Panasonic Camera Lens H PS45175 User Manual

Operating Instructions  
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA  
Model No.  
H-PS45175  
Before use, please read these instructions completely.  
E
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
-If you see this symbol-  
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private  
households)  
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used  
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.  
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to  
designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.  
Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local  
retailer upon the purchase of an equivalent new product.  
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent  
any potential negative effects on human health and the environment which could  
otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority  
for further details of your nearest designated collection point.  
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.  
For business users in the European Union  
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for  
further information.  
Information on Disposal in other Countries outside the European Union  
This symbol is only valid in the European Union.  
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct  
method of disposal.  
3
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About Condensation  
(Fogging of the Lens)  
Condensation occurs when there are differences  
in temperature and humidity as described below.  
Condensation can cause the lens to become dirty  
and lead to mold and malfunctioning, so exercise  
caution in the following situations:  
Precautions  
Lens Care  
Sand and dust can damage the lens. Make  
sure that no sand or dust gets inside the lens  
or the terminals when using the lens on a  
beach, etc.  
This lens is not waterproof. If drops of water  
get onto the lens, wipe the lens with a dry  
cloth.  
– When the camera is brought indoors from outside  
during cold weather  
– When the camera is brought into an air-  
conditioned car  
– When cold air from an air conditioner is directly  
blown onto the lens  
– In humid places  
Put the camera into a plastic bag to allow it to  
acclimatize to the surrounding temperature in  
order to prevent condensation. If condensation  
occurs, turn the power off and leave it for about  
two hours. Once the camera acclimatizes to the  
surrounding temperature the condensation will go  
away naturally.  
Do not press the lens with excessive force.  
When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.)  
on the surface of the lens, the picture may be  
affected. Lightly wipe the surface of the lens with a  
soft, dry cloth before and after taking pictures.  
Do not place the lens mount facing downwards.  
Do not allow the lens contact points 1 to become  
dirty.  
4
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Supplied Accessories  
Attaching/Detaching the Lens  
[Inspection to be performed when you unpack  
the unit]  
Refer also to the camera’s operating instructions  
for attaching and detaching the lens.  
When removing the unit from its packing box, check  
that the main unit and the supplied accessories are  
there and also check their external appearance and  
functions to verify that they have not sustained any  
damage during distribution and transportation.  
If you discover any trouble, contact your vendor  
before using the product.  
Attaching the Lens  
Check that the camera is turned off.  
1 Turn the lens rear  
cap to detach it.  
A: Lens Rear Cap  
Product numbers correct as of August 2011. These  
may be subject to change.  
2 Align the lens fitting  
marks B (red marks) on  
the camera body and the  
lens and then rotate the  
lens in the direction of  
the arrow until it clicks.  
• Do not press the lens  
release button C when you  
attach a lens.  
1
2
3
4
 
VFC4430 VFC4697 VYF3463  
VFC4605  
1
2
3
4
Lens Storage Bag  
Lens Hood  
• Do not try to attach the lens when holding it at an  
angle to the camera body as the lens mount may  
get scratched.  
Lens Cap  
Lens Rear Cap  
(The lens rear cap and lens cap are attached to  
the interchangeable lens at the time of purchase.)  
• Check that the lens is attached correctly.  
5
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detaching the Lens  
Attaching the Lens Hood  
Check that the camera is turned off.  
(Supplied Accessory)  
While pressing on the  
lens release button D,  
rotate the lens toward  
the arrow until it stops  
and then remove.  
Insert the lens hood into  
the lens, and turn in the  
direction of the arrow  
until it stops.  
 
E: Fit to the mark  
• Attach the lens rear cap so  
that the lens contact point  
Temporarily Storing the Lens Hood  
does not get scratched.  
• Attach the body cap to the camera so no dirt or  
dust will get inside the main unit.  
1 Turn the lens hood in the direction of the  
arrow to detach it.  
2 Reverse the lens hood and then attach it  
in the same way as shown previously.  
Attaching and Detaching  
the Lens Cap  
Pinch the lens cap as  
shown in the figure to  
attach or detach.  
• Be careful not to lose the lens cap.  
6
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• When taking pictures with the flash with the lens  
hood attached, the lower portion of the screen  
may turn dark (vignetting effect) and the control  
of the flash may be disabled because the photo  
flash may be obscured by the lens hood. We  
recommend detaching the lens hood.  
Names and Functions of  
Components  
• When using the AF assist lamp in the dark,  
detach the lens hood.  
Attaching Filters  
Vignetting may occur if using 2 or more  
MC protectors (optional: DMW-LMC46),  
PL filters (optional: DMW-LPL46) or ND filters  
(optional: DMW-LND46), or if using thick  
protectors and/or filters.  
The filter may become impossible to remove if  
excessively tightened, so please refrain from  
tightening it too strongly.  
1
2
3
4
5
6
1 Lens surface  
2 Focus ring  
Rotate to focus when taking pictures with  
manual focus.  
It is possible to attach the lens cap with the filter  
already attached.  
You cannot attach a conversion lens or adaptor to  
this lens. A filter may be used, but attaching any  
other element may cause damage to the lens.  
7
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note  
3 Zoom ring  
T
Zoom speed will be slower than normal when  
recording a motion picture.  
Rotate the zoom ring to the [T]  
(Tele side) or [W] (Wide side).  
[T]: To make subjects appear  
closer use (Tele)  
[W]: To make subjects appear  
further away use (Wide)  
When flash recording with a close subject, the  
light of the flash will be blocked by the lens and  
part of the picture may be dark. Check the  
distance from the subject when recording.  
There is no indication of focal length on the lens.  
The focal length is displayed on the screen of the  
digital camera when attached to the compatible  
digital camera. Focal length is not displayed on  
the digital camera that is not compatible. For  
details on the digital camera used, refer to the  
website.  
W
• The zoom speed varies depending on the  
speed to rotate the ring.  
4 Zoom lever  
Move the zoom lever to the [T]  
(Tele side) or [W] (Wide side).  
[T]: To make subjects appear  
closer use (Tele)  
(This Site is English only.)  
[W]: To make subjects appear  
further away use (Wide)  
• The zoom speed varies depending on the  
range over which the zoom lever is moved.  
• If you take your finger off the zoom lever during  
zoom operation while recording a motion  
picture, the operation sound may be recorded.  
When returning the zoom lever to the original  
position, move it quietly.  
5 Contact points  
6 Lens fitting mark  
8
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– In locations with high concentrations of sand,  
dust or dirt  
– Where there is fire  
– Near heaters, air conditioners or humidifiers  
– Where water may make the unit wet  
– Where there is vibration  
– Inside a vehicle  
Refer also to the operating instructions of the  
digital camera.  
Cautions for Use  
Take care not to drop or knock the lens. Also  
take care not to put a lot of pressure on the lens.  
Take care not to drop the bag that you inserted the  
lens in as it may strongly shock the lens. The  
camera may stop operating normally and pictures  
may no longer be recorded. Also, the lens may be  
damaged.  
When the unit is not going to be used for a  
prolonged period, we recommend storing with a  
desiccant (silica gel). Failure to do so may result in  
performance failure caused by mold, etc. It is  
recommended that you check the unit’s operation  
prior to use.  
Do not leave the lens in contact with rubber or  
plastic products for extended periods of time.  
Do not touch the lens contact point. Doing so can  
cause failure of the unit.  
When using pesticides and other volatile  
substances around the camera make sure that  
they do not get onto the lens.  
If such substances get onto the lens they can  
damage the exterior case or cause the paint to peel.  
Do not carry the unit when it is still attached to  
the camera body.  
Under no circumstances should the unit be stored  
in any of the following locations since doing so  
may cause problems in operation or  
malfunctioning.  
Do not disassemble or alter the unit.  
– In direct sunlight or on a beach in summer  
– In locations with high temperatures and humidity  
levels or where the changes in temperature and  
humidity are acute  
9
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not use benzine, thinner, alcohol or other  
similar cleaning agents to clean the lens glass or  
exterior cabinet.  
Using solvents can damage the lens or cause the  
paint to peel.  
Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry  
cloth.  
Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on  
the zoom ring and the focus ring.  
Do not use a household detergent or a chemically  
treated cloth.  
Troubleshooting  
A sound is heard when the camera is turned on  
or off.  
This is the sound of lens or aperture movement  
and is not a malfunction.  
When this lens is attached to digital camera,  
stabilizer function cannot be turned off or  
stabilizer function does not work.  
The Optical Image Stabilizer function of this lens  
only works correctly with supported cameras.  
> When older Panasonic digital cameras (DMC-  
GF1, DMC-GH1, DMC-G1) are used,  
[STABILIZER] in the [REC] mode menu cannot be  
set to [OFF]. It is recommended to update the  
firmware of the digital camera at the following  
website.  
download/  
> When using this lens with another make of digital  
cameras, the Optical Image Stabilizer function will  
not work. (As of August 2011)  
For details, contact the respective company.  
10  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA  
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”  
Focal length  
f=45 mm to 175 mm  
(35 mm film camera equivalent: 90 mm to 350 mm)  
Aperture type  
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm  
Aperture range  
F4.0 (Wide) to F5.6 (Tele)  
Minimum aperture value  
Lens construction  
Nano surface coating  
In focus distance  
F22  
14 elements in 10 groups (2 aspherical lenses, 2 ED Lens)  
Yes  
0.9 m to (from the focus distance reference line)  
0.2k (35 mm film camera equivalent: 0.4k)  
Available  
Maximum image magnification  
Optical image stabilizer  
[O.I.S.] switch  
None (Setting of the [STABILIZER] is done in [REC] mode menu  
by LUMIX digital cameras.)  
Mount  
“Micro Four Thirds Mount”  
Angle of view  
Filter diameter  
Max. diameter  
Overall length  
27x (Wide) to 7.1x (Tele)  
46 mm  
Approx. 61.6 mm  
Approx. 90.0 mm  
(from the tip of the lens to the base side of the lens mount)  
Approx. 210 g  
Mass  
11  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet  
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four  
Thirds™ System”-Standard kompatibel ist.  
Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf  
Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.  
Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser  
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein  
Beispiel auf DMC-G3.  
Inhalt  
Informationen für Ihre Sicherheit.................................12  
Vermeidung von Störungen......................................14  
Beiliegendes Zubehör.................................................15  
Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................15  
Bezeichnungen und Funktionen der  
einzelnen Kamerateile ................................................17  
Vorsichtsmaßnahmen.................................................19  
Fehlerbehebung........................................................20  
Spezifikationen ...........................................................21  
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen  
erworbenen Produkte können aufgrund technischer  
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den  
technischen Daten der in diesem Handbuch  
beschriebenen Produkte abweichen.  
Informationen für Ihre Sicherheit  
Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds  
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene  
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,  
den USA, der EU und anderen Ländern.  
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und  
Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen  
(wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,  
Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).  
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von  
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und  
Tonstörungen auftreten.  
Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten  
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene  
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation  
in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.  
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem  
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf  
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.  
Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in  
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind  
normalerweise Warenzeichen oder eingetragene  
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer  
Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie  
die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder  
trennen Sie das Netzteil ab. Setzen Sie den Akku dann wieder  
ein und/oder stecken Sie das Netzteil wieder ein und schalten  
Sie die Kamera ein.  
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.  
12  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-  
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private  
Haushalte)  
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde  
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und  
hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.  
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass  
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll  
getrennt entsorgt werden müssen.  
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und  
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.  
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.  
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und  
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus  
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben  
könnten.  
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof  
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union  
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische  
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.  
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union  
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.  
13  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweise zu Kondensation  
(Beschlagen des Objektivs)  
Kondensation entsteht, wenn sich  
Vermeidung von Störungen  
Objektivpflege  
Sand und Staub können das Objektiv  
beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein  
Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse  
gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.  
am Strand, verwenden.  
Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn  
Regenwasser oder anderes Wasser auf das  
Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem  
trockenen Tuch ab.  
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten  
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken  
auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen  
führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf  
Anzeichen von Kondensation achten:  
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen  
nach drinnen gebracht  
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht  
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das  
Objektiv  
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet  
Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die  
Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte  
transportieren und diese erst dann öffnen, wenn  
sich die Kamera an die Umgebungstemperatur  
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet,  
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie  
für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die  
Kondensation baut sich während der Anpassung  
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem  
Wege ab.  
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.  
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,  
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern  
führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und  
nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem  
weichen, trockenen Tuch ab.  
Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten.  
Achten Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der  
Objektivfassung 1 nicht verschmutzen.  
14  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beiliegendes Zubehör  
Objektiv ansetzen/abnehmen  
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung  
des Geräts vorzunehmen sind]  
Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs  
finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.  
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem  
Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör  
vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres  
Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass  
es während des Vertriebs und Transports nicht zu  
Beschädigungen gekommen ist.  
Das Objektiv aufsetzen  
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.  
1
Drehen Sie den hinteren  
Objektivdeckel, um ihn  
abzunehmen  
.
A: Hinterer Objektivdeckel  
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem  
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.  
Produktnummern Stand August 2011. Änderungen  
jederzeit möglich.  
2 Richten Sie die roten  
Markierungen zum  
B
1
2
3
4
Ansetzen des Objektivs  
auf Kameragehäuse und  
Objektiv aneinander aus  
und drehen Sie das  
 
Objektiv in Pfeilrichtung,  
bis es hörbar einrastet.  
• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste C  
wenn Sie ein Objektiv anschließen.  
• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg  
zum Gehäuse anzusetzen, da die  
Objektivfassung beschädigt werden könnte.  
• Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.  
VFC4430 VFC4697 VYF3463  
VFC4605  
1
2
3
4
Objektivtasche  
Gegenlichtblende  
Objektivdeckel  
Hinterer Objektivdeckel  
(Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der  
Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.)  
15  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Das Objektiv abnehmen  
Gegenlichtblende aufsetzen  
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.  
(Mitgeliefertes Zubehör)  
Setzen Sie die  
Drehen Sie beim Betätigen  
der Objektivfreigabetaste  
D das Objektiv in  
Gegenlichtblende so in das  
Objektiv ein, dass die  
kürzeren Vorsprünge oben  
und unten sitzen, und  
drehen Sie die  
 
Pfeilrichtung bis zum  
Anschlag und entfernen  
Sie es.  
Gegenlichtblende in Pfeilrichtung bis zum  
Anschlag.  
• Setzen Sie den hinteren  
Objektivdeckel auf, um die  
E: Ausrichten der Markierungen  
Kontakte der Objektivfassung  
nicht zu beschädigen.  
• Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf, damit kein  
Schmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann.  
Gegenlichtblende auf dem Objektiv  
aufbewahren  
Objektivdeckel aufsetzen  
und abnehmen  
1 Drehen Sie die Gegenlichtblende in  
Pfeilrichtung, um sie abzunehmen.  
Drücken Sie zum Anbringen  
oder Abnehmen des  
2 Drehen Sie die Gegenlichtblende um und  
setzen Sie sie wie oben beschrieben  
wieder auf.  
Objektivdeckels wie in der  
Abbildung gezeigt darauf.  
• Verlieren Sie den Objektivdeckel  
nicht.  
16  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende  
Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil  
des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/  
Randabschattung). Außerdem funktioniert unter  
Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das  
Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird.  
Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die  
Bezeichnungen und  
Funktionen der einzelnen  
Kamerateile  
Gegenlichtblende abzunehmen.  
• Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie  
bei wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.  
Filter aufsetzen  
Falls zwei oder mehr Aufsätze, also  
MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46),  
PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder  
ND-Filter (Sonderzubehör: DMW-LND46),  
verwendet werden oder falls der verwendete  
Objektivschutz bzw. Filter besonders dick ist, kann  
ein Vignettierungseffekt auftreten.  
Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr  
abnehmen, wenn er zu fest angezogen wird.  
Gehen Sie daher vorsichtig vor.  
Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden,  
wenn der Filter bereits angebracht ist.  
Auf dieses Objektiv lassen sich weder  
Vorsatzlinsen noch Adapter aufsetzen. Die  
Verwendung von Filtern ist möglich, das  
Aufsetzen anderer Komponenten dagegen kann  
zu einer Beschädigung des Objektivs führen.  
1
2
3
4
5
6
1 Linsenfläche  
2 Schärfenring  
Drehen Sie zum Scharfstellen am Schärfenring,  
wenn Sie Aufnahmen mit der manuellen  
Scharfeinstellung machen.  
17  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis  
3 Zoomring  
T
Die Zoomgeschwindigkeit ist bei der Aufnahme  
eines Videos langsamer.  
Drehen Sie den Zoomring auf [T]  
(Teleobjektiv) oder [W]  
(Weitwinkelobjektiv).  
Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz  
aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom  
Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden  
können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher  
auf ausreichenden Abstand zum Motiv.  
Auf dem Objektiv wird keine Brennweite  
angegeben. Die Brennweite wird auf dem  
Bildschirm der Digitalkamera angezeigt, wenn das  
Objektiv an der kompatiblen Digitalkamera  
montiert wird. Die Brennweite wird bei nicht  
kompatiblen Digitalkameras nicht angezeigt. Für  
Details zur verwendeten Digitalkamera siehe auf  
der Internetseite.  
[T]: Um die Motive näher  
erscheinen zu lassen (Tele)  
[W]: Um Objekte weiter entfernt  
erscheinen zu lassen (Weitwinkel).  
• Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach der  
Schnelligkeit, mit der der Ring gedreht wird.  
W
4 Zoomhebel  
Stellen Sie den Zoomhebel auf  
[T] (Teleobjektiv) oder [W]  
(Weitwinkelobjektiv).  
[T]: Um die Motive näher  
erscheinen zu lassen (Tele)  
[W]: Um Objekte weiter entfernt  
erscheinen zu lassen (Weitwinkel)  
• Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem  
Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird.  
• Wenn Sie Ihren Finger bei der Aufnahme eines  
Videos während des Zoomvorgangs vom  
Zoomhebel nehmen, wird unter Umständen  
das Betriebsgeräusch aufgezeichnet. Bewegen  
Sie ihn geräuschlos, wenn Sie den Zoomhebel  
wieder in seine ursprüngliche Stellung bringen.  
(Diese Internetseite ist nur in englischer Sprache  
verfügbar.)  
5 Kontaktpunkt  
6 Markierung zum Ansetzen des Objektivs  
18  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der  
Küste  
Vorsichtsmaßnahmen  
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher  
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei  
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen  
– An Orten mit hoher Konzentration von Sand,  
Staub oder Schmutz  
– Bei einem Brand  
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder  
Luftbefeuchtern  
– Wo Wasser das Gerät benässen kann  
– Wo Erschütterungen vorhanden sind  
– In einem Fahrzeug  
Weiter Informationen finden Sie auch in der  
Bedienungsanleitung der Kamera.  
Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern  
Sie das Objektiv gemeinsam mit einem  
Trocknungsmittel (Silica-Gel). Ohne ausreichende  
Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des  
Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt  
oder der Einsatz völlig unmöglich werden. Es wird  
empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes vor  
dem Gebrauch zu prüfen.  
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu  
lassen und keinen starken Stößen auszusetzen.  
Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das  
Objektiv aus.  
Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der  
Sie das Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt,  
denn das Objektiv könnte sonst schwer  
beschädigt werden. Unter Umständen funktioniert  
dann auch die Kamera nicht mehr und kann keine  
Bilder mehr aufzeichnen.  
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide  
oder andere flüchtige Substanzen verwendet  
werden, müssen Sie dafür sorgen, dass diese  
Stoffe nicht in Kontakt mit der  
Obektivoberfläche kommen.  
Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,  
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder  
zum Abblättern der Farbe führen.  
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an  
der Kamera angebracht ist.  
Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden  
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da  
dies zu Defekten oder Funktionsstörungen führen  
kann.  
Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über  
einen längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi-  
oder Plastikprodukten kommt.  
19  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des  
Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am  
Gerät kommen.  
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und  
nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.  
Fehlerbehebung  
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu  
hören.  
Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder  
Objektivbewegung verursacht; es ist keine  
Fehlfunktion.  
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein  
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche  
Reinigungsmittel.  
Lösungsmittel können zur Beschädigung des  
Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.  
Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem  
weichen, trockenen Tuch entfernen.  
Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um  
Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem  
Schärfering zu entfernen.  
Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit  
Chemikalien getränkte Tücher.  
Bei Anschluss dieses Objektivs an eine Digital-  
Kamera kann die Stabilisierfunktion nicht  
ausgeschaltet werden oder die  
Stabilisierfunktion funktioniert nicht.  
Die optische Bildstabilisierfunktion dieses  
Objektivs funktioniert nur korrekt mit gestützten  
Kameras.  
> Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von  
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann  
[STABILISATOR] im [REC] Betriebsmenü nicht auf  
[OFF] eingestellt werden. Es wird empfohlen, die  
Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden  
Website zu aktualisieren.  
download/  
> Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Digital-  
Kamera einer anderen Marke funktioniert die  
optische Bildstabilisierfunktion nicht. (Stand  
August 2011)  
Für Einzelheiten wenden Sie sich an die  
entsprechende Firma.  
20  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spezifikationen  
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA  
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”  
f=45 mm bis 175 mm  
(Kleinbild-Äquivalent: 90 mm bis 350 mm)  
Brennweite  
Blende  
7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende  
F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)  
Blendenwerte  
Minimale Blende  
Objektivaufbau  
F22  
14 Elemente in 10 Gruppen (2 asphärische Linsen/2 ED-Linsen)  
Nano-Oberflächenbeschichtung Ja  
Schärfebereich  
0,9 m bis (von der Referenzlinie für die Brennweite)  
Maximale Vergrößerung  
Optischer bildstabilisator  
[O.I.S.] Schalter  
0,2k (Kleinbild-Äquivalent: 0,4k)  
Verfügbar  
Keiner  
(Die Einstellung des [STABILISATOR] erfolgt bei LUMIX Digital-Kameras  
im [REC] Betriebsmenü.)  
Objektivbajonett  
Bildwinkel  
“Micro Four Thirds Mount”  
27x (Weitwinkel) bis 7,1x (Tele)  
Filterdurchmesser  
Max. Durchmesser  
Gesamtlänge  
46 mm  
Ca. 61,6 mm  
Ca. 90,0 mm  
(vom vorderen Ende des Objektivs bis zum Ende des Objektivbajonetts)  
Gewicht  
Ca. 210 g  
21  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil  
photo numérique compatible avec la monture  
d’objectif standard prise en charge par le système  
“Micro Four ThirdsTM System”.  
Table des matières  
Précautions à prendre ......................................... 22  
Précautions ........................................................ 24  
Accessoires fournis .............................................. 25  
Fixation/Retrait de l’objectif .................................. 25  
Noms et fonctions des composants...................... 27  
Précautions d’utilisation........................................ 29  
Dépannage ......................................................... 30  
Spécifications........................................................ 31  
Il ne peut pas être monté sur les appareils à  
monture Four ThirdsTM  
.
Les illustrations de l’appareil photo numérique de ce  
manuel d’utilisation prennent le DMC-G3 comme exemple.  
L’apparence et les spécifications des produits  
décrits dans le présent manuel peuvent différer  
des produits que vous avez achetés en raison de  
bonifications ultérieures.  
Précautions à prendre  
Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont  
des marques commerciales ou des marques déposées  
d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-  
Unis, en Union européenne et dans les autres pays.  
Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des marques  
commerciales ou des marques déposées d’Olympus  
Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en  
Union européenne et dans les autres pays.  
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement  
magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur,  
équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne  
à haute tension, etc.).  
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un  
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un  
bruit nuisible à l’image et au son.  
Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil  
serait dérangé par un champ magnétique, coupez  
le contact, retirez la batterie ou débranchez  
l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la  
batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur.  
Remettez l’appareil en marche.  
G MICRO SYSTEM est un système appareil  
photo numérique du type à échange d’objectif de  
LUMIX basé sur un standard Micro Four Thirds.  
Les autres noms de systèmes et produits  
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont  
habituellement des marques déposées ou des  
marques de commerce des fabricants qui ont  
développé le système ou le produit intéressé.  
22  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
-Si vous voyez ce symbole-  
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils  
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)  
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent,  
cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés  
avec les ordures ménagères.  
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage  
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être  
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au  
revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.  
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des  
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement  
et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.  
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.  
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à  
la législation nationale.  
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne  
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur  
ou fournisseur.  
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union  
européenne  
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.  
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de  
connaître la procédure d’élimination à suivre.  
23  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos de la condensation  
(Objectif embué)  
Précautions  
Entretien de l’objectif  
Il y a formation de condensation lorsque la  
température et l’humidité changent comme suit. La  
condensation peut salir l’objectif, entraîner de la  
moisissure et des problèmes de fonctionnement.  
Aussi, est-il important de prendre des précautions  
dans les circonstances suivantes:  
Le sable et la poussière peuvent endommager  
l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et  
l’objectif et les contacts de la monture contre  
toute infiltration de sable et de poussière  
lorsque l’appareil est utilisé à la plage, etc.  
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau. Si des  
gouttes d’eau l’éclaboussaient, essuyez  
l’objectif avec un linge sec.  
– Lorsque l’appareil est transporté de l’extérieur à  
l’intérieur par temps froid  
N’appuyez pas avec force sur l’objectif.  
Lorsqu’il a des salissures (eau, huile, traces de  
doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, cela peut  
avoir une incidence sur l’image. Essuyez  
légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon  
sec et doux avant et après la prise de photos.  
Ne posez pas l’objectif côté monture vers le bas.  
Point de contact 1 de la monture de l’objectif  
restent toujours propres.  
– Lorsque l’appareil est placé dans un véhicule  
climatisé  
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur arrive  
directement sur l’objectif  
– Lorsque l’appareil est utilisé ou placé dans un  
endroit humide  
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en  
plastique jusqu’à ce que la température de  
celui-ci soit la plus près possible de celle de la  
température ambiante afin d’éviter la  
condensation. En cas de condensation, éteignez  
l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ  
2 heures. Lorsque la température de l’appareil  
photo se rapproche de celle ambiante, la buée  
disparaît naturellement.  
24  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires fournis  
Fixation/Retrait de l’objectif  
Pour les instructions sur la mise en place et le  
retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel  
d’utilisateur de l’appareil photo.  
Mise en place de l’objectif  
Vérifiez que l’appareil photo est éteint.  
[La vérification doit être effectuée lorsque vous  
sortez l’appareil de l’emballage]  
En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la  
présence de l’appareil principal et de tous ses  
accessoires, et vérifiez également l’apparence externe  
ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont  
subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.  
Si vous découvrez un problème, contactez votre  
vendeur avant d’utiliser le produit.  
1 Tournez le capuchon  
arrière de l’objectif pour  
le retirer.  
A: Capuchon arrière de  
Les codes des produits sont corrects à compter d’août  
2011. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.  
l’objectif  
1
2
3
4
2
Alignez les repères pour la  
mise en place de l’objectif  
(marques rouges) sur le  
boîtier de l’appareil photo et  
sur l’objectif, puis tournez  
l’objectif dans le sens de la  
flèche jusqu’à ce que vous  
entendiez un déclic.  
B
 
VFC4430 VFC4697 VYF3463  
VFC4605  
1
2
3
4
Sac de rangement pour l’objectif  
Parasoleil  
Capuchon d’objectif  
• N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif  
lorsque vous installez un objectif.  
C
• N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le  
tenez en angle par rapport au boîtier, car la  
monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.  
• Vérifiez que l’objectif est fixé correctement.  
Capuchon arrière de l’objectif  
(Le capuchon arrière de l’objectif et le capuchon  
d’objectif sont fixés à l’objectif interchangeable  
au moment de l’achat.)  
25  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retrait de l’objectif  
Fixation du parasoleil (Fourni)  
Vérifiez que l’appareil photo est éteint.  
Insérez le parasoleil  
dans l’objectif avec les  
côtés courts en haut et  
en bas, et tournez dans  
le sens de flèche jusqu’à  
ce qu’il s’arrête.  
Tout en appuyant sur la  
touche de  
déverrouillage de  
l’objectif D, tournez  
l’objectif dans le sens  
de la flèche jusqu’à ce  
qu’il s’arrête puis  
retirez-le.  
 
E: Alignement avec le repère  
Rangement temporaire du parasoleil  
• Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les  
contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.  
• Fixez le capuchon sur la monture d’objectif de manière  
à prévenir toute infiltration de poussière dans l’appareil.  
1 Tournez le parasoleil dans le sens de la  
flèche pour le retirer.  
Fixation et détachement  
du capuchon d’objectif  
Pincez le capuchon d’objectif  
comme indiqué sur  
2 Retournez le parasoleil, puis fixez-le de  
la même façon, tel qu’illustré ci-contre.  
l’illustration pour le mettre en  
place ou pour l’enlever.  
• Faites attention de ne pas perdre le capuchon  
d’objectif.  
26  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que  
le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran  
peut s’assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du  
flash peut être empêché car l’éclair du flash peut être  
obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons  
de retirer le parasoleil.  
Noms et fonctions des  
composants  
• Lorsque vous utilisez la lampe d’assistance de  
mise au point automatique dans l’obscurité,  
retirez le parasoleil.  
Fixation de filtres  
Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2  
ou plus protecteurs MC (en option: DMW-LMC46),  
filtres PL (en option: DMW-LPL46) ou filtres ND  
(en option: DMW-LND46), ou en utilisant des  
protecteurs et/ou des filtres épais.  
Le filtre peut être impossible à retirer s’il est trop  
serré, veuillez donc éviter de le faire.  
Il est possible de fixer le capuchon d’objectif avec  
le filtre déjà en place.  
1
2
3
4
5
6
1 Surface de l’objectif  
2 Bague de mise au point  
Tournez pour effectuer la mise au point lors de  
prises de vues avec mise au point manuelle.  
Vous ne pouvez pas installer de convertisseur  
d’objectif ou d’adaptateur sur cet objectif. Un filtre  
peut être utilisé, mais installer un autre élément  
peut causer des dommages à l’objectif.  
27  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Point de contact  
3 Bague du zoom  
T
6 Repère pour la mise en place de l’objectif  
Tournez la bague du zoom vers  
[T] (coté Téléobjectif) ou [W]  
(coté Grand-angle).  
[T]: Pour faire apparaître les  
sujets plus proches, utilisez  
(Téléobjectif)  
[W]: Pour faire apparaître les sujets plus  
éloignés, utilisez (Grand-angle)  
• La vitesse du zoom change en fonction de la  
vitesse de rotation de la bague.  
Note  
W
La vitesse du zoom peut être plus lente que  
d’habitude en enregistrant un film.  
En enregistrant un sujet proche avec le flash, la  
lumière du flash peut être bloquée par l’objectif et  
une partie de la photo peut être sombre. Vérifiez  
la distance du sujet en enregistrant.  
Il n’y a aucune indication sur la longueur focale de  
l’objectif. La longueur focale s’affiche sur l’écran  
de l’appareil photo numérique lorsqu’il est installé  
sur un appareil photo numérique compatible. La  
longueur focale ne s’affiche pas avec un appareil  
photo qui n’est pas compatible. Pour avoir plus de  
détails sur les appareils photo numériques utilisés,  
visitez le site web.  
4 Levier du zoom  
Tournez le levier du zoom vers  
[T] (coté Téléobjectif) ou [W]  
(coté Grand-angle).  
[T]: Pour faire apparaître les  
sujets plus proches, utilisez  
(Téléobjectif)  
[W]: Pour faire apparaître les sujets plus  
éloignés, utilisez (Grand-angle)  
• La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de  
mouvement du levier du zoom.  
• Si vous enlevez votre doigt du levier du zoom  
pendant l’utilisation du zoom lors de l’enregistrement  
d’un film, le bruit de l’opération pourrait être  
enregistré. Pour ramener le levier du zoom sur sa  
position d’origine, déplacez-le doucement.  
(Ce Site est uniquement en Anglais.)  
28  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– Dans des endroits ayant une forte concentration  
de sable, de poussière ou de saleté  
– Où il y a du feu  
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs  
– Où l’eau pourrait mouiller l’objectif  
– Où il y a des vibrations  
– À l’intérieur d’un véhicule  
Reportez-vous également au manuel d’utilisation  
de l’appareil photo.  
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une  
période prolongée, nous vous conseillons de le  
ranger avec un produit déshydratant (gel de  
silice). Tout manquement à cela pourrait  
provoquer une panne causée par la moisissure  
etc. Nous vous conseillons de vérifier le  
fonctionnement de l’objectif avant de l’utiliser.  
Évitez que l’objectif ne soit en contact avec des  
produits en plastique ou en caoutchouc pendant  
une longue période.  
Précautions d’utilisation  
Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner  
l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression dessus.  
Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve  
l’objectif, car celui-ci pourrait être endommagé.  
L’appareil photo pourrait ne plus marcher normalement  
et les images ne seraient plus enregistrées.  
Si des pesticides ou toute autre substance volatile  
sont utilisés près de l’appareil, veuillez protéger  
l’objectif contre toute éclaboussure ou vaporisation.  
Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci  
pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.  
Ne transportez pas l’objectif s’il est encore fixé  
sur l’appareil photo.  
En aucunes circonstances vous ne devez ranger  
l’objectif dans les endroits indiqués ci-dessous car  
cela pourrait causer des problèmes d’utilisation ou  
de mauvais fonctionnement.  
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été  
– Dans des endroits ayant des niveaux de  
température et d’humidité élevés ou dans des  
endroits où les changements de température et  
d’humidité sont prononcés  
Ne touchez pas les contacts électriques de  
l’objectif. Ceci pourrait causer un mauvais  
fonctionnement de l’objectif.  
Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l’objectif.  
29  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun  
autre produit nettoyant similaire pour nettoyer  
l’appareil.  
L’emploi de solvants peut endommager l’objectif  
ou faire s’écailler la peinture.  
La fonction de stabilisation ne peut être mise  
hors marche ou la fonction de stabilisation ne  
fonctionne pas lorsque cet objectif est fixé à  
l’appareil photo numérique.  
La fonction de stabilisation optique de l’image ne  
fonctionne correctement qu’avec des appareils  
photo numériques pris en charge.  
> Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques  
Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1,  
DMC-GH1 ou DMC-G1), [STABILISAT.] dans le  
menu du mode [ENR.] ne peut être réglé sur  
[NON]. Il est recommandé d’effectuer la mise à  
jour du micrologiciel de l’appareil photo numérique  
en visitant le site internet suivant.  
Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec  
un chiffon doux et sec.  
Utilisez un chiffon à poussière sec pour enlever la  
saleté et la poussière présentes sur la bague de  
zoom et la bague de mise au point.  
N’utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge  
chimique.  
download/  
Dépannage  
> Lors de l’utilisation de cet objectif avec des  
appareils photo numériques d’autres fabriquants,  
le stabilisateur optique de l’image ne fonctionnera  
pas. (A compter d’août 2011)  
Un bruit se fait entendre à la mise en marche et  
hors marche de l’appareil photo.  
Il s’agit du bruit de l’objectif ou du mouvement de  
l’ouverture et ce n’est pas un défaut de  
fonctionnement.  
Contactez le fabriquant de l’appareil photo  
numérique pour plus de détails.  
30  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE  
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”  
f=45 mm à 175 mm  
Distance focale  
(Équivalent à un film de 35 mm: 90 mm à 350 mm)  
Type d’ouverture  
7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde  
F4.0 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)  
Plage d’ouverture  
Valeur d’ouverture minimum  
Composition de l’objectif  
Revêtement de surface Nano  
Distance de mise au point  
F22  
14 éléments en 10 groupes (2 lentilles asphériques, 2 lentilles ED)  
Oui  
0,9 m à (à partir de la ligne de référence de mise au point)  
Grossissement maximum de l’image 0,2k (Équivalent à un film de 35 mm: 0,4k)  
Disponible  
Stabilisateur optique de l’image  
Commutateur [O.I.S.]  
Aucun  
(Le réglage de [STABILISAT.] s’effectue dans le menu du mode  
[ENR.] d’un appareil photo numérique LUMIX.)  
“Micro Four Thirds Mount”  
Monture  
27x (Grand-angle) à 7,1x (Téléobjectif)  
46 mm  
Environ 61,6 mm  
Angle de vue  
Diamètre de filtre  
Diamètre maximum  
Longueur totale  
Environ 90,0 mm  
(du bout de l’objectif à la base de montage de l’objectif)  
Environ 210 g  
Poids  
31  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El objetivo puede usarse con una cámara digital  
compatible con el estándar de montaje de objetivos  
Indice  
Información para su seguridad ............................. 32 del “Micro Four ThirdsTM System”.  
No se puede montar en una cámara con estándar  
Prevención contra las averías ............................ 34  
Accesorios suministrados..................................... 35  
Unir y quitar el objetivo ......................................... 35  
Nombres y funciones de los componentes........... 37  
Precauciones para el uso ..................................... 39  
Búsqueda de averías.......................................... 40  
Especificaciones................................................... 41  
de soporte Four ThirdsTM  
.
Las figuras de la cámara digital en estas  
instrucciones de funcionamiento muestran la  
DMC-G3 en concepto de ejemplo.  
E aspecto y las especificaciones de los productos  
descritos en este manual pueden diferir de los  
productos reales que usted ha comprado debido a  
aumentos sucesivos.  
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four  
Thirds son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de Olympus Imaging  
Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión  
Europea y otros países.  
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas de  
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados  
Unidos, la Unión Europea y otros países.  
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara  
digital con objetivo intercambiable de LUMIX  
basado en el estándar Micro Four Thirds System.  
Los nombres de los sistemas y productos que se  
mencionan en estas instrucciones generalmente  
son marcas comerciales registradas o marcas  
comerciales de los fabricantes que desarrollaron  
el sistema o producto en cuestión.  
Información para su  
seguridad  
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible  
de equipos electromagnéticos (como hornos de  
microondas, televisores, vídeo juegos,  
trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.).  
No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya  
que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará  
negativamente a las imágenes y el sonido.  
Si la cámara queda afectada negativamente por  
un equipo electromagnético y deja de funcionar  
correctamente, apague la cámara y quite la  
batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego  
vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar  
el adaptador de CA y encienda la cámara.  
32  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
-Si ve este símbolo-  
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados  
(particulares)  
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica  
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura  
doméstica general.  
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,  
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los  
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de  
devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.  
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos  
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en  
el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de  
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen  
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.  
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos  
desechos.  
Para empresas de la Unión Europea  
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o  
proveedor para que le informe detalladamente.  
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea  
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.  
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor  
para que le informen sobre el método correcto de eliminación.  
33  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de la condensación  
(Empañamiento del objetivo)  
Prevención contra las averías  
Atención del objetivo  
La condensación ocurre cuando se encuentra una  
diferencia en la temperatura y humedad como se  
describe abajo. La condensación puede hacer  
ensuciar el objetivo y producir hongos y un  
funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga  
cuidado en las situaciones a continuación:  
– Cuando lleva la cámara en casa desde el aire  
libre durante un tiempo frío  
– Cuando lleva la cámara dentro de un coche con  
aire acondicionado  
– Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un  
acondicionador de aire  
La arena y el polvo pueden dañar el objetivo.  
Cuando usa el objetivo en una playa, tenga  
cuidado de que ni arena ni polvo entren en el  
interior del objetivo o los terminales, etc.  
Este objetivo no es impermeable. Si caen  
gotas de agua en el objetivo, límpielo con un  
paño seco.  
No ejerce demasiada presión en el objetivo.  
Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas  
dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la  
imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente  
con un paño blando y seco antes y después de  
tomar las imágenes.  
– En lugares húmedos  
No meta el soporte del objetivo mirando hacia  
abajo. No deje que se ensucien los punto de  
contacto 1.  
Para impedir la condensación, meta la cámara en  
una bolsa de plástico para que se aclimate a la  
temperatura ambiente. Si ocurre condensación,  
apague la alimentación y la deje así durante dos  
horas. Una vez de que la cámara se haya  
aclimatado a la temperatura ambiente en  
empañamiento desaparece naturalmente.  
34  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo  
[Controles a realizar cuando va a desembalar la  
unidad]  
Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento  
de la cámara para unir y separar el objetivo.  
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se  
encuentren la unidad principal y los accesorios  
suministrados. Además compruebe el aspecto externo  
y las funciones para verificar que no hayan padecidos  
daños durante la distribución y el transporte.  
Por si encuentra un cualquier problema, antes de  
usar el producto llame a su comerciante.  
Unión del objetivo  
Compruebe que la cámara esté apagada.  
1
Gire la tapa trasera del  
objetivo para separarla  
.
A: Tapa trasera del objetivo  
Números de productos correctos a partir de agosto  
de 2011. Pueden estar sujetos a cambio.  
2
Alinee las marcas para  
1
2
3
4
ajustar el objetivo  
B
(marcas rojas) ubicadas  
en el cuerpo de la  
cámara y el mismo  
 
objetivo, luego gire éste  
en la dirección de la  
flecha hasta que dispare.  
VFC4430 VFC4697 VYF3463  
VFC4605  
1
2
3
4
Bolsa de almacenamiento del objetivo  
Visera del objetivo  
Tapa del objetivo  
Tapa trasera del objetivo  
(La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo  
intercambiable al momento de la compra.)  
• No presione el botón de liberación de la lente C  
cuando coloca una lnte.  
• Como el soporte del objetivo podría salir rayado,  
no trate de unir el objetivo a la cámara  
manteniéndolo de ángulo.  
• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.  
35  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Separación del objetivo  
Compruebe que la cámara esté apagada.  
Unión de la visera del objetivo  
(Accesorio suministrado)  
Mientras presiona el  
botón de liberación de  
la lente D, gire la lente  
hacia la flecha hasta  
que se detenga y luego  
retírela.  
• Una la tapa trasera de  
manera que el punto de  
contacto del objetivo no salga rayado.  
• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni  
suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.  
Inserte la visera del  
objetivo con las partes  
cortas arriba y abajo,  
luego gírela en la  
dirección de la flecha  
hasta que dispare.  
 
E: Ajustando hacia la marca  
Almacenamiento temporal de la visera  
del objetivo  
1 Gire la visera del objetivo en la dirección  
de la flecha para quitarla.  
Unir y separar la tapa del  
objetivo  
Apriete la tapa de la lente  
como se muestra en la figura  
para colocarla o sacarla.  
• Ponga cuidado en no perder  
2 Vuelque la visera del objetivo y, luego,  
únala de la misma manera que la  
mostrada anteriormente.  
la tapa del objetivo.  
36  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene  
unida la visera del objetivo, la porción inferior de  
la pantalla podría ponerse oscura (efecto de  
viñeteado) y el control del flash podría  
inhabilitarse debido a que éste podría ser  
oscurecido por la misma visera. Le  
Nombres y funciones de  
los componentes  
recomendamos que quite dicha visera.  
• Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la  
oscuridad, quite la visera del objetivo.  
Unión de los filtros  
Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más  
protectores MC (opcionales: DMW-LMC46),  
filtros PL (opcionales: DMW-LPL46) o  
filtros ND (opcionales: DMW-LND46), o bien si  
usa protectores y/o filtros espesos.  
Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está  
demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo  
demasiado fuerte.  
1
2
3
4
5
6
1 Superficie del objetivo  
2 Anillo del enfoque  
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano  
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.  
Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro  
ya colocado.  
No consigue acoplar un objetivo de conversión o  
adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro,  
pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar  
el objetivo.  
37  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Punto de contacto  
6 Marca para ajustar el objetivo  
3 Anillo de zoom  
T
Gire el anillo de zoom hacia [T]  
(lado de teleobjetivo) o [W] (lado  
del gran angular).  
Nota  
La velocidad del zoom puede ser más lenta en la  
grabación de imágenes en movimiento.  
Cuando graba usando el flash estando cerca del  
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el  
objetivo y parte de la imagen puede quedar  
oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto  
cuando graba.  
W
[T]: Para acercar a los sujetos  
utilice (Teleobjetivo)  
[W]: Para hacer aparecer los sujetos más  
distantes utilice (Gran angular)  
• La velocidad del zoom varía según la velocidad  
para girar el anillo.  
No hay una indicación de la longitud focal de la  
4 Palanca del zoom  
lente. La longitud focal de la lente se visualiza en  
la pantalla de la cámara digital cuando se coloca  
en una cámara digital compatible. La longitud  
focal no se visualiza en la cámara digital que no  
es compatible. Para obtener detalles sobre la  
cámara digital usada, consulte el sitio web.  
(Este sitio está en inglés solamente.)  
Mueva la palanca del zoom  
hacia [T] (lado de teleobjetivo) o  
[W] (lado del gran angular).  
[T]: Para acercar a los sujetos  
utilice (Teleobjetivo)  
[W]: Para hacer aparecer los sujetos más  
distantes utilice (Gran angular)  
• La velocidad del zoom varía según el rango  
sobre el que se mueve la palanca.  
• Si saca su dedo de la palanca de zoom durante  
la operación de zoom mientras graba una  
imagen en movimiento, se puede grabar el  
sonido de la operación. Al volver a colocar la  
palanca en la posición original, muévala  
suavemente.  
38  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– En lugares donde haya altas concentraciones de  
arena, polvo o suciedad  
Precauciones para el uso  
– Donde haya llamas  
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire  
o humedecedores  
– Donde el agua puede hacer mojar la unidad  
– Donde haya vibraciones  
– Dentro de un vehículo  
Se refiera también a las instrucciones de  
funcionamiento de la cámara digital.  
Cuando no ha de ser usada la unidad por un  
período prolongado, le recomendamos guardar  
con un desecante (silicagel). El hecho de no  
hacerlo podría ocasionar una avería causada por  
el moho etc. Se recomienda que compruebe el  
funcionamiento de la unidad antes de usarla  
No deje el objetivo en contacto con productos de  
plástico durante largos períodos de tiempo.  
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le  
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no  
presionarlo demasiado.  
Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que  
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara  
podría dejar de funcionar normalmente y las  
imágenes ya podrían no grabarse.  
Cuando usa pesticidas y otras substancias  
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado  
de que no entre en el objetivo.  
Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas  
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.  
No transporte la unidad si ésta está todavía  
unida al cuerpo de la cámara.  
De ninguna manera la unidad debe ser usada o  
almacenada en uno de los siguientes lugares ya  
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un  
funcionamiento defectuoso.  
.
No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo  
de hacerlo puede causar avería en la unidad.  
No desmonte ni modifique la unidad.  
– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la  
costa durante el verano  
– En lugares donde haya altas temperaturas o altos  
niveles de humedad o bien donde sean repentinos  
los cambios de temperatura y humedad  
39  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros  
agentes de limpieza parecidos para limpiar la  
unidad.  
El hecho de usar disolventes puede dañar el  
objetivo y hacer desconchar su barniz.  
Quite cualquier indicio de polvo o huellas  
dactilares con un paño blando y seco.  
Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del  
anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el  
polvo.  
No use detergentes para cocina o un paño tratado  
químicamente.  
Búsqueda de averías  
Se oye un sonido cuando se enciende o se  
apaga la cámara.  
Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de  
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.  
Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la  
función del estabilizador no se puede apagar o  
la función del estabilizador no funciona.  
La función del estabilizador de imagen óptica de  
esta lente sólo funciona correctamente con las  
cámaras admitidas.  
>
Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas  
(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en  
el menú del modo [REC] no se puede ajustar en  
[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la  
cámara digital en el siguiente sitio web.  
> Al usar este lente con otra marca de cámaras  
digitales, la función del estabilizador de imagen  
óptica no funcionará. (A partir de agosto de 2011)  
Para obtener detalles comuníquese con la  
empresa correspondiente.  
40  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL  
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”  
f=45 mm a 175 mm  
Longitud focal  
(Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm a 350 mm)  
Tipo de abertura  
Gama de abertura  
Valor de abertura mínimo  
Estructura del objetivo  
7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular  
F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)  
F22  
14 elementos en 10 grupos (2 lentes asféricas, 2 lentes ED)  
Revestimiento de superficie Nano Sí  
En la distancia del enfoque  
0,9 m a (desde la línea de referencia de la distancia del enfoque)  
Máxima ampliación de la imagen 0,2k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,4k)  
Disponible  
Estabilizador óptico de la imagen  
Interruptor [O.I.S.]  
Ninguna  
(El ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menú de modo [REC]  
por las cámaras digitales LUMIX.)  
Soporte  
“Micro Four Thirds Mount”  
Ángulo visual  
Diámetro del filtro  
Diámetro máx.  
Longitud total  
27x (Granangular) a 7,1x (Teleobjetivo)  
46 mm  
Aprox. 61,6 mm  
Aprox. 90,0 mm  
(desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)  
Peso  
Aprox. 210 g  
41  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera  
digitale dotata di un supporto dell’obiettivo compatibile  
con lo standard “Micro Four ThirdsTM System”.  
Indice  
Informazioni per la sua sicurezza ......................... 42  
Prevenzione guasti ............................................. 44  
Accessori in dotazione.......................................... 45  
Installazione/Rimozione dell’obiettivo................... 45  
Nomi e funzioni dei componenti............................ 47  
Precauzioni per l’uso ............................................ 49  
Ricerca guasti..................................................... 50  
Specifiche ............................................................. 51  
Non montabile su una fotocamera con specifiche  
sul supporto Four ThirdsTM  
.
Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti  
in queste istruzioni operative mostrano il modello  
DMC-G3 come esempio.  
L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in  
questo manuale possono differire da quelli dei  
prodotti acquistati a causa di miglioramenti introdotti  
in tempi successivi alla stampa del manuale.  
Informazioni per la sua  
sicurezza  
Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds  
sono marchi o marchi registrati di Olympus  
Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati  
Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.  
Tenere l’unità il più possibile lontana da  
apparecchi elettromagnetici (come forni a  
microonde, TV, videogiochi, radiotrasmittenti,  
linee dell’alta tensione, ecc.).  
Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni  
cellulari, perché ciò può causare disturbi che  
influenzano negativamente immagini e suoni.  
Se il funzionamento della fotocamera digitale è  
disturbato da apparecchi elettromagnetici,  
spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/  
o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire  
nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore  
CA. Infine, riaccendere la fotocamera.  
Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi  
registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone,  
negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.  
G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera  
digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo  
standard Micro Four Thirds System.  
Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle  
presenti istruzioni sono generalmente marchi  
registrati o marchi depositati dei produttori che  
hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.  
42  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
-Se vedete questo simbolo-  
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete  
(per i nuclei familiari privati)  
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa  
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti  
domestici generici.  
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di  
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune  
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento  
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.  
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose  
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che  
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,  
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.  
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate  
delle penali, in base alle leggi nazionali.  
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea  
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore  
per ulteriori informazioni.  
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea  
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.  
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere  
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.  
43  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sulla condensa  
(Appannamento dell’obiettivo)  
La condensa si forma quando si verificano  
differenze di temperatura e umidità come quelle  
descritte sotto. La condensa può causare  
l’appannamento dell’obiettivo e portare alla  
formazione di muffe e a malfunzionamenti, per cui  
è necessario fare attenzione nelle seguenti  
situazioni:  
Prevenzione guasti  
Custodia dell’obiettivo  
Sabbia e polvere possono danneggiare  
l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere  
penetrino all’interno dell’obiettivo o dei  
terminali quando si utilizza l’obiettivo su una  
spiaggia, ecc.  
Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle  
gocce d’acqua dovessero cadere  
sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto.  
Non premere con troppa forza l’obiettivo.  
Quando la superficie della lente è sporca (acqua,  
olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare  
deteriorata. Pulire leggermente la superficie della  
lente con un panno asciutto e morbido prima e  
dopo aver ripreso delle immagini.  
Non tenere il supporto dell’obiettivo rivolto verso il  
basso. Evitare che i Contatto del supporto  
dell’obiettivo 1 si sporchino.  
– Quando si porta la fotocamera da un ambiente  
esterno freddo a uno interno  
– Quando si porta la fotocamera in un’auto con il  
condizionatore in funzione  
– Quando l’aria fredda di un condizionatore  
colpisce direttamente l’obiettivo  
– In luoghi umidi  
Per evitare la formazione di condensa, inserire la  
fotocamera in una busta di plastica per consentirle  
di adattarsi alla temperatura circostante. Se si  
forma della condensa, spegnere la fotocamera e  
non toccarla per un paio due ore. Una volta che la  
temperatura della fotocamera ritorna ai valori  
dell’ambiente circostante l’appannamento  
scomparirà naturalmente.  
44  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessori in dotazione  
Installazione/  
Rimozione dell’obiettivo  
[Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità]  
Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare  
che siano presenti l’unità principale e gli accessori in  
dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il  
funzionamento, per verificare che non abbiano  
subito danni durante la distribuzione e il trasporto.  
Se si riscontra qualche problema, contattare il  
rivenditore prima di utilizzare il prodotto.  
Consultare anche le istruzioni per l’uso della  
fotocamera per informazioni sulla procedura di  
installazione e disinstallazione della fotocamera.  
Installazione dell’obiettivo  
Controllare che la fotocamera sia spenta.  
1 Ruotare il copriobiettivo  
posteriore per  
disinstallarlo.  
A: Copriobiettivo posteriore  
I codici dei prodotti sono aggiornati ad agosto 2011.  
È possibile che subiscano delle modifiche.  
1
2
3
4
2
Allineare i segni per  
l’installazione dell’obiettivo  
B
(segni rossi) sul corpo della  
fotocamera e sull’obiettivo,  
quindi ruotare l’obiettivo nella  
direzione indicata dalla  
VFC4430 VFC4697 VYF3463  
VFC4605  
 
1
2
3
4
Sacca portaobiettivo  
Paraluce  
Copriobiettivo  
freccia finché non scatta.  
• Non premere il pulsante di  
sgancio dell’obiettivo  
C
quando si installa un obiettivo.  
• Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo  
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,  
per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.  
• Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente.  
Copriobiettivo posteriore  
(Il copriobiettivo posteriore e il copriobiettivo  
sono installati sull’obiettivo intercambiabile al  
momento dell’acquisto.)  
45  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disinstallazione dell’obiettivo  
Controllare che la fotocamera sia spenta.  
Installazione del paraluce  
(Accessorio in dotazione)  
Inserire il paraluce  
Tenendo premuto il  
pulsante di sblocco  
sull’obiettivo e ruotarlo nella  
direzione della freccia finché  
non si sente uno scatto.  
dell’obiettivo D,  
 
ruotare l’obiettivo nella  
direzione indicata dalla  
freccia finché non si  
arresta, quindi  
rimuoverlo.  
• Installare il copriobiettivo posteriore per evitare  
di graffiare il punto di contatto.  
• Installare il copriobiettivo posteriore sulla  
fotocamera per evitare che sporcizia o polvere  
penetrino all’interno dell’unità principale.  
E: Allineamento al segno  
Rimozione temporanea del paraluce  
1 Ruotare il paraluce nella direzione  
indicata dalla freccia per rimuoverlo.  
2 Rovesciare il paraluce, quindi installarlo  
come illustrato in precedenza.  
Installazione e rimozione  
del copriobiettivo  
Premere i lati del  
copriobiettivo come  
illustrato nell’immagine  
quando lo si installa o lo  
si disinstalla.  
• Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.  
46  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Quando si riprendono immagini con il flash e il  
paraluce è installato, la parte inferiore dello  
schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il  
controllo del flash può essere disabilitato, poiché  
il flash fotografico può essere oscurato dal  
paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.  
• Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in  
condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.  
Nomi e funzioni dei  
componenti  
Installazione dei filtri  
È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si  
utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionali:  
DMW-LMC46), filtri PL (opzionali: DMW-LPL46) o  
filtri ND (opzionali: DMW-LND46), oppure se si  
utilizzano protezioni e/o filtri spessi.  
1
2
3
4
5
6
1 Superficie dell’obiettivo  
Se il filtro viene stretto eccessivamente, può  
diventare impossibile rimuoverlo. Evitare quindi di 2 Ghiera di messa a fuoco  
stringerlo troppo.  
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano  
È possibile installare il copriobiettivo con il filtro  
già installato.  
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.  
Su questo obiettivo non è possibile installare una  
lente o adattatore di conversione. È possibile  
utilizzare un filtro, ma collegare qualsiasi altro  
elemento può danneggiare l’obiettivo.  
47  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Punto di contatto  
6 Segno per l’installazione dell’obiettivo  
3 Ghiera dello zoom  
Ruotare la ghiera dello zoom su  
[T] (lato Teleobiettivo) o [W] (lato  
Grandangolo).  
T
Nota  
W
La velocità dello zoom risulterà inferiore al  
normale durante la registrazione di immagini in  
movimento.  
[T]: Per avvicinare i soggetti  
utilizzare (Teleobiettivo)  
[W]: Per far apparire più lontani i soggetti  
utilizzare (Grandangolo)  
• La velocità dello zoom varia a seconda della  
velocità con cui si ruota la ghiera dello zoom.  
Quando si riprende un soggetto da distanza  
ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà  
bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine  
potrà risultare scura. Controllare la distanza dal  
soggetto quando si riprende un’immagine.  
4 Leva dello zoom  
Muovere la leva dello zoom su  
La lunghezza focale non è indicata sull’obiettivo.  
La lunghezza focale viene visualizzata sullo  
schermo della fotocamera digitale, quando  
quest’ultima è compatibile. La lunghezza focale  
non viene visualizzata sulla fotocamera digitale se  
questa non è compatibile. Per ulteriori  
informazioni sulla fotocamera digitale che si sta  
utilizzando, fare riferimento al sito indicato di  
seguito.  
[T] (lato Teleobiettivo) o [W] (lato  
Grandangolo).  
[T]: Per avvicinare i soggetti  
utilizzare (Teleobiettivo)  
[W]: Per far apparire più lontani i soggetti  
utilizzare (Grandangolo)  
• La velocità dello zoom varia a seconda di  
quanto si sposta la leva.  
• Se si toglie il dito dalla leva dello zoom durante  
la zoomata mentre si registra un’immagine in  
movimento, è possibile che il rumore provocato  
dall’operazione venga registrato. Quando si  
riporta la leva dello zoom nella posizione  
originale, farlo silenziosamente.  
(Il sito è disponibile solo in lingua inglese.)  
48  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera  
mentre la si trasporta.  
Precauzioni per l’uso  
Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle  
seguenti condizioni, per evitare problemi di  
funzionamento.  
– Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d’estate  
Temperatura e umidità elevate o soggette a  
grossi sbalzi  
– Elevate concentrazioni di sabbia, polvere o sporco  
– Dove sono presenti fiamme  
– Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori  
– Dove l’unità può venire a contatto con l’acqua  
– Dove sono presenti vibrazioni  
– All’interno di un’auto  
Vedere anche le istruzioni per l’uso della  
fotocamera digitale.  
Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un  
periodo prolungato, si consiglia di porvi accanto  
un disseccante (silica gel). In caso contrario  
potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dovuti  
alla presenza di muffe ecc. Si consiglia di  
controllare il funzionamento dell’unità prima  
dell’uso.  
Fare attenzione a non lasciar cadere o a non  
urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una  
forte pressione sull’obiettivo.  
Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è  
stato inserito l’obiettivo in quanto questo può  
danneggiarsi. La fotocamera può smettere di  
funzionare e potrebbe non essere più possibile  
registrare delle immagini.  
Quando si utilizzano pesticidi e altre sostanze  
volatili nelle vicinanze della fotocamera fare  
attenzione che non vengano a contatto con  
l’obiettivo.  
Se tali sostanze vengono a contatto con l’obiettivo  
possono danneggiarlo o provocare il distacco di  
vernice.  
Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo  
con prodotti in gomma o in plastica.  
49  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso  
contrario l’unità può guastarsi.  
Non smontare o alterare l’unità.  
Ricerca guasti  
Quando la fotocamera viene accesa o spenta, si  
sente un suono.  
È il suono provocato dal movimento dell’obiettivo  
o dell’apertura, e non si tratta di un  
malfunzionamento.  
Quando l’obiettivo è installato sulla fotocamera  
digitale, non disattivare la funzione di  
stabilizzazione, altrimenti tale funzione non ha  
effetto.  
Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o prodotti  
simili per pulire l’unità.  
L’utilizzo di solventi può danneggiare l’obiettivo o  
provocare il distacco di vernice.  
Rimuovere la polvere o le impronte digitali  
eventualmente presenti con un panno morbido e  
asciutto.  
La funzione Stabilizzatore Ottico di Immagine  
funziona correttamente solo sulle fotocamere  
supportate.  
Usare un panno asciutto per rimuovere sporco e  
polvere sulla ghiera dello zoom e sulla ghiera  
della messa a fuoco.  
> Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic  
meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1),  
[STABILIZZ.] in modalità [REG] non può essere  
impostato su [OFF]. Si consiglia di aggiornare il  
firmware della fotocamera digitale sul seguente  
sito Web.  
Non utilizzare un detergente da cucina o un panno  
chimico.  
download/  
> Quando si utilizza questo obiettivo con fotocamere  
digitali di un’altra marca, la funzione Stabilizzatore  
Ottico di Immagine non sarà disponibile.  
(Informazioni aggiornate ad agosto 2011)  
Per ulteriori informazioni, contattare il rispettivo  
produttore.  
50  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE  
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”  
f=45 mm a 175 mm  
Lunghezza focale  
(equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm a 350 mm)  
7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare  
F4.0 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo)  
Tipo di apertura  
Gamma dell’apertura  
Valore minimo dell’apertura  
Costruzione dell’obiettivo  
Nanorivestimento superficie  
Distanza di messa a fuoco  
F22  
14 elementi in 10 gruppi (2 lenti asferiche, 2 lenti ED)  
Sì  
0,9 m a (dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco)  
Ingrandimento massimo  
dell’immagine  
0,2k (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 0,4k)  
Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile  
Interruttore [O.I.S.]  
Nessuno  
(L’impostazione di [STABILIZZ.] viene effettuata nel menu della  
modalità [REG] dalle fotocamere digitali LUMIX.)  
Supporto  
“Micro Four Thirds Mount”  
27x (Grandangolo) a 7,1x (Teleobiettivo)  
46 mm  
Circa 61,6 mm  
Circa 90,0 mm  
Profondità di campo  
Diametro del filtro  
Diametro massimo  
Lunghezza complessiva  
(dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto dell’obiettivo)  
Massa  
Circa 210 g  
51  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
此鏡頭可用於與鏡頭座標準  
目錄  
Micro Four ThirdsSystem容的數位相。  
無法安裝到 4/3(Four Thirds) 接口規格的相機  
上。  
安全注意事項 .................................. 52  
故障預..................................... 53  
提供的附件 .................................... 54  
安裝 / 取下鏡頭 ................................ 55  
元件的名稱及功能 .............................. 57  
使用時的注意事項 .............................. 58  
故障排..................................... 59  
規格 .......................................... 60  
本使用說明書中的數位相機圖例DMC-G3為例進  
行說明。  
由於產品的不斷改進,本說明書中所描述的產品外  
觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同。  
Micro Four Thirds™ Micro Four Thirds 標誌是  
Olympus Imaging Corporation 在日本、美國、歐  
盟和其他國家的商標或註冊商標。  
安全注意事項  
Four Thirds™ Four Thirds 標誌是 Olympus  
Imaging Corporation 在日本、美國、歐盟和其他  
國家的商標或註冊商標。  
使本產品遠離磁性設如微波訊遊戲設  
備、線電發射壓線等。  
G MICRO SYSTEMLUMIX的鏡頭互換式數位相  
機系統,基於微型 4/3 系統 (Micro Four Thirds  
System) 標準。  
本說明書中提到的其他公司名稱和產品名稱是各個  
公司的註冊商標或商標。  
請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和  
聲音質量。  
如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請  
先將其關閉,取出電池和 / 或斷開連接的 AC 適配  
器,然後重新插入電池和 / 或連接 AC 適配器。隨  
後,開啟相機。  
52  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 如果看到此符號的話 -  
故障預防  
歐盟以外國家的棄置資訊  
鏡頭保養  
本符號只適用於歐盟國家。  
沙子及塵土會損壞鏡在沙灘等地方使用鏡頭  
時,勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子。  
此鏡頭不防如果水滴濺到鏡頭用乾布擦  
拭鏡。  
如欲丟棄本產品,請聯絡當地  
政府單位或經銷商,洽詢正確  
的棄置方法。  
請勿用力按壓鏡頭。  
當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片  
可能會受到影響。拍攝前後,請用一塊軟乾布輕輕  
擦拭鏡頭表面。  
請勿將鏡頭支座朝下放置。請勿使鏡頭支座接觸點  
1 變髒。  
進口廠商 : 台松電器販賣股份有限公司  
地址 : 新北市中和區員山路 579 號  
電話 :(02)2223-5121  
53  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
關於水汽凝鏡頭的霧化)  
提供的附件  
當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝  
結。水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生  
故障,因此在下列情況時請注意:  
[ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ]  
當從其包裝盒中取出本裝置檢查是否包含主機  
及其提供的附要檢查它們的外觀和功確保  
它們在配送和運輸過程中沒有損。  
在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時  
將相機帶到開著空調的車內時  
空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時  
如果發現有問在使用本產品前連繫您的銷售。  
在潮濕的地方  
產品號碼截至 2011 8 月為後可能會有變。  
要防止水汽凝結,請將相機放在塑膠袋中,直到相  
機溫度接近周圍環境溫度。如果發生了水汽凝結,  
請關閉電源,然後將其擱置約 2 小時。當相機溫度  
接近周圍環境溫度時,霧化將自然消失。  
1
2
3
4
VFC4430 VFC4697 VYF3463  
VFC4605  
1
2
3
4
鏡頭儲藏袋  
鏡頭遮光罩  
鏡頭蓋  
鏡頭後蓋  
(購買頭後蓋和鏡頭蓋安在可互換鏡頭。)  
54  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
取下鏡頭  
檢查相機是否關閉。  
安裝 / 取下鏡頭  
安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明  
書。  
按鏡頭釋放按鈕 D 的同  
時,箭頭指示的方向轉  
動鏡頭直到停止為,然  
後取。  
  
安裝鏡頭  
檢查相機是否關閉。  
請蓋上鏡頭後樣就不  
會劃傷鏡頭支座觸。  
1 轉動鏡頭後蓋將其取  
下。  
A: 鏡頭後蓋  
將機身蓋安裝到相機,以  
防止污物或灰塵進入機身內。  
安裝和取下鏡頭蓋  
像圖中所示的那樣捏住鏡頭  
蓋安裝或取。  
2 將鏡頭對準機身上的鏡  
頭安裝標記 B (紅色標  
然後朝箭頭方向轉  
動鏡頭直到發出喀噠聲為  
止。  
安裝鏡頭勿按鏡頭釋放  
請注意不要弄丟鏡頭。  
安裝鏡頭遮光提供的附件)  
  
將鏡頭遮光罩插入鏡,朝  
箭頭指示的方向轉動直到  
停止為。  
按鈕 C。  
請勿將鏡頭以傾斜的狀態安裝到相機,鏡  
頭接座會被劃。  
E: 對準標記  
檢查鏡頭是否安裝正。  
55  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
暫時存放鏡頭遮光罩  
安裝濾鏡  
如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡  
(另購件 : DMW-LMC46PL 偏光鏡  
(另購件 : DMW-LPL46)或 ND 濾鏡 (另購件 :  
DMW-LND46或者使用厚的保護鏡和 / 或濾  
鏡,則可能會出現暈影。  
1 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮光罩以卸下。  
2 倒轉鏡頭遮光罩,然後用前面所示的相同方  
法進行安裝。  
如果擰得過緊,可能無法取下濾鏡。因此,請不要  
太用力地擰它。  
安裝了濾鏡時,可以安裝鏡頭蓋。  
不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上。可以使  
用濾鏡,但安裝其他任何元件可能會對鏡頭造成損  
壞。  
在安裝了鏡頭遮光罩的情況下用閃光燈拍攝,  
由於鏡頭遮光罩可能使照片閃光燈變此螢  
幕的下面部分可能會變暈影效果且閃光  
燈的控制可能會失。  
當在暗處使用 AF 輔助燈取下鏡頭遮光。  
56  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T
3
變焦環  
[T](遠攝側[W](廣角側)  
元件的名稱及功能  
轉動變焦。  
[T]: 要想使被攝物體看起來更  
近,請 使 用 遠 攝  
W
[W]:要想使被攝物體看起來更  
遠,請 使 用 廣 角  
根據轉動變焦環的速度不焦速度也會有所  
。  
4
變焦桿  
[T](遠攝側[W](廣角側)  
1
2
3
4
5
6
移動變焦。  
[T]: 要想使被攝物體看起來更  
近,請 使 用 遠 攝  
1
2
鏡頭表面  
對焦環  
[W]:要想使被攝物體看起來更  
遠,請 使 用 廣 角  
用手動對焦拍攝動進行對。  
根據移動變焦桿的範圍不焦速度也會有所  
。  
錄製動態影像果在變焦操作過程中將手指  
從變焦桿上拿能會錄製上操作將變焦  
桿返回到原來的位置靜靜地移。  
5
6
接觸點  
鏡頭安裝標記  
57  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
注意  
使用時的注意事項  
錄製動態影像時,變焦速度會比平時慢。  
使用閃光燈拍攝近距離的被攝物體時,閃光燈發出  
的光會被鏡頭遮擋住,圖片的一部分可能會變暗。  
拍攝時,請確認到被攝物體的距離。  
請務必小勿跌落或撞擊鏡要務必小,切  
勿在鏡頭上施加過多壓。  
請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落,因為這樣可能會損  
壞鏡頭。相機可能會停止正常操作,可能無法繼續拍  
攝圖片。  
本鏡頭上沒有焦距的指示。安裝到相容的數位相機  
上時,焦距顯示在數位相機的螢幕上。焦距不會顯  
示在不相容的數位相機上。有關所使用的數位相機  
的詳情,請參閱網站。  
在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質勿  
使其接觸到鏡。  
如果此類化學藥品接觸到鏡頭,可能會損壞鏡頭,  
表面漆可能也會剝落。  
(本網站為英文網站。)  
請勿在本裝置還安裝在相機機身時攜帶本裝。  
任何情況下都不要在以下地方使用或存放本裝置,  
因為這樣做可能導致操作時出現問題或產生故障。  
太陽直射的地方或夏天的海邊  
溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方  
塵或污垢比較集中的地方  
有火的地方  
靠近加熱調或加濕器的地方  
水可能打濕本裝置的地方  
受到震動的地方  
車內  
也請參閱數位相機的使用說明書。  
58  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
準備長時間不使用本裝置時,建議在存放時放入一  
些乾燥劑 (矽膠否則,可能會由於發霉等原因  
而導致性能出現故障。建議在使用前先檢查本裝置  
是否能夠正常運行。  
故障排除  
當相機開啟或關閉時聽到機械。  
這是鏡頭或光圈運動的聲音,不是故障。  
將此鏡頭安裝到數位相機上定器功能無法關閉  
或者穩定器功能不工。  
請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸。  
請勿觸摸本裝置的電觸點。這樣做可能會導致本裝  
置發生故障。  
只有在支持的相機上,此鏡頭的光學影像穩定器功  
能才能正確工作。  
> 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 (DMC-GF1、  
DMC-GH1DMC-G1) ,無 法 將 [ 拍攝 ] 模式功能  
表中的 [ 穩定器 ] 設定為 [OFF]。建議在下面的網站  
上更新數位相機的韌。  
download/  
> 在其他廠家生產的數位相機上使用此鏡頭學  
影像穩定器功能不工截至 2011 8 月)  
有關詳與各自的公司聯。  
請勿拆卸或改裝本裝置。  
請勿使用汽精或其他類似的清潔劑清潔  
本裝。  
使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落。  
請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印。  
請用軟乾布擦去變焦環和對焦環上的污垢和灰塵。  
請勿使用廚房清潔劑或經化學方法處理過的抹布。  
59  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
規格  
數位相機用可替換鏡頭  
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”  
焦距  
f=45 mm 175 mm  
(相當於 35 mm 菲林相90 mm 350 mm)  
光圈類型  
7 片控光片 / 圓形虹膜光圈  
F4.0(廣角F5.6(遠攝)  
F22  
光圈範圍  
最小光圈值  
鏡頭結構  
14 10 組 (2 片非球面鏡片、2 ED 鏡片)  
奈米表面塗層  
In focus(焦點對準離  
最大影像放大率  
光學影像穩定器  
[O.I.S.] 開關  
裝配  
0.9 m (從焦距參考線)  
0.2k(相當於 35 mm 菲林相0.4k)  
可用  
無 (LUMIX 數位相機的  
[
穩定器  
]
的設定通過  
[
拍攝 模式功能表進。)  
]
Micro Four Thirds 接口 ”  
27x(廣角7,1x(遠攝)  
46 mm  
視角  
濾鏡直徑  
61.6 mm  
最大直徑  
全長  
90.0 mm(從鏡頭的頂端到鏡頭接口的基準面)  
210 g  
重量  
60  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
РУССКИЙ ЯЗЫК  
Содержание  
Информация для вашей  
безопасности  
Информация для вашей безопасности...................61  
Правила эксплуатации ...........................................63  
Принадлежности, входящие в комплект .................64  
Установка/Снятие объектива ...................................64  
Названия и функции составных частей ..................66  
Предосторожности при использовании  
Храните прибор вдали от источников  
электромагнитного излучения (например,  
микроволновых печей, телевизоров,  
оборудования для видеоигр, радиопередатчиков,  
высоковольтных линий и т.д.).  
Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых  
телефонов, так как телефоны могут вызвать  
помехи, отрицательно сказывающиеся на  
качестве снимков и звука.  
фотокамеры ..............................................................68  
Устранение неисправностей ..................................69  
Технические характеристики....................................70  
Если камера подвергается негативному  
влиянию электромагнитного излучения и  
перестает работать нормально, выключите  
камеру, извлеките батарею и/или  
подключенный сетевой адаптер переменного  
тока. Затем снова вставьте батарею и/или  
снова подключите сетевой адаптер  
-Если Вы увидите такой символ-  
Информация по обращению с отходами для  
стран, не входящих в Европейский Союз  
Действие этого символа  
распространяется только на  
Европейский Союз.  
Если Вы собираетесь  
переменного тока и включите камеру.  
выбросить данный продукт,  
узнайте в местных органах  
власти или у дилера, как  
следует поступать с  
отходами такого типа.  
61  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Объектив может использоваться с цифровой  
камерой, совместимой со стандартом крепления  
объективов “Micro Four ThirdsTM System”.  
Другие названия систем и продуктов,  
упомянутые в данной инструкции по  
эксплуатации, обычно являются  
зарегистрированными товарными знаками или  
товарными знаками производителей, которые  
разработали упомянутую систему или продукт.  
Не предусмотрена его установка на  
фотокамеры со спецификацией крепления  
Four ThirdsTM  
.
На иллюстрациях цифровой камеры в данных  
инструкциях по эксплуатации в качестве  
примера показан DMC-G3.  
Внешний вид и спецификации продуктов,  
описанные в данном руководстве, могут  
отличаться от фактических приобретенных  
продуктов ввиду более поздних улучшений.  
Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four  
Thirds являются товарными знаками или  
зарегистрированными товарными знаками  
Olympus Imaging Corporation в Японии,  
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и  
других странах.  
Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds  
являются товарными знаками или  
зарегистрированными товарными знаками  
Olympus Imaging Corporation в Японии,  
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и  
других странах.  
G MICRO SYSTEM является системой  
объективов сменного типа для цифровых  
камер LUMIX, разработанной на основе  
стандарта Micro Four Thirds System.  
62  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
О конденсации  
(Запотевании объектива)  
Правила эксплуатации  
Уход за объективом  
Конденсация происходит при разнице в  
температуре и влажности, как описано ниже.  
Конденсация может привести к загрязнению  
объектива, появлению плесени и  
неисправностей, поэтому необходимо  
соблюдать осторожность в следующих  
ситуациях:  
Песок и пыль могут привести к повреждению  
объектива. При использовании объектива на  
пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива  
и гнезд нет песка и пыли.  
Данный объектив не является  
водонепроницаемым. Если на объектив  
попали капли воды, вытрите объектив сухой  
тканью.  
при внесении камеры в помещение с улицы в  
холодную погоду  
Нельзя сильно нажимать на объектив.  
В случае попадания на поверхность объектива  
грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.)  
качество снимка может ухудшиться. Следует  
осторожно вытереть поверхность объектива  
мягкой сухой тканью перед съемкой.  
Не ставьте объектив монтажной поверхностью  
вниз. Не допускайте попадание загрязнений на  
монтажные поверхности 1 объектива.  
при внесении камеры в салон автомобиля, где  
работает кондиционер  
если поток холодного воздуха из  
кондиционера направлен прямо на объектив  
во влажных местах  
Для предотвращения конденсации поместите  
камеру в пластиковый пакет, чтобы ее  
температура сравнялась с температурой  
окружающего воздуха. При возникновении  
конденсации выключите камеру и оставьте ее  
примерно на два часа. Когда температура  
камеры сравняется с температурой  
окружающего воздуха, запотевание исчезнет  
естественным образом.  
63  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Принадлежности,  
Установка/Снятие объектива  
входящие в комплект  
Информацию об установке и снятии объектива  
см. также в инструкциях по эксплуатации камеры.  
[Комплектность необходимо проверять при  
распаковке устройства]  
При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте  
наличие основного устройства и его комплектующих, а также  
осмотрите устройство снаружи и проверьте его  
функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо  
повреждений в результате транспортировки.  
Если вы обнаружите какое-либо несоответствие,  
свяжитесь с вашим поставщиком,  
воздержавшись от эксплуатации изделия.  
Установка объектива  
Убедитесь, что камера выключена.  
1 Поверните заднюю  
крышку объектива и  
снимите ее.  
A: Крышка задней части  
объектива  
Номера изделий верны по состоянию на август  
2 Совместите установочную  
2011 г. Они могут изменяться.  
метку объектива  
B
1
2
3
4
(красная метка) на корпусе  
фотокамеры с меткой на  
объективе и затем  
поверните объектив в  
направлении стрелки до  
щелчка.  
 
VFC4430 VFC4697 VYF3463  
Сумка для объектива  
Бленда  
Крышка объектива  
Крышка задней части объектива  
VFC4605  
Не нажимайте кнопку открытия объектива C  
в процессе установки объектива.  
1
2
3
4
Не пытайтесь установить объектив под углом к  
корпусу камеры, поскольку это может привести к  
повреждению крепления объектива.  
(Во время покупки крышка объектива и задняя крышка  
объектива прикреплены к сменному объективу.)  
Убедитесь, что объектив установлен правильно.  
64  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Снятие объектива  
Присоединение бленды объектива  
(Принадлежность в  
Убедитесь, что камера выключена.  
комплекте)  
Удерживая нажатой  
кнопку  
D
проверните  
Вставьте бленду в  
объектив до упора в  
 
объектив и поворачивайте  
ее в направлении стрелки  
до блокировки.  
направлении стрелки, а  
потом снимите.  
Прикрепите заднюю крышку  
объектива, чтобы избежать  
царапин монтажной  
E: Отрегулируйте до  
совпадения с отметкой  
поверхности объектива.  
Временное хранение бленды  
Прикрепите к камере крышку корпуса во  
избежание попадания грязи и пыли внутрь  
основного устройства.  
1 Чтобы снять бленду, поверните ее в  
направлении стрелки.  
Установка и снятие  
крышки объектива  
Чтобы установить или  
снять крышку объектива,  
нажмите на нее, как  
2 Разверните бленду обратной стороной  
и закрепите, как указано выше.  
показано на рисунке.  
Будьте осторожны чтобы не потерять крышку объектива.  
65  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
При съемке со вспышкой с использованием  
бленды нижняя часть снимка может быть  
затененной (эффект виньетирования), а  
управление вспышкой может быть  
Названия и функции  
составных частей  
отключено, поскольку бленда может затенять  
вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.  
При использовании в темноте  
вспомогательной лампы автоматической  
фокусировки отсоедините бленду объектива.  
Установка фильтров  
Виньетирование может возникать при  
использовании 2 или более защитных  
устройств MC (поставляются отдельно:  
DMW-LMC46), фильтров PL (поставляются  
отдельно: DMW-LPL46) или фильтров ND  
(поставляются отдельно: DMW-LND46) либо  
при использовании толстых защитных  
устройств и/или фильтров.  
1
2
3
4
5
6
1
2
Поверхность линзы  
Кольцо фокусировки  
Вращайте для наведения на резкость при  
съемке в режиме с ручной наводкой на  
резкость.  
Если фильтр будет чрезмерно затянут, снять  
его может быть невозможно, поэтому не  
затягивайте его слишком сильно.  
Крышку объектива можно прикреплять и в том  
случае, если уже прикреплен фильтр.  
К данному объективу нельзя прикрепить  
преобразовательный объектив или  
переходник. Можно использовать фильтр, но  
прикрепление любого другого элемента может  
привести к повреждению объектива.  
66  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Если снять палец с рычажка трансфокатора  
во время записи видео, может быть записан  
звук движения рычажка. Поэтому для  
возврата рычажка трансфокатора в  
исходное положение перемещайте его  
медленно.  
3
Кольцо трансфокатора  
Поверните кольцо  
трансфокатора в сторону [T]  
(телережим) или [W]  
T
W
(широкоугольный).  
[T]: используйте для съемки  
5
6
Метка установки объектива  
Монтажная поверхность  
объектов крупным планом (телережим)  
[W]: используйте для съемки предметов  
дальним планом (широкий угол)  
Примечание  
Скорость масштабирования зависит от  
скорости поворота кольца.  
Скорость масштабирования при записи видео  
будет ниже обычной.  
При съемке со вспышкой близко  
4
Рычажок трансфокатора  
Переместите рычажок  
трансфокатора в сторону [T]  
(телережим) или [W]  
расположенного объекта свет вспышки может  
блокироваться объективом, и часть снимка  
может быть затемнена. Проверяйте  
расстояние до объекта при съемке.  
На объективе нет обозначений фокусного  
расстояния. Фокусное расстояние  
отображается на экране при условии  
присоединения к совместимой цифровой  
камере. На экране несовместимой цифровой  
камеры фокусное расстояние не  
(широкоугольный).  
[T]: используйте для съемки  
объектов крупным планом (телережим)  
[W]: используйте для съемки предметов  
дальним планом (широкий угол)  
Скорость масштабирования зависит от  
величины перемещения рычажка  
трансфокатора.  
отображается. Информация по используемым  
цифровым камерам приведена на веб-сайте.  
(Этот сайт только англоязычный.)  
67  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Не носите устройство присоединенным к  
корпусу фотокамеры.  
Предосторожности при  
использовании  
фотокамеры  
Категорически запрещается пользоваться  
фотовспышкой или хранить ее в следующих  
условиях, так как это может привести к сбоям в  
работе или неправильной работе.  
Под воздействием прямых солнечных лучей  
или на пляже летом  
В местностях с высокой влажностью воздуха и  
высокими температурами, или с резкими  
перепадами температуры и влажности  
В местностях с высокими концентрациями  
песка, пыли или грязи  
При срабатывании вспышки  
Возле обогревателей, кондиционеров или  
увлажнителей  
Где возможно намокание устройства  
Где присутствует вибрация  
В автомобиле  
Старайтесь не ронять и не ударять объектив.  
Также старайтесь не подвергать объектив  
чрезмерному давлению.  
Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в  
которую вы положили объектив, поскольку это  
может привести к повреждению объектива.  
Камера может перестать нормально работать,  
и дальнейшая запись снимков может оказаться  
невозможной.  
При использовании пестицидов и других  
летучих веществ вблизи камеры убедитесь,  
что они не попадают на объектив.  
При попадании на объектив такие вещества  
могут повредить объектив или привести к  
отслаиванию краски.  
См. также инструкции по эксплуатации  
цифровой камеры.  
Если камера не будет использоваться в  
течение длительного времени, рекомендуется  
хранить ее вместе с влагопоглотителем  
(силикагелем). Невыполнение данной  
рекомендации может привести к нарушению  
технических характеристик ввиду образования  
плесени и т. д. Прежде чем использовать,  
рекомендуется проверять работоспособность  
устройства после такого длительного  
хранения.  
68  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Не оставляйте объектив в контакте с  
резиновыми или пластиковым продуктами на  
продолжительный период времени.  
Устранение неисправностей  
При включении и выключении камеры  
слышен звук.  
Звук возникает в результате движения  
диафрагмы объектива и не является  
неисправностью.  
Не прикасайтесь к электрическим контактам  
устройства. Это может вызвать сбой в его работе.  
Запрещается разбирать или вносить  
изменения в аппарат.  
Не используйте бензин, растворитель, спирт  
и другие подобные моющие средства для  
очистки аппарата.  
Использование растворителей может  
повредить объектив или привести к  
отслаиванию краски.  
Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой  
тканью.  
Вытирайте грязь и пыль с кольца  
Когда данный объектив присоединен к  
цифровой камере, функцию стабилизатора  
нельзя отключить, или функция  
стабилизатора не будет работать.  
Функция оптического стабилизатора  
изображения данного объектива правильно  
работает только с поддерживаемыми  
камерами.  
> При использовании старых цифровых камер  
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1)  
[СТАБИЛИЗ.] в меню режима [ЗАП.] нельзя  
установить на [OFF]. Рекомендуется обновить  
прошивку цифровой камеры на веб-сайте  
download/  
трансфокатора и кольца фокусировки сухой  
тканью для удаления пыли.  
Запрещается использовать моющие средства  
или химически обработанную ткань.  
> При использовании данного объектива с другой  
маркой цифровых камер функция оптического  
стабилизатора изображения работать не будет.  
(По состоянию на август 2011 г.)  
Для получения подробной информации  
обращайтесь в соответствующую компанию.  
69  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технические характеристики  
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ  
“LUMIX G X VARIO PZ 45–175 мм/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”  
Фокусное расстояние  
f=45 мм до 175 мм  
(Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм до 350 мм)  
7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием  
от F4.0 (Широкоугольный режим) до F5.6 (Телережим)  
Тип диафрагмы  
Диапазон диафрагм  
Минимальное значение  
показателя диафрагмы  
F22  
Конструкция объектива  
14 элементов в 10 группах (2 асферические линзы/2 линзы из стекла ED)  
Просветляющее покрытие  
поверхности  
Да  
Фокусное расстояние от  
от 0,9 м до (от линии отсчета расстояния до объекта съемки)  
Максимальное увеличение  
изображения  
0,2k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,4k)  
Оптический стабилизатор  
изображения  
Имеется  
Переключатель [O.I.S.]  
Нет (В цифровых камерах LUMIX установка [СТАБИЛИЗ.]  
выполняется в меню режима [ЗАП.].)  
Крепление  
“Micro Four Thirds Mount”  
Угол обзора  
27x (Широкоугольный режим) до 7,1x (Телережим)  
Диаметр фильтра  
Максимальный диаметр  
Полная длина  
46 мм  
Прибл. 61,6 мм  
Прибл. 90,0 мм (от конца объектива до нижней стороны крепления  
объектива)  
Масса  
Прибл. 210 г  
70  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ О защите прав  
потребителейсрок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии,  
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и  
применимыми техническими стандартами.  
71  
VQT3R90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EU  
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)  
Panasonic Testing Centre  
Panasonic Marketing Europe GmbH  
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany  
E
F0811YS0  
VQT3R90  
Panasonic Corporation  
Panasonic Corporation 2011  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miller Electric Welding System Millermatic 212 User Manual
Murphy Switch Annunciators and Magnetic Switches User Manual
NETGEAR Network Router WAB102 User Manual
Nikon Binoculars 10x20HG L DCF User Manual
Nilfisk ALTO Pressure Washer High Pressure Washers User Manual
Nokia Headphones BH 604 User Manual
Nortel Networks Telephone RTU 292 User Manual
Omega Engineering Thermometer OS523E User Manual
Omega Vehicle Security Welding System CCT 05 Series User Manual
Pacific Digital Digital Photo Frame Digital Pacific USB Digital Photo Frame MemoryFrame User Manual