Slim Multi-days Weather Station
Model: WMH800
User Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
OvERvIEW
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Slim Multi-
LCD DISPLAy
days Weather Station (WMH800).
1
2
3
This wireless weather station is capable of receiving
weather information from the whole of Europe. European
countries and cities are user-selectable, allowing users to
conveniently display up-to-date weather forecasts of the
selected European city.
4
Moreover, the built-in and external remote sensors record
indoor / outdoor temperature and indoor humidity from your
home environment and displays this alongside regional
data.
5
6
7
8
9
NOTE Please keep this manual handy as you use your
new product. It contains practical step-by-step instructions,
as well as technical specifications and warnings you should
know about.
10 11 12
13
14
15 16
1. Next 3-day regional weather forecast with day / night
temperature and amount of precipitation (user selected
city)
2. Amount of precipitation
3. Indicates which weather data is displayed (Day / Night)
4. Today’s regional weather forecast
5. Wind speed and direction
6.
7.
: sensor batteries low
: outdoor sensor reception status
8. Local indoor / outdoor temperature and indoor humidity
9.
: alarm time is displayed
ꢀ0.
ꢀꢀ.
ꢀ2.
: clock signal reception indicator
: weather information signal reception indicator
: indicate AM / PM
ꢀ3. : daily alarm is On
ꢀ4. : batteries low in main unit and stand
Download from Www.Somanuals2.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ5. Country name / city name / clock / daily alarm / calendar/
message
STAND
ꢀ6.
: calendar format (month-day or day-month)
BACk vIEW
1
2
3
1
4
5
6
7
ꢀ. Battery compartment
REMOTE SENSOR
8
2
3
ꢀ. SNOOZE / LIG�T: activate snooze function; turn on
1
backlight
4
5
2. Wall mount hole
3. MODE: toggle between time / calendar and message
display; set clock
4. ALARM: activate / deactivate alarm; set alarm
5.
/
: increase / decrease value of the setting;
display next / previous country / city; initiate sensor
search
6. ºC / ºF: select temperature unit
7. RESET: reset unit to default settings
8. Battery compartment
ꢀ. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. RESET hole
DATA TRANSMISSION
5. C�ANNEL switch
SENSOR
To search for a sensor:
GETTING STARTED
Press and hold
+
together.
SET UP REMOTE SENSOR
ꢀ. Slide open the battery door.
For best results:
2. Insert battery, matching the polarities (+ / -).
3. Select channel then press RESET.
4. Close the battery door.
•
Place the sensor within 30 m of the main unit.
•
Position the sensor so that it faces the main unit,
minimizing obstructions such as doors, walls and
furniture.
•
•
Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
TIP Use alkaline batteries for longer usage and consumer
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
Place the sensor in a location with a clear view to the
sky, away from metallic / electronic objects.
•
Position the sensor close to the main unit during cold
winter months as below-freezing temperatures may
affect battery performance and signal transmission.
SET UP MAIN UNIT
NOTE Set up the remote sensor before installing the main
unit.
ꢀ. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries, matching the polarities.
3. Press RESET after each battery change.
The remote sensor reception icon will show the
following status:
ICON
DESCRIPTION
Main unit is searching for
sensor(s).
NOTE Batteries should not be exposed to excessive heat
such as sunshine or fire.
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
SET UP STAND
TIP By placing the unit on the stand, the main unit is able
to run on the additional batteries located in the stand.
NOTE The main unit will search only for already registered
sensor or new sensor reset within the last 30 minutes. If unit
failed to synchronise with remote sensor, reset the sensor or
try selecting a different channel (and press RESET) before
manually forcing another search.
ꢀ. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries, matching the polarities.
Download from Www.Somanuals4.com. All Manuals Search And Download.
TIP The transmission range may vary depending on many
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
Clock / Alarm /
Calendar / Message
area
During signal
testing, no signal
synchronised
Data for the
Today’s Weather /
Regional Weather
area
selected city
received in the
past 48 hours, with
message
WEAT�ER INFORMATION DISPLAy
REGIONAL WEAT�ER INFORMATION
(blinking)
NOTE Due to timing of the transmission of weather data, it
may take up to 24 hours to get a valid signal.
Clock / Alarm /
Calendar / Message
area
During signal
testing, signal
synchronised
This unit displays the current and next 3-day* weather
information of a user-selected regional city.
indicates
strong signal reception of weather information.
Data for the
* 4-day weather information (current and next 3-days) is
not available for all cities. Please refer to ‘Geographical
coverage’ addendum sheet for a list of cities and the
available forecasts for each city.
Today’s Weather /
Regional Weather
area
selected city
received in the
past 24 hours, with
message
(blinking)
No icon
Clock / Alarm /
Calendar / Message
area
ICON
LOCATION
DESCRIPTION
No information
received
Clock / Alarm /
Calendar / Message
area
Some cities’ data
are received
Today’s Weather /
Regional Weather
area
No valid data for
the selected city
Data for the
Today’s Weather /
Regional Weather
area
selected city
received in the past
48 hours
To select a country:
ꢀ. Press and hold MODE.
Clock / Alarm /
Calendar / Message
area
Most cities’ data are
received
2. Press
or
to toggle through the list of cities.
3. Press MODE to confirm selection.
Data for the
Today’s Weather /
Regional Weather
area
To select a city (within a selected country):
selected city
received in the past
24 hours
Press
or
.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For current weather information, the unit will display the
weather forecast icon, day / night temperature, amount of
precipitation and wind speed / direction.
LOCAL TEMPERATURE AND �UMIDITy
Display of local temperature and humidity toggles
automatically.
For the next 3-day weather information, the unit will display
the weather forecast icon, day / night temperature and
amount of precipitation.
NOTE When the temperature is out of range, “HH.H” and
“LL.L” will be displayed until the temperature is within range
again.
NOTE The table below lists the weather forecast icons and
their respective meanings.
WEAT�ER WARNING MESSAGE
When there is a weather warning message, it is automatically
displayed in a scrolling manner and toggled with clock /
calendar.
Day-time icon
Meaning
Night-time icon
Sunny / Clear
Partly cloudy
Cloudy
To review messages:
Press MODE repeatedly.
CLOCk
Foggy
This product is designed to synchronize its clock
automatically with a clock signal:
Drizzle
Rainy
•
•
DCF-77 signal of Frankfurt, Germany
HBG-75 signal of Prangins, Switzerland
Deluge
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,
it can take up to 24 hours to get a valid signal. If signal
reception is unsuccessful, place your unit next to a window.
Sultry
Sleet
Clock signal reception indicator:
STRONG SIGNAL
WEAk / NO SIGNAL
Snow shower
Download from Www.Somanuals6.com. All Manuals Search And Download.
TO MANUALLy SET CLOCk
TO SILENCE ALARM
ꢀ. Press and hold MODE.
•
Touch SNOOZE / LIG�T to snooze alarm for 8 minutes
2. Press
/
to change setting options. The settings
OR
order is: country, city, display contrast, +/-1 time zone,
12/24 hour format, hour, minute, year, month-day / day-
month, month, day and language.
•
Press any key to turn the alarm off and activate it again
after 24 hours.
3. Press MODE to confirm.
DISPLAy CONTRAST
You can adjust the clarity level of the display. Press and hold
MODE until “CONTR” is shown, then select from 0 (lowest)
NOTE The language options are English (E), German (D),
French (F), Italian (I) and Spanish (S).
to ꢀ5 (highest) by pressing
/
for your preferred level
of display contrast. Press MODE to confirm.
NOTE If the clock signal is valid, you are unable to
manually set the time.
BACkLIG�T
Touch SNOOZE / LIG�T to activate backlight for 8 seconds
(only when connected to stand).
ALARM
TO SET ALARM
ꢀ. Press ALARM to enter Alarm mode.
indicates in Alarm mode.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
2. Press and hold ALARM to enter settings.
3. Press
/
to set hour and minute.
MOUNTING / PLACING OF UNIT
4. Press ALARM to confirm.
To mount onto a wall:
5. Press MODE to return to clock display.
Use the hole located at the back of the unit.
TO ACTIvATE / DEACTIvATE ALARM
TIP Leave a small gap between the wall and the unit to
prevent unit from heating up. Insufficient ventilation may
distort indoor temperature / humidity readings.
ꢀ. Press ALARM to enter Alarm mode.
indicates in Alarm mode.
2. Press ALARM repeatedly to activate or deactivate
alarm. indicates alarm is On.
To place on horizontal surface, such as desk:
3. Press MODE to confirm and return to clock display.
Align unit with the stand. Place unit downwards and tilt
slightly backwards to allow unit to lean on the stand.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
PRECAUTIONS
•
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Dimensions (L x W x H)
Weight
142 x 10 x 125 mm
ꢀ50 g without battery
-5°C to 50°C
•
•
•
•
•
•
•
Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
Temperature range
Humidity range
Power
25% to 90%
2 x CR2032 batteries
STAND
Dimensions (L x W x H)
Weight
90 x 65 x 65 mm
56 g without battery
3 x UM-4 (AAA) batteries
Power
REMOTE T�ERMO SENSOR (T�N132N)
•
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Dimensions (L x W x H)
Weight
50 x 29 x 95 mm
50 g without battery
-20°C to 60°C
Temperature range
Signal frequency
Transmission range
•
•
433 MHz
30 m unobstructed
Approximately every 60
seconds
Transmission period
•
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
Number of channels
Power
3
1 x UM-3 (AA) 1.5V battery
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
Download from Www.Somanuals8.com. All Manuals Search And Download.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITy
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Slim multi-days
weather station (model: WMH800) is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions
of Directive ꢀ999/5/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROvED COMPLIED
All EU countries, Switzerland C�
and Norway
N
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para configurar la alarma............................................... 7
Para activar o desactivar la alarma................................ 7
Para silenciar la alarma.................................................. 8
Contraste de la pantalla .................................................. 8
Iluminación de la pantalla ............................................... 8
Restablecer....................................................................... 8
Montaje / colocación de la unidad.................................. 8
Ficha técnica .................................................................... 8
Precaución........................................................................ 9
Sobre Oregon Scientific.................................................. 9
EU – Declaración de conformidad................................ 10
Estación meteorológica extraplana
multi-dia
Modelo: WMH800
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Introducción ..................................................................... 2
Resumen........................................................................... 2
Pantalla LCD .................................................................. 2
Vista trasera ................................................................... 3
Colocacion de las baterias ............................................. 3
Sensor remoto................................................................ 4
Para empezar.................................................................... 4
Instalación del sensor remoto ........................................ 4
Instalación de la unidad principal ................................... 4
Configuración del soporte .............................................. 4
Transmisión de datos...................................................... 4
Sensor............................................................................ 4
Pantalla de información meteorológica......................... 5
Información meteorológica regional ............................... 5
Temperatura y humedad local........................................ 7
Mensaje de aviso meteorológico.................................... 7
Reloj .................................................................................. 7
Para configurar manualmente el reloj ............................ 7
Alarma............................................................................... 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ
INTRoDUCCIóN
RESUMEN
Gracias por elegir Estación Meteorológica extraplana multi-
PANTAllA lCD
dia de Oregon Scientific™ (WMH800).
1
2
3
Esta estación meteorológica inalámbrica es capaz de recibir
información meteorológica de toda Europa. El usuario
puede seleccionar los países y ciudades europeas para ver
cómodamente previsiones meteorológicas actualizadas.
4
Además, el sensor interno y el sensor remoto externo
muestran la temperatura interior / exterior y la humedad
interior de su hogar, que se muestran junto a los datos
regionales.
5
6
7
8
9
NoTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso
a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias
que debe conocer.
10 11 12
13
14
15 16
1. Predicción meteorológica de 3 días con temperatura
diurna nocturna precipitación (en la ciudad
/
y
seleccionada por el usuario)
2. Cantidad de precipitación
3. Indica a qué ciudad corresponden los datos que se
muestran (día / noche)
4. Predicción meteorológica regional para hoy
5. Velocidad y dirección del viento
6.
7.
� Indicador de nivel ba�o de bateria en el sensor
� de recepción del sensor exterior
8. Temperatura interior y exterior, así como la humedad
interior
9.
� muestra la hora de la alarma
10.
� indicador de intensidad de recepción de la se�al del
relo�
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
4. AlARMA� activar
/
desactivar alarma; configurar
ꢀꢀ.
ꢀ2.
� indicador de recepción de la se�al de in�ormación
meteorológica
alarma
5.
�
� incrementar � reducir el valor del a�uste; mostrar
� indica AM � PM
país / ciudad siguiente / anterior; iniciar búsqueda de
sensor
ꢀ3. � alarma diaria activada
ꢀ4. � Indicador de nivel de batería de la unidad
principal
6. ºC / ºF� selección de unidad de temperatura
7. RESET� la unidad vuelve a los a�ustes predeterminados
8. Compartimento para las pilas
ꢀ5. Nombre del país � nombre de la ciudad � relo� � alarma
diaria � calendario � mensa�e
ꢀ6.
� formato de calendario (mes-día o día-mes)
ColoCACIoN DE lAS bATERIAS
VISTA TRASERA
1
2
3
4
5
6
1
7
ꢀ. Compartimento para las pilas
8
ꢀ. REPETICIóN DE AlARMA / lUZ� activar �unción de
repetición de alarma; activar retroiluminación
2. Orificio para montaje en pared
3. MoDE � alterna entre pantalla de hora � calendario y
mensaje; configurar reloj
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
SENSoR REMoTo
INSTAlACIóN DE lA UNIDAD PRINCIPAl
NoTA Instale primero el sensor remoto y luego la unidad
principal.
2
3
ꢀ. Retire la cubierta del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
1
NoTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz
del sol o una llama.
4
5
CoNFIgURACIóN DEl SoPoRTE
CoNSEJo Si coloca la unidad en el soporte, la unidad
principal puede �uncionar con las pilas adicionales del
soporte.
ꢀ. Retire la cubierta del compartimento para pilas.
ꢀ. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de REINICIo
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
TRANSMISIóN DE DAToS
5. Selector de canal
SENSoR
Para buscar un sensor:
PARA EMPEZAR
Pulse
+
y manténgalos pulsados a la vez.
INSTAlACIóN DEl SENSoR REMoTo
ꢀ. Abra la tapa del compartimento para pilas.
Cómo conseguir los mejores resultados:
2. Introduzca las pilas, haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
3. Selecione el canal y pulse RESET.
•
•
Coloque el sensor en un radio menor de 30 m (100 pies)
de la unidad principal.
4. Cierre el compartimento de las pilas.
Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a
la unidad principal, minimizando obstrucciones como
puertas, paredes y muebles.
NoTA Use pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y utilice pilas de litio en
temperaturas ba�o cero.
•
Coloque el sensor en un lugar en el que no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Esta unidad muestra la información meteorológica actual y
de los próximos 3* días de una ciudad elegida por el usuario.
indica buena recepción de información meteorológica.
•
•
Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de
objetos metálicos o electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unidad central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
ba�o cero podrían a�ectar el rendimiento de las pilas y la
transmisión de la se�al.
* La información meteorológica de 4 días (el actual y los 3
próximos días) no está disponible para todas las ciudades.
Consulte el anexo “Cobertura geográfica” para ver una lista
de ciudades y las previsiones disponibles para cada una.
El icono de recepción del sensor remoto mostrará el
siguiente estado:
ICoNo
UbICACIóN
DESCRIPCIóN
Área de Relo� � Alarma �
Calendario � Mensa�es
Se reciben datos de
algunas ciudades
ICoNo
DESCRIPCIóN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Datos de la ciudad
seleccionada
recibidos en las
últimas 48 horas
Área de predicción
meteorológica / tiempo de
la zona
Se ha encontrado un canal.
No se encuentra el sensor.
Se reciben datos
de la mayoría de
ciudades
Área de Relo� � Alarma �
Calendario � Mensa�es
NoTA La unidad solamente buscará los sensores ya
registrados o nuevos durante 30 minutos. Si la unidad no ha
podido sincronizarse con el sector remoto, reinicie el sensor
o intente seleccionar un canal distinto (y pulse RESET)
antes de forzar otra búsqueda manualmente.
Datos de la ciudad
seleccionada
recibidos en las
últimas 24 horas
Área de predicción
meteorológica / tiempo de
la zona
No se ha
CoNSEJo El alcance de la transmisión puede variar
debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar
varias ubicaciones para obtener los me�ores resultados.
sincronizado
ninguna señal
durante las pruebas
de se�al
Área de Relo� � Alarma �
Calendario � Mensa�es
PANTAllA DE INFoRMACIóN METEoRológICA
(parpa-
deando)
Datos de la ciudad
seleccionada
INFoRMACIóN METEoRológICA REgIoNAl
Área de predicción
meteorológica / tiempo de recibidos en las
NoTA Debido a las horas de transmisión de datos
meteorológicos, podría tardar hasta 24 horas en obtener
una señal válida.
la zona
últimas 48 horas,
con mensa�e
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Si quiere ver la información meteorológica de los
próximos 3 días, la unidad mostrará el icono de predicción
meteorológica, temperatura día / noche y la cantidad de
precipitación.
Se ha sincronizado
una se�al durante
las pruebas de
se�al
Área de Relo� � Alarma �
Calendario � Mensa�es
Datos de la ciudad
seleccionada
meteorológica / tiempo de recibidos en las
(parpa-
deando)
NoTA La tabla que aparece a continuación muestra
los iconos de predicción meteorológica y sus respectivos
significados.
Área de predicción
la zona
últimas 24 horas,
con mensa�e
Icono de tiempo
diurno
Icono de tiempo
nocturno
Significado
Área de Relo� � Alarma �
No se ha recibido
Calendario � Mensa�es
in�ormación
Soleado �
Ningún
icono
No hay datos
válidos para
la ciudad
Despe�ado
Área de predicción
meteorológica / tiempo de
la zona
Parcialmente
nublado
seleccionada
Nublado
Niebla
Cómo seleccionar un país:
ꢀ. Pulse MoDE y mantégalo pulsado.
2. Pulse
ciudades.
o
para desplazarse por la lista de
Llovizna
Lluvia
3. Pulse MoDE para confirmar la selección.
Para elegir una ciudad (tras haber elegido país):
Lluvia �uerte
Pulse
o
.
Caluroso
Aguanieve
Si quiere ver la información meteorológica actual, la unidad
mostrará el icono de predicción meteorológica, temperatura
día / noche, cantidad de precipitación y la velocidad /
dirección del viento.
Rachas de nieve
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
TEMPERATURA y HUMEDAD loCAl
PARA CoNFIgURAR MANUAlMENTE El REloJ
Las pantallas de temperatura y humedad locales alternan
ꢀ. Pulse MoDE y manténgalo pulsado.
automáticamente.
2. Pulse
/
para modificar las opciones de ajuste. La
secuencia de configuración es� país, ciudad, contraste
de la pantalla, +/-1 huso horario, 12/24 formato de la
hora, hora, minuto, año, mes-día / día-mes, mes, día e
idioma.
NoTA Si la temperatura está fuera del alcance, se
mostrará “HH.H” y “LL.L” hasta que vuelva a estar en el
alcance.
3. Pulse MoDE para confirmar.
MENSAJE DE AVISo METEoRológICo
NoTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I) y español (S).
Si hay un mensaje de aviso meteorológico, se muestra
automáticamente desplazándose verticalmente y alternando
relo� � calendario.
NoTA Si la señal del reloj es válida no podrá configurar la
hora manualmente.
Para leer mensajes:
Pulse MoDE repetidamente.
AlARMA
PARA CoNFIgURAR lA AlARMA
REloJ
ꢀ. Pulse AlARM para acceder al modo de Alarma.
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj�
indica que se está en modo de alarma.
2. Pulse AlARM y manténgalo pulsado para introducir la
•
•
señal DCF-77 de Frankfurt, Alemania
señal HBG-75 de Prangins, Suiza
configuración.
3. Pulse
/
para configurar hora y minuto.
4. Pulse AlARMA para confirmar.
NoTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
5. Pulse MoDE para volver al Modo Relo�.
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
conseguir una señal válida. Si no se consigue recibir la
señal, coloque su unidad al lado de la ventana y pruebe
distintas ubicaciones.
PARA ACTIVAR o DESACTIVAR lA AlARMA
ꢀ. Pulse AlARM para acceder al modo de Alarma.
indica que se está en modo de alarma.
Indicador de recepción de la señal del reloj:
2. Pulse AlARM repetidamente para activar o desactivar
la alarma. indica que la alrma está activada.
SEÑAl FUERTE
SEÑAl DÉbIl / SIN SEÑAl
3. Pulse MoDE para confirmar y volver a la pantalla del
relo�.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Para colocar la unidad en una superficie horizontal,
PARA SIlENCIAR lA AlARMA
como un escritorio:
•
Pulse SNooZE/lIgHT para silenciarla durante 8
Alinee la unidad con el soporte. Coloque la unidad hacia
abajo e inclínela suavemente hacia atrás para que quede
apoyada en la unidad.
minutos
O bien
Pulse cualquier botón para desactivar la alarma y que se
active de nuevo transcurridas 24 horas.
•
FICHA TÉCNICA
UNIDAD PRINCIPAl
CoNTRASTE DE lA PANTAllA
Si lo desea, puede modificar el nivel de claridad de la
pantalla. Pulse MoDE y manténgalo pulsado hasta que
aparezca “CONTR”, y a continuación elija entre 0 (mínimo)
Dimensiones L X A X A
Peso
142 x 10 x 125 mm
150 g sin pila
-5°C a 50°C
Alcance de temperatura
Escala de humedad
Potencia
a 15 (máximo) pulsando
/
para elegir el nivel de
contraste que desee. Pulse MoDE para confirmar.
25% a 90%
2 pilas CR2032
IlUMINACIóN DE lA PANTAllA
PoNERSE DE PIE
Pulse SNooZE / lIgHT para activar la iluminación de
la pantalla durante 8 segundos (solo si la unidad está
conectada al soporte).
Dimensiones L X A X A
Peso
90 x 65 x 65 mm
56g sin pila
Potencia
3 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V
RESTAblECER
SENSoR TÉRMICo REMoTo (THN132N)
Pulse RESET para volver
a
la configuración
predeterminada.
Dimensiones L X A X A
Peso
50 x 29 x 95 mm
50g sin pila
MoNTAJE / ColoCACIóN DE lA UNIDAD
Alcance de temperatura
Frecuencia de la se�al
-20°C a 60°C
433 MHz
Montaje en pared:
Use el orificio situado en la parte posterior de la unidad.
Cobertura de transmisión 30 m sin obstáculos
Aproximadamente cada 60
segundos
Periodo de transmisión
CoNSEJo Deje un pequeño espacio entre la pared y
la unidad para impedir que se caliente. La ventilación
insuficiente podría distorsionar las lecturas de temperatura/
Número de canales
3
Potencia
1 pila UM-3 (AA) 1,5V
humedad interior.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
NoTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
PRECAUCIóN
•
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
•
•
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
NoTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponiblesentodoslospaíses. Sírvaseponerseencontacto
con su distribuidor local si desea más información.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
SobRE oREgoN SCIENTIFIC
•
•
•
•
•
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
•
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar da�os a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
da�os. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
•
•
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del �abricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
•
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
EU – DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Estación Meteorológica extraplana multi-dia (modelo�
WMH800) cumple con los requisitos esenciales
y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva ꢀ999�5�CE. Tiene a su disposición una copia
firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
PAÍSES bAJo lA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega
N
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
So stellen Sie den Alarm Ein.......................................... 7
So Aktivieren / Deaktivieren Sie den Alarm.................... 8
So schalten Sie den Alarm Stumm................................. 8
Anzeigekontrast............................................................... 8
Hintergrundbeleuchtung................................................. 8
Reset ................................................................................. 8
Montage / platzierung des geräts................................... 8
Technische Daten............................................................. 8
Vorsichtsmaßnahmen...................................................... 9
Über Oregon Scientific.................................................. 10
EU-Konformitätserklärung............................................ 10
Mehrtages-Wetterstation im Slim-
Format
Modell: WMH800
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Einleitung.......................................................................... 2
Übersicht .......................................................................... 2
LCD-Anzeige.................................................................. 2
Rückansicht.................................................................... 3
Standfuß......................................................................... 3
Funksendeeinheit........................................................... 4
Erste Schritte.................................................................... 4
Die Funksendeeinheit einrichten.................................... 4
Die Basiseinheit einrichten............................................. 4
Einrichtung des standfusses .......................................... 4
Datenübertragung............................................................ 4
Sendeeinheit .................................................................. 4
Anzeige der Wetterdaten................................................. 5
Regionale Wetterdaten................................................... 5
Lokale Temperatur und Luftfeuchtigkeit.......................... 7
Wetterwarnmeldung ....................................................... 7
Funkuhr............................................................................. 7
So stellen Sie die Uhr Manuell ein ................................. 7
Alarm................................................................................. 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ
ÜbERSIcHT
LcD-ANzEIgE
EINLEITUNg
Wir danken, dass Sie sich für die Mehrtages-Wetterstation
im Slim-Format (WMH800) von Oregon Scientific™
entschieden haben.
1
2
3
Diese kabellose Wetterstation empfängt Wetterdaten aus
ganz Europa. Europäische Länder und Städte sind vom
Benutzer wählbar, um aktuelle Wettervorhersagen der
gewählten Städte auf komfortable Weise darzustellen.
4
Darüber hinaus können die integrierten, externen
Funksendeeinheiten die Daten der Innen- /Außentemperatur
5
und
Innen-Luftfeuchtigkeit
Ihrer
Wohnumgebung
6
7
8
9
aufzeichnen, die dann neben den regionalen Daten
angezeigt werden.
HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie
Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische
Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten
und Warnhinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
10 11 12
13
14
15 16
ꢀ. Regionale Wettervorhersage der nächsten 3 Tage mit
Tages- / Nachttemperatur und Niederschlagsmenge
(vom Benutzer gewählte Stadt)
2. Niederschlagsmenge
3. Gibt an, welche Wetterdaten angezeigt werden (Tag /
Nacht)
4. Regionale Wettervorhersage von Heute
5. Windgeschwindigkeit und Windrichtung
6.
7.
: Batterien der Sendeeinheit sind schwach
: Empfangsstatus der äußeren Sendeeinheit
8. Lokale Innen-
Luftfeuchtigkeit
/
Außentemperatur und Innen-
9.
: Alarmzeit wird angezeigt
ꢀ0.
ꢀꢀ.
: Indikator für Zeitsignalempfang
: Indikator für Signalempfang der Wetterdaten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
ꢀ2.
ꢀ3. : Täglicher Alarm ist aktiviert
ꢀ4. : Batterien der Basiseinheit und Standfuß sind
schwach
: Gibt AM (vormittags) / PM (nachmittags) an
5.
/
: Einstellungswert erhöhen / verringern;
nächste(s) / vorherige(s) Land / Stadt anzeigen; Suche
nach Sendeeinheit veranlassen
6. ºc / ºF: Temperatureinheit auswählen
7. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
8. Batteriefach
ꢀ5. Name des Landes / Name der Stadt / Uhr / Täglicher
Alarm / Kalender / Mitteilung
ꢀ6.
: Kalenderformat (Monat-Tag oder Tag-
Monat)
STANDFUSS
RÜcKANSIcHT
1
2
3
4
5
6
1
7
ꢀ. Batteriefach
8
ꢀ. SNOOzE
/
LIgHT: Schlummerfunktion aktivieren;
Hintergrundbeleuchtung einschalten
2. Öffnung für Wandmontage
3. MODE: Zwischen Anzeige von Uhrzeit / Kalender und
Mitteilung wechseln; Uhr einstellen
4. ALARM: Alarm aktivieren
/
deaktivieren; Alarm
einstellen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
TIPP Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für den
FUNKSENDEEINHEIT
Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
2
3
DIE bASISEINHEIT EINRIcHTEN
HINWEIS
Sie müssen die Funksendeeinheit vor
1
Installation der Basiseinheit einrichten.
ꢀ. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
4
5
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten.
3. Nach jedem Batteriewechel auf RESET drücken.
HINWEIS Die Batterien dürfen keinesfalls übermäßiger
Hitze, wie unter Sonnenbestrahlung oder bei offenem
Feuer, ausgesetzt sein.
ꢀ. LED-Statusanzeige
2. Öffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
EINRIcHTUNg DES STANDFUSSES
TIPP Wenn Sie das Gerät auf dem Standfuß platzieren,
kann die Basiseinheit mit den zusätzlichen Batterien im
Standfuß betrieben werden.
4. RESET-Öffnung
5. cHANNEL-Schalter
ꢀ. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
ERSTE ScHRITTE
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten.
DIE FUNKSENDEEINHEIT EINRIcHTEN
ꢀ. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
DATENÜbERTRAgUNg
2. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).
SENDEEINHEIT
3. Wählen Sie den Kanal aus und drücken Sie auf
Suche nach der Sendeeinheit:
RESET.
Halten Sie gleichzeitig
+
gedrückt.
4. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Für optimale Ergebnisse:
Sie einen anderen Kanal (und drücken Sie auf RESET),
•
Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30m von
der Basiseinheit entfernt.
bevor Sie eine weitere manuelle Suche veranlassen.
•
Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf
die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie
Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
•
•
Platzieren Sie die Sendeeinheit entfernt von direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
ANzEIgE DER WETTERDATEN
Platzieren Sie die Sendeeinheit an einem Standort mit
direkter Sicht zum Himmel, und stellen Sie sie nicht
in die Nähe von metallischen Gegenständen oder
elektronischen Geräten.
REgIONALE WETTERDATEN
HINWEIS Aufgrund der zeitlichen Steuerung für die
Übertragung der Wetterdaten kann es bis zu 24 Stunden
dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
•
Positionieren Sie die Sendeeinheit während der
kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da
TemperaturenunterdemGefrierpunktdieBatterieleistung
und die Signalübertragung beeinträchtigen können.
Dieses Gerät zeigt die aktuellen Wetterdaten sowie die
Wetterdaten der nächsten 3* Tage von einer vom Benutzer
gewählten regionalen Stadt an.
Signalempfang der Wetterdaten an.
zeigt den starken
Das Empfangssymbol der Funksendeeinheit zeigt den
nachfolgenden Status an:
* 4-Tages-Wetterdaten (aktueller Tag und nächste 3 Tage)
sind nicht für alle Städte verfügbar. Die Liste der Städte sowie
der verfügbaren Vorhersagen für jede Stadt entnehmen Sie
bitte dem Beilagenblatt ‘Geographische Abdeckung’.
SYMbOL
bEScHREIbUNg
Basiseinheit sucht nach
Sendeeinheit(en).
Ein Kanal wurde gefunden.
SYMbOL
STELLE
bEScHREIbUNg
Die Sendeeinheit kann nicht
gefunden werden.
Bereich für Uhr /
Alarm / Kalender /
Meldung
Die Daten einiger Städte
werden empfangen
Daten für die gewählte
Stadt, die in den letzten
48 Stunden empfangen
wurden
HINWEIS Die Basiseinheit sucht nur nach bereits
registrierten Sendeeinheiten oder nach neu zurückgesetzten
Sendeinheiten innerhalb der letzten 30 Minuten. Falls die
Synchronisierung der Basiseinheit mit der Funksendeeinheit
fehlschlägt, setzen Sie die Sendeeinheit zurück oder wählen
Bereich für
heutiges Wetter /
regionales Wetter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
So wählen Sie eine Stadt aus (innerhalb eines gewählten
Landes):
Bereich für Uhr /
Alarm / Kalender /
Meldung
Die Daten der meisten
Städte werden empfangen
Drücken Sie auf
oder
.
Bereich für
heutiges Wetter /
regionales Wetter
Daten für die gewählte
Stadt, die in den letzten
24 Stunden empfangen
Für die aktuellen Wetterdaten zeigt das Gerät das Symbol
für die Wettervorhersage, die Tages- / Nachttemperatur,
die Niederschlagsmenge sowie Windgeschwindigkeit / -
richtung an.
Bereich für Uhr /
Alarm / Kalender / Signalprüfung, kein Signal
Während der
Meldung
wird synchronisiert
Für die Wetterdaten der nächsten 3 Tage zeigt das
Gerät das Symbol für die Wettervorhersage, die Tages- /
Nachttemperatur sowie die Niederschlagsmenge an.
Daten für die gewählte
Stadt, die in den letzten
48 Stunden empfangen
wurden – mit Mitteilung
Bereich für
heutiges Wetter /
regionales Wetter
(blinkt)
(blinkt)
HINWEIS In der nachstehenden Tabelle werden die
Symbole der Wettervorhersage und ihre jeweilige Bedeutung
aufgeführt.
Bereich für Uhr /
Alarm / Kalender / Signalprüfung, Signal wird
Meldung
Während der
synchronisiert
Symbol für
Tageszeit
Symbol für
Nachtzeit
bedeutung
Daten für die gewählte
Stadt, die in den letzten
24 Stunden empfangen
wurden – mit Mitteilung
Bereich für
heutiges Wetter /
regionales Wetter
Sonnig / heiter
Leicht bewölkt
Bewölkt
Bereich für Uhr /
Alarm / Kalender /
Meldung
Keine Informationen
wurden empfangen
Kein
Symbol
Neblig
Bereich für
heutiges Wetter /
regionales Wetter
Keine gültigen Daten für
die gewählte Stadt
Nieselregen
Regnerisch
Wolkenbruch
So wählen Sie ein Land aus:
ꢀ. Halten Sie MODE gedrückt.
2. Drücken Sie auf
Städte zu blättern.
oder
, um durch die Liste der
3. Drücken Sie auf MODE, um Ihre Auswahl zu
Schwül
bestätigen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
Sollte der Signalempfang nicht erfolgreich sein, platzieren
Sie Ihr Gerät in unmittelbarer Nähe eines Fensters.
Schneeregen
Schneeschauer
Indikator für zeitsignalempfang:
STARKES SIgNAL
ScHWAcHES / KEIN SIgNAL
LOKALE TEMPERATUR UND LUFTFEUcHTIgKEIT
Die Anzeige der lokalen Temperatur und Luftfeuchtigkeit
wechselt automatisch.
SO STELLEN SIE DIE UHR MANUELL EIN
HINWEIS Wenn sich die Temperatur außerhalb des
Messbereichs befindet, wird “HH.H” und “LL.L” angezeigt,
bis die Temperaturwerte wieder innerhalb des Messbereichs
liegen.
ꢀ. Halten Sie MODE gedrückt.
2. Drücken Sie auf
/
, um die Einstellungsoptionen
zu ändern. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
Land, Stadt, Anzeigekontrast, Zeitzone +/-ꢀ, ꢀ2-/24-
Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Monat-Tag / Tag-
Monat, Monat, Tag und Sprache.
WETTERWARNMELDUNg
Wenn eine Wetterwarnmeldung erfolgt, wird diese
automatisch als Laufschrift und abwechselnd mit Uhrzeit /
Temperatur angezeigt.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch
(D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
Um die Meldungen durchzusehen:
Drücken Sie wiederholt auf MODE.
HINWEIS Wenn das Zeitsignal gültig ist, ist eine manuelle
Einstellung der Uhrzeit nicht möglich.
FUNKUHR
ALARM
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit
einem Zeitsignal:
SO STELLEN SIE DEN ALARM EIN
ꢀ. Drücken Sie auf ALARM, um den Alarmmodus
•
•
Signal DCF-77 von Frankfurt, Deutschland
Signal HBG-75 von Prangins, Schweiz
aufzurufen.
wird im Alarmmodus angezeigt.
2. Halten Sie ALARM gedrückt, um die Einstellungen
aufzurufen.
HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-ꢀ0 Minuten in
3. Drücken Sie auf
einzustellen.
/
, um Stunde und Minute
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM.
HINTERgRUNDbELEUcHTUNg
Drücken Sie auf SNOOzE
Hintergrundbeleuchtung 8 Sekunden lang zu aktivieren (nur
bei Anschluss an Standfuß).
5. Drücken Sie auf MODE, um zur Anzeige der Uhrzeit
/
LIgHT, um die
zurückzukehren.
SO AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN SIE DEN ALARM
ꢀ. Drücken Sie auf ALARM, um den Alarmmodus
RESET
aufzurufen.
wird im Alarmmodus angezeigt.
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
2. Drücken Sie wiederholt auf ALARM, um den Alarm zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
Alarm aktiviert ist.
gibt an, dass der
3. Drücken Sie auf MODE, um die Einstellung zu bestätigen
MONTAgE / PLATzIERUNg DES gERäTS
und zur Anzeige der Uhrzeit zurückzukehren.
Montage auf einer Wand:
Benutzen Sie hierzu die Öffnung auf der Rückseite des
Geräts.
SO ScHALTEN SIE DEN ALARM STUMM
•
Drücken Sie auf SNOOzE / LIgHT, um den Alarm 8
Minuten lang stummzuschalten
TIPP Lassen Sie einen kleinen Zwischenraum zwischen
Wand und Gerät, um zu verhindern, dass sich das Gerät
erhitzt. Eine ungenügende Luftzufuhr kann die Messwerte
der Innentemperatur / -Luftfeuchtigkeit verfälschen.
ODER
•
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm
auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu
aktivieren.
Platzierung auf waagerechter Fläche, z.b. Tisch:
ANzEIgEKONTRAST
Richten Sie das Gerät am Standfuß aus. Drücken Sie das
Gerät nach unten und neigen Sie es leicht nach hinten,
damit das Gerät auf dem Standfuß ruht.
Sie können die Helligkeitsstufe der Anzeige einstellen.
Halten Sie MODE gedrückt, bis “CONTR” angezeigt wird,
anschließend wählen Sie eine Einstellung von 0 (niedrigste
Stufe) bis ꢀ5 (höchste Stufe), indem Sie auf
drücken und Ihre bevorzugte Stufe des Anzeigekontrasts
auswählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
/
TEcHNIScHE DATEN
bASISEINHEIT
Abmessungen (L x B x H) ꢀ42 x ꢀ0 x ꢀ25 mm
Gewicht
ꢀ50 g ohne Batterie
-5°C bis 50°C
Temperaturbereich
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
•
•
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
Luftfeuchtigkeitsbereich
Stromversorgung
25% bis 90%
2 x Batterien CR2032
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
STANDFUSS
•
•
•
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Abmessungen (L x B x H) 90 x 65 x 65 mm
Gewicht
56 g ohne Batterie
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Stromversorgung
3 Batterien UM-4 (AAA) ꢀ,5V
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
THERMO-FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
Abmessungen (L x B x H) 50 x 29 x 95 mm
•
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Gewicht
50 g (ohne Batterie)
-20 °C bis 60 °C
433 MHz
Temperaturbereich
Signalfrequenz
Übertragungs-reichweite
Übertragungszeit
Anzahl der Kanäle
Stromversorgung
30 m (ohne Hindernisse)
Etwa alle 60 Sekunden
3
•
•
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle fürAltbatterien
bzw. Sondermüll ab.
ꢀ x Batterie UM-3 (AA) ꢀ,5V
•
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
VORSIcHTSMASSNAHMEN
•
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•
•
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge,
usw.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜbER OREgON ScIENTIFIc
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-KONFORMITäTSERKLäRUNg
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Mehrtages-
Wetterstation im Slim-Format (Modell: WMH800) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie ꢀ999/5/EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLgENDEN LäNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen
N
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ0
Pour activer / desactiver l’alarme ................................... 8
Pour couper le son de l’alarme....................................... 8
Contraste de l’affichage .................................................. 8
Rétro-éclairage................................................................. 8
Réinitialisation du système............................................. 8
Installer / positionner l’appareil...................................... 8
Caractéristiques............................................................... 8
Précautions ...................................................................... 9
À propos d’Oregon Scientific ....................................... 10
Europe – Déclaration de conformité ............................ 10
Station météo à 4 jours format CD
Modèle : WMH800
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction...................................................................... 2
Vue d’ensemble................................................................ 2
Ecran LCD...................................................................... 2
Vue arrière...................................................................... 3
Support........................................................................... 3
Sonde sans fil................................................................. 4
Au commencement.......................................................... 4
Installation de la sonde sans fil ...................................... 4
Installation de l’appareil principal ................................... 4
Installer le support.......................................................... 4
Transmission des données............................................. 4
Sonde............................................................................. 4
Affichage des prévisions ................................................ 5
Prévisions régionales ..................................................... 5
Température et humidité locale ...................................... 7
Message d’avertissement météo.................................... 7
Horloge ............................................................................. 7
Règler manuellement l’horloge....................................... 7
Alarme............................................................................... 7
Pour régler l’alarme........................................................ 7
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
InTRODuCTIOn
VuE D’EnSEMBLE
ECRAn LCD
Nous vous remercions d’avoir choisi cette Station météo
(WMH800) de Oregon Scientific™.
1
2
3
Cette station météo sans fil est à même de recevoir les
prévisions météo de toute l’Europe. L’utilisateur pourra
sélectionner les pays et les villes d’Europe et afficher en
toute simplicité les prévisions météo mises à jour de la ville
européenne sélectionnée.
4
Les sondes sans fil relèvent la température intérieure /
extérieure et l’humidité intérieure de votre domicile, qui
seront par la suite affichées avec les données régionales.
5
6
7
8
9
REMARQuE Veuillez conserver ce manuel pour toutes
références ultérieures. Il contient toutes les instructions
pratiques étape par étape, les caractéristiques techniques
et les avertissements à prendre en compte.
10 11 12
13
14
15 16
1. Prévisions régionales des 3 prochains jours avec
affichage de la température nocturne et diurne et
du volume des précipitations (ville sélectionnée par
l’utilisateur)
2. Volume des précipitations
3. Indique que les prévisions météo sont affichées (jour /
nuit)
4. Prévision météo régionale du jour
5. Vitesse et direction du vent
6.
7.
� piles de la sonde fai�les
� état de réception de la sonde externe
8. Affichage de la température intérieure et extérieure et de
l’humidité intérieure
9.
� heure de l’alarme affichée
ꢀ0.
� indicateur de réception du signal de l’horloge
Download from Www.Somanuals2.com. All Manuals Search And Download.
5.
/
� augmente / diminue les valeurs du réglage ;
ꢀꢀ.
ꢀ2.
� indicateur de réception du signal des prévisions
� indique AM / PM (matin - après-midi/soirée)
affiche le pays / la ville suivant(e), précédent(e), initie
une recherche de sonde
ꢀ3. � l’alarme quotidienne est activée
ꢀ4. � piles de l’appareil principal et du support� fai�les
6. °C / °F : sélectionne l’unité de mesure de température
7. RESET � réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
8. Compartiment des piles
15. Nom du pays / nom de la ville / horloge / alarme
quotidienne / calendrier / message
ꢀ6.
� format du calendrier (jour-mois ou mois-
SuPPORT
jour)
VuE ARRIÈRE
1
2
3
1
4
5
6
7
1. Compartiment des piles
8
ꢀ. SnOOZE / LIGHT � active la fonction snooze ; active le
rétro-éclairage
2. Trou de fixation murale
3. MODE � permet d’alterner entre l’heure / le calendrier et
les messages ; paramètre l’horloge
4. ALARM � active / désactive l’alarme ; paramètre
l’alarme
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOnDE SAnS FIL
InSTALLATIOn DE L’APPAREIL PRInCIPAL
REMARQuE Installez la sonde sans fil avant d’installer
l’appareil principal.
2
3
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
3. Appuyez sur RESET (REInITIALISER) après chaque
1
changement de piles.
4
5
REMARQuE Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu.
InSTALLER LE SuPPORT
ASTuCE Positionnez l’appareil sur le support et il
fonctionnera à l’aide des piles supplémentaires situées à
l’intérieur.
ꢀ. Indicateur de statut LCD
2. Fixation murale
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
3. Compartiment des piles
4. RESET (Réinitialisez)
5. Bouton CHAnnEL
TRAnSMISSIOn DES DOnnéES
SOnDE
Au COMMEnCEMEnT
Recherche d’une sonde:
Appuyez et maintenez les touches
+
.
InSTALLATIOn DE LA SOnDE SAnS FIL
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
3. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
4. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
•
Positionnez la sonde à 30m maximum (100 pieds) de
l’appareil principal.
•
Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil
principal, en minimisant les o�stacles tels que porte,
murs et meu�les.
ASTuCE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors
de températures inférieures au gel.
Download from Www.Somanuals4.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du
soleil ou en contact avec des matières humides.
AFFICHAGE DES PRéVISIOnS
PRéVISIOnS RéGIOnALES
Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des
o�jets métalliques / électroniques.
REMARQuE En raison du temps nécessaire à la
transmission, 24 heures peuvent être nécessaires pour
o�tenir un signal valide.
Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal
pendantlesmoisd’hiverpuisquelegelpeutendommager
le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
L’appareil affiche les prévisions actuelles et des 3* prochains
jours d’une ville de la région sélectionnée par l’utilisateur.
indique une forte réception du signal des prévisions.
L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le
statut suivant :
ICOnE
DESCRIPTIOn
* Les prévisions météorologiques à 4 jours (jour actuel et
les 3 jours suivants) ne sont pas disponi�les pour toutes
les villes. Veuillez vous reporter à l’addendum «Couverture
géographique» pour o�tenir une liste des villes et des
prévisions disponi�les pour chaque ville.
L’appareil principal est à la
recherche de la/des sonde(s).
Un canal a été trouvé.
La sonde est introuva�le.
ICOnE
EMPLACEMEnT
DESCRIPTIOn
Les données de
certaines villes sont
en cours de réception
Zone Horloge / Alarme /
Calendrier / Message
REMARQuE L’appareil principal recherchera uniquement
la sonde enregistrée ou la nouvelle sonde réinitialisée dans
les 30 dernières minutes. Si l’appareil ne parvient pas à se
synchroniser avec la sonde sans fil, réinitialisez la sonde
ou tentez de sélectionner un canal différent (et appuyez sur
RESET) avant de forcer manuellement un autre recherche.
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières 48
heures
Zone Météo du jour /
Météo régionale
Les données de la
plupart des villes sont
en cours de réception
Zone Horloge / Alarme /
Calendrier / Message
ASTuCE La portée de transmission peut varier en
fonction de nom�reux facteurs. Il peut être nécessaire
d’essayer plusieurs emplacements pour o�tenir les meilleurs
résultats.
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières 24
heures
Zone Météo du jour /
Météo régionale
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour les prévisions actuelles, l’appareil affichera l’icône de
prévision correspondante, la température nocturne / diurne,
le volume des précipitations et la vitesse / direction du vent.
Pendant le test du
signal, aucun signal
n’est synchronisé
Zone Horloge / Alarme /
Calendrier / Message
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières
48 heures, avec
message
Pour les prévisions des 3 prochains jours, l’appareil affichera
l’icône de prévision correspondante, la température
nocturne/ diurne, et le volume des précipitations.
(cligno-
tant)
Zone Météo du jour /
Météo régionale
REMARQuE Le ta�leau ci-dessous dresse la liste des
icônes de prévisions météo et leur signification respectives.
Pendant le test du
signal, le signal est
synchronisé
Zone Horloge / Alarme /
Calendrier / Message
Icône de jour
Signification
Icône de nuit
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières
24 heures, avec
message
Ensoleillé /
temps clair
(cligno-
tant)
Zone Météo du jour /
Météo régionale
Partiellement
nuageux
Nuageux
Brumeux
Zone Horloge / Alarme / Aucune information
Calendrier / Message
n’est reçue
Aucune
icône
Aucune donnée
valide pour la ville
sélectionnée
Zone Météo du jour /
Météo régionale
Pluie fine
Pluvieux
Déluge
Pour sélectionner un pays :
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.
2. Appuyez sur
villes.
ou
pour naviguer dans la liste des
3. Appuyez sur MODE pour confirmer la sélection.
Lourd
Pour sélectionner une ville (dans un pays sélectionné):
Neige fondue
Neige a�ondante
Appuyez sur
ou
.
Download from Www.Somanuals6.com. All Manuals Search And Download.
Indicateur de réception du signal de l’horloge :
TEMPéRATuRE ET HuMIDITé LOCALE
L’affichage des températures et de l’humidité locales alterne
automatiquement.
SIGnAL FORT
SIGnAL FAIBLE / AuCun
SIGnAL
REMARQuE Si la température est hors de portée, “HH.
H” et “LL.L” s’afficheront jusqu’à ce que la température soit
à nouveau mesura�le.
RÈGLER MAnuELLEMEnT L’HORLOGE
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.
2. Appuyez sur
/
pour changer les réglages. Les
MESSAGE D’AVERTISSEMEnT MéTéO
réglages s’effectuent dans l’ordre suivant ꢀ Pays, ville,
contraste de l’affichage, fuseau horaire +/- 1 heure,
format 12/24 heures, heure, minutes, année, format
jour-mois/mois-jour, mois, jour et langue.
Si un message d’avertissement météo est émis, il s’affiche
automatiquement en défilant et alterne avec l’horloge /
calendrier.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.
Pour revoir les messages :
Appuyez plusieurs fois sur MODE.
REMARQuE Les langues disponi�les sont l’anglais (E),
l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol (S).
HORLOGE
REMARQuE Si la réception du signal de l’horloge est
fai�le, vous êtes dans l’impossi�ilité de régler manuellement
l’heure.
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio ꢀ
•
•
Signal DCF-77 émis depuis Francfort, Allemagne
Signal HBG-75 émis depuis Prangins, Suisse.
ALARME
POuR RÈGLER L’ALARME
REMARQuE La réception prend de 2 à 10 minutes Si le
1. Appuyez sur ALARM pour entrer dans le mode de
signal est fai�le, 24 heures peuvent être nécessaires pour
o�tenir un signal valide. Si la réception du signal est nulle,
placez l’appareil à proximité d’une fenêtre.
l’alarme.
mode.
vous indique vous êtes �ien dans ce
2. Appuyez longtemps sur le �outon ALARM pour accéder
aux réglages.
3. Appuyez sur
/
pour régler l’heure et les
minutes.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Appuyez sur ALARM pour confirmer.
RéInITIALISATIOn Du SYSTÈME
5. Appuyez sur MODE pour revenir au mode horloge.
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
POuR ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME
1. Appuyez sur ALARM pour entrer dans le mode de
InSTALLER / POSITIOnnER L’APPAREIL
l’alarme.
vous indique vous êtes �ien dans ce
mode.
Pour le fixer au mur :
2. Appuyez plusieurs fois sur ALARM pour activer ou
Utilisez le trou situé à l’arrière de l’appareil.
désactiver l’alarme. indique que l’alarme est activée.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer et retourner à
ASTuCE Laissez un petit écart entre le mur et l’appareil
pour empêcher à l’appareil de chauffer. Une aération
insuffisante peut fausser les relevés d’humidité / température
intérieures.
l’affichage de l’horloge.
POuR COuPER LE SOn DE L’ALARME
•
Appuyez sur SnOOZE / LIGHT pour couper le son de
l’alarme pendant 8 minutes
OU
Pour positionner l’appareil sur une surface plane
comme un bureau :
•
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre
l'alarme et pour qu'elle se déclenche 24 heures plus
tard.
Alignez l’appareil au support. Insérez l’appareil et �asculez-
le légèrement vers l’arrière pour lui permettre de reposer
sur le support.
COnTRASTE DE L’AFFICHAGE
CARACTéRISTIQuES
APPAREIL PRInCIPAL
Vous pouvez changer le niveau d’intensité de l’affichage.
Appuyez et maintenez MODE jusqu’à ce que “CONTR”
s’affiche, puis sélectionnez 0 (fai�le) à 15 (fort) en appuyant
Dimensions (L X l x H)
ꢀ42 x ꢀ0 x ꢀ25 mm
sur
/
pour choisir le niveau de contraste approprié.
Appuyez sur MODE pour confirmer.
Poids
150 g sans piles
Plage de mesure de la
température
-5°C à 50°C
RéTRO-éCLAIRAGE
Plage de l’humidité
Alimentation
25% à 90%
Appuyez sur SnOOZE / LIGHT pour activer le rétro-
éclairage pendant 8 secondes (uniquement une fois
connecté au support).
2 piles CR2032
Download from Www.Somanuals8.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
Ne pas trafiquer les composants internes.
invalidera votre garantie.
Cela
SuPPORT
Dimensions (L X l x H)
Poids
90 x 65 x 65 mm
56 g sans piles
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Alimentation
3 piles UM-4 (AAA)
Lorsque vous désirez vous dé�arrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
SOnDE DE TEMPERATuRE SAnS FIL
(MODÈLE THn132n)
Dimensions L x W x H
Poids
50 x 29 x 95 mm
•
Le poser sur certaines surfaces en �ois peut
endommager la finition du meu�le, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsa�le. Consultez les mises
en garde du fa�ricant du meu�le pour de plus amples
informations.
50 g sans piles
Plage de mesure de la
température
-20°C à 60°C
Fréquence du signal
433 MHz
•
•
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fa�riquant.
Champ de transmission
30 m sans o�struction
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Environ toutes les 60
secondes
Période de transmission
Nom�re de canaux
Alimentation
3
•
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une �ande de sécurité. Retirez la �ande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
1 pile UM-3 (AA) 1,5V
PRéCAuTIOnS
REMARQuE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l'humidité.
•
•
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
REMARQuE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas vala�les pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
•
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou a�rasifs.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
À PROPOS D’OREGOn SCIEnTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement :
sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/a�out/international.asp
EuROPE – DéCLARATIOn DE COnFORMITé
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Station météo (modèle� WMH800) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de
la déclaration de conformité est disponi�le sur demande
auprès de notre Service Client.
PAYS COnCERnéS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège
n
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Impostazione della sveglia ............................................. 7
Attivazione / disattivazione della sveglia ........................ 7
Silenziamento della sveglia............................................ 8
Contrasto del display ...................................................... 8
Retroilluminazione........................................................... 8
Funzione reset.................................................................. 8
Montaggio / collocazione dell’unità ............................... 8
Specifiche tecniche ......................................................... 8
Precauzioni....................................................................... 9
Informazioni su Oregon Scientific.................................. 9
Dichiarazione di conformitá UE...................................... 9
Stazione meteorologica sottile
multigiorno
Modello: WMH800
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Introduzione ..................................................................... 2
Panoramica....................................................................... 2
Display LCD ................................................................... 2
Vista posteriore............................................................... 3
Supporto......................................................................... 3
Sensore remoto.............................................................. 4
Operazioni preliminari..................................................... 4
Installazione del sensore remoto.................................... 4
Attivazione dell’unità principale ...................................... 4
Impostazione del supporto ............................................. 4
Trasmissione dei dati ...................................................... 4
Sensore.......................................................................... 4
Visualizzazione delle informazioni meteorologiche ..... 5
Informazioni meteorologiche regionali............................ 5
Temperatura e umidità locali .......................................... 6
Messaggio di allerta meteorologica................................ 7
Orario ................................................................................ 7
Impostazione manuale dell’ora....................................... 7
Sveglia .............................................................................. 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ
INTRODUzIONE
PANORAMICA
DISPlAy lCD
Grazie per aver scelto la Stazione meteorologica sottile
multigiorno (WMH800) Oregon Scientific™.
1
2
3
Questa stazione meteorologica senza fili è in grado di
ricevere informazioni meteorologiche da tutta Europa.
I
paesi e le città europee sono selezionabili dall’utente, cosa
che consente di visualizzare comodamente le previsioni
meteorologiche della città europea selezionata.
4
Inoltre, i sensori remoti integrati ed esterni registrano
la temperatura interna / esterna e l’umidità interna
dell’ambiente domestico, che vengono poi visualizzate
accanto ai dati regionali.
5
6
7
8
9
NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata
di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che
è necessario conoscere.
10 11 12
13
14
15 16
ꢀ. Previsioni meteorologiche regionali dei successivi tre
giorni con temperatura diurna / notturna e precipitazioni
totali (città selezionata dall’utente)
2. Precipitazioni totali
3. Indica il tipo di dati meteorologici che vengono visualizzati
(diurni / notturni)
4. Previsioni meteorologiche regionali del giorno
5. Velocità e direzione del vento
6.
7.
: batterie del sensore in esaurimento
: stato di ricezione del sensore esterno
8. Temperatura locale interna ed esterna ed umidità
interna
9.
: indica che è visualizzata l’ora della sveglia
: indicatore della ricezione del segnale orario
: indicatore della ricezione delle informazioni
ꢀ0.
ꢀꢀ.
meteorologiche
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
ꢀ2.
ꢀ3. : sveglia giornaliera attiva
ꢀ4. : batterie dell’unità principale e del supporto in
esaurimento
: indica AM / PM
5.
/
: co se e di aumentare / dimi uire il valore
n
n
t
n
dell’impostazione, di visualizzare il paese / la città
successiva / precedente e di avviare la ricerca del
sensore
6. ºC / ºF: consente di selezionare l’unità di misura della
ꢀ5. Nome del paese / nome della città / orologio / sveglia
giornaliera / calendario / messaggio
temperatura
7. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
ꢀ6.
: formato calendario (mese-giorno o giorno-
dell’unità
mese)
8. Vano batterie
VISTA POSTERIORE
SUPPORTO
1
2
3
4
5
6
7
1
8
ꢀ. Vano batterie
ꢀ. SNOOzE / lIGHT: consente di attivare la funzione
snooze e la retroilluminazione
2. Foro per fissaggio a parete
3. MODE: consente di alternare la visualizzazione di ora /
calendario e messaggio; consente di impostare l’ora
4. AlARM: attivazione / disattivazione della sveglia;
impostazione della sveglia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
SUGGERIMENTO Utilizzare batterie alcaline in caso di
uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperatura
inferiori allo 0.
SENSORE REMOTO
2
3
ATTIVAzIONE DEll’UNITà PRINCIPAlE
NOTA Attivare il sensore remoto prima di procedere alla
attivazione dell’unità principale.
1
ꢀ. Togliere la copertura del vano batterie.
4
5
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batterie.
NOTA Non esporre le batterie ad eccessive fonti di calore,
quali sole o fuoco.
IMPOSTAzIONE DEl SUPPORTO
ꢀ. Indicatore LED
SUGGERIMENTO Posizionandola sul supporto, l’unità
principale sarà in grado di funzionare con le batterie
aggiuntive del supporto.
2. Foro per fissaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
ꢀ. Togliere la copertura del vano batterie.
5. Levetta CHANNEl
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
OPERAzIONI PRElIMINARI
TRASMISSIONE DEI DATI
INSTAllAzIONE DEl SENSORE REMOTO
SENSORE
1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad
Ricerca di un sensore:
aprirlo.
Tenere premuti contemporaneamente
e
.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
3. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
4. Chiudere il vano batterie.
Per risultati migliori:
•
Posizionare il sensore a una distanza inferiore a 30m
(ꢀ00 ft) dall’unità principale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
•
•
•
•
Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.
VISUAlIzzAzIONE DEllE INFORMAzIONI
METEOROlOGICHE
Tenere il sensore lontano da luce diretta del sole e
umidità.
INFORMAzIONI METEOROlOGICHE REGIONAlI
Posizionare il sensore in un luogo in cui sia possible
vedere il cielo, lontano da oggetti metallici / elettronici.
NOTA A causa della tempistica della trasmissione dei dati
meteorologici, possono essere necessarie un massimo di
24 ore per ricevere un segnale valido.
Posizionare il sensore più vicino all’unità principale
durante i mesi invernali con temperature sotto lo zero
che potrebbero ridurre le prestazioni della batteria e
inficiare il segnale di trasmissione.
Quest’unità visualizza le informazioni meteorologiche
correnti e dei successivi tre* giorni di una città selezionata
dall’utente. Il simbolo
segnale delle informazioni meteo.
indica l’avvenuta ricezione del
l’icona della ricezione del sensore remoto indica uno
dei seguenti stati:
*Le informazioni meteorologiche a 4* giorni (quello attuale e
i successivi 3 giorni) non sono disponibili per tutte le città. Si
veda l’appendice “Copertura geografica” per un elenco delle
città e delle previsioni disponibili per ognuna.
ICONA
DESCRIzIONE
L’unità principale è alla ricerca
del/i sensore/i.
È stato rilevato un canale.
ICONA
POSIzIONE
DESCRIzIONE
Impossibile trovare il sensore.
Area orologio /
sveglia / calendario /
messaggio
Vengono ricevuti i
dati di alcune città
NOTA L’unità principale eseguirà unicamente la ricerca del
sensore già registrato o di un nuovo sensore sincronizzato
al prodotto negli ultimi 30 minuti. Se l’unità non riesce a
sincronizzarsi con il sensore remoto, resettare il sensore o
selezionare un canale diverso (e premere RESET) prima di
forzare manualmente una nuova ricerca.
Dati relativi alla città
Area meteo di oggi / selezionata ricevuti
area meteo regionale nelle precedenti
48 ore
Area orologio /
Vengono ricevuti i
sveglia / calendario / dati della maggior
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. E possibile dover provare diverse
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
messaggio
parte delle città
Dati relativi alla città
Area meteo di oggi / selezionata ricevuti
area meteo regionale nelle precedenti
24 ore
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Per le informazioni meteorologiche dei successivi tre giorni,
l’unità visualizza l’icona delle previsioni, la temperatura
diurna/notturna e le precipitazioni totali.
Area orologio /
sveglia / calendario / segnale, nessun
messaggio
Durante il test del
segnale sincronizzato
Dati relativi alla città
(lampeg-
giante)
NOTA La tabella sottostante riporta le icone delle previsioni
e i rispettivi significati.
Area meteo di oggi / selezionata ricevuti
area meteo regionale nelle precedenti 48
ore, con messaggio
Icona diurna
Significato
Icona notturna
Area orologio /
sveglia / calendario / segnale, segnale
Durante il test del
Sole / sereno
messaggio
sincronizzato
Parzialmente
nuvoloso
Dati relativi alla città
(lampeg-
giante)
Area meteo di oggi / selezionata ricevuti
area meteo regionale nelle precedenti 24
ore, con messaggio
Nuvoloso
Nebbia
Area orologio /
Nessuna
sveglia / calendario /
informazione ricevuta
messaggio
Pioviggine
Pioggia
Nessuna
icona
Nessun dato
Area meteo di oggi /
valido per la città
area meteo regionale
selezionata
Forti piovaschi
Selezione di un paese:
ꢀ. Tenere premuto MODE.
Afa
2. Premere
o
per scorrere l’elenco delle città.
3. Premere MODE per confermare l’opzione selezionata.
Nevischio
Selezione di una città (di un paese selezionato):
Rovesci di neve
Premere
o
.
TEMPERATURA E UMIDITà lOCAlI
Per le informazioni meteorologiche correnti, l’unità visualizza
l’icona delle previsioni, la temperatura diurna/notturna, le
precipitazioni totali e la velocità e la direzione del vento.
Le visualizzazioni della temperatura e dell’umidità locale si
alternano automaticamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
impostazione. L’ordine delle impostazioni è: paese,
città, contrasto del display, fuso orario +/-ꢀ, formato ora
ꢀ2/ 24, ora, minuto, anno, formato mese-giorno / giorno-
mese, mese, giorno e lingua.
NOTA Quando la temperatura esce dalla fascia di
misurazione, e fino a quando non rientrerà in essa, verranno
visualizzate le scritte “HH.H” e “LL.L”.
3. Premere MODE per confermare.
MESSAGGIO DI AllERTA METEOROlOGICA
Quando appare un messaggio di allerta meteorologica,
questo viene automaticamente visualizzato a scorrimento
e può essere alternato alla visualizzazione di ora e
calendario.
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco
(D), francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
NOTA Se il segnale orario è valido, è impossibile impostare
l’ora manualmente.
lettura dei messaggi:
Premere ripetutamente MODE.
SVEGlIA
ORARIO
IMPOSTAzIONE DEllA SVEGlIA
Questo prodotto
automaticamente il proprio orologio con un segnale orario:
è
progettato per sincronizzare
ꢀ. Premere AlARM per accedere alla modalità sveglia.
L’icona
indica la modalità sveglia.
•
•
Segnale DCF-77 di Francoforte, Germania
Segnale HBG-75 di Prangins, Svizzera
2. Tenere premuto AlARM per accedere alle
impostazioni.
3. Premere
/
per impostare ora e minuti.
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai ꢀ0 minuti.
4. Premere AlARM per confermare.
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per
riceverne uno valido. Se la ricezione del segnale non riesce,
posizionare l’unità vicino a una finestra.
5. Premere MODE per tornare alla visualizzazione
dell’ora.
ATTIVAzIONE / DISATTIVAzIONE DEllA SVEGlIA
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:
ꢀ. Premere AlARM per accedere alla modalità sveglia.
SEGNAlE FORTE
SEGNAlE / NESSUN DEBOlE
L’icona
indica la modalità sveglia.
2. Premere ripetutamente AlARM per attivare o disattivare
la sveglia. L’icona indica che la sveglia è attiva.
3. Premere MODE per confermare
e
tornare alla
IMPOSTAzIONE MANUAlE DEll’ORA
visualizzazione dell’ora.
ꢀ. Tenere premuto MODE.
2. Premere
/
per modificare le opzioni di
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Collocazione su una superficie orizzontale, ad esempio
una scrivania:
SIlENzIAMENTO DEllA SVEGlIA
•
Toccare SNOOzE / lIGHT per silenziare la sveglia per 8
Allineare l’unità con il supporto. Posizionare l’unità rivolta
verso il basso e inclinarla leggermente all’indietro per
consentirle di poggiare sul supporto.
minuti
OPPURE
Premere un tasto qualsiasi per spegnere la sveglia e per
attivarla nuovamente dopo 24 ore.
•
SPECIFICHE TECNICHE
UNITà PRINCIPAlE
CONTRASTO DEl DISPlAy
È possibile regolare il livello di luminosità del display. Tenere
premuto MODE finché non appare la scritta “CONTR”,
quindi selezionare da 0 (livello più basso) a ꢀ5 (livello più
Dimensioni (L x P x H) ꢀ42 x ꢀ0 x ꢀ25 mm
Peso
ꢀ50 g batterie escluse
Campo di misurazione
della temperatura
alto) premendo
/
per scegliere il livello di contrasto
-5°C a 50°C
che si preferisce. Premere MODE per confermare.
Campo di misurazione
dell’umidità
25% a 90%
RETROIllUMINAzIONE
Alimentazione
2 batterie di tipo CR2032
Toccare SNOOzE / lIGHT per attivare la retroilluminazione
per 8 secondi (solo quando l’unità è inserita nel supporto).
SUPPORTO
FUNzIONE RESET
Dimensioni (L x P x H)
Peso
90 x 65 x 65 mm
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.
56g batterie escluse
Alimentazione
3 batterie UM-4 (AAA) da ꢀ,5V
MONTAGGIO / COllOCAzIONE DEll’UNITà
TERMOSENSORE REMOTO (THN132N)
Montaggio a parete:
Usare il foro sul retro dell’unità.
Dimensioni (L x P x H)
Peso
50 x 29 x 95 mm
50 g batterie escluse
SUGGERIMENTO Per evitare che l’unità si surriscaldi,
lasciare un piccolo spazio tra la parete
Un’insufficiente aerazione può alterare le rilevazioni di
temperatura e umidità.
Campo di misurazione
della temperatura
e
l’unità.
da -20°C a 60°C
433 MHz
Frequenza segnale
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
•
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
Campo di trasmissione 30 m in campo aperto
Periodo di trasmissione Ogni 60 secondi circa
Numero di canali
Alimentazione
3
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
ꢀ batteria UM-3 (AA) da ꢀ,5V
preavviso.
PRECAUzIONI
•
•
•
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in
tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
INFORMAzIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
•
•
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
DICHIARAzIONE DI CONFORMITá UE
•
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (modello: WMH800) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
•
•
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
•
•
•
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi
alla nota relativa in allegato.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo idoneo.
PAESI CONFORMI AllA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia
N
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Activeren / deactiveren alarm......................................... 7
Om het alarm uit te zetten.............................................. 7
Schermcontrast................................................................ 8
Schermverlichting............................................................ 8
Reset ................................................................................. 8
Bevestigen / plaatsen van het apparaat......................... 8
Specificaties..................................................................... 8
Waarschuwingen.............................................................. 8
Over Oregon Scientific.................................................... 9
EU – conformiteits verklaring......................................... 9
Plat meerdaags weerstation
Model: WMH800
HANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
Inleiding ............................................................................ 2
Overzicht........................................................................... 2
LCD-scherm ................................................................... 2
Achterkant ...................................................................... 3
Standaard....................................................................... 3
Buitensensor .................................................................. 3
Starten............................................................................... 4
Instellen buitensensoren ................................................ 4
Het basisstation installeren ............................................ 4
Plaats standaard ............................................................ 4
Gegevensverzending....................................................... 4
Sensor............................................................................ 4
Weersinformatiescherm.................................................. 5
Regionale weersinformatie............................................. 5
Lokale temperatuur en vochtigheid ................................ 6
Weerwaarschuwingsberichten........................................ 7
Klok ................................................................................... 7
Klok handmatig instellen ................................................ 7
Alarm................................................................................. 7
Alarm instellen................................................................ 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ
INLEIDING
OVERzIcHt
LcD-ScHERM
Dank voor het kiezen van het Oregon Scientific™ plat
meerdaags weerstation (WMH800).
1
2
3
Dit draadloze weerstation kan weerinformatie uit heel Europa
ontvangen. Europese landen en steden zijn te selecteren
door de gebruiker, waardoor de gebruiker makkelijk actuele
weersverwachtingen van de geselecteerde Europese
stad kan bekijken. Verder meten de ingebouwde en de
externe sensoren de binnen- en buitentemperatuur en de
vochtigheid van uw thuisomgeving, die vervolgens naast
regionale gegevens gezet worden.
4
5
6
7
8
9
NB Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-
stap instructies, evenals de technische specificaties en
belangrijke waarschuwingen.
10 11 12
13
14
15 16
ꢀ. Weersvoorspelling voor de komende 3 dagen met dag- /
nachttemperatuur en hoeveelheid neerslag (door de
gebruiker geselecteerde stad)
2. Hoeveelheid neerslag
3. Geeft aan welke weergegevens worden weergegeven
(Dag / Nacht)
4. Regionale weersvoorspelling van vandaag
5. Windsnelheid en -richting
6.
7.
� sensorbatterijen leeg
� ontvangst buitensensor
8. Lokale binnen- / buitentemperatuur en luchtvochtigheid
binnen
9.
� alarmtijd wordt weergegeven
ꢀ0.
ꢀꢀ.
� kloksignaalontvangstindicator
� weersinformatiesignaalontvangstindicator
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
7. RESEt�
standaardinstellingen
8. Batterijvak
het
apparaat
terugzetten
op
de
ꢀ2.
� indicatie AM / PM
ꢀ3. � dagelijks alarm staat AAN
ꢀ4.
� basisstation en standaard batterijen leeg
ꢀ5. Landnaam / stadsnaam / klok / dagelijks alarm / kalender/
bericht
StANDAARD
ꢀ6.
� datumnotering (maand-dag of dag-maand)
AcHtERKANt
1
2
3
1
4
5
6
7
ꢀ. Batterijvak
BUItENSENSOR
8
2
3
ꢀ. SNOOzE
/
LIGHt� activeer sluimerfunctie; zet
schermverlichting aan
1
2. Muurbevestigingsgat
4
5
3. MODE� schakel tussen tijd / kalender en berichtscherm;
stel klok in
4. ALARM� activeer / deactiveer alarm; stel alarm in
5.
/
� toenemen / afnemen van de waarde van de
instelling; toon volgende / vorige land / stad; zoeken naar
sensoren beginnen
6. ºc / ºF� selecteer temperatuureenheid
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
ꢀ. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
PLAAtS StANDAARD
tIP Door het apparaat op de standaard te plaatsen wordt
het mogelijk om het basisstation te laten werken op de extra
batterijen in de standaard.
4. RESEt gat
5. Kanaal-schakelaar
ꢀ. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen, en let op de polariteiten.
StARtEN
GEGEVENSVERzENDING
INStELLEN BUItENSENSOREN
ꢀ. Open het klepje van het batterijvak.
2. Plaats batterij volgens de polariteit (+ / -).
3. Selecteer kanaal en druk op RESEt.
4. Sluit het batterijvak.
SENSOR
Naar een sensor zoeken:
Druk op
+
en houd ze samen vast.
Voor het beste resultaat:
tIP Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
•
•
Plaats de sensor binnen een straal van 30 m (ꢀ00 voet)
van de hoofdeenheid.
Positioneer de sensor zodat hij direct gericht is op de
hoofdeenheid, rekening houdend met deuren, muren,
meubels en andere obstakels.
HEt BASISStAtION INStALLEREN
•
•
•
Plaats de sensor niet in direct zonlicht of op een vochtige
plaats.
NB Plaats de buitensensor voordat u het basisstation
plaatst.
Plaats de sensor op een locatie in de open lucht en niet
naast metalen en elektronische objecten.
ꢀ. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats batterijen volgens de polariteit.
Positioneer de sensor in de koude wintermaanden
dichtbij de hoofdeenheid; Temperaturen onder nul
kunnendelevensduurvandebatterijendesignaalsterkte
beïnvloeden.
3. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op
RESEt.
NB Stel batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals
zon of vuur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Het sensorontvangstpictogram van de buitensensor
toont de volgende status:
* 4-daagse weersverwachting (huidige en komende 3-
dagen) is niet voor alle steden beschikbaar. Zie het
addendum ‘Geografische dekking’ voor een lijst met steden
en de beschikbare verwachtingen voor elke stad.
PIctOGRAM
BEScHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
IcOON
LOcAtIE
Klok / Alarm/
Kalender /
BEScHRIJVING
Kanaal gevonden.
Gegevens van een
aantal steden ontvangen
Berichtenscherm
De sensor kan niet gevonden
worden.
In de afgelopen 48 uur
ontvangen gegevens
voor de geselecteerde
stad
Het Weer van
Vandaag / Regionaal
Weerscherm
NB Het basisstation zoekt alleen naar al geregistreerde
sensoren, of naar nieuwe sensoren die de afgelopen 30
minuten gereset zijn. Als het niet lukt om te synchroniseren
met een sensor, reset de sensor dan of probeer een ander
kanaal (en druk op RESEt) voordat u het apparaat opnieuw
laat zoeken.
Klok / Alarm/
Kalender /
Berichtenscherm
Gegevens van de
meeste steden
ontvangen
In de afgelopen 24 uur
ontvangen gegevens
voor de geselecteerde
stad
Het Weer van
Vandaag / Regionaal
Weerscherm
tIP Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei
factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen
om de beste voor uw sensor te vinden.
Klok / Alarm
Kalender /
Tijdens het testen van
het signaal is geen
Berichtenscherm
signaal gesynchroniseerd
WEERSINFORMAtIEScHERM
In de afgelopen 48 uur
ontvangen gegevens
voor de geselecteerde
stad, met bericht
(knipper-
end)
Het Weer van
Vandaag / Regionaal
Weerscherm
REGIONALE WEERSINFORMAtIE
NB Door de timing van de verzending van weersgegevens
kan het tot 24 uur duren om een goed signaal te krijgen.
Klok / Alarm/
Kalender /
Berichtenscherm
Tijdens het testen van
het signaal is het signaal
gesynchroniseerd
Dit apparaat geeft de huidige weergegevens en die van
de komende 3* dagen weer van een door de gebruiker
geselecteerde stad.
ontvangen worden.
geeft aan de weergegevens goed
In de afgelopen 24 uur
ontvangen gegevens
voor de geselecteerde
stad, met bericht
(knipper-
end)
Het Weer van
Vandaag / Regionaal
Weerscherm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Klok / Alarm/
Kalender /
Berichtenscherm
Pictogram
overdag
Pictogram
‘s nachts
Geen gegevens
ontvangen
Betekenis
Geen
icoon
Zonnig / Helder
Het Weer van
Geen geldige gegevens
Vandaag / Regionaal voor de geselecteerde
Weerscherm stad
Deels bewolkt
Bewolkt
Een land selecteren:
ꢀ. Druk op MODE en houd vast.
Mistig
2. Druk op
bladeren.
of
om door de lijst van steden te
Miezerig
Regenachtig
Stortregen
3. Druk op MODE om uw selectie te bevestigen.
Om een stad te selecteren (binnen het gekozen land):
Druk op
of
.
Op basis van de huidige weergegevens toont het apparaat
weersverwachtingsiconen, dag- nachttemperatuur,
vochtigheid en windsnelheid / -riching.
Zwoel
IJzel
/
Op basis van de 3-daagse weergegevens toont het apparaat
weersverwachtingsiconen, dag- / nachttemperatuur en
vochtigheid.
Sneeuwbui
LOKALE tEMPERAtUUR EN VOcHtIGHEID
NB
De tabel hieronder geeft een lijst van de
Weergave van lokale temperatuur en vochtigheid schakelt
automatisch.
weersvoorspellingen en hun betekenissen.
NB Wanneer de temperatuur buiten bereik is, wordt “HH.
H” of “LL.L” weergegeven, totdat de temperatuur weer
binnen bereik is.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
NB De beschikbare talen zijn Engels (E), Duits (D), Frans
(F), Italiaans (I) en Spaans (S).
WEERWAARScHUWINGSBERIcHtEN
Wanneer er een weerwaarschuwingsbericht is, rolt deze
over het scherm met klok / kalender.
NB Als het kloksignaal goed is, dan is het niet mogelijk om
handmatig de tijd in te stellen.
Om berichten te bekijken:
Druk herhaaldelijk op MODE.
ALARM
ALARM INStELLEN
KLOK
ꢀ. Druk op ALARM om de Alarmmodus te openen.
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te
synchroniseren door middel van een kloksignaal�
geeft Alarmmodus aan.
2. Houd ALARM ingedrukt om in te stellen.
•
•
DCF-77 signaal uit Frankfurt, Duitsland
HBG-75 signaal uit Prangins, Zwitserland
3. Druk op
/
om uren en minuten in te stellen.
4. Druk op ALARM om te bevestigen.
5. Druk op MODE om terug te keren naar klokweergave.
NB Ontvangst kan 2-ꢀ0 minuten duren. Als het signaal
zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te
ontvangen. Als signaalontvangst niet succesvol is, zet het
apparaat dan bij een raam.
ActIVEREN / DEActIVEREN ALARM
ꢀ. Druk op ALARM om de Alarmmodus te openen.
geeft Alarmmodus aan.
Ontvangstindicator van kloksignaal:
2. Druk herhaaldelijk op ALARM om het alarm te activeren
of deactiveren. geeft aan dat het alarm Aan staat.
StERK SIGNAAL
zWAK / GEEN SIGNAAL
3. Druk op MODE om te bevestigen en terug te keren naar
klokweergave.
KLOK HANDMAtIG INStELLEN
OM HEt ALARM UIt tE zEttEN
ꢀ. Houd MODE ingedrukt.
•
Om het alarm voor 8 minuten uit te zetten, drukt u
SNOOzE / LIGHt
2. Druk op
/
om instellingen te wijzigen. De volgorde
van instellingen is� land, stad, weergavecontrast, +/-ꢀ
tijzone, ꢀ2 / 24 uur formaat, uren, minuten, jaar, maand-
dag / dag-maand, maand, dag en taal.
OF
•
Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te zetten,
waarna het pas na 24 uur weer zal afgaan.
3. Druk op MODE om te bevestigen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
ScHERMcONtRASt
SPEcIFIcAtIES
BASISStAtION
U kunt de helderheid van het scherm instellen. Houd
MODE ingedrukt tot u “CONTR” op het scherm ziet, en kies
vervolgens de door u gewenste waarde tussen 0 (laagste)
Afmetingen L x B x H ꢀ42 x ꢀ0 x ꢀ25 mm
en 5 (hoogste), door op
MODE om te bevestigen.
/
te drukken. Druk op
Gewicht
ꢀ50 g zonder batterij
-5°C tot 50°C
Temperatuurbereik
Vochtigheidsbereik
Voeding
25% tot 90%
ScHERMVERLIcHtING
2 x CR2032 batterij
Druk op SNOOzE / LIGHt om de schermverlichting 8
seconden te activeren (uitsluitend wanneer verbonden met
de standaard).
StANDAARD
RESEt
Afmetingen L x B x H 90 x 65 x 65 mm
Gewicht
Voeding
56g zonder batterij
Druk RESEt om de standaardinstellingen te gebruiken.
3 x UM-4 (AAA) ꢀ,5V batterijen
BEVEStIGEN / PLAAtSEN VAN HEt APPARAAt
BUItENSENSOR (tEMPERAtUUR) (tHN132N)
Wandbevestiging:
Gebruik het gat aan de achterkant van het apparaat.
Afmetingen L x B x H 50 x 29 x 95 mm
Gewicht
50 g zonder batterij
-20°C tot 60°C
tIP Laat een kleine ruimte vrij tussen de muur en het
apparaat ter voorkoming van oververhitting. Onvoldoende
ventilatie kan metingen van temperatuur / vochtigheid
binnenshuis beïnvloeden.
Temperatuurbereik
Signaalfrequentie
Zendbereik
433 MHz
30 m zonder obstakels
Ongeveer elke 60 minuten
3
Verzendingstermijn
Aantal kanalen
Voeding
Plaatsing op horizontaal vlak, zoals bureau:
Plaats het apparaat op een lijn met de standaard. Plaats het
apparaat naar beneden en kantel iets naar achteren om het
op de standaard te kunnen laten leunen.
ꢀ x UM-3 (AA) ꢀ,5V batterij
WAARScHUWINGEN
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
•
•
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen
etc.
NB Niet alle functies en accessoires zijn beschikbaar in alle
landen. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt
voor meer informatie.
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
OVER OREGON ScIENtIFIc
•
•
•
•
•
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
EU – cONFORMItEItS VERKLARING
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Plat meeerdaags
weerstation (model� WMH800) voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
ꢀ999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.
•
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
•
•
•
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
LANDEN DIE zIJN ONDERWORPEN AAN Rtt&E
Alle EU landen, Zwitserland cH
en Noorwegen
N
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Para ativar / desativar o alarme ..................................... 7
Para silenciar o alarme................................................... 7
Contraste do display ....................................................... 8
Luz-de-fundo .................................................................... 8
Reinicializar...................................................................... 8
Montagem / instalação da unidade ................................ 8
Especificações................................................................. 8
Precauções....................................................................... 9
Sobre a Oregon Scientific............................................... 9
CE – Declaração de conformidade............................... 10
Estação Meteorológica Slim Multi-days
Modelo: WMH800
MANUAL DO USUÁRIO
CONTEÚDO
Introdução ........................................................................ 2
Visão geral........................................................................ 2
Tela LCD......................................................................... 2
Vista traseira................................................................... 3
Suporte........................................................................... 3
Sensor remoto................................................................ 3
Para começar ................................................................... 4
Ajuste do sensor remoto ................................................ 4
Ajuste da unidade principal ............................................ 4
Montagem do apoio........................................................ 4
Transmissão de dados .................................................... 4
Sensor............................................................................ 4
Display da informação meteorológica........................... 5
Informação meteorológica regional................................ 5
Temperatura e umidade local......................................... 6
Mensagem de aviso meteorológico................................ 7
Relógio.............................................................................. 7
Ajuste manual do relógio................................................ 7
Alarme............................................................................... 7
Para ajustar o alarme..................................................... 7
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODuçãO
VISãO gERAL
TELA LCD
Agradecemos por selecionar a Estação Meteorológica Slim
Multi-days da Oregon Scientific™ (WMH800).
1
2
3
Esta estação meteorológica sem fio é capaz de receber
informação meteorológica de toda a Europa. As cidades e
países europeus são selecionados pelo usuário, permitindo
um display conveniente e atualizado da previsão do tempo
para a cidade européia escolhida.
4
Além disso, o sensor interno e o sensor remoto externo
registram a temperatura interior / exterior e a umidade
interior de sua casa; esses dados são então indicados ao
longo dos dados regionais.
5
6
7
8
9
NOTA Mantenha este manual acessível enquanto usa seu
novo produto. Ele contém instruções práticas e detalhadas,
bem como especificações técnicas e avisos dos quais você
deveria estar ciente.
10 11 12
13
14
15 16
1. Previsão de tempo regional para os próximos 3 dias
com temperatura diurna / noturna e quantidade de
precipitação (cidade selecionada pelo usuário)
2. Quantidade de precipitação
3. Indica o dado meteorológico exibido (Diurno / Noturno)
4. Previsão de tempo regional para hoje
5. Velocidade e direção do vento
6.
7.
� as pilhas do sensor estão �racas
� estado de recepção do sensor externo
8. Temperatura interior / exterior local e umidade interior
9.
� hora do alarme é indicada
10.
ꢀꢀ.
� indicador de recepção do sinal do relógio
� indicador de recepção do sinal da informação
meteorológica
ꢀ2.
� indica AM / PM
Download from Www.Somanuals2.com. All Manuals Search And Download.
6. ºC / ºF� seleciona a unidade de temperatura
7. RESET� retorna a unidade à configuração padrão
8. Compartimento de pilha
ꢀ3. � alarme diário está ligado
ꢀ4. � as pilhas da unidade principal e do suporte estão
fracas
ꢀ5. Nome do país / nome da cidade / relógio / alarme diário/
calendário / mensagem
SuPORTE
ꢀ6.
� �ormato do calendário (mês-dia ou dia-mês)
VISTA TRASEIRA
1
2
3
1
4
5
6
7
1. Compartimento de pilha
SENSOR REMOTO
8
2
ꢀ. SNOOZE / LIgHT� ativa a �unção snooze (soneca); liga
a luz-de-�undo
1
2. Orifício para montagem em parede
3. MODE� alterna hora / calendário e mensagem; ajusta o
4
5
3
relógio
4. ALARM� ativa / desativa o alarme; ajusta o alarme
5.
/
� aumenta / diminui o valor do ajuste; exibe o
país / a cidade anterior / próximo(a); inicia a busca do
sensor
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de baterias
4. Orifício de RESET
MONTAgEM DO APOIO
DICA Ao colocar a unidade no apoio, a unidade principal
passa a �uncionar usando as pilhas adicionais situadas no
apoio.
5. Tecla CHANNEL
1. Retire a tampa do compartimento de pilha.
2. Coloque as pilhas, observando as polaridades.
PARA COMEçAR
AjuSTE DO SENSOR REMOTO
TRANSMISSãO DE DADOS
SENSOR
1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas para abri-
la.
Para efetuar a busca do sensor:
2. Insira as pilhas, �azendo a correspondência das
polaridades (+ / -).
Pressione e mantenha pressionado simultaneamente
+
.
3. Selecione um canal e pressione RESET.
4. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
Para obter melhores resultados:
•
•
Coloque o sensor dentro de 30 m da unidade principal.
DICA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
Posicione o sensor de modo que fique voltado para
a unidade principal, minimizando obstruções, como
portas, paredes e mobílias.
•
•
•
Coloque o sensor �ora da incidência direta do sol e da
umidade.
AjuSTE DA uNIDADE PRINCIPAL
NOTA Ajuste o sensor remoto antes de instalar a unidade
principal.
Coloque o sensor em um local com uma visão clara do
céu, longe de objetos metálicos / eletrônicos.
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
Posicione o sensor perto da unidade principal durante
os meses de inverno, já que temperaturas abaixo do
nível de congelamento podem a�etar o desempenho da
pilha e a transmissão do sinal.
2. Insira as pilhas, �azendo a correspondência das
polaridades.
3. Pressione RESET após a troca das pilhas.
NOTA As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo,
como sol ou fogo.
Download from Www.Somanuals4.com. All Manuals Search And Download.
O ícone de recepção do sensor remoto indicará o
seguinte estado:
* In�ormações meteorológicas de 4 dias (dia atual e
próximos 3 dias) não estão disponíveis para todas as
cidades. Consulte o adendo ‘Cobertura geográfica’ para
obter uma lista das cidades e as previsões disponíveis para
cada cidade.
ÍCONE
DESCRIçãO
Unidade principal efetuando a
busca do(s) sensor(es).
ÍCONE
LOCAL
DESCRIçãO
Um canal foi encontrado.
Área do relógio / do
alarme / do calendário /
da mensagem
Dados de algumas
cidades são
recebidos
Não é possível encontrar o
sensor.
Dados da cidade
selecionada
recebidos nas
últimas 48 horas
NOTA A unidade principal apenas e�etuará a busca de
sensor já registrado ou de novo sensor inicializado nos
últimos 30 minutos. Caso a unidade não tenha sincronizado
com o sensor remoto, inicialize o sensor ou tente selecionar
um canal di�erente (e pressione RESET) antes de �orçar
outra busca manualmente.
Área da previsão do
tempo de hoje / previsão
do tempo regional
Área do relógio / do
alarme / do calendário /
da mensagem
Dados da maioria
das cidades são
recebidos
Dados da cidade
selecionada
recebidos nas
últimas 24 horas
DICA A �aixa de transmissão pode variar dependendo
de muitos �atores. Talvez seja necessário testar em vários
locais para obter melhores resultados.
Área da previsão do
tempo de hoje / previsão
do tempo regional
Área do relógio / do
alarme / do calendário /
da mensagem
Durante o teste de
sinal, nenhum sinal
�oi sincronizado
DISPLAy DA INFORMAçãO METEOROLógICA
INFORMAçãO METEOROLógICA REgIONAL
Dados da cidade
selecionada
tempo de hoje / previsão recebidos nas
NOTA Devido à sincronização da transmissão de dados
meteorológicos, é possível levar até 24 horas para obter-se
um sinal válido.
(piscan-
do)
Área da previsão do
do tempo regional
últimas 48 horas,
com mensagem
Esta unidade exibe as in�ormações meteorológicas atuais
e para os próximos três* dias de uma cidade regional
selecionada pelo usuário.
indica forte recepção de sinal
de in�ormações meteorológicas.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA A tabela abaixo lista os ícones de previsão do
tempo e seu respectivo significado.
Área do relógio / do
alarme / do calendário /
da mensagem
Durante o teste de
sinal, um sinal foi
sincronizado
Ícone Diurno
Significado
Ícone Noturno
Dados da cidade
selecionada
tempo de hoje / previsão recebidos nas
Ensolarado /
Clara
(piscan-
do)
Área da previsão do
Parcialmente
do tempo regional
últimas 24 horas,
com mensagem
nublado
Nublado
Neblina
Área do relógio / alarme / Nenhuma
calendário / mensagem
in�ormação recebida
Nenhum
ícone
Área da previsão do
Nenhum dado
tempo de hoje / previsão válido da cidade
do tempo regional selecionada
Chuva fina
Chuvoso
Para selecionar um país:
1. Pressione e mantenha pressionado MODE.
2. Pressione ou para percorrer a lista de cidades.
Chuva �orte
3. Pressione MODE para confirmar a seleção.
Calor intenso
Para seleciona uma cidade (em um país selecionado):
Chuva com
Pressione
ou
.
neve
Para in�ormações meteorológicas atuais, a unidade exibirá
o ícone de previsão do tempo, temperatura durante o dia e
durante a noite, total de precipitação e velocidade / direção
do vento.
Neve forte
TEMPERATuRA E uMIDADE LOCAL
O display de temperatura e umidade local alterna-se
automaticamente.
Para in�ormações meteorológicas para os próximos três
dias, a unidade exibirá o ícone de previsão do tempo,
temperatura durante o dia e durante a noite e total de
precipitação.
NOTA Quando a temperatura está �ora da �aixa, “HH.H” e
“LL.L” são exibidas, até que a temperatura fique dentro da
�aixa novamente.
Download from Www.Somanuals6.com. All Manuals Search And Download.
NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D),
Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S).
MENSAgEM DE AVISO METEOROLógICO
Quando há uma mensagem de aviso meteorológico, ela é
exibida automaticamente em modo de rolagem e alternada
com o relógio/calendário.
NOTA Caso o sinal do relógio seja válido, não é possível
ajustar a hora manualmente.
Para rever as mensagens:
ALARME
Pressione MODE repetidas vezes.
PARA AjuSTAR O ALARME
RELógIO
ꢀ. Pressione ALARM para entrar no modo Alarme.
indica o modo Alarme.
Este produto �oi projetado para sincronizar seu relógio
2. Pressione e segure ALARM para entrar no modo de
automaticamente com um sinal do relógio.
ajuste.
•
•
Sinal DCF-77 de Frank�urt, Alemanha
Sinal HBG-75 de Prangins, Suíça
3. Pressione
/
para ajustar hora e minuto.
4. Pressione ALARM para confirmar.
5. Pressione MODE para retornar à exibição do relógio.
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal
estiver �raco, poderá levar até 24 horas para obter um
sinal válido. Se a recepção de sinal não �or bem-sucedida,
posicione a unidade próxima a uma janela.
PARA ATIVAR / DESATIVAR O ALARME
ꢀ. Pressione ALARM para entrar no modo Alarme.
indica o modo Alarme.
Indicador de recepção do sinal do relógio:
2. Pressione ALARM repetidas vezes para ativar ou
desativar o alarme. indica que o alarme está ativado.
SINAL FORTE
SINAL FRACO / AuSENTE
3. Pressione MODE para confirmar e retornar ao Relógio.
PARA SILENCIAR O ALARME
AjuSTE MANuAL DO RELógIO
•
Toque SNOOZE / LIgHT para definir o soneca por 8
ꢀ. Pressione e segure MODE.
minutos
2. Pressione
/
para alterar as opções de ajuste. A
OU
ordem de ajuste é� país, cidade, contraste do display,
+/- 1 �uso horário, �ormato de 12/24 horas, hora, minuto,
ano, mês-dia/dia-mês, mês, dia e idioma.
•
Pressione qualquer outro botão para desativar o alarme
e ativá-lo novamente após 24 horas.
3. Pressione MODE para confirmar.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRASTE DO DISPLAy
ESPECIFICAçõES
uNIDADE PRINCIPAL
Você pode ajustar o nível de nitidez do display. Pressione e
segure MODE até que “CONTR” seja exibido. Em seguida,
selecione de 0 (mais baixo) até 15 (mais alto), pressionando
Dimensões C x L x A
142 x 10 x 125 mm
/
para o nível preferido de contraste do display.
Peso
150 g sem pilha
-5°C a 50°C
Pressione MODE para confirmar.
Escala da temperatura
Faixa de umidade
Alimentação
25% a 90%
LuZ-DE-FuNDO
2 pilhas CR2032
Toque SNOOZE / LIgHT para ativar a luz-de-�undo por 8
segundos (apenas quando conectado ao apoio).
SuPORTE
REINICIALIZAR
Dimensões C x L x A
Peso
90 x 65 x 65 mm
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
56g sem pilha
Alimentação
3 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5V
MONTAgEM / INSTALAçãO DA uNIDADE
SENSOR REMOTO TERMO (THN132N)
Para montar na parede:
Use o ori�ício localizado na parte de trás da unidade.
Dimensões C x L x A
Peso
50 x 29 x 95 mm
50 g sem pilha
-20°C a 60°C
433 MHz
DICA Deixe uma pequena abertura entre a parede e a
unidade para evitar que a mesma se aqueça. Ventilação
insuficiente pode distorcer as leituras de temperatura /
umidade interior.
Escala da temperatura
Frequência do sinal
Alcance da transmissão 30 m sem obstrução
Frequência da
transmissão
Aproximadamente a cada 60
segundos
Para colocar em superfície horizontal, como uma
mesa:
Número de canais
Alimentação
3
Alinhe a unidade com o suporte. Coloque a unidade sobre o
suporte e incline-a ligeiramente para trás, permitindo que a
mesma apoie-se no suporte.
1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V
Download from Www.Somanuals8.com. All Manuals Search And Download.
•
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
PRECAuçõES
•
Não submeta a unidade a �orças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
•
•
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
OBSERVAçãO
produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
As especificações técnicas deste
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fiapos.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para
todos os países. Para obter mais in�ormações, entre em
contato com o seu distribuidor local.
•
•
•
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
SOBRE A OREgON SCIENTIFIC
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas. Retire as pilhas caso pretenda guardar o
produto.
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
•
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Caso você necessite de mais in�ormações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do tele�one (11) 3523-1934 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br.
•
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.
•
Acolocação deste produto sobre certos tipos de madeira
pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais
a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte
as instruções de cuidados do �abricante do móvel para
obter in�ormações.
•
•
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do �abricante.
Nãodescartebateriasusadasemlocaisnãoapropriados.
É necessária a coleta do lixo em questão de maneira
separada para tratamento especial.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CE – DECLARAçãO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Estação Meteorológica
Slim Multi-days (modelo� WMH800) está con�orme com
os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz
ꢀ999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Con�ormidade está disponível para requisições através
do nosso SAC.
PAISES SujEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça CH
e Noruega
N
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
För att aktivera / avaktivera alarmet............................... 7
För att stänga av alarmet ............................................... 7
Displaykontrast................................................................ 7
Bakgrundsbelysning ....................................................... 7
Reset (Återställning)........................................................ 7
Montera / placera enhet................................................... 7
Specifikationer ................................................................. 8
Försiktighetsåtgärder...................................................... 8
Om Oregon Scientific ...................................................... 9
EU-Försäkran om överensstämmelse............................ 9
Tunn flerdagars väderstation
Modell: WMH800
BRUKSANVISNING
INNEHÅLL
Introduktion...................................................................... 2
Produktöversikt................................................................ 2
LCD display.................................................................... 2
Vy baksida...................................................................... 3
Stativ .............................................................................. 3
Fjärrsensor ..................................................................... 3
Att komma igång.............................................................. 4
Aktivera fjärrsensor ........................................................ 4
Ställ in huvudenheten..................................................... 4
Inställningsstativ............................................................. 4
Dataöverföring ................................................................. 4
Sensor............................................................................ 4
Väderinformationsdisplay............................................... 5
Regional väderinformation ............................................. 5
Lokal temperatur och luftfuktighet .................................. 6
Viktig information om vädret........................................... 6
Klocka ............................................................................... 6
Manuell inställning av klockan........................................ 7
Alarm................................................................................. 7
Att ställa alarmet............................................................. 7
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IntroduktIon
ProduktövErSIkt
Tack för att du valt den Tunna flerdagars väderstationen
(WMH800) från Oregon Scientific™.
LCD DISPLAy
1
2
3
Denna trådlösa, väderstation är kapabel att ta emot
väderinformation från hela Europa. Europeiska länder och
städer kan väljas av användaren, så att man kan få aktuell
väderinformation för vald stad.
4
Dessutom, registrerar den inbyggda och externa sensorn
inomhus / utomhustemperatur samt luftfuktighet inne i ditt
hem, och visas som regional information.
5
6
7
8
9
notErA Ha denna manual tillhands när du använder
din nya produkt. Den innehåller en praktisk steg-
för-steg instruktion, samt teknisk specifikation och
varningsmeddelanden som du bör känna till.
10 11 12
13
14
15 16
ꢀ. Nästa 3 dagars regionala väderprognos med dag / natt
temperatur och nederbördsmängd ( stad kan väljas )
2. Mängd nederbörd
3. Indikerar vilken väderdata som visas (dag / natt)
4. Dagens regionala väderprognos
5. Vindhastighet och riktning
6.
7.
: låg batterinivå i sensorn
: mottagningsstatus för utomhussensor
8. lokal
inomhus
/
utomhustemperatur
och
inomhusluftfuktighet
9.
: alarmtiden visas
ꢀ0.
ꢀꢀ.
ꢀ2.
: indikator för radiomottagningssignal
: mottagningsindikator för väderinformationssignal
: indikerar AM / �M
ꢀ3. : dagligt alarm är �å
Download from Www.Somanuals2.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ4.
: låg batterinivå i huvudenheten och stativ
StAtIv
ꢀ5. Landsnamn / stadsnamn / klocka / dagligt alarm / datum
/ meddelande
ꢀ6.
: månad
Vy BAKSIDA
1
1
2
3
4
5
6
ꢀ. Batterifack
7
FjärrSEnSor
2
3
8
1
ꢀ. SNOOZE / LIGHT: aktivera snoozefunktion; tända
4
5
bakgrundsbelysning
2. Väggmonteringshål
3. ModE: växla mellan tid / datum och visning av
meddelande; ställa klockan
4. ALARM: aktivera / inaktivera alarm; ställa alarm
5.
/
: öka / minska inställningsvärde; visa nästa /
föregående land / stad; initiera sensorsökning
ꢀ. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
6. ºC / ºF: välj temperaturenhet
7. rESEt: återställ enheten till fabriksinställning
8. Batterifack
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
DATAöVERFöRING
SEnSor
För att leta efter en sensor:
ATT KOMMA IGÅNG
Tryck och håll inne
+
samtidigt.
AktIvErA FjärrSEnSor
ꢀ. Skjut bort batteriluckan.
För bästa resultat:
2. Sätt i batteri med rätt polaritet (+ / -).
3. Välj en kanal och tryck sedan rESEt.
4. Stäng batteriluckan.
•
•
�lacera sensorn inom 30m från huvudenheten.
�lacera fjärrenheten så att den är riktad mot
huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar
och möbler.
•
•
•
Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt
solljus eller fukt.
notErA Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
�lacera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från
metall och elektroniska föremål.
STäLL IN HUVUDENHETEN
�lacera fjärrenheten nära huvudenheten under
vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten
kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.
notErA Installera fjärrenheten före huvudenheten.
ꢀ. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.
3. Tryck rESEt efter varje batteribyte.
Ikonen för sensormottagningen visar följande status:
Ikon
BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
fjärrenhet(er).
notErA Batterier skall inte utsättas för extrem värme
såsom solsken eller eld.
En kanal har hittats.
INSTäLLNINGSSTATIV
Fjärrenheten kan inte hittas.
tIPS Genomattplaceraenhetenistativet,spänningsförsörjs
huvudenheten av batterierna som finns i stativet.
notErA Enheten kommer endast att söka efter redan
registrerad givare eller en ny givare som är återställd inom
de senaste 30 minuterna. Om enheten misslyckas med att
synkronisera med fjärrsensorn skall sensorn återställas eller
testas med en annan kanal (tryck därefter rESEt) innan en
ny manuell sökning göres.
ꢀ. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.
Download from Www.Somanuals4.com. All Manuals Search And Download.
tIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
Klocka / Alarm
/ Datum /
Meddelandeområde
Vid signaltestning, ingen
signal är synkroniserad
Data för vald stad som
mottagits de senaste
48 timmarna, med
meddelande
Dagens väder
/ Regionalt
väderområde
(blinkar)
(blinkar)
VäDERINFORMATIONSDISPLAy
REGIONAL VäDERINFORMATION
notErA För att synkronisera överföring av väderdata,
kan det ta upp till 24 timmar för att få en signal.
Klocka / Alarm
/ Datum /
Meddelandeområde
Vid signaltestning,
signal är synkroniserad
Denna enhet visar den aktuella och nästa 3* dagars
väderinformation för en vald stad.
mottagningssignal av väderinformation.
indikerar stark
Data för vald stad som
mottagits de senaste
24 timmarna, med
meddelande
Dagens väder
/ Regionalt
väderområde
* 4-dagars väderinformation (idag och ytterligare 3 dagar) är
inte tillgänglig för alla städer Se tilläggsbladet ”Geografisk
täckning” för att se en lista över städer och tillgängliga
prognoser.
Klocka / Alarm
/ Datum /
Meddelandeområde
Ingen information har
mottagits
Ikon
PLATS
BESKRIVNING
Ingen
ikon
Klocka / Alarm
/ Datum /
Meddelandeområde
Dagens väder
/ Regionalt
väderområde
Data från några städer
har mottagits
Data felaktigt från vald
stad
Dagens väder
/ Regionalt
väderområde
Data för vald stad som
mottagits de senaste 48
timmarna
Att välja ett land:
ꢀ. Tryck och håll inne ModE.
Klocka / Alarm
/ Datum /
Meddelandeområde
2. Tryck
eller
för att stega genom listan av städer.
Data från de flesta
städer har mottagits
3. Tryck ModE för att bekräfta valet .
Dagens väder
/ Regionalt
väderområde
Data för vald stad som
mottagits de senaste 24
timmarna
Att välja en stad (inom ett valt land):
Tryck
eller
.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
För aktuell väderinformation, visas väderprognosikonen,
dag / natt temperatur, nederbördsmängd och vindhastighet/
riktning.
LOKAL TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET
Visning och automatisk växling av lokal temperatur och
luftfuktighet.
För
nästa
3
dagars
väderinformation,
natt temperatur och
visas
notErA När temperaturen är utanför mätområdet, visas
”HH.H” och ”LL.L” tills temperaturen är inom mätområde
igen.
väderprognosikonen, dag
nederbördsmängd.
/
notErA Tabellen nedan visar väderprognosikonerna
och dess respektive betydelse.
VIKTIG INFORMATION OM VäDRET
När det finns ett vädermeddelande, visas det automatiskt
rullande och växlande klocka / datum.
Dagtidsikon
Förklaring
Kvällstidsikon
Soligt / Klart
För att visa meddelanden:
Halvklart
Molnigt
Tryck ModE upprepade gånger.
KLOCKA
Dimmigt
Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera
klockan när den tar emot en klocksignal:
Duggregn
Regn
•
•
DCF-77 radiosignal från Frankfurt, Tyskland
HBG-75 signal från �rangins, Schweiz
notErA Mottagning tar 2-ꢀ0 minuter. Om signalen är
Skyfall
svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt
med signalen. Om mottagning är otillräcklig, placera enheten
i närheten av ett fönster.
Kvalmigt
Snöblandat regn
Snöbyar
Indikator för radiomottagningssignal:
STARK SIGNAL
SVAG / INGEN SIGNAL
Download from Www.Somanuals6.com. All Manuals Search And Download.
MANUELL INSTäLLNING AV KLOCKAN
FöR ATT STäNGA AV ALARMET
ꢀ. Tryck och håll inne ModE.
•
Tryck SNOOZE / LIGHT för att stänga av alarmet i 8
minuter.
2. Tryck
/
för att ändra inställningslägen. Ordningen
för inställningarna är: land, stad, displaykontrast, +/-ꢀ
tidszon, ꢀ2 / 24 timmarsformat, timme, minut, år, månad-
dag / dag-månad, månad, dag och språk.
ELLER
Tryck på annan valfri knapp för att stänga av alarmet och
aktivera det igen efter 24 timmar.
•
3. Tryck ModE för att bekräfta.
DISPLAyKONTRAST
notErA Språkalternativen är (E) Engelska, (F) Franska,
(D) Tyska, (I) Italienska och (S) Spanska.
Du kan justera kontrastnivån på displayen. Tryck och håll
inne ModE tills ”CONTR” visas, välj sedan från 0 (lägsta)
till ꢀ5 (högsta) genom att trycka
/
för önskad
notErA Om radiosignalmottagningen är OK, går det ej
kontrastnivå. Tryck ModE för att bekräfta.
att manuellt ställa tiden.
BAKGRUNDSBELySNING
ALARM
Tryck SNOOZE / LIGHT för att aktivera bakgrunds-
ATT STäLLA ALARMET
belysningen i 8 sekunder (endast när den står i stativ).
ꢀ. Tryck ALARM för att gå in i Alarmläge.
indikerar
Alarmläge.
RESET (ÅTERSTäLLNING)
2. Tryck och håll inne ALARM för att gå till
Tryck rESEt för att återställa produkten till
grundinställning.
inställningsläget.
3. Tryck
/
för att ställa timme och minut.
4. Tryck ALARM för att bekräfta.
MONTERA / PLACERA ENHET
5. Tryck ModE för att återgå till klockläget.
Att montera på en vägg:
Använd hålet på baksidan av enheten.
FöR ATT AKTIVERA / AVAKTIVERA ALARMET
ꢀ. Tryck ALARM för att gå in i Alarmläge.
indikerar
tIPS Lämna ett litet avstånd mellan väggen och enheten för
att förhindra uppvärmning av enheten. Otillräcklig ventilation
äventyrar inomhustemperatur / luftfuktighetsmätningarna.
Alarmläge.
2. Tryck ALARM upprepade gånger för att aktivera eller
avaktivera alarm. indikerar alarm �å.
3. Tryck ModE för att bekräfta och återgå till klockläge.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Att placera den på horisontalt underlag, såsom ett
bord:
FöRSIKTIGHETSÅTGäRDER
•
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
Sätta enheten i stativet. För enheten neråt och tryck den
försiktigt bakåt så att den lutar mot stativet.
•
Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att
närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner
m.m. inte täcker för ventilationshålen.
SPECIFIKATIONER
HUVUDENHET
•
•
•
•
•
•
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande
material.
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta
kan påverka garantin.
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier.
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.
Dimensioner L x B x H
Vikt
ꢀ42 x ꢀ0 x ꢀ25 mm
ꢀ50 g utan batteri
-5°C till 50°C
Temperaturområde
Luftfuktighetsområde
Drift
25% till 90%
2 x CR2032 batterier
StAtIv
Dimensioner L x B x H
90 x 65 x 65 mm
Vikt
56g utan batteri
Drift
3 x UM-4 (AAA) batteries
•
Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din möbeltillverkare för att få mer information
om huruvida det går bra att placera föremål på ytan.
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på
träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna
produkt.
TRÅDLöS FjäRRENHET (THN132N)
Dimensioner L x B x H
Vikt
50 x 29 x 95 mm
50 g utan batteri
-20°C till 60°C
433 MHz
Temperaturområde
Sändningsfrekvens
Överföringsavstånd
Överföringsintervall
Antal kanaler
•
•
•
Innehållet
i
denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
Notera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från
batteriutrymmet innan produkten används första
gången.
30 m fri sikt
ungefär var 60:e sekund
3
Drift
ꢀ x UM-3 (AA) ꢀ.5V batteri
Download from Www.Somanuals8.com. All Manuals Search And Download.
NOTERING De tekniska specifikationerna för denna
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att
ändras utan vidare upplysning.
EU-FöRSäKRAN OM öVERENSSTäMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Tunn flerdagars
väderstation (modell: �MH800) står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv ꢀ999/5/EG. En
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecenter.
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan
olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala
inköpsställe.
OM OREGON SCIENTIFIC
mer av våra produkter såsom digitalkameror; M�3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller
också information för våra kunder i de fall ni behöver ta
kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
LäNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge n
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved.
300102613-00001-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
MTD Snow Blower E173 User Manual
NEC Flat Panel Television P402 User Manual
New Balance Home Gym 5K 5100 User Manual
New Holland Lawn Mower 410GM User Manual
Nextar Calculator D3201 User Manual
Nortec Industries Humidifier Electric Steam Humidifiers User Manual
Oki Network Card JOB60851 User Manual
Olivetti Copier 120D User Manual
Omron Blood Pressure Monitor i C10 User Manual
Oster Griddle CKSTGRFM05 User Manual