Electric Removable Griddle
Plancha Eléctrica Extraíble
User Guide/ Guía del Usuario:
CKSTGRRM25
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Safety
Seguridad
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
Canada : 1.800.334.0759
EE.UU. : 1.800.667.8623
How to use
Cómo usar
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Cleaning
Cuidado y Limpieza
SPR-022610
Warranty
Garantía
P.N. 139449
Impreso en China
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LEARNING ABOUT YOUR
ELECTRIC GRIDDLE
HOW TO:
e
Before ꢀrst use
Wash the Removable Griddle Plate in warm soapy water
or in the dishwasher and dry completely.
a
b
CAUTION: Do not immerse Heating Base in water or other liquids.
1 Set the griddle on a flat, dry, heat resistant surface.
2 Condition the non-stick cooking surface with vegetable oil,
wiping off any excess with a paper towel.
3 Insert the Drip Tray into guides under the front of the griddle.
f
c
4
Make sure that the Griddle
d
g
Plate is sitting securely on the
Heating Base. If the Griddle
Plate is not secure on the
a
e
f
Handle
Removable Griddle Plate
Heating Base
Heating Base, the product may
not function properly. Make
Griddle Plate Latch
Drip Tray
b
c
Figure A
sure that the griddle plate is locked securely into the
griddle plate latches located on the base. (See Figure A)
g
Griddle Base
NOTE: Position the griddle plate with the taller edge facing
forward and the drip hole positioned above the drip tray.
Temperature
Control Panel
d
5 Make sure Griddle is in the“OFF”position and drip tray is
properly inserted. Plug unit into standard 120 V AC outlet.
NOTE: The Power Indicator Light will illuminate, indicating
that the griddle is plugged in to a power source.
6 Preheat the Griddle by aligning the Temperature Control
Knob indicator with the appropriate temperature setting
for approximately 15 minutes prior to use.
NOTE: During cooking, the Power Indicator Light will
remain on.
7
The Temperature Control also has a“Keep Warm”setting if there
is pre-cooked food that you would like to remain warm.
NOTE: WARM is recommended for keeping already hot, fully
cooked food at the perfect serving temperature. We do not
recommend using the WARM setting for more than 4 hours.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
5
8 Do not remove the griddle plate until it has had time
to fully cool down.
CARE & CLEANING
NOTE: It may be necessary to scrape grease into the
Drip Tray. Always use wooden or nylon utensils to avoid
scratching the Non-Stick Cooking Surface.
This appliance should be cleaned after every use.
Griddle is hot. Handle carefully.
CAUTION: Grease may be hot!
1 When cooking is complete, turn the temperature control
knob to the “OFF”position and unplug the cord from the
wall outlet. Allow unit to cool before cleaning. Unplug
the cord from the outlet and allow unit to cool before
cleaning.
2 Remove the Drip Tray and discard its
contents.
NOTE: When cooking consecutive batches of bacon
or other high fat foods, it may be necessary to empty
the Drip Tray to avoid grease overflowing onto the
countertop.
NOTE: Some countertops are more sensitive to heat.
Use care not to place the Griddle on surfaces where
heat may cause damage.
CAUTION: Grease in Drip Tray
may still be hot even if plate is
allowed to cool. To remove
Griddle Plate, push right spring
latch outward until plate is released.
Lift plate up and to the right.
3 The Griddle Plate and Drip Tray can be washed in the
dishwasher or in warm soapy water with a soft cloth.
Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Never use or submerge Heating Base or
Cord in water. Heating Base and Cord must always be
completely dry before use.
4 With a damp cloth, clean the griddle burner base and
temperature control.
• Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to
avoid scratching the non-stick cooking surface. Never
cut food on the griddle.
• Remove stubborn stains with plastic scouring pad and
mild dishwashing liquid.
CAUTION: DO NOT USE steel wool. Any service requiring
disassembly other than the above cleaning must be
performed by an authorized Oster® service center.
Cooking Time and Temperature
FOOD
EGGS, fried
BACON
TEMP.*
300° F
350° F
350° F
350° F
350° F
350° F
350° F
350° F
TIME
3 to 5 min.
DIRECTIONS
Turn halfway into cooking time.
Turn often.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Butter outside and brown both sides.
8 to 12 min.
20 to 30 min.
6 to 10 min.
8 to 14 min.
14 to 18 min.
6 to 10 min.
20 to 30 min.
SAUSAGE
FRENCH TOAST
HAMBURGER
HAM SLICES
SANDWICHES
PORK CHOPS
Brown both sides, reduce temp. to 250° F.
Turn halfway into cooking time.
POTATOES
STEAKS
350° F
10 to 12 min.
Turn halfway into cooking time.
Rare
Medium
Well Done
400° F
400° F
400° F
4 to 6 min.
7 to 12 min.
13 to 18 min.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
Turn halfway into cooking time.
PANCAKES
375° F
2 to 5 min.
Pour batter onto griddle. When bubbles
appear on top, turn.
*Preheat Griddle until Ready Light comes on
NOTE: The cooking temperature and times listed in this user manual are estimates. Adjust the
cooking temperature and time slightly up or down to achieve the results you prefer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
7
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a
period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement will be made with
a new or remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt
to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including
incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction
to jurisdiction.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service
center address will be provided to you.
In Canada
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an
authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts
of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service
center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located
at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or
condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is
limited in duration to the duration of the above warranty.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
9
USARSE SOLO EN EL HOGAR
MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, debe tomar las siguientes precauciones
básicas en todo momento:
Este artefacto debe USARSE SOLO EN EL HOGAR. No contiene piezas
que el usuario pueda utilizar. No intente reparar este producto. Se
proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
originados por los enredos o tropezones que provocan los cables
largos. PUEDE USARSE UNA EXTENSION ELECTRICA CON CUIDADO;
SIN EMBARGO, LA CLASIFICACION ELECTRICA INDICADA DEBE SER
POR LO MENOS IGUAL A LA DE LA PLANCHA. El alargador no debe ser
permitido drapear sobre el mostrador ni la superficie de mesa donde lo
puede ser tirado de por niños ni involuntariamente tropezado sobre.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque las superficies calientes. Use mangos o manijas.
3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la
base de calentamiento ni el cable en agua u otro líquido.
4. Se recomienda controlar de cerca cuando el artefacto sea utilizado
cerca de los niños. Este artefacto no debe ser utilizado por los niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar. Deje enfriar antes de poner o remover partes, y antes de
limpiar el aparato.
6. No opere este aparato o ningún otro aparato eléctrico con el cordón
o enchufe dañado, o después de que el aparato haya tenido una
falla o haya sido dañado de alguna manera. Contacte Servicio al
Cliente (vea Garantía) para evaluación, reparación o ajuste mecánico.
7. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos por el
fabricante puede causarle lesiones.
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para ser insertado en un tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista
calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe
queda suelto en el tomacorriente CA o si siente que el tomacorriente
está caliente, no use el tomacorriente. No procure modificar el tapón en
ninguna manera.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o la mesada ni
ENERGÍA ELÉCTRICA: Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros
artefactos, la plancha puede dejar de funcionar correctamente. La
plancha debe utilizarse en un circuito separado de otros artefactos en
funcionamiento.
que entre en contacto con una superficie caliente.
10. No coloque el aparato ensamblado o la Superficie de la Plancha
sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica caliente. No coloque
el aparato ensamblado en un horno caliente.
PRECAUCIÓN: Algunos tableros de cocina son más sensibles al calor,
tenga cuidado de no poner la plancha sobre superficies que puedan
ser dañadas por el calor.
11. Debe ser extremadamente cuidadoso cuando mueva el artefacto si
éste contiene aceite u otros líquidos calientes.
12. No opere la plancha a no ser que haya sido completamente
ensamblada. Coloque la Superficie de la Plancha sobre la Base
de Calentamiento primero, luego enchufe el cordón en el
tomacorriente de pared.
13. No dé a este artefacto un uso para el que no fue hecho.
14. Para desconectar, antes de remover la Superficie de la Plancha de la
Base de Calentamiento, gire la perilla de control de la temperatura
a la posición“OFF”para apagar la plancha y retirar el enchufe del
tomacorriente de la pared.
Gracias
por comprar la Plancha Eléctrica Removible
Oster. Antes de usar este producto por primera vez, tómese
un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para
referencia. Preste particular atención a las instrucciones de
seguridad que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y
garantía del producto. Para conocer más acerca de los
al 1-800-334-0759.
15. Se requiere el uso de guantes protectores para horno cuando
manipule la Superficie de la Plancha o cuando remueva la comida
cocida de la Superficie de la Plancha.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APRENDIENDO ACERCA DE SU
CÓMO:
Antes de su primer uso:
PLANCHA ELÉCTRICA
e
Lave la Superꢀcie de la Plancha Removible en agua tibia jabonosa
o en el lavaplatos y seque completamente.
PRECAUCION: No sumerja la Base de Calentamiento en agua u otro
líquido.
a
b
1 Coloque la plancha en una superficie plana, seca y resistente al calor.
2 Reacondicione la superficie antiadherente de cocción con aceite
vegetal, limpiando cualquier exceso con papel toalla.
3 Inserte la Bandeja de goteo en las guías debajo de la parte frontal
de la plancha.
f
c
d
g
4
Verifique que la placa de la
plancha esté acomodada
firmemente sobre la base de
a
e
Asideras laterales con
seguro
Superficie de la plancha
removible
calentamiento. Si la placa de la
plancha no está segura en la base
de calentamiento, es posible que
f
b
Pasador de la placa
de la plancha
Base de calentamiento
Base de la plancha
Figura A
el producto no funcione correctamente. Verifique que la placa
de la plancha esté bloqueada firmemente en los pasadores
que se encuentran en la base. (Ver Figura A)
g
c
Bandeja de goteo
NOTA: Coloque la placa de la plancha con el borde más alto hacia el
frente y el orificio de goteo justo encima de la Bandeja de goteo.
d
Panel de control de la
temperatura
5 Verifique que la plancha esté en la posición“OFF”y que la Bandeja
de goteo esté correctamente insertada. Conecte la unidad en un
tomacorriente de corriente alterna a 120 V.
NOTA: La luz indicadora de corriente se iluminará, indicando que la
plancha está conectada a una fuente de energía.
6 Precaliente la plancha al alinear el indicador de la perilla de control
de temperatura con el nivel de temperatura apropiado por
aproximadamente 15 minutos antes del uso
NOTA: Durante la cocción, la luz indicadora de corriente
permanecerá encendida.
7
El control de la temperatura también tiene un nivel para mantener los
alimentos calientes (“Keep Warm”) si hay alimentos precocidos que
usted quiera que permanezcan calientes.
NOTA: Se recomienda el nivel WARM para mantener los alimentos que
están completamente cocidos a la temperatura perfecta para servir. No
recomendamos el uso del nivel WARM por más de 4 horas.
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 Do not remove the griddle plate until it has had time to fully cool
down.
CUIDADO Y LIMPIEZA
NOTA: Puede ser necesario raspar la grasa hacia la Bandeja de goteo.
Siempre use utensilios de madera o de nylon para evitar rayar la
Superficie de Cocción Antiadherente.
Este aparato debe ser limpiado después de cada uso.
PRECAUCIÓN: ¡La grasa puede estar caliente!
La plancha esta caliente. Manipule con cuidado.
NOTA: Cuando cocine tandas consecutivas de tocino u otro alimento
alto en grasas, puede ser necesario que tenga que vaciar la Bandeja de
goteo para evitar que la grasa se desborde sobre su tablero.
1 Cuando termine de cocinar, gire la perilla de control de
temperatura a la posición “OFF”y desconecte el cable del
tomacorriente de la pared. Deje que la unidad se enfríe antes de
limpiar. Desconecte el cable del tomacorriente y permita que la
unidad se enfríe antes de limpiar.
NOTA: Algunos mostradores son más sensibles al calor. Tenga cuidado
de no colocar la plancha en superficies donde el calor pueda causar
daños.
2 Remueva la Bandeja de goteo y deseche su
contenido.
Tiempo de cocción y Temperatura
PRECAUCIÓN: La grasa en la Bandeja de
goteo puede estar todavía caliente aún
cuando la plancha se haya dejado enfriar. Para
remover la Superficie de la Plancha, presione
el gancho con resorte derecho hacia afuera
hasta que la plancha se desenganche.
ALIMENTO
Huevos, fritos
Tocino
Chorizo/Salchicha
Tostada francesa
Hamburguesa
Tajadas de Jamón
Sándwiches
TEMPERATURA* TIEMPO
INSTRUCCIONES
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee frecuentemente
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Enmantequille por fuera y dore ambos
lados
300°F
350°F
350°F
350°F
350°F
350°F
350°F
3 a 5 min.
8 a 12 min.
20 a 30 min.
6 a 10 min.
8 a 14 min.
14 a 18 min.
6 a 10 min.
Levante la Plancha hacia arriba y hacia la derecha.
3 La Superficie de la Plancha y la Bandeja de goteo pueden ser
lavados en el lavaplatos o en agua tibia jabonosa con una tela
suave. Enjuague y seque completamente.
Costillas de cerdo
350°F
20 a 30 min. Dore ambos lados, reduzca temperatura
a 250°F. Voltee a mitad del tiempo
de cocción
PRECAUCIÓN: Nunca use o sumerja la Base de Calentamiento o el
cordón en agua. La Base de Calentamiento y el cordón siempre
deben estar completamente secos antes usar.
Papas
Bistec
Crudo
Termino Medio
Bien cocido
Panqueques
350°F
10 a 12 min.
Voltee a mitad del tiempo de cocción
4 Con una tela húmeda, limpie la base de calentamiento de la
plancha y el control de la temperatura.
400°F
400°F
400°F
4 a 6 min.
7 a 12 min.
13 a 18 min.
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Voltee a mitad del tiempo de cocción
Ponga mantequilla sobre la plancha.
Cuando aparezcan burbujas encima,
apague.
• Use solamente utensilios de nylon, plástico o madera con
cuidado para evitar rayar la Superficie de Cocción
Antiadherente. Nunca corte comida sobre la plancha.
375°F
2 a 5 min.
• Remueva manchas difíciles con una esponja de plástico y un
detergente para platos suave
PRECAUCIÓN: NO USE esponja de metal. Cualquier servicio que
requiera desarmado otro que no sea el de las instrucciones de
lavado arriba mencionadas debe ser realizado por un Centro de
Servicio Autorizado Oster.
*Precaliente la plancha hasta que la Luz de Listo se encienda.
NOTA: Las temperaturas de cocción y tiempos listados en este manual son estimadas. Ajuste
la temperatura de cocción y el tiempo ligeramente hacia arriba o hacia abajo para obtener los
resultados que usted preꢀera.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions,oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea
de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo
iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS
o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho
a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a
otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro
de servicio que le resulte más conveniente.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que
se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro
de servicio que le resulte más conveniente.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita
o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
17
NOTAS
NOTES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
19
|