla.  
ciones de la operación con discos. (apágina 109-113)  
DVD  
: DVD  
8
VCD  
: VCD (CD de vídeo)  
CD : CD  
Discos  
compatibles  
MP3 : Discos CD-R/RW que contengan archivos MP3  
DivX : Discos CD-R/RW o DVD-R/RW que contengan  
Tipos de discos compatibles  
Los discos compatibles con la operación deseada.  
archivos DivX  
Operación con el panel sensible al tacto  
Ésta es la operación con el panel sensible al tacto para  
realizar la operación deseada. Si la operación no puede  
realizarse con el panel sensible al tacto, se visualizará  
“––”.  
Operación con la unidad principal  
Podrá emplear la unidad principal para realizar la  
operación deseada. Si la operación no puede realizarse  
con la unidad principal, se visualizará “––”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
CQ-VX100U  
Nombres de los controles y funciones  
![TILT]  
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
(Pantalla levantada)  
o[OPEN] (CLOSE)  
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER  
q[DIM] (DIMMER)  
Pantalla  
9
Ranura del disco  
w[VOL]  
CQ-VX100U  
(PUSH SEL)  
TEXT  
iAV1 IN  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
POWER  
VOL  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
e[MUTE]  
u [u]  
r[SETUP]  
t[SOURCE] (POWER)  
y[s] [d] (TUNE/TRACK)  
![TILT]  
(Pantalla cerrada)  
DIMMER  
TILT  
DIM  
OPEN  
o[OPEN] (CLOSE)  
CQ-VX100U  
TUNE/TRACK  
q[DIM] (DIMMER)  
AV1 IN  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
Sensor de control remoto  
¡El brillo de la pantalla cambia entre el nivel  
¡Expulsa/reinserta un disco.  
[DIM]  
[
]
q
w
u u  
ajustado y la máxima luminancia.  
(DIMMER)  
Nota:  
¡No inserte un disco cuando el botón de  
expulsión [u] estén encendidos, porque  
significa que ya hay un disco insertado.  
¡Ajusta el volumen del sonido.  
¡Ajusta los ajustes de audio.  
[VOL]  
(PUSH SEL)  
¡Silencia temporalmente el sonido.  
MUTE  
[
]
e
r
t
¡Desde la salida de línea de un dispositivo  
de audio/vídeo exterior. (aInstrucciones  
de instalación)  
AV1 IN  
i
¡Muestra la pantalla de configuración.  
SETUP  
[
]
¡Conecta/desconecta la alimentación.  
¡Cambia los modos tales como el del  
sonido o el de la imagen.  
[SOURCE]  
(POWER)  
¡Abre/cierra el monitor.  
OPEN  
[
]
o
!
(CLOSE)  
¡Ajusta de la posición del monitor.  
¡Inclina temporalmente hacia delante el  
monitor.  
TILT  
[
]
¡Selecciona o busca una pista, un archivo  
o una emisora.  
¡Avance rápido/inversión rápida  
¡Reproducción a cámara lenta ([d]).  
[
] [  
]
d
y s  
(TUNE/TRACK)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
CQ-VX100U  
Sistema antirrobo  
Este aparato está provisto de una placa del panel  
extraíble. Al extraer esta placa del panel, la radio queda  
totalmente inoperable.  
DIMMER DIM  
TILT  
OPEN  
CQ-VX100U  
TUNE/TRACK  
AV1 IN  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
Panel frontal extraíble  
w
e
Extraiga el panel frontal  
10  
Desconecte la alimentación de la unidad.  
q
w Sostenga las partes superior e inferior de la parte  
central del panel frontal y tire del mismo hacia usted.  
e Tire de panel frontal hacia usted.  
r Ponga el panel frontal en la caja y lléveselo consigo  
cuando salga del automóvil.  
Instale el panel frontal  
Interruptor de detección  
q
Acople las partes cóncavas derecha e izquierda (A) del  
lado inferior trasero del panel frontal con las partes  
convexas (B) de la unidad principal.  
q
( )  
B
( )  
A
w Levante y empuje el panel frontal contra la unidad  
principal hasta que se oiga un sonido seco mientras  
acopla (A) con (B).  
( )  
B
( )  
A
w
Alarma de extracción del  
panel frontal  
Esta alarma suena para avisarle que no se olvide de  
extraer el panel frontal antes de salir del automóvil.  
Esta función se activa cuando se ajusta Security Alarm en  
On ). ( página 123)  
a
Precaución  
¡Asegúrese de seguir el procedimiento arriba mencionado para montar correctamente el panel frontal. Un montaje  
incorrecto, como pueda ser un montaje forzado sin acoplar las partes cóncavas con las partes convexas, puede  
causar problemas.  
¡Tenga cuidado para no dañar el interruptor de detección mientras monta el panel frontal. Si no se sigue esta  
indicación, pueden producirse problemas.  
¡Tenga cuidado para no aplicar demasiada fuerza al panel frontal extraído cuando transporte o guarde el panel. Si  
no se sigue esta indicación, pueden producirse problemas.  
¡Esta placa del panel no es impermeable. No la exponga al agua ni a humedad excesiva.  
¡No extraiga la palca del panel mientras conduzca el vehículo.  
¡No ponga la placa del panel sobre el tablero de instrumentos ni en lugares cercanos en los que la temperatura  
sube en gran medida.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
CQ-VX100U  
Descripción general de la operación del panel sensible al tacto  
Notas sobre el panel sensible al tacto  
Antes de la operación  
¡Limpie la superficie del panel sensible al tacto.  
(apágina 133)  
¡No emplee bolígrafos ni demás objetos duros para  
operar el panel sensible al tacto.  
Operación  
¡No golpee el panel frontal.  
¡Emplee sólo los dedos para operar el panel sensible  
al tacto.  
aSi no observa lo mencionado arriba, podría  
dañarse o romperse el vidrio de la superficie del  
panel sensible al tacto.  
¡No presione con fuerza el panel.  
¡
duro.  
No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto  
11  
Estado de la pantalla de operación  
Ejemplo: Modo de DVD  
Nota:  
¡La imagen siguiente está parcialmente oscurecida para fines explicativos.  
¡El contenido visualizado y sus posiciones varían un poco según el modo. Para más detalles, consulte la descripción de  
cada modo.  
Prohibición  
La entrada no puede  
realizarse porque el  
usuario ha intentado  
Botón de aspecto  
(apágina 124)  
(sólo para la fuente de  
vídeo)  
realizar una operación  
que no es compatible  
con el contenido del  
disco.  
Botón de la pantalla  
(apágina 124)  
(sólo para la fuente de  
vídeo)  
La hora  
(apágina 122)  
Indicador del disco (apágina 109)  
Botón del sonido (apágina 125)  
(Se enciende cuando hay un disco cargado)  
Botón de configuración  
Botón de la fuente  
(El contenido varía según la fuente)  
Visualiza la pantalla de selección de la fuente.  
Visualiza la pantalla de configuración.  
Pantalla de selección de la fuente  
Pantalla de configuración  
Aparece la pantalla de selección de la fuente.  
Pulse el botón de la fuente deseada.  
Aparece la pantalla de configuración. Seleccione el ajuste  
deseado.  
Pulse  
para salir.  
Menú de configuración (apágina 120)  
SOURCE  
Presione [  
Presione [SETUP] para que aparezca la pan-  
] para cambiar al modo  
talla de configuración.  
deseado.  
Nota:  
¡Cuando no hay conectado ningún dispositivo exterior a  
esta unidad aparece la pantalla de arriba.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
104  
CQ-VX100U  
Cambio de la visualización  
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado disposi-  
tivos opcionales.  
Nota:  
¡
Consulte el manual de instrucciones de cada fuente.  
¡Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto. (Pulse  
para cancelar la  
operación)  
12  
¡Si no se efectúa ninguna operación durante más de 10 segundos cuando la pantalla de operación está activada, se  
desactiva la pantalla de operación.  
Fuente de audio  
CD  
Pulse  
.
.
Pulse  
Pantalla de operación  
Pantalla de la lista  
MP3  
Pulse  
.
Pulse  
.
Pantalla de operación 1  
(nombre de carpeta/archivo)  
Pantalla de operación 2  
(Etiqueta ID3)  
Pantalla de la lista  
Pulse  
.
Fuente de vídeo  
DVD  
Pulse  
.
.
Pulse  
Pantalla de operación 1  
Pantalla de operación 2  
Pantalla de operación 2  
DivX  
Pulse  
.
.
Pulse  
.
Pulse  
Pantalla de operación 1  
Pantalla de la lista  
Pulse  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
CQ-VX100U  
Generalidades  
[VOL]  
[TILT]  
[OPEN]  
TILT  
OPEN  
DIMMER  
DIM  
CQ-VX100U  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
SOURCE  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
13  
[MUTE]  
[SOURCE]  
(POWER)  
Preparación: Gire la llave de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON.  
Operaciones generales  
Operaciones  
Alimentación  
[SOURCE]  
[SOURCE]  
[OPEN]  
Activado :  
Alimentación  
Desactivado :  
¡Presione una vez para abrir. Presiónelo de nuevo para  
cerrar.  
Abertura/cierre de la  
unidad de pantalla  
Nota:  
¡Cuando se abre o cierra la pantalla, suena tres veces un sonido de pitido fuerte.  
¡
Si la unidad se para a mitad de recorrido, presione de nuevo [OPEN] para abrirla por completo.  
¡La abertura/cierre de la pantalla puede realizarse cuando la alimentación está  
desconectada.  
Selección de la fuente  
[SOURCE]  
(apágina 104)  
RADIO (AM/FM)  
(apágina 116)  
Nota:  
¡
Las fuentes AV1 y AV2 pro-  
porcionan el audio y el vídeo  
procedentes de los disposi-  
tivos conectados respectiva-  
mente a las tomas AV1 IN y  
AV2 IN de esta unidad, y la  
fuente Ext. In proporciona el  
audio y el vídeo procedentes  
del dispositivo conectado a  
la toma EXT VIDEO IN de  
esta unidad a través del  
(apágina 110)  
DVD (DVD/VCD (CD de vídeo)/CD/MP3/DivX)  
AV1  
(apágina 118)  
AV2  
(apágina 118)  
Fuentes conec-  
tadas al módulo de  
(aGuía de  
mejora del  
sistema)  
Ext. In  
expansión (CY-  
EM100U)  
HUB1  
HUB2  
HUB3  
HUB4  
Cuando se ha conecta-  
do el módulo de  
expansión (CY-  
EM100U, opcional).  
(aGuía de mejora del  
sistema)  
módulo de expansión (CY-  
EM100U, opcional).  
¡
Si no hay ninguna fuente de  
externa conectada, el modo  
AV1/AV2 puede ajustarse  
para pasarse por alto.  
(
a
página 123)  
……  
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106  
CQ-VX100U  
Operaciones generales (continuación)  
Operaciones  
Volumen  
q Sube  
w Baja  
Nota:  
w
q
¡El nivel del sonido  
para cada fuente se  
almacena en la  
memoria.  
Gama de ajuste: 0 a 40, ajuste inicial: 18  
14  
Nota:  
¡El nivel de volumen puede ajustarse independientemente para cada  
fuente y cada formato de disco.  
Silencia el sonido.  
Para cancelarlo, presiónelo otra vez.  
Silenciamiento  
[MUTE]  
q Presiónelo y manténgalo presionado durante más de  
Ángulo de inclinación  
[TILT]  
2 segundos.  
Púlselo para ajustar.  
w
Gama de ajustes 1 a 5  
ajuste inicial: 5  
o
el monitor se abre automáticamente cuando se conecta la  
alimentación de ACC.  
Auto  
el monitor no se abre automáticamente.  
ajuste inicial: Manual  
Manual  
Advertencia  
¡
No toque innecesariamente la unidad mientras la pantalla esté en movimiento. Si se insertan las  
manos, los dedos u objetos extraños en la unidad pueden producirse heridas y daños en la unidad.  
1
5
Nota:  
¡
El ángulo vertical (INCLINACIÓN) se guarda en la memoria, por lo que cuando se  
extrae la pantalla la próxima vez, se ajusta automáticamente al ángulo y a la posición  
anteriormente ajustados.  
¡
Después de ajustar su ángulo, ajuste también el brillo para que pueda ver fácilmente  
la reproducción. (  
a
página 124)  
¡El modelo de vehículo y las condiciones de la instalación pueden imponer algunas  
restricciones al ajuste del ángulo y de la posición del monitor.  
Plegado temporal de  
la pantalla  
Para levantar la pantalla, presiónelo otra vez.  
[TILT]  
Nota:  
¡Aunque la unidad esté apagada, usted podrá plegar temporalmente la pantalla.  
Precaución  
¡Evite golpes físicos en el monitor.  
¡No ponga ningún objeto en la pantalla ni le aplique fuerza excesiva.  
¡No mueva el visualizador aplicando fuerza.  
¡El margen de movimiento del monitor puede verse limitado por el tipo de  
automóvil, por la posición en la que se haya montado la pantalla, etc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107  
CQ-VX100U  
Antes de la reproducción de discos  
Discos que pueden reproducirse  
Tipo de disco  
VCD  
(CD de Vídeo)  
Observaciones sobre DivX  
DISCO  
DVD  
CD  
CD-R/RW  
¡Pueden reproducirse archivos DivX grabados en discos  
CD-R/RW y DVD-R/RW. Para más información, con-  
sulte el apartado “Notas acerca de MP3/DivX”.  
(apágina 114)  
Recordable  
ReWritable  
Marca/  
logotipo  
15  
TEXT  
Símbolos utilizados en los estuches  
(IEC62107)  
(Ejemplos de estos símbolos)  
Tamaño del disco  
12 cm  
2
Formato  
de vídeo  
¡
¡
¡
: Número de idiomas de los subtítulos  
: Número de pistas de audio  
: Número de ángulos  
NTSC / PAL  
LPCM, LPCM  
2
MPEG1, (CD-DA*1),  
Formato  
de audio  
LPCM (CD-DA*1),  
MP3  
MPEG2,  
Dolby  
MPEG1,  
MPEG2  
(SVCD)  
3
Digital  
Los números indican el número de idiomas, pistas,  
ángulos, etc. grabados en el disco.  
N.° de región 1, ALL*2  
*1 CD-DA : Un formato general de discos CD musicales.  
Tamaño de la pantalla (relación del aspecto H:V)  
Nota:  
:
¡
¡
¡
4 3  
: 4:3 tamaño normal  
¡
¡
¡
Sólo pueden reproducirse los discos que tienen los logotipos  
mostrados en la fila “Marca/logotipo” de la tabla de arriba.  
Para más información sobre los discos CD-R y CD-RW, consulte las  
“Notas sobre los discos CD-R/RW, DVD-R/RW”. (apágina 134)  
Algunos discos CD protegidos contra copia no pueden reproducirse.  
LB  
: Buzón (apágina 126)  
16:9 tamaño panorámico  
:
16 9 LB  
¡Aunque reproduzca un disco DVD con dts o un disco CD  
: Reproducción en formato buzón en una  
con dts, no podrá reproducirse el sonido analógico.  
pantalla normal (4:3).  
: Reproducción en formato  
:
16 9 PS  
Pan & Scan  
Notas sobre los discos DVD-R/RW  
¡No mezcle en un mismo disco datos con formato DVD  
Vídeo y datos de otros formatos.  
¡Los discos en el formato de grabación de vídeo (VR)  
no pueden reproducirse.  
¡Los discos que no estén finalizados no pueden repro-  
ducirse.  
(panorámico y exploración) (apágina  
126) en una pantalla normal (4:3).  
Nota:  
El tamaño de la imagen visualizada en la pantalla depende  
¡
del modo de pantalla ( Aspect  
página 124), y del  
a
tamaño de la pantalla para el contenido del disco.  
¡
Emplee la grabación 'disc-at-once' para discos DVD-R DL (capa doble).  
¡Algunos discos no pueden reproducirse dependiendo del  
mismo disco, del dispositivo, de la unidad y del software  
utilizado para la grabación del disco.  
Información de la gestión de regiones  
Este aparato está diseñado y fabricado para responder a  
la información de la gestión de regiones que está grabada  
en los discos DVD. Si el número de región indicado en el  
disco DVD no corresponde con el número de región de  
este aparato, no podrá reproducirse el disco con este  
aparato.  
Discos que no son compatibles  
Los discos siguientes no podrán reproducirse en este aparato.  
¡DVD-Audio  
¡DVD+R  
¡VSD  
¡DVD-ROM  
¡DVD+RW  
¡CVD  
¡DVD-RAM  
¡CD-G  
¡Discos CD-ROM (excepto MP3)  
*2El número de región de este aparato es “1” o “ALL”.  
¡CD-RW (excepto MP3/DivX y CD-DA)  
¡CD-R (excepto MP3/DivX y CD-DA)  
¡SACD  
¡Discos Photo CD ¡CDV  
Ejemplo:  
¡SACD híbridos (excepto CD-DA)  
1 2  
3 4  
¡CD-EXTRA (sólo es posible la reproducción del audio)  
¡Discos DVD con un número de región que no sea  
“1” ni “ALL”*2  
ALL  
1
¡
La reproducción de un disco Photo CD con este aparato  
puede ocasionar daños en los datos grabados en el disco.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
108  
CQ-VX100U  
Inserción/expulsión del disco  
Cuando hay un disco en el reproductor…  
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER  
/
16  
Lado impreso  
CQ-VX100U  
TEXT  
Se enciende  
[u]  
(Expulsión).  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
Precaución  
¡Cuando se inserta o expulsa un disco, no aplique  
nunca fuerza al disco para evitar que se produzcan  
rayadas en el disco.  
SOURCE  
No inserte un disco cuando el botón de expulsión  
estén encendidos, porque significa que ya hay  
un disco insertado.  
DVD VCD CD MP3 DivX  
DVD VCD CD MP3 DivX  
Inserción del disco  
Expulsión del disco  
¡El modo compatible con el disco se selecciona y la  
Presione [u] para detener la reproducción y expulsar el disco.  
reproducción empieza.  
(Presione [u] otra vez para volver a insertar el disco.)  
Nota:  
DVD VCD  
¡Si deja un disco en la ranura durante más de 30 segun-  
dos después de haberlo expulsado, el disco se volverá  
a insertar después de sonar tres veces un pitido fuerte.  
¡El formato de audio se identifica automáticamente.  
(apágina 108)  
¡Cuando aparezca la pantalla del menú, consulte el  
“Selección de capítulo/título” en la página 112.  
DVD VCD  
¡Debido a las limitaciones de ciertos discos, algunos  
discos DVD y VCD (CD de vídeo) puede que no fun-  
cionen como se describe en este instrucciones de  
instalación. Consulte la carátula del disco para  
conocer más detalles.  
¡Esta unidad no es compatible con las funciones de  
karaoke de los discos DVD o VCD (CD de vídeo).  
Cuando haya un disco en el reproductor, cambiar al  
modo del reproductor (CD, MP3, DivX, DVD o VCD (CD de  
vídeo)) y luego se iniciará la reproducción.  
Nota:  
¡No inserte un disco cuando el botón de expulsión  
estén encendidos, porque significa que ya hay  
un disco insertado.  
¡La alimentación se conectará automáticamente cuando  
se inserte un disco.  
¡Podrá reproducir un disco aunque el monitor esté cerra-  
do.  
DVD VCD  
¡El sonido puede interrumpirse durante unos  
momentos mientras está identificándose el formato  
del disco.  
Precaución  
¡No utilice discos con formas irregulares.  
¡No inserte ningún objeto extraño en la ranura del  
disco.  
¡Este aparato no es compatible con discos de 8 cm.  
En caso de haber cargado uno de estos discos,  
expulse y extraiga inmediatamente el disco de la  
ranura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
109  
CQ-VX100U  
Reproductor de discos  
Botón de la fuente  
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
Selección de fuente  
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER  
/
Pulse el “Botón de la fuente”.  
q
d
Pulse  
(Disc)  
w
en la pantalla de  
selección de la  
fuente.  
17  
CQ-VX100U  
TEXT  
[SOURCE]  
Presione  
deseado.  
para cambiar al modo  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
Para activar la pantalla de operación, toque el centro  
del panel sensible al tacto.  
[SOURCE]  
Indicador de reproducción  
repetida/aleatoria  
[s] [d]  
Visualización del modo de vídeo  
DVD  
VCD (CD de Vídeo)  
Tiempo de reproducción  
Botón de la fuente  
DivX  
Tiempo de reproducción  
Tiempo de reproducción  
Botón de la fuente  
Botón de la fuente  
Botones de operación  
Botones de operación  
Botones de operación  
Selección de la lista (carpeta/archivo/pista)  
Visualización del modo de audio  
(Ejemplo: Modo de MP3)  
MP3  
Botón de la fuente Tiempo de reproducción  
: Carpeta  
: Archivo MP3/DivX  
qPulse  
(nombre de  
Desplazamiento de  
título/texto  
carpeta) para seleccionar una carpeta.  
,
: desplaza 1 página hacia arri-  
ba/abajo la lista de archivos.  
: desplaza 1 línea hacia  
arriba/abajo la lista de  
archivos.  
Selección de carpeta  
,
Botones de operación  
Nota:  
Pulse  
wPulse  
(nombre de archi-  
para cambiar la visualización.  
página 105)  
¡
vo) para la reproducción.  
(
a
Nota:  
CD  
¡También podrá desplazar 1 página hacia arriba y abajo  
la lista de archivos con [d] y [s] respectivamente,  
de la unidad principal.  
¡No es posible visualizar los árboles enteros y una lista  
de archivos de una carpeta.  
Pista actual  
Botón de la fuente Tiempo de reproducción  
¡El contenido visualizado en el panel sensible al tacto  
puede variar según las circunstancias.  
Desplazamiento de  
título/texto  
Botones de operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
110  
CQ-VX100U  
Operación básica  
Operaciones  
Discos  
compatibles  
Operaciones  
DVD VCD  
CD  
Selección de pistas/  
archivos  
Pista/archivo siguiente  
[d]  
Principio de la pista/archivo actual  
Pista/archivo anterior (Pulse/presione dos veces)  
[s]  
MP3 DivX  
18  
Nota:  
DVD  
¡Cuando reproduzca un DVD, hay casos en los no es posible volver al  
comienzo de un capítulo que abarca 2 títulos.  
DVD VCD  
CD  
Avance rápido  
Avance rápido/  
inversión rápida  
[d]  
Suéltelo para reanudar la reproducción.  
Inversión rápida  
Suéltelo para reanudar la reproducción.  
[s]  
MP3 DivX  
Las velocidades de avance rápido y de inversión rápida cambian de forma  
incremental en 4 pasos cada vez que se presiona el botón correspondiente.  
DVD VCD  
DivX  
Selección de carpeta  
Carpeta siguiente  
MP3 DivX  
Carpeta anterior  
Desplazamiento de título/  
texto  
CD MP3 DivX  
Desplaza el título/texto una vez  
DVD VCD  
CD  
Parada  
Para reanudar la reproducción, pulse  
.
MP3 DivX  
DVD VCD  
Pausa  
Para reanudar la reproducción, púlselo de  
CD  
nuevo o pulse  
.
MP3 DivX  
¡Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado en el  
modo de pausa.  
La reproducción se realizará a aproximadamente 1/3 de  
la velocidad normal.  
Reproducción a cámara  
lenta  
[d]  
DVD VCD  
DivX  
Para reanudar la reproducción normal, pulse  
.
Nota:  
¡La reproducción a cámara lenta en retroceso resulta imposible.  
DVD VCD  
CD  
Repetición  
*
Para cancelarlo, púlselo otra vez.  
MP3 DivX  
Repetición de la repro-  
ducción dentro de la  
carpeta actual  
*
Para cancelarlo, púlselo y manténgalo presionado  
otra vez durante más de 2 segundos.  
MP3 DivX  
CD  
Reproducción con  
exploración  
Para cancelarlo, púlselo otra vez.  
Para cancelarlo, púlselo otra vez.  
CD  
Reproducción aleatoria  
*
*
MP3 DivX  
Reproducción aleatoria  
dentro de la carpeta  
actual  
Para cancelarlo, púlselo y manténgalo presionado  
otra vez.  
MP3 DivX  
……  
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado  
,
*Los símbolos del panel sensible al tacto se cambiarán para indicar los del modo actual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
111  
CQ-VX100U  
Reproductor de discos (continuación)  
Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto.  
Selección de capítulo/título  
Operaciones  
Discos  
Operaciones  
compatibles  
Para mostrar el menú y  
seleccionar un  
elemento  
qAparece el menú.  
o
19  
1
*
d
d
wSeleccione el elemento deseado. (Pulse  
cuando no se visualicen los botones de  
dirección mostrados a la izquierda.)  
d
DVD  
VCD  
1 Nota sobre los dis-  
cos VCD:  
*
1
*
d
Para los discos VCD,  
pulse en lugar de  
2
eDetermine el ajuste.  
*
.
Cambia entre las posiciones superior e inferior de  
los botones en la pantalla.  
DVD  
Retorna a la visualización anterior.  
qCambia entre el “modo de entrada de número  
de capítulo”, “modo de entrada de número de  
título” y “modo de entrada de número”.  
Camienzo de  
reproducción desde un  
título/capítulo específico  
d
d
Pulse la tecla numérica  
para introducir directa-  
mente un número  
DVD  
VCD  
wIntroduzca el número deseado.  
a
d
d
eSe inicia la reproducción.  
Nota:  
Para buscar la selección durante la entrada numérica, pulse  
¡
.
Nota:  
Si no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos después de haber presionado  
botones de operación.  
, desaparecen los  
¡
Si se introduce el número de título/capítulo y no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos, la reproducción  
¡
se iniciará desde el número del título/capítulo introducido.  
*2 Operación directa en la pantalla (sólo para DVD)  
Algunos discos DVD le permitirán operar el menú de DVD  
pulsando la pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112  
CQ-VX100U  
Visualización  
en el modo de DVD  
Selección de capítulo/título  
Avance rápido/ inversión rápida  
Pulse  
.
.
Pulse  
20  
Repetición  
Parada/pausa/  
reproducción  
Idioma de audio/  
Ángulo/  
Idioma de subtítulos  
Menú de DVD  
Retorno  
Funciones útiles  
Operaciones  
Discos  
compatibles  
Operaciones  
Idioma de subtítulos  
¡Púlselo durante la reproducción.  
DVD  
DivX  
Si el disco tiene grabados múltiples idiomas será posible cambiar el idioma  
de los subtítulos durante la reproducción.  
Nota:  
Los subtítulos pueden tardar un poco en aparecer.  
¡
Idioma de audio  
Ángulo  
¡Púlselo durante la reproducción.  
DVD  
DivX  
Si el disco tiene grabados múltiples idiomas de audio será posible cambiar  
el idioma de audio durante la reproducción.  
¡Púlselo durante la reproducción.  
Con los DVDs que contienen escenas que han sido grabadas simultánea-  
mente desde un número de ángulos diferentes, una misma escena podrá  
verse desde cada uno de esos ángulos diferentes durante la reproducción.  
DVD  
VCD  
(
Angle Mark  
página 126)  
a
Sonido estéreo y mono  
El sonido se puede cambiar entre estéreo y mono (izq. o der.).  
: sonido estéreo  
ST  
d
: el audio del canal izquierdo sale por los altavoces  
izquierdo y derecho.  
L-ch  
d
: el audio del canal derecho sale por los altavoces  
izquierdo y derecho.  
R-ch  
Nota:  
Si no se efectúa ninguna operación durante 10 segundos o si se toca  
, desaparecen los botones de operación.  
¡
Puede que no sea posible cambiar el idioma a menos que la unidad esté en el menú DVD ( página anterior) o en los  
¡
a
ajustes DVD ( página 126).  
a
El idioma en los ajustes DVD tiene prioridad sobre cuándo se conecta la alimentación o el disco está introducido.  
El número de los idiomas y ángulos depende del disco. Algunos discos sólo tienen un idioma/ángulo o no tienen  
idioma/ángulo.  
¡
¡
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
113  
CQ-VX100U  
Notas acerca de MP3/DivX  
¿Qué es MP3/DivX?  
Información del visualizador  
(en la unidad principal)  
MP3*: MP3 (MPEG Audio Layer-3) es un formato de compre-  
sión de audio digital. Fue desarrollado por MPEG (Motion  
Picture Experts Group). Empleando este formato de compre-  
sión, podrá grabar el contenido de unos 10 discos CD musi-  
cales en un solo disco CD. (Este número se refiere a los datos  
grabados en un disco CD-R o CD-RW de 650 MB a una veloci-  
dad en bits fija de 128 kbps y a una frecuencia de muestreo de  
44,1 kHz).  
Elementos visualizados  
¡CD-TEXT  
¡MP3 (Etiqueta ID3)  
Título del disco  
Nombre de álbum  
Título de la pista  
Título y nombre del  
artista  
¡MP3  
Nombre de la carpeta  
21  
Nombre del archivo  
* Tecnología de codifi cación de audio MPEG Layer-3 con  
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  
Caracteres que pueden visualizarse  
¡Longitud visualizable del nombre de archivo/nombre de car-  
peta: 64 caracteres como máximo. (El número de caracteres  
que pueden visualizarse con nombres Unicode de archivo y  
de carpeta se reduce a la mitad.)  
¡Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la norma  
de cada sistema de archivos. Para más detalles, consulte las  
instrucciones del software de grabación.  
DivX: El formato de compresión de vídeo desarrollado por  
DivX, Inc. comprime los archivos de vídeo sin pérdida consid-  
erable de la calidad de vídeo.  
Nota:  
¡Los programas informáticos para codificación de MP3/DivX  
y para escritura de discos CD no se suministran con esta  
unidad.  
¡Puede visualizarse el juego de caracteres ASCII.  
¡Pueden visualizarse algunos caracteres cirílicos de Unicode.  
Juego de caracteres ASCII  
Puntos que hay que tener presentes al  
crear archivos MP3/DivX  
“A” a la “Z”, “a” a la “z”, dígitos 0 al 9, y los símbolos  
siguientes:  
(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ `  
{ | } ~  
Común  
¡Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre-  
cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta cali-  
dad.  
Nota:  
¡Es posible que la información de caracteres no se visualice  
correctamente con algunos programas informáticos con los  
que se hayan codificado archivos del formato MP3/DivX.  
¡Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se  
¡No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transfer-  
encia variable) porque el tiempo de reproducción no se  
visualiza correctamente y es posible que salte el sonido.  
¡La calidad del sonido de reproducción cambia según las cir-  
cunstancias de codificación. Para más detalles, consulte el  
manual de instrucciones de su software de codificación y  
del software de grabación.  
convierten en un asterisco ( ).  
*
¡Se recomienda que la longitud del nombre de archivo sea de  
menos de 8 caracteres (excluyendo la extensión del archivo).  
MP3  
¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “128  
kbps o más” y “fija”.  
DivX  
¡Es posible que los archivos DivX mayores de 2 GB o que no  
tengan índice no puedan reproducirse correctamente en esta  
unidad.  
¡Esta unidad es compatible con todas las resoluciones hasta  
un máximo de 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).  
¡En esta unidad podrá seleccionar hasta 8 tipos de audio y de  
subtítulos.  
¡No es compatible con GMC (Global Motion Compensation).  
Precaución  
¡ Ponga sólo archivos “.mp3” en un disco con  
formato MP-3. Ponga sólo archivos “.DIVX”,  
“.divx”, “.AVI” y “.avi” en un disco con formato  
DivX. De lo contrario, durante la reproducción  
podría producirse un sonido anormal que  
podría dañar los altavoces y también su facul-  
tad de audición.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114  
CQ-VX100U  
Grabación de archivos MP3/DivX en discos CD/DVD  
¡Se recomienda que no se empleen discos que contengan  
dos o más tipos de archivos de formatos distintos.  
¡Si en un mismo disco hay archivos CD-DA tales como  
archivos MP3 o DivX, es posible que las canciones y las  
películas no se reproduzcan en el orden deseado, o que  
algunas canciones o películas no puedan reproducirse en  
absoluto.  
¡Cuando almacene datos MP3 y datos DivX en el mismo  
disco, emplee carpetas distintas para cada tipo de datos.  
¡No grabe archivos que no sean archivos MP3/DivX ni car-  
petas innecesarias en un disco.  
¡El nombre de los archivos MP3/DivX debe añadirse según  
las normas que se describen a continuación y debe satisfac-  
er también las normas de cada sistema de archivos.  
¡Debe asignarse la extensión de archivo “.mp3” a los archivos  
MP3.  
¡Puede encontrarse con problemas durante la reproducción  
de archivos MP3/DivX o durante la visualización de informa-  
ción de archivos MP3/DivX grabados con ciertos programas  
de escritura de datos o ciertas grabadoras de discos  
CD/DVD.  
¡Esta unidad no tiene función de lista de reproducción.  
¡Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se  
recomienda el empleo de grabación de una sola vez (Disc-  
at-Once).  
22  
Sistemas de archivos compatibles  
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660,  
Joliet, Romeo  
Nota:  
¡Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD y CD Extra no es compatible.  
¡Debe asignarse la extensión de archivo “.DIVX”, “.divx”,  
“.AVI” o “.avi” a los archivos DivX.  
Formatos de compresión de audio  
Método de compresión  
(Recomendación: “Puntos que hay que tener presentes al crear archivos MP3/DivX” en la página anterior)  
Velocidad de transferencia VBR  
Frecuencia de muestreo  
32, 44,1, 48 kHz  
16, 22,05, 24 kHz  
8 k – 48 kHz  
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)  
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)  
32 k – 320 kbps  
8 k – 160 kbps  
SÍ  
SÍ  
SÍ  
Datos DivX creados empleando la ver.3.11, 4.x, 5.x* 8 k – 320 kbps  
Nota:  
¡No se recomienda el ajuste de VBR.  
* Sistema de vídeo Divx/MP2, MP3  
Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos  
Carpeta raíz  
Número máximo de archivos/carpetas  
¡Número máximo de archivos: 999  
1
(Directorio raíz)  
2
4
¡Número máximo de archivos en una carpeta: 999  
¡Profundidad máxima de los árboles: 8  
¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta raíz.)  
q
Selección de carpetas  
3
En el orden de  
w
1
8
Selección de archivos  
e
Nota:  
En el orden de  
5
¡Podrá acortar la duración entre la lectura de datos y la  
reproducción reduciendo la cantidad de archivos o car-  
petas, o la profundidad de la jerarquía.  
¡Esta unidad cuenta el número de carpetas independientemente  
de la presencia o ausencia de archivos MP3/DivX.  
¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo  
MP3/DivX, se reproducirán los archivos MP3/DivX más cer-  
canos en el orden de reproducción.  
q
y
6
r
7
t
y
8
Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4  
Árbol 8  
(Mx.)  
á
¡El orden de reproducción puede ser distinto del de otros  
reproductores de MP3/DivX aunque se utilice el mismo disco.  
¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la carpeta  
raíz.  
Copyright  
Sin garantía  
Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar  
material con derechos de autor, como pueda ser música,  
sin el permiso del propietario de tales derechos con excep-  
ción de servir sólo para entretenimiento personal.  
La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones  
hasta diciembre de 2007. No hay garantía para la capacidad  
de reproducción y visualización de MP3/DivX.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
115  
CQ-VX100U  
Radio  
Indicador de  
Frecuencia Botón de la fuente  
Selección de fuente  
Each  
/
All  
Pulse el “Botón de la fuente”.  
q
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
d
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER  
/
Pulse  
w
(Radio) en la pan-  
talla de selección  
de la fuente.  
Selección de banda  
Sintonización  
23  
*Selección de la lista  
Memoria de presintonización  
CQ-VX100U  
TEXT  
Preajuste  
[SOURCE]  
Presione  
para cambiar al  
automático  
modo deseado.  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
[SOURCE]  
[s] [d]  
* Aparece cuando se selecciona All . ( página 127)  
a
Setup  
Radio  
FM Setup  
Auto Preset  
Each  
/
All  
e
e
e
e
Sintonización  
Operaciones  
Selección de banda  
Each  
FM 1  
FM 2  
FM 3  
AM  
AM  
All  
FM  
:
Preparación Seleccione All . ( página 127)  
a
Selección de la lista  
Setup  
Radio  
FM Setup  
Auto Preset  
Each  
/
All  
e
e
e
e
Consulte la página  
siguiente.  
FM 1 (lista 1)  
FM 2 (lista 2)  
FM 3 (lista 3)  
Hay 6 emisoras en cada lista. Podrá llamar las 6 emisoras siguientes cambiando de una  
lista a otra.  
Sube  
Selección de emisoras  
[d]  
[s]  
Baja  
Sintonización por  
búsqueda  
Sube  
[d]  
Baja  
[s]  
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 0,5 segundos y luego  
suéltelo. Se inicia la búsqueda.  
……  
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
116  
CQ-VX100U  
Memoria de preajustes  
Seleccione una banda y frecuencia.  
Memoria manual de  
presintonización  
a
parpadea una vez  
Pueden preajustarse hasta  
6 emisoras en cada banda.  
¡Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos.  
La frecuencia parpadea una vez, y la emisora de recepción se almacena en la memoria.  
Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.  
¡
24  
Preparación:  
Seleccione Each . ( página 127) (ajuste inicial: Each  
)
Memoria automática de  
presintonización  
a
Setup  
Radio  
FM Setup  
Auto Preset  
Each  
/
All  
e
e
e
e
Seleccione una banda.  
Each  
A
En cada banda se preajustarán las 6 emisoras  
que tengan la señal más potente.  
Se preajustan automática-  
mente 6 emisoras en cada  
banda.  
¡Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos.  
¡Una vez ajustadas, las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5  
segundos cada una. (Exploración)  
Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.  
Preparación:  
Seleccione All . ( página 127)  
All  
a
B
Setup  
Radio  
FM Setup  
Auto Preset  
Each  
/
All  
e
e
e
e
En total se preajustan  
automáticamente 18  
emisoras de FM.  
En cada banda se preajustarán de una vez las 18 emisoras  
que tengan la señal más potente entre todas las de FM.  
¡Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos.  
¡Una vez ajustadas, las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5  
segundos cada una. (Exploración)  
Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.  
Llamada a emisoras  
presintonizadas  
Seleccione una banda o una lista.  
a
¡Pulse el botón de preajuste deseado.  
Preparación:  
Seleccione All . ( página 127)  
a
Cambio de preajustes  
Setup  
Radio  
FM Setup  
Auto Preset  
Each  
/
All  
e
e
e
e
Un canal preajustado  
puede intercambiarse por  
otro canal preajustado.  
qSeleccione la lista y el número de preajuste que contenga el canal a intercambiarse  
(vea el apartado “Llamada a emisoras presintonizadas”).  
w Seleccione la lista y mantenga presionado durante más de 2 segundos el número de  
preajuste que contenga el canal deseado.  
El canal preajustado seleccionado en el  
paso qse intercambiará por el canal prese-  
leccionado deseado seleccionado en el paso  
a
w(Cambio de preajustes).  
……  
Pulse y mantenga pulsado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
117  
CQ-VX100U  
AV1/AV2  
Preparación:  
¡Conecte un dispositivo externo opcional a AV1/AV2.  
Botón de la fuente  
Selección de fuente  
Podrá ver las imágenes y escuchar el sonido de los disposi-  
tivos externos conectados en el modo AV1/AV2, respectiva-  
mente.  
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER  
/
Pulse el “Botón de la fuente”.  
q
25  
d
Pulse el  
/
w
(AV1/AV2) en la  
pantalla de selección  
de la fuente.  
CQ-VX100U  
TEXT  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
[SOURCE]  
AV1 IN  
[SOURCE]  
Presione  
para cambiar al  
modo deseado.  
Para activar la pantalla de operación, toque el centro  
del panel sensible al tacto.  
Nota:  
Podrá configurar el sistema para que no se seleccione  
el modo de AV (salto de fuente).  
¡
¡
¡
<Fig. 1>  
(
Input  
página 123)  
a
Audio (Izq)  
Audio (Der)  
Si no se efectúa ninguna operación durante 10 segun-  
dos o si se toca  
operación.  
, desaparecen los botones de  
Al terminal AV 1 IN sólo puede conectarse la clavija del  
cable de conversión suministrado para AV 1 IN o una  
clavija que tenga la misma disposición de patillas. (Vea  
la Fig. 1.)  
Vídeo  
Masa  
Para AV 1 IN deberá emplear el cable de conversión  
suministrado o una clavija que tenga la misma disposi-  
ción de patillas también le permitirá escuchar sólo la  
música. En este caso, la pantalla de fondo quedará  
negra.  
¡
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118  
CQ-VX100U  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
119  
CQ-VX100U  
Configuración  
Basic Setting  
Clock  
ID-Code  
Input  
Memory Clear  
Other  
Ajuste básico  
Ajuste del reloj  
Ajuste del código de identificación  
Selección de entrada  
Borrado de la memoria  
Otros ajustes  
(a  
(a  
(a  
(a  
(a  
página 122)  
página 122)  
página 123)  
página 123)  
página 123)  
27  
Screen  
Dimmer  
Display  
Pantalla  
Ajuste del brillo  
Apariencia de la pantalla  
Ajuste del aspecto de visualización  
(a  
(a  
(a  
página 124)  
página 124)  
página 124)  
Aspect  
Sound  
SQ3  
Bass/Treble  
Balance/Fader  
Sub-Woofer  
Sonido  
Ajuste de SQ3  
Ajuste de los graves/agudos  
Ajuste del balance delantero-trasero/izquierdo-derecho  
Ajuste del altavoz de subgraves  
(a  
(a  
(a  
(a  
página 125)  
página 125)  
página 125)  
página 125)  
Disc  
Disco  
Audio Language  
Subtitle Language  
Menu Language  
Video Setting  
Audio Setting  
DivX Registration  
Ajuste del idioma de audio de DVD  
Ajuste del idioma de subtítulos de DVD  
Ajuste del idioma de menús de DVD  
Ajuste del vídeo de DVD  
Ajuste del audio de DVD  
Registro de DivX  
(a  
(a  
(a  
(a  
(a  
(a  
página 126)  
página 126)  
página 126)  
página 126)  
página 127)  
página 127)  
Radio  
FM Setup  
XM Setup  
Radio  
Ajuste de emisoras de FM  
Ajuste de la radio XM  
Ajuste de la radio vía satélite Sirius  
(
a
página 127)  
(*1)  
(*1)  
SIRIUS Setup  
(*1) Consulte la Guía de mejora del sistema.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120  
CQ-VX100U  
Operación de configuración  
(Ejemplo: Modo de DVD)  
q
w
28  
Pulse el ajuste deseado.  
Pulse  
en la pantalla de operación.  
(Ejemplo: ajuste de la pantalla de la Input  
e
página 123)  
a
Determina el ajuste y retorna al menú anterior del  
menú.  
Determina el ajuste y sale del menú.  
Nota:  
¡La visualización retorna al estado anterior si no se efectúa ninguna operación durante más de 60 segundos después  
de haber cambiado al menú de configuración.  
¡Es posible que no pueda seleccionarse temporalmente el elemento, dependiendo del tipo del disco actual o del estado  
de esta unidad. En tales casos, cambie la fuente a otra y vuelva a intentar la configuración del elemento otra vez.  
[DIM] (DIMMER)  
(El brillo de la pantalla cambia entre el nivel  
ajustado y la máxima luminancia)  
CQ-VX100U  
TEXT  
DIMMER  
TILT  
CLOSE  
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER  
/
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
SOURCE  
PUSH SEL  
SETUP  
MUTE  
[SOURCE]  
(Sale del menú)  
[SETUP]  
(Muestra la pantalla de menús/  
[PUSH SEL]  
CQ-VX100U  
TEXT  
vuelve al menú anterior)  
AV1 IN  
TUNE/TRACK  
VOL  
POWER  
PUSH SEL  
MUTE  
SETUP  
SOURCE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121  
CQ-VX100U  
Configuración (continuación)  
Basic Setting  
Screen  
Sound  
Disc  
Radio  
Clock  
ID-Code  
Ajuste del reloj  
Ajuste del código de identificación  
Antes de utilizar esta unidad se recomienda asignar un  
código de identificación de 4 dígitos para su seguridad.  
Una vez establecido el código de identificación, la unidad  
no podrá utilizarse si se desconecta el suministro de ali-  
mentación principal y luego vuelve a conectarse. Ésta está  
bloqueada electrónicamente de forma que un ladrón no  
pueda utilizar la unidad robada si no conoce el código  
establecido por usted.  
Display  
(Pantalla del reloj)  
On  
: visualización del reloj ON (se visualiza  
“– –:– –” antes de poner en hora el  
reloj.)  
29  
Off  
: visualización del reloj OFF  
ajuste inicial: Off  
El código de identificación sólo deberá ser establecido por  
la persona a quien le pertenezca la unidad.  
Generalmente no es necesario introducir el código de  
identificación cada vez que se utiliza la unidad si ésta  
no ha sido desconectada del suministro de ali-  
mentación principal (la batería del vehículo).  
(Ajuste de la hora)  
Adjust  
}
: Adelantar  
: Atrasar  
0
9
a
Código numérico de 4 dígitos  
ajuste inicial: ninguno  
{
Nota:  
Cómo establecer su código de identificación (Por  
primera vez)  
q Introduzca un código de identificación de 4 dígitos.  
w Introduzca el mismo código de identificación de 4  
dígitos otra vez.  
Para iniciar el reloj, toque  
.
¡
Efectúe manualmente la configuración del horario de  
¡
verano.  
ajuste inicial: Hour Adjust: AM 12  
Minute Adjust: 0  
Cómo cambiar su código de identificación  
q Introduzca el código de identificación de 4 dígitos  
preajustado (antiguo). Si introduce el código de identi-  
ficación equivocado no podrá re-gistrar un código de  
identificación nuevo.  
w Introduzca un nuevo código de identificación de 4  
dígitos.  
e Introduzca el nuevo código de identificación de 4  
dígitos otra vez.  
Cómo cancelar el código de identificación conocido  
Introduzca el código de identificación de 4 dígitos  
preajustado (antiguo). Si se introduce el código de  
identificación equivocado no será posible cancelar la  
función del código de identificación.  
q
Pulse y mantenga presionado  
hasta que se visual-  
w
ice “Completed!”. El procedimiento de cancelación del  
código de identificación queda completado. La unidad  
funcionará ahora sin un código de identificación.  
Nota:  
¡Si tuviera que reparar su unidad alguna vez, cancele su  
código de identificación antes de enviarla a reparar.  
¡El ajuste del código de ID no puede eliminarse ni  
empleando la función de borrado de la memoria.  
¡El código introducido no se visualiza por razones de  
seguridad.  
Precaución  
¡
Anote el código de identificación registrado y  
guárdelo en un lugar seguro. (Rellene el código  
de identificación (apágina 132)) Si lo olvida no  
podrá utilizar la unidad. En caso de haberse olvi-  
dado del código de identificación, consulte a su  
centro de servicio Panasonic más cercano.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122  
CQ-VX100U  
: borra la memoria dejándola con los  
ajustes predeterminados.  
Yes  
No  
Input  
Nota:  
Selección de entrada  
: no borra la memoria.  
La visualización vuelve a ser la anterior.  
Si se conecta a esta unidad un sistema de navegación  
que no es de la marca Panasonic, no garantizamos las  
funciones del sistema de navegación.  
¡
30  
Aparece Really?  
(Selección de entrada AV1)  
AV1  
cuando se selecciona Yes  
.
: hay conectado un dispositivo externo a  
AV1.  
AV1  
Skip  
: proseguir.  
: no borra la memoria.  
OK  
: salta AV1.  
Cancel  
ajuste inicial: AV1  
Precaución  
(Selección de entrada AV2)  
AV2  
AV2  
NAV1-3  
¡Tenga presente que este ajuste repone la unidad a  
los ajustes predeterminados, por lo que se elimi-  
narán todos los ajustes y elementos memorizados  
actualmente.  
:
hay conectado un dispositivo externo a AV2.  
: Seleccione la fuente NAV1, NAV2, o  
NAV3 que muestre con mejor calidad  
las imágenes cuando haya conectado un  
sistema de navegación de automóvil  
que no sea de la marca Panasonic.  
Other  
Otros ajustes  
: salta AV2.  
Skip  
(Ajuste de la selección de conexión  
(ON) desconexión (OFF) de ACC)  
ajuste inicial: AV2  
ACC Select  
CH-C Video Input  
Camera  
On  
Off  
: ajústelo en ON si su automóvil tiene  
posición ACC.  
(aGuía de mejora del sistema)  
(Configuración de la cámara  
retrovisora)  
: ajústelo en OFF si su automóvil no tiene  
posición ACC.  
Selección del terminal que se conecta a la cámara retrovisora.  
ajuste inicial:  
On  
Preparación: Conecte el cable de marcha atrás.  
(aInstrucciones de instalación)  
Nota:  
Para vehículos con posición ACC, seleccione ON. Están  
¡
disponibles las funciones siguientes.  
: la imagen de la cámara de fondo está  
siempre en la pantalla.  
BGC  
La alimentación se conecta automáticamente cuando  
se inserta un disco o un cartucho de discos.  
¡
: conectado a CAMERA IN  
On  
Off  
La sección de Off inhabilita la conexión de la ali-  
¡
: desconectado  
mentación de la unidad principal con el control remoto.  
ajuste inicial: Off  
Nota:  
Asegúrese de seleccionar Off cuando no haya conec-  
tado ninguna cámara retrovisora.  
¡
¡
¡
Precaución  
¡Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup-  
tor de encendido de su vehículo no tenga la posi-  
ción ACC. De lo contrario, podría causar la descar-  
ga de la batería.  
La imagen de la cámara de visión posterior puede  
verse borrosa por la noche o en lugares oscuros.  
La CY-RC50KU no está disponible como cámara de fondo.  
Ext. In  
OFF  
(aGuía de mejora del sistema)  
ACC  
Memory Clear  
IGN  
Borrado de la memoria  
El estado de todas las memorias actuales se repone a los  
ajustes predeterminados.  
(Alarma de seguridad)  
Security Alarm  
Nota:  
On  
: activa la alarma de seguridad.  
(apágina 103)  
¡El código de ID no se borra al ejecutar el borrado de la  
memoria.  
Off  
: desactiva la alarma de seguridad.  
ajuste inicial:  
On  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
123  
CQ-VX100U  
Configuración (continuación)  
Screen  
Basic Setting  
Sound  
Disc  
Radio  
(Visualización)  
Nota:  
Aspect  
¡La pantalla de ajuste de la pantalla también puede acti-  
varse pulsando  
Screen  
Ajuste del aspecto de visualización  
cuando se visualiza el botón.  
(apágina 104)  
¡La imagen de pantalla conven-  
Normal  
cional tiene una relación de 4 a 3  
en sentido horizontal a vertical.  
¡En este caso queda un área en  
blanco en los lados derecho e  
izquierdo de la pantalla.  
Dimmer  
31  
Ajuste del brillo  
1
2
3
¡La pantalla se extiende completa-  
mente en sentido horizontal con  
una relación de aspecto de 16 a 9.  
¡La relación de extensión es la  
misma en cualquier punto de la  
pantalla.  
Full  
Más oscuro  
Más brillante  
ajuste inicial:  
1
Nota:  
[DIM]  
, el brillo de la pantalla cam-  
Cuando se presiona  
¡
bia entre el nivel ajustado con el procedimiento anterior  
y la luminancia máxima.  
¡La pantalla se extiende completa-  
mente con la relación de aspecto  
normal de 4 a 3.  
¡Las partes superior e inferior de la  
pantalla quedan ligeramente cor-  
tadas.  
Zoom  
Just  
Display  
Apariencia de la pantalla  
(Ajuste el contraste de la imagen)  
Contrast  
¡La pantalla se extiende horizontal-  
mente con una relación de aspecto  
de 16 a 9.  
¡La relación de extensión aumenta  
hacia los extremos derecho e  
izquierdo de la pantalla.  
]
: disminuye el contraste entre el negro y el blanco.  
: aumenta el contraste entre el negro y el blanco.  
[
ajuste inicial: Normal  
(Ajuste el brillo de la imagen)  
Bright  
Nota:  
¡La pantalla de ajuste del aspecto también puede activarse  
]
[
: más oscuro  
: más claro  
Aspect  
pulsando  
cuando se visualiza el botón.  
(apágina 104)  
¡Este ajuste es común a el modo de vídeo.  
¡No podrá cambiar el aspecto en la pantalla del menú en los  
modos CD, MP3, y radio. La relación está fija en “Full”.  
¡Cuando la cámara retrovisora esté funcionando con la caja de  
cambios en la posición de marcha atrás, la imagen se  
mostrará en la pantalla “Full” solamente.  
¡En algunos casos, la imagen será diferente de la imagen origi-  
nal debido a la selección que usted haga del aspecto.  
(Ajuste la profundidad del color  
de la imagen)  
Color  
]
[
: disminuye la profundidad del color en la pantalla.  
: aumenta la profundidad del color en la pantalla.  
Precaución  
(Ajuste la tonalidad o el matiz  
de la imagen)  
Tint  
¡Esto es para recordarle que la compresión o la  
extensión de la pantalla utilizando la función de  
cambio de la relación de aspecto (modo de pantalla)  
de este producto con fines comerciales lucrativos o  
para que el público vea/escuche la reproducción  
puede infringir los derechos de autor protegidos por  
la ley de los derechos de autor.  
]
[
: realza el verde en la imagen en color.  
: realza el rojo en la imagen en color.  
Nota:  
¡Cuando la señal de vídeo es del formato PAL/SECAM,  
no puede realizarse el ajuste.  
¡Si amplia una imagen normal (4 a 3) utilizando los  
modos de relación de aspecto de la pantalla “Just”,  
“Zoom” o “Full”, es posible que no vea la periferia  
de la imagen, o tal vez vea una imagen deformada.  
Por lo tanto, utilice el modo “Normal” para ver la  
imagen original como lo planeó el autor.  
Gama de ajustes: –15 a +15  
ajuste inicial: 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
124  
CQ-VX100U  
Sound  
Basic Setting Screen  
Disc  
Radio  
Nota:  
La pantalla de ajuste del sonido también puede activarse  
pulsando Sound cuando se visualiza el botón.  
¡
Balance/Fader  
Ajuste del balance delantero-trasero/izquierdo-derecho  
(
a
página 104).  
(Ajuste del nivel de sonido entre los  
altavoces derechos e izquierdos)  
Balance  
SQ3  
32  
Ajuste de SQ3  
[
: se acentúa el sonido de la derecha  
En esta unidad ya hay incorporados seis preajustes de SQ  
al salir de fábrica.  
]
: se acentúa el sonido de la izquierda  
Gama de ajustes: Derecho 15 a izquierdo 15  
Flat  
Pop  
: respuesta en frecuencia plana  
: sonido de amplia gama y profundo  
: sonido rápido y duro  
Center  
ajuste inicial:  
(Ajuste del nivel de sonido entre los  
altavoces delanteros y traseros)  
Fader  
Rock  
Jazz  
Club  
Vocal  
: sonido profundo específico del jazz  
: sonido específico de un club y discoteca  
: sonido claro  
[
: se acentúa el sonido delantero  
]
: se acentúa el sonido trasero  
Gama de ajustes: Delantero 15 a trasero 15  
Center  
ajuste inicial:  
ajuste inicial: Flat  
Podrá ajustar sus propios ajustes de SQ o modificar los  
preajustes de fábrica de cada memoria siguiendo las  
instrucciones siguientes:  
Sub-Woofer  
Ajuste del altavoz de subgraves  
(Ajuste de altavoz de subgraves)  
Sub-Woofer  
Ajuste del nivel de cada preajuste  
: cuando se utiliza un altavoz de subgraves.  
On  
Off  
Seleccione el SQ de preajuste que prefiera ajustar.  
q
Pulse  
en una banda frecuencias (BASS/MID/TRE).  
Pulse para ajustar cada frecuencia.  
o
para seleccionar una frecuencia  
w
:
cuando no se utiliza un altavoz de subgraves.  
ajuste inicial:  
Off  
(Equilibrio de salida del altavoz  
de subgraves)  
o
e
Level  
Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB  
Frecuencia ajustable:  
]
[
: baja,  
: sube  
BASS; 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz  
MID; 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz  
TRE; 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz  
Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB  
ajuste inicial: 0 dB  
Ajuste de audio con [VOL] (PUSH  
Nota:  
SEL) de la unidad principal  
El nuevo ajuste del nivel se sobrescribirá sobre el  
ajuste del nivel anterior.  
¡
Bass  
Treble  
Balance  
Los ajustes de audio de  
Fader  
,
,
y
Para volver a los ajustes predeterminados de fábrica,  
pulse Default durante más de 2 segundos.  
¡
pueden efectuarse con [VOL] (PUSH SEL) de  
la unidad principal.  
q Presione [VOL] (PUSH SEL) para seleccionar el  
Bass/Treble  
elemento de ajuste.  
Ajuste de los graves/agudos  
(Ajuste de los graves)  
(Modo normal)  
d
Bass  
Bass  
d
[
]
: más  
: menos  
Treble  
d
(Ajuste de los agudos)  
Treble  
Balance  
d
[
]
: más  
: menos  
Fader  
Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB  
ajuste inicial: 0 dB  
w Gire [VOL] para efectuar el ajuste.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
125  
CQ-VX100U  
Configuración (continuación)  
Disc  
Basic Setting Screen  
Sound  
Radio  
Audio Language  
Ajuste del idioma de audio de DVD  
Nota:  
Video Setting  
Aspecto de pantalla y modo de software DVD  
(Ajuste del aspecto de la pantalla)  
DVD Aspect  
¡Estos ajustes del ecualizador no se aplican al altavoz de  
subgraves.  
: reproduce vídeo en pantalla 4:3.  
Narrow  
Wide  
33  
: Inglés  
English  
Français  
Español  
Other  
:
reproduce vídeo en pantalla ancha (16:9).  
: Francés  
: Español  
ajuste inicial: Wide  
: otro idioma. Introduzca el código del idioma.  
(apágina 135)  
(Modo de software DVD)  
Letter Box  
ajuste inicial: English  
: reproduce vídeo de pantalla ancha en el  
Pan & Scan  
modo de panorámica y exploración (en  
el que los bordes derecho e izquierdo  
de la pantalla están cortados).  
: reproduce vídeo de pantalla ancha en el  
modo de buzón (en el que aparecen  
bandas negras en la parte superior e  
inferior de la pantalla).  
Subtitle Language  
Letter Box  
Ajuste del idioma de subtítulos de DVD  
Nota:  
¡En un disco compatible con subtítulos cerrados, los  
subtítulos puede superponerse entre sí en la pantalla.  
En este caso, apague los subtítulos.  
ajuste inicial: Pan & Scan  
Nota:  
: Inglés  
English  
Français  
Español  
Other  
Esta función sólo está disponible cuando se ajusta  
¡
¡
¡
¡
: Francés  
: Español  
DVD Aspect en Narrow  
.
Establezca el ajuste del software según el símbolo uti-  
lizado en la carátula. ( página 108)  
a
: otro idioma. Introduzca el código del idioma.  
(apágina 135)  
El modo de software DVD se ignora si ya está estable-  
cido Pan & Scan  
o
Letter Box en el software.  
ajuste inicial: English  
El aspecto de pantalla de la pantalla se cambia de  
acuerdo con el ajuste de la relación del aspecto  
(
a
página 124) y el aspecto del programa de DVD.  
Menu Language  
TV Type  
(Ajuste del terminal VIDEO OUT)  
Ajuste del idioma de menús de DVD  
: ajusta PAL de acuerdo con el equipo  
conectado a VIDEO OUT.  
: ajusta NTSC de acuerdo con el equipo  
conectado a VIDEO OUT.  
PAL  
NTSC  
: Inglés  
English  
Français  
Español  
Other  
: Francés  
: Español  
: otro idioma. Introduzca el código del idioma.  
(apágina 135)  
ajuste inicial: NTSC  
ajuste inicial: English  
(Ajuste de marca de ángulos)  
Angle Mark  
Se visualiza la marca de ángulo para indicar las partes en  
las que hay datos grabados con varios ángulos.  
: activa la marca de ángulos  
On  
Off  
: desactiva la marca de ángulos  
ajuste inicial: On  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
126  
CQ-VX100U  
Radio  
Basic Setting Screen  
Sound  
Disc  
Audio Setting  
FM Setup  
Ajuste del audio para reproducción de DVD  
(Ajuste de mezcla de reducción)  
Ajuste de emisoras de FM  
(Ajuste de los preajustes automáticos)  
Down Mix  
Auto Preset  
:
mezcla de reducción del elemento de sonido  
Surround descodificable (Lt = Todo en el  
izquierdo, Rt = Todo en el derecho)  
mezcla de reducción a estéreo simple  
(Lo = Sólo izquierdo, Ro = Sólo derecho)  
Lt/Rt  
Each  
All  
: almacena las emisoras preajustadas en cada  
banda.  
34  
: almacena las emisoras preajustas en todas  
las lista de FM independientemente de la  
banda.  
:
Lo/Ro  
ajuste inicial:  
Each  
Nota:  
Esta función está disponible sólo cuando se reproduce  
una fuente “Dolby Digital”.  
¡
XM Setup  
(aGuía de mejora del sistema)  
ajuste inicial: Lt/Rt  
SIRIUS Setup  
(Ajuste de la compresión de la  
gama dinámica)  
DR COMP  
(aGuía de mejora del sistema)  
: DR COMP ON  
STD  
MIN  
: se realizar la mayor compresión, equiv-  
alente aproximadamente a la de una  
teledifusión.  
: DR COMP OFF  
Off  
Nota:  
Esta función está disponible sólo cuando se reproduce  
¡
una fuente “Dolby Digital”.  
ajuste inicial: Off  
DivX Registration  
Muestre el código de registro de DivX (apágina 128)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
127  
CQ-VX100U  
Acerca del contenido VOD en DivX  
El contenido de vídeo por solicitud (Vide-on-Demand - VOD) en DivX está codificado como protección de los derechos  
de autor. Para poder reproducir el contenido VOD en DivX en esta unidad, primero es necesario que registre la unidad.  
Siga las instrucciones en línea para la adquisición de contenido VOD en DivX para introducir el código de registro de la  
35  
Visualice el código de registro Acerca del contenido en DivX  
de la unidad  
que sólo puede reproducirse un  
número de veces establecido  
Pulse  
Pulse Disc  
Pulse DivX Registration  
.
.
q
w
w
Ciertos contenidos VOD en DivX sólo pueden repro-  
ducirse un número de veces establecido. Cuando repro-  
duzca este contenido, se visualizará el número restante  
de veces que puede reproducirse. No podrá reproducir  
este contenido cuando el número restante de veces que  
puede reproducirse sea cero. (Se visualizará “Rental  
Expired”.)  
.
Cuando se reproduce este contenido  
¡El número restante de veces que puede reproducirse  
se reduce en una vez si  
- presiona [SOURCE].  
- su presiona [s] / [d] (a / f)  
etc. y llega a otro contenido o se empieza a repro-  
ducir el principio del contenido.  
8 caracteres alfanuméricos  
Nota:  
¡Le recomendamos que anote este código y que lo  
guarde para poderlo consultar en el futuro.  
¡Después de reproducir el contenido VOD en DivX por  
primera vez, se visualizará otro código de registro en  
“DivX Registration”. No emplee este código de registro  
para adquirir contenido VOD en DivX. Si utiliza este  
código para adquirir contenido VOD en DivX, y luego  
reproduce el contenido en esta unidad, ya no podrá  
reproducir todos los archivos del mismo contenido  
que haya adquirido con el código anterior.  
¡Si ha adquirido contenido VOD en DivX empleando un  
código de registro diferente del código de esta unidad,  
no podrá reproducir el contenido. (Se visualizará  
“Authorization Error”.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
128  
CQ-VX100U  
Solución de problemas  
Si cree que hay algo que no funciona bien  
Advertencia  
Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes.  
¡No emplee el aparato en un estado  
anormal, por ejemplo, sin sonido, o  
con humo o mal olor, porque pueden  
producirse fuego o descargas eléctri-  
cas. Deje de utilizar inmediatamente  
la unidad y consulte a su distribuidor.  
¡No intente nunca reparar la unidad  
usted mismo porque es peligroso.  
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos lle-  
var la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede  
más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal  
cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.  
Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir  
debido a la negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte  
suya después de su propia revisión.  
No tome nunca medidas especialmente las que no están indicadas en  
cursiva en “Solución posible”, que se describe abajo, porque son  
demasiado peligrosas para que las realicen los mismos usuarios.  
36  
Común  
Causa posible  
Solución posible  
a
Problema  
El cable de alimentación (batería, alimentación y tierra) está conectado de forma  
errónea.  
aCompruebe el cableado.  
Unidad sin alimentación  
Se quema el fusible.  
aElimine la causa de la fundición del fusible y reemplace por un fusible  
nuevo. Consulte con su concesionario.  
MUTE está ajustado a ON.  
aAjuste MUTE a OFF.  
No hay generación de  
sonido.  
El cableado de las líneas de altavoz no está correcto, o hay un contacto que está  
interrumpido o deficiente.  
aCompruebe el cableado de acuerdo con el diagrama del cableado.  
(Instrucciones de instalación)  
Hay un generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular cerca  
de la unidad o sus líneas eléctricas.  
aMantenga el generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono  
celular alejado de la unidad y del cableado de la unidad. En caso de que el  
ruido no pueda eliminarse debido al arnés del cableado del automóvil, con-  
sulte con su concesionario.  
Ruido  
El contacto del conductor de puesta a tierra es pobre.  
aAsegúrese de que el conductor de puesta a tierra está conectado segura-  
mente a una parte sin pintar del chasis.  
El ruido se produce en  
pasos con las  
revoluciones del motor.  
El ruido del alternador viene desde el automóvil.  
aCambie la posición del cableado del conductor de puesta a tierra.  
aMonte un filtro de ruido.  
Algunos operaciones no pueden ejecutarse en los modos particulares tales como  
el modo de menú.  
aLea las instrucciones de operación cuidadosamente y cancele el modo. En caso de  
que la unidad se encuentre todavía descompuesta, consulte a su distribuidor.  
Algunas operaciones no  
pueden ejecutarse.  
Hay una ruptura, un cortocircuito, contacto pobre o cableado erróneo en relación  
al cableado del altavoz.  
aCompruebe el cableado del altavoz.  
No hay sonido desde los  
altavoces  
Los canales del altavoz  
están invertidos entre el  
derecho e izquierdo.  
El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo.  
aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado.  
La alimentación se corta  
inesperadamente.  
Se ha activado el dispositivo de seguridad.  
aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
129  
CQ-VX100U  
Solución de problemas (continuación)  
Común (continuación)  
El cable de conversión para AV 1 IN suministrado con esta unidad no se utiliza  
para el terminal de AV1 IN.  
aPara la conexión, utilice el cable de conversión para AV 1 IN suministrado  
con esta unidad.  
Salida  
inhabilitada/vídeo/audio  
distorsionado.  
Ajustes de la pantalla  
La imagen está oscura.  
La imagen está  
37  
La pantalla no está ajustada correctamente.  
aHaga todos los ajustes necesarios en la pantalla.  
blanquecina. Algo falla  
en la imagen. La imagen  
tiene un color claro.  
El monitor no se  
introduce en la unidad.  
El monitor se detiene antes de llegar a la posición de inicio.  
aPresione [OPEN].  
Radio  
La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas.  
aCompruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc-  
tos. Además, compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está  
conectada seguramente al chasis.  
Recepción pobre o ruido  
No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una ante-  
na de película, etc.).  
aCompruebe el cableado del cable de alimentación de la antena.  
El número de emisoras  
preajustadas es menor  
de 6.  
El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6.  
aVaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse  
sea máxima, e intente el preajuste.  
El contacto del conductor de la batería es pobre, o el conductor de la batería no  
está siempre energizado.  
aAsegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura-  
mente, y preajuste de nuevo las emisoras.  
Las emisoras  
preajustadas no pueden  
almacenarse.  
CD  
El disco está colocado al revés.  
aInserte el disco correctamente.  
No hay reproducción o el  
disco es expulsado.  
Hay una falla o materias extrañas en el disco.  
aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.  
El sonido salta o tiene  
ruidos.  
Hay una falla o materias extrañas en el disco.  
aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.  
La unidad no está suficientemente asegurada.  
aAsegure la unidad a la caja de la consola.  
El sonido salta debido a  
la vibración.  
La unidad está inclinada en más de 30° en la dirección de parte delantera a  
extremo.  
aHaga que el ángulo sea de 30° o menos.  
Hay algo, como pueda ser una etiqueta despegada, que obstruye la salida del disco.  
aMantenga presionado el botón [u] durante 10 o más segundos (expulsión  
forzada del disco). En caso de que la expulsión forzada del disco no fun-  
cione, consulte al distribuidor.  
El disco no puede  
expulsarse.  
El microcontrolador en la unidad opera anormalmente debido a ruidos u otros factores.  
aDesenchufe el cable de alimentación y enchufe de nuevo. En caso de que la  
unidad se encuentre todavía descompuesto, consulte con su concesionario.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
130  
CQ-VX100U  
MP3/DivX  
El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse.  
aPara ver los formatos que pueden reproducirse, consulte la descripción  
acerca de MP3/DivX.  
No hay reproducción o el  
disco es expulsado.  
Los discos CD-  
R/RW/DVD-R/RW que  
pueden reproducirse en  
otros dispositivos no  
pueden reproducirse en  
esta unidad.  
La capacidad de reproducción de algunos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puede  
depender de la combinación del medio de grabación, del software de grabación y  
de la grabadora utilizada aunque estos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puedan  
reproducirse en otros dispositivos como pueda ser en un PC.  
Grabe los discos CD-R/RW/DVD-R/RW con una combinación de medios distinta,  
de software de grabación y grabadora, después de consulte la descripción  
acerca de MP3/DivX.  
38  
a
Hay una falla o materia extraña sobre el disco.  
aExtraiga los objetos extraños o emplee un disco sin defectos. Para  
MP3/DivX, consulte la descripción acerca de MP3/DivX.  
El sonido salta o tiene  
ruidos.  
La reproducción de archivos con VBR (velocidad en bits variable) puede causar  
ciertos saltos del sonido.  
aReproduzca archivos que no sean VBR.  
La imagen puede detenerse si los archivos DivX son de más de 2 GB.  
aMantenga el tamaño de los archivos por debajo de 2 GB.  
Se detiene la imagen.  
Nota:  
¡Consulte las “Notas acerca de MP3/DivX”. (apágina 114)  
DVD  
¡El cambio es imposible si el disco no tiene grabados múltiples idiomas de  
No se puede cambiar el  
idioma de audio/idioma  
de subtítulos/ángulo.  
audio/idiomas de subtítulos/ángulos. (Consulte la guía suministrada con su  
disco.)  
¡Algunos discos permiten hacer cambios a través de una pantalla de menús.  
¡Algunas veces, el cambio de ángulos sólo puede realizarse con ciertas escenas.  
El idioma de audio/  
subtítulos seleccionado  
en los ajustes DVD no se  
utiliza.  
Si los idiomas de audio o de subtítulos no están grabados en el disco, el audio o  
los subtítulos no cambiarán a ese idioma. (Algunos discos permiten hacer cam-  
bios a través de una pantalla de menús. Consulte la guía suministrada con su  
disco.)  
El disco todavía no está finalizado.  
aFinalice el disco.  
Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)  
o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.  
No puede reproducirse  
un disco DVD–R o  
DVD–RW.  
El disco está en el formato de grabación de vídeo (VR).  
aJuegue un disco en el formato video.  
Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)  
o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.  
El formato de audio tiene la salida inhabilitada para esta unidad, como en el caso  
de dts.  
No hay generación de  
sonido.  
aEmplee discos con salida habilitada.  
Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)  
o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
131  
CQ-VX100U  
Solución de problemas (continuación)  
Mensajes de visualización de error  
CD/MP3/DivX/DVD/VCD (CD de vídeo)  
Visualización  
Causa posible  
Solución posible  
a
El disco está sucio, o al revés.  
aCompruebe el disco.  
Non Playable Disc  
El disco está rayado.  
aCompruebe el disco.  
39  
La unidad no funciona debido a alguna causa.  
aPresione [u]. Si el problema persiste, presione el interruptor de reposición. Si  
no se restaura la operación normal, llame a la tienda donde adquirió la unidad o  
al centro de servicio Panasonic más cercano para solicitar reparaciones.  
Mechanism error  
El tipo de archivo seleccionado no es compatible.  
File error  
No Disc  
aCompruebe el disco.  
No hay disco en el reproductor.  
aInserte el disco en la ranura del disco.  
El código de región del disco a utilizarse no es compatible con esta unidad.  
aPresione [u] y compruebe el disco.  
Region Code error  
Usted está intentando reproducir un contenido VOD en DivX que ha sido  
adquirido con un código de registro distinto.  
aAdquiera el contenido VOD en DivX con el código de registro de esta  
unidad. (apágina 128)  
No quedan veces para reproducción del contenido VOD en DivX.  
aVuelva a comprar el contenido o reproduzca otro contenido.  
(apágina 128)  
El archivo DivX HD seleccionado no es compatible.  
aVerifique el archivo. Reproduzca archivos que no sean DivX HD.  
DivX HD not supported  
Nota:  
¡Puede haber casos en los que los números de los discos afectados por un error aparezcan antes de “Non Playable Disc”.  
Model No. CQ-VX100U  
En caso de haberse  
olvidado del código de  
identificación...  
ID CODE  
En caso de haberse olvidado del código de  
identificación, consulte a su centro de servicio  
Panasonic más cercano.  
Anotación del código de identificación  
Copie la anotación abajo, rellene el código de  
identificación, y guárdelo en un lugar seguro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
132  
CQ-VX100U  
Reparación de la unidad  
Si el aparato empieza a  
Si las sugerencias de las tablas no solucionan el proble-  
ma, le recomendamos llevar la unidad a su centro de ser-  
vicio Panasonic autorizado más cercano. La unidad sólo  
deberá ser reparada por un técnico cualificado.  
funcional mal...  
Interruptor de reposición  
Extraiga el panel frontal (apágina 103) e inserte un obje-  
to duro y fino en el orificio y presione el interruptor.  
Importante  
Cambio del fusible  
Presione el interruptor sólo cuando la unidad no pueda  
funcionar a pesar de presionar cualquier botón. (Las con-  
figuraciones y ajustes almacenados no se borran.)  
Si la unidad no vuelve a su estado normal, llame al centro  
de servicio Panasonic más cercano para solicitar repara-  
ciones.  
40  
Utilice fusibles del mismo amperaje que el especificado  
(15 A). La utilización de sustitutos diferentes o fusibles de  
mayor amperaje, o la conexión directa de la unidad sin  
utilizar el fusible, puede causar un incendio o estropear la  
unidad.  
Si falla el fusible de recambio, póngase en contacto  
con su centro de servicio Panasonic más cercano para  
que hagan las reparaciones necesarias.  
TILT  
OPEN  
CQ-VX100U  
AV1 IN  
Interruptor de reposición  
Nota:  
¡Si ya se ha ajustado ID-CODE, se le solicitará que intro-  
duzca el ID-CODE justamente después de reiniciar la  
unidad.  
Mantenimiento  
Limpieza de esta unidad  
Su producto está diseñado y fabricado para asegurar el  
mantenimiento mínimo. Emplee un paño seco y suave  
para la limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca  
bencina, disolvente, ni otros solventes.  
Para sacar manchas persistentes  
1 Humedezca un paño suave en agua con  
jabón para lavar platos diluido y  
escúrralo bien.  
2 Frote con cuidado. Pase otro paño seco  
por la misma superficie.  
Alcohol  
Alcohol  
Nota:  
¡Puesto que existe la posibilidad que se introduzcan  
gotas de agua al interior de la unidad, no aplique el  
limpiador a la superficie.  
¡No raspe la pantalla con sus uñas u otros objetos  
duros. Las rayas o marcas que se produzcan oscure-  
cerán las imágenes.  
Pesticida  
Pesticide  
Cera  
Wax  
Diluyente  
Thinner  
Bensina  
Benzine  
Precaución  
¡Si entran gotas de agua o de sustancias líquidas  
similares en el monitor, es posible que se produzca  
un funcionamiento defectuoso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
133  
CQ-VX100U  
Notas acerca de los discos  
Cómo tomar los discos  
Inserción de disco  
¡No toque la parte inferior de los discos.  
¡No raye los discos.  
¡No doble los discos.  
¡Cuando no los utilice, guárdelos en sus cajas.  
Las superficies de los discos nuevos suelen ser resbal-  
adizas. Por ello, puede ocurrir que al usar un disco nuevo  
por primera vez no se cargue satisfactoriamente, incluso si  
se ha insertado en la unidad. En tal caso, inserte el disco en  
la unidad hasta que haga tope y se carque como es debido.  
Lado impreso  
¡Al insertar un disco en la unidad o al expulsarlo y  
sacarlo, hágalo de manera recta, paralelamente a  
la unidad. De lo contrario, el disco se puede arañar  
o rayar durante el proceso.  
¡Cuando inserte un disco, no ponga un disco encima  
de otro. Si no se sigue esta indicación, pueden atas-  
carse los discos.  
41  
No use discos con alguna de las siguientes  
aracterísticas. El uso de tales discos puede dañar los  
discos o averiar la unidad.  
¡Discos especiales de forma no redonda  
¡Disco parcial o totalmente transparente  
Disco totalmente transpar- Disco parcialmente trans-  
No deje los discos en los lugares siguientes:  
¡Bajo la luz directa del sol  
¡Cerca de calefacciones de vehículoes  
¡Lugares sucios, polvorientos y húmedos  
¡Asientos y tableros de instrumentos  
Limpieza de los discos  
Utilice un paño seco y blando para frotar desde el centro  
del disco hacia fuera.  
No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos.  
No escriba nada en la etiqueta de la cara impresora con  
un bolígrafo ni otros lápices de punta dura.  
ente*  
parente  
*Es posible que no puedan reproducirse los discos total-  
mente semitransparentes.  
¡Discos con etiquetas, etc., adheridas  
<Correcto>  
<Incorrecto>  
Notas sobre los discos  
CD-R/RW, DVD–R/RW  
Discos con cinta o pegati- Etiquetas creadas con una  
nas adheridas  
impresora  
¡Es posible que se encuentre con algún problema al  
reproducir algunos discos CD-R/RW, DVD–R/RW  
grabados en grabadoras de CD/DVD (unidad de CD-  
R/RW, DVD–R/RW), ya sea debido a sus  
características de grabación o suciedad, huellas dacti-  
lares, rayadas, etc. en la superficie del disco.  
Películas o láminas pro-  
tectoras  
Accesorios de discos  
(estabilizadores, etc.)  
¡Los discos CD-R/RW, DVD–R/RW son menos  
resistentes a altas temperaturas y alta humedad que  
los discos CD musicales normales. Si los deja dentro  
de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden  
dañarse y ser imposible su reproducción.  
¡Discos dañados o deformados  
¡Es posible que el aparato no pueda reproducir con  
éxito un disco CD-R/RW, DVD–R/RW creado mediante  
la combinación de software de grabación, una  
grabadora de CD/DVD (unidad de CD-R/RW,  
Discos mal elaborados  
Discs con grietas, rasguños,  
o partes que faltan  
DVD–R/RW) y un CD si no son compatibles entre sí.  
¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-  
R/RW, DVD–R/RW si la sesión no se ha cerrado.  
¡Asegúrese de observar las instrucciones de los discos  
CD-R/RW, DVD–R/RW para su manipulación.  
Discos con rebabas  
Limpie las superficies  
toscas antes de la uti-  
lización.  
¡Este reproductor no reproduce discos CD-R/RW ni  
DVD-R/RW que contengan datos que no sean CD-DA  
o MP3/DivX.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
134  
CQ-VX100U  
Lista de códigos de idiomas  
En los casos de “OTHER”… (apágina 126)  
Introduzca el código del idioma de cuatro dígitos presionando los botones  
a
.
Pulse  
para establecerlo.  
Nota:  
El ajuste se termina y la pantalla vuelve al menú principal.  
¡
Para buscar la selección durante la entrada numérica, pulse  
¡
Idioma de menús de DVD  
(apágina 126)  
.
42  
Código  
Nombre de idioma  
Código  
Nombre de idioma  
Código  
Nombre de idioma  
6565 Afar  
7289 Armenio  
7365 Interlingua  
7378 Indonesio  
7383 Islandés  
7384 Italiano  
7387 Hebreo  
7465 Japonés  
7473 Yidish  
7487 Javanés  
7565 Georgiano  
7575 Kazajstano  
7576 Groenlandés  
7577 Camboyano  
7578 Kannada  
7579 Coreano  
7583 Cachemir  
7585 Kurdo  
8277 Rhaeto-Romance  
8279 Rumano  
8285 Ruso  
8365 Sánscrito  
8368 Sindi  
6566 Abkhazian  
6570 Afrikaans  
6577 Ameharic  
Á
rabe  
6582  
6583 Assamese  
6589 Aimara  
6590 Azerbaiyano  
6665 Bashkir  
6669 Bielorruso  
6671 Búlgaro  
6672 Bihari  
8372 Serbocroata  
8373 Singhalese  
8375 Eslovaco  
8376 Esloveno  
8377 Samoano  
8378 Shona  
8379 Somalí  
8381 Albano  
8382 Serbio  
8385 Sudanés  
8386 Sueco  
8387 Suahili  
8465 Tamil  
6678 Bengalí; Bangla  
6679 Tibetano  
6682 Bretón  
6765 Catalán  
6779 Corso  
6783 Checo  
7589 Kirguiz  
7665 Latín  
7678 Lingala  
7679 Laosiano  
7684 Lituano  
7686 Letón  
6789 Galés  
8469 Telugu  
8471 Tajik  
6865 Danés  
6869 Alemán  
6890 Butanés  
6976 Griego  
6978 Inglés  
8472 Tailandés  
8473 Tigrinya  
8475 Turkmen  
8476 Tagalo  
8479 Tonga  
8482 Turco  
8484 Tártaro  
8487 Twi  
8575 Ucraniano  
8582 Urdu  
8590 Uzbeco  
8673 Vietnamita  
8679 Volapük  
8779 Wolof  
7771 Malagasy  
7773 Maorí  
6979 Esperanto  
6983 Español  
6984 Estonio  
6985 Vasco  
7065 Persa  
7073 Finés  
7074 Fiyiano  
7079 Faroese  
7082 Francés  
7089 Frisio  
7165 Irlandés  
7168 Gaélico escocés  
7176 Gallego  
7178 Guaraní  
7185 Gujarati  
7265 Hausa  
7775 Macedonio  
7776 Malayalam  
7778 Mongol  
7779 Moldavo  
7782 Marathi  
7783 Malayo  
7784 Maltés  
7789 Birmano  
7865 Nauru  
7869 Nepalí  
7876 Holandés  
7879 Noruego  
7982 Oriya  
8065 Punjabí  
8076 Polaco  
8083 Pashto, pushto  
8084 Portugués  
8185 Quechua  
8872 Xhosa  
8979 Yoruba  
9072 Chino  
9085 Zulú  
7273 Hindi  
7282 Croata  
7285 Húngaro  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
135  
CQ-VX100U  
Definición de términos  
Dolby Digital  
Control de reproducción (PBC) (discos VCD (CD de  
Este formato completamente discreto divide las  
señales musicales en 5.1 canales: Delantero izquier-  
do (L), delantero derecho (R), central (C), Surround  
izquierdo (LS), Surround derecho (RS) y de altavoz  
de subgraves (SW: canal 0.1) para grabación y  
reproducción. El número de canales grabados  
depende del software. (1 a 5.1 canales)  
Vídeo))  
Si el disco VCD (CD de Vídeo) tiene escritas las pal-  
abras “Con control de reproducción”, u otras similares,  
escritas en la superficie del disco o en su estuche, las  
escenas o información de visión (o de audición) pueden  
seleccionarse de forma interactiva con la pantalla  
mirando el menú que aparece en la pantalla.  
En estas instrucciones, la reproducción que emplea la  
pantalla del menú se denomina “reproducción de  
menú” para los discos CD de Vídeo. Este reproductor  
es compatible con los discos CD de Vídeo con control  
de reproducción.  
43  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
Trabajo confidencial no publicado. Copyright  
1992–1997 Dolby Laboratories. Todos los dere-  
chos reservados.  
DivX  
DivX es una tecnología de medios populares creada  
por DivX, Inc. Los archivos de los medios DivX con-  
tiene vídeo con alto nivel de compresión y con alta  
calidad visual manteniendo un tamaño de archivo rela-  
tivamente pequeño. Los archivos DivX también  
pueden incluir características de medios avanzados  
tales como menús, subtítulos, y pistas de audio alter-  
nativas. Muchos archivos de medios DivX están  
disponibles para su descarga directa en la red, y podrá  
crear los suyos propios empleando su contenido per-  
sonal y las herramientas de fácil utilización  
disponibles en DivX.com.  
DVD interactivo  
Un DVD interactivo es un software que incluye  
ángulos múltiples, fines con desenlaces múltiples,  
etc.  
Pantalla Letterbox  
Se refiere a una pantalla en la que la imagen de  
reproducción de los discos DVD o VCD (CD de  
Vídeo) de pantalla panorámica aparece con franjas  
negras en las partes superior e inferior.  
LPCM (audio PCM lineal)  
En este formato, la señal de audio se convierte a  
datos digitales y se graba en dos canales sin com-  
presión.  
Puesto que los discos DVD tienen gran capacidad,  
pueden almacenar más datos con más precisión que  
los discos CD.  
Este producto incorpora tecnología de protección de  
los derechos de autor que están protegidos por  
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad  
intelectual. La utilización de esta tecnología de  
protección de derechos de autor deberá estar  
autorizada por Macrovision, y se destina solamente  
al hogar y otros usos de visión limitada a menos que  
Macrovision lo autorice de otra forma. Está prohibida  
la inversión de ingeniería y el desmontaje.  
Pantalla Pan & Scan  
Se refiere a una pantalla en la que la imagen de  
reproducción de los discos DVD o VCD (CD de  
Vídeo) de pantalla panorámica se corta por los lados  
izquierdo y derecho.  
®
Producto DivX Certified oficial  
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX con la  
reproducción estándar de archivos de medios DivX  
®
®
DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas  
comerciales de DivX, Inc. y se empleando con licencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
136  
CQ-VX100U  
Especificaciones  
Generalidades  
Radio de FM en estéreo  
¡Alimentación  
: 12 V CC (11 V – 16 V),  
tensión de prueba de 14,4 V,  
negativo a masa  
¡Gama de frecuencias  
¡Sensibilidad útil  
: 87,9 MHz – 107,9 MHz  
: 12,2 dBf  
¡Separación estéreo  
: 30 dB (1 kHz)  
¡Consumo  
: Menos de 10 A (durante la  
reproducción de un disco)  
¡Relación señal a ruido : 62 dB  
¡Potencia de salida  
máxima  
¡Salida de potencia  
¡Impedancia de  
altavoces compatibles : 4  
¡Señal de entrada de  
Radio de AM  
: 50 W x 4 canales  
: 20 W x 4 canales  
¡Gama de frecuencias  
¡Sensibilidad útil  
¡Relación de rechazo de  
imagen  
: 530 kHz – 1 710 kHz  
: 28 dB/µV  
44  
: 50 dB  
vídeo  
: Señal de vídeo compuesta,  
1,0 Vp-p (75 )  
Sección de audio  
¡Tensión/impedancia  
de salida  
¡Sensibilidad de  
: 2 Vrms/600 Ω  
entrada de audio  
: 2 Vrms  
¡Características de  
frecuencia  
¡Gama dinámica  
¡Señal de salida de vídeo : Señal de vídeo compuesta,  
1,0 Vp-p (75 )  
¡Tensión de salida de  
: 20 Hz – 20 kHz ( 1 dB)  
: 96 dB (durante la reproduc-  
ción de un disco CD)  
preamplificador  
¡Impedancia de salida  
de preamplificador  
¡Dimensiones  
: 2 Vrms  
¡Relación de señal/ruido : 95 dB (durante la reproduc-  
ción de un disco CD)  
: Menos de 600 Ω  
: 178 x 50 x 165 mm  
Monitor  
(An x Al x Prof)  
¡Panel de cristal líquido : 7de anchura  
¡Dimensiones de la  
15  
1
{7x 1 /16 x 6 /2}  
¡Peso  
: 2,4 kg {5 lbs. 5 oz.}  
pantalla (An x Al x Prof) : 154 x 87 x 177 mm  
1
7
15  
{6 /16x 3 /16x 6 /16}  
: 336 960 píxeles (234 vertical  
x 480 horizontal x 3)  
Entrada AV delantera (AV1 IN)  
¡Impedancia de entrada : 47 kΩ  
¡Entrada externa  
¡Número de píxeles  
¡Relación de píxeles  
permisible  
¡Conector  
: 2,0 V  
válida  
: Más del 99,99%  
: Miniclavija estéreo de 3,5  
mm de diámetro (equipada  
con terminal de entrada de  
vídeo)  
¡Método de visualización : Formato de filtro de color  
transparente  
¡Método de excitación : Formato de matriz activa de  
TFT (transistor de película  
¡Sensibilidad de  
entrada de audio  
¡Señal de entrada de  
vídeo  
delgada)  
: 2 Vrms  
: Señal de vídeo compuesta,  
1,0 Vp-p (75 )  
Las especificaciones de arriba satisfacen las normas EIA.  
Nota:  
¡Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con motivo de mejoras en la tecnología.  
¡Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
137  
CQ-VX100U  
Panasonic Consumer  
Panasonic Sales Company,  
Division of Panasonic Puerto  
Rico, Inc. (“PSC”)  
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5  
San Gabriel Industrial Park,  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive,  
Mississauga, Ontario  
L4W 2T3  
Electronics Company,  
Division of Panasonic  
Corporation of North America  
One Panasonic Way, Secaucus,  
New Jersey 07094  
©2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. YFM264C063CA PTW1107-1018  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Murphy Switch MDTM89 User Manual
Nextar GPS Receiver 43NT User Manual
NHT Speaker 29 User Manual
Niles Audio Speaker RS6 Granite User Manual
Nokia Satellite TV System 9200S User Manual
Olympus Camcorder E P3 User Manual
Omron Video Game Controller master control units User Manual
Optoma Technology Projection Television ES522 User Manual
Panasonic Computer Accessories CF VNP011AU User Manual
Panasonic Universal Remote EUR646494 User Manual