Panasonic Network Router AG MBX10G User Manual

Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi  
Istruzioni per l’uso/Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書  
Removable interface box/Entfernbare Schnittstelleneinheit  
Boîtier interface rétractable/Modulo di interfaccia rimovibile  
Caja de interfaz extraíble/ リムーバブルインターフェースボックス  
Model No.  
AG-MBX10G  
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.  
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für  
späteres Nachschlagen auf.  
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à des fins de référence ultérieure.  
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri.  
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.  
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。  
● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。  
● ご使用前に「安全上のご注意J-2 ~ J-4 ページ)を必ずお読みください。  
● 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。  
保証書別添付  
製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。  
SS0810KT0 -PS  
Printed in Japan  
D
VQT2Z35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC NOTICE (USA)  
Declaration of Conformity  
Model Number:  
Trade Name:  
AG-MBX10G  
Panasonic  
Responsible Party: Panasonic Corporation of North America  
One Panasonic Way, Secaucus, NJ07094  
Support contact:  
1-800-524-1448  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and do not make any  
unauthorized modifications.  
Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter-  
ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:  
To be continued on the next page.  
indicates safety information.  
E-ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-  
nected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
The user may find the booklet “Something About Interference” available from FCC local regional  
offices helpful.  
Warning:  
To assure continued FCC emission limit compliance, follow the attached installation instructions and  
the user must use only shielded interface cables when connecting to host computer or peripheral  
devices. Also, any unauthorized changes or modifications to this equipment could void the user’s  
authority to operate this device.  
NOTIFICATION (Canada)  
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
indicates safety information.  
E-ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The rating plate is on the underside of the unit.  
EEE Yönetmeliğine Uygundur.  
EEE Complies with Directive of Turkey.  
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)  
Panasonic Testing Centre  
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH  
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany  
E-ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Read this first!........................................................................................................................E-1  
Overview................................................................................................................................E-6  
Features.................................................................................................................................E-6  
Supported Models .................................................................................................................E-6  
Bundled Items........................................................................................................................E-6  
Precautions............................................................................................................................E-7  
Interface Box Setup ...............................................................................................................E-8  
Control Reference Guide.....................................................................................................E-10  
Connecting the Interface Box to a Personal Computer........................................................E-12  
Attaching the Silicone Jacket...............................................................................................E-14  
Specifications.......................................................................................................................E-15  
• Windows® is a registered trademark or a trademark of Microsoft Corporation® of the United  
States and/or other countries.  
• Macintosh® is a registered trademark of Apple Inc. in the United States.  
• Names of products, brands, etc., appearing in this manual are trademarks or registered  
trademarks of their respective owners.  
E-ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
The AG-MBX10G (herein referred to as the “unit”) is an interface box designed for the AG-  
MSU10 Mobile Storage Unit. By installing a commercially available 2.5-type solid-state drive  
(SSD) with Serial ATA interface into the unit and inserting the unit into the AG-MSU10 Mobile  
Storage Unit, you can copy data that was recorded with a P2 card camera-recorder or similar  
device onto the SSD.  
Features  
• USB bus power operation makes use of the AC adapter unnecessary.  
• In addition to a USB 2.0 connection, the unit also provides a high-speed eSATA connection.  
Supported Models  
Mobile Storage Unit: AG-MSU10  
Bundled Items  
SSD securing screws (3.0 mm) × 4  
Silicone jacket × 1  
E-ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
Place of Installation  
Do not install this unit in a location exposed to direct sunlight as this may deform the casing.  
E-ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Interface Box Setup  
Installing an SSD (Solid State Drive)  
Install an SSD into the interface box.  
NOtE:  
• Do not install a hard disk drive in the interface box.  
Remove the five screws in the interface box and remove  
the top lid.  
Back side  
1
Use a No. 0 Phillips screwdriver  
to remove the screws.  
Connectors  
Slide the SSD into the box while taking care to align the  
connectors on the SSD with those in the box.  
NOtE:  
2
• Do not insert the SSD at an angle as the connectors  
could be damaged.  
SSD  
E-ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secure the SSD using the four supplied 3.0 mm screws.  
3
4
Back side  
Use a No. 2 Phillips screwdriver  
to secure the screws.  
Close the top lid and secure the lid using the five 2 mm  
screws removed in step 1.  
Back side  
NOtE:  
• Be sure to use a No. 0 Phillips screwdriver for the lid screws  
and a No. 2 Phillips screwdriver for the SSD securing screws.  
Use a No. 0 Phillips screwdriver  
to secure the screws.  
E-ꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control Reference Guide  
personal computer to power the drive  
from the computer and to transfer data  
between devices.  
5 4  
6
4.  
5.  
WARNING LED  
Lights to indicate that not enough power  
is supplied.  
For details, refer to “Checking Bus  
Power Operation” (page E-13).  
1
2 3  
1.  
2.  
AG-MSU10 connectors  
Connectors for connecting the interface  
box to the AG-MSU10 Mobile Storage  
Unit.  
POWER/ACCESS LED  
Green: Power is supplied and the  
device is ready to use.  
Orange: The host is accessing the  
device.  
NOtE:  
• POWER/ACCESS LED operation  
depends on the installed SSD.  
USB 2.0 connector (POWER connector)  
Use the USB cable to connect this  
connector to a USB 2.0 connector on a  
personal computer to power the drive  
from the computer.  
3.  
USB 2.0 connector (SIGNAL connector)  
Use the USB cable to connect this  
connector to a USB 2.0 connector on a  
6.  
eSAtA connector  
Use the eSATA cable to connect this  
E-ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
connector to an eSATA connector on a  
personal computer.  
NOtE:  
• The eSATA connector does not supply  
power. Use the USB cable to supply  
power.  
E-ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Interface Box to a Personal  
Computer  
Although the AG-MBX10G can be operated on bus power via the USB connector, this may not  
be sufficient and result in erratic operation in specific operating environments (depending SSD,  
USB cable, personal computer and other factors).  
The following phenomena may occur when not enough power is supplied.  
- The PC may not recognize the SSD.  
- The SSD may suddenly stop during operation causing the PC to display an error message.  
NOtE:  
• Use two USB cables to use bus power.  
For details, refer to “Checking Bus Power Operation”  
(page E-13).  
To use an SSD for writing, install it in the AG-MSU10 and  
power it by connecting the AC adapter.  
• Use the USB cables supplied with the AG-MSU10.  
E-ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checking Bus Power Operation  
Check the following before performing any copy operations with the unit when using bus power.  
Note that the result of this check may not fully guarantee bus power operation on your PC.  
In Explorer (Windows) or the  
Finder (Macintosh), select the  
drive and load the files (copy or  
create anew).  
(Copy about 100 MB worth of  
files to the SSD.)  
Install the AG-MBX10G  
A
USB bus power can  
be used to power the  
system.  
interface box in the AG-MSU10,  
check that no important data  
remains and format the SSD  
using the FAT format.  
The operation  
ended in an error  
There may not be enough  
power to run the system.  
Use it installed in the  
AG-MSU10.  
Connect the supplied USB cables  
from the USB connectors on the  
PC to the USB 2.0 connectors  
(SIGNAL, POWER) on the unit.  
To use an eSATA connection,  
also connect the eSATA cable.  
B
C
What was the result of  
loading the files?  
C
Yes  
The operation  
ended normally  
USB bus power cannot  
provide sufficient power.  
Use it installed in the  
AG-MSU10.  
Did the WARNING  
Yes B  
lamp of the AG-MBX10G interface  
box light once or more  
during operation?  
Did the drive appear  
on the PC?  
No  
No  
A
C
E-ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOtE:  
To prevent power interruptions during extended use of USB bus power, power the PC using  
an AC power supply.  
• Use only self-powered USB hubs (self-powered hubs supply their own power via an AC  
adapter).  
• Use double shielded cable for making connections to eSATA connectors.  
Attaching the Silicone Jacket  
When using the unit as a stand-alone external device, slip the  
unit into the supplied silicone jacket to protect its connectors.  
E-ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Interface:  
USB 2.0 (Type Mini-B) × 2  
Power supply: 5 V DC (supplied by USB  
2.0 bus power)  
eSATA × 1  
Connector for connecting AG-MSU10  
mobile storage unit × 1  
indicates safety information.  
Dimensions (W × H × D):  
76 mm × 18 mm × 145 mm (1-15/16  
inches × 11/16 inches × 5-11/16 inches)  
Mass:  
135 g (0.3 lb) (Excluding SSD)  
Ambient operating temperature:  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Ambient operating humidity:  
10 % to 80 %  
Ambient storage temperature:  
–20 °C to 60 °C (–4 °F to 140 °F)  
Ambient storage humidity:  
85 % or less  
Mass and dimensions are approximate  
values.  
Specifications are subject to change without  
notice.  
E-ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment  
(private households)  
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used  
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.  
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to desig-  
nated collection points,where they will be accepted on a free of charge basis.  
Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local  
retailer upon the purchase of an equivalent new product.  
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any po-  
tential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from  
inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your near-  
est designated collection point.  
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national  
legislation.  
For business users in the European Union  
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or sup-  
plier for further information.  
Information on Disposal in other Countries outside the European Union  
This symbol is only valid in the European Union.  
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for  
the correct method of disposal.  
E-ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bitte lesen!  
WARNUNG:  
VORSICHT:  
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand  
und elektrischem Schlag dieses Gerät  
weder Nässe noch Feuchtigkeit aussetzen.  
Um Brand- oder elektrischem Schlag zu  
reduzieren, muss dieses Gerät von allen  
Flüssigkeiten ferngehalten werden. Ver-  
meiden Sie Gebrauch und Lagerung des  
Gerätes an Orten, an denen die Gefahr  
besteht, dass es mit Flüssigkeiten be-  
tropft oder bespritzt wird, und stellen Sie  
keine Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät.  
Um eine ausreichende Belüftung zu  
gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem  
Bücherregal, Einbauschrank oder an  
einem anderen engen Platz aufstellen.  
Um einen Brand oder elektrischen Schlag  
ausgelöst durch Überhitzing zu vermeiden  
sicherstellen, dass die Ventilationsöffnun-  
gen im Gehäuse nicht durch Vorhänge  
oder andere Materialien blockiert werden.  
WARNUNG:  
Halten Sie Zubehör (Schrauben) sorgfältig  
außerhalb der Reichweite von Säuglingen  
und Kleinkindern, um ein versehentliches  
Verschlucken zu verhüten.  
VORSICHT:  
Nur das empfohlene Zubehör verwenden,  
um die Gefahr von Feuer und elektrischem  
Schlag sowie Störungen auszuschalten.  
ist die Sicherheitsinformation.  
G-ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerates.  
Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)  
Panasonic Testing Centre  
Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH  
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland  
G-ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Bitte lesen!............................................................................................................................ G-1  
Kurzbeschreibung................................................................................................................. G-4  
Funktionen............................................................................................................................ G-4  
Unterstützte Modelle............................................................................................................. G-4  
Lieferumfang......................................................................................................................... G-4  
Sicherheitshinweise.............................................................................................................. G-5  
Konfiguration der Anschlussbox ........................................................................................... G-6  
Übersicht über die Bedienelemente...................................................................................... G-8  
Anschließen der Anschlussbox an einen Personal Computer............................................ G-10  
Anbringen der Silikonhülle.................................................................................................. G-12  
Technische Daten ............................................................................................................... G-13  
• Windows® ist in den USA sowie weiteren Ländern ein Warenzeichen oder eingetragenes  
Warenzeichen der Microsoft Corporation.  
• Macintosh® ist in den USA ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc.  
• Produkt- oder Markennamen in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene  
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.  
G-ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kurzbeschreibung  
Das AG-MBX10G (im Folgenden: “das Gerät”) ist eine Anschlussbox für das mobile Speichergerät  
AG-MSU10. Durch Einbauen eines handelsüblichen 2,5-Typ Solid-State-Laufwerks (SSD) mit  
serieller ATA-Schnittstelle in das Gerät und Einsetzen des Geräts in das mobile Speichergerät  
AG-MSU10 können Sie mit Daten, die mit einem P2-Karten-Camcorder oder ähnlichen Gerät  
aufgezeichnet wurden, auf das SSD kopieren.  
Funktionen  
• Durch Stromversorgung über den USB-Anschluss ist kein Netzteil erforderlich.  
• Neben der USB 2.0-Verbindung bietet das Gerät auch eine eSATA-Hochgeschwindigkeits-  
verbindung.  
Unterstützte Modelle  
Mobiles Speichergerät: AG-MSU10  
Lieferumfang  
SSD-Befestigungsschrauben (3,0 mm) × 4  
Silikonhülle × 1  
G-ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise  
Aufstellungsort  
Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem es direkter Sonneneinstrahlung  
ausgesetzt ist, da dies zu Deformationen des Gehäuses führen kann.  
G-ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konfiguration der Anschlussbox  
Installieren eines SSD (Solid-State-Laufwerk)  
Sie können ein SSD in der Anschlussbox installieren.  
HInweIS:  
• Installieren Sie kein Festplattenlaufwerk in der Anschlussbox.  
entfernen Sie die fünf Schrauben aus der Anschlussbox,  
und nehmen Sie die obere Abdeckung ab.  
Rückseite  
1
Lösen Sie die Schrauben mit einem  
Kreuzschlitz-Schraubendreher Nr. 0.  
Anschlüsse  
Schieben Sie das SSD in das Gehäuse. Achten Sie  
dabei darauf, dass die Anschlüsse des SSD mit denen  
der Box übereinstimmen.  
2
HInweIS:  
• Das SSD darf nicht verkantet eingesetzt werden, da hier-  
durch die Anschlüsse beschädigt werden können.  
SSD  
G-ꢅ  
G-ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sichern Sie das SSD unter Verwendung der vier mitge-  
lieferten 3-mm-Schrauben.  
3
4
Rückseite  
Ziehen Sie die Schrauben mit einem  
Kreuzschlitz-Schraubendreher Nr. 2 fest.  
Schließen Sie die obere Abdeckung und sichern Sie  
die Abdeckung unter Verwendung der fünf in Schritt 1  
entfernten 2-mm-Schrauben.  
Rückseite  
HInweIS:  
• Achten Sie darauf, dass für die Abdeckungsschrauben  
ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Nr. 0 und für die Befes-  
tigungsschrauben ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Nr. 2  
verwendet werden muss.  
Ziehen Sie die Schrauben mit einem  
Kreuzschlitz-Schraubendreher Nr. 0 fest.  
G-ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht über die Bedienelemente  
3.  
5 4  
USB 2.0-Anschluss (Anschluss SIGnAL)  
6
Verbinden Sie diesen Anschluss mittels  
eines USB-Kabels mit einem USB 2.0-  
Anschluss an einem Personal Computer,  
um das Laufwerk über den Computer  
mit Strom zu versorgen und Daten  
1
2 3  
zwischen den Geräten zu übertragen.  
1.  
2.  
AG-MSU10-Anschlüsse  
4.  
5.  
LeD “wARnInG”  
Leuchtet bei unzureichender Stromver-  
sorgung.  
Details hierzu finden Sie im Abschnitt  
“Überprüfen der Stromversorgung  
über den USB-Anschluss” (Seite  
G-11).  
Anschlüsse zum Verbinden der  
Anschlussbox mit dem mobilen  
Speichergerät AG-MSU10.  
USB 2.0-Anschluss (Anschluss POweR)  
Verbinden Sie diesen Anschluss mittels  
eines USB-Kabels mit einem USB 2.0-  
Anschluss an einem Personal Computer,  
um das Laufwerk über den Computer  
mit Strom zu versorgen.  
LeD “POweR/ACCeSS”  
Grün: Das Gerät wird mit Strom  
versorgt und kann verwendet  
werden.  
Orange: Der Host greift auf das Gerät zu.  
G-ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HInweIS:  
• Die Funktion der LED “POWER/AC-  
CESS” hängt vom installierten SSD  
ab.  
6.  
eSATA-Anschluss  
Verbinden Sie diesen Anschluss mittels  
eines eSATA-Kabels mit dem eSATA-An-  
schluss an einem Personal Computer.  
HInweIS:  
• Über den eSATA-Anschluss wird  
das Gerät nicht mit Strom versorgt.  
Verwenden Sie zur Stromversorgung  
das USB-Kabel.  
G-ꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen der Anschlussbox an einen Personal  
Computer  
Obwohl das AG-MBX10G über den USB-Anschluss mit Strom versorgt werden kann, kann  
diese unter Umständen nicht ausreichend sein. Dies kann in bestimmten Umgebungen (ab-  
hängig von SSD, USB-Kabel, Personal Computer und anderen Faktoren) zu unzuverlässigem  
Betrieb führen.  
Bei unzureichender Stromversorgung können die folgenden Erscheinungen auftreten:  
- Der PC erkennt das SSD nicht.  
- Das SSD unterbricht unvermittelt den Betrieb, so dass auf dem PC eine Fehlermeldung  
angezeigt wird.  
HInweIS:  
• Wenn Sie das Gerät über den USB-Anschluss mit Strom  
versorgen, verwenden Sie zwei USB-Kabel.  
Details hierzu finden Sie im Abschnitt “Überprüfen der  
Stromversorgung über den USB-Anschluss” (Seite G-11).  
• Wenn das SSD beschrieben werden soll, installieren Sie es  
im AG-MSU10 und versorgen Sie es über das Netzteil mit  
Strom.  
• Verwenden Sie die mit dem AG-MSU10 mitgelieferten USB-Kabel.  
G-ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Überprüfen der Stromversorgung über den USB-Anschluss  
Wenn das Gerät über den USB-Anschluss mit Strom versorgt wird, müssen vor dem Kopieren  
von Daten die folgenden Punkte überprüft werden. Beachten Sie, dass auch diese Prüfung  
keine vollständige Gewähr für einen störungsfreien Betrieb mit USB-Stromversorgung bietet.  
Wählen Sie im Explorer (Windows)  
oder Finder (Macintosh) das  
Laufwerk aus, und schreiben Sie  
Daten auf das Medium (durch  
Kopieren oder Neuerstellen).  
(Kopieren Sie Daten im Umfang  
von ca. 100 MB auf das SSD.)  
Installieren Sie die Anschlussbox  
AG-MBX10G im AG-MSU10.  
Stellen Sie sicher, dass sich keine  
wichtigen Daten auf dem Medium  
befunden, und formatieren Sie  
das SSD im FAT-Format.  
Das System kann über  
den USB-Anschluss  
mit Strom versorgt  
werden.  
A
Bei dieser Form der  
Stromversorgung steht  
möglicherweise nicht  
genügend Strom für das  
System zur Verfügung.  
Installieren Sie es im  
AG-MSU10.  
B
Ein Fehler ist  
aufgetreten.  
Verbinden Sie mit Hilfe des im  
Lieferumfang enthaltenen USB-  
Kabels die USB-Anschlüsse des  
Computers mit den USB 2.0-  
Anschlüssen (Signal, Strom) des  
Geräts. Wenn Sie eine eSATA-  
Verbindung nutzen wollen, schließen  
Sie auch das eSATA-Kabel an.  
Konnten die  
Daten erfolgreich geschrieben  
werden?  
C
Ja  
Der Vorgang wurde  
normal abgeschlossen.  
Das System kann über  
den USB-Anschluss nicht  
mit genügend Strom  
versorgt werden  
Installieren Sie es im  
AG-MSU10.  
Leuchtete  
C
während des Vorgangs  
die LED WARNING der  
Anschlussbox AG-MBX10G  
einmal oder mehrmals  
auf?  
Ja  
B
Wird das Laufwerk im  
Computer angezeigt?  
Nein  
Nein  
A
C
G-ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HInweIS:  
• Um Unterbrechungen der Stromversorgung zu verhindern, schließen Sie den PC bei längerer  
Nutzung der USB-Stromversorgung an ein Netzteil an.  
• Verwenden Sie nur aktive USB-Hubs (USB-Hubs mit eigenem Netzteil).  
• Verwenden Sie doppelt geschirmte Kabel für Verbindungen mit eSATA-Anschlüssen.  
Anbringen der Silikonhülle  
Wenn das Gerät als allein stehendes externes Gerät verwendet  
wird, stecken Sie es zum Schutz der Anschlüsse in die mitgelief-  
erte Silikonhülle.  
G-ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Lagerluftfeuchtigkeit:  
maximal 85 %  
Schnittstelle:  
Stromversorgung: 5 V - (über USB 2.0-An-  
schluss)  
USB 2.0 (Typ Mini-B) × 2  
eSATA × 1  
kennzeichnet Sicherheitsinformationen.  
Anschluss zum Verbinden mit dem  
mobilen  
Speichergerät AG-MSU10 × 1  
Abmessungen (B × H × T):  
76 mm × 18 mm × 145 mm  
Gewicht:  
135 g (ohne SSD)  
Betriebstemperatur:  
0 °C bis 40 °C  
Betriebsluftfeuchtigkeit:  
10 % bis 80 %  
Lagertemperatur:  
–20 °C bis 60 °C  
Die Werte für Gewicht und Abmessungen sind  
Näherungswerte.  
Die technischen Daten können ohne Vorankün-  
digung geändert werden.  
G-ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten  
(private Haushalte)  
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde  
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und herg-  
estellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.  
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass  
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll  
getrennt entsorgt werden müssen.  
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu  
den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.  
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.  
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert  
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen  
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.  
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei  
Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union  
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elek-  
tronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.  
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union  
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.  
G-ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lire ces informations en premier !  
AVERTISSEMENT:  
• Pour réduire les risques d’incendie ou  
de choc électrique, évitez d’exposer cet  
appareil à la pluie ou à l’humidité.  
• Pour réduire tout risque de feu ou de  
choc électrique, éloigner l’appareil des  
liquides. Utiliser et ranger uniquement  
dans un endroit ne risquant pas de  
recevoir des gouttes ou d’être aspergé  
de liquides, et ne pas mettre de récipi-  
ent renfermant des liquides sur le des-  
sus de l’appareil.  
ATTENTION:  
Pour maintenir une bonne ventilation, ne  
pas installer ni placer l’appareil dans une  
étagère, un meuble encastré ni aucun  
endroit confiné. Pour éviter tout risque de  
choc électrique ou d’incendie dû à une  
surchauffe, vérifiez qu’aucun rideau ni  
aucun autre matériau ne fait obstacle à la  
ventilation.  
ATTENTION:  
Pour éviter tout risque d’incendie, de  
chocs électriques ou d’interférences,  
n’utiliser que les accessoires recomman-  
dés.  
AVERTISSEMENT:  
Rangez toujours les accessoires (vis)  
hors de portée des bébés et des jeunes  
enfants.  
Informations concernant la sécurité.  
F-ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La plaque signaletique se trouve sur le fond de l’appareil.  
En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2)  
Panasonic Testing Centre  
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH  
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne  
F-ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenu  
Lire ces informations en premier ! ......................................................................................... F-1  
Aperçu ................................................................................................................................... F-4  
Caractéristiques..................................................................................................................... F-4  
Modèles pris en charge ......................................................................................................... F-4  
Articles fournis....................................................................................................................... F-4  
Précautions............................................................................................................................ F-5  
Réglage de la boîte interface................................................................................................. F-6  
Guide de référence des commandes..................................................................................... F-8  
Raccordement de la boîte interface à un ordinateur personnel........................................... F-10  
Fixation du casier en silicone............................................................................................... F-12  
Spécifications....................................................................................................................... F-13  
• Windows® est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation®  
aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.  
• Macintosh® est une marque déposée d’Apple Inc. aux Etats-Unis.  
• Les noms des produits, marques, etc. qui apparaissent dans ce mode d’emploi sont des  
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.  
F-ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu  
Le AG-MBX10G (appelé ici « l’appareil ») est une boîte interface conçue pour l’unité de stock-  
age portable AG-MSU10. En installant un lecteur d’état solide de type 2,5 disponible dans  
le commerce (SSD) avec interface ATA en série dans l’appareil et en insérant l’appareil dans  
l’unité de stockage portable AG-MSU10, vous pouvez copier des données enregistrées avec  
un enregistreur caméra P2 ou un périphérique similaire dans le SSD.  
Caractéristiques  
• L’opération d’alimentation par bus USB rend l’utilisation d’un adaptateur secteur inutile.  
• En plus d’une connexion USB 2.0, l’appareil peut aussi fournir une connexion eSATA à  
grande vitesse.  
Modèles pris en charge  
Unité de stockage portable : AG-MSU10  
Articles fournis  
Vis de fixation du SSD (3,0 mm) × 4  
Casier en silicone × 1  
F-ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Lieu d’installation  
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière du soleil au risque de déformer le  
boîtier.  
F-ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la boîte interface  
Installation d’un SSD (lecteur d’état solide)  
Installez un SSD dans la boîte interface.  
REMARquE :  
• N’installez pas un lecteur de disque dur dans la boîte interface.  
Retirez les cinq vis de la boîte interface et enlevez le  
couvercle du dessus.  
Face arrière  
1
Utilisez un tournevis cruciforme  
No. 0 pour retirer les vis.  
Connecteurs  
Glissez le SSD dans la boîte tout en alignant les con-  
necteurs sur le SSD avec ceux de la boîte.  
REMARquE :  
2
• N’insérez pas le SSD en biais au risque d’endommager  
les connecteurs.  
SSD  
F-ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vissez le SSD à l’aide des quatre vis de 3,0 mm  
fournies.  
3
4
Face arrière  
Utilisez un tournevis cruciforme No. 2  
pour serrer les vis.  
Fermez le couvercle du dessus et vissez-le à l’aide des  
cinq vis de 2 mm retirées à l’étape 1.  
Face arrière  
REMARquE :  
• Veillez à utiliser un tournevis cruciforme No. 0 pour les vis du  
couvercle et un autre No. 2 pour serrer les vis du SSD.  
Utilisez un tournevis cruciforme No. 0  
pour serrer les vis.  
F-ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de référence des commandes  
3.  
5 4  
Connecteur uSB 2.0 (Connecteur SIG-  
6
NAL)  
Utilisez le câble USB pour raccorder ce  
connecteur à un connecteur USB 2.0  
sur l’ordinateur personnel et allumer le  
lecteur à partir de l’ordinateur et transfér-  
er les données entre les périphériques.  
1
2 3  
1.  
2.  
Connecteurs AG-MSu10  
4.  
5.  
LED WARNING  
Connecteurs pour la connexion de la  
boîte interface à l’unité de stockage  
portable AG-MSU10.  
S’allume pour indiquer qu’il n’y a pas  
assez d’alimentation fournie.  
Pour les détails, reportez-vous à « Vé-  
rification de l’alimentation par bus »  
(page F-11).  
Connecteur uSB 2.0 (Connecteur  
POWER)  
Utilisez le câble USB pour raccorder ce  
connecteur à un connecteur USB 2.0  
sur un ordinateur personnel et allumer le  
lecteur à partir de l’ordinateur.  
LED POWER/ACCESS  
Vert :  
L’alimentation est fournie et  
le périphérique est prêt à  
l’utilisation.  
Orange : L’hôte accède au périphérique.  
F-ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARquE :  
• Le fonctionnement du DEL POWER/  
ACCESS dépend du SSD installé.  
6.  
Connecteur eSATA  
Utilisez le câble eSATA pour raccorder  
ce connecteur à un connecteur eSATA  
sur un ordinateur personnel.  
REMARquE :  
• Le connecteur eSATA ne fournit pas  
l’alimentation électrique. Utilisez le  
câble USB pour fournir l’alimentation  
électrique.  
F-ꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de la boîte interface à un ordinateur  
personnel  
L’AG-MBX10G peut fonctionner avec l’alimentation par bus via le connecteur USB, mais ceci  
risque de ne pas être suffisant et peut provoquer un mauvais fonctionnement dans certains  
environnements d’utilisation spécifiques (en fonction SSD, câble USB, ordinateur personnel et  
autres facteurs).  
Le phénomène suivant peut se produire lorsqu’il n’y a pas assez d’alimentation fournie.  
- Le PC risque de ne pas reconnaître le SSD.  
- Le SSD risque de s’arrêter de fonctionner soudainement faisant apparaître un message  
d’erreur sur le PC.  
REMARquE :  
• Utilisez deux câbles USB pour pouvoir utiliser l’alimentation  
par bus.  
Pour les détails, reportez-vous à « Vérification de  
l’alimentation par bus » (page F-11).  
• Pour utiliser un SSD pour l’écriture, installez-le dans l’AG-  
MSU10 et alimentez-le en raccordant l’adaptateur secteur.  
• Utilisez les câbles USB fournis avec le AG-MSU10.  
F-ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification de l’alimentation par bus  
Vérifiez ce qui suit avant d’effectuer toute opération de copie avec l’appareil lors de l’utilisation  
de l’alimentation par bus. Notez que ceci ne garantira pas le bon fonctionnement avec alimen-  
tation par bus sur votre PC.  
Dans Explorer (Windows) ou  
Finder (Macintosh), sélectionnez  
le lecteur et chargez les fichiers  
(copier ou créer un nouveau).  
(Copie environ 100 Mo de  
fichiers sur le SSD.)  
Installez la boîte interface  
AG-MBX10G dans  
l’AG-MSU10, vérifiez qu’aucune  
donnée importante n’est laissée  
et formatez le SSD avec le  
format FAT.  
Lalimentation par  
bus USB peut être  
utilisée pour allumer le  
système.  
A
Lopération sest  
terminée par une erreur  
Il ny a peut-être pas  
assez dalimentation  
pour lancer le système.  
Utilisez-le installé dans le  
AG-MSU10.  
B
C
Raccordez les câbles USB  
fournis des connecteurs USB sur  
le PC aux connecteurs USB 2.0  
(SIGNAL, POWER) de lappareil.  
Pour utiliser une connexion eSATA,  
raccordez aussi le câble eSATA.  
Quel est le résultat  
du chargement des  
fichiers ?  
C
Oui  
Lopération sest  
terminée normalement  
Lalimentation par  
bus USB ne peut pas  
fournir suffisamment  
dalimentation électrique.  
Utilisez-le installé dans le  
AG-MSU10.  
Est-ce que le témoin  
Oui B  
WARNING de la boîte interface  
AG-MBX10G sallume une ou  
plusieurs fois pendant  
lopération ?  
Est-ce que le lecteur  
apparaît sur le PC ?  
Non  
Non  
A
C
F-ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARquE :  
• Pour éviter toute coupure électrique lors d’une longue utilisation de l’alimentation par bus  
USB, alimentez le PC à l’aide de l’alimentation secteur.  
• Utilisez seulement les hubs USB autoalimentés (les hubs autoalimentés fournissent leur pro-  
pre courant via un adaptateur secteur).  
• Utilisez un câble doublement blindé pour effectuer les connexions des connecteurs eSATA.  
Fixation du casier en silicone  
Lorsque vous utilisez l’appareil seul en tant que périphérique  
externe, glissez-le dans le casier en silicone fourni pour proté-  
ger ses connecteurs.  
F-ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Température de rangement ambiante :  
–20 °C à 60 °C (–4 °F to 140 °F)  
Humidité de rangement ambiante :  
Inférieure ou égale à 85 %  
Interface :  
Alimentation électrique :  
5 V DC (fournie par l’alimentation par  
bus USB 2.0)  
informations concernant la sécurité.  
USB 2.0 (Type Mini-B) × 2  
eSATA × 1  
Connecteur pour raccorder l’AG-MSU10  
Unité de stockage portable × 1  
Dimensions (L × H × P) :  
76 mm × 18 mm × 145 mm (1-15/16  
pouces × 11/16 pouces × 5-11/16 pouces)  
Poids :  
135 g (0.3 lb) (Hors SSD)  
Température de fonctionnement ambiante :  
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)  
Humidité de fonctionnement ambiante :  
10 % à 80 %  
Le poids et les dimensions sont des valeurs  
approximatives.  
Les caractéristiques techniques sont soumis-  
es à modification sans préavis.  
F-ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils  
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)  
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompag-  
nent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être  
jetés avec les ordures ménagères.  
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage  
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être  
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au  
revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.  
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales  
et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pour-  
raient survenir dans le cas contraire.  
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.  
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, confor-  
mément à la législation nationale.  
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne  
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre  
revendeur ou fournisseur.  
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union  
européenne  
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.  
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur  
afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.  
F-ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Leggere prima quanto segue!  
AVVERTIMENTO:  
• Per ridurre il rischio d’incendio o di  
scosse elettriche, non esporre questo  
prodotto alla pioggia o all’umidità.  
• Per ridurre il rischio d’incendio o  
di scosse elettriche, tenere questo  
prodotto lontano da tutti i liquidi. Usarlo  
e conservarlo soltanto in luoghi che non  
siano esposti a gocciolamenti o spruzzi  
di liquidi, e non mettervi sopra recipienti  
di liquidi.  
ATTENZIONE:  
Per assicurare una buona ventilazione,  
non installare o sistemare questo apparec-  
chio in uno scaffale, mobile incorporato  
od altro spazio chiuso. Per evitare rischi  
di folgorazione o di incendio a causa di  
surriscaldamenti, accertarsi sempre che la  
ventilazione non sia ostacolata da tende o  
altri materiali.  
ATTENZIONE:  
Per ridurre i pericoli d’incendio o di scosse  
elettriche e di fastidiose interferenze,  
usare soltanto gli accessori raccomandati.  
ATTENZIONE:  
Mantenere sempre gli accessori (viti) fuori  
della portata dei bambini.  
sono le informazioni sulla sicurezza.  
I-ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La piastrina di taratura si trova sulla parte inferiore dell’unita.  
In conformità con la direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2)  
Panasonic Testing Centre  
Panasonic Service Europe, un reparto di Panasonic Marketing Europe GmbH  
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germania  
I-ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Leggere prima quanto segue!................................................................................................. I-1  
Descrizione generale.............................................................................................................. I-4  
Caratteristiche......................................................................................................................... I-4  
Modelli supportati ................................................................................................................... I-4  
Articoli compresi nel pacchetto............................................................................................... I-4  
Precauzioni............................................................................................................................. I-5  
Preparazione del dispositivo di interfaccia.............................................................................. I-6  
Connettori e indicatori............................................................................................................. I-8  
Collegamento del dispositivo di interfaccia a un computer................................................... I-10  
Utilizzo della custodia in silicone .......................................................................................... I-12  
Caratteristiche tecniche........................................................................................................ I-13  
• Windows® è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation® negli Stati Uniti e/o  
in altri paesi.  
• Macintosh® è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti.  
• I nomi di prodotti, marchi, ecc. riportati nel presente manuale sono marchi o marchi registrati  
dei rispettivi detentori.  
I-ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione generale  
Il dispositivo di interfaccia AG-MBX10G (denominato di seguito “dispositivo”) è stato specifi-  
catamente concepito per l'utilizzo con l'unità di memorizzazione portatile AG-MSU10. Installan-  
do una normale unità SSD (solid state drive) da 2,5 pollici con interfaccia seriale ATA disponi-  
bile in commercio nel dispositivo, e inserendo quindi il dispositivo nell'unità di memorizzazione  
portatile AG-MSU10, è possibile copiare sull'unità SSD i dati registrati con un camcorder a  
schede P2 o dispositivo analogo.  
Caratteristiche  
• Alimentazione tramite bus USB. Non richiede adattatore CA.  
Oltre all'interfaccia USB 2.0, il dispositivo è dotato anche di connettore eSATA ad alta velocità.  
Modelli supportati  
Unità di memorizzazione portatile: AG-MSU10  
Articoli compresi nel pacchetto  
Viti di fissaggio dell'unità SSD (3,0 mm) × 4  
Custodia di protezione in silicone × 1  
I-ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauzioni  
Ambiente di installazione  
Non installare il dispositivo in un luogo esposto alla luce solare diretta per evitare possibili  
deformazioni.  
I-ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparazione del dispositivo di interfaccia  
Installazione di un'unità SSD  
Installare un'unità SSD nel dispositivo di interfaccia.  
NotA:  
• Il dispositivo di interfaccia non consente l'installazione di un disco rigido.  
Rimuovere le cinque viti del dispositivo di interfaccia e  
rimuovere il coperchio superiore.  
1
2
Retro  
Servirsi di un cacciavite Phillips N° 0  
per rimuovere le viti.  
Connettori  
Inserire l'unità SSD nel dispositivo, allineandone i  
connettori con quelli del dispositivo.  
NotA:  
• Non inserire l'unità SSD ad angolo, per evitare di dan-  
neggiare i connettori.  
SSD  
I-ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fissare l'unità SSD con le quattro viti da 3,0 mm fornite.  
3
4
Retro  
Servirsi di un cacciavite Phillips N° 2  
per avvitare le viti.  
Chiudere il coperchio e fissarlo con le cinque viti da 2  
mm rimosse al passo 1.  
Retro  
NotA:  
• Utilizzare sempre un cacciavite Phillips N° 0 per le viti del  
coperchio e un cacciavite Phillips N° 2 per le viti di fissaggio  
dell'unità SSD.  
Servirsi di un cacciavite Phillips N° 0  
per avvitare le viti.  
I-ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connettori e indicatori  
3.  
4.  
5 4  
6
Connettore USB 2.0 SIGNAL (segnale)  
Servirsi del cavo USB per collegare  
questo connettore al connettore USB 2.0  
di un computer per fornire alimentazione  
all'unità e per trasferire dati fra i due  
dispositivi.  
1
2 3  
LED di avvertimento WARNING  
Si illumina per indicare che  
1.  
2.  
Connettori AG-MSU10  
Connettori per il collegamento del dis-  
positivo di interfaccia all'unità di memo-  
rizzazione portatile AG-MSU10.  
l'alimentazione fornita è insufficiente.  
Per ulteriori informazioni, fare riferi-  
mento a “Verifica del funzionamento  
con alimentazione tramite bus” (pag.  
I-11).  
Connettore USB 2.0 PoWER (alimen-  
tazione)  
Servirsi del cavo USB per collegare  
questo connettore al connettore USB 2.0  
di un computer per fornire alimentazione  
all'unità.  
5.  
LED alimentazione/accesso PoWER/  
ACCESS  
Verde: Alimentazione presente e dis-  
positivo pronto per l'uso.  
Arancio: Accesso del dispositivo in  
corso.  
I-ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NotA:  
• Le modalità di funzionamento del LED  
POWER/ACCESS dipendono dall'unità  
SSD installata.  
6.  
Connettore eSAtA  
Servirsi del cavo eSATA per collegare  
questo connettore al connettore eSATA  
di un computer.  
NotA:  
• Il connettore eSATA non fornisce  
alimentazione. Fornire alimentazione  
tramite il cavo USB.  
I-ꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del dispositivo di interfaccia a un  
computer  
Anche se il dispositivo di interfaccia AG-MBX10G può essere alimentato tramite il connettore  
USB, l'alimentazione fornita dal bus del computer può non essere sufficiente in determinate  
condizioni, a seconda dell'unità SSD, del tipo di cavo e del computer utilizzati, e dar luogo a un  
funzionamento irregolare.  
Qualora l'alimentazione fornita dal computer sia insufficiente, potranno aver luogo i seguenti  
fenomeni:  
- Il PC non riconosce l'unità SSD.  
- L'unità SSD può arrestarsi improvvisamente causando la visualizzazione di un messaggio di  
errore sul PC.  
NotA:  
• Per utilizzare l'alimentazione da bus, collegare il dispositivo  
con due cavi USB.  
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Verifica del  
funzionamento con alimentazione tramite bus” (pag. I-11).  
• Per utilizzare un'unità SSD per la scrittura, installarla su  
di una unità di memorizzazione portatile AG-MSU10 ed  
alimentarla collegando l'adattatore CA.  
• Utilizzare i cavi USB forniti con l’unità AG-MSU10.  
I-ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verifica del funzionamento con alimentazione tramite bus  
Mentre il dispositivo è alimentato tramite bus, verificare sempre quanto segue prima di eseguire  
operazioni di copia. Si osservi tuttavia che anche in caso di risultato positivo, questa verifica  
non garantisce in modo assoluto il funzionamento con alimentazione tramite bus con il PC.  
Installare il dispositivo di  
interfaccia AG-MBX10G  
In Risorse computer (Windows)  
o Finder (Macintosh), selezion-  
are l'unità e caricare i file  
(copiare o creare nuovi file).  
(Copiare circa 100 MB di file  
sull'unità SSD).  
L'alimentazione  
A
tramite bus USB è  
sufficiente per alimen-  
tare il sistema.  
sull'unità di memorizzazione  
portatile AG-MSU10, controllare  
che il dispositivo non contenga  
dati importanti e formattare  
l'unità SSD con il formato FAT.  
L'operazione si  
interrompe con un errore  
L'alimentazione disponi-  
bile può non essere  
sufficiente per alimentare  
il sistema.  
Utilizzare il dispositivo  
installato sull'unità AG-  
MSU10.  
B
Collegare con i cavi USB forniti  
i connettori USB 2.0 (SIGNAL,  
POWER) del dispositivo con i con-  
nettori USB del PC. Per utilizzare  
la connessione eSATA, collegare  
anche il cavo eSATA.  
Qual è il risultato del  
caricamento dei file?  
C
Sì  
L'operazione si conclude  
normalmente  
L'indicatore  
L'alimentazione tramite  
bus USB non è sufficiente.  
Utilizzare il dispositivo  
installato sull'unità  
WARNING del  
dispositivo di interfaccia AG-  
MBX10G si è illuminato almeno  
una volta durante  
C
Sì  
B
L'unità è visualizzata sul PC?  
AG-MSU10.  
l'operazione?  
No  
No  
A
C
I-ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NotA:  
• Per evitare interruzioni dell'alimentazione in caso di utilizzo prolungato della modalità di  
alimentazione tramite bus USB, alimentare il PC con alimentazione CA.  
• Utilizzare solo USB alimentati autonomamente (dotati di un proprio adattatore CA).  
• Per eseguire connessioni ai connettori eSATA utilizzare cavi a doppia schermatura.  
Utilizzo della custodia in silicone  
Se il dispositivo viene utilizzato come dispositivo esterno indi-  
pendente, inserirlo nella custodia in silicone per proteggerne i  
connettori.  
I-ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche tecniche  
temperatura ambiente di conservazione:  
Da –20 °C a 60 °C  
Umidità ambiente di conservazione:  
85 % o inferiore  
Alimentazione: 5 V CC (fornita tramite bus  
USB 2.0)  
sono le informazioni sulla sicurezza.  
Interfaccia:  
USB 2.0 (Tipo Mini-B) × 2  
eSATA × 1  
Connettore per il collegamento a dis-  
positivo di memorizzazione portatile  
AG-MSU10 × 1  
Dimensioni (L × A × P):  
76 mm × 18 mm × 145 mm  
Massa:  
135 g (eccetto SSD)  
temperatura ambiente di funzionamento:  
Da 0 °C a 40 °C  
Umidità ambiente di funzionamento:  
Da 10 % a 80 %  
I valori della massa e delle dimensioni sono  
approssimativi.  
I dati tecnici sono soggetti a modifica senza  
preavviso.  
I-ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche  
obsolete (per i nuclei familiari privati)  
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa  
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti  
domestici generici.  
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di  
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune  
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento  
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.  
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed  
evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,  
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità  
locale o il punto di raccolta designato più vicino.  
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle  
penali, in base alle leggi nazionali.  
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea  
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o  
il fornitore per ulteriori informazioni.  
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea  
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.  
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chie-  
dere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.  
I-ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lea esto primero!  
ADVERTENCIA:  
PRECAUCIÓN:  
• Para reducir el riesgo de producir un  
incendio o recibir una sacudida eléc-  
trica, no exponga este equipo a la lluvia  
ni a la humedad.  
Para mantener unas buenas condiciones  
de ventilación, no instale ni ponga este  
aparato en una librería, mueble empotrado  
u otro espacio reducido.  
• Para reducir el riesgo de incendio o sa-  
cudida eléctrica, mantenga este equipo  
alejado de todos los líquidos. Utilícelo y  
guárdelo solamente en lugares donde  
no corra el riesgo de que le caigan go-  
tas o le salpiquen líquidos, y no coloque  
ningún recipiente de líquidos encima  
del equipo.  
Para evitar el riesgo de que se produzcan  
sacudidas eléctricas o peligros de incen-  
dio debidos al recalentamiento, asegúrese  
de que las cortinas y otros materiales no  
obstruyan la ventilación.  
PRECAUCIÓN:  
Para reducir el riesgo de incendios, sacu-  
didas eléctricas e interferencias molestas,  
utilice solamente los accesorios recomen-  
dados.  
ADVERTENCIA:  
Mantenga siempre los accesorios (tornil-  
los) fuera del alcance de los bebés y  
niños pequeños.  
indica información de seguridad.  
S-ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La placa indicadora esta en la parte inferior de la unidad.  
Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)  
Panasonic Testing Centre  
Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH  
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania  
S-ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Lea esto primero!...................................................................................................................S-1  
Descripción general...............................................................................................................S-4  
Características.......................................................................................................................S-4  
Modelos soportados ..............................................................................................................S-4  
Componentes del paquete.....................................................................................................S-4  
Precauciones.........................................................................................................................S-5  
Configuración de la caja de interconexión.............................................................................S-6  
Guía de referencia de los controles.......................................................................................S-8  
Conexión de la Caja de interconexión a un Ordenador personal ........................................S-10  
Colocación de la funda de silicona......................................................................................S-12  
Especificaciones..................................................................................................................S-13  
• Windows® es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corpora-  
tion® en los Estados Unidos y/o en otros países.  
• Macintosh® es una marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos.  
• Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comer-  
ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.  
S-ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción general  
La AG-MBX10G (en adelante, “unidad”) es un caja de interconexión diseñada para la Unidad  
de almacenamiento móvil AG-MSU10l. Si instala una unidad de estado sólido (SSD) de tipo 2,5  
pulgadas con interfaz serie ATA disponible en el mercado en la unidad e inserta dicha unidad en  
la Unidad de almacenamiento móvil AG-MSU10, podrá copiar los datos que se hayan grabado  
con una videocámara con tarjeta P2 o un dispositivo similar en la SSD de bajo consumo.  
Características  
• La operación de alimentación del bus USB hace un uso innecesario del adaptador de CA.  
• Además de una conexión USB 2.0, la unidad también proporciona una conexión eSATA de  
alta velocidad.  
Modelos soportados  
Unidad de almacenamiento móvil: AG-MSU10  
Componentes del paquete  
Tornillos de fijación SSD (3,0 mm) × 4  
Funda de silicona × 1  
S-ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Lugar de instalación  
No instale esta unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa, ya que podría deformar la  
parte exterior.  
S-ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de la caja de interconexión  
Instalación de una SSD (Unidad de estado sólido)  
Instale una SSD en la caja de interconexión.  
NOta:  
• No instale una unidad de disco duro en la caja de interconexión.  
Extraiga los cinco tornillos de la caja de interconexión y  
retire la tapa superior.  
Parte posterior  
1
2
Utilice un destornillador Phillips del  
n° 0 para extraer los tornillos.  
Conectores  
Deslice la SSD en la caja con cuidado para alinear los  
conectores de la SSD con los que se encuentran en la  
caja.  
NOta:  
• No inserte la SSD en ángulo, ya que los conectores  
podrían resultar dañados.  
SSD  
S-ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fije la SSD mediante los cuatro tornillos de 3,0 mm  
suministrados.  
3
4
Parte posterior  
Utilice un destornillador Phillips del  
n° 2 para fijar los tornillos.  
Cierre la tapa superior y fíjela mediante los cinco tornil-  
los de 2 mm que ha retirado en el paso 1.  
Parte posterior  
NOta:  
• Asegúrese de utilizar un destornillador Phillips del nº 0 para  
los tornillos de la tapa y un destornillador Phillips del nº 2  
para los tornillos de fijación de la SSD.  
Utilice un destornillador Phillips del  
n° 0 para fijar los tornillos.  
S-ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de referencia de los controles  
ordenador personal con el fin de en-  
5 4  
6
cender la unidad desde el ordenador y  
transmitir datos entre los dispositivos.  
4.  
Indicador LED WaRNING  
Se ilumina para indicar que no hay sufi-  
ciente suministro de corriente eléctrica.  
Para obtener más información, con-  
sulte “Comprobación de la operación  
de alimentación del bus” (página  
S-11).  
1
2 3  
1.  
2.  
Conectores aG-MSU10  
Conectores para conectar la caja de  
interconexión a la Unidad de almace-  
namiento móvil AG-MSU10.  
5.  
Indicador LED aCCESS/POWER  
Verde: se suministra alimentación y el  
dispositivo está listo para su uso.  
Naranja: el host está accediendo al dis-  
positivo.  
Conector USB 2.0 (conector POWER)  
Utilice el cable USB para conectar este  
conector al conector USB 2.0 de un  
ordenador personal con el fin de en-  
cender la unidad desde el ordenador.  
NOta:  
• El funcionamiento del indicador LED  
ACCESS/POWER depende de la SSD  
instalada.  
3.  
Conector USB 2.0 (conector SIGNaL)  
Utilice el cable USB para conectar este  
conector al conector USB 2.0 de un  
S-ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.  
Conector eSata  
Utilice el cable eSATA para conectar  
este conector a un conector eSATA en  
un ordenador personal.  
NOta:  
• El conector eSATA no suministra ali-  
mentación. Utilice el cable USB para  
suministrar alimentación.  
S-ꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de la Caja de interconexión a un  
Ordenador personal  
Aunque la AG-MBX10G puede funcionar con la alimentación del bus a través del conector  
USB, es posible que no disponga de suficiente energía y que provoque un funcionamiento ir-  
regular en determinados entornos operativos (en función de la SSD, del cable USB, del ordena-  
dor personal y de otros factores).  
Los siguientes fenómenos pueden producirse cuando no se suministra suficiente corriente  
eléctrica.  
- Es posible que el PC no reconozca la SSD.  
- Es posible que la SSD, de repente, se detenga durante el funcionamiento, lo que provocaría  
que el PC mostrase un mensaje de error.  
NOta:  
• Utilice dos cables USB para utilizar la alimentación del bus.  
Para obtener más información, consulte “Comprobación  
de la operación de alimentación del bus” (página S-11).  
• Para utilizar una SSD para la escritura, instálela en la AG-  
MSU10 y conecte el adaptador de CA para encenderla.  
• Utilice los cables USB suministrados con la AG-MSU10.  
S-ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comprobación de la operación de alimentación del bus  
Compruebe lo siguiente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones de copia con la  
unidad cuando utilice la alimentación del bus. Tenga en cuenta que el resultado de esta compro-  
bación no puede garantizar completamente el funcionamiento de la alimentación del bus en el PC.  
En el explorador (Windows  
Explorer) o en el buscador  
(Macintosh Finder), seleccione  
la unidad y cargue los archivos  
(copiar o volver a crear).  
Instale la caja de interconexión  
AG-MBX10G en la AG-MSU10,  
compruebe que no queden  
datos importantes y formatee la  
SSD mediante el formato FAT.  
La energía del bus  
USB se puede utilizar  
para alimentar el  
sistema.  
A
(Copie el equivalente a unos  
100 MB de archivos en la SSD).  
La operación ha  
finalizado con un error  
Es posible que no  
disponga de suficiente  
potencia para ejecutar el  
sistema.  
Utilícelo instalado en la  
AG-MSU10.  
Conecte los cables USB suminis-  
trados desde los conectores USB  
del PC a los conectores USB 2.0  
(SIGNAL, POWER) de la unidad.  
Para utilizar una conexión eSATA,  
conecte también el cable eSATA.  
B
¿Cuál fue el resultado de  
la carga de archivos?  
C
Sí  
La operación ha finalizado  
con normalidad  
¿El indicador  
La alimentación del bus  
USB no puede proporcio-  
nar suficiente energía.  
Utilícelo instalado en la  
AG-MSU10.  
C
WARNING de la caja  
de interconexión AG-MBX10G  
se iluminó una o más  
veces durante la  
Sí  
B
¿La unidad ha aparecido  
en el PC?  
operación?  
No  
No  
A
C
S-ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOta:  
• Para evitar los cortes de suministro eléctrico durante un período de uso prolongado de la  
alimentación del bus USB, conecte el PC mediante una fuente de alimentación de CA.  
• Utilice sólo los concentradores USB autoalimentados (los concentradores autoalimentados  
suministran su propia energía a través de un adaptador de CA).  
• Utilice un cable doble blindado para realizar conexiones a conectores eSATA.  
Colocación de la funda de silicona  
Cuando utilice la unidad como un dispositivo externo indepen-  
diente, deslice la unidad en la funda de silicona suministrada  
para proteger los conectores.  
S-ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Humedad ambiente de almacenamiento:  
85 % o inferior  
Interfaz:  
Fuente de alimentación:  
5 V de CC (suministrada por la alimen-  
tación del bus USB 2.0)  
USB 2.0 (tipo Mini-B) × 2  
eSATA × 1  
Conector para la conexión de AG-MSU10  
unidad de almacenamiento móvil × 1  
indica información de seguridad.  
Dimensiones (an × al × Pr):  
76 mm × 18 mm × 145 mm (1-15/16  
pulgadas × 11/16 pulgadas × 5-11/16  
pulgadas)  
Peso:  
135 g (0.3 lb) (sin incluir la SSD)  
temperatura ambiente de funcionamiento:  
0 °C a 40 °C (32 °F à 104 °F)  
Humedad ambiente de funcionamiento:  
10 % a 80 %  
temperatura ambiente de almacenamiento:  
–20 °C a 60 °C (–4 °F to 140 °F)  
El peso y las dimensiones son aproximados.  
Las especificaciones están sujetas a cambios  
sin previo aviso.  
S-ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos  
usados (particulares)  
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica  
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la  
basura doméstica general.  
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, re-  
cuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los ad-  
mitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver  
los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.  
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a  
evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que  
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con  
su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado  
más cercano.  
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta  
de estos desechos.  
Para empresas de la Unión Europea  
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor  
o proveedor para que le informe detalladamente.  
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea  
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.  
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su  
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.  
S-ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目 次  
安全上のご注意 必ずお守りください........................................................................................J-2  
概要  
..................................................................................................................................................J-5  
特長..................................................................................................................................................J-5  
対応モデル......................................................................................................................................J-5  
梱品..............................................................................................................................................J-5  
使用上のお願い..............................................................................................................................J-6  
インターフェースボックスの準備...............................................................................................J-7  
各部の名称......................................................................................................................................J-9  
インターフェースボックスをパーソナルコンピューターに接続する...................................J-10  
シリコンジャケットの取り付け................................................................................................J-12  
アフターサービス.......................................................................................................................J-13  
定格...............................................................................................................................................J-14  
・ Windows® は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標ま  
たは商標です。  
・ Macintosh® は米国 Apple lnc. の登録商標です。  
・ その他、この説明書に記載されている各種名称、会社名、商品  
名などは各社の商標または登  
録商標です。  
この装置は、情 報処理装置等電波障害  
自主規制協議会(VCCI)の準にづくクラス B 情 報技術装  
置です。この装置は庭環境で使用することを目的としていますがの装置がラジオやテレビジョ  
ン受信  
機に近接して使用されると、受信  
障害  
を引き起こすことがあります。  
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。  
VCCI-B  
J-ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
必ずお守りください  
安全上のご注意   
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。  
■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。  
「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。  
警告  
■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。  
してはいけない内容です。  
実行しなければならない内容です。  
J-ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
警告  
部に金属物を入れたり、水などの液体をかけたりぬらしたりしない  
(ショートや発熱により、故障の原因になります)  
⇒ 機器の上や近くに液体の入った花びんなどの容器や金属物を置かないでくださ  
い。  
SSD 取り付け用ネジは乳幼児の手に届くところに置かない  
(誤って飲み込むと、身体に悪影響を及ぼします)  
⇒ 万一、飲み込んだと思われるときは、すぐに医師にご相談ください。  
機の放熱を妨げない  
[押入れや本箱など、狭いところに入れない、テーブルクロスを掛けたり、じゅう  
たんや布団の上に置かない]  
(内部に熱がこもり、火災の原因になります)  
J-ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
警告  
造をしない  
(火災の原因になります。また、使用機器を損傷することがあります)  
⇒ 内部の点検や修理などは、お買い上げの販売店にご相談ください。  
分解禁止  
定のカバー以外は外さない  
(火災の原因になります。また、使用機器を損傷することがあります)  
⇒ 内部の点検や修理などは、お買い上げの販売店にご相談ください。  
属品・オプションは、指定の製品を使用する  
(本体に誤って指定外の製品を使用すると、火災や事故を起こす原因になります)  
・ 本製品  
・ 本製を落としたり、強い衝撃を加えないでください。  
・ 本製の部板のパターンには手をふれないようにしてください。  
をぬれた手で触れないでください。  
(静電気による破壊を防止するためにお守りください)  
J-ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
概要  
AG-MBX10G本機記載バイルストレージユニット AG-MSU10 用のインター  
フェースボックスです。本機に市販の Serial ATA 接続 2.5 インチのソリッドステートドライ  
SSD装着 することによりバイルストレージユニッAG-MSU10挿入して P2ー  
ドカメラレコーダーなどで記録したデータを SSD へコピーすることができます。  
特長  
・ AC アダプター不要  
の USB バスパワー駆動により単体での動作が可能  
・ USB2.0 接続に加えて、eSATA 接続による高速アクセスが可能  
対応モデル  
モバイルストレージユニット:AG-MSU10  
梱品  
SSD 取り付け用 3.0mm 径ネジ× 4  
シリコンジャケット× 1  
J-ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用上のお願い  
.本機について  
この装置は、情 報処理装置等電波障害  
自主規制協議会(VCCI)の準にづくクラス B 情 報技  
術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ  
やテレビジョン受機に近接して使用されると、受を引き起こすことがあります。  
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。  
.設置場所について  
本機を直  
射日光にさらされた場所に置かないでください。キャビネットの劣化につながるおそ  
れがあります。  
J-ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
インターフェースボックスの準備  
SSD(Solid.State.Drive)の取り付け  
インターフェースボックス内に SSD を装着 します。  
◆ノート :  
・ 本機にはハードディスクを装着 しないでください。  
インターフェースボックスのネジ(5 本)を外し、  
上ケースを取り外す  
裏面  
1
+No.0 の  
ドライバーで外す  
SSD をコネクタに合わせてスライドさせるよう  
コネクタ  
2
に装着 する  
◆ノート:  
・ SSD を斜めから装着 しないでください。コネクタが破損  
するおそれがあります。  
SSD  
J-ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
定す  
3 付属の 3.0.mm 径ネジ(4 本)で SSD を固  
裏面  
+No.2 の  
ドライバーで固  
.ケースを閉じ、手順 1 で外した 2.mm 径ネジ  
4
(5 本)を締めて固  
定します。  
裏面  
+No.0 の  
ドライバーで固  
◆ノート :  
・ ネジの取り外し、取り付けには SSD 固  
定ネジは +No.2、上下ケース定ネジは +No.0 の  
ドライバーをご使用ください。  
J-ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
各部の名称  
4.  
5.  
5 4  
.
WARNING.LED  
6
電源  
供給が不足したときに点灯します。  
→ 「バスパワー動作確認方法J-11  
ページ)を参照。  
.
POWER/ACCESS.LED  
緑色:電源  
が供給され使用できるように  
1
2 3  
なりました。  
1.  
2.  
.
AG-MSU10 接続端子  
モ バ イ ル ス ト レ ー ジ ユ ニ ッ ト AG-  
MSU10 と接続する端子です。  
色:ホスト機器からアクセスしていま  
す。  
◆ノート :  
・ POWER/ACCESS LED は装着 する  
.
USB2.0 端子(POWER 端子)  
USB ケーブルでパーソナルコンピュー  
SSD によって点灯のしかたが異  
なり  
ます。  
タの USB2.0 端子と接続します。電源  
供給専  
用の端子です。  
6.  
.
eSATA 端子  
eSATA ケ ー ブ ル で パ ー ソ ナ ル コ ン  
3.  
.
USB2.0 端子(SIGNAL 端子)  
ピューターの eSATA 子と接続しま  
USB ケーブルでパーソナルコンピュー  
す。  
◆ノート :  
ターの USB2.0 端子と接続しますー  
タ転送 / 電源  
供給用の端子です。  
・ eSATA 端子では電源  
は供給されませ  
ん。USB ケーブルを使用して電源  
供給してください。  
J-ꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
インターフェースボックスをパーソナルコンピュー  
ターに接続する  
AG-MBX10GUSB 端子よりバスパワー供給することで動作させることができますが、  
使用環SSD、USB ケーブル、パーソナルコンピューターなど)によっては電力供給不足と  
なり、正常に動作しない場合があります。  
電力が不足すると以下のような症状が発生します。  
-
-
パーソナルコンピューターが SSD を認識しない。  
SSD に書き込み中に突然動作が停止し、パーソナルコンピューターにエラーメッセージが表  
示される。  
◆ノート :  
・ バスパワーでご利用される場合、USB ケーブルは 2 本接続  
でご利用ください。  
→「バスパワー動作確認方法J-11 ページ)を参照。  
・ SSD に書き込みをする場合は、モバイルストレージユニッ  
ト AG-MSU10 に装着 し、AC アダプターで電源  
供給した  
状態でご利用ください。  
・ USB ケーブルは、AG-MSU10 に付属のものをご使用くだ  
さい。  
J-ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.バスパワー動作確認方法  
バスパワーでご利用される場合、本体にてコピーを行う前  
に、以下の手順 で事確認されるこ  
とをお勧めします。確認結果は、お使いのパーソナルコンピューターにおける動作を完全に保  
証するものではありません。  
Explorer(WindowsFinder  
(Macintoshてドライブを選択し、  
ファイル書き込み(コピーまたは新規  
作成)を行います。  
(目安としてサイズが 100 MB 以上の  
ファイルにて書き込みを行ってください)  
インターフェースボックス  
AG-MBX10G を AG-MSU10 に装  
A
USB バスパワーにて  
供給できます。  
して、コピー済みのデータがないこ  
とを確認しFAT 形式にてフォーマッ  
トを実施してください。  
電源  
場合があります。  
AG-MSU10 に装着 して  
お使いください。  
供給が不足する  
USB2.0 端子(SIGNAL、POWER)  
に、付属の USB ケーブルでそれぞれ  
パーソナルコンピューターの USB 端  
子と接続してください。  
eSATA 接続を行う場合には、合わせて  
eSATA ケーブルも接続してください。  
B
C
エラー終了  
書き込みの結果は ?  
C
はい  
正常終了  
USB バスパワーでは  
電源  
供給できません。  
操作中にインターフェース  
ボックス AG-MBX10G の WARNING  
ランプが 1 回でも点灯  
AG-MSU10 に装着 して  
お使いください。  
はい B  
パーソナルコンピューターに  
ドライブが表示されましたか ?  
しましたか ?  
いいえ  
いいえ  
A
C
J-ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
◆ノート :  
・ USB バスパワーでの動作を長時間  
うに AC 電でのご使用をお勧めします。  
・ USB ハブをご使用になる場合は、セルフパワー(AC アダプターで電供給)の USB ハブ  
行う場合、パーソナルコンピューターは電源  
が切れないよ  
を使用してください。  
・ eSATA 端子に接続するケーブルは、ダブルシールドのものをご使用ください。  
シリコンジャケットの取り付け  
本機を単体で使用する場合には、端子保護のため付属のシリコ  
ンジャケットに入れてお使いください。  
J-ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
アフターサービス  
故障・修理・お取り扱い  
などのご相談  
は、まず、  
お買い上げの販売店  
へ、お申し付けください。  
お買い上げの販売  
店がご不明の場合は、当社(表紙)までご連絡ください。  
※内により、お近くの窓口をご紹介させていただく場合がございますので、ご了承ください。  
■.保証書(別添付)  
お買い上げ日・販売  
店名などの記入を必ずお確かめの上、お買い上げの販店からお受け取り  
ください。  
内容  
をよくお読み頂いた上、大切に保存してください。  
万一、保証期内に故障を生じた場合には、保証書記載内づき無料修理」させていた  
だきます。  
保証期間 : お買い上げから本体 1 年間  
.当社ホームページについて  
当社ホームページには SSD の接続確認や最新のドライバーなど各種情 報を掲示しています。ま  
た取扱説明書に記載された情 報以外の最新情 報は、下記のホームページよりご覧ください。  
J-ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
定格  
保存周囲温度  
電源  
- 20 ℃~ 60 ℃  
DC5 V(USB2.0 バスパワーで給電)  
保存周囲湿度  
.は安全項目です。  
85 %以下  
外形寸法(幅)×(高さ.×(奥行)  
76 mm × 18 mm × 145 mm  
質量  
インターフェース  
USB2.0(Type mini B)× 2  
eSATA × 1  
モバイルストレージユニット  
AG-MSU10 接続用端子×1  
約 135 gSSD を含  
まず)  
動作周囲温度  
0 ℃~ 40 ℃  
動作周囲湿度  
10 %~ 80 %  
この仕様は、性能向上のため変更することが  
あります。  
ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報  
このシンボルマークは EU 域内でのみ有効です。  
製品  
を廃棄する場合には、最寄りの市町村窓口、または販店で、正しい廃棄方法  
をおい合わせください。  
J-ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

NordicTrack Home Gym NTMC29931 User Manual
Nortel Networks IP Phone NN43119 101 User Manual
Olympus Camera Lens V315040BU000 User Manual
Omega Thermometer HH503 User Manual
Omega Vehicle Security Network Card OMG COMM232 PCI User Manual
Oregon Scientific Watch RX109 User Manual
Palm Cell Phone 700wx User Manual
Panasonic Air Conditioner CS KC12NKH 3 User Manual
Panasonic Camcorder Accessories BT LT80W User Manual
Panasonic Smoke Alarm 6367 User Manual