In-dash 7”Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver
Moniteur vidéo couleur grand-écran à écran à cristaux liquides de 7
pouces/récepteur DVD intégrés en tableau de bord
Monitor LCD en color de pantalla panorámica de 7”/receptor y DVD
empotrado en el tablero de instrumentos
DIMMER
TILT
CLOSE
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER
/
Model:
CQ-VX100U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
CQ-VX100U
TEXT
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
TEXT
¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce
produit et conserver ce manuel d’utilisation pour s’y référer ultérieurement.
¡Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❑
Tenga cuidado de no dañar los cables conduc-
tores.
Precaución
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables con-
ductores. Evite que queden aprisionados en el chasis del
vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles
del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables con-
ductores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque
objetos pesados sobre ellos. Si los cables conductores
deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los
cables conductores envolviéndolos con cinta de vinilo o
una protección similar.
Cuando manipule esta unidad siga las pre-
cauciones siguientes.
❑
Mantenga el volumen de sonido en un nivel
apropiado.
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo
como para estar alerta de las condiciones de la ruta y
tráfico mientras conduce.
2
❑
No inserte ni se pille un dedo o la mano en la
unidad.
Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las
partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especial-
mente a los niños.
❑
Utilice las partes y herramientas designadas para
la instalación.
Para instalar el producto utilice las partes y herramientas
designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a
aquéllas suministradas o designadas puede resultar en
daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa
puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamien-
to o incendio.
❑
❑
Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-
mente en automóviles.
No opere la unidad durante un largo período con el
motor apagado.
La operación del sistema de audio durante un largo
período de tiempo con el motor apagado puede llegar a
agotar la batería.
❑
❑
No bloquee la ventilación de aire o la placa de
enfriamiento de la unidad.
El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la
unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros
daños.
No instale el producto en donde quede expuesto a
fuertes vibraciones o inestabilidad.
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-
lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede
caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un acci-
dente o lesiones personales.
❑
❑
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a
un calor excesivo.
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la
unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la
unidad.
No utilice el producto en donde pueda quedar
expuesto al agua, humedad o polvo.
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo
puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la
unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje
cuando se lava el automóvil o en días lluviosos.
❑
Ángulo de instalación
El producto debe ser instalado en una posición horizontal
con la parte superior del extremo delantero en un ángulo
conveniente, pero no mayor a 30°.
❑
Ajuste el nivel de volumen a nivel suficientemente
bajo antes de completar la conexión de AUX.
Si no lo hace así, el ruido muy alto de salida puede causar
daños en los altavoces y en su capacidad de audición. La
conexión directa de la salida de altavoces/auriculares de un
dispositivo externo sin ningún atenuador puede distorsion-
ar el sonido o dañar el dispositivo externo conectado.
El usuario debe tener en mente que en algunas áreas
puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe insta-
larse esta unidad. Para detalles adicionales consulte con su
concesionario.
Póngase guantes durante para mayor seguridad.
Asegúrese de haber completado las conexiones
antes de la instalación.
Para evitar daños en la unidad, no conecte el
conector de alimentación hasta haber completado
todas las conexiones.
No conecte más de un altavoz a un mismo juego
de cables de altavoz. (con excepción de la
conexión de un altavoz de agudos)
❑
❑
❑
Cuando instale siga las precauciones sigu-
ientes.
❑
Solicite el cableado e instalación a un personal de
servicio calificado.
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a
su concesionario. Panasonic no será responsable ante
ningún problema que se origine por su propia instalación
de la unidad.
❑
Para instalar y cablear el producto siga las instruc-
ciones.
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el
producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
PRECAUCIÓN:
• RESPECTE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU REGIÓN, PROVINCIA O PAÍS PARA LA CONEXIÓN, INSTA-
LACIÓN, Y UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD Y DE LOS DISPOSITIVOS QUE SE PROPONGA CONECTAR.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
95
CQ-VX100U
Información de seguridad (continuación)
Precaución
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE
I
.
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O
EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO
AL PERSONAL CALIFICADO.
3
Este sistema está diseñado para que
no puedan verse imágenes en
movimiento mientras se está con-
duciendo.
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Parte 15 de los Reglamentos FCC
Advertencia FCC:
Estacione su vehículo en un lugar seguro,
tirando de la palanca del freno de mando (freno
de estacionamiento), antes de ver imágenes en
el monitor.
¡
Cualesquier cambios o modificaciones sin autor-
ización a este equipo puede anular la autoridad del
usuario para operar este dispositivo.
El monitor trasero (opcional) mostrará las
imágenes en movimiento mientras se esté con-
duciendo.
¡
AVISO:
Este producto contiene plomo en algunos
componentes.
Nota:
¡Asegúrese de conectar el cable de conexión del
freno de mando (freno de estacionamiento).
(aInstrucciones de instalación)
La eliminación de estos materiales puede
estar reglamentado en su comunidad
debido a las consideraciones ambientales.
Para informarse acerca de la eliminación o
reciclaje comuníquese con las autoridades
locales, o la Alianza de Industrias
Electrónicas: <http://www.eiae.org.>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
96
CQ-VX100U
Notas sobre la utilización
Panel de cristal líquido
¡No golpee con fuerza el panel de cristal líquido.
¡Margen de temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
{32 °F a 104 °F}
Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta, es
posible que la imagen no aparezca con claridad o que
se mueva con lentitud. Además, el movimiento de la
imagen puede parecer estar fuera de sincronización o
la calidad de la imagen puede reducirse en tales
entornos. Tenga en cuenta que esto no indica mal fun-
cionamiento ni ningún problema.
¡Para proteger el panel de cristal líquido, manténgalo
apartado de la luz directa del sol mientras no utilice la
unidad.
¡Los cambios súbitos de la temperatura en el interior
del automóvil, como los que se producen inmediata-
mente después de encender la calefacción o la refrig-
eración del automóvil, pueden causar excesivo
empañamiento del panel de cristal líquido debido al
vapor de agua o puede producirse condensación de
humedad (gotas de agua) y, como resultado, es posi-
ble que el panel no funcione adecuadamente. No
emplee la unidad mientras estos síntomas sean evi-
dentes, deje la unidad durante una hora sin hacer
nada, y luego podrá volver a utilizarla.
4
Componentes
DIMMER
TILT
CLOSE
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER
/
Nota:
1. Unidad principal (Monitor LCD/
reproductor de discos DVD)
¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de
cada parte accesoria son los números de parte para el
mantenimiento y el servicio técnico.
CQ-VX100U
TEXT
I
I
A
V
1
IN
Cant: 1
VOL
POWER
TUNE/TRACK
P
U
S
H
S
E
L
MUTE
SETUP
SOURCE
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a
cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
OO-OOOOO
2. Manual de instrucciones
<YFM264C063CA>
Cant: 1
Cant: 1
Cant: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
3. Guía de mejora del sistema
<YFM264C064CA>
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
4. Instrucciones de instalación
<YFM294C127CA>
5. Tarjeta de registro del producto
Cant: 1
6. Plan de atención al cliente
Cant: 1
7. Hardware de instalación (tornillos,
cables, etc.)
(aInstrucciones de instalación)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
97
CQ-VX100U
Características
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en propor-
cionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados,
y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos seguros de
que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted
también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia.
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado disposi-
tivos opcionales.
■ No se ha conectado ningún dispositivo a esta unidad.
aEste manual sólo abarca las operaciones básicas.
■ Se han conectado dispositivos opcionales a esta unidad.
aConsulte adicionalmente la “Guía de mejora del sistema”.
5
■ SQ (Calidad del sonido)
■ Conexión simultánea de varios dispositivos
(con el módulo de expansión (unidad de
concentrador))
Dispondrá de 6 modos de preajuste (Flat, Rock, Pop,
Vocal, Jazz, Club). Podrá personalizar sus ajustes
para estos modos (con excepción de Flat) y memo-
rizarlos para poderlos activar instantáneamente.
Podrá conectar el módulo de expansión opcional
(unidad de concentrador) (CY-EM100U). La conexión
del módulo de expansión le permitirá conectar
simultáneamente los dispositivos opcionales anteri-
ormente mencionados así como otros dispositivos
audiovisuales. Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones del módulo de expansión.
SQ3 (Calidad de sonido de 3 bandas)
La frecuencia central y el nivel pueden ajustarse en
cada una de las 3 bandas. De este modo, usted podrá
ajustar la calidad del sonido para cada género musi-
cal para adaptarlo a la acústica del interior de su
vehículo y a sus preferencias personales.
(apágina 125)
Dispositivos de que pueden conectarse
¡Cambiador de discos CD/DVD (máx. 1)
®
¡iPod (máx. 2)
¡Radio vía satélite XM (máx. 1)
■ GUI (Graphic User Interface) [Interfaz de
usuario para gráficos]
¡Radio de recepción vía satélite Sirius (máx. 1)
¡Juego de manos libres con Audio Streaming y
tecnología Bluetooth® (Unidad Bluetooth) (máx. 1)
¡Sintonizador de TV (máx. 1)
La GUI visualiza diversas indicaciones con símbolos
de colores para mejorar la visibilidad, el entreten-
imiento y la operación.
Nota:
¡Las condiciones de comercialización relacionadas
con los dispositivos opcionales varían según los
países y regiones. Para obtener más información,
consulte a su distribuidor.
¡Si se conecta a esta unidad un producto que no es
de la marca Panasonic, no garantizamos las fun-
ciones del producto.
■ Detección automática del tipo de disco
La función de detección automática de la señal de
esta unidad hace que sea innecesario que los usuar-
ios tengan que seleccionar entre PAL y NTSC antes
de emplear los discos. (Para la señal de salida, ajuste
TV Type . ( página 126))
a
■ Operación del panel sensible al tacto
■ Integración del monitor, radio de FM/AM,
reproductor de DVD Vídeo/CD de Vídeo,
reproductor de CD/MP3/DivX
Simplemente toque ligeramente la pantalla para
operar casi todas las funciones. Los menús e iconos
de fácil utilización le permiten “tocar y seleccionar”
lo que desee, por lo que podrá empezar a utilizar el
sistema desde el primer día. Esto también significa
que mientras conduce podrá concentrarse en la car-
retera.
■ Terminales de entrada/salida de audio-
vídeo incorporados
Para ofrecer una conexión y una configuración más
convenientes, todos los terminales están ahora
incorporados en la misma unidad.
Nota:
■ Reproducción de discos DVD–R y DVD–RW
(
a
página 108, 134 para encontrar más detalles.)
Si se conecta a esta unidad un producto que no es
de la marca Panasonic, no garantizamos las fun-
ciones del producto.
¡
■ Código de identificación
Es un código de identificación de 4 dígitos para
aumentar la seguridad.
Rellene el código de identificación (apagina 132).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
98
CQ-VX100U
Índice
English
Français
2
48
94
Español
¢Información de seguridad............ 94
¢Notas sobre la utilización............................. 97
¢Componentes................................................ 97
¢Características .............................................. 98
¢Preparación................................. 100
Conexión de la alimentación por primera vez, otros ajustes,
símbolos utilizados en este manual
¢Nombres de los controles y funciones..... 102
¢Sistema antirrobo ....................................... 103
¢
Descripción general de la operación del panel sensible al tacto ..... 104
¢Generalidades............................. 106
Conexión/desconexión de la alimentación, abertura/cierre de la
unidad de pantalla, selección de la fuente, volumen, silenciamien-
to, ángulo de inclinación, plegado temporal de la pantalla
¢
¢
Antes de la reproducción de discos.. 108
Reproductor de discos................. 110
¢Notas acerca de MP3/DivX......................... 114
¢Radio............................................ 116
¢AV1/AV2 ....................................... 118
¢Configuración ............................. 120
Operación de configuración
Ajuste básico, pantalla, sonido, disco, radio
¢Acerca del contenido VOD en DivX........... 128
¢Solución de problemas.............. 129
¢Mantenimiento............................................. 133
¢Notas acerca de los discos........................ 134
¢Lista de códigos de idiomas...................... 135
¢Definición de términos ............................... 136
¢Especificaciones......................................... 137
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99
CQ-VX100U
Preparación
Conexión de la alimentación por primera vez
Otros ajustes
Cuando se conecta por primera vez la alimentación de
esta unidad, aparece la pantalla siguiente. Efectúe los
ajustes de acuerdo con las especificaciones del automóvil
en el que se monte esta unidad.
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver
cómo se opera esta unidad cuando se han conectado
dispositivos opcionales.
(ajustes básicos) ( página 122)
a
Basic setting
7
reloj, código de identificación, configuración de entrada,
borrado de la memoria, otros
(ajustes de la pantalla) ( página 124)
a
Screen
intensidad de iluminación, pantalla, aspecto
(ajustes del sonido) ( página 125)
a
Sound
SQ3, graves/agudos, balance izquierdo-derecho/delantero-
trasero, altavoz de subgraves
(ajustes de discos) ( página 126)
a
Disc
idioma de audio, idioma de subtítulos, idioma de menús,
ajuste de vídeo, ajuste de audio, registro de DivX
On
Off
: ajústelo en ON si su automóvil tiene
posición ACC.
(ajustes de la radio) ( página 127)
a
Radio
Configuración de FM
: ajústelo en OFF si su automóvil no tiene
posición ACC.
Nota:
ajuste inicial: On
Para encontrar más información sobre las operaciones,
¡
ajustes, y otras funciones del menú de la pantalla, con-
Nota:
Para vehículos con posición ACC, seleccione ON. Están
sulte “Configuración” ( página 120).
a
¡
disponibles las funciones siguientes.
Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de
los dispositivos conectados.
La alimentación se conecta automáticamente cuando
se inserta un disco o un cartucho de discos.
¡
La sección de Off inhabilita la conexión de la ali-
¡
Altavoz de subgraves
mentación de la unidad principal con el control remoto.
Ejecute Sub-Woofer (ajuste del altavoz de subgraves).
¡
Precaución
(
a
página 125)
¡Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup-
tor de encendido de su vehículo no tenga la posi-
ción ACC. De lo contrario, podría causar la descar-
ga de la batería.
AV1/AV2 (videocámara, videograbadora, etc.)
Ajuste Input . ( página 123)
¡
a
OFF
ACC
Advertencia
¡Cuando conecte dispositivos externos a esta
unidad, asegúrese de conectar el cable de
conexión del freno de estacionamiento
(aInstrucciones de instalación).
IGN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
100
CQ-VX100U
Símbolos utilizados en este manual
Pictogramas
Marcas de los discos
Se utilizan los pictogramas siguientes para las descrip-
Podrá efectuar algunas operaciones de esta unidad de
una o más formas con el panel sensible al tacto o con el
control remoto. Este manual explica estas operaciones de
forma tabular como se indica a continuación. Consulte lo
siguiente para ver el significado de los pictogramas situa-
dos en la parte superior de cada tabla.
ciones de la operación con discos. (apágina 109-113)
DVD
: DVD
8
VCD
: VCD (CD de vídeo)
CD : CD
Discos
compatibles
MP3 : Discos CD-R/RW que contengan archivos MP3
DivX : Discos CD-R/RW o DVD-R/RW que contengan
Tipos de discos compatibles
Los discos compatibles con la operación deseada.
archivos DivX
Operación con el panel sensible al tacto
Ésta es la operación con el panel sensible al tacto para
realizar la operación deseada. Si la operación no puede
realizarse con el panel sensible al tacto, se visualizará
“––”.
Operación con la unidad principal
Podrá emplear la unidad principal para realizar la
operación deseada. Si la operación no puede realizarse
con la unidad principal, se visualizará “––”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
101
CQ-VX100U
Nombres de los controles y funciones
![TILT]
DIMMER
TILT
CLOSE
(Pantalla levantada)
o[OPEN] (CLOSE)
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER
q[DIM] (DIMMER)
Pantalla
9
Ranura del disco
w[VOL]
CQ-VX100U
(PUSH SEL)
TEXT
iAV1 IN
AV1 IN
TUNE/TRACK
POWER
VOL
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
e[MUTE]
u [u]
r[SETUP]
t[SOURCE] (POWER)
y[s] [d] (TUNE/TRACK)
![TILT]
(Pantalla cerrada)
DIMMER
TILT
DIM
OPEN
o[OPEN] (CLOSE)
CQ-VX100U
TUNE/TRACK
q[DIM] (DIMMER)
AV1 IN
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
Sensor de control remoto
¡El brillo de la pantalla cambia entre el nivel
¡Expulsa/reinserta un disco.
[DIM]
[
]
q
w
u u
ajustado y la máxima luminancia.
(DIMMER)
Nota:
¡No inserte un disco cuando el botón de
expulsión [u] estén encendidos, porque
significa que ya hay un disco insertado.
¡Ajusta el volumen del sonido.
¡Ajusta los ajustes de audio.
[VOL]
(PUSH SEL)
¡Silencia temporalmente el sonido.
MUTE
[
]
e
r
t
¡Desde la salida de línea de un dispositivo
de audio/vídeo exterior. (aInstrucciones
de instalación)
AV1 IN
i
¡Muestra la pantalla de configuración.
SETUP
[
]
¡Conecta/desconecta la alimentación.
¡Cambia los modos tales como el del
sonido o el de la imagen.
[SOURCE]
(POWER)
¡Abre/cierra el monitor.
OPEN
[
]
o
!
(CLOSE)
¡Ajusta de la posición del monitor.
¡Inclina temporalmente hacia delante el
monitor.
TILT
[
]
¡Selecciona o busca una pista, un archivo
o una emisora.
¡Avance rápido/inversión rápida
¡Reproducción a cámara lenta ([d]).
[
] [
]
d
y s
(TUNE/TRACK)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
102
CQ-VX100U
Sistema antirrobo
Este aparato está provisto de una placa del panel
extraíble. Al extraer esta placa del panel, la radio queda
totalmente inoperable.
DIMMER DIM
TILT
OPEN
CQ-VX100U
TUNE/TRACK
AV1 IN
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
Panel frontal extraíble
w
e
Extraiga el panel frontal
10
Desconecte la alimentación de la unidad.
q
w Sostenga las partes superior e inferior de la parte
central del panel frontal y tire del mismo hacia usted.
e Tire de panel frontal hacia usted.
r Ponga el panel frontal en la caja y lléveselo consigo
cuando salga del automóvil.
Instale el panel frontal
Interruptor de detección
q
Acople las partes cóncavas derecha e izquierda (A) del
lado inferior trasero del panel frontal con las partes
convexas (B) de la unidad principal.
q
( )
B
( )
A
w Levante y empuje el panel frontal contra la unidad
principal hasta que se oiga un sonido seco mientras
acopla (A) con (B).
( )
B
( )
A
w
Alarma de extracción del
panel frontal
Esta alarma suena para avisarle que no se olvide de
extraer el panel frontal antes de salir del automóvil.
Esta función se activa cuando se ajusta Security Alarm en
On ). ( página 123)
a
Precaución
¡Asegúrese de seguir el procedimiento arriba mencionado para montar correctamente el panel frontal. Un montaje
incorrecto, como pueda ser un montaje forzado sin acoplar las partes cóncavas con las partes convexas, puede
causar problemas.
¡Tenga cuidado para no dañar el interruptor de detección mientras monta el panel frontal. Si no se sigue esta
indicación, pueden producirse problemas.
¡Tenga cuidado para no aplicar demasiada fuerza al panel frontal extraído cuando transporte o guarde el panel. Si
no se sigue esta indicación, pueden producirse problemas.
¡Esta placa del panel no es impermeable. No la exponga al agua ni a humedad excesiva.
¡No extraiga la palca del panel mientras conduzca el vehículo.
¡No ponga la placa del panel sobre el tablero de instrumentos ni en lugares cercanos en los que la temperatura
sube en gran medida.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
103
CQ-VX100U
Descripción general de la operación del panel sensible al tacto
❒ Notas sobre el panel sensible al tacto
Antes de la operación
¡Limpie la superficie del panel sensible al tacto.
(apágina 133)
¡No emplee bolígrafos ni demás objetos duros para
operar el panel sensible al tacto.
Operación
¡No golpee el panel frontal.
¡Emplee sólo los dedos para operar el panel sensible
al tacto.
aSi no observa lo mencionado arriba, podría
dañarse o romperse el vidrio de la superficie del
panel sensible al tacto.
¡No presione con fuerza el panel.
¡
duro.
No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto
11
Estado de la pantalla de operación
Ejemplo: Modo de DVD
Nota:
¡La imagen siguiente está parcialmente oscurecida para fines explicativos.
¡El contenido visualizado y sus posiciones varían un poco según el modo. Para más detalles, consulte la descripción de
cada modo.
Prohibición
La entrada no puede
realizarse porque el
usuario ha intentado
Botón de aspecto
(apágina 124)
(sólo para la fuente de
vídeo)
realizar una operación
que no es compatible
con el contenido del
disco.
Botón de la pantalla
(apágina 124)
(sólo para la fuente de
vídeo)
La hora
(apágina 122)
Indicador del disco (apágina 109)
Botón del sonido (apágina 125)
(Se enciende cuando hay un disco cargado)
Botón de configuración
Botón de la fuente
(El contenido varía según la fuente)
Visualiza la pantalla de selección de la fuente.
Visualiza la pantalla de configuración.
Pantalla de selección de la fuente
Pantalla de configuración
Aparece la pantalla de selección de la fuente.
Pulse el botón de la fuente deseada.
Aparece la pantalla de configuración. Seleccione el ajuste
deseado.
Pulse
para salir.
Menú de configuración (apágina 120)
SOURCE
Presione [
Presione [SETUP] para que aparezca la pan-
] para cambiar al modo
talla de configuración.
deseado.
Nota:
¡Cuando no hay conectado ningún dispositivo exterior a
esta unidad aparece la pantalla de arriba.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
104
CQ-VX100U
Cambio de la visualización
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado disposi-
tivos opcionales.
Nota:
¡
Consulte el manual de instrucciones de cada fuente.
¡Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto. (Pulse
para cancelar la
operación)
12
¡Si no se efectúa ninguna operación durante más de 10 segundos cuando la pantalla de operación está activada, se
desactiva la pantalla de operación.
Fuente de audio
❒ CD
Pulse
.
.
Pulse
Pantalla de operación
Pantalla de la lista
❒
MP3
Pulse
.
Pulse
.
Pantalla de operación 1
(nombre de carpeta/archivo)
Pantalla de operación 2
(Etiqueta ID3)
Pantalla de la lista
Pulse
.
Fuente de vídeo
❒
DVD
Pulse
.
.
Pulse
Pantalla de operación 1
Pantalla de operación 2
Pantalla de operación 2
❒
DivX
Pulse
.
.
Pulse
.
Pulse
Pantalla de operación 1
Pantalla de la lista
Pulse
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
105
CQ-VX100U
Generalidades
[VOL]
[TILT]
[OPEN]
TILT
OPEN
DIMMER
DIM
CQ-VX100U
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
SOURCE
PUSH SEL
MUTE
SETUP
13
[MUTE]
[SOURCE]
(POWER)
Preparación: Gire la llave de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON.
Operaciones generales
Operaciones
Alimentación
–
[SOURCE]
[SOURCE]
[OPEN]
Activado :
Alimentación
–
–
Desactivado :
¡Presione una vez para abrir. Presiónelo de nuevo para
cerrar.
Abertura/cierre de la
unidad de pantalla
Nota:
¡Cuando se abre o cierra la pantalla, suena tres veces un sonido de pitido fuerte.
¡
Si la unidad se para a mitad de recorrido, presione de nuevo [OPEN] para abrirla por completo.
¡La abertura/cierre de la pantalla puede realizarse cuando la alimentación está
desconectada.
Selección de la fuente
[SOURCE]
(apágina 104)
RADIO (AM/FM)
(apágina 116)
Nota:
¡
Las fuentes AV1 y AV2 pro-
porcionan el audio y el vídeo
procedentes de los disposi-
tivos conectados respectiva-
mente a las tomas AV1 IN y
AV2 IN de esta unidad, y la
fuente Ext. In proporciona el
audio y el vídeo procedentes
del dispositivo conectado a
la toma EXT VIDEO IN de
esta unidad a través del
(apágina 110)
DVD (DVD/VCD (CD de vídeo)/CD/MP3/DivX)
AV1
(apágina 118)
AV2
(apágina 118)
Fuentes conec-
tadas al módulo de
(aGuía de
mejora del
sistema)
Ext. In
expansión (CY-
EM100U)
HUB1
HUB2
HUB3
HUB4
Cuando se ha conecta-
do el módulo de
expansión (CY-
EM100U, opcional).
(aGuía de mejora del
sistema)
módulo de expansión (CY-
EM100U, opcional).
¡
Si no hay ninguna fuente de
externa conectada, el modo
AV1/AV2 puede ajustarse
para pasarse por alto.
(
a
página 123)
……
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
106
CQ-VX100U
Operaciones generales (continuación)
Operaciones
Volumen
q Sube
w Baja
–
Nota:
w
q
¡El nivel del sonido
para cada fuente se
almacena en la
memoria.
Gama de ajuste: 0 a 40, ajuste inicial: 18
14
Nota:
¡El nivel de volumen puede ajustarse independientemente para cada
fuente y cada formato de disco.
Silencia el sonido.
Para cancelarlo, presiónelo otra vez.
Silenciamiento
–
–
[MUTE]
q Presiónelo y manténgalo presionado durante más de
Ángulo de inclinación
[TILT]
2 segundos.
Púlselo para ajustar.
w
–
Gama de ajustes 1 a 5
ajuste inicial: 5
o
el monitor se abre automáticamente cuando se conecta la
alimentación de ACC.
–
–
Auto
el monitor no se abre automáticamente.
ajuste inicial: Manual
Manual
Advertencia
¡
No toque innecesariamente la unidad mientras la pantalla esté en movimiento. Si se insertan las
manos, los dedos u objetos extraños en la unidad pueden producirse heridas y daños en la unidad.
1
5
Nota:
¡
El ángulo vertical (INCLINACIÓN) se guarda en la memoria, por lo que cuando se
extrae la pantalla la próxima vez, se ajusta automáticamente al ángulo y a la posición
anteriormente ajustados.
¡
Después de ajustar su ángulo, ajuste también el brillo para que pueda ver fácilmente
la reproducción. (
a
página 124)
¡El modelo de vehículo y las condiciones de la instalación pueden imponer algunas
restricciones al ajuste del ángulo y de la posición del monitor.
Plegado temporal de
la pantalla
Para levantar la pantalla, presiónelo otra vez.
[TILT]
–
Nota:
¡Aunque la unidad esté apagada, usted podrá plegar temporalmente la pantalla.
Precaución
¡Evite golpes físicos en el monitor.
¡No ponga ningún objeto en la pantalla ni le aplique fuerza excesiva.
¡No mueva el visualizador aplicando fuerza.
¡El margen de movimiento del monitor puede verse limitado por el tipo de
automóvil, por la posición en la que se haya montado la pantalla, etc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
107
CQ-VX100U
Antes de la reproducción de discos
Discos que pueden reproducirse
❒ Tipo de disco
VCD
(CD de Vídeo)
❒ Observaciones sobre DivX
DISCO
DVD
CD
CD-R/RW
¡Pueden reproducirse archivos DivX grabados en discos
CD-R/RW y DVD-R/RW. Para más información, con-
sulte el apartado “Notas acerca de MP3/DivX”.
(apágina 114)
Recordable
ReWritable
Marca/
logotipo
15
TEXT
❒ Símbolos utilizados en los estuches
(IEC62107)
(Ejemplos de estos símbolos)
Tamaño del disco
12 cm
2
Formato
de vídeo
¡
¡
¡
: Número de idiomas de los subtítulos
: Número de pistas de audio
: Número de ángulos
NTSC / PAL
LPCM, LPCM
2
MPEG1, (CD-DA*1),
Formato
de audio
LPCM (CD-DA*1),
MP3
MPEG2,
Dolby
MPEG1,
MPEG2
(SVCD)
3
Digital
Los números indican el número de idiomas, pistas,
ángulos, etc. grabados en el disco.
N.° de región 1, ALL*2
*1 CD-DA : Un formato general de discos CD musicales.
Tamaño de la pantalla (relación del aspecto H:V)
Nota:
:
¡
¡
¡
4 3
: 4:3 tamaño normal
¡
¡
¡
Sólo pueden reproducirse los discos que tienen los logotipos
mostrados en la fila “Marca/logotipo” de la tabla de arriba.
Para más información sobre los discos CD-R y CD-RW, consulte las
“Notas sobre los discos CD-R/RW, DVD-R/RW”. (apágina 134)
Algunos discos CD protegidos contra copia no pueden reproducirse.
LB
: Buzón (apágina 126)
16:9 tamaño panorámico
:
16 9 LB
¡Aunque reproduzca un disco DVD con dts o un disco CD
: Reproducción en formato buzón en una
con dts, no podrá reproducirse el sonido analógico.
pantalla normal (4:3).
: Reproducción en formato
:
16 9 PS
Pan & Scan
❒ Notas sobre los discos DVD-R/RW
¡No mezcle en un mismo disco datos con formato DVD
Vídeo y datos de otros formatos.
¡Los discos en el formato de grabación de vídeo (VR)
no pueden reproducirse.
¡Los discos que no estén finalizados no pueden repro-
ducirse.
(panorámico y exploración) (apágina
126) en una pantalla normal (4:3).
Nota:
El tamaño de la imagen visualizada en la pantalla depende
¡
del modo de pantalla ( Aspect
página 124), y del
a
tamaño de la pantalla para el contenido del disco.
¡
Emplee la grabación 'disc-at-once' para discos DVD-R DL (capa doble).
¡Algunos discos no pueden reproducirse dependiendo del
mismo disco, del dispositivo, de la unidad y del software
utilizado para la grabación del disco.
❒ Información de la gestión de regiones
Este aparato está diseñado y fabricado para responder a
la información de la gestión de regiones que está grabada
en los discos DVD. Si el número de región indicado en el
disco DVD no corresponde con el número de región de
este aparato, no podrá reproducirse el disco con este
aparato.
❒ Discos que no son compatibles
Los discos siguientes no podrán reproducirse en este aparato.
¡DVD-Audio
¡DVD+R
¡VSD
¡DVD-ROM
¡DVD+RW
¡CVD
¡DVD-RAM
¡CD-G
¡Discos CD-ROM (excepto MP3)
*2El número de región de este aparato es “1” o “ALL”.
¡CD-RW (excepto MP3/DivX y CD-DA)
¡CD-R (excepto MP3/DivX y CD-DA)
¡SACD
¡Discos Photo CD ¡CDV
Ejemplo:
¡SACD híbridos (excepto CD-DA)
1 2
3 4
¡CD-EXTRA (sólo es posible la reproducción del audio)
¡Discos DVD con un número de región que no sea
“1” ni “ALL”*2
ALL
1
¡
La reproducción de un disco Photo CD con este aparato
puede ocasionar daños en los datos grabados en el disco.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
108
CQ-VX100U
Inserción/expulsión del disco
■
Cuando hay un disco en el reproductor…
DIMMER
TILT
CLOSE
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER
/
16
Lado impreso
CQ-VX100U
TEXT
Se enciende
[u]
(Expulsión).
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
Precaución
¡Cuando se inserta o expulsa un disco, no aplique
nunca fuerza al disco para evitar que se produzcan
rayadas en el disco.
SOURCE
No inserte un disco cuando el botón de expulsión
estén encendidos, porque significa que ya hay
un disco insertado.
DVD VCD CD MP3 DivX
DVD VCD CD MP3 DivX
Inserción del disco
Expulsión del disco
¡El modo compatible con el disco se selecciona y la
Presione [u] para detener la reproducción y expulsar el disco.
reproducción empieza.
(Presione [u] otra vez para volver a insertar el disco.)
Nota:
DVD VCD
¡Si deja un disco en la ranura durante más de 30 segun-
dos después de haberlo expulsado, el disco se volverá
a insertar después de sonar tres veces un pitido fuerte.
¡El formato de audio se identifica automáticamente.
(apágina 108)
¡Cuando aparezca la pantalla del menú, consulte el
“Selección de capítulo/título” en la página 112.
DVD VCD
¡Debido a las limitaciones de ciertos discos, algunos
discos DVD y VCD (CD de vídeo) puede que no fun-
cionen como se describe en este instrucciones de
instalación. Consulte la carátula del disco para
conocer más detalles.
¡Esta unidad no es compatible con las funciones de
karaoke de los discos DVD o VCD (CD de vídeo).
Cuando haya un disco en el reproductor, cambiar al
modo del reproductor (CD, MP3, DivX, DVD o VCD (CD de
vídeo)) y luego se iniciará la reproducción.
Nota:
¡No inserte un disco cuando el botón de expulsión
estén encendidos, porque significa que ya hay
un disco insertado.
¡La alimentación se conectará automáticamente cuando
se inserte un disco.
¡Podrá reproducir un disco aunque el monitor esté cerra-
do.
DVD VCD
¡El sonido puede interrumpirse durante unos
momentos mientras está identificándose el formato
del disco.
Precaución
¡No utilice discos con formas irregulares.
¡No inserte ningún objeto extraño en la ranura del
disco.
¡Este aparato no es compatible con discos de 8 cm.
En caso de haber cargado uno de estos discos,
expulse y extraiga inmediatamente el disco de la
ranura.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
109
CQ-VX100U
Reproductor de discos
Botón de la fuente
DIMMER
TILT
CLOSE
Selección de fuente
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER
/
Pulse el “Botón de la fuente”.
q
d
Pulse
(Disc)
w
en la pantalla de
selección de la
fuente.
17
CQ-VX100U
TEXT
[SOURCE]
Presione
deseado.
para cambiar al modo
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
Para activar la pantalla de operación, toque el centro
del panel sensible al tacto.
[SOURCE]
Indicador de reproducción
repetida/aleatoria
[s] [d]
Visualización del modo de vídeo
DVD
VCD (CD de Vídeo)
Tiempo de reproducción
Botón de la fuente
DivX
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción
Botón de la fuente
Botón de la fuente
Botones de operación
Botones de operación
Botones de operación
Selección de la lista (carpeta/archivo/pista)
Visualización del modo de audio
(Ejemplo: Modo de MP3)
MP3
Botón de la fuente Tiempo de reproducción
: Carpeta
: Archivo MP3/DivX
qPulse
(nombre de
Desplazamiento de
título/texto
carpeta) para seleccionar una carpeta.
,
: desplaza 1 página hacia arri-
ba/abajo la lista de archivos.
: desplaza 1 línea hacia
arriba/abajo la lista de
archivos.
Selección de carpeta
,
Botones de operación
Nota:
Pulse
wPulse
(nombre de archi-
para cambiar la visualización.
página 105)
¡
vo) para la reproducción.
(
a
Nota:
CD
¡También podrá desplazar 1 página hacia arriba y abajo
la lista de archivos con [d] y [s] respectivamente,
de la unidad principal.
¡No es posible visualizar los árboles enteros y una lista
de archivos de una carpeta.
Pista actual
Botón de la fuente Tiempo de reproducción
¡El contenido visualizado en el panel sensible al tacto
puede variar según las circunstancias.
Desplazamiento de
título/texto
Botones de operación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
110
CQ-VX100U
Operación básica
Operaciones
Discos
compatibles
Operaciones
DVD VCD
CD
Selección de pistas/
archivos
Pista/archivo siguiente
[d]
Principio de la pista/archivo actual
Pista/archivo anterior (Pulse/presione dos veces)
[s]
MP3 DivX
18
Nota:
DVD
¡Cuando reproduzca un DVD, hay casos en los no es posible volver al
comienzo de un capítulo que abarca 2 títulos.
DVD VCD
CD
Avance rápido
Avance rápido/
inversión rápida
[d]
Suéltelo para reanudar la reproducción.
Inversión rápida
Suéltelo para reanudar la reproducción.
[s]
MP3 DivX
Las velocidades de avance rápido y de inversión rápida cambian de forma
incremental en 4 pasos cada vez que se presiona el botón correspondiente.
DVD VCD
DivX
Selección de carpeta
Carpeta siguiente
–
MP3 DivX
Carpeta anterior
Desplazamiento de título/
texto
CD MP3 DivX
Desplaza el título/texto una vez
–
–
DVD VCD
CD
Parada
Para reanudar la reproducción, pulse
.
MP3 DivX
DVD VCD
Pausa
Para reanudar la reproducción, púlselo de
CD
–
nuevo o pulse
.
MP3 DivX
¡Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado en el
modo de pausa.
La reproducción se realizará a aproximadamente 1/3 de
la velocidad normal.
Reproducción a cámara
lenta
[d]
DVD VCD
DivX
Para reanudar la reproducción normal, pulse
.
Nota:
¡La reproducción a cámara lenta en retroceso resulta imposible.
DVD VCD
CD
Repetición
*
–
–
Para cancelarlo, púlselo otra vez.
MP3 DivX
Repetición de la repro-
ducción dentro de la
carpeta actual
*
Para cancelarlo, púlselo y manténgalo presionado
otra vez durante más de 2 segundos.
MP3 DivX
CD
Reproducción con
exploración
–
–
–
Para cancelarlo, púlselo otra vez.
Para cancelarlo, púlselo otra vez.
CD
Reproducción aleatoria
*
*
MP3 DivX
Reproducción aleatoria
dentro de la carpeta
actual
Para cancelarlo, púlselo y manténgalo presionado
otra vez.
MP3 DivX
……
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
,
*Los símbolos del panel sensible al tacto se cambiarán para indicar los del modo actual.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
111
CQ-VX100U
Reproductor de discos (continuación)
Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto.
Selección de capítulo/título
Operaciones
Discos
Operaciones
compatibles
Para mostrar el menú y
seleccionar un
elemento
qAparece el menú.
–
–
o
19
1
*
d
d
wSeleccione el elemento deseado. (Pulse
cuando no se visualicen los botones de
dirección mostrados a la izquierda.)
d
DVD
VCD
1 Nota sobre los dis-
cos VCD:
*
1
*
d
Para los discos VCD,
pulse en lugar de
2
eDetermine el ajuste.
*
–
–
.
Cambia entre las posiciones superior e inferior de
los botones en la pantalla.
DVD
–
–
Retorna a la visualización anterior.
qCambia entre el “modo de entrada de número
de capítulo”, “modo de entrada de número de
título” y “modo de entrada de número”.
Camienzo de
reproducción desde un
título/capítulo específico
d
d
Pulse la tecla numérica
para introducir directa-
mente un número
DVD
VCD
wIntroduzca el número deseado.
a
–
–
d
d
eSe inicia la reproducción.
Nota:
Para buscar la selección durante la entrada numérica, pulse
¡
.
Nota:
Si no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos después de haber presionado
botones de operación.
, desaparecen los
¡
Si se introduce el número de título/capítulo y no se efectúa ninguna operación durante 8 segundos, la reproducción
¡
se iniciará desde el número del título/capítulo introducido.
*2 Operación directa en la pantalla (sólo para DVD)
Algunos discos DVD le permitirán operar el menú de DVD
pulsando la pantalla.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
112
CQ-VX100U
Visualización
en el modo de DVD
Selección de capítulo/título
Avance rápido/ inversión rápida
Pulse
.
.
Pulse
20
Repetición
Parada/pausa/
reproducción
Idioma de audio/
Ángulo/
Idioma de subtítulos
Menú de DVD
Retorno
Funciones útiles
Operaciones
Discos
compatibles
Operaciones
Idioma de subtítulos
–
¡Púlselo durante la reproducción.
DVD
DivX
Si el disco tiene grabados múltiples idiomas será posible cambiar el idioma
de los subtítulos durante la reproducción.
Nota:
Los subtítulos pueden tardar un poco en aparecer.
¡
Idioma de audio
Ángulo
–
¡Púlselo durante la reproducción.
DVD
DivX
Si el disco tiene grabados múltiples idiomas de audio será posible cambiar
el idioma de audio durante la reproducción.
¡Púlselo durante la reproducción.
–
Con los DVDs que contienen escenas que han sido grabadas simultánea-
mente desde un número de ángulos diferentes, una misma escena podrá
verse desde cada uno de esos ángulos diferentes durante la reproducción.
DVD
VCD
(
Angle Mark
página 126)
a
Sonido estéreo y mono
–
El sonido se puede cambiar entre estéreo y mono (izq. o der.).
: sonido estéreo
ST
d
: el audio del canal izquierdo sale por los altavoces
izquierdo y derecho.
L-ch
d
: el audio del canal derecho sale por los altavoces
izquierdo y derecho.
R-ch
Nota:
Si no se efectúa ninguna operación durante 10 segundos o si se toca
, desaparecen los botones de operación.
¡
Puede que no sea posible cambiar el idioma a menos que la unidad esté en el menú DVD ( página anterior) o en los
¡
a
ajustes DVD ( página 126).
a
El idioma en los ajustes DVD tiene prioridad sobre cuándo se conecta la alimentación o el disco está introducido.
El número de los idiomas y ángulos depende del disco. Algunos discos sólo tienen un idioma/ángulo o no tienen
idioma/ángulo.
¡
¡
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113
CQ-VX100U
Notas acerca de MP3/DivX
¿Qué es MP3/DivX?
Información del visualizador
(en la unidad principal)
MP3*: MP3 (MPEG Audio Layer-3) es un formato de compre-
sión de audio digital. Fue desarrollado por MPEG (Motion
Picture Experts Group). Empleando este formato de compre-
sión, podrá grabar el contenido de unos 10 discos CD musi-
cales en un solo disco CD. (Este número se refiere a los datos
grabados en un disco CD-R o CD-RW de 650 MB a una veloci-
dad en bits fija de 128 kbps y a una frecuencia de muestreo de
44,1 kHz).
Elementos visualizados
¡CD-TEXT
¡MP3 (Etiqueta ID3)
Título del disco
Nombre de álbum
Título de la pista
Título y nombre del
artista
¡MP3
Nombre de la carpeta
21
Nombre del archivo
* Tecnología de codifi cación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Caracteres que pueden visualizarse
¡Longitud visualizable del nombre de archivo/nombre de car-
peta: 64 caracteres como máximo. (El número de caracteres
que pueden visualizarse con nombres Unicode de archivo y
de carpeta se reduce a la mitad.)
¡Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la norma
de cada sistema de archivos. Para más detalles, consulte las
instrucciones del software de grabación.
DivX: El formato de compresión de vídeo desarrollado por
DivX, Inc. comprime los archivos de vídeo sin pérdida consid-
erable de la calidad de vídeo.
Nota:
¡Los programas informáticos para codificación de MP3/DivX
y para escritura de discos CD no se suministran con esta
unidad.
¡Puede visualizarse el juego de caracteres ASCII.
¡Pueden visualizarse algunos caracteres cirílicos de Unicode.
Juego de caracteres ASCII
Puntos que hay que tener presentes al
crear archivos MP3/DivX
“A” a la “Z”, “a” a la “z”, dígitos 0 al 9, y los símbolos
siguientes:
(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ `
{ | } ~
Común
¡Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre-
cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta cali-
dad.
Nota:
¡Es posible que la información de caracteres no se visualice
correctamente con algunos programas informáticos con los
que se hayan codificado archivos del formato MP3/DivX.
¡Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se
¡No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transfer-
encia variable) porque el tiempo de reproducción no se
visualiza correctamente y es posible que salte el sonido.
¡La calidad del sonido de reproducción cambia según las cir-
cunstancias de codificación. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones de su software de codificación y
del software de grabación.
convierten en un asterisco ( ).
*
¡Se recomienda que la longitud del nombre de archivo sea de
menos de 8 caracteres (excluyendo la extensión del archivo).
MP3
¡Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a “128
kbps o más” y “fija”.
DivX
¡Es posible que los archivos DivX mayores de 2 GB o que no
tengan índice no puedan reproducirse correctamente en esta
unidad.
¡Esta unidad es compatible con todas las resoluciones hasta
un máximo de 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
¡En esta unidad podrá seleccionar hasta 8 tipos de audio y de
subtítulos.
¡No es compatible con GMC (Global Motion Compensation).
Precaución
¡ Ponga sólo archivos “.mp3” en un disco con
formato MP-3. Ponga sólo archivos “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” y “.avi” en un disco con formato
DivX. De lo contrario, durante la reproducción
podría producirse un sonido anormal que
podría dañar los altavoces y también su facul-
tad de audición.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
114
CQ-VX100U
Grabación de archivos MP3/DivX en discos CD/DVD
¡Se recomienda que no se empleen discos que contengan
dos o más tipos de archivos de formatos distintos.
¡Si en un mismo disco hay archivos CD-DA tales como
archivos MP3 o DivX, es posible que las canciones y las
películas no se reproduzcan en el orden deseado, o que
algunas canciones o películas no puedan reproducirse en
absoluto.
¡Cuando almacene datos MP3 y datos DivX en el mismo
disco, emplee carpetas distintas para cada tipo de datos.
¡No grabe archivos que no sean archivos MP3/DivX ni car-
petas innecesarias en un disco.
¡El nombre de los archivos MP3/DivX debe añadirse según
las normas que se describen a continuación y debe satisfac-
er también las normas de cada sistema de archivos.
¡Debe asignarse la extensión de archivo “.mp3” a los archivos
MP3.
¡Puede encontrarse con problemas durante la reproducción
de archivos MP3/DivX o durante la visualización de informa-
ción de archivos MP3/DivX grabados con ciertos programas
de escritura de datos o ciertas grabadoras de discos
CD/DVD.
¡Esta unidad no tiene función de lista de reproducción.
¡Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se
recomienda el empleo de grabación de una sola vez (Disc-
at-Once).
22
Sistemas de archivos compatibles
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660,
Joliet, Romeo
Nota:
¡Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD y CD Extra no es compatible.
¡Debe asignarse la extensión de archivo “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi” a los archivos DivX.
Formatos de compresión de audio
Método de compresión
(Recomendación: “Puntos que hay que tener presentes al crear archivos MP3/DivX” en la página anterior)
Velocidad de transferencia VBR
Frecuencia de muestreo
32, 44,1, 48 kHz
16, 22,05, 24 kHz
8 k – 48 kHz
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
32 k – 320 kbps
8 k – 160 kbps
SÍ
SÍ
SÍ
Datos DivX creados empleando la ver.3.11, 4.x, 5.x* 8 k – 320 kbps
Nota:
¡No se recomienda el ajuste de VBR.
* Sistema de vídeo Divx/MP2, MP3
Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos
Carpeta raíz
Número máximo de archivos/carpetas
¡Número máximo de archivos: 999
1
(Directorio raíz)
2
4
¡Número máximo de archivos en una carpeta: 999
¡Profundidad máxima de los árboles: 8
¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta raíz.)
q
Selección de carpetas
3
En el orden de
w
1
8
Selección de archivos
e
Nota:
En el orden de
5
¡Podrá acortar la duración entre la lectura de datos y la
reproducción reduciendo la cantidad de archivos o car-
petas, o la profundidad de la jerarquía.
¡Esta unidad cuenta el número de carpetas independientemente
de la presencia o ausencia de archivos MP3/DivX.
¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo
MP3/DivX, se reproducirán los archivos MP3/DivX más cer-
canos en el orden de reproducción.
q
y
6
r
7
t
y
8
Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4
Árbol 8
(Mx.)
á
¡El orden de reproducción puede ser distinto del de otros
reproductores de MP3/DivX aunque se utilice el mismo disco.
¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la carpeta
raíz.
Copyright
Sin garantía
Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar
material con derechos de autor, como pueda ser música,
sin el permiso del propietario de tales derechos con excep-
ción de servir sólo para entretenimiento personal.
La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones
hasta diciembre de 2007. No hay garantía para la capacidad
de reproducción y visualización de MP3/DivX.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
115
CQ-VX100U
Radio
Indicador de
Frecuencia Botón de la fuente
Selección de fuente
Each
/
All
Pulse el “Botón de la fuente”.
q
DIMMER
TILT
CLOSE
d
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER
/
Pulse
w
(Radio) en la pan-
talla de selección
de la fuente.
Selección de banda
Sintonización
23
*Selección de la lista
Memoria de presintonización
CQ-VX100U
TEXT
Preajuste
[SOURCE]
Presione
para cambiar al
automático
modo deseado.
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
[SOURCE]
[s] [d]
* Aparece cuando se selecciona All . ( página 127)
a
Setup
Radio
FM Setup
Auto Preset
Each
/
All
e
e
e
e
Sintonización
Operaciones
Selección de banda
–
Each
FM 1
FM 2
FM 3
AM
AM
All
FM
:
Preparación Seleccione All . ( página 127)
a
Selección de la lista
Setup
Radio
FM Setup
Auto Preset
Each
/
All
e
e
e
e
Consulte la página
siguiente.
–
FM 1 (lista 1)
FM 2 (lista 2)
FM 3 (lista 3)
Hay 6 emisoras en cada lista. Podrá llamar las 6 emisoras siguientes cambiando de una
lista a otra.
Sube
Selección de emisoras
[d]
[s]
Baja
Sintonización por
búsqueda
Sube
[d]
Baja
[s]
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado durante más de 0,5 segundos y luego
suéltelo. Se inicia la búsqueda.
……
Púlselo/presiónelo y manténgalo presionado
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
116
CQ-VX100U
Memoria de preajustes
Seleccione una banda y frecuencia.
Memoria manual de
presintonización
a
–
parpadea una vez
Pueden preajustarse hasta
6 emisoras en cada banda.
¡Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos.
La frecuencia parpadea una vez, y la emisora de recepción se almacena en la memoria.
Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.
¡
24
Preparación:
Seleccione Each . ( página 127) (ajuste inicial: Each
)
Memoria automática de
presintonización
a
Setup
Radio
FM Setup
Auto Preset
Each
/
All
e
e
e
e
Seleccione una banda.
Each
A
En cada banda se preajustarán las 6 emisoras
que tengan la señal más potente.
Se preajustan automática-
mente 6 emisoras en cada
banda.
–
¡Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos.
¡Una vez ajustadas, las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5
segundos cada una. (Exploración)
Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.
Preparación:
Seleccione All . ( página 127)
All
a
B
Setup
Radio
FM Setup
Auto Preset
Each
/
All
e
e
e
e
En total se preajustan
automáticamente 18
emisoras de FM.
En cada banda se preajustarán de una vez las 18 emisoras
que tengan la señal más potente entre todas las de FM.
–
¡Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos.
¡Una vez ajustadas, las emisoras preajustadas se exploran en secuencia durante 5
segundos cada una. (Exploración)
Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados.
Llamada a emisoras
presintonizadas
Seleccione una banda o una lista.
a
–
¡Pulse el botón de preajuste deseado.
Preparación:
Seleccione All . ( página 127)
a
Cambio de preajustes
Setup
Radio
FM Setup
Auto Preset
Each
/
All
e
e
e
e
Un canal preajustado
puede intercambiarse por
otro canal preajustado.
qSeleccione la lista y el número de preajuste que contenga el canal a intercambiarse
(vea el apartado “Llamada a emisoras presintonizadas”).
w Seleccione la lista y mantenga presionado durante más de 2 segundos el número de
preajuste que contenga el canal deseado.
El canal preajustado seleccionado en el
paso qse intercambiará por el canal prese-
leccionado deseado seleccionado en el paso
a
–
w(Cambio de preajustes).
……
Pulse y mantenga pulsado
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
117
CQ-VX100U
AV1/AV2
Preparación:
¡Conecte un dispositivo externo opcional a AV1/AV2.
Botón de la fuente
Selección de fuente
Podrá ver las imágenes y escuchar el sonido de los disposi-
tivos externos conectados en el modo AV1/AV2, respectiva-
mente.
DIMMER
TILT
CLOSE
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER
/
Pulse el “Botón de la fuente”.
q
25
d
Pulse el
/
w
(AV1/AV2) en la
pantalla de selección
de la fuente.
CQ-VX100U
TEXT
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
[SOURCE]
AV1 IN
[SOURCE]
Presione
para cambiar al
modo deseado.
Para activar la pantalla de operación, toque el centro
del panel sensible al tacto.
Nota:
Podrá configurar el sistema para que no se seleccione
el modo de AV (salto de fuente).
¡
¡
¡
<Fig. 1>
(
Input
página 123)
a
Audio (Izq)
Audio (Der)
Si no se efectúa ninguna operación durante 10 segun-
dos o si se toca
operación.
, desaparecen los botones de
Al terminal AV 1 IN sólo puede conectarse la clavija del
cable de conversión suministrado para AV 1 IN o una
clavija que tenga la misma disposición de patillas. (Vea
la Fig. 1.)
Vídeo
Masa
Para AV 1 IN deberá emplear el cable de conversión
suministrado o una clavija que tenga la misma disposi-
ción de patillas también le permitirá escuchar sólo la
música. En este caso, la pantalla de fondo quedará
negra.
¡
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118
CQ-VX100U
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
119
CQ-VX100U
Configuración
Basic Setting
Clock
ID-Code
Input
Memory Clear
Other
Ajuste básico
Ajuste del reloj
Ajuste del código de identificación
Selección de entrada
Borrado de la memoria
Otros ajustes
(a
(a
(a
(a
(a
página 122)
página 122)
página 123)
página 123)
página 123)
27
Screen
Dimmer
Display
Pantalla
Ajuste del brillo
Apariencia de la pantalla
Ajuste del aspecto de visualización
(a
(a
(a
página 124)
página 124)
página 124)
Aspect
Sound
SQ3
Bass/Treble
Balance/Fader
Sub-Woofer
Sonido
Ajuste de SQ3
Ajuste de los graves/agudos
Ajuste del balance delantero-trasero/izquierdo-derecho
Ajuste del altavoz de subgraves
(a
(a
(a
(a
página 125)
página 125)
página 125)
página 125)
Disc
Disco
Audio Language
Subtitle Language
Menu Language
Video Setting
Audio Setting
DivX Registration
Ajuste del idioma de audio de DVD
Ajuste del idioma de subtítulos de DVD
Ajuste del idioma de menús de DVD
Ajuste del vídeo de DVD
Ajuste del audio de DVD
Registro de DivX
(a
(a
(a
(a
(a
(a
página 126)
página 126)
página 126)
página 126)
página 127)
página 127)
Radio
FM Setup
XM Setup
Radio
Ajuste de emisoras de FM
Ajuste de la radio XM
Ajuste de la radio vía satélite Sirius
(
a
página 127)
(*1)
(*1)
SIRIUS Setup
(*1) Consulte la Guía de mejora del sistema.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
120
CQ-VX100U
❏ Operación de configuración
(Ejemplo: Modo de DVD)
q
w
28
Pulse el ajuste deseado.
Pulse
en la pantalla de operación.
(Ejemplo: ajuste de la pantalla de la Input
e
página 123)
a
Determina el ajuste y retorna al menú anterior del
menú.
Determina el ajuste y sale del menú.
Nota:
¡La visualización retorna al estado anterior si no se efectúa ninguna operación durante más de 60 segundos después
de haber cambiado al menú de configuración.
¡Es posible que no pueda seleccionarse temporalmente el elemento, dependiendo del tipo del disco actual o del estado
de esta unidad. En tales casos, cambie la fuente a otra y vuelva a intentar la configuración del elemento otra vez.
[DIM] (DIMMER)
(El brillo de la pantalla cambia entre el nivel
ajustado y la máxima luminancia)
CQ-VX100U
TEXT
DIMMER
TILT
CLOSE
IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR DVD RECEIVER
/
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
SOURCE
PUSH SEL
SETUP
MUTE
[SOURCE]
(Sale del menú)
[SETUP]
(Muestra la pantalla de menús/
[PUSH SEL]
CQ-VX100U
TEXT
vuelve al menú anterior)
AV1 IN
TUNE/TRACK
VOL
POWER
PUSH SEL
MUTE
SETUP
SOURCE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121
CQ-VX100U
Configuración (continuación)
Basic Setting
Screen
Sound
Disc
Radio
Clock
ID-Code
Ajuste del reloj
Ajuste del código de identificación
Antes de utilizar esta unidad se recomienda asignar un
código de identificación de 4 dígitos para su seguridad.
Una vez establecido el código de identificación, la unidad
no podrá utilizarse si se desconecta el suministro de ali-
mentación principal y luego vuelve a conectarse. Ésta está
bloqueada electrónicamente de forma que un ladrón no
pueda utilizar la unidad robada si no conoce el código
establecido por usted.
Display
(Pantalla del reloj)
On
: visualización del reloj ON (se visualiza
“– –:– –” antes de poner en hora el
reloj.)
29
Off
: visualización del reloj OFF
ajuste inicial: Off
El código de identificación sólo deberá ser establecido por
la persona a quien le pertenezca la unidad.
Generalmente no es necesario introducir el código de
identificación cada vez que se utiliza la unidad si ésta
no ha sido desconectada del suministro de ali-
mentación principal (la batería del vehículo).
(Ajuste de la hora)
Adjust
}
: Adelantar
: Atrasar
0
9
a
Código numérico de 4 dígitos
ajuste inicial: ninguno
{
Nota:
Cómo establecer su código de identificación (Por
primera vez)
q Introduzca un código de identificación de 4 dígitos.
w Introduzca el mismo código de identificación de 4
dígitos otra vez.
Para iniciar el reloj, toque
.
¡
Efectúe manualmente la configuración del horario de
¡
verano.
ajuste inicial: Hour Adjust: AM 12
Minute Adjust: 0
Cómo cambiar su código de identificación
q Introduzca el código de identificación de 4 dígitos
preajustado (antiguo). Si introduce el código de identi-
ficación equivocado no podrá re-gistrar un código de
identificación nuevo.
w Introduzca un nuevo código de identificación de 4
dígitos.
e Introduzca el nuevo código de identificación de 4
dígitos otra vez.
Cómo cancelar el código de identificación conocido
Introduzca el código de identificación de 4 dígitos
preajustado (antiguo). Si se introduce el código de
identificación equivocado no será posible cancelar la
función del código de identificación.
q
Pulse y mantenga presionado
hasta que se visual-
w
ice “Completed!”. El procedimiento de cancelación del
código de identificación queda completado. La unidad
funcionará ahora sin un código de identificación.
Nota:
¡Si tuviera que reparar su unidad alguna vez, cancele su
código de identificación antes de enviarla a reparar.
¡El ajuste del código de ID no puede eliminarse ni
empleando la función de borrado de la memoria.
¡El código introducido no se visualiza por razones de
seguridad.
Precaución
¡
Anote el código de identificación registrado y
guárdelo en un lugar seguro. (Rellene el código
de identificación (apágina 132)) Si lo olvida no
podrá utilizar la unidad. En caso de haberse olvi-
dado del código de identificación, consulte a su
centro de servicio Panasonic más cercano.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
122
CQ-VX100U
: borra la memoria dejándola con los
ajustes predeterminados.
Yes
No
Input
Nota:
Selección de entrada
: no borra la memoria.
La visualización vuelve a ser la anterior.
Si se conecta a esta unidad un sistema de navegación
que no es de la marca Panasonic, no garantizamos las
funciones del sistema de navegación.
¡
30
Aparece Really?
(Selección de entrada AV1)
AV1
cuando se selecciona Yes
.
: hay conectado un dispositivo externo a
AV1.
AV1
Skip
: proseguir.
: no borra la memoria.
OK
: salta AV1.
Cancel
ajuste inicial: AV1
Precaución
(Selección de entrada AV2)
AV2
AV2
NAV1-3
¡Tenga presente que este ajuste repone la unidad a
los ajustes predeterminados, por lo que se elimi-
narán todos los ajustes y elementos memorizados
actualmente.
:
hay conectado un dispositivo externo a AV2.
: Seleccione la fuente NAV1, NAV2, o
NAV3 que muestre con mejor calidad
las imágenes cuando haya conectado un
sistema de navegación de automóvil
que no sea de la marca Panasonic.
Other
Otros ajustes
: salta AV2.
Skip
(Ajuste de la selección de conexión
(ON) desconexión (OFF) de ACC)
ajuste inicial: AV2
ACC Select
CH-C Video Input
Camera
On
Off
: ajústelo en ON si su automóvil tiene
posición ACC.
(aGuía de mejora del sistema)
(Configuración de la cámara
retrovisora)
: ajústelo en OFF si su automóvil no tiene
posición ACC.
Selección del terminal que se conecta a la cámara retrovisora.
ajuste inicial:
On
Preparación: Conecte el cable de marcha atrás.
(aInstrucciones de instalación)
Nota:
Para vehículos con posición ACC, seleccione ON. Están
¡
disponibles las funciones siguientes.
: la imagen de la cámara de fondo está
siempre en la pantalla.
BGC
La alimentación se conecta automáticamente cuando
se inserta un disco o un cartucho de discos.
¡
: conectado a CAMERA IN
On
Off
La sección de Off inhabilita la conexión de la ali-
¡
: desconectado
mentación de la unidad principal con el control remoto.
ajuste inicial: Off
Nota:
Asegúrese de seleccionar Off cuando no haya conec-
tado ninguna cámara retrovisora.
¡
¡
¡
Precaución
¡Asegúrese de seleccionar OFF cuando el interrup-
tor de encendido de su vehículo no tenga la posi-
ción ACC. De lo contrario, podría causar la descar-
ga de la batería.
La imagen de la cámara de visión posterior puede
verse borrosa por la noche o en lugares oscuros.
La CY-RC50KU no está disponible como cámara de fondo.
Ext. In
OFF
(aGuía de mejora del sistema)
ACC
Memory Clear
IGN
Borrado de la memoria
El estado de todas las memorias actuales se repone a los
ajustes predeterminados.
(Alarma de seguridad)
Security Alarm
Nota:
On
: activa la alarma de seguridad.
(apágina 103)
¡El código de ID no se borra al ejecutar el borrado de la
memoria.
Off
: desactiva la alarma de seguridad.
ajuste inicial:
On
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
123
CQ-VX100U
Configuración (continuación)
Screen
Basic Setting
Sound
Disc
Radio
(Visualización)
Nota:
Aspect
¡La pantalla de ajuste de la pantalla también puede acti-
varse pulsando
Screen
Ajuste del aspecto de visualización
cuando se visualiza el botón.
(apágina 104)
¡La imagen de pantalla conven-
Normal
cional tiene una relación de 4 a 3
en sentido horizontal a vertical.
¡En este caso queda un área en
blanco en los lados derecho e
izquierdo de la pantalla.
Dimmer
31
Ajuste del brillo
1
2
3
¡La pantalla se extiende completa-
mente en sentido horizontal con
una relación de aspecto de 16 a 9.
¡La relación de extensión es la
misma en cualquier punto de la
pantalla.
Full
Más oscuro
Más brillante
ajuste inicial:
1
Nota:
[DIM]
, el brillo de la pantalla cam-
Cuando se presiona
¡
bia entre el nivel ajustado con el procedimiento anterior
y la luminancia máxima.
¡La pantalla se extiende completa-
mente con la relación de aspecto
normal de 4 a 3.
¡Las partes superior e inferior de la
pantalla quedan ligeramente cor-
tadas.
Zoom
Just
Display
Apariencia de la pantalla
(Ajuste el contraste de la imagen)
Contrast
¡La pantalla se extiende horizontal-
mente con una relación de aspecto
de 16 a 9.
¡La relación de extensión aumenta
hacia los extremos derecho e
izquierdo de la pantalla.
]
: disminuye el contraste entre el negro y el blanco.
: aumenta el contraste entre el negro y el blanco.
[
ajuste inicial: Normal
(Ajuste el brillo de la imagen)
Bright
Nota:
¡La pantalla de ajuste del aspecto también puede activarse
]
[
: más oscuro
: más claro
Aspect
pulsando
cuando se visualiza el botón.
(apágina 104)
¡Este ajuste es común a el modo de vídeo.
¡No podrá cambiar el aspecto en la pantalla del menú en los
modos CD, MP3, y radio. La relación está fija en “Full”.
¡Cuando la cámara retrovisora esté funcionando con la caja de
cambios en la posición de marcha atrás, la imagen se
mostrará en la pantalla “Full” solamente.
¡En algunos casos, la imagen será diferente de la imagen origi-
nal debido a la selección que usted haga del aspecto.
(Ajuste la profundidad del color
de la imagen)
Color
]
[
: disminuye la profundidad del color en la pantalla.
: aumenta la profundidad del color en la pantalla.
Precaución
(Ajuste la tonalidad o el matiz
de la imagen)
Tint
¡Esto es para recordarle que la compresión o la
extensión de la pantalla utilizando la función de
cambio de la relación de aspecto (modo de pantalla)
de este producto con fines comerciales lucrativos o
para que el público vea/escuche la reproducción
puede infringir los derechos de autor protegidos por
la ley de los derechos de autor.
]
[
: realza el verde en la imagen en color.
: realza el rojo en la imagen en color.
Nota:
¡Cuando la señal de vídeo es del formato PAL/SECAM,
no puede realizarse el ajuste.
¡Si amplia una imagen normal (4 a 3) utilizando los
modos de relación de aspecto de la pantalla “Just”,
“Zoom” o “Full”, es posible que no vea la periferia
de la imagen, o tal vez vea una imagen deformada.
Por lo tanto, utilice el modo “Normal” para ver la
imagen original como lo planeó el autor.
Gama de ajustes: –15 a +15
ajuste inicial: 0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
124
CQ-VX100U
Sound
Basic Setting Screen
Disc
Radio
Nota:
La pantalla de ajuste del sonido también puede activarse
pulsando Sound cuando se visualiza el botón.
¡
Balance/Fader
Ajuste del balance delantero-trasero/izquierdo-derecho
(
a
página 104).
(Ajuste del nivel de sonido entre los
altavoces derechos e izquierdos)
Balance
SQ3
32
Ajuste de SQ3
[
: se acentúa el sonido de la derecha
En esta unidad ya hay incorporados seis preajustes de SQ
al salir de fábrica.
]
: se acentúa el sonido de la izquierda
Gama de ajustes: Derecho 15 a izquierdo 15
Flat
Pop
: respuesta en frecuencia plana
: sonido de amplia gama y profundo
: sonido rápido y duro
Center
ajuste inicial:
(Ajuste del nivel de sonido entre los
altavoces delanteros y traseros)
Fader
Rock
Jazz
Club
Vocal
: sonido profundo específico del jazz
: sonido específico de un club y discoteca
: sonido claro
[
: se acentúa el sonido delantero
]
: se acentúa el sonido trasero
Gama de ajustes: Delantero 15 a trasero 15
Center
ajuste inicial:
ajuste inicial: Flat
Podrá ajustar sus propios ajustes de SQ o modificar los
preajustes de fábrica de cada memoria siguiendo las
instrucciones siguientes:
Sub-Woofer
Ajuste del altavoz de subgraves
(Ajuste de altavoz de subgraves)
Sub-Woofer
Ajuste del nivel de cada preajuste
: cuando se utiliza un altavoz de subgraves.
On
Off
Seleccione el SQ de preajuste que prefiera ajustar.
q
Pulse
en una banda frecuencias (BASS/MID/TRE).
Pulse para ajustar cada frecuencia.
o
para seleccionar una frecuencia
w
:
cuando no se utiliza un altavoz de subgraves.
ajuste inicial:
Off
(Equilibrio de salida del altavoz
de subgraves)
o
e
Level
Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB
Frecuencia ajustable:
]
[
: baja,
: sube
BASS; 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
MID; 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz
TRE; 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz
Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB
ajuste inicial: 0 dB
Ajuste de audio con [VOL] (PUSH
Nota:
SEL) de la unidad principal
El nuevo ajuste del nivel se sobrescribirá sobre el
ajuste del nivel anterior.
¡
Bass
Treble
Balance
Los ajustes de audio de
Fader
,
,
y
Para volver a los ajustes predeterminados de fábrica,
pulse Default durante más de 2 segundos.
¡
pueden efectuarse con [VOL] (PUSH SEL) de
la unidad principal.
q Presione [VOL] (PUSH SEL) para seleccionar el
Bass/Treble
elemento de ajuste.
Ajuste de los graves/agudos
(Ajuste de los graves)
(Modo normal)
d
Bass
Bass
d
[
]
: más
: menos
Treble
d
(Ajuste de los agudos)
Treble
Balance
d
[
]
: más
: menos
Fader
Gama de ajustes: –12 dB a +12 dB
ajuste inicial: 0 dB
w Gire [VOL] para efectuar el ajuste.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
125
CQ-VX100U
Configuración (continuación)
Disc
Basic Setting Screen
Sound
Radio
Audio Language
Ajuste del idioma de audio de DVD
Nota:
Video Setting
Aspecto de pantalla y modo de software DVD
(Ajuste del aspecto de la pantalla)
DVD Aspect
¡Estos ajustes del ecualizador no se aplican al altavoz de
subgraves.
: reproduce vídeo en pantalla 4:3.
Narrow
Wide
33
: Inglés
English
Français
Español
Other
:
reproduce vídeo en pantalla ancha (16:9).
: Francés
: Español
ajuste inicial: Wide
: otro idioma. Introduzca el código del idioma.
(apágina 135)
(Modo de software DVD)
Letter Box
ajuste inicial: English
: reproduce vídeo de pantalla ancha en el
Pan & Scan
modo de panorámica y exploración (en
el que los bordes derecho e izquierdo
de la pantalla están cortados).
: reproduce vídeo de pantalla ancha en el
modo de buzón (en el que aparecen
bandas negras en la parte superior e
inferior de la pantalla).
Subtitle Language
Letter Box
Ajuste del idioma de subtítulos de DVD
Nota:
¡En un disco compatible con subtítulos cerrados, los
subtítulos puede superponerse entre sí en la pantalla.
En este caso, apague los subtítulos.
ajuste inicial: Pan & Scan
Nota:
: Inglés
English
Français
Español
Other
Esta función sólo está disponible cuando se ajusta
¡
¡
¡
¡
: Francés
: Español
DVD Aspect en Narrow
.
Establezca el ajuste del software según el símbolo uti-
lizado en la carátula. ( página 108)
a
: otro idioma. Introduzca el código del idioma.
(apágina 135)
El modo de software DVD se ignora si ya está estable-
cido Pan & Scan
o
Letter Box en el software.
ajuste inicial: English
El aspecto de pantalla de la pantalla se cambia de
acuerdo con el ajuste de la relación del aspecto
(
a
página 124) y el aspecto del programa de DVD.
Menu Language
TV Type
(Ajuste del terminal VIDEO OUT)
Ajuste del idioma de menús de DVD
: ajusta PAL de acuerdo con el equipo
conectado a VIDEO OUT.
: ajusta NTSC de acuerdo con el equipo
conectado a VIDEO OUT.
PAL
NTSC
: Inglés
English
Français
Español
Other
: Francés
: Español
: otro idioma. Introduzca el código del idioma.
(apágina 135)
ajuste inicial: NTSC
ajuste inicial: English
(Ajuste de marca de ángulos)
Angle Mark
Se visualiza la marca de ángulo para indicar las partes en
las que hay datos grabados con varios ángulos.
: activa la marca de ángulos
On
Off
: desactiva la marca de ángulos
ajuste inicial: On
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
126
CQ-VX100U
Radio
Basic Setting Screen
Sound
Disc
Audio Setting
FM Setup
Ajuste del audio para reproducción de DVD
(Ajuste de mezcla de reducción)
Ajuste de emisoras de FM
(Ajuste de los preajustes automáticos)
Down Mix
Auto Preset
:
mezcla de reducción del elemento de sonido
Surround descodificable (Lt = Todo en el
izquierdo, Rt = Todo en el derecho)
mezcla de reducción a estéreo simple
(Lo = Sólo izquierdo, Ro = Sólo derecho)
Lt/Rt
Each
All
: almacena las emisoras preajustadas en cada
banda.
34
: almacena las emisoras preajustas en todas
las lista de FM independientemente de la
banda.
:
Lo/Ro
ajuste inicial:
Each
Nota:
Esta función está disponible sólo cuando se reproduce
una fuente “Dolby Digital”.
¡
XM Setup
(aGuía de mejora del sistema)
ajuste inicial: Lt/Rt
SIRIUS Setup
(Ajuste de la compresión de la
gama dinámica)
DR COMP
(aGuía de mejora del sistema)
: DR COMP ON
STD
MIN
: se realizar la mayor compresión, equiv-
alente aproximadamente a la de una
teledifusión.
: DR COMP OFF
Off
Nota:
Esta función está disponible sólo cuando se reproduce
¡
una fuente “Dolby Digital”.
ajuste inicial: Off
DivX Registration
Muestre el código de registro de DivX (apágina 128)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
127
CQ-VX100U
Acerca del contenido VOD en DivX
El contenido de vídeo por solicitud (Vide-on-Demand - VOD) en DivX está codificado como protección de los derechos
de autor. Para poder reproducir el contenido VOD en DivX en esta unidad, primero es necesario que registre la unidad.
Siga las instrucciones en línea para la adquisición de contenido VOD en DivX para introducir el código de registro de la
35
Visualice el código de registro Acerca del contenido en DivX
de la unidad
que sólo puede reproducirse un
número de veces establecido
Pulse
Pulse Disc
Pulse DivX Registration
.
.
q
w
w
Ciertos contenidos VOD en DivX sólo pueden repro-
ducirse un número de veces establecido. Cuando repro-
duzca este contenido, se visualizará el número restante
de veces que puede reproducirse. No podrá reproducir
este contenido cuando el número restante de veces que
puede reproducirse sea cero. (Se visualizará “Rental
Expired”.)
.
Cuando se reproduce este contenido
¡El número restante de veces que puede reproducirse
se reduce en una vez si
- presiona [SOURCE].
- su presiona [s] / [d] (a / f)
etc. y llega a otro contenido o se empieza a repro-
ducir el principio del contenido.
8 caracteres alfanuméricos
Nota:
¡Le recomendamos que anote este código y que lo
guarde para poderlo consultar en el futuro.
¡Después de reproducir el contenido VOD en DivX por
primera vez, se visualizará otro código de registro en
“DivX Registration”. No emplee este código de registro
para adquirir contenido VOD en DivX. Si utiliza este
código para adquirir contenido VOD en DivX, y luego
reproduce el contenido en esta unidad, ya no podrá
reproducir todos los archivos del mismo contenido
que haya adquirido con el código anterior.
¡Si ha adquirido contenido VOD en DivX empleando un
código de registro diferente del código de esta unidad,
no podrá reproducir el contenido. (Se visualizará
“Authorization Error”.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
128
CQ-VX100U
Solución de problemas
❑
Si cree que hay algo que no funciona bien
Advertencia
Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes.
¡No emplee el aparato en un estado
anormal, por ejemplo, sin sonido, o
con humo o mal olor, porque pueden
producirse fuego o descargas eléctri-
cas. Deje de utilizar inmediatamente
la unidad y consulte a su distribuidor.
¡No intente nunca reparar la unidad
usted mismo porque es peligroso.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos lle-
var la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede
más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal
cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
Panasonic no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir
debido a la negligencia por la falta de verificación o por reparación por parte
suya después de su propia revisión.
No tome nunca medidas especialmente las que no están indicadas en
cursiva en “Solución posible”, que se describe abajo, porque son
demasiado peligrosas para que las realicen los mismos usuarios.
36
■ Común
Causa posible
Solución posible
a
Problema
El cable de alimentación (batería, alimentación y tierra) está conectado de forma
errónea.
aCompruebe el cableado.
Unidad sin alimentación
Se quema el fusible.
aElimine la causa de la fundición del fusible y reemplace por un fusible
nuevo. Consulte con su concesionario.
MUTE está ajustado a ON.
aAjuste MUTE a OFF.
No hay generación de
sonido.
El cableado de las líneas de altavoz no está correcto, o hay un contacto que está
interrumpido o deficiente.
aCompruebe el cableado de acuerdo con el diagrama del cableado.
(Instrucciones de instalación)
Hay un generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono celular cerca
de la unidad o sus líneas eléctricas.
aMantenga el generador de ondas electromagnéticas tal como un teléfono
celular alejado de la unidad y del cableado de la unidad. En caso de que el
ruido no pueda eliminarse debido al arnés del cableado del automóvil, con-
sulte con su concesionario.
Ruido
El contacto del conductor de puesta a tierra es pobre.
aAsegúrese de que el conductor de puesta a tierra está conectado segura-
mente a una parte sin pintar del chasis.
El ruido se produce en
pasos con las
revoluciones del motor.
El ruido del alternador viene desde el automóvil.
aCambie la posición del cableado del conductor de puesta a tierra.
aMonte un filtro de ruido.
Algunos operaciones no pueden ejecutarse en los modos particulares tales como
el modo de menú.
aLea las instrucciones de operación cuidadosamente y cancele el modo. En caso de
que la unidad se encuentre todavía descompuesta, consulte a su distribuidor.
Algunas operaciones no
pueden ejecutarse.
Hay una ruptura, un cortocircuito, contacto pobre o cableado erróneo en relación
al cableado del altavoz.
aCompruebe el cableado del altavoz.
No hay sonido desde los
altavoces
Los canales del altavoz
están invertidos entre el
derecho e izquierdo.
El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo.
aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado.
La alimentación se corta
inesperadamente.
Se ha activado el dispositivo de seguridad.
aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
129
CQ-VX100U
Solución de problemas (continuación)
■ Común (continuación)
El cable de conversión para AV 1 IN suministrado con esta unidad no se utiliza
para el terminal de AV1 IN.
aPara la conexión, utilice el cable de conversión para AV 1 IN suministrado
con esta unidad.
Salida
inhabilitada/vídeo/audio
distorsionado.
■
Ajustes de la pantalla
La imagen está oscura.
La imagen está
37
La pantalla no está ajustada correctamente.
aHaga todos los ajustes necesarios en la pantalla.
blanquecina. Algo falla
en la imagen. La imagen
tiene un color claro.
El monitor no se
introduce en la unidad.
El monitor se detiene antes de llegar a la posición de inicio.
aPresione [OPEN].
■ Radio
La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas.
aCompruebe si la posición de montaje de antena y su cableado están correc-
tos. Además, compruebe para ver si la puesta a tierra de la antena está
conectada seguramente al chasis.
Recepción pobre o ruido
No se suministra alimentación al amplificador de antena (cuando utiliza una ante-
na de película, etc.).
aCompruebe el cableado del cable de alimentación de la antena.
El número de emisoras
preajustadas es menor
de 6.
El número de emisoras que puede recibirse es menor de 6.
aVaya a una área en donde el número de las emisoras que pueden recibirse
sea máxima, e intente el preajuste.
El contacto del conductor de la batería es pobre, o el conductor de la batería no
está siempre energizado.
aAsegúrese de que el conductor de la batería se encuentra conectado segura-
mente, y preajuste de nuevo las emisoras.
Las emisoras
preajustadas no pueden
almacenarse.
■
CD
El disco está colocado al revés.
aInserte el disco correctamente.
No hay reproducción o el
disco es expulsado.
Hay una falla o materias extrañas en el disco.
aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.
El sonido salta o tiene
ruidos.
Hay una falla o materias extrañas en el disco.
aRetire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas.
La unidad no está suficientemente asegurada.
aAsegure la unidad a la caja de la consola.
El sonido salta debido a
la vibración.
La unidad está inclinada en más de 30° en la dirección de parte delantera a
extremo.
aHaga que el ángulo sea de 30° o menos.
Hay algo, como pueda ser una etiqueta despegada, que obstruye la salida del disco.
aMantenga presionado el botón [u] durante 10 o más segundos (expulsión
forzada del disco). En caso de que la expulsión forzada del disco no fun-
cione, consulte al distribuidor.
El disco no puede
expulsarse.
El microcontrolador en la unidad opera anormalmente debido a ruidos u otros factores.
aDesenchufe el cable de alimentación y enchufe de nuevo. En caso de que la
unidad se encuentre todavía descompuesto, consulte con su concesionario.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
130
CQ-VX100U
■ MP3/DivX
El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse.
aPara ver los formatos que pueden reproducirse, consulte la descripción
acerca de MP3/DivX.
No hay reproducción o el
disco es expulsado.
Los discos CD-
R/RW/DVD-R/RW que
pueden reproducirse en
otros dispositivos no
pueden reproducirse en
esta unidad.
La capacidad de reproducción de algunos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puede
depender de la combinación del medio de grabación, del software de grabación y
de la grabadora utilizada aunque estos discos CD-R/RW/DVD-R/RW puedan
reproducirse en otros dispositivos como pueda ser en un PC.
Grabe los discos CD-R/RW/DVD-R/RW con una combinación de medios distinta,
de software de grabación y grabadora, después de consulte la descripción
acerca de MP3/DivX.
38
a
Hay una falla o materia extraña sobre el disco.
aExtraiga los objetos extraños o emplee un disco sin defectos. Para
MP3/DivX, consulte la descripción acerca de MP3/DivX.
El sonido salta o tiene
ruidos.
La reproducción de archivos con VBR (velocidad en bits variable) puede causar
ciertos saltos del sonido.
aReproduzca archivos que no sean VBR.
La imagen puede detenerse si los archivos DivX son de más de 2 GB.
aMantenga el tamaño de los archivos por debajo de 2 GB.
Se detiene la imagen.
Nota:
¡Consulte las “Notas acerca de MP3/DivX”. (apágina 114)
■
DVD
¡El cambio es imposible si el disco no tiene grabados múltiples idiomas de
No se puede cambiar el
idioma de audio/idioma
de subtítulos/ángulo.
audio/idiomas de subtítulos/ángulos. (Consulte la guía suministrada con su
disco.)
¡Algunos discos permiten hacer cambios a través de una pantalla de menús.
¡Algunas veces, el cambio de ángulos sólo puede realizarse con ciertas escenas.
El idioma de audio/
subtítulos seleccionado
en los ajustes DVD no se
utiliza.
Si los idiomas de audio o de subtítulos no están grabados en el disco, el audio o
los subtítulos no cambiarán a ese idioma. (Algunos discos permiten hacer cam-
bios a través de una pantalla de menús. Consulte la guía suministrada con su
disco.)
El disco todavía no está finalizado.
aFinalice el disco.
Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)
o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.
No puede reproducirse
un disco DVD–R o
DVD–RW.
El disco está en el formato de grabación de vídeo (VR).
aJuegue un disco en el formato video.
Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)
o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.
El formato de audio tiene la salida inhabilitada para esta unidad, como en el caso
de dts.
No hay generación de
sonido.
aEmplee discos con salida habilitada.
Consulte el apartado “Antes de la reproducción de discos” (apágina 108)
o “Notas acerca de los discos” (apágina 134) para los otros casos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
131
CQ-VX100U
Solución de problemas (continuación)
❑ Mensajes de visualización de error
■ CD/MP3/DivX/DVD/VCD (CD de vídeo)
Visualización
Causa posible
Solución posible
a
El disco está sucio, o al revés.
aCompruebe el disco.
Non Playable Disc
El disco está rayado.
aCompruebe el disco.
39
La unidad no funciona debido a alguna causa.
aPresione [u]. Si el problema persiste, presione el interruptor de reposición. Si
no se restaura la operación normal, llame a la tienda donde adquirió la unidad o
al centro de servicio Panasonic más cercano para solicitar reparaciones.
Mechanism error
El tipo de archivo seleccionado no es compatible.
File error
No Disc
aCompruebe el disco.
No hay disco en el reproductor.
aInserte el disco en la ranura del disco.
El código de región del disco a utilizarse no es compatible con esta unidad.
aPresione [u] y compruebe el disco.
Region Code error
Usted está intentando reproducir un contenido VOD en DivX que ha sido
adquirido con un código de registro distinto.
aAdquiera el contenido VOD en DivX con el código de registro de esta
unidad. (apágina 128)
No quedan veces para reproducción del contenido VOD en DivX.
aVuelva a comprar el contenido o reproduzca otro contenido.
(apágina 128)
El archivo DivX HD seleccionado no es compatible.
aVerifique el archivo. Reproduzca archivos que no sean DivX HD.
DivX HD not supported
Nota:
¡Puede haber casos en los que los números de los discos afectados por un error aparezcan antes de “Non Playable Disc”.
Model No. CQ-VX100U
❑ En caso de haberse
olvidado del código de
identificación...
ID CODE
En caso de haberse olvidado del código de
identificación, consulte a su centro de servicio
Panasonic más cercano.
Anotación del código de identificación
Copie la anotación abajo, rellene el código de
identificación, y guárdelo en un lugar seguro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
132
CQ-VX100U
❑ Reparación de la unidad
❑ Si el aparato empieza a
Si las sugerencias de las tablas no solucionan el proble-
ma, le recomendamos llevar la unidad a su centro de ser-
vicio Panasonic autorizado más cercano. La unidad sólo
deberá ser reparada por un técnico cualificado.
funcional mal...
Interruptor de reposición
Extraiga el panel frontal (apágina 103) e inserte un obje-
to duro y fino en el orificio y presione el interruptor.
Importante
❑ Cambio del fusible
Presione el interruptor sólo cuando la unidad no pueda
funcionar a pesar de presionar cualquier botón. (Las con-
figuraciones y ajustes almacenados no se borran.)
Si la unidad no vuelve a su estado normal, llame al centro
de servicio Panasonic más cercano para solicitar repara-
ciones.
40
Utilice fusibles del mismo amperaje que el especificado
(15 A). La utilización de sustitutos diferentes o fusibles de
mayor amperaje, o la conexión directa de la unidad sin
utilizar el fusible, puede causar un incendio o estropear la
unidad.
Si falla el fusible de recambio, póngase en contacto
con su centro de servicio Panasonic más cercano para
que hagan las reparaciones necesarias.
TILT
OPEN
CQ-VX100U
AV1 IN
Interruptor de reposición
Nota:
¡Si ya se ha ajustado ID-CODE, se le solicitará que intro-
duzca el ID-CODE justamente después de reiniciar la
unidad.
Mantenimiento
❑ Limpieza de esta unidad
Su producto está diseñado y fabricado para asegurar el
mantenimiento mínimo. Emplee un paño seco y suave
para la limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca
bencina, disolvente, ni otros solventes.
Para sacar manchas persistentes
1 Humedezca un paño suave en agua con
jabón para lavar platos diluido y
escúrralo bien.
2 Frote con cuidado. Pase otro paño seco
por la misma superficie.
Alcohol
Alcohol
Nota:
¡Puesto que existe la posibilidad que se introduzcan
gotas de agua al interior de la unidad, no aplique el
limpiador a la superficie.
¡No raspe la pantalla con sus uñas u otros objetos
duros. Las rayas o marcas que se produzcan oscure-
cerán las imágenes.
Pesticida
Pesticide
Cera
Wax
Diluyente
Thinner
Bensina
Benzine
Precaución
¡Si entran gotas de agua o de sustancias líquidas
similares en el monitor, es posible que se produzca
un funcionamiento defectuoso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
133
CQ-VX100U
Notas acerca de los discos
Cómo tomar los discos
Inserción de disco
¡No toque la parte inferior de los discos.
¡No raye los discos.
¡No doble los discos.
¡Cuando no los utilice, guárdelos en sus cajas.
Las superficies de los discos nuevos suelen ser resbal-
adizas. Por ello, puede ocurrir que al usar un disco nuevo
por primera vez no se cargue satisfactoriamente, incluso si
se ha insertado en la unidad. En tal caso, inserte el disco en
la unidad hasta que haga tope y se carque como es debido.
Lado impreso
¡Al insertar un disco en la unidad o al expulsarlo y
sacarlo, hágalo de manera recta, paralelamente a
la unidad. De lo contrario, el disco se puede arañar
o rayar durante el proceso.
¡Cuando inserte un disco, no ponga un disco encima
de otro. Si no se sigue esta indicación, pueden atas-
carse los discos.
41
No use discos con alguna de las siguientes
aracterísticas. El uso de tales discos puede dañar los
discos o averiar la unidad.
¡Discos especiales de forma no redonda
¡Disco parcial o totalmente transparente
Disco totalmente transpar- Disco parcialmente trans-
No deje los discos en los lugares siguientes:
¡Bajo la luz directa del sol
¡Cerca de calefacciones de vehículoes
¡Lugares sucios, polvorientos y húmedos
¡Asientos y tableros de instrumentos
Limpieza de los discos
Utilice un paño seco y blando para frotar desde el centro
del disco hacia fuera.
No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta a los discos.
No escriba nada en la etiqueta de la cara impresora con
un bolígrafo ni otros lápices de punta dura.
ente*
parente
*Es posible que no puedan reproducirse los discos total-
mente semitransparentes.
¡Discos con etiquetas, etc., adheridas
<Correcto>
<Incorrecto>
Notas sobre los discos
CD-R/RW, DVD–R/RW
Discos con cinta o pegati- Etiquetas creadas con una
nas adheridas
impresora
¡Es posible que se encuentre con algún problema al
reproducir algunos discos CD-R/RW, DVD–R/RW
grabados en grabadoras de CD/DVD (unidad de CD-
R/RW, DVD–R/RW), ya sea debido a sus
características de grabación o suciedad, huellas dacti-
lares, rayadas, etc. en la superficie del disco.
Películas o láminas pro-
tectoras
Accesorios de discos
(estabilizadores, etc.)
¡Los discos CD-R/RW, DVD–R/RW son menos
resistentes a altas temperaturas y alta humedad que
los discos CD musicales normales. Si los deja dentro
de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden
dañarse y ser imposible su reproducción.
¡Discos dañados o deformados
¡Es posible que el aparato no pueda reproducir con
éxito un disco CD-R/RW, DVD–R/RW creado mediante
la combinación de software de grabación, una
grabadora de CD/DVD (unidad de CD-R/RW,
Discos mal elaborados
Discs con grietas, rasguños,
o partes que faltan
DVD–R/RW) y un CD si no son compatibles entre sí.
¡Este reproductor no puede reproducir discos CD-
R/RW, DVD–R/RW si la sesión no se ha cerrado.
¡Asegúrese de observar las instrucciones de los discos
CD-R/RW, DVD–R/RW para su manipulación.
Discos con rebabas
Limpie las superficies
toscas antes de la uti-
lización.
¡Este reproductor no reproduce discos CD-R/RW ni
DVD-R/RW que contengan datos que no sean CD-DA
o MP3/DivX.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
134
CQ-VX100U
Lista de códigos de idiomas
En los casos de “OTHER”… (apágina 126)
Introduzca el código del idioma de cuatro dígitos presionando los botones
a
.
Pulse
para establecerlo.
Nota:
El ajuste se termina y la pantalla vuelve al menú principal.
¡
Para buscar la selección durante la entrada numérica, pulse
¡
Idioma de menús de DVD
(apágina 126)
.
42
Código
Nombre de idioma
Código
Nombre de idioma
Código
Nombre de idioma
6565 Afar
7289 Armenio
7365 Interlingua
7378 Indonesio
7383 Islandés
7384 Italiano
7387 Hebreo
7465 Japonés
7473 Yidish
7487 Javanés
7565 Georgiano
7575 Kazajstano
7576 Groenlandés
7577 Camboyano
7578 Kannada
7579 Coreano
7583 Cachemir
7585 Kurdo
8277 Rhaeto-Romance
8279 Rumano
8285 Ruso
8365 Sánscrito
8368 Sindi
6566 Abkhazian
6570 Afrikaans
6577 Ameharic
Á
rabe
6582
6583 Assamese
6589 Aimara
6590 Azerbaiyano
6665 Bashkir
6669 Bielorruso
6671 Búlgaro
6672 Bihari
8372 Serbocroata
8373 Singhalese
8375 Eslovaco
8376 Esloveno
8377 Samoano
8378 Shona
8379 Somalí
8381 Albano
8382 Serbio
8385 Sudanés
8386 Sueco
8387 Suahili
8465 Tamil
6678 Bengalí; Bangla
6679 Tibetano
6682 Bretón
6765 Catalán
6779 Corso
6783 Checo
7589 Kirguiz
7665 Latín
7678 Lingala
7679 Laosiano
7684 Lituano
7686 Letón
6789 Galés
8469 Telugu
8471 Tajik
6865 Danés
6869 Alemán
6890 Butanés
6976 Griego
6978 Inglés
8472 Tailandés
8473 Tigrinya
8475 Turkmen
8476 Tagalo
8479 Tonga
8482 Turco
8484 Tártaro
8487 Twi
8575 Ucraniano
8582 Urdu
8590 Uzbeco
8673 Vietnamita
8679 Volapük
8779 Wolof
7771 Malagasy
7773 Maorí
6979 Esperanto
6983 Español
6984 Estonio
6985 Vasco
7065 Persa
7073 Finés
7074 Fiyiano
7079 Faroese
7082 Francés
7089 Frisio
7165 Irlandés
7168 Gaélico escocés
7176 Gallego
7178 Guaraní
7185 Gujarati
7265 Hausa
7775 Macedonio
7776 Malayalam
7778 Mongol
7779 Moldavo
7782 Marathi
7783 Malayo
7784 Maltés
7789 Birmano
7865 Nauru
7869 Nepalí
7876 Holandés
7879 Noruego
7982 Oriya
8065 Punjabí
8076 Polaco
8083 Pashto, pushto
8084 Portugués
8185 Quechua
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chino
9085 Zulú
7273 Hindi
7282 Croata
7285 Húngaro
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
135
CQ-VX100U
Definición de términos
Dolby Digital
Control de reproducción (PBC) (discos VCD (CD de
Este formato completamente discreto divide las
señales musicales en 5.1 canales: Delantero izquier-
do (L), delantero derecho (R), central (C), Surround
izquierdo (LS), Surround derecho (RS) y de altavoz
de subgraves (SW: canal 0.1) para grabación y
reproducción. El número de canales grabados
depende del software. (1 a 5.1 canales)
Vídeo))
Si el disco VCD (CD de Vídeo) tiene escritas las pal-
abras “Con control de reproducción”, u otras similares,
escritas en la superficie del disco o en su estuche, las
escenas o información de visión (o de audición) pueden
seleccionarse de forma interactiva con la pantalla
mirando el menú que aparece en la pantalla.
En estas instrucciones, la reproducción que emplea la
pantalla del menú se denomina “reproducción de
menú” para los discos CD de Vídeo. Este reproductor
es compatible con los discos CD de Vídeo con control
de reproducción.
43
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Trabajo confidencial no publicado. Copyright
1992–1997 Dolby Laboratories. Todos los dere-
chos reservados.
DivX
DivX es una tecnología de medios populares creada
por DivX, Inc. Los archivos de los medios DivX con-
tiene vídeo con alto nivel de compresión y con alta
calidad visual manteniendo un tamaño de archivo rela-
tivamente pequeño. Los archivos DivX también
pueden incluir características de medios avanzados
tales como menús, subtítulos, y pistas de audio alter-
nativas. Muchos archivos de medios DivX están
disponibles para su descarga directa en la red, y podrá
crear los suyos propios empleando su contenido per-
sonal y las herramientas de fácil utilización
disponibles en DivX.com.
DVD interactivo
Un DVD interactivo es un software que incluye
ángulos múltiples, fines con desenlaces múltiples,
etc.
Pantalla Letterbox
Se refiere a una pantalla en la que la imagen de
reproducción de los discos DVD o VCD (CD de
Vídeo) de pantalla panorámica aparece con franjas
negras en las partes superior e inferior.
LPCM (audio PCM lineal)
En este formato, la señal de audio se convierte a
datos digitales y se graba en dos canales sin com-
presión.
Puesto que los discos DVD tienen gran capacidad,
pueden almacenar más datos con más precisión que
los discos CD.
Este producto incorpora tecnología de protección de
los derechos de autor que están protegidos por
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. La utilización de esta tecnología de
protección de derechos de autor deberá estar
autorizada por Macrovision, y se destina solamente
al hogar y otros usos de visión limitada a menos que
Macrovision lo autorice de otra forma. Está prohibida
la inversión de ingeniería y el desmontaje.
Pantalla Pan & Scan
Se refiere a una pantalla en la que la imagen de
reproducción de los discos DVD o VCD (CD de
Vídeo) de pantalla panorámica se corta por los lados
izquierdo y derecho.
®
Producto DivX Certified oficial
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX con la
reproducción estándar de archivos de medios DivX
®
®
DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se empleando con licencia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
136
CQ-VX100U
Especificaciones
Generalidades
Radio de FM en estéreo
¡Alimentación
: 12 V CC (11 V – 16 V),
tensión de prueba de 14,4 V,
negativo a masa
¡Gama de frecuencias
¡Sensibilidad útil
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
: 12,2 dBf
¡Separación estéreo
: 30 dB (1 kHz)
¡Consumo
: Menos de 10 A (durante la
reproducción de un disco)
¡Relación señal a ruido : 62 dB
¡Potencia de salida
máxima
¡Salida de potencia
¡Impedancia de
altavoces compatibles : 4 Ω
¡Señal de entrada de
Radio de AM
: 50 W x 4 canales
: 20 W x 4 canales
¡Gama de frecuencias
¡Sensibilidad útil
¡Relación de rechazo de
imagen
: 530 kHz – 1 710 kHz
: 28 dB/µV
44
: 50 dB
vídeo
: Señal de vídeo compuesta,
1,0 Vp-p (75 Ω)
Sección de audio
¡Tensión/impedancia
de salida
¡Sensibilidad de
: 2 Vrms/600 Ω
entrada de audio
: 2 Vrms
¡Características de
frecuencia
¡Gama dinámica
¡Señal de salida de vídeo : Señal de vídeo compuesta,
1,0 Vp-p (75 Ω)
¡Tensión de salida de
: 20 Hz – 20 kHz ( 1 dB)
: 96 dB (durante la reproduc-
ción de un disco CD)
preamplificador
¡Impedancia de salida
de preamplificador
¡Dimensiones
: 2 Vrms
¡Relación de señal/ruido : 95 dB (durante la reproduc-
ción de un disco CD)
: Menos de 600 Ω
: 178 x 50 x 165 mm
Monitor
(An x Al x Prof)
¡Panel de cristal líquido : 7” de anchura
¡Dimensiones de la
15
1
{7” x 1 /16 ” x 6 /2”}
¡Peso
: 2,4 kg {5 lbs. 5 oz.}
pantalla (An x Al x Prof) : 154 x 87 x 177 mm
1
7
15
{6 /16” x 3 /16” x 6 /16”}
: 336 960 píxeles (234 vertical
x 480 horizontal x 3)
Entrada AV delantera (AV1 IN)
¡Impedancia de entrada : 47 kΩ
¡Entrada externa
¡Número de píxeles
¡Relación de píxeles
permisible
¡Conector
: 2,0 V
válida
: Más del 99,99%
: Miniclavija estéreo de 3,5
mm de diámetro (equipada
con terminal de entrada de
vídeo)
¡Método de visualización : Formato de filtro de color
transparente
¡Método de excitación : Formato de matriz activa de
TFT (transistor de película
¡Sensibilidad de
entrada de audio
¡Señal de entrada de
vídeo
delgada)
: 2 Vrms
: Señal de vídeo compuesta,
1,0 Vp-p (75 Ω)
Las especificaciones de arriba satisfacen las normas EIA.
Nota:
¡Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con motivo de mejoras en la tecnología.
¡Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
137
CQ-VX100U
Panasonic Consumer
Panasonic Sales Company,
Division of Panasonic Puerto
Rico, Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
©2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. YFM264C063CA PTW1107-1018
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|