Oster Toaster 6236 User Manual

User Manual  
Toaster Oven  
Manual de Instrucciones Horno Tostador  
Manuel d’Instructions Grille-Pain Four  
MODELS/MODÈLES  
MODELOS  
6230, 6232, 6233, 6234, 6236,  
6237, 6238, 6260, 6261, 6262  
P.N. 111342  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER  
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de  
base, ainsi que celles qui suivent :  
Lisez soigneusement toutes les directives, les étiquettes et les mises en garde avant  
de vous servir du GRILLE-PAIN FOUR.  
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Portez toujours des gants de cuisine lorsque  
vous maniez un appareil chaud. Laissez les pièces métalliques de l’appareil refroidir  
avant de le nettoyer.  
Laissez le grille-pain four refroidir complètement avant d’y insérer des pièces ou d’en  
enlever des pièces.  
Saisissez le grille-pain four toujours par ses poignées lorsque vous devez le déplacer.  
Lorsque vous n’utilisez pas le grille-pain four et avant de le nettoyer, débranchez le  
cordon. Remarque : Assurez-vous bien de couper le courant du grille-pain four avant  
de le débrancher.  
Pour vous protéger contre les risques d’électrocution, ne plongez pas le grille-pain  
four dans l’eau ou tout autre liquide.  
Assurez-vous de surveiller étroitement les enfants lorsque le grille-pain four est utilisé  
dans leur présence. Cet appareil n’est pas prévu pour un usage par des enfants.  
Ne mettez pas le grille-pain four, ni aucun autre appareil électrique, sous tension  
si le cordon est effiloché ou la fiche du cordon est endommagée. N’essayez pas  
de le faire fonctionner s’il est défectueux, tombé à terre ou endommagé.  
N’utilisez jamais de pièces de rechange non recommandées par le fabricant, car elles  
pourraient causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.  
N’utilisez pas le grille-pain four à l’extérieur à des fins commerciales.  
N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles spécifiquement prévues.  
Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.  
Ne le laissez pas non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes.  
Ne placez pas le grille-pain four près d’un brûleur à gaz ou électrique  
ni d’un four chaud.  
Faites preuve d’extrême prudence lors du maniement de contenants faits de métal  
ou de verre.  
Un incendie risque de se déclarer si le grille-pain four est en fonctionnement et  
entre en contact avec un objet inflammable (rideaux, draperie, mur, etc.) ou en est  
recouvert. Ne placez pas d’articles sur l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.  
Lors de l’utilisation du grille-pain four, assurez-vous que celui-ci se trouve  
à une distance minimale de 15 cm (6 po) du mur et du cordon électrique  
d’un autre appareil.  
Consignes de Sécurité  
Lorsque le grille-pain four n’est pas en fonctionnement, n’y entreposez pas d’objets  
autres que les accessoires recommandés par le fabricant.  
Ne placez pas d’objets inflammables à l’intérieur du grille-pain four, tels que  
du papier, des cartons, des objets en plastique ou tout autre objet qui peut fondre  
et s’enflammer.  
Ne recouvrez pas la plaque d’une feuille d’aluminium, car vous risquez de faire  
surchauffer l’appareil.  
N’introduisez pas d’aliments de grande dimension ni d’ustensiles en métal dans  
le grille-pain four, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-1  
N’utilisez jamais de tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent se détacher  
et entrer en contact avec des pièces électriques de l’appareil, ce qui présente un risque  
d’électrocution.  
Lors de la cuisson au grilloir, faites preuve d’extrême prudence lorsque vous retirez  
la plaque ou éliminez la graisse chaude.  
Mettez le grille-pain four hors tension et remettez toutes les commandes à la position  
« ARRÊT » (Off).  
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT  
Avis aux Résidents au Canada et aux États-Unis Uniquement  
Pour diminuer le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée  
(une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne convient qu’aux prises polarisées.  
Si les lames ne rentrent pas dans la prise dans un sens, inversez les lames. Si la fiche  
n’y rentre toujours pas, prenez contact avec un électricien qualifié. Veillez à ne pas  
outrepasser cette consigne de sécurité.  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
Bienvenue  
Nous tenons à vous féliciter d’avoir choisi un grille-pain four OSTER®  
Ce grille-pain four est équipé des éléments suivants :  
1. Grilles Amovibles/Réversibles  
!
Modèles avec 1 grille: 6234, 6236  
Modèles avec 2 grilles: 6230, 6232, 6233, 6237  
6238, 6260, 6261, 6262  
2. Sélecteur de Fonction  
3. Sélecteur de Température  
4. Témoin de Mise Sous Tension  
5. Poignées Latérales Froides au Toucher  
6. Bouton de Minuterie avec Sonnerie  
7. Plateau pour les Miettes Amovible  
8. Hublot  
3
2
1
4
11  
10  
9. Parois à Nettoyage en Continu  
10. Plat à Four et Plaque Lèchefrite  
11. Grille à Coulisse Automatique  
12. Deux Niveaux de Guide-Grille  
5
9
6
12  
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-2  
Se Renseigner sur Votre Grill-Pain Four  
1. Grilles Amovibles/Réversibles : Permet la cuisson d’une large  
variété d’aliments – le four est équipé de un ou deux grilles  
réversibles et de deux niveaux de guide-grille.  
2. Sélecteur de Fonction : Permet de sélectionner la fonction  
de cuisson. Pour ce faire, il suffit de le régler sur la fonction  
souhaitée. (Voir Figure 2)  
F
I G U R E  
1
3. Sélecteur de Température : Sert à régler le cadran du  
thermostat sur la température désirée. (Voir Figure 1)  
4. Témoin de Mise sous Tension : Indique que le grille-pain four  
est branché sur la prise d’alimentation électrique et que  
la minuterie est actionnée pour commencer le chauffage.  
5. Poignées Latérales Froides au Toucher : Permettent  
de facilement déplacer le grille-pain four.  
6. Bouton de Minuterie avec Sonnerie : Permet de régler  
le temps de cuisson jusqu’à 60 minutes. Une fois le temps  
de cuisson écoulé, la minuterie met le four automatiquement  
HORS tension. (Voir Figure 3)  
F
F
F
I G U R E  
I G U R E  
I G U R E  
2
3
4
7. Plateau pour les Miettes Amovible : Sert à cueillir les miettes  
ou les particules d’aliments. Il suffit de retirer le plateau et  
de l’essuyer pour un nettoyage facile de votre grille-pain four.  
8. Hublot : Permet d’observer la progression de la cuisson.  
9. Parois à Nettoyage en Continu : Assurent un nettoyage facile  
en tout temps.  
10. Plat à Four et Plaque Lèchefrite : Servent à effectuer  
la cuisson et le rôtissage de tous genres d’aliments.  
11. Supports de Rangement du Cordon : Fixés à l’arrière du  
grille-pain four, permettent le rangement pratique du cordon.  
(Voir Figure 4)  
12. Cordon d’Alimentation  
Préparation du Grille-Pain Four à la Première Mise en Service  
Lors de la première utilisation de votre grille-pain four,  
veuillez observer les consignes suivantes :  
Retirez les vignettes de la surface de l’appareil.  
Ouvrez le hublot et retirez du four le guide d’utilisation et les fiches techniques.  
Nettoyez les grilles, la plaque et le plat à four à l’aide de l’eau chaude, d’un détergent  
liquide pour vaisselle et d’une éponge ou d’un tampon nettoyeur non abrasif.  
Fixez la grille inférieure sur les crochets de la porte en verre pour que la coulisse  
se déplace automatiquement avec la porte.  
NE PLONGEZ PAS LE BOÎTIER DU GRILLE-PAIN FOUR DANS L’EAU  
Séchez soigneusement l’appareil avant de l’utiliser.  
Choisissez un emplacement sécuritaire pour votre grille-pain four. Placez-le sur un  
comptoir dégagé, permettant le branchement facile du cordon sur la prise murale.  
Raccordez le grille-pain four à une prise électrique de 120 V C.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-3  
Utilisation du Grille-Pain Four  
Préchauffez le Four  
Avant de chauffer le four, installez les grilles au niveau désiré.  
(Voir la rubrique « Emplacement des grilles »)  
Tournez le sélecteur de température sur l’intensité désirée.  
Tournez sélecteur de fonction sur le mode de cuisson désirée.  
À l’aide du bouton de minuterie, choisissez le temps de cuisson voulue.  
Ajoutez de 9 à 11 minutes pour le préchauffage du four.  
Utilisation de la Fonction Maintien au Chaud  
REMARQUE : Cette fonction sert à réchauffer et à conserver au chaud les aliments  
après leur cuisson.  
Sélectionnez le niveau désiré de la grille. (Voir la rubrique « Emplacement des grilles ».)  
Tournez sélecteur de température sur l’intensité désirée.  
Tournez le sélecteur de fonction sur la position « MAINTIEN AU CHAUD » (Warm).  
Seuls les éléments de chauffage supérieurs sont mis en fonctionnement continu.  
Les éléments inférieurs se mettent à basculer entre les positions « MARCHE »  
et « ARRÊT » (On et Off) pour maintenir la température.  
Réglez le bouton de minuterie sur le temps de maintien au chaud désiré. Vous pouvez  
choisir un maximum de 60 minutes. Une fois ce temps écoulé, la sonnerie se déclenche  
et met le four automatiquement hors tension. Pour régler la minuterie sur un délai de  
moins de 15 minutes, tournez-la de façon à dépasser la graduation de 15 minutes pour  
enclencher son mécanisme, puis revenez à la graduation désirée. Ainsi, vous pouvez  
régler la minuterie sur quelques minutes de réchauffage seulement.  
Placez les aliments sur la grille ou dans le plat à four.  
Une fois le réchauffage terminé, ouvrez la porte complètement et retirez les aliments  
tout en prenant soin de ne pas vous brûler.  
AVERTISSEMENT : Les aliments chauffés peuvent être très chauds, en particulier  
les fourrages de pâtisserie. Soyez prudent.  
Utilisation de la Fonction Cuisson au Grilloir Variable  
*Sélectionnez le niveau désiré de la grille. (Voir la rubrique « Emplacement des grilles ».)  
Fermez la porte à la première encoche, ce qui laisse environ un écart de 8 cm (3 po)  
dans le haut et assure une bonne circulation d’air lors de la cuisson au grilloir.  
Tournez le sélecteur de température sur l’intensité désirée.  
Tournez le sélecteur de fonction sur la position « CUISSON AU GRILLOIR » (Broil).  
Seul l’élément de chauffage supérieur est mis en fonctionnement continu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-4  
Réglez le bouton de minuterie sur le temps de maintien au chaud désiré. Le temps de  
FONCTIONNEMENT maximal est de 60 minutes. À la fin de la grillade, la sonnerie se  
déclenche et met le four automatiquement hors tension. Pour régler la minuterie sur un  
délai de moins de 15 minutes, tournez-la de façon à dépasser la graduation de 15 minutes  
pour enclencher son mécanisme, puis revenez à la graduation désirée. Ainsi, vous pouvez  
régler la minuterie sur quelques minutes de cuisson seulement.  
Insérez la grille lèchefrite dans le plat à four pour convertir ce dernier en un plat lèchefrite.  
Placez les aliments dans le plat pour les faire rôtir.  
Placez le plat lèchefrite sur la grille du four.  
Une fois la moitié du temps de grillade écoulé, tournez les aliments pour les faire rôtir  
de l’autre côté.  
Une fois la grillade terminée, ouvrez la porte complètement et retirez les aliments tout  
en prenant soin de ne pas vous brûler.  
Utilisation de la Fonction Cuisson  
*Sélectionnez le niveau désiré de la grille. (Voir la rubrique « Emplacement des grilles ».)  
Tournez le sélecteur de température sur l’intensité désirée.  
Tournez le sélecteur de fonction sur la position « CUISSON » (Bake). Les éléments  
de chauffage supérieur et inférieur sont mis en fonctionnement.  
Réglez le bouton de minuterie sur le temps de cuisson désiré. Le temps de FONCTIONNEMENT  
maximal est de 60 minutes. À la fin de la cuisson, la sonnerie se déclenche et met le  
four automatiquement hors tension. Pour régler la minuterie sur un délai de moins de  
15 minutes, tournez-la de façon à dépasser la graduation de 15 minutes pour enclencher  
son mécanisme, puis revenez à la graduation désirée. Ainsi, vous pouvez régler la  
minuterie sur quelques minutes de cuisson seulement.  
Placez les aliments sur la grille ou dans le plat à four.  
Une fois la cuisson terminée, ouvrez la porte complètement et retirez les aliments tout  
en prenant soin de ne pas vous brûler.  
Ne préchauffez pas le four pour la décongélation des aliments. Mettez le sélecteur de  
température sur 120°C (250°F). Décongelez chaque côté de la viande ou du poisson  
pendant 15 ou 20 minutes. Veillez à toujours faire cuire tout aliment immédiatement  
après sa décongélation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-5  
Utilisation de la Fonction Grille-Pain  
*Sélectionnez le niveau désiré de la grille. (Voir la Rubrique « Emplacement des Grilles ».)  
REMARQUE : Aucun préchauffage n’est requis pour griller le pain.  
REMARQUE : Divers types de pain nécessitent différents réglages d’intensité de chaleur.  
Grillez les pains légers et les gaufres à faible température. Les pains bruns, les muffins  
et les muffins anglais exigent une température élevée.  
Tournez le sélecteur de température sur MAX.  
Tournez le sélecteur de fonction sur la position « GRILLAGE » (Toast). Les éléments  
de chauffage supérieur et inférieur sont mis en fonctionnement.  
Réglez le bouton de minuterie sur le temps de grillage désiré. Pour ce faire, tournez  
le bouton au-delà de la graduation de 15 minutes pour faire s’enclencher la minuterie  
et revenez à la graduation désirée.  
Placez les aliments sur la grille.  
Une fois le grillage terminé, ouvrez la porte complètement et retirez les aliments tout  
en prenant soin de ne pas vous brûler.  
REMARQUE : Les éléments de chauffage supérieurs se mettent à basculer entre  
les positions « MARCHE » et « ARRÊT » (On et Off) pour maintenir la  
température désirée.  
ASTUCE : Pour obtenir de meilleurs résultats, placez la grille en position surélevée  
sur le guide-grille inférieur. (Voir la Rubrique « Emplacement des Grilles ».)  
AVERTISSEMENT : Les aliments chauffés peuvent être très chauds, en particulier  
les fourrages de pâtisserie. Soyez prudent.  
POSITION SUPÉRIEUR  
Emplacement des Grilles  
Pour effectuer la cuisson d’une large variété d’aliments,  
le four est équipé de deux grilles réversibles et de deux  
niveaux de guide-grille. Ces grilles s’insèrent dans le  
four soit en position surélevée, soit en position abaissée.  
Elles conviennent à l’un et à l’autre des guide-grille  
du four. (Voir Figure 5)  
POSITION INFÉRIEUR  
Avant de retirer les grilles, laissez l’appareil refroidir.  
Pour retirer une grille, ouvrez la porte du four et tirez  
la grille vers l’avant. La grille glissera sur les  
guide-grille du four.  
FIGURE 5  
Lemplacement de la grille dépend de la taille  
de l’aliment et du degré de rôtissage désiré.  
REMARQUE : La grille inférieure ne coulissera pas automatiquement vers l’avant sans  
qu’elle soit fixée sur les crochets de la porte de verre.  
ASTUCES : Tournez la grille vers le bas pour éviter de trop rôtir les aliments. Tournez-la  
vers le haut pour éviter de brûler les aliments par les éléments de chauffage inférieurs.  
*Pour obtenir de meilleurs résultats, placez la grille en position surélevée sur le  
guide-grille inférieur.  
*Lors du rôtissage, placez la grille en position surélevée sur le guide-grille supérieur.  
Pour replacer la grille, alignez-la sur le guide-grille et glissez-la vers le fond du four.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-6  
Nettoyage du Grille-Pain Four  
Avant de nettoyer votre grille-pain four OSTER®, débranchez-le et laissez-le refroidir.  
Pour le nettoyer, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez pas l’appareil dans  
l’eau ! Utilisez uniquement de l’eau et un savon doux. Les nettoyants abrasifs, les brosses  
d’astiquage et les nettoyants forts à base de produits chimiques abîmeront l’enduit de  
nettoyage continu de votre grille-pain four. Videz régulièrement le plateau de miettes  
pour éviter leur accumulation.  
Rangement du Grille-Pain Four  
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de l’entreposer. Pour l’entreposage à long  
terme, assurez-vous que le grille-pain four est propre et exempt de toute particule d’aliment.  
Rangez-le dans un endroit sec, tel qu’une table ou un comptoir ou la tablette d’un placard.  
Enroulez le cordon électrique autour des supports prévus à cet effet. À part le nettoyage  
recommandé, aucun autre entretien n’est requis.  
ASTUCES UTILES/DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
CAUSE PROBABLE  
SOLUTION  
Aliments trop  
cuits/ne pas assez  
cuits  
Mauvais réglage de température  
ou de temps de cuisson  
Vous devez modifier la température et le temps  
de cuisson selon votre goût.  
Puisque le grille-pain four est plus petit qu’un four  
ordinaire, sa puissance de chauffer est plus rapide.  
Il fera donc cuire les aliments dans des délais plus  
courts.  
Mauvais placement de la grille  
Reportez-vous à la rubrique « Emplacement des  
grilles » à la page Français-4. Il se peut que  
l’emplacement des grilles doive être changé pour  
convenir au type d’aliment à faire cuire.  
Reportez-vous à la rubrique « Nettoyage du grille-  
pain four » à la page Français-5.  
Odeur d’aliments  
brûlés  
Accumulation de résidus  
alimentaires à l’intérieur du four,  
sur les éléments de chauffage et  
dans le plateau de miettes  
Lappareil est débranché  
Branchez le grille-pain four sur une prise électrique  
de 120 V C.A.  
Le four ne  
s’allume pas  
Réglez le bouton de minuterie et le sélecteur de  
température sur la position souhaitée. Les deux  
doivent être actionnés pour que le grille-pain four  
puisse fonctionner comme prévu.  
La sélection de fonction  
détermine lequel des éléments  
sera mis en fonctionnement.  
Seul un élément  
de chauffage  
fonctionne  
Lors d’un grillage, assurez-vous que le four n’est  
pas réglé sur la position Cuisson au grilloir.  
Assurez-vous d’avoir bien sélectionné la fonction  
du four selon le mode de cuisson souhaitée.  
Les éléments inférieurs se  
Les éléments de  
chauffage ne  
demeurent pas  
allumés  
mettent à basculer entre les  
positions « MARCHE » et  
« ARRÊT » (On et Off) pour  
maintenir la bonne température.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-7  
FO  
Guarantie Limitée de 1 An  
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement  
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit  
sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou  
remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la période  
de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou composant  
neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur similaire ou  
supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.  
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail initiale  
et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise pour obtenir  
l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins  
au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou de quelconque façon  
changer les termes et conditions de cette garantie.  
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants:  
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,  
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification  
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie  
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.  
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?  
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture  
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.  
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu  
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.  
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire  
ou autre.  
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quel qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de  
l’utilisation, de l’abus du ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires,  
spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat,  
fondamentale ou autre ; ni de toute plainte amenée contre l’acheteur par toute autre partie.  
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts  
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que  
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.  
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits  
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.  
Comment Obtenir une Réparation Sous Garantie ?  
Aux U.S.A. –  
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,  
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.  
Au Canada –  
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,  
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.  
Aux U.S.A., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., située à Boca Raton, Florida 33431.  
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à 5975  
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À  
L’UNE DE CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français-8  
For product questions contact:  
Sunbeam Consumer Service  
In USA : 1.800.334.0759  
In Canada : 1.800.667.8623  
www.oster.com  
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431  
Pour les questions de produit:  
Sunbeam Consumer Service  
Aux Étas-Unis : 1.800.334.0759  
En Canada : 1.800.667.8623  
www.oster.com  
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.  
OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.  
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Sunbeam Consumer Service  
En EE.UU. : 1.800.334.0759  
En Canadá : 1.800.667.8623  
www.oster.com  
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.  
OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.  
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milwaukee Grinder Bench Grinder User Manual
MTD Snow Blower 769 01275C User Manual
Multiquip Water Pump QP2H User Manual
Multi Tech Systems Network Router RF550VPN User Manual
Navman GPS Receiver iCN 630 User Manual
NeumannBerlin Microphone DMI 2 User Manual
Nikon Camera Accessories mc 30 User Manual
Numark Industries Music Mixer DM 1835X User Manual
NuTone Fan QTXEN110S User Manual
Olivetti Printer PG L230 User Manual