Orion Car Audio Car Amplifier HCCA25001 User Manual

Amplifier  
MODEL  
HCCA25001  
HCCA50001  
OWNER'S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
WHAT’S IN THE BOX  
Thank you for your purchase of Orion’s amplifier. Each Orion ampli-  
fier is designed to be the leader in its class offering the most power,  
advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound  
systems or high SPL systems, Orion amplifiers will give you years of  
trouble-free performance.  
s
s
s
s
s
s
s
s
s
(1) Amplifier  
(1) Key  
(2) Allen wrenches (3mm and 4mm)  
(1) RGC2 kit (Remote Gain Control with cable)  
(1) Orion registration card  
(1) Top Plate (control cover)  
(1) Owner’s manual  
s
HCCA25001 - 2500 Watt (rms) single-channel Class D amplifier  
with built-in infrasonic filter, with Intelli-Q, ESP2, and remote  
bass. The HCCA25001 is capable of one-channel operation with a  
maximum power of 2500 Watts into 1Ω.  
(1) Window decal  
(1) Unique individual amplifier birth certificate  
s
HCCA50001 - 5000 Watt (rms) single-channel Class D amplifier  
with built-in infrasonic filter, with Intelli-Q, ESP2, and remote  
bass. The HCCA50001 is capable of one-channel operation with a  
maximum power of 5000 Watts into 1Ω.  
PRACTICE SAFE SOUND™  
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause  
permanent hearing loss. High power automotive sound systems can  
generate sound pressure levels in excess of 130dB. When playing  
your system at high levels, please use caution and avoid long term  
exposure.  
Each of these amplifiers have programmable features controlled via a  
ESP -2 serial databus and Directed’s proprietary Bitwriter tool (998T).  
The Bitwriter unit must have version 2.7 or above to access the ampli-  
fier features menu.  
®
®
®
The installation of all Orion components will determine the overall  
performance result. Improper installation will not only limit the per-  
formance of your Orion system but also potentially compromise the  
reliability of this amplifier. To ensure proper sonic results and com-  
ponent reliability, please refer to your authorized Orion dealer for  
installation assistance or advice. If you decide to perform the instal-  
lation yourself, be sure to read the entire manual before beginning  
the installation.  
RECORD YOUR SERIAL NUMBER AND DATE  
To ensure your warranty (see back cover), please record the following  
information regarding your new amplifier.  
Model:  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
Serial Number:  
Date of Purchase:  
Purchased from:  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Speakers - See item 4.  
END PANEL LAYOUTS  
6. Remote Gain Input - Connects RGC2 remote gain control to con-  
trol the amplifier level from the driver’s seat.  
HCCA25001 & HCCA50001  
Figure 1  
Figura 1  
Abbildung 1  
7. Synk - This 1/8” stereo jack connection provides the synchroniza-  
1
2
3
4
5
7
6
tion required when using two or more bass amplifiers together.  
Figure 2, Figura 2  
Abbildung 2  
1
2
3
4
ESP  
SYNK REMOTE  
GAIN  
B+  
REM  
GND  
L
R
L
R
INPUT  
INPUT  
OUTPUT OUTPUT  
L CH  
R CH  
POWER  
1. ESP - Connection port for a Directed ESP controller, like the  
Recommended wire stripping lengths (L):  
Bitwriter.  
L (for Power wires):  
L (for Speaker wires):  
L (for Remote wires):  
1.5(38 mm)  
0.5(13 mm)  
0.5(13 mm)  
Insulated Wire  
2. Input - Accepts RCA input from a head unit, preamplifier, or  
equalizer. For best performance both the L & R RCA inputs should  
have signal. If you are using a single RCA cable from your head  
unit, use a "Y" connector to feed the 2nd RCA input.  
L
1. +BAT - Connect this terminal through a FUSE or CIRCUIT BREAKER  
to the positive terminal of the vehicle battery or the positive ter-  
minal of an isolated audio system battery.  
3. RCA Line Output - Provides easy RCA line output connection to  
additional amplifiers, this output is affected by the Copy/Master/  
Gain switch (Set to Copy: RCA inputs and RCA output are the  
same, the RCA outputs are not affected by any amplifier func-  
tions. Set to Gain: the gain control varies the output level of the  
amplifier and the RCA outputs. Set to Master: gain control &  
crossover controls affect the output of the amplifier and the RCA  
outputs).  
WARNING: Always protect this power wire by installing a fuse or  
circuit breaker of the appropriate size within 12 inches of the battery  
terminal connection.  
2. REM - This terminal turns on the amplifier when (+) 12 volt is  
applied. Connect it to the remote turn on lead of the head unit  
or signal source. If a (+) 12 volt remote turn lead is not available,  
a Remote Power Adapter (P/N ORRPA) can be used to supply a  
remote turn on signal. DO NOT connect this terminal to constant  
(+) 12 volt.  
4. Speakers - Connect the speakers to these terminals. (refer to  
Speaker Connections in Amplifier Wiring section of this guide).  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. GND - Power return connection. Connect this terminal directly  
to the sheet metal chassis of the vehicle, using the shortest wire  
necessary to make this connection. Always use wire of the same  
gauge or larger than the (+) 12 volt power wire. The chassis con-  
nection point should be scraped free of paint and dirt. Use only  
quality crimped and/or soldered connectors at both ends of this  
wire. DO NOT connect this terminal directly to the vehicle battery  
ground terminal or any other factory ground points.  
the best bass performance.  
5. SLOPE - Selects the crossover roll off between 12db and 24db  
per octave.  
6. LOW PASS - Adjusts the upper crossover frequency of the ampli-  
fier.  
7. LINE OUT - Has three settings: Gain, Master and Copy. This con-  
trol is set according to how the amplifier is used, as a stand alone,  
a master or a slave respectively. Leave the amplifier set to gain  
(default) if it is not connected to another amplifier. When con-  
nected in combined amplifier configurations, set to master when  
the amplifier is used as a master, set to copy when used as a slave  
(Refer to the Amplifier Wiring section of this manual).  
4. Top cover lock - Use the key provided or the 3mm hex key to  
unlock and remove the top cover.  
NOTE: Make all connections to power, ground, speakers, and remote  
terminals before final positioning and installation of the amplifier in  
the vehicle. The top cover needs to be removed to fasten some of the  
connections. These connections once made are secured by tightening  
the set screws with the Allen wrench provided. These fastening set  
screws are labeled and located on top of the amplifier at either end,  
directly above their associated connectors.  
8. GAIN RANGE - Selects the input sensitivity range to either High  
(for high power head units) or Low (for line level head units).  
9. GAIN - Continuous adjustment for full power output used to  
match the amplifier input to the source output level.  
1
2
3
4
5
6
TOP Panel Layout  
INTELLI-Q  
X-OVER  
NOTE: Top cover must be removed to access the following controls  
(Refer to the Removing the Top Cover section of this manual).  
Q
FREQ  
LOW PASS  
ON  
OFF  
PHASE  
SLOPE  
1. ON/OFF - Turns the intelli-Q on or off.  
0
10  
dB  
20  
HZ  
200  
HZ  
20  
HZ  
300  
HZ  
24dB  
12dB  
180°  
0°  
dB  
2. Q - Continuously adjusts the “Q” boost of the high-pass crossover  
MASTER GAIN  
COPY  
from 0 to 10dB of boost.  
HIGH  
LOW  
3. FREQ - Adjusts the center frequency of the Intelli-Q between 20  
MIN  
MAX  
GAIN  
GAIN  
Figure 3  
Figura 3  
LINE OUT  
RANGE  
and 200 Hz.  
4. PHASE - Provides either 0 or 180 degree phase shift of the ampli-  
Abbildung 3  
9
8
7
fied output (speaker) with respect to the input signal to facilitate  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOVING THE TOP COVER  
CEA SPECIFICATIONS  
Figure 4  
Figura 4  
Abbildung 4  
Top Cover  
HCCA25001  
Power Output: 750 Watts RMS x 1 at 4 ohms and  
< 1% THD+N  
Lock  
Signal to Noise Ratio: -60 dBA (reference 1 Watt  
into 4 ohms)  
Additional Power Output: 2500 Watts RMS x 1  
at 1 ohm at 14.4 Supply<1% THD+N  
Key  
HCCA50001  
Power Output: 1500 Watts RMS x 1 at 4 ohms  
and < 1% THD+N  
1. Insert key into lock.  
Signal to Noise Ratio: -60 dBA (reference 1 Watt  
into 4 ohms)  
Additional Power Output: 5000 Watts RMS x 1  
at 1 ohm at 14.4 Supply<1% THD+N  
2. Turn the key counterclockwise.  
3. Slide the top cover away from the key while the key is still turned.  
The cover only needs to slide approximately 0.25” before it can  
be lifted up and removed from the amplifier.  
NOTE: When installing cover, line up the pins on the bottom side of  
the cover with the holes in the top of the amplifier. Slide toward the  
power connectors. When the top cover shuts, it automatically locks  
and does not require the key to complete.  
NOTE: The top cover plate is designed to be reversible however the  
LED color orientation will also appear changed when the cover is  
reversed (see Amplifier Visual Troubleshooting section).  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Amplifier Section  
HCCA25001  
HCCA50001  
Amplifier Section  
HCCA25001  
HCCA50001  
Power Output 4Ω (Watts  
rms) *  
Power Output 2Ω (Watts  
rms) **  
Power Output 1Ω (Watts  
rms)  
thermal,  
DC offset,  
short protection,  
under-voltage,  
over-voltage  
thermal,  
DC offset,  
short protection,  
under-voltage,  
over-voltage  
750 x 1  
1500 x 1  
Protection  
1500 x 1  
2500 x 1  
3000 x 1  
5000 x 1  
> 60% into 1Ω load at > 60% into 1Ω load at  
Power 0/1 AWG,  
Remote 12-16 AWG,  
Ground 0/1AWG,  
Speaker 8 AWG  
Power 0/1 AWG,  
Remote 12-16 AWG,  
Ground 0/1AWG,  
Speaker 8 AWG  
Amplifier Efficiency  
max. power  
max. power  
Terminal Wire Gauge  
Signal to Noise ratio at  
rated output power and  
lowest impedance  
>100 dB  
>100 dB  
Input Impedance  
Fuse Size  
20 kΩ  
250 Amp  
20 kΩ  
500 Amp  
Externally Bridgeable  
No  
No  
Remote Gain Function  
yes (RGC2 supplied)  
yes (RGC2 supplied)  
Dimensions (L x W x H)  
Crossover Section  
19.75" x 10.3" x 2.5 "  
24.75" x 10.3" x 2.5"  
Distortion at Rated Power  
Frequency Response  
0.2% THD+N  
0.2% THD+N  
20Hz to 300Hz  
2.5dB  
20Hz to 300Hz  
2.5dB  
High Pass  
Crossover  
Continuously variable Continuously variable  
(20-200Hz) (20-200Hz)  
20Hz to 300Hz  
3dB  
20Hz to 300Hz  
3dB  
Linear Bandwidth  
Damping Factor  
Low Pass  
Crossover  
Continuously variable Continuously variable  
(20-300Hz)  
(20-300Hz)  
> 100  
Yes  
> 100  
Yes  
Intelli-Q  
0–10dB boost  
0–10dB boost  
Input Sensitivity Selection  
Switch  
*
Continuous 4Ω load 20Hz to 200Hz, < 1% THD, with input voltage at 14.4VDC.  
**Continuous 2Ω load 20Hz to 200Hz, < 1% THD, with input voltage at 14.4VDC.  
Input Sensitivity  
200mV-4V / 400mV-8V 200mV-4V / 400mv-8V  
9 to 16V 9 to 16V  
Supply Voltage Range  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mance of Orion subwoofers in all types of enclosures.  
AMPLIFIER SETTINGS  
When using Orion loudspeakers, minor deviations from the recom-  
mended frequency ranges can provide superior results depending on  
your speaker locations and your vehicle acoustics. Setting crossover  
frequencies higher than recommended will not cause damage and  
may provide superior sonic results depending on your system’s perfor-  
mance goals. Refer to your loudspeaker owner’s manual for assistance  
in choosing the proper crossover frequencies for your system.  
Signal Input and Output Configurations  
The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets  
the output configuration, gain controls, high pass and low pass cross-  
overs controls, Intelli-Q control, and RCA inputs. The input section  
makes it easy to adapt this amplifier to most system configurations.  
WARNING! DO NOT set crossover frequencies lower than the speakers  
recommended operating range. This can cause driver failure that is  
not covered by the manufacturer’s warranty.  
Input Gain  
These Orion amplifiers have level adjustments to allow for easy inte-  
gration with any source unit. The input sensitivity is a push button  
adjustment, with the depressed (in) position giving you a range from  
400mV to 8V while in the out position this range is 200mV to 4V. Refer  
to Testing the System and Adjusting the Sound of the System under  
Setup and Troubleshooting section of this guide for detailed instruc-  
tions on setting the gain.  
Low-Pass Crossover  
When the Slope button is in the out position, the low-pass crossover is  
active with a 2nd order (12dB per octave) slope. When the button is in  
the depressed (in) position, the low-pass crossover is active with a 4th  
order (24dB per octave) slope. The low-pass crossover is continuously  
variable from 20Hz to 300Hz.  
Phase Switches  
L
0° - leaves output unaffected. The output signal is in phase with  
the input signal.  
High-Pass Crossover  
When the On/Off button is the out position, the high-pass crossover  
is bypassed. When the button is in the depressed (in) position, the  
high-pass crossover is active with a 2nd order (12dB per octave) slope.  
The high-pass crossover is continuously variable from 20Hz to 200Hz  
and is optimized for use as a subsonic filter. Additionally, boost can  
be added at the high-pass crossover frequency for improved bass  
output while still protecting the woofer from excessive excursion.  
The Intelli-Q adjustment allows up to 10 dB of boost at the selected  
crossover frequency.  
L
180° - inverts the output. The channel is 180° output of phase.  
This configuration is useful for inverting the phase of subwoofers  
to improve staging in a vehicle.  
Internal Crossover Configurations  
The crossover section of the Orion HCCA25001, and HCCA50001 ampli-  
fiers is continuously variable and extremely flexible. In addition to the  
variable built-in low-pass filters, the high-pass crossover incorporates  
the Intelli-Q feature. This circuit is designed to optimize the perfor-  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING! Exercise caution when setting Intelli-Q. Maximum boost  
can potentially cause woofer damage due to over-excursion.  
Enclosure Type  
Boost Levels  
+6dB  
0dB  
+3dB  
+10dB  
Not  
Infinite Baffle  
Tune above Fs  
of woofer  
High X-Max  
Drivers - Tune  
above Fs of  
woofer  
Not  
Fine Tuning the Crossovers  
Recommended  
Recommended  
The low-pass and high-pass crossover sections are each marked at  
four frequency points for ease of system adjustment. The low-pass  
crossover section is marked at 20Hz, 50Hz, 150Hz, and 300Hz. The  
high-pass crossover section is marked at 20Hz, 33Hz, 90Hz and 200Hz.  
Specific crossover points can be chosen based on the recommended  
operational bandwidth of your speakers.  
Sealed  
Tune above Fs  
of woofer  
Tune above Fs  
of woofer  
High X-Max  
Drivers - Tune  
above Fs of  
woofer  
Not  
Recommended  
Vented  
Tune to port  
frequency  
Tune to port  
frequency  
Tune to port  
frequency  
High X-Max  
Drivers -Tune  
to port fre-  
quency  
Remote Gain Operation  
The remote gain port provides easy remote access to the internal  
gain structure of the HCCA power amplifier. The RGC2 plugs into the  
amplifier via the 1/8” mini jack plug. The RGC2 can be installed in the  
front of the vehicle to control the amplifier gain level. The RGC2 can  
be used as a bass level control when used on an amplifier dedicated to  
subwoofers.  
Sealed Band-  
pass  
Tune above Fs  
of woofer  
Tune above Fs  
of woofer  
High X-Max  
Drivers - Tune  
above Fs of  
woofer  
Not  
Recommended  
Vented Band-  
pass  
Tune to port  
frequency  
Tune to port  
frequency  
Tune to port  
frequency  
High X-Max  
Drivers -Tune  
to port fre-  
quency  
Adjusting Intelli-Q  
Aperiodic  
Set crossover to Set crossover to Set crossover to Not  
Fs of woofer Fs of woofer Fs of woofer Recommended  
Incorporated in the high-pass crossover, Intelli-Q maximizes the  
performance of a subwoofer. The high-pass subsonic filter removes  
unwanted bass output from the woofer, increasing the output of a  
subwoofer by as much as 3 dB due to the increased mechanical power  
handling. Depending on the enclosure, using Intelli-Q can increase the  
low frequency response by an additional 10dB! The type of enclosure  
used and the woofer’s excursion capability determine acceptable  
boost levels. Listed next are recommended boost levels for different  
enclosure designs.  
Infinite Baffle Example High-Pass Set at 30Hz  
By removing low frequency signal that the woofer cannot produce,  
the woofer can play its capable range louder. The first example is  
an infinite baffle situation. The first graph displays the frequency  
response of a 12-inch woofer in an infinite baffle application without  
the high-pass filter, with the filter and with the filter and the Intelli-Q  
set to +3dB. As you can see, with +3dB of boost and the high pass  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
filter set to 30Hz, the woofer has more output down to 25Hz and  
less overall excursion when compared to the non-high-pass response.  
Maximum physical excursion capability of the woofer is 15mm.  
Sealed Example High-Pass Set at 20Hz  
This sealed example is the same 12-inch woofer in the recommended  
sealed enclosure. Up to 6 dB of boost is capable if 20 Hz was used.  
With +6dB of boost, the woofer has more output down to 15 Hz.  
Figure 5  
Figura 5  
Figure 7  
Abbildung 5  
Figura 7  
Abbildung 7  
Figure 6  
Figura 6  
Abbildung 6  
Figure 8  
Figura 8  
Abbildung 8  
NOTE: The first graph is the response; the second graph is the driver  
excursion. These designations apply to the following graphs as well.  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sealed Example High-Pass Set at 30Hz  
Vented Example High-Pass Set at 30Hz  
In this example, the frequency has been increased to 30 Hz. Up to  
6 dB of boost is capable at this frequency. With +6dB of boost, the  
woofer has more output down to 23 Hz. The overall usable output is  
increased.  
Vented enclosures benefit most from the Intelli-Q. Up to 10 dB of  
boost is capable at the box tuning frequency of 30 Hz. With +10dB  
of boost, the woofer has more output down to 22 Hz. The excursion  
below the tuning frequency has been greatly reduced.  
Figure 9  
Figure 11  
Figura 9  
Figura 11  
Abbildung 9  
Abbildung 11  
Figure 12  
Figura 12  
Abbildung 12  
Figure 10  
Figura 10  
Abbildung 10  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speaker Connections  
AMPLIFIER WIRING  
The Orion HCCA25001 and HCCA50001 amplifiers offer two positive  
and two negative output terminals for ease of connecting the speak-  
ers to the amplifier. Since these are mono amplifiers, the speaker  
connectors are paralleled internally. Each amplifier is stable to 1Ω  
and can support one or more speakers as long as the total impedance  
does not go below 1Ω. See the following diagrams and refer to item  
#7 under Top Panel Layout of End panel Layout section for LINE OUT  
settings explanation.  
Power Connections  
s
s
s
s
Orion HCCA25001 Fuse Size: 250 AMP.  
Orion HCCA50001 Fuse Size: 500 AMP.  
Power connections accept up to 1 AWG wire.  
1 AWG power and ground wire must be used for optimal per-  
formance.  
MASTER GAIN  
MASTER GAIN  
s
Connect 12V+ to the battery through fuse holder. This connec-  
tion provides +12V main power to the amplifier.  
COPY  
COPY  
LINE OUT  
s
s
Power wire must be fused no more than 12” from battery.  
LINE OUT  
Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible to  
the amplifier.  
Figure 13  
Figura 13  
Abbildung 13  
s
s
Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit.  
This connection provides +12V power to turn-on the amplifier.  
Add extra ground wire between the negative terminal of the  
battery and the chassis.  
NOTE: The addition of a ground wire from the battery to the chassis  
of the vehicle improves the ability of the battery to supply power to  
the amplifier. This is recommended because the current delivery of the  
factory electrical system was designed only to accommodate electron-  
ics supplied by the auto manufacturer.  
WARNING! The Orion HCCA amplifiers have a single input for power  
and a single input for ground. Both connections must use 1 AWG wire  
for proper operation. Failure to do this may damage the amplifier and  
is not covered under warranty.  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PHASE  
PHASE  
PHASE  
Running more than one of the same amplifier  
(Master/Copy)  
0°  
0°  
0°  
MASTER GAIN  
MASTER GAIN  
MASTER GAIN  
COPY  
COPY  
COPY  
NOTE: When expanding your system by adding additional Orion  
amplifiers in the signal chain use only the same model(s) as the first  
amplifier in the chain. Refer to Adjusting the Sound of the System  
(Advanced) under Setup and Troubleshooting section of the manual,  
this will insure that all amplifiers on the chain are working at the same  
potential.  
LINE OUT  
LINE OUT  
LINE OUT  
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
The line outputs on Orion amplifiers offer easy, unlimited system  
expansion. Routing signal from a source unit, pre-amplifier, or equal-  
izer is a matter of connecting RCAs to the RCA inputs of the first Orion  
amplifier and then the RCA line outputs to the next Orion amplifier’s  
RCA line inputs in the signal chain. Then the LINE OUT switch on each  
of the amplifiers is set as follows: The first amplifier in the signal chain  
will have its LINE OUT switch set to the MASTER position. In effect  
this first amplifier will set the Crossover, Intelli-Q and have remote  
gain control for the remainder of the amplifiers in the signal chain.  
The Crossover on all the Copy amplifiers should be set at the highest  
frequency at 300Hz, and the Intelli-Q should be set at the lowest fre-  
quency at 20Hz this will allow the Master to control the crossover and  
Intelli-Q setting for all of the copy amplifiers. The remaining amplifiers  
following in the signal chain will have their LINE OUT switch set to the  
COPY position. This allows the signal to be input directly, bypassing  
the subsequent amplifiers gain control. Refer to item #7 under Top  
Panel Layout of End panel Layout section of this guide for LINE OUT  
settings explanation.  
INPUT  
INPUT  
OUTPUT OUTPUT  
INPUT  
INPUT  
OUTPUT OUTPUT  
INPUT  
INPUT  
OUTPUT OUTPUT  
Input from  
Source unit  
Figure 14  
Figura 14  
Abbildung 14  
The following is an example of how to wire multiple amplifiers using  
one input from the source unit. This can be done with as many ampli-  
fiers in the chain as necessary.  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ance as possible. This type of mounting will yield the best cooling due  
to the convection effect of the amplifier chassis.  
AMPLIFIER INSTALLATION  
General Precautions and Installation Tips  
WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines,  
brake lines, hydraulic lines, vacuum lines, or electrical wiring when  
working on your vehicle.  
Choosing Mounting Locations  
The location of your amplifier will depend on several important issues.  
Due to the low profile size of the Orion amplifiers, there are many  
possible installation locations that will yield satisfactory amplifier  
performance. Always mount the amplifier in a place that protects the  
amplifier from the elements. In addition, mount the amplifier on a  
stable, flat surface.  
Disconnect the vehicle’s ground wire at the battery before making or  
breaking connections to the audio system’s power supply terminals.  
Do not use this amplifier unmounted. Failing to securely mount the  
amplifier can result in damage or injury, particularly in the event of  
an accident. An unmounted amplifier becomes a dangerous projectile  
in the event of a crash. Never mount the amplifier where it might get  
wet. Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled.  
Route the wires where they will not be scraped, pinched or damaged  
in any fashion.  
NOTE: Mounting amplifiers upside down is not recommended and  
may cause premature thermal shutdown.  
WARNING! Do not mount any amplifier in the engine compartment.  
Amplifiers are not designed to endure the harsh environment of the  
exterior elements.  
Passenger Compartment  
The +12V power supply wire must be fused as close as possible to  
the battery terminal, ideally within 12”. Use the recommended fuse  
size or circuit breaker listed in the Power Connections section of this  
manual.  
If you are going to mount the amplifier in the passenger compart-  
ment, make sure you have adequate room for ventilation. The amplifi-  
ers have been designed to make under-seat mounting possible. When  
mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum  
of 1” of clearance around the amplifier for adequate cooling.  
If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier,  
replace the fuse with the same size and type fuse that came with the  
amplifier. If you are not sure as to the correct value, refer to the Power  
Connections section of this manual for details. Using a higher current  
fuse may result in damage to the amplifier that is not covered under  
warranty.  
Trunk Compartment  
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance  
as long as you do not restrict the airflow around the heatsink of the  
amplifier. For optimal results, mount the amplifier with as much clear-  
NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
when making or breaking connections to the input RCAs or speaker  
terminals. Turn on the system and slowly turn up the volume control  
only after double checking all wire connections.  
Tools of the Trade  
Listed below are the majority of the tools required to perform an  
installation. Having the proper tools will make the installation that  
much easier. Some of these tools are necessities; some will just make  
the job easier.  
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most  
automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may  
require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage  
capacitor. We strongly recommend the use of an Orion Wired power  
capacitor with an extra battery in larger stereo systems.  
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Allen Wrenches (3mm and 4mm)  
DMM or VOM  
Electric drill with assorted drill bits  
Grommets  
Orion amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal  
operation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed to  
allow adequate air circulation. Remember, beach blankets, last week’s  
laundry, school books and homework papers located on top of the  
amplifier do not improve air flow and may become damaged.  
Heat shrink tubing  
Marking pen  
Nylon tie straps  
Phillips and flat blade screw drivers  
Pliers (standard and needle nose)  
Reference CD with 1 kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)  
RTA (real time analyzer)  
Soldering iron and solder  
Utility knife  
You must first remove the top cover (see Removing the Top Cover  
section) then end caps to mount the amplifier (mounting holes are  
within). (1) Remove the screws first, (2) lift the end cap straight up  
to detach from unit and then (3) pull away from the amplifier. Once  
mounted replace end caps by following this process in reverse.  
Wire brush or sandpaper for chassis grounding  
Wire crimper  
3
2
1
Wire cutters  
Figure 15  
Figura 15  
Wire strippers  
Abbildung 15  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
and REM). Power wire must be fused near the battery. Be sure to  
remove the fuse from the fuse holder at this time.  
Step By Step Installation  
NOTE: Connect all input, power and speaker connections to amplifier  
10. Connect the RCA and speaker wires to the amplifier. Check the  
quality of your speakers and signal connections. This will deter-  
mine the ultimate performance of your Orion amplifier. Refer  
to the Signal Input and Output Configurations and Speaker  
Connections sections of this guide for correct wiring instruc-  
tions.  
before mounting the amplifier in its final location.  
1. Determine the location for the amplifier. Refer to the Choosing  
Mounting Locations section of this guide for detailed informa-  
tion.  
2. Decide on the system configuration for your amplifier. For system  
suggestions, refer to the Speaker Connections section of this  
guide.  
11. Reconnect the ground terminal to the battery after power,  
speaker, and RCA connections are completed.  
3. Run all the wires from the amplifier location to the speakers,  
source unit, and battery. Do not connect the battery at this time.  
Be sure to run RCAs and power and speaker wires away from fac-  
tory electrical wires and system as they pose a great potential for  
induced system noise.  
12. Set crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration sec-  
tion of this manual for detailed instructions.  
13. Set gain control to a low level before turning on the amplifier.  
Adjust gain control as needed after the system is playing. (see  
adjusting the sound of the system)  
4. Remove end caps before mounting the amplifier (see figure  
15). Top plate must first be removed to remove end caps (see  
Removing the Top Cover section).  
14. Once satisfied that all connections and settings are correct, install  
the fuse located near the vehicle’s battery and proceed to the  
Testing the System section of this manual.  
5. Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to “think before you  
drill”. Gas tanks, fuel lines, mechanical/electrical systems and/or  
other obstructions may be hidden beneath mounting location.  
For best results use a marking pen to mark the mounting holes  
and pre-drill these holes with a standard 1/8” drill bit.  
15. After all connections and adjustments are made, install end caps  
and cover if they are to be used.  
WARNING! Never exceed the recommended fuse size of this amplifier.  
Failure to do so will result in the voiding of your warranty and possible  
damage to the amplifier.  
6. Mount the amplifier. Make sure the amplifier is mounted on a  
flat surface. If this is not possible, do not over tighten the screws  
so that the chassis of the amplifier is twisted or bent.  
7. Turn the vehicle’s key switch to the off position.  
8. Disconnect the vehicle’s battery ground terminal.  
9. Connect power wires to the amplifier (ground first, then 12 V(+)  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
correct from the amplifier. When using active crossovers on mid-  
range and tweeters, do not use crossover frequencies lower than  
recommended. If the system is not configured properly, refer to  
the Internal Crossover Configuration section of this manual and  
take corrective action.  
SETUP AND TROUBLESHOOTING  
Testing the System  
After you have completed the installation, you need to test the sys-  
tem. This will help ensure years of trouble-free operation. Please refer  
to the listed following steps when testing the sound of your Orion  
system.  
7. If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting  
the Sound of the System section of this manual.  
Adjusting the Sound of the System (Basic)  
Once you have checked the system’s operation, adjust the sound of  
the system. Adjusting the sound of the system is accomplished by set-  
ting the level controls and adjusting the internal crossovers.  
1. Check all the wiring connections to be sure they are correct and  
secure.  
2. Turn the signal source volume control all the way down. Set any  
tone controls to their flat or defeated positions. This includes the  
loudness control.  
1. Turn the signal source volume control all the way down. Set any  
tone controls to their flat or defeated positions. This includes the  
loudness control.  
3. Turn the level controls of the amplifier to their minimum posi-  
tions.  
2. Turn the level controls of the amplifier to their minimum posi-  
tions.  
4. Turn the source unit on. Check to see if the power LED located  
on the connection side of the amplifier is on. If not, please refer  
to the Power Connections and the Troubleshooting Tips sections  
of this manual for instructions.  
3. Choose music with high dynamic content that you like, with which  
you are familiar, and will be used most often in the system.  
5. If using an aftermarket source unit, turn the level controls of the  
amplifier about one quarter of a turn. Slowly increase the volume  
level of the source unit to so that you can hear the output of the  
system. If no sound is heard or if the output is distorted, turn the  
system off immediately. Refer to the Power Connections and the  
Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your instal-  
lation problems.  
4. Turn the source unit’s volume control up to its highest undis-  
torted output level. If you lack test equipment, this point occurs  
between 3/4 to full volume depending on the quality of your  
source unit. Listen for any audible distortion. If any distortion  
is audible, reduce the volume of the source unit until you have  
an undistorted output. Leave the volume control at this position  
during your system tuning.  
6. Check to make sure the output for each channel is correct. If the  
active crossovers are used, check to make sure that each output is  
5. While listening to your chosen dynamic music, turn up the level  
control corresponding to the midrange output until you hear  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
slight distortion and turn the level control back slightly for an  
undistorted output. Depending on your system, the midrange and  
tweeter output may be on the same output channels.  
Adjusting the Sound of the System (Advanced)  
This method requires using a digital multimeter (DMM) and is more  
accurate than adjusting by ear. Find the optimum AC voltage output  
of your amplifier by using Ohm’s law. For example: if you have a  
200 watt (rms) mono amplifier that you are going to run at 2 ohms.  
Multiply the power by the resistance which equals 400, the square  
root of 400 is 20. According to the calculation, the amplifier needs to  
read 20 volts AC for optimum power output.  
6. Turn up the level control corresponding to the tweeter output  
until you hear slight distortion and turn back the level control  
slightly for an undistorted output. Depending on your system  
the midrange and tweeter output may be on the same output  
channels.  
7. Fine-tune the output level between midrange and tweeters.  
Refer to the Internal Crossover Configuration section of this  
manual for detailed instructions.  
P x R  
400  
E =  
200 watts x 2 ohms  
=
E = 20V AC  
E = AC Voltage that will be measured across speaker outputs. P =  
Power in Watts, R = Total Resistance of a speaker(s) hooked to one  
channel.  
8. Repeat Steps 5-7 for the rear speakers. If you do not have rear  
speakers continue to Step 10.  
9. Set levels between the front and rear midrange and tweeters for  
optimum front/rear balance.  
The following steps detail the process.  
1. Using Ohm’s law calculate the amplifiers target voltage output  
(as in the afore shown example).  
10. Turn up the level control corresponding to the woofer output  
until you hear slight distortion and turn back the level control  
slightly for an undistorted output.  
2. Obtain a test tone CD with 50Hz tone for Subwoofer amplifiers.  
Make sure the sin-waves has a 0db reference level at 50Hz.  
11. Fine-tune the output level between satellite speakers and the  
woofers. Refer to the Internal Crossover Configuration section  
of this manual for detailed instructions. If using an RGC2, adjust  
the level to the output of the woofer to match the sonic require-  
ments of the system.  
3. Disconnect all the speakers from the system.  
4. Turn off all source unit processing, Loudness, EQ’s, Intelli-Q and  
set all adjustments to flat (Bass/Treble controls).  
5. Turn amplifier gain control all the way down.  
12. Enjoy your awesome Orion sound system.  
6. Adjust the source unit volume to about ¾ to insure a non clipped  
signal out of the unit.  
7. Play the 50Hz sine-wave.  
8. Set DMM to AC voltage. Connect the black (negative) probe to  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the (-) speaker output and the red (positive) probe to the (+)  
speaker output.  
Amplifier Visual Troubleshooting  
Your new Orion HCCA amplifier has three indicator lights (LED’s) on  
the top cover of the amplifier as seen in the next figure. These lights  
are very useful in troubleshooting possible amplifier problems and  
issues.  
9. Start slowly increasing the gain until your target voltage from  
step one is achieved. If there are multiple amplifiers (more than  
one of the same sub amplifier). Set all amplifiers to the same  
output voltage.  
Power LED: This LED lights up green when the amplifier is turned on.  
This represents normal operation if the Protection/ESP Status LED is on  
solid, and the Thermal LED is off.  
10. Now turn source unit down and reconnect speakers.  
11. Play music you are familiar with and listen to the system to deter-  
mine if it’s too loud. If the system is too loud; turn the gain down  
until a desired output is achieved. Never turn the gain up because  
clipping and distortion may occur.  
Protection /ESP Status Indicator LED: This LED lights up blue if the  
amplifier goes into protection. It also will flash when the amplifier  
is powering up, approximately 4-5 flashes until the turn-on delay  
has expired (actual number of flashes depends on the length of  
time selected via the bitwriter). Below is a description of reasons  
the amplifier could engage the protection circuit. The protection  
indications will self reset once the condition has been fixed. Advanced  
troubleshooting can be performed using the ESP Status LED.  
12. Your system is now properly tuned to its maximum potential.  
Enjoy!  
s
Short: Speaker wires pinched or shorted together or to ground  
(frame of vehicle). ESP Status LED will also flash two short flashes,  
followed by a long pause( approximately 8-10 seconds).  
Overcurrent: Check for possible speaker issue(s) or speaker wiring  
pinched in a door or other metal. Make sure speaker(s) load is  
not below minimum 1Ω load. The ESP Status LED will also flash 2  
short pulses, followed by a long pause.  
s
s
s
DC Offset: This can happen if the installation inadvertently  
connects the power wire to the speaker input(s). This can also  
happen if the amplifier has an internal problem. The amplifier  
will flash 4 short pulses, followed by a long pause, then repeat.  
Undervoltage: Vehicle charging system is not supplying enough  
voltage to the amplifier. This can also occur if you use too small  
18  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a gauge wire or the terminals connecting the amplifier power  
to the electrical system are dirty or corroded. The ESP status LED  
also will give one short flash followed by a long pause for under-  
voltage. This cycle will repeat.  
Overvoltage: Vehicle charging system is supplying too much  
voltage or over the amplifiers rated DC input. Usually this occurs  
when there is a problem with the electrical system. Turn off  
the headunit when jump-starting the car. The ESP Status LED  
will also flash with one long flash followed by a long pause  
(approximately 8-10 seconds).  
they produce energy and care and consideration should be taken  
into account when installing any amplifier.  
s
The temperature inside the car where the amplifier is mounted is  
extremely hot. This can occur in extreme climatic conditions. It  
is not uncommon for temperatures inside a parked car to reach  
in excess of 140°F (60°C). If airflow is restricted to the mounting  
area, the main car cabin may cool down before the rest of the  
car has dropped appreciably. Also, if the amplifier is near the  
thermal protection temperature point, turning it on and off via  
the remote line can result in it entering thermal protection.  
s
s
Thermal: If the amplifier heat sink temperature is too high to  
continue safe operation, it will also enter protection mode. The  
ESP/Protection status LED will give 3 short flashes followed by a  
long pause. This cycle will then repeat.  
Amplifier Top Cover (with LED locations)  
Power  
(green)  
Thermal  
(red)  
Thermal LED: This LED lights up red if the amplifier overheats. An  
amplifier enters thermal protection due to conditions that might  
otherwise result in damage to the amplifier. The thermal protection  
mode is also indicated on the Protection/ESP Status indicator by a  
3 short flash sequence that repeats every 8-10 seconds. Below is  
a description of reasons the amplifier could engage the Thermal  
Circuit.  
Protection/ESP Status indicator  
(blue)  
s
Speaker loads lower than the amplifiers minimum 1Ω load will  
cause the amplifier to draw more current and may result in  
overheating. This can be avoided by using speakers or wiring  
methods that result in a load greater than the amplifiers  
minimum 1Ω load input. This may also result in the overcurrent  
protection mode being engaged.  
The amplifier can also overheat if it is not receiving proper  
ventilation, when mounting a amplifier make sure it has room for  
air to circulate and keep it cool. Amplifiers will get hot because  
Figure 16  
Figura 16  
Abbildung 16  
NOTE: Please note that the top cover plate is designed to be reversible.  
The LED colors will therefore appear to reverse their order relative to  
the diagram labeling if the cover is reversed when reattached, for  
example; the green LED (power) closest to the Orion logo in the  
diagram will be the furthest from the logo with the cover reversed.  
19  
s
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Tips  
Symptom  
Probable Cause  
Action To Take  
No output  
Low or no remote turn-on  
Fuse blown  
Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed.  
Check power wire's integrity and check for speaker shorts. Fix as needed and  
replace fuse.  
Power wires not connected  
Audio input not connected.  
Speaker wires not connected  
Speaker are blown  
Check power wire and ground connections and repair or replace as needed.  
Check RCA connections and repair or replace as needed.  
Check speaker wires and repair or replace as needed.  
Check that ESP status indicator is not indicating an active event. Check system  
with known working speaker and repair or replace speakers as needed.  
Audio cycles on and off  
Thermal protection engages when amplifier  
Make sure there is proper ventilation for amplifier and improve ventilation as  
needed.  
heat sink temperature exceeds 80º C (176º F)  
Loose or poor audio input  
Check RCA connections and repair or replace as needed.  
Loose power connections  
Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.  
Distorted output  
Amplifier level sensitivity set too high exceed-  
Readjust gain. Refer to the Adjusting the Sound of the System under Setup and  
ing maximum capability of amplifier , resulting Troubleshooting section of this manual for detailed instructions.  
in distorted sound  
Impedance load to amplifier too low  
Check speaker impedance load, if below 1Ω, rewire the speakers to achieve  
higher impedance.  
Shorted speaker wires  
Check speaker wires and repair or replace as needed.  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Probable Cause  
Action To Take  
Speaker not connected to amplifier properly.  
Check speaker wires and repair or replace as needed. Refer to the Speaker Con-  
nections section of this manual for detailed instructions  
Internal crossover not set properly for speakers Readjust crossovers. Refer to the Internal Crossover Configurations section of  
this manual for detailed instructions.  
Speakers are blown  
RCA shield connection is intermittent or faulty Replace/Repair RCA cable  
Poor bass response  
Speakers wired with wrong polarity causing  
Check system with known working speakers and fix or replace as needed.  
Check speaker polarity and fix as needed.  
cancellation at low frequencies.  
Crossover set incorrectly  
Reset crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration section of this  
manual for detailed instructions.  
Impedance load at amplifier is too low.  
Check speaker impedance load if below 1Ω, rewire speakers to achieve higher  
impedance .  
Battery fuse blowing  
Short in power wire or incorrect wiring.  
Fuse used is smaller than recommended.  
Actual current exceeds fuse rating.  
Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.  
Replace with proper fuse size.  
Check speaker impedance load if below 1Ω, rewire speakers to achieve higher  
impedance .  
Speaker is blown with shorted outputs  
Check system with known working speakers and fix or replace as needed.  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Input Gain Range (Volts) - The position of the gain switch determines  
the gain range available. If the gain switch is in the high mode, the  
ranges are Default (0.2 - 4V), 0.2-1V, 1-1.5V,1.5 - 3.5V, 3.5-4V. If the  
gain switch is in the low mode, the ranges are Default (0.4 - 8V), 0.4 -  
2V, 2 -3V, 3V - 7V, 7-8V.  
APPENDIX—PROGRAMMABLE FEATURES  
®
The following listing are ESP -2 features that can be programmed or  
accessed by your installer to customize or troubleshoot your system.  
Factory default settings are shown in bold.  
NOTE: If the Input Gain Adjustment is set to Lock (see below), the  
Input Gain Range adjustment will not be altered until the Input Gain  
Adjustment is set to Unlock.  
NOTE: The Bitwriter® must have software version 2.7 or above to  
access the amplifier features menu.  
NOTE: A setting marked “Reserved” is for future development. Some  
settings are read-only, i.e. they cannot be changed, only viewed. If  
changed, the bitwriter will fail verification of the parameters upon  
write and indicate an error.  
Input Gain Adjustment - Unlock, Lock. When set to “Lock”, the input  
gain adjustment is disabled. This can be set to lock after the amplifier  
has been installed and set up to prevent accidental or unwarranted  
adjustment.  
Turn On Delay - 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0 seconds. Delays the amplifier  
turn-on when the head or source unit is turned on. This eliminates any  
annoying pops or noise during power up from the head or source unit  
from feeding through to the speakers.  
NOTE: Use caution when adjusting or unlocking gain as restricting the  
range or unlocking the range can result in sudden increases in gain.  
We recommend turning down the source to avoid damage to speakers  
or your hearing.  
ESP®-2 Status Indicator LED  
Off  
Mode  
Event 1 through 7 - Stores up to seven recent events that have  
occurred to aid in diagnostic troubleshooting. The events that are  
retained are: Undervoltage, Overvoltage, Reserved, No Fault, Thermal,  
Overcurrent. These events are read-only, the amplifier will not allow  
them to change, even if they are changed on the bitwriter, they can-  
not be written to the amplifier by the installer. Event 1 is the most  
recent event, then Event 2, and so on. If event memory is full (Event 7  
has a stored diagnostic message), then if another event occurs the 7th  
event will be pushed out of memory.  
Amplifier Off  
Unit powering up  
Normal Operation  
Overvoltage  
5 short flashes, pause, then repeats  
Solid Illumination  
1 long flash, pause, then repeats  
1 short flash, pause, then repeats  
2 short flashes, pause, then repeats  
3 short flashes, pause, then repeats  
4 short flashes, pause, then repeats  
Undervoltage  
Overcurrent  
Thermal protection  
DC offset  
®
NOTE: While the Bitwriter can be used to read the amplifier during  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
an event, the priority of the amplifier is given to continually checking  
its health. Attempts to Write to the amplifier during and immediately  
following an event may result in communication errors.  
Ordinarily, the amplifier should clear any faults when the condition  
that causes them clears. Substantial changes to the amplifier param-  
eters via the bitwriter may result in the audio being interrupted  
momentarily. Also, the amplifier is designed to fade up from protec-  
tion events and when turned on.  
NOTE: The amplifier can be reset by removing power to the main  
battery terminals and keeping the remote line off for at least 30  
seconds.  
The major and minor revision levels of the ESP2 software should be  
referenced should it be necessary to contact Directed Electronics or  
Orion.  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
1. +BAT: raccorder cette borne, par l’intermédiaire d’un fusible ou  
d’un disjoncteur, à la borne positive de la batterie du véhicule ou  
d’un système stéréophonique isolé.  
DISPOSITION DES PANNEAUX LATÉRAUX  
HCCA25001 et HCCA50001  
AVERTISSEMENT: Toujours protéger ce fil d’alimentation en installant  
un fusible ou un disjoncteur de calibre adéquat à moins de 30 cm de  
la borne de la batterie.  
Voir la figure 1 à la page 3  
1. ESP : port de raccordement d’un contrôleur Directed ESP tel que  
le Bitwriter.  
2. REM: cette borne assure la mise en marche de l’amplificateur  
lorsque la tension de 12 volts est appliquée. Elle se raccorde au fil  
de mise en marche à distance de l’appareil source. En l’absence  
d’un fil (+) 12 volts de mise en marche à distance, un adaptateur  
d’alimentation à distance (réf. 55000) peut être utilisé pour  
fournir un signal de mise en marche à distance. NE PAS raccorder  
une tension permanente de (+) 12 volts à cette borne.  
2. Entrée : peut recevoir un signal RCA provenant d’un appareil  
source, d’un préamplificateur ou d’un égalisateur.  
3. Sortie : sortie ligne RCA permettant de raccorder facilement des  
amplificateurs supplémentaires.  
4. Haut-parleurs : les haut-parleurs se raccordent à ces bornes.  
(Consulter la section Raccordement des haut-parleurs du présent  
manuel.)  
5. Haut-parleurs : voir repère 4.  
3. GND: Borne de retour de l’alimentation. Raccorder directement  
cette borne au châssis métallique du véhicule, avec un fil le plus  
court possible. Toujours utiliser un fil de section au moins égale  
à celle du fil d’alimentation de (+) 12 volts. En cas de présence de  
peinture ou de saleté au point de raccordement au châssis, grat-  
ter pour éliminer le dépôt. Utiliser uniquement des connecteurs  
soudés ou sertis de qualité aux deux extrémités du fil. NE PAS rac-  
corder directement cette borne à la borne de masse de la batterie  
du véhicule ni à aucun des points de masse prévus en usine.  
4. Verrou du capot : utiliser la clé fournie ou la clé Allen de 3 mm  
pour retirer le capot.  
6. Entrée de télécommande du gain : raccordement de la télécom-  
mande de gain RCG2 pour le réglage du niveau de l’amplificateur  
à partir du siège du conducteur  
7. Synk : cette prise stéréo 1/8” permet d’assurer la synchronisation  
requise pour l’utilisation simultanée de plusieurs amplificateurs.  
Voir la figure 2 à la page 3  
Fil isolé  
Longueurs recommandées (L) de dénudage des fils :  
L (pour les fils d’alimentation)  
38 mm  
L (pour les fils de haut-parleurs) 13 mm  
L (pour les fils de télécommande) 13 mm  
REMARQUE: Effectuer tous les raccordements aux bornes  
d’alimentation, de masse, de haut-parleurs et de télécommande  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
avant la mise en place et l’installation finales de l’amplificateur dans  
le véhicule. Il est nécessaire de retirer le capot pour effectuer certains  
raccordements. Ces raccordements sont effectués par serrage de vis  
de fixation à l’aide de la clé Allen fournie. Ces vis sont repérées et  
se trouvent sur la partie supérieure de l’amplificateur, à chacune des  
extrémités, juste au-dessus des connecteurs correspondants.  
ou esclave. Laisser l’amplificateur en mode Gain (par défaut) s’il  
n’est pas raccordé à un autre amplificateur. Dans le cas d’une  
configuration à plusieurs amplificateurs, mettre l’amplificateur  
en mode maître s’il est utilisé comme maître, ou en mode copie  
s’il est utilisé comme esclave (consulter la section Raccordement  
de l’amplificateur dans ce manuel).  
8. GAMME DE GAIN : sélection de la sensibilité d’entrée, High (forte,  
pour les appareils sources de forte puissance) ou Low (faible, pour  
les appareils sources de niveau ligne).  
DISPOSITION DU PANNEAU SUPÉRIEUR  
9. GAIN : réglage continu jusqu’à la pleine puissance de sortie,  
utilisé pour adapter l’entrée de l’amplificateur au niveau de sor-  
tie de la source.  
Voir la figure 3 à la page 4  
REMARQUE : Le retrait du capot est nécessaire pour permettre l’accès  
aux commandes suivantes (consulter la section Retrait du capot de ce  
manuel).  
RETRAIT DU CAPOT  
1. MARCHE/ARRÊT : mise en marche ou arrêt de la fonction  
Intelli-Q.  
2. Q : réglage continu du renforcement « Q » du filtre passe-haut,  
de 0 à 10 dB de renforcement.  
Voir la figure 4 à la page 5  
Capot  
Verrou  
Clé  
3. FREQ : réglage de la fréquence centrale de la fonction Intelli-Q  
entre 20 et 200 Hz.  
1. Insérer la clé dans le verrou.  
4. PHASE : permet de déphaser la sortie amplifiée (haut-parleur) de  
0 ou 180 degrés par rapport au signal d’entrée afin de faciliter  
l’obtention des meilleures performances dans les graves.  
5. PENTE : sélection de l’atténuation du filtre entre 12 dB et 24 dB  
par octave.  
2. Tourner la clé dans le sens antihoraire.  
3. La clé étant toujours tournée, faire glisser le capot du côté oppo-  
sé à la clé. Il suffit de faire glisser le capot d’environ 6 mm pour  
pouvoir le soulever et le retirer de l’amplificateur.  
6. PASSE-BAS : réglage de la fréquence de coupure supérieure de  
l’amplificateur.  
7. SORTIE LIGNE : trois réglages possibles, Gain, Master (maître)  
et Copy (copie). Cette commande se règle en fonction du mode  
d’utilisation de l’amplificateur, respectivement autonome, maître  
REMARQUE : Pour mettre le capot en place, aligner les broches  
se trouvant sous le capot avec les trous de la partie supérieure de  
l’amplificateur. Faire glisser vers les connecteurs d’alimentation.  
Lorsque le capot se ferme, il se verrouille automatiquement sans  
nécessiter le recours à la clé.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Le couvercle supérieur est prévu pour pouvoir être  
inversé, mais les voyants de couleur apparaîtront également inversés  
en cas d’inversion du couvercle (voir la section Résolution visuelle des  
problèmes de l’amplificateur).  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Section amplificateur  
HCCA25001  
HCCA50001  
1500 x 1  
Puissance de sortie 4 ohms 750 x 1  
(watts rms)*  
CEA SPECIFICATIONS  
Puissance de sortie 2 ohms 1500 x 1  
(watts rms) **  
3000 x 1  
5000 x 1  
HCCA25001  
Puissance de sortie 4 ohms 2500 x 1  
(watts rms) avec pontage  
Puissance de sortie : 750 watts efficaces x 1 sur 4  
ohms et THD+N < 1 %  
Rapport signal-bruit : - 60 dBA (référence 1  
watts sur 4 ohms)  
Rendement amplificateur  
> 60 % sur 1 ohms à > 60 % sur 1 ohms à  
puissance max.  
puissance max.  
Puissance supplémentaire : 2500 watts efficaces  
x 1 sur 1 ohm et THD+N < 1 %  
Rapport signal/bruit à la  
puissance de sortie nomi-  
nale et l’impédance la plus  
basse  
>100dB  
>100dB  
Pontage externe possible  
Non  
Non  
HCCA50001  
Puissance de sortie : 1500 watts efficaces x 1 sur  
4 ohms et THD+N < 1 %  
Fonction de télécom-  
mande du gain  
Oui (RGC2 fournie)  
Oui (RGC2 fournie)  
Rapport signal-bruit : - 60 dBA (référence 1  
watts sur 4 ohms)  
Puissance supplémentaire : 5000 watts efficaces  
x 1 sur 1 ohm et THD+N < 1 %  
Distorsion à puissance  
nominale  
0.2% THD+N  
0.2% THD+N  
Réponse en fréquence  
20 à 300Hz +/- 2,5  
dB  
20 à 300Hz +/- 2,5 dB  
Bande passante linéaire  
Facteur d’amortissement  
20 à 300 Hz +/- 3 dB  
>100  
20 à 300 Hz +/- 3 dB  
>100  
Oui  
Commutateur de sélection Oui  
de sensibilité d’entrée  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEUR  
Section amplificateur  
Sensibilité d’entrée  
HCCA25001  
HCCA50001  
200 mV à 4V /  
400mV à 8V  
200 mV à 4V / 400mV  
à 8V  
Configurations d’entrée et de sortie du signal  
Plage de tension  
d’alimentation  
9 à 16 V  
9 à 16 V  
La section d’entrée de l’amplificateur comprend un commutateur de  
phase qui définit la configuration de sortie, des réglages du gain, des  
filtres passe-haut et passe-bas et de la fonction Intelli-Q, et des entrées  
RCA. La section d’entrée facilite l’adaptation de cet amplificateur à la  
plupart des configurations de systèmes.  
Protection  
Thermique, décalage c.c., courts-circuits,  
sous-tension, surtension  
Sections des fils  
Alimentation 42,4 mm2, Télécommande 3,3  
- 1,3 mm2, Masse 42,2 mm2, Haut-parleur  
8,4 mm2  
Gain d’entrée  
Impédance d’entrée  
Calibre de fusible  
Dimensions (mm)  
Section filtre  
20 kiloohms  
250  
20 kiloohms  
500  
Ces amplificateurs Orion comportent des réglages de niveaux facili-  
tant l’intégration avec tout appareil source. La sensibilité d’entrée se  
règle par un bouton-poussoir, la position enfoncée correspondant à  
une gamme de 400 mV à 8 V, et la position sortie à une gamme de 200  
mV à 4 V. Les sections Essai du système et Réglage du  
502 x 262 x 64 mm  
629 x 262 x 64 mm  
Filtre passe-haut  
Variable en continu  
(20Hz à 200Hz)  
Variable en continu  
(20Hz à 200Hz)  
Commutateurs de phase  
Filtre passe-bas  
Intelli-Q  
Variable en continu  
(20Hz à 300Hz)  
Variable en continu  
(20Hz à 300Hz)  
s
0°: aucun effet sur la sortie. Le signal de sortie est en phase avec  
le signal d’entrée.  
Renforcement 0 à  
10 dB  
Renforcement 0 à  
10 dB  
s
180°: inversion de la sortie. Le canal est déphasé de 180°. Cette  
configuration est utile pour l’inversion de phase des haut-par-  
leurs extrêmes graves, afin d’améliorer la répartition acoustique  
dans un véhicule.  
* Charge 4 ohms continue 20 à 200 Hz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de  
14,4 V c.c.  
** Charge 2 ohms continue 20 à 200 Hz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de  
14,4 V c.c.  
Configuration des filtres internes  
La section de filtrage des amplificateurs Orion HCCA25001 et  
HCCA50001 permet un réglage continu et extrêmement flexible.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outre les filtres passe-bas variables intégrés, le filtre passe-haut com-  
porte la fonction Intelli-Q. Ce circuit a été conçu pour optimiser les  
performances des haut-parleurs extrêmes graves Orion dans tous les  
types de caissons de graves.  
actif avec une pente du 2e ordre (12 dB par octave). Le filtre passe-  
haut, variable de façon continue de 20 à 200 Hz, est optimisé pour une  
utilisation comme filtre subsonique. En outre, un renforcement peut  
être ajouté au niveau du filtre passe-haut pour une amélioration des  
graves en sortie tout en protégeant le haut-parleur de graves contre  
une course excessive. Le réglage Intelli-Q permet un maximum de 10  
dB de renforcement à la fréquence de coupure sélectionnée.  
Lorsque des haut-parleurs Orion sont utilisés, de petits écarts par  
rapport aux plages de fréquence recommandées peuvent donner  
de meilleurs résultats, selon les emplacements des haut-parleurs et  
l’acoustique du véhicule. Le réglage des fréquences de filtres à des  
valeurs supérieures à celles recommandées n’entraîne pas de dom-  
mages et peut permettre des résultats sonores supérieurs, selon  
les objectifs de performances du système. Consulter le manuel  
d’utilisation du haut-parleur pour le choix des bonnes fréquences des  
filtres du système.  
AVERTISSEMENT ! Régler la fonction Intelli-Q avec prudence. Le ren-  
forcement maximal risque d’endommager les haut-parleurs de graves  
à cause d’une course excessive.  
Réglage fin des filtres  
Chacune des sections de filtres passe-bas et passe-haut est repérée  
suivant quatre points de fréquence pour faciliter le réglage du sys-  
tème. La section de filtre passe-bas est repérée à 20 Hz, 50 Hz, 150 Hz  
et 300 Hz. La section de filtre passe-haut est repérée à 20 Hz, 33 Hz, 90  
Hz et 200 Hz. Des points de coupure particuliers peuvent être choisis  
en fonction de la largeur de bande opérationnelle recommandée des  
haut-parleurs.  
AVERTISSEMENT! NE PAS régler les fréquences des filtres à des valeurs  
inférieures aux plages de fonctionnement recommandées des haut-  
parleurs. Cela risque de provoquer des dommages du haut-parleur  
non couverts par la garantie du fabricant.  
Filtre passe-bas  
En position sortie du bouton SLOPE (pente), le filtre passe-bas est actif  
avec une pente du 2e ordre (12 dB par octave). Lorsque le bouton est  
enfoncé, le filtre passe-bas est actif avec une pente du 4e ordre (24  
dB par octave). Le filtre passe-bas est variable de façon continue de  
20 à 300 Hz.  
Utilisation de la télécommande du gain  
Le port de télécommande du gain offre un accès distant facile à la  
structure de gain interne de l’amplificateur de puissance HCCA. La  
télécommande RGC2 se branche dans l’amplificateur par une mini-  
fiche de 3 mm. La télécommande RGC2 peut être installée à l’avant  
du véhicule pour commander le niveau de gain de l’amplificateur.  
Utilisée sur un amplificateur dédié aux haut-parleurs extrêmes graves,  
elle peut servir à régler le niveau de graves.  
Filtre passe-haut  
Lorsque le bouton ON/OFF est en position sortie, le filtre passe-haut  
est désactivé. Lorsque le bouton est enfoncé, le filtre passe-haut est  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Réglage de la fonction Intelli-Q  
Type de cais-  
son  
Niveaux de renforcement  
+3dB +6dB  
Haut-parleurs  
0dB  
+10dB  
Déconseillé  
La fonction Intelli-Q intégrée au filtre passe-haut permet de tirer le  
maximum du haut-parleur d’extrêmes graves. Le filtre subsonique  
passe-haut supprime les graves indésirables du haut-parleur de graves,  
ce qui permet d’augmenter la puissance de sortie d’un haut-parleur  
d’extrêmes-graves de 3 dB grâce à l’augmentation de la puissance  
mécanique admissible. Selon le caisson, l’utilisation de la fonction  
Intelli-Q peut augmenter la réponse dans les graves de 10 dB sup-  
plémentaires ! Le type de caisson utilisé et la course du haut-parleur  
de graves déterminent les niveaux acceptables de renforcement. Voici  
les niveaux de renforcement recommandés pour les différents types  
de caissons.  
Passe-bande  
clos  
Accord au-delà  
de Fs du haut-  
parleur de  
Accord au-delà  
de Fs du haut-  
parleur de  
à fort X-Max  
- Accord au-  
delà de Fs du  
haut-parleur  
de graves  
graves  
graves  
Passe-bande à  
évent  
Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
Haut-parleurs  
à fort X-Max  
- Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
Apériodique  
Réglage du  
filtre à Fs du  
haut-parleur  
de graves  
Réglage du  
filtre à Fs du  
haut-parleur  
de graves  
Réglage du  
filtre à Fs du  
haut-parleur  
de graves  
Déconseillé  
Type de cais-  
son  
Niveaux de renforcement  
+3dB +6dB  
Déconseillé  
0dB  
+10dB  
Déconseillé  
Caisson infini  
Accord au-delà  
de Fs du haut-  
parleur de  
Haut-parleurs  
à fort X-Max  
- Accord au-  
delà de Fs du  
haut-parleur  
de graves  
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-  
son infini  
graves  
La suppression des signaux basse fréquence que le haut-parleur de  
graves ne peut pas reproduire permet d’utiliser celui-ci à volume plus  
élevé dans sa plage de fonctionnement. Le premier exemple est le  
cas d’un caisson infini. Le premier graphique donne la réponse en  
fréquence d’un haut-parleur de graves de 30 cm utilisé dans un cais-  
son infini sans le filtre passe-haut, avec le filtre et avec le filtre et  
la fonction Intelli-Q réglée à +3 dB. On peut voir qu’avec +3 dB de  
renforcement et le filtre passe-haut réglé à 30 Hz, la puissance de  
sortie du haut-parleur de graves est plus élevée pour les fréquences  
supérieures à 25 Hz, par rapport au cas sans filtre passe-haut, et que  
dans l’ensemble, la course est inférieure. La course maximale phy-  
siquement possible du haut-parleur de graves est de 15 mm.  
Clos  
Accord au-delà  
de Fs du haut-  
parleur de  
Accord au-delà  
de Fs du haut-  
parleur de  
Haut-parleurs  
à fort X-Max  
- Accord au-  
delà de Fs du  
haut-parleur  
de graves  
Déconseillé  
graves  
graves  
À évent  
Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
Haut-parleurs  
à fort X-Max  
- Accord à la  
fréquence de  
l’évent  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE: Le premier graphique montre la réponse; le second  
représente la course du haut-parleur. C’est également le cas pour les  
graphiques suivants.  
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-  
son à évent  
Les caissons à évent bénéficient le plus de la fonction Intelli-Q. Un ren-  
forcement maximal de 10 dB est possible à 30 Hz, fréquence d’accord  
du caisson. Avec +10 dB de renforcement, la puissance de sortie du  
haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à 22 Hz. La course en-deçà  
de la fréquence d’accord a été fortement réduite.  
Voir les figures 5 et 6 à la page 9  
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-  
son clos  
Dans cet exemple, le même haut-parleur de graves de 30 cm est utilisé  
avec le caisson clos recommandé. Un renforcement maximal de 6 dB  
est possible avec un réglage de 20 Hz. Avec +6 dB de renforcement, la  
puissance de sortie du haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à  
15 Hz.  
Voir les figures 11 et 12 à la page 10  
Voir les figures 7 et 8 à la page 9  
Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais-  
son clos  
Dans cet exemple, la fréquence a été portée à 30 Hz. Un renforce-  
ment maximal de 6 dB est possible à cette fréquence. Avec +6 dB de  
renforcement, la puissance de sortie du haut-parleur de graves est  
supérieure jusqu’à 23 Hz. La puissance de sortie utilisable est aug-  
mentée.  
Voir les figures 9 et 10 à la page 10  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
obtenir un bon fonctionnement, il faut effectuer les deux raccorde-  
ments avec du fil de 43 mm2. En cas de non respect de cette consigne,  
l’amplificateur risque de subir des dommages non couverts par la  
garantie.  
RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR  
Raccordement de l’alimentation  
s
s
s
Orion HCCA25001 – Calibre du fusible : 250 A  
Orion HCCA50001 – Calibre du fusible : 500 A  
Les fils d’alimentation peuvent avoir une section maximale de  
43 mm2.  
Des fils d’alimentation et de masse de 43 mm2 doivent être utili-  
sés pour obtenir un fonctionnement optimal.  
Raccorder le +12 V à la batterie par l’intermédiaire du porte-  
fusible. Cette liaison fournit à l’amplificateur son alimentation  
principale +12 V.  
Raccordement des haut-parleurs  
Les amplificateurs Orion HCCA25001 et HCCA50001 comportent  
deux bornes positives et deux négatives facilitant le raccordement  
des haut-parleurs à l’amplificateur. Comme il s’agit d’amplificateurs  
monophoniques, la mise en parallèle des connecteurs de haut-parleurs  
est interne. Chaque amplificateur est stable sur 1 ohm et peut être  
raccordé à un ou plusieurs haut-parleurs, du moment que l’impédance  
globale n’est pas inférieure à 1 ohm. Consulter les schémas ci-dessous  
et le repère 7 dans Disposition du panneau supérieur pour obtenir des  
explications relatives aux réglages de SORTIE LIGNE.  
s
s
s
s
s
Un fusible doit être placé à moins de 30 cm de la batterie pour  
protéger le fil d’alimentation.  
L’amplificateur doit être mis à la masse par une liaison de bonne  
qualité, le plus près possible de l’amplificateur.  
Raccorder à la borne REM le fil de mise en marche à distance de  
l’appareil source. Cette liaison fournit le signal +12 V de mise en  
marche de l’amplificateur.  
Voir la figure 13 à la page 11  
Utilisation de plusieurs amplificateurs identiques  
(maître/copie)  
s
Ajouter un fil de masse supplémentaire entre la borne négative  
de la batterie et le châssis.  
REMARQUE : En cas d’extension du système par l’ajout d’amplificateurs  
Orion supplémentaires dans la chaîne du signal, utiliser uniquement le  
même modèle d’amplificateur que le premier de la chaîne. Consulter  
la section Réglage du son du système (avancé) dans ce manuel, qui  
explique comment faire pour que tous les amplificateurs de la chaîne  
fonctionnement au même potentiel.  
REMARQUE: L’ajout d’un fil de masse entre la batterie et le châssis du  
véhicule améliore la capacité de la batterie à fournir l’alimentation de  
l’amplificateur. Cet ajout est conseillé car la capacité du circuit élec-  
trique d’origine a été calculée en ne tenant compte que des appareils  
électroniques fournis par le constructeur automobile.  
Les sorties ligne des amplificateurs Orion permettent une extension  
facile et illimitée du système. Les sorties RCA de l’appareil source, du  
préamplificateur ou de l’égaliseur se raccordent aux entrées RCA du  
32  
AVERTISSEMENT ! Les amplificateurs Orion HCCA comportent une  
seule entrée pour l’alimentation et une seule pour la masse. Pour  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
premier amplificateur Orion, et les sorties ligne RCA de celui-ci aux  
entrées ligne RCA de l’amplificateur Orion suivant dans la chaîne.  
Il faut ensuite régler ainsi le commutateur LINE OUT de chacun des  
amplificateurs : Le commutateur LINE OUT du premier amplificateur  
de la chaîne doit être en position MASTER (maître). Cet amplificateur  
définit ainsi la fonction Intelli-Q du filtre et commande à distance  
le gain des autres amplificateurs de la chaîne du signal. Sur tous les  
amplificateurs en mode copie, le filtre doit être réglé à la fréquence  
la plus élevée, 300 Hz, et la fonction Intelli-Q à la plus basse, 20 Hz,  
pour permettre au maître de commander les réglages de filtre et  
Intelli-Q de tous ces amplificateurs. Les commutateurs LINE OUT des  
autres amplificateurs de la chaîne du signal doivent être mis en posi-  
tion COPY. Cela permet l’entrée directe du signal, en contournant les  
réglages de gains des amplificateurs suivants. Consulter le repère 7  
dans la section de ce guide Disposition du panneau supérieur pour  
obtenir des explications relatives aux réglages de SORTIE LIGNE.  
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR  
Choix des emplacements de montage  
L’emplacement de l’amplificateur doit être choisi en fonction de  
plusieurs facteurs importants. Grâce au faible encombrement des  
amplificateurs Orion, de nombreux emplacements d’installation sont  
possibles pour obtenir un fonctionnement satisfaisant. L’emplacement  
de montage choisi doit permettre la protection de l’amplificateur con-  
tre les intempéries. En outre, le montage de l’amplificateur doit être  
effectué sur une surface stable et plane.  
REMARQUE: Il est déconseillé de monter l’amplificateur en position  
retournée, car cela pourrait entraîner une mise hors tension prématu-  
rée par la protection thermique.  
AVERTISSEMENT! Ne pas monter les amplificateurs dans le comparti-  
ment du moteur. Les amplificateurs n’ont pas été conçus pour sup-  
porter les environnements rigoureux et les intempéries.  
Voici un exemple de raccordement de plusieurs amplificateurs utilisant  
un seul signal d’entrée provenant de l’appareil source. Cela peut être  
fait avec une chaîne comprenant autant d’amplificateurs qu’il le faut.  
Habitacle  
Voir la figure 14 à la page 12  
Pour un montage de l’amplificateur dans l’habitacle, il faut s’assurer  
que l’espace est suffisant pour permettre une ventilation correcte.  
Les amplificateurs ont été conçus pour pouvoir être montés sous un  
siège. Dans un tel cas ou pour un emplacement similaire, maintenir  
un dégagement d’au moins 25 mm autour de l’amplificateur pour  
permettre un bon refroidissement.  
Coffre  
Le montage de l’amplificateur dans le coffre permet d’obtenir  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
d’excellentes performances à conditions de ne pas restreindre la circu-  
lation de l’air autour du radiateur de l’amplificateur. Pour optimiser le  
fonctionnement, monter l’amplificateur en laissant autour un dégage-  
ment maximal. Ce type de montage offre le meilleur refroidissement  
grâce à l’effet de convection du châssis de l’amplificateur.  
section Raccordement de l’alimentation dans ce manuel pour obtenir  
des détails. L’utilisation d’un fusible de calibre plus élevé risque de  
provoquer un dommage de l’amplificateur non couvert par la garan-  
tie.  
REMARQUE: Vérifier que tous les appareils du système sont hors ten-  
sion avant de raccorder ou de débrancher les fils au niveau des bornes  
des entrées RCA ou du haut-parleur. Après avoir bien vérifié tous les  
raccordements, mettre le système sous tension et augmenter douce-  
ment le volume.  
Précautions générales et conseils d’installation  
AVERTISSEMENT! Lors du travail sur le véhicule, veiller à ne pas couper  
ni percer le câblage électrique, le réservoir d’essence et les conduites  
de carburant, du circuit de freinage, hydrauliques ou à dépression.  
L’alimentation des systèmes à un seul amplificateur peut être fournie  
par la plupart des circuits électriques de véhicules. Les systèmes à  
plusieurs amplificateurs peuvent nécessiter une batterie ou un alter-  
nateur de plus grande capacité, ou un condensateur de stockage.  
Pour les systèmes stéréophoniques importants, il est fortement con-  
seillé d’utiliser un condensateur de puissance de type Directed Audio  
Essentials avec une batterie supplémentaire.  
Débrancher de la batterie le fil de masse du véhicule avant de rac-  
corder ou de débrancher les fils au niveau des bornes d’alimentation  
du système audio.  
Ne pas utiliser cet amplificateur non fixé. Un mauvais montage de  
l’amplificateur peut entraîner des dommages ou des blessures, notam-  
ment en cas d’accident. Un amplificateur non fixé devient un projectile  
dangereux lors d’un accident. Ne jamais monter l’amplificateur à un  
endroit où il risque d’être mouillé. Monter l’amplificateur de façon à  
ce que les fils ne subissent pas d’efforts de traction. Faire cheminer les  
fils de façon à ce qu’ils ne soient pas éraflés, pincés ou endommagés.  
En fonctionnement normal, les amplificateurs Orion produisent une  
certaine quantité de chaleur. Veiller à maintenir l’amplificateur déga-  
gé afin de permettre une bonne circulation de l’air. Ne pas oublier  
que les couvertures, le linge, les livres scolaires ou les cahiers, s’ils sont  
posés sur l’amplificateur, entravent la circulation de l’air et peuvent  
être endommagés.  
Le fil d’alimentation +12 V doit être protégé par un fusible placé le  
plus près possible de la borne de la batterie, de préférence à moins  
de 30 cm. Utiliser le calibre de fusible ou de disjoncteur recommandé  
dans la section Raccordement de l’alimentation du présent manuel.  
REMARQUE : Il faut retirer les bouchons d’extrémités pour permettre  
l’accès aux trous de montage. Voir la figure 15 à la page 14  
Si le fusible présent sur le côté de l’amplificateur doit être remplacé,  
utiliser un fusible du même calibre et du même type que le fusible  
fourni avec l’amplificateur. En cas de doute sur la valeur, consulter la  
Outillage requis  
Voici les outils principaux requis pour effectuer l’installation.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’utilisation des bons outils rend l’installation beaucoup plus facile.  
Certains de ces outils sont indispensables, les autres facilitent simple-  
ment le travail.  
2. Choisissez la configuration du système pour l’amplificateur.  
Vous trouverez des suggestions de systèmes dans la section  
Raccordement des haut-parleurs du présent manuel.  
3. Faites cheminer tous les fils de l’emplacement de l’amplificateur  
jusqu’aux haut-parleurs, à l’appareil source et à la batterie. Ne  
raccordez pas encore à la batterie. Veillez à faire passer les fils  
des entrées RCA, d’alimentation et de haut-parleurs à l’écart des  
systèmes et fils électriques installés en usine, en raison des risques  
importants d’interférences avec le système.  
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Clé Allen (4 mm et 3 mm)  
Multimètre ou voltmètre  
Perceuse électrique avec un assortiment de forets  
Passe-fils  
Tube thermorétractable  
Marqueurs  
4. Retirez les capuchons avant de monter l’amplificateur (Voir la  
figure 15 à la page 14 et figure 4 à la page 5).  
Attaches en nylon  
Tournevis cruciformes et plats  
Pinces (ordinaire et à bec fin)  
CD de référence avec signal sinusoïdal de 1 kHz à un niveau de 0  
dB (tous les bits actifs)  
Analyseur en temps réel  
Fer à souder et soudure  
Couteau de bricolage  
Brosse métallique ou papier de verre pour la mise à la masse sur  
le châssis  
Pince à sertir  
5. Percez les trous de montage de l’amplificateur. N’oubliez pas  
de « réfléchir avant de percer ». Le réservoir d’essence, des con-  
duites de carburant, des systèmes électriques ou mécaniques,  
ou d’autres obstacles peuvent être cachés sous l’emplacement  
de montage. Pour obtenir les meilleurs résultats, marquez les  
emplacements des trous à l’aide d’un marqueur et percez avec un  
foret ordinaire de 1/8” (3 mm).  
6. Montez l’amplificateur. Vérifiez que la surface de montage est  
plane. Si ce n’est pas le cas, ne serrez pas trop les vis afin de ne  
pas tordre ou plier le châssis de l’amplificateur.  
s
s
s
s
s
s
s
Pince coupante  
Pince à dénuder  
7. Tournez la clé du véhicule en position OFF (arrêt).  
8. Débranchez le fil de masse de la batterie du véhicule.  
9. Raccordez les fils d’alimentation à l’amplificateur (d’abord la  
masse, puis le 12 V (+) et la télécommande). Un fusible doit  
être placé à proximité de la batterie pour protéger le fil  
d’alimentation. N’oubliez pas de retirer le fusible du porte-fusible  
pour l’instant.  
10. Raccordez les fils RCA et du haut-parleur à l’amplificateur.  
Vérifiez la qualité des raccordements aux haut-parleurs et  
entrées de signaux. C’est essentiel pour obtenir un bon fonction-  
nement de l’amplificateur Orion. Vous trouverez les instructions  
Installation pas à pas  
REMARQUE: Raccorder tous les fils d’entrées, d’alimentation et de  
haut-parleurs à l’amplificateur avant de monter celui-ci à son emplace-  
ment définitif.  
1. Déterminez l’emplacement de l’amplificateur. Pour obtenir des  
informations détaillées, reportez-vous à la section Choix des  
emplacements de montage dans le présent manuel.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
de câblage appropriées dans les sections Entrée des signaux et  
réglage du niveau de sortie et Raccordement des haut-parleurs  
du présent manuel.  
RÉGLAGE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  
Essai du système  
11. Rebranchez le fil de masse à la batterie après avoir terminé le rac-  
cordement de l’alimentation, des haut-parleurs et des fils RCA.  
12. Réglez les filtres. Vous trouverez des instructions détaillées dans  
la section Configuration des filtres internes du présent manuel.  
13. Réglez le gain à un faible niveau avant de mettre l’amplificateur  
sous tension. Pendant le fonctionnement du système, réglez le  
gain au niveau voulu. (Reportez-vous à la section Réglage du son  
du système.)  
14. Lorsque tous les raccordements et réglages vous conviennent,  
mettez en place le fusible près de la batterie du véhicule et passez  
à la section Essai du système du présent manuel.  
15. Une fois les raccordements et réglages terminés, remettez en  
place les capuchons si vous les utilisez.  
Une fois l’installation terminée, vous devez essayer le système. Cela  
aidera à obtenir des années de fonctionnement sans problème. La  
procédure ci-dessous indique comment effectuer les essais de son du  
système Orion.  
1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects et solides.  
2. Mettez la commande de volume de la source du signal au mini-  
mum. Réglez les commandes de tonalité en position neutre ou  
désactivée. Cela comprend la commande de volume.  
3. Réglez les commandes de niveau de l’amplificateur au mini-  
mum.  
4. Mettez l’appareil source sous tension. Vérifiez que le voyant  
placé sur le panneau de raccordement de l’amplificateur est allu-  
mé. Dans le cas contraire, consultez les instructions des sections  
Raccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolution des  
problèmes dans ce manuel.  
AVERTISSEMENT! Ne jamais dépasser le calibre de fusible recomman-  
dé pour cet amplificateur, car cela annulerait la garantie et pourrait  
endommager l’amplificateur.  
5.  
Si vous utilisez un appareil source du commerce, réglez les com-  
mandes de l’amplificateur à environ un quart de tour. Augmentez  
doucement la commande de volume de l’appareil source de façon  
à entendre le son du système. Si vous n’entendez aucun son ou  
si le son est déformé, arrêtez immédiatement le système. Les sec-  
tions Raccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolu-  
tion des problèmes dans ce manuel vos aideront à résoudre les  
problèmes d’installation.  
6. Vérifier que la sortie pour chaque canal est correcte. Si les filtres  
actifs sont utilisés, vérifiez que chaque sortie est correcte à partir  
de l’amplificateur. Si vous utilisez les filtres actifs sur les haut-  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus, ne réglez pas  
les fréquences des filtres à des valeurs inférieures aux valeurs  
recommandées. Si le système n’est pas correctement configuré,  
consultez la section Configuration des filtres internes du présent  
manuel et effectuez les corrections requises.  
que vous entendiez une légère distorsion, puis revenez un peu  
en arrière pour obtenir un son sans distorsion. Dans certains  
systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et haut-parleurs  
d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie.  
6. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleurs  
d’aigus jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puis  
revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion.  
Dans certains systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et  
haut-parleurs d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie.  
7. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les haut-  
parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus. Vous trouverez  
des instructions détaillées dans la section Configuration des filtres  
internes du présent manuel.  
7. Si le son est clair sans déformation, passez à la section Réglage du  
son du système dans ce manuel.  
Réglage du son du système (élémentaire)  
Une fois le fonctionnement du système contrôlé, réglez le son du  
système. Ce réglage consiste à régler la commande de niveau et les  
filtres internes.  
8. Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. En  
l’absence de haut-parleurs arrière, passez à l’étape 10.  
9. Réglez les niveaux entre les haut-parleurs de médiums et haut-  
parleurs d’aigus avant et arrière pour optimiser l’équilibrage  
avant/arrière.  
10. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleurs de  
graves jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puis  
revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion.  
11. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les haut-  
parleurs satellites et les haut-parleurs de graves. Vous trouverez  
des instructions détaillées dans la section Configuration des filtres  
internes du présent manuel.  
1. Mettez la commande de volume de la source du signal au mini-  
mum. Réglez les commandes de tonalité en position neutre ou  
désactivée. Cela comprend la commande de volume.  
2. Réglez les commandes de niveau de l’amplificateur au mini-  
mum.  
3. Choisissez un morceau musical à forte dynamique qui vous plaise,  
que vous connaissez bien et que vous écouterez souvent avec le  
système.  
4. Augmentez le volume de l’appareil source jusqu’au niveau de sor-  
tie le plus élevé sans distorsion. En l’absence de matériel d’essai,  
sachez que ce point de fonctionnement se trouve entre les trois  
quart et le maximum du volume, selon la qualité de l’appareil  
source. Écoutez pour déceler la présence éventuelle de distorsion  
audible. Si c’est le cas, réduisez le volume de la source jusqu’à la  
disparition de la distorsion en sortie. Laissez la commande de vol-  
ume à cette position pendant tout le réglage du système.  
5. En écoutant la musique dynamique choisie, augmentez le volume  
correspondant à la sortie haut-parleurs de médiums jusqu’à ce  
12. Profitez de cet extraordinaire système de sonorisation Orion.  
Réglage du son du système (avancé)  
Cette méthode, qui nécessite l’utilisation d’un multimètre numérique,  
est plus précise qu’un réglage à l’oreille. À l’aide de la loi d’Ohm,  
déterminez la tension de sortie alternative optimale de l’amplificateur.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Par exemple : supposons que la puissance de l’amplificateur soit  
de 200 watts (efficaces) en monophasé, et que sa charge soit de 2  
ohms. Multipliez la puissance par la résistance, ce qui donne 400,  
dont la racine carrée est 20. Selon ce calcul, la tension alternative de  
l’amplificateur doit être de 20 volts pour que la puissance de sortie  
soit optimale.  
l’étape 1. S’il y a plusieurs amplificateurs (plusieurs amplificateurs  
d’extrêmes-graves du même type), réglez-les tous à la même ten-  
sion de sortie.  
10. Réduisez le niveau de l’appareil source et rebranchez les haut-  
parleurs.  
11. Écoutez un morceau de musique que vous connaissez bien et  
déterminez si le son est trop fort. Si c’est le cas, réduisez le gain  
jusqu’à obtention du niveau de sortie voulu. N’augmentez jamais  
le gain, car cela provoquerait un écrêtage et de la distorsion.  
12. Le système est à présent réglé à son potentiel maximal.  
Bonne écoute !  
½
½
½
E = (P x R) (200 watts x 2 ohms) = (400) E = 20 V c.a.  
E = Tension alternative mesurée aux bornes du haut-parleur. P =  
Puissance en watts, R = Résistance totale du ou des haut-parleurs rac-  
cordés sur une voie.  
Résolution  
l’amplificateur  
L’amplificateur HCCA comporte trois voyants lumineux montés sur  
la plaque supérieure de l’amplificateur, comme le montre la figure  
suivante. Ces voyants sont très utiles pour la résolution d’éventuels  
problèmes et difficultés avec l’amplificateur.  
visuelle  
des  
problèmes  
de  
Voici les étapes de cette procédure.  
1. À l’aide de la loi d’Ohm, calculez la tension de sortie cible de  
l’amplificateur (comme dans l’exemple précédent).  
2. Procurez-vous un disque de tonalités de test avec une tonalité  
de 50 Hz pour amplificateurs d’extrêmes-graves. Vérifiez que les  
signaux sinusoïdaux ont un niveau de référence de 0 dB à 50 Hz.  
3. Débranchez tous les haut-parleurs du système.  
Voyant d’alimentation: Ce voyant est allumé en vert lorsque  
l’amplificateur est sous tension. Cela indique le fonctionnement nor-  
mal dans le cas où les voyants de protection/état ESP et de surchauffe  
sont éteints.  
4. Désactivez toutes les fonctions de traitement de l’appareil source,  
les graves, l’égalisation et Intelli-Q, et mettez tous les réglages en  
position neutre (réglages de graves/aigus).  
5. Mettez la commande de gain de l’amplificateur au minimum.  
6. Réglez le volume de l’appareil source à environ ¾ pour assurer un  
signal de sortie non écrêté.  
Voyant de protection/état ESP : Ce voyant est allumé en bleu lorsque  
l’amplificateur est en mode de protection. Il clignote environ 4 ou  
5 fois à la mise sous tension de l’amplificateur, jusqu’à la fin de la  
temporisation de mise en marche (le nombre réel de clignotements  
dépend de la durée sélectionnée par le Bitwriter). Voici plusieurs  
raisons pour lesquelles l’amplificateur peut activer le circuit de protec-  
tion. Les indications de protection se réinitialisent automatiquement  
38  
7. Activez le signal sinusoïdal de 50 Hz.  
8. Réglez le multimètre en mesure de tension alternative. Raccordez  
le cordon de mesure noir (négatif) à la borne négative de sortie  
haut-parleur et le rouge (positif) à la borne positive.  
9. Augmentez lentement le gain jusqu’à la tension cible définie à  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
une fois la cause du problème supprimée. La résolution avancée des  
problèmes peut être effectuée à l’aide du voyant d’état ESP.  
trop élevée pour permettre un fonctionnement sûr, le mode de  
protection est activé. Le voyant d’état ESP clignote brièvement  
trois fois, puis reste éteint un certain temps. Ce cycle est répé-  
titif.  
s
Court-circuit: Fils de haut-parleur pincés ou en court-circuit entre  
eux ou avec la masse (châssis du véhicule). Le voyant d’état ESP  
clignote deux fois brièvement, puis reste éteint pendant environ  
8 à 10 secondes.  
Voyant thermique: Ce voyant est allumé en rouge en cas de surchauffe  
de l’amplificateur. La protection thermique de l’amplificateur est  
activée en cas de situation risquant d’endommager l’amplificateur. Le  
mode de protection thermique est indiqué par le voyant de protection/  
état ESP qui clignote brièvement trois fois et répète ce cycle toutes les  
8 à 10 secondes. Voici plusieurs raisons pour lesquelles l’amplificateur  
peut activer le circuit de protection thermique.  
s
Surintensité: Recherchez un éventuel problème de haut-parleur  
ou un pincement de fils de haut-parleur dans une porte ou  
d’autres parties métalliques. Vérifiez que le ou les haut-parleurs  
ne constituent pas une charge inférieure à la charge minimale  
(ohms). Le voyant d’état ESP clignote deux fois brièvement, puis  
reste éteint un certain temps.  
s
s
Décalage c.c.: Cela peut arriver si le fil d’alimentation est relié  
par inadvertance à une ou plusieurs entrées de haut-parleurs, ou  
en cas de problème interne dans l’amplificateur. L’amplificateur  
émet 4 clignotements brefs, puis reste éteint un certain temps  
avant de recommencer.  
s
Haut-parleur constituant une charge inférieure à la valeur mini-  
male (ohms) : le courant absorbé par l’amplificateur est excessif  
et peut entraîner une surchauffe. Pour éviter ce problème, utiliser  
des haut-parleurs ou des configurations de raccordement per-  
mettant une charge (ohms) supérieure à la valeur minimale de  
l’amplificateur. Cela peut aussi entraîner l’activation du mode de  
protection de surintensité.  
L’amplificateur peut aussi surchauffer s’il n’est pas correctement  
ventilé. Vérifier lors du montage qu’il existe un dégagement  
suffisant pour la circulation de l’air et le refroidissement. Les  
amplificateurs deviennent chauds car ils produisent de l’énergie  
thermique. Cela doit être pris en compte lors de l’installation de  
tout amplificateur.  
Température extrêmement élevée à l’intérieur du véhicule où est  
monté l’amplificateur. Cela peut arriver dans les climats déser-  
tiques. Il n’est pas rare de trouver des températures supérieures  
à 60 °C dans un véhicule en stationnement. Si la circulation de  
l’air est restreinte à la zone de montage, l’habitacle principal du  
véhicule peut refroidir avant que la température n’ait pu baisser  
Sous-tension: Le dispositif de charge du véhicule ne fournit pas  
assez de tension à l’amplificateur. Cela peut aussi se produire si  
le fil utilisé est trop fin ou si les bornes servant au raccordement  
de l’amplificateur au circuit électrique sont sales ou corrodées. En  
cas de sous-tension, le voyant d’état ESP clignote une fois briève-  
ment, puis reste éteint un certain temps. Ce cycle est répétitif.  
Surtension: Le dispositif de charge du véhicule fournit trop  
de tension par rapport à la tension continue nominale de  
l’amplificateur. Cela se produit en général en cas de problème  
avec le circuit électrique. Mettez l’appareil source hors tension en  
cas de démarrage du véhicule à l’aide de câbles de démarrage. Le  
voyant d’état ESP clignote une fois longuement, puis reste éteint  
pendant environ 8 à 10 secondes.  
s
s
s
s
Thermique: Si la température du radiateur de l’amplificateur est  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
de façon notable dans le reste du véhicule.  
REMARQUE : On notera que le couvercle supérieur est prévu pour  
pouvoir être inversé. Les voyants de couleur apparaissent donc dans  
l’ordre inverse de celui du schéma de l’étiquette en cas d’inversion du  
couvercle au remontage ; par exemple, le voyant vert (alimentation)  
le plus proche du logo Orion sur le schéma en sera le plus éloigné en  
cas d’inversion du couvercle.  
Plaque supérieure de l’amplificateur (avec emplacements des voy-  
ants)  
Alimentation  
Thermique  
Voyant d’état protection/ESP (bleu)  
Voir la figure 16 à la p19  
Conseils de dépannage  
Symptôme  
Cause probable  
Intervention  
Pas de son  
Mise en marche à distance faible ou absente  
Fusible coupé  
Vérifier la tension de mise en marche à distance au niveau de l’amplificateur  
et réparer si besoin  
Vérifier l’état des fils d’alimentation et l’absence de court-circuit. Réparer si  
besoin et remplacer le fusible.  
Fils d’alimentation non raccordés  
Entrée audio non raccordée  
Fils de haut-parleur non raccordés  
Haut-parleur hors d’usage  
Vérifier les fils d’alimentation et réparer ou remplacer si besoin.  
Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin.  
Vérifier les fils de haut-parleur et réparer ou remplacer si besoin.  
Vérifier le système avec un haut-parleur en bon état et réparer ou remplacer  
les haut-parleurs si besoin.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Présence intermittente du son  
La protection thermique est activée lorsque la  
Cause probable  
Intervention  
Vérifier la bonne ventilation de l’amplificateur et améliorer si besoin.  
température du radiateur dépasse 80 ºC  
Entrée audio de mauvaise qualité  
Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin.  
Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin.  
Mauvais raccordement de l’alimentation  
Sortie déformée  
Sensibilité du niveau de l’amplificateur réglée  
trop haute, au-delà de la capacité maximale de  
l’amplificateur  
Régler à nouveau le gain. Consulter la section Réglage du son du système du  
présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.  
Impédance trop faible pour l’amplificateur  
Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier  
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance  
plus élevée.  
Fils de haut-parleurs en court-circuit  
Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin.  
Raccordement incorrect du haut-parleur à  
l’amplificateur  
Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin. Consulter  
la section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel pour obtenir  
des instructions détaillées.  
Filtre interne réglé incorrectement pour les  
haut-parleurs  
Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtres  
internes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.  
Haut-parleurs hors d’usage  
Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou rem-  
placer les haut-parleurs si besoin.  
Connexion intermittente ou défectueuse du Remplacer/réparer le câble RCA.  
blindage RCA  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Symptôme  
Mauvaise réponse des graves  
SHaut-parleurs raccordés avec la mauvaise po-  
Cause probable  
Intervention  
Vérifier la polarité des haut-parleurs et corriger si besoin.  
larité, ce qui provoque une annulation à basse  
fréquence  
Réglage incorrect des filtres  
Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtres  
internes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.  
Impédance trop faible pour l’amplificateur  
Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier  
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance  
plus élevée.  
Coupure du fusible de la batterie  
Court-circuit dans le fil d’alimentation ou  
câblage incorrect  
Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin.  
Remplacer par un fusible du bon calibre.  
Fusible utilisé de calibre inférieur à la valeur  
recommandée  
Courant réel supérieur au calibre du fusible  
Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier  
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance  
plus élevée.  
Haut-parleur hors d’usage avec sorties en court- Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou rem-  
circuit  
placer les haut-parleurs si besoin.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANNEXE : FONCTIONS PROGRAMABLES  
Voyant d’état ESP®-2  
Mode  
2 clignotements brefs, pause, puis répétition Surintensité  
3 clignotements brefs, pause, puis répétition Protection thermique  
4 clignotements brefs, pause, puis répétition Décalage c.c.  
Les fonctions ESP®-2 indiquées ci-dessous peuvent être programmées  
ou consultées par l’installateur pour personnaliser le système ou en  
résoudre les problèmes. Les réglages usine sont indiqués en gras.  
Input Gain Range (gamme de gain d’entrée, volts) : La position du  
commutateur de gain détermine la gamme de gain disponible. Si le  
commutateur de gain est en mode supérieur, les gammes sont 0,2 – 4  
V (par défaut ), 0,2 à 1 V, 1 à 1,5 V, 1,5 à 3,5 V, 3,5 à 4 V. Si le com-  
mutateur de gain est en mode inférieur, les gammes sont 0,4 à 0,8 V  
(par défaut ), 0,4 à 2 V, 2 à 3 V, 3 à 7 V, 7 à 8 V.  
Remarque : La version logicielle 2.7 du Bitwriter® ou une version plus  
récente est nécessaire pour permettre l’accès au menu des fonctions  
de l’amplificateur.  
Remarque : Les réglages marqués « Réservé » sont prévus pour un  
usage ultérieur. Certains réglages sont en lecture seule, c’est-à-dire  
qu’ils peuvent être affichés mais pas modifiés. En cas de modification,  
la vérification des paramètres à l’écriture par le Bitwriter échouera et  
une erreur sera indiquée.  
Remarque : Tant que le réglage de gain d’entrée est en mode ver-  
rouillé (voir ci-dessous), le réglage de gamme de gain d’entrée n’est  
pas modifié.  
Turn On Delay (temporisation de mise en marche) : 1,5, 2,0, 2,5, 3,0,  
3,5, 4,0 secondes. Retarde la mise en marche de l’amplificateur lors de  
la mise en marche de l’appareil source. Cela permet d’empêcher que  
les bruits et claquements désagréables résultant de la mise sous ten-  
sion de l’appareil source ne parviennent aux haut-parleurs.  
Input Gain Adjustment (réglage de gain d’entrée) : Unlock (déver-  
rouillé), Lock (verrouillé). En mode verrouillé, le réglage du gain  
d’entrée est désactivé. Ce réglage peut être utilisé après l’installation  
de l’amplificateur, afin d’éviter toute modification accidentelle ou  
injustifiée des réglages.  
Voyant d’état ESP®-2  
Éteint  
Mode  
Remarque : Le réglage ou le déverrouillage du gain doit être effectué  
avec prudence, car la limitation de la gamme ou son déverrouillage  
peut entraîner une augmentation soudaine du gain. Il est conseillé de  
réduire le niveau de la source pour éviter d’endommager l’ouïe ou les  
haut-parleurs.  
Amplificateur éteint  
5 clignotements brefs, pause, puis répétition Mise sous tension de  
l’appareil  
Allumage fixe  
Fonctionnement normal  
Surtension  
1 clignotement long, pause, puis répétition  
1 clignotement bref, pause, puis répétition  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
Event (événement) 1 à 7 : Mémorisation d’un maximum de sept  
événements survenus récemment, pour faciliter la résolution des  
Sous-tension  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
problèmes. Les événements retenus sont : Undervoltage (sous-ten-  
sion), Overvoltage (surtension), Reserved (réservé), No Fault (pas de  
défaut), Thermal (défaut thermique), Overcurrent (surintensité). Ces  
événements sont en lecture seule. L’amplificateur ne permet pas de  
les modifier : même s’ils sont modifiés dans le Bitwriter, l’installateur  
ne peut pas les écrire dans l’amplificateur. L’événement 1 est le plus  
récent, puis le 2, et ainsi de suite. Lorsque la mémoire des événements  
est saturée (un message de diagnostic est présent pour l’événement  
7), le septième est supprimé de la mémoire si un nouvel événement  
survient.  
REMARQUE : Le Bitwriter® peut être utilisé pour lire la mémoire de  
l’amplificateur lors d’un événement, mais celui-ci a la priorité pour  
le contrôle permanent de son état. Une tentative d’écriture dans la  
mémoire de l’amplificateur pendant et juste après un événement peut  
entraîner des erreurs de communication.  
Normalement, l’amplificateur doit effacer tout défaut lorsque la situ-  
ation l’ayant provoqué disparaît. Des modifications importantes des  
paramètres de l’amplificateur par le Bitwriter peuvent entraîner une  
interruption momentanée du son. En outre, l’amplificateur est prévu  
pour une augmentation progressive du niveau après un événement de  
protection et à la mise en marche.  
Remarque : La réinitialisation de l’amplificateur peut être effectuée  
en coupant l’alimentation au niveau des bornes de la batterie et en  
coupant la ligne de télécommande pendant au moins 30 secondes.  
S’il s’avère nécessaire de prendre contact avec Directed Electronics ou  
Orion, il faut indiquer les niveaux de révision principale ou secondaire  
du logiciel ESP2.  
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
del vehículo o a la terminal positiva de la batería de un sistema  
de sonido aislado.  
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO  
Vea la figura 1 en la página 3  
ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación con un fus-  
ible o un interruptor automático de tamaño apropiado a menos de 12  
plg. de la conexión de la terminal de la batería.  
1. Controlador ESP (ESP): Puerto de conexión para un controlador  
ESP de Directed Electronics, tal como el Bitwriter.  
2. Entradas (INPUT): Acepta entradas RCA de una unidad fuente,  
preamplificador o ecualizador.  
3. Salidas (OUTPUT): Conexión fácil de salida de línea RCA hacia  
otros amplificadores.  
4. Altavoces (L CH): Conecte los altavoces a estas terminales.  
(Consulte la sección Conexiones de altavoces de este manual).  
5. Altavoces (R CH): Vea el apartado 4.  
6. Entrada de amplificación a distancia (REMOTE BASS): Permite  
conectar el control de amplificación a distancia RGC2 con que se  
puede controlar el nivel de bajos desde el asiento del conductor.  
7. Sincronización (SYNK): Conector estereofónico de 1/8 de plg. que  
permite hacer la sincronización necesaria cuando se conectan dos  
o más amplificadores de bajos.  
2. Encendido a distancia (REM). Esta terminal enciende el amplifi-  
cador cuando se le aplican (+) 12 V. Conéctela al conductor de  
encendido a distancia de la unidad fuente o a la fuente de señal.  
Si no hay conector de encendido a distancia de (+) 12 V, se puede  
utilizar un Adaptador de Alimentación Remota (Remote Power  
Adapter {P/N 55000}) para suministrar una señal de encendido  
a distancia. NO conecte esta terminal a un voltaje constante de  
(+) 12 V.  
3. Conexión de retorno de alimentación (GND). Conecte esta ter-  
minal directamente a la plancha de metal del chasis del vehículo  
con un cable lo más corto posible. Utilice siempre cable del mismo  
calibre o cable más grueso que el cable de alimentación de (+)  
12 V. El punto de conexión al chasis se debe raspar hasta que no  
le quede ni pintura ni tierra. Utilice sólo conectores de calidad  
engarzados y/o soldados en ambos extremos de este cable. NO  
conecte esta terminal directamente a la terminal de tierra de la  
batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra  
establecido de fábrica.  
Vea la figura 2 en la página 3  
Cable aislado  
Longitudes recomendadas de extremo de cable desnudo (L):  
L (para cables de alimentación):  
L (para cables de altavoz):  
L (para cables de control remoto):  
1.5 plg. (38 mm)  
0.5 plg. (13 mm)  
0.5 plg. (13 mm)  
4. Cerradura de la cubierta superior: Con la llave que se incluye, o  
una llave Allen de 3 mm, desbloquee y quite la cubierta supe-  
rior.  
1. Batería (+BAT): Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un  
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería  
NOTA: Haga todas las conexiones a las terminales de alimentación,  
45  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner en  
posición final e instalar el amplificador en el vehículo. Es necesario  
retirar la cubierta superior para apretar algunas de las conexiones.  
Una vez que se hacen, estas conexiones se aseguran apretando los  
tornillos de fijación con la llave Allen que se incluye. Estos tornil-  
los de fijación están marcados y ubicados en la parte de arriba del  
amplificador en uno de los dos extremos, directamente encima de los  
conectores correspondientes.  
según la manera en que se esté usando el amplificador: inde-  
pendiente, maestro o esclavo respectivamente. Deje este control  
en la posición de amplificación (valor predeterminado) si no  
está conectado a otro amplificador. Cuando configure combi-  
naciones de amplificadores, ponga el control en la posición de  
maestro (MASTER) si el amplificador se va a utilizar como mae-  
stro y en la posición de esclavo (COPY) si se va a utilizar como  
esclavo (Consulte la sección Cableado de amplificadores de este  
manual).  
8. Intervalo de amplificación (GAIN RANGE): Selecciona el intervalo  
de sensibilidad de entrada: alto (HIGH) para unidades principales  
de alta potencia o bajo (LOW) para unidades principales de nivel  
de línea.  
DISTRIBUCIÓN DEL PANEL SUPERIOR  
Vea la figura 3 en la página 4  
9. Amplificación (GAIN). Ajuste continuo de la potencia total de  
salida para hacer corresponder la entrada del amplificador con la  
salida de la fuente.  
NOTA: La cubierta superior se debe retirar para alcanzar los siguientes  
controles (Consulte la sección Retiro de la cubierta superior de este  
manual).  
NOTA: Haga todas las conexiones a las terminales de alimentación,  
conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner en  
posición e instalar el amplificador en el vehículo.  
1. Encendido y apagado (ON/OFF): Enciende o apaga el Intelli-Q.  
2. Refuerzo Q (Q): Ajusta continuamente el refuerzo "Q" del cross-  
over de pasaaltas de 0 dB a 10 dB de refuerzo.  
3. Frecuencia (FREQ): Fija la frecuencia central del Intelli-Q entre 20  
y 200 Hz.  
RETIRO DE LA CUBIERTA SUPERIOR  
4. Selector de fase (PHASE): Fija la fase de la salida amplificada (de  
altavoz) a 0° o 180° con respecto a la señal de entrada para pro-  
ducir el mejor rendimiento de bajos.  
5. Pendiente (SLOPE): Fija el desvío del crossover en 12 dB o 24 dB  
por octava.  
Vea la figura 4 en la página 5  
Cubierta superior  
Cerradura  
Llave  
6. Pasabajas (LOW PASS): Ajusta la frecuencia superior del crossover  
del amplificador.  
7. Línea de salida (LINE OUT): Tiene tres posiciones: amplificación  
(GAIN), maestro (MASTER) y esclavo (COPY). Este control se fija  
1. Inserte la llave en la cerradura.  
2. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.  
3. Deslice la cubierta superior alejándola de la llave, que debe  
46  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mantenerse girada. La cubierta se desliza aproximadamente  
1/4 de plg. antes de que sea posible levantarla y separarla del  
amplificador.  
ESPECIFICACIONES  
Sección de amplificador  
HCCA25001  
750 x 1  
HCCA50001  
1500 x 1  
NOTA: Cuando ponga la cubierta, alinee las clavijas de abajo con los  
agujeros de arriba del amplificador. Deslícela hacia los conectores de  
alimentación. Cuando se cierra, la cubierta se bloquea automática-  
mente y no se necesita la llave para completar el proceso.  
NOTA: La cubierta superior es reversible; por lo tanto, la disposición de  
colores de los indicadores LED cambia cuando la cubierta se invierte  
(vea la sección Detección y reparación de averías visuales del amplifi-  
cador).  
Potencia de salida 4Ω, (W  
rms) *  
Potencia de salida 2Ω, (W  
rms) **  
1500 x 1  
2500 x 1  
3000 x 1  
5000 x 1  
Potencia de salida 4Ω, (W  
rms) en puente  
Eficiencia del amplificador  
> 60% en una carga  
de 1Ω a máxima  
potencia  
> 60% en una carga  
de 1Ω a máxima  
potencia  
ESPECIFICACIONES DE LA CEA  
Relación de señal a ruido a  
la potencia nominal de sali-  
da y la impedancia mínima  
>100dB  
>100dB  
HCCA25001  
¿Se puede puentear?  
No  
No  
Potencia de salida: 750 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1%  
THD+N  
Función de amplificación a  
distancia  
Sí (Se suministra  
RGC2)  
Sí (Se suministra  
RGC2)  
Relación de señal a ruido: -60 dBA (referencia 1  
W en 4 Ω)  
Potencia adicional: 2500 W RMS x 1 a 1 Ω y <  
1% THD+N  
Distorsión a la potencia  
nominal  
0.2% THD+N  
0.2% THD+N  
Respuesta de frecuencias  
Ancho de banda lineal  
Factor de atenuación  
20 a 300Hz +/- 2.5dB  
20 a 200Hz +/- 2.5dB  
HCCA50001  
20 a 300Hz +/- 3dB  
20 a 300Hz +/- 3dB  
Potencia de salida: 1500 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1%  
THD+N  
Relación de señal a ruido: -60 dBA (referencia 1  
W en 4 Ω)  
> 100  
Sí  
> 100  
Sí  
Selector de sensibilidad de  
entrada  
Potencia adicional: 5000 W RMS x 1 a 1 Ω y <  
1% THD+N  
Sensibilidad de entrada  
200mV a 4V / 400mV  
a 8V  
200mV a 4V / 400mV  
a 8V  
47  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Sección de amplificador  
HCCA25001  
9 a 16V  
HCCA50001  
9 a 16V  
Intervalo de voltajes de ali-  
mentación  
Configuraciones de entrada y salida de señal  
Protección  
Térmica, compensación de CC, cortocircuito,  
bajo voltaje, exceso de voltaje  
La sección de entrada del amplificador tiene un selector de fase, que  
fija la configuración de salida; un control Intelli-Q; controles de ampli-  
ficación; controles de crossover de pasaaltas y pasabajas; y entradas  
RCA. La sección de entrada facilita la adaptación de este amplificador  
a la mayoría de las configuraciones de sistema.  
Calibre del cable para las  
terminales  
Alimentación: 0/1 AWG, Control remoto:  
12 - 16 AWG, Conexión a tierra: 0/1 AWG,  
Altavoces: 8 AWG  
Impedancia de entrada  
Tamaño de fusibles  
Dimensiones (cm)  
20kΩ  
250  
20kΩ  
500  
Amplificación de entrada  
50,2 x 26,2 x 6,4 cm  
62,9 x 26,2 x 6,4 cm  
Estos amplificadores Orion tienen ajustes de nivel para facilitar la  
integración con cualquier unidad fuente. La sensibilidad de entrada  
se controla con un botón pulsador cuya posición de adentro (IN)  
establece un intervalo de sensibilidad de 400 mV a 8 V, en tanto que  
la posición de afuera (OUT) establece un intervalo de sensibilidad de  
200 mV a 4 V. Consulte las secciones Prueba del sistema y Ajustes de  
sonido del sistema de este manual para ver instrucciones detalladas de  
configuración de la amplificación.  
Sección de crossover  
Crossover de pasaaltas  
Continuamente vari-  
able (20 a 200Hz)  
Continuamente vari-  
able (20 a 200Hz)  
Crossover de pasabajas  
Intelli-Q  
Continuamente vari-  
able (20 a 300Hz)  
Continuamente vari-  
able (20 a 300Hz)  
0 a 10 dB de refuerzo 0 a 10 dB de refuerzo  
*
Carga continua de 4Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC.  
Selectores de fase  
** Carga continua de 2Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC  
s
0°: No afecta la salida. La señal de salida está en fase con la señal  
de entrada.  
s
180°: Invierte la salida. El canal está 180° fuera de fase. Esta con-  
figuración es útil para invertir la fase de los subwoofers a fin de  
mejorar la escenificación de sonido en el vehículo.  
48  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuraciones del crossover interno  
Crossover de pasaaltas  
La sección de crossover de los amplificadores Orion HCCA25001 y  
HCCA50001 es continuamente variable y extremadamente flexible.  
Además de los filtros variables de pasabajas integrados, el crossover  
de pasaaltas tiene el refuerzo de bajos Intelli-Q. Este circuito ha sido  
diseñado para optimizar el rendimiento de los subwoofers Orion en  
todo tipo de caja.  
Cuando el botón de encendido y apagado (ON/OFF) está en la posición  
de afuera (OFF) el crossover de pasaaltas se pasa por alto. Cuando el  
botón está en la posición de adentro (ON) el crossover de pasaaltas  
está activo y tiene una pendiente de segundo orden (12 dB por octa-  
va). La frecuencia del crossover de pasaaltas (FREQ) es continuamente  
variable de 20 Hz a 200 Hz y el crossover se ha optimizado como filtro  
subsónico. Además, se puede agregar refuerzo en la frecuencia del  
crossover de pasaaltas para mejorar la salida de bajos sin dejar de pro-  
teger el woofer contra el desplazamiento lineal excesivo. El ajuste del  
Intelli-Q permite hasta 10 dB de refuerzo en la frecuencia de crossover  
seleccionada.  
Cuando utilice altavoces Orion, las pequeñas desviaciones con respecto  
a las gamas de frecuencias recomendadas pueden producir resultados  
de alta calidad, dependiendo de la ubicación de los altavoces y de  
la acústica del vehículo. Fijar frecuencias de crossover más altas que  
las recomendadas no causa daños y puede dar resultados sónicos de  
alta calidad, dependiendo de las metas de rendimiento de su sistema.  
Consulte el manual del propietario del altavoz para informarse sobre  
la selección de las frecuencias de crossover correctas de su sistema.  
ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando ajuste el Intelli-Q. El refuerzo  
máximo puede dañar el woofer por exceso de desplazamiento lineal.  
Ajustes menores de los crossovers  
ADVERTENCIA: NO fije las frecuencias de crossover en valores por  
debajo del límite inferior del intervalo de funcionamiento recomenda-  
do de los altavoces. Esto puede causar fallas de excitador no cubiertas  
por la garantía del fabricante.  
Las secciones de crossover de pasabajas y pasaaltas tienen marcadas  
cuatro frecuencias para facilitar el ajuste. La sección de crossover de  
pasabajas tiene marcas en 20 Hz, 50 Hz, 150 Hz y 300 Hz. La sección de  
crossover de pasaaltas tiene marcas en 20 Hz, 33 Hz, 90 Hz y 200 Hz.  
Los puntos específicos de desvío se deben escoger según el ancho de  
banda recomendado de los altavoces.  
Crossover de pasabajas  
Cuando el botón selector de pendiente (SLOPE) está en la posición  
de afuera (12 dB), el crossover de pasabajas está activo y tiene una  
pendiente de segundo orden (12 dB por octava). Cuando está en la  
posición de adentro (24 dB), el crossover de pasabajas está activo y  
tiene una pendiente de cuarto orden (24 dB por octava). La frecuencia  
del crossover de pasabajas (LOW PASS) es continuamente variable de  
20 Hz a 300 Hz.  
Control de amplificación a distancia  
El puerto de amplificación a distancia permite controlar fácilmente  
a distancia la estructura de amplificación interna del amplificador de  
potencia HCCA. El RGC2 se conecta al amplificador por el enchufe  
miniatura de 1/8 plg. El RGC2 se puede instalar en la parte de adelante  
49  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
del vehículo para controlar el nivel de amplificación. El RGC-2 se puede  
utilizar como control de nivel de bajos cuando se utiliza en un ampli-  
ficador dedicado a los subwoofers.  
Tipo de caja  
Nivel de refuerzo  
0dB  
+3dB  
+6dB  
+10dB  
Excitadores de  
Ventilada  
Sintonice a la  
Fs del puerto  
Sintonice a la  
Fs del puerto  
Sintonice a la  
Fs del puerto  
alto despla-  
zamiento lin-  
eal. Sintonice a  
la Fs del puerto  
Ajuste del Intelli-Q  
El Intelli-Q integrado al crossover de pasaaltas maximiza el rendimien-  
to del subwoofer. El filtro subsónico de pasaaltas quita del woofer los  
bajos no deseados y le agrega hasta 3 dB a la salida del subwoofer  
gracias al aumento del procesamiento mecánico de la potencia.  
Dependiendo de la caja, el Intelli-Q puede agregarle hasta 10 dB a la  
respuesta de frecuencias bajas. El tipo de caja y la capacidad de despla-  
zamiento lineal del subwoofer determinan los niveles de refuerzo  
aceptables. A continuación se presentan los niveles de refuerzo para  
cajas de diversos diseños.  
Paso de banda,  
sellada  
Sintonice a  
Sintonice a  
Excitadores de  
alto despla-  
No es reco-  
mendable  
una frecuencia  
mayor que la  
del woofer  
una frecuencia  
mayor que la  
del woofer  
zamiento lin-  
eal. Sintonice a  
una frecuencia  
mayor que la  
del woofer  
Paso de banda,  
ventilada  
Sintonice a la  
frecuencia del  
puerto  
Sintonice a la  
frecuencia del  
puerto  
Sintonice a la  
frecuencia del  
puerto  
Excitadores de  
alto despla-  
zamiento lin-  
eal. Sintonice  
a la frecuencia  
del puerto  
Tipo de caja  
Nivel de refuerzo  
0dB  
+3dB  
+6dB  
+10dB  
No es reco-  
Aperiódica  
Fije el crossover Fije el crossover Fije el crossover No es reco-  
a la frecuencia  
del woofer  
a la frecuencia  
del woofer  
a la frecuencia  
del woofer  
mendable  
Bafle infinito  
Sintonice a una Excitadores de  
Fs mayor que  
la del woofer  
No es reco-  
mendable  
alto despla-  
zamiento lin-  
eal. Sintonice  
a una Fs mayor  
que la del  
mendable  
Bafle infinito con pasaaltas en 30 Hz  
woofer  
Quitar la señal de frecuencias bajas que el woofer no puede producir  
le permite reproducir con mayor intensidad los sonidos de la gama de  
frecuencias que sí puede reproducir. El primer ejemplo se refiere a una  
situación de bafle infinito. El primer gráfico presenta la respuesta de  
frecuencias de un woofer de 12 plg. en una aplicación de bafle infinito  
sin filtro de pasaaltas, con filtro de pasaaltas, y con filtro de pasaaltas  
y el Intelli-Q en 3 dB. Como usted puede ver, con 3 dB de refuerzo y  
el filtro de pasaaltas en 30 Hz, el woofer tiene más salida hasta 25  
Sellada  
Sintonice a una Sintonice a una Excitadores de  
Fs mayor que  
la del woofer  
No es reco-  
mendable  
Fs mayor que  
la del woofer  
alto despla-  
zamiento lin-  
eal. Sintonice  
a una Fs mayor  
que la del  
woofer  
50  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hz y menos desplazamiento lineal en general en comparación con  
su respuesta cuando no tiene filtro de pasaaltas. El máximo despla-  
zamiento lineal físico del woofer es 15 mm.  
dar un refuerzo de hasta 10 dB en la frecuencia de 30 Hz de sintonía  
de la caja. Con +10 dB de refuerzo, el woofer tiene más salida hasta  
22 Hz. El desplazamiento lineal bajo la frecuencia de sintonía se ha  
reducido en gran medida.  
NOTA: El primer gráfico presenta la respuesta; el segundo gráfico  
presenta el desplazamiento lineal del excitador. Estas convenciones se  
aplican también a los gráficos siguientes.  
Vea la figura 11 y 12 en la página 10  
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR  
Conexiones de alimentación  
Vea las figuras 5 y 6 en la página 9  
Caja sellada, pasaaltas en 20 Hz  
s
s
s
Valor nominal del fusible del Orion HCCA25001: 250 A.  
Valor nominal del fusible del Orion HCCA50001: 500 A.  
Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre  
1 AWG.  
En este ejemplo, el woofer de 12 plg. que se encuentra en la caja  
sellada recomendada es el mismo que se considera en el ejemplo de  
bafle infinito. Se puede dar un refuerzo de hasta 6 dB si el filtro de  
pasaaltas se fija en 20 Hz. Con +6 dB de refuerzo, el woofer tiene más  
salida hasta 15 Hz.  
s
s
Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación  
de calibre 1 AWG para obtener un rendimiento óptimo.  
Conecte la terminal 12V+ a la batería a través del portafusibles.  
Esta conexión da +12 V de alimentación principal al amplifica-  
dor.  
Vea las figuras 7 y 8 en la página 9  
s
s
s
El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 12  
plg. de la terminal de la batería.  
Caja cerrada, pasaaltas en 30 Hz  
En este ejemplo, la frecuencia se ha aumentado a 30 Hz. Se puede dar  
un refuerzo de hasta 6 dB a esta frecuencia. Con +6 dB de refuerzo,  
el woofer tiene más salida hasta 23 Hz. La salida utilizable general ha  
aumentado.  
Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a  
tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador.  
Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia  
de la unidad fuente. Esta conexión da +12 V de alimentación para  
encender el amplificador.  
Vea las figuras 9 y 10 en la página 10  
s
Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de  
la batería y el chasis.  
Caja ventilada con pasaaltas en 30 Hz  
Las cajas ventiladas obtienen el mayor beneficio del Intelli-Q. Se puede  
NOTA: Agregar cable de conexión a tierra de la batería al chasis del  
51  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
vehículo mejora la capacidad de la batería para alimentar el amplifica-  
dor. Esto se recomienda porque el suministro de corriente del sistema  
eléctrico de fábrica ha sido diseñado para alimentar sólo los dispositi-  
vos electrónicos instalados por el fabricante del automóvil.  
sonido del sistema (Avanzado) del manual para que todos los amplifi-  
cadores de la cadena funcionen al mismo potencial.  
Las salidas de línea de los amplificadores Orion permiten una expan-  
sión de sistema fácil e ilimitada. Encaminar una señal es cuestión de  
conectar las terminales RCA de una unidad fuente, un preamplifica-  
dor o un ecualizador a las entradas del primer amplificador Orion, y  
luego las salidas de línea RCA del primero amplificador a las entradas  
de línea RCA del siguiente amplificador Orion de la cadena de señal.  
Luego, el selector de línea de salida (LINE OUT) de cada uno de los  
amplificadores se configura de la siguiente manera: el primer amplifi-  
cador tiene el selector de línea de salida (LINE OUT) en la posición de  
maestro (MASTER). En efecto, este primer amplificador fija el crossover  
y el Intelli-Q y tiene control remoto del resto de los amplificadores de  
la cadena de señal. El crossover de todos los amplificadores esclavo se  
debe poner en la frecuencia más alta de 300 Hz, y el Intelli-Q se debe  
fijar en la frecuencia más baja de 20 Hz, para que el maestro controle  
las configuraciones de crossover e Intelli-Q de todos los amplificadores  
esclavo. Los amplificadores que siguen en la cadena de señal tienen el  
selector de salida de línea (LINE OUT) en la posición de esclavo (COPY).  
Esto permite que la señal se introduzca directamente pasando por  
alto los controles de amplificación de los amplificadores siguientes.  
Consulte el apartado 7 de la sección Distribución del panel superior de  
este manual para ver las explicaciones de las configuraciones de salida  
de línea (LINE OUT).  
ADVERTENCIA. Los amplificadores Orion HCCA tienen una sola entra-  
da de alimentación y una sola entrada de conexión a tierra. Las dos  
conexiones deben tener cable calibre 1 AWG para lograr un funciona-  
miento correcto. No hacerlo puede dañar el amplificador y tal daño no  
está cubierto por la garantía.  
Conexiones de altavoces  
Los amplificadores Orion HCCA25001 y HCCA50001 tienen dos ter-  
minales de salida positivas y dos terminales de salida negativas para  
facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Como estos son  
amplificadores monofónicos, los conectores de altavoz están conecta-  
dos en paralelo internamente. Cada amplificador es estable a 1 Ω y  
acepta uno o varios altavoces con tal de que la impedancia total no  
sea menos de 1 Ω. Vea los siguientes diagramas y consulte el apartado  
7 de la sección Distribución del panel superior de este manual para ver  
las explicaciones de las configuraciones de salida de línea (LINE OUT).  
Vea la figura 13 en la página 11  
Funcionamiento con más de un amplificador igual  
(Maestro/Esclavo)  
NOTA: Cuando expanda el sistema agregando amplificadores Orion a  
la cadena de señal, conecte sólo amplificadores del mismo modelo que  
el del primer amplificador de la cadena. Consulte la sección Ajustes de  
A continuación se presenta un ejemplo de la manera de conectar  
varios amplificadores a una sola unidad fuente. Esto se puede hace  
con tantos amplificadores como sea necesario en la cadena.  
Vea la figura 14 en la página 12  
52  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor.  
Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto  
de convección del chasis del amplificador.  
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR  
Selección de ubicaciones de montaje  
La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos impor-  
tantes. Debido al pequeño tamaño de los amplificadores Orion, hay  
muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satis-  
factorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra  
los elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.  
Precauciones generales y sugerencias de insta-  
lación  
ADVERTENCIA: Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no  
cortar ni perforar el tanque de gasolina; las líneas de combustible,  
frenos o vacío, las líneas hidráulicas o el cableado eléctrico.  
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues  
esto puede causar un apagado térmico prematuro.  
Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo  
antes de hacer o deshacer conexiones a las terminales de alimentación  
del sistema de sonido.  
ADVERTENCIA: No monte el amplificador en el compartimiento del  
motor. Los amplificadores no han sido diseñados para soportar el rig-  
uroso ambiente de los elementos exteriores.  
No utilice este amplificador sin montarlo. No asegurar o montar  
firmemente el amplificador puede causar daños o lesiones, especial-  
mente en caso de accidente. El amplificador sin montar se vuelve un  
proyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde pueda  
mojarse. Móntelo de manera que los cables no se puedan desconectar.  
Encamine los cables por donde no vayan a ser raspados, aplastados o  
dañados de ninguna manera.  
Compartimiento de pasajeros  
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje  
suficiente espacio para la ventilación. El diseño de los amplificadores  
permite montarlos debajo de los asientos. Cuando monte el amplifi-  
cador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1  
plg. de separación alrededor de todo el amplificador para que tenga  
un enfriamiento adecuado.  
El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cerca  
posible de la terminal de la batería, idealmente a menos de 12 plg.  
de tal terminal. Utilice fusibles o interruptores automáticos del valor  
nominal recomendado en la sección Conexiones de alimentación de  
este manual.  
Maletero  
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento,  
con tal de que no se restrinja el flujo de aire alrededor del disipador  
térmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el  
Si tiene que cambiar el fusible enchufado en el lado del amplifica-  
dor, cámbielo por un fusible del tamaño y tipo del que venía con el  
amplificador. Si no está seguro del valor nominal correcto, consulte la  
53  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
sección Conexiones de alimentación de este manual para ver detalles.  
Poner fusibles de corriente de mayor valor nominal puede causarle al  
amplificador daños no cubiertos por la garantía.  
s
s
s
s
s
s
s
Arandelas de goma  
Tubo de encogido térmico  
Marcador  
Amarres de nylon  
Destornilladores Phillips y de punta plana  
Alicates (estándar y punta fina)  
CD de referencia con onda sinusoidal de 1 kHz a un nivel de 0 dB  
(todos los bits altos)  
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar  
la alimentación necesaria para los sistemas con un solo amplificador.  
Los sistemas con varios amplificadores pueden necesitar una batería  
o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almace-  
namiento. Recomendamos enfáticamente instalar un condensador de  
alimentación de Directed Audio Essentials y una batería adicional en  
los sistemas estereofónicos grandes.  
s
s
s
s
Analizador en Tiempo Real (Real Time Analyzer, RTA)  
Soldador y soldadura  
Navaja utilitaria  
Cepillo de alambre o lija para hacer las conexiones a tierra en el  
Los amplificadores Orion generan cierta cantidad de calor como parte  
normal de su funcionamiento. El área alrededor del amplificador no  
debe estar obstruida para permitir una circulación de aire adecuada.  
Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana  
pasada, los libros y los papeles de las tareas escolares colocados encima  
del amplificador no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse.  
chasis  
s
s
s
Engarzador de cable  
Cortacables  
Pelacables  
Instalación paso a paso  
NOTA: Se deben quitar las tapas de los extremos para alcanzar los  
NOTA: Haga todas las conexiones de entrada, alimentación y altavoces  
agujeros de montaje. Vea la figura 15 en la página 14  
antes de instalar el amplificador en su posición final.  
1. Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección  
Selección de ubicaciones de montaje de este manual para ver  
información detallada.  
2. Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador.  
Para ver sugerencias de sistema, consulte la sección Conexiones  
de altavoces de este manual .  
HERRAMIENTAS DEL OFICIO  
A continuación se presenta una lista con la mayoría de las herra-  
mientas necesarias para hacer la instalación. Tener las herramientas  
adecuadas facilitará la instalación. Algunas de estas herramientas son  
indispensables; otras simplemente facilitan el trabajo.  
3. Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador  
hasta los altavoces, la unidad fuente y la batería. No conecte la  
batería en este momento. Pase los cables de altavoz, aliment-  
ación y RCA lo más lejos posible del sistema y los cables eléctricos  
s
s
s
Llaves Allen (4 mm y 3 mm)  
Medidor DMM o VOM  
Taladro eléctrico con brocas surtidas  
54  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistema  
inducido.  
crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-  
ladas.  
4. Quítele al amplificador las tapas de extremo antes de montarlo  
(Vea la figura 15 en la página 14 y figura 4 en la página 5).  
5. Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes  
de taladrar. Los tanques de gasolina, las líneas de combustible  
y otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse.  
Para obtener los mejores resultados, marque la posición de los  
agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con  
una broca perforadora estándar de 1/8 de pulgada.  
6. Montaje del amplificador. El amplificador debe ir montado en  
una superficie plana. Si esto no es posible, no apriete en exceso  
los tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o se  
doble.  
13. Fije el control de amplificación a bajo nivel antes de encender el  
amplificador. Ajuste el control de amplificación según sea nec-  
esario después de que el sistema esté funcionado (vea la sección  
Ajuste del sonido del sistema).  
14. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y con-  
figuraciones sean correctas, instale el fusible cerca de la batería  
del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este  
manual.  
15. Después de hacer todas las conexiones y ajustes, póngale las tapas  
de extremo al amplificador, si se las va a poner.  
ADVERTENCIA: No exceda nunca el valor nominal del fusible reco-  
mendado para este amplificador. Hacerlo dará como resultado la  
anulación de la garantía y posible daño al amplificador.  
7. Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apa-  
gado.  
8. Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del  
vehículo.  
9. Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la  
terminal a tierra, luego la de 12 V+ y finalmente la del control  
remoto, REM). El cable de alimentación debe tener el fusible  
cerca de la batería. Ahora quite el fusible del portafusibles.  
10. Conecte los cables de altavoz y los cables RCA al amplificador.  
Verifique la calidad de las conexiones de señal y de altavoz. Esto  
determina en última instancia el rendimiento del amplificador  
Orion. Consulte las secciones Controles de nivel de entrada y  
salida de señal y Conexiones de altavoces de este manual para ver  
las instrucciones de cableado correctas.  
11. Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería  
después de hacer las conexiones RCA, de altavoz y de aliment-  
ación.  
12. Configure los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del  
55  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
los crossovers activos, verifíquelos para asegurarse de que cada  
salida del amplificador sea correcta. Cuando utilice crossovers  
activos en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters,  
no utilice frecuencias de crossover menores que las recomenda-  
das. Si el sistema no está configurado correctamente, consulte  
la sección Configuraciones del crossover interno de este manual  
para tomar medidas correctivas.  
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN  
DE AVERÍAS  
Prueba del sistema  
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el  
sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin  
problemas. Consulte la lista de pasos que aparece abajo cuando ponga  
a prueba el sonido de su sistema Orion.  
7. Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste  
del sonido del sistema.  
Ajuste del sonido del sistema (Básico)  
Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele  
el sonido. Esto se logra fijando los controles de nivel y ajustando los  
crossovers internos.  
1. Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de  
que sean correctas y estén firmes.  
2. Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo.  
Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posi-  
ciones de anulación.  
3. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones  
de mínimo.  
1. Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo.  
Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posi-  
ciones de anulación.  
2. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones  
de mínimo.  
3. Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le  
sea conocida y que vaya a reproducir con mayor frecuencia en el  
sistema.  
4. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor  
nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo de prueba, este  
punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen,  
dependiendo de la calidad de la unidad fuente. Vea si hay distor-  
sión audible. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad  
fuente hasta que la salida pierda la distorsión. Deje el control de  
volumen en esta posición mientras ajusta el sistema.  
5. Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel  
4. Encienda la unidad fuente. Vea si la luz indicadora LED de ali-  
mentación, ubicada en el lado de las conexiones del amplificador,  
está encendida. Si no lo está, consulte las secciones Conexiones de  
alimentación y Sugerencias de detección y reparación de averías  
de este manual para ver las instrucciones.  
5. Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los con-  
troles de nivel del amplificador aproximadamente un cuarto de  
vuelta a partir de la posición de mínimo. Aumente lentamente  
el nivel de volumen de la unidad fuente oyendo la salida del  
sistema. Si no oye nada, o si la salida está distorsionada, apague  
el sistema inmediatamente. Consulte las secciones Conexiones de  
alimentación y Sugerencias de detección y reparación de averías  
de este manual para resolver sus problemas de instalación.  
6. Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si se usan  
56  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
correspondiente a la salida de frecuencias medias hasta que oiga  
una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel  
hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, la  
salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar  
en los mismos canales de salida.  
si tiene un amplificador monofónico de 200 W (RMS) y va a hacerlo  
funcionar a 2 Ω, multiplique la potencia por la resistencia, lo cual da  
400; la raíz cuadrada de 400 es 20. De acuerdo con este cálculo, el  
amplificador necesita 20 V de corriente alterna para producir la salida  
de potencia óptima.  
6. Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter  
hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el  
control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo  
del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweet-  
er puede estar en los mismos canales de salida.  
½
½
½
E = (P x R) (200 W x 2 Ω)  
= (400) E = 20 V CA  
E = Voltaje de CA que se mide entre las salidas del altavoz.  
P = Potencia en W.  
R = Resistencia total de los altavoces conectados a un canal.  
7. Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias  
medias y los tweeters. Consulte la sección Configuraciones del  
crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-  
ladas.  
8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altav-  
oces traseros, continúe con el paso 10.  
9. Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los  
tweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delante-  
ro/trasero óptimo.  
10. Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer  
hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el  
control de nivel hasta que la distorsión desaparezca.  
En los siguientes pasos se detalla el proceso:  
1. Aplicando la ley de Ohm, calcule la salida de voltaje deseada de  
los amplificadores (como en el ejemplo que se da arriba).  
2. Obtenga un CD de tonos de prueba con un tono de 50 Hz para  
los amplificadores de subwoofer. La onda sinusoidal debe tener  
un nivel de referencia de 0 dB a 50 Hz.  
3. Desconecte todos los altavoces del sistema.  
4. Termine todo el procesamiento de la unidad fuente, la sonoridad,  
la ecualización y el Intelli-Q, y fije todos los controles en cero  
(controles de bajos y agudos).  
5. Baje la amplificación al mínimo.  
11. Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite  
y los woofers. Consulte la sección Configuraciones del crossover  
interno de este manual para ver instrucciones detalladas.  
12. Disfrute de su asombroso sistema de sonido Orion.  
6. Ponga el volumen de la unidad fuente aproximadamente en 3/4  
del total para no recortar la señal de la unidad.  
7. Reproduzca el tono de la onda sinusoidal de 50 Hz.  
8. Ponga el voltímetro digital en voltaje de corriente alterna.  
Conecte la clavija negra (negativa) a la salida (-) del altavoz y la  
clavija roja (positiva) a la salida (+) del altavoz.  
9. Comience a aumentar lentamente la amplificación hasta lograr el  
voltaje deseado determinado en el paso 1. Si hay varios amplifica-  
dores (del mismo tipo de amplificador de subwoofer), fije todos  
los amplificadores en el mismo voltaje de salida.  
Ajustes del sonido del sistema (Avanzado)  
Este método requiere un voltímetro digital y es más preciso que el  
método de ajuste por oído. Busque la salida óptima de voltaje de corri-  
ente alterna de su amplificador aplicando la ley de Ohm. Por ejemplo,  
57  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
10. Ahora baje el volumen de la unidad fuente y vuelva conectar los  
altavoces.  
de estado ESP.  
11. Toque música conocida y escuche el sonido del sistema para  
determinar si es demasiado fuerte. Si el sistema suena demasiado  
fuerte, baje la amplificación hasta lograr la salida deseada. No  
aumente nunca la amplificación porque se puede producir dis-  
torsión y recorte.  
s
Cortocircuito: Los cables de altavoz se han apretado o han hecho  
cortocircuito a tierra (al bastidor del vehículo). El indicador de  
estado ESP emite 2 destellos cortos seguidos de una pausa larga  
(de 8 a 10 segundos).  
Exceso de corriente: Vea los posibles problemas de altavoz o de  
cableado de altavoz apretado en una puerta o contra alguna otra  
pieza de metal. Asegúrese de que la carga de los altavoces no  
esté por debajo de la carga de impedancia mínima. El indicador  
de estado ESP también emite 2 destellos cortos seguidos de una  
pausa larga.  
Compensación de CC: Esto puede pasar si el cable de alimentación  
se conecta accidentalmente a las entradas de altavoz. También  
puede pasar si el amplificador tiene un problema interno. El  
amplificador emite 4 destellos cortos seguidos de una pausa larga  
y luego repite.  
Voltaje insuficiente: El sistema de carga del vehículo no suminis-  
tra suficiente voltaje para el amplificador. Esto puede ocurrir si el  
cable es de pequeño calibre o las terminales a través de las cuales  
se alimenta el amplificador están sucias o corroídas. El indicador  
de estado ESP emite 1 destello corto seguido de una pausa larga  
en caso de insuficiencia de voltaje. Este ciclo se repite.  
Exceso de voltaje: El sistema de carga del vehículo está suminis-  
trando demasiado voltaje a las entradas nominales de corriente  
continua del amplificador. Por lo general, esto ocurre cuando hay  
un problema con el sistema eléctrico. Apague la unidad fuente  
cuando haga arrancar el vehículo haciendo puente con otro. El  
indicador de estado ESP emite 1 destello largo seguido de una  
pausa larga (de 8 a 10 segundos).  
s
12. El sistema ha quedado correctamente sintonizado para dar el  
máximo potencial. ¡Disfrútelo!  
Detección y reparación visual de averías del ampli-  
ficador  
Su nuevo amplificador XTR tiene tres luces indicadoras (LED) mon-  
tadas en la placa superior del amplificador, como se ve en la siguiente  
figura. Estas luces son muy útiles para detectar y reparar averías o  
resolver problemas de amplificador.  
s
s
LED de alimentación. Este LED está en verde cuando el amplificador  
está encendido. El funcionamiento es normal si el indicador LED de  
protección y estado ESP brilla constantemente y el indicador LED tér-  
mico está apagado.  
s
s
Indicador LED de protección y estado ESP: Este indicador se ilumina  
de color azul si el amplificador pasa al estado de protección. También  
destella cuando el amplificador se está encendiendo; 4 ó 5 destellos  
hasta que el retraso de encendido termina (el número real de destel-  
los depende del tiempo que se seleccione con el Bitwriter). Abajo hay  
una descripción de las razones por las cuales el amplificador puede  
activar el circuito de protección. Las indicaciones de protección se bor-  
ran una vez que se resuelve el problema. La detección y reparación de  
averías avanzada se puede llevar a cabo por medio del indicador LED  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Exceso de temperatura: Si la temperatura del disipador térmico  
sube demasiado, el amplificador también pasa a la modalidad  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de protección. El LED de protección contra impacto electrónico  
da 3 destellos cortos seguidos de una pausa larga. Luego, el ciclo  
se repite.  
Placa superior del amplificador (con la ubicación de los indicadores  
LED)  
Alimentación  
Térmico  
LED térmico: Este LED se pone de color rojo si el amplificador se reca-  
lienta. El amplificador entra en modalidad de protección térmica por  
condiciones que pueden dañarlo de alguna manera. Con una secuen-  
cia de 3 destellos cortos que se repite de 8 a 10 segundos, el indicador  
LED de protección y estado ESP indica que el amplificador ha pasado  
a la modalidad de protección térmica. Abajo se presentan las razones  
por las cuales el amplificador puede activar el circuito térmico.  
LED de protección contra impacto electrónico (azul)  
Vea la figura 16 en la página 19  
NOTA: Observe que la cubierta superior es reversible. Por lo tanto, el  
orden de colores de los indicadores LED parecerá invertirse con respec-  
to a los letreros del diagrama si la cubierta se invierte cuando se vuelve  
a poner; por ejemplo, el indicador LED verde (alimentación), que es el  
que está más cerca del logotipo Orion en el diagrama, pasará a ser el  
que está más lejos del logotipo cuando la cubierta se invierta.  
s
Las cargas de altavoz menores que la carga de impedancia míni-  
ma de los amplificadores inducen al amplificador a consumir más  
corriente y esto puede causar un recalentamiento. Eso se puede  
evitar utilizando altavoces o métodos de cableado que presenten  
una carga de impedancia mayor que la carga de impedancia  
mínima de entrada de los amplificadores. Esto también puede  
activar la modalidad de protección por exceso de corriente.  
El amplificador también se puede recalentar si no tiene venti-  
lación adecuada. Cuando monte el amplificador, déjele suficiente  
espacio para que el aire circule a su alrededor y lo mantenga  
fresco. Los amplificadores se calientan porque producen energía  
y hay que tener cuidado y consideración al instalarlos.  
s
s
La temperatura en el lugar del automóvil en que se encuentra el  
amplificador es extremadamente elevada. Esto puede ocurrir en  
climas desérticos. No es raro que las temperaturas dentro de un  
auto estacionado lleguen a 140 °F (60 °C). Si se restringe el flujo  
de aire hacia el área de montaje, la cabina principal del automóvil  
puede enfriarse antes que la temperatura del resto del automóvil  
haya bajado de manera perceptible.  
59  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Sugerencias de detección y reparación de averías  
Síntoma  
Causa probable  
Medidas a tomar  
No hay salida  
El encendido a distancia está bajo o no funciona  
Fusible quemado  
Verifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y  
repárelo según sea necesario.  
Verifique la integridad del cable de alimentación y vea si hay cortocircuitos  
en los altavoces. Repárelos según sea necesario y cambie el fusible.  
Los cables de alimentación no están conectados  
Verifique las conexiones del cable de alimentación y del cable de conexión a  
tierra y repárelas según sea necesario.  
La salida de audio no está conectada  
Los cables de altavoz no están conectados  
El altavoz está quemado  
Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario.  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario  
Verifique el sistema con un altavoz que funcione y repare o cambie los altav-  
oces según sea necesario.  
El sonido va y viene cíclicamente  
La protección térmica se activa cuando la tem-  
Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el amplificador y mejore  
la ventilación según sea necesario.  
peratura del disipador térmico supera los 80 °C  
(176 °F)  
Entradas de sonido malas o flojas  
Conexiones de alimentación flojas  
Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario.  
Verifique los cables de alimentación y las conexiones a tierra y repárelas o  
cámbielas según sea necesario.  
Salida distorsionada  
La sensibilidad de nivel del amplificador es de-  
masiado alta y excede la capacidad máxima del  
amplificador  
Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la sección Ajuste del sonido del  
sistema de este manual para ver instrucciones detalladas.  
60  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa probable  
Medidas a tomar  
La carga de impedancia al amplificador es de-  
masiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω,  
vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.  
Cortocircuito en los cables de altavoz.  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario.  
El altavoz no está conectado correctamente al  
amplificador  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario.  
Consulte la sección Conexiones de altavoces de este manual para ver instruc-  
ciones detalladas.  
El crossover interno no se ha fijado correcta-  
mente para los altavoces  
Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del cross-  
over interno de este manual para ver instrucciones detalladas.  
Los altavoces están quemados  
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altav-  
oces quemados según sea necesario.  
La conexión del blindaje RCA es intermitente o Cambie o repare el cable RCA  
falla  
Mala respuesta de bajos  
Los altavoces cableados con la polaridad equivo-  
Verifique la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesario  
cada causan cancelación a frecuencias bajas  
El crossover se ha configurado incorrectamente  
Vuelva ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del cross-  
over interno de este manual para ver instrucciones detalladas.  
La carga de impedancia en el amplificador es  
demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω,  
vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.  
El fusible de la batería se quema  
Cortocircuito en el cable de alimentación o cab-  
leado incorrecto  
Verifique los cables de alimentación y de conexión a tierra y repárelos o  
reemplácelos según sea necesario.  
El valor nominal del fusible es menor de lo reco-  
mendado  
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.  
61  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Síntoma  
Causa probable  
Medidas a tomar  
La corriente real excede el valor nominal del  
fusible  
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω,  
vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.  
El altavoz está quemado y tiene un cortocircuito  
en las salidas  
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altav-  
oces quemados según sea necesario.  
62  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APÉNDICE. CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES  
Indicador LED de estado ESP®-2  
Modalidad  
4 destellos cortos, pausa y luego repetición  
Compensación de CC  
La siguiente es una lista de características ESP®-2 que se pueden pro-  
gramar o a las cuales el instalador tiene acceso para personalizar el  
sistema o detectar y reparar averías. Las configuraciones de fábrica se  
muestran en negrita.  
Intervalo de amplificación de entrada (V): La posición del selector de  
amplificación determina el intervalo de amplificación disponible. Si el  
selector de amplificación está en modalidad alta, los intervalos son los  
siguientes: predeterminado (0.2 a 4 V), 0.2 a 1 V, 1 a 1.5 V, 1.5 a 3.5  
V, 3.5 a 4 V. Si el selector de amplificación está en modalidad baja, los  
intervalos son los siguientes: predeterminado (0.4 a 8 V), 0.4 a 2 V, 2  
a 3 V, 3 a 7 V, 7 a 8 V.  
Nota: El Bitwriter® debe tener una versión de software 2.7 o más  
reciente para entrar al menú de características del amplificador.  
Nota: La configuración que dice "Reservado" (Reserved ) es para  
desarrollos futuros. Algunas configuraciones se pueden leer sola-  
mente; es decir, no se pueden cambiar, sólo pueden verse. Si se cam-  
bian, al Bitwriter le fallará la verificación de parámetros al escribir e  
indicar los errores.  
Nota: Si la amplificación de entrada está en posición de bloqueo (Lock)  
(ver abajo), el intervalo de amplificación de entrada no se altera hasta  
que la amplificación de entrada pase a la posición de desbloqueo  
(Unlock).  
Retraso de encendido: 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0 segundos. Retrasa el  
encendido del amplificador cuando la unidad fuente o principal se  
enciende. Esto impide que los chasquidos o ruidos molestos que la  
unidad fuente o principal produce durante el encendido pasen a los  
altavoces.  
Ajustes de la amplificación de entrada: Desbloqueo (Unlock), Bloqueo  
(Lock). Cuando se pone en la posición de bloqueo (Lock), el ajuste de  
amplificación de entrada se inhabilita. Esto se puede disponer para  
que el control pase a la posición de bloqueo (Lock) después de que  
el amplificador se haya instalado y configurado a fin de evitar ajustes  
accidentales o no deseados  
Indicador LED de estado ESP®-2  
Apagado  
Modalidad  
Amplificador apagado  
Unidad encendiéndose  
Funcionamiento normal  
Exceso de voltaje  
5 destellos cortos, pausa y luego repetición  
Iluminación continua  
Nota: Tenga cuidado cuando ajuste o desbloquee la amplificación  
pues restringir o desbloquear el intervalo puede producir aumentos  
repentinos de amplificación. Recomendamos apagar todas las fuentes  
para evitar dañar los altavoces o el oído.  
1 destello largo, pausa y luego repetición  
1 destello corto, pausa y luego repetición  
2 destellos cortos, pausa y luego repetición  
3 destellos cortos, pausa y luego repetición  
Insuficiencia de voltaje  
Exceso de corriente  
Protección térmica  
Acontecimientos de 1 a 7 (Event 1 through 7): Almacena hasta  
siete acontecimientos recientes para facilitar la detección de averías  
con fines de diagnóstico. Los acontecimientos que se retienen son:  
63  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
insuficiencia de voltaje, exceso de voltaje, reservado, no hay falla,  
protección térmica, exceso de corriente (Undervoltage, Overvoltage,  
Reserved, No Fault, Thermal, Overcurrent, respectivamente). Estos  
acontecimientos se pueden leer solamente, el amplificador no permite  
cambiarlos aunque se cambien en el Bitwriter; el instalador no puede  
escribirlos en el amplificador. El acontecimiento 1 es el más reciente,  
luego viene el 2 y así sucesivamente. Si la memoria de acontecimientos  
se llena (se han almacenado 7 acontecimientos) y ocurre otro acontec-  
imiento, el séptimo acontecimiento se retira de la memoria.  
NOTA: Aunque el amplificador se puede leer con el Bitwriter® duran-  
te un acontecimiento, el amplificador tiene prioridad para comprobar  
continuamente su estado. Los intentos de escribirle al amplificador  
durante un acontecimiento o inmediatamente después pueden pro-  
ducir errores de comunicación.  
Por lo general, el amplificador debe borrar todos los mensajes de falla  
una vez que el problema se resuelve. Los cambios importantes de los  
parámetros del amplificador hechos con el Bitwriter pueden interrum-  
pir momentáneamente el sonido. Además, el amplificador ha sido dis-  
eñado para alcanzar paulatinamente su nivel normal de amplificación  
después de los acontecimientos de protección y cuando se enciende.  
Nota: El amplificador puede restablecerse interrumpiendo la electrici-  
dad a las terminales principales de batería y manteniendo la línea de  
control remoto apagada durante por lo menos 30 segundos.  
Deben darse los niveles de revisión mayores y menores del software  
ESP2 cuando sea necesario comunicarse con Directed Electronics u  
Orion.  
64  
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
1. +BAT – verbinden Sie diesen Anschluss über eine SICHERUNG oder  
einen TRENNSCHALTER mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie  
oder dem Pluspol einer isolierten Audiosystem-Batterie.  
LAYOUT DER ENDPLATTEN  
HCCA25001 und HCCA50001  
Siehe Abbildung 1 auf Seite 3  
WARNUNG: Schützen Sie dieses Stromkabel immer durch den Einbau  
einer Sicherung oder eines Trennschalters der passenden Größe inner-  
halb von 30 cm vom Batterieanschluss.  
1. ESP – Anschluss für einen ESP-Controller von Directed, wie den  
Bitwriter.  
2. Eingang – Für RCA-Signale von einem Autoradio, Vorverstärker  
oder Equalizer.  
3. Ausgang – Bietet einfache RCA-Line-Ausgangsverbindung zu  
weiteren Verstärkern.  
4. Lautsprecher – Schließen Sie die Lautsprecher an diese Terminals  
an. (Siehe hierzu den Abschnitt „Lautsprecheranschluss“ in  
diesem Handbuch.)  
2. REM – dieser Anschluss schaltet den Verstärker ein, wenn  
(+) 12 Volt Spannung anliegt. Verbinden Sie ihn mit dem  
Ferneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle. Wenn  
keine (+) 12 Volt Ferneinschaltungsleitung vorhanden ist, kann  
ein Fernbedienungs-Netzadapter (Teilenummer ORRPA) verwen-  
det werden, um ein Ferneinschaltungssignal zu liefern. Schließen  
Sie dieses Terminal NICHT an konstante (+) 12 Volt an.  
5. Lautsprecher – Siehe Punkt 4.  
6. Fernverstärkungseingang  
Schließt  
die  
RGC2-  
3. GND - Rückleitung. Verbinden Sie diesen Anschluss direkt mit  
dem Karosserieblech und verwenden Sie hierzu einen möglichst  
kurzen Draht. Verwenden Sie immer Draht mit der gleichen  
oder größeren Stärke wie das (+) 12-Volt-Stromkabel. Der  
Anschlusspunkt an der Karosserie sollte von Lack und Schmutz frei  
gekratzt werden. Verwenden Sie an beiden Enden dieses Kabels  
nur hochwertige Quetsch- und/oder Lötverbindungen. Verbinden  
Sie diesen Anschluss NICHT direkt mit dem Masseanschluss der  
Fahrzeugbatterie oder anderen Werks-Erdungsstellen.  
Fernverstärkungskontrolle an, um den Verstärkerpegel vom  
Fahrersitz aus regeln zu können.  
7. Synk  
Dieser 1/8-Zoll-Stereosteckeranschluss ermöglicht  
die erforderliche Synchronisierung, wenn zwei oder mehr  
Bassverstärker betrieben werden.  
Siehe Abbildung 2 auf Seite 3  
Isolierter Draht  
Empfohlene Abisolierlänge (L):  
L (für Netzkabel):  
L (für Lautsprecherkabel):  
L (für Fernbedienungskabel):  
4. Abdeckungsschloss – Verwenden Sie den beiliegenden Schlüssel  
oder den 3-mm-Inbusschlüssel, um die Abdeckung aufzuschließen  
und zu entfernen.  
38 mm  
13 mm  
13 mm  
65  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
HINWEIS: Stellen Sie alle Verbindungen (Strom, Masse, Lautsprecher  
und Ferneinschaltung) her, bevor Sie den Lautsprecher endgültig im  
Fahrzeug platzieren und installieren.  
verwendet wird (siehe hierzu den Abschnitt Verstärkeranschluss  
in diesem Handbuch).  
8. GAIN RANGE  
Stellt den Eingangsempfindlichkeitsbereich  
entweder auf High (für Hochpegel-Autoradios) oder Low (für  
Line-Level-Autoradios).  
9. GAIN – Kontinuierliche Anpassung des vollen Ausgangspegels,  
um den Verstärkereingang an den Quellpegel anzupassen.  
LAYOUT OBERSEITE  
HINWEIS: Um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten,  
müssen Sie die Abdeckung entfernen (siehe hierzu den Abschnitt  
Abnehmen der Abdeckung in diesem Handbuch).  
ABNEHMEN DER ABDECKUNG  
Siehe Abbildung 4 auf Seite 5  
Abdeckung  
Siehe Abbildung 3 auf Seite 4  
Schloss  
Schlüssel  
1. ON/OFF - Schaltet Intelli-Q ein/aus.  
2. Q – Stellt den Q-Wert der Hochpass-Crossovereinheit kontinuier-  
lich zwischen 0 und 10 dB Boost ein.  
1. Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss.  
3. FREQ – Stellt die Mittelfrequenz von Intelli-Q zwischen 20 und  
200 Hz ein.  
2. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn.  
3. Schieben Sie die Abdeckung vom Schlüssel weg, wenn der  
Schlüssel noch gedreht ist. Die Abdeckung muss nur ca. 0,6 cm  
verschoben werden, bevor man sie abheben und vom Verstärker  
entfernen kann.  
4. PHASE – Ermöglicht es, den verstärkten Ausgang (Lautsprecher)  
auf 0 oder 180 Grad Phasenverschiebung in Bezug auf das  
Eingangssignal einzustellen, was die Bassleistung optimiert.  
5. SLOPE – Wählt die Crossover-Steilheit zwischen 12 dB und 24 dB  
pro Oktave.  
HINWEIS: Bei der Installation der Abdeckung müssen Sie die Stifte an  
der Unterseite der Abdeckung an den Löchern an der Oberseite des  
Verstärkers ausrichten. Schieben Sie sie in Richtung Netzanschlüsse.  
Wenn die Abdeckung einrastet, wird sie automatisch verriegelt, und  
es ist kein Schlüssel erforderlich.  
6. LOW PASS – Stellt die obere Crossover-Frequenz des Verstärkers  
ein.  
7. LINE OUT – Hat drei Einstellungen: „Gain“, „Master“ und „Copy“.  
Dieser Regler wird je nach der Verwendung des Verstärkers  
(separat, Master bzw. Slave) eingestellt. Lassen Sie den Verstärker  
auf Gain (Vorgabe) gestellt, wenn er nicht mit einem anderen  
Verstärker verbunden ist. Wenn Verstärker kombiniert sind,  
stellen Sie diesen Regler auf Master, wenn der Verstärker diese  
Funktion übernimmt, oder auf Copy, wenn er als Slave-Verstärker  
HINWEIS: Die obere Abdeckung kann umgedreht werden, allerd-  
ings ist dann auch die Ausrichtung der LED-Farben umgekehrt (siehe  
Abschnitt Verstärker – Visuelle Problembehebung).  
66  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CEA-DATEN  
TECHNISCHE DATEN  
HCCA25001  
Verstärkerbereich  
HCCA25001  
750 x 1  
HCCA50001  
1500 x 1  
Leistung: 750 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und 1  
% Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen  
Rauschabstand: -60 dBA (Referenz 1 Watt an 4  
Ohm)  
Leistung bei 4 Ω (Watt rms) *  
Leistung bei 2 Ω (Watt rms)  
**  
1500 x 1  
3000 x 1  
Weitere Leistung: 2500 Watt RMS x 1 bei 1 Ohm  
und 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen  
Leistung bei 4 Ω (Watt rms),  
Brückenmodus  
2500 x 1  
5000 x 1  
Verstärker-Wirkungsgrad  
> 60 % bei 1 Ω  
Impedanz und  
Maximalleistung  
> 60 % bei 1 Ω  
Impedanz und  
Maximalleistung  
HCCA50001  
Leistung: 1500 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und 1  
% Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen  
Rauschabstand: >80 dBA (Referenz 1 Watt an 4  
Ohm)  
Weitere Leistung: 5000 Watt RMS x 1 bei 1 Ohm  
und 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen  
Rauschabstand bei  
Nennleistung und niedrigster  
Impedanz  
> 100 dB  
> 100 dB  
Externer Brückenmodus  
Fernverstärkungsfunktion  
Verzerrung bei Nennleistung  
Nein  
Nein  
Ja (über RGC2)  
Ja (über RGC2)  
0,2 % Gesamtklirrfaktor und  
Verzerrungen (THD+N)  
Frequenzgang  
20 bis 300Hz +/-  
20 bis 300Hz +/-  
2,5 dB  
2,5 dB  
Lineare Bandbreite  
20 bis 300 Hz +/- 3  
dB  
20 bis 300 Hz +/-  
3 dB  
Dämpfungsfaktor  
> 100  
> 100  
Eingangsempfindlichkeit  
200 mV bis 4V / 400  
mV bis 8 V  
200 mV bis 4V /  
400 mV bis 8 V  
Eingangsempfindlichkeits-  
Wahlschalter  
Ja  
Ja  
67  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
VERSTÄRKEREINSTELLUNGEN  
Verstärkerbereich  
Anschlussspannungsbereich  
Schutz  
HCCA25001  
9 bis 16 V,  
HCCA50001  
9 bis 16 V,  
Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen  
Überhitzung, Gleichspannungsoffset,  
Kurzschluss, Unter- und  
Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus einem Phasenschalter,  
der die Ausgangskonfiguration, Verstärkungsregler, Hochpass- und  
Tiefpass-Crossover-Regler, Intelli-Q-Regler und RCA-Eingänge festlegt.  
Der Eingangsbereich erleichtert es, diesen Verstärker an die meisten  
Systemkonfigurationen anzuschließen.  
Überspannungsschutz  
Terminal-Drahtstärke  
Strom 0/1 AWG, Fern 12 - 16 AWG  
Masse 0/1 AWG, Lautsprecher 8 AWG  
Eingangsimpedanz  
Sicherungsgröße  
Abmessungen  
20 kΩ  
20 kΩ  
250  
500  
Eingangsverstärkung  
50,2 x 26,2 x 6,4 cm 62,9 x 26,2 x 6,4 cm  
Diese Orion-Verstärker besitzen Pegeleinstellungen, die die Integration  
mit jedem Autoradio erleichtern. Die Eingangsempfindlichkeit wird  
über eine Taste eingestellt, wobei die gedrückte Position einen  
Bereich von 400 mV bis 8 V wählt, die nicht gedrückte einen Bereich  
von 200 mV bis 4 V. Detaillierte Anweisungen zur Einstellung des  
Verstärkungsfaktors finden Sie in den Abschnitten Systemtest und  
Systemsound einstellen in dieser Anleitung.  
Crossover-Bereich  
Hochpass-Crossover  
Stufenlos verstell-  
bar (20 - 200Hz)  
Stufenlos verstell-  
bar (20 - 200Hz)  
Tiefpass-Crossover  
Intelli-Q  
Stufenlos verstell-  
bar (20 Hz - 300Hz) bar (20 Hz - 300Hz)  
Stufenlos verstell-  
0 – 10 dB Boost 0 – 10 dB Boost  
*
Kontinuierliche 4Ω-Last, 20 Hz bis 200Hz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,  
Phasenwahlschalter  
Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.  
s
0° – hat keine Auswirkung auf die Phase. Das Ausgangssignal ist  
mit dem Eingangssignal phasengleich.  
** Kontinuierliche 2Ω-Last, 20 Hz bis 200Hz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,  
Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.  
s
180° – kehrt Ausgangsphase um. Der Kanal wird phasenmäßig  
um 180° umgekehrt. Diese Konfiguration ist nützlich, um die  
Phase von Subwoofern umzukehren, um das Klangbild in einem  
Fahrzeug zu verbessern.  
Line-Ausgangs-Konfigurationen  
Die Line-Ausgänge an Orion-Verstärkern ermöglichen eine einfache  
68  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systemerweiterung. Sie können dazu verwendet werden, Signale von  
den RCA-Line-Ausgängen zu den RCA-Line-Eingängen des nächsten  
Orion-Verstärkers in der Signalkette zu übertragen.  
Flankensteilheit der 4. Stufe (24 dB/Oktave) aktiv. Die Tiefpass-  
Crossover-Einheit ist zwischen 20 Hz und 300 Hz stufenlos verstellbar.  
Hochpass-Crossover  
Interne Crossover-Konfigurationen  
Wenn der On/Off-Schalter nicht gedrückt ist, wird die Hochpass-  
Crossover-Einheit umgangen. Wenn die Taste sich in der gedrück-  
ten Position befindet, ist die Hochpass-Crossover-Einheit mit einer  
Flankensteilheit der 2. Stufe (12 dB/Oktave) aktiv. Die Hochpass-  
Crossover-Einheit ist zwischen 20 Hz und 200 Hz stufenlos verstellbar  
und ist für die Verwendung als Subsonic-Filter optimiert. Zudem  
kann an der Hochpass-Crossover-Frequenz ein Boost-Faktor angelegt  
werden, um bessere Bassleistung zu erhalten, dabei aber den Tieftöner  
immer noch vor einer übermäßigen Auslenkung zu schützen. Die  
Intelli-Q-Anpassung ermöglich einen Boost von bis zu 10 dB an der  
gewählten Crossover-Frequenz.  
Die Crossover-Einheiten der Verstärker Orion HCCA25001 und  
HCCA50001 sind stufenlos einstellbar und extrem flexibel. Neben den  
variablen integrierten Tiefpassfiltern besitzt die Hochpass-Crossover-  
Einheit eine Intelli-Q-Funktion. Diese Schaltung dient dazu, die  
Leistung der Orion-Subwoofer in allen Gehäusetypen zu optimieren.  
Bei der Verwendung von Orion-Lautsprechern können geringe  
Abweichungen von den empfohlenen Frequenzbereichen je nach  
Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu hervorragenden  
Ergebnissen führen. Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher als  
empfohlen einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach den  
Leistungszielen für Ihr System besseren Klang bringen. Das Handbuch  
Ihres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrekten  
Crossover-Frequenz für Ihr System.  
ACHTUNG! Seien Sie bei der Einstellung von Intelli-Q vorsichtig. Ein  
maximaler Boost-Faktor könnte den Tieftöner durch eine zu starke  
Auslenkung beschädigen.  
ACHTUNG! Stellen Sie die Crossover-Frequenzen NIE unterhalb des  
empfohlenen Betriebsbereichs des Lautsprechers ein. Dies könnte zum  
Ausfall des Treibers führen und wäre nicht von der Herstellergarantie  
abgedeckt.  
Feineinstellung der Crossover-Einheiten  
Die Tiefpass- und Hochpass-Crossover-Bereiche sind jeweils an vier  
Frequenzpunkten markiert, um die Systemanpassung zu erleichtern.  
Der Tiefpass-Crossover-Bereich ist bei 20 Hz, 50 Hz, 150 Hz und 300  
Hz markiert. Der Hochpass-Crossover-Bereich ist bei 20 Hz, 33 Hz, 90  
Hz und 200 Hz markiert. Je nach der empfohlenen Betriebsbandbreite  
Ihrer Lautsprecher können spezifische Crossover-Punkte gewählt  
werden.  
Tiefpass-Crossover  
Wenn die Steilheits-Taste sich in der nicht gedrückten Position befin-  
det, ist die Tiefpass-Crossover-Einheit mit einer Flankensteilheit der  
2. Stufe (12 dB/Oktave) aktiv. Wenn die Taste sich in der gedrück-  
ten Position befindet, ist die Tiefpass-Crossover-Einheit mit einer  
69  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Betrieb der Fernverstärkungsfunktion  
Gehäusetyp  
Verstärkung  
0dB  
+3dB  
+6dB  
+10dB  
Nicht emp-  
Der Fernverstärkungsanschluss bietet einfachen Fernzugriff auf die  
interne Verstärkungsstruktur des HCCA-Endverstärkers. Der RGC2  
wird über den 1/8-Zoll-Ministecker an den Verstärker angeschlos-  
sen. Der RGC2 kann vorne im Fahrzeug installiert werden, so dass  
man von dort den Verstärkungspegel kontrollieren kann. Bei einem  
an einem Subwoofer angeschlossenen Verstärker kann der RGC2 als  
Basspegelregler dienen.  
Geschlossen  
Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
Treiber m.  
hoher X-Max  
– Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
fohlen  
Bassreflex  
Auf  
Auf  
Auf  
Treiber  
m. hoher  
X-Max - Auf  
Reflexöffnungs  
Freq. einstellen  
Reflexöffnungs  
Frequenz ein-  
stellen  
Reflexöffnungs  
Frequenz ein-  
stellen  
Reflexöffnungs  
Frequenz ein-  
stellen  
Einstellung von Intelli-Q  
Geschl.  
Bandpass  
Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
Treiber m.  
hoher X-Max  
– Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
Nicht emp-  
fohlen  
Die in die Hochpass-Crossover-Einheit integrierte Intelli-Q-Funktion  
maximiert die Leistung eines Subwoofers. Der Hochpass-Subsonic-Filter  
entfernt unerwünschte Bassausgabe aus dem Tieftöner und steigert  
die Ausgabe eines Subwoofers aufgrund der verbesserten mechanis-  
chen Belastbarkeit um bis zu 3 dB. Je nach Gehäuse kann Intelli-Q  
das Verhalten im Tieffrequenzbereich um weitere 10 dB verbessern!  
Die Art des verwendeten Gehäuses sowie die Auslenkungsfähigkeit  
des Tieftöners bestimmen akzeptable Verstärkungsstufen. Folgende  
Liste enthält die empfohlenen Verstärkungsstufen für verschiedene  
Gehäusetypen.  
Reflex-  
Bandpass  
Auf  
Auf  
Auf  
Treiber  
m. hoher  
X-Max - Auf  
Reflexöffnungs  
Freq. einstellen  
Reflexöffnungs  
Frequenz ein-  
stellen  
Reflexöffnungs  
Frequenz ein-  
stellen  
Reflexöffnungs  
Frequenz ein-  
stellen  
Aperiodisch  
Crossover auf  
Fs d. Tieftöners  
einstellen  
Crossover auf  
Fs d. Tieftöners  
einstellen  
Crossover auf  
Fs d. Tieftöners  
einstellen  
Nicht emp-  
fohlen  
Gehäusetyp  
Verstärkung  
Beispiel: Unendliche Schallwand, Hochpass auf 30  
Hz eingestellt  
0dB  
+3dB  
+6dB  
+10dB  
Nicht emp-  
Unendliche  
Schallwand  
Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
Treiber m.  
Nicht emp-  
fohlen  
hoher X-Max  
– Über Fs für  
Tieftöner ein-  
stellen  
fohlen  
Durch das Entfernen des Tieffrequenzsignals, das der Tieftöner  
nicht wiedergeben kann, kann der Tieftöner in seinem eigentlichen  
Wiedergabebereich lauter klingen. Das erste Beispiel ist eine unendli-  
che Schallwand. Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang eines 12-Zoll-  
70  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tieftöners in einer unendlichen Schallwand ohne Hochpassfilter, mit  
Filter sowie mit Filter und Intelli-Q auf +3 dB eingestellt. Wie Sie  
sehen, hat der Tieftöner mit +3 dB Boost und dem Hochpassfilter auf  
30 Hz eingestellt mehr Leistung bis hinunter zu 25 Hz und weniger  
Gesamtauslenkung, als wenn kein Hochpassfilter verwendet wird. Die  
maximale physikalische Auslenkungsfähigkeit des Tieftöners beträgt  
15 mm.  
Siehe Abbildung 9 und 10 auf Seite 10  
Beispiel: Bassreflex-Gehäuse, Hochpassfilter bei  
30 Hz  
Bassreflex-Gehäuse profitieren am meisten von Intelli-Q. Bei einer  
Gehäuse-Tuningfrequenz von 30 Hz ist bis zu 10 dB Boost möglich.  
Mit +10 dB Boost bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu  
22 Hz. Die Auslenkung unterhalb der Tuningfrequenz wurde deutlich  
reduziert.  
HINWEIS: Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang, die zweite die  
Treiberauslenkung. Diese Bezeichnungen treffen auch auf die folgen-  
den Diagramme zu.  
Siehe Abbildung 11 und 12 auf Seite 10  
Siehe Abbildung 5 und 6 auf Seite 9  
Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter  
bei 20 Hz  
Bei diesem Beispiel eines geschlossenen Gehäuses wird der gleiche  
12-Zoll-Tieftöner im empfohlenen geschlossenen Gehäuse verwendet.  
Bei Einstellung auf 20 Hz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost  
bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 15 Hz.  
Siehe Abbildung 7 und 8 auf Seite 9  
Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter  
bei 30 Hz  
Bei diesem Beispiel wurde die Frequenz auf 30 Hz angehoben. Bei  
dieser Frequenz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost bietet  
der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 23 Hz. Die nutzbare  
Gesamtleistung wurde gesteigert.  
71  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
es zu Schäden am Verstärker kommen, die nicht durch die Garantie  
abgedeckt sind.  
VERSTÄRKERVERKABELUNG  
Stromanschlüsse  
Lautsprecheranschlüsse  
s
Orion HCCA25001 Sicherungsgröße: 250 A.  
s
s
s
Orion HCCA50001 Sicherungsgröße: 500 A.  
Die Verstärker Orion HCCA25001 und HCCA50001 bieten zwei positive  
und zwei negative Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss  
erleichtern. Da es sich um Mono-Verstärker handelt, sind die  
Lautsprecheranschlüsse intern parallel geschaltet. Jeder Verstärker ist  
an 1 Ω stabil und kann einen oder mehrere Lautsprecher unterstützen,  
solange die Gesamtimpedanz nicht unter 1 Ω fällt. Eine Erläuterung  
der LINE OUT-Einstellungen finden Sie in den folgenden Diagrammen  
und Punkt 7 im Abschnitt Layout Oberseite.  
Stromanschlüsse mit bis zu 1 AWG Drahtdicke.  
1 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung erforder-  
lich.  
Durch Sicherungsfassung 12 V+ an die Batterie anschließen.  
Dieser Anschluss liefert +12 V Strom an den Verstärker.  
Das Stromkabel muss in höchstens 30 cm Entfernung von der  
Batterie abgesichert werden.  
Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geer-  
det werden, der nicht zu weit entfernt ist.  
Schließen Sie den REM-Anschluss an die Ferneinschaltungsleitung  
des Autoradios an. Dieser Anschluss liefert +12 V Strom zum  
Einschalten des Verstärkers.  
s
s
s
s
Siehe Abbildung 13 auf Seite 11  
Verwendung von mehr als einem Exemplar des gleichen  
Verstärkers (Master/Copy)  
s
Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis  
ein weiteres Erdungskabel ein.  
HINWEIS: Wenn Sie Ihr System erweitern, indem Sie weitere Orion-  
Verstärker in die Signalkette einfügen, dürfen Sie nur mit dem ersten  
Verstärker in der Kette identische Modelle verwenden. Lesen Sie den  
Abschnitt Systemsound einstellen (Erweitert) in diesem Handbuch,  
um sicherzustellen, dass alle Verstärker in der Kette mit dem gleichen  
Potential arbeiten.  
HINWEIS: Das Einfügen eines Erdungskabels von der Batterie zum  
Fahrzeugchassis verbessert die Fähigkeit der Batterie, den Verstärker  
mit Strom zu versorgen. Dies wird empfohlen, da die derzeitigen  
werksseitig gelieferten elektrischen Systeme nur auf die Versorgung  
der vom Fahrzeughersteller eingebauten Elektronik ausgelegt wur-  
den.  
Die Line-Ausgänge an Orion-Verstärkern ermöglichen eine einfache,  
unbegrenzte Systemerweiterung. Um ein Signal von einem Autoradio,  
Vorverstärker oder Equalizer zu übertragen, muss man nur RCA-  
Kabel an die RCA-Eingänge des ersten Orion-Verstärkers und dann  
72  
ACHTUNG! Die Orion HCCA-Verstärker besitzen einen Stromeingang  
und einen Erdungseingang. Beide Anschlüsse müssen für den fach-  
gemäßen Betrieb 1 AWG Drahtdicke verwenden. Ansonsten kann  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
die RCA Line-Ausgänge an die RCA Line-Eingänge des nächsten  
Orion-Verstärkers in der Signalkette anschließen. Dann wird der LINE  
OUT-Schalter an jedem der Verstärker folgendermaßen eingestellt:  
Beim ersten Verstärker in der Signalkette wird der LINE OUT-Schalter  
auf die Position MASTER gestellt. In der Praxis legt dies Crossover,  
Intelli-Q und Fernverstärkungsfunktion für die anderen Verstärker in  
der Signalkette fest. Die Crossover-Einheit an allen Copy-Verstärkern  
sollte auf die höchste Frequenz von 300 Hz eingestellt werden, und  
Intelli-Q auf die niedrigste Frequenz von 20 Hz. Hierdurch kann  
der Master-Verstärker die Crossover- und Intelli-Q-Einstellung für  
alle Copy-Verstärker kontrollieren. Bei den weiteren Verstärkern in  
der Signalkette wird der LINE OUT-Schalter auf die Position COPY  
gestellt. Dadurch wird das Signal direkt weitergeleitet und umgeht  
die Verstärkungsregler der übrigen Verstärker. Eine Erläuterung der  
LINE OUT-Einstellungen finden Sie in diesem Handbuch in Punkt 7 im  
Abschnitt Layout Oberseite.  
VERSTÄRKERINSTALLATION  
Wahl der Einbaustelle  
Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren  
ab. Aufgrund der geringen Größe der Orion-Verstärker gibt es  
viele mögliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstärkerleistung  
gewährleisten. Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor den  
Elementen geschützten Stelle. Zudem müssen Sie den Verstärker auf  
einer stabilen, ebenen Oberfläche installieren.  
HINWEIS: Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfe-  
hlen, da dies zu einem vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzes  
führen kann.  
ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum.  
Verstärker sind nicht für die raue Umgebung der Außenwelt konzipi-  
ert.  
Unten finden Sie ein Beispiel dafür, wie man mehrere Verstärker bei  
Verwendung eines Eingangs vom Autoradio miteinander verbindet.  
Dabei können so viele Verstärker wie nötig in der Kette verwendet  
werden.  
Fahrgastraum  
Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen  
Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten. Die Verstärker  
können unter den Sitzen eingebaut werden. Beim Einbau eines  
Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen  
Sie mindestens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um  
ihn ausreichend zu kühlen.  
Siehe Abbildung 14 auf Seite 12  
Kofferraum  
Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende  
Leistung, solange der Luftstrom um den Kühlkörper des Verstärkers  
73  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel  
Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Diese Einbaumethode  
bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die  
beste Kühlung.  
Wenn Sie die richtige Größe nicht kennen, sehen Sie bitte im Abschnitt  
Stromanschlüsse in dieser Anleitung nach. Die Verwendung einer  
Sicherung mit höherer Spannung kann den Verstärker beschädigen  
und wird durch die Garantie nicht abgedeckt.  
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im System ausge-  
schaltet sind, wenn Sie Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder  
Lautsprecherterminals herstellen oder unterbrechen. Prüfen Sie erst  
alle Kabelverbindungen, bevor Sie das System einschalten und die  
Lautstärke langsam anheben.  
Allgemeine Vorsichts- und Installationshinweise  
ACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeug  
nicht Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, Bremsleitungen,  
Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen oder Stromkabel durchsch-  
neiden oder anbohren.  
Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit  
einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern benötigen  
eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz  
eines Speicherkondensators. Wir empfehlen sehr, bei größeren  
Stereosystemen einen Directed Audio Essentials-Speicherkondensator  
und eine zusätzliche Batterie zu verwenden.  
Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie  
Verbindungen zu den Stromanschlüssen des Audiosystems herstellen  
oder unterbrechen.  
Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein. Wenn Sie den  
Verstärker nicht fachgerecht befestigen, kann dies zu Schäden oder  
Verletzungen führen, vor allem bei einem Unfall. Bei einem Unfall  
kann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektil  
werden. Befestigen Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der er  
nass werden kann. Installieren Sie ihn so, dass die Kabel nicht unter  
Zug stehen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt,  
gequetscht oder sonstwie beschädigt werden können.  
Orion-Verstärker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse  
Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den  
Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher,  
die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die  
man auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern und  
selbst beschädigt werden können.  
Das +12V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesich-  
ert werden, am besten weniger als 30 cm entfernt. Verwenden Sie  
die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung aufgelisteten  
Sicherungen oder Trennschalter.  
HINWEIS: Die Endplatten müssen entfernt werden, um Zugriff auf die  
Befestigungslöcher zu erhalten. Siehe Abbildung 15 auf Seite 14  
Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstärkers wechseln müssen,  
ist diese mit einer Sicherung der gleichen Größe und Art zu ersetzen.  
74  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers. Vorschläge  
hierzu finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser  
Anleitung.  
3. Verlegen Sie alle Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern, zum  
Autoradio und zur Batterie. Schließen Sie jetzt die Batterie noch  
nicht an. Verlegen Sie RCA- und Strom- und Lautsprecherkabel  
von den werksseitig installierten Stromkabeln entfernt, da diese  
Störungen verursachen können.  
4. Entfernen Sie vor der Installation des Verstärkers die Endplatten.  
Siehe Abbildung 15 auf Seite 14 und Abbildung 4 auf Seite 5.  
5. Bohren Sie die Verstärker-Befestigungslöcher vor. Denken Sie  
nach, bevor Sie bohren. Unter dem Einbauort könnten sich  
Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, mechanische/elektrische  
Systeme und/oder andere Hindernisse befinden. Verwenden Sie  
einem Markierstift, um die Befestigungslöcher zu markieren, und  
bohren Sie diese mit einem standardmäßigen 1/8-Zoll-Bohrer  
vor.  
6. Bauen Sie den Verstärker ein. Stellen Sie sicher, dass der  
Verstärker auf einer ebenen Oberfläche installiert wird. Wenn  
dies nicht möglich ist, dürfen Sie die Schrauben nicht zu fest  
anziehen, damit weder das Chassis noch der Verstärker verbogen  
werden.  
Werkzeuge  
Es folgt eine Liste der wichtigsten für die Installation notwendigen  
Werkzeuge. Wenn Sie die richtigen Werkzeuge haben, wird die  
Installation viel einfacher. Manche der Werkzeuge sind unbedingt  
nötig, während andere nur die Arbeit erleichtern.  
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Inbusschlüssel (4 mm und 3 mm)  
Digital-Multimeter oder Voltmeter  
Bohrmaschine mit verschiedenen Bohrern  
Schutztüllen  
Schrumpfschläuche  
Markierstift  
Nylonriemen  
Schraubendreher und Kreuzschlitz-Schraubendreher  
Zangen (Beißzange und Nadelzange)  
Referenz-CD mit 1 kHz Sinuswelle bei 0 dB Pegel (alle Bits hoch)  
Echtzeit-Analysator  
Lötkolben und Lötmaterial  
Universalmesser  
Drahtbürste oder Schmirgelpapier zur Erdung am Chassis  
Crimpzange  
Drahtschneider  
Abisolierwerkzeug  
7. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position.  
8. Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie.  
9. Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung,  
dann 12 V(+) und REM). Das Stromkabel muss in der Nähe der  
Batterie abgesichert werden. Nehmen Sie nun die Sicherung aus  
der Sicherungsfassung.  
Schrittweise Installation  
HINWEIS: Schließen Sie alle Netz-, Eingangs- und Lautsprecherkabel an  
den Verstärker an, bevor Sie ihn am Einbauort installieren.  
10. Schließen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstärker  
an. Prüfen Sie die Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse.  
Dies wird letztendlich die Leistung Ihres Orion-Verstärkers bestim-  
men. Die Abschnitte Signaleingangs- und Ausgangspegelregler  
1. Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest. Detaillierte  
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl der  
Einbaustelle in dieser Anleitung.  
75  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
und Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung enthalten die  
Anschlussanweisungen.  
EINSTELLUNG UND PROBLEMLÖSUNG  
Systemtest  
Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch  
stellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim  
Test Ihres Orion-Systems bitte den untenstehenden Schritten.  
11. Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und  
RCA-Kabel den Masseanschluss wieder an die Batterie an.  
12. Stellen Sie die Crossover-Einheiten ein. Detaillierte Anweisungen  
finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser  
Anleitung.  
13. Stellen Sie vor dem Einschalten des Verstärkers den  
Verstärkungsfaktor auf einen niedrigen Wert. Passen Sie während  
der Wiedergabe den Verstärkungsfaktor nach Wunsch an (siehe  
hierzu den Abschnitt Systemsound einstellen).  
14. Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und  
Einstellungen korrekt sind, installieren Sie die Sicherung in  
der Nähe der Fahrzeugbatterie und fahren mit dem Abschnitt  
Systemtest fort.  
1. Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind.  
2. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig.  
Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu  
gehört auch der Loudness-Regler.  
3. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die  
Minimalpositionen.  
4. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der  
Anschluss-Seite des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall,  
folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse  
und Problemlösungen in dieser Anleitung.  
5. Wenn Sie ein nachgerüstetes Autoradio verwenden, drehen  
Sie die Pegelregler des Verstärkers etwa eine Vierteldrehung.  
Steigern Sie langsam die Lautstärke des Autoradios, so dass  
Sie den Systemsound hören können. Wenn Sie keinen Sound  
hören oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das System  
sofort aus. Folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten  
Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung, um  
die Installationsprobleme zu lösen.  
15. Bringen Sie nach Herstellung aller Verbindungen und  
Durchführung aller Einstellungen die Endplatten an, falls diese  
verwendet werden sollen.  
ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene  
Sicherungsgröße. Ansonsten könnte die Garantie erlöschen und der  
Verstärker beschädigt werden.  
6. Prüfen Sie den Sound für jeden Kanal. Wenn aktive Crossover-  
Einheiten verwendet werden, prüfen Sie, dass der Sound vom  
Verstärker korrekt klingt. Bei der Verwendung aktiver Crossover-  
Einheiten für Mittel- und Hochtöner dürfen keine niedrigeren  
Crossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden.  
Wenn es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie  
76  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
den Anweisungen im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration,  
um diese zu beheben.  
7. Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit  
den Anweisungen im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser  
Anleitung weiter.  
6. Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher,  
bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder  
etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System  
können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen  
Ausgangskanälen befinden.  
7. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- und  
Hochtönern durch. Detaillierte Anweisungen finden Sie im  
Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.  
8. Wiederholen Sie Schritte 5-7 für die hinteren Lautsprecher. Wenn  
Sie keine hinteren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt 10  
weiter.  
Systemsound einstellen (Einfach)  
Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie den  
Systemsound ein. Sie tun dies, indem Sie die Pegelregler und die  
internen Crossover-Einheiten einstellen.  
1. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig.  
Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu  
gehört auch der Loudness-Regler.  
9. Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren Mittel-  
und Hochtönern fest, um die optimale Balance zwischen vorn/  
hinten zu erreichen.  
2. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die  
Minimalpositionen.  
3. Wählen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefällt, die Sie gut ken-  
nen und die Sie am häufigsten abspielen werden.  
10. Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis  
Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas  
ab, so dass die Verzerrung verschwindet.  
11. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen  
Satellitenlautsprechern und Tieftönern durch. Detaillierte  
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-  
Konfiguration in dieser Anleitung.  
4. Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höch-  
sten unverzerrten Pegel. Wenn Sie kein Testgerät haben, kön-  
nen Sie annehmen, dass dieser Punkt zwischen ¾ und der  
Maximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios. Prüfen  
Sie, ob Sie Verzerrungen hören können. Wenn Verzerrungen hör-  
bar sind, senken Sie die Lautstärke des Autoradios, bis der Sound  
unverzerrt klingt. Lassen Sie den Lautstärkeregler während der  
Systemeinstellung auf diesem Wert.  
5. Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen  
Sie den Pegelregler für den Mitteltonbereich höher, bis Sie  
etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas  
ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System kön-  
nen sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen  
Ausgangskanälen befinden.  
12. Viel Spaß mit Ihrem fantastischen Orion-Soundsystem!  
Systemsound einstellen (Erweitert)  
Bei dieser Methode wird ein Digital-Multimeter (DMM) benötigt,  
und sie ist präziser als die Einstellung nach Gehör. Finden Sie mit  
Hilfe des Ohmschen Gesetzes die optimale Ausgangsspannung für  
Ihren Verstärker. Beispiel: Sie haben einen 200-Watt-Monoverstärker  
(RMS), den Sie unter 2 Ohm laufen lassen werden. Multiplizieren Sie  
die Leistung mit dem Widerstand, was 400 ergibt. Die Quadratwurzel  
von 400 ist 20. Laut Berechnung muss der Verstärker 20 Volt  
77  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Wechselspannung anzeigen, um die optimale Ausgangsleistung zu  
haben.  
Lautsprecher wieder ein.  
11. Spielen Sie Ihnen bekannte Musik und hören Sie, ob das System  
zu laut klingt. Wenn das System zu laut klingt, stellen Sie den  
Verstärkungsregler niedriger, bis das gewünschte Ergebnis vor-  
liegt. Drehen Sie den Verstärkungsregler nie höher, da dies zu  
Clipping und Verzerrungen führen könnte.  
½
½
½
E = (P x R) (200 Watt x 2 Ohm) = (400) E = 20 V~  
E = An den Lautsprecherausgängen gemessene Wechselspannung. L  
= Leistung in Watt, W = Gesamtwiderstand des/der an einen Kanal  
angeschlossenen Lautsprecher(s).  
12. Ihr System ist nun auf seine maximale Leistung eingestellt.  
Viel Spaß!  
Folgende Schritte sind auszuführen.  
1. Berechnen Sie mit Hilfe des Ohmschen Gesetzes die Ziel-  
Ausgangsspannung für den Verstärker (wie in obigem Beispiel).  
2. Besorgen Sie sich eine Testton-CD mit einem 50-Hz-Ton für  
Subwoofer-Verstärker. Vergewissern Sie sich, dass die Sinuswellen  
einen Referenzpegel von 0 dB bei 50 Hz haben.  
Visuelle Anzeige von Problemen mit dem  
Verstärker  
Ihr neuer HCCA-Verstärker verfügt über drei Anzeigeleuchten (LEDs)  
an der Oberseite, wie in der nächsten Abbildung gezeigt. Diese  
Leuchten sind nützlich, wenn es darum geht, mögliche Probleme mit  
dem Verstärker zu identifizieren.  
3. Trennen Sie alle Lautsprecher vom System.  
4. Deaktivieren Sie alle Bearbeitungsfunktionen am Autoradio,  
Loudness, Equalizer, Intelli-Q und stellen Sie Bass und Höhen auf  
neutral.  
5. Stellen Sie den Verstärkungsregler am Verstärker auf den niedri-  
gsten Wert.  
6. Stellen Sie die Lautstärke am Autoradio auf etwa ¾, um ein  
Signal ohne Clipping aus dem Autoradio zu erhalten.  
7. Spielen Sie die 50-Hz-Sinuswelle ab.  
8. Stellen Sie das DMM auf Wechselspannung. Verbinden Sie die  
schwarze (negative) Sonde mit dem Lautsprecherausgang (-) und  
die rote (positive) Sonde mit dem Lautsprecherausgang (+).  
9. Steigern Sie langsam den Verstärkungsfaktor, bis die in Schritt 1  
ermittelte Zielspannung erreicht ist. Wenn es mehrere Verstärker  
gibt (mehr als ein Exemplar des gleichen Subwoofer-Verstärkers):  
Stellen Sie alle Verstärker auf die gleiche Ausgangsspannung  
ein.  
Netz-LED: Diese LED leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltet  
ist. Im Normalbetrieb leuchtet die Schutz/ESP-Status-LED ständig, und  
die Überhitzungs-LED leuchtet nicht.  
Schutz-LED: Diese LED leuchtet blau auf, wenn der Verstärker in den  
Schutzmodus übergeht. Sie blinkt, wenn der Verstärker eingeschaltet  
wird, etwa 4 bis 5 Mal, bis die Einschaltverzögerung vorbei ist (wie  
oft sie genau aufblinkt, hängt von der über Bitwriter gewählten Zeit  
ab). Es folgt eine Auflistung der möglichen Gründe dafür, dass der  
Verstärker in den Schutzmodus übergeht. Nachdem die Ursache beho-  
ben wurde, setzt sich die Schutzanzeige von selbst zurück. Mit der ESP-  
Status-LED können Sie eine detaillierte Problemanalyse durchführen.  
s
Kurzschluss: Lautsprecherdrähte berühren einander oder Masse  
10. Stellen Sie jetzt das Autoradio ganz niedrig und schließen Sie die  
(Fahrzeugchassis) und erzeugen einen Kurzschluss. Die ESP-  
78  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Status-LED blinkt zwei Mal kurz auf, gefolgt von einer langen  
Pause (ca. 8-10 Sekunden).  
Überhitzungs-LED: Diese LED leuchtet rot auf, wenn der Verstärker  
sich überhitzt. Ein Verstärker aktiviert den Überhitzungsschutz, wenn  
Bedingungen vorliegen, die sonst zu Schäden am Verstärker führen  
könnten. Der Überhitzungsschutz wird auch durch die Schutz/ESP-  
Status-LED mit einer Folge von 3 kurzen Blinksignalen angezeigt,  
die sich alle 8-10 Sekunden wiederholen. Es folgt eine Auflistung der  
möglichen Gründe dafür, dass der Verstärker den Überhitzungsschutz  
aktiviert.  
s
Überstrom: Prüfen Sie, ob es Lautsprecherprobleme gibt oder ob  
Lautsprecherdrähte eine Tür oder andere Metallstellen berühren.  
Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecherwiderstand nicht  
unterhalb der minimalen Ohmzahl liegt. Die ESP-Status-LED  
blinkt ebenfalls zwei Mal kurz auf, gefolgt von einer langen  
Pause.  
s
s
DC-Offset: Dies kann vorkommen, wenn bei der Installation  
versehentlich das Netzkabel an Lautsprechereingänge ange-  
schlossen wird. Dies kann auch bei einem internen Problem des  
Verstärkers auftreten. Der Verstärker blinkt vier Mal kurz auf,  
gefolgt von einer langen Pause, dann wiederholt sich dies.  
Unterspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert dem  
Verstärker nicht genug Spannung. Dies kann auch vorkommen,  
wenn Sie einen Draht mit zu niedrigem AWG-Wert verwenden  
oder wenn die Terminals zum Anschluss des Verstärkers an das  
Bordnetz schmutzig oder korrodiert sind. Bei Unterspannung  
blinkt die ESP-Status-LED ein Mal kurz auf, gefolgt von einer  
langen Pause. Dies wird wiederholt.  
Überspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert zu viel  
Spannung oder mehr, als der Gleichstromeingang des Verstärkers  
aufnehmen kann. Dies tritt meist dann auf, wenn ein Problem  
mit dem Bordnetz vorliegt. Schalten Sie das Autoradio ab, wenn  
Sie dem Auto Starthilfe geben. Die ESP-Status-LED blinkt eben-  
falls ein Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause (ca. 8-10  
Sekunden).  
s
Lautsprecherwiderstände unterhalb der Mindestimpedanz des  
Verstärkers führen dazu, dass der Verstärker mehr Strom auf-  
nimmt, und können zu einer Überhitzung führen. Man kann  
dies vermeiden, indem man Lautsprecher oder Verkabelungen  
verwendet, die zu einer Impedanz führen, die größer als die  
Mindestimpedanz des Verstärkers ist. Dies kann auch dazu füh-  
ren, dass die Überstromschutzschaltung einsetzt.  
Der Verstärker kann sich auch überhitzen, wenn er nicht genug  
Lüftung hat. Achten Sie bei der Installation des Verstärkers  
darauf, dass genug Freiraum vorhanden ist, in dem die Luft zirku-  
lieren und den Verstärker kühlen kann. Verstärker werden heiß,  
weil sie Energie erzeugen. Deshalb sollte man bei der Installation  
eines Verstärkers mit gebührender Vorsicht vorgehen.  
Die Temperatur im Fahrzeug, in dem der Verstärker installiert ist,  
ist extrem hoch. Dies kann in einem Wüstenklima vorkommen. In  
einem geparkten Auto kann die Temperatur oft 60° C überschre-  
iten. Wenn der Luftstrom zum Einbauort beschränkt ist, kann sich  
der Fahrgastraum abkühlen, bevor der Rest des Autos merkbar  
kühler geworden ist.  
s
s
s
s
Überhitzung Wenn die Temperatur des Verstärker-Kühlkörpers  
zu hoch ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, geht der  
Verstärker ebenfalls in den Schutzmodus über. Die ESP-Status-  
LED blinkt ebenfalls 3 Mal kurz auf, gefolgt von einer langen  
Pause. Dies wird dann wiederholt.  
79  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Obere Platte des Verstärkers (mit Positionen der LEDs)  
Netz  
Überhitzung  
ESP/Schutzstatus-LED (blau)  
Siehe Abbildung 16 auf Seite 19  
HINWEIS: Die obere Abdeckung kann umgedreht werden. Dann  
erscheinen die LED-Farben aber im Vergleich zum Diagramm in  
umgekehrter Reihenfolge. Beispielsweise ist die grüne LED (Strom),  
die im Diagramm direkt beim Orion-Logo erscheint, am weitesten  
vom Logo, wenn die Abdeckung umgedreht ist.  
80  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemlösungen  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Kein Sound  
Schwache oder fehlende Ferneinschaltung  
Sicherung durchgebrannt  
Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie  
diese ggf. richtig ein.  
Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an Lautsprechern. Reparieren  
Sie das Kabel ggf. und wechseln Sie die Sicherung aus.  
Stromkabel nicht angeschlossen  
Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder  
ersetzen Sie diese ggf.  
Audioeingang nicht angeschlossen  
Lautsprecherkabel nicht angeschlossen  
Lautsprecher defekt  
Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder  
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.  
Audiosystem schaltet sich ein und aus  
Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn die  
Vergewissern Sie sich, dass für den Verstärker genügend Lüftung vorhanden ist  
und verbessern Sie ggf. die Lüftung.  
Kühlkörpertemperatur 80° C überschreitet.  
Lockerer oder schlecht funktionierender  
Audioeingang  
Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.  
Lockerer Stromanschluss  
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder  
ersetzen Sie diese ggf.  
Verzerrter Sound  
Verstärkerpegel-Empfindlichkeit ist zu hoch und  
überschreitet die maximale Belastbarkeit.  
Verstärkung neu einstellen. Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt  
Systemsound einstellen in dieser Anleitung.  
Lastimpedanz am Verstärker zu niedrig  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die  
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.  
Kurzschluss in Lautsprecherkabeln  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.  
81  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlos- Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.  
sen.  
Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser  
Anleitung.  
Interne Crossover-Einheit nicht richtig eingestellt  
Lautsprecher defekt  
Crossover erneut einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt  
Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder  
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.  
Abgeschirmte RCA-Verbindung unterbrochen RCA-Kabel ersetzen/reparieren  
oder ausgefallen  
Schlechte Basswiedergabe  
Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen,  
Polung der Lautsprecher prüfen und ggf. ändern.  
was tiefe Frequenzen schwächt.  
Crossover falsch eingestellt  
Crossover-Einheiten neu einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im  
Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.  
Lastimpedanz am Verstärker zu niedrig  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die  
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.  
Batteriesicherung brennt durch  
Kurzschluss im Kabel oder falsche Verkabelung  
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder  
ersetzen Sie diese ggf.  
Sicherung ist kleiner als empfohlen.  
Durch Sicherung mit passender Größe ersetzen.  
Iststrom überschreitet Sicherungsbelastbarkeit.  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die  
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.  
Lautsprecherausgänge haben Kurzschluss  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder  
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.  
82  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANHANG – PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN  
ESP®-2-Status-LED  
Modus  
Blinkt 2 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung  
Blinkt 3 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung  
Blinkt 4 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung  
Überstrom  
Es folgt eine Liste von ESP®-2-Funktionen, die programmiert oder  
von Ihrem Installationsprogramm aufgerufen werden können, um Ihr  
System zu modifizieren oder eine Problemdiagnose durchzuführen.  
Die werksseitigen Vorgaben sind fett gedruckt dargestellt.  
Überhitzungsschutz  
DC-Offset  
Input Gain Range (Eingangs-Verstärkungsbereich) (Volt)  
Die  
Hinweis: Um das Verstärkerfunktions-Menü aufzurufen, benötigen  
Sie Bitwriter® Version 2.7 oder höher.  
Position des Verstärkungsschalters bestimmt den verfügbaren  
Verstärkungsbereich. Wenn der Verstärkungsschalter im hohen  
Modus ist, sind die Bereiche „Default” (Vorgabe) (0,2-4 V), 0,2-1 V,  
1-1,5 V,1,5-3,5 V, 3,5-4 V. Wenn der Verstärkungsschalter im niedrigen  
Modus ist, sind die Bereiche „Default” (Vorgabe) (0,4-8 V), 0,4-2 V, 2-3  
V, 3-7 V, 7-8 V.  
Hinweis: Eine als „Reserved“ (Reserviert) markierte Einstellung ist  
für zukünftige Entwicklungen. Manche Einstellungen sind schreib-  
geschützt, können also nicht geändert werden. Wenn sie geändert  
werden, würde Bitwriter beim Schreiben die Parameter nicht verifi-  
zieren und eine Fehlermeldung anzeigen.  
Hinweis: Wenn „Input Gain Adjustment“  
(Eingangsverstärkungsanpassung) gesperrt ist („Lock“) (siehe nach-  
stehend), kann „Input Gain Range“ Eingangs-Verstärkungsbereich  
erst dann geändert werden, wenn die Option freigegeben wird  
(„Unlock“).  
Turn On Delay (Einschaltverzögerung) – 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5,  
4,0 Sekunden. Verzögert das Einschalten des Verstärkers, nachdem  
das Autoradio eingeschaltet wurde. Dies verhindert, das während  
des Einschaltens des Autoradios lästige Störgeräusche über die  
Lautsprecher ausgegeben werden.  
Input Gain Adjustment (Eingangs-Verstärkungsbereich) – Unlock  
(Freigegeben), Lock (Gesperrt). Wenn diese auf „Lock“ gestellt ist, ist  
die Anpassung des Eingangs-Verstärkungsbereichs deaktiviert. Man  
kann dies auf „Lock“ einstellen, nachdem der Verstärker installiert  
wurde, um eine versehentliche oder unbefugte Änderung zu verhin-  
dern.  
ESP®-2-Status-LED  
Modus  
Aus  
Verstärker aus  
Gerät schaltet sich ein  
Normalbetrieb  
Überspannung  
Unterspannung  
Blinkt 5 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung  
Leuchtet ständig  
Hinweis: Seien Sie beim Sperren oder Freigeben der Verstärkung  
vorsichtig, da eine Sperrung oder Freigabe des Bereichs zu einem plöt-  
zlichen Anstieg des Verstärkungsfaktors führen kann. Sie sollten das  
Autoradio ganz leise stellen, um eine Beschädigung der Lautsprecher  
83  
Blinkt 1 Mal lang, Pause, dann Wiederholung  
Blinkt 1 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung  
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
oder Hörschäden zu vermeiden.  
Wenn Sie Directed Electronics oder Orion kontaktieren müssen, sollten  
Sie die genaue Version der verwendeten ESP2-Software angeben.  
Event 1 through 7 (Ereignis 1 bis 7) – Speichert bis zu sieben kür-  
zlich aufgetretene Ereignisse, um die Fehlerdiagnose zu erleich-  
tern. Zu den gespeicherten Ereignissen gehören: Unterspannung,  
Überspannung, Reserviert, Kein Fehler, Überhitzung, Überstrom.  
Diese Ereignisse sind schreibgeschützt und der Verstärker lässt sie  
nicht verändern; selbst wenn sie in Bitwriter geändert werden,  
kann das Installationsprogramm sie nicht in den Verstärker schrei-  
ben. Ereignis 1 ist das zuletzt aufgetretene Ereignis, dann Ereignis  
2 und so weiter. Wenn der Ereignisspeicher voll ist (also Ereignis 7  
eine Diagnosemeldung gespeichert hat), wird im Falle eines neuen  
Ereignisses das 7. Ereignis aus dem Speicher gelöscht.  
HINWEIS: Während der Bitwriter® zum Ablesen des Verstärkers  
während eines Ereignisses verwendet werden kann, wird beim  
Verstärker die Priorität darauf gelegt, ständig seinen Zustand zu  
prüfen. Versuche, während eines Ereignisses und kurz danach auf  
einen Verstärker zu schreiben, können zu Kommunikationsfehlern  
führen.  
Normalerweise sollte der Verstärker alle Fehler löschen, wenn die  
Ursachebedingung verschwunden ist. Umfangreiche Änderungen an  
den Verstärker-Parametern über den Bitwriter können zu momen-  
tanen Unterbrechungen des Sounds führen. Zudem ist der Verstärker  
so konzipiert, dass er nach Schutzereignissen und dem Einschalten  
langsam eingeblendet wird.  
Hinweis: Man kann den Verstärker rücksetzen, indem man  
den Strom an die Hauptbatterieanschlüsse unterbricht und die  
Fernbedienungsleitung mindestens 30 Sekunden lang ausschaltet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
L (per i cavi di controllo remoto): 0,5” (13 mm)  
LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI  
HCCA25001 e HCCA50001  
1. B+ – Collegare questo terminale, attraverso un FUSIBILE o un  
INTERRUTTORE AUTOMATICO, al terminale positivo della batte-  
ria del veicolo o della batteria di un impianto audio isolato.  
Vedi Figura 1 a pagina 3  
ATTENZIONE: proteggere sempre questo cavo di alimentazione instal-  
lando un fusibile o un interruttore automatico di portata adeguata  
entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria.  
1. ESP – Porta di connessione per un controllore Directed Electronics  
ESP, come Bitwriter.  
2. Ingresso – Accetta il segnale RCA inviato da un’unità di pilotag-  
gio, un preamplificatore o un equalizzatore.  
3. Uscita – Permette di collegare agevolmente l’uscita di linea RCA  
a ulteriori amplificatori.  
4. Altoparlanti – Sono i terminali a cui vanno collegati gli altopar-  
lanti (vedi sezione Collegamento degli altoparlanti).  
5. Altoparlanti – Vedi punto 4.  
2. REM – Questo terminale accende l’amplificatore quando viene  
applicata una tensione positiva (+) di 12 volt, e va collegato al  
cavo di accensione a distanza dell’unità di pilotaggio o della  
sorgente del segnale. Se non è disponibile un cavo di accen-  
sione a distanza da +12 volt, si può adoperare un adattatore di  
alimentazione remota (codice 55000) per applicare il segnale  
appropriato. NON collegare questo terminale a una tensione di  
+ 12 volt costante.  
6. Ingresso guadagno remoto – Permette di usare il comando di  
guadagno remoto RGC2 per regolare il livello di amplificazione  
dal posto di guida.  
7. Synk – Questo jack stereo da 1/8” assicura la sincronizzazione  
necessaria quando si usano due o più amplificatori dei bassi  
insieme.  
3. GND – Connessione di ritorno dell’alimentazione. Questo ter-  
minale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo  
impiegando il cavo più corto possibile che permetta di realizzare  
la connessione. Adoperare sempre un cavo di sezione uguale o  
maggiore del cavo di alimentazione a + 12 volt. Ripulire e sver-  
niciare il punto di connessione sul telaio. Usare solo connettori  
saldati e/o crimpati di qualità a entrambe le estremità di questo  
cavo di massa. NON collegare direttamente questo terminale al  
terminale di massa della batteria del veicolo né ad alcun altro  
punto di massa predisposto dalla fabbrica.  
Vedi Figura 2 a pagina 3  
Cavo isolato  
Lunghezze suggerite di rimozione dell’isolante (L):  
L (per i cavi di alimentazione):  
L (per i cavi di altoparlante):  
1,5” (38 mm)  
0,5” (13 mm)  
4. Serratura coperchio superiore – Usare la chiave in dotazione o la  
85  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
chiave esagonale da 3 mm per aprire la serratura e rimuovere il  
coperchio superiore.  
7. LINE OUT – Offre tre impostazioni: Gain, Master e Copy; la scelta  
dipende dalla modalità d’uso dell’amplificatore quale disposi-  
tivo autonomo, principale o secondario. Lasciare l’amplificatore  
su Gain (impostazione predefinita) se non è collegato a un  
altro amplificatore; se invece è collegato ad altri amplificatori,  
impostarlo su Master o su Copy se viene adoperato, rispettiva-  
mente, come amplificatore principale o secondario (vedi sezione  
Cablaggio dell’amplificatore).  
8. GAIN RANGE – Permette di selezionare, per l’intervallo di sensi-  
bilità dell’ingresso, il valore High (per unità di pilotaggio ad alta  
potenza) o Low (per unità di pilotaggio a livello di linea).  
9. GAIN – Permette di regolare in continuo la potenza di uscita in  
modo da adattare l’ingresso dell’amplificatore al livello di uscita  
della sorgente.  
NOTA: eseguire tutte le connessioni di alimentazione, massa, con  
gli altoparlanti e con i terminali remoti prima della collocazione e  
dell’installazione finali dell’amplificatore nel veicolo. È necessario  
rimuovere il coperchio superiore per eseguire alcune delle connes-  
sioni. Una volta eseguite, occorre fissarle serrando le apposite viti con  
la chiave esagonale in dotazione. Queste viti di fermo, contrassegnate,  
sono situate sulla parte superiore dell’amplificatore a entrambe le  
estremità, direttamente sopra i rispettivi connettori.  
LAYOUT DEL PANNELLO SUPERIORE  
Vedi Figura 3 a pagina 4  
RIMOZIONE DEL COPERCHIO SUPERIORE  
NOTA: rimuovere il coperchio superiore per accedere ai seguenti  
comandi (vedi sezione Rimozione del coperchio superiore).  
Vedi Figura 4 a pagina 5  
Coperchio superiore  
Serratura  
1. ON/OFF – Serve a inserire e disinserire il circuito Intelli-Q.  
2. Q – Permette di regolare in continuo il fattore di qualità (“Q”) del  
crossover passa-alto da 0 a 10 dB di amplificazione.  
3. FREQ – Permette di regolare la frequenza centrale del filtro  
Intelli-Q da 20 a 200 Hz.  
Chiave  
1. Inserire la chiave nella serratura.  
2. Girare la chiave in senso antiorario.  
4. PHASE – Permette di applicare uno sfasamento di 0 o 180 gradi  
all’uscita amplificata (altoparlanti) rispetto al segnale d’ingresso  
per ottenere i risultati migliori ai bassi.  
5. SLOPE – Permette di selezionare l’attenuazione del crossover tra  
12 dB e 24 dB a ottava.  
3. Fare scorrere il coperchio superiore in direzione opposta a quella  
della chiave mentre questa è ancora girata; è sufficiente che il  
coperchio scorra di circa 7 millimetri affinché possa essere sol-  
levato e rimosso dall’amplificatore.  
6. LOW PASS – Permette di regolare la frequenza di taglio superiore  
del crossover.  
NOTA: quando si installa il coperchio, allineare le spine situate sul suo  
lato inferiore con i fori sulla parte superiore dell’amplificatore e fare  
86  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
scorrere il coperchio verso i connettori di alimentazione. Quando il  
coperchio è nella posizione di chiusura, si blocca automaticamente e  
non è necessario usare la chiave.  
DATI TECNICI  
Sezione amplificatore  
HCCA25001  
750 x 1  
HCCA50001  
1500 x 1  
Uscita di potenza a 4 Ω (watt  
rms) *  
NOTA: Il coperchio superiore è invertibile, tuttavia l’orientamento dei  
colori dei LED cambia pure se si inverte il coperchio (vedi sezione Spie  
dell'amplificatore).  
Uscita di potenza a 2 Ω (watt  
rms) **  
1500 x 1  
2500 x 1  
3000 x 1  
5000 x 1  
Uscita di potenza a 4 Ω (watt  
rms) con cablaggio in paral-  
lelo  
SPECIFICHE CEA  
HCCA25001  
Efficienza amplificatore  
> 60% su un carico  
di 1 Ω alla potenza  
massima  
> 60% su un carico  
di 1 Ω alla potenza  
massima  
Uscita di potenza: 750 watt (valore efficace) x 1  
a 4 ohm e distorsione armonica totale + rumore  
(THD+N) < 1%  
Rapporto segnale/rumore: -60 dBA (riferimento:  
watt su 4 ohm)  
Rapporto segnale/rumore  
alla potenza di uscita nomi-  
nale e all’impedenza minima  
> 100 dB  
> 100 dB  
Potenza aggiuntiva: 2500 watt (valore efficace)  
x 1 a 1 ohm e THD+N < 1%  
Cablabile esternamente in  
parallelo  
No  
No  
Comando guadagno a dis-  
tanza  
Sì (RGC2 in dotazi-  
one)  
Sì (RGC2 in dotazi-  
one)  
HCCA50001  
Distorsione alla potenza  
nominale  
0,2% THD+N  
0,2% THD+N  
Uscita di potenza: 1500 watt (valore efficace) x 1  
a 4 ohm e THD+N < 1%  
Rapporto segnale/rumore: -60 dBA (riferimento:  
watt su 4 ohm)  
Potenza aggiuntiva: 5000 watt (valore efficace)  
x 1 a 1 ohm e THD+N < 1%  
Risposta in frequenza  
Da 20 a 300 Hz +/-  
2,5 dB  
Da 20 a 300 Hz +/-  
2,5 dB  
Larghezza di banda lineare  
Fattore di smorzamento  
Da 20 Hz a 300 Hz  
+/- 3 dB  
Da 20 Hz a 300 Hz  
+/- 3 dB  
> 100  
>100  
87  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE  
Sezione amplificatore  
Sensibilità d’ingresso  
HCCA25001  
HCCA50001  
Da 200 mV a 4 V /  
Da 400 mV a 8 V  
Da 200 mV a 4 V /  
Da 400 mV a 8 V  
Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita  
Selettore sensibilità ingresso  
Sì  
Sì  
La sezione d’ingresso dell’amplificatore consiste di uno sfasatore per  
l’impostazione della configurazione dell’uscita, comandi del gua-  
dagno, crossover passa-alto e passa-basso, comando Intelli-Q e ingressi  
RCA, e permette di adattare facilmente l’amplificatore alla maggior  
parte delle configurazioni dell’impianto.  
Intervallo tensione di ali-  
mentazione  
Da 9 a 16 V  
Da 9 a 16 V  
Protezione  
Termica, offset c.c., cortocircuito, sottoten-  
sioni, sovratensioni  
Sezione cavo terminali  
Alimentazione: 0/1 AWG (42,2 mm2)  
Remoto: 12 -16 AWG (3,3 - 1,3 mm2)  
Massa: 0/1 AWG (42,2 mm2)  
Guadagno d’ingresso  
Gli amplificatori Orion sono dotati di un circuito di regolazione del liv-  
ello che consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgente audio.  
La sensibilità d’ingresso può essere regolata mediante un pulsante  
che offre un intervallo da 400 mV a 8 V quando è premuto (bloccato  
in posizione interna) e da 200 mV a 4 V quando si trova nella posiz-  
ione esterna. Consultare le sezioni Prova dell’impianto e Regolazione  
dell’audio dell’impianto per informazioni dettagliate sulla regolazi-  
one del guadagno.  
Altoparlanti: 8 AWG (8,36 mm2)  
Impedenza d’ingresso  
Portata del fusibile  
Dimensioni (cm)  
20kΩ  
250  
20kΩ  
500  
50,2 x 26,2 x 6,4 cm  
62,9 x 26,2 x 6,4 cm  
Sezione crossover  
Crossover passa-alto  
Regolabile in con-  
tinuo (20 -200 Hz)  
Regolabile in con-  
tinuo (20 - 200 Hz)  
Crossover passa-basso  
Intelli-Q  
Regolabile in con-  
tinuo (20 - 300 Hz)  
Regolabile in con-  
tinuo (20 - 300 Hz)  
Selettore della fase  
s
0° - Nessun effetto sul segnale di uscita, che rimane in fase con  
quello d’ingresso.  
Amplificazione: 0  
- 10dB  
Amplificazione: 0  
- 10dB  
s
180° - Il canale di uscita è sfasato di 180° rispetto a quello  
d’ingresso. Questa impostazione è utile per invertire la fase dei  
subwoofer e migliorare quindi la configurazione dell’impianto  
nel veicolo.  
*
Carico di 4 Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 1% di distorsione armonica totale, con tensione  
d’ingresso pari a 14,4 V c.c.  
** Carico di 2 Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 1% di distorsione armonica totale, con tensione  
d’ingresso pari a 14,4 V c.c.  
88  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
serito, mentre quando il pulsante è premuto (bloccato in posizione  
interna) il crossover è inserito con un filtro del secondo ordine (pen-  
denza di 12 dB a ottava). Questo crossover è regolabile in continuo  
da 20 Hz a 200 Hz ed è ottimizzato per l’uso come filtro subsonico.  
Inoltre può essere amplificato per ottenere un’uscita migliore ai bassi,  
pur continuando a proteggere il woofer da escursioni eccessive. La  
regolazione Intelli-Q consente fino a 10 dB di amplificazione alla fre-  
quenza di crossover selezionata.  
Configurazione dei crossover interni  
La sezione di crossover degli amplificatori Orion HCCA25001 e  
HCCA50001 è regolabile in continuo ed è estremamente flessibile.  
Oltre ai filtri passa-basso regolabili di cui è dotato, il crossover  
passa-alto presenta la funzione Intelli-Q; questo circuito ottimizza le  
prestazioni dei subwoofer Orion in tutti i tipi di cassa.  
Quando si usano altoparlanti Orion, deviazioni di minore entità dagli  
intervalli di frequenza suggeriti possono garantire risultati superiori a  
seconda dell’ubicazione degli altoparlanti, dell’acustica del veicolo e  
delle prestazioni desiderate dall’impianto; impostando le frequenze  
del crossover a valori superiori a quelli suggeriti non si causano danni.  
Consultare il manuale degli altoparlanti per informazioni su come sce-  
gliere le frequenze di crossover appropriate per l’impianto.  
AVVERTENZA Fare attenzione quando si regola la funzione Intelli-Q;  
il livello massimo di amplificazione potrebbe danneggiare il woofer in  
seguito a una sovraescursione.  
Regolazione di precisione dei crossover  
I crossover passa-basso e passa-alto sono contrassegnati entrambi nei  
punti corrispondenti a quattro frequenze, per agevolare la regolazi-  
one dell’impianto. Il crossover passa-basso è contrassegnato a 20 Hz,  
50 Hz, 150 Hz e 300 Hz, mentre il crossover passa-alto è contrassegnato  
a 20 Hz, 33 Hz, 90 Hz e 200 Hz. È possibile scegliere punti del crossover  
specifici in base alla larghezza di banda operativa suggerita per gli  
altoparlanti.  
AVVERTENZA NON impostare le frequenze di crossover su valori  
inferiori a quelli della gamma di funzionamento suggerita per gli  
altoparlanti; si potrebbe causare un guasto al driver non coperto dalla  
garanzia del produttore.  
Crossover passa-basso  
Quando il pulsante Slope è in fuori, il crossover passa-basso è inserito  
con un filtro del secondo ordine (pendenza di 12 dB a ottava), mentre  
quando il pulsante è premuto (bloccato in posizione interna), il cross-  
over è inserito con un filtro del quarto ordine (24 dB a ottava). Questo  
crossover è regolabile in continuo da 20 Hz a 300 Hz.  
Comando del guadagno a distanza  
Un apposito jack (contrassegnato REMOTE) permette di regolare  
comodamente a distanza il guadagno dell’amplificatore di potenza  
HCCA, mediante un comando RGC2 che va collegato all’amplificatore  
con una minispina da 1/8 di pollice (3,2 mm). Il comando RGC2 può  
essere installato nella parte anteriore del veicolo ed è utilizzabile per  
regolare i bassi di un amplificatore per i soli subwoofer.  
Crossover passa-alto  
Quando il pulsante On/Off è in fuori, il crossover passa-alto è disin-  
89  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Regolazione della funzione Intelli-Q  
Tipo di cassa  
Livello di amplificazione  
+3dB +6dB  
Impostare il  
0dB  
+10dB  
Non suggerito  
Il circuito Intelli-Q, integrato nel crossover passa-alto, è un filtro  
subsonico (passa-alto) che blocca l’uscita indesiderata ai bassi del  
woofer, aumentando l’uscita del subwoofer sino a 3 dB grazie alla  
migliore gestione della potenza meccanica. A seconda del tipo di  
cassa, l’impiego della funzione Intelli-Q può aumentare il livello della  
risposta a bassa frequenza di altri 10 dB. Il tipo di cassa adoperata e  
l’escursione massima del woofer determinano i livelli di amplificazione  
accettabili. La tabella seguente riporta i livelli di amplificazione sug-  
geriti per vari design della cassa.  
Aperiodica  
Impostare il  
crossover sulla  
fs del woofer  
Impostare il  
crossover sulla  
fs del woofer  
crossover sulla  
fs del woofer  
Esempio di cassa a diaframma “infinito” con filtro  
passa-alto impostato a 30 Hz  
Se si bloccano i segnali a bassa frequenza non riproducibili dal woofer,  
quest'ultimo può riprodurre i suoni nella sua gamma di frequenze  
con intensità maggiore. Il primo esempio si riferisce a una cassa a  
diaframma "infinito". Il primo grafico mostra la risposta in frequenza  
di un woofer da 30 cm senza filtro passa-alto, con il filtro, e sia con  
il filtro che con la funzione Intelli-Q impostata a +3 dB. Si osservi che  
con un’amplificazione di +3 dB e il filtro passa-alto impostato a 30  
Hz, il woofer ha un’uscita più alta a 25 Hz e un’escursione comples-  
siva inferiore rispetto alla risposta senza filtro passa-alto. La massima  
escursione possibile del woofer è di 15 mm.  
Tipo di cassa  
Livello di amplificazione  
+3dB +6dB  
Non suggerito  
0dB  
+10dB  
Non suggerito  
Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
Driver X-Max alto  
- Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
A diaframma  
“infinito”  
Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
Driver X-Max alto  
- Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
Chiusa  
Non suggerito  
Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Driver X-Max alto  
- Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Ventilata  
NOTA: il primo grafico rappresenta la risposta, il secondo grafico  
rappresenta l’escursione del driver. Questo vale anche per i grafici  
successivi.  
Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
Driver X-Max alto  
- Sintonizzazione  
oltre la fs del  
woofer  
Passa-banda  
sigillata  
Non suggerito  
Vedi figure 5 e 6 a pagina 9  
Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Driver X-Max alto  
- Sintonizzazione  
alla frequenza  
dell’apertura  
Passa-banda  
ventilata  
Esempio di cassa sigillata con filtro passa-alto  
impostato a 20 Hz  
Il woofer di questo esempio è identico a quello dell’esempio prec-  
edente. Impostando il filtro a 20 Hz è possibile amplificare i bassi fino  
90  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB, l’uscita del woofer è più alta  
a 15 Hz.  
CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE  
Connessioni per l’alimentazione  
Vedi figure 7 e 8 a pagina 9  
s
s
s
Portata del fusibile dell’Orion HCCA25001: 250 A.  
Portata del fusibile dell’Orion HCCA50001: 500 A.  
I terminali di alimentazione accettano un cavo di sezione mas-  
sima pari a 1 AWG (21,1 mm2).  
Per ottenere prestazioni ottimali è necessario adoperare un cavo  
di alimentazione e uno di massa entrambi di sezione pari a 21,1  
mm2.  
Collegare il terminale da 12 V+ alla batteria attraverso il quadro  
fusibili. Questa connessione alimenta l’amplificatore a una ten-  
sione di +12 V.  
Esempio di cassa sigillata con filtro passa-alto  
impostato a 30 Hz  
In questo esempio la frequenza è stata aumentata a 30 Hz, ed è pos-  
sibile amplificare i bassi fino a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB,  
l’uscita del woofer è più alta a 23 Hz. L’uscita complessiva utilizzabile  
è aumentata.  
s
s
Vedi figure 9 e 10 a pagina 10  
s
s
Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a  
una distanza dalla batteria non superiore a 30 cm.  
Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto  
di massa adeguato e quanto più vicino possibile all’amplificatore  
stesso.  
Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza pro-  
veniente dalla sorgente audio. Questa connessione fornisce cor-  
rente a +12 V per l’accensione dell’amplificatore.  
Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della bat-  
teria e il telaio dell’autoveicolo.  
Esempio di cassa ventilata con filtro passa-alto  
impostato a 30 Hz  
Le casse ventilate traggono i massimi vantaggi dalla tecnologia  
Intelli-Q. È possibile amplificare i bassi fino a 10 dB alla frequenza di  
sintonizzazione della cassa di 30 Hz. Con un’amplificazione di +10 dB,  
l’uscita del woofer è più alta a 22 Hz. L’escursione a frequenze inferiori  
a quella di sintonizzazione è stata ridotta notevolmente.  
s
s
Vedi figure 11 e 12 a pagina 10  
NOTA: : : l’inserimento di un altro cavo di massa tra la batteria e il  
telaio dell’autoveicolo consente alla batteria di erogare più corrente  
all’amplificatore; ciò è raccomandabile dato che in fabbrica l’impianto  
dell’autoveicolo è stato progettato solo per alimentare l’autoradio  
fornita dalla casa.  
91  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
AVVERTENZA Gli amplificatori Orion HCCA hanno un ingresso singolo  
sia per l’alimentazione sia per la massa. Entrambi i terminali devono  
utilizzare un cavo di sezione pari a 21,1 mm2 ai fini del corretto funzi-  
onamento, altrimenti si può danneggiare l’amplificatore e tale guasto  
non è coperto dalla garanzia.  
sivo amplificatore Orion dell’impianto. Il selettore LINE OUT di ciascun  
amplificatore va impostato come segue: il selettore del primo amplifi-  
catore va portato nella posizione MASTER; questo amplificatore  
diventa così quello principale e determina le impostazioni di cross-  
over e Intelli-Q nonché la regolazione remota del guadagno per gli  
amplificatori rimanenti. Il selettore LINE OUT di tutti gli amplificatori  
rimanenti va portato nella posizione COPY; questi amplificatori diven-  
tano così quelli secondari e il loro crossover deve essere impostato  
alla massima frequenza di 300 Hz, mentre la loro funzione Intelli-Q va  
impostata alla frequenza minima di 20 Hz, in modo che sia il crossover  
sia il circuito Intelli-Q possano essere comandati dall’amplificatore  
principale. In tal modo il segnale si propaga direttamente, escludendo  
il comando di guadagno dei vari amplificatori in serie. Per una spie-  
gazione delle impostazioni dell'uscita di linea vedere il punto 7 (LINE  
OUT) della sezione Layout del pannello superiore.  
Connessioni con gli altoparlanti  
Gli amplificatori Orion HCCA25001 e HCCA50001 hanno due terminali  
di uscita positivi e due negativi per agevolare la connessione degli  
altoparlanti con l’amplificatore. Dato che si tratta di amplificatori  
monofonici, i connettori degli altoparlanti sono collegati in parallelo  
internamente. Ciascun amplificatore è stabile con 1 ? e può pilotare  
uno o più altoparlanti purché l’impedenza totale non scenda sotto 1  
?. Per una spiegazione delle impostazioni dell'uscita di linea vedere  
gli schemi seguenti e il punto 7 (LINE OUT) della sezione Layout del  
pannello superiore.  
Segue un esempio di come cablare più amplificatori utilizzando un  
ingresso dall’unità di pilotaggio. Non c'è limite al numero di amplifi-  
catori collegabili in serie.  
Vedi Figura 13 a pagina 11  
Vedi Figura 14 a pagina 12  
Uso di più amplificatori identici (Master/Copy)  
NOTA: se si espande l’impianto aggiungendo amplificatori Orion,  
usare solo modelli identici al primo amplificatore. Consultare la sezi-  
one Regolazione dell’audio dell’impianto (avanzata) per accertarsi che  
tutti gli amplificatori funzionino allo stesso potenziale.  
Le uscite di linea degli amplificatori Orion permettono di espandere  
agevolmente e senza limitazioni l’impianto. Per applicare il segnale  
di una sorgente audio, un preamplificatore o un equalizzatore basta  
collegarlo agli ingressi RCA del primo amplificatore Orion e quindi  
collegare le uscite di linea RCA agli ingressi di linea RCA del succes-  
92  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tipo di installazione garantisce il raffreddamento più efficace a causa  
dell’effetto di convezione dello chassis dell’amplificatore.  
NSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE  
Scelta del punto di installazione  
Precauzioni generali  
l’installazione  
ATTENZIONE. Fare attenzione a non praticare tagli o fori con un  
trapano in serbatoi o tubazioni del carburante, tubazioni dell’olio  
idraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici quando si eseguono  
lavori sul veicolo.  
e
suggerimenti per  
Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori  
importanti. Il profilo ribassato degli amplificatori Orion ne permette  
il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti.  
Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli  
elementi climatici e su una superficie stabile e piatta.  
NOTA: si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto  
possono subire un arresto termico prematuro.  
Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegare  
i cavi ai terminali di alimentazione dell’impianto audio o di scollegarli  
da tali terminali.  
ATTENZIONE. Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli  
amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni  
avverse presenti in questo ambiente.  
Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimenti  
si possono causare danni o subire lesioni, particolarmente se si viene  
coinvolti in un incidente. In caso di urto, un amplificatore non fissato  
può essere proiettato con violenza sui passeggeri. Non collocare mai  
l’amplificatore in un punto in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modo  
che i cavi a cui è collegato non vengano tirati, graffiati, compressi o  
danneggiati in qualunque altra maniera.  
Abitacolo  
Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che sia  
disponibile spazio adeguato per la ventilazione. Gli amplificatori pos-  
sono essere collocati sotto i sedili. Se si monta un amplificatore sotto  
un sedile o un’area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri  
intorno a esso per il raffreddamento.  
Il cavo di alimentazione a +12 V deve essere protetto con un fusibile  
quanto più vicino possibile alla batteria e comunque a una distanza  
non maggiore di 30 cm. Usare un fusibile o interruttore automatico  
della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione.  
Bagagliaio  
L’installazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni  
eccellenti se non si ostruisce il flusso dell’aria intorno al dissipatore  
termico dell’amplificatore. Per ottenere risultati ottimali, lasciare  
quanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore. Questo  
Se occorre sostituire il fusibile inserito nel pannello laterale  
dell’amplificatore, sostituirlo con uno di tipo e portata identici a quelli  
del fusibile in dotazione. Se non si è sicuri del valore giusto, vedere  
la sezione Connessioni di alimentazione. L’utilizzo di un fusibile di  
93  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
portata più alta può causare danni all’amplificatore non coperti dalla  
garanzia  
Corredo per l’installazione  
Sono elencati di seguito la maggior parte degli attrezzi e degli stru-  
menti necessari per eseguire l’installazione. L’impiego dell’attrezzatura  
adatta agevola notevolmente l’installazione; alcuni dei componenti  
elencati sono assolutamente necessari, mentre altri semplicemente  
facilitano le operazioni.  
NOTA: accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti  
quando si collegano i cavi ai terminali per gli altoparlanti o RCA  
d’ingresso o li si scollegano da tali terminali. Accendere l’impianto  
e aumentare lentamente il volume solo dopo aver verificato tutte le  
connessioni.  
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Chiavi esagonali (da 4 mm e 3 mm)  
Multimetro digitale o voltmetro  
Trapano elettrico con assortimento di punte  
Alcuni passacavo  
Tubi termorestringenti  
Marcatore  
Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati  
dalla maggior parte degli impianti elettrici di autoveicoli, mentre  
quelli con più amplificatori possono richiedere una batteria di capac-  
ità maggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggio  
dell’energia elettrica. Per gli impianti stereo più grandi si suggerisce  
vivamente l’utilizzo di un condensatore di potenza Directed Audio  
Essentials con una batteria aggiuntiva.  
Fascette in nylon  
Un cacciavite con punta a croce e uno a lama piatta  
Pinze (standard e a becco fine)  
CD di riferimento con onda sinusoidale a 1 kHz a 0 dB (tutti i bit  
allo stato alto)  
Gli amplificatori Orion generano una certa quantità di calore durante il  
normale funzionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore  
non sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria.  
Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o cartelle situati  
sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono dan-  
neggiarsi.  
s
s
s
s
Analizzatore di spettro in tempo reale  
Saldatore e lega brasante  
Cutter  
Spazzola a setole metalliche o carta smeriglio per la levigatura  
del telaio dell’autoveicolo  
Crimpatrice  
s
s
s
NOTA: rimuovere i cappucci terminali per accedere ai fori di fissaggio.  
Vedi Figura 15 a pagina 14  
Tagliafili  
Spelafili  
Procedura di installazione  
NOTA: eseguire tutte le connessioni di ingresso, alimentazione e con  
gli altoparlanti prima della collocazione finale dell’amplificatore nel  
veicolo.  
94  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
lanti; da queste dipendono in ultima analisi le prestazioni  
dell’amplificatore Orion. Per le istruzioni per il cablaggio consul-  
tare le sezioni Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita e  
Connessioni con gli altoparlanti.  
1. Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni  
dettagliate consultare la sezione Scelta del punto di installazi-  
one.  
2. Stabilire la configurazione dell’impianto in relazione  
all’amplificatore. Per suggerimenti vedere la sezione Connessioni  
con gli altoparlanti.  
3. Disporre tutti i cavi dall’amplificatore agli altoparlanti, alla sor-  
gente audio e alla batteria; non collegare ancora quest’ultima.  
Accertarsi che i cavi degli altoparlanti, di alimentazione e RCA  
siano lontani dai cavi dell’impianto e da quelli dell’impianto  
elettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmente  
rumore nell’impianto audio.  
11. Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli  
altoparlanti e RCA, ricollegare il terminale di massa alla batteria.  
12. Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la  
sezione Configurazione dei crossover interni.  
13. Regolare il guadagno su un livello basso prima di accendere  
l’amplificatore, quindi regolarlo al livello necessario quando  
l’impianto è in funzione (vedi sezione Regolazione dell’audio  
dell’impianto).  
14. Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, instal-  
lare il fusibile situato accanto alla batteria del veicolo e passare  
alla sezione Prova dell’impianto.  
4. Togliere i cappucci terminali prima di fissare l’amplificatore (Vedi  
Figura 15 a pagina 14 e Figura 4 a pagina 5).  
5. Praticare con un trapano i fori di fissaggio dell’amplificatore,  
prestando attenzione a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazi-  
one, dispositivi meccanici/elettrici e altri ostacoli, che possono  
essere non visibili. Per ottenere risultati ottimali contrassegnare  
con un marcatore i punti in cui eseguire i fori e impiegare una  
normale punta da 1/8 di pollice (3,2 mm).  
15. Una volta eseguite tutte le connessioni e le regolazioni, inserire i  
cappucci terminali se saranno adoperati.  
ATTENZIONE. Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore a  
quella specificata per l’amplificatore. La mancata osservanza di questa  
precauzione annulla la garanzia e può danneggiare l’amplificatore.  
6. Fissare l’amplificatore, accertandosi che sia collocato su una super-  
ficie piatta. Se ciò non è possibile, non serrare eccessivamente le  
viti, per evitare di deformare lo chassis dell’amplificatore.  
7. Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Off.  
8. Scollegare il terminale di massa della batteria del veicolo.  
9. Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore – prima quello  
di massa, poi quelli da 12 V(+) e REM. Il cavo di alimentazione  
deve essere protetto con un fusibile vicino alla batteria. Togliere  
il fusibile dal quadro fusibili in questa fase.  
10. Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA all’amplificatore.  
Verificare la qualità delle connessioni per il segnale e gli altopar-  
95  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
risolvere il problema.  
7. Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione  
Regolazione dell’audio dell’impianto.  
IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI  
Prova dell’impianto  
Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion  
per accertarsi che funzioni senza problemi. Procedere come segue:  
Regolazione dell’audio dell’impianto (di base)  
Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e  
comporta l’impostazione dei comandi di livello e la regolazione dei  
crossover interni.  
1. Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite corret-  
tamente e siano salde.  
2. Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare  
gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità –  
sulla posizione di esclusione.  
3. Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di  
livello minimo.  
4. Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazi-  
one, situato sul pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso;  
se non lo è, consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e  
Soluzione dei problemi.  
5. Se si usa una sorgente audio non acquistata presso il produttore  
originale, girare i comandi di livello dell’amplificatore di circa un  
quarto di giro. Aumentare lentamente il volume della sorgente  
audio in modo da poter udire l’uscita dell’impianto. Se non si  
sente niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente  
l’impianto e consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e  
Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione.  
6. Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia corretta. Se i crossover  
attivi sono inseriti, verificare che ciascuna uscita dell’amplificatore  
sia corretta. Quando si usano crossover attivi con midrange e  
tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più basse di quelle  
raccomandate. Se l’impianto non è configurato correttamente,  
consultare la sezione Configurazione dei crossover interni per  
1. Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare  
gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità –  
sulla posizione di esclusione.  
2. Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di  
livello minimo.  
3. Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale  
si ha familiarità e che sarà riprodotta spesso.  
4. Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di  
uscita che non causa distorsioni; se non si dispone di una strumen-  
tazione di prova, si raggiunge questo punto fra i 3/4 e il massimo  
volume, secondo la qualità della sorgente audio. Controllare se  
ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume  
della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare  
il comando del volume su questa posizione durante la messa a  
punto dell’impianto.  
5. Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello  
corrispondente all’uscita del midrange finché non si sente una  
leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo  
da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del mid-  
range e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali  
di uscita.  
6. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché  
96  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del  
livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto,  
l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli  
stessi canali di uscita.  
E = Tensione c.a. che sarà misurata tra i terminali di uscita  
dell’altoparlante. P = Potenza in watt, R = Resistenza totale degli  
altoparlanti collegati a un canale.  
7. Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweet-  
er; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazione  
dei crossover interni.  
8. Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori;  
se questi non sono presenti, passare al punto 10.  
9. Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posteriori  
in modo da bilanciare l’audio tra la sezione anteriore e quella  
posteriore.  
La procedura si svolge secondo queste fasi:  
1. Usare la legge di Ohm per calcolare la tensione di uscita ideale  
dell’amplificatore (come nell’esempio di cui sopra).  
2. Procurarsi un CD con un tono di prova di 50 Hz per i subwoofer.  
Accertarsi che l’onda sinusoidale abbia un livello di riferimento  
di 0 dB a 50 Hz.  
3. Scollegare tutti gli altoparlanti dall’impianto.  
4. Disinserire tutti i processori del segnale di ingresso, i circuiti di  
sonorità (loudness), gli equalizzatori e la funzione Intelli-Q, e  
impostare tutti i comandi delle frequenze midrange/alte su una  
risposta piatta.  
10. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché  
non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del  
livello in modo da non sentirla più.  
11. Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer;  
per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazione  
dei crossover interni.  
5. Portare il comando di guadagno dell’amplificatore nella posiz-  
ione di minimo guadagno.  
6. Regolare il volume dell’unità di pilotaggio (ad esempio una  
radio) a circa ¾ per evitare che si inserisca il circuito limitatore.  
7. Riprodurre l’onda sinusoidale a 50 Hz.  
12. L’impianto audio Orion è così pronto all’uso.  
8. Impostare il multimetro per la misura di tensione c.a.; collegarne  
il cavo nero (negativo) e il cavo rosso (positivo) rispettivamente  
all'uscita negativa (-) e a quella positiva (+) dell'altoparlante.  
9. Aumentare lentamente il guadagno fino a ottenere la tensione  
calcolata al punto 1. Se ci sono più amplificatori (più di un  
amplificatore secondario, tutti identici), impostarli tutti sulla  
stessa tensione di uscita.  
10. Abbassare il volume della radio e ricollegare gli altoparlanti.  
11. Ascoltare della musica che si conosce bene e determinare se  
l'impianto la riproduce a un volume eccessivo; in tal caso, ridurre  
il guadagno fino a ottenere l'uscita desiderata. Non aumentare  
mai il guadagno, per prevenire limitazioni dei picchi del segnale  
97  
Regolazione dell’audio dell’impianto (avanzata)  
Questo metodo richiede l’utilizzo di un multimetro digitale (DMM) ed  
è più preciso della regolazione basata sull’ascolto. Determinare l’uscita  
di tensione a corrente alternata (c.a.) ottimale dell’amplificatore appli-  
cando la legge di Ohm. Ad esempio, se si ha un amplificatore mono-  
fonico da 200 watt (efficaci) su un carico di 2 ohm, moltiplicare la  
potenza per la resistenza ottenendo il valore 400, e quindi estrarne la  
radice quadrata, ossia 20; ciò indica che all’amplificatore occorre appli-  
care una tensione c.a. di 20 volt per ottimizzare l’uscita di potenza.  
½
½
½
E = (P x R) (200 watt x 2 ohm) = (400) E = 20 V c.a.  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
e distorsione.  
mente due volte; segue una lunga pausa.  
12. L’impianto è così messo a punto per assicurare risultati ottimali.  
Buon ascolto!  
s
s
Offset c.c.: cavo di alimentazione fortuitamente collega-  
to agli ingressi di un altoparlante, oppure problema interno  
all’amplificatore. Il LED lampeggia brevemente quattro volte;  
segue una lunga pausa, quindi la sequenza si ripete.  
Sottotensione: il circuito di carica del veicolo non applica una  
tensione sufficiente all’amplificatore, oppure i cavi adoperati  
sono di sezione troppo piccola o i terminali che collegano l’uscita  
dell’amplificatore all’impianto elettrico sono sporchi o corrosi. Il  
LED di stato ESP lampeggia una volta; segue una lunga pausa,  
indicante una condizione di sottotensione, quindi la sequenza  
si ripete.  
Sovratensione: il circuito di carica del veicolo applica una ten-  
sione eccessiva all’amplificatore, superiore al valore d’ingresso  
c.c. nominale. In genere il problema risale all’impianto elettrico.  
Spegnere l’unità di pilotaggio se si avvia il veicolo con una bat-  
teria esterna. Il LED di stato lampeggia brevemente una volta;  
segue una lunga pausa (circa 8 – 10 secondi).  
Spie dell’amplificatore  
L’amplificatore HCCA ha tre spie LED situate sulla piastra superiore,  
come illustrato nella figura seguente, utili per risolvere eventuali  
problemi dell’amplificatore.  
LED di alimentazione: si illumina in verde quando si accende  
l’amplificatore e indica la normale condizione di funzionamento se  
il LED di protezione/stato ESP è acceso e se il LED di surriscaldamento  
è spento.  
s
s
LED di protezione/stato ESP: si illumina in blu se si inserisce il circuito  
di protezione dell’amplificatore. Inoltre lampeggia quando si accende  
l’amplificatore (circa 4-5 lampeggi, il numero effettivo dipende dal  
ritardo di accensione selezionato tramite Bitwriter). Segue un elenco  
dei motivi che potrebbero causare l’intervento del circuito di pro-  
tezione. Il LED si ripristina una volta eliminata la condizione che ha  
causato l’intervento. È possibile eseguire una ricerca guasti più appro-  
fondita mediante il LED di stato ESP.  
Surriscaldamento: se la temperatura del dissipatore di calore è  
troppo alta per il funzionamento in sicurezza, si inserisce il circu-  
ito di protezione. Il LED di stato ESP segnala questa condizione  
con una sequenza di tre lampeggi brevi seguiti da una lunga  
pausa.  
s
Cortocircuito: cavi di un altoparlante compressi oppure a cont-  
atto tra di loro o con un punto di massa (telaio del veicolo). Il LED  
di stato ESP lampeggia brevemente due volte; segue una lunga  
pausa (circa 8 - 10 secondi).  
Sovracorrente: problemi con gli altoparlanti o cavi di un altopar-  
lante compressi in una portiera o contro altra superficie metallica.  
Accertarsi che il carico degli altoparlanti (Ù) non sia inferiore al  
carico minimo specificato. Il LED di stato ESP lampeggia breve-  
LED di surriscaldamento: un amplificatore può surriscaldare per i  
seguenti motivi. Il circuito di protezione interviene per evitare danni  
causati da temperature eccessive. La modalità di protezione termica è  
indicata anche dal LED di protezione/stato ESP che lampeggia breve-  
mente tre volte ogni 8 - 10 secondi. Segue una descrizione dei motivi  
che possono causare l'intervento del circuito di protezione dal sur-  
riscaldamento.  
s
98  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
s
Assorbimento eccessivo di corrente da parte dell’amplificatore,  
causato da un carico degli altoparlanti (Ω) inferiore a quello  
minimo specificato per l’amplificatore stesso. Per prevenire  
questo problema, usare altoparlanti o metodi di cablaggio che  
presentino all’amplificatore un carico maggiore di quello minimo  
specificato. Anche questo può causare l’intervento del circuito di  
protezione dal surriscaldamento.  
s
s
Ventilazione inadeguata dell’amplificatore. Installarlo in modo  
che intorno a esso vi sia spazio sufficiente per la circolazione  
dell’aria necessaria a raffreddarlo (in quanto durante il funziona-  
mento l’amplificatore produce energia termica che deve essere  
dissipata).  
Temperatura eccessiva all’interno dell’autoveicolo. In giornate  
estremamente calde, la temperatura all’interno di un veicolo  
parcheggiato al sole può superare i 60 °C. Se si ostacola il flusso  
dell’aria nel punto di montaggio dell’amplificatore, quando si  
accende il climatizzatore l’abitacolo torna a temperature accet-  
tabili prima che la temperatura nel resto del veicolo scenda in  
modo avvertibile.  
Piastra superiore dell’amplificatore (con l’ubicazione dei LED)  
Alimentazione  
Surriscaldamento  
LED di stato protezione/ESP (blu)  
Vedi Figura 16 a pagina 19  
NOTA: tenere presente che il coperchio superiore è invertibile; quindi  
l’ordine dei colori dei LED sembra invertito rispetto allo schema indi-  
cato se si inverte il coperchio quando lo si riposiziona, ad esempio il  
LED verde (alimentazione) più vicino al logotipo Orion nello schema  
sarà quello più lontano dal logo a coperchio invertito.  
99  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Soluzione dei problemi  
Sintomo  
Causa probabile  
Intervento necessario  
Uscita assente  
Tensione di accensione a distanza bassa o nulla  
Controllare il livello della tensione di accensione a distanza ed eseguire le  
riparazioni necessarie.  
Fusibile bruciato  
Controllare l’integrità del cavo di alimentazione e se ci sono cortocircuiti  
in corrispondenza degli altoparlanti. Eseguire le riparazioni necessarie e  
sostituire il fusibile.  
Cavi di alimentazione non collegati  
Ingresso audio non collegato  
Cavi degli altoparlanti non collegati  
Altoparlanti guasti  
Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri-  
parazioni o sostituzioni necessarie.  
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le riparazioni o sostituzioni  
necessarie.  
Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni  
necessarie.  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o  
sostituire gli altoparlanti se necessario.  
Laudio scompare ciclicamente  
Il circuito di protezione termica si inserisce  
Accertarsi che la circolazione dell’aria intorno all’amplificatore sia adeguata  
e se necessario migliorarla.  
quando la temperatura del dissipatore termico  
dell’amplificatore supera i 80º C  
Ingresso audio intermittente o scadente  
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le riparazioni o sostituzioni  
necessarie.  
Connessioni di alimentazione intermittenti  
Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri-  
parazioni o sostituzioni necessarie.  
100  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintomo  
Causa probabile  
Intervento necessario  
Uscita distorta  
Sensibilità dell’amplificatore impostata su un  
livello troppo alto  
Regolare il guadagno; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Rego-  
lazione dell’audio dell’impianto.  
Impedenza di carico dell’amplificatore troppo  
bassa  
Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 2 Ω,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.  
Cavi degli altoparlanti in cortocircuito  
Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni  
necessarie.  
Altoparlanti collegati all’amplificatore in modo  
sbagliato  
Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni  
necessarie. Per istruzioni dettagliate consultare la sezione Connessioni degli  
altoparlanti.  
Crossover interni non impostati correttamente  
per gli altoparlanti  
Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione  
Configurazione dei crossover interni.  
Altoparlanti guasti  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o  
sostituire gli altoparlanti se necessario.  
La connessione della schermatura RCA è intermit- Sostituire o riparare il cavo RCA.  
tente o guasta.  
Risposta ai bassi scadente  
Altoparlanti cablati con la polarità sbagliata e  
Controllare la polarità degli altoparlanti e correggerla se necessario.  
quindi cancellazione alle basse frequenze  
Crossover impostati in modo sbagliato  
Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione  
Configurazione dei crossover interni.  
Impedenza di carico dell’amplificatore troppo  
bassa  
Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 2 Ω,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.  
101  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Sintomo  
Fusibile della batteria bruciato  
Cortocircuito nel cavo di alimentazione o cablag- Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le ri-  
Causa probabile  
Intervento necessario  
gio sbagliato  
parazioni o sostituzioni necessarie.  
Fusibile di portata minore di quella raccoman-  
data  
Sostituirlo con un fusibile della giusta portata.  
Corrente effettiva maggiore della portata del  
fusibile  
Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 2 Ω,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.  
Altoparlante guasto con uscite in cortocircuito  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o  
sostituire gli altoparlanti se necessario.  
102  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPENDICE – FUNZIONI PROGRAMMABILI  
LED di stato ESP®-2  
Modalità  
1 lampeggio breve, pausa, ripetizione della  
sequenza  
Sottotensione  
Di seguito sono elencate le funzioni ESP®-2 che possono essere pro-  
grammate per personalizzare l'impianto o risolverne eventuali prob-  
lemi. Le impostazioni predefinite di fabbrica sono in grassetto.  
2 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della  
sequenza  
Sovracorrente  
Protezione termica  
Offset c.c.  
3 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della  
sequenza  
Nota: per accedere al menu delle funzioni dell’amplificatore è neces-  
sario che nel Bitwriter® sia installato il software versione 2.7 o suc-  
cessiva.  
4 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della  
sequenza  
Nota: un’impostazione contrassegnata “Reserved” è riservata per  
sviluppi futuri. Alcune impostazioni sono di sola lettura, ossia non pos-  
sono essere modificate ma solo visualizzate. Se vengono modificate, il  
Bitwriter non riesce a verificare i parametri in fase di scrittura e indica  
un errore.  
Intervalli del guadagno di ingresso (volt) – La posizione del comando  
di guadagno determina l’intervallo disponibile. Se il comando è nella  
posizione High, gli intervalli sono 0,2 – 4 V (intervallo predefinito); 0,2  
– 1 V; 1 - 1,5 V; 1,5 - 3,5 V; 3,5 – 4 V. Se il comando è nella posizione  
Low, gli intervalli sono 0,4 – 8 V (intervallo predefinito); 0,4 – 2 V; 2 – 3  
V; 3 – 7 V; 7 - 8 V.  
Ritardo di accensione - 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; 4,0 secondi. Ritarda  
l’accensione dell’amplificatore quando si accende l’unità di pilotag-  
gio. Si eliminano così eventuali schiocchi o altri rumori risultanti dalla  
propagazione iniziale del segnale attraverso gli altoparlanti.  
Nota: se il comando del guadagno di ingresso è impostato su Lock  
(vedi sotto), la regolazione degli intervalli del guadagno di ingresso  
non può essere modificata finché non si porta il comando su Unlock.  
LED di stato ESP®-2  
Spento  
Modalità  
Amplificatore spento  
Accensione dell’amplificatore  
Comando del guadagno di ingresso - Unlock, Lock. Quando è  
impostato su “Lock”, il comando del guadagno di ingresso è disin-  
serito. L’impostazione Lock può essere utile una volta installato  
l’amplificatore, per prevenire regolazioni fortuite o indesiderate.  
5 lampeggi brevi, pausa, ripetizione della  
sequenza  
Sempre illuminato  
Funzionamento normale  
Sovratensione  
1 lampeggio lungo, pausa, ripetizione della  
sequenza  
Nota: fare attenzione quando si regola l’intervallo o si sblocca il  
comando del guadagno, in quanto ne potrebbe risultare un aumento  
subitaneo del guadagno. Si suggerisce di ridurre il volume dell’unità di  
103  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
pilotaggio per prevenire danni agli altoparlanti o lesioni all’apparato  
uditivo.  
Tenersi pronti a fornire i livelli di revisione di maggiore e di minore  
entità del software ESP2 se risulta necessario contattare Directed  
Electronics o Orion.  
Event 1 through 7 – L’amplificatore memorizza sino a sette eventi  
recenti, per agevolare le procedure diagnostiche. I tipi di eventi mem-  
orizzabili sono: Undervoltage (sottotensione), Overvoltage (sovraten-  
sione), Reserved, No Fault (nessun problema), Thermal (surriscalda-  
mento), Overcurrent (sovracorrente). Questi eventi sono di sola lettura  
e quindi anche se vengono modificati sul Bitwriter, il programma non  
può scriverli nell’amplificatore. L’evento 1 è quello più recente, segue  
l’evento 2 ecc. Se la memoria degli eventi è piena quando si verifica  
un altro evento, questo sovrascrive il settimo evento.  
NOTA: sebbene il Bitwriter® possa essere utilizzato per leggere i dati  
nell’amplificatore durante un evento, ha priorità la verifica continua  
delle condizioni di funzionamento dell’amplificatore. Un tentativo di  
scrittura nell’amplificatore durante un evento o subito dopo di esso  
può causare errori di trasmissione dati.  
Normalmente l’amplificatore cancella gli eventi di guasto memo-  
rizzati quando la condizione che li ha causati viene eliminata.  
Modifiche notevoli dei parametri dell’amplificatore apportate con  
il Bitwriter possono causare l’interruzione momentanea dell’audio.  
L’amplificatore è progettato in modo che il segnale aumenti grad-  
ualmente all’accensione e inoltre si spegne automaticamente se si  
inserisce il circuito di protezione.  
Nota:  
è
possibile ripristinare l’amplificatore scollegando  
dall’alimentazione i terminali principali della batteria e mantenendo  
disinserita la linea remota per almeno 30 secondi.  
104  
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
C (para cabos do sistema remoto): 13 mm  
LAYOUTS DOS PAINÉIS  
HCCA25001 e HCCA50001  
Ver figura 1 na página 3  
1. +BAT - conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um  
DISJUNTOR ao terminal positivo da bateria do veículo ou ao  
terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio indepen-  
dente.  
1. ESP – Conexão para um controlador Directed ESP, como o  
Bitwriter.  
2. Entradas – Aceitam entrada RCA de uma unidade principal, pré-  
amplificador ou equalizador.  
ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a insta-  
lação de um fusível ou disjuntor de tamanho apropriado no máximo a  
30 cm de distância da conexão do terminal da bateria.  
3. Saídas – Proporcionam fácil conexão de saída de linha RCA para  
amplificadores adicionais.  
4. Alto-falantes – Conecte os alto-falantes a estes terminais.  
(Consulte a seção “Conexão de alto-falantes” neste manual).  
5. Alto-falantes - Ver item 4.  
6. Entrada de ganho remoto – Permite a conexão do controle de  
ganho remoto RGC2 para controlar o nível do amplificador a  
partir do banco do motorista.  
2. REM - este terminal liga o amplificador quando recebe uma cor-  
rente de (+) 12 V. Conecte-o ao terminal de ativação remota da  
unidade principal ou da fonte dos sinais. Se um terminal de ativa-  
ção remota de (+) 12 V não estiver disponível, um adaptador de  
potência remota (código de produto 55000) pode ser usado para  
fornecer um sinal de ativação remota. NÃO conecte este terminal  
a uma tensão de (+) 12 V constante.  
7. Synk (Sincronização) – Esta tomada de conexão estéreo de 1/8”  
proporciona a sincronização necessária ao usar dois ou mais  
amplificadores de graves juntos.  
3. GND (Terra) – conexão de retorno de potência. Conecte este  
terminal diretamente à placa do chassis do veículo, usando o fio  
de menor comprimento necessário para fazer a conexão. Sempre  
use fio da mesma bitola ou de bitola superior à do cabo de ali-  
mentação de (+) 12 V. Toda a tinta e sujeira deve ser removida  
do ponto de conexão do chassis. Use apenas conectores crim-  
pados e/ou soldados de qualidade nas duas extremidades deste  
fio. NÃO conecte este terminal diretamente ao terminal terra da  
bateria do veículo nem a qualquer outro ponto de aterramento  
de fábrica.  
Ver figura 2 na página 3  
Cabo isolado  
Comprimentos (C) recomendados para os segmentos descascados  
dos cabos:  
C (para cabos de alimentação): 38 mm  
C (para cabos de alto-falantes): 13 mm  
4. Trava da cobertura superior - Use a chave fornecida ou a chave  
105  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
hexagonal de 3 mm para destravar e remover a cobertura supe-  
rior.  
rior do amplificador.  
7. LINE OUT (Saída de linha) – Tem três configurações: Gain (Ganho),  
Master (Mestre) e Copy (Cópia). Este controle é ajustado de  
acordo com a maneira como o amplificador é usado: como uni-  
dade independente, mestre ou escrava, respectivamente. Deixe  
o amplificador configurado para “Gain” (Ganho) (padrão) se  
não estiver conectado a outro amplificador. Quando estiver  
conectado em configurações com mais de um amplificador,  
coloque a chave na posição “Master” (Mestre) se o amplificador  
for usado como mestre, ou coloque-a na posição “Copy” (Cópia)  
se for usado como escravo (consulte a seção Conexão dos cabos  
do amplificador deste manual).  
NOTA: Faça todas as conexões elétricas, de aterramento, dos alto-  
falantes e dos terminais remotos antes do posicionamento e instalação  
finais do amplificador no veículo. É necessário remover a cobertura  
superior para fixar algumas das conexões. Depois de feitas, as con-  
exões são presas apertando os parafusos de ajuste com a chave Allen  
fornecida. Os parafusos de fixação estão identificados e estão local-  
izados nas duas extremidades no topo do amplificador, diretamente  
acima dos conectores associados a eles.  
8. GAIN RANGE (Faixa de ganho) – Selecione a faixa de sensibili-  
dade da entrada para High (Alta) (para unidades principais de  
alta potência) ou Low (Baixa) (para unidades principais a nível  
de linha).  
LAYOUT DO PAINEL SUPERIOR  
Ver figura 3 na página 4  
9. GAIN (Ganho) – Ajuste contínuo para saída com potência máxima  
usado para equiparar a entrada do amplificador ao nível de saída  
da fonte.  
NOTA: É necessário remover a cobertura superior para ter acesso aos  
controles descritos a seguir (consulte a seção Remoção da cobertura  
superior deste manual).  
1. ON/OFF (Liga/Desliga) – Liga ou desliga o Intelli-Q.  
2. Q – Ajusta continuamente a intensificação do “Q” do crossover  
passa-alta de 0 a 10dB.  
3. FREQ – Ajusta a frequência central do Intelli-Q entre 20 e 200  
Hz.  
REMOÇÃO DA COBERTURA SUPERIOR  
Ver figura 4 na página 5  
Cobertura superior  
Trava  
4. PHASE (Fase) - Proporciona deslocamento de fase de 0 ou 180  
graus da saída amplificada (alto-falante) em relação ao sinal de  
entrada para produzir o melhor desempenho de graves possível.  
5. SLOPE (Curva) – Seleciona a atenuação do crossover entre 12dB  
e 24dB por oitava.  
Chave  
1. Insira a chave na trava.  
2. Gire a chave no sentido anti-horário.  
3. Mantenha a chave virada e deslize a cobertura no sentido oposto  
à trava para retirá-la. Só é preciso deslizar a cobertura aproxi-  
6. LOW PASS (Passa-baixa) – Ajusta a frequência do crossover supe-  
106  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
madamente 6 cm para que possa ser levantada e removida do  
amplificador.  
ESPECIFICAÇÕES  
Seção do amplificador  
HCCA25001  
750 x 1  
HCCA50001  
1500 x 1  
NOTA: Ao instalar a cobertura, alinhe os pinos localizados na parte  
inferior da cobertura com os orifícios localizados na parte superior  
do amplificador. Deslize a cobertura na direção dos conectores de  
alimentação. Quando a cobertura superior fechar, ela trava automati-  
camente, não sendo necessário girar a chave.  
NOTA: A placa da tampa superior foi projetada para ser reversível. No  
entanto, a orientação das cores dos LEDs também parecerá alterada  
quando a tampa for invertida (ver a seção Identificação visual de prob-  
lemas com o amplificador).  
Potência de saída 4Ω  
(Watts rms) *  
Potência de saída 2Ω  
(Watts rms) **  
1500 x 1  
2500 x 1  
3000 x 1  
5000 x 1  
Potência de saída 4Ω  
(Watts rms) em ponte  
Eficiência do amplificador  
> 60% em carga  
de 1Ω na potência  
máxima  
> 60% em carga  
de 1Ω na potência  
máxima  
ESPECIFICAÇÕES DA CEA  
HCCA25001  
Relação sinal a ruído  
na potência nominal e  
impedância mais baixa  
> 100dB  
> 100dB  
Potência de saída: 750 Watts RMS x 1 canais a 4  
ohms e < 1% THD+N  
Relação sinal a ruído: -60 dBA (referência 1 Watt  
em 4 ohms)  
Potência adicional: 2500 Watts RMS x 1 a 1 ohm  
e < 1% THD+N  
Pode ser conectado em  
ponte externa  
Não  
Não  
Função de ganho remoto  
Sim (fornecida por  
RGC2)  
Sim (fornecida por  
RGC2)  
Distorção no nível de  
potência nominal  
0.2% THD+N  
0.2% THD+N  
HCCA50001  
Resposta de freqüência  
20 a 300 Hz +/-  
2.5dB  
20 a 300 Hz +/- 2.5dB  
Potência de saída: 1500 Watts RMS x 1 canais a 4  
ohms e < 1% THD+N  
Relação sinal a ruído: -60 dBA (referência 1 Watt  
em 4 ohms)  
Potência adicional: 5000 Watts RMS x 1 a 1 ohm  
e < 1% THD+N  
Largura de banda linear  
Fator de amortecimento  
Sensibilidade de entrada  
20 a 300 Hz +/- 3dB  
>100  
20 a 300 Hz +/- 3dB  
>100  
200mV a 4V / 400mV 200mV a 4V / 400mV  
a 8V a 8V  
107  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
AJUSTES DO AMPLIFICADOR  
Seção do amplificador  
HCCA25001  
Sim  
HCCA50001  
Sim  
Chave de seleção da sensi-  
bilidade de entrada  
Configurações de entrada e saída dos sinais  
Faixa de tensão de ali-  
mentação  
9 a 16V  
9 a 16V  
A seção de entrada do amplificador consiste em uma chave de seleção  
de fase que determina a configuração da saída, controles de ganho,  
controles de crossovers passa-alta e passa-baixa, controle Intelli-Q e  
entradas RCA. A seção de entrada facilita a adaptação do amplificador  
à maioria das configurações de sistema.  
Proteção  
Térmica, compensação de CC, proteção con-  
tra curto-circuito, subtensão, sobretensão  
Bitola dos cabos dos ter-  
minais  
Alimentação 1 AWG, Remoto 12 - 16 AWG,  
Terra 1 AWG, Alto-falante 8 AWG  
Impedância de entrada  
Tamanho do fusível  
Dimensões (cm)  
20kΩ  
250  
20kΩ  
500  
Ganho de entrada  
Os amplificadores Orion têm ajustes de nível que permitem sua fácil  
integração com qualquer unidade de origem de sinais. O ajuste da  
sensibilidade da entrada é feito mediante um botão de pressionar. A  
posição pressionada (para dentro) proporciona uma faixa de 400mV  
a 8V e a posição sem pressionar (para fora) proporciona uma faixa de  
200mV a 4V. Consulte as seções Como testar o sistema e Como ajustar  
o som do sistema deste manual para obter instruções detalhadas sobre  
como configurar o ganho.  
50,2 x 26,2 x 6,4 cm  
62,9 x 26,2 x 6,4 cm  
Seção do crossover  
Crossover passa-alta  
Continuamente  
variável (20 - 200 Hz) variável (20 - 200 Hz)  
Continuamente  
Crossover passa-baixa  
Intelli-Q  
Continuamente Continuamente  
variável (20 - 300 Hz) variável (20 - 300 Hz)  
Intensificação de 0  
a 10dB  
Intensificação de 0  
a 10dB  
Chave de controle de fase  
*
Carga contínua de 4 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, com tensão de entrada a 14,4 VCC.  
s
0° - deixa a saída inalterada. O sinal de saída fica em fase com o  
sinal de entrada.  
** Carga contínua de 2 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, com tensão de entrada a 14,4 VCC.  
s
180° - inverte a saída. O canal é uma saída a 180° da fase. Esta  
configuração é útil para inverter a fase dos subwoofers para mel-  
horar a distribuição sonora em um veículo.  
108  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
crossover passa-alta é ignorado. Quando o botão está na posição  
pressionada (para dentro), o crossover passa-alta está ativo com uma  
curva de segunda ordem (12 dB por oitava). O crossover passa-alta é  
continuamente variável de 20Hz a 200Hz e é otimizado para ser usado  
como um filtro subsônico. Além disso, é possível intensificar a frequên-  
cia do crossover passa-alta para obter melhor reprodução de graves,  
sem deixar de proteger o woofer contra deslocamento excessivo. O  
ajuste Intelli-Q permite uma intensificação de até 10 dB na frequência  
do crossover selecionada.  
Configurações do crossover interno  
A seção do crossover dos amplificadores Orion HCCA25001 e  
HCCA50001 é continuamente variável e extremamente flexível. Além  
dos filtros passa-baixa variáveis embutidos, o crossover passa-alta  
inclui o recurso de Intelli-Q. O circuito foi projetado para otimizar o  
desempenho dos subwoofers Orion em todos os tipos de caixas.  
Ao usar alto-falantes Orion, pequenos desvios das faixas de frequência  
recomendadas podem proporcionar resultados superiores, depen-  
dendo das posições dos alto-falantes e da acústica do veículo. O ajuste  
das frequências de crossover acima da faixa recomendada não causará  
danos ao sistema e pode proporcionar resultados sonoros superiores,  
dependendo das metas de desempenho do sistema. Consulte o man-  
ual do alto-falante para obter ajuda para escolher as frequências de  
crossover corretas para o seu sistema.  
ATENÇÃO! Tenha cuidado ao ajustar o Intelli-Q. É possível que a  
intensificação máxima cause danos no woofer devido a excesso de  
deslocamento.  
Ajuste preciso dos crossovers  
As seções passa-baixa e passa-alta do crossover estão marcadas em  
quatro pontos de frequência para facilitar o ajuste do sistema. A seção  
passa-baixa do crossover está marcada nas frequências de 20 Hz, 50  
Hz, 150 Hz e 300 Hz. A seção passa-alta do crossover está marcada  
nas frequências de 20 Hz, 33 Hz, 90 Hz e 200 Hz. Pontos de crossover  
específicos podem ser selecionados com base na largura de banda  
operacional recomendada para os alto-falantes.  
ATENÇÃO! NÃO ajuste as frequências de crossover abaixo da faixa de  
operação recomendada dos alto-falantes, pois pode causar falha do  
driver não coberta pela garantia do fabricante.  
Crossover Passa-Baixa  
Quando o botão Slope está na posição para fora, o crossover passa-  
baixa está ativo com uma curva de segunda ordem (12 dB por oitava).  
Quando o botão está na posição pressionada (para dentro), o cross-  
over passa-baixa está ativo com uma curva de quarta ordem (24 dB  
por oitava). O crossover passa-baixa é continuamente variável de 20Hz  
a 300Hz.  
Operação de ganho remoto  
A porta de ganho remoto proporciona fácil acesso remoto à estrutura  
de ganho interna do amplificador de potência HCCA. O RGC2 conecta-  
se ao amplificador através do mini-plugue de 1/8”. O RGC2 pode ser  
instalado na frente do veículo para controlar o nível de ganho do  
amplificador. O RGC2 pode ser usado como um controle de nível de  
graves quando usado em um amplificador dedicado a subwoofers.  
Crossover passa-alta  
Quando o botão On/Off (Liga/Desliga) está na posição para fora, o  
109  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Ajuste do Intelli-Q  
Tipo de caixa  
Níveis de intensificação  
+3dB +6dB  
Sintonizar na  
0dB  
+10dB  
Drivers High  
Incorporado no crossover passa-alta, o Intelli-Q maximiza o desempen-  
ho do subwoofer. O filtro subsônico passa-alta elimina a reprodução  
de graves indesejáveis do woofer, aumentando a saída do subwoofer  
em até 3 dB devido à maior capacidade mecânica de lidar com a  
potência. Dependendo da caixa, o uso do Intelli-Q pode aumentar a  
resposta de baixa frequência em até 10 dB! O tipo de caixa usada e  
a capacidade de deslocamento do woofer determinam os níveis de  
intensificação aceitáveis. A tabela abaixo descreve os níveis de intensi-  
ficação recomendados para tipos diferentes de caixas.  
Passa-faixa  
ventilada  
Sintonizar na  
frequência do  
pórtico  
Sintonizar na  
frequência do  
pórtico  
frequência do  
pórtico  
X-Max –  
Sintonizar na  
frequência do  
pórtico  
Aperiódica  
Ajustar cross-  
over às Fs do  
woofer  
Ajustar cross-  
over às Fs do  
woofer  
Ajustar cross-  
over às Fs do  
woofer  
Não recomen-  
dado  
Exemplo de sonoflector infinito com passa-alta  
ajustado a 30 Hz  
Tipo de caixa  
Níveis de intensificação  
+3dB +6dB  
Não recomen-  
0dB  
+10dB  
Não recomen-  
Ao remover o sinal de baixa frequência que o woofer não consegue  
produzir, ele consegue reproduzir as frequências situadas dentro de  
seus limites com mais intensidade. O primeiro exemplo é uma situa-  
ção de sonoflector infinito. O primeiro gráfico mostra a resposta de  
frequência de um woofer de 12 polegadas em uma aplicação de sono-  
flector infinito sem o filtro passa-alta, com o filtro e com o filtro e o  
Intelli-Q ajustado para + 3 dB. Como pode-se observar, com +3 dB de  
intensificação e o filtro passa-alta ajustado para 30 Hz, o woofer tem  
mais saída reduzida para 25 Hz e menos deslocamento geral quando  
comparado com a resposta sem o filtro passa-alta. A capacidade de  
deslocamento físico máximo do woofer é de 15 mm.  
Sonoflector  
infinito  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Drivers High  
X-Max –  
dado  
dado  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Selada  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Drivers High  
X-Max –  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Não recomen-  
dado  
Ventilada  
Sintonizar na  
frequência do  
pórtico  
Sintonizar na  
frequência do  
pórtico  
Sintonizar na  
frequência do  
pórtico  
Drivers High  
X-Max –  
Sintonizar na  
frequência do  
pórtico  
NOTA: O primeiro gráfico representa a resposta, o segundo, o desloca-  
mento do driver. Essas designações também se aplicam aos próximos  
gráficos.  
Passa-faixa  
selada  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Drivers High  
X-Max –  
Sintonizar  
acima de Fs do  
woofer  
Não recomen-  
dado  
Ver figuras 5 e 6 na página 9  
110  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado  
a 20 Hz  
CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR  
Este exemplo é para o mesmo woofer de 12 polegadas na caixa selada  
recomendada. É possível obter até 6 dB de intensificação se for usado  
20 Hz. Com intensificação de +6 dB, o woofer tem mais saída reduzida  
para 15 Hz.  
Conexões elétricas  
s
s
s
Tamanho do fusível do Orion HCCA25001: 250 A.  
Tamanho do fusível do Orion HCCA50001: 500 A.  
As conexões de alimentação elétrica podem ser feitas com cabos  
de bitola máxima de 1 AWG.  
Ver figuras 7 e 8 na página 9  
s
s
s
s
s
Deve-se usar cabos de alimentação e aterramento de 1 AWG para  
maximizar o desempenho.  
Conecte 12 V+ à bateria através do porta-fusíveis. Esta conexão  
fornece uma alimentação de +12 V ao amplificador.  
O cabo de alimentação deve ser conectado a um fusível a não  
mais de 30 cm de distância da bateria.  
Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais  
próximo possível do amplificador.  
Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da uni-  
dade principal. Esta conexão fornece uma corrente de +12 V para  
ligar o amplificador.  
Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado  
a 30Hz  
Neste exemplo, a frequência foi aumentada para 30 Hz. Nesta  
frequência, é possível obter uma intensificação de até 6 dB. Com  
intensificação de +6 dB, o woofer tem mais saída reduzida para 23 Hz.  
A saída geral utilizável aumenta.  
Ver figuras 9 e 10 na página 10  
s
Adicione cabo de aterramento extra entre o terminal negativo  
da bateria e o chassi.  
Exemplo de caixa ventilada com passa-alta ajusta-  
do a 30Hz  
Caixas ventiladas se beneficiam mais com o Intelli-Q. É possível obter  
até 10 dB de intensificação na frequência de sintonização da caixa de  
30 Hz. Com intensificação de +10 dB, o woofer tem mais saída reduzi-  
da para 22 Hz. O deslocamento abaixo da frequência de sintonização  
foi reduzido significativamente.  
NOTA: A adição de um cabo de aterramento da bateria ao chassi do  
veículo aumenta a capacidade da bateria de fornecer potência ao  
amplificador. Essa recomendação é feita porque o sistema elétrico for-  
necido pela fábrica foi projetado para alimentar apenas os aparelhos  
eletrônicos fornecidos pela montadora do veículo.  
ATENÇÃO! Os amplificadores Orion HCCA têm uma entrada para  
alimentação elétrica e uma entrada para a conexão terra. As duas  
conexões devem ser feitas com cabo de 1 AWG para que a unidade  
Ver figuras 11 e 12 na página 10  
111  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
funcione corretamente. Se isso não for feito, o amplificador pode sof-  
rer danos não cobertos pela garantia.  
primeiro amplificador na cadeia de sinal deve ser colocada na posição  
MASTER. O primeiro amplificador definirá o crossover, o Intelli-Q e o  
controle de ganho remoto dos demais amplificadores na cadeia de  
sinal. O crossover em todos os amplificadores escravos (Copy) deve  
ser ajustado na frequência mais alta de 300 Hz, e o Intelli-Q deve  
ser ajustado na frequência mais baixa de 20 Hz. Isso permitirá que  
o amplificador mestre controle o ajuste do crossover e do Intelli-Q  
de todos os amplificadores escravos. A chave LINE OUT dos demais  
amplificadores na cadeia de sinal deve ser colocada na posição COPY.  
Isso permite que o sinal seja alimentado diretamente, ignorando o  
controle de ganho dos amplificadores subsequentes. Consulte o item  
7 na seção Layout do painel superior deste guia para ler explicações  
sobre as configurações de LINE OUT (Saída de linha).  
Conexões dos alto-falantes  
Os amplificadores Orion HCCA25001 e HCCA50001 têm dois terminais  
de saída positivos e dois negativos para facilitar a conexão dos alto-  
falantes ao amplificador. Por serem amplificadores mono, os conec-  
tores dos alto-falantes têm ligação interna paralela. Cada amplificador  
é estável até 1 Ω e consegue suportar um ou mais alto-falantes desde  
que a impedância total não caia para menos de 1 Ω. Consulte os dia-  
gramas abaixo e, o item 7 na seção Layout do painel superior para ler  
explicações sobre as configurações de LINE OUT (Saída de linha).  
Ver figura 13 na página 11  
Descrevemos abaixo um exemplo de como conectar vários amplifica-  
dores usando uma entrada da unidade de origem. Isso pode ser feito  
com qualquer quantidade de amplificadores necessários na cadeia.  
Conexão de mais de um amplificador do mesmo  
tipo (Mestre/Cópia)  
Ver figura 14 na página 12  
NOTA: Ao expandir o sistema mediante a adição de amplificadores  
Orion à cadeia de sinais, use apenas o(s) mesmo(s) modelo(s) que o  
primeiro amplificador na cadeia. Consulte a seção Como ajustar o som  
do sistema (avançado) do manual. Isso assegurará que todos os ampli-  
ficadores na ponte funcionem com o mesmo potencial.  
As saídas de linha nos amplificadores Orion oferecem expansão fácil  
e ilimitada do sistema. Basta conectar cabos RCA às entradas RCA  
do primeiro amplificador Orion e depois as saídas de linha RCA às  
entradas de linha RCA do próximo amplificador Orion na cadeia de  
sinal para encaminhar o sinal oriundo de uma unidade de origem,  
pré-amplificador ou equalizador. Esta é a posição na qual a chave LINE  
OUT de cada amplificador deve ser colocada: A chave LINE OUT do  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
penho, desde que o fluxo de ar ao redor do trocador de calor do  
amplificador não seja limitado. Para obter ótimos resultados, instale  
o amplificador com o máximo possível de espaço livre ao redor. Esse  
tipo de instalação produzirá melhor resfriamento da unidade devido  
ao efeito de convecção do chassi do amplificador.  
INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR  
Escolha de locais de instalação  
A localização do amplificador dependerá de vários fatores impor-  
tantes. Devido ao baixo perfil dos amplificadores Orion, existem  
muitos locais de instalação possíveis que produzirão desempenho de  
amplificação satisfatório. Sempre instale o amplificador em um local  
protegido. O amplificador também deve ser instalado em uma super-  
fície plana e estável.  
Precauções gerais e sugestões de instalação  
ATENÇÃO! Cuidado para não cortar nem perfurar tanques ou  
mangueiras de combustível, mangueiras de fluidos de freio, tubos de  
ventilação ou fiações elétricas ao trabalhar no veículo.  
NOTA: Não recomendamos que os amplificadores sejam instalados  
de ponta-cabeça, pois isso pode resultar em desligamento prematuro  
devido a sobreaquecimento.  
Desconecte o fio terra do veículo da bateria antes de fazer ou desfazer  
conexões aos terminais de alimentação elétrica do sistema de áudio.  
Não use este amplificador sem que esteja firmemente instalado. Se  
o amplificador não for fixado, poderá causar danos materiais ou  
pessoais, particularmente em caso de acidente. Um amplificador  
não instalado transforma-se em um projétil perigoso durante uma  
colisão. Nunca instale o amplificador onde possa se molhar. Instale o  
amplificador de maneira a impedir que os cabos de conexão possam  
ser puxados. Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados,  
esmagados ou danificados de qualquer maneira.  
O cabo de alimentação de +12 V deve ser conectado ao fusível o mais  
próximo possível do terminal da bateria. A distância ideal é de, no  
máximo, 30 cm. Use um fusível ou disjuntor do tamanho recomendado  
na seção Conexões para alimentação elétrica deste manual.  
ATENÇÃO! Não instale o amplificador no compartimento do motor.  
Os amplificadores não foram projetados para suportar o ambiente  
inóspito das condições ambientais externas.  
Cabine de passageiros  
Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de  
que tenha ventilação adequada. Os amplificadores foram projetados  
para permitir que sejam instalados embaixo dos assentos. Ao instalar  
o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, mantenha  
um espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir  
que haja ventilação adequada.  
Se for necessário trocar o fusível conectado à lateral do amplificador,  
troque-o por um fusível do mesmo tamanho e tipo que o fornecido  
com o amplificador. Se não tiver certeza quanto ao valor correto, con-  
sulte os detalhes na seção Conexões para alimentação elétrica deste  
Porta-malas  
A instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desem-  
113  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
manual. Usar um fusível para corrente mais alta pode resultar em  
dano ao amplificador não coberto pela garantia.  
Ferramentas  
A maioria das ferramentas necessárias para realizar a instalação está  
descrita na lista abaixo. Ter as ferramentas adequadas facilitará muito  
a instalação. Algumas dessas ferramentas são indispensáveis; outras  
facilitarão o trabalho.  
NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema este-  
jam desligados ao fazer ou desfazer conexões aos terminais de entra-  
da RCA ou do alto-falante. Ligue o sistema e aumente o volume aos  
poucos só depois de confirmar que todos os cabos estão conectados  
corretamente.  
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Chaves Allen (4 mm e 3 mm)  
Multímetro digital (DMM) ou analógico (VOM)  
Furadeira elétrica com brocas de diversos tamanhos  
Olhais  
Tubos termoencolhíveis  
Caneta para marcação  
A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para  
fornecer a alimentação elétrica necessária para sistemas com um único  
amplificador. Sistemas com mais de um amplificador podem exigir  
uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor  
de armazenamento. Para sistemas estéreo maiores, recomendamos  
enfaticamente o uso de um capacitor de potência da Directed Audio  
Essentials com uma bateria adicional.  
Abraçadeiras de náilon  
Chaves de fenda Phillips e normal  
Alicates (normal e bico fino)  
CD de referência com onda senoidal de 1 kHz a 0 dB (todos bits  
altos)  
Os amplificadores Orion geram uma certa quantidade de calor duran-  
te seu funcionamento normal. Certifique-se de que a área ao redor do  
amplificador esteja livre de obstruções para permitir que o ar circule  
de maneira adequada. Não se esqueça de que artigos como toalhas de  
praia, roupas, livros e tarefas escolares colocados sobre o amplificador  
não melhoram o fluxo de ar e podem ser danificados.  
s
s
s
s
s
s
s
Analisador em tempo real (RTA)  
Ferro de solda e solda  
Estilete  
Escova de aço ou lixa para lixar o chassi  
Alicate crimpador  
Cortadores de fios  
Descascadores de fios  
NOTA: As coberturas das extremidades devem ser removidas para  
acessar os orifícios de instalação. Ver figura 15 na página 14.  
114  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
terra, depois o 12 V (+) e o REM). O cabo de alimentação pode  
estar fundido próximo da bateria. Retire o fusível do porta-  
fusíveis neste momento.  
Instalação passo a passo  
NOTA: Faça todas as conexões de entrada, alimentação elétrica e dos  
alto-falantes ao amplificador antes de montar o amplificador no local  
definitivo.  
10. Conecte os cabos RCA e dos alto-falantes ao amplificador.  
Verifique a qualidade das conexões dos alto-falantes e do sinal.  
Isso determinará o tipo de desempenho que o amplificador Orion  
terá. Consulte as instruções de conexão nas seções Configurações  
de entrada e saída dos sinais e Conexões para alto-falantes deste  
manual.  
11. Reconecte o terminal terra à bateria depois de completar as con-  
exões da alimentação elétrica, alto-falantes e RCA.  
12. Ajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção  
Crossover interno deste manual.  
13. Ajuste o controle de ganho para um nível baixo antes de ligar o  
amplificador. Ajuste o controle de ganho conforme necessário  
depois que o sistema estiver em uso (ver “Ajuste do som do  
sistema”).  
14. Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estão  
corretos, instale o fusível localizado próximo da bateria do veícu-  
lo e leia a seção Como testar o sistema deste manual.  
15. Depois fazer todas as conexões e ajustes, instale as coberturas das  
extremidades, caso precisem ser usadas.  
1. Determine o local de instalação do amplificador. Consulte as  
informações detalhadas na seção Escolha de locais de instalação  
deste manual.  
2. Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplifi-  
cador. Consulte as sugestões de sistemas na seção Conexões para  
alto-falantes deste manual.  
3. Posicione todos os cabos do amplificador até os alto-falantes,  
unidade de origem do sinal e bateria. Não conecte a bateria por  
enquanto. Mantenha os cabos RCA, os cabos de alimentação  
e para alto-falantes afastados do sistema e dos cabos elétricos  
instalados pela montadora do veículo, pois têm grande potencial  
para induzir ruído no sistema.  
4. Retire as coberturas das extremidades antes de instalar o amplifi-  
cador (Ver figura 15 na página 14 e figura 4 na página 5).  
5. Perfure os orifícios de instalação do amplificador. “Pense antes de  
furar”. Pode ser que haja cilindros de gás, mangueiras de combus-  
tível, sistemas mecânicos/elétricos e/ou outras obstruções ocultos  
embaixo do local de instalação. Para obter o melhor resultado  
possível, use uma caneta para marcar os orifícios de instalação e  
perfure-os usando uma broca padrão de 1/8” (3 mm).  
ATENÇÃO! Nunca exceda o tamanho de fusível recomendado para  
este amplificador, pois isso poderá resultar no cancelamento da garan-  
tia e em possíveis danos ao amplificador.  
6. Instale o amplificador, que deve ser posicionado em uma super-  
fície plana. Se isso não for possível, não aperte demasiadamente  
os parafusos para não deformar o chassi do amplificador.  
7. Desligue a chave de ignição do veículo.  
8. Desconecte o terminal terra da bateria do veículo.  
9. Conecte os cabos de alimentação ao amplificador (primeiro o  
115  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
média e tweeters, não use freqüências de crossover mais baixas  
que as recomendadas. Se o sistema não estiver configurado cor-  
retamente, consulte a seção Crossover interno deste manual e  
implemente as medidas corretivas.  
AJUSTE E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Como testar o sistema  
O sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantir  
muitos anos de funcionamento sem problemas. Consulte as etapas  
descritas abaixo ao testar o som do sistema Orion.  
7. Se o som estiver claro e sem distorções, continue até a seção  
Como ajustar o som do sistema deste manual.  
Como ajustar o som do sistema (básico)  
Depois de verificar o funcionamento do sistema, ajuste o som do  
sistema. Para ajustar o som do sistema, basta ajustar os controles de  
níveis e os crossovers internos.  
1. Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão  
corretas e firmes.  
2. Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos  
os controles de tons em suas posições neutras ou desativadas,  
incluindo o controle da intensidade sonora.  
1. Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todos  
os controles de tons em suas posições neutras ou desativadas,  
incluindo o controle da intensidade sonora.  
2. Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições  
mais baixas.  
3. Escolha músicas que você conheça e goste, que tenham bastante  
variedade tonal, e do tipo que será ouvido com mais freqüência  
no sistema.  
4. Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível de  
reprodução mais elevado sem distorção. Caso não tenha equi-  
pamentos de teste, este ponto se situa a cerca de 3/4 do volume  
máximo, dependendo da qualidade da unidade de origem do  
sinal. Tente detectar a presença de distorção acústica audível. Se  
ouvir alguma distorção, reduza o volume da unidade de origem  
do sinal até o som deixar de apresentar distorção. Deixe o con-  
trole do volume nessa posição durante o ajuste do sistema.  
5. Enquanto ouve a música dinâmica escolhida, aumente o volume  
correspondente aos sons da faixa média de freqüências até ouvir  
uma leve distorção. Reduza um pouco o volume para obter uma  
3. Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições  
mais baixas.  
4. Ligue a unidade de origem do sinal. Verifique se o LED indicador  
de potência localizado no lado das conexões do amplificador está  
aceso. Se não estiver, consulte as instruções fornecidas nas seções  
Conexões elétricas e Sugestões para resolução de problemas  
deste manual.  
5. Se a unidade de origem do sinal não for original de fábrica, gire  
os controles de nível do amplificador cerca de um quarto de volta.  
Aumente aos poucos o nível do volume da unidade de origem do  
sinal até conseguir ouvir o som no sistema. Se não ouvir som  
algum ou se o som estiver distorcido, desligue imediatamente o  
sistema. Consulte as seções Conexões elétricas e Sugestões para  
resolução de problemas deste manual para resolver problemas  
de instalação.  
6. Verifique se a saída de cada canal está correta. Se crossovers  
ativos forem usados, verifique se cada saída do amplificador está  
correta. Ao usar crossovers ativos em alto-falantes de freqüência  
116  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reprodução sem distorção. Dependendo do sistema, os sons  
produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências  
médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.  
6. Aumente o controle do volume de som do tweeter até ouvir  
uma leve distorção e, em seguida, reduza um pouco o volume  
para obter uma reprodução sem distorção. Dependendo do  
sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem  
as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos  
canais de saída.  
raiz quadrada de 400 é 20. Segundo o cálculo, o amplificador precisa  
ter 20 V CA para ter potência de saída ideal.  
½
½
½
E = (P x R) (200 watts x 2 ohms) = (400) E = 20 V CA  
E = Tensão CA que será medida nas saídas dos alto-falantes. P =  
Potência em Watts, R = Resistência total do(s) alto-falante(s) conecta-  
dos a um canal.  
7. Faça o ajuste fino do nível de reprodução dos alto-falantes de  
freqüência média e dos tweeters. Consulte as instruções detalha-  
das na seção Crossover interno deste manual.  
8. Repita as etapas 5 a 7 para os alto-falantes traseiros. Caso não  
tenha alto-falantes traseiros, passe para a etapa 10.  
9. Ajuste os níveis de reprodução dos alto-falantes de freqüência  
média e os tweeters frontais e traseiros para obter equilíbrio  
perfeito do som.  
10. Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma  
leve distorção e, em seguida, reduza um pouco o volume para  
obter uma reprodução sem distorção.  
As próximas etapas descrevem o processo detalhadamente.  
1. Usando a lei de Ohm, calcule a saída de tensão alvo do amplifica-  
dor (como no exemplo acima).  
2. Obtenha um CD de tom de teste com tom de 50 Hz para ampli-  
ficadores de subwoofers. Certifique-se de que as ondas senoidais  
tenham um nível de referência de 0 dB a 50 Hz.  
3. Desconecte todos os alto-falantes do sistema.  
4. Desligue todo o processamento da unidade de origem, intensi-  
dade sonora, equalizador, Intelli-Q e ajuste todos os parâmetros  
para zero (controles de graves/agudos).  
5. Reduza para o mínimo o controle de ganho do amplificador.  
6. Ajuste o volume da unidade principal de origem para cerca de ¾  
para garantir um sinal sem limitação do rádioda unidade.  
7. Reproduza a onda senoidal de 50 Hz.  
8. Configure o multímetro digital para tensão de CA. Conecte a  
sonda preta (negativa) à saída de alto-falante (-) e a sonda ver-  
melha (positiva) à saída de alto-falante (+).  
9. Aumente aos poucos o ganho até alcançar a tensão alvo identifi-  
cada na etapa 1. Se existirem vários amplificadores (mais de uma  
unidade do mesmo subamplificador), configure todos os amplifi-  
cadores para a mesma tensão de saída.  
11. Faça o ajuste fino do nível de saída entre os alto-falantes saté-  
lite e os woofers. Consulte as instruções detalhadas na seção  
Configurações do crossover interno deste manual.  
12. Desfrute de seu incrível sistema de som Orion.  
Como ajustar o som do sistema (avançado)  
Este método requer o uso de um multímetro digital (DMM) e é mais  
preciso que o ajuste por audição. Determine a saída de tensão de CA  
ideal do amplificador usando a lei de Ohm. Por exemplo: se tiver um  
amplificador mono de 200 W (rms) que será usado para processar 2  
ohms. Multiplique a potência pela resistência, o que é igual a 400. A  
10. Agora, abaixe o volume do rádioda unidade de origem e  
117  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
reconecte os alto-falantes.  
s
s
Curto-circuito: Os cabos dos alto-falantes estão prensados ou em  
contato entre si ou com o terra (estrutura do veículo). O LED de  
status do ESP também piscará duas vezes rapidamente, seguido  
de uma longa pausa (aproximadamente 8 a 10 segundos).  
Sobrecorrente: Verifique se há possíveis problema(s) com os  
alto-falantes ou se os cabos dos alto-falantes estão prensados  
em uma porta ou outro componente de metal. Certifique-se de  
que a carga dos alto-falantes não esteja abaixo da carga de ohm  
mínima. O LED de status do ESP também piscará duas vezes rapi-  
damente, seguido de uma pausa longa.  
11. Reproduza músicas conhecidas e ouça o som reproduzido pelo  
sistema para determinar se está muito alto. Se o som do sistema  
estiver alto demais, diminua o ganho até obter o nível de saída  
desejado. Nunca aumente o ganho porque isso causará limitação  
e distorção dos sinais.  
12. O sistema está agora devidamente ajustado para funcionar com  
todo seu potencial.  
Bom proveito!  
s
s
Compensação de CC: Isso pode acontecer se a instalação conectar  
sem querer o cabo de alimentação às entradas dos alto-falantes.  
Isso também pode acontecer se o amplificador tiver um prob-  
lema interno. O amplificador piscará quatro vezes rapidamente,  
seguido de uma longa pausa, e depois repetirá a sequência.  
Subtensão: O sistema de carregamento do veículo não está for-  
necendo tensão suficiente ao amplificador. Isso também pode  
ocorrer se for usado um cabo de bitola muito baixa ou os termi-  
nais que conectam o amplificador ao sistema elétrico estiverem  
sujos ou corroídos. No caso de subtensão, o LED de status do ESP  
também piscará uma vez rapidamente, seguido de uma longa  
pausa. Esse ciclo será repetido.  
Identificação visual de problemas com o amplifi-  
cador  
O novo amplificador HCCA tem três luzes indicadoras (LEDs) montadas  
na placa superior, como mostra a próxima figura. Essas luzes são muito  
úteis para solucionar possíveis problemas com o amplificador.  
LED indicador de potência (Power): Este LED acende na cor verde  
quando o amplificador é ligado. Indica funcionamento normal se o  
LED de proteção/status do ESP estiver aceso e o LED de proteção tér-  
mica estiver apagado.  
s
s
Sobretensão: O sistema de carregamento do veículo está for-  
necendo tensão em excesso ou acima da capacidade nominal de  
entrada CC dos amplificadores. Isso normalmente ocorre quando  
existe um problema com o sistema elétrico. Desligue a unidade  
principal ao fazer ligação direta do veículo. O LED de status do  
ESP também piscará uma vez com longa duração, seguido de uma  
longa pausa (aproximadamente 8 a 10 segundos).  
Térmica: Se a temperatura do trocador de calor do amplificador  
for alta demais para manter a operação segura, ele também  
entrará no modo de proteção. O LED de status do ESP piscará  
LED indicador de proteção/status do ESP: Este LED acende na cor  
azul se o amplificador entrar no modo de proteção. Também piscará  
quando o amplificador estiver sendo ligado, aproximadamente 4 a 5  
piscadas até acabar o atraso de ativação (o número real de piscadas  
depende do intervalo de tempo selecionado por meio do Bitwriter).  
Descrevemos abaixo os motivos para o amplificador ativar o circuito  
de proteção. As indicações de proteção serão restabelecidas automati-  
camente depois de a condição ser resolvida. A resolução avançada de  
problemas pode ser feita usando o LED de status do ESP.  
118  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
três vezes rapidamente, seguido de uma pausa longa. Esse ciclo  
se repete.  
Painel superior do amplificador (com localizações dos LEDs)  
Ver figura 16 na página 19  
LED Thermal (Térmico): Este LED acende na cor vermelha se o ampli-  
ficador sobreaquecer. Um amplificador entra no modo de proteção  
térmica devido a condições que podem resultar em dano ao amplifi-  
cador. O modo de proteção térmica também é indicado pelo LED de  
proteção/status do ESP, que pisca em uma sequência rápida três vezes  
e repete esse ciclo a cada 8 a 10 segundos. Descrevemos abaixo os  
motivos para o amplificador ativar o circuito de proteção térmica.  
Potência  
Térmica  
Indicador de status do ESP/proteção: (azul)  
NOTA: Favor notar que a placa da tampa superior foi projetada para  
ser reversível. Portanto, a ordem das cores dos LEDs ficará trocada em  
relação ao diagrama se a tampa for invertida ao ser recolocada. Por  
exemplo, com a tampa invertida, o LED verde (indicador de potência)  
mais próximo do logotipo Orion no diagrama será o mais distante do  
logotipo.  
s
Cargas dos alto-falantes menores que a carga mínima em ohm  
dos amplificadores fará com que o amplificador consuma mais  
corrente, podendo resultar em sobreaquecimento. Isso pode ser  
evitado usando alto-falantes ou métodos de conexão dos cabos  
que resultem em uma carga de ohm maior que a entrada da  
carga de ohm mínima dos amplificadores. Isso também pode  
resultar na ativação do modo de proteção de sobrecorrente.  
O amplificador também pode sobreaquecer se não estiver  
recebendo ventilação adequada. Ao instalar o amplificador,  
certifique-se de que haja espaço para o ar circular e manter a uni-  
dade arrefecida. Os amplificadores esquentam porque produzem  
energia, portanto deve-se estar atento e considerar este aspecto  
ao instalar qualquer tipo de amplificador.  
s
s
A temperatura dentro do veículo onde o amplificador está insta-  
lado está extremamente alta. Isso pode acontecer em climas de  
deserto. Não é incomum a temperatura dentro de um veículo  
estacionado ultrapassar 60 °C. Se houver restrição do fluxo de ar  
na área de instalação, pode ser que a cabine principal do veículo  
esfrie antes de haver queda notável da temperatura nas demais  
partes do veículo.  
119  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Sugestões para resolução de problemas  
Problema  
Provável causa  
Medida a ser tomada  
Nenhum som  
Acionamento remoto baixo ou inexistente  
Fusível queimado  
Verifique a tensão do acionamento remoto no amplificador e repare con-  
forme necessário.  
Verifique a integridade do cabo de alimentação e se há algum curto-circuito  
nos alto-falantes. Repare o que for necessário e troque o fusível.  
Cabos de alimentação desconectados  
Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troque  
o que for necessário.  
Entrada de áudio não conectada  
Cabos dos alto-falantes desconectados  
Alto-falante danificado  
Verifique as conexões RCA e repare ou troque o que for necessário.  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.  
Verifique o sistema usando um alto-falante que funcione e, se necessário,  
repare ou troque os alto-falantes com problema  
Áudio intermitente  
A proteção térmica é ativada quando a tempera- Certifique-se de que haja ventilação apropriada para o amplificador e, se  
tura do trocador de calor ultrapassa 80 ºC  
Entrada de áudio solta ou de má qualidade  
Conexões da alimentação elétrica soltas  
necessário, melhore a ventilação.  
Verifique as conexões RCA e repare ou troque o que for necessário.  
Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troque  
o que for necessário.  
Som distorcido  
O nível de sensibilidade do amplificador está  
muito alto e excede a capacidade máxima do  
amplificador  
Reajuste o ganho. Consulte as informações detalhadas na seção Como  
ajustar o som do sistema deste manual.  
120  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Provável causa  
Medida a ser tomada  
Carga de impedância ao amplificador muito  
baixa  
Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω,  
reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.  
Cabos dos alto-falantes em curto  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.  
Alto-falante não conectado corretamente ao  
amplificador  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.  
Consulte as instruções detalhadas na seção Conexões para alto-falantes  
deste manual.  
Crossover interno não ajustado corretamente  
para os alto-falantes  
Reajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover  
interno deste manual.  
Alto-falantes danificados  
Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário,  
repare ou troque os alto-falantes com problema.  
A conexão do cabo RCA blindado é intermitente Troque/repare o cabo RCA.  
ou está com problema  
Reprodução de graves de baixa qualidade  
Alto-falantes conectados com polaridade incor-  
Verifique a polaridade dos alto-falantes e arrume o que for necessário.  
reta, causando cancelamento em baixas freqüên-  
cias  
Crossover ajustado incorretamente  
Reajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover  
interno deste manual.  
Carga de impedância muito baixa no amplifica-  
dor  
Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω,  
reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.  
O fusível da bateria queima  
Curto-circuito no cabo de alimentação ou con-  
exão incorreta dos cabos  
Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troque  
o que for necessário.  
O fusível usado é menor do que o recomendado  
Troque-o por um fusível do tamanho correto.  
121  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
Problema  
Provável causa  
Medida a ser tomada  
A corrente é maior que a capacidade do fusível.  
Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 2 Ω,  
reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.  
O alto-falante queima com saídas em curto  
Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário,  
repare ou troque os alto-falantes com problema.  
122  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APÊNDICE—RECURSOS PROGRAMÁVEIS  
LED indicador de status do ESP®-2  
Modo  
2 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo  
3 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo  
4 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo  
Sobrecorrente  
Proteção térmica  
Compensação de CC  
A lista a seguir descreve os recursos ESP®-2 que podem ser progra-  
mados ou acessados pelo instalador para personalizar o sistema ou  
resolver problemas. As configurações padrão de fábrica estão em  
negrito.  
Input Gain Range (Volts) (Faixa de ganho de entrada – V) – A posição  
da chave de ganho determina a faixa de ganho disponível. Se a chave  
de ganho estiver no modo High (Alta), as faixas são Padrão (0,2 a 4V),  
0,2 a 1V, 1 a 1,5V, 1,5 a 3,5 V, 3,5 a 4V. Se a chave de ganho estiver  
no modo Low (Baixa), as faixas são Padrão (0,4 a 8V), 0,4 a 2V, 2 a 3V,  
3 a 7V, 7 a 8V.  
Nota: O Bitwriter® deve ter a versão 2.7 ou posterior do software para  
acessar o menu de recursos do amplificador.  
Nota: Configurações marcadas com a palavra “Reservada” são para  
desenvolvimento futuro. Algumas configurações são apenas para  
leitura, ou seja, não podem ser alteradas, só visualizadas. Se alteradas,  
o Bitwriter não conseguirá fazer a verificação dos parâmetros durante  
a gravação e indicará um erro.  
Nota: Se o ajuste de ganho de entrada estiver configurado para Lock  
(Bloquear) (ver abaixo), o ajuste de faixa de ganho de entrada não  
será alterado até que o ajuste de ganho de entrada seja configurado  
para Unlock (Desbloquear).  
Turn On Delay (Atraso de acionamento) – 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0  
segundos. Atrasa o acionamento do amplificador quando a unidade  
principal ou de origem é ligada. Isso evita que ruídos irritantes sejam  
reproduzidos pelos alto-falantes quando a unidade principal ou de  
origem dos sinais é ligada.  
Input Gain Adjustment (Ajuste de ganho de entrada) – Unlock  
(Desbloquear), Lock (Bloquear). Quando configurado para “Lock”  
(Bloquear), o ajuste de ganho de entrada é desativado. Ele pode ser  
configurado para bloquear depois de o amplificador ser instalado e  
configurado para evitar ajustes acidentais ou desnecessários.  
LED indicador de status do ESP®-2  
Apagado  
Modo  
Amplificador desligado  
Unidade sendo ligada  
Funcionamento normal  
Sobretensão  
Nota: Tenha cuidado ao ajustar ou desbloquear o ganho, pois restrin-  
gir a faixa ou desbloqueá-la pode resultar em aumentos repentinos  
no ganho. Recomendamos reduzir o volume da origem dos sinais para  
evitar danificar os alto-falantes ou sua audição.  
5 piscadas breves, pausa, repetição do ciclo  
Aceso  
1 piscada longa, pausa, repetição do ciclo  
1 piscada breve, pausa, repetição do ciclo  
Event 1 through 7 (Evento 1 a 7) – Armazena até sete eventos que  
Subtensão  
ocorreram recentemente para ajudar no diagnóstico e resolução de  
123  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
problemas. Estes são os eventos armazenados: subtensão, sobreten-  
são, reservado, nenhuma falha, térmico, sobrecorrente. Estes eventos  
só estão disponíveis para leitura, o amplificador não permite que  
sejam alterados. Mesmo se forem alterados no Bitwriter, não podem  
ser gravados no amplificador pelo instalador. O evento 1 é o mais  
recente, seguido do evento 2, e assim por diante. Se a memória de  
eventos estiver cheia (o evento 7 tiver uma mensagem de diagnóstico  
armazenada) e ocorrer outro evento, o sétimo evento será eliminado  
da memória.  
NOTA: Embora o Bitwriter® possa ser usado para ler os dados do  
amplificador durante um evento, a prioridade do amplificador é fazer  
a verificação constante se está funcionando bem. Tentar gravar dados  
no amplificador durante e imediatamente após um evento pode resul-  
tar em erros de comunicação.  
Normalmente, o amplificador deve limpar todas as falhas quando a  
condição que as causou for eliminada. Alterações significativas nos  
parâmetros do amplificador feitas por meio do Bitwriter podem resul-  
tar na interrupção momentânea da reprodução de áudio. Além disso,  
o amplificador foi projetado para ter recuperação progressiva depois  
da ocorrência de eventos de proteção e ativação progressiva quando  
ligado.  
Nota: Para restabelecer os parâmetros do amplificador, interrompa  
a alimentação elétrica para os terminais da bateria principal e man-  
tenha a linha remota desligada durante pelo menos 30 segundos.  
Caso seja necessário entrar em contato com a Directed Electronics ou  
a Orion, deve-se mencionar os níveis de revisão (quer sejam significa-  
tivos ou não) do software ESP2.  
124  
© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION  
920-0033 2009-01  
Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or re-  
furbished Unit (at Directed’s sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use, for a period of *two-years from the date of  
purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no charge for the  
repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the  
required proof of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumer’s contact information. If the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed  
dealer, the warranty period will be one-year from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been modified or used in a manner contrary  
to its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or replace-  
ment PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is void  
if the product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in materials or construction. This warranty does not  
cover the elimination of externally generated static or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electrical systems, cosmetic damage or  
damage due to negligence, misuse, failure to follow operating instructions, accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods, airborne fallout,  
chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, fire, theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another  
manufacturer, modification of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. NOTICE! This warranty will be automatically void if your amplifier has been  
used in “competition mode”. If competition mode on the amplifier is engaged, it will be permanently recorded in the amplifier’s memory, and your warranty will be null and void. Units which  
are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must  
be returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A SEPARATE 90-DAY LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE  
WARRANTIED UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS BEING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated proof of purchase bearing the following informa-  
tion: consumer’s name, telephone number, and address, authorized dealer’s name and address, and product description. Unit must be returned to the following address: ATTN: WARRANTY  
DEPARTMENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note: This warranty does not cover labor costs for the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR  
WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER. ALL UNITS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR  
WITHOUT PROOF OF DIRECTED DEALER INSTALLATION AND PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.  
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICU-  
LAR PURPOSE, AND WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER  
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND  
ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
(INCLUDING LOSS OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED  
IN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of America. Product sold outside of  
the United States of America is sold “AS-IS,” and shall have NO WARRANTY, express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states, the  
limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or  
limitation of this Limited Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.  
For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com  
directed electronics is committed to delivering  
world class quality products and services  
that excite and delight our customers.  
Vista, CA 92081  
www. directed. com  
Directed Electronics is an  
ISO 9001 registered company.  
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved.  
GHCCA25001 2009-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milan Technology Switch MIL S16000T User Manual
Multiquip Chainsaw SP706016 User Manual
NETGEAR Network Router WG302V2 User Manual
Nortel Networks IP Phone NN43115 110 User Manual
Optiquest Switch iRIS 220 User Manual
Optoma Technology Projection Television HDBV3100 User Manual
Oricom Headphones C1000 18 GHz User Manual
Palm Cell Phone 406 10618 00 User Manual
Panasonic Camcorder 3CCD HD User Manual
Panasonic Power Hammer EY6803 User Manual