R
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Recortador de pelo y barba recargable o a CA
Operating Instructions
Instrucciones de operación
Model No.
Modelo No.
ER206
ER206
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
th
San Gabriel Industrial Park 65 Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Amores 1120, Col. del Valle, 03100
Tel: 54 88 10 00
Service • Assistance • Accessories
Call 1-800-338-0552 (In USA)
Accessories 1-800-332-5368 (In USA)
B
B
Please read these instructions completely before use, and save this manual for
future use.
Antes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este
manual para futuras consultas.
No.1 EN ES (U.S.A.)
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
9
10
˛F
(a)
˛G
˛H
˛C
˛I
· A few drops in each area
indicated with the arrows.
· Se colocan unas pocas
gotas en cada área indicada
con una flecha.
˛J
˛E
˛
˛D
˛K
11
12
˛
˛B
3
4
5
6
7
8
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
block from the housing to clean
or replace the blade. (see fig. 7)
J Adaptor
Use this to connect the trimmer
to an AC power source for
recharging or for AC operation.
(see fig. 6)
Before use
Operation
Rechargeable-battery operation
2. Hold the body of the trimmer with
the on-off switch facing upwards
and with your thumb against the
blade assembly, push the blade
assembly away from the main
body. (see fig. 7)
3. Push down the cleaning lever to
raise the moving blade and brush
in between the blades. (see fig. 8)
4. Put a few drops of oil between the
stationary blade and moving
blade. (see fig. 9)
This Beard/Hair Trimmer is for the
trimming and care of moustaches,
beards and hair. Trimming length
can be adjusted between 2 to
18mm. The trimmer can be operat-
ed either from an AC power source
or on its rechargeable batteries
(Approx. 50 minutes of use with an
8-hour charge).
Charge the battery by plugging the
trimmer into an AC source using the
adaptor. The switch should be set to
0·Charge during charging. An 8-hour
charge will provide approx. 50 min-
utes of use.
K Oil
Lubricate the space between the
stationary and moving blade with
2 or 3 drops of oil after use. (see
fig. 9)
AC operation
L Cleaning Brush
Connect the AC adaptor to the body in
the same way as for charging, and set
the switch to “1” to use the trimmer.
If the AC adaptor is connected while
the switch is in the “1” position, the
trimmer may not operate. If this
occurs, set the switch to the “0·charge”
position, wait about 1 minute and then
set it back to the “1” position.
Parts identification
(see fig. 1)
Trimming length indicator
Blade Life
A Switch
Slide up to turn on, slide down to
turn off.
Blade life will vary according to the
frequency and length of use. For
example, using the unit for 10min-
utes every 3 days, the life expectan-
cy is approximately 3 years. If cut-
ting efficiency is reduced substan-
tially despite proper maintenance,
Indicator
Trimming Length
2.0mm ( 5/64˝ )
3.0mm ( 1/8˝ )
4.5mm ( 3/16˝ )
B Charge Indicator Lamp
1
2
Lights when the unit is connected
with the adaptor J to an AC
power source for charging.
3
C Main Blade
Trimming of Beard
4
6.0mm (15
7.5mm (19
/
64˝)
64˝)
A precision 39mm-wide blade
which can be used with the comb
attachment E.
Place the angled face of the comb the blades have exceeded their ser-
against the skin and cut the beard by vice life and should be changed.
5
/
moving the trimmer in all directions
to obtain a uniform cut. (see fig. 4)
9.0mm ( 3/8˝ )
D Quick Adjust Dial
6
Battery life
Turn the dial to a higher setting to
raise or lower the comb attach-
ment E to the desired length
(between 2 and 18mm).(see fig. 2)
7
10.5mm (13
12.0mm (15
13.5mm (17
15.0mm (19
/
/
/
/
32˝)
32˝)
32˝)
32˝)
Battery life will vary according to the
frequency and length of use. If the
battery is charged 3 times a month,
the service life will be approximately
6 years. If the unit is left without
being charged for more than 6
months, the charge will drain from
the battery and its service life may
be shortened.
Therefore, even when not using reg-
ularly, it is recommended that the
unit be recharged at least once
every six months.
With curly facial hair, the comb
attachment may not cut all of the hair.
In this case, remove the comb attach-
ment and use a conventional comb to
draw out the remaining uncut hair.
(see fig. 5)
When shaping the beard, remove
the comb attachment. Place the
angled edge against the skin and
make the border of the beard even.
8
9
E Comb Attachment
Use this to control the trimming
length. (see fig. 3)
F Stationary Blade
G Moving Blade
10
11
12
16.5mm ( 5/8˝ )
18.0mm ( 3/4˝ )
H Cleaning Lever
Push this lever to remove bits of
hair caught between the station-
ary blade and the moving blade.
Maintenance
Blades
I Blade Block
Release to remove the blade
1. Brush out the cutting mechanism.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fire or electric shock.
hallan quedado atrapados entre
la cuchilla fija y la cuchilla móvil.
I Conjunto de cuchillas
Desenganchar para remover el
conjunto de cuchillas de su sitio
con el fin de limpiar o reemplazar
la cuchilla. (vea la fig.7)
Antes de usar
ATTENTION:
1. Do not charge the trimmer at tem-
peratures below 0˚C (32˚F) or
above 40˚C (104˚F), or where it
will be exposed to direct sunlight
or some other heat source.
2. Do not continue charging for more than
48 hours. This may damage the battery.
3. Clean the housing only with a soft cloth
slightly dampened with water or soapy
water. Never use a caustic cleaner.
4. Never immerse the trimmer in water.
5. The trimmer may become warm
during operation and normal
recharging. This is normal.
6. Do not use the trimmer near or
over basins filled with water.
7. Never use it with wet hands.
8. Keep out of reach of children.
9. Do not use on animals.
10.Do not pick up the trimmer by the
cord. It may become detached,
causing damage or injury.
11.Never tamper with the moving parts.
12.Do not disassemble the trimmer. Take
it to a qualified serviceman when ser-
vice or repair is required. Grip the plug
when disconnecting the power cord
from a receptacte: tugging on the cord
may damaged it. Store the trimmer
and its power cord in a dry area, where
it will be protected from damage.
13.Do not attempt to use any power
cord or adaptor other than one
specifically designed for this
model. Use only adaptor RE5-82.
A nickel metal hydride battery that
is recyclable powers the product
you have purchased. Please call
1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle the battery.
Este recortador de pelo y barba se
utiliza para el recorte y cuidado de
bigotes, barbas y cabello. La longi-
tud del corte se puede ajustar de 2
a 18 mm. El recortador puede fun-
cionar por medio de una fuente de
alimentación de CA o con sus pilas
recargables (aprox. 50 minutos de
uso habiendo cargado las pilas
durante 8 horas).
J Adaptador
Utilícelo para conectar el recorta-
dor a una fuente de alimentación
CA para recargarlo o para poner-
lo en funcionamiento.
K Aceite
How to remove the built-in
rechargeable battery before dis-
posal of the trimmer
Lubrique el espacio ente la
cuchilla estacionaria y la cuchilla
móvil con 2 o 3 gotas de aceite
después de usar el cortador. (vea
la fig. 9)
Identificación de piezas
(vea la fig. 1)
A Interruptor
Deslícelo hacia arriba para
encender, deslícelo hacia abajo
para apagar.
The battery in this trimmer is not
intended to be replaced by con-
sumers. However, the battery may be
replaced at an authorized service
center. The procedure described
below is intended only for removal of
the rechargeable battery for the pur-
pose of proper disposal.
L Cepillo de limpieza
B Lámpara indicadora de carga
Esta se ilumina cuando la unidad
está conectada con el adaptador
J a una fuente de alimentación
de CA para su carga.
Indicador de longitud de corte
Indicador
longitud de corte
2,0mm ( 5/64˝ )
3,0mm ( 1/8˝ )
4,5mm ( 3/16˝ )
1
2
C Cuchilla principal
WARNING:
Es una cuchilla de 39 mm de
ancho, la cual se puede utilizar
con el accesorio de peine E.
Do not attempt to replace the bat-
tery for the purpose of reusing the
trimmer. This could result in the
risk of fire or electric shock.
3
D Disco de ajuste rápido
Gire el disco a un ajuste superior
para subir o bajar el accesorio de
peine E hasta obtener la longi-
tud deseada (entre 2 y 18 mm).
(vea la fig. 2)
4
6,0mm (15
7,5mm (19
/
64˝)
64˝)
5
/
1. Disconnect the power cord from
the AC outlet, and remove the
power cord from the trimmer.
2. Remove the blade from the trim-
mer. Remove the 4 screws (a).
(see fig. 10)
3. Remove the body cover (hous-
ing). (see fig. 11)
4. Remove the battery. (see fig. 12)
6
9,0mm ( 3/8˝ )
7
10,5mm (13
12,0mm (15
13,5mm (17
15,0mm (19
/
/
/
/
32˝)
32˝)
32˝)
32˝)
E Accesorio de peine
Utilice este accesorio para con-
trolar la longitud de corte. (vea la
fig. 3)
8
9
F Cuchilla fija
G Cuchilla móvil
H Palanca de limpieza
Empuje esta palanca para
remover pedazos de cabello que
Specifications
10
11
12
Power source: 120V AC, 60Hz
Motor voltage: 1.2V DC
Charging time: 8 hours
16,5mm ( 5/8˝ )
18,0mm ( 3/4˝ )
Caution
To prevent the risk of personal injury,
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precaución
Operación
Operación de la pila recargable
Mantenimiento
Cuchillas
ATENCIÓN:
Para prevenir el riesgo de lesiones
personales, incendios o descargas
eléctricas.
1. No cargue el recortador a tem-
peraturas por debajo de 0°C
(32°F) o por encima de 40°C
(104°F), o donde este quede
expuesto directamente a los
rayos solares o a alguna otra
fuente de calor.
2. No continúe la carga por más de
48 horas. Esto podría dañar la
pila.
3. Limpie la bastidor solamente con
un trapo suave y ligeramente
humedecido con agua o con una
solución de agua-jabón. No util-
ice nunca una solución cáustica.
4. Nunca sumerja en agua el recor-
tador.
5. Es posible que el recortador se
caliente durante el funcionamien-
to o durante la operación de
carga. Esto es un fenómeno nor-
mal.
6. No utilice el recortador cerca o
sobre tazas llenas de agua.
7. No utilice nunca el recortador
con las manos mojadas.
El producto funciona gracias a una
pila reciclable de hidruro metálico
de niquel. Para obtener información
acerca de como reciclar la batería
llame al 1-800-8-BATTERY.
Para cargar la pila, conecte el recor- 1. Limpie con el cepillo el mecanismo
tador a una fuente de CA utilizando de corte. (vea la fig.6)
el adaptador. Durante la operación 2. Sostenga el cuerpo del recortador de
de carga, el interruptor debe ajus-
tarse a la posición de 0·Charge. 8
horas de carga equivalen a 50 min-
utos de uso del aparato.
tal forma que el interruptor de encendi-
do-apagado quede hacia arriba y con
el dedo pulgar contra el montaje de las
cuchillas, empuje este hacia afuera del
cuerpo principal. (vea la fig. 7)
Operación con CA
3. Presione hacia abajo la palanca de
limpieza para subir la cuchilla móvil
y entre las cuchillas. (vea la fig. 8)
4. Coloque unas pocas gotas de
aceite entre la cuchilla fija y la
cuchilla móvil. (vea la fig. 9)
Conecte el adaptador de CA al aparato
de la misma forma que para la carga, y
ajuste el interruptor a la posición “1”
para utilizar el recortador. Si se
conecta el adaptador de CA mientras
el interruptor está en la posición “1”, es
posible que el recortador no funcione.
Si esto sucede, ajuste el interruptor al
Extracción de la pila recargable
incorporada antes de desechar el
recortador
La pila en este recortador no fue pre-
vista para ser reemplazada por los
consumidores. Sin embargo, la pila
se puede reemplazar en un centro de
servicio autorizado. El procedimiento
descrito abajo tiene por objetivo sola-
mente la extracción de la pila con el
fin de desecharla adecuadamente.
Vida útil de la cuchilla
La vida útil de la cuchilla varia de acuer-
a posición “0·charge”, espere durante do a la frecuencia y tiempo de uso. Por
aproximadamente 1 minuto y luego ejemplo, al utilizar la unidad durante 10
ajuste dicho interruptor de vuelta en la minutos cada 3 días, la esperanza de
posición “1”.
vida útil es de 3 años aproximada-
mente. Si la eficacia del aparato se ve
reducida substancialmente a pesar de
que se lleva a cabo un mantenimiento
apropiado, las cuchillas han sobrepasa-
do su vida útil y se deben cambiar.
Recorte de la barba
ADVERTENCIA:
Coloque la cara angulada del peine
contra la piel y corte la barba
moviendo el recortador en todas las
direcciones hasta obtener un corte
uniforme. (vea la fig. 4)
Si se tiene pelo facial rizado, es posi-
ble que el accesorio de peine no corte
todo el pelo. En este caso, retire el se carga 3 veces al mes, la vida útil será
accesorio de peine y utilice un peine de aproximadamente 6 años. Si la
convencional para sacar el pelo que unidad se deja sin cargar por un período
No intente reemplazar la pila con el
propósito de reutilizar el recortador. Con
esto correrá el riesgo de que se produz-
can incendios o descargas eléctricas.
Vida útil de la pila
8. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
1. Desconecte el cable de ali-
mentación del tomacorriente de
CA, y extraiga el cable de ali-
mentación del recortador.
2. Extraiga la cuchilla del recorta-
dor. Retire los 4 tornillos (a).
(vea la fig. 10)
3. Extraiga la cubierta del cuerpo del
cortador (bastidor). (vea la fig. 11)
4. Extraiga la pila. (vea la fig. 12)
La vida útil de la pila varía de acuerdo a
la frecuencia y tiempo de uso. Si la pila
9. No lo utilice en animales.
10.No sostenga o recoja el recorta-
dor por el cable. Este podría
desprenderse, causando daños
o lesiones.
11.Nunca examine el recortador
mientas haya piezas en
movimiento.
queda sin cortar. (vea la fig. 5)
superior a 6 meses, se desgastará la pila
y la vida útil de esta puede reducirse.
Por tal motivo, aún cuando no se use fre-
cuentemente el aparato, se recomienda que se
cargue por lo menos una vez cada seis meses.
Cuando le este dando forma a la
barba, retire el accesorio de peine.
Coloque el borde angulado contra la
piel y empareje el borde de la barba.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12.No desmonte el recortador.
Llévelo donde un técnico de ser-
vicio calificado cuando necesite
servicio o reparación. Sostenga
el enchufe cuando desconecte el
cable de alimentación del
receptáculo: si tira del cable se
puede dañar. Guarde el recorta-
dor y el cable de alimentación en
un lugar seco, donde esté prote-
gido de cualquier daño.
13.No intente utilizar un cable de
alimentación o adaptador que no
sea el diseñado especialmente
para este modelo. Utilice solo el
adaptador RE5-82.
Especificaciones
Fuente de alimentación: 120 V CA, 60 Hz
Voltaje del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|