Panasonic Digital Camera AVCHD User Manual

Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi  
Istruzioni per l’uso/Instrucciones de funcionamiento 取扱説明書  
/
Compact Camera Head/Kompakter Kamerakopf  
Tête de caméra compacte/Testa camera compatta  
Cabezal de cámara compacto/ コンパクトカメラヘッド  
Model No.  
AG-HCK10G  
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.  
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie  
sie für späteres Nachschlagen auf.  
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à des fins de référence ultérieure.  
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri.  
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.  
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。  
● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。  
● ご使用前  
「安全上のご注意J-2 ~ J-5 ページ必ずお読みください。  
● 保証書お買い上げ日・販店名どの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。  
保証書別添付  
製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。  
S0809S2109 -M  
Printed in Japan  
D
VQT2H60-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION:  
CAUTION:  
In order to maintain adequate ventilation, do not  
install or place this unit in a bookcase, built-in  
cabinet or any other confined space.  
To prevent risk of electric shock or fire hazard  
due to overheating, ensure that curtains  
and any other materials do not obstruct the  
ventilation.  
Do not leave the unit in direct contact with the  
skin for long periods of time when in use.  
Low temperature burn injuries may be suffered  
if the high temperature parts of this unit are  
in direct contact with the skin for long periods  
of time. When using the equipment for long  
periods of time, make use of the tripod.  
indicates safety information.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-2  
FCC NOTICE (USA)  
Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
The user may find the booklet “Something About Interference” available from FCC local regional offices helpful.  
Warning:  
To assure continued FCC emission limit compliance, follow the attached installation instructions and  
the user must use only shielded interface cables when connecting to host computer or peripheral  
devices. Also, any unauthorized changes or modifications to this equipment could void the user’s  
authority to operate this device.  
NOTIFICATION (Canada)  
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
indicates safety information.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-3  
EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS  
1. Applicable standards and operating environment  
The apparatus is compliant with:  
• standards EN55103-1 and EN55103-2 1996.11, and  
• electromagnetic environments E1, E2, E3 and E4  
2. Pre-requisite conditions to achieving compliance with the above standards  
<1> Peripheral equipment to be connected to the apparatus and special connecting cables  
• The purchaser/user is urged to use only equipment which has been recommended by us as peripheral equipment to be  
connected to the apparatus.  
• The purchaser/user is urged to use only the connecting cables described below.  
<2> For the connecting cables, use shielded cables which suit the intended purpose of the apparatus.  
• Video signal connecting cables  
Use double shielded coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, for SDI (Serial  
Digital Interface).  
Coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, are recommended for analog video signals.  
• Audio signal connecting cables  
If your apparatus supports AES/EBU serial digital audio signals, use cables designed for AES/EBU.  
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency transmission applications, for analog audio  
signals.  
• Other connecting cables (IEEE1394, USB)  
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency applications, as connecting cables.  
• When connecting to the DVI signal terminal, use a cable with a ferrite core.  
• If your apparatus is supplied with ferrite core(s), they must be attached on cable(s) following instructions in this manual.  
3. Performance level  
The performance level of the apparatus is equivalent to or better than the performance level required by these standards.  
However, the apparatus may be adversely affected by interference if it is being used in an EMC environment, such as an  
area where strong electromagnetic fields are generated (by the presence of signal transmission towers, cellular phones, etc.).  
In order to minimize the adverse effects of the interference on the apparatus in cases like this, it is recommended that the  
following steps be taken with the apparatus being affected and with its operating environment:  
1. Place the apparatus at a distance from the source of the interference.  
2. Change the direction of the apparatus.  
3. Change the connection method used for the apparatus.  
4. Connect the apparatus to another power outlet where the power is not shared by any other appliances.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-4  
This camera head is for use with the AG-HMR10 memory card portable recorder only. It cannot be  
connected to any device other than the AG-HMR10.  
Note concerning illustrations in these instructions  
• Illustrations (such as the camera head, other devices) in these operating instructions may differ slightly  
from the actual devices.  
References  
• References are shown as (Page E-00).  
• Model names, company names, and product names listed in these operating instructions are trademarks  
or registered trademarks of their respective companies.  
Wiring, attaching and detaching require technical skills and experience. To ensure safety, ask the dealer  
from whom you purchased the product to perform these tasks.  
Also, make sure the camera head option cable is securely connected. See page E-9 for details.  
Contents  
Read this first! ........................................... E-1  
Operating precautions ............................... E-6  
Cleaning ...................................................... E-7  
Accessories ................................................ E-8  
Optional accessories ................................. E-8  
Description of parts ................................... E-8  
Connecting to the AG-HMR10  
portable recorder................................ E-9  
Shooting.................................................... E-10  
Troubleshooting ....................................... E-13  
Specifications........................................... E-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-5  
Operating precautions  
The camera head becomes warm during usage.  
This is not a defect.  
As much as possible, avoid using the unit  
close to radio towers and high-voltage lines.  
• If used close to these places, radio waves and  
high voltage can adversely affect recorded audio  
and video.  
Do not allow any water to get into the unit when  
using it in the rain or snow or at the beach.  
• Failure to heed this caution will cause the unit to  
malfunction (and may result in irreparable damage).  
If using the unit at the beach or any place that  
is sandy or dusty, take care that sand and dust  
do not get inside the unit or on its terminals.  
Do not allow the unit to get wet with salt water,  
etc.  
• Sand and dust can damage the unit.  
• If the unit has come in contact with salt water,  
wipe with a cloth that has been well wrung out,  
then wipe with a dry cloth.  
The unit should be used as far as possible from  
sources of magnetism and electromagnetism  
(cell phones, microwave ovens, TVs, game  
machines, etc.).  
• If the unit is operated on top of or close to a TV,  
the electromagnetism can cause distortion of  
audio and video.  
• Strong magnetism from speakers, large motors, etc. can  
cause recordings to be lost and video to be distorted.  
• Electromagnetic waves emitted from digital  
circuits, including microcomputers, can impact  
each other, causing distortion of audio and video.  
• If the camera head is so adversely affected that it  
does not operate normally, remove the recorder  
battery and AC adaptor, reconnect them and turn  
the power on again.  
While the camera head and recorder are  
connected, do not carry them by holding only  
the camera head or cable.  
• A strong load may be applied to the camera head  
or cable, resulting in damage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-6  
Operating precautions (continued)  
If insect sprays or other volatile substances are  
being used in the area, take care that they do  
not come in contact with the unit.  
Do not point the lens at the sun.  
• Doing so may damage the parts inside.  
• These can warp the unit or cause the finish to  
come off.  
• Do not leave the unit in contact with rubber or  
PVC products for extended periods of time.  
Caution regarding laser beams  
• The image sensor may be damaged if it is  
subjected to light from a laser beam.  
When using the unit in locations where laser  
irradiation equipment is used, be careful not to  
allow the laser beam to shine directly on the lens.  
After use, turn off the power of the recorder,  
and then remove the camera head option cable.  
Cleaning  
When cleaning, do not use benzene or thinner.  
• Using benzine or paint thinners may deform the camera head and/or cause the surface finish to peel off.  
• Before proceeding with maintenance, disconnect the camera head option cable from the camera head.  
• Use a soft, clean cloth to wipe the camera head. To remove stubborn dirt, wipe the camera head with a  
cloth moistened with kitchen detergent that has been diluted with water and then use a dry cloth to take  
up the remaining moisture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-7  
Accessories  
Description of parts  
Lens cap  
Air inlet (Page E-11)  
(attached to the camera head)  
Built-in microphone  
(Page E-11)  
Lens hood  
(attached to the camera head)  
See the right diagram for how to put on  
and take off the lens hood.  
Lens  
Lens hood  
Optional accessories  
Take off  
Put on  
Camera head option cable  
AG-C20003G (3 m (118-1/8 inches))  
AG-C20020G (20 m (787-3/8 inches))  
Wide conversion lens  
VW-W4307H-K (for high definition)  
Tele-conversion lens  
Tripod  
mounting  
hole  
Align indentations  
(Page E-11)  
VW-T4314H-K (for high definition)  
Air outlet  
(Page E-11)  
• Remove the lens hood before attaching an  
optional VW-T4314H-K tele-conversion lens or  
VW-W4307H-K wide conversion lens.  
• Attach the ND filter and MC protector to the  
front of the lens hood.  
Camera head option cable  
connector (Page E-9)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-8  
Connecting to the AG-HMR10 portable recorder  
Camera head option cable connection  
Be sure to turn off the power of the AG-HMR10 before connecting the camera head option cable.  
Camera head  
AG-HMR10  
Align the slit A on the connector of the camera head  
option cable with the guide B of the camera cable  
connector on the camera head or the recorder, and  
insert the cable.  
1
2
B
Turn the ring of the camera head option cable connector  
clockwise to connect it.  
A
Put on tightly so there is no looseness.  
Ring  
Camera head option  
cable (optional)  
Camera head  
option cable  
Camera head  
AG-HMR10  
• When the power of the AG-HMR10 is turned on after connection, the camera head power turns on and it  
is ready for shooting.  
Camera head option cable removal  
Be sure to turn off the power of the AG-HMR10 before removing the camera head option cable.  
Turn the ring of the camera head option cable connector counter-clockwise to loosen it.  
1
Hold the ring of the camera head option cable and pull it straight outwards.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-9  
Shooting  
TC 12 : 34 : 56 . 00 CAM  
120 min  
Press the [POWER] button of the AG-HMR10 for 2 seconds or longer  
to turn on the power.  
The shooting screen appears on the LCD monitor screen of the  
AG-HMR10.  
112 min  
P
REC  
1
PH 1080  
60  
ATW  
0dB  
ALC  
24P  
1/60  
AF 99  
Z00  
Press the [REC/PAUSE] button of the AG-HMR10 to start recording.  
Press the [REC/PAUSE] button again to stop recording.  
H
C 1  
C 2  
2
F
F5.6  
H
Main shooting operations  
Zoom in  
AUDIO MON/ADV  
AG-HMR10  
REC/  
PAUSE  
AUDIO MON/ADV  
REC/  
PAUSE  
Shoot/stop  
Zoom out  
• See the operating instructions of the AG-HMR10 for shooting functions not shown above.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-10  
Shooting (continued)  
Shooting by hand  
When holding the camera head by hand for shooting, make sure that your hand does not cover the air  
inlet, air outlet or built-in microphone.  
Built-in microphone  
Air inlet  
Air outlet  
Mounting on a tripod  
Attach the tripod to the camera head’s tripod mounting hole.  
Tripod mounting  
hole  
• The tripod screw hole is 5.5 mm deep. Do not force the screw beyond this depth when attaching the  
camera head to a tripod. You may damage the camera head if you use any screw other than 1/4-20UNC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-11  
Beware of the following if fixing the camera head to something other than a tripod.  
• Fix the camera head securely with vinyl tape or something similar to make sure that it does not wobble.  
· Do not use tape that has a strong adhesive, because it may peel off the paint.  
• Do not cover the camera head’s air inlet, air outlet or built-in microphone with the material that you use  
for fixing the camera head.  
• If you hold the camera head as shown in the examples below, the cable and connector will be  
subjected to a large load and may be damaged.  
Further, the cable may disconnect and the camera head may fall, or the camera head may hit a  
surrounding object such as a wall, resulting in damage.  
Holding or fixing by the cable only  
Suspending the camera head while holding  
the cable only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-12  
Troubleshooting  
Starting up  
Power does not come on.  
• Make sure the camera head option cable is connected properly.  
Refer to the connections on page E-9.  
Unusual sound is heard.  
• Some operating sounds may be evident when powering on, switching  
operation modes and zooming. Sounds in such cases do not necessarily  
indicate a problem.  
Shooting  
Cannot start shooting.  
• Make sure the recorder’s operation mode is CAM mode.  
With the recorder’s power off, connect the camera head option cable correctly,  
and turn on the power. (Page E-9)  
The CAM mode will not be established even when the camera head option  
cable is connected while the recorder’s power is on.  
Cannot focus automatically. • Make sure the camera is in auto focus mode, where you can focus automatically.  
You may be shooting a scene where it is difficult to bring the subject into focus  
in the auto focus mode. If this is the case, focus in the manual focus mode.  
It may be hard to bring the subject into focus when:  
· both close and distant objects are to be shot  
· shooting through a dirty window  
· shooting in a dark place  
· there are sparkling or shiny objects around the subject  
· the subject is moving fast  
· shooting a scene with minimal contrast  
Video is distorted or not  
recorded.  
• Make sure the connection has been made to the recorder correctly. (Page E-9)  
• Make sure the connection has been made to the recorder using the camera  
head option cable. (Page E-8)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-13  
Specifications  
Image sensor  
1/4.1-inch MOS type solid-state image sensor (× 3)  
Lens  
Optical image stabilizer lens,  
Motorized 12 x zoom,  
<When connected to AG-HMR10>  
Supply voltage  
DC 8-9 V (supplied by AG-HMR10)  
Power consumption 3.5 W  
F1.8 to F2.8 (f=4.0 mm to 48 mm)  
(35 mm equivalent: 40.8 mm to 490 mm)  
Filter diameter  
indicates safety information.  
Ambient operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Ambient operating humidity  
10 % to 80 % (no condensation)  
Weight  
43 mm  
Color separation optical system  
Prism system  
275 g (0.61 lb)  
Dimensions (W × H × D)  
53.5 mm × 56 mm × 123.8 mm  
(2-1/8 inches × 2-1/4 inches × 4-7/8 inches)  
(excluding the projection part)  
Weight and dimensions are approximate.  
Specifications are subject to change without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-14  
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment  
(private households)  
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical  
and electronic products should not be mixed with general household waste.  
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated  
collection points,where they will be accepted on a free of charge basis.  
Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local  
retailer upon the purchase of an equivalent new product.  
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential  
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate  
waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated  
collection point.  
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.  
For business users in the European Union  
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for  
further information.  
Information on Disposal in other Countries outside the European Union  
This symbol is only valid in the European Union.  
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct  
method of disposal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-15  
Bitte lesen!  
ist die Sicherheitsinformation.  
WARNUNG:  
VORSICHT:  
Nur das empfohlene Zubehör verwenden, um  
die Gefahr von Feuer und elektrischem Schlag  
sowie Störungen auszuschalten.  
• Zur Reduzierung der Gefahr eines Brands  
oder elektrischen Schlags dieses Gerät weder  
Nässe noch Feuchtigkeit aussetzen.  
• Zur Reduzierung der Gefahr eines Brands oder  
elektrischen Schlags muss dieses Gerät von allen  
Flüssigkeiten ferngehalten werden. Vermeiden sie  
gebrauch und lagerung des gerätes an orten, an  
denen die gefahr besteht, dass es mit flüssigkeiten  
betropft oder bespritzt wird, und stellen sie keine  
flüssigkeitsbehälter auf das gerät.  
VORSICHT:  
Tragen Sie den Kamerakopf bei Befestigung  
an einem Stativ auf keinen Fall, indem Sie den  
Kamerakopf ergreifen. Wenn ein Stativ am  
Kamerakopf befestigt ist, kann das zusätzliche  
Gewicht des Stativs anderenfalls einen Bruch  
des Kamerakopfes verursachen, so dass die  
Gefahr von Verletzungen besteht. Ergreifen Sie  
daher unbedingt stets das Stativ, um den daran  
befestigten Kamerakopf zu tragen.  
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-1  
Bitte lesen! (Fortsetzung)  
VORSICHT:  
VORSICHT:  
Um eine ausreichende Belüftung zu  
gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem  
Bücherregal, Einbauschrank oder an einem  
anderen engen Platz aufstellen.  
Die Einheit bei längerem Gebrauch nicht direkt  
mit der Haut berühren.  
Verbrennungen durch niedrige Temperaturen  
sind möglich, wenn die heißen Komponenten  
dieser Einheit für lange Zeit in direktem  
Hautkontakt stehen.  
Bei längerer Verwendung der Ausrüstung das  
Stativ einsetzen.  
Um einen Brand oder elektrischen Schlag  
ausgelöst durch Überhitzing zu vermeiden  
sicherstellen, dass die Ventilationsöffnungen  
im Gehäuse nicht durch Vorhänge oder andere  
Materialien blockiert werden.  
ist die Sicherheitsinformation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-2  
EMV-HINWEIS FÜR DEN KÄUFER/ANWENDER DES GERÄTS  
1. Anwendbare Standards und Betriebsumgebung  
Dieses Gerät entspricht:  
• Standards EN55103-1 und EN55103-2 1996,11. und  
• elektromagnetische Umgebungen, E1, E2, E3 und E4.  
2. Erforderliche Bedingungen zur Einhaltung der oben genannten Standards  
<1> An das Gerät angeschlossene Geräte und spezielle Verbindungskabel  
• Der Käufer/Anwender sollte nur Geräte verwenden, die von uns als Zusatzgeräte für den Anschluss an das Gerät  
empfohlen wurden.  
• Der Käufer/Anwender sollte nur die unten aufgeführten Verbindungskabel verwenden.  
<2> Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden, die dem Gerätezweck entsprechen  
• Videokabel  
Für SDI (Serial Digital Interface) doppelt abgeschirmte 75-Ohm HF-Koaxialkabel verwenden.  
Für analoge Videosignale werden 75-Ohm HF-Koaxialkabel empfohlen.  
• Audiokabel  
Verwenden Sie Kabel für AES/EBU, wenn Ihr Gerät serielle digitale AES/EBU-Audiosignale unterstützt.  
Verwenden Sie für analoge Audiosignale abgeschirmte Kabel für hochwertige HF-Übertragungen.  
• weitere Kabel (IEEE1394, USB)  
Verwenden Sie abgeschirmte Kabel für hochwertige HF-Anwendungen.  
• Für die Verbindung zum DVI-Signalanschluss muss ein Kabel mit Ferritkern verwendet werden.  
• Wird Ihr Gerät mit Ferritkernen geliefert, müssen diese an den Kabeln befestigt werden, siehe Angaben in dieser  
Anleitung.  
3. Leistungsniveau  
Das Leistungsniveau des Geräts entspricht oder übersteigt das von diesen Standards verlangte Leistungsniveau.  
Das Gerät kann aber durch Nutzung in einer EMV-Umgebung, wie Bereichen mit starken elektromagnetischen Feldern (durch  
Sendemasten, Mobiltelefone etc.) störend beeinflusst werden. Um in diesen Situationen die störenden Einflüsse auf das Gerät  
zu minimieren wird empfohlen, folgende Schritte für betroffene Geräte und Betriebsumgebungen durchzuführen.  
1. Positionieren Sie das Gerät von der Störquelle entfernt.  
2. Ändern Sie die Geräterichtung.  
3. Ändern Sie die Anschlussmethode des Geräts.  
4. Schließen Sie das Gerät an eine andere Stromverbindung, die mit keinen weiteren Geräten geteilt wird.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-3  
Dieser Kamerakopf ist ausschließlich für den Betrieb mit dem tragbaren Speicherkarten-Recorder AG-  
HMR10 bestimmt. Er kann an kein anderes Gerät als das Modell AG-HMR10 angeschlossen werden.  
Hinweis zu den Abbildungen in dieser Anleitung  
• Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen (z. B. von Kamerakopf und anderen  
Geräten) können geringfügig von der tatsächlichen Ausführung der betreffenden Geräte abweichen.  
Kreuzverweise  
• Verweise auf Bezugsseiten, die weitere Informationen enthalten, sind in Klammern gesetzt,  
beispielsweise „(Seite G-00)“.  
• Bei den in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Modellbezeichnungen, Firmen- und Produktnamen  
handelt es sich um Marken bzw. eingetragenen Marken der betreffenden Unternehmen.  
Verkabelung, Montieren und Demontieren erfordern technische Kenntnisse und Erfahrung.  
Bitte überlassen Sie diese Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit Ihrem Fachhändler.  
Überzeugen Sie sich außerdem, dass das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel fest angeschlossen ist.  
Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite G-8.  
Inhaltsverzeichnis  
Bitte lesen! ..................................................G-1  
Vorsichtshinweise zum Betrieb.................G-5  
Reinigung....................................................G-6  
Mitgeliefertes Zubehör...............................G-7  
Sonderzubehör ...........................................G-7  
Beschreibung der Teile .............................G-7  
Anschließen an den tragbaren  
Recorder AG-HMR10 ..........................G-8  
Kameraaufnahme .......................................G-9  
Störungsbeseitigung................................G-12  
Technische Daten.....................................G-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-4  
Vorsichtshinweise zum Betrieb  
Der Kamerakopf erwärmt sich während des  
Betriebs. Dies ist normal; es handelt es sich  
dabei nicht um einen Defekt des Gerätes.  
elektromagnetischen Wellen können sich  
gegenseitig beeinflussen, so dass Bild- und  
Klangverzerrungen bei diesem Gerät auftreten.  
• Wenn der Kamerakopf so stark gestört wird, dass er  
nicht mehr einwandfrei funktioniert, entfernen Sie den  
Akku aus dem Recorder bzw. trennen Sie das Netzteil  
von der Netzsteckdose, setzen Sie den Akku wieder  
ein bzw. schließen Sie das Netzteil erneut an, und  
schalten Sie den Recorder anschließend wieder ein.  
Sorgen Sie bei Betrieb dieses Gerätes im Regen,  
Schnee oder an einem Strand unbedingt dafür, dass  
kein Wasser in das Geräteinnere eindringen kann.  
• Eine Missachtung dieser Maßregel führt zu einer  
Funktionsstörung des Gerätes (und kann einen  
nicht behebbaren Schaden verursachen).  
Vermeiden Sie möglichst einen Betrieb des  
Gerätes in der Nähe von Rundfunksendern und  
Hochspannungsleitungen.  
• Bei Betrieb an derartigen Orten können Bild- und Ton durch  
HF-Wellen und Hochspannung beeinträchtigt werden.  
Sorgen Sie für einen möglichst großen  
Abstand zwischen diesem Gerät und Quellen  
von Magnetfeldern und elektromagnetischen  
Wellen (wie Handys, Mikrowellenherden,  
Fernsehgeräten und Videospielkonsolen).  
• Bei Betrieb dieses Gerätes auf oder in der Nähe  
eines Fernsehgerätes können Bild- und/oder  
Tonverzerrungen auftreten, die durch die vom  
Fernsehgerät abgegebenen elektromagnetischen  
Wellen verursacht werden.  
Sorgen Sie bei Verwendung des Gerätes an einem  
Strand oder ähnlichen Ort sorgfältig dafür, dass  
kein Sand oder Staub in das Geräteinnere oder  
in die Buchsen eindringt. Schützen Sie das Gerät  
sorgfältig vor Kontakt mit Meerwasser usw.  
• Sand und Staub können eine Beschädigung des  
Gerätes verursachen.  
• Die starken Magnetfelder, die von Lautsprechern,  
großen Elektromotoren usw. erzeugt werden,  
können Aufzeichnungen beeinträchtigen oder  
Bildverzerrungen verursachen.  
• Wenn Meerwasser auf das Gerät gelangt  
ist, wischen Sie es mit einem gründlich  
• Die von Digitalschaltungen, einschließlich  
von Mikroprozessoren, abgegebenen  
ausgewrungen feuchten Tuch ab, und reiben Sie  
anschließend mit einem trockenen Tuch nach.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-5  
Vorsichtshinweise zum Betrieb (Fortsetzung)  
Tragen Sie den Recorder bei angeschlossenem  
Kamerakopf nicht ausschließlich am  
Kamerakopf oder Kamerakabel.  
Schalten Sie den Recorder nach Ende des Betriebs aus, und  
trennen Sie dann das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel ab.  
• Anderenfalls wird der Kamerakopf oder  
das Kamerakabel einer starken Belastung  
ausgesetzt, die eine Beschädigung zur Folge hat.  
Richten Sie das Objektiv nicht direkt auf die Sonne.  
• Anderenfalls können Bauteile im Inneren  
beschädigt werden.  
Falls Insektensprays oder andere  
Vorsichtshinweis zu Laserstrahlen  
leichtflüchtige Substanzen in der Nähe  
verwendet werden, sorgen Sie dafür, dass  
diese nicht in Kontakt mit dem Gerät kommen.  
• Derartige Mittel können eine Verformung des  
Kamerakopfes verursachen oder das Finish angreifen.  
• Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit über in  
Kontakt mit Gummi oder PVC-Produkten.  
• Der Bildwandler kann beschädigt werden, wenn er  
dem Licht eines Laserstrahls ausgesetzt wird.  
Achten Sie bei Verwendung dieses Gerätes an  
einem Ort, an dem eine Laserstrahlung abgebende  
Ausrüstung in Betrieb ist, sorgfältig darauf, dass  
der Laserstrahl nicht direkt auf das Objektiv trifft.  
Reinigung  
Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol oder Farbverdünner zur Reinigung.  
• Petrolether und Farbverdünner können eine Verformung des Kamerakopfes verursachen und/oder ein  
Abblättern des Oberflächenfinish verursachen.  
• Trennen Sie vor der Reinigung unbedingt das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel vom Kamerakopf ab.  
• Verwenden ein weiches, sauberes Tuch zum Reinigen der Außenflächen des Kamerakopfes. Zum  
Entfernen von hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie ein Tuch mit einer Lösung aus Wasser und  
einem neutralen Haushaltsreiniger an, wringen Sie das Tuch gründlich aus, wischen Sie den Schmutz  
ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-6  
Mitgeliefertes Zubehör  
Beschreibung der Teile  
Objektivdeckel  
Lufteinlass (Seite G-10)  
(am Kamerakopf befestigt)  
Eingebautes Mikrofon  
(Seite G-10)  
Gegenlichtblende  
(am Kamerakopf befestigt)  
Das Anbringen und Abnehmen der  
Gegenlichtblende wird im Diagramm  
rechts gezeigt.  
Objektiv  
Gegenlichtblende  
Sonderzubehör  
Abnehmen Anbringen  
Kamerakopf-Sonderzubehörkabel  
AG-C20003G (3 m)  
AG-C20020G (20 m)  
Weitwinkel-Konverter  
VW-W4307H-K (für hohe Auflösung)  
Telekonverter  
Stativgewinde  
(Seite G-10)  
Die Vertiefungen miteinander zur  
Deckung bringen.  
VW-T4314H-K (für hohe Auflösung)  
• Entfernen der Gegenlichtblende, bevor Sie  
einen optionalen VW-T4314H-K Telekonverter  
oder einen VW-W4307H-K Weitwinkel-  
Konverter anbringen.  
• Bringen Sie den ND-Filter und den MC-Schutz  
an der Vorderseite der Gegenlichtblende an.  
Luftauslass  
(Seite G-10)  
Kamerakopf-  
Sonderzubehörkabelbuchse  
(Seite G-8)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-7  
Anschließen an den tragbaren Recorder AG-HMR10  
Anschließen des Kamerakopf-Sonderzubehörkabel  
Achten Sie unbedingt darauf, den Recorder AG-HMR10 auszuschalten, bevor Sie das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel anschließen.  
Kamerakopf  
AG-HMR10  
Bringen Sie den Schlitz  
A
im Steckverbinder des  
1
2
B
Kamerakopf-Sonderzubehörkabel mit der Führung  
Kamerakabelbuchse am Kamerakopf bzw. Recorder zur  
Deckung, und führen Sie den Steckverbinder in die Buchse ein.  
B
der  
Drehen Sie den Ring des Steckverbinders des Kamerakopf-Sonderzubehörkabel  
im Uhrzeigersinn, um den Steckverbinder in der Buchse zu sichern.  
Fest anbringen, damit keine Lockerheit vorhanden ist.  
A
Ring  
Kamerakopf-  
Sonderzubehörkabel  
(Sonderzubehör)  
Kamerakopf-  
Sonderzubehörkabel  
Kamerakopf  
AG-HMR10  
• Wenn die Stromzufuhr des AG-HMR10 nach Herstellung des Anschlusses eingeschaltet wird, schaltet  
sich die Spannungsversorgung des Kamerakopfes ein, und dieser ist sofort aufnahmebereit.  
Abtrennen des Kamerakopf-Sonderzubehörkabel  
Achten Sie unbedingt darauf, den Recorder AG-HMR10 auszuschalten, bevor Sie das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel abtrennen.  
Drehen Sie den Ring des Steckverbinders des Kamerakopf-Sonderzubehörkabel im Gegenuhrzeigersinn, um ihn zu lösen.  
1
Ergreifen Sie den Ring des Kamerakopf-Sonderzubehörkabel, und ziehen Sie ihn gerade nach außen.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-8  
Kameraaufnahme  
TC 12 : 34 : 56 . 00 CAM  
120 min  
Halten Sie die Taste [POWER] des AG-HMR10 mindestens 2 Sekunden  
lang gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.  
Daraufhin erscheint die Aufnahmeanzeige auf dem LCD-Monitor des AG-HMR10.  
112 min  
P
REC  
1
PH 1080  
60  
ATW  
0dB  
ALC  
Drücken Sie die Taste [REC/PAUSE] des AG-HMR10, um die  
Aufzeichnung zu starten.  
2
24P  
1/60  
AF 99  
Z00  
H
C 1  
C 2  
F
F5.6  
H
Drücken Sie die Taste [REC/PAUSE] erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.  
Wichtigste Aufnahmefunktionen  
Heranzoomen  
AUDIO MON/ADV  
AG-HMR10  
REC/  
PAUSE  
AUDIO MON/ADV  
REC/  
PAUSE  
Aufnahme/Stopp Wegzoomen  
• Informationen zu Aufnahmefunktionen, die oben nicht gezeigt werden, finden Sie in den  
Bedienungsanleitung des AG-HMR10.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-9  
Kameraaufnahme (Fortsetzung)  
Freihändige Kameraaufnahme  
Wenn der Kamerakopf zur Aufnahme freihändig gehalten wird, müssen Sie darauf achten, dass Ihre  
Hand den Lufteinlass, den Luftauslass oder das eingebaute Mikrofon nicht verdeckt.  
Eingebautes Mikrofon  
Lufteinlass  
Luftauslass  
Befestigung an einem Stativ  
Befestigen Sie das Stativ am Stativgewinde des Kamerakopfes.  
Stativgewinde  
• Das Stativgewinde besitzt eine Tiefe von 5,5 mm. Forcieren Sie die Stativschraube bei der Befestigung des  
Kamerakopfes am Stativ nicht über diese Tiefe hinaus in das Gewinde. Bei Verwendung eines Stativs mit  
einer Schraube, die eine andere Ausführung als 1/4-20UNC besitzt, kann der Kamerakopf beschädigt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-10  
Wenn der Kamerakopf an einem anderen Gegenstand als einem Stativ befestigt werden soll, sind  
die folgenden Hinweise zu beachten.  
• Befestigen Sie den Kamerakopf sicher mit Vinylband oder einem ähnlichen Material, um ein Wackeln zu verhindern.  
· Verwenden Sie kein Klebeband mit starker Haftwirkung, da der Klebstoff die Lackierung vom Kamerakopf abziehen kann.  
• Achten Sie darauf, den Lufteinlass, den Luftauslass oder das eingebaute Mikrofon des Kamerakopfes  
nicht mit dem zur Befestigung verwendeten Material zu verdecken.  
• Wenn der Kamerakopf wie in den nachstehenden Abbildungen gehalten wird, werden Kabel und  
Buchse einer starken Belastung ausgesetzt und können beschädigt werden.  
Außerdem besteht die Gefahr, dass sich der Steckverbinder aus der Buchse löst und der Kamerakopf  
herunterfällt, oder dass der Kamerakopf gegen einen Gegenstand in der Umgebung, z. B. eine Wand,  
stößt, was eine Beschädigung zur Folge haben kann.  
Halten oder Befestigen nur am Kabel  
Hängenlassen des Kamerakopfes vom Kabel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-11  
Störungsbeseitigung  
Hochfahren  
Die Stromzufuhr wird nicht • Prüfen Sie nach, dass das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel vorschriftsmäßig  
eingeschaltet.  
angeschlossen ist. Siehe die Anschlussbeschreibung auf Seite G-8.  
Ein ungewöhnliches  
Geräusch macht sich  
bemerkbar.  
• Beim Einschalten der Stromzufuhr, Umschalten des Betriebsmodus und  
Zoomen können von Betriebsgeräuschen begleitet werden. Derartige  
Geräusche sind technisch bedingt und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.  
Kameraaufnahme  
Die Kameraaufnahme  
startet nicht.  
• Vergewissern Sie sich, das der Recorder auf den CAM-Modus geschaltet ist.  
Schließen Sie das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel bei ausgeschaltetem  
Recorder richtig an, und schalten Sie das Gerät dann ein. (Seite G-8)  
Der CAM-Modus wird nicht aktiviert, wenn das Kamerakopf-  
Sonderzubehörkabel bei eingeschaltetem Recorder angeschlossen wird.  
Die automatische  
Fokussierung arbeitet nicht.  
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera auf den Autofokus-Modus geschaltet  
ist, in dem automatisch fokussiert wird.  
• Möglicherweise wird momentan eine Szene aufgenommen, bei der das Motiv  
im Autofokus-Modus nicht scharfgestellt werden kann. Verwenden Sie in einem  
solchen Fall den manuellen Fokus-Modus zur Scharfstellung. In den folgenden  
Situationen wird die Scharfstellung des Motivs erschwert oder ist unmöglich:  
· Wenn Gegenstände sowohl in der Nähe als auch in größerer Entfernung  
aufgenommen werden sollen  
· Wenn die Aufnahme durch eine schmutzige Fensterscheibe hindurch ausgeführt wird  
· Wenn Aufnahmen an einem dunklen Ort gemacht werden  
· Wenn sich glitzernde oder glänzende Gegenstände im Umfeld des Motivs befinden  
· Wenn sich das Motiv schnell bewegt  
· Wenn eine Szene mit minimalem Kontrast aufgenommen wird  
Videoaufzeichnungen sind  
verzerrt, oder es findet  
• Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss an den Recorder richtig hergestellt  
wurde. (Seite G-8)  
keine Videoaufnahme statt. • Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss an den Recorder unter Verwendung  
des Kamerakopf-Sonderzubehörkabels hergestellt wurde. (Seite G-7)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-12  
Technische Daten  
Bildwandler  
1/4,1-Zoll-MOS-Festkörper-Bildwandler (×3)  
Objektiv  
Optisches Bildstabilisator-Objektiv,  
motorbetriebener 12× Zoom,  
F1,8 bis F2,8 (f = 4,0 mm bis 48 mm)  
(35-mm-Kameraäquivalent: 40,8 mm bis 490 mm)  
Filterdurchmesser  
<Bei Anschluss an den AG-HMR10>  
Versorgungsspannung  
8-9 V Gleichstrom  
(Speisung vom AG-HMR10)  
Leistungsaufnahme 3,5 W  
ist die Sicherheitsinformation.  
43 mm  
Betriebstemperatur  
0 °C bis 40 °C  
Farbtrennungs-Optik  
Prismensystem  
Betriebsluftfeuchtigkeit  
10 % bis 80 % (ohne Kondensatbildung)  
Masse  
275 g  
Abmessungen (B × H × T)  
53,5 mm × 56 mm × 123,8 mm  
(ausschließlich vorstehender Teile)  
Bei den Angaben zu Gewicht und Abmessungen  
handelt es sich um Näherungswerte.  
Änderungen der technischen Daten bleiben  
im Sinne der ständigen Productiverbesserung  
vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-13  
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten  
(private Haushalte)  
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr  
Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die  
recycelbar und wieder verwendbar sind.  
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass  
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll  
getrennt entsorgt werden müssen.  
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den  
eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.  
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.  
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche  
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung  
der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.  
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer  
Gemeindeverwaltung.  
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union  
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische  
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.  
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union  
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G-14  
Lire ces informations en premier !  
Informations concernant la sécurité.  
AVVERTISSEMENT:  
• Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc  
électrique, évitez d’exposer cet appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
ATTENTION:  
Pour réduire tout risque d’incendie, de choc  
électrique ou d’interférences, n’utilisez que les  
accessoires recommandés.  
• Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc  
électrique, éloignez l’appareil des liquides.  
Utiliser et ranger uniquement dans un endroit  
ne risquant pas de recevoir des gouttes ou  
d’être aspergé de liquides, et ne pas mettre  
de récipient renfermant des liquides sur le  
dessus de l’appareil.  
ATTENTION:  
N’empoignez pas la tête de caméra pour la  
transporter lorsque le trépied est fixé. Le poids  
du trépied ajouté à celui de la tête de caméra  
peut faire qu’elle se casse et blesse l’utilisateur.  
Pour transporter la tête de caméra avec le  
trépied fixé, tenez ce dernier.  
La plaque signalétique est située sous l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-1  
Lire ces informations en premier! (suite)  
ATTENTION:  
ATTENTION:  
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas  
installer ni placer l’appareil dans une étagère,  
un meuble encastré ni aucun endroit confiné.  
Pour éviter tout risque de choc électrique  
ou d’incendie dû à une surchauffe, vérifiez  
qu’aucun rideau ni aucun autre matériau ne fait  
obstacle à la ventilation.  
Ne laissez pas l’appareil au contact direct de la  
peau de façon prolongée lors de l’utilisation.  
Des brûlures dues aux basses températures  
pourraient résulter si les parties de cet appareil  
sont en contact direct avec la peau de façon  
prolongée. Quand vous utilisez l’appareil de  
façon prolongée, utilisez le trépied.  
NOTIFICATION (Canada)  
Cet appareil numéique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Informations concernant la sécurité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-2  
NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL  
1. Normes applicables et environnement de fonctionnement  
L’appareil est conforme:  
• aux normes EN55103-1 et EN55103-2 1996,11, et  
• aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4.  
2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus  
<1> Equipements périphériques à connecter à l’appareil et câbles de connexion spéciaux  
• L’acheteur/utilisateur est invité à utiliser uniquement des équipements recommandés par notre société comme  
équipements périphériques à connecter à l’appareil.  
• L’acheteur/utilisateur est invité à n’utiliser que les câbles de connexion décrits ci-dessous.  
<2> Pour les câbles de connexion, utilisez des câbles blindés appropriés à l’utilisation de l’appareil.  
• Câbles de connexion signal vidéo  
Utilisez des câbles coaxiaux blindés, conçus pour des applications à haute fréquence du type 75 ohms, pour la SDI  
(Serial Digital Interface).  
Les câbles coaxiaux, conçus pour des applications à haute fréquence du type 75 ohms, sont conseillés pour les signaux vidéo analogiques.  
• Câbles de connexion signal audio  
Si votre appareil prend en charge les signaux audio numériques série AES/EBU, utilisez des câbles conçus pour AES/EBU.  
Utilisez des câbles blindés, qui assure des performances de qualité pour les applications de transmission haute  
fréquence, pour les signaux audio analogiques.  
• Autres câbles de connexion (IEEE1394, USB)  
Utilisez des câbles blindés, qui assurent des performances de qualité pour les applications haute fréquence, comme câbles de connexion.  
• Lors du raccordement à la borne de signal DVI, utilisez un câble avec un noyau de ferrite.  
• Si votre appareil est fourni avec un ou plusieurs tore(s) magnétique(s), ils doivent être fixés sur le(s) câble(s) selon les  
instructions figurant dans la présent manuel.  
3. Niveau de performance  
Le niveau de performance de l’appareil est équivalent ou supérieur au niveau de performance requis par les normes en question.  
Cependant, l’appareil pourrait être affecté de façon négative par des interférences s’il est utilisé dans un environnement CEM,  
tel qu’une zone où de forts champs électromagnétiques sont générés (par la présence de pylônes de transmission, téléphones  
portables etc.). Pour réduire au minimum les effets négatifs des interférences sur l’appareil dans des cas de ce genre, il est  
conseillé d’adopter les mesures suivantes en ce qui concerne l’appareil concerné et son environnement de fonctionnement:  
1. Placez l’appareil à une certaine distance de la sources des interférences.  
2. Changez la direction de l’appareil.  
3. Changez la méthode de connexion utilisée pour l’appareil.  
4. Connectez l’appareil à une autre prise électrique sur laquelle l’alimentation n’est partagée par aucun autre appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-3  
Cette tête de caméra est destinée à être utilisée uniquement avec l’enregistreur portable de carte  
mémoire AG-HMR10. Elle ne peut pas être raccordée à un appareil autre que le AG-HMR10.  
Remarque sur les illustrations de ce mode d’emploi  
• Les illustrations (comme celles de la tête de caméra ou d’autres appareils) dans ce mode d’emploi  
peuvent légèrement différer des appareils réels.  
Renvois  
• Les renvois sont indiqués sous la forme (Page F-00).  
• Les noms de modèles, raisons sociales et noms de produits figurant dans ce mode d’emploi sont des  
marques déposées ou non de leurs sociétés respectives.  
Des connaissances techniques et de l’expérience sont nécessaires pour effectuer le câblage, le  
montage et le démontage. Par mesure de sécurité, confiez ces tâches à votre revendeur.  
Assurez-vous également que le câble de tête de caméra en option est fermement connecté. Voir page  
F-8 pour plus de détails.  
Contenu  
Lire ces informations en premier ! ............F-1  
Précautions à prendre pour l’utilisation....F-5  
Nettoyer........................................................F-6  
Accessoires .................................................F-7  
Accessoires en option................................F-7  
Description des éléments .........................F-7  
Raccordement à l’enregistreur portable  
AG-HMR10............................................F-8  
Prise de vue .................................................F-9  
Guide de dépannage .................................F-12  
Fiche technique .........................................F-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-4  
Précautions à prendre pour l’utilisation  
La tête de caméra chauffe pendant l’utilisation.  
Il ne s’agit pas d’une défaillance.  
• Si la tête de caméra est affectée au point qu’elle  
ne fonctionne plus normalement, débranchez,  
puis rebranchez la batterie de l’enregistreur  
ou l’adaptateur secteur, et remettez la tête de  
caméra sous tension.  
Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil  
lorsque vous l’utilisez sous la pluie ou la neige,  
ou encore à la plage.  
• Le non-respect de cette mise en garde entraînera  
le dysfonctionnement de l’appareil (et pourrait  
être à l’origine de dommages irréparables).  
Évitez dans la mesure du possible d’utiliser  
l’appareil à proximité de pylônes radio et de  
lignes haute tension.  
• Si vous l’utilisez près de ces endroits, les ondes  
radio et la haute tension peuvent affecter le son  
et l’image enregistrés.  
Il est recommandé d’utiliser l’appareil aussi loin  
que possible des sources de magnétisme ou  
d’électromagnétisme (téléphone portable, four à  
micro-ondes, téléviseur, console de jeu, etc.).  
• Si vous utilisez l’appareil au-dessus ou à proximité  
d’un téléviseur, l’électromagnétisme peut être à  
l’origine d’une distorsion du son et de l’image.  
• Le puissant magnétisme des enceintes,  
gros moteurs ou autre peut effacer les  
Si vous utilisez l’appareil à la plage ou dans un  
endroit sablonneux ou poussiéreux, veillez à ce  
que le sable et la poussière ne pénètrent pas  
à l’intérieur ni n’entrent en contact avec ses  
bornes. Ne laissez pas l’appareil être mouillé  
par de l’eau salée ou autre.  
enregistrements et déformer l’image.  
• Ils pourraient l’endommager.  
• Les ondes électromagnétiques émises par les  
circuits numériques, y compris les ordinateurs,  
peuvent interférer entre elles et provoquer une  
déformation du son et de l’image.  
• Si l’appareil est entré en contact avec de l’eau  
salé, essuyez-le avec un chiffon bien essoré,  
puis séchez avec un chiffon sec.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-5  
Précautions à prendre pour l’utilisation (suite)  
Lorsque la tête de caméra et l’enregistreur sont  
connectés, ne les transportez pas en tenant  
seulement la tête de caméra ou le câble.  
Après utilisation, mettez l’enregistreur hors  
tension, puis débranchez le câble de tête de  
caméra en option.  
• Une charge importante pourrait être exercée sur la  
tête de caméra ou le câble, et provoquer des dégâts.  
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil.  
• Vous risqueriez d’endommager les pièces internes.  
Si des insecticides ou d’autres substances  
volatiles sont utilisés à proximité, veillez à ce  
qu’ils n’entrent pas en contact avec l’appareil.  
• Ces produits risqueraient de le déformer ou de  
décoller son revêtement.  
• Ne laissez pas l’appareil en contact avec des  
produits en caoutchouc ou en PVC pendant une  
période prolongée.  
Mises en garde concernant les faisceaux laser  
• Le capteur d’image risque d’être abîmé en cas  
d’exposition à la lumière d’un faisceau laser.  
Lors de l’utilisation de l’appareil dans un  
emplacement où sont utilisés des appareils à  
irradiation laser, évitez de laisser le faisceau  
laser éclairer directement l’objectif.  
Nettoyer  
Pour nettoyer, n’utilisez ni benzène ni diluant.  
• L’utilisation de benzène ou de diluant pour peinture peut déformer la tête de caméra et/ou décoller son  
revêtement.  
• Avant de procéder à la maintenance, débranchez le câble de tête de caméra en option de la tête de caméra.  
• Utilisez un chiffon doux et propre pour essuyer la tête de caméra. Pour ôter les saletés tenaces, passez  
un chiffon imbibé de détergent à vaisselle dilué dans l’eau, sur la tête de caméra, puis essuyez avec un  
chiffon sec pour enlever toute trace d’humidité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-6  
Accessoires  
Description des éléments  
Bouchon d’objectif  
Entrée d’air (Page F-10)  
(monté sur la tête de caméra)  
Microphone intégré  
(Page F-10)  
Pare-soleil  
(monté sur la tête de caméra)  
Voir le schéma ci-contre à droite pour la  
méthode de mise en place et retrait du  
pare-soleil.  
Objectif  
Pare-soleil  
Accessoires en option  
Retirer  
Mettre  
Câble de tête de caméra en option  
AG-C20003G (3 m (118-1/8 pouces))  
AG-C20020G (20 m (787-3/8 pouces))  
Objectif de conversion grand-angle  
VW-W4307H-K (pour haute définition)  
Téléobjectif de conversion  
Orifice pour  
montage  
du trépied  
(Page F-10)  
Aligner les dentelures  
VW-T4314H-K (pour haute définition)  
Sortie d’air  
(Page F-10)  
• Retirez le pare-soleil avant de fixer le téléobjectif  
de conversion VW-T4314H-K ou l’objectif de  
conversion grand-angle VW-W4307H-K en option.  
• Fixez le filtre ND et le protecteur MC à l’avant  
du pare-soleil.  
Connecteur pour câble de tête de  
caméra en option  
(Page F-8)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-7  
Raccordement à l’enregistreur portable AG-HMR10  
Raccordement du câble de tête de caméra en option  
Veillez à éteindre le AG-HMR10 avant de raccorder le câble de tête de caméra en option.  
Tête de caméra  
AG-HMR10  
Alignez la fente A sur le connecteur du câble de tête  
de caméra en option avec le guide B du connecteur  
pour câble de caméra sur la tête de caméra ou  
l’enregistreur, puis insérez le câble.  
1
2
B
Tournez la bague du connecteur pour câble de tête de caméra en  
option dans le sens des aiguilles d’une montre pour la serrer.  
Fixez fermement pour éviter tout jeu du câble.  
A
Bague  
Câble de tête de caméra  
en option (en option)  
Câble de tête de  
caméra en option  
Tête de caméra  
AG-HMR10  
• Lorsque le AG-HMR10 est mis sous tension après le raccordement, la tête de caméra s’allume et est prête à filmer.  
Retrait du câble de tête de caméra en option  
Veillez à éteindre le AG-HMR10 avant de retirer le câble de tête de caméra en option.  
Tournez la bague du connecteur pour câble de tête de caméra en option dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre pour la desserrer.  
1
Tenez la bague du câble de tête de caméra en option et tirez-la vers l’extérieur.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-8  
Prise de vue  
TC 12 : 34 : 56 . 00 CAM  
120 min  
Appuyez sur la touche [POWER] du AG-HMR10 pendant au moins  
2 secondes pour le mettre sous tension.  
L’écran de prise de vue apparaît sur le moniteur LCD du AG-HMR10.  
112 min  
P
REC  
1
PH 1080  
60  
ATW  
0dB  
ALC  
Appuyez sur la touche [REC/PAUSE] du AG-HMR10 pour lancer  
l’enregistrement.  
2
24P  
1/60  
AF 99  
Z00  
H
C 1  
C 2  
F
F5.6  
H
Appuyez à nouveau sur la touche [REC/PAUSE] pour arrêter  
l’enregistrement.  
Principales opérations de prise de vue  
Zoom avant  
AUDIO MON/ADV  
AG-HMR10  
REC/  
PAUSE  
AUDIO MON/ADV  
REC/  
PAUSE  
Filmer/Arrêter  
Zoom arrière  
• Voir le mode d’emploi du AG-HMR10 pour les fonctions de prise de vue non indiquées ci-dessus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-9  
Prise de vue (suite)  
Prise de vue à main levée  
Lorsque vous tenez la tête de caméra dans la main pour filmer, assurez-vous que votre main n’obstrue  
pas l’entrée ou la sortie d’air, ou encore le microphone intégré.  
Microphone intégré  
Entrée d’air  
Sortie d’air  
Montage sur trépied  
Fixez le trépied à l’orifice pour montage du trépied de la tête de caméra.  
Orifice pour  
montage du trépied  
• Le trou de vis du trépied a une profondeur de 5,5 mm. N’essayez pas d’insérer la vis plus profondément  
lorsque vous fixez la tête de caméra au trépied. Vous risqueriez d’abîmer la tête de caméra si vous  
utilisez tout autre type de vis que 1/4-20UNC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-10  
Prenez garde aux points suivants si vous fixez la tête de caméra à tout autre support qu’un trépied.  
• Fixez solidement la tête de caméra avec un ruban vinyle ou similaire pour vous assurer qu’elle est stable.  
· Utilisez un ruban adhésif peu collant pour ne pas décoller la peinture.  
• N’obstruez pas l’entrée d’air, la sortie d’air ou le microphone intégré de la tête de caméra avec le matériel  
utilisé pour fixer la tête de caméra.  
• Si vous tenez la tête de caméra tel qu’illustré dans les exemples ci-dessous, le câble et le connecteur  
seront soumis à une charge importante qui pourrait les abîmer.  
Par ailleurs, le câble pourrait se débrancher et la tête de caméra tomber, ou encore la tête de caméra  
pourrait percuter un objet adjacent, comme un mur, et entraîner des dégâts.  
Tenir ou fixer par le câble seulement  
Suspendre la tête de caméra en ne tenant  
que le câble  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-11  
Guide de dépannage  
Démarrage  
L’appareil ne se met pas  
sous tension.  
• Vérifiez que le câble de tête de caméra en option est correctement branché.  
Reportez-vous aux raccordements en page F-8.  
Un bruit anormal est  
entendu.  
• Certains bruits de fonctionnement peuvent être audibles à la mise sous  
tension, lors du changement de modes de fonctionnement et en zoom. Ces  
bruits n’indiquent pas nécessairement un problème.  
Prise de vue  
Impossible de démarrer la  
prise de vue.  
• Assurez-vous que le mode de fonctionnement de l’enregistreur est CAM.  
Alors que l’enregistreur est éteint, raccordez correctement le câble en option  
pour tête de caméra et mettez-le sous tension. (Page F-8) Le mode CAM n’est  
pas sélectionné même lorsque le câble en option pour tête de caméra est  
raccordé alors que l’enregistreur est allumé.  
Mise au point automatique  
impossible.  
• Assurez-vous que la caméra est en mode autofocus, lequel permet d’effectuer  
automatiquement la mise au point.  
• Il se peut que vous filmiez une scène où il est difficile d’effectuer la mise au point sur le  
sujet en mode autofocus. Le cas échéant, passez en mode de mise au point manuelle.  
La mise au point sur le sujet peut s’avérer difficile dans les cas suivants :  
· vous essayez de filmer simultanément des objets proche et distant ;  
· vous filmez à travers une fenêtre sale ;  
· vous filmez dans un endroit sombre ;  
· des objets étincelants ou brillants entourent le sujet ;  
· le sujet se déplace rapidement ;  
· vous filmez une scène faiblement contrastée.  
La vidéo est déformée ou  
n’est pas enregistrée.  
• Assurez-vous que le raccordement à l’enregistreur est correct. (Page F-8)  
• Assurez-vous que le raccordement à l’enregistreur a été effectué avec le câble  
en option pour tête de caméra. (Page F-7)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-12  
Fiche technique  
Capteur d’image  
Capteur d’image à semi-conducteurs de type MOS  
1/4,1 pouce (×3)  
<Lorsque l’appareil est raccordé au  
AG-HMR10>  
Tension d’alimentation  
CC 8-9 V (accompagnant l’AG-HMR10)  
Consommation électrique 3,5 W  
Objectif  
Objectif à stabilisateur d’image optique,  
zoom motorisé 12×,  
F1,8 à F2,8 (f=4,0 mm à 48 mm)  
(équivalent sur objectif 35 mm : 40,8 mm à  
490 mm)  
indique des informations de sécurité.  
Température ambiante de fonctionnement  
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)  
Humidité ambiante de fonctionnement  
10 % à 80 % (pas de condensation)  
Poids  
Diamètre du filtre  
43 mm  
Système optique de séparation des couleurs  
Système prismatique  
275 g (0,61 lb)  
Dimensions (L × H × P)  
53,5 mm × 56 mm × 123,8 mm  
(2-1/8 pouces × 2-1/4 pouces × 4-7/8 pouces)  
(partie saillante non comprise)  
Le poids et les dimensions sont approximatifs.  
Les données techniques sont sujettes à des  
modification sans avertissement préalable.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-13  
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils  
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)  
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent,  
cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec  
les ordures ménagères.  
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage  
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés  
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur  
local en cas d’achat d’un produit équivalent.  
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et  
à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient  
survenir dans le cas contraire.  
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.  
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à  
la législation nationale.  
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne  
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre  
revendeur ou fournisseur.  
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union  
européenne  
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.  
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de  
connaître la procédure d’élimination à suivre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-14  
Leggere prima quanto segue!  
sono le informazioni sulla sicurezza.  
AVVERTIMENTO:  
• Per ridurre il rischio d’incendio o di  
folgorazione, non esporre questo prodotto alla  
pioggia o all’umidità.  
ATTENZIONE:  
Per ridurre i pericoli d’incendio o dl scosse  
elettriche e dl fastidiose interferenze,  
Usare soltanto gli accessori raccomandati.  
• Per ridurre il rischio d’incendio o di  
folgorazione, mantenere questo prodotto  
lontano da ogni tipo di liquido. Usarlo e  
conservarlo soltanto in luoghi che non siano  
esposti a gocciolamenti o spruzzi di liquidi, e  
non mettervi sopra recipienti di liquidi.  
ATTENZIONE:  
Non afferrare la testa camera per trasportarla  
quando è attaccato il treppiede. Quando  
il treppiede è attaccato, il suo peso viene  
aggiunto a quello della testa camera, con  
possibilità di rottura della testa camera e di  
un incidente all’utente. Trasportare la testa  
camera con il treppiede attaccato tenendola per  
il treppiede.  
La piastrina di taratura si trova sulla parte inferiore dell’unità.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-1  
Leggere prima quanto segue! (seguito)  
ATTENZIONE:  
ATTENZIONE:  
Per assicurare una buona ventilazione, non  
installare o sistemare questo apparecchio in  
uno scaffale, mobile incorporato od altro spazio  
chiuso. Per evitare rischi di folgorazione o di  
incendio a causa di surriscaldamenti, accertarsi  
sempre che la ventilazione non sia ostacolata  
da tende o altri materiali.  
Non lasciare l’unità a diretto contatto con  
la pelle per un periodo di tempo prolungato  
durante l’uso.  
In caso di un prolungato contatto diretto fra le  
parti di questa unità con elevate temperature e  
la pelle potrebbero verificarsi ustioni da bassa  
temperatura.  
Quando si utilizza questo dispositivo per un  
periodo di tempo prolungato, fare uso del  
treppiede.  
sono le informazioni sulla sicurezza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-2  
AVVISO EMC PER L’ACQUIRENTE/UTENTE DELL’APPARATO  
1. Standard applicabili e ambiente operativo  
L’apparato è conforme a:  
• standard EN55103-1 e EN55103-2 (1996,11) e  
• ambienti elettromagnetici delle classi E1, E2, E3 e E4.  
2. Prerequisiti essenziali per la conformità agli standard sopra menzionati  
<1> Periferiche da collegare all’apparato e cavi di collegamento speciali  
• Si raccomanda all’acquirente/utente di collegare l’apparato esclusivamente con periferiche da noi approvate.  
• Si raccomanda all’acquirente/utente di utilizzare esclusivamente i cavi di collegamento descritti in basso.  
<2> Per i cavi di collegamento, utilizzare cavi schermati idonei per l’utilizzo previsto per l’apparato.  
• Cavi di collegamento per segnali video  
Utilizzare cavi coassiali con doppia schermatura, progettati per applicazioni in alta frequenza da 75- ohm, per SDI  
(interfaccia digitale seriale).  
Per i segnali video analogici sono consigliati cavi coassiali, progettati per applicazioni in alta frequenza da 75-ohm.  
• Cavi di collegamento per segnali audio  
Se l’apparato dell’utente supporta i segnali audio digitali seriali AES/EBU, utilizzare i cavi progettati per segnali AES/EBU.  
Per i segnali audio analogici, utilizzare cavi schermati che garantiscono prestazioni di qualità per le applicazioni di  
trasmissione ad alta frequenza.  
• Altri cavi di collegamento (IEEE1394, USB)  
Come cavi di collegamento, utilizzare cavi schermati che garantiscono prestazioni di qualità per le applicazioni ad alta frequenza.  
• Per la connessione al terminale del segnale DVI utilizzare un cavo dotato di anello in ferrite.  
• Se l’apparato dell’utente dispone di anima/e in ferrite, questa deve essere attaccata al cavo o ai cavi come indicato nelle  
istruzioni che seguono nel presente manuale.  
3. Livello di prestazioni  
Il livello di prestazioni dell’apparato è equivalente o superiore al livello di prestazioni richiesto da questi standard.  
Tuttavia, l’apparato potrebbe essere disturbato da interferenze esterne qualora venga utilizzato in un ambiente EMC, come nel  
caso di un’area con forti campi elettromagnetici (generati dalla presenza di torri per la trasmissione di segnali, telefoni cellulari,  
ecc.). In casi simili, al fine di minimizzare il disturbo di tali interferenze sull’apparato, si consiglia di intervenire sull’apparato e sul  
suo ambiente operativo adottando le misure indicate di seguito:  
1. Posizionare l’apparato lontano dalla fonte dell’interferenza.  
2. Cambiare la direzione dell’apparato.  
3. Cambiare il metodo di collegamento utilizzato per l’apparato.  
4. Collegare l’apparato a un’altra presa sul muro che non sia condivisa con altri apparecchi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-3  
Questa testa camera va usata soltanto con il registratore portatile di schede di memoria  
AG-HMR10. Essa non può essere collegata ad alcun altro dispositivo diverso dall’AG-HMR10.  
Nota riguardo alle illustrazioni in queste istruzioni  
• Le illustrazioni (come quelle della testa camera, altri dispositivi) in queste istruzioni per l’uso potrebbero  
essere leggermente diverse dai dispositivi reali.  
Riferimenti  
• I riferimenti sono mostrati come (Pagina I-00).  
• I nomi dei modelli, nomi delle ditte e nomi dei prodotti elencati in queste istruzioni per l’uso sono marchi o  
marchi registrati delle rispettive società.  
Il modo di allacciare, attaccare e staccare richiede abilità tecnica ed esperienza. Per garantire la sicurezza,  
chiedere al rivenditore presso cui si è acquistato questo prodotto di eseguire queste operazioni.  
Accertarsi anche che il cavo testa camera opzionale sia collegato saldamente. Vedere a pagina I-8 per i dettagli.  
Indice  
Leggere prima quanto segue! .....................I-1  
Precauzioni per l’uso ...................................I-5  
Pulizia ............................................................I-6  
Accessori ......................................................I-7  
Accessori opzionali......................................I-7  
Descrizione delle parti .................................I-7  
Collegamento al registratore portatile  
AG-HMR10.............................................I-8  
Ripresa ..........................................................I-9  
Correzione dei problemi ............................I-12  
Dati tecnici ..................................................I-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-4  
Precauzioni per l’uso  
La testa camera diventa calda durante l’uso.  
Ciò non è un difetto.  
• Se la testa camera ha subito un influsso tale da  
non poter funzionare normalmente, rimuovere  
la batteria del registratore o l’alimentatore c.a.,  
ricollegarli e riaccendere.  
Fare attenzione che l’acqua non penetri  
all’interno dell’unità quando viene usata sotto  
la pioggia, la neve o sulla spiaggia.  
• La mancata osservanza di questa precauzione  
può causare un malfunzionamento dell’unità (e  
potrebbe causare un guasto irreparabile).  
Evitare per quanto possibile di usare l’unità  
vicino alle torri radio e alle linee dell’alta  
tensione.  
• Se la si usa vicino a tali luoghi, le onde radio e  
l’alta tensione possono avere un effetto negativo  
sull’audio e sul video registrati.  
L’unità deve essere usata quanto più lontano  
possibile dalle sorgenti di magnetismo e di  
elettromagnetismo (cellulari, forni a microonde,  
televisori, videogiochi, ecc.).  
• Se si fa funzionare l’unità sopra o vicino a un  
televisore, l’elettromagnetismo potrebbe causare  
la distorsione audio e video.  
• Il forte magnetismo dai diffusori, grandi  
motori, ecc., potrebbe causare la perdita delle  
registrazioni e la distorsione video.  
Se si usa l’unità sulla spiaggia o in un qualsiasi  
altro posto dove c’è sabbia o polvere, fare  
attenzione che la sabbia e la polvere non  
penetrino nell’unità o nei suoi terminali. Fare  
attenzione che l’unità non si bagni con acqua  
salata, ecc.  
• La sabbia e la polvere possono danneggiare  
l’unità.  
• Le onde elettromagnetiche emesse dai circuiti  
digitali, compresi i microprocessori, possono  
avere una influenza reciproca causando la  
distorsione audio e video.  
• Se l’unità è venuta a contatto con l’acqua salata,  
asciugarla con un panno strizzato bene e usare  
poi un panno asciutto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-5  
Precauzioni per l’uso (seguito)  
Quando la testa camera e il registratore sono  
collegati, non devono essere trasportati tenendoli  
soltanto per la testa camera o per il cavo.  
• La testa camera o il cavo potrebbe subire una  
forte sollecitazione che li danneggia.  
Dopo l’uso, spegnere il registratore e  
rimuovere poi il cavo testa camera opzionale.  
Non puntare l’obiettivo sul sole.  
• Ciò potrebbe danneggiare le parti interne.  
Se nelle vicinanze si usano insetticidi spray o  
altre sostanze volatili, fare attenzione che non  
vengano a contatto con l’unità.  
• Essi possono deformare l’unità o scrostare la  
vernice di rifinitura.  
Precauzione riguardo a raggi laser  
• Si potrebbe danneggiare il sensore delle  
immagini se viene esposto alla luce di un raggio  
laser.  
Se si utilizza l’unità in luoghi dove viene usato un  
apparecchio di irradiazione laser, fare attenzione  
che il raggio laser non colpisca direttamente  
l’obiettivo.  
• Non lasciare l’unità a contatto per lunghi periodi  
di tempo con oggetti di gomma o prodotti PVC.  
Pulizia  
Per la pulizia, non usare benzolo o solventi.  
• Il benzolo o i solventi per vernici potrebbero deformare la testa camera e/o scrostare la vernice di  
rifinitura.  
• Prima di procedere alla manutenzione, staccare il cavo testa camera opzionale dalla testa camera.  
• Per pulire la testa camera, usare un panno morbido e pulito. Per togliere lo sporco ostinato, strofinare  
la testa camera con un panno inumidito con un detersivo neutro diluito con acqua e usare poi un panno  
asciutto per togliere ogni traccia di umidità.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-6  
Accessori  
Descrizione delle parti  
Tappo obiettivo  
Ingresso aria (Pagina I-10)  
(attaccato alla testa camera)  
Microfono incorporato  
(Pagina I-10)  
Paraluce  
(attaccato alla testa camera)  
Vedere il diagramma a destra per il modo  
di montare e di rimuovere il paraluce.  
Obiettivo  
Paraluce  
Accessori opzionali  
Per togliere Per montare  
Cavo testa camera opzionale  
AG-C20003G (3 m)  
AG-C20020G (20 m)  
Obiettivo di conversione grandangolo  
VW-W4307H-K (per l’alta definizione)  
Obiettivo di conversione telefoto  
VW-T4314H-K (per l’alta definizione)  
Foro di  
montaggio  
treppiede  
Allineare le tacche  
(Pagina I-10)  
Uscita aria  
(Pagina I-10)  
Togliere il paraluce prima di collegare un  
obiettivo di conversione telefoto VW-T4314H-K  
o di conversione grandangolo VW-W4307H-K  
opzionale.  
• Collegare il filtro ND e la protezione MC al lato  
anteriore del paraluce.  
Connettore cavo testa camera  
opzionale  
(Pagina I-8)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-7  
Collegamento al registratore portatile AG-HMR10  
Collegamento del cavo testa camera opzionale  
Accertarsi che l’AG-HMR10 sia spento prima di collegare il cavo testa camera opzionale.  
Testa camera  
AG-HMR10  
Allineare la fessura A del connettore del cavo testa  
camera opzionale sulla guida B del connettore del  
cavo camera sulla testa camera o registratore, e inserire  
il cavo.  
1
2
B
Girare in senso orario l’anello del connettore del cavo  
testa camera opzionale per collegarlo.  
A
Montare saldamente in modo che non ci siano allentamenti.  
Anello  
Cavo testa camera  
opzionale (opzionale)  
Cavo testa  
camera opzionale  
Testa camera  
AG-HMR10  
• Quando si accende l’AG-HMR10 dopo il collegamento, la testa camera si accende ed è pronta per le  
riprese.  
Rimozione del cavo testa camera opzionale  
Accertarsi che l’AG-HMR10 sia spento prima di rimuovere il cavo testa camera opzionale.  
Girare in senso antiorario l’anello del connettore del cavo testa camera opzionale per allentarlo.  
1
Tenere fermo l’anello del cavo testa camera opzionale e tirarlo diritto verso l’esterno.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-8  
Ripresa  
TC 12 : 34 : 56 . 00 CAM  
120 min  
Premere il tasto [POWER] dell’AG-HMR10 per 2 o più secondi per  
accenderlo.  
Sullo schermo del monitor LCD dell’AG-HMR10 appare la schermata di  
ripresa.  
112 min  
P
REC  
1
PH 1080  
60  
ATW  
0dB  
ALC  
24P  
1/60  
AF 99  
Z00  
Premere il tasto [REC/PAUSE] dell’AG-HMR10 per cominciare la  
registrazione.  
H
C 1  
C 2  
2
F
F5.6  
H
Premere di nuovo il tasto [REC/PAUSE] per arrestare la registrazione.  
Operazioni principali di ripresa  
Zoomata di avvicinamento  
AUDIO MON/ADV  
AG-HMR10  
REC/  
PAUSE  
AUDIO MON/ADV  
REC/  
PAUSE  
Ripresa/arresto Zoomata di allontanamento  
• Per le funzioni di ripresa non descritte sopra vedere le istruzioni per l’uso dell’AG-HMR10.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-9  
Ripresa (seguito)  
Ripresa tenendo in mano  
Se per la ripresa si tiene in mano la testa camera, accertarsi che la mano non copra ingresso dell’aria,  
l’uscita dell’aria o il microfono incorporato.  
Microfono incorporato  
Ingresso aria  
Uscita aria  
Montaggio su treppiede  
Attaccare il treppiede al foro di montaggio treppiede della testa camera.  
Foro di montaggio  
treppiede  
• Il foro per vite treppiede ha una profondità di 5,5 mm. Non forzare la vite oltre tale profondità quando  
si attacca la testa camera a un treppiede. Se si usa una vite diversa da quella 1/4-20UNC si potrebbe  
danneggiare la testa camera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-10  
Se si fissa la testa camera su qualcosa di diverso dal treppiede, fare attenzione a quanto segue.  
• Fissare saldamente la testa camera con nastro isolante o qualcosa di simile per accertarsi che non si  
muova.  
· Non usare un nastro fortemente adesivo, perché potrebbe scrostare la vernice.  
• Non coprire l’ingresso dell’aria, l’uscita dell’aria o il microfono incorporato della testa camera con il  
materiale usato per fissare la testa camera.  
• Se si tiene la testa camera come mostrato negli esempi sotto, il cavo e il connettore subiscono una  
grande sollecitazione e potrebbero rimanere danneggiati.  
Il cavo potrebbe inoltre staccarsi e la testa camera cadere, oppure essa potrebbe urtare oggetti  
circostanti come una parete, danneggiandosi.  
Tenendo o fissando soltanto per il cavo  
Sospendendo la testa camera tenendola  
soltanto per il cavo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-11  
Correzione dei problemi  
Avvio  
L’unità non si accende.  
• Accertarsi che il cavo testa camera opzionale sia collegato correttamente.  
Vedere i collegamenti a pagina I-8.  
Si sente un rumore insolito. • Alcuni rumori delle operazioni si possono notare durante l’accensione, il  
cambiamento delle modalità di funzionamento e la zoomata. I rumori in questi  
casi non indicano necessariamente un problema.  
Ripresa  
Non è possibile cominciare • Accertarsi che il registratore sia nella modalità di funzionamento CAM.  
Con il registratore portatile spento, collegare correttamente il cavo della testa  
camera opzionale e accenderlo. (Pagina I-8)  
la ripresa.  
La modalità CAM non si stabilisce anche se si collega il cavo della testa  
camera opzionale mentre il registratore portatile è acceso.  
Non è possibile mettere a  
fuoco automaticamente.  
• Accertarsi che la camera sia nella modalità di messa a fuoco automatica, che  
permette di mettere a fuoco automaticamente.  
• Si sta riprendendo una scena in cui è difficile mettere a fuoco il soggetto  
nella modalità di messa a fuoco automatica. In tal caso, mettere a fuoco nella  
modalità di messa a fuoco manuale.  
Potrebbe essere difficile mettere a fuoco il soggetto se:  
· si riprendono allo stesso tempo oggetti vicini e lontani  
· la ripresa viene eseguita attraverso una finestra sporca  
· la ripresa viene eseguita in un luogo buio  
· intorno al soggetto ci sono oggetti brillanti o lucidi  
· il soggetto si muove velocemente  
· si riprende una scena con contrasto minimo  
Il video è distorto o non  
registrato.  
• Accertarsi che il collegamento del registratore portatile sia corretto. (Pagina I-8)  
• Accertarsi che il collegamento del registratore portatile sia stato eseguito  
usando il cavo della testa camera opzionale. (Pagina I-7)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-12  
Dati tecnici  
Obiettivo  
Obiettivo con stabilizzatore ottico immagini,  
zoom 12× motorizzato,  
F1,8 - F2,8 (f = 4,0 mm - 48 mm)  
(equivalente a 35 mm: 40,8 mm - 490 mm)  
Diametro filtro  
<Quando collegata all’AG-HMR10>  
Alimentazione  
C.c. 8-9 V (in dotazione all’AG-HMR10)  
Assorbimento di corrente 3,5 W  
sono le informazioni sulla sicurezza.  
43 mm  
Sistema ottico di separazione dei colori  
Sistema prisma  
Temperatura d’esercizio  
Da 0 °C a 40 °C  
Umidità permissibile  
Dal 10 % all’80 % (senza condensa)  
Peso  
275 g  
Dimensioni (L × A × P):  
53,5 mm × 56 mm × 123,8 mm  
(senza le parti sporgenti)  
Sensore immagini  
Sensore immagini a stato solido del tipo MOS di  
1/4,1 di pollice (× 3)  
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.  
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-13  
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche  
obsolete (per i nuclei familiari privati)  
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che  
i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici  
generici.  
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di  
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni  
potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento  
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.  
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare  
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da  
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di  
raccolta designato più vicino.  
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in  
base alle leggi nazionali.  
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea  
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il  
fornitore per ulteriori informazioni.  
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea  
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.  
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere  
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I-14  
Lea esto primero  
indica información de seguridad.  
ADVERTENCIA:  
PRECAUCIÓN:  
• Para reducir el riesgo de producir un incendio  
o recibir una sacudida eléctrica, no exponga  
este equipo a la lluvia ni a la humedad.  
• Para reducir el riesgo de incendio o sacudida  
eléctrica, mantenga este equipo alejado de  
todos los líquidos.  
Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas  
eléctricas e interferencias molestas, utilice  
solamente los accesorios recomendados  
PRECAUCIÓN:  
No sujete el cabezal de cámara para llevarlo  
mientras está colocado el trípode. Cuando esté  
colocado el trípode, su peso se añadirá al del  
cabezal de cámara, y es posible que el cabezal  
de cámara se rompa y lesione al usuario. Para  
llevar el cabezal de cámara mientras está  
colocado el trípode, sujete el trípode.  
Utilícelo y guárdelo solamente en lugares  
donde no corra el riesgo de que le caigan gotas  
o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún  
recipiente de líquidos encima del equipo.  
La placa indicadora está en la parte inferior de la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-1  
Lea esto primero (continúa)  
PRECAUCIÓN:  
PRECAUCIÓN:  
Para mantener unas buenas condiciones de  
ventilación, no instale ni ponga este aparato en una  
librería, mueble empotrado u otro espacio reducido.  
Para evitar el riesgo de que se produzcan  
sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos  
al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y  
otros materiales no obstruyan la ventilación.  
No deje la unidad en contacto directo con la piel  
durante mucho tiempo cuando está funcionando. Podría  
verse afectado por heridas causadas por quemaduras  
debidas a la baja temperatura si las partes de alta  
temperatura de esta unidad están en contacto directo  
con la piel durante largos periodos de tiempo.  
Cuando utiliza el equipo durante largos  
periodos de tiempo, use el trípode.  
indica información de seguridad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-2  
AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO  
1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento  
El aparato está conforme con:  
• normas EN55103-1 y EN55103-2 1996,11. y  
• ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4.  
2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas  
<1> Equipo periférico por conectar al aparato y cables de conexión especiales  
• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo equipos recomendados por nosotros como equipos periféricos que  
se pueden conectar al aparato.  
• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo los cables de conexión descritos más abajo.  
<2> Para los cables de conexión, utilizar cables apantallados que se ajusten al destino del aparato.  
• Cables de conexión de señales de vídeo  
Utilizar cables coaxiales apantallados dobles, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, para SDI (Interfaz digital en serie).  
Cables coaxiales, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, están recomendados para señales de vídeo analógicas.  
• Cables de conexión de señales de audio  
Si el aparato es compatible con las señales de audio digitales en serie AES/EBU, utilizar cables diseñados para AES/EBU.  
Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta  
frecuencia, para señales de audio analógicas.  
• Otros cables de conexión (IEEE1394, USB)  
Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta  
frecuencia, como cables de conexión.  
• Para conectar el terminal de señales DVI, utilice un cable con un núcleo de ferrita.  
• Si el aparato está equipado con núcleo(s) de ferrita, tiene que conectarse al cable(s) siguiendo las instrucciones  
contenidas en este manual.  
3. Nivel de rendimiento  
El nivel de rendimiento del aparato es equivalente a o mejor respecto al nivel de rendimiento requerido por estas normas.  
Sin embargo, el aparato puede quedar perjudicado por las interferencias si se está utilizando en un ambiente CEM, como  
una zona donde haya fuertes campos electromagnéticos (generados por la presencia de torres de transmisión de señales,  
teléfonos móviles, etc.). Para minimizar los efectos negativos de la interferencia en el aparato en casos como éste, se  
recomienda llevar a cabo las siguientes operaciones en el aparato afectado y en su ambiente de funcionamiento.  
1. Colocar el aparato a cierta distancia de la fuente de la interferencia.  
2. Cambiar de dirección el aparato.  
3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato.  
4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-3  
Este cabezal de cámara ha sido diseñado para ser usado sólo con el grabador portátil de tarjetas  
de memoria AG-HMR10. No se puede conectar a ningún otro aparato que no sea el AG-HMR10.  
Nota acerca de las ilustraciones de estas instrucciones  
• Las ilustraciones (como las del cabezal de cámara y otros aparatos) de estas instrucciones de  
funcionamiento pueden ser diferentes de los aparatos reales.  
References  
• References are shown as (Page S-00).  
• Los nombres de los modelos, compañías y productos de estas instrucciones de funcionamiento son  
marcas de fábrica o marcas registradas de sus respectivas compañías.  
Para hacer la instalación eléctrica, para colocar el cabezal de cámara en una pared o techo y para  
separarlo de los mismos, se necesitan conocimientos técnicos y experiencia. Para garantizar la  
seguridad, solicite al concesionario a quien adquirió el producto que haga estas tareas.  
Además, asegúrese de que el cable opcional para cabezal de cámara esté bien conectado. Consulte la  
página S-8 para conocer detalles.  
Índice  
Lea esto primero......................................... S-1  
Precauciones para el funcionamiento...... S-5  
Limpieza ...................................................... S-6  
Accesorios.................................................. S-7  
Accesorios opcionales .............................. S-7  
Descripción de las partes.......................... S-7  
Conexión al grabador portátil AG-HMR10... S-8  
Filmación..................................................... S-9  
Solución de problemas............................ S-12  
Especificaciones ...................................... S-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-4  
Precauciones para el funcionamiento  
El cabezal de cámara se calienta durante su  
uso. Esto no es ningún defecto.  
• Si el cabezal de cámara está tan afectado  
que no funciona normalmente, retire la batería  
o el adaptador de CA del grabador, vuelva  
a conectarlos y luego conecte de nuevo la  
alimentación.  
No permita que entre agua en la unidad cuando  
la usa bajo la lluvia o la nieve o en una playa.  
• Si no se presta atención a este aviso, la  
unidad puede funcionar mal (y puede dañarse  
irreparablemente).  
Evite usar todo lo posible la unidad cerca de  
torres de antenas de radio o líneas de alta  
tensión.  
La unidad deberá usarse lo más alejada  
posible de fuentes de magnetismo y  
electromagnetismo (teléfonos móviles, hornos  
de microondas, televisores, máquinas de  
juegos, etc.).  
• Si la unidad se utiliza encima o cerca de un  
televisor, el electromagnetismo podrá causar  
distorsiones en el audio y en el video.  
• El magnetismo intenso de los altavoces, motores  
grandes, etc. puede ser causa de que se pierdan  
las grabaciones y el vídeo se distorsione.  
• Las ondas electromagnéticas emitidas  
por circuitos digitales, incluyendo  
• Si la usa cerca de estos lugares, las ondas de  
radio y la tensión alta podrán afectar el audio y el  
vídeo grabados.  
Si usa la unidad en la playa o en cualquier  
lugar que tenga arena o polvo, tenga cuidado  
para que estas sustancias no entren en la  
unidad ni en sus terminales. No permita que la  
unidad se moje con agua salada, etc.  
• La arena y el polvo pueden dañar la unidad.  
• Si la unidad ha entrado en contacto con agua  
salada, límpiela pasando un paño un paño bien  
escurrido y luego pasando un paño seco.  
microprocesadores, pueden chocar entre sí  
causando distorsión en el audio y en el vídeo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-5  
Precauciones para el funcionamiento (continuación)  
Mientras el cabezal de cámara y el grabador  
están conectados, no los lleve sujetando sólo  
el cabezal o el cable.  
Después del uso, apague el grabadora y  
desconecte el cable opcional para cabezal de  
cámara.  
• Al cabezal de cámara o al cable se les puede  
aplicar una carga pesada y éstos podrían dañarse.  
No apunte el objetivo al sol.  
• Si lo hace se dañarán las piezas del interior.  
Si se usan aerosoles contra insectos u otras  
sustancias volátiles en el área, tenga cuidado de  
que éstos no entren en contacto con la unidad.  
• Éstos puede deformar la unidad o hacer que se  
desprenda el acabado.  
Cuidados relacionados con los rayos láser  
• El sensor de imagen se puede dañar si se  
expone a la luz de un rayo láser.  
Cuando use la unidad en lugares donde se  
emplean equipos que irradian rayos láser, tenga  
cuidado para evitar que el rayo láser se dirija  
directamente al objetivo.  
• No deje la unidad en contacto con productos de  
goma o cloruro de polivinilo durante mucho tiempo.  
Limpieza  
Cuando limpie, no use bencina ni diluyente.  
• La bencina o los diluyentes de pintura pueden deformar el cabezal de cámara y/o hacer que se  
desprenda el acabado.  
• Antes de proseguir con el mantenimiento, desconecte el cable opcional para cabezal de cámara del  
cabezal de cámara.  
• Use un paño blando y limpio para limpiar el cabezal de cámara. Para quitar las manchas difíciles, limpie  
el cabezal de cámara con un paño humedecido en detergente de cocina que haya sido diluido en agua y  
luego use un paño seco para eliminar la humedad restante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-6  
Accesorios  
Descripción de las partes  
Tapa de objetivo  
Entrada de aire (Página S-10)  
(colocada en el cabezal de cámara)  
Micrófono incorporado  
(Página S-10)  
Visera del objetivo  
(colocada en el cabezal de cámara)  
Vea el diagrama de la derecha para saber  
cómo poner y quitar la visera del objetivo.  
Objetivo  
Visera del objetivo  
Accesorios opcionales  
Quitar  
Poner  
Cable opcional para cabezal de cámara  
AG-C20003G (3 m (118-1/8 pulgadas))  
AG-C20020G (20 m (787-3/8 pulgadas))  
Objetivo de conversión gran angular  
VW-W4307H-K (para alta definición)  
Teleobjetivo de conversión  
Agujero de  
montaje  
Alinear indentaciones  
de trípode  
(Página S-10)  
VW-T4314H-K (para alta definición)  
Salida de aire  
(Página S-10)  
• Quite la visera del objetivo antes de colocar  
el teleobjetivo de conversión VW-T4314H-K o  
el objetivo de conversión gran angular VW-  
W4307H-K opcional.  
• Coloque el filtro ND y el protector MC en la  
parte delantera de la visera del objetivo.  
Conector de cable opcional para  
cabezal de cámara (Página S-8)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-7  
Conexión al grabador portátil AG-HMR10  
Conexión del cable opcional para cabezal de cámara  
Asegúrese de desconectar la alimentación del AG-HMR10 antes de conectar el cable opcional para cabezal de cámara.  
Cabezal de cámara  
AG-HMR10  
Alinee la ranura A del conector del cable opcional  
para cabezal de cámara con la guía B del conector  
del cable de la cámara en el cabezal de cámara o en  
el grabador, e inserte el cable.  
1
2
B
Gire a la derecha el anillo del conector del cable  
opcional para cabezal de cámara para conectarlo.  
Póngalo bien apretado para que no quede flojo.  
A
Anillo  
Cable opcional para cabezal  
de cámara (opcional)  
Cable opcional  
para cabezal de cámara  
Cabezal de cámara  
AG-HMR10  
• Cuando se conecte la alimentación del AG-HMR10 después de la conexión, la alimentación del cabezal  
de cámara se conectará y éste estará listo para filmar.  
Extracción del cable opcional para cabezal de cámara  
Asegúrese de desconectar la alimentación del AG-HMR10 antes de extraer el cable opcional para cabezal de cámara.  
Gire a la izquierda el anillo del conector del cable opcional para cabezal de cámara para aflojarlo.  
1
Sujete el anillo del cable opcional para cabezal de cámara y tire recto de él hacia afuera.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-8  
Filmación  
TC 12 : 34 : 56 . 00 CAM  
120 min  
Pulse el botón [POWER] del AG-HMR10 durante 2 segundos o más  
para conectar la alimentación.  
La pantalla de filmación aparece en la pantalla del monitor LCD del  
AG-HMR10.  
112 min  
P
REC  
1
PH 1080  
60  
ATW  
0dB  
ALC  
24P  
1/60  
AF 99  
Z00  
Pulse el botón [REC/PAUSE] del AG-HMR10 para iniciar la grabación.  
Pulse de nuevo el botón [REC/PAUSE] para detener la grabación.  
H
C 1  
C 2  
2
F
F5.6  
H
Operaciones de filmación principales  
Acercamiento con zoom  
AUDIO MON/ADV  
AG-HMR10  
REC/  
PAUSE  
AUDIO MON/ADV  
REC/  
PAUSE  
Filmación/parada  
Alejamiento con zoom  
• Vea las instrucciones de funcionamiento del AG-HMR10 para conocer las funciones de filmación que no  
se mencionan más arriba.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-9  
Filmación (continuación)  
Filmación a mano  
Cuando sujete la cámara con la mano para filmar, asegúrese de que su mano no tape la entrada de  
aire, la salida de aire o el micrófono incorporado.  
Micrófono incorporado  
Entrada de aire  
Salida de aire  
Montaje en un trípode  
Coloque el trípode en el agujero de montaje para trípode del cabezal de cámara.  
Agujero de montaje  
de trípode  
• El agujero para el tornillo del trípode tiene una profundidad de 5,5 mm. Cuando coloque el cabezal de  
cámara en un trípode, no fuerce el tornillo más allá de esa profundidad. Si usa cualquier otro tornillo que  
no sea un 1/4-20UNC puede que dañe el cabezal de cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-10  
Cuidado con lo siguiente si fija el cabezal de cámara en algo que no sea un trípode.  
• Fije bien el cabezal de cámara con cinta de vinilo o algo similar para asegurarse de que no se tambalee.  
· No use cinta con adhesivo fuerte porque podría desprenderse la pintura.  
• No tape la entrada de aire, la salida de aire o el micrófono incorporado del cabezal de cámara con el  
material que utiliza para fijar el cabezal.  
• Si sujeta el cabezal de cámara como se muestra en los ejemplos de abajo, el cable y el conector  
estarán sometidos a una carga grande y puede que se dañen.  
Además, el cable se puede desconectar y el cabezal de cámara caer, o el cabezal puede golpear un  
objeto próximo tal como una pared, lo que causará daños.  
Sujeción o fijación sólo con el cable  
Suspensión del cabezal de cámara  
mientras se sujeta sólo el cable  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-11  
Solución de problemas  
Inicio  
No se conecta la  
alimentación.  
• Asegúrese de que la cámara esté bien conectada.  
Consulte las conexiones de la página S-8.  
Se oye un sonido poco  
común.  
• Algunos sonidos de funcionamiento pueden ser evidentes cuando se enciende  
la unidad, se cambian modos de funcionamiento y se emplea el zoom. Los  
sonidos en tales casos no indican necesariamente que haya un problema.  
Filmación  
No se puede empezar a  
filmar.  
• Asegúrese de que el modo de funcionamiento del grabador sea el modo CAM.  
Con la alimentación del grabador desconectada, conecte correctamente el  
cable del cabezal de cámara y luego conecte la alimentación. (Página S-8)  
Mientras la alimentación del grabador esté conectada, el modo CAM no se  
establecerá, aunque el cable opcional del cabezal de cámara esté conectado.  
No se puede enfocar  
automáticamente.  
• Asegúrese de que la cámara esté en el modo de enfoque automático, con el  
que podrá enfocar automáticamente.  
• Puede estar filmando una escena donde es difícil enfocar el motivo en el modo de  
enfoque automático. Si éste es el caso, enfoque con el modo de enfoque manual.  
Puede que sea difícil enfocar el motivo cuando:  
· se filman objetos próximos y lejanos  
· se filma a través de una ventana sucia  
· se filma en un lugar oscuro  
· hay objetos centelleantes o brillantes alrededor del motivo  
· el motivo se mueve rápidamente  
· se filma una escena con contraste mínimo  
Se distorsiona o no se  
graba vídeo.  
• Asegúrese de que la conexión al grabador esté hecha correctamente. (Página S-8)  
• Asegúrese de que la conexión haya sido hecha al grabador usando el cable  
opcional del cabezal de cámara. (Página S-7)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-12  
Especificaciones  
Sensor de imagen  
Sensor de imagen de estado sólido tipo MOS de  
1/4,1 pulgadas (×3)  
<Cuando se conecta al AG-HMR10>  
Tensión de entrada  
DC 8-9 V (suministrada por el AG-HMR10)  
Consumo 3,5 W  
Objetivo  
Objetivo estabilizador de imagen óptico,  
Zoom motorizado de 12×,  
F1,8 a F2,8 (f=4,0 mm a 48 mm)  
(Equivalente a 35 mm: 40,8 mm a 490 mm)  
Diámetro del filtro  
indica información de seguridad.  
Temperatura ambiental de funcionamiento  
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)  
Humedad ambiental de funcionamiento  
10 % a 80 % (sin condensación)  
Peso  
43 mm  
Sistema óptico de separación de colores  
Sistema de prisma  
275 g (0,61 libras)  
Dimensiones (An × Al × Prof)  
53,5 mm × 56 mm × 123,8 mm  
(2-1/8 pulgadas × 2-1/4 pulgadas × 4-7/8  
pulgadas)  
(excluyendo la parte saliente)  
El peso y las dimensiones son aproximados.  
Las especificaciones están subjetas a cambios sin  
previo aviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-13  
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos  
usados (particulares)  
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica  
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura  
doméstica general.  
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,  
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los  
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver  
los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.  
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar  
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera  
producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local  
para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.  
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos  
desechos.  
Para empresas de la Unión Europea  
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o  
proveedor para que le informe detalladamente.  
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea  
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.  
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su  
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S-14  
本機はメモリーカードポータブルレコーダー AG-HMR10 専用のカメラヘッドです。AG-HMR10 以外  
の機器には接続できません。  
本書内のイラストについて  
カメラヘッドや他の機器などのイラストは、実際とは異  
なることがあります。  
参照について  
本書では、参照ページJ-00ページように示しています。  
この説明書に記載されている各種名称、会社名、商品  
名などは各社の商標または登録商標です。  
配線・取り付け/取り外しは、門技術と経験が必です。安全のため、必ずお買い上げの販店にご  
依頼ください。  
また、カメラヘッドオプションケーブルは、カメラヘッドに確実に取り付けてください。詳しくは、  
J-9 ページをご覧ください。  
もくじ  
...J-2  
撮影す........................................................J-10  
故障?と思ったら(Q&A.........................J-13  
保証とアフターサービス  
安全上のご注意 必ずお守りください  
使用上のご注意................................................J-6  
お手入れについて............................................J-7  
付属...............................................................J-8  
別売...............................................................J-8  
( よくお読みください........................J-14  
修理を依頼されるとき..................................  
J-15  
定格 ...............................................................J-16  
各部の名前  
.......................................................J-8  
ポータブルレコーダー AG-HMR10 と  
接続する...................................................J-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-1  
必ずお守りください  
安全上のご注意  
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。  
った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。  
「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。  
警告  
「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。  
注意  
守りいただく内容を次の図記号で説明しています。  
してはいけない内容です。  
実行しなければならない内容です。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-2  
警告  
異常、故障時には直ちに使用を中止する  
常があったときは、直ちにカメラケーブルを外す  
内部に金属や水などの液体、異物が入ったとき、落下などで外装ケースが  
[
]
破損したとき、煙や異臭、異音などが出たとき  
(そのまま使うと、火災や事故の原因になります)  
お買い上げの販売店にご相談ください。  
定外の製品と接続しない  
(火災や事故を起こす原因になります)  
り物を運転しながら使わない  
(事故の誘発につながります)  
歩行中でも周囲の状況、路面の状態などに十分ご注意ください。  
源を入れたまま長時間直接触れて使用しない  
( 本機の温度の高い部分に、長時間直接触れていると低温やけど の原因になります。)  
長時間ご使用の場合は、三脚などをお使いください。  
血流状態が悪い人(血管障害、血液循環不良、糖尿病、強い圧迫を受けている)や、  
皮膚感覚が弱い人などは、低温やけどになりやすい傾向があります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-3  
必ずお守りください  
安全上のご注意  
(つづき)  
( つづき )  
警告  
メラケーブルが破損するようなことはしない  
傷つける、加工する、高温部や熱器具に近づける、無理に曲げる、ねじる、  
[
]
引っ張る、重いものを載せる、束ねるなど  
(傷んだまま使用すると、火災やショートの原因になります)  
ケーブルの修理は、お買い上げの販売店にご相談ください。  
解や改造をしない  
(火災の原因になります。また、使用機器を損傷することがあります)  
点検・整備・修理は、お買い上げの販売店にご相談ください。  
分解禁止  
■ 本機がぬれたり、水などの液体や異物が入らないようにする  
(火災や事故の原因になります)  
雨天・降雪・海岸・水辺での使用は、特にご注意ください。  
機器の上や近くになどの液体が入った花びんなどの容器を置かないでください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-4  
注意  
機の上に重いものを置いたり、つり下げたりしない  
(落下したり倒れたりして壊れ、けがの原因になります)  
(重量で外装ケースが変形し、内部部品が破損すると、火障の原因になります)  
脚を取り付けた状態で、本機を使って持ち上げない  
(三脚を取り付けると、三脚の重量も本機に加わるため、本機が破損し、けがの原因  
になります)  
三脚を取り付けているときは、必ず、三脚を持って運搬してください。  
機の放熱を妨げない  
押し入れや本箱など、狭いところに入れない、テーブルクロスを掛けたり、  
[
]
じゅうたんや布団の上に置かない  
(内部に熱がこもり、火災の原因になります)  
線・取り付け/取り外しは、専門技術者に依頼する  
配線・取り付け/取り外しには、専門技術と経験が必要です。 安全のため、必ずお買い  
上げの販売店にご依頼ください。  
下したり動かないように、確実に固定する  
(確実に固定しないと、事故の原因になります)  
院内や機内では、病院や航空会社の指示に従う  
(本機からの電磁波などが、計器類に影響を及ぼすことがあります)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-5  
使用上のご注意  
使用中は本体が温かくなりますが異  
常ではありません。  
浜辺や砂などほこりの多いところで使うときは、  
内部や端子部に砂やほこりが入らないようにして  
ください。  
また海水などでぬらさないでください。  
砂やほこりで本機が破損することがあります。  
万一海水がかかったときは、よく絞った布でふ  
き、そのあと乾いた布でふいてください。  
雨天、降雪中、海岸などで使う時は、本機に水が  
入らないようご注意ください。  
本機の故障につながります修理できなくなる  
ことがあります)  
磁気が発生するところや電磁波が発生するところ  
(携帯電話、電子レンジ、テレビやゲーム機など)  
からはできるだけ離れてお使いください。  
テレビの上や近くで操作すると、電磁波の影響  
で映 像や音声が乱れることがあります。  
スピーカーや大型モーターなどが出す強い磁気によ  
録が損なわれたりがゆがんだりします。  
本機とレコーダーを接続中、本機またはケーブル  
部分だけを持って本機およびレコーダーを持ち運  
ばないでください。  
本機またはケーブルに強い負荷がかかり、破損  
するおそれがあります。  
マイコンを含  
より、お互いに影響を及ぼし、映 像や音声が乱 けないでください。  
殺虫や揮発性のものがかかると、カメラヘッ  
めたデジタル回路の出す電磁波に  
周囲で殺虫や揮発性のものを使う時は、本機にか  
れることがあります。  
本機が影響を受け常に動作しないときはコー  
ダーのバッテリーとACアダプターを一度外してか  
ド本体が変形したり、塗装がはげるおそれがあ  
ります。  
ら、あらためて接続し電源  
を入れしてください。 本機は、ゴム製やビニール製に長期接触  
させたままにしないでください。  
電波塔や高圧線が近くにあるときは、なるべく使  
わないでください。  
近くで使用すると、電波や高電圧の影響で撮影  
像や音声が悪くなることがあります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-6  
使用後は、レコーダーの電源  
を切った後、カメラ  
レーザー光線についてのご注意  
ヘッドオプションケーブルを取り外してください。 • レーザー光線が撮像素子に照射されると、撮像  
素子を破損するおそれがあります。レーザー照  
射機器が使用されている環境で撮影する場合は、  
内部の部品 レンズにレーザー光線が照射されないよう、十  
レンズを太陽に向けないでください。  
が破損するおそれがあります。  
分ご注ください。  
お手入れについて  
お手入れの際は、ベンジンやシンナーを使わないでください。  
ベンジンやシンナーを使うと、本機が変形したり、塗装がはげるおそれがあります。  
お手入れのに、カメラヘッドオプションケーブルをカメラヘッドから取り外してください。  
お手入れの際は、柔らかい、潔な布で本機をふいてください。汚れがひどい時は、水でうすめた台所  
用洗にひたした布で汚れをふき、乾いた布で仕上げてください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-7  
付属品  
各部の名前  
吸気口  
• レンズキャップ   
(本体に取り付けています)  
• レンズフード  
(
J-11 ページ )  
(本体に取り付けています)  
取り付け、取り外しの方法は右記を  
ご覧ください。  
内蔵マイク  
(
J-11 ページ )  
レンズ  
別売品  
レンズフード  
取り外す  
• カメラヘッドオプションケーブル   
AG-C20003G (3m) AG-C20020G (20m)  
• ワイドコンバージョンレンズ  
取り付ける  
VW-W4307H-K(ハイビジョン対応)  
• テレコンバージョンレンズ  
VW-T4314H-K(ハイビジョン対応)  
三脚  
取り付け穴  
(
凸部を合わせる  
J-11  
ページ )  
別売  
のテレコンバージョンレンズ  
排気口  
J-11 ページ )  
VW-T4314H-K やワイドコンバージョンレ  
ンズVW-W4307H-K は、レンズフードを外  
してから取り付けてください。  
(
NDフィルターやMCプロテクターは、レンズ  
カメラヘッドオプションケーブル  
接続端子  
フードの前  
部に取り付けてください。  
(
J-9 ページ )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-8  
ポータブルレコーダー AG-HMR10 と接続する  
メラヘッドオプションケーブルの取り付け  
カメラヘッドオプションケーブルの取り付けはず AG-HMR10 の電源  
を切ってから行ってください。  
A
本機 AG-HMR10  
カメラヘッドオプションケーブルの端子の切り込み  
1
2
を、本機または、AG-HMR10 のカメラケーブル接続端  
B
B
子のガイド  
にあわせてケーブルを差し込む。  
カメラヘッドオプションケーブルの端子のリングを、時計  
方向に回して取り付ける。  
ゆるみが無いように、しっかりと取り付けてください。  
A
リング  
カメラヘッド  
オプションケーブ別売)  
カメラヘッド  
オプションケーブル  
本機  
AG-HMR10  
接続後にAG-HMR10の電を入れると本機の電が入り、撮影が可能になります。  
メラヘッドオプションケーブルの取り外し  
カメラヘッドオプションケーブルの取り外しはず AG-HMR10 の電源  
を切ってから行ってください。  
カメラヘッドオプションケーブルの端子のリングを、時計と反対方向に回してゆるめる。  
1
2
カメラヘッドオプションケーブルのリングを持って、まっすぐ引き抜く。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-9  
撮影する  
TC 12 : 34 : 56 . 00 CAM  
AG-HMR10 の [POWER] ボタンを 2 秒以上押  
して電源  
を入れる  
120 min  
1
112 min  
P
REC  
AG-HMR10 の液晶 が表示されます。  
モニター画  
に撮影画  
PH 1080  
60  
ATW  
0dB  
ALC  
AG-HMR10 の [REC/PAUSE] ボタンを押  
して記録を開始する  
2
24P  
H
C 1  
C
H
2
1/60  
AF 99  
Z00  
F
F5.6  
もう一度 [REC/PAUSE] ボタンを押  
すと記録が停止します。  
■主な撮影操作  
ズームイン  
AUDIO MON/ADV  
AG-HMR10  
REC/  
PAUSE  
AUDIO MON/ADV  
REC/  
PAUSE  
撮影/停止  
ズームアウト  
上記以外の撮影機能は、AG-HMR10の取扱説明書をご覧ください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-10  
に持って撮影する  
カメラヘッドを手に持って撮影するときは、本機の吸気口、排気口、および内蔵マイクを手でふさがな  
いようにご注意  
ください。  
内蔵マイク  
吸気口  
排気口  
脚に固  
定する  
本機の三脚取り付け穴に三脚を取り付けます。  
三脚取り付け穴  
三脚取り付け穴のネジ穴の深さは、5.5 mm です。本機を三脚などに取り付ける時は、ネジを無理に締  
め付けないでください。また、1/4-20UNC タイプ以外のネジを使用すると、本機が破損する場合が  
あります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-11  
撮影すつづき)  
三脚以外のものに固  
本機がぐらつかないように、ビニールテープなどでしっかり定する。  
粘着 力の強いテープを使用すると塗装がはがれるおそれがありますので、ご注ください。  
定用の部材で、本機の吸気口、排気口、および内蔵マイクをふさがない。  
定する場合は、以下の点にご注意ください。  
本機を下図のように持つと、ケーブルや端子に大きな負荷がかかり、破損のおそれがあります。  
また、ケーブルが抜けて本機が落下したり、周 囲の壁などに衝突して破損するおそれがありますので、  
ご注意  
ください。  
ケーブルのみを持つ、または固  
定する  
ケーブルのみを持って本機をつり下げる  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-12  
故障?と思ったら(Q&A)  
関係  
電源  
が入らない。  
カメラヘッドオプションケーブルを正しく接続していますか。  
J-9ページの接続を参照してください。  
音がする。  
起動時や動作モードの切りえ時またはズーム動作中に、動作音がしま  
す。カメラヘッドの故障ではありません。  
撮影  
撮影が始まらない。  
レコーダーの動作モードがCAMモードになっていますか。  
レコーダーの電源  
が切れた状態でカメラヘッドオプションケーブルを正しく  
接続し、電源  
を入れてくださいJ-9ページ)  
レコーダーの電源  
が入った状態でカメラヘッドオプションケーブルを接続し  
てもCAMモードになりません。  
自動でピントが合わない。  
マニュアルフォーカスモードになっていませんか。  
オートフォーカスモードにすると自動でピントが合います。  
オートフォーカスモードでピントが合いにくい場面  
を撮影していませんか。  
オートフォーカスでは、ピントの合いにくい場面  
があります。この場合はマ  
ニュアルフォーカスモードでピントを合わせてください。  
ピントの合いにくい場面  
遠くと近くのものを同  
時に撮影する  
汚れたガラスの向こうのものを撮影する  
暗い場所で撮影する  
キラキラと光るものが被写体の周 りにある  
動きの速いものを撮影する  
コントラストの少ないものを撮影する  
映像が乱れたり、記録されて ・ レコーダーと正しく接続していますかJ-9ページ)  
いなかったりする。 用のカメラヘッドケーブルでレコーダーと接続していますか。( J-8ページ)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-13  
保証とアフターサービス ( よくお読みください)  
故障・修理・お取扱い・メンテナンス  
などのご相談  
は、まず、  
お買い上げの販売店  
へ、お申し付けください。  
お買い上げの販売  
店がご不明の場合は、当社(表紙)までご連絡ください。  
※内により、お近くの窓口をご紹介させていただく場合がございますので、ご了承ください。  
証書(別添付) 期メンテナンス(保守・点検)  
お買い上げ日・販売 定期メンテナンス(保守・点検)は、お客  
の上買い上げの販店からお受け取りください。 安心して機器をご使用いただくために、定期的  
をよくお読みいただいた上、大切に保存し に必なメンテナンスを行い、機器の機能を常  
てください。 に良好な状態に維持するためのものです。  
万一、保証期間 部の摩耗、劣化、ゴミ、ホコリの付着 などに  
証書記載内づき無料修理」させていた よる突発的な故障、トラブルを未然に防ぐとと  
もに、安定した機能、性能を維持するために、  
店名などの記入を必ずお確かめ  
様が  
内に故障が生じた場合には、保  
だきます。  
定期メンテナンスのご契約を推奨いたします。  
保証期間:お買い上げ日から本体 1 年間  
なお、メンテナンス実施の周 期、費用につきま  
修用性能部品の保有期間 8 年  
当社は、このコンパクトカメラヘッドの補修用性  
しては、機器のご使用状況、時間  
、環境などに  
より変化します。  
能部品  
を、製造打ち切り後 8 年保有しています。  
の機能を維持  
定期メンテナンス(有料)についての詳しい内  
※補修用性能部品  
とは、その製品  
は、お買い上げの販店にご相ください。  
するために必な部品  
です。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-14  
修理を依頼されるとき  
この取扱説明書を再度ご確認の上、お買い上げ  
ご連絡いただきたい内容  
の販売  
店までご連絡ください。  
コンパクトカメラヘッド  
AG-HCK10G  
証期間中の修理は..  
保証書の記載内容  
に従って、修理させていた  
だきます。保証書をご覧ください。  
製造番号  
お買い上げ日  
故障の状況  
証期間経過後の修理は..  
修理により能の回復  
が可能な場合は、  
ご希望により有料で修理させていただきます。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-15  
定格  
撮像素子  
1/4.1 型 MOS 型固  
< AG-HMR10 接続時>  
体撮像素子× 3  
電源  
電圧 DC8-9 V(AG-HMR10 より供給)  
レンズ  
消費電力 3.5 W  
光学式手ぶれ補正レンズ、電動 12 倍ズーム  
F1.8 ~ 2.8(f=4.0 mm ~ 48 mm)  
は安全項目です。  
(35 mm 換算  
:40.8 mm ~ 490 mm)  
フィルター径  
43 mm  
色分解光学系  
プリズム方式  
動作周囲温度  
0 ℃~ 40 ℃  
動作周囲湿度  
10 % ~ 80 %(結露なし)  
質量  
約 275 g  
この仕様は、性能向上のため変更することがあり  
ます。  
外形寸法(幅×高さ×奥行き)  
53.5 mm × 56 mm × 123.8 mm  
(突起部分を除く)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-16  
ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報  
このシンボルマークはEU 域内でのみ有効です。  
製品  
を廃棄する場合には、最寄りの市町村窓口、または販店で、正しい廃棄  
方法をお問  
い合わせください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-17  
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-18  
MEMO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J-19  
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Napoleon Fireplaces Indoor Fireplace BGNV36N User Manual
NEC Server 320Fd Systems User Manual
Nokia Modem Nokia 6100 User Manual
NordicTrack Treadmill NTL108050 User Manual
Nortel Networks Telephone NN43116 104 User Manual
North Star Pressure Washer M157300E User Manual
Panasonic Camcorder AG HMC40P User Manual
Panasonic Laptop CF 37 Series User Manual
Panasonic Vacuum Cleaner MC 3920 User Manual
ParaBody Home Gym 462 User Manual