Oregon Scientific Heart Rate Monitor SE188 User Manual

Tap On Pro Heart Rate Monitor  
Model: SE188  
USER MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mounting bracket, chest belt and carrying case  
included.  
INTRODUCTION  
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Tap On  
Pro Heart Rate Monitor (SE188) watch as your sports  
fitness product of choice. This device includes the following  
features:  
Watch - up to 50 metres water resistant.  
Chest belt - splash proof.  
IMPORTANT The use of the SE188 watch is for sport  
Heart rate monitor with cordless transmission between  
watch and chest belt.  
purposes only and it is not meant to replace any medical  
device.  
Digital coding system to reduce environmental  
interference.  
Heart rate monitoring system when you go above or  
below your upper and lower heart rate limit.  
Visual or sound alert for heart rate thresholds during  
training.  
Memory stores heart rate figures during exercise.  
SMART TRAINING PROGRAM enables you to  
complete exercise cycles effectively.  
Tap on lens to conveniently view exercise data.  
Calorie consumption and percent fat burn display  
during and after exercise.  
Exercise profile - to calculate your personal heart rate  
limit for training.  
User profile - to calculate your fitness index and body  
mass index (BMI).  
Stopwatch.  
99 lap memory storage showing average heart rate and  
maximum heart rate.  
Dual alarms with a choice of daily, weekday or weekend  
settings.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KEY FEATURES  
WATCH  
LCD DISPLAY  
1. Area 1  
2. Area 2  
3. Area 3  
Area 1  
1. MEM / LAP / - : Display training records; decrease  
setting value; mark a lap.  
2. MODE: Switch to another display.  
3. ST / SP / +: Start / stop timer; increase setting value.  
4
/
: Turn on backlight for 3 seconds; lock / unlock  
1. TIMER: Smart Training Program is shown or running.  
the keypad.  
2. TTL: Total exercise time is displayed.  
5. SET: Enter Setting Mode; select another setting option;  
display different information during training; reset timer  
/ stopwatch.  
3.  
: Keypad lock is enabled.  
4. LAP: Shows current lap time or memory lap time.  
5. SPLIT: Shows and calculates split time.  
6. WARM: Warm-up timer is shown or running.  
7. STW: Stopwatch is shown or running.  
8.  
9. REST: Recovery timer is shown or running.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
: Keypad tone is disabled.  
6.  
: Flashes when receiving heart rate signal.  
Area 2  
7. kglbs: Body weight unit.  
8. % FAT: Percentage of fat burn.  
9. CM Yr: Height unit; year of user’s birth.  
10. LAP: Take lap; lap number.  
11. MEM: Stopwatch or timer memory is shown.  
1. MM:DD or DD: MM and day of the week; stopwatch time.  
12.  
: Battery status.  
2.  
/
: Alarm 1 and 2; waves show when alarm is  
activated.  
GETTING STARTED  
3.  
: Cursor highlights the selected alarm in Alarm  
Mode.  
4. kcal: Calorie unit.  
UNPACKING THE WATCH  
When you unpack your watch, make sure to keep all the  
packing materials in a safe place, in case you need to later  
transport or return the product for servicing.  
5.  
6.  
: Light Mode is enabled.  
: Tap on lens is enabled.  
In this box, you will find:  
Area 3  
Watch  
Heart rate chest belt  
Mounting bracket  
Carry case  
2 x CR2032 lithium batteries - already installed  
TURNING ON THE WATCH (FIRST-TIME USE ONLY)  
Press any key for 2 seconds to activate the LCD display.  
1. Time - HH:MM.  
2. AM/PM: Appears when the 12-hour clock / alarm is  
being used.  
3. AVG: Average heart rate is displayed.  
4. MAX: Maximum heart rate is displayed.  
SETTING THE KEYPAD TONE / LIGHT MODE /  
TAP ON LENS  
You can set the watch to have the:  
5.  
: Heart rate is above or below limit; sound alert is  
activated.  
Keypad “Beep” tone ON or OFF.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Light Mode ON or OFF - see “Activating the Backlight”  
section.  
2. Press SET repeatedly until you reach the feature you  
wish to change.  
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the  
setting.  
4. Press SET to confirm the setting and move on to the  
next one.  
ACTIVATING THE BACKLIGHT  
When the Light Mode is set to OFF:  
Tap On Lens ON or OFF- see “Tap On Lens” section.  
Press to turn on the backlight for 3 seconds. Press any  
other key whilst the light is on and it will extend the light  
time by another 3 seconds.  
When the Light Mode is set to ON:  
Press any key to turn ON or extend the backlight for 3  
seconds.  
To help conserve power the Light Mode ON setting will  
automatically switch to OFF after 2 hours.  
To set these features:  
1. Press MODE to navigate to the Real-Time Clock  
NOTE The backlight does not work when the low battery  
icon is shown and will return to normal once the batteries  
are replaced.  
Mode.  
ACTIVATING THE KEYPAD LOCK  
To turn the keypad lock ON or OFF:  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
Press and hold  
on the display when the keypad lock is on.  
for 2 seconds.  
will appear  
appears when the tap on lens is activated and flashes  
when the preset display is shown.  
TAP ON LENS  
SWITCHING BETWEEN OPERATION MODES  
The tap on lens feature gives you easy access to 1 of 6  
preset modes:  
Press MODE to switch between the 5 operation modes:  
Real-Time Clock  
Alarm Clock  
User Profile / Exercise Profile  
Timer - SMART TRAINING PROGRAM  
Stopwatch  
Heart rate (HR)  
Stopwatch (STW)  
Smart Training Program (SMART)  
Calorie measurement (CAL)  
Lap timer (LAP)  
The modes are described in the sections that follow.  
Time  
NOTE You can run the SMART TRAINING PROGRAM or  
stopwatch in the background as you access other modes.  
The icon for the mode that is running will flash until you  
switch back to that mode.  
To set the tap on lens preset mode:  
1. In clock mode, press SET repeatedly until you reach the  
tap on lens “ON” display.  
USING THE CLOCK  
The real-time clock is the default display for the watch.  
To set the real-time clock:  
1. Press MODE to switch to Real-Time Clock Mode.  
2. Press and hold SET to enter the preset modes  
selection.  
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to select the preset  
mode.  
4. Press SET to confirm.  
To use the tap on lens:  
Simply tap on the lens and your preset mode will display for  
10 seconds before returning to the previous screen.  
2. Press and hold SET until the first setting flashes.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To set alarm 1 or alarm 2:  
1. Press MODE to navigate to Alarm Clock Mode.  
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the  
setting. Hold to speed through the options. Press SET  
to confirm the setting and move on to the next one.  
2. Press SET to move the cursor to select alarm 1 or alarm  
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.  
2 and ST / SP / + or MEM / LAP / - to activate  
deactivate the alarm.  
or  
The order of the real-time clock settings is:  
3. Press and hold SET to enter the setting mode for the  
12 / 24 hour clock format  
chosen alarm.  
Hour  
Minute  
Year  
DD:MM or MM:DD date format  
Month  
Day  
4. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the  
setting. Hold to speed through the options. Press SET  
to confirm the setting and move on to the next one.  
NOTE The clock is programmed with a 50-year auto-  
calendar, which means you do not need to reset the days of  
the week and dates each month.  
5. Repeat step 4 to change other settings for this mode.  
6. The alarm will automatically be activated once you have  
finished setting the alarm time.  
USING THE ALARM(S)  
SETTING THE ALARM(S)  
The order of the alarm clock settings is:  
Your watch has 2 alarms that can be set to activate daily  
(Mon-Sun), on a weekday (Mon-Fri), or on a weekend (Sat  
/ Sun).  
Select daily, weekday or weekend alarm  
Hour  
Minute  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
TURNING THE ALARM SOUND OFF  
Press any key to turn the alarm sound off. The alarm will  
automatically reset itself unless you deactivate it.  
ACTIVATING / DEACTIVATING THE ALARM  
1. Press MODE to navigate to Alarm Clock Mode.  
2. Press SET to move to the cursor to select alarm 1 or 2.  
If this screen appears, press SET to navigate to the Exercise  
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to activate  
deactivate the alarm.  
or  
Profile Mode.  
EXERCISE PROFILE  
To calculate your minimum and maximum heart rate you  
need to set the exercise profile.  
Different activities exercise the body in different ways  
and help you to achieve a variety of fitness goals. To  
accommodate this the exercise profile can be set to suit  
different exercise activities. For example, if you are running,  
your exercise profile settings are likely to differ from those  
you would use when undertaking a weight training activity.  
2. Press SET to navigate to 1 of the 3 exercise profiles.  
3. Press and hold SET until the first setting flashes.  
4. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the  
setting. Hold to speed through the options. Press SET  
to confirm the setting and move on to the next one.  
Also, the time you require to warm-up and complete an  
exercise will vary. That is why you can change the warm-up  
and exercise countdown time to suit you.  
5. Repeat step 4 to change other settings for this mode.  
The order of the exercise profile settings is:  
To set the exercise profile:  
Target activity - 0 to 2  
Lower limit heart rate  
Upper limit heart rate  
Heart rate alert - ON / OFF  
Exercise timer - hour  
Exercise timer - minute  
1. Press MODE to navigate to Exercise Profile Mode.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warm-up timer - set to 5, 10, 15 to activate or 0 mins to  
deactivate timer  
2
Anaerobic  
Exercise  
78-90%  
Generates speed  
and power. It works  
at or above the  
Rest timer - ON / OFF  
body’s oxygen intake  
capability, builds  
muscle,and cannot be  
maintained for a long  
period of time.  
NOTE Once you have set your exercise profile your lower  
and upper heart rate limit will be set automatically. However,  
you can manually change your upper and lower heart rate  
limit if the automatic setting does not suit you. If you change  
the target activity level, your upper / lower and maximum  
heart rate will automatically be updated.  
MAXIMUM / LOWER / UPPER HEART RATE LIMIT  
TARGET ACTIVITY  
There are 3 target activity levels:  
Before you begin any exercise program and to achieve  
maximum health benefits from your workout, it is important  
to know your:  
TARGET ACTIVITY  
MHR%  
DESCRIPTION  
Maximum heart rate (MHR)  
Lower heart rate limit  
Upper heart rate limit  
0
Health  
Maintenance  
65-78%  
This is the lowest  
training intensity  
level. It is good  
for beginners and  
those who want to  
strengthen their  
cardiovascular  
systems.  
To manually calculate your own heart rate limits, follow the  
instructions below:  
MHR  
LOWER LIMIT  
MHR x lower target MHR x upper target  
activity %. activity %. E.g.  
UPPER LIMIT  
MHR =  
220 - age  
1
Aerobic  
Exercise  
65-85%  
Increases strength  
and endurance. It  
works within the  
body’s oxygen  
E.g. Target activity is Target activity is 0.  
0. Lower Limit = MHR Upper Limit = MHR  
x 65%  
x 78%  
intake capability,  
burns more  
calories, and can be  
maintained for a long  
period of time.  
HEART RATE ALERT  
You can set the heart rate alert in the exercise profile to the  
following settings:  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
ICON  
DESCRIPTION  
Heart rate sound alert is OFF  
Heart rate sound alert is ON  
• 1 beep means you have gone below  
your lower zone limit  
• 2 beeps means you have gone above  
your upper zone limit  
2. Press and hold SET until the first setting flashes.  
When the heart rate alert is activated, a flashing down or up  
arrow will appear on the display to show which heart rate  
limit you have surpassed.  
USER PROFILE  
To access the full benefits of the watch, set up your  
user profile before you exercise. This will automatically  
generate a fitness index and body mass index (BMI). These  
calculations along with the calorie and fat % burned will help  
you track your progress over time.  
3. Press ST / SP / + or MEM / LAP / - to change the setting.  
Hold to speed through the options. Press SET to confirm  
the setting and move on to the next one.  
4. Repeat step 3 to change other settings for this mode.  
The order of the user profile settings is:  
To set the user profile:  
1. Press MODE to navigate to User Profile Mode.  
Sex  
Year of birth  
Month of birth  
Day of birth  
Weight unit - lbs or kg  
Weight  
Height unit - ft or cm  
Height  
If this screen appears, press SET repeatedly to navigate  
to the User Profile Mode.  
Activity level - 0-2  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
Once you complete your user profile, a fitness index and  
body mass index is automatically calculated and displayed  
for you. Refer to the “About the Fitness / Body Mass Index”  
section for further information.  
ABOUT THE FITNESS / BODY MASS INDEX  
FITNESS INDEX  
Your watch will generate a fitness index based on your  
aerobic fitness. This index is dependent and limited by the  
body’s ability to deliver oxygen to the working muscles in  
training. It is often measured by maximum oxygen uptake  
(VO2 Max), which is defined as the highest amount  
of oxygen that can be utilized when exercising at an  
increasingly demanding level. The lungs, heart, blood,  
circulatory system, and working muscles are all factors to  
determine VO2 Max. The unit of VO2 Max is ml/kg min.  
NOTE You can display and adjust your user profile at any  
time.  
NOTE You must set up your user profile to use the calorie  
count and fat burn features.  
ACTIVITY LEVEL  
The activity level is based on your own self-assessment of  
the amount of exercise you regularly perform.  
The higher the index, the fitter you are. See the tables below  
for a rough guide to what your fitness index means:  
ACTIVITY  
LEVEL  
DESCRIPTION  
0
Low - You do not usually participate  
in programmed recreation sports or  
exercise.  
1
Medium - You are engaged in modest  
physicalactivity(suchasgolfing,horseback  
riding, table tennis, callisthenics, bowling,  
weight lifting or gymnastics) 2-3 times a  
week, totalling 1 hour per week.  
2
High  
-
You actively and regularly  
Fitness index  
participate in heavy physical exercise  
(such as running, jogging, swimming,  
cycling, or skipping rope) or engage in  
vigorous aerobic exercise (such as tennis,  
basketball or handball).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overweight  
Obese  
25.1 to  
29.9  
Your body weight may be  
above normal. Increase  
your exercise and work out  
a diet plan to lower your risk  
for serious illness.  
30.0 or  
greater  
At this level, you may be at  
risk for heart disease, high  
blood pressure, and other  
illnesses. Consult with your  
doctor to develop a proper  
health and fitness plan.  
Fitness index  
NOTE BMI should not be used as a guideline for health  
risks for the following groups:  
BODY MASS INDEX  
GROUP  
REASON  
Your body mass index is a measurement of the relative  
percentages of fat and muscle mass in the human body.  
Children and teenagers  
BMI ranges are only based  
on adult heights.  
HEALTH  
BMI  
DESCRIPTION  
INDICATION  
RANGE  
Athletes and body  
builders  
BMI does not differentiate  
between fat and muscle,  
thus making it inaccurate  
for persons with high muscle  
volumes.  
Underweight  
Less than Your body weight is  
currently lower than  
20.0  
average. Work toward  
healthy, regular food intake  
and exercise routine to  
build up your health to  
recommended levels.  
Pregnant or nursing  
women  
This group generates  
naturally high fat reserves as  
part of the pregnancy.  
Recommended 20.0 to  
25.0  
Your health is at the  
recommended level.  
Maintain a balanced diet  
and exercise to keep your  
current level of health.  
People over the age  
of 65  
Fat reserves naturally tend  
to be higher with older  
persons.  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
NOTE The above BMI information is based on an average  
Caucasian physique.  
VIEW FITNESS / BODY MASS INDEX  
Press MODE to navigate to the User Profile Mode. Then,  
press MEM / LAP / - to display your fitness and body mass  
index.  
TIPS  
The position of the chest belt affects its performance.  
Move the chest belt along the strap so that it falls above  
your heart.  
Avoid areas with dense chest hair.  
In dry, cold climates, it may take several minutes for the  
chest belt to function steadily. This is normal and should  
improve with several minutes of exercise.  
NOTE If you have not completed your user profile, these  
will not display and “- -” will show on the display.  
To maintain the best performance of your chest belt,  
please handle it with care according to the following:  
WEARING THE CHEST BELT AND WATCH  
CHEST BELT  
Do not wrap the chest belt in a wet towel nor  
with other wet materials.  
Do not store the chest belt in a hot (about 50°C)  
and humid (about 90%) environment.  
The heart rate chest belt is used to count your heartbeat and  
transmit the data to the watch. To wear the chest belt:  
Do not place or wash the chest belt under  
running water, instead clean it with a wet cloth.  
1. Wet the conductive pads on the underside of the chest  
belt with a few drops of water or a conductive gel to  
ensure solid contact.  
Do not place the conductive rubber face down  
on a metal table or surface.  
2. Strap the heart rate chest belt across your chest. To  
ensure an accurate heart rate signal, adjust the strap  
until the belt sits snugly below your pectoral muscles.  
Properly dry the chest belt immediately after use.  
NOTE If the watch is kept idle without receiving a heart  
rate signal for 5 minutes, the Heart Rate Mode will quit and  
return to Clock Mode.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WATCH  
ICON  
Outside heart is  
DESCRIPTION  
You can wear the receiver watch on your wrist or strap it to  
a bike or exercise machine, as shown below.  
Searching for a signal  
flashing  
A signal has been found  
and the digital system is  
being used  
Inside heart is  
flashing  
A signal has been found  
and the analog system is  
being used  
Heart is flashing  
No signal has been found  
/
NOTE To switch from digital to analog or analog to digital  
system, press the chest belt button for more than 4 seconds  
and then force a signal search.  
TRANSMISSION SIGNAL  
The heart rate chest belt and watch have a maximum  
transmission range of about 62.5 centimetres (25 inches).  
They are equipped with the latest digital coding system to  
reduce signal interference from the environment, as well  
as analog technology. For more accurate readings use the  
digital transmission signal. You should only switch to the  
analog transmission signal if the situation in point 2 occurs  
(see below). Your watch will advise you which system it  
is using and the signal status by displaying the following  
icons:  
IMPORTANT If the heart icon does not appear on the  
display or is not flashing because no signal has been found,  
force a signal search. See “Signal Search” section on how  
to do this.  
In the event that you experience a weak signal or your signal  
is disrupted by interference in the environment, follow the  
instructions below to identify and resolve the situation.  
1. The signal is weak - the watch heart rate monitor will  
only show “0”:  
Shorten the distance between the heart rate chest  
belt and watch.  
NOTE Whenever the watch is searching for the chest  
belt signal (manual or automatic search), make sure that  
the chest belt is no further than 10 cm (4 inches) from the  
watch.  
Re-adjust the position of the heart rate chest  
belt.  
Check the conductive pads are moist enough to  
ensure solid contact.  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
Check the batteries. If they are low or exhausted,  
the transmission range may be shortened.  
WARNING Signal interference in the environment can be  
caused by electromagnetic disturbances. These may occur  
near high voltage power lines, traffic lights, overhead lines  
of electric railways, electric bus lines or trams, televisions,  
car motors, bike computers, some motor driven exercise  
equipment, cellular phones or when you walk through  
electric security gates. Under interference, the heart rate  
reading may become unstable and inaccurate.  
Force a signal search (see “Signal Search” section).  
2. The gym equipment does not seem to work with your  
chest belt and the digital icon is displayed:  
Most gym equipment is compatible with the  
analog system . Press and hold the chest belt  
button for more than 4 seconds to change from  
digital to analog. Then force a signal search  
(see “Signal Search” section).  
SIGNAL SEARCH  
To force a signal search:  
1. Press MODE to navigate to the SMART TRAINING  
PROGRAM or Stopwatch Mode.  
2. Press and hold MODE for 2 seconds. The signal-  
searching icon with the outside flashing will appear to  
confirm a signal search is taking place. Whenever the  
watch is searching for the chest belt signal make sure  
that the chest belt is no further than 10 cm (4 inches)  
from the watch.  
3. Interference from another person’s heart rate monitor  
- their heart rate readings appear on your watch, or the  
heart rate monitor shows “0”:  
The signal search will take approximately 10 seconds. If  
after 10 seconds the heart icon is not flashing, then your  
signal search has been unsuccessful and you need to force  
another signal search.  
Press the chest belt button to get the watch to  
receive your chest belt signal. Do not press and  
hold the chest belt button, as it will change the  
transmission signal from digital to analog.  
See the table in the “Transmission Signal” section for more  
signal status information.  
4. The signal is jammed - the heart rate reading on your  
watch is flashing:  
ABOUT THE SMART TRAINING PROGRAM  
There is too much interference in the  
environment for your heart rate monitor to  
function. Move to an area where the heart  
rate reading stops flashing.  
The SMART TRAINING PROGRAM enables you to  
complete exercise cycles effectively. It will guide you through  
from a 5-minute warm up (default setting), to the end of your  
exercise program. In addition to monitoring your heart rate  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
timer, press ST / SP / +.  
and alerting you whenever you fall out of the range for the  
selected training zone, the Program allows you to check the  
calories consumed and the percentage of fat burned.  
4. To bypass a countdown timer and move onto the next  
one, press and hold ST / SP / +.  
5. To reset the timer, press and hold SET.  
USING THE SMART TRAINING PROGRAM  
The order of the Timer Mode is:  
The SMART TRAINING PROGRAM monitors your exercise  
performance once you have entered your user profile and  
exercise profile.  
Warm-up time  
The warm-up will not display if it has been  
set to “0” in the exercise profile.  
-
Exercise time -The exercise time is set in the exercise  
profile.  
Rest time  
NOTE You cannot use the SMART TRAINING PROGRAM  
if you are running the stopwatch.  
To enter the SMART TRAINING PROGRAM:  
-
The rest time is automatically set to 3 mins  
and cannot be changed. When the timer  
reaches “0”, the recovery heart rate will appear.  
The rest time will not display if it has been set to  
“OFF” in the exercise profile.  
1. Press MODE to navigate to Timer Mode.  
-
VIEW DATA WHILE SMART TRAINING PROGRAM  
IS RUNNING  
During warm-up, exercise or rest time countdown, press SET  
to view and toggle between the following screen displays:  
2. Press and hold SET. Press ST / SP / + or MEM / LAP  
/ - to select 1 of the 3 exercise profiles. Press SET to  
confirm and enter the SMART TRAINING PROGRAM.  
Remaining warm-up / exercise / rest time with current  
heart rate  
3. To start or stop the warm-up, exercise or rest countdown  
or  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
VIEW SMART TRAINING PROGRAM MEMORY  
RECORDS  
When the SMART TRAINING PROGRAM has been  
completed, press MEM / LAP / - to view the “total time /  
maximum heart rate” record, then press SET to view the  
following records:  
Recovery heart rate / average heart rate  
Total calorie and fat burn level  
or  
In zone time: Time spent without exceeding your upper  
or lower heart rate limit  
Above zone time: Time spent exceeding your upper  
heart rate limit  
Below zone time: Time spent exceeding your lower  
heart rate limit  
Current calorie and fat burn level  
NOTE You cannot use the stopwatch if you are running the  
SMART TRAINING PROGRAM.  
RECOVERY HEART RATE  
Your recovery heart is a good indication of cardiovascular  
fitness. The faster your heart rate recovers after exercise,  
the better shape you are in. The watch uses a time-based  
recovery method, which checks your recovery heart rate 3  
minutes after exercise.  
Clock with current heart rate  
Compare your recovery heart rate between exercise  
sessions to track the effect your exercise is having.  
STOPWATCH  
The stopwatch function is particularly beneficial to use when  
you are unsure how long your activity will take, or when you  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
want to measure the time it takes to complete a task and  
your performance over that time. You can also take lap and  
split time readings when using the stopwatch function.  
Total time / split time and current heart rate  
Lap time and current heart rate (if enabled)  
Current calorie and fat burn level  
To get the most out of your stopwatch function complete  
your user and exercise profile. If you have not completed  
the user profile you will be unable to use the calorie and fat  
burn function.  
Clock with current heart rate  
If the battery is low when taking a lap, this screen will appear  
and no more laps will be saved.  
Press MODE to navigate to Stopwatch Mode. You can now  
perform the following functions:  
TASK  
INSTRUCTION  
Press ST / SP / +  
Press ST / SP / +  
Start stopwatch  
Pause / resume  
stopwatch  
Reset  
Press and hold SET  
VIEW STOPWATCH OR LAP MEMORY RECORDS  
Save lap  
Press MEM / LAP / - while the  
stopwatch is running  
To view stopwatch records:  
1. The stopwatch must be stopped (press ST / SP / +).  
2. Press MEM / LAP / -, then press SET.  
NOTE Up to 99 laps / 99 hrs,  
59 mins total can be stored in  
the memory  
The stopwatch records will appear in the following order:  
Select exercise  
profile for stopwatch  
Reset the stopwatch. Press  
and hold SET  
Total time / maximum heart rate  
Total time / average heart rate  
Calories / fat burn total  
NOTE The stopwatch begins measurement in min:  
sec:1/100 sec. After 59 minutes pass, the display will  
change to hrs:min:sec.  
In zone time: Time spent without exceeding your upper  
or lower heart rate limit  
Above zone time: Time spent exceeding your upper  
heart rate limit  
VIEW DATA WHILE STOPWATCH / LAP  
IS RUNNING  
Below zone time: Time spent exceeding your lower  
heart rate limit  
While the stopwatch or lap functions are being used, press SET  
to view and toggle between the following screen displays:  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
To view lap records:  
To replace the watch battery:  
1. The stopwatch must be stopped (press ST / SP / +).  
2. Press MEM / LAP / -, then press ST / SP / + or MEM /  
LAP / - to select lap.  
3. Press SET to view lap record.  
The lap records will appear in the following order:  
Lap time / maximum heart rate  
Split time / average heart rate  
Calorie and fat burn total - per lap  
In zone time - per lap: Time spent without exceeding  
your upper or lower heart rate limit  
1. Undo the screws and remove the back plate.  
Above zone time - per lap: Time spent exceeding your  
upper heart rate limit  
2. Using a thin blunt instrument, hook the release catch  
and lift the clip.  
Below zone time - per lap: Time spent exceeding your  
lower heart rate limit  
3. Replace the old battery and then the battery clip.  
4. Replace the back plate and screws.  
BATTERIES  
To replace the chest belt battery:  
The SE188 uses two CR2032 lithium batteries, one for the  
watch and another for the heart rate chest belt. Both are  
already installed. See the table below for battery warnings.  
LOW BATTERY ICON  
DESCRIPTION  
The battery is too low  
to run the backlight  
/
The chest belt battery is  
nearly too low to send a  
signal to the watch  
1. Using a coin, twist the battery door counter-clockwise  
until it clicks out of place.  
The batteries typically last one year.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Replace the old battery and close the battery door by  
TRAINING TIPS  
twisting it clockwise until it is firmly in place.  
To gain the maximum benefit from your training program,  
and to ensure that you exercise safely, please observe the  
following guidelines:  
IMPORTANT  
Remember to set the profiles after every battery  
replacement or reset.  
Start with a well-defined training goal, such as to lose  
weight, keep fit, improve health or compete in a sporting  
event.  
TRAINING INFORMATION  
Select a training activity you enjoy, and vary your  
training activities to exercise different muscle groups.  
HOW THE HEART RATE MONITOR HELPS YOU  
Start slowly, and then gradually step up your work out  
as you become fitter. Exercise regularly. To maintain  
a healthy cardio-vascular system, 20-30 minutes three  
times a week is recommended.  
A heart rate monitor is the most important tool in  
cardiovascular health and an ideal training partner. It  
enables you to see and monitor results. This helps you  
assess your past performance, maximise your work out and  
adapt your future exercise program to achieve your desired  
goals in a safer and more effective way.  
Always allow at least five minutes before and after  
exercising for warm-up and cool-down.  
Measure your pulse after training. Then repeat the  
procedure again after three minutes. If it does not  
return to its normal resting rate, you may have trained  
too hard.  
When you exercise, the chest belt picks up your heartbeat  
and sends it to the watch. Now you can view your heart rate  
and start monitoring your performance based on your heart  
rate readings. As you get fitter, your heart will need to do  
less work and the speed of your heart rate will decrease.  
The reason for this is as follows:  
Always check with your doctor before starting a vigorous  
training program.  
Your heart pumps blood to your lungs to obtain oxygen.  
Then, the oxygen rich blood will travel to your muscles.  
The oxygen is used as fuel and the blood leaves the  
muscles and returns to the lungs to begin the process  
again. As you get fit, your heart is able to pump more  
blood with every beat. As a result, your heart doesn’t  
have to beat as often to get the necessary oxygen to  
your muscles.  
AQUATIC AND OUTDOOR ACTIVITIES  
The watch is water-resistant up to 50 metres. The chest belt  
is water-resistant up to 10 metres, but should not be worn  
for underwater activities, as the heart rate transmission  
cannot occur under water. Refer to the table for proper use  
guidelines.  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
TYPE  
DESCRIPTION  
SNORKELING  
/ DEEP  
WATER  
SHOWERING  
(WARM /  
COOL  
WATER  
ONLY)  
LIGHT  
RAIN  
SPLASHES,  
ETC  
SHALLOW  
DIVING /  
SURFING /  
WATER  
CLOCK  
SWIMMING  
/ SHALLOW  
WATER  
Time format  
Date format  
Year format  
Alarms  
12 hr / 24 hr  
DIVING  
DD / MM or MM / DD  
2001-2050 (auto-calendar)  
SPORTS  
50m /  
165ft  
OK  
OK  
OK  
NO  
NO  
Alarms 1 and 2 with daily,  
weekday or weekend settings  
When using the watch for aquatic or outdoor sports activities,  
observe the following guidelines:  
STOPWATCH  
Stopwatch  
Rinse with water and mild soap after use.  
Do not use in hot water.  
99:59:59 (HH:MM:SS)  
1/100sec  
Resolution  
NOTE  
Lap counter  
99 laps share 99:59:59  
(HH:MM:SS)  
Ensure the buttons and battery compartment are  
secured and intact before exposing the watch to  
excessive water.  
SMART TRAINING PROGRAM  
Avoid pressing the buttons while in the water or during  
heavy rainstorms, as this may cause water to enter the  
watch, leading to malfunction.  
Warm-up timer  
Exercise timer  
Rest timer  
Set to 5, 10, 15, or 0 mins  
99:59:00 (HH:MM:SS)  
3 mins fixed time  
PERFORMANCE TRACKING  
Heart rate (HR) alarm  
HR measuring range  
Sound / visual  
30-240 bpm  
(beats per minute)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS  
Lower HR settable 30-220 bpm  
range  
(beats per minute)  
To ensure you use your product correctly and safely, read  
these warnings and the entire user manual before using the  
product:  
Upper HR settable 80-240 bpm  
range  
(beats per minute)  
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive  
or corrosive cleaning agents, as these may cause  
damage. Use luke warm water and mild soap to clean  
the watch and chest belt thoroughly after each training  
session. Never use the products in hot water or store  
them when wet.  
Calories calculation  
0-9,999 kcal  
0-99%  
% fat burning  
calculation  
TRANSMISSION  
Do not bend or stretch the transmitter part of the chest  
belt.  
Range  
62.5 cm (25 inches) - may  
decrease with low battery  
Do not subject the product to excessive force, shock,  
dust, temperature changes, or humidity. Never expose  
the product to direct sunlight for extended periods. Such  
treatment may result in malfunction.  
WATER RESISTANCE  
Watch  
50 metres (not actuating keys)  
Splash proof  
Chest belt  
POWER  
Do not tamper with the internal components. Doing  
so will terminate the product warranty and may cause  
damage. The main unit contains no user-serviceable  
parts.  
Watch  
1 x CR2032 3V lithium battery  
1 x CR2032 3V lithium battery  
Do not scratch hard objects against the LCD display as  
this may cause damage.  
Chest belt  
Take precautions when handling all battery types.  
OPERATING ENVIRONMENT  
Remove the batteries whenever you are planning to  
store the product for a long period of time.  
Operation temperature -5°C-50°C (23°F-122°F)  
Storage temperature  
-20°C-60°C (-4°F-140°F)  
When replacing batteries, use new batteries as specified  
in this user manual.  
The product is a precision instrument. Never attempt to  
take this device apart. Contact the retailer or our customer  
service department if the product requires servicing.  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is  
a danger of electric shock.  
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn  
more about Oregon Scientific products. If you’re in the US  
and would like to contact our Customer Care department  
directly, please visit:  
Check all major functions if the device has not been  
used for a long time. Maintain regular internal testing  
and cleaning of your device. Have your watch serviced  
by an approved service center annually.  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment and not as normal  
household waste.  
For international inquiries, please visit:  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp  
Due to printing limitations, the displays shown in this  
manual may differ from the actual display.  
EU-DECLARATION OF CONFORMITY  
The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Tap On Pro  
Heart Rate Monitor (Model: SE188) is in compliance with  
EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated  
Declaration of Conformity is available on request via our  
Oregon Scientific Customer Service.  
NOTE The technical specifications for this product and the  
contents of the user manual are subject to change without  
notice.  
NOTE Features and accessories will not be available in all  
countries. For more information, please contact your local  
retailer.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perfil del Usuario.......................................................... 10  
Nivel de Actividad...................................................... 12  
Acerca del Índice de Salud / Masa Corporal ............. 12  
Índice de Salud.......................................................... 12  
Índice de Masa Corporal.............................................. 13  
Visualizar El índice de Salud / Masa Corporal ......... 14  
Colocación de la banda pectoral y el Reloj ............... 14  
Señal de Transmisión................................................ 15  
Búsqueda de la Señal ............................................... 17  
Acerca del PROGRAMA INTELIGENTE DE  
Tap On Pro  
Pulsómetro  
Model: SE188  
MANUAL DE USUARIO  
ÍNDICE  
Introducción.................................................................... 2  
Prestaciones Principales .............................................. 3  
Reloj ........................................................................... 3  
Visualizador LCD ........................................................ 3  
Preparación Inicial ......................................................... 4  
Desembalaje del Reloj................................................. 4  
Encender el Reloj (Sólo para la Primera Utilización)... 5  
ENTRENAMIENTO........................................................ 17  
Utilización del PROGRAMA INTELIGENTE DE  
ENTRENAMIENTO ................................................... 17  
Visualizar la Infomación mientras funciona el  
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO ......... 18  
Visualizar el Registro de Memoria del PROGRAMA  
INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO..................... 19  
Ritmo Cardíaco de Recuperación ............................. 19  
Cronómetro................................................................... 19  
Visualizar la Información mientras funciona el  
Configuración de Teclas Sonoras / Modo de Luz /  
Pantalla Táctil.............................................................. 5  
Activación de la Retroiluminación................................ 5  
Activación del bloqueo de los botones ........................ 6  
Pantalla Táctil.............................................................. 6  
Cambio de Modos de Funcionamiento ....................... 6  
Utilización del Reloj ....................................................... 7  
Utilización de la(s) Alarma(s) ........................................ 7  
Configuración de la(s) Alarma(s) ................................ 7  
Apagar el Sonido de la Alarma.................................... 8  
Activar / Desactivar la Alarma ..................................... 8  
Perfil del Ejercicio Físico............................................... 8  
Actividad Indicada ....................................................... 9  
Límite Máximo / Inferior / Superior del Ritmo Cardíaco.. 10  
Alarma para el Ritmo Cardíaco ................................. 10  
Cronómetro / Intervalo .............................................. 20  
Visualizar los Registros de Memoria del Cronómetro o Intervalo.. 20  
Pilas............................................................................... 21  
Información acerca del Entrenamiento...................... 21  
Cómo Puede Ayudarle el Monitor del Ritmo Cardíaco .. 21  
Consejos acerca del Entrenamiento ......................... 22  
Actividades Acuáticas y Exteriores ........................... 22  
Especificaciones ........................................................ 23  
Precauciones ............................................................... 24  
Sobre Oregon Scientific ............................................. 25  
EU-Declaración de Conformidad ............................... 25  
Download from Www.Somanuals.com1. All Manuals Search And Download.  
de lunes a viernes o fin de semana.  
INTRODUCCIÓN  
Soporte para bicicleta, banda pectoral y funda de  
transporte incluidos.  
Le agradecemos que haya seleccionado el reloj Tap On  
Pro Pulsómetro (SE188) de Oregon ScientificTM como el  
producto para cuidar su salud deportiva. Este aparato de  
precisión incluye las siguientes prestaciones:  
Reloj - water resistant 50m.  
Banda pectoral - resistente a salpicaduras.  
Control del ritmo cardíaco con transmisión inalámbrica  
entre el reloj y banda pectoral.  
IMPORTANTE El reloj SE188 debe destinarse únicamente  
al uso deportivo y no debe utilizarse como sustituto de  
ningún consejo médico.  
Sistema de codificación digital para reducir las  
interferencias del entorno.  
Sistema de control del ritmo cardíaco cuando éste  
alcanza el valor del límite superior o el límite inferior.  
Alarma visual o acústica para distintos estados de  
ritmos cardíacos durante el entrenamiento.  
Memoria que almacena los registros del ritmo cardíaco  
durante el ejercicio.  
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO  
que le permite completar ciclos de ejercicio de modo  
efectivo.  
Lente táctil para ver cómodamente los datos de  
ejercicios.  
Visualización del consumo de calorías y porcentaje de  
grasa quemada durante y después del ejercicio.  
Perfil de ejercicio físico - para calcular su límite personal  
de ritmo cardíaco para el entrenamiento.  
Perfil del usuario – para calcular su índice de salud y su  
índice de masa corporal (BMI).  
Cronómetro.  
Memorización de 99 intervalos para mostrar el ritmo  
cardíaco medio y el ritmo cardíaco máximo.  
Dos alarmas con opción de ajuste de la alarma diaria,  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESTACIONES PRINCIPALES  
RELOJ  
VISUALIZADOR LCD  
1. Zona 1  
2. Zona 2  
3. Zona 3  
Zona 1  
1. MEM / LAP / -: Mostrar los registros del entrenamiento;  
disminuir el valor de configuración; señalar un  
intervalo.  
2. MODE: Cambiar a otro modo de visualización.  
3. ST / SP / +: Iniciar / detener el cronómetro; incrementar  
1. TIMER:  
El  
PROGRAMA  
INTELIGENTE  
DE  
el valor de configuración.  
ENTRENAMIENTO aparece mostrado o está activado.  
4.  
/
: Encender la retroiluminación durante 3  
2. TTL: El tiempo total de ejercicio aparece mostrado.  
segundos; bloquear / desbloquear las teclas.  
3.  
: El bloqueo del teclado está activado.  
5. SET: Activar el Modo de Configuración; seleccionar  
otra opción de configuración; visualizar información  
distinta durante el entrenamiento; Resetear el timer y el  
cronómetro y visualizar información distinta durante el  
entrenamiento.  
4. LAP: Muestra el tiempo del intervalo actual o el tiempo  
del intervalo de la memoria.  
5. SPLIT: Aparece mostrado y calcula el tiempo partido.  
6. WARM: El temporizador de calentamiento aparece  
mostrado o está activado.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
1. Hora - HH:MM.  
7. STW: El cronómetro aparece mostrado  
o
está  
activado.  
2. AM/PM: Aparece cuando se utiliza el formato de 12-  
horas para el reloj / alarma.  
8.  
: La señal sonora de las teclas está desactivada.  
3. AVG: El ritmo cardíaco medio aparece mostrado.  
9. REST: El tiempo de recuperación aparece mostrado o  
está activado.  
4. MAX: Muestra el ritmo cardíaco máximo.  
5.  
: Si el ritmo cardíaco es superior o inferior al límite,  
se activará la alarma.  
Zona 2  
6.  
: Parpadea cuando recibe la señal de ritmo  
cardíaco.  
7. kglbs: Unidades de peso corporal.  
8. % FAT: Porcentaje de quema de grasa.  
9. CM Yr: Unidades de altura; Año de nacimiento del  
1. MM:DD o DD:MM y día de la semana; tiempo del  
cronómetro.  
usuario.  
10. LAP: Medición de un intervalo; número de intervalo.  
2.  
/
: La hora de la alarma 1 y 2; las ondas muestran  
11. MEM: La memoria del cronómetro o temporizador  
cuándo está activada la alarma.  
aparece mostrada.  
3.  
: El cursor indica la alarma seleccionada en el Modo  
de Alarma.  
12.  
: Condición de la pila.  
4. kcal: Unidades de calorias.  
5.  
6.  
: El Modo de Luz está activado.  
: Función táctil activada.  
PREPARACIÓN INICIAL  
DESEMBALAJE DEL RELOJ  
Cuando desembale su reloj SE188, asegúrese de conservar  
todo el material de embalaje en un lugar seguro, por si  
posteriormente fuera necesario transportar o devolver el  
producto para su reparación.  
Zona 3  
En esta caja encontrará:  
Reloj  
Banda pectoral  
Soporte para bicicleta  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funda de transporte  
El Pantalla Táctil ACTIVADO o DESACTIVADO -  
consulte la sección “Pantalla Táctil”.  
2 pilas CR2032 de litio - ya instaladas  
ENCENDER EL RELOJ (SÓLO PARA LA PRIMERA  
UTILIZACIÓN)  
Pulse cualquier tecla durante 2 segundos para activar el  
visualizador LCD.  
CONFIGURACIÓN DE TECLAS SONORAS / MODO  
DE LUZ / PANTALLA TÁCTIL  
Para activar estas prestaciones:  
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Reloj de Tiempo  
Podrá configurar el reloj para que tenga:  
Real.  
La señal sonora de las teclas ACTIVADA  
DESACTIVADA.  
o
2. Pulse SET hasta alcanzar la prestación que desea  
cambiar.  
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la  
configuración.  
4. PulseSETparaconfirmarlaconfiguraciónydesplazarse  
a la siguiente.  
ACTIVACIÓN DE LA RETROILUMINACIÓN  
Cuando el Modo de Luz esté DESACTIVADO:  
ElMododeLuzACTIVADOoDESACTIVADO-consulte  
la sección “Activación de la Retroiluminación”.  
Pulse para encender la retroiluminación durante 3  
segundos. Pulse cualquier otra tecla mientras la luz  
esté encendida y el tiempo de la luz se prolongará  
durante 3 segundos más.  
Cuando el Modo de Luz esté ACTIVADO:  
Pulse cualquier tecla para ENCENDERLA o prolongar  
la retroiluminación durante 3 segundos.  
Para ahorrar consumo, la configuración del Modo de Luz  
ACTIVADO se APAGARÁ automáticamente después de 2  
horas.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
NOTA La retroiluminación no funciona cuando el icono de  
baja energía de la pila aparece mostrado y se recuperará  
cuando se sustituyan las pilas por nuevas.  
ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES  
Para activar o desactivar el bloqueo de los botones:  
Pulse y mantenga pulsado  
durante dos segundos.  
2. Pulse SET y manténgalo pulsado.  
aparecerá en el display, cuando la función de  
bloqueo o desbloqueo esté activada.  
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para seleccionar 1 de  
los 6 modos.  
4. Pulse SET para confirmar.  
PANTALLA TÁCTIL  
Para utilizar la función de lente táctil:  
La función de pantalla táctil le ofrece fácil acceso a 6 modos  
predeterminados:  
Simplemente toque la pantalla y su modo predeterminado  
se mostrará durante 10 segundos antes de volver a la  
pantalla previa.  
Ritmo cardíaco (HR)  
Cronómetro (STW)  
aparece cuando se active la función de pantalla táctil, y  
parpadea cuando se muestra la pantalla predeterminada.  
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO  
(SMART)  
Calorías quemadas (CAL)  
Intervalo (LAP)  
Reloj  
CAMBIO DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO  
Pulse MODE para cambiar entre  
5
modos de  
funcionamiento:  
Para configurar la función de lente táctil:  
Reloj de Tiempo Real  
Reloj Alarma  
1. En el Modo de hora, pulse SET hasta alcanzar la  
pantalla de pantalla táctil “TOUCH ON”.  
Perfil del Usuario / Perfil del Ejercicio Físico  
Temporizador-PROGRAMA  
ENTRENAMIENTO  
INTELIGENTE  
DE  
Cronómetro  
Los modos se describen en las siguientes secciones.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración  
y desplazarse al valor siguiente.  
NOTA Vd. podrá mantener el PROGRAMA INTELIGENTE  
DE ENTRENAMIENTO o el cronómetro en funcionamiento  
en un segundo plano, mientras activa otros modos. El icono  
del modo en funcionamiento parpadeará hasta que vuelva  
a cambiar a ese modo.  
4. Repita el paso 3 para cambiar otra configuración de  
este modo.  
El orden de configuración para el reloj de tiempo real es:  
Formato del reloj 12 / 24 horas  
Horas  
UTILIZACIÓN DEL RELOJ  
Minutos  
El reloj de tiempo real es la pantalla que aparecerá mostrada,  
según la configuración de fábrica, en el reloj SE188.  
Año  
Formato de fecha DD:MM o MM:DD  
Para ajustar el reloj de tiempo real:  
Mes  
Día  
1. Pulse MODE para cambiar al Modo del Reloj de Tiempo  
Real.  
NOTA El reloj está programado con un calendario  
automático de 50 años, lo que significa que Vd. no tendrá  
que reconfigurar los días de la semana y la fecha cada  
mes.  
UTILIZACIÓN DE LA(S) ALARMA(S)  
2. Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el primer  
CONFIGURACIÓN DE LA(S) ALARMA(S)  
valor.  
Su reloj incluye 2 alarmas que se pueden configurar para  
que se activen a diario (Lu-Do), o los día laborables (Lu-Vi),  
o en fin de semana (Sá / Do).  
Para configurar la alarma 1 o la alarma 2:  
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Reloj Alarma.  
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar el valor  
de configuración. Mantenga pulsado para incrementar  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
Horas  
Minutos  
APAGAR EL SONIDO DE LA ALARMA  
Pulse cualquier tecla para apagar el sonido de la alarma. La  
alarma volverá a activarse automáticamente a menos que  
Vd. la desactive.  
2. Pulse SET para desplazar el cursor y seleccionar  
ACTIVAR / DESACTIVAR LA ALARMA  
alarma 1 o alarma 2 y ST / SP / + o MEM / LAP / - para  
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Alarma.  
activar  
o desactivar  
la alarma.  
2. Pulse SET para mover el cursor y seleccionar la alarma  
3. Mantenga pulsado SET para activar el modo de  
1 ó 2.  
configuración de la alarma seleccionada.  
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para activar  
desactivar la alarma.  
o
PERFIL DEL EJERCICIO FÍSICO  
Para calcular el ritmo cardíaco mínimo y máximo al que  
ajustar el perfil de ejercicio físico.  
Distintas actividades ejercitan el cuerpo de modo distinto  
y le ayudan a conseguir un variedad de objetivos de salud  
física. Para conseguir esto, el perfil del ejercicio físico se  
puede configurar para distintas actividades de ejercicio  
físico. Por ejemplo, si Vd. está corriendo, la configuración  
de su perfil de ejercicio será distinta de la utilizada en una  
actividad de entrenamiento con pesas.  
4. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la  
configuración. Mantenga pulsado para incrementar la  
velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración y  
desplazarse al valor siguiente.  
5. Repita el paso 4 para cambiar otra configuración de  
este modo.  
Además, el tiempo necesario para el calentamiento y para  
completar un ejercicio variará. Por este motivo, Vd. podrá  
cambiar el tiempo del temporizador de calentamiento y de  
ejercicio para ajustarse a sus necesidades.  
6. La alarma se activará automáticamente cuando Vd.  
haya finalizado de configurar la hora de la alarma.  
El orden de configuración de la alarma es:  
Seleccionar alarma diaria, de lunes a viernes o de fin  
Para configurar el perfil del ejercicio físico:  
de semana  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Pulse MODE para navegar al Modo de Perfil del  
Límite inferior para el ritmo cardíaco  
Límite superior para el ritmo cardíaco  
Ejercicio.  
Alarma para el ritmo cardíaco  
DESACTIVAR  
-
ACTIVAR  
/
Temporizador de ejercicio - horas  
Temporizador de ejercicio - minutos  
Temporizador de calentamiento - ajústelo a 5, 10, 15  
minutos para activarlo o a 0 minutos para desactivarlo  
Temporizador de descanso - ACTIVAR / DESACTIVAR  
Si aparece esta pantalla, pulse SET para navegar al  
Modo de Perfil del Ejercicio.  
NOTA Una vez configurado su perfil de ejercicio físico,  
su límite inferior y superior del ritmo cardíaco quedarán  
configurados automáticamente. No obstante, Vd. podrá  
modificar manualmente su límite inferior y superior del ritmo  
cardíaco si la configuración automática no le satisface. Si Vd.  
cambia el nivel de actividad indicada, automáticamente se  
actualizará su ritmo cardíaco superior / inferior y máximo.  
ACTIVIDAD INDICADA  
2. Pulse SET para navegar a 1 de los 3 perfiles de  
Existen 3 niveles de actividad indicada:  
ejercicio.  
3. Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el primer  
ACTIVIDAD  
INDICADA  
MHR%  
DESCRIPCIÓN  
valor a configurar.  
4. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la  
configuración. Mantenga pulsado para incrementar la  
velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración y  
desplazarse al valor siguiente.  
0
Mantenimiento 65-78%  
saludable  
Este es el nivel más  
bajo de intensidad  
en el entrenamiento.  
Es apropiado para  
principiantes y para  
los que desean  
5. Repita el paso 4 para cambiar otra configuración de  
este modo.  
fortalecer su sistema  
cardiovascular.  
El orden en la configuración del perfil del usuario es:  
Actividad indicada - 0 a 2  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
1
Ejercicio  
Aeróbico  
65-85%  
Incrementa la fuerza  
y la resistencia.  
Se ejercita dentro  
de la capacidad  
de asimilación de  
oxígeno del cuerpo, se  
queman más calorías,  
y se puede mantener  
durante un largo  
MHR  
LÍMITE INFERIOR  
LÍMITE SUPERIOR  
MHR =  
220 -  
edad  
MHR x actividad  
indicada inferior %.  
Por ej. La actividad  
MHR x actividad  
indicada superior %.  
Por ej. La actividad  
indicada es 0. Límite indicada es 0. Límite  
Inferior  
=
MHR  
x
Superior = MHR x  
78%  
65%  
periodo de tiempo.  
ALARMA PARA EL RITMO CARDÍACO  
2
Ejercicio  
Anaeróbico  
78-90%  
Genera velocidad y  
potencia. Funciona  
a un nivel igual  
Podrá configurar la alarma para el ritmo cardíaco en el perfil  
de ejercicio, en una de las siguientes opciones:  
ICONO  
DESCRIPCIÓN  
o superior a la  
capacidad de  
La alarma acústica para el ritmo cardíaco está  
DESACTIVADA  
asimilación de oxígeno  
del cuerpo, desarrolla  
la musculatura, y no  
se puede mantener  
durante un largo  
La alarma acústica para el ritmo cardíaco  
está ACTIVADA  
• 1 bip significa que se encuentra por debajo  
de la zona del límite inferior  
periodo de tiempo.  
• 2 bips significa que se encuentra por  
encima de la zona del límite superior  
LÍMITE MÁXIMO / INFERIOR / SUPERIOR DEL  
RITMO CARDÍACO  
Cuando la alarma para el ritmo cardíaco esté activada, en el  
visualizador aparecerá una flecha hacia arriba o hacia abajo  
que parpadea, mostrando qué límite del ritmo cardíaco se  
ha excedido.  
Antes de comenzar un programa de ejercicio y para  
conseguir el máximo beneficio en su salud durante la  
realización de ejercicio, es importante que conozca:  
El Ritmo cardíaco máximo (MHR)  
Límite inferior del ritmo cardíaco  
Límite superior del ritmo cardíaco  
PERFIL DEL USUARIO  
Para aprovechar todas las ventajas del reloj SE188,  
configure su perfil de usuario antes de realizar ejercicio.  
Para calcular manualmente sus propios límites del ritmo  
cardíaco, siga estas instrucciones:  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
Automáticamente se generará un índice de salud y un  
índice de masa corporal. Estos cálculos junto con el %  
de consumo de calorías y quema de grasa le permitirán  
comprobar su progreso a lo largo del tiempo.  
Mediante el perfil del usuario, podrá introducir información  
acerca Vd. mismo para poder determinar el nivel apropiado  
de su índice de salud.  
3. Pulse ST / SP / + o MEM / LAP / - para cambiar la  
configuración. Manténgalo pulsado para incrementar la  
velocidad. Pulse SET para confirmar la configuración y  
desplazarse al valor siguiente.  
Para configurar el perfil del usuario:  
1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo de Perfil del  
Usuario.  
4. Repita el paso 3 para cambiar otra configuración de  
este modo.  
El orden en la configuración del perfil del usuario es:  
Sexo  
Año de nacimiento  
Mes de nacimiento  
Día de nacimiento  
Unidades del peso - libras o kg  
Peso  
Si aparece esta pantalla, pulse SET para navegar hasta  
el Modo de Perfil del Usuario.  
Unidades de la altura - ft o cm  
Altura  
Nivel de actividad - 0-2  
Una vez completado el perfil del usuario, automáticamente  
se calcurá y mostrará un índice de salud y un índice de  
masa corporal. Para más información consulte la sección  
“Acerca del Índice de Salud / Masa Corporal”.  
2. Mantenga pulsado SET hasta que parpadee el primer  
valor a configurar.  
NOTA Vd. podrá visualizar y ajustar su perfil del usuario  
en cualquier momento.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA Debe Vd. configurar su perfil del usuario para poder  
utilizar las prestaciones de contabilización de consumo de  
calorías y quema de grasa.  
ACERCA DEL ÍNDICE DE SALUD / MASA CORPORAL  
ÍNDICE DE SALUD  
Su reloj SE188 generarán un índice de salud basado en  
su salud aeróbica. Este índice está limitado por y depende  
de la capacidad del cuerpo para proveer de oxígeno a  
los músculos que trabajan durante el ejercicio. Se mide a  
menudo por el máximo de asimilación de oxígeno (VO2  
Max), definido como la mayor cantidad de oxígeno que se  
puede utilizar mientras se realiza ejercicio a un nivel de  
exigencia en aumento. Los pulmones, el corazón, la sangre,  
el sistema circulatorio, y los músculos utilizados son todos  
ellos factores determinantes del VO2 Máx. La unidad de  
medida del VO2 Máx es ml/kg min.  
NIVEL DE ACTIVIDAD  
El nivel de actividad está basado en su propia valoración de  
la cantidad de ejercicio que debe realizar con regularidad.  
NIVEL DE  
DESCRIPCIÓN  
ACTIVIDAD  
0
Bajo - Vd., habitualmente no participa  
en deportes recreativos programados ni  
realiza ejercicio.  
1
Medio - Participa en actividades físicas  
modestas (como golf, montar a caballo,  
tenis de mesa, calistenia, bolos,  
levantamiento de pesas o gimnasia) 2-3  
veces por semana, y por un tiempo total  
de 1 hora por semana.  
Cuanto más alto sea el índice, más en forma se encontrará  
Vd. Consulte las siguientes tablas para comprender qué  
significa su índice de salud:  
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA HOMBRES  
2
Alto - Vd. participa de forma activa y  
regular en actividades físicas intensas  
(como correr, hacer joggin, nadar, montar  
en bicicleta, o saltar a la cuerda) o en  
ejercicio aeróbico intenso (como tenis,  
baloncesto o balonmano).  
Índice de forma física  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA MUJERES  
Peso  
Recomendado  
20.0 - 25.0  
Su salud física se  
encuentra en el nivel  
deseado. Siga una  
dieta equilibrada y  
realice ejercicio para  
conservar el nivel  
actual de salud  
Sobrepeso  
Obeso  
25.1 -29.9W  
Su peso corporal es  
superior al normal.  
Realice más ejercicio y  
siga una dieta para  
reducir el riesgo de una  
enfermedad grave  
Índice de forma física  
30.0 o  
superior  
En este nivel, Vd. corre  
el riesgo de sufrir una  
enfermedad cardíaca,  
alta presión sanguínea,  
y otras enfermedades.  
Consulte con su médico  
para desarrollar un plan  
apropiado de salud  
física  
ÍNDICE DE MASA CORPORAL  
Su índice de masa corporal es una medición de los  
porcentajes relativos de grasa y masa muscular en el  
cuerpo humano.  
INDICACIÓN  
DE SALUD  
RANGO IMC  
(ÍNDICE MASA  
CORPORAL)  
DESCRIPCIÓN  
Peso Escaso  
Menos de  
20.0  
Su peso actual es  
inferior a la media.  
Intente seguir una  
dieta sana y regular, y  
realice ejercicio  
regular para reforzar  
su salud hasta el nivel  
recomendado  
NOTA El IMC no se debe utilizar como referencia en los  
siguientes grupos por el riesgo que presenta:  
GRUPO  
MOTIVO  
Niños y adolescentes  
Los rangos de IMC están  
basados en la altura de un  
adulto  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atletas y culturistas  
El IMC no distingue entre  
la grasa y la musculatura,  
por ello es inexacto para  
personas con un elevado  
volumen muscular  
COLOCACIÓN DE LA BANDA PECTORAL Y EL  
RELOJ  
CINTURÓN PECTORAL  
La banda pectoral tiene como función contar los latidos  
de su corazón y transmitir la información al reloj. Para  
colocarse el cinturón pectoral:  
Mujeres embarazadas o  
en periodo de lactancia  
Este grupo genera altas  
reservas de grasa de modo  
natural como parte del  
embarazo  
1. Humedezca las almohadillas conductoras de la parte  
inferior del cinturón pectoral con unas gotas de agua o  
con un gel conductor para asegurar un contacto sólido.  
Gente mayor de 65 años Las reservas de grasa  
suelen ser mayores en  
2. Sujete con la correa la banda pectoral alrededor de  
su pecho. Para asegurar una señal de ritmo cardíaco  
exacta, ajuste la correa hasta que el cinturón quedé  
cómodamente ajustado por debajo de sus músculos  
pectorales.  
personas ancianas  
NOTA La anterior información sobre el IMC está basada  
en el físico medio de un Caucásico.  
VISUALIZAR EL ÍNDICE DE SALUD / MASA  
CORPORAL  
Pulse MODE para navegar hasta el Modo de Perfil del  
Usuario. Después, pulse MEM / LAP / - para visualizar su  
índice de salud y de masa corporal.  
CONSEJOS  
La posición de la banda pectoral afecta a su  
funcionamiento. Mueva el cinturón pectoral a lo largo  
de la correa hasta que quede sobre su corazón.  
Evite zonas con un vello corporal denso.  
En climas secos, fríos, puede que sea necesario  
esperar unos minutos hasta que el cinturón funcione  
correctamente. Esto es normal y mejorará tras varios  
minutos de ejercicio.  
NOTA Si no ha completado su perfil de usuario, estos  
índices no aparecerán mostrados y aparecerá mostrado “-  
-” en el visualizador.  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento  
tenga en cuenta las instrucciones siguientes:  
SEÑAL DE TRANSMISIÓN  
La banda pectoral y el reloj tienen un alcance máximo de  
transmisión de aproximadamente 62.5 centímetros (25  
pulgadas). Están equipados con el sistema de codificación  
digital más innovador para reducir las interferencias en  
la señal procedentes del entorno, además de contar con  
tecnología analógica. Para lecturas más exactas utilice la  
señal de transmisión digital. Debería cambiar a la señal  
de transmisión analógica únicamente cuando suceda la  
situación indicada en el punto 2 (vea la tabla siguiente). Su  
reloj le informará del sistema utilizado y de la condición de  
la señal mostrando los iconos siguientes.  
-
No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con  
otros materiales húmedos.  
-
No guarde la cinta en lugares con altas  
temperaturas (aproximadamente 50 oC) ni en  
entornos húmedos (humedad superior al 90%).  
No moje la cinta ni la lave con agua corriente,  
límpiela con un paño húmedo.  
No coloque la cara de goma conductora cara abajo  
sobre una mesa o superficie de metal.  
Seque bien la cinta inmediatamente después de  
utilizarla.  
-
-
-
NOTA Siempre que el reloj esté buscando la señal  
de la banda pectoral (busqueda manual o automática),  
aseguresé de que la banda pectotal, no esté a mas de 10  
cm (4 pulgadas) del reloj.  
NOTA Si el reloj se mantiene inactivo sin recibir ninguna  
señal del ritmo cardíaco durante 5 minutos, el Modo de  
Cardiofrecuencímetro se anulará y regresará al Modo de  
Reloj.  
ICONO  
El corazón exterior  
DESCRIPCIÓN  
RELOJ  
Vd. puede llevar el reloj receptor en la muñeca o engancharlo  
en la bicicleta o una máquina de ejercicio, según se muestra  
en el dibujo.  
Buscando una señal  
parpadea  
Se ha encontrado una señal  
y está utilizando el sistema  
digital  
El corazón interior  
parpadea  
Se ha encontrado una señal  
y está utilizando el sistema  
analógico  
El corazón  
parpadea  
No ha encontrado ninguna  
señal  
/
NOTA Para cambiar del sistema analógico al digital, pulse  
el botón de la cinta pectoral durante más de 4 segundos y  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
2. El aparato de gimnasia parece no funcionar con la  
banda pectoral ritmo cardíaco pectoral y el icono digital  
aparece mostrado:  
luego realice la búsqueda de la señal.  
IMPORTANTE Si el icono del corazón no aparece en el  
La mayoría de aparatos de gimnasio son  
compatibles con el sistema analógico . Mantenga  
pulsado el botón de la banda pectoral pectoral más  
de 4 segundos para cambiar de digital a analógico.  
Después active una búsqueda de la señal (consulte  
la sección “Búsqueda de la Señal”).  
visualizador o no parpadea debido a que no ha encontrado  
ninguna señal, active una búsqueda de la señal. Consulte la  
sección “Búsqueda de Señal” para saber cómo hacerlo.  
En el caso de que exista una señal débil o si su señal se  
interrumpe por interferencias en el entorno, siga estas  
instrucciones para identificar y solucionar la situación.  
3. Interferencias con el monitor de ritmo cardíaco de otra  
persona las lecturas de ritmo cardíaco de otra persona  
aparecen en su reloj, o el monitor de ritmo cardíaco  
muestra “0”:  
1. La señal es débil - el monitor de ritmo cardíaco del reloj  
sólo mostrará “0”:  
Disminuya la distancia entre el cinturón de ritmo  
cardíaco pectoral y el reloj.  
Pulse el botón de la banda pectoral para que el  
reloj reciba la señal de su cinturón pectoral. No  
mantenga pulsado el botón del cinturón pectoral,  
porque la señal de transmisión cambiaría de digital  
a analógica.  
Reajuste la posición de la banda pectoral para el  
ritmo cardíaco.  
Compruebe que las almohadillas conductoras  
están suficientemente húmedas para asegurar un  
contacto sólido.  
4. La señal está atascada - la lectura de ritmo cardíaco en  
su reloj parpadea:  
Compruebe las pilas. Si su nivel de energía es  
bajo o están agotadas, el alcance será inferior.  
Existen demasiadas interferencias en el entorno  
para que el monitor de ritmo cardíaco funcione.  
Trasládese a una zona donde la lectura del ritmo  
cardíaco deje de destellar.  
Active una búsqueda de señal (consulte la sección  
“Búsqueda de la Señal”).  
ADVERTENCIA Las interferencias en la señal del entorno  
pueden ser debidas a perturbaciones electromagnéticas.  
Estas ocurrirán cerca de instalaciones eléctricas de alto  
voltaje, semáforos, instalaciones de trenes eléctricos, líneas  
de autobuses o tranvías eléctricos, televisores, motores de  
coche, ordenadores de bicicleta, algún equipo de ejercicio  
activado a motor, teléfonos móviles o cuando se habla a  
través de vallas eléctricas de seguridad. Bajo interferencias,  
la lectura de las pulsaciones, puede no ser fiable.  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
BÚSQUEDA DE LA SEÑAL  
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA INTELIGENTE DE  
ENTRENAMIENTO  
Para activar una búsqueda de la señal:  
El PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO  
controla la realización de su ejercicio una vez que ha  
introducido su perfil del usuario y el perfil del ejercicio físico.  
1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo del  
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO o  
del Cronómetro.  
2. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos. El  
icono de búsqueda de la señal con el corazón exterior  
parpadeando, aparecerá para confirmar que se está  
realizando una búsqueda de la señal. Siempre que  
el reloj esté buscando la señal de labanda pectoral,  
asegurese de que la banda pectoral no esté a más de  
10cm ( 4 pulgadas) del reloj.  
NOTA No se podrá utilizar el PROGRAMA INTELIGENTE  
DE ENTRENAMIENTO cuando el cronómetro esté  
activado.  
Para activar el PROGRAMA INTELIGENTE DE  
ENTRENAMIENTO:  
1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo del  
Temporizador.  
La búsqueda de la señal se realizará durante  
aproximadamente 10 segundos. Si después de 10 segundos  
el icono del corazón no parpadea, significa que la búsqueda  
de la señal no ha tenido éxito y que necesita realizar otra  
búsqueda de señal. Para más información sobre la condición  
de la señal, consulte la tabla de la sección “Transmisión de  
la Señal”.  
ACERCA DEL PROGRAMA INTELIGENTE DE  
ENTRENAMIENTO  
2. Mantenga pulsado SET. Pulse ST / SP / + o MEM /  
LAP / - para seleccionar 1 de los 3 perfiles de ejercicio.  
Pulse SET para confirmar y activar el PROGRAMA  
INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO.  
El PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO le  
permite completar ciclos de ejercicio de modo efectivo. Le  
guiará desde un calentamiento de 5-minutos (configuración  
de fábrica), hasta el final de su programa de ejercicio.  
Además de controlar su ritmo cardíaco y avisarle, mediante  
la alarma, cuando se encuentre fuera de los parámetros  
de la zona de entrenamiento seleccionada, el Programa le  
permite comprobar las calorías consumidas y el porcentaje  
de grasa quemada.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Para iniciar o detener el temporizador de cuenta atrás  
de calentamiento, ejercicio o recuperación, pulse ST /  
SP / +.  
4. Para ignorar la configuración de un temporizador y  
desplazarse al siguiente, mantenga pulsado ST / SP / +.  
5. Para reinicializar el temporizador, mantenga pulsado  
SET.  
o
El orden en la configuración del Modo de Temporizador es:  
Tiempo de calentamiento  
-
El calentamiento no aparecerá mostrado si se ha  
configurado como “0”, en el perfil de ejercicio.  
Tiempo de ejercicio  
-
El tiempo de ejercicio se configura en el perfil del  
ejercicio.  
Tiempo de descanso  
o
-
Cuando el  
temporizador alcance el valor  
“0”, aparecerá mostrado el ritmo cardíaco de  
recuperación. Automáticamente, el tiempo de  
descanso queda configurado en 3 minutos y no se  
podrá cambiar.  
-
El descanso no aparecerá mostrado si se ha  
configurado como “DESACTIVAR”, en el perfil de  
ejercicio.  
Nivel actual de consumo de calorías y quema de grasa  
VISUALIZAR LA INFORMACIÓN MIENTRAS FUNCIONA  
EL PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO  
Durante la cuenta atrás del proceso de calentamiento,  
ejercico o descanso, pulse SET para visualizar y alternar  
entre la visualización de las siguientes pantallas:  
Tiempo restante de calentamiento / ejercicio / descanso  
con el ritmo cardíaco actual  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
Reloj con el ritmo cardíaco actual  
indicará una mejor forma física. El reloj utiliza un metodo  
de recuperación basado en el tiempo, que comprueba su  
ritmo cardíaco de recuperación cuando han transcurrido 3  
minutos desde la realización del ejercicio.  
Compare el ritmo cardíaco de recuperación entre sesiones  
de ejercicio para comprobar el efecto conseguido por el  
ejercicio.  
CRONÓMETRO  
VISUALIZAR EL REGISTRO DE MEMORIA DEL  
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO  
La función de reloj cronómetro es particularmente útil para  
su utilización cuando no está seguro de cuánto tiempo  
tardará en desarrollar una actividad, o cuando desea  
medir el tiempo que necesita para completar una tarea y  
su comportamiento durante ese tiempo. Los usuarios del  
SE188 también podrán realizar lecturas de intervalos y  
tiempo partido utilizando la función del cronómetro.  
Cuando haya concluido el PROGRAMA INTELIGENTE DE  
ENTRENAMIENTO, pulse MEM / LAP / - para visualizar los  
tiempo total / ritmo cardíaco máximo, y a continuación SET  
para visualizar los siguientes registros:  
Ritmo cardíaco de recuperación / ritmo cardíaco medio  
Nivel total de calorías consumidas y de quema de  
grasa  
Para beneficiarse al máximo de la función del cronómetro  
complete su perfil de usuario y de ejercicio. Si no ha  
completado el perfil del usuario no podrá utilizar la función  
de consumo de calorías y quema de grasa.  
En tiempo de zona, tiempo consumido sin exceder el  
límite superior o inferior del ritmo cardíaco  
Por encima del tiempo de zona; tiempo consumido  
excediendo el límite supeior del ritmo cardíaco  
Pulse MODE para navegar hasta el Modo de Cronómetro.  
Ahora podrá ejecutar las siguientes funciones:  
Por debajo del tiempo de zona; tiempo consumido  
excediendo el límite inferior del ritmo cardíaco  
TAREA  
INSTRUCCIÓN  
Pulse ST / SP / +  
Pulse ST / SP / +  
Inciar el cronómetro  
NOTA No podrá utilizar el cronómetro mientras funciona el  
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO.  
Pausa / reanudar el  
cronómetro  
RITMO CARDÍACO DE RECUPERACIÓN  
Detener / borrar el  
cronómetro  
Mantenga pulsado ST / SP / +  
La recuperación del ritmo cardíaco es un buen indicador del  
nivel de salud de su sistema cardiovascular. Cuanto más  
rápido se recupere el ritmo cardíaco después del ejercicio,  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memorizar intervalo  
Pulse MEM / LAP / - mientras  
funciona el cronómetro  
NOTE La memoria puede  
almacenar hasta 99 intervalos /  
tiempo total de 99 hrs, 59 mins  
Seleccionar perfil  
de ejercicio para el  
cronómetro  
Detenga el cronómetro.  
Mantenga pulsado SET  
VISUALIZAR LOS REGISTROS DE MEMORIA DEL  
CRONÓMETRO O INTERVALO  
NOTA El cronómetro inicia la medición en min:seg:1/100  
seg. Cuando han transcurrido 59 minutos, el visualizador  
cambiará a hrs:min:seg.  
1. Se debe detener el cronómetro (pulse ST / SP / +).  
2. Pulse MEM / LAP / -, y a continuación SET.  
Los registros del cronómetro aparecerán en el orden  
siguiente:  
VISUALIZAR INFORMACIÓN MIENTRAS FUNCIONA  
EL CRONÓMETRO / INTERVALO  
Tiempo total / ritmo cardíaco máximo  
Tiempo total / ritmo cardíaco medio  
Mientras se utilizan las funciones de cronómetro o intervalo,  
pulse SET para visualizar y alternar entre la visualización de  
las siguientes pantallas:  
Total de calorías consumidas / quema de grasa  
En tiempo de zona, tiempo consumido sin exceder el  
límite superior o inferior del ritmo cardíaco  
Tiempo total / tiempo partido y ritmo cardíaco actual  
Por encima del tiempo de zona; tiempo transcurrido  
excediendo el límite superior del ritmo cardíaco  
Tiempo del intervalo y ritmo cardíaco actual (cuando  
está activado)  
Por debajo del tiempo de zona; tiempo transcurrido  
excediendo el límite inferior del ritmo cardíaco  
Nivel actual de consumo de calorías y quema de grasa  
Reloj con ritmo cardíaco actual  
Para visualizar los registros de intervalos:  
Si el nivel de la pila es bajo durante la medición de un  
intervalo aparecerá mostrado y no se memorizarán más  
intervalos.  
1. Se debe detener el cronómetro (pulse ST / SP / +).  
2. Pulse MEM / LAP / -, y a continuación ST / SP / + o  
MEM / LAP / - para selecconar intervalo.  
3. Pulse SET para visualizar el registro de cada intervalo.  
Los registros de intervalos aparecerán en el orden  
siguiente:  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
Tiempo de intervalo / ritmo cardíaco máximo  
Tiempo partido / ritmo cardíaco medio  
Total de consumo de calorías y quema de grasa - por  
intervalo  
Para sustituir la pila del reloj:  
En tiempo de zona - por intervalo, tiempo consumido sin  
exceder el límite superior o inferior del ritmo cardíaco  
Por encima del tiempo de zona - por intervalo; tiempo  
consumido excediendo el límite supeior del ritmo  
cardíaco  
Por debajo del tiempo de zona - por intervalo; tiempo  
consumido excediendo el límite inferior del ritmo  
cardíaco  
1. Retire los tornillos y la placa posterior.  
2. Con un instrumento romo, coja la pestaña y levante el clip.  
3. Retire la pila vieja e introduzca la nueva.  
PILAS  
El SE188 utiliza dos pilas CR2032 de litio, una para el reloj  
y otra para el cinturón de ritmo cardíaco pectoral. Las dos  
pilas ya están instaladas. Consulte la tabla siguiente con  
advertencias acerca de las pilas.  
4. Vuelva a colocar la cubierta posterior y los tornillos.  
Para sustituir la pila de la banda pectoral:  
ICONO DE BAJA  
DESCRIPCIÓN  
ENERGÍA  
El nivel de energía de la pila es  
demasiado bajo para que  
funcione la retroiluminación  
/
El nivel de energía de la pila  
del cinturón pectoral está casi  
demasiado bajo para enviar  
una señal al reloj  
1. Con una moneda, haga girar la tapa del compartimento en  
la dirección opuesta a las agujas del reloj hasta oír un clic.  
Las pilas generalmente duran un año.  
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento haciéndola  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tanta frecuencia para enviar el oxígeno necesario a los  
músculos.  
girar en la dirección de las agujas del reloj (tal y como se  
muestra en la ilustración) hasta que quede en su sitio.  
CONSEJOS ACERCA DEL ENTRENAMIENTO  
IMPORTANTE Recuerde configurar los perfiles cada vez  
que cambia las pilas o si reinicia el reloj.  
Para obtener el máximo beneficio de su programa de  
entrenamiento, y garantizar que realiza ejercicio sin ningún  
peligro, siga estas recomendaciones:  
INFORMACIÓN ACERCA DEL ENTRENAMIENTO  
Empiece con un objetivo de ejercicio bien definido, como  
por ejemplo perder peso, mantenerse en forma, mejorar  
la salud o participar en una competición deportiva.  
CÓMO PUEDE AYUDARLE EL MONITOR DEL  
RITMO CARDÍACO  
Un monitor del ritmo cardíaco es la herramienta más  
importante en su salud cardiovascular y un compañero  
ideal de entrenamiento. Le permite visualizar y controlar  
el resultado. Le ayudará a evaluar su comportamiento  
pasado, optimizar su entrenamiento y adaptar su programa  
de ejercicio futuro para conseguir los objetivos deseados de  
modo más seguro y efectivo.  
Seleccione una actividad física que disfrute, y varíe las  
actividades físicas para ejercitar distintos grupos de  
músculos.  
Comience despacio, e incremente gradualmente la  
intensidad del ejercicio a medida que mejore su forma  
física. Realice ejercio con regularidad. Para mantener  
un sistema cardiovascular sano, recomendamos  
realizar ejercicio durante 20-30 minutos tres veces por  
semana.  
Cuando Vd. realiza ejercicio, el cinturón pectoral recibe los  
latidos de su corazón y envía esta información al reloj. Vd.  
podrá visualizar su ritmo cardíaco y comenzar a controlar su  
actuación según las lecturas de su ritmo cardíaco. Cuanto  
más en forma esté, menos esfuerzo deberá realizar su  
corazón y disminuirá la velocidad de su ritmo cardíaco. El  
motivo es el siguiente:  
Asigne siempre al menos cinco minutos antes y después  
del ejercicio para el calentamiento y recuperación.  
Mida su pulso después del ejercicio. Repita el proceso  
cuando hayan transcurrido tres minutos. Si no recupera  
el ritmo normal de descanso, puede que haya realizado  
un ejercicio demasiado intenso.  
Su corazón bombea la sangre hasta los pulmones para  
obtener oxígeno. Después, la sangre rica en oxígeno  
viajará hasta sus músculos. El oxígeno se utiliza como  
combustible y la sangre viaja desde los músculos  
y regresa a los pulmones para iniciar el proceso de  
nuevo. Cuando Vd. consigue estar más en forma, su  
corazón puede bombear más sangre con cada latido.  
Como resultado, su corazón no tiene que latir con  
Consulte siempre con su médico antes de iniciar un  
programa intenso de ejercicio.  
ACTIVIDADES ACUÁTICAS Y EXTERIORES  
El reloj es sumergible hasta 50 metros de profundidad. El  
cinturón pectoral es sumergible hasta 10 metros, pero no  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
se debe llevar puesto durante la realización de actividades  
bajo el agua, porque la transmisión del ritmo cardíaco no  
se produce bajo el agua. Consulte la tabla con pautas  
correctas de utilización.  
ESPECIFICACIONES  
TIPO  
DESCRIPCIÓN  
RELOJ  
Formato reloj  
Formato fecha  
Formato año  
12 hr / 24 hr  
DD / MM o MM / DD  
2001-2050  
(calendario- automático)  
Buceo con  
tubo /  
Inmersión  
profunda  
Ducha (sólo  
con agua  
templada /  
fría)  
Natación  
ligera /  
agua no  
profunda  
Lluvia,  
salpicaduras,  
etc  
Inmersión  
no  
profunda /  
deportes  
acuáticos  
Alarmas  
Alarmas 1 y 2 con configuración  
diaria, de lunes a viernes o fin  
de semana  
CRONÓMETRO  
Cronómetro  
50m / 165  
pies  
SI  
SI  
SI  
NO  
NO  
99:59:59 (HH:MM:SS)  
1/100seg  
Resolución  
Cuando utilice el reloj para deportes acuáticos o exteriores,  
siga estas recomendaciones:  
Contador de intervalos 99 intervalos hasta un máximo  
de 99:59:59 (HH:MM:SS)  
Lave con agua y jabón suave después del uso.  
No utilice en agua caliente.  
PROGRAMA INTELIGENTE DE ENTRENAMIENTO  
Temporizador de  
calentamiento  
Configurable en 5, 10, 15 ó  
0 min  
NOTA  
Temporizador de  
ejercicio  
99:59:00 (HH:MM:SS)  
Asegúrese de que los botones y el compartimiento para  
pilas estén cerrados e intactos antes de exponer el reloj  
a un exceso de agua.  
Temporizador de  
descanso  
Tiempo fijo de 3 min  
No pulse los botones mientras esté en el agua o si  
llueve mucho, puesto que podría provocar que entre  
agua en el reloj y que el reloj dejara de funcionar  
correctamente.  
REGISTRO DEL COMPORTAMIENTO  
Alarma para el ritmo  
cardíaco (HR)  
Acústica / visual  
Rango de medición del 30-240 bpm (latidos por minuto)  
ritmo cardíaco  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rango inferior  
configurable para el  
HR  
30-220 bpm (latidos por minuto)  
80-240 bpm (latidos por minuto)  
PRECAUCIONES  
Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y  
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario  
entero antes de utilizar el producto.  
Rango superior  
configurable para el  
HR  
Limpie el producto con un paño suave ligeramente  
humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos,  
porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia  
y un jabón suave para limpiar el reloj detenidamente  
después de cada sesión. No sumerja nunca los  
productos en agua caliente ni los guarde mojados.  
Cálculo de calorías  
0-9,999 kcal  
0-99%  
Cálculo de % de  
quema de grasa  
TRANSMISIÓN  
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,  
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En  
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol  
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría  
provocar que el producto se estropeara.  
No manipule los componentes internos. De hacerlo  
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.  
La unidad principal contiene componentes que el  
usuario no debe manipular.  
No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque  
podría causar daños.  
Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.  
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo  
periodo de tiempo.  
Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo  
las especificaciones de este manual de usuario.  
Este producto es un instrumento de precisión. Nunca  
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase  
en contacto con el proveedor o nuestro departamento  
de atención al cliente.  
Alcance  
62.5 cm (25 pulgadas) - puede  
disminuir con una pila de nivel  
bajo  
SUMERGIBLE  
Reloj  
50 metros  
(sin activar ninguna tecla)  
Cinturón pectoral  
ALIMENTACIÓN  
Reloj  
Impermeabilizado  
1 pila CR2032 3V de litio  
1 pila CR2032 3V de litio  
Cinturón pectoral  
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Temperatura de  
funcionamiento  
-5°C-50°C (23°F-122°F)  
Temperatura de  
almacenaje  
-20°C-60°C (-4°F-140°F)  
No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un  
peligro de descarga eléctrica.  
Compruebe todas las funciones principales si el  
dispositivonoseusaduranteunlargoperiododetiempo.  
Download from Www.Somanuals.c2om4. All Manuals Search And Download.  
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de  
su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado  
cada año por un centro de servicio autorizado.  
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no  
vaya a parar a la basura general, sino separadamente  
para recibir un tratamiento especial.  
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se  
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas  
reales.  
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse  
sin permiso del fabricante.  
SOBRE OREGON SCIENTIFIC  
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para  
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.  
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
Si está en España y quiere contactar directamente con  
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor  
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para  
consultas internacionales, por favor visite  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos  
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.  
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán  
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto  
con su distribuidor local si desea más información.  
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el  
Tap On Pro Pulsómetro (Modelo: SE188) cumple con la  
Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una  
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,  
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon  
Scientific.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herzfrequenzalarm.................................................... 10  
Benutzerprofil............................................................... 11  
Aktivitätsstufe ............................................................ 12  
Erklärung des Fitness- / Körpermassenindex .......... 12  
Fitnessindex .............................................................. 12  
Körpermassenindex .................................................... 13  
Fitness- / Körpermassenindex anzeigen ................... 14  
Tragen des Brustgurtes und der Uhr ........................ 14  
Übertragungssignal .................................................. 15  
Signalsuche .............................................................. 17  
Erklärung des intelligenten Trainingsprogramms .... 17  
Benutzung des intelligenten Trainingsprogramms .... 17  
Tap On Pro  
Herzfrequenzmonitor  
Modell: SE188  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
INHALT  
Einleitung........................................................................ 2  
Haupteigenschaften ...................................................... 3  
Uhr .............................................................................. 3  
LCD-Anzeige .............................................................. 3  
Erste Schritte.................................................................. 4  
Uhr auspacken ........................................................... 4  
Uhr einschalten (nur beim ersten Einsatz) ................. 5  
Datenanzeige während das intelligente  
Trainingsprogramm läuft ........................................... 18  
Ansicht der Aufzeichnungen des intelligenten  
Trainingsprogramms.................................................. 19  
Einstellung des Tastentons / Beleuchtungsmodus /  
Sensorglas .................................................................. 5  
Erholungsfrequenz ................................................... 19  
Stoppuhr ....................................................................... 19  
Datenanzeige während die Stoppuhr / Lap läuft ....... 20  
Anzeige der Stoppuhr oder der Rundenaufzeichnungen.. 20  
Aktivierung der Displaybeleuchtung ............................ 5  
Aktivierung der Tastensperre ...................................... 6  
Sensorglas................................................................... 6  
Umschalten zwischen den Betriebsarten .................... 6  
Einsatz der Uhr............................................................... 7  
Benutzung der Weckalarme .......................................... 7  
Einstellung der Weckalarme ....................................... 7  
Ausschalten des Weckalarmtons ................................ 8  
Weckalarm aktivieren / deaktivieren ........................... 8  
Trainingsprofil ................................................................ 8  
Zielaktivität ................................................................ 10  
Maximale / untere / obere Herzfrequenzgrenze ....... 10  
Batterien ....................................................................... 21  
Trainingsinformationen ............................................... 22  
Wie Ihnen der Herzfrequenz-Monitor hilft.................. 22  
Trainingstipps ............................................................ 22  
Aktivitäten im Wasser und im Freien ......................... 23  
Technische Daten ........................................................ 23  
Vorsichtsmaßnahmen ................................................. 24  
Über Oregon Scientific ................................................ 25  
EU-Konformitätserklärung ......................................... 25  
Download from Www.Somanuals.com1. All Manuals Search And Download.  
Zwei Weckalarme mit der Auswahl der Einstellung  
für den täglichen Weckalarm, den Weckalarm an  
Wochentagen und an Wochenenden.  
EINLEITUNG  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Tap On Pro  
Herzfrequenzmonitor (SE188) als das Sport- und  
Fitnesssportprodukt Ihrer Wahl von Oregon ScientificTM.  
Dieses Präzisionsgerät weist folgende Besonderheiten auf:  
Einschließlich Befestigungshalterung, Brustgurt und  
Tragebehälter.  
Uhr - wasserdicht bis zu 50 Meter.  
Brustgurt - spritzwasserdicht.  
Herzfrequenz-Überwachung  
Übertragung zwischen dem Brustgurt und der Uhr.  
durch  
drahtlose  
Digitales Kodiersystem, um umgebungsbedingte  
Störungen zu reduzieren.  
WICHTIG Der Einsatz der Uhr SE188 ist nur für sportliche  
Zwecke vorgesehen und ist nicht als Ersatz für medizinische  
Geräte gedacht.  
Herzfrequenz-Überwachungssystem,  
wenn  
Ihre  
Herzfrequenz über oder unter Ihr oberes und unteres  
Limit gerät.  
VisuelleroderauditiveralarmbeiÜber-/Unterschreitung  
der Schwellwerte während des Trainings.  
Speicherung der Herzfrequenzwerte während des  
Trainings.  
Das  
INTELLIGENTE  
TRAININGSPROGRAMM  
ermöglicht Ihnen die wirksame Durchführung von  
Trainingszyklen.  
Berührungsempfindliche Anzeige zum einfachen Abruf  
der Trainingsdaten.  
AnzeigedesKalorienverbrauchesunddesprozentualen  
Fettabbaus während und nach dem Training.  
Trainingsprofil - zur Berechnung Ihres persönlichen  
Herzfrequenz-Limits für das Training.  
Benutzerprofil - zur Berechnung Ihres Fitnessindex und  
Körpermassenindex (BMI).  
Stoppuhr.  
99-Runden-Speicher zeigt die durchschnittliche und  
maximale Herzfrequenz an.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAUPTEIGENSCHAFTEN  
UHR  
LCD-ANZEIGE  
1. Anzeigefeld 1  
2. Anzeigefeld 2  
3. Anzeigefeld 3  
Anzeigefeld 1  
1. MEM / LAP / -: Anzeige der Trainingsaufzeichnungen;  
Reduzierung der Einstellwerte; Markierung einer  
Runde.  
2. MODE: Umschaltung der Anzeige.  
1. TIMER: INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM  
3. ST / SP / +: Start / Stop des Zeitmessers; Erhöhung der  
läuft oder wird angezeigt.  
Einstellwerte.  
2. TTL: Die gesamte Trainingszeit wird angezeigt.  
4.  
/
: Einschalten der Displaybeleuchtung für 3  
3.  
: Tastensperre ist aktiviert.  
Sekunden; Tasten sperren / freigeben.  
4. LAP: Zeigt die aktuelle oder gespeicherte Rundenzeit  
5. SET: Start des Einstellungsmodus; Auswahl einer  
anderen Einstelloption; Anzeige unterschiedlicher  
Informationen während des Trainings; Timer / Stoppuhr  
zurücksetzen.  
an.  
5. SPLIT: Berechnet die aufgeteilte Zeit und zeigt sie an.  
6. WARM: Der Aufwärmzeitmesser wird angezeigt oder  
läuft.  
7. STW: Die Stoppuhr läuft oder wird angezeigt.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
3. AVG: Anzeige der durchschnittlichen Herzfrequenz.  
8.  
: Tastenton ist deaktiviert.  
4. MAX: Anzeige der maximalen Herzfrequenz.  
9. REST: Erholungszeitmesser läuft oder wird angezeigt.  
5.  
: Die Herzfrequenz ist über oder unter dem Limit;  
der Tonalarm ist aktiviert.  
Anzeigefeld 2  
6.  
: Blinkt beim Empfang des Herzfrequenzsignals.  
7. kglbs: Körpergewichtseinheit.  
8. % FAT: Prozentualer Fettabbau.  
9. CM Yr: Größeneinheit; Geburtsjahr des Benutzers.  
10. LAP: Durchgeführte Runde; Rundenanzahl.  
11. MEM: Stoppuhr- oder Zeitmesserspeicher werden  
1. MM:TT oder TT:MM und Wochentag; Stoppuhrzeit.  
angezeigt.  
2.  
/
: Weckalarmzeiten 1 und 2; Wellen zeigen an,  
12.  
: Batteriezustand.  
wenn der Weckalarm aktiviert ist.  
3.  
: Der Cursor hebt den ausgewählten Weckalarm im  
Weckalarmmodus hervor.  
ERSTE SCHRITTE UHR AUSPACKEN  
UHR AUSPACKEN  
4. kcal: Kalorieneinheit.  
5.  
6.  
: Der Beleuchtungsmodus ist freigegeben.  
: Tastbildschirm-Funktion aktiviert.  
Wenn Sie den Tap On Pro auspacken, beachten Sie,  
das gesamte Packmaterial an einem sicheren Platz  
aufzubewahren, falls Sie es für den späteren Transport oder  
zur Rücksendung des Gerätes zur Reparatur benötigen.  
Anzeigefeld 3  
In dieser Box befinden sich:  
Uhr  
Herzfrequenz-Brustgurt  
Befestigungshalter  
Tragebehälter  
Zwei CR2032-Lithiumbatterien - bereits eingelegt  
1. Zeit - HH:MM.  
2. AM/PM: Erscheint, wenn das 12-Stundenformat für die  
Uhr / den Weckalarm verwendet wird.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UHR EINSCHALTEN (NUR BEIM ERSTEN EINSATZ)  
Drücken Sie 2 Sekunden lang eine beliebige Taste, um die  
LCD-Anzeige zu aktivieren.  
EINSTELLUNG DES TASTENTONS /  
BELEUCHTUNGSMODUS / SENSORGLAS  
Folgende Einstellungen können Sie an der Uhr  
durchführen:  
Um diese Funktionen einzustellen:  
1. DrückenSieMODE, umaufdasEchtzeituhr-Anzeigefeld  
Tastenton an- oder ausschalten.  
zu wechseln.  
2. Drücken Sie SET, bis Sie die Funktion erreichen, die  
Beleuchtungsmodus an- oder ausschalten - siehe  
Abschnitt “Aktivierung der Displaybeleuchtung”.  
Sie ändern wollen.  
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die  
Einstellungen zu ändern.  
4. Drücken Sie SET zur Bestätigung und zur  
Weiterschaltung zur nächsten Einstellung.  
AKTIVIERUNG DER DISPLAYBELEUCHTUNG  
Wenn der Beleuchtungsmodus ausgeschaltet ist:  
Drücken Sie  
,
um die Displaybeleuchtung  
3
Sensorglas an- oder ausschalten - siehe Abschnitt  
“Sensorglas”.  
Sekundenlang einzuschalten. Wenn Sie während der  
eingeschalteten Beleuchtung eine beliebige andere  
Taste drücken, wird die Beleuchtungszeit um weitere 3  
Sekunden verlängert.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
Wenn der Beleuchtungsmodus eingeschaltet ist:  
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die  
Displaybeleuchtung 3 Sekunden lang einzuschalten  
oder zu verlängern.  
Um Batterieleistung zu sparen wird der aktivierte  
Beleuchtungsmodus nach  
abgeschaltet.  
2
Stunden automatisch  
2. Halten Sie SET gedrückt.  
HINWEIS Die Displaybeleuchtung arbeitet nicht, wenn das  
Batteriewechselsymbol angezeigt wird und arbeitet nach  
dem Batteriewechsel wieder normal.  
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um 1 der 6  
Modi auszuwählen.  
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET.  
So verwenden Sie die Sensorglas-Funktion:  
AKTIVIERUNG DER TASTENSPERRE  
Tippen Sie einfach kurz auf das Uhrenglas und Ihr  
Standardmodus wird 10 Sekunden lang angezeigt, bevor  
das Gerät zum vorherigen Bildschirm zurückkehrt.  
Halten Sie  
Tastensperre erscheint  
2 Sekunden lang gedrückt. Bei aktivierter  
in der Anzeige.  
erscheint, wenn die Sensorglas-Funktion aktiviert ist,  
und blinkt, wenn die Standardanzeige eingeblendet wird.  
SENSORGLAS  
Die Sensorglas-Funktion ermöglicht Ihnen den mühelosen  
Zugriff auf 1 von 6 Standardmodi:  
UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN BETRIEBSARTEN  
Herzfrequenz (HR)  
Drücken Sie auf MODE, um zwischen den 5 Betriebsarten  
umzuschalten:  
Stoppuhr (STW)  
INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM (SMART)  
Echtzeituhr  
Kalorienverbrauch (CAL)  
Runden (LAP)  
Uhr  
Weckalarm-Uhr  
Benutzerprofil / Trainingsprofil  
Zeitmesser - INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM  
Stoppuhr  
So stellen Sie den Sensorglas-Funktion ein:  
Die Betriebsarten werden in den nachfolgenden Abschnitten  
beschrieben.  
1. Drücken Sie im Uhrzeitmodus auf SET, bis Sie zur  
Sensorglas-Anzeige gelangen “TOUCH ON”.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
um schnell durch die Einstellungen zu schalten.  
Drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellung und  
zur Weiterschaltung zur nächsten.  
HINWEIS  
Sie können das INTELLIGENTE  
TRAININGSPROGRAMM oder die Stoppuhr im Hintergrund  
ablaufen lassen, während Sie auf andere Betriebsarten  
zugreifen. Das Symbol für die laufende Betriebsart blinkt,  
bis Sie auf diese Betriebsart zurückschalten.  
4. Wiederholen Sie den Schritt 3 zur Änderung weiterer  
Einstellungen in diesem Modus.  
Die Reihenfolge der Echtzeituhr-Einstellungen ist:  
12- / 24-Stundenformat  
EINSATZ DER UHR  
Stunde  
Die Echtzeituhr ist die Standardanzeige für den Tap On  
Pro.  
Minute  
Jahr  
Um die Echtzeituhr einzustellen:  
TT:MM- oder MM:TT-Datumsformat  
1. DrückenSieMODE, umaufdasEchtzeituhr-Anzeigefeld  
Monat  
Tag  
zu wechseln.  
HINWEIS Die Uhr ist mit einem 50-jährigen automatischen  
Kalender programmiert. Dies bedeutet, dass Sie die  
Wochentage und das Datum nicht jeden Monat umstellen  
müssen.  
BENUTZUNG DER WECKALARME  
EINSTELLUNG DER WECKALARME  
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung  
blinkt.  
Ihre Uhr hat 2 Weckalarme, die zur täglichen Aktivierung  
(Mo-So), zu Wochentagen (Mo-Fr) oder zum Wochenende  
(Sa / So) eingerichtet werden können.  
Einstellung des Weckalarm 1 oder 2:  
1. Drücken Sie MODE, um zum Weckalarmmodus zu  
wechseln.  
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die  
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
Weckalarms  
Stunde  
Minute  
AUSSCHALTEN DES WECKALARMTONS  
Drücken Sie irgendeine Taste, um den Alarm abzustellen.  
Der Weckalarm wird automatisch zurückgesetzt, außer Sie  
deaktivieren ihn.  
2. Drücken Sie SET, um den Cursor zur Auswahl von  
Weckalarm 1 oder 2 zu navigieren und ST / SP / + oder  
MEM / LAP / - , um den Weckalarm zu aktivieren  
WECKALARM AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN  
oder zu deaktivieren  
.
1. Drücken Sie MODE, um zum Weckalarmmodus zu  
3. Halten Sie SET gedrückt, um den Einstellmodus für den  
navigieren.  
ausgewählten Weckalarm zu starten.  
2. Drücken Sie SET, um den Cursor auf den ausgewählten  
Alarm 1 oder 2 zu bewegen.  
3. DrückenSieST/SP/+oderMEM/LAP/-zurAktivierung  
oder Deaktivierung  
des Weckalarms.  
TRAININGSPROFIL  
Um Ihre minimale und maximale Herzfrequenz zu  
berechnen, müssen Sie das Trainingsprofil einstellen.  
4. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die  
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,  
um schnell durch die Einstellungen zu schalten.  
Drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellung und  
zur Weiterschaltung zur nächsten.  
Verschiedene Aktivitäten trainieren den Körper auf  
unterschiedliche Weise und helfen Ihnen unterschiedliche  
Fitnesszielezuerreichen.UmdasTrainingsprofilanzupassen,  
kann es auf unterschiedliche Trainingsaktivitäten passend  
eingerichtet werden. Wenn Sie beispielsweise Joggen, sind  
die Einstellungen Ihres Trainingsprofils sicherlich anders,  
als wenn Sie ein Krafttraining durchführen.  
5. Wiederholen Sie den Schritt 4 zur Änderung weiterer  
Einstellungen in diesem Modus.  
6. Der Alarm wird automatisch aktiviert, nachdem Sie die  
Weckalarmzeit eingestellt haben.  
Zudem variiert die Zeit, die Sie für das Aufwärmen und für  
den Abschluss eines Trainings benötigen. Deshalb können  
Die Reihenfolge der Weckalarmeinstellungen ist:  
Auswahl des täglichen, Wochentags- oder Wochenend-  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sie die Aufwärmzeit und die Trainings-Countdownzeit für  
Sie passend einstellen.  
Einstellungen in diesem Modus.  
Um das Trainingsprofil einzustellen:  
Die Reihenfolge der Einstellungen ist:  
1. Drücken Sie MODE, um zum Trainingsprofilmodus zu  
Zielaktivität - 0 bis 2  
wechseln.  
Untere Herzfrequenzgrenze  
Obere Herzfrequenzgrenze  
Herzfrequenzalarm - AN /AUS  
Trainingszeitmesser - Stunde  
Trainingszeitmesser - Minute  
Aufwärmzeitmesser - einzustellen auf 5, 10, 15 oder 0  
Minuten, um den Zeitmesser zu deaktivieren  
Erholungszeitmesser - AN / AUS  
Wenn diese Anzeige erscheint drücken Sie SET, um  
zum Trainingsprofilmodus zu wechseln.  
HINWEIS Nachdem Sie Ihr Trainingsprofil eingestellt  
haben, wird Ihre untere und obere Herzfrequenzgrenze  
automatisch berechnet. Sie können jedoch Ihre untere  
und obere Herzfrequenzgrenze manuell ändern, wenn die  
automatische Einstellung für Sie nicht passend ist. Wenn Sie  
die Zielaktivitätsstufe ändern, wird Ihre obere / untere und  
maximale Herzfrequenzgrenze automatisch aktualisiert.  
2. Drücken Sie SET, um zu einem von 3 Trainingsprofilen  
zu navigieren.  
3. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung  
blinkt.  
4. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die  
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,  
um schnell durch die Einstellungen zu schalten.  
Drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellung und  
zur Weiterschaltung zur nächsten.  
5. Wiederholen Sie den Schritt 4 zur Änderung anderer  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
ZIELAKTIVITÄT  
MAXIMALE / UNTERE / OBERE  
HERZFREQUENZGRENZE  
Es gibt 3 Zielaktivitätsstufen:  
Bevor Sie irgendein Trainingsprogramm beginnen und um  
einen maximalen Gewinn an Gesundheit durch Ihr Training  
zu erzielen, ist es vorab wichtig folgendes zu wissen.  
ZIELAKTIVITÄT  
MHR%  
DESCRIPTION  
0 Gesundheitser- 65-78% Dies ist die am  
haltung  
wenigsten intensive  
Trainingsstufe.  
Sie eignet sich gut  
für Anfänger und  
diejenigen, welche ihr  
Herz-/ Kreislaufsystem  
stärken möchten.  
Ihre maximale Herzfrequenz (MHR)  
Ihre untere Herzfrequenzgrenze  
Ihre obere Herzfrequenzgrenze  
Um Ihre eigenen Herzfrequenzgrenzen manuell zu  
berechnen, folgen Sie der Anleitung unten:  
MHR  
UNTERE GRENZE  
OBERE GRENZE  
1
Aerobes  
Training  
65-85% Verbessert Kraft und  
Ausdauer. Wirkt  
MHR =  
220  
- Alter  
MHR x untere  
Zielaktivität %  
z. B. bei Zielaktivität  
= 0. Untere Grenze = Obere Grenze =  
MHR x 65 % MHR x 78 %  
MHR x obere  
Zielaktivität % z. B.  
bei Zielaktivität = 0.  
innerhalb der Fähigkeit  
der Sauerstoffaufnahme  
des Körpers, verbrennt  
mehr Kalorien und kann  
über einen längeren  
Zeitraum ausgeübt  
HERZFREQUENZALARM  
werden.  
Sie können den Herzfrequenzalarm im Trainingsprofil  
2
Anaerobes  
Training  
78-90% Erzeugt Schnelligkeit  
und Kraft. Wirkt  
entsprechend den folgenden Einstellungen einrichten:  
SYMBOL BESCHREIBUNG  
innerhalb oder  
Der Herzfrequenzalarm ist ausgeschaltet  
Fähigkeit der  
Sauerstoffaufnahme des  
Körpers, baut Muskeln  
auf und kann nicht über  
einen längeren Zeitraum  
ausgeübt werden.  
Der Herzfrequenzalarm ist eingeschaltet  
• 1 Tonsignal bedeutet, dass Sie die  
untere Zonengrenze unterschritten haben  
2 Tonsignale bedeuten, dass Sie die  
obere Zonengrenze überschritten haben  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
2. Halten Sie SET gedrückt, bis die erste Einstellung  
Wenn der Herzfrequenzalarm aktiviert ist, erscheint auf  
dem Display ein blinkender Pfeil nach unten oder oben, um  
anzuzeigen, welche Herzfrequenzgrenze Sie überschritten  
haben.  
blinkt.  
BENUTZERPROFIL  
Um die volle Leistung des Tap On Pro zu erhalten, richten Sie  
vor dem Training Ihr Benutzerprofil ein. Damit wird automatisch  
Ihr Fitnessindex und Körpermassenindex (BMI) berechnet.  
Diese Berechnungen zusammen mit dem Kalorienverbrauch  
und Fettabbau in % werden Ihnen dabei helfen, Ihren Fortschritt  
über einen Zeitraum hinweg zu verfolgen.  
3. Drücken Sie ST / SP / + oder MEM / LAP / -, um die  
Einstellungen zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt,  
um schnell durch die Einstellungen zu schalten. Drücken  
Sie SET zur Bestätigung und zur Weiterschaltung zur  
nächsten Einstellung.  
Um das Benutzerprofil einzustellen:  
1. Drücken Sie MODE, um zum Benutzerprofilmodus zu  
wechseln.  
4. Wiederholen Sie den Schritt 3 zur Änderung anderer  
Einstellungen in diesem Modus.  
Die Reihenfolge der Einstellungen ist:  
Geschlecht  
Geburtsjahr  
Geburtsmonat  
Geburtstag  
Wenn diese Anzeige erscheint, drücken Sie SET, um  
zum Benutzerprofilmodus zu navigieren.  
Gewichtseinheit - lbs oder kg  
Gewicht  
Größeneinheit - ft oder cm  
Größe  
Aktivitätsstufe - 0-2  
Nachdem Sie Ihr Benutzerprofil eingegeben haben, wird  
automatisch ein Fitnessindex und ein Körpermassenindex  
berechnetundangezeigt.WeitereInformationenndenSieim  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abschnitt “Erklärung des Fitness- / Körpermassenindex”.  
ERKLÄRUNG DES FITNESS- / KÖRPERMASSENINDEX  
FITNESSINDEX  
HINWEIS Sie können Ihr Benutzerprofil jederzeit anzeigen  
lassen und ändern.  
Ihr Tap On Pro erzeugt auf Basis Ihrer aerobischen Fitness  
einen Fitnessindex. Dieser Index ist abhängig von der  
Fähigkeit des Körpers, während des Trainings Sauerstoff  
an die Muskeln zu transportieren, und wird dadurch  
begrenzt. Diese Fahrigkeit wird oft auch als maximale  
Sauerstoffaufnahme (VO2 max.) bezeichnet, und wird als die  
Höchstmenge an Sauerstoff definiert, welche während eines  
fortlaufend anspruchvoller werdenden Trainingsprogramms  
genutzt werden kann. Lungen, Herz, Blut, Kreislaufsystem  
und arbeitende Muskeln sind alles Faktoren, die die VO2  
max. bestimmen. Die Einheit von VO2 max. ist ml/kg min.  
HINWEIS  
Um die Funktionen Kalorienverbrauch  
und Fettabbau benutzen zu können, müssen Sie Ihr  
Benutzerprofil einrichten.  
AKTIVITÄTSSTUFE  
Die Aktivitätsstufe basiert auf Ihrer eigenen Einschätzung in  
Bezug auf regelmäßig ausgeübte sportliche Betätigung.  
AKTIVITÄTS- BESCHREIBUNG  
STUFE  
0
Niedrig - Sie nehmen normalerweise  
nicht an regelmäßigen sportlichen  
Freizeitbetätigungen oder Übungen teil.  
Je höher der Index desto fitter sind Sie. Die Tabelle unten ist  
ein grober Hinweis, wie Ihr Fitnessindex einzuordnen ist:  
1
Mittel - Sie nehmen an leichten sportlichen  
Betätigungen teil (z.B. Golf, Reiten,  
Tischtennis, Fitnessübungen, Kegeln,  
Gewichtheben oder Gymnastik), und zwar  
zwei- bis dreimal pro Woche, insgesamt  
eine Stunde wöchentlich.  
FITNESSINDEX FÜR MÄNNER  
2
Hoch - Sie nehmen aktiv und regelmäßig  
an schweren körperlichen Betätigungen  
teil (z.B. etwa Laufen/Walking, Joggen,  
Schwimmen, Radfahren, anstrengendes  
Aerobic, Tennis, Basketball, Handball  
oder Seilspringen).  
Fitnessindex  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
Empfohlen  
20,0-25,0  
Ihre Körpergewicht ist auf  
dem empfohlenen Stand.  
Halten Sie eine  
FITNESSINDEX FÜR FRAUEN  
ausgeglichene Diät und  
ausbalanciertes Training  
ein, um Ihren  
gegenwärtigen  
Gewichtzustand  
beizubehalten.  
Übergewicht  
Korpulent  
25,1-29,9  
Ihr Körpergewicht ist über  
dem Normalgewicht.  
Erhöhen Sie Ihr Training  
und arbeiten Sie einen  
Diätplan aus, um das  
Risiko für ernsthafte  
Fitnessindex  
Krankheiten zu senken.  
KÖRPERMASSENINDEX  
30,0 und  
mehr  
Bei diesem Stand könnten  
Risiken für Herzkrankheiten,  
hohen Blutdruck und andere  
Krankheiten bestehen.  
Wenden Sie sich an Ihren  
Arzt, um einen angemessenen  
Gewichtsund Fitnessplan zu  
erstellen.  
Ihr Körpermassenindex ist ein Maß für die prozentuale  
Verteilung von Fett und Muskeln im menschlichen Körper.  
KÖRPERGE-  
BMI-  
BESCHREIBUNG  
WICHTSBEFUND BEREICH  
Untergewicht Unter 20,0  
Ihr Körpergewicht ist  
gegenwärtig niedriger als der  
Durchschnitt. Verhalten Sie  
sich gesund und bauen Sie Ihr  
Körpergewicht durch  
HINWEIS BMI sollte für folgende Gruppen nicht als  
Richtlinie für Gesundheitsrisiken benutzt werden.  
regelmäßiges Essen und  
regelmäßige Trainingsroutinen  
auf das  
empfohlene Niveau auf.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GRUPPE  
GRUND  
TRAGEN DES BRUSTGURTES UND DER UHR  
BRUSTGURT  
Kinder und Teenager  
BMI-Bereiche basieren nur auf  
die Größe von Erwachsenen.  
Der Herzfrequenzbrustgurt wird verwendet, um Ihren  
Herzschlag zu ermitteln und diese Daten an die Uhr zu  
senden. Tragen des Brustgurtes:  
Athleten und  
Bodybuilder  
BMI differenziert nicht  
zwischen Fett und Muskeln  
und ist deshalb ungenau  
bei Personen mit hohem  
Muskelvolumen.  
1. Befeuchten Sie die Kontaktflächen an der Innenseite  
des Brustgurtes mit etwas Wasser oder Leitgel, um  
einen guten Kontakt zu gewährleisten.  
Schwangere und  
stillende Frauen  
Diese Gruppe erzeugt als Teil  
der Schwangerschaft in der  
Regel hohe Fettreserven.  
2. Legen Sie den Herzfrequenzbrustgurt um Ihre  
Brust und schließen Sie ihn. Um eine zuverlässige  
Herzfrequenzmessung zu gewährleisten, stellen Sie  
den Brustgurt bitte so ein, dass dieser genau unter den  
Brustmuskeln sitzt und nicht verrutschen kann.  
Menschen im Alter  
über 65  
Ältere Personen haben  
häufig höhere Fettreserven.  
HINWEIS Die BMI-Angaben oben basieren auf einem  
durchschnittlichen europiden Körperbau.  
FITNESS- / KÖRPERMASSENINDEX ANZEIGEN  
Drücken Sie MODE, um zum Benutzerprofilmodus zu  
navigieren. Drücken Sie dann MEM / LAP / -, um Ihren  
Fitness-und Körpermassenindex anzuzeigen.  
TIPPS  
Die Position des Brustgurtes hat Einfluss auf dessen  
Leistung. Verschieben Sie den Brustgurt so, dass er  
über Ihrem Herz anliegt.  
Vermeiden Sie Bereiche mit dichtem Brusthaar.  
In trockenem, kaltem Klima kann es mehrere Minuten  
dauern, bis der Brustgurt zuverlässig funktioniert. Dies  
ist normal und sollte sich nach einigen Minuten Training  
verbessern.  
HINWEIS Wenn Sie Ihr Benutzprofil nicht vollständig  
eingegeben haben, werden diese nicht bzw. mit “- -” auf  
dem Display angezeigt.  
Um die bestmögliche Funktion Ihres Brustgurts  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
aufrechtzuerhalten, behandeln Sie ihn mit Sorgfalt und  
beachten Sie die nachfolgenden Punkte:  
ÜBERTRAGUNGSSIGNAL  
Der Herzfrequenz-Brustgurt und die Uhr haben einen  
maximalen Übertragungsbereich von etwa 62,5 cm (25  
Zoll). Sie sind sowohl mit dem modernsten digitalen  
Kodierungssystem, um Signalstörungen aus der Umgebung  
zu reduzieren, als auch mit Analogtechnik ausgestattet.  
Für genauere Messungen benutzen Sie das digitale  
Übertragungssignal. Sie sollten nur dann auf das analoge  
Übertragungssignal umschalten, wenn die Situation in  
Punkt 2 auftritt (siehe unten). Ihre Uhr gibt an, welches  
System verwendet wird und welcher Zustand vorherrscht,  
indem folgende Symbole angezeigt werden.  
-
Wickeln Sie den Brustgurt nicht in feuchte  
Handtücher oder in andere feuchte Materialien.  
-
Bewahren Sie den Brustgurt nicht in einer heißen  
(etwa 50 °C) oder feuchten (etwa 90 %) Umgebung  
auf.  
-
-
-
Halten oder reinigen Sie den Brustgurt nicht unter  
fließendem Wasser, sondern säubern Sie ihn mit  
einem feuchten Tuch.  
Legen Sie die leitfähige Gummifläche nicht  
auf einen Metalltisch oder eine metallische  
Oberfläche.  
HINWEIS Stellen Sie bei jeder Brustgurt-Signalsuche der  
Uhr (manuelle oder automatische Suche) sicher, das sich  
der Brustgurt nicht weiter als 10 cm von der Uhr entfernt  
befindet.  
Trocknen Sie den Brustgurt sofort und gründlich  
nach Verwendung.  
HINWEIS  
Herzfrequenzsignale  
Wenn die Uhr  
5
Minuten lang keine  
schaltet der  
empfängt,  
Herzfrequenzbetrieb ab und auf den Uhrenbetrieb um.  
SYMBOL  
Das äußere Herz  
BESCHREIBUNG  
UHR  
Suche nach einem Signal  
Sie können die Empfangsuhr am Handgelenk tragen oder  
blinkt  
an einem Fahrrad oder Trainingsgerät befestigen.  
Ein Signal wurde gefunden  
und das Digitalsystem wird  
verwendet  
Das innere Herz  
blinkt  
Ein Signal wurde gefunden  
und das Analogsystem wird  
verwendet  
Das Herz blinkt  
Es wurde kein Kanal gefunden  
/
HINWEIS Um von der digitalen zur analogen oder von der  
analogen zur digitalen Signalübertragung umzuschalten,  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
halten Sie die Taste am Brustgurt länger als 4 Sekunden  
gedrückt. Führen Sie anschließend eine Signalsuche durch.  
WICHTIG Wenn das Herzsymbol auf dem Display nicht  
erscheint oder nicht blinkt, weil kein Signal gefunden wurde,  
forcieren Sie die Signalsuche. Im Abschnitt “Signalsuche”  
finden Sie die Durchführung beschrieben.  
Im Falle, dass Sie ein schwaches Signal erhalten oder  
wenn Ihr Signal durch Störungen im Umfeld unterbrochen  
wird, folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen, um das  
Problem zu bestimmen und zu lösen.  
3. Störungen vom Herzfrequenzmonitor einer anderen  
Personderen Herzfrequenzmessungen erscheinen auf  
Ihrer Uhr oder der Herzfrequenzmonitor zeigt “0” an.  
1. Das Signal ist schwach - der Herzfrequenzmonitor zeigt  
nur “0” an.  
Drücken Sie die Brustgurttaste, um den Empfang  
Ihres Brustgurtsignals durch Ihre Uhr zu erreichen.  
Halten Sie die Brustgurttaste nicht gedrückt, denn  
dadurch wird das Übertragungssignal von digital  
auf analog umgeschaltet.  
Verkürzen Sie die Distanz zwischen dem  
Herzfrequenz-Brustgurt und der Uhr.  
Verändern Sie die Position des Herzfrequenz-  
Brustgurts.  
4. Das Signal ist gesperrt - die Herzfrequenzanzeige auf  
Ihrer Uhr blinkt.  
Überprüfen Sie, ob die Kontaktflächen feucht  
genug sind, um einen guten Kontakt zu erzielen.  
Für  
die  
korrekte  
Funktion  
Ihres  
Überprüfen Sie die Batterien. Wenn diese schwach  
oder verbraucht sind, könnte der Bereich kleiner  
sein.  
Herzfrequenzmonitors sind in der Umgebung zu  
viele Störungen vorhanden. Bewegen Sie sich zu  
einem Bereich, in dem die Herzfrequenzanzeige  
mit Blinken aufhört.  
Forcieren Sie eine Signalsuche (siehe Abschnitt  
“Signalsuche”).  
WARNING Die Signalstörungen in der Umgebung können  
durch elektromagnetische Störungen verursacht werden.  
Dies kann in der Nähe von Hochspannungsleitungen,  
2. Das Trainingsgerät scheint mit Ihrem Brustgurt nicht zu  
arbeiten und das Digitalsymbol wird angezeigt:  
Die meisten Trainingsgeräte sind mit dem  
Analogsystem kompatibel Halten Sie  
Verkehrsampeln,  
Eisenbahnen,  
Oberleitungen  
Buslinien oder  
von  
elektrischen  
.
Straßenbahnen,  
mindestens 4 Sekunden langdie Brustgurttaste  
gedrückt, um von auf digital analog umzuschalten.  
Forcieren Sie dann eine Signalsuche (siehe  
Abschnitt “Signalsuche”).  
Fernsehgeräten,KFZ-Motoren,Fahrradcomputern,manchen  
motorgetriebenen Trainingsgeräten, Mobiltelefonen oder  
wenn Sie durch elektronische Sicherheitsschranken gehen  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
auftreten. Signalstörungen können unter Umständen zu  
instabilen und ungenauen Anzeigewerten führen.  
BENUTZUNG DES INTELLIGENTEN  
TRAININGSPROGRAMMS  
SIGNALSUCHE  
Das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM überwacht  
Ihre Trainingsleistung, nachdem Sie Ihr Benutzer-und Ihr  
Trainingsprofil eingegeben haben.  
Forcierung der Signalsuche:  
1. Drücken Sie MODE, um zum INTELLIGENTEN  
TRAININGSPROGRAMM  
umzuschalten.  
oder  
Stoppuhrmodus  
HINWEIS Wenn die Stoppuhr läuft, können Sie das  
INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM nicht benutzen.  
2. Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrückt. Das  
Signalsuche-Symbol mit blinkendem äußeren Herz  
erscheint zur Bestätigung, dass eine Signalsuche  
durchgeführt wird. Stellen Sie bei jeder Brustgurt-  
Signalsuche der Uhr sicher, das sich der Brustgurt nicht  
weiter als 10 cm von der Uhr entfernt befindet.  
Um das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM zu  
starten:  
1. Drücken Sie MODE, um zum Zeitmessermodus  
wechseln.  
Die Signalsuche dauert etwa 10 Sekunden. Wenn nach  
10 Sekunden das Herzsymbol nicht blinkt, war Ihre  
Signalsuche nicht erfolgreich und eine weitere Signalsuche  
ist durchzuführen.  
In der Tabelle im Abschnitt “Übertragungssignal” finden Sie  
weitere Informationen über den Signalzustand.  
2. Halten Sie SET gedrückt. Drücken Sie ST  
/
ERKLÄRUNG DES INTELLIGENTEN  
TRAININGSPROGRAMMS  
SP / + oder MEM / LAP / -, um eines von 3  
Trainingsprofilen auszuwählen. Drücken Sie SET  
zur Bestätigung und zum Start des INTELLIGENTEN  
TRAININGSPROGRAMMS.  
Das  
INTELLIGENTE  
TRAININGSPROGRAMM  
ermöglicht Ihnen die wirksame Durchführung von  
Trainingszyklen. Es führt Sie über ein fünfminütiges  
Aufwärmprogramm (Vorgabeeinstellung) bis zum Ende  
Ihres Trainingsprogramms. Zusätzlich zur Überwachung  
Ihrer Herzfrequenz und der Warnung, wann immer Sie aus  
dem Bereich der ausgewählten Trainingszone geraten,  
ermöglicht Ihnen das Programm die verbrauchten Kalorien  
und den prozentualen Fettabbau zu prüfen.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATENANZEIGE WÄHREND DAS INTELLIGENTE  
TRAININGSPROGRAMM LÄUFT  
Drücken Sie während die Aufwärm-, Trainings- oder  
Erholungszeit abläuft SET und schalten Sie damit zwischen  
folgenden Display-Anzeigen um.  
Verbleibende Aufwärm- / Trainings- / Erholungszeit mit  
aktueller Herzfrequenz  
3. Um die Aufwärmzeit oder den Coundown-Zeitmesser  
für das Training oder die Erholungszeit zu starten oder  
zu stoppen, drücken Sie ST / SP / +.  
4. Um eine Zeitmessereinstellung zu überspringen und  
zur nächsten weiterzuschalten, halten Sie ST / SP / +  
gedrückt.  
5. Zur Rückstellung des Zeitmessers SET gedrückt halten.  
oder  
Die Reihenfolge der Zeitmessereinstellungen ist:  
Aufwärmzeit  
Die Aufwärmzeit wird nicht angezeigt, wenn Sie im  
Trainingsprofil auf “0” gesetzt wurde.  
Trainingszeit  
Die Trainingszeit wird im Trainingsprofil  
eingerichtet.  
Erhohlungszeit  
-
-
oder  
-
Wenn der Zeitmesser “0” erreicht, erscheint die  
Erhohlungs-Herzfrequenz. Die Erholungszeit ist  
auf 3 Minuten eingerichtet und kann nicht geändert  
werden.  
-
Die Erhohlungszeit wird nicht angezeigt, wenn Sie  
im Trainingsprofil auf “AUS” gesetzt wurde.  
Aktueller Kalorienverbrauch und Fettabbau  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
HINWEIS  
Während  
das  
INTELLIGENTE  
TRAININGSPROGRAMM läuft, können Sie die Stoppuhr  
nicht benutzen.  
ERHOLUNGSHERZFREQUENZ  
Die Erholung Ihrer Herzfrequenz ist eine gute Indikation für  
die Fitness Ihres Herz- / Kreislaufsystems. Je schneller sich  
Ihre Herzfrequenz nach einem Training erholt, desto besser  
ist Ihre Form. Die Uhr verwendet eine auf Zeit basierende  
Methode, die Ihre Erholungsherzfrequenz 3 Minuten nach  
dem Training überprüft.  
Uhr mit der aktuellen Herzfrequenz  
Vergleichen Sie Ihre Erholungs-Herzfrequenz zwischen den  
einzelnen Übungen, um den Effekt zu verfolgen, den das  
Training hat.  
STOPPUHR  
ANSICHT DER AUFZEICHNUNGEN DES  
INTELLIGENTEN TRAININGSPROGRAMMS  
Die Stoppuhrfunktion ist besonders vorteilhaft, wenn  
Sie nicht sicher sind, wie lange Ihre Aktivität dauern wird  
oder wenn Sie die Zeit messen wollen, die Sie für die  
Durchführung eines Trainings benötigen, um die vollbrachte  
Leistung über diesen Zeitraum zu bestimmen. Die Benutzer  
des Tap On Pro können mit der Stoppuhr auch Runden- und  
geteilte Zeiten nehmen.  
Wenn das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM  
beendet ist, drücken Sie MEM / LAP / - um Gesamtzeit /  
maximale Herzfrequenz anzusehen, und anschließend auf  
SET um folgende Aufzeichnungen anzusehen.  
Erholungsherzfrequenz / durchschnittliche Herzfrequenz  
Gesamter Kalorienverbrauch und Fettabbau  
Um die Stoppuhrfunktion voll ausnutzen zu können,  
erstellen Sie Ihr Benutzer- und Trainingsprofil. Wenn Sie  
Ihr Benutzerprofil nicht abgeschlossen haben, können  
Sie die Funktion Kalorienverbrauch und Fettabbau nicht  
verwenden.  
Zeit innerhalb der Trainingszone; verbrachte Zeit  
ohne Überschreitung der oberen oder unteren  
Herzfrequenzgrenzen  
Zeit über der Trainingszone; verbrachte Zeit mit  
Überschreitung der oberen Herzfrequenzgrenze  
Drücken Sie MODE, um zum Stoppuhrmodus zu wechseln.  
Sie können nun folgende Funktionen durchführen:  
Zeit unter der Trainingszone; verbrachte Zeit mit  
Unterschreitung der unteren Herzfrequenzgrenze  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
schwach ist, dann können keine weiteren Runden mehr  
gespeichert werden.  
VORGANG  
ANLEITUNG  
Stoppuhr starten  
ST / SP / + drücken  
ST / SP / + drücken  
Pause / Stoppuhr  
fortsetzen  
Zurücksetzen  
SET gedrückt halten  
Runde speichern  
MEM / LAP / - drücken, während  
die Stoppuhr läuft  
HINWEIS Insgesamt können  
bis zu 99 Runden / 99 Std. 59  
Min. gespeichert werden  
ANZEIGE DER STOPPUHR ODER DER  
RUNDENAUFZEICHNUNGEN  
Trainingsprofil für die Stoppuhr zurücksetzen. Zur  
Stoppuhr auswählen Auswahl des gewünschten  
Um die Aufzeichnungen der Stoppuhr anzuzeigen:  
Trainingsprofils SET gedrückt  
halten  
1. Die Stoppuhr muss gestoppt werden (drücken Sie ST /  
SP / +).  
2. Drücken Sie MEM / LAP / -, und anschließend auf SET.  
HINWEIS Die Stoppuhr beginnt die Messung im Format  
Min:Sek:1 / 100 Sek. Nach Ablauf von 59 Minuten wechselt  
die Anzeige auf Std:Min:Sek.  
Die Stoppuhr-Aufzeichnungen erscheinen in folgender  
Reihenfolge:  
Gesamtzeit / maximale Herzfrequenz  
Gesamtzeit / durchschnittliche Herzfrequenz  
Gesamter Kalorienverbrauch / Fettabbau  
DATENANZEIGE WÄHREND DIE STOPPUHR /  
LAP LÄUFT  
Drücken Sie während die Aufwärm-, Trainings- oder  
Erholungszeit abläuft SET und schalten damit zwischen  
folgenden Display-Anzeigen um.  
Zeit innerhalb der Trainingszone; verbrachte Zeit  
ohne Über- / Unterschreitung der oberen oder unteren  
Herzfrequenzgrenzen  
Gesamtzeit / geteilte Zeit und aktuelle Herzfrequenz  
Rundenzeit und aktuelle Herzfrequenz (falls aktiviert)  
Aktueller Kalorienverbrauch und Fettabbau  
Uhr mit der aktuellen Herzfrequenz  
Zeit über der Trainingszone; verbrachte Zeit mit  
Überschreitung der oberen Herzfrequenzgrenze  
Zeit unter der Trainingszone; verbrachte Zeit mit  
Unterschreitung der unteren Herzfrequenzgrenze  
Wenn bei der Speicherung einer Runde die Batterie zu  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
Um die Runden-Aufzeichnungen anzuzeigen:  
BATTERIEZUS-  
TANDSANZEIGE  
BESCHREIBUNG  
1. Die Stoppuhr muss gestoppt werden (drücken Sie ST /  
SP / +).  
Die Batterie ist zu schwach für  
die Displaybeleuchtung.  
2. Drücken Sie MEM / LAP / -, und anschließend auf ST /  
/
SP / + oder MEM / LAP / - zur Auswahl einer Runde.  
Die Batterie des Brustgurts wird  
allmählich zu schwach für die  
Signalübertragung zur Uhr.  
3. Drücken Sie SET, um jede der Rundenaufzeichnungen  
anzusehen.  
Die Rundenaufzeichnungen erscheinen in folgender  
Reihenfolge:  
Die Batterien halten im Allgemeinen ein Jahr.  
Rundenzeit / maximale Herzfrequenz  
Geteilte Zeit / durchschnittliche Herzfrequenz  
Gesamter Kalorienverbrauch und Fettabbau - per  
Runde  
Wechseln der Batterie der Uhr:  
Zeit innerhalb der Trainingszone  
-
per Runde;  
verbrachte Zeit ohne Überschreitung der oberen oder  
unteren Herzfrequenzgrenzen  
Zeit über der Trainingszone - per Runde; verbrachte Zeit  
mit Überschreitung der oberen Herzfrequenzgrenze  
ZeitunterderTrainingszone-perRunde;verbrachteZeit  
mit Unterschreitung der unteren Herzfrequenzgrenze  
BATTERIEN  
1. Öffnen Sie die Schrauben und entfernen Sie die  
Der SE188 verwendet zwei CR2032-Lithiumbatterien, eine  
für die Uhr und die andere für den Brustgurt-Sender. Beide  
Batterien sind bereits eingelegt. Nachfolgend finden Sie  
eine Tabelle mit den Batteriewarnanzeigen.  
Rückplatte.  
2. Lösen Sie den Haken der Haltefeder mit einem dünnen,  
stumpfen Gegenstand und heben Sie diese vorsichtig  
an.  
3. Tauschen Sie die alte Batterie und befestigen Sie die  
Batteriehaltefeder.  
4. Bringen Sie die Rückplatte und die Schrauben wieder  
an.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wechseln der Batterie des Brustgurtes:  
sichere und effektivere Weise erreichen.  
Während Sie trainieren, erfasst der Brustgurt Ihren  
Herzschlag und sendet ihn an die Uhr. Nun können  
Sie Ihre Herzfrequenz ansehen und basierend auf der  
Herzfrequenzmessung Ihre Leistung überwachen. Wenn  
Sie fitter werden, muss Ihr Herz weniger arbeiten und die  
Herzfrequenz sinkt. Der Grund hierfür ist folgender:  
Ihr Herz pumpt Blut durch Ihre Lungen, um Sauerstoff  
zu erhalten. Das mit Sauerstoff angereicherte Blut fließt  
dann zu Ihren Muskeln. Der Sauerstoff wir als Treibstoff  
verwendet und das Blut verlässt die Muskeln, kehrt  
zu den Lungen zurück und der Prozess beginnt aufs  
neue. Wenn Sie fit werden, kann Ihr Herz mit einem  
Herzschlag mehr Blut pumpen. Im Ergebnis muss Ihr  
Herz nicht mehr so oft schlagen, um den erforderlichen  
Sauerstoff zu Ihren Muskeln zu befördern.  
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze  
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.  
2. Tauschen Sie die alte Batterie (wie dargestellt) aus und  
bringen Sie den Batteriefachdeckel durch Drehen im  
Uhrzeigersinn wieder an, bis er festsitzt.  
TRAININGSTIPPS  
Um maximalen Nutzen aus Ihrem Trainingsprogramm  
zu ziehen und sicherzustellen, dass Sie sicher trainieren,  
beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien:  
WICHTIG Denken Sie daran, die Profile nach jedem  
Batteriewechsel und jedem Reset der Uhr einzustellen.  
Starten Sie mit einem klar definierten Trainingsziel,  
wie etwa abzunehmen, fit zu bleiben, die Gesundheit  
zu verbessern oder an einem sportlichen Ereignis  
teilzunehmen.  
TRAININGSINFORMATIONEN  
WIE IHNEN DER HERZFREQUENZ-MONITOR HILFT  
Der Herzfrequenzmonitor ist das wichtigste Instrument zur  
Bewahrung eines gesunden Herz- / Kreislaufsystems und ein  
idealer Trainingspartner. Er überwacht die Ergebnisse und  
zeigt sie Ihnen an. Diese helfen Ihnen bei der Beurteilung  
der vergangenen Leistung und helfen Ihnen Ihre Trainings  
zu maximieren und Ihre zukünftigen Trainingsprogramme  
anzupassen, damit sie die angestrebten Ziele auf eine  
Wählen Sie eine Trainingsart, die Sie genießen,  
und variieren Sie Ihre Übungen, um verschiedene  
Muskelgruppen zu trainieren.  
Fangen Sie langsam an, und steigern Sie dann  
allmählich die Geschwindigkeit und Intensität, wenn  
Sie merklich fitter werden. Üben Sie regelmäßig. Zur  
Erhaltung eines gesunden Herz- / Kreislaufsystems  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
werden 20-30 Minuten pro Woche empfohlen.  
Nach dem Gebrauch mit Wasser und milder Seife  
abspülen.  
Sie sollten sich zumindest fünf Minuten vor und nach  
dem Trainieren aufwärmen bzw. abkühlen.  
Kein heißes Wasser verwenden.  
Messen Sie Ihren Puls nach dem Training. Wiederholen  
Sie diesen Vorgang nochmals nach drei Minuten. Wenn  
Ihr Puls nicht zur normalen Ruhezahl zurückgekehrt ist,  
haben Sie möglicherweise zu schwer trainiert.  
HINWEIS  
Vergewissern Sie sich, dass die Tasten und das  
Batteriefach fest verankert und intakt sind, bevor Sie  
die Uhr im Wasser benutzen.  
Lassen Sie sich stets von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie  
ein anspruchsvolles Trainingsprogramm beginnen.  
Vermeiden Sie es, die Tasten im Wasser oder  
bei heftigem Regen zu drücken, da die Uhr durch  
eintretendes Wasser beschädigt werden kann.  
AKTIVITÄTEN IM WASSER UND IM FREIEN  
Die Uhr ist bis zu 50 Meter wassergeschützt. Der Brustgurt-  
Sender ist bis zu 10 Meter wassergeschützt, sollte aber  
nicht für Aktivitäten unter Wasser getragen werden, da die  
Herzfrequenzübertragung unter Wasser nicht richtig erfolgen  
kann.Beachten Sie bitte zum angemessenen Gebrauch die  
Richtlinien in der nachfolgenden Tabelle:  
TECHNISCHE DATEN  
TYPE  
BESCHREIBUNG  
UHR  
Zeitformat  
Datumsformat  
Jahresformat  
12- / 24-Stunden  
TT / MM oder MM / TT  
2001-2050 (automatischer  
Kalender)  
SCHNORCHELN  
/ TIEFSEE-  
TAUCHEN  
DUSCHE  
(NUR  
WARMES,  
KÜHLES  
WASSER)  
LEICHTES  
SCHWIMMEN  
/ SEICHTES  
WASSER  
REGEN-  
SPRITZER  
ETC.  
SEICHTES  
TAUCHEN /  
SURFEN /  
Weckalarme  
Weckalarme 1 und 2 mit den  
Einstellungen täglich,  
Wochentags oder Wochenende  
WASSERSPORT  
STOPPUHR  
Stoppuhr  
99:59:59 (HH:MM:SS)  
1 / 100 s  
50m /  
165ft  
OK  
OK  
OK  
NO  
NO  
Abstufung  
Rundenzähler  
99 Runden teilen sich  
99:59:59 (HH:MM:SS)  
Beim Einsatz der Uhr bei sportlichen Aktivitäten im Wasser  
oder im Freien halten Sie bitte folgende Richtlinien ein:  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM  
Brustgurt  
1 x 3 V Lithiumbatterie, CR2032  
Aufwärmzeitmesser  
Einstellung auf 5, 10, 15 oder  
0 Min  
BETRIEBSBEDINGUNGEN  
Betriebstemperatur  
-5°C-50°C (23°F-122°F)  
-20°C-60°C (-4°F-140°F)  
Trainingszeitmesser  
99:59:59 (HH:MM:SS)  
Lagertemperatur  
Erhohlungszeitmesser Auf 3 Min. fixierte  
LEISTUNGSVERFOLGUNG  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
Herzfrequenzalarm  
(HR)  
Ton / visuell  
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher  
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die  
gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des  
Geräts durch:  
HR-Messbereich  
30-240 bpm  
(Schläge pro Minute)  
Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch.  
Nehmen Sie keine scheuernden oder ätzenden  
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen  
können. Verwenden Sie das Produkt niemals in heißem  
Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand.  
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen  
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten  
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder  
Feuchtigkeitsowielängerer,direkterSonnenbestrahlung  
fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.  
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen  
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem  
Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung  
des Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält keine  
Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.  
Unterer HR-  
Einstellbereich  
30-220 bpm  
(Schläge pro Minute)  
Oberer HR-  
Einstellbereich  
80-240 bpm  
(Schläge pro Minute)  
Kalorienberechnung  
0-9.999 kcal  
0-99 %  
% Fettabbau-  
Berechnung  
DATENÜBERTRAGUNG  
Bereich  
62,5 cm (25 Zoll) - könnte  
sich bei schwacher Batterie  
verringern  
WASSERFEST  
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der  
LCD-Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.  
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen.  
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über  
einen längeren Zeitraum lagern möchten.  
Uhr  
50 Meter (ohne  
Tastenbetätigung)  
Brustgurt  
Spritzwassergeschützt  
STROMVERSORGUNG  
VerwendenSiebeimBatteriewechselnurneueBatterien,  
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.  
Uhr  
1 x 3 V Lithiumbatterie, CR2032  
Download from Www.Somanuals.c2om4. All Manuals Search And Download.  
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie  
niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte  
an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls  
das Produkt eine Wartung erfordert.  
Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen  
Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen  
Schlags besteht.  
Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn  
dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für  
eine regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts.  
Lassen Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen  
Service-Zentrale warten.  
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen  
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür  
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei  
Ihrer Gemeinde erfragen können.  
ÜBER OREGON SCIENTIFIC  
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und  
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie  
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten  
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere  
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp  
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Tap On Pro  
Herzfrequenzmonitor (Modell: SE188) mit der EMC Richtlinie  
2004/108/EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen  
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie  
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.  
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen  
können sich die in dieser Anleitung dargestellten  
Abbildungen vom Original unterscheiden.  
DerInhaltdieserAnleitungdarfnichtohneGenehmigung  
des Herstellers vervielfältigt werden.  
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt  
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne  
Benachrichtigung geändert werden.  
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen  
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von  
Ihrem Fachhändler vor Ort.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Niveau d’activité ........................................................ 12  
À propos de l’indice de forme / de l’indice de  
Tap On Pro  
Moniteur de Pulsations Cardiaques  
Modéle: SE188  
masse corporelle ......................................................... 12  
Indice de forme.......................................................... 12  
Indice de masse corporelle.......................................... 13  
Afficher l’indice de forme / l’indice de masse corporelle. 14  
Comment porter la ceinture thoracique et la montre.... 14  
Signal de transmission .............................................. 15  
Recherche du signal.................................................. 17  
À propos du PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT  
INTELLIGENT................................................................ 17  
Utiliser le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT  
MANUEL D’UTILISATION  
TABLE DES MATIERES  
Introduction .................................................................... 2  
Caractéristiques principales ......................................... 3  
Montre ......................................................................... 3  
Affichage LCD ............................................................ 3  
Mise en marche .............................................................. 4  
Contenu de l’emballage............................................... 4  
Initialisation de la montre (première utilisation) ........... 5  
Réglages des touches sonores / mode éclairage /  
écran tactile ................................................................ 5  
Activer le rétro-éclairage ............................................. 5  
Activation du verrouillage des touches ....................... 6  
Ecran tactile ................................................................ 6  
Alterner entre les différents modes ............................. 6  
Mode Heure actuelle ...................................................... 7  
Mode Réveil(s)................................................................ 7  
Régler les alarmes ...................................................... 7  
Éteindre la sonnerie d’alarme...................................... 8  
Activer / désactiver les alarmes................................... 8  
Profil d’exercice.............................................................. 8  
Type d’activité ........................................................... 10  
Limites Cardio Mini Maxi et MHR .............................. 10  
Alertes Cardiaques ................................................... 10  
Profil d’utilisateur......................................................... 11  
INTELLIGENT............................................................ 17  
Afficher les données pendant le PROGRAMME  
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT .......................... 18  
Afficher les enregistrements du PROGRAMME  
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT........................... 19  
Rythme cardiaque de récupération ........................... 19  
Chronomètre................................................................. 19  
Afficher les données pendant le chronométrage /  
prendre des temps de passage................................. 20  
Afficher les enregistrements du chronomètre  
et les temps de passage mémorisés......................... 20  
Piles............................................................................... 21  
Concernant l’entraînement.......................................... 22  
Suivi du rythme cardiaque......................................... 22  
Conseils d’entraînement ........................................... 22  
Activités aquatiques et extérieures............................ 23  
Spécifications............................................................... 23  
Precautions .................................................................. 24  
À propos d’Oregon Scientific ..................................... 25  
Europe - Déclaration de Conformité .......................... 25  
Download from Www.Somanuals.com1. All Manuals Search And Download.  
Possibilité de régler deux alarmes (réglage quotidien,  
jours de la semaine ou week-end).  
INTRODUCTION  
Merci d’avoir choisi la montre Tap On Pro Moniteur de  
Pulsations Cardiaques (SE188) d’Oregon ScientificTM utiles  
au suivi devos activités sportives. Les caractéristiques de  
cet instrument de précision sont les suivantes :  
Élément de fixation, ceinture thoracique et pochette de  
rangement inclus.  
Montre étanche jusqu’à 50 mètres.  
Ceinture thoracique à transmission codée résistante  
aux projections d’eau.  
Relevé et Suivi du rythme cardiaque avec transmission  
(sans fil) des données de la ceinture thoracique à la  
montre.  
IMPORTANT La montre SE188 ne doit en aucun cas être  
considérée comme à un appareil médical ; elle doit être  
utilisée uniquement comme équipement sportif.  
Système de transmission des données à codage  
numérique pour éviter toute interférences.  
Suivi des limites mini maxi du rythme cardiaque.  
Alerte visuelle ou sonore des dépassements cardio  
mini maxi au cours d’un exercice.  
Mémorisation des données cardiaques pendant  
l’exercice.  
PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT  
pour organiser efficacement les cycles d’entraînement.  
Ecran tactile pour une visualisation pratique des  
données des exercices.  
Affichage de la consommation calorique et du  
pourcentage de graisse brûlée pendant et après  
l’exercice.  
Profil d’exercice : permet de personnaliser les limites  
mini maxi du rythme cardiaque pour l’entraînement.  
Profil d’utilisateur : permet de calculer un indice de  
forme et un indice de masse corporelle personnalisés.  
Chronomètre.  
Mémorisation de 99 temps avec affichage de la  
moyenne du rythme cardiaque et du rythme cardiaque  
maximum.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFFICHAGE LCD  
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES  
MONTRE  
1. Zone 1  
2. Zone 2  
3. Zone 3  
Zone 1  
1. MEM / LAP / -: Afficher les enregistrements de  
l’entraînement ; réduire une valeur de réglage; marquer  
un temps.  
2. MODE: Passer à un autre mode d’affichage.  
1. TIMER [PROG]: Le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT  
3. ST / SP / +: Démarrer / arrêter le chronomètre;  
INTELLIGENT est affiché ou en cours.  
augmenter une valeur de réglage.  
2. TTL: Le temps total de l’exercice est affiché.  
4.  
/
: Allumer le rétro-éclairage pendant 3 secondes;  
3.  
: Le verrouillage des touches est activé.  
verrouiller / déverrouiller les touches.  
4. LAP [TEMPS]: Affiche le temps de passage actuel ou  
5. SET [RÉGLER]: Entrer dans le mode de réglage;  
sélectionner une autre option de réglage; afficher  
les différentes informations disponibles pendant  
l’entraînement; Réinitialiser compteur/chronomètre.  
les temps de passage mémorisés.  
5. SPLIT [FRACTION]: Calcule et affiche les temps  
intermédiaires.  
6. WARM [ÉCHAUFFEMENT]: Le temps d’échauffement  
est affiché ou en cours.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
3. AVG [MOYENNE]: La moyenne du rythme cardiaque  
7. STW: Le chronomètre est affiché ou en cours.  
8. : La fonction ‘touches sonores’ est désactivée.  
est affichée.  
4. MAX: Le rythme cardiaque maximum est affiché.  
9. REST [RÉCUPÉRATION]: Le temps de récupération  
5.  
: Le rythme cardiaque est au-dessus ou en  
dessous de la limite; l’alerte sonore est activée.  
est affiché ou en cours.  
Zone 2  
6.  
: Clignote lors de la réception du signal émis par le  
rythme cardiaque.  
7. kglbs [Kg / livre]: Unité de mesure du poids.  
8. % FAT [% DE GRAISSE]: Pourcentage de graisse  
brûlée.  
9. CM Yr [année]: Unité de mesure de la taille; année de  
1. MM:JJ ou JJ:MM et jour de la semaine; chronomètre.  
naissance de l’utilisateur.  
2.  
/
: Heure des alarmes 1 et 2; les ondes indiquent  
10. LAP [TEMPS]: Prendre un temps; numéro attribué au  
que l’alarme est activée.  
temps.  
3.  
: Le curseur indique l’alarme sélectionnée (en mode  
Réveil).  
11. MEM: Les enregistrements du programmateur ou du  
chronomètre sont affichés.  
4. kcal: Unité de mesure des calories (Kilo Calories).  
12.  
: État de la pile.  
5.  
6.  
: Le mode Éclairage est activé.  
: Ecran tactile active.  
MISE EN MARCHE  
Zone 3  
CONTENU DE L’EMBALLAGE  
Après avoir retiré le montre SE188 de son emballage, ranger  
tous les éléments d’emballage en lieu sûr.  
Contenu de l’emballage :  
1 Montre  
1 Ceinture thoracique de relevé cardio  
1 Support de fixation vélo  
1 Pochette de transport  
1. Zone horaire - HH:MM.  
2. AM/PM: Apparaît lorsque l’heure / le réveil sont au  
2 x piles CR2032 au lithium (déjà installées)  
format 12 heures.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecran tactile sur ON [ACTIVÉ] ou OFF [DÉSACTIVÉ]:  
se reporter à la section « Ecran tactile ».  
INITIALISATION DE LA MONTRE  
(PREMIERE UTILISATION)  
Votre montre à été mise en veille depuis sa date de  
frabrication. Cela vous assure un produit disposant d’une  
batterie chargée dès votre achat. Appuyer sur n’importe  
quelle touche pendant 2 secondes pour activer l’affichage  
LCD.  
RÉGLAGE DES TOUCHES SONORES / MODE  
ÉCLAIRAGE / ECRAN TACTILE  
Pour régler ces fonctions :  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Heure  
Vous pouvez effectuer les réglages suivants:  
actuelle.  
« Bip » sonore des touches sur ON [ACTIVÉ] ou OFF  
[DÉSACTIVÉ].  
2. Appuyer sur SET jusqu’à atteindre la fonction souhaitée.  
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour  
modifier un réglage.  
4. Appuyer sur SET pour confirmer et passer au réglage  
Mode Éclairage sur ON [ACTIVÉ] ou OFF [DÉSACTIVÉ]:  
se reporter à la section « Activer le rétro-éclairage ».  
suivant.  
ACTIVER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE  
Lorsque le mode Éclairage est sur OFF [DÉSACTIVÉ]:  
Appuyer sur pour allumer le rétro-éclairage pendant  
3 secondes. La lumière reste éclairée 3 secondes  
supplémentaires si une touche est appuyée alors que  
l’éclairage est déjà allumé.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
Lorsque le mode Éclairage est sur ON [ACTIVÉ]:  
Appuyer sur une touche pour allumer ou réactiver le  
rétro•éclairage pendant 3 secondes.  
Le mode Éclairage est automatiquement désactivé au bout  
de 2 heures afin d’économiser de l’énergie.  
REMARQUE Le rétro-éclairage ne fonctionne pas lorsque  
l’icône de pile faible est affichée; il est rétabli dès que les  
piles sont remplacées.  
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET.  
3. Appuyez sur ST / SP / + ou MEM / LAP / - pour  
sélectionner 1 des 6 modes.  
4. Appuyez sur SET pour confirmer.  
ACTIVATION DU VERROUILLAGE DES TOUCHES  
Pour verrouiller ou déverrouiller le blocage des touches:  
Utilisation de l’écran tactile:  
appuyer et maintenir  
pendant 2 secondes. Le  
Appuyez sur l’écran et le mode préréglé s’affichera pendant  
10 secondes avant de revenir à l’affichage précédent.  
symbole  
effectuée.  
apparaîtra à l’écran une fois la manipulation  
s’affiche une fois l’écran tactile activé et clignote quand  
l’affichage préréglé est affiché.  
ECRAN TACTILE  
L’écran tactile vous permet d’accéder facilement à l’un des  
six modes préréglés:  
ALTERNER ENTRE LES DIFFERENTS MODES  
Pulsations cardiaques (HR)  
Chronomètre (STW)  
Appuyer sur MODE pour alterner entre les 5 modes  
disponibles:  
PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT  
(SMART)  
Heure actuelle  
Réveil  
Calories consommés (CAL)  
Temps de passage (LAP)  
Horloge  
Profil d’utilisateur / Profil d’exercice  
Programmateur: PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT  
INTELLIGENT  
Pour régler l’écran tactile:  
Chronomètre  
1. En Mode Heure, appuyez sur SET jusqu’à atteindre  
Ces modes sont décrits dans les sections qui suivent.  
l’affiche de l’écran tactile “TOUCH ON”.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pour confirmer et passer au réglage suivant.  
REMARQUE  
Si activés, Le PROGRAMME  
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ou le chronomètre  
peuvent fonctionner en arrière•plan alors que l’on accède à  
d’autres modes. L’icône correspondant au mode en arrière-  
plan clignote jusqu’à ce mode soit réaffiché.  
4. Répéter l’étape 3 pour modifier les autres réglages de  
ce mode.  
Les réglages du mode Heure actuelle apparaissent dans  
l’ordre suivant :  
Format horaire 12 / 24 heures  
MODE HEURE ACTUELLE  
Heure  
L’heure actuelle est affichée par défaut sur la montre  
SE188.  
Minute  
Année  
Pour la régler:  
Format de la date (JJ:MM ou MM:JJ)  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Heure  
Mois  
Jour  
actuelle.  
REMARQUE Ce mode est programmé à partir d’un  
calendrier édité sur 50 ans; la date et les jours de la semaine  
sont donc actualisés automatiquement.  
MODE RÉVEIL(S)  
RÉGLER LES ALARMES  
2. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le  
Cette montre contient 2 alarmes pouvant être déclenchées  
: quotidiennement (du lundi au dimanche) ; les jours de la  
semaine (du lundi au vendredi) ou le week-end (le samedi  
et le dimanche).  
premier  
Pour régler l’alarme 1 ou l’alarme 2 :  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Réveil.  
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour  
modifier ce réglage. Appuyer sans relâcher pour faire  
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
Heure  
Minute  
ÉTEINDRE LA SONNERIE D’ALARME  
Appuyer sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme.  
L’alarme est automatiquement réinitialisée sauf si elle est  
désactivée.  
2. Appuyer sur SET pour déplacer le curseur et  
ACTIVER / DÉSACTIVER LES ALARMES  
sélectionner l’alarme 1 ou l’alarme 2, puis sur ST / SP  
/ + ou MEM / LAP / - pour activer  
ou désactiver  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Réveil.  
l’alarme.  
2. Appuyer sur SET pour déplacer le curseur et  
3. Appuyer sans relâcher sur SET pour entrer dans le  
sélectionner l’alarme 1 ou 2.  
mode de réglage de l’alarme sélectionnée.  
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour  
activer  
ou désactiver  
l’alarme.  
PROFIL D’EXERCICE  
Les informations relatives au profil d’exercice doivent être  
complétées pour calculer les rythmes cardiaques minimum  
et maximum.  
4. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour  
modifier le réglage. Appuyer sans relâcher pour faire  
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET  
pour confirmer et passer au réglage suivant.  
La pratique d’activités variées permet de faire travailler  
différentes parties du corps et d’atteindre ainsi différents  
objectifs. C’est pourquoi le profil d’exercice propose  
d’adapter les réglages en fonction de différents types  
d’activités (par, exemple, une activité d’endurance va  
exiger des réglages sensiblement différents de ceux d’un  
programme de musculation).  
5. Répéter l’étape 4 pour modifier les autres réglages de  
ce mode.  
6. L’alarme est activée automatiquement après avoir réglé  
l’heure.  
Il est également possible de modifier les comptes à rebours  
du temps d’échauffement et du temps total de l’exercice en  
fonction des activités.  
Les réglages du réveil apparaissent dans l’ordre suivant :  
Alarme quotidienne, jours de la semaine ou week-end  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour définir le profil d’exercice :  
Les réglages du profil d’exercice apparaissent dans l’ordre  
suivant :  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil  
d’exercice.  
Type d’activité: 0 à 2  
Limite mini du rythme cardiaque  
Limite maxi du rythme cardiaque  
Type d’alerte cardio: ON  
DÉSACTIVER]  
/
OFF [ACTIVER  
/
Temps d’exercice: heure  
Temps d’exercice: minute  
Temps d’échauffement: 5, 10, 15 minutes (ou 0 min  
pour désactiver cette option)  
Si l’écran suivant apparaît, appuyer sur SET pour  
sélectionner et activer le mode profil d’exercice Ex1,  
Ex2, Ex3 ou Ex4.  
Temps de récupération: ON / OFF [ACTIVER /  
DÉSACTIVER  
REMARQUE Lorsque le profil d’exercice est complété , les  
limites mini maxi du rythme cardiaque sont automatiquement  
définies. Il est cependant possible de les modifier  
manuellement si le réglage automatique ne convient pas.  
Les limites mini maxi du rythme cardiaque sont actualisées  
automatiquement lorsque le type d’activité est modifié.  
2. Appuyer sur SET pour sélectionner 1 des 3 profils  
d’exercice.  
3. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le  
premier réglage clignote.  
4. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour  
modifier le réglage. Appuyer sans relâcher pour faire  
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET  
pour confirmer et passer au réglage suivant.  
5. Répéter l’étape 4 pour modifier les autres réglages de  
ce mode.  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
TYPE D’ACTIVITÉ  
LIMITES CARDIO MINI MAXI ET MHR  
3 types d’activités sont disponibles :  
Avant de commencer un programme d’exercice et afin de  
tirer le meilleur profit de votre effort physique, il est important  
de connaître :  
TYPE D’ACTIVITE MHR%  
DESCRIPTION  
0
Exercice de  
maintien  
65 à 78 % Il s’agit du plus faible  
niveau d’intensité  
Le rythme cardiaque maximum (MHR)  
La limite minimum du rythme cardiaque  
La limite maximum du rythme cardiaque  
d’entraînement. C’est  
un bon niveau pour  
débutants et pour ceux  
qui souhaitent renforcer  
leur système cardio-  
vasculaire.  
Pour calculer ces limites cardiaques, procéder comme suit :  
MHR  
LIMITE MINI  
LIMITE MAXI  
MHR =  
220 - âge  
MHR x % bas du  
type d’activité Ex  
: Pour un type  
d’activité ‘0’, la  
limite mini = MHR  
x 65 %  
MHR x % haut du  
type d’activité Ex  
: Pour un type  
d’activité ‘0’, la  
limite maxi = MHR  
x 78 %  
1
Exercice  
d’aérobie  
65 à 85 % Permet d’améliorer  
l’endurance et la force  
physique. Ce type  
d’activité fait travailler  
la capacité corporelle  
d’absorption d’oxygène,  
permet de consommer  
des calories et peut être  
pratiqué sur une longue  
durée.  
ALERTES CARDIAQUES  
Les alertes peuvent être réglées dans le profil d’exercice:  
ICÔNE  
DESCRIPTION  
2
Exercice  
d’anaérobie  
78 à 90 % Permet de perfectionner  
sa résistance physique  
et sa vitesse. Ce type  
d’activité fait travailler  
sur (et au delà de) la  
L’alerte sonore est DÉSACTIVÉES.  
L’alerte sonore est ACTIVÉE:  
1 bip sonore indique que la limite mini  
est dépassée.  
2 bips sonores indiquent que la limite  
maxi est dépassée.  
capacité corporelle  
d’absorption d’oxygène,  
il permet de façonner les  
muscles et ne doit pas  
être pratiqué sur une  
durée longue.  
Lorsqu’une alerte cardiaque se déclenche, une flèche vers  
le haut ou vers le bas clignotante apparaît pour indiquer  
laquelle des limites, mini ou maxi, est dépassée.  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
PROFIL D’UTILISATEUR  
Le profil d’utilisateur doit être renseigné avant de  
commencer les exercices pour avoir accès à toutes les  
fonctions de la montre SE188. Ceci va permettre de calculer  
automatiquement un indice de forme et un indice de masse  
corporelle. Ces indices, ainsi que le % de graisse brûlée et  
les calories consommées permettent de suivre les progrès  
au fil des semaines et des mois.  
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / LAP / - pour  
modifier le réglage. Appuyer sans relâcher pour faire  
défiler les options plus rapidement. Appuyer sur SET  
pour confirmer et passer au réglage suivant.  
Pour compléter un profil d’utilisateur :  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil  
d’utilisateur.  
4. Répéter l’étape 3 pour modifier les autres réglages de  
ce mode.  
Les paramètres du profil d’utilisateur apparaissent dans  
l’ordre suivant:  
Sexe  
Année de naissance  
Mois de naissance  
Jour de naissance  
Unité de mesure du poids: livre ou kg  
Poids  
Si l’écran suivant apparaît, appuyer sur SET pour  
sélectionner le mode profil d’utilisateur Ex1, Ex2, Ex3  
ou Ex4 que vous désirez.  
Unité de mesure de la taille: ft ou cm  
Taille  
Niveau d’activité: 0 à 2  
Une fois le profil d’utilisateur complété, l’indice de forme et  
l’indice de masse corporelle sont automatiquement calculés  
et affichés. Se reporter à la section « À propos de l’indice  
de forme / de l’indice de masse corporelle » pour plus  
d’informations.  
2. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu’à ce que le  
premier réglage clignote.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE Le profil d’utilisateur peut être affiché et  
modifié à tout instant.  
À PROPOS DE L’INDICE DE FORME / DE L’INDICE  
DE MASSE CORPORELLE  
REMARQUE Le profil d’utilisateur doit avoir été complété  
pour permettre l’utilisation du compteur de calories  
consommées et de celui de graisse brûlée.  
INDICE DE FORME  
Le montre SE188 calculent un indice de forme. Cet indice  
dépend de la capacité du corps à délivrer de l’oxygène aux  
muscles contractés pendant l’entraînement. En général,  
il s’agit de la capacité d’absorption maximum d’oxygène  
(VO2 Max), soit le plus fort taux d’oxygène pouvant être  
utilisé lors d’un exercice qui requiert un niveau d’effort en  
constante augmentation. Les poumons, le cœur, le sang, le  
système de circulation et les muscles contractés sont tous  
des facteurs qui déterminent le VO2 Max. L’unité de mesure  
du VO2 Max est le ml / kg min.  
NIVEAU D’ACTIVITE  
Le niveau d’activité est basé sur votre propre évaluation des  
exercices que vous effectuez régulièrement.  
NIVEAU  
DESCRIPTION  
D’ACTIVITÉ  
0
1
Niveau faible: Sports ou exercices  
rarement pratiqués.  
Plus l’indice est élevé, plus vous êtes en forme. Se reporter  
aux graphes ci-dessous qui schématisent les grandes lignes  
de cet indice de forme:  
Niveau moyen : Les activités physiques  
sont plutôt modérées (activités telles le  
Golf, la randonée, la gymnastique douce,  
ballades en vélo); elles sont pratiquées 2  
à 3 fois par semaine, 1 heure par semaine  
au maximum et au total.  
INDICE D'APTITUDE PHYSIQUE POUR HOMME  
2
Niveau intense: Les exercices physiques  
pratiqués sont intenses et réguliers  
(Activités telle la course  
à
pied, le  
jogging, la natation, le cyclisme) ou il  
s’agit d’activités toniques et soutenues  
(telles que le tennis, le basket-ball ou le  
handball).  
Indice d’aptitude physique  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
INDICE D'APTITUDE PHYSIQUE POUR FEMME  
Recommandé  
Surpoids  
20,0 à  
25.0  
Niveau recommandé.  
Continuer à manger de  
façon équilibrée et à faire  
de l’exercice pour rester  
en forme.  
25,1 à  
29,9  
Poids supérieur à la  
moyenne. Faire davantage  
d’exercices et envisager  
un régime afin de se  
prémunir contre les risques  
de maladies graves.  
Indice d’aptitude physique  
Obésité  
30,0 et  
plus  
Ce niveau peut être un  
indicateur de maladie  
cardiaque, d’une pression  
artérielle trop élevée  
ou d’autres maladies.  
Consulter un médecin  
pour un bilan de santé  
approprié.  
INDICE DE MASSE CORPORELLE  
L’indice de masse corporelle est calculé en fonction des  
pourcentages de graisse et de masse musculaire du corps.  
ASPECT DU  
CORPS  
IMC  
DESCRIPTION  
(PLAGE)  
Maigre  
Moins de  
20,0  
Poids inférieur à la  
REMARQUE Les personnes appartenant aux groupes  
suivants ne doivent pas se fier aux informations de santé  
apportées par l’IMC:  
moyenne. Manger de  
façon plus régulière et  
plus saine ; pratiquer  
un exercice régulier  
pour améliorer la forme  
physique et atteindre les  
niveaux recommandés.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE « - - » apparaît sur l’affichage si le profil  
GROUPE  
RAISON  
d’utilisateur n’a pas été complété.  
Enfants et adolescents Les plages de l’IMC sont  
basées sur des poids adultes.  
COMMENT PORTER LA CEINTURE THORACIQUE  
ET LA MONTRE  
Athlètes et culturistes  
L’IMC ne fait pas la différence  
entre la graisse et les muscles  
ce qui rend les données  
inexactes pour les personnes  
dont la masse musculaire est  
très développée.  
CEINTURE THORACIQUE  
La ceinture thoracique permet de relever les battements  
/ pulsations de cœur et de transmettre les données à la  
montre. Il est nécessaire de la porter correctement :  
Femmes enceintes ou  
qui allaitent  
Ce groupe développe  
naturellement des réserves de  
graisse liée à la grossesse.  
1. Mouiller les « pads » conducteurs situés en dessous  
(partie au contact du corps) de la ceinture thoracique  
avec quelques gouttes d’eau ou un gel conducteur afin  
d’assurer un bon contact.  
Personnes de plus de  
65 ans  
Les réserves de graisse sont  
en général plus importantes  
chez les personnes âgées.  
2. Fixer la ceinture thoracique autour de la poitrine. Pour  
capter un signal cardiaque aussi précis que possible,  
ajuster la sangle de façon à ce que la ceinture s’adapte  
confortablement en dessous des pectoraux.  
REMARQUE Les indications relatives à l’IMC (ci-dessus)  
sont basées sur un sujet de type Caucasien moyen.  
AFFICHER L’INDICE DE FORME / L’INDICE DE  
MASSE CORPORELLE  
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil  
d’utilisateur. Puis, appuyer sur MEM / LAP / - pour afficher  
l’indice de forme et l’indice de masse corporelle.  
CONSEILS  
La façon dont la ceinture thoracique est positionnée peut  
affecter ses performances. Ajustez-la horizontalement  
afin de la positionner le plus possible au niveau du  
cœur.  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
Éviter les zones de la poitrine où la pilosité est  
importante.  
Lorsque le temps est sec et froid, quelques minutes  
peuvent être nécessaires avant que les signaux perçus  
par la ceinture thoracique se stabilisent. Ceci est normal  
et doit s’améliorer après quelques minutes d’exercice  
physique.  
Pour garantir la meilleure performance possible de votre  
bracelet pectoral, maniez-le avec soin en respectant les  
consignes suivantes :  
-
N’enveloppez pas le bracelet pectoral dans une  
serviette humide ni dans d’autres matériaux  
humides.  
SIGNAL DE TRANSMISSION  
La ceinture thoracique et la montre ont une portée  
maximum d’environ 63 centimètres (25 pouces). Ces  
instruments communiquent entre eux par un système de  
codage numérique, ainsi que d’une technologie analogique.  
N’utiliser le mode de signal de transmission analogique que  
si le 2ème cas (ci-dessous) se produit. La montre indique  
le système utilisé ainsi que l’état du signal en affichant les  
icônes suivantes.  
-
-
Ne pas ranger le bracelet dans un environnement  
chaud (environ 50 °C) et humide (environ 90 %).  
Ne mettez pas le bracelet sous l’eau, ne le lavez  
pas sous l’eau courante, mais avec un tissu  
humide.  
Ne posez pas le caoutchouc conducteur  
directement sur une table ou une surface  
métallique.  
-
-
Séchez le bracelet pectoral immédiatement après  
l’avoir utilisé.  
ATTENTION Lorsque la montre recherche le signal émis  
par la sangle de poitrine (recherche auto ou manuelle),  
assurez vous que cette dernière ne se trouve pas éloignée  
de plus de 10cm de la montre.  
REMARQUE Silamontrenereçoitpasdesignauxcardiaques  
pendant 5 minutes, celle-ci quittera automatiquement le mode  
Cardio et reviendra au mode Heure.  
ICÔNE  
Avec l’extérieur du  
DESCRIPTION  
MONTRE  
La montre peut être portée au poignet ou installée sur le  
guidon d’un vélo (ou tout appareil de mise en forme) à l’aide  
du support de fixation en gomme fourni et prévu à cet effet.  
Pour ce faire suivez les instructions comme le schéma  
l’indique:  
Recherche du signal  
coeur qui clignote  
Signal détecté, le système  
numérique est utilisé  
Avec l’intérieur du  
coeur qui clignote  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Signal détecté, le système  
analogique est utilisé  
Le coeur clignote  
Aucun signal détecté  
/
ATTENTION Pour basculer du système numérique vers  
analogique, ou inversement, appuyez pendant plus de 4  
secondes sur le bouton de la sangle poitrine pour forcer une  
recherche de signal.  
La plupart des équipements sportifs sont compatibles  
avec les systèmes analogiques . Appuyer sans  
relâcher pendant 4 secondes sur le bouton de  
la ceinture thoracique pour passer du mode  
numérique au mode analogique. Puis forcer une  
recherche du signal manuellement (se reporter à  
la section « Recherche du signal »).  
IMPORTANT Si l’icône de cœur n’apparaît pas sur  
l’affichage ou ne clignote pas car aucun signal n’a été  
détecté, forcer manuellement la recherche. Se reporter à la  
section « Recherche du signal ».  
Suivre les recommandations ci-dessous si le signal est  
faible ou interrompu par des interférences :  
1. Le signal est faible: l’affichage du rythme cardiaque sur  
3. Interférences avec un dispositif de suivi du rythme  
cardiaque d’une autre personne: les relevés de cette  
autre personne apparaissent sur votre montre ou  
l’affichage du rythme cardiaque indique « 0 »:  
la montre indique « 0 »:  
Réduire la distance entre la ceinture thoracique et  
la montre.  
Appuyer sur le bouton de la ceinture thoracique pour  
que la montre reçoive le signal de votre ceinture  
thoracique. Ne maintenez pas le bouton de la ceinture  
thoracique appuyé car le signal de transmission  
passe du mode numérique au mode analogique.  
Réajuster la position de la ceinture thoracique.  
Vérifier que les « pads » conducteurs sont  
suffisamment humides pour assurer un bon  
contact.  
Vérifier les piles. La portée peut être réduite si les  
piles sont faibles ou épuisées.  
4. Brouillage du signal: le relevé du rythme cardiaque  
clignote sur la montre:  
Forcer une recherche du signal manuellement (se  
reporter à la section « Recherche du signal »).  
Il y a trop d’interférences pour que le rythme  
cardiaque puisse être suivi. Changer d’endroit  
jusqu’à ce que le relevé du rythme cardiaque  
cesse de clignoter.  
2. L’équipement utilisé ne semble pas fonctionner  
avec cette ceinture thoracique; l’icône numérique  
s’affiche:  
ATTENTION Les interférences peuvent être causées par  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
des perturbations électromagnétiques. Celles-ci peuvent  
se produire à proximité de lignes à haute tension, de feux  
tricolores, de lignes électriques de voie ferrée, de tram ou  
de bus, d’un téléviseur, de moteurs de voiture ou de moto,  
d’un ordinateur, d’un équipement motorisé, d’un téléphone  
cellulaire, ou lorsqu’on passe sous une porte de sécurité  
électrique. En présence d’interférences, la lecture du  
battement cardiaque peut devenir instable et imprécise.  
permet d’organiser efficacement des cycles d’exercice. Il  
vous guide dès les 5 premières minutes d’échauffement  
(réglage par défaut) et jusqu’à la fin de l’exercice  
programmé. En plus d’assurer le suivi du rythme cardiaque  
et de vous alerter dès qu’il sort des plages de la catégorie  
d’entraînement sélectionnée, le Programme permet de  
suivre les calories que vous avez consommées et le  
pourcentage de graisse que vous avez brûlée.  
RECHERCHE DU SIGNAL  
UTILISER LE PROGRAMME D’ENTRAINEMENT  
INTELLIGENT  
Pour forcer manuellement une recherche du signal :  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le PROGRAMME  
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ou le mode  
Chronomètre.  
Le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT  
assure le suivi des performances physiques une fois que le  
profil d’utilisateur et le profil d’exercice ont été complétés .  
2. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes.  
L’icône de recherche du signal (avec l’extérieur du cœur  
qui clignote) apparaît pour confirmer que la recherche  
du signal est en cours. Lorsque la montre recherche le  
signal émis par la sangle de poitrine (recherche auto  
ou manuelle), assurez vous que cette dernière ne se  
trouve pas éloignée de plus de 10cm de la montre.  
REMARQUE  
Le chronomètre et le PROGRAMME  
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ne peuvent pas être  
utilisés en même temps.  
Pour accéder dans le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT  
INTELLIGENT:  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode  
La recherche du signal prend environ 10 secondes. Si  
après ces 10 secondes, l’icône de cœur ne clignote pas,  
cela signifie que la recherche a échoué et qu’il faut la forcer  
de nouveau.  
Programmateur.  
Se reporter au tableau indiquant les états du signal dans la  
section « Signal de transmission » pour plus d’informations.  
À PROPOS DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT  
INTELLIGENT  
2. Appuyer sur SET sans relâcher. Appuyer sur ST / SP  
/ + ou sur MEM / LAP / - pour sélectionner 1 des 3  
Le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
profils d’exercice. Appuyer sur SET pour confirmer et  
entrer dans le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT  
INTELLIGENT.  
AFFICHER LES DONNÉES PENDANT LE  
PROGRAMME D’ENTRAINEMENT INTELLIGENT  
Lorsque le compte à rebours du temps d’échauffement,  
d’exercice, de récupération est en cours, appuyer sur SET  
pour alterner entre les écrans d’affichage suivants:  
Temps d’échauffement / d’exercice / de récupération  
restant et rythme cardiaque actuel  
3. Pour démarrer et arrêter le compte à rebours des temps  
d’échauffement, d’exercice ou de récupération, appuyer  
sur ST / SP / +.  
4. Pour sauter un réglage et passer directement au  
suivant, appuyer sur ST / SP / + sans relâcher.  
5. Pour réinitialiser le programmateur, appuyer et maintenir  
le bouton SET.  
ou  
Les réglages du mode Programmateur apparaissent dans  
l’ordre suivant :  
Temps d’échauffement  
-
L’échauffement n’apparaît pas s’il a été réglé sur «  
0 » dans le profil d’exercice.  
Temps d’exercice  
Le temps d’exercice est réglé dans le profil  
d’exercice.  
Temps de récupération  
-
ou  
-
Lorsque le programmateur atteint « 0 », le rythme  
cardiaque de récupération apparaît. Le temps de  
récupération est automatiquement réglé à 3 min et  
il ne peut pas être modifié.  
-
Le récupération n’apparaît pas s’il a été réglé sur «  
OFF / DÉSACTIVER » dans le profil d’exercice.  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
Niveau de calories consommées et de graisse brûlée  
Temps effectué au-dessus de la limite; temps avec  
dépassement de la limite maxi du rythme cardiaque  
Tempsendessousdelalimite;tempsavecdépassement  
de la limite mini du rythme cardiaque  
REMARQUE  
Le chronomètre et le PROGRAMME  
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ne peuvent pas être  
utilisés en même temps.  
Heure et rythme cardiaque actuel  
RYTHME CARDIAQUE DE RÉCUPÉRATION  
Le temps employé afin de rétablir un rythme cardiaque  
normal constitue un bon indicateur de la condition de votre  
système cardio•vasculaire. Plus le rythme cardiaque normal  
est rapidement atteint après l’exercice, plus vous êtes en  
forme. La montre vérifie le rythme cardiaque 3 minutes  
après l’exercice pour établir le rythme cardiaque dit, « de  
récupération ».  
Comparer le rythme cardiaque de récupération entre  
différentes sessions d’exercices pour en suivre les  
progressions.  
AFFICHER LES ENREGISTREMENTS DU  
PROGRAMME D’ENTRAINEMENT INTELLIGENT  
Lorsque  
le  
PROGRAMME  
D’ENTRAÎNEMENT  
CHRONOMÈTRE  
INTELLIGENT est terminé, appuyer sur MEM / LAP / -  
pour afficher les temps total / rythme cardiaque maximum,  
puis appuyer sur SET pour afficher les enregistrements  
suivants:  
La fonction chronomètre de la montre est particulièrement  
utile lorsque vous désirez mesurer avec précision un  
exercice ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs  
temps (le temps total d’une activité et des performances  
spécifiques au cours de ce même exercise, par exemple).  
La fonction chronomètre de la montre SE188 permet  
également de calculer des temps intermédiaires et des  
temps de passage.  
Rythme cardiaque de récupération / rythme cardiaque  
moyen  
Total de calories consommées et de graisse brûlée  
Temps effectué dans les limites mini maxi fixées; temps  
effectué sans dépassement des limites basse et haute  
du rythme cardiaque  
Pour pouvoir utiliser la totalité des fonctions du chronomètre,  
renseigner les profils d’exercice et d’utilisateur. Dans le cas  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temps total / temps intermédiaire et rythme cardiaque  
actuel  
contraire, les fonctions calories consommées et graisse  
brûlée ne sont pas disponibles.  
Temps de passage et rythme cardiaque actuel (si  
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Chronomètre.  
activé)  
Les fonctions suivantes sont disponibles :  
Total de calories consommées et de graisse brûlée  
Heure et rythme cardiaque actuel  
TÂCHES  
INSTRUCTION  
Démarrer le  
chronomètre  
Appuyer sur ST / SP / +.  
Lors de la prise de temps, si la pile est faible, l’écran suivant  
apparaît et les temps ne peuvent plus être enregistrés.  
Mettre en pause /  
redémarrer le  
chronomètre  
Appuyer sur ST / SP / +.  
Arrêter / réinitialiser  
le chronomètre  
Appuyer sur ST / SP / + sans  
relâcher.  
Enregistrer un  
temps de passage  
Appuyer sur MEM / LAP / -  
lorsque le chronomètre est en  
cours.  
AFFICHER LES ENREGISTREMENTS DU CHRONOMÉTRE  
ET LES TEMPS DE PASSAGE MÉMORISES  
REMARQUE 99 temps de  
passage / 99 h, 59 min au  
total peuvent être enregistrés.  
Pour afficher les enregistrements du chronomètre :  
1. Le chronomètre doit être arrêté (appuyer sur ST / SP / +).  
2. Appuyer sur MEM / LAP / -, puis appuyer sur SET.  
Sélectionner un  
profil d’exercice  
chronométré  
Réinitialisation. Appuyer et  
maintenir la touche SET.  
Les enregistrements du chronomètre apparaissent dans  
l’ordre suivant:  
REMARQUE Le chronomètre est en min:sec:1/100 sec.  
Temps total / rythme cardiaque maximum  
Temps total / rythme cardiaque moyen  
Total de calories consommées / graisse brûlée  
Après 59 minutes, il s’affiche en h:min:sec.  
AFFICHER LES DONNÉES PENDANT LE CHRONOMÉTRAGE  
/ PRENDRE DES TEMPS DE PASSAGE  
Temps dans les limites; temps sans dépassement des  
limites mini maxi du rythme cardiaque  
Lorsque les fonctions chronomètre ou temps de passage  
sont utilisées, appuyer sur SET pour afficher et alterner  
entre les écrans suivants :  
Temps au-dessus de la limite; temps avec dépassement  
de la limite maxi du rythme cardiaque  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
Tempsendessousdelalimite;tempsavecdépassement  
de la limite mini du rythme cardiaque  
ICÔNE DE PILES  
FAIBLES  
DESCRIPTION  
Pour afficher les temps mémorisés:  
La pile est trop faible pour pouvoir  
activer le rétro-éclairage.  
1. Le chronomètre doit être arrêté (appuyer sur ST / SP / +).  
/
2. Appuyer sur MEM / LAP / -, puis appuyer sur ST / SP  
/ + ou MEM / LAP / - pour sélectionner un temps de  
passage.  
La pile de la ceinture thoracique  
est sur le point d’être trop faible  
pour pouvoir émettre le signal à  
la montre.  
3. Appuyer sur SET pour afficher chaque temps de  
passage.  
Les temps apparaissent dans l’ordre suivant :  
En général, les piles ont une durée de vie d’un an.  
Temps de passage / rythme cardiaque maximum  
Temps intermédiaire / rythme cardiaque moyen  
Pour remplacer la pile de la montre:  
Total de calories consommées et de graisse brûlée (par  
passage)  
Temps dans les limites; temps sans dépassement des  
limites mini maxi du rythme cardiaque  
Temps au-dessus de la limite; temps avec dépassement  
de la limite maxi du rythme cardiaque  
Tempsendessousdelalimite;tempsavecdépassement  
de la limite mini du rythme cardiaque  
PILES  
1. Desserrez les vis et retirez la face arrière.  
Le SE188 fonctionne avec deux piles CR2032 au lithium:  
une pour la montre et l’autre pour la ceinture thoracique.  
Les deux sont déjà installées. (Consulter ci-dessous le  
récapitulatif des indicateurs de piles.)  
2. A l’aide d’une pointe, retirez la languette de fixation et  
soulevez le clip.  
3. Remplacez l’ancienne pile puis remettez le clip.  
4. Remettez le couvercle arrière et refixez les vis.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour remplacer la pile de la ceinture thoracique:  
battements du cœur et envoie ces données à la montre. Il  
est alors possible d’afficher le rythme cardiaque et de suivre  
vos performances. Plus vous êtes en forme, moins le cœur  
a besoin de faire des efforts; le rythme cardiaque va donc  
décroître:  
Le cœur transporte le sang dans les poumons pour  
l’enrichir en oxygène. Ce sang enrichi en oxygène  
est ensuite amené aux muscles. L’oxygène est utilisé  
comme carburant, le sang ressort des muscles pour  
retourner dans les poumons et recommencer son  
circuit. Plus vous êtes en forme, plus le cœur est  
capable de pomper du sang à chaque battement. Ainsi,  
le cœur n’a plus besoin de battre aussi souvent pour  
obtenir l’oxygène nécessaire aux muscles.  
1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle  
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à  
ce qu’il se détache.  
CONSEILS D’ENTRAINEMENT  
2. Remplacer l’ancienne pile (comme indiqué) et refermez  
le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles  
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé.  
Respecter les recommandations suivantes pour optimiser le  
programme d’entraînement et s’exercer en toute sécurité:  
Commencer avec un objectif bien défini, tel que la perte  
de poids, la remise en forme, l’amélioration de la santé  
ou la préparation d’une compétition.  
IMPORTANT Rappelez-vous de régler les profils après  
avoir remplacé la pile ou réinitialisé l’appareil.  
Choisir des activités appréciées; diversifier les activités  
afin de faire travailler différents types de muscles.  
CONCERNANT L’ENTRAÎNEMENT  
SUIVI DU RYTHME CARDIAQUE  
Commencer doucement, puis intensifier les efforts au  
fur et à mesure que la forme s’améliore. S’exercer  
régulièrement. Pour maintenir le système cardio-  
vasculaire en bon état, il est recommandé de s’entraîner  
de 20 à 30 minutes, trois fois par semaine.  
Le suivi du rythme cardiaque est l’outil le plus important en  
matière cardio-vasculaire; il s’agit d’un assistant idéal pour  
votre entraînement. Il permet d’afficher les résultats du suivi  
effectué, d’évaluer les performances, d’optimiser les efforts  
et d’adapter le programme d’exercice afin d’atteindre les  
objectifs fixés de façon plus efficace et plus sûre.  
S’accorder toujours au moins cinq minutes avant et  
après l’exercice pour l’échauffement et la récupération.  
Prendre le pouls après l’entraînement, puis de nouveau  
trois minutes plus tard. S’il n’est pas revenu à son  
Au cours d’un exercice, la ceinture thoracique relève les  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
niveau normal, cela signifie que l’entraînement a été un  
peu trop intensif.  
REMARQUE  
Assurez-vous que les boutons et le compartiment de la  
Consulter toujours un médecin avant de commencer un  
programme d’entraînement intensif.  
pile sont sécurisés et intacts avant d’exposer la montre  
à une quantité d’eau excessive.  
Evitez d’appuyer sur les touches lorsque vous êtes  
dans l’eau ou exposé à de fortes pluies, cela peut  
en effet provoquer des infiltrations et causer des  
dysfonctionnements.  
ACTIVITES AQUATIQUES ET EXTÉRIEURES  
La montre est dite « étanche jusqu’à 50 mètres ». La  
ceinture thoracique est dite « étanche jusqu’à 10 mètres »  
mais ne doit pas être portée sous l’eau (d’autant plus que la  
transmission du rythme cardiaque ne fonctionne pas dans  
ces conditions). Afin de saisir la correcte utilisation d’une  
montre dite « étanche 50 mètre » se reporter au tableau  
ci-dessous:  
SPÉCIFICATIONS  
TYPE  
DESCRIPTION  
Montre  
Format de l’heure  
Format de la date  
Année  
12 h / 24 h  
JJ / MM ou MM / JJ  
2001 à 2050  
(calendrier automatique)  
PLONGEE  
MASQUE  
ET TUBA /  
PLONGEE  
EN EAU  
DOUCHE  
(EAU  
CHAUDE /  
FROIDE  
NAGE NON  
INTENSIVE /  
EAU PEU  
PLUIE,  
Eclaboussures  
PLONGEE  
PEU  
PROFONDE/  
SURF/  
SPORTS  
D’EAU  
Alarmes  
Alarmes 1 et 2; réglage  
quotidien, jours de la semaine  
ou week-end  
PROFONDE  
UNIQUEMENT)  
CHRONOMÈTRE  
Chronométrage  
Résolution  
PROFONDE  
99:59:59 (HH:MM:SS)  
1/100 sec  
50m /  
165ft  
OK  
OK  
OK  
NO  
NO  
Compteur de temps de 99 temps de passage  
Lorsque la montre est utilisée pour des activités sportives  
aquatiques ou extérieures, respecter les recommandations  
suivantes :  
passage  
enregistrables sur 99:59:59  
(HH:MM:SS)  
PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT  
Rincer avec de l’eau et un savon neutre après  
utilisation.  
Temps d’échauffement 5, 10, 15 ou 0 min  
Temps d’exercice  
99:59:00 (HH:MM:SS)  
Ne pas utiliser dans de l’eau chaude.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temps de  
récupération  
3 min, temps fixe  
PRECAUTIONS  
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité  
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de  
ce manuel avant toute utilisation :  
SUIVI DES PERFORMANCES  
Alarme cardiaque  
Sonnerie / visuelle  
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de  
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager  
l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau tiède  
et un savon non agressif après chaque séance  
d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne  
pas le ranger s’il est toujours humide.  
Plages de mesure de  
l’activité cardiaque  
30 à 240 bpm  
(battements par minute)  
Limite mini de rythme  
cardiaque (réglable)  
30 à 220 bpm  
(battements par minute)  
Limite maxi de rythme  
cardiaque (réglable)  
80 à 240 bpm  
(battements par minute)  
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au  
choc, à la poussière, aux changements de températures  
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit  
au soleil. De telles actions peuvent endommager  
l’appareil.  
Calcul de calories  
% de graisse brûlée  
TRANSMISSION  
Portée  
0 à 9 999 kcal  
0 à 99 %  
62,5 cm (25 pouces) (portée  
réduite si les piles sont faibles)  
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait  
annuler votre garantie et endommager l’appareil.  
L’appareil principal est composé de parties non  
accessibles aux utilisateurs.  
ÉTANCHÉITÉ  
Montre  
50 mètres (Sans activer les  
touches sous l’eau)  
Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il  
pourra être endommagé.  
Ceinture thoracique  
ALIMENTATION  
Montre  
Étanche aux projections d’eau  
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.  
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le  
produit pour une période indéterminée.  
1 x pile au lithium, 3 V CR2032  
1 x pile au lithium, 3 V CR2032  
Ceinture thoracique  
FONCTIONNEMENT  
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles  
neuves comme indiqué dans ce manuel.  
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais  
le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou  
le service après-vente si le produit nécessite une  
paration.  
Température de  
fonctionnement  
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)  
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)  
Température de  
stockage  
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour  
Download from Www.Somanuals.c2om4. All Manuals Search And Download.  
éviter toute électrocution.  
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC  
rifiez toutes les fonctions importances si l’appareil  
n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez  
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an  
votre montre par un service d’entretien autorisé.  
Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,  
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre  
pays de résidence.  
En raison des limitations d’impressions, les images  
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage  
actuel.  
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific  
France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.  
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre  
support consommateur directement sur le site:  
www2.oregonscientific.com/service/support.asp  
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le  
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit  
sans la permission du fabriquant.  
Par la présente, Oregon Scientific déclare que l’appareil Tap  
On Pro Moniteur de Pulsations Cardiaques (Modèle: SE188)  
est conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une  
copie signée et datée de la déclaration de conformité est  
disponible sur demande auprès de notre Service Client.  
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce  
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à  
modifications sans préavis.  
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront  
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,  
contacter le détaillant le plus proche.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sull’indice di allenamento / massa  
corporea ........................................................................ 12  
Indice di allenamento ................................................. 12  
Indice di massa corporea .......................................... 13  
Visualizzazione dell’indice di allenamento / massa  
corporea .................................................................... 14  
Indossare la fascia toracica e l’orologio .....................14  
Segnale di trasmissione ............................................ 15  
Ricerca del segnale ................................................... 16  
Informazioni sul PROGRAMMA DI TRAINING  
Tap On Pro  
Orologio cardiofrequenzimetro  
Model: SE188  
MANUALE D’USO  
INDICE  
Introduzione .....................................................................2  
Caratteristiche principali ................................................3  
Orologio ....................................................................... 3  
Display LCD ................................................................. 3  
Operazioni preliminari ................................................... 4  
Disimballo dell’orologio ................................................ 4  
Accensione dell’orologio (solo per il primo utilizzo) ..... 5  
Impostazione del Tono dei Tasti / Modalità  
Illuminazione / Quadrante tap on lens ......................... 5  
Attivazione della retroilluminazione ............................. 5  
Attivazione del blocco tasti .......................................... 6  
Quadrante tap on lens.................................................. 6  
Modalità di funzionamento ........................................... 6  
Utilizzo dell’orologio ...................................................... 7  
Uso dell’allarme .............................................................. 7  
Impostazione dell’allarme ............................................ 7  
Spegnere la suoneria dell’allarme ............................... 8  
Attivazione / disattivazione dell’allarme ....................... 8  
Profilo di allenamento .................................................... 8  
Zona di allenamento .................................................... 9  
Battito cardiaco massimo / limite minimo e massimo ..... 10  
Allarme del battito cardiaco ....................................... 10  
Profilo utente ................................................................ 11  
Livello di attività ......................................................... 12  
PERSONALIZZATO ...................................................... 17  
Uso del PROGRAMMA DI TRAINING  
PERSONALIZZATO .................................................. 17  
Visualizzazione dei dati durante il PROGRAMMA DI  
TRAINING PERSONALIZZATO ................................ 18  
Richiamo dei dati memorizzati del PROGRAMMA DI  
TRAINING PERSONALIZZATO ................................ 19  
Battito cardiaco nel periodo di recupero di recupero .... 19  
Cronometro ................................................................... 19  
Visualizzazione dei dati mentre la funzione  
cronometro / giri è in uso ........................................... 20  
Richiamo dei dati memorizzati del cronometro o dei giri ... 20  
Batterie .......................................................................... 21  
Informazioni per l’allenamento ................................... 22  
Come il monitor del battito cardiaco aiuta l’utente ..... 22  
Suggerimenti per l’allenamento ................................. 22  
Attività in acqua o all’aperto ........................................ 22  
Specifiche tecniche ...................................................... 23  
Precauzioni .................................................................... 24  
Informazioni su Oregon Scientific .............................. 25  
Dichiarazione di Conformita’UE................................... 25  
Download from Www.Somanuals.com1. All Manuals Search And Download.  
Due allarmi con opzione di impostazione giornaliera,  
nei giorni feriali o nel fine settimana.  
INTRODUZIONE  
Grazie per aver scelto l’orologio Oregon ScientificTM Tap  
On Pro Orologio cardiofrequenzimetro (SE188) per il vostro  
allenamento sportivo. Questo strumento è dotato delle  
seguenti caratteristiche:  
In dotazione supporto per bicicletta, fascia toracica e  
custodia per il trasporto.  
L’orologio è resistente all’acqua.  
La fascia toracica resiste agli spruzzi d’acqua.  
Monitor del battito cardiaco con trasmissione senza fili  
tra la fascia toacica e l’orologio.  
IMPORTANTE L’uso dell’orologio SE188 è inteso soltanto  
per scopi sportivi e non sostituisce in alcun modo la  
consulenza da parte del medico.  
Sistema di codifica digitale per ridurre le interferenze  
ambientali.  
Sistema di monitoraggio del battito cardiaco quando si  
va al di sopra del limite massimo o al di sotto del limite  
minimo del proprio battito cardiaco.  
Un allarme acustico o visivo indica il superamento del  
limite del battito cardiaco durante l’allenamento.  
Memorizzazione del battito cardiaco durante  
l’allenamento.  
Il PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
permette di completare effettivamente  
dell’allenamento.  
i
cicli  
Display sensibile al tocco (Tap on Lens) per un accesso  
semplice ed immediato alle informazioni.  
Il consumo di calorie e la percentuale di grassi bruciati  
vengono visualizzati durante e dopo l’allenamento.  
Profilo di allenamento - per calcolare il limite del proprio  
battito cardiaco per l’allenamento.  
Profilo utente - per calcolare il proprio indice di  
allenamento e di massa corporea (indice BMI).  
Cronometro.  
99 giri di memoria con visualizzazione del battito  
cardiaco medio e massimo.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARATTERISTICHE PRINCIPALI  
OROLOGIO  
DISPLAY LCD  
1. Sezione 1  
2. Sezione 2  
3. Sezione 3  
Sezione 1  
1. MEM / LAP / -: Per visualizzare i dati memorizzati  
relativi all’allenamento; per diminuire un valore in  
modalità d’impostazione; per segnare un giro.  
2. MODE:  
Per  
scegliere  
un’altra  
modalità  
di  
1. TIMER:  
Il  
PROGRAMMA  
DI  
TRAINING  
visualizzazione.  
PERSONALIZZATO è visualizzato o in funzione.  
3. ST / SP / +: Per avviare / interrompere il timer; per  
2. TTL: Viene visualizzato il periodo di allenamento  
aumentare un valore in modalità d’impostazione.  
totale.  
4.  
/
: Per accendere la retroilluminazione per 3  
3.  
: Il blocco tasti è attivato.  
secondi; per bloccare / sbloccare i tasti.  
4. LAP: Viene visualizzato il tempo del giro in esecuzione  
5. SET: Per accedere alla modalità d’impostazione;  
per selezionare un’altra opzione di impostazione; per  
visualizzare varie informazioni durante l’allenamento;  
per arrestare il timer ed il conto alla rovescia.  
o la memoria dei giri.  
5. SPLIT: Viene visualizzato e calcolato l’intertempo.  
6. WARM: Il tempo di riscaldamento è visualizzato o in  
funzione.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
formato di 12 ore.  
7. STW: Il cronometro è visualizzato o in funzione.  
8. : Il tono dei tasti è disattivato.  
3. AVG: Viene visualizzato il battito cardiaco medio.  
4. MAX: Viene visualizzato il battito cardiaco massimo.  
9. REST: Il timer di recupero è visualizzato o in funzione.  
5.  
: Il battito cardiaco è al di sopra o al di sotto del  
limite; l’allarme acustico è attivato.  
Sezione 2  
6.  
: Lampeggia quando si riceve il segnale del battito  
cardiaco.  
7. kglbs: Unità di misura del peso corporeo.  
8. % FAT: Percentuale di grassi bruciati.  
9. CM Yr: Unità di misura dell’altezza; anno di nascita  
1. MM:GG o GG:MM e giorni della settimana; tempo del  
cronometro.  
dell’utente.  
10. LAP: Calcola i giri; visualizza il numero di giri il numero  
2.  
/
: Ora dell’allarme 1 e 2; le onde indicano che  
di giri.  
l’allarme è attivato.  
11. MEM: Viene visualizzata la memoria del cronometro o  
3.  
: Questo cursore evidenzia l’allarme selezionato in  
modalità di visualizzazione dell’allarme.  
del timer.  
12.  
: Indica lo stato di carica della batteria.  
4. kcal: Unità di misura delle calorie.  
5.  
6.  
: La modalità illuminazione è attivata.  
: Funzione “Tap on Lens” attiva.  
OPERAZIONI PRELIMINATI  
DISIMBALLO DELL’OROLOGIO  
Sezione 3  
Quando si disimballa l’orologio SE188, conservare tutto il  
materiale di imballaggio in un luogo sicuro, in caso occorra  
in seguito trasportare il prodotto o riportarlo al negozio per  
interventi di manutenzione.  
Contenuto della confezione:  
Orologio  
Fascia toracica per la misurazione del battito cardiaco  
Supporto per bicicletta  
1. Ora - ore / minuti.  
Custodia per il trasporto  
2. AM/PM: Appare quando si usa l’orologio / allarme con  
2 batterie al litio CR2032 - già installate  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCENSIONE DELL’OROLOGIO (SOLO PER IL  
PRIMO UTILIZZO)  
Premere un tasto qualsiasi per 2 secondi per attivare il  
display LCD.  
IMPOSTAZIONE DEL TONO DEI TASTI / MODALITÀ  
ILLUMINAZIONE / QUADRANTE TAP ON LENS  
Per impostare queste funzioni:  
1. Premere il tasto MODE per selezionare la modalità di  
È possibile impostare l’orologio in modo da avere:  
visualizzazione dell’ora corrente.  
Il tono dei tasti (“Beep”) ATTIVATO o DISATTIVATO.  
2. Premere il tasto SET finché non si raggiunge la funzione  
La modalità illuminazione ATTIVATA o DISATTIVATA-  
leggere il capitolo “Attivazione della retroilluminazione”.  
che si desidera cambiare.  
3. Premere il tasto ST / SP / + o MEM / LAP / - per  
cambiare l’impostazione.  
4. Premere il tasto SET per confermare l’impostazione e  
passare a quella successiva.  
ATTIVAZIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE  
Quando la retroilluminazione è impostata su OFF (disattivata):  
Premere l’icona per accendere la retroilluminazione  
per 3 secondi. Premere qualsiasi altro tasto mentre la  
retroilluminazione è attiva per aumentarne la durata di  
altri 3 secondi. Quando la retroilluminazione è impostata  
su ON (attiva).  
La quadrante tap on lens ATTIVATA o DISATTIVATA  
- leggere il capitolo “Quadrante tap on lens”.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
Quando la retroilluminazione è impostata su ON (attiva):  
Premere qualsiasi tasto per attivare la retroilluminazione  
e aumentarne la durata di 3 secondi.  
Per risparmiare energia, l’impostazione di retroilluminazione  
attiva viene disattivata dopo 2 ore.  
NOTA La retroilluminazione non funziona quando viene  
visualizzata l’icona relativa al basso stato di carica della  
batteria e tornerà alla normalità quando la stessa verrà  
sostituita.  
2. Tenere premuto SET.  
3. Premere ST / SP / + o MEM / LAP / - per scegliere 1  
delle 6 modalità.  
4. Premere SET per confermare.  
ATTIVAZIONE DEL BLOCCO TASTI  
Per utilizzare la funzione quadrante tap on lens:  
E’ sufficiente picchiettare sul quadrante e la modalità  
preimpostata verrà visualizzata per 10 secondi prima di  
tornare alla visualizzazione precedente.  
Per attivare o disattivare la funzione di blocco dei tasti:  
Premere e tenere premuto per un paio di secondi il  
pulsante Il simbolo apparirà sul display  
quando la funzione di blocco è attivata.  
appare quando la funzione tap on lens è attiva e  
lampeggia quando viene mostrata la visualizzazione pre-  
impostata.  
QUADRANTE TAP ON LENS  
La funzione tap on lens permette di accedere in modo  
semplice a 1 delle 6 modalità pre-impostate:  
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO  
Frequenza cardiaca (HR)  
Cronometro (STW)  
Premere il tasto MODE per spostarsi tra le 5 modalità  
operative:  
Visualizzazione dell’ora corrente  
Allarme  
PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
(SMART)  
Calorie bruciate (CAL)  
Giro (LAP)  
Profilo utente / Profilo di allenamento  
Timer  
-
PROGRAMMA  
DI  
TRAINING  
PERSONALIZZATO  
Orologio  
Cronometro  
Per impostare la funzione quadrante tap on lens:  
Le modalità sono descritte nei capitoli seguenti.  
1. In Modalità Ora, premere SET fino ad accedere alla  
visualizzazione quadrante tap on lens “TOUCH ON”.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Ripetere il punto 3 per cambiare le altre impostazioni  
per questa modalità.  
L’ordine delle impostazioni per l’orologio in modalità di  
visualizzazione dell’ora corrente è:  
NOTA È possibile tenere in funzione il PROGRAMMA DI  
TRAINING PERSONALIZZATO o il cronometro mentre si  
utilizzano le altre modalità. L’icona della modalità in funzione  
lampeggerà fino a quando non si torna a quella modalità.  
Formato dell’ora 12 / 24 ore  
Ore  
Minuti  
Anno  
Formato della data GG:MM o MM:GG  
Mese  
Giorno  
UTILIZZO DELL’OROLOGIO  
Per impostazione di fabbrica, l’orologio SE188 visualizza  
l’ora corrente.  
Per impostare l’ora corrente:  
1. Premere il tasto MODE per passare alla visualizzazione  
dell’ora corrente.  
NOTA L’orologio è programmato con un calendario  
automatico per 50 anni, il che significa che non è necessario  
impostare i giorni della settimana e le date ogni mese.  
USO DELL’ALLARME  
IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME  
2. TenerepremutoiltastoSETfinchélaprimaimpostazione  
L’orologio è dotato di 2 allarmi che possono essere impostati  
perché si attivino quotidianamente (Lun-Dom), nei giorni  
feriali (Lun-Ven) o nel fine settimana (Sab / Dom).  
non lampeggia.  
Per impostare l’allarme 1 o l’allarme 2:  
1. Premere il tasto MODE per passare alla modalità di  
visualizzazione dell’allarme.  
3. Premere il tasto ST / SP / + o MEM / LAP / - per  
cambiare l’impostazione. Tenere premuto per scorrere  
più velocemente le opzioni. Premere il tasto SET per  
confermare l’impostazione e passare a quella successiva.  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
2. Premere il tasto SET per muovere il cursore per  
SPEGNERE LA SUONERIA DELL’ALLARME  
selezionare l’allarme 1 o l’allarme 2 e il tasto ST / SP  
Premere qualsiasi tasto per spegnere la suoneria  
dell’allarme. L’allarme si reimposterà automaticamente a  
meno che non venga disattivato.  
/ + o MEM / LAP / - per attivare  
l’allarme.  
o disattivare  
3. Tenere premuto il tasto SET per accedere alla modalità  
di impostazione per l’allarme scelto.  
ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME  
1. Premere il tasto MODE per passare alla modalità di  
visualizzazione dell’allarme.  
2. Premere il tasto SET per muovere il cursore per  
selezionare l’allarme 1 o l’allarme 2.  
3. Premere il tasto ST / SP / + o MEM / LAP / - per attivare  
o disattivare  
l’allarme selezionato.  
4. Premere il tasto ST / SP / + o MEM / LAP / - per  
cambiare l’impostazione. Tenere premuto per scorrere  
più velocemente tra le opzioni. Premere il tasto SET  
per confermare l’impostazione e passare a quella  
successiva.  
PROFILO DI ALLENAMENTO  
Per calcolare il proprio battito cardiaco minimo e massimo è  
necessario impostare il profilo di allenamento.  
Ciascuna attività allena il corpo in maniera differente e  
permette di raggiungere una varietà di obiettivi per la propria  
forma fisica. Il profilo di allenamento può essere impostato  
in modo da adattarsi alle diverse attività fisiche. Ad esempio,  
se si corre, le impostazioni del profilo di allenamento saranno  
diverse da quelle che si usano se si intraprende un’attività di  
allenamento con i pesi.  
5. Ripetere il punto 4 per cambiare le altre impostazioni  
per questa modalità.  
6. L’allarme sarà attivato automaticamente una volta  
terminata l’impostazione dell’ora dell’allarme.  
L’ordine delle impostazioni per l’orologio in modalità di  
visualizzazione dell’allarme:  
Inoltre, il tempo necessario per il riscaldamento e per il  
completamento dell’allenamento varia. Per questa ragione  
è possibile cambiare il tempo del conto alla rovescia per il  
riscaldamento e per l’allenamento in modo da adattarsi alle  
esigenze dell’utente.  
Selezione dell’allarme giornaliero, nei giorni feriali, nel  
fine settimana  
Ore  
Minuti  
Per impostare il profilo di allenamento:  
1. Premere il tasto MODE per passare alla modalità di  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
visualizzazione del profilo di allenamento.  
Zona di allenamento - da 0 a 2  
Limite minimo del battito cardiaco  
Limite massimo del battito cardiaco  
Allarme del battito cardiaco  
DISATTIVATO  
-
ATTIVATO  
/
Timer dell’allenamento - ore  
Timer dell’allenamento - minuti  
Timer del riscaldamento - impostato a 5, 10, 15 minuti  
per attivare il timer o a 0 minuti per disattivarlo  
Quando appare questa schermata, premere il tasto  
SET per passare alla modalità di visualizzazione del  
profilo di allenamento.  
Timer del recupero - ATTIVATO / DISATTIVATO  
NOTA Una volta impostato il profilo di allenamento,  
il limite minimo e massimo del battito cardiaco verrà  
impostato automaticamente. È tuttavia possibile modificarlo  
manualmente se le impostazioni automatiche non  
soddisfano l’utente. Se si modifica la zona di allenamento,  
il limite minimo / massimo del battito cardiaco e il battito  
cardiaco massimo verranno automaticamente aggiornati.  
2. Premere il tasto SET per selezionare 1 dei 3 profili di  
ZONA DI ALLENAMENTO  
allenamento.  
Esistono 3 zone di allenamento:  
3. TenerepremutoiltastoSETfinchélaprimaimpostazione  
ZONA DI  
ZONA DI  
DESCRIZIONE  
lampeggia.  
ALLENAMENTO ALLENA-  
MENTO %  
4. Premere il tasto ST / SP / + o MEM / LAP / - per  
cambiare l’impostazione. Tenere premuto per scorrere  
più velocemente tra le opzioni. Premere il tasto SET  
per confermare l’impostazione e passare a quella  
successiva.  
0
Per  
65-78%  
Questo è il livello di  
allenamento meno  
intenso. È adatto  
mantenersi  
sani  
per principianti e per  
coloro che desiderano  
rafforzare il sistema  
cardiovascolare.  
5. Ripetere il procedimento per cambiare le altre  
impostazioni per questa modalità.  
L’ordine delle impostazioni del profilo di allenamento è:  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
Per calcolare manualmente i limiti del proprio battito  
cardiaco, osservare le seguenti istruzioni:  
1
Esercizio  
aerobico  
65-85%  
Aumenta la forza e  
la resistenza. Lavora  
entro la capacità  
di assorbimento di  
ossigeno del corpo,  
brucia più calorie e  
può essere mantenuto  
per un lungo periodo  
di tempo.  
MHR  
LIMITE MINIMO  
MHR Zona di MHR x Zona di  
allenamento allenamento %  
LIMITE MASSIMO  
MHR =  
220 - età  
x
%
minima Es. La zona massima Es. La  
di allenamento è pari zona di allenamento  
a 0. Il limite minimo = è pari a 0. Il limite  
MHR x 65%  
massimo = MHR  
x 78%  
2
Esercizio  
anaerobico  
78-90%  
Genera velocità e  
potenza. Lavora a  
livello della capacità  
di assorbimento  
ALLARME DEL BATTITO CARDIACO  
È possibile impostare l’allarme del battito cardiaco nel profilo  
di allenamento secondo le seguenti impostazioni:  
dell’ossigeno da  
parte del corpo o al di  
sopra di questo livello,  
costruisce massa  
muscolare e non può  
essere mantenuto per  
un lungo periodo di  
tempo.  
ICONA  
DESCRIZIONE  
È DISATTIVATO solo l’allarme acustico.  
È ATTIVO solo l’allarme acustico:  
Se viene emesso 1 beep: si è andati al di  
sotto del limite minimo della zona di  
allenamento.  
Se vengono emessi 2 beep: si è andati  
al di sopra del limite massimo della  
zona di allenamento.  
BATTITO CARDIACO MASSIMO / LIMITE MINIMO E  
MASSIMO  
Prima di iniziare il programma di allenamento, per ottenere  
i massimi benefici per la salute, è importante conoscere il  
proprio:  
Quando l’allarme del battito cardiaco è attivo, sul display  
appare una freccia lampeggiante verso il basso o verso  
l’alto che indica quale limite del battito cardiaco è stato  
superato.  
Battito cardiaco massimo (MHR)  
Limite minimo del battito cardiaco  
Limite massimo del battito cardiaco  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
3. Premere il tasto ST / SP / + o MEM / LAP / - per  
cambiare l’impostazione. Tenere premuto per scorrere  
più velocemente tra le opzioni. Premere il tasto SET  
per confermare l’impostazione e passare a quella  
successiva.  
PROFILO UTENTE  
Per utilizzare al meglio l’orologio SE188, impostare il proprio  
profilo utente prima dell’allenamento. Questo produrrà  
automaticamente un indice di allenamento e un indice di  
massa corporea (indice BMI). Questi calcoli e la percentuale  
di calorie consumate e di grassi bruciati permetteranno  
all’utente di tenere sotto controllo i propri progressi nel corso  
del tempo.  
Per impostare il profilo utente:  
1. Premere il tasto MODE per selezionare la modalità di  
visualizzazione del profilo utente.  
4. Ripetere il procedimento per cambiare le altre  
impostazioni per questa modalità.  
L’ordine delle impostazioni del profilo utente è:  
Sesso  
Anno di nascita  
Mese di nascita  
Giorno di nascita  
Unità di misura del peso - libbre o kg  
Peso  
Quando appare questa schermata, premere il tasto  
SET per selezionare la modalità di visualizzazione del  
profilo utente.  
Unità di misura dell’altezza - ft o cm  
Altezza  
Livello di attività - 0-2  
Una volta completato il profilo utente, vengono  
automaticamente calcolati e visualizzati un indice di  
allenamento e un indice di massa corporea. Leggere il  
capitolo “Informazioni sull’indice di allenamento / massa  
corporea” per maggiori informazioni.  
2. TenerepremutoiltastoSETfinchélaprimaimpostazione  
lampeggia.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA È possibile visualizzare e regolare il proprio profilo  
utente in qualsiasi momento.  
INFORMAZIONI SULL’INDICE DI ALLENAMENTO /  
MASSA CORPOREA  
NOTA È necessario impostare il profilo utente per poter  
utilizzare il conta calorie e grassi bruciati.  
INDICE DI ALLENAMENTO  
L’orologio SE188 genererà un indice di allenamento basato  
sul tipo di allenamento aerobico. Questo indice è in funzione  
della capacità del corpo di veicolare ossigeno ai muscoli  
in allenamento. Viene spesso misurato dalla massima  
inalazione di ossigeno (VO2 Max) che viene definita come  
la quantità più grande di ossigeno che può essere utilizzata  
quando ci si allena ad un livello sempre più impegnativo. I  
polmoni, il cuore, il sangue, il sistema circolatorio e i muscoli  
in allenamento sono tutti elementi che determinano il VO2  
Max. L’unità di misura del VO2 Max è ml/kg min.  
LIVELLO DI ATTIVITÀ  
Il livello di attività dell’allenamento si basa sul controllo  
personale della quantità di allenamento che si esegue  
regolarmente.  
LIVELLO  
DI  
DESCRIZIONE  
ATTIVITÀ  
0
Basso - Generalmente non si prende  
parte ad attività ricreative, sportive o non  
si fanno esercizi.  
Più l’indice è alto, più si è in forma. Consultare le tabelle  
riportate di seguito che mostrano l’indice di allenamento per  
età e sesso:  
1
Medio - Si fa una modesta attività fisica  
(come golf, equitazione, ping pong,  
bowling, sollevamento pesi o ginnastica)  
due o tre volte la settimana per un’ora  
complessiva alla settimana.  
INDICE DI ALLENAMENTO PER GLI UOMINI  
2
Alta - Si prende parte attivamente e  
regolarmente a un pesante esercizio fisico  
(come corsa, jogging, nuoto, bicicletta) o a  
un’intensa attività aerobica (come tennis,  
basket e calcio).  
Indice di allenamento  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
INDICE DI ALLENAMENTO PER LE DONNE  
Raccomandato 20,0 - 25,0 Lo stato di salute é al  
livello raccomandato.  
Seguire una dieta  
equilibrata e fare  
esercizio fisico per  
mantenere l’attuale livello  
di salute.  
Sovrappeso  
25,1 - 29,9 Il peso corporeo è al  
di sopra del normale.  
Aumentare l’esercizio  
fisico e seguire una dieta  
per ridurre il rischio di  
malattie gravi.  
Indice di allenamento  
Obeso  
30,0 o  
superiore  
Aquestolivello,sièarischio  
di malattie cardiache,  
pressione alta del sangue e  
altrepatologie. Consultareil  
proprio medico per studiare  
un programma di dieta e di  
allenamento adeguato per  
migliorare il proprio stato  
di salute.  
INDICE DI MASSA CORPOREA  
L’indice di massa corporea è la misura delle percentuali  
relative alla massa grassa e muscolare presente nel corpo  
umano.  
INDICAZIONE  
SULLO  
Indice  
BMI  
DESCRIZIONE  
STATO  
DI SALUTE  
NOTA L’indice BMI non dovrebbe essere utilizzato come  
riferimento per calcolare i rischi di salute per i seguenti  
gruppi:  
Sottopeso  
Meno di  
20,0  
Il peso corporeo è al di  
sotto della media. Si  
consiglia di adottare  
un’alimentazione sana e  
regolare e fare esercizio  
fisico.  
GRUPPO  
RAGIONE  
Bambini e adolescenti  
I valori evidenziati relativi  
all’indice BMI si basano solo  
sul peso degli adulti.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atleti e culturisti  
L’indice BMI non distingue  
il grasso dai muscoli, quindi  
diventa inaccurato per persone  
dotate di un elevato volume  
muscolare.  
INDOSSARE LA FASCIA TORACICA E L’OROLOGIO  
FASCIA TORACICA  
La fascia toracica viene usata per misurare il battito cardiaco  
e trasmette i dati all’orologio. Per indossarla:  
1. Inumidire i cuscinetti conduttori sulla parte interna della  
cintura con poche gocce d’acqua o un gel conduttore  
per assicurare il contatto.  
Donne incinte o che  
allattano  
Questo gruppo genera  
naturalmente elevate riserve di  
grasso per via della gravidanza  
o del periodo di allattamento.  
2. Fissare la fascia contro il torace. Per assicurare un  
segnale accurato del battito cardiaco, regolare la  
cintura fino a quando la stessa si sistema saldamente  
sotto i muscoli pettorali.  
Persone al di sopra dei  
65 anni  
Le riserve di grasso tendono  
naturalmente a essere più  
elevate nelle persone più  
anziane.  
NOTA I dati relativi all’indice BMI sopra riportati si basano  
su un fisico medio caucasico.  
VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE DI ALLENAMENTO /  
MASSA CORPOREA  
Premere il tasto MODE per accedere alla modalità utente.  
Quindi premere il tasto MEM / LAP / - per visualizzare  
l’indice di allenamento e l’indice di massa corporea.  
CONSIGLI  
La posizione della fascia toracica determina la sua  
prestazione. Muovere la stessa lungo la fibbia in modo  
che si trovi sopra il cuore.  
Evitare aree con tanti peli.  
In climi freddi e asciutti la fascia toracica può impiegare  
diversi minuti per funzionare correttamente. Questo è  
normale e dovrebbe migliorare dopo alcuni minuti di  
allenamento.  
Per mantenere le massime prestazioni della fascia toracica,  
maneggiarla con cura come descritto di seguito:  
NOTA Se non è stato completato il profilo utente, questi  
non saranno visualizzati e sul display apparirà “- -”.  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
-
-
-
-
Non avvolgere la fascia toracica in un asciugamano  
umido o in altri materiali umidi.  
l’orologio presentano un raggio massimo di trasmissione  
di oltre 60 centimetri (25 pollici). Essi sono dotati del più  
avanzato sistema di codifica digitale che permette di ridurre  
le interferenze di segnale da parte dell’ambiente circostante,  
nonché di una tecnologia analogica. Per misurazioni più  
accurate usare il segnale di trasmissione digitale. Si deve  
passare al segnale di trasmissione analogico soltanto se  
ci si trova nella situazione descritta di seguito al punto 2.  
L’orologio avviserà in merito al sistema in uso e allo stato  
del segnale visualizzando le seguenti icone.  
Non conservare la fascia toracica in un ambiente  
caldo (50°C circa) e umido (90% circa).  
Non mettere né lavare la fascia toracica sotto  
acqua corrente; pulirla con un panno umido.  
Non posizionare la gomma conduttiva con la faccia  
superiore rivolta verso il basso o su una superficie  
metallica.  
-
Asciugare con cura la fascia toracica  
immediatamente dopo l’uso.  
NOTA Ogni volta che l’orologio entra in modalità di ricerca  
del segnale inviato dalla fascia toracica (ricerca manuale o  
automatica) cercate di mantenere la distanza tra orologio e  
fascia entro i 10 cm.  
NOTA Se l’orologio non riceve il segnale dalla fascia  
toracica per 5 minuti, la visualizzazione del battito cardiaco  
sparirà e apparirà la funzione orologio.  
OROLOGIO  
ICONA  
Il cuore esterno  
DESCRIZIONE  
È possibile indossare l’orologio al polso o fissarlo a una bici  
o a un altro attrezzo come mostrato di seguito.  
Ricerca del segnale  
lampeggia  
È stato trovato un segnale ed  
è in uso il sistema digitale  
Il cuore interno  
lampeggia  
Il cuore lampeggia  
È stato trovato un segnale ed  
è in uso il sistema analogico  
Non è stato trovato alcun  
segnale analogico  
/
NOTA Per passare dal funzionamento digitale a quello  
analogio, o viceversa, premere e tenere premuto il pulsante  
sulla fascia toracica per almeno 4 secondi, quindi forzare  
una ricerca del segnale.  
SEGNALE DI TRASMISSIONE  
La fascia toracica di misurazione del battito cardiaco e  
IMPORTANTE Se l’icona del cuore non appare sul display  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(leggere il capitolo “Ricerca del segnale”).  
o non lampeggia poiché non è stato trovato alcun segnale,  
forzare la ricerca di un segnale. Leggere il capitolo “Ricerca  
del segnale”.  
3. Interferenza da parte del monitor del battito cardiaco  
di un’altra persona - le misurazioni del battito cardiaco  
di quest’ultimo appaiono sul vostro orologio, oppure  
sul display dell’orologio appare il messaggio “0” in  
corrispondenza del battito cardiaco:  
In caso di segnale debole o se il segnale è disturbato da  
interferenze ambientali, seguire le istruzioni riportate di  
seguito per identificare e risolvere la situazione.  
Premere il pulsante sulla fascia toracica per  
permettere all’orologio di ricevere il segnale  
proveniente dalla fascia. Non tenere premuto il  
pulsante sulla fascia toracica, poiché questo cambia  
la trasmissione del segnale da digitale ad analogica.  
1. Il segnale è debole - il display dell’orologio mostra il  
messaggio “0” in corrispondenza del battito cardiaco  
rilevato:  
Ridurre la distanza tra la fascia toracica per la  
rilevazione del battito cardiaco e l’orologio.  
4. Il segnale è bloccato - la misurazione del battito cardiaco  
sull’orologio lampeggia:  
Regolare la posizione della fascia toracica.  
Verificare le batterie. Se la carica è bassa o esaurita,  
Vi è troppa interferenza nell’ambiente circostante  
perché il monitor del battito cardiaco possa  
funzionare. Spostarsi in una zona dove la  
misurazione del battito cardiaco possa riprendere  
correttamente.  
il raggio d’azione potrebbe essere inferiore.  
Forzare la ricerca di un segnale (leggere il capitolo  
“Ricerca del segnale”).  
AVVERTENZA L’interferenza di segnale dell’ambiente  
circostante potrebbe essere dovuta disturbi  
a
elettromagnetici. Questi possono prodursi nei pressi di linee  
di corrente ad alto voltaggio, semafori, linee sopraelevate  
dei trasporti elettrici, autobus elettrici o tram, televisioni,  
computer per bici, alcune attrezzature ginniche azionate da  
monitor, telefoni cellulari o nei pressi di cancelli elettrici di  
sicurezza. In caso di interferenze, la rilevazione del battito  
cardiaco potrebbe essere instabile e poco accurata.  
2. L’attrezzatura ginnica non funziona con la fascia  
toracica e viene visualizzata l’icona  
La maggior parte dell’attrezzatura ginnica è  
:
RICERCA DEL SEGNALE  
compatibile con il sistema analogico . Tenere  
premuto il pulsante sulla fascia toracica per almeno  
4 secondi per passare dal sistema digitale a quello  
analogico. Quindi forzare la ricerca del segnale  
Per forzare la ricerca di un segnale:  
1. Premere il tasto MODE per selezionare il PROGRAMMA  
DI TRAINING PERSONALIZZATO o la modalità di  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
visualizzazione del cronometro.  
NOTA Nonèpossibileutilizzareilcronometrosesistausando  
2. Tenere premuto il tasto MODE per 2 secondi. Apparirà  
l’icona relativa alla ricerca del segnale con il cuore esterno  
lampeggiante per confermare che è in corso la ricerca  
del segnale. Ogni volta che l’orologio entra in modalità di  
ricerca del segnale inviato dalla fascia toracica (ricerca  
manuale o automatica) cercate di mantenere la distanza  
tra orologio e fascia entro i 10 cm.  
il PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO.  
Per accedere al PROGRAMMA DI TRAINING  
PERSONALIZZATO:  
1. Premere il tasto MODE per accedere alla modalità di  
visualizzazione del timer.  
La ricerca del segnale impiegherà circa 10 secondi. Se dopo  
10 secondi l’icona del cuore non lampeggia, la ricerca del  
segnale non ha avuto esito ed è necessario forzare una  
nuova ricerca.  
Leggere la tabella riportata nel capitolo “Segnale di  
Trasmissione” per maggiori informazioni in merito allo stato  
di ricezione del segnale.  
2. Tenere premuto il tasto SET. Premere il tasto ST / SP  
/ + o MEM / LAP / - per selezionare 1 dei 3 profili di  
allenamento. Premere il tasto SET per confermare  
ed accedere al PROGRAMMA DI TRAINING  
PERSONALIZZATO.  
INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA DI TRAINING  
PERSONALIZZATO  
Il PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
permette di completare effettivamente i cicli di allenamento.  
Guiderà l’utente a partire da 5 minuti di riscaldamento  
(impostazione predefinita) fino alla fine del programma  
di allenamento. Oltre a monitorare il battito cardiaco e  
ad avvertire ogni volta che si esce dai limiti della zona di  
allenamento selezionata, il programma permette di verificare  
le calorie consumate e la percentuale di grassi bruciati.  
3. Per avviare o interrompere il timer del conto alla  
rovescia per il riscaldamento, l’allenamento o il periodo  
di recupero, premere il tasto ST / SP / +.  
USO DEL PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
Il PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
monitorizza le prestazioni dell’utente durante l’allenamento  
una volta inserito il profilo utente e il profilo di allenamento.  
4. Per saltare un’impostazione del timer e passare a quella  
successiva, tenere premuto il tasto ST / SP / +.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Per impostare il timer premere e tenere premuto il  
pulsante SET.  
L’ordine delle impostazioni per la modalità di visualizzazione  
del timer è:  
Tempo di riscaldamento  
-
Il riscaldamento non verrà visualizzato se è stato  
impostato “0” nel profilo di allenamento.  
o
o
Tempo di allenamento  
-
Il tempo di allenamento è impostato nel profilo di  
allenamento.  
Tempo di recupero  
-
Quando il timer raggiunge lo “0”, appare il battito  
cardiaco di recupero. Il tempo di recupero è  
impostato automaticamente a 3 minuti e non può  
essere modificato.  
-
Il recupero non verrà visualizzato se è stato  
impostato “DISATTIVATO” nel profilo di  
allenamento.  
VISUALIZZAZIONE DEI DATI DURANTE IL  
PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
Livello attuale di calorie consumate e grassi bruciati  
Durante il conto alla rovescia del tempo di riscaldamento,  
allenamento  
e
recupero, premere il tasto SET per  
visualizzare i seguenti dati:  
Tempo restante per riscaldamento / allenamento /  
recupero con visualizzazione del battito cardiaco  
attuale:  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
stato di salute cardiovascolare. Più velocemente il battito  
cardiaco recupera dopo l’allenamento, migliore è la forma  
fisica. L’orologio usa un metodo di recupero basato sul  
tempo, che controlla il battito cardiaco di recupero 3 minuti  
dopo l’allenamento.  
Orologio con visualizzazione del battito cardiaco  
attuale  
Confrontare il proprio battito cardiaco di recupero tra  
le sessioni di allenamento per determinare l’effetto che  
l’allenamento sta avendo.  
CRONOMETRO  
RICHIAMO DEI DATI MEMORIZZATI DEL  
PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
La funzione del cronometro è particolarmente utile quando  
non si è sicuri della durata dell’allenamento o quando si  
vuole misurare il tempo che si impiega per completare un  
esercizio o la prestazione. Grazie alla funzione cronometro,  
gli utenti di SE188 possono inoltre calcolare i giri e  
l’intertempo.  
Una volta completato il PROGRAMMA DI TRAINING  
PERSONALIZZATO premere il tasto MEM / LAP / - per  
visualizzare i tempo totale di allenamento / battito cardiaco  
massimo, quindi premere SET per visualizzare i seguenti dati:  
Per trarre il massimo vantaggio dalla funzione cronometro  
completare il profilo utente e di allenamento. Se non si  
completa il profilo utente, non si è in grado di utilizzare la  
funzione di calcolo delle calorie consumate e dei grassi  
bruciati.  
Battito cardiaco di recupero / battito cardiaco medio  
Calorie consumate e percentuale di grassi bruciati  
Nella zona di allenamento; il tempo trascorso senza  
superare il limite massimo o minimo del battito cardiaco  
Nella zona di allenamento; il tempo trascorso superando  
il limite massimo del battito cardiaco  
Premere il tasto MODE per accedere alla modalità di  
visualizzazione del cronometro. È possibile eseguire le  
seguenti funzioni:  
Nella zona di allenamento; il tempo trascorso superando  
il limite minimo del battito cardiaco  
ATTIVITÀ  
INSTRUZIONE  
NOTA  
Non è possibile utilizzare il PROGRAMMA  
Avviare il cronometro  
Premere il tasto ST / SP / +  
Premere il tasto ST / SP / +  
DI TRAINING PERSONALIZZATO se è in funzione il  
cronometro.  
Mettere in pausa /  
riavviare il cronometro  
BATTITO CARDIACO DI RECUPERO  
Interrompere / azzerare Tenere premuto il tasto SET  
Il battito cardiaco di recupero è un’ottima indicazione dello  
il cronometro  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memorizzare i giri  
Premere il tasto MEM / LAP  
/ - mentre il cronometro è in  
funzione  
NOTA Si possono  
memorizzare fino a 99 giri /  
99 ore, 59 minuti  
Selezionare il profilo di  
allenamento per il  
cronometro  
Interrompere il cronometro.  
Tenere premuto il tasto SET  
per selezionare il profilo di  
allenamento necessario  
RICHIAMO DEI DATI MEMORIZZATI DEL  
CRONOMETRO O DEI GIRI  
Per visualizzare i dati memorizzati del cronometro:  
1. Fermare il cronometro (premere il tasto ST / SP / +).  
2. Premere il tasto MEM / LAP / -, quindi premere SET.  
NOTA Il cronometro inizia la misurazione in min:sec:1 /  
100 sec. Dopo che sono passati 59 minuti, il display cambia  
in ore:min:sec.  
I dati memorizzati del cronometro appariranno nel seguente  
ordine:  
VISUALIZZAZIONE DEI DATI MENTRE LA  
FUNZIONE CRONOMETRO / GIRI È IN USO  
Tempo totale di allenamento  
massimo  
/
battito cardiaco  
Tempo totale di allenamento / battito cardiaco medio  
Calorie consumate e percentuale di grassi bruciati  
Mentre sono in uso le funzioni di cronometro e giri, premere  
il tasto SET per visualizzare i seguenti dati:  
Nella zona di allenamento; il tempo trascorso senza  
superare il limite massimo o minimo del battito  
cardiaco  
Tempo totale di allenamento / intertempo e battito  
cardiaco attuale  
Tempo dei giri e battito cardiaco attuale (se attivato)  
Calorie consumate e percentuale di grassi bruciati  
Nella zona di allenamento; il tempo trascorso superando  
il limite massimo del battito cardiaco  
Orologio con visualizzazione del battito cardiaco  
Nella zona di allenamento; il tempo trascorso superando  
il limite minimo del battito cardiaco  
attuale  
Se lo stato di carica della batteria è basso durante la  
memorizzazione dei giri, apparirà questa schermata e non  
sarà possibile memorizzare altri giri.  
Per visualizzare i dati memorizzati dei giri:  
1. Fermare il cronometro (premere il tasto ST / SP / +).  
2. Premere il tasto MEM / LAP / -, quindi premere ST / SP  
/ + o MEM / LAP / - per selezionare i giri.  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
3. Premere il tasto SET per visualizzare ciascuna  
registrazione.  
I dati memorizzati dei giri appariranno nel seguente ordine:  
Di solito le batterie durano un anno.  
Per sostituire la batteria dell’orologio:  
Tempo dei giri / battito cardiaco massimo  
Intertempo / battito cardiaco medio  
Calorie consumate e percentuale di grassi bruciati - per  
giro  
Nella zona di allenamento - per giro; il tempo trascorso  
senza superare il limite massimo o minimo del battito  
cardiaco  
Nella zona di allenamento - per giro; il tempo trascorso  
superando il limite massimo del battito cardiaco  
Nella zona di allenamento - per giro; il tempo trascorso  
superando il limite minimo del battito cardiaco  
1. Svitare le viti e togliere la copertura sul retro.  
2. Con un sottile strumento smussato, agganciare e  
BATTERIE  
sollevare la clip.  
SE188 utilizza due batterie al litio CR2032, una per  
l’orologio ricevitore e l’altra per la fascia toracica. Entrambe  
sono già installate. Nella seguente tabella sono riportate le  
avvertenze relative allo stato della batteria.  
3. Sostituire la batteria vecchia e riposizionare la clip della  
batteria.  
4. Riposizionare la copertura e le viti.  
Per sostituire la batteria della fascia toracica:  
ICONA RELATIVA AL  
BASSO STATO DI  
CARICA DELLA  
DESCRIZIONE  
BATTERIA  
La batteria  
è
troppo  
scarica per attivare la  
retroilluminazione.  
/
La batteria della fascia  
toracica è troppo scarica  
per inviare un segnale  
all’orologio.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
di pompare più sangue ad ogni battito. Come risultato,  
il cuore non deve battere così spesso per inviare  
ossigeno ai muscoli.  
1. Con una moneta, ruotare la copertura dello scomparto  
in senso antiorario fino a farlo uscire dalla sede.  
2. Sostituire la batteria vecchia (come indicato) e chiudere  
lo scomparto ruotando la copertura in senso orario fino  
a farla ritornare in posizione.  
SUGGERIMENTI PER L’ALLENAMENTO  
Per trarre il massimo vantaggio dal programma di  
allenamento e garantire la massima sicurezza, osservare le  
seguenti istruzioni:  
IMPORTANTE Ricordare di impostare l’ora e i dati  
dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie o reset.  
Iniziare con un obiettivo di allenamento ben preciso,  
come perdere peso, mantenersi in forma, migliorare la  
salute o partecipare a una competizione sportiva.  
INFORMAZIONI PER L’ALLENAMENTO  
COME IL MONITOR DEL BATTITO CARDIACO  
AIUTA L’UTENTE  
Scegliere un’attività di allenamento che possa divertire  
e variare le attività di allenamento per tenere in esercizio  
diverse fasce muscolari.  
Il monitor del battito cardiaco è lo strumento più importante  
per controllare la salute cardiovascolare e un partner  
ideale per l’allenamento. Permette di vedere e monitorare i  
risultati. Questo aiuta a valutare le prestazioni precedenti, a  
massimizzare l’allenamento e ad adattare i futuri programmi  
di allenamento per raggiungere gli obiettivi prefissati in  
modo più sicuro ed efficace.  
Iniziare lentamente e poi aumentare gradualmente  
l’allenamento via via che la forma fisica migliora.  
Allenarsi regolarmente. Per mantenere un sistema  
cardiovascolare sano, si raccomandano 20-30 minuti  
tre volte alla settimana.  
Concedersi sempre almeno 5 minuti per il riscaldamento  
e per il raffreddamento all’inizio e alla fine dell’attività.  
Quando ci si allena, la fascia toracica rileva il battito  
cardiaco e lo invia all’orologio. In questo modo è possibile  
visualizzare il battito cardiaco e iniziare a monitorare la  
prestazione in base alle misurazioni del battito cardiaco.  
Migliorando la forma fisica, il cuore compie meno lavoro e  
la velocità del battito cardiaco diminuisce. La ragione di ciò  
è così spiegata:  
Dopo l’allenamento misurare le pulsazioni. Ripetere la  
procedura dopo 3 minuti. Se non sono tornate al loro  
ritmo normale di riposo può darsi che ci si sia allenati  
troppo.  
Consultare sempre il medico prima di iniziare uno  
strenuo programma di allenamento.  
Il cuore pompa il sangue ai polmoni per ottenere  
ossigeno. Quindi, il sangue ricco di ossigeno viaggerà  
verso i muscoli. L’ossigeno viene usato come carburante  
e il sangue lascia i muscoli e ritorna al cuore e quindi  
ai polmoni per iniziare nuovamente il processo. Man  
mano che migliora la forma fisica, il cuore è in grado  
ATTIVITÀ IN ACQUA O ALL’APERTO  
L’orologio è resistente all’acqua. Anche la fascia toracica  
è resistente all’acqua, ma non dovrebbe essere usata  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
per attività subacquee, poiché la trasmissione del battito  
cardiaco non è possibile sott’acqua. Consultare la tabella  
per le norme di utilizzo.  
SPECIFICHE TECNICHE  
TIPO  
DESCRIZIONE  
OROLOGIO  
Formato dell’ora  
Formato della data  
Formato dell’anno  
12 ore / 24 ore  
GG / MM o MM / GG  
NUOTO IN  
SUPERFICIE  
CON  
BOCCAGLIO/  
IMMERSIONI  
PROFONDE  
USO IN  
BREVI  
SPRUZZI DI  
ACQA  
PIOVANA,  
ECC.  
IMMERSIONI  
A BASSA  
PROFONDITÀ  
/SURF/  
SPORT  
ACQUATICI  
2001-2050 (calendario  
automatico)  
DOCCIA  
(SOLO CON  
ACQUA  
TIEPIDA/  
FREDDA)  
NUOTATE/  
ACQUA  
BASSA  
Allarmi  
Allarmi 1 e 2 con impostazione  
giornaliera, nei giorni feriali o nel  
fine settimana  
CRONOMETRO  
Timer  
50m /  
165ft  
SI  
SI  
SI  
NO  
NO  
99:59:59 (ore:min:sec)  
1 / 100sec  
Risoluzione  
Contatore dei giri  
Quando si utilizza l’orologio per sport acquatici o attività  
all’aperto, osservare le seguenti indicazioni:  
99 giri o 99:59:59 (ore:min:sec)  
PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO  
Dopo l’uso, risciacquare l’orologio con acqua e sapone  
neutro.  
Timer del  
Impostato a 5, 10, 15 o 0 minuti  
riscaldamento  
Non utilizzare in acqua calda.  
Timer dell’allenamento 99:59:00 (ore:min:sec)  
Timer del recupero Tempo fissato di 3 minuti  
REGISTRAZIONE DELLA PRESTAZIONE  
NOTA  
Verificare che i pulsanti e il vano batterie siano ben  
chiusi e intatti prima di esporre l’orologio ad acqua  
eccessiva.  
Allarme del battito  
cardiaco (HR)  
Acustico / visivo  
Evitare di premere i pulsanti mentre si è in acqua  
o durante forti temporali, l’acqua potrebbe entrare  
nell’unità e causare il malfunzionamento della stessa.  
Campo di misurazione 30-240 bpm (battiti al minuto)  
di HR  
Valore minimo di HR  
impostabile  
30-220 bpm (battiti al minuto)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valore massimo di HR 80-240 bpm (battiti al minuto)  
impostabile  
PRECAUZIONI  
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere  
queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso.  
Calcolo delle calorie  
0-9,999 kcal  
0-99%  
Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito.  
Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in  
quanto potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i  
prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.  
Calcolo della % di  
grassi bruciati  
TRASMISSIONE  
Raggio  
Oltre 60 cm (25 pollici) - può  
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,  
polvere, variazioniditemperaturaoumidità. Nonesporre  
il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un  
simile trattamento può comportare il malfunzionamento  
del prodotto.  
diminuire  
scariche  
con  
le  
batterie  
RESISTENZA ALL’ACQUA  
Orologio  
50 metri (non attivando i tasti)  
A prova di spruzzi  
Non manomettere i componenti interni. In questo  
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono  
provocare danni. L’unità principale non contiene  
componenti che possono essere riparati dall’utente.  
Fascia toracica  
ALIMENTAZIONE  
Orologio  
1 batteria al litio CR2032 da 3 V  
1 batteria al litio CR2032 da 3 V  
Fascia toracica  
Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si  
potrebbero causare danni.  
AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO  
Manipolare le batterie con attenzione.  
Temperatura di  
funzionamento  
da -5°C-50°C (da 23°F-122°F)  
Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare  
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.  
Temperatura a riposo  
da -20°C-60°C (da -4°F-140°F)  
Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare  
batterie nuove come indicato in questo manuale per  
l’utente.  
Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare  
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro  
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.  
Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo  
può provocare scosse elettriche.  
Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto  
non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo.  
Download from Www.Somanuals.c2om4. All Manuals Search And Download.  
Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente.  
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC  
Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire  
in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento  
dei rifiuti.  
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon  
Scientific visita il nostro sito internet  
www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le  
informazioni di cui hai bisogno.  
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito  
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.  
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo  
manuale possono differire dalla realtà.  
Il contenuto di questo manuale non può essere  
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE  
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto  
del manuale per l’utente possono essere modificati senza  
preavviso.  
Oregon Scientific dichiara che questo prodotto SE188 è  
conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia firmata  
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su  
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.  
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti  
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio  
rivenditore.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activiteitsniveau ........................................................ 12  
Over de fitness / lichaamsmassaindex ...................... 12  
De fitnessindex.......................................................... 12  
De lichaamsmassaindex.............................................. 13  
Nakijken van de fitness / lichaamsmassaindex ........ 14  
Het dragen van de borstriem en het horloge............. 14  
Transmissiesignaal................................................... 15  
Zoeken naar een signaal ......................................... 17  
Over het SMART TRAINING PROGRAMMA ............... 17  
Gebruik van het SMART TRAINING PROGRAMMA.. 17  
Tap On Pro  
Hartslagmonitor  
Model: SE188  
GEBRUIKSAANWIJZING  
INHOUDSOPGAVE  
Inleiding........................................................................... 2  
Belangrijkste kenmerken............................................... 3  
Horloge ...................................................................... 3  
LCD-display ............................................................... 3  
Om te beginnen .............................................................. 4  
Het horloge uitpakken ................................................ 4  
Inschakelen van het horloge (uitsluitend eerste keer) .... 5  
Instellen van de modus Toetstoon / licht / aanraakscherm.. 5  
Activeren van de displayverlichting ........................... 5  
Het activeren van de toetsen blokkering .................... 6  
Aanraakscherm .......................................................... 6  
Overschakelen naar andere werkingsmodi ............... 6  
Gebruik van de klok ....................................................... 7  
Gebruik van de wekker(s) ............................................. 7  
Instellen van de wekker(s)........................................... 7  
Uitschakelen van het wekkergeluid ............................. 8  
In / uitschakelen van de wekker .................................. 8  
Trainingsprofiel .............................................................. 8  
Doelactiviteit ................................................................ 9  
Maximum / laagste / hoogste hartslaglimieten .......... 10  
Hartslagalert ............................................................. 10  
Gebruikersprofiel ......................................................... 10  
Nakijken van de gegevens uit het geheugen van het  
SMART TRAINING PROGRAMMA........................... 18  
Nakijken van de gegevens uit het geheugen van het  
SMART TRAINING PROGRAMMA .......................... 19  
Hartslag in rusttoestand ............................................ 19  
Chronometer ................................................................ 19  
Nakijken van gegevens terwijl de chronometer /  
etappeteller loopt ...................................................... 20  
Nakijken van gegevens uit het geheugen van de  
chronometer / etappeteller......................................... 20  
Batterijen....................................................................... 21  
Informatie over de training.......................................... 22  
Hoe de hartslagmonitor u helpt ................................. 22  
Tips voor het trainen.................................................. 22  
Water-en buitenactiviteiten ....................................... 23  
Technische gegevens ................................................. 23  
Waarschuwingen.......................................................... 24  
Over Oregon Scientific ................................................ 25  
EU Conformiteits Verklaring ....................................... 25  
Download from Www.Somanuals.com1. All Manuals Search And Download.  
voor dagelijkse, weekdag- of weekendinstellingen.  
Inclusief montagebeugel, borstriem en draagtas.  
Horloge - tot 50 meter waterbestendig.  
Borstriem - spatbestendig.  
INLEIDING  
Wij danken u voor uw selectie van het Tap On Pro  
Hartslagmonitor (SE188) horloge van Oregon ScientificTM  
als het sport- en fitnessproduct van uw keuze. Dit  
precisietoestel is uitgerust met de volgende kenmerken:  
IMPORTANT  
Het SE188 horloge werd uitsluitend  
Hartslagmonitor met draadloze transmissie tussen het  
horloge en de borstriem.  
ontworpen voor sportdoeleinden en kan in geen geval  
medisch advies vervangen.  
Digitaal codesysteem om storingen uit de omgeving te  
minimaliseren.  
Alertsysteem voor het monitoren van uw hartslag  
wanneer u boven of onder uw hoogste en laagste  
hartslaglimieten gaat.  
Visueel of akoestisch alarm voor hartslaglimieten  
tijdens het trainen.  
Geheugen voor het opslaan van hartslagmetingen  
tijdens het trainen.  
Het SMART TRAINING PROGRAMMA dat u toestaat  
trainingscycli doeltreffend te voltooien.  
Aanraakscherm om snel en gemakkelijk Uw trainings  
gegevens in te zien.  
Display van het calorieënverbruik en percentage  
vetverbranding tijdens en na het trainen.  
Trainingsprofiel - om uw persoonlijke hartslaglimieten  
voor het trainen te berekenen.  
Gebruikersprofiel-omuwfitnessenlichaamsmassaindex  
te berekenen (BMI).  
Chronometer.  
Geheugenopslag van tot 99 etappes met display van de  
gemiddelde en maximum hartslag.  
Twee wekkers met verschillende keuzemogelijkheden  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BELANGRIJKSTE KENMERKEN  
HORLOGE  
LCD-DISPLAY  
1. Veld 1  
2. Veld 2  
3. Veld 3  
Veld 1  
1. MEM / LAP / -: voor het op de display aangeven van  
traininggegevens; verminderen van een in te stellen  
waarde; markeren van een etappe.  
2. MODE: voor het overschakelen naar een andere  
display.  
1. TIMER: het SMART TRAINING PROGRAMMA is  
3. ST / SP / +: voor het starten / stoppen van de timer;  
aangegeven of loopt.  
vermeerderen van de in te stellen waarde.  
2. TTL: de totale trainingduur is aangegeven.  
4.  
/
: voor het aanschakelen van de displayverlichting  
3.  
: de toetsenvergrendeling is ingeschakeld.  
gedurende 3 seconden; voor het vergrendelen /  
ontgrendelen van de toetsen.  
4. LAP: geeft de huidige etappetijd aan of een etappetijd  
uit het geheugen aan.  
5. SET: voor het binnengaan van de Instelmodus;  
selecteren van een andere insteloptie; op display  
aangegeven van verschillende gegevens tijdens het  
trainen; herzet timer / stopwatch.  
5. SPLIT: berekent en geeft de splittijd aan.  
6. WARM: de opwarmtimer is aangegeven of loopt.  
7. STW: de chronometer is aangegeven of loopt.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
3. AVG: de gemiddelde hartslag is op de display  
8.  
: de toetstoon is uitgeschakeld.  
aangegeven.  
9. REST: de rusttimer is aangegeven of loopt.  
4. MAX: de maximum hartslag wordt aangegeven.  
5.  
: de hartslag is boven of onder de limiet; het  
hartslagalarm is geactiveerd.  
Veld 2  
6.  
:
knippert wanneer het hartslagsignaal wordt  
ontvangen.  
7. kglbs: eenheid van het lichaamsgewicht.  
8. % FAT: percentage van de vetverbranding.  
1. MM:DD of DD:MM en weekdag; chronometertijd.  
9. CM Yr: eenheid van de lichaamslengte; geboortejaar  
van de gebruiker.  
2.  
/
: de wekkertijd van wekker 1 en 2; de golven  
10. LAP: neem een etappe; etappenummer.  
geven aan wanneer de wekker is geactiveerd.  
11. MEM: het geheugen van de chronometer of timer is  
3.  
: de cursor stipt de geselecteerde wekker aan in de  
Wekkermodus.  
aangegeven.  
12.  
: status van de batterij.  
4. kcal: eenheid van de calorieën.  
5.  
6.  
: de Lichtmodus is ingeschakeld.  
: vingerschermfunctie is actief.  
OM TE BEGINNEN  
Veld 3  
HET HORLOGE UITPAKKEN  
Bij het uitpakken van uw horloge moet u erop letten dat uw  
alle verpakkingsmateriaal op een veilige plaats bewaart  
voor het geval u het product later nog moet vervoeren of  
terugsturen voor een herstelling.  
In deze verpakking vindt u:  
Horloge  
Borstriem voor de hartslagmeting  
Bevestigingsbeugel  
Draagtas  
1. Tijd - HH:MM.  
2. AM/PM: verschijnt wanneer de 12-uuraanduiding / de  
2 lithium batterijen van het type CR2032 - reeds  
wekker in gebruik is.  
ingezet  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IINSCHAKELEN VAN HET HORLOGE  
(UITSLUITEND EERSTE KEER)  
Druk 2 seconden lang op eender welke toets om de LCD-  
display te activeren.  
INSTELLEN VAN DE MODUS TOETSTOON /  
LICHT / AANRAAKSCHERM  
Om deze kenmerken in te stellen:  
1. Druk op MODE om te surfen naar de modus Werkelijke  
U kunt het horloge instellen om:  
tijdklok.  
De pieptoon van de toetsen AAN of UIT te schakelen.  
2. Druk op SET tot u bij het kenmerk dat u wilt veranderen  
bent gekomen.  
3. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP / - om de instelling te  
veranderen.  
De Lichtmodus AAN of UIT te schakelen - zie hoofdstuk  
“Activeren van de displayverlichting”.  
4. Druk op SET om de instelling te veranderen en naar de  
volgende instelling over te gaan.  
ACTIVEREN VAN DE DISPLAYVERLICHTING  
Wanneer de Lichtmodus is ingesteld op UIT:  
Druk op  
om de displayverlichting 3 seconden lang  
De aanraakscherm AAN of UIT te schakelen - zie  
hoofdstuk “Aanraakscherm”.  
aan te schakelen. Druk terwijl het licht brandt op eender  
welke andere toets om de verlichting nog 3 seconden  
langer te laten branden.  
Wanneer de Lichtmodus is ingesteld op AAN:  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
Druk op eender welke toets om de displayverlichting  
AAN te schakelen of met 3 seconden te verlengen.  
Om batterij-energie te besparen schakelt de Lichtmodus  
AAN automatisch UIT na 2 uur.  
OPMERKING De displayverlichting werkt niet wanneer het  
icoon voor de zwakke batterij is aangegeven en wordt terug  
normaal wanneer de batterijen zijn vervangen.  
2. Houd SET ingedrukt.  
3. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP / - om 1 van de 6 modi  
HET ACTIVEREN VAN DE TOETSENBLOKKERING  
te kiezen.  
Om de toetsenblokkering AAN of UIT te zetten:  
4. Druk op SET om te bevestigen.  
Houdt  
2 seconden ingedrukt. Het  
symbool  
Gebruik van de aanraak scherm functie:  
verschijnt in de display als de toetsenblokkering aanstaat.  
Raak simpelweg de lens aan en uw voorkeuzemodus  
verschijnt gedurende 10 seconden op het scherm, waarna  
het vorige scherm weer terug komt.  
AANRAAKSCHERM  
De aanraak scherm functie biedt u snelle toegang tot 1 van  
de 6 voorkeuzemodi:  
Verschijnt wanneer de aanraak scherm functie is  
geactiveerd en knippert wanneer het voorkeuzescherm  
wordt weergegeven.  
Hartslag (HR)  
Stopwatch (STW)  
Smart Training Programma (SMART)  
Verbrande Calorieën (CAL)  
Etappe (LAP)  
OVERSCHAKELEN NAAR ANDERE WERKINGSMODI  
Druk op MODE om af te wisselen tussen de 5 verschillende  
werkingsmodi:  
Klok  
Werkelijke tijdklok  
Wekker  
Gebruikersprofiel / trainingsprofiel  
Timer - SMART TRAINING PROGRAMMA  
Chronometer  
Om het aanraak scherm functie in te stellen:  
1. Druk in Tijdmodus op SET totdat u het aanraak scherm  
bereikt “TOUCH ON”.  
De afzonderlijke modi worden in de volgende hoofdstukken  
beschreven.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Herhaal stap 3 om andere instellingen voor deze modus  
te wijzigen.  
OPMERKING  
U
kunt het SMART TRAINING  
PROGRAMMA of de chronometer in de achtergrond laten  
lopen terwijl u de andere modi opent. Het icoon voor de  
modus die is geactiveerd knippert dan tot u naar deze  
modus terugschakelt.  
De instelvolgorde voor de werkelijke tijdklok is:  
12 / 24-uuraanduiding  
Uur  
Minuten  
Jaartal  
Datumopmaak DD:MM of MM:DD  
Maand  
Dag  
GEBRUIK VAN DE KLOK  
De gewone klok is de fabrieksingestelde display voor het  
horloge.  
Om de gewone klok in te stellen:  
1. Druk op MODE om naar de modus Gewone klok terug  
OPMERKING In de klok is een automatische kalender  
geprogrammeerd die 50 jaar beslaat, wat betekent dat u de  
weekdag en datum niet elke maand opnieuw hoeft in te stellen.  
te keren.  
GEBRUIK VAN DE WEKKER(S)  
INSTELLEN VAN DE WEKKER(S)  
Uw horloge is uitgerust met 2 wekkers die kunnen worden  
ingesteld om dagelijks (van maandag tot zondag), op  
weekdagen (van maandag tot vrijdag) of tijdens het weekend  
(zaterdag - zondag) te activeren.  
2. Houd SET ingedrukt tot de eerste instelling knippert.  
Om wekker 1 of wekker 2 in te stellen:  
1. Druk op MODE om te surfen naar de modus Wekker.  
3. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP / - om de instelling  
te wijzigen. Houd ingedrukt om snel doorheen de opties  
te verrollen. Druk op SET om te bevestigen en over te  
gaan naar de volgende optie.  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
2. Druk op SET om de cursor te verplaatsen naar wekker  
IN / UITSCHAKELEN VAN DE WEKKER  
1 of wekker 2 en druk op ST / SP / + of MEM / LAP /  
1. Druk op MODE om te surfen naar de modus Wekker.  
- om de wekker te activeren  
of deactiveren  
.
2. Druk op SET om de cursor te verplaatsen naar wekker  
3. Houd SET ingedrukt om de Instelmodus voor de  
1 of 2.  
gekozen wekker binnen te gaan.  
3. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP / - om de wekker te  
activeren  
of deactiveren  
.
TRAININGSPROFIEL  
Om uw minimum en maximum hartslag te kunnen berekenen  
moet u uw trainingsprofiel instellen.  
Verschillende activiteiten oefenen het lichaam op  
verschillende manieren en helpen u om een waaier van  
fitnessdoeleinden te bereiken. Om hiermee rekening  
te houden kan uw persoonlijke trainingsprofiel worden  
afgesteld op uw verschillende trainingactiviteiten. Wanneer  
u bijvoorbeeld loopt zal de instelling van uw trainingsprofiel  
wellicht anders zijn dan de instellingen die u zou gebruiken  
om aan gewichtheffen te doen.  
4. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP / - om de instelling  
te wijzigen. Houd ingedrukt om snel doorheen de opties  
te verrollen. Druk op SET om de instelling te bevestigen  
en naar de volgende optie over te gaan.  
5. Herhaal Stap 4 om andere instellingen voor deze  
modus te wijzigen.  
6. De wekker wordt automatisch geactiveerd nadat u de  
instelling van de wektijd heeft voltooid.  
Bovendien verschilt de tijd die nodig is voor het opwarmen en  
een oefening te beëindigen naargelang het soort activiteit.  
Om deze reden kunt u uw afteltimer voor de opwarming en  
training instellen volgens uw noden.  
De instelvolgorde voor de wektijd is:  
Selecteer de dagelijkse, weedag- of weekendwekker  
Uur  
Om uw trainingsprofiel in te stellen:  
Minuten  
1. Druk op MODE om te surfen naar de modus  
Trainingsprofiel.  
UITSCHAKELEN VAN HET WEKKERGELUID  
Druk op eender welke toets om het wekkergeluid uit te  
schakelen. De wekker stelt zich automatisch terug, tenzij u  
hem deactiveert.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trainingtimer - uur  
Trainingtimer - minuten  
Opwarmtimer - stel in op 5, 10, 15 minuten om te  
activeren of op 0 minuten om de timer te deactiveren  
Rusttimer - AAN / UIT  
OPMERKING Nadat uw trainingsprofiel is ingesteld  
worden uw hoogste en laagste hartslaglimieten automatisch  
aangepast. U kunt uw hoogste en laagste hartslaglimieten  
ook handmatig wijzigen wanneer u de automatische  
instelling niet voor u geschikt vindt. Uw hoogste / laagste  
hartslaglimieten worden automatisch geactualiseerd  
wanneer u het doelniveau van uw training wijzigt.  
Wanneer dit venster op de display verschijnt drukt u op  
SET om te surfen naar de modus Trainingsprofiel.  
DOELACTIVITEIT  
Er zijn 3 verschillende niveaus voor het doeleinde van uw  
training:  
2. Druk op SET om te surfen naar 1 van de 3  
TRAININGDOEL  
MHR%  
BESCHRIJVING  
trainingsprofielen.  
0
In stand houden 65-78% Dit is het laagste  
3. Houd SET ingedrukt tot de eerste instelling knippert.  
van een goede  
gezondheid  
niveau van  
4. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP / - om de instelling  
te wijzigen. Houd ingedrukt om versneld doorheen de  
opties te verrollen. Druk op SET om de instelling te  
bevestigen en naar de volgende optie over te gaan.  
trainingintensiteit. Het  
is goed voor beginners  
en zij die hun hart- en  
vatenstelsels willen  
versterken.  
5. Herhaal Stap 4 om andere instellingen in deze modus  
te wijzigen.  
De instelvolgorde voor het trainingsprofiel is:  
Doelactiviteit - 0 tot 2  
Laagste hartslaglimiet  
Hoogste hartslaglimiet  
Hartslagalert - AAN / UIT  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
MHS  
LAAGSTE LIMIET  
HOOGSTE LIMIET  
1
Aërobische  
oefeningen  
65-85% Versterkten de kracht  
en het  
MHS =  
220  
- leeftijd  
MHS x laagste  
doelniveau activiteit  
%. Bijv. Doelniveau  
activiteit is 0. Laagste activiteit is 0.  
limiet = MHS x 65%  
MHS x hoogste  
doelniveau activiteit  
%. Bijv. Doelniveau  
uithoudingsvermogen.  
Dit werkt aan het  
vermogen tot  
zuurstofinname van het  
lichaam, verbrandt  
meer calorieën en kan  
over een lange periode  
worden volgehouden.  
Hoogste limiet =  
MHS x 78%  
HARTSLAGALERT  
2
Anaërobische  
oefeningen  
78-90% Genereren snelheid en  
kracht. Dit werkt op of  
boven het vermogen  
U kunt het hartslagalert in het trainingsprofiel instellen als  
volgt:  
ICOON  
BESCHRIJVING  
tot zuurstofinname van  
het lichaam, bouwt  
spieren op en kan niet  
over een lange periode  
worden volgehouden.  
Akoestische alert voor de hartslag is  
UITGESCHAKELD  
Akoestische alert voor de hartslag is  
INGESCHAKELD  
• 1 pieptoon betekent dat u onder uw  
laagste zonelimiet bent gegaan  
• 2 pieptonen betekenen dat u boven uw  
hoogste zonelimiet bent gegaan  
MAXIMUM / LAAGSTE /  
HOOGSTE HARTSLAGLIMIETEN  
Voordat u met eender welk trainingsprogramma begint en om  
een maximum aan gezondheidsvoordelen uit uw training te  
kunnen halen, is het belangrijk dat u zich bewust bent van uw:  
Wanneer het hartslagalert is geactiveerd verschijnt een  
knipperende pijl die naar boven of onder wijst op de  
display, om aan te geven welke hartslaglimiet u heeft  
overschreden.  
Maximum hartslag (MHS)  
Laagste hartslaglimiet  
Hoogste hartslaglimiet  
Om uw eigen hartslaglimieten handmatig te berekenen volgt  
u de instructies in de onderstaande tabel:  
GEBRUIKERSPROFIEL  
Om ten volle alle kenmerken van het horloge te kunnen  
benutten, dient u uw gebruikersprofiel in te stellen voordat u  
met het horloge gaat trainen. Dit genereert automatisch een  
fitness en lichaamsmassa-index (BMI). Deze berekening en  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
de berekening van de verbruikte calorieën en het verbruikte  
vetpercentage helpen u uw vooruitgang over een bepaalde  
periode op te volgen.  
3. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP / - om de instelling  
te wijzigen. Houd ingedrukt om versneld doorheen de  
opties te verrollen. Druk op SET om de instelling te  
bevestigen en naar de volgende optie over te gaan.  
Om het gebruikersprofiel in te stellen:  
4. Herhaal Stap 3 om andere instellingen voor deze modus  
te wijzigen.  
1. Druk op MODE om te surfen naar de modus  
Gebruikersprofiel.  
De instelvolgorde voor het gebruikersprofiel is:  
Geslacht  
Geboortejaar  
Geboortemaand  
Geboortedag  
Gewichtseenheid - lb of kg  
Gewicht  
Wanneer het venster verschijnt drukt u op SET om te  
surfen naar de modus Gebruikersprofiel.  
Eenheid lichaamslengte - ft of cm  
Lichaamslengte  
Activiteitsniveau - 0-2  
Nadatuuwgebruikersprofielvolledigheeftingevoerdworden  
uw fitnessindex en lichaamsmassa-index automatisch  
berekend en op de display aangegeven. Verwijs naar het  
hoofdstuk “Over de fitness / lichaamsmassa-index” voor  
meer informatie.  
2. Houd SET ingedrukt tot de eerste instelling knippert.  
OPMERKING U kunt uw gebruikersprofiel op eender welk  
ogenblik oproepen en wijzigen.  
OPMERKING U moet uw gebruikersprofiel instellen om  
de kenmerken calorieteller en vetverbranding te kunnen  
gebruiken.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACTIVITEITSNIVEAU  
OVER DE FITNESS / LICHAAMSMASSA-INDEX  
DE FITNESS INDEX  
Het in te stellen activiteitsniveau is gebaseerd op uw eigen  
inschatting van de hoeveelheid lichaamsbeweging die u  
regelmatig krijgt.  
Uw horloge berekent uw fitnessindex op basis van uw  
aërobische fitness. Deze index is afhankelijk van en  
beperkt door het vermogen van het lichaam om tijdens  
het trainen zuurstof naar de werkende spieren te pompen.  
Dit wordt vaak gemeten aan de hand van de maximum  
zuurstofopname (VO2 Max), die gedefinieerd wordt als  
de grootste hoeveelheid zuurstof die tijdens het trainen  
ter beschikking kan zijn bij een steeds groter wordende  
vraag. De longen, het hart, het bloed, het vatenstelsel en de  
werkende spieren zijn allemaal factoren die een rol spelen  
bij het bepalen van de VO2 Max. De eenheid van VO2 Max  
is ml/kg min.  
ACTIVITE-  
ITSNIVEAU  
BESCHRIJVING  
0
Laag - u doet niet regelmatig mee aan  
geprogrammeerde recreatieve sporten of  
oefeningen.  
1
Normaal - u verricht geringe lichamelijke  
activiteiten (zoals golf, paardrijden,  
tafeltennis, gymnastiek, bowlen,  
gewichtheffen of gymnastiek) 2-3 maal  
per week voor een totale duur van één  
uur per week.  
Hoe hoger de index, des te fitter u bent. Verwijs naar de  
onderstaande tabel voor een aanwijzing over wat uw  
fitnessindex betekent:  
2
Hoog - u neemt regelmatig actief deel  
aan zware lichamelijke oefeningen (zoals  
hardlopen, joggen, zwemmen, fietsen  
of touwspringen) of u neemt deel aan  
krachtige aërobische oefeningen (zoals  
tennis, basketbal of handbal).  
FITNESSINDEX VOOR EEN MAN  
Fitnessindex  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
FITNESSINDEX VOOR EEN VROUW  
Aanbevolen  
20.0 - 25.0  
Uw gezondheid is  
op het aanbevolen  
niveau. Houd een  
evenwichtig dieet en  
trainingprogramma  
vol om uw huidige  
gezondheidsniveau in  
stand te houden.  
Te zwaar  
25.1 - 29.9  
Uw lichaamsgewicht  
kan boven het  
gemiddelde zijn. Doe  
meer aan  
lichaamsbeweging  
en stel een dieet  
op om uw risico  
voor ernstige  
Fitnessindex  
DE LICHAAMSMASSA-INDEX  
aandoeningen te  
verminderen.  
Uw lichaamsmassa-index is een berekening van het relatieve  
percentage van vet en spiermassa in het menselijke lichaam.  
Zwaarlijvig  
30,0 of hoger  
Op dit niveau loopt u  
risico voor  
hartaandoeningen,  
hoge bloeddruk  
en andere  
aandoeningen.  
Raadpleeg uw arts  
om u te helpen met  
het opstellen van een  
geschikt  
INDICATIE  
VAN DE  
GEZONDHEID  
BMI-  
BESCHRIJVING  
REIKWIJDTE  
Te mager  
lager dan 20.0 Uw lichaamsgewicht  
is momenteel lager  
dan het gemiddelde.  
Werk aan een  
gezonde, regelmatige  
voeding en  
trainingprogramma  
om uw gezondheid  
op te bouwen tot  
gezondheid- en  
fitnessprogramma.  
OPMERKING  
De BMI mag niet als richtlijn voor  
op het aanbevolen  
niveau.  
gezondheidsrisico’s worden gebruikt bij de volgende  
groepen:  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GROEP  
REDEN  
Kinderen en tieners  
De BMI-reikwijdten zijn  
uitsluitend gebaseerd op  
de lichaamslengte van  
volwassenen.  
Atleten en bodybuilders  
De BMI maakt geen  
onderscheid tussen vet en  
spieren, waardoor hij  
onnauwkeurig is voor  
personen met grotere  
spiervolumes.  
OPMERKING Wanneer u uw gebruikersprofiel niet volledig  
heeft ingevoerd, verschijnen deze gegevens niet op de  
display en wordt in de plaats “- -” aangegeven.  
HET DRAGEN VAN DE BORSTRIEM EN HET  
HORLOGE  
Zwangere en  
borstvoedende vrouwen  
Deze groep heeft natuurlijke  
grotere vetreserves  
als onderdeel van de  
zwangerschap.  
DE BORSTRIEM  
De hartslagborstriem wordt gebruikt om uw hartslag te  
meten en deze metingen door te sturen naar het horloge.  
Om de borstriem te dragen:  
Personen ouder dan  
65 jaar  
Vetreserves hebben bij  
oudere personen een  
natuurlijke neiging om hoger  
te zijn.  
1. Maak de geleidende kussens aan de onderzijde van  
de borstriem nat met een paar druppels water of een  
geleidende gel zodat er goed contact wordt gemaakt.  
OPMERKING  
De bovenstaande BMI-informatie is  
2. Maak de hartslagborstriem vast rond uw borstkas. Voor  
een nauwkeurig hartslagsignaal dient u de riem in te stellen  
tot deze nauwsluitend onder uw borstspieren past.  
gebaseerd op een gemiddelde fysiek van het blanke ras.  
NAKIJKEN VAN DE FITNESS / LICHAAMSMASSA-  
INDEX  
Druk op MODE om te surfen naar de modus  
Gebruikersprofiel. Druk daarna op MEM / LAP / - om uw  
fitness en lichaamsmassa-index op de display te zien.  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
HORLOGE  
TIPS  
Yu kunt het ontvangerhorloge rond uw pols dragen of  
bevestigen op een fiets of hometrainer als aangegeven  
hieronder.  
De positie van de borstriem is van invloed op diens  
prestaties. Verplaats de borstriem tot de hartslagmeter  
zich net boven uw hart bevindt.  
Vermijd gedeelten die dichtbehaard zijn.  
In droge, koude klimaten kan het enkele minuten duren  
voordat de borstriem gelijkmatig functioneert. Dit is  
normaal en moet na enkele minuten oefenen reeds  
verbeteren.  
Om te zorgen dat uw borstriem optimaal blijft  
functioneren, dient u de volgende onderhoudstips in  
acht te nemen:  
Wikkel de borstriem niet in een natte handdoek  
of andere natte materialen.  
Bewaar de borstriem niet onder hete (50°C  
of meer) of vochtige (90% of meer)  
omstandigheden.  
TRANSMISSIESIGNAAL  
De hartslagborstriem en het horloge hebben een maximum  
transmissiereikwijdte van ongeveer 62,5 centimeter. Zij  
zijn uitgerust met het allernieuwste digitale codesysteem  
om signaalstoringen van de omgeving tot een minimum  
te beperken, en zijn bovendien voorzien van analoge  
technologie. Voor nauwkeurige metingen kunt u best het  
digitale transmissiesignaal gebruiken. U moet het analoge  
transmissiesignaal alleen gebruiken in situaties als in Punt  
2 (zie onder). Uw horloge geeft aan welk systeem in gebruik  
is en wat de signaalstatus is door de volgende iconen op de  
display aan te geven:  
Was de borstriem nooit af onder water, maar  
gebruik een licht vochtige doek.  
Plaats de geleidende, rubberen zijde nooit op  
een metalen tafel of ander oppervlak van  
metaal.  
Droog de borstriem direct na gebruik goed af.  
OPMERKING Indien het horloge gedurende 5 minuten  
niet wordt gebruikt en geen hartslaginformatie ontvangt,  
verlaat het de Hartslagmodus om terug te keren naar de  
Klokmodus.  
OPMERKING Zolang het horloge zoekt naar het signaal  
van de borstband (handmatig of automatisch) dient u ervoor  
te zorgen dat de borstband niet verder dan 10 cm (4 inches)  
van het horloge verwijderd is.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controleer de batterijen. Wanneer ze zwak of  
leeg zijn kan de transmissiereikwijdte kleiner  
worden.  
Forceer het zoeken naar een signaal (zie  
hoofdstuk “Zoeken naar een signaal”).  
ICOON  
Buitenste hart knippert  
BESCHRIJVING  
Zoekt naar signaal  
Er is een signaal gevonden  
en het digitale systeem is  
in gebruik  
Binnenste hart knippert  
2. De gymuitrusting lijkt niet te reageren op de signalen  
van uw borstriem en het digitale  
aangegeven:  
is op de display  
Er is een signaal gevonden  
en het analoge systeem is  
in gebruik  
Het hart knippert  
De meeste gymuitrusting is verenigbaar met het  
analoge systeem . Houd de toets van de  
borstriem 4 secondenlang ingedrukt om van  
digitaal naar analoog over te schakelen. Forceer  
daarna het zoeken naar een signaal (zie  
hoofdstuk “Zoeken naar een signaal”).  
/
Geen signaal gevonden  
OPMERKING Om te schakelen van het digitale naar het  
analoge systeem en omgekeerd, houd u de knop op de  
borstriem langer dan 4 seconden ingedrukt en daarna het  
zoeken naar een signaal te forceren.  
BELANGRIJK Wanneer het harticoon niet op de display  
verschijnt of niet knippert omdat geen signaal werd  
gevonden, kunt u het zoeken naar een signaal forceren. Zie  
hoofdstuk “Zoeken naar een signaal” hoe u dit doet.  
Wanneer u een zwak signaal ervaart of het signaal  
onderhevig is aan storingen uit de omgeving, volgt u de  
onderstaande instructies om het probleem te identificeren  
en verhelpen.  
1. Het signaal is zwak - de hartslagmonitor van het horloge  
geeft alleen “0” aan:  
3. Storingen van de hartslagmonitor van een andere  
persoon*wanneer de hartslagmeting van een  
andere persoon op uw horloge is aangegeven of de  
hartslagmonitor “0” aangeeft:  
Druk op de knop van de borstriem om het horloge  
het signaal van uw borstriem te laten ontvangen.  
Houd de knop van de borstriem niet ingedrukt,  
daar dit het transmissiesignaal zou overschakelen  
van digitaal naar analoog signaal.  
Verkort de afstand tussen de hartslagborstriem  
en het horloge.  
Verander de positie van de hartslagborstriem.  
Controleer of de geleidende kussens voldoende  
zijn natgemaakt om een goed contact te maken.  
4. Het signaal is geblokkeerd - de hartslagmeting op uw  
horloge knippert:  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
Er is teveel storing in de omgeving waardoor uw  
hartslagmonitor niet kan functioneren. Verplaats  
u tot de hartslagmeting stopt met knipperen.  
OVER HET SMART TRAINING PROGRAMMA  
Het SMART TRAINING PROGRAMMA staat u toe uw  
trainingcycli op een doeltreffende manier te voltooien. Het  
gidst u doorheen een training van een 5 minuten durende  
opwarming (fabrieksinstelling) tot het einde van uw  
trainingprogramma. Naast het bijhouden van uw hartslag en  
het uitzenden van een alert telkens wanneer u buiten de  
reikwijdte van de geselecteerde trainingzone valt, staat het  
Programma u toe de verbruikte calorieën en het verbrande  
vetpercentage na te kijken.  
WAARSCHUWING Signaalstoringen uit de omgeving  
kunnen te wijten zijn aan elektromagnetische storingen. Deze  
kunnen voorkomen in de buurt van hoogspanningslijnen,  
verkeerslichten, overliggende kabels van elektrische  
spoorwegen, elektrische bus-of tramlijnen, televisietoestellen,  
automotoren, fietscomputers, bepaalde motorgestuurde  
trainingsuitrusting, draagbare telefoontoestellen of wanneer  
u door elektronische beveiligde poorten stapt. Tijdens storing  
kan de hartslag uitlezing onstabiel en onnauwkeurig worden.  
GEBRUIK VAN HET SMART TRAINING PROGRAMMA  
Het SMART TRAINING PROGRAMMA houdt uw  
trainingprestaties bij nadat u uw gebruikersprofiel en  
trainingsprofiel heeft ingevoerd.  
ZOEKEN NAAR EEN SIGNAAL  
Om het zoeken naar een signaal te forceren:  
1. Druk op MODE om te surfen naar de modus SMART  
TRAINING PROGRAMMA of Chronometer.  
2. Houd MODE 2 seconden lang ingedrukt. Het icoon voor  
OPMERKING UkunthetSMARTTRAININGPROGRAMMA  
niet gebruiken terwijl de chronometer loopt.  
Om het SMART TRAINING PROGRAMMA binnen te gaan:  
het signaalzoeken  
verschijnt met een knipperend  
1. Druk op MODE om te surfen naar de modus Timer.  
buitenste hart om te bevestigen dat het zoeken naar een  
signaal aan de gang is. Zolang het horloge zoekt naar  
het signaal van de borstband (handmatig of automatisch)  
dient u ervoor te zorgen dat de borstband niet verder dan  
10 cm (4 inches) van het horloge verwijderd is.  
Het zoeken naar een signaal neemt ongeveer 10 seconden  
in beslag. Wanneer na 10 seconden het harticoon nog niet  
knippert, is het zoeken naar een signaal niet geslaagd en  
moet u opnieuw het signaalzoeken forceren.  
Verwijs naar de tabel in het hoofdstuk “Transmissiesignaal”  
voor meer informatie over de signaalstatus.  
2. Houd SET ingedrukt. Druk op ST / SP / + of MEM / LAP  
/ - om 1 van de 3 trainingsprofielen te selecteren. Druk  
op SET om te bevestigen en het SMART TRAINING  
PROGRAMMA binnen te gaan.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NAKIJKEN VAN GEGEVENS TERWIJL HET SMART  
TRAINING PROGRAMMA LOOPT  
Tijdens het aftellen van de opwarming, training of rusttijd  
drukt u op SET om af te wisselen tussen de volgende  
schermdisplays:  
Resterende opwarmtijd / training / rusttijd met huidige  
hartslag  
3. Om de timer voor de opwarming, training of rusttijd te  
starten of stoppen drukt u op ST / SP / +.  
4. Om een timerinstelling over te slaan en naar de  
volgende over te gaan houdt u ST / SP / + ingedrukt.  
5. Om de timer terug te stellen naar nul houd SET  
ingedrukt.  
De instelvolgorde van de modus Timer is:  
of  
Opwarmtijd  
De opwarmtijd wordt niet op de display aangegeven  
-
indien u hem in het trainingsprofiel heeft ingesteld  
op “0”.  
Trainingtijd  
De  
trainingsprofiel.  
Rusttijd  
-
trainingtijd  
wordt  
ingesteld  
in  
het  
of  
-
Wanneer de timer bij “0” komt verschijnt de  
hartslag in rusttoestand op de display. De rusttijd  
is automatisch ingesteld op 3 min. en kan niet  
worden gewijzigd.  
-
De rusttijd wordt niet op de display aangegeven  
indien u hem in het trainingsprofiel heeft ingesteld  
op “UIT”.  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
Tijd onder de zone; de tijd dat u onder uw laagste  
hartslaglimiet bent gegaan  
Huidig niveau van calorie- en vetverbranding  
OPMERKING U kunt de chronometer niet gebruiken terwijl  
het SMART TRAINING PROGRAMMA loopt.  
HARTSLAG IN RUSTTOESTAND  
Uw hartslag in rusttoestand is een goede aanwijzing van de  
gezondheid van uw hart- en vatenstelsels. Hoe sneller uw  
hartslag na het trainen terugkeert naar de normale toestand,  
des te beter uw conditie is. Het horloge maakt gebruik van  
een methode gebaseerd op tijd voor het meten van de  
hartslag in rusttoestand, waarbij uw hartslag 3 minuten na  
het trainen wordt gemeten.  
Klok met huidige hartslag  
Vergelijk uw hartslag in rusttoestand na verschillende  
trainingsessies om het effect van de training op termijn te  
evalueren.  
NAKIJKEN VAN DE GEGEVENS IN HET GEHEUGEN  
VAN HET SMART TRAINING PROGRAMMA  
CHRONOMETER  
De chronometerfunctie is bijzonder handig om te gebruiken  
wanneer u niet zeker bent van de duur van uw activiteit,  
of wanneer u de tijd wil meten om een bepaalde oefening  
te voltooien en uw prestaties binnen die tijd wil kennen.  
Gebruikers kunnen ook etappe- en splittijden meten terwijl  
ze de chronometer gebruiken.  
Wanneer het SMART TRAINING PROGRAMMA is  
afgewerkt drukt u op MEM / LAP / - om de totale tijd /  
maximum hartslag na te kijken, en vervolgens op SET om  
de volgende gegevens na te kijken:  
Hartslag in rusttoestand / gemiddelde hartslag  
Totaal niveau van de calorie- en vetverbranding  
Om het maximum aan voordelen uit de chronometerfunctie  
van uw horloge te halen moet u eerst uw gebruiker-  
en trainingsprofiel invoeren. De functie calorie- en  
vetverbranding kan niet worden gebruikt wanneer uw  
gebruikersprofiel niet is ingevoerd.  
Tijd binnen de zone; de periode waarin u niet boven  
of onder uw hoogste of laagste hartslaglimiet bent  
gegaan  
Tijd boven de zone; de tijd dat u boven uw hoogste  
hartslaglimiet bent gegaan  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Klok met huidige hartslag  
Druk op MODE om te surfen naar de modus Chronometer.  
Wanneer de batterij tijdens het opnemen van een etappe  
leeg loopt verschijnt op de display en worden geen etappes  
meer in het geheugen opgeslagen.  
U kunt nu de volgende functies uitvoeren:  
FUNCTIE  
INSTRUCTIE  
Chronometer starten  
Druk op ST / SP / +  
Druk op ST / SP / +  
Chronometer tijdelijk  
stoppen / hervatten  
Herzetten  
Houd SET ingedrukt  
Etappe opslaan  
Druk op MEM / LAP / - terwijl  
de chronometer loopt  
OPMERKING U kunt tot 99  
etappes / voor een totaal van  
99 uur en 59 minuten in het  
geheugen opslaan  
NAKIJKEN VAN GEGEVENS IN HET GEHEUGEN  
VAN DE CHRONOMETER / ETAPPETELLER  
Om de metingen van de chronometer na te kijken:  
Selecteer het  
trainingsprofiel voor  
de chronometer  
Stop de chronometer. Houd  
SET ingedrukt om het gewenste  
trainingsprofiel te selecteren  
1. De chronometer moet eerst worden gestopt (druk op ST  
/ SP / +).  
2. Druk op MEM / LAP / -, en vervolgens op SET.  
OPMERKING De chronometer begint de meting in min:  
sec:1/100 sec. Nadat 59 minuten zijn verstreken verandert  
de display naar uur:min:sec.  
De metingen van de chronometer verschijnen in de  
onderstaande volgorde op de display:  
Totale tijd / maximum hartslag  
Totale tijd / gemiddelde hartslag  
Totale calorie / vetverbranding  
NAKIJKEN VAN GEGEVENS TERWIJL DE  
CHRONOMETER / ETAPPETELLER LOOPT  
Tijd binnen de zone; periode verstreken zonder boven  
Terwijl de functie chronometer of etappeteller in gebruik  
is drukt u op SET om af te wisselen tussen de volgende  
schermdisplays:  
of onder de hoogste of laagste hartslaglimieten te gaan  
Tijd boven de zone; tijd verstreken boven de hoogste  
hartslaglimiet  
Totale tijd / splittijd en huidige hartslag  
Tijd onder de zone; tijd verstreken onder de laagste  
hartslaglimiet  
Etappetijd en huidige hartslag (indien ingeschakeld)  
Huidig niveau van de calorie- en vetverbranding  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
Om de etappegegevens na te kijken:  
ICOON ZWAKKE  
BESCHRIJVING  
BATTERIJ  
1. De chronometer moet eerst worden gestopt (druk op ST  
/ SP / +).  
De batterij is te zwak om  
de displayverlichting nog te  
kunnen inschakelen.  
2. Druk op MEM / LAP / -, en vervolgens op ST / SP / + of  
/
MEM / LAP / - om etappe te selecteren.  
3. Druk op SET om elk van de etappegegevens na te  
kijken.  
De batterij van de borstriem is  
bijna te zwak om een signaal  
naar het horloge te versturen.  
De etappegegevens verschijnen in de onderstaande  
volgorde:  
Etappetijd / maximum hartslag  
De batterijen zijn normaal gezien goed voor één jaar  
gebruik.  
Splittijd / gemiddelde hartslag  
Totale calorie- en vetverbranding - per etappe  
Het vervangen van de horlogebatterij:  
Tijd binnen de zone - per etappe; periode gespendeerd  
zonder de hoogste of laagste hartslaglimieten te  
overschrijden  
Tijd boven de zone - per etappe; tijd gespendeerd  
boven de hoogste hartslaglimiet  
Tijd onder de zone - per etappe; tijd gespendeerd onder  
de laagste hartslaglimiet  
BATTERIJEN  
De SE188 werkt op twee lithium batterijen van het type  
CR2032, één voor het horloge en de andere voor de  
borstriem voor de hartslagmeting. Beide batterijen zijn voor  
de verscheping reeds ingezet. Zie onderstaande tabel voor  
waarschuwingen in verband met het gebruik van batterijen.  
1. Schroef de achterplaat los en verwijder deze.  
2. Met een dun voorwerp wipt u de klip omhoog.  
3. Vervang de oude batterij en plaats de klip terug.  
4. Plaats de achterplaat en de schroefjes terug.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De borstriem registreert tijdens het trainen uw hartslag en  
stuurt deze metingen door naar het horloge. U kunt nu  
uw hartslag nakijken en uw prestaties op basis van uw  
hartslagmetingen bijhouden. Naarmate u fitter wordt moet  
uw hart minder hard werken en zal de snelheid van uw  
hartslag verminderen. De reden hiervoor is als volgt:  
Het vervangen van de borstriembatterij:  
Uw hart pompt bloed naar uw longen om zuurstof te  
verkrijgen. Het zuurstofrijke bloed wordt dan naar  
de spieren vervoerd. De zuurstof wordt gebruikt als  
brandstof en het bloed verlaat de spieren en keert  
terug naar de longen, waar het proces opnieuw begint.  
Naarmate u fitter wordt is uw hart in staat bij elke  
hartslag meer bloed te pompen, waardoor het minder  
snel moet kloppen om de nodige zuurstof naar uw  
spieren te vervoeren.  
1. Draai het batterijvak met een munt tegen de klok in  
open.  
2. Vervang de oude batterij (zoals aangegeven) en plaats  
de klep van het batterijvak weer terug door deze met de  
klok mee dicht te draaien.  
TIPS VOOR HET TRAINEN  
Om het maximum aan voordelen uit uw trainingsprogramma  
te kunnen halen en om er zeker van te zijn dat u op een  
veilige manier traint, moet u de volgende richtlijnen in acht  
nemen:  
BELANGRIJK Vergeet niet het profiel opnieuw in te stellen  
na elke batterijvervanging of reset.  
INFORMATIE OVER DE TRAINING  
Start met een goed gedefinieerd doeleinde voor  
uw training, bijvoorbeeld vermageren, fit blijven,  
uw gezondheid verbeteren of deelnemen aan een  
sportwedstrijd.  
HOE DE HARTSLAGMONITOR U HELPT  
Een hartslagmonitor is het belangrijkste instrument voor het  
bijhouden van de gezondheid van uw hart- en vatenstelsels  
en bovendien een ideale partner tijdens het trainen. U kunt  
met de hartslagmonitor resultaten bekijken en bijhouden  
over een periode van tijd. Dit helpt u om uw prestaties uit  
het verleden te evalueren, het maximum aan voordeel uit  
uw werk te halen en uw toekomstige trainingsprogramma  
aan te passen om het gewenste doeleinde op een veilige en  
doeltreffende manier te bereiken.  
Kies een sportactiviteit waarvan u houdt en varieer  
uw oefeningen om de verschillende spiergroepen te  
oefenen.  
Begin langzaam en voer uw training naarmate u fitter  
wordt geleidelijk op. Train op regelmatige tijdstippen.  
Om een gezond hart- en vatenstelsel in stand te houden  
is 20-30 minuten drie maal per week aanbevolen.  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
Gun uzelf altijd minstens vijf minuten voor en na het  
trainen voor het opwarmen en afkoelen.  
NB  
Zorg dat de knoppen en het batterijvak goed dicht zitten  
en niet beschadigd zijn voordat u het horloge blootstelt  
aan overmatig water.  
Meet uw hartslag onmiddellijk na het trainen en doe het  
drie minuten later opnieuw. Het is mogelijk dat u te hard  
heeft getraind wanneer de hartslag dan nog niet naar  
zijn normale rusttoestand is teruggekeerd.  
Druk de knoppen tijdens hevige regen of in het water  
niet in, want het is mogelijk dat er water naar binnen  
Raadpleeg altijd uw arts voordat u met een krachtig  
trainingprogramma begint.  
komt, wat tot storing kan leiden.  
TECHNISCHE GEGEVENS  
WATER- EN BUITENACTIVITEITEN  
Het horloge is tot 50 meter waterbestendig. De borstriem  
is tot 10 meter waterbestendig, maar mag niet tijdens  
onderwateractiviteiten worden gedragen, omdat de  
transmissie van de hartslaggegevens onder water  
niet werkt. Verwijs naar de tabel voor de geschikte  
gebruiksaanwijzingen.  
TYPE  
BESCHRIJVING  
KLOK  
Tijdaanduiding  
Datumaanduiding  
Jaaraanduiding  
12 uur / 24 uur  
DD / MM of MM / DD  
2001-2050 (automatische  
kalender)  
Wekkers  
Wekker 1 en 2 met instelling op  
dagelijks, weekdag of weekend  
CHRONOMETER  
Chronometer  
Resolutie  
SNORKELEN  
DUIKEN IN  
DIEP  
DOUCHEN  
(UITSLUITEND  
WARM /  
KOUD  
WATER)  
NORMAAL  
ZWEMMEN/  
ONDIEP  
REGEN  
SPETTERS,  
ENZ  
ONDIEP  
DUIKEN /  
SURFEN /  
WATERSPORT  
99:59:59 (UU:MM:SS)  
1/100 sec  
WATER  
WATER  
Etappeteller  
99 etappes met een totaal van  
99:59:59 (UU:MM:SS)  
50m /  
165ft  
JA  
JA  
JA  
NEEN  
NEEN  
SMART TRAINING PROGRAMMA  
Opwarmtimer  
Instelbaar op 5, 10, 15 of  
0 minuten  
Wanneer u het horloge tijdens water- of buitenactiviteiten  
gebruikt, moet u de volgende richtlijnen in acht nemen:  
Trainingtimer  
Rusttimer  
99:59:00 (UU:MM:SS)  
3 minuters förinställd tid  
Spoel na gebruik met water en een zachte zeep.  
Gebruik niet in heet water.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESTATIEVERVOLGING  
WAARSCHUWINGEN  
Hartslag (HS) alarm  
Akoestisch / visueel  
Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt,  
leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed  
door alvorens dit product te gebruiken:  
Reikwijdte meting HS 30-240 spm (slagen per minuut)  
Instelbare reikwijdte  
laagste HS  
30-220 spm (slagen per minuut)  
Gebruik een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik geen  
krassende of bijtende reinigingsmiddelen, want deze  
kunnen schade veroorzaken. Gebruik lauw water en  
milde zeep om het horloge na elke trainingssessie  
grondig te reinigen. Gebruik nooit heet water bij het  
schoonmaken en berg deze producten nooit nat op.  
Instelbare reikwijdte  
hoogste HS  
80-240 spm (slagen per minuut)  
Calorieberekening  
0-9,999 kcal  
0-99%  
Berekening %  
vetverbranding  
Stelhetproductnietblootaanextremeklappen,schokken,  
stof, temperatuurschommelingen of vochtigheid. Stel het  
product nooit te lang bloot aan direct zonlicht. Dit kan  
fouten veroorzaken.  
TRANSMISSIE  
Reikwijdte  
62,5 cm - kan verminderen  
bij zwakke batterij  
Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet  
dan zal de garantie vervallen en kan schade ontstaan.  
Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren  
onderdelen.  
WATERBESTENDIGHEID  
Horloge  
50 meter (geen toetsen  
indrukken)  
Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD scherm,  
want het kan beschadigd raken.  
Borstriem  
STROOM  
Horloge  
Spatbestendig  
Let op bij het behandelen van alle typen batterijen.  
1 lithium batterij van het type  
CR2032 3 V  
Verwijder de batterijen als u het product voor langere  
tijd op gaat bergen.  
Borstriem  
1 lithium batterij van het type  
CR2032 3 V  
Wanneer  
u
de batterijen vervangt, gebruik dan  
alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze  
handleiding.  
GEBRUIKSOMGEVING  
Gebruikstemperatuur  
Opslagtemperatuur  
Dit product is een precisie-instrument. Probeer dit  
apparaat nooit uit elkaar te halen. Neem contact op  
met uw verkoper of onze klantenservice als het product  
gerepareerd moet worden.  
-5°C-50°C  
-20°C-60°C  
Raak de elektronische circuits niet aan, want dit kan  
Download from Www.Somanuals.c2om4. All Manuals Search And Download.  
elektrische schokken veroorzaken.  
OVER OREGON SCIENTIFIC  
Controleer eerst alle belangrijke functies van het  
apparaat als het gedurende lange tijd niet gebruikt  
is. Test uw apparaat regelmatig en houd het goed  
schoon. Laat uw horloge jaarlijks onderhouden door  
gekwalificeerd personeel.  
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer  
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific  
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en  
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u  
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval  
u ons wenst te contacteren.  
Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de  
plaatselijke reglementen aangaande vuilverwerking in  
acht.  
EU CONFORMITEITS VERKLARING  
Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding  
weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke  
scherm.  
Hierbij verklaart Oregon Scientific dat deze Tap On Pro  
Hartslagmonitor (Model: SE188) in overeenstemming is met  
EMC richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van de getekende  
en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek  
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.  
De in houd van deze handleiding mag niet worden  
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.  
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud  
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing  
aan veranderingen onderhevig.  
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen  
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke  
verkooppunt voor meer informatie.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perfil do Usuário .......................................................... 10  
Tap On Pro  
Monitor de batimentos cardíacos  
Modelo: SE188  
Nível de Atividade ......................................................11  
Sobre o índice de condição física / índice de massa  
corporal ........................................................................ 12  
Índice de condição física .......................................... 12  
Índice de massa corporal .......................................... 13  
MANUAL DO USUÁRIO  
Visualizar o Índice de condição física e o Índice de  
Massa Corporal ......................................................... 14  
SUMÁRIO  
Uso da Cinta Peitoral e do Relógio............................. 14  
Sinal de Transmissão ............................................... 15  
Procura de Sinal ...................................................... 16  
Sobre o Programa de Treino Inteligente.................... 17  
Uso do Programa de Treino Inteligente .................... 17  
Apresentação.................................................................. 2  
Principais características ............................................. 3  
Relógio ...................................................................... 3  
Tela de Cristal Líquido ............................................... 3  
Primeiros Passos ........................................................... 4  
Como Desembalar o Relógio .................................... 4  
Visualização de Dados Durante Execução do  
PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE ............... 18  
Visualização dos Registros da Memória do  
PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE ............... 18  
Como Ligar o Relógio (Somente ao Utilizar Pela  
Primeira vez) ............................................................. 5  
Ajuste do som (bipe) das teclas / modo luz / lente com  
função de toque.......................................................... 5  
Freqüência cardíaca de recuperação ....................... 19  
Cronômetro .................................................................. 19  
Ativação da Luz de fundo .......................................... 5  
Ativação do bloqueio dos botões ............................... 6  
Lente com função de toque ....................................... 6  
Como Alternar Entre os Modos de Operação ............ 6  
Uso do Relógio .............................................................. 7  
Uso do Alarme ............................................................... 7  
Ajuste do(s) alarme(s) ................................................. 7  
Interrupção do Som do Alarme ................................... 8  
Ativação e Desativação do Alarme ............................. 8  
Perfil do Exercício.......................................................... 8  
Atividade-Alvo ............................................................. 9  
Visualização de Dados Durante Execução do  
Cronômetro ou da Volta ........................................... 20  
Visualização dos Registros da Memória do  
Cronômetro ou da Volta............................................. 20  
Pilhas ............................................................................ 21  
Informações de Treino................................................. 21  
Como o Monitor de Freqüência Cardíaca Pode ser Útil .. 21  
Dicas de Treino ......................................................... 22  
Atividades aquáticas e ao ar livre ............................. 22  
Especificações ............................................................. 23  
Precauções .................................................................. 24  
Sobre a Oregon Scientific ........................................... 25  
CE-Declaração de Conformidade ............................... 25  
Limite de Freqüência Cardíaca Máximo, Inferior e  
Superior .................................................................... 10  
Alerta de Freqüência Cardíaca ................................. 10  
Download from Www.Somanuals.com1. All Manuals Search And Download.  
dias de semana ou para fins de semana.  
APRESENTAÇÃO  
Clipe para bike, cinta peitoral e estojo para transporte  
Agradecemos sua preferência pelo relógio Tap On Pro  
Monitor de batimentos cardíacos (SE188) da Oregon  
ScientificTM como seu companheiro na prática esportiva.  
Este aparelho de alta oferece as seguintes características:  
incluídos.  
Relógio à prova d’água (até 50 metros).  
Cinta peitoral à prova de respingos.  
Monitor de freqüência cardíaca com transmissão sem  
fio entre o relógio e a cinta peitoral.  
IMPORTANTE A utilização do relógio SE188 destinase  
exclusivamente a fins esportivos e não pretende substituir  
nenhuma orientação médica.  
Sistema de codificação digital para reduzir  
interferências.  
Sistema de monitoramento de freqüência cardíaca que  
indica quando você está acima ou abaixo de seu limite  
superior ou inferior de freqüência cardíaca.  
Alerta por visual ou sonoro para os limites de freqüência  
cardíaca durante o treino.  
Armazena na memória os valores de freqüência  
cardíaca durante exercícios.  
PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE - Permite  
executar com eficiência os ciclos de exercícios.  
Lente com função de toque que permite o acesso  
conveniente aos dados do exercício.  
Exibição do consumo de calorias e do percentual de  
queima de gordura durante e após os exercícios.  
Perfil do exercício - Para cálculo de seu limite pessoal  
de freqüência cardíaca para treinos.  
Perfil do usuário - Para cálculo do índice de condição  
física índice de massa corporal.  
Cronômetro.  
Memória para 99 voltas exibindo a freqüência cardíaca  
média e a freqüência cardíaca máxima.  
Alarmes duplos com opção de ajustes diários, para  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS  
RELÓGIO  
TELA DE CRISTAL LÍQUIDO  
1. Área 1  
2. Área 2  
3. Área 3  
Área 1  
1. MEM / LAP / -: Exibe registros de treino / Reduz o valor  
do ajuste / Marca uma volta.  
2. MODE: Alternar para outra tela.  
3. ST / SP / +: Inicia e pára o cronômetro e o timer /  
Aumenta o valordo ajuste.  
1. TIMER: O PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE  
4.  
/
: Acende a luz por 3 segundos / Bloqueia e  
está sendo mostrado ou está em andamento.  
desbloqueia o teclado.  
2. TTL: O tempo total do exercício.  
5. SET: Entra no modo de ajuste / Seleciona outra opção  
de ajuste / Exibe diferentes informações durante o  
treino.  
3.  
: O bloqueio das teclas está ativado.  
4. LAP: Mostra o tempo atual da volta ou o tempo da volta  
memorizado.  
5. SPLIT: Mostra e calcula o tempo das parciais.  
6. WARM: O timer de aquecimento está sendo mostrado  
ou está em andamento.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
7. STW: O cronômetro está sendo mostrado ou está em  
1. Tempo - HH:MM.  
andamento.  
2. AM/PM: Aparece quando o relógio / alarme é usado no  
padrão de 12 horas.  
8.  
: Osom das teclasestá desativado.  
3. AVG: Freqüência cardíaca média.  
9. REST: O timer de recuperação está sendo mostrado ou  
está em andamento.  
4. MAX: A freqüência cardíaca máxima é exibida.  
5.  
: A freqüência cardíaca está acima ou abaixo do  
limite. O alerta sonoro é acionado.  
Área 2  
6.  
: Pisca quando está recebendo o sinal da freqüência  
cardíaca.  
7. kglbs: Unidade de peso.  
8. % FAT: Percentual de gordura queimada.  
9. CM Yr: Unidade de altura; ano de nascimento do  
1. MM:DD ou DD:MM e dia da semana; tempo do  
cronômetro.  
usuário.  
10. LAP: Indica o número da volta.  
2.  
/
: Tempo dos Alarmes 1 e 2. Aparece o ícone de  
11. MEM: Os dados da memória estão sendo exibidos.  
ondas quando o alarme está ativado.  
12.  
: Status da pilha.  
3.  
: O cursor realça o alarme selecionado no Modo  
Alarme.  
4. kcal: Unidade de calorias.  
PRIMEIROS PASSOS  
5.  
6.  
: O modo luz está ativado.  
COMO DESEMBALAR O RELÓGIO  
: Função de toque na tela ativada.  
Ao desembalar seu relógio, certifique-se de guardar todos  
os materiais de embalagem em local seguro, para o caso de  
precisar transportar o produto.  
Área 3  
A caixa contém:  
Relógio  
Cinta peitoral  
Clipe para bike  
Estojo para transporte  
2 pilhas de lítio CR2032 (já instaladas)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO LIGAR O RELÓGIO (SOMENTE AO  
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ)  
Pressione qualquer tecla durante 2 segundos para ativar a  
tela o relógio.  
AJUSTE DO SOM (BIPE) DAS TECLAS / MODO LUZ /  
LENTE COM FUNÇÃO DE TOQUE  
Para ajustar essas funções:  
1. Pressione MODE para navegar até o Modo Relógio.  
É possível ajustar o relógio para:  
Ligar ou desligar o som (“bipe”) do das teclas.  
2. Pressione SET até chegar à função que você quer alterar.  
3. Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para ajustar.  
Ligar ou desligar o Modo com luz. (Consulte a seção  
“Ativação da luz de fundo”.)  
4. Pressione SET para confirmar o ajuste e avançar para  
o próximo.  
ATIVAÇÃO DA LUZ DE FUNDO  
Quando o Modo com luz está desligado (ajustado em OFF):  
Pressione para ligar a luz de fundo durante 3 segundos.  
Basta pressionar qualquer outra tecla enquanto a  
luz está acesa para manter a luz acesa por mais 3  
segundos.  
Ligar ou desligar o lente com função de toque (Consulte  
a seção “Lente com função de toque”).  
Quando o Modo luz está ligado (ajustado em ON):  
Pressione qualquer tecla para ligar ou para manter a  
luz acesa por mais 3 segundos.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
Para ajudar a economizar energia, o ajuste de Modo luz  
ligado (ON) será automaticamente desligado (ajustado em  
OFF) depois de duas horas.  
OBSERVAÇÃO A luz de fundo não funciona quando o  
ícone de pilha está sendo exibido. Ela retorna ao normal  
quando é colocada uma pilha nova.  
2. Pressione e mantenha pressionado SET.  
ATIVANDO O BLOQUEIO DE BOTÕES  
3. Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para selecionar  
Para ativar ou desativar o bloqueio de botões:  
1 dos 6 modos.  
Pressione e segure  
por 2 segundos.  
irá  
4. Pressione SET para confirmar.  
aparecer no visor quando a função estiver ativada.  
Para usar a função de toque na lente:  
Basta um toque na lente e o modo pré-configurado  
aparecerá na tela durante 10 segundos, retornando, a  
seguir, à tela anterior.  
LENTE COM FUNÇÃO DE TOQUE  
A lente com função de toque permite o fácil acesso a 1 dos  
6 modos do relógio:  
Frequência cardíaca (HR)  
Cronômetro (STW)  
aparece quando a função de toque na lente está ativada  
e pisca quando a tela pré-configurada é exibida.  
Programa de Treino Inteligente (SMART)  
Calorias consumidas (CAL)  
Volta (LAP)  
COMO ALTERNAR ENTRE OS MODOS DE  
OPERAÇÃO  
Pressione MODE para alternar entre os cinco modos de  
operação:  
Relógio  
Para ajustar a função de toque na lente:  
Relógio  
Alarme  
1. No Modo Relógio, pressione SET até atingir a tela de  
toque na lente “TOUCH ON”.  
Perfil do usuário / Perfil do exercício  
Timer - PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE  
(SMART TRAINING PROGRAM)  
Cronômetro  
Os modos são descritos nas seções a seguir.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A ordem dos ajustes do relógio é:  
OBSERVAÇÃO É possível executar o PROGRAMA DE  
TREINO INTELIGENTE ou o cronômetro em segundo plano  
enquanto você acessa outros modos. O ícone do modo que  
estiver em execução pisca até você retornar a esse modo.  
Formato do relógio com 12 ou 24 horas  
Hora  
Minuto  
Ano  
USO DO RELÓGIO  
Formato de data DD:MM ou MM:DD  
O relógio é o visor padrão do Tap On Pro.  
Para ajustar o relógio:  
Mês  
Dia  
1. Pressione MODE até acessar o Modo Relógio.  
OBSERVAÇÃO O relógio está programado com um  
calendário automático de 50 anos. Isso significa que não  
é necessário fazer o ajuste do dia da semana e da data  
todos os meses.  
USO DO(S) ALARME(S)  
2. Pressione e mantenha pressionado SET até o primeiro  
AJUSTE DO(S) ALARME(S)  
ajuste piscar.  
Seu relógio tem dois alarmes que podem ser ajustados  
para acionamento diário (de segunda a domingo), em  
determinado dia de semana (de segunda a sexta-feira) ou  
no fim de semana (sábado / domingo).  
Para ajustar o alarme 1 ou o alarme 2:  
1. Pressione MODE para navegar até o Modo Alarme.  
3. Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para ajustar.  
Mantenha pressionado para acelerar  
o
ajuste.  
Pressione SET para confirmar o ajuste e avançar para  
o próximo.  
4. Repita a etapa 3 para alterar outros ajustes nesse  
modo.  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
2. Pressione SET para selecionar o alarme 1 ou o alarme 2.  
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO ALARME  
Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para ativar  
1. Pressione MODE para navegar até o Modo Alarme.  
ou desativar  
o alarme.  
2. Pressione SET para mover o cursor e selecionar o  
3. Pressione e mantenha pressionado SET para entrar no  
alarme 1 ou o alarme 2.  
modo de ajuste do alarme escolhido.  
3. Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para ativar  
ou desativar  
o alarme.  
PERFIL DO EXERCÍCIO  
Para calcular sua freqüência cardíaca mínima e máxima, é  
necessário ajustar o perfil do exercício.  
Diferentes atividades exercitam o corpo de diferentes  
maneiras e ajudam a atingir uma variedade de objetivos.  
Para atender a esse aspecto, o perfil do exercício pode  
ser ajustado da melhor maneira, conforme as atividades  
de exercício. Por exemplo, se você estiver correndo,  
seus ajustes de perfil do exercício provavelmente serão  
diferentes dos ajustes que você utilizaria ao realizar uma  
atividade de treino de musculação.  
4. Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para ajustar.  
Mantenha pressionado para acelerar  
o
ajuste.  
Pressione SET para confirmar o ajuste e avançar para  
o próximo.  
5. Repita a etapa 4 para alterar outros ajustes nesse  
modo.  
6. O alarme será ativado automaticamente assim que  
você terminar o ajuste do horário do alarme.  
Além disso, o tempo necessário para aquecimento e  
conclusão de um exercício pode variar. É por isso que  
você pode alterar o tempo de contagem regressiva de  
aquecimento e de exercício, adequando-o como preferir.  
Assim, para ajustar o perfil do exercício:  
A ordem dos ajustes do Alarme é:  
Seleção do alarme diário, para dias de semana ou para  
fim de semana  
Hora  
1. Pressione MODE para navegar até o Modo Perfil do  
Minuto  
Exercício.  
INTERRUPÇÃO DO SOM DO ALARME  
Pressione qualquer tecla para interromper o som do alarme.  
O alarme reinicializa-se automaticamente, exceto se você  
o desativar.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alerta de freqüência cardíaca - ON / OFF, ligado /  
desligado  
Timer de exercício - hora  
Timer de exercício - minuto  
Timer de aquecimento - Ajuste em 5, 10 ou 15 para  
ativar, ou em 0 minuto para desativar o timer  
Temporizador de descanso - ON / OFF, ligado /  
Se esta tela aparecer, pressione SET para navegar até  
desligado  
o Modo Perfil do Exercício.  
OBSERVAÇÃO Depois que você definir seu perfil do  
exercício, seus limites superior e inferior de freqüência  
cardíaca serão definidos automaticamente. No entanto, é  
possível alterar manualmente seus limites superior e inferior  
de freqüência cardíaca, se o ajuste automático não for  
adequado para você. Se você alterar o nível da atividade-  
alvo, sua freqüência cardíaca máxima, superior e inferior  
será automaticamente atualizada.  
2. Pressione SET para navegar para um dos três perfis de  
exercício.  
ATIVIDADE-ALVO  
3. Pressione e mantenha pressionado SET até o primeiro  
Há três níveis de atividade-alvo:  
ajuste piscar.  
4. Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para ajustar.  
ATIVIDADE-ALVO % FCMáx  
DESCRIÇÃO  
Mantenha pressionado para acelerar  
o
ajuste.  
0
Manutenção  
de saúde  
65% a 78% Esse é o nível mais  
baixo de intensidade  
de treino. Bom  
Pressione SET para confirmar o ajuste e avançar para  
o próximo.  
5. Repita a etapa 4 para alterar outros ajustes nesse  
modo.  
A ordem dos ajustes de perfil do usuário é:  
para iniciantes e  
para quem quer  
fortalecer os sistemas  
cardiovasculares.  
Atividade-alvo - 0 a 2  
Limite inferior da freqüência cardíaca  
Limite superior da freqüência cardíaca  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
FCMáx  
LIMITE INFERIOR  
LIMITE SUPERIOR  
1
Exercício  
aeróbico  
65% a 85% Aumenta a força e a  
resistência. Atua na  
capacidade de  
FCMáx =  
220  
- idade  
FCMáx x % inferior  
da atividade-alvo  
Ex.: Atividade-alvo é Ex.: Atividade-alvo é  
FCMáx x % superior  
da atividade-alvo  
inspiração de  
oxigênio do corpo.  
Queima mais  
0. Limite inferior =  
FCMáx x 65%  
0. Limite superior =  
FCMáx x 78%  
calorias. Pode ser  
mantido por um  
longo período.  
ALERTA DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA  
É possível definir o alerta de freqüência cardíaca no perfil  
do exercício com os seguintes ajustes:  
2
Exercício  
anaeróbico  
78% a 90% Gera velocidade e  
potência. Atua na  
ÍCONE  
DESCRIÇÃO  
capacidade exata  
O alerta sonoro da freqüência cardíaca está  
desligado (OFF)  
de inspiração de  
oxigênio do corpo (ou  
acima dela). Trabalha  
músculos. Não pode  
ser mantido por um  
longo período.  
O alerta sonoro da freqüência cardíaca está  
ligado (ON)  
• 1 bipe significa que você atingiu um  
nível abaixo do seu limite inferior.  
• 2 bipes significam que você atingiu um  
nível acima do seu limite superior.  
LIMITE DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA MÁXIMA,  
INFERIOR E SUPERIOR  
Quando o alerta de freqüência cardíaca é acionado, aparece  
no visor uma seta para cima ou para baixo piscando, que  
indica o limite de freqüência cardíaca que foi ultrapassado.  
Antes de iniciar qualquer programa de exercícios, e visando  
atingir os benefícios máximos de sua prática, é importante  
saber os seus seguintes dados:  
Freqüência cardíaca máxima (FCMáx)  
Limite inferior da freqüência cardíaca  
Limite superior da freqüência cardíaca  
PERFIL DO USUÁRIO  
Para ter acesso a todos os benefícios do uso do relógio,  
configure o seu perfil do usuário antes de exercitar-se. Essa  
configuração gera automaticamente um índice de condição  
física e um índice de massa corporal. Esses cálculos, além  
da porcentagem de calorias e de gordura queimadas, ajuda  
a acompanhar o seu progresso ao longo do tempo.  
Para calcular manualmente os seus próprios limites de  
freqüência cardíaca, siga estas instruções:  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
Pressione SET para confirmar o ajuste e avançar para  
Para ajustar o perfil do usuário:  
o próximo.  
1. Pressione MODE para navegar até o Modo Perfil do  
4. Repita a etapa 3 para alterar outros ajustes nesse  
modo.  
Usuário.  
A ordem dos ajustes de perfil do usuário é:  
Sexo  
Ano de nascimento  
Mês de nascimento  
Dia de nascimento  
Unidade de peso - kg ou lb  
Peso  
Se esta tela aparecer, pressione SET para navegar até  
o Modo Perfil do Usuário.  
Unidade de altura - ft ou cm  
Altura  
Nível de atividade - de 0 a 2  
Assim que você concluir seu perfil do usuário, um índice  
de condição física e um índice de massa corporal são  
automaticamente calculados e exibidos para você. Consulte  
a seção “Sobre o índice de condição física / índice de massa  
corporal” para obter mais informações.  
2. Pressione e mantenha pressionado SET até o primeiro  
ajuste piscar.  
OBSERVAÇÃO É possível exibir e ajustar seu perfil do  
usuário sempre que você quiser.  
OBSERVAÇÃO É necessário configurar seu perfil do  
usuário para utilizar as funções de contagem de calorias e  
de queima de gordura.  
NÍVEL DE ATIVIDADE  
3. Pressione ST / SP / + ou MEM / LAP / - para ajustar.  
O nível de atividade baseia-se na sua própria auto-  
avaliação da quantidade de exercícios que você pratica  
regularmente.  
Mantenha pressionado para acelerar  
o
ajuste.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quanto maior o índice, mais apto (em mais boa forma)  
você está. Consulte as tabelas a seguir para obter uma  
orientação aproximada do que significa o seu índice de boa  
forma:  
NÍVEL DE  
ATIVIDADE  
DESCRIÇÃO  
0
Baixo - Você não participa regularmente  
de esportes recreativos ou de exercícios  
programados.  
ÍNDICE DE APTIDÃO PARA HOMEM  
1
Médio - Você participa de atividades físicas  
moderadas (como golfe, levantamento de  
peso ou ginástica), de duas a três vezes  
por semana, totalizando uma hora por  
semana.  
2
Alto - Você participa ativa e regularmente  
de exercícios físicos intensos (como  
corrida, Cooper, natação, ciclismo), ou  
pratica exercícios aeróbicos vigorosos  
(como tênis, basquete ou handebol).  
Índice de aptidão  
SOBRE O ÍNDICE DE CONDIÇÃO FÍSICA / ÍNDICE  
DEMASSA CORPORAL  
ÍNDICE DE APTIDÃO PARA MULHERS  
ÍNDICE DE CONDIÇÃO FÍSICA  
Seu relógio gera um índice de condição física com base  
nos dados inseridos. Esse índice depende da capacidade  
do corpo de fornecer oxigênio aos músculos atuantes no  
treino, e é limitado por essa capacidade. Em geral é medido  
pelo consumo máximo de oxigênio (VO2 Máx), parâmetro  
que é definido como o maior volume de oxigênio que pode  
ser utilizado durante exercícios em um nível crescente de  
exigência. Os pulmões, o coração, o sangue, o sistema  
circulatório e os músculos atuantes são todos fatores de  
determinação do VO2 Máx. A unidade do VO2 Máx é ml/kg  
min.  
Índice de aptidão  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
Obeso  
30,0 ou  
maior  
Neste nível, você pode  
estar sob risco de  
doenças cardíacas,  
hipertensão e outras  
doenças. Consulte  
seu médico para  
desenvolver um plano  
adequado de  
ÍNDICE DE MASSA CORPORAL  
O seu índice de massa corporal (IMC) é uma medida dos  
percentuais relativos de gordura e de massa muscular do  
corpo humano.  
CONDIÇÃO DE IMC  
SAÚDE  
DESCRIÇÃO  
Abaixo do pesot Menor que  
20.0  
Seu peso está abaixo  
da média. Busque  
uma alimentação  
saudável e regular e  
adquira uma rotina  
de exercícios para  
melhorar a saúde,  
atingindo os níveis  
recomendados.  
treinamento.  
OBSERVAÇÃO OIMCnãodeveserutilizadocomoorientação  
quanto a riscos de saúde para os seguintes grupos:  
GRUPO  
Crianças e adolescentes Os intervalos de IMC  
baseiamse apenas na altura  
MOTIVO  
de indivíduos adultos.  
Recomendado  
Acima do peso  
20,0 a 25,0  
25,1 a 29,9  
Sua saúde está no  
nível recomendado.  
Mantenha uma dieta  
equilibrada e uma  
rotina de exercícios  
para manter esse  
nível.  
Atletas e fisiculturistas  
O IMC não diferencia gordura  
de músculos. Portanto, esse  
índice pode ser impreciso  
para pessoas com grande  
massa muscular.  
Mulheres grávidas  
ou em período de  
amamentação  
Este grupo gera reservas de  
gordura naturalmente altas,  
em decorrência da gravidez.  
Seu peso pode estar  
acima do normal.  
Pessoas com mais de  
65 anos  
As reservas de gordura  
tendem naturalmente a ser  
maiores em pessoas mais  
idosas.  
Aumente sua rotina de  
exercícios e trabalhe  
com um plano de dieta  
para reduzir seu risco  
de contrair doenças  
graves.  
OBSERVAÇÃO As informações sobre IMC indicadas  
acima baseiam-se na constituição física média de um  
indivíduo branco.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISUALIZAR O ÍNDICE DE CONDIÇÃO FÍSICA E  
O ÍNDICE DE MASSA CORPORAL  
Pressione MODE para navegar até o Modo Perfil do Usuário.  
Depois pressione MEM / LAP / - para exibir seu índice de  
condição física e seu índice de massa corporal.  
DICAS  
Aposição da cinta peitoral afeta o desempenho da  
medição. Ajuste a cinta de modo que fique posicionada  
acima do coração.  
Evite colocá-la em áreas com muitos pêlos.  
Em climas secos e frios, pode demorar alguns minutos  
até que a cinta peitoral funcione de maneira uniforme.  
Isso é normal e deve melhorar após alguns minutos de  
exercício.  
OBSERVAÇÃO Se você não tiver completado seu perfil  
do usuário, estes dados não serão exibidos, e os sinais “- -”  
aparecerão no visor.  
Para manter  
o
melhor desempenho da cinta  
transmissora, manuseie-a com cuidado seguindo estas  
recomendações:  
USO DA CINTA PEITORAL E DO RELÓGIO  
CINTA PEITORAL  
-
Não envolva a cinta transmissora em uma toalha  
úmida nem em outros materiais úmidos.  
Não armazene a cinta transmissora em um  
ambiente com alta temperatura (aproximadamente  
50 °C) e úmido (aproximadamente 90%).  
Não coloque nem lave a cinta transmissora sob  
água corrente, em vez disso, limpe-o com um  
tecido úmido.  
A cinta peitoral é usada para medir seus batimentos  
cardíacos e transmitir os dados ao relógio. Para usar a cinta  
peitoral:  
-
1. Umedeça la parte de trás do sensor (a área que fica  
em contato com a pele) com algumas gotas de água  
ou com um gel condutivo para garantir um contato  
eficiente.  
-
2. Coloque a cinta peitoral em volta de seu peito. Para  
garantir a precisão do sinal de freqüência cardíaca,  
ajuste o elástico até que a cinta esteja posicionada  
confortavelmente abaixo de seus músculos peitorais.  
-
-
Não coloque a borracha condutora para baixo  
sobre uma mesa ou superfície alvol.  
Seque a cinta transmissora imediatamente após o  
uso.  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
OBSERVAÇÃO Se o relógio ficar ocioso e sem receber  
um sinal de freqüência cardíaca por 5 minutos, o Modo de  
Freqüência Cardíaca será encerrado e o aparelho retornará  
ao Modo Relógio.  
NOTA Quando o relógio estiver buscando o sinal da cinta  
peitoral (busca manual ou automática), assegure-se que  
o relógio esteja a cerca de 10cm (4 polegadas) da cinta  
peitoral.  
ÍCONE  
Coração externo  
DESCRIÇÃO  
RELÓGIO  
Você pode usar o relógio no pulso ou prendê-lo em sua  
bicicleta ou aparelho de ginástica, como mostra a figura  
abaixo.  
Procurando um sinal  
piscando  
Sinal encontrado. Sistema  
digital sendo utilizado  
Coração interno  
piscando  
Sinal encontrado. Sistema  
analógico sendo utilizado  
Coração piscando  
Nenhum sinal foi encontrado  
/
NOTA Para trocar o sistema de analógico para digital ou  
de digital para analógico, pressione o botão da cinta peitoral  
por mais de 4 segundos e force a busca do sinal.  
IMPORTANTE Se o ícone de coração não aparecer no  
visor ou se não estiver piscando (em função de nenhum  
sinal ter sido encontrado), execute manualmente uma  
procura de sinal. Consulte a seção “Procura de sinal” para  
saber como fazê-lo.  
SINAL DE TRANSMISSÃO  
A cinta peitoral e o relógio têm um alcance máximo de  
transmissão de cerca de 62 centímetros (25 polegadas).  
São equipados com o mais avançado sistema de codificação  
digital para reduzir interferências de sinal, e também  
dispõem de tecnologia analógica. Para obter leituras mais  
precisas, utilize o sinal de transmissão digital. Você deverá  
sempre alternar para o sinal de transmissão analógico caso  
ocorra a situação indicada no ponto 2 (veja abaixo). Seu  
relógio indica qual sistema está sendo utilizado e o estado  
do sinal, exibindo os seguintes ícones:  
Caso perceba que o sinal está fraco ou que sofreu  
interrupção devido a interferências causadas pelo ambiente,  
siga as instruções abaixo para identificar o problema e  
solucioná-lo.  
1. O sinal está fraco. O monitor de freqüência cardíaca no  
relógio mostra apenas “0”:  
Diminua a distância entre a cinta peitoral e o  
relógio.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regule novamente a posição da cinta peitoral.  
este comando faz o sinal de transmissão mudar de  
digital para analógico.  
Verifique se os terminais condutivos estão  
umedecidos o suficiente para garantir um contato  
eficiente.  
4. O sinal está congestionado. A leitura de freqüência  
cardíaca em seu relógio está piscando:  
Verifique as pilhas. Se estiverem com carga baixa  
ou sem carga, o alcance será menor.  
Existe um excesso de interferência no ambiente  
prejudicando o funcionamento do seu monitor de  
freqüência cardíaca. Posicione-se em outro local  
onde a leitura de freqüência cardíaca pare de  
piscar.  
2. O equipamento de ginástica parece não funcionar com  
a sua cinta peitoral e o ícone digital é exibido:  
Amaioria dos equipamentos de ginástica  
é
compatível com o sistema analógico . Pressione  
e mantenha pressionado o botão da cinta peitoral  
por mais de 4 segundos para modificá-lo de digital  
para analógico. Depois execute manualmente  
uma procura de sinal. (Consulte a seção “Procura  
de sinal”.)  
AVISO A interferência do sinal no ambiente pode ser  
decorrência de perturbações eletromagnéticas. Isso pode  
ocorrer próximo a linhas de transmissão de alta-tensão,  
semáforos, linhas elétricas elevadas de ferrovias, linhas  
elétricas de trólebus ou ônibus elétricos, televisores, motores  
de automóveis, computadores de uso em bicicletas, alguns  
equipamentos de ginástica motorizados, telefones celulares  
ou quando você passa por portas de segurança elétricas.  
Sob interferência, a leitura de freqüência cardíaca pode se  
tornar instável ou imprecisa.  
PROCURA DE SINAL  
Para executar manualmente uma procura de sinal:  
1. Pressione MODE para navegar até o PROGRAMA  
DE TREINO INTELIGENTE (SMART TRAINING  
PROGRAM) ou o Modo Cronômetro.  
3. Interferência vinda do monitor de freqüência cardíaca  
de outra pessoa. As leituras cardíacas dessa pessoa  
aparecem no seu relógio, ou o monitor de freqüência  
cardíaca mostra “0”:  
2. Pressione e mantenha pressionado MODE durante 2  
segundos. Aparece o ícone de procura de sinal  
com o coração externo piscando, para confirmar que  
está sendo feita uma procura de sinal. Quando o  
relógio estiver buscando o sinal da cinta peitoral (busca  
manual ou automática), assegure-se que o relógio  
Pressione o botão da cinta peitoral, a fim de fazer  
o relógio receber o sinal da sua própria cinta  
peitoral. Não execute o comando de pressionar e  
manter pressionado o botão da cinta peitoral, pois  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
esteja a cerca de 10cm (4 polegadas) da cinta peitoral.  
A procura de sinal leva cerca de 10 segundos. Se, depois  
de 10 segundos, o ícone de coração não estiver piscando,  
significa que sua procura de sinal não obteve êxito. Será  
necessário executar outra procura de sinal.  
Consulte a tabela da seção “Sinal de transmissão” para  
obter mais informações sobre o estado do sinal.  
2. Pressione e mantenha pressionado SET. Pressione ST  
/ SP / + ou MEM / LAP / - para selecionar um dos três  
perfis do exercício. Pressione SET para confirmar e  
entrar no PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE.  
SOBRE O PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE  
O
PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE permite  
executar com eficiência os ciclos de exercícios. O programa  
o orientará do aquecimento de cinco minutos (ajuste  
padrão) até o fim do seu programa de exercícios. Além de  
monitorar sua freqüência cardíaca e de alertá-lo sempre  
que você estiver fora da zona alvo selecionada, o Programa  
permite consultar as calorias consumidas e o percentual de  
gordura queimada.  
3. Para iniciar ou interromper o timer de aquecimento, do  
USO DO PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE  
exercício ou da recuperação, pressione ST / SP / +.  
O PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE monitora a sua  
prática de exercícios, desde que você informe seu perfil do  
usuário e seu perfil do exercício.  
4. Para ignorar um ajuste do timer e avançar para o seguinte,  
pressione e mantenha pressionado ST / SP / +.  
5. Para zerar o timer, pressione e mantenha pressionado  
SET.  
OBSERVAÇÃO Não é possível executar o PROGRAMA  
DE TREINO INTELIGENTE se o cronômetro estiver em  
operação.  
A ordem de ajuste do Modo Timer é:  
Tempo de aquecimento  
-
O aquecimento não será exibido se tiver sido  
ajustado como “0” no perfil do exercício.  
Para entrar no PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE:  
1. Pressione MODE para navegar até o Modo Timer.  
Tempo de exercício  
-
O tempo de exercício é definido no perfil do  
exercício.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tempo de descanso  
-
Quando o timer atinge “0”, é exibida a freqüência  
cardíaca de recuperação. O tempo de descanso  
é automaticamente definido como 3 min e não é  
possível alterá-lo.  
-
O descanso não será exibido se tiver sido ajustado  
como “OFF (desligado)” no perfil do exercício.  
Nível atual de consumo de calorias e de queima de  
gordura  
VISUALIZAÇÃO DE DADOS DURANTE EXECUÇÃO  
DO PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE  
Durante a contagem regressiva do aquecimento, do  
exercício ou do descanso, pressione SET para exibir e  
alternar entre as seguintes telas:  
Tempo restante de aquecimento / exercício / descanso  
/ Freqüência cardíaca atual  
Relógio com freqüência cardíaca atual  
ou  
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTROS DA MEMÓRIA  
DO PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE  
Finalizado o PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE,  
pressione MEM / LAP / - para visualizar os tempo total /  
freqüência cardíaca máxima, e depois pressione SET para  
visualizar os seguintes registros:  
ou  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
Freqüência cardíaca de recuperação / Freqüência  
cardíaca média  
consumido para completar uma tarefa e o seu desempenho  
físico ao longo desse tempo. Os usuários também podem  
fazer leituras de volta e de parciais ao utilizar a função de  
cronômetro.  
Nível total de consumo de calorias e de queima de  
gordura  
Para obter o máximo da função de cronômetro, preencha  
o seu perfil do usuário e o seu perfil do exercício. Se não  
preencher o perfil do usuário, você não conseguirá utilizar a  
função de contagem de calorias e de queima de gordura.  
Tempo em determinada zona. Tempo gasto sem  
exceder seus limites superior ou inferior de freqüência  
cardíaca  
Tempo acima de determinada zona. Tempo gasto  
excedendo seu limite superior de freqüência cardíaca  
Pressione MODE para navegar até o Modo Cronômetro.  
Agora é possível executar as seguintes funções:  
Tempo abaixo de determinada zona. Tempo gasto  
excedendo seu limite inferior de freqüência cardíaca  
TASK  
INSTRUÇÃO  
OBSERVAÇÃO Não é possível operar o cronômetro se  
o PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE estiver em  
execução.  
Iniciar o cronômetro  
Pressione ST / SP / +  
Pressione ST / SP / +  
Pausar e reiniciar o  
cronômetro  
Parar e limpar o  
cronômetro  
Pressione e mantenha  
pressionado SET  
FREQÜÊNCIA CARDÍACA DE RECUPERAÇÃO  
Sua freqüência cardíaca de recuperação é uma ótima  
indicação da sua condição cardiovascular. Quanto mais  
rápido a sua freqüência cardíaca se recuperar após um  
exercício, em mais boa forma você estará. O relógio utiliza  
um método de recuperação com base no tempo, que  
verifica a sua freqüência cardíaca de recuperação três  
minutos após o exercício.  
Gravar a volta  
Pressione MEM / LAP / -  
enquanto o cronômetro estiver  
em execução  
OBSERVAÇÃO É possível  
armazenar na memória até o  
total de 99 voltas / 99 h - 59 min  
Compare a sua freqüência cardíaca de recuperação  
entre sessões de exercícios a fim de acompanhar o efeito  
produzido pela sua prática.  
Selecionar o perfil do Pare o cronômetro. Pressione e  
exercício para o  
cronômetro  
mantenha pressionado SET  
para selecionar o perfil do  
exercício desejado  
CRONÔMETRO  
OBSERVAÇÃO O cronômetro inicia a medição em  
minutos: segundos:1 / 100 segundo. Depois de 59 minutos,  
a tela muda para o formato horas:minutos:segundos.  
A função de cronômetro é especialmente benéfica para o  
uso quando você não tem certeza de quanto tempo a sua  
atividade deverá durar, ou quando quiser medir o tempo  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Total da contagem de calorias / queima de gordura  
VISUALIZAÇÃO DE DADOS DURANTE EXECUÇÃO  
DO CRONÔMETRO OU DA VOLTA  
Enquanto estiverem sendo utilizadas as funções de  
cronômetro e de contagem de voltas, pressione SET para  
visualizar e alternar entre as seguintes telas:  
Tempo em determinada zona. Tempo gasto sem  
exceder seus limites superior ou inferior de freqüência  
cardíaca  
Tempo acima de determinada zona. Tempo gasto  
excedendo seu limite superior de freqüência cardíaca  
Tempo total, tempo parcial e freqüência cardíaca atual  
Tempo abaixo de determinada zona. Tempo gasto  
excedendo seu limite inferior de freqüência cardíaca  
Tempo da volta e freqüência cardíaca atual (se a  
função estiver ativada)  
Para visualizar os registros de volta:  
Nível atual de consumo de calorias e de queima de  
gordura  
1. É necessário parar o cronômetro (pressione ST / SP /  
+).  
Relógio com freqüência cardíaca atual  
2. Pressione MEM / LAP / -, e depois pressione ST / SP /  
Se a pilha estiver fraca durante a execução de uma volta,  
aparecerá a tela e as voltas restantes não serão gravadas.  
+ ou MEM / LAP / - para selecionar a volta.  
3. Pressione SET para visualizar o registro de cada volta.  
Os registros de volta aparecerão na seguinte ordem:  
Tempo da volta / Freqüência cardíaca máxima  
Tempo parcial / Freqüência cardíaca média  
Total de consumo de calorias e de queima de gordura  
- por volta  
Tempo em determinada zona - por volta. Tempo  
gasto sem exceder seus limites superior ou inferior de  
freqüência cardíaca  
VISUALIZAÇÃO DOS REGISTROS DA MEMÓRIA  
DO CRONÔMETRO OU DA VOLTA  
Tempo acima de determinada zona - por volta. Tempo  
gasto excedendo seu limite superior de freqüência  
cardíaca  
Para exibir os registros do cronômetro:  
1. É necessário parar o cronômetro (pressione ST / SP / +).  
2. Pressione MEM / LAP / -, e depois pressione SET.  
Tempo abaixo de determinada zona - por volta. Tempo  
gasto excedendo seu limite inferior de freqüência  
cardíaca  
Os registros do cronômetro aparecerão na seguinte  
ordem:  
Tempo total / Freqüência cardíaca máxima  
Tempo total / Freqüência cardíaca média  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
3. Substitua a pilha esgotada e recoloque o clipe da  
pilha.  
PILHAS  
O SE188 funciona com duas pilhas de lítio CR2032 (uma  
para o relógio e outra para a cinta peitoral de freqüência  
peitoral). Ambas já vêm instaladas no aparelho. Consulte a  
tabela a seguir para saber os alertas sobre as pilhas.  
4. Recoloque a parte traseira e os parafusos.  
Para substituir a pilha da cinta peitoral:  
ÍCONE DE PILHA  
DESCRIÇÃO  
FRACA  
A pilha está muito fraca e não é  
possível acionar a luz de fundo  
/
A pilha da cinta peitoral está  
quase esgotada e não é possível  
enviar sinais ao relógio  
Em geral as pilhas têm duração de um ano.  
1. Utilizando uma moeda, gire a tampa do compartimento  
no sentido anti-horário, até que saia do lugar.  
Para substituir a pilha do relógio:  
2. Substitua a pilha esgotada (como indicado) e feche a  
tampa do compartimento de pilha, girando-a no sentido  
horário até que esteja firmemente segura.  
IMPORTANTE Lembre-se de definir os perfis depois que a  
bateria for trocada ou que o relógio for redefinido.  
INFORMAÇÕES DE TREINO  
COMO O MONITOR DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA  
PODE SER ÚTIL  
O monitor de freqüência cardíaca é a ferramenta mais  
importante para sua saúde cardiovascular, além de ser o  
seu companheiro ideal de treinos. O monitor permite ver e  
acompanhar seus resultados. Auxilia na avaliação de seu  
histórico de desempenho, na otimização de sua prática de  
1. Tire os parafusos e remova a parte traseira do relógio.  
2. Utilizando um objeto fino e sem ponta, prenda a ponta  
e levante o clipe.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
exercícios e na adaptação de seus futuros programas de  
exercícios, a fim de atingir seus objetivos da maneira mais  
segura e eficiente.  
gradativa o seu trabalho, à medida que a sua condição  
física se aprimorar. Exercite-se regularmente.  
Para manter saudável seu sistema cardiovascular,  
recomenda-se 20 a 30 minutos de exercícios, três  
vezes por semana.  
Quando você se exercita, a cinta peitoral faz a tomada dos  
seus batimentos cardíacos e envia a leitura para o relógio.  
Com isso você pode visualizar sua freqüência cardíaca e  
começar a monitorar o seu desempenho, com base nas  
leituras de sua freqüência cardíaca. * medida que sua forma  
física se aprimorar, o seu coração precisará fazer menos  
esforço. Em conseqüência disso, sua freqüência cardíaca  
diminuirá. A razão disso é a seguinte:  
Sempredescansecercadecincominutosantesedepois  
de exercitar-se, para aquecimento e relaxamento.  
Verifique seus batimentos logo após o treino. Depois  
repita o procedimento após três minutos Se a pulsação  
não retornar à freqüência normal em repouso, talvez  
signifique que você treinou com muita intensidade.  
Seu coração bombeia sangue para os pulmões, para  
obtenção do oxigênio. Depois, o sangue rico em oxigênio  
vai até os seus músculos. O oxigênio é usado como  
combustível; o sangue deixa os músculos e retorna  
para os pulmões, para então reiniciar todo o processo. À  
medida que a sua condição física melhora, seu coração  
bombeia mais sangue a cada batimento. Como resultado,  
seu coração não precisa bater com tanta freqüência para  
fazer chegar aos músculos o oxigênio necessário.  
*
Sempre consulte seu médico antes de iniciar qualquer  
programa mais vigoroso de treino.  
ATIVIDADES AQUÁTICAS E AO AR LIVRE  
O relógio é à prova d’água (até 50 metros). A cinta peitoral é  
à prova d’água (até 10 metros), mas não deve ser usada em  
atividades aquáticas ou subaquáticas, pois a transmissão  
da freqüência cardíaca não pode ocorrer embaixo d’água.  
Consulte a tabela para saber as orientações adequadas de  
utilização.  
DICAS DE TREINO  
Para obter o máximo em benefícios do seu programa de  
treino e garantir que você se exercitará da maneira segura,  
observe as seguintes orientações:  
Comece tendo um objetivo de treino bem definido:  
perder peso, manter-se em forma, melhorar a saúde,  
ou competir.  
Selecione uma atividade de treino do seu agrado e  
varie suas atividades de treino para exercitar diferentes  
grupos musculares.  
Comece lentamente. Depois aumente de maneira  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICAÇÕES  
TIPO  
DESCRIÇÃO  
RELÓGIO  
MERGULHO  
SEM  
DUCHE  
NATAÇÃO  
LIGEIRA /  
ÁGUA  
POUCO  
PROFUNDA  
CHUVA,  
SALPICOS,  
ETC  
MERGULHOA  
PROFUNDIDADE/  
SURF/  
DESPORTOS  
AQUÁTICOS  
(SOMENTEÁGUA  
MORNA /  
FRIA)  
Formato de hora  
Formato de data  
Formato de ano  
12 h / 24 h  
EQUIPAMENTO  
OXIG. NIO /  
MERGULHO  
EM ÁGUAS  
PROFUNDAS  
DD / MM ou MM / DD  
2001 a 2050 (calendário  
automático)  
Alarmes  
Alarmes 1 e 2 com ajustes  
diário, para dias de semana  
ou para fins de semana  
50m /  
165ft  
OK  
OK  
OK  
NO  
NO  
CRONÔMETRO  
Cronômetro  
Resolução  
Ao utilizar o relógio para atividades esportivas aquáticas ou  
ao ar livre, observe as seguintes orientações:  
99:59:59 (HH:MM:SS)  
1 / 100 segundo  
Limpe com água e sabão neutro após o uso.  
Não use em água quente.  
Contador de voltas  
99 voltas ao longo de 99:59:59  
(HH:MM:SS)  
PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE  
NOTA  
Certifique-se de que os botões e o compartimento da  
bateria estejam protegidos e intactos antes de expô-los  
à água abundante.  
Timer de aquecimento Ajuste para 5, 10, 15 ou 0 min  
Timer de exercício  
Timer de descanso  
99:59:00 (HH:MM:SS)  
Tempo fixo de 3 min  
Não pressione os botões na água ou durante  
tempestades com chuva, pois isso pode fazer com que  
a água entre no relógio, danificando-o.  
ACOMPANHAMENTO DE DESEMPENHO  
Alarme de freqüência  
cardíaca (FC)  
Sonoro / visual  
.
Faixa de medição de 30 a 240 bpm (batimentos por  
FC  
minuto)  
Intervalo inferior  
ajustável de FC  
30 a 220 bpm (batimentos por  
minuto)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
o relógio após cada sessão de treino. Nunca use os  
produtos em água quente nem guarde-os quando  
estiverem molhados.  
Intervalo superior  
ajustável de FC  
80 a 240 bpm (batimentos por  
minuto)  
Cálculo de calorias  
0 a 9.999 kcal  
0% a 99%  
Não submeta o produto a força em excesso, choque,  
poeira, mudanças de temperatura, nem umidade.  
Nunca exponha o produto a luz solar direta durante  
longos períodos. Esse tipo de tratamento pode causar  
mau funcionamento.  
Cálculo de % de  
queima de gordura  
TRANSMISSÃO  
Alcance  
62,5 cm (25 pol) - pode diminuir  
quando a pilha está fraca  
Não viole os componentes internos. A não observação  
desta regra anulará a garantia do produto, podendo  
causar danos. A unidade principal não possui peças  
que possam ser reparadas pelo usuário.  
RESISTÊNCIA À ÁGUA  
Relógio  
50 metros (sem acionamento  
de teclas)  
Não arranhe objetos duros contra a tela LCD, pois pode  
causar danos.  
Cinta peitoral  
ALIMENTAÇÃO  
Relógio  
À prova de respingos  
Tome as devidas precauções ao manusear qualquer  
tipo de pilha.  
1 x pilha de lítio CR2032 de 3 V  
1 x pilha de lítio CR2032 de 3 V  
Retire as pilhas do aparelho caso tenha a intenção de  
guardá-lo por um longo tempo.  
Cinta peitoral  
AMBIENTE OPERACIONAL  
As pilhas esgotadas devem ser substituídas por novas,  
conforme especificado neste manual.  
Temperatura  
operacional  
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)  
Este produto é um instrumento de precisão. Nunca  
tente desmontá-lo. Contate o revendedor ou nosso  
departamento de assistência ao cliente caso seja  
necessário repará-lo.  
Temperatura de  
armazenamento  
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)  
Não toque no circuito eletrônico exposto, pois há risco  
de choque elétrico.  
PRECAUÇÕES  
Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia  
estes avisos e todo o manual antes de usar o produto:  
Verifique as principais funções caso o aparelho não  
tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe  
o produto regularmente. Faça a manutenção anual de  
seu relógio com um centro de serviços autorizado.  
Utilize um pano macio e umedecido para limpar o  
aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos  
nem corrosivos, pois podem causar danos. Utilize água  
morna e sabão neutro para limpar completamente  
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem  
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.  
Download from Www.Somanuals.c2om4. All Manuals Search And Download.  
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais  
de coleta apropriados, atentando para as legislações  
locais.  
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC  
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber  
mais sobre os produtos Oregon Scientific.  
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,  
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao  
Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail  
sac@oregonscientific.com.br.  
Devido ao limites de impressão, as imagens exibidas  
neste manual podem diferir do real.  
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido  
sem a autorização do fabricante.  
NOTA As especificações técnicas deste produto e o  
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alteração  
sem aviso prévio.  
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  
A Oregon Scientific declara que este Tap On Pro Monitor  
de batimentos cardíacos (Modelo: SE188) está de acordo  
com a EMC diretiva 2004/108/EC. Uma cópia assinada e  
datada da Declaração de Conformidade está disponível  
para requisições através do nosso SAC.  
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para  
todos os países. Para obter mais informações, entre em  
contato com o seu distribuidor local.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Användarprofil ............................................................... 9  
Aktivitetsnivå ............................................................. 10  
Om Fitness / Body Mass Index .................................. 11  
Fitnessindex ..............................................................11  
Body Mass Index .........................................................11  
Visa Fitness / Body Mass Index ............................... 12  
Att Bära Bröstbältet och Klockan............................... 13  
Överföringssignal...................................................... 13  
Signalsökning .......................................................... 15  
Om SMART TRAINING PROGRAM ............................. 15  
Att Använda SMART TRAINING PROGRAM ........... 15  
Tap On Pro  
Pulsmätare  
Modell: SE188  
BRUKSANVISNING  
INNEHÅLLSFÖRTECKNING  
Introduktion .................................................................... 2  
Huvudfunktioner ............................................................ 2  
Klocka ........................................................................ 2  
LCD Display ............................................................... 3  
Att Komma Igång............................................................ 4  
Uppackning av Klockan ............................................. 4  
Slå På Klockan (Endast Förstagångsanvändning) .... 4  
Inställning av Knappljud / Ljusläget / Tap on display.. 4  
Aktivera Bakgrundsbelysning .................................... 5  
Aktivera Knapplåset ................................................... 5  
Tap On Display .......................................................... 5  
Växla Mellan Funktionslägen ..................................... 6  
Att Använda Klockan .................................................... 6  
Att Använda Alarmen .................................................... 7  
Inställning av Alarm .................................................... 7  
Att Stänga av Alarmljudet ........................................... 7  
Aktivera/inaktivera alarmet ......................................... 7  
Träningsprofil ................................................................. 7  
Aktivitetsmål ............................................................... 8  
Maximal / Undre / Övre Pulsnivå ................................ 9  
Pulslarm ...................................................................... 9  
Visa Data medan SMART TRAINING PROGRAM är  
igång ......................................................................... 16  
Visa Lagrad Information från SMART TRAINING  
PROGRAM Minnet ................................................... 17  
Återhämtningspuls .................................................... 17  
Stoppur ......................................................................... 17  
Visa Data medan Stoppur / Mellantid är igång ......... 18  
Visa Lagrad Information för Stoppuret eller  
Mellantiderna.. ........................................................... 18  
Batterier ........................................................................ 18  
Träningsinformation ................................................... 19  
På Detta Sätt Hjälper Pulsmätaren Dig ..................... 19  
Träningstips............................................................... 20  
Vatten-och Utomhussport ......................................... 20  
Specifikationer ............................................................. 21  
Försiktighetsåtgärder ................................................. 21  
Om Oregon Scientific................................................... 22  
EU-Försäkran om Överensstämmelse ....................... 22  
Download from Www.Somanuals.com1. All Manuals Search And Download.  
VIKTIGT Användningen SE188 klockan är menad för  
sportanvändning endast och får inte användas som en  
medicinsk produkt.  
INTRODUKTION  
Tack för att du valt en Oregon ScientificTM Tap On Pro  
Pulsmätare (SE188) klocka som ditt träningshjälpmedel.  
Denna produkt har följande funktioner:  
HUVUDFUNKTIONER  
KLOCKA  
Pulsmätare med digitalt trådlöst bröstbälte.  
Digitalt kodad för att minska störningar från  
omgivningen.  
Pulsövervakningssystem som håller reda på om du  
överstiger eller understiger din övre och undre pulsgräns.  
Visuellt eller pipande larm för pulsgränserna under  
träning.  
Minnet lagrar pulsvärden under träning.  
SMART TRAINING PROGRAM ger dig möjlighet att  
slutföra träningspass effektivt.  
Peka på displayen för att med enkelhet kunna visa  
träningsdata.  
Kaloriförbrukning och procentuell fettförbränning kan  
visas under och efter träningen.  
Träningsprofil  
-
för att beräkna dina personliga  
pulsgränser för träning.  
1. MEM  
inställningsvärden.  
2. MODE: Ändra displayläge.  
3. ST SP +: Starta  
inställningsvärdet.  
: Aktivera bakgrundsbelysningen i 3 sekunder;  
lås / lås upp tangenterna.  
5. SET: Gå in inställningsläge; välj ett annat  
/
LAP  
/
-: Visa träningsdata; minska  
Användarprofil - för att beräkna ditt fitnessindex och  
body mass index (BMI).  
Stoppur.  
/
/
/
stoppa timern; öka  
99 varvtider med medelpuls och maxpuls.  
Dubbla alarm som kan väljas att aktiveras dagligt,  
veckovis eller på helgen.  
4
/
Monteringsfäste, bröstbälte och förvaringsetui följer  
med produkten.  
i
inställningsalternativ; visa alternativ information under  
träning reset timer / stoppur.LCD DISPLAY  
Klocka - upp till 50 meter vattentät.  
Bröstbälte - Stänkskyddat.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. REST: Återhämtningstimern är igång eller visas.  
LCD DISPLAY  
Område 2  
1. MM:DD eller DD:MM och veckodag; stoppurstid.  
2.  
/
: Alarmtid 1 och 2, vågorna visas då alarm är  
aktiverat.  
1. Område 1  
2. Område 2  
3. Område 3  
3.  
: Pekar på valt alarm i alarmläget.  
4. kcal: Kalorienhet.  
5.  
6.  
: Ljusläget är aktiverat.  
: Tap-display-funktionen är aktiverad.  
Område 1  
Område 3  
1. TIMER: SMART TRAINING PROGRAM är igång eller  
visas.  
2. TTL: Total träningstid visas.  
3.  
: Tangentlåset är aktiverat.  
4. LAP: Visar aktuell varvtid eller en lagrad varvtid.  
5. SPLIT: Visar och beräknar mellantider.  
6. WARM: Uppvärmningstimern visas eller är igång.  
7. STW: Stoppuret är igång eller visas.  
1. Tid - HH:MM.  
2. AM/PM: Visas då 12-timmars formatet är inställt för  
klockan / alarmet.  
3. AVG: Medelpulsen visas.  
8.  
: Tangenttoner är inaktiverade.  
4. MAX: Maxpulsen visas.  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
5.  
6.  
: Pulsen är över eller under inställd gräns,  
ljudvarning är aktiverad.  
INSTÄLLNING AV KNAPPLJUD / LJUSLÄGET /  
TAP ON DISPLAY  
: Blinkar då mottagning av en pulssignal sker.  
Du kan ställa in klockan att ha:  
7. kglbs: Viktenhet.  
Knappljudet AV / PÅ.  
8. % FAT: Procentuell fettförbränning.  
9. CM Yr: Längdenhet; användarens födelseår.  
10. LAP: Sätt varvtid; varvnummer.  
11. MEM: Stoppurs- eller timerminnet visas.  
12.  
: Batteristatus.  
ATT KOMMA IGÅNG  
Ljusläget AV eller PÅ - se “Aktivera Bakgrundsbelysning”  
kapitlet.  
UPPACKNING AV KLOCKAN  
När du packar upp din klocka, så spara allt  
förpackningsmaterial, om du skulle behöva det vid retur för  
service.  
I denna förpackning hittar du:  
Klocka  
Pulsbröstbälte  
Monteringsfäste  
Tap On Display AV eller PÅ - se “Tap On Display”  
kapitlet.  
Förvaringsetui  
2 x CR2032 lithium batterier - redan installerade  
SLÅ PÅ KLOCKAN (ENDAST  
FÖRSTAGÅNGSANVÄNDNING)  
Tryck på valfri tangent i 2 sekunder för att aktivera LCD  
displayen.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
För att ställa in dessa funktionerna:  
AKTIVERA KNAPPLÅSET  
1. Tryck MODE för att växla till Realtidsklockläget.  
För att slå PÅ eller AV knapplåset:  
Tryck och håll inne  
i 2 sek.  
visas på  
displayen när knapplåset är PÅ.  
TAP ON DISPLAY  
Tap on display funktionen ger dig enkel access till 1 av 6  
förinställda lägen:  
2. Tryck SET tills du når den inställning du vill ändra.  
Puls (HR)  
3. Tryck ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att ändra  
Stoppur (STW)  
inställning.  
Smart Training Program (SMART)  
Förbrukade kalorier (CAL)  
Varvtid (LAP)  
4. Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning.  
AKTIVERA BAKGRUNDSBELYSNINGEN  
Klocka  
När Ljusläget är inställt på AV:  
Tryck  
för att aktivera bakgrundsbelysningen i 3  
För att ställa funktionen:  
sekunder. Tryck valfri tangent då belysningen är tänd  
för att utöka ljustiden med 3 sekunder.  
1. I klockläget, tryck SET tills du når tap on display  
funktionen “TOUCH ON”.  
När Ljusläget är inställt på PÅ:  
Tryck på valfri tangent  
bakgrundsbelysningen i 3 sekunder.  
för  
att  
aktivera  
För att spara energi kommer Ljus PÅ inställningen att  
ändras till AV efter 2 timmar.  
NOTERING  
Bakgrundsbelysningen kommer inte att  
fungera om batterinivån är låg men kommer att fungera så  
fort batterierna bytts ut.  
2. Tryck och håll inne SET.  
3. Tryck ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att välja 1 av 6  
lägen.  
4. Tryck SET för att bekräfta.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
För att använda funktionen:  
2. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen  
blinkar.  
Knacka lite lätt på displayen och ditt förinställda läge kommer  
att visas i 10 sekunder innan det återgår till föregående läge.  
Visas när funktionen är aktiverad och blinkar när det  
förinställda läget visas.  
VÄXLA MELLAN ANVÄNDARLÄGEN  
Tryck MODE för att växla mellan de 5 användarlägena:  
Realtidsklocka  
Alarmklocka  
Användarprofil / Träningsprofil  
Timer - SMART TRAINING PROGRAM  
Stoppur  
3. Tryck ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att ändra  
inställning. Håll inne för snabbare ändring. Tryck SET  
för att verkställa och gå till nästa inställning.  
4. Upprepa steg 3 för att ändra de andra inställningarna för  
detta läget.  
Lägena beskrivs i följande kapitel.  
Ordningen för klockinställningarna är:  
NOTERING  
Du kan använda SMART TRAINING  
12 / 24 timmars tidsformat  
PROGRAM eller stoppuret i bakgrunden under tiden du  
använder andra lägen. Ikonen för det läge som körs kommer  
att blinka tills du återvänder till det läget.  
Timme  
Minut  
År  
ATT ANVÄNDA KLOCKAN  
Realtidsklockan är standardläget för klockan.  
För att ställa in realtidsklockan:  
DD:MM eller MM:DD datumformat  
Månad  
Dag  
1. Tryck MODE för att växla till Realtidsklockläget.  
NOTERING Klockan har en inprogrammerad 50-års  
kalender vilket innebär att du inte behöver återställa  
veckodag och dagar varje månad.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Upprepa steg 4 för att ändra de andra inställningarna för  
detta läget.  
ATT ANVÄNDA ALARMEN  
INSTÄLLNING AV ALARM  
6. Alarmet kommer automatiskt att aktiveras så fort du  
avslutat inställningen av alarmtiden.  
Din klocka har 2 alarm som kan ställas in att aktiveras  
dagligen (månsön), på en veckodag (mån-fre), eller på en  
weekend (lör / sön).  
Inställningarna för alarmklockan sker i följande ordning:  
Välj dagligt, veckodag eller weekendalarm  
För att ställa in alarm 1 eller alarm 2:  
Timme  
Minut  
1. Tryck MODE för att växla till Alarmläget.  
ATT STÄNGA AV ALARMLJUDET  
Tryck på valfri knapp för att stänga av radioalarmet. Alarmet  
kommer automatiskt att återställas om du inte inaktiverat  
det.  
AKTIVERA / INAKTIVERA ALARMET  
2. Tryck SET för att flytta pekaren och välja antingen alarm  
1. Tryck MODE för att växla till Alarmläget.  
1 eller alarm 2 och ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att  
2. Tryck SET för att flytta pekaren till alarm 1 eller 2.  
3. Tryck ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att aktivera  
aktivera  
/ inaktivera  
alarmet.  
3. Tryck och håll inne SET för att ändra inställning för valt  
eller inaktivera  
alarmet.  
alarm.  
TRÄNINGSPROFIL  
Du behöver ställa in din träningsprofil för att kunna beräkna  
min / maxpuls.  
Olika aktiviteter tränar din kropp på olika sätt vilket leder till  
att du uppnår en mängd olika träningsmål. För att underlätta  
detta kan du ställa in din träningsprofil så att den passar  
för olika träningsaktiviteter. T.ex. om du springer kommer  
sannolikt din träningsprofil vara annorlunda jämfört med om  
du styrketränar.  
4. Tryck ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att ändra  
inställning. Håll inne för snabbare ändring. Tryck SET  
för att verkställa och gå till nästa inställning.  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
Även uppvärmningstiden kommer att skilja sig mellan de  
olika träningstyperna. Det är därför som du kan ställa in den  
uppvärmningstid och träningstid som passar dig.  
Ordningen för träningsprofileninställningarna är:  
Aktivitetsmål - 0 till 2  
Undre pulsgräns  
Övre pulsgräns  
För att ställa in träningsprofilen:  
Pulslarm- PÅ / AV  
Träningstimer - timme  
Träningstimer - minut  
1. Tryck MODE för att gå till Träningsprofilläget.  
Uppvärmningstimer - ställ in på 5, 10, 15 för att aktivera  
eller 0 min för att inaktivera timern  
Vilotimer - PÅ / AV  
NOTERING Så fort du ställt in din träningsprofil kommer  
din undre och övre pulsgräns att ställas in automatiskt. Du  
kan emellertid ändra din undre och övre pulsgräns manuellt  
om de automatiska inställningarna inte passar dig. Om du  
ändrar nivån för ditt aktivitetsmål kommer din undre / övre  
pulsgräns att uppdateras automatiskt.  
Om denna skärm visas i displayen, tryck då SET för att  
gå till träningsprofilläget.  
AKTIVITETSMÅL  
Det finns 3 aktivitetsmålsnivåer:  
AKTIVITETSMÅL  
MHR%  
BESKRIVNING  
2. Tryck SET för att gå till 1 av de 3 träningsprofilerna.  
0
Hälsouppehåll-  
65-78%  
Detta är den lägsta  
träningsintensiteten.  
Den är bra för  
nybörjare och för  
dem som vill träna  
sina kardiovaskulära  
muskler.  
3. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen  
ande  
blinkar.  
4. Tryck ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att ändra  
inställning. Håll inne för snabbare ändring. Tryck SET  
för att verkställa och gå till nästa inställning.  
5. Upprepa steg 4 för att ändra de andra inställningarna  
för detta läget.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Aerobisk träning  
65-85%  
Ökar styrka och  
uthållighet. Den  
fungerar inom  
MHR  
UNDRE GRÄNS  
ÖVRE GRÄNS  
MHR  
MHR x undre  
MHR x övre  
= 220  
- ålder  
aktivitetsmål %.  
T.ex. Aktivitetsmålet  
är 0. Undre gräns =  
MHR x 65%  
aktivitetsmål %.  
T.ex. Aktivitetsmålet  
är 0. Övre gräns =  
MHR x 78%  
kroppens  
syreintagskapacitet,  
bränner fler kalorier  
och kan utföras under  
en lång tidsperiod.  
2
Anaerobisk  
träning  
78-90%  
Genererar snabbhet  
och styrka. Den  
fungerar utöver  
PULSLARM  
Du kan ställa pulsalarmet i din träningsprofil med följande  
inställningar:  
kroppens  
syreintagskapacitet,  
bygger muskler och  
kan inte utföras under  
en lång tidsperiod.  
IKON  
BESKRIVNING  
Pulsalarm med ljud är AV  
Pulsalarm med ljud är PÅ  
• pip betyder att du är under din undre  
pulsgräns  
2 pip betyder att du är över din övre  
pulsgräns  
MAXIMAL / UNDRE / ÖVRE PULSNIVÅ  
Innan du påbörjar några träningsprogram och för att få  
maximalt ut av din träning bör du veta följande:  
När pulslarmet är aktiverat kommer antingen en pil upp  
eller en pil ner att blinka för att indikera vilken pulsgräns  
du överstigit.  
Maxpulsen (MHR)  
Undre pulsgräns  
Övre pulsgräns  
För att manuellt beräkna dina egna pulsgränser, följ  
instruktionerna nedan:  
ANVÄNDARPROFIL  
För att få ut så mycket som möjligt av din klocka bör du  
ställa in din användarprofil innan du börjar träna. Denna  
kommer automatiskt att generera ditt fitnessindex och body  
mass index (BMI). Dessa beräkningar tillsammans med  
kalori och fett % förbränning kommer att hjälpa dig att hålla  
koll på dina framsteg under tiden.  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
För att ställa in användarprofilen:  
4. Upprepa steg 3 för att ändra de andra inställningarna  
för detta läget.  
1. Tryck MODE för att gå till användarprofilläget.  
Ordningen för användarinställningarna är:  
Kön  
Födelseår  
Födelsemånad  
Födelsedag  
Viktenhet - lbs eller kg  
Vikt  
Om detta visas i displayen, tryck då SET för att gå till  
Längdenhet - ft eller cm  
Längd  
användarprofilläget.  
Aktivitetsnivå - 0-2  
Så fort du ställt in användarprofilen kommer fitness index  
och body mass index att beräknas och visas automatiskt  
för dig. Se “Om Fitness / Body Mass Index” kapitlet för mer  
information.  
NOTERING Du kan visa och ändra din användarprofil när  
som helst.  
2. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen  
blinkar.  
NOTERING Du måste ställa in din användarprofil för att  
kunna se förbränt fett och förbrukade kalorier.  
AKTIVITETSNIVÅ  
Aktivitetsnivån baseras på ditt egna val av hur mycket du  
vill träna.  
3. Tryck ST / SP / + eller MEM / LAP / - för att ändra  
inställning. Håll inne för snabbare ändring. Tryck SET  
för att verkställa och gå till nästa inställning.  
Download from Www.Somanuals.c1om0. All Manuals Search And Download.  
FITNESS INDEX FÖR MÄN  
AKTIVITET BESKRIVNING  
-SNIVÅ  
0
Låg - Du deltar inte vanligtvis i  
organiserade sport och träningsaktiviteter.  
1
Medium - Du deltar i motionsaktiviteter  
(såsom golf, ridning, bordtennis, bowling,  
styrketräning eller gymnastik) 2-3 gånger i  
veckan, totalt 1 timme per vecka.  
2
Hög - Du deltar aktivt och regelbundet i  
hårda fysiskt krävande aktiviteter (såsom  
löpning, joggning, simning eller cykling)  
eller engagerar dig i krävande sporter  
(såsom tennis, basket eller handboll).  
Fitnessindex  
FITNESS INDEX FÖR KVINNOR  
OM FITNESS / BODY MASS INDEX  
FITNESSINDEX  
Dinklockakommerattgenereraetttnessindexsomärbaserat  
på din fysiska form. Detta index är beroende och begränsat  
av kroppens förmåga att leverera syre till musklerna när du  
tränar. Det mäts ofta genom maximalt syreupptag (VO2 Max),  
vilket definieras av den största mängd syre som kan tillvaratas  
under ständig ökande träningsbelastning. Lungorna, hjärtat,  
blodet, cirkulationssystemet, och arbetande muskler är alla  
faktorer vid uppmätningen av VO2 Max. Enheten för VO2  
Max är ml / kg min.  
Fitnessindex  
BODY MASS INDEX  
Ju högre fitnessindex du har desto bättre kondition. Se  
tabellerna nedan för en grov uppskattning av vad ditt fitness  
index betyder:  
Ditt Body Mass Index är ett mått på hur stor andel fett relativt  
muskelmassa din kropp har.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTERING  
hälsoriktvärde för följande grupper:  
BMI-värdet skall inte användas som  
HÄLSOINDIKA-  
TION  
BMI-  
OMRÅDE  
INFORMATION  
GRUPP  
ANLEDNING  
Undervikt  
Mindre än  
20.0  
Din kroppsvikt är för  
närvarande för låg.  
Bygg upp hälsan  
genom regelbunden  
mathållning och  
träningsrutiner, för att  
nå rekommenderade  
nivåer.  
Barn och tonåringar  
BMI-värdet är baserat på  
vuxenlängd.  
Atleter och  
kroppsbyggare  
BMI skiljer inte på fett och  
muskler, vilket gör att det  
blir fel värden för personer  
med stor muskelmassa.  
Normalt  
Övervikt  
20.0 till 25.0  
25.1 till 29.9  
Din hälsa är inom  
Gravida eller ammande  
kvinnor  
Denna grupp genererar  
naturligt stora fettreserver  
under graviditeten.  
rekommenderad nivå.  
Håll en balanserad  
kost och träningsnivå  
för att ligga kvar på  
samma nivå.  
Personer över 65 år  
Fettdepåerna blir naturligt  
större för äldre människor.  
Din kroppsvikt kan  
vara lite hög. Öka  
din träningsnivå  
och arbeta fram  
en kostplan för att  
minska risken för  
sjukdom.  
NOTERING BMI informationen ovan är baserad på  
medeltalet för kaukasisk fysik.  
VISA FITNESS / BODY MASS INDEX  
Tryck MODE för att gå till Användarprofilläget. Tryck därefter  
MEM / LAP / - för att visa ditt fitness och body mass index.  
Fet  
30.0 eller  
högre  
På denna nivå är du i  
riskzonen för  
hjärtattack, högt  
blodtryck och andra  
sjukdomar.  
Konsultera din läkare  
för att arbeta fram ett  
riktigt häsoprogram.  
Download from Www.Somanuals.c1om2. All Manuals Search And Download.  
Vira inte in bältet i en våt handduk eller  
tillsammans med andra våta material.  
NOTERING Om du inte ställt in din användarprofil kommer  
dessa inte att visas och “- -” kommer att visas i displayen.  
Förvara inte bältet i varm (runt 50°C) och fuktig  
(omkring 90 %) miljö.  
ATT BÄRA BRÖSTBÄLTET OCH KLOCKAN  
BRÖSTBÄLTE  
Placera eller rengör inte bältet under rinnande  
vatten. Använd istället en lätt fuktad trasa.  
Pulsbröstbältet används för att mäta din puls och sända  
uppmätt data till klockan. För att bära bröstbältet:  
Placera inte det ledande gummit på en  
metallbänkeller annan metallyta.  
1. Fukta de ledande kuddarna på bröstbältets undersida  
med några droppar vatten eller ledande gel för att  
erhålla bästa resultat.  
Torka bältet omedelbart efter användning.  
NOTERING Om klockan är overksam och inte mottar några  
signaler under 5 minuter kommer den att gå ur pulsläget och  
in i klockläget.  
2. Spänn fast bröstbältet runt ditt bröst. För att erhålla en  
precis pulssignal, justera bältet så att det sitter strax  
under bröstmusklerna.  
KLOCKA  
Du kan bära klockan på din handled eller spänna fast den på  
en cykel eller träningsmaskin enligt figuren nedan.  
TIPS  
Bröstbältetspositionpåverkarresultatet.Flyttapulsenheten  
längs bältet så att den sitter ovanför ditt hjärta.  
Undvik områden med mycket brösthår.  
I torra, kalla klimat kan det ta flera minuter innan  
bröstbältet fungerar stabilt. Detta är normalt och  
funktionen kommer att stabiliseras efter några minuters  
träning.  
ÖVERFÖRINGSSIGNAL  
Pulsbröstbältet  
överföringsavstånd på ca 62,5 cm (25 tum). De är utrustade  
och  
klockan  
har  
ett  
maximalt  
För att uppnå optimal funktion, hantera bröstbältet enligt  
nedan:  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
med den senaste tekniken för digital kodning för att reducera  
störningar från omgivningen och analog teknik. För exakta  
värden bör den digitala överföringssignalen användas. Du  
bör endast slå om till analog överföringssignal om händelsen  
beskriven i punkt 2 inträffar (se nedan). Din klocka kommer  
att underrätta dig om signalstyrka och vilket system som  
används genom att visa följande ikoner:  
Om du upptäcker att signalen är svag eller att din signal  
störs av omgivningen se nedan för att identifiera och lösa  
problemen.  
1. Signalen är svag - pulsklockan visar endast “0”:  
Minska avståndet mellan klockan och bröstbältet.  
Justera positionen av bröstbältet.  
Kontrollera att de ledande kuddarna är tillräckligt  
fuktiga för att ge bra kontakt.  
NOTERING Närhelst klockan söker efter signal från  
bröstbältet (manuellt eller automatiskt), skall man se till att  
bältet ej är längre än 10 cm från klockan.  
Kontrollera batterierna. Om batterinivån är låg kan  
räckvidden minska.  
Gör en manuell sökning (se “Signalsökning”  
kapitlet).  
IKON  
BESKRIVNING  
Det yttre hjärtat  
blinkar  
2. Träningsmaskinerverkarintefungerameddittbröstbälte  
och ikonen visas:  
Söker efter en signal  
De flesta träningsmaskinerna är kompatibla med  
det analoga systemet . Tryck och håll inne  
knappen på bröstbältet i mer än 4 sekunder för  
att ändra från digitalt till analogt. Gör därefter en  
manuell sökning (se “Signalsökning” kapitlet).  
En signal har hittats och  
det digitala systemet  
används  
Det inre hjärtat  
blinkar  
En signal har hittats och  
det analoga systemet  
används  
Hjärtat blinkar  
Ingen signal har hittats  
/
NOTERING För att växla från digitalt till analogt eller  
analogt till digitalt system, trycker man och håller inne  
knappen på bröstbältet i mer än 4 sek. och sätter sedan  
igång en sökning.  
3. Störningar från en annan persons pulsklocka - hans /  
hennes puls visas på din klocka eller att pulsklockan  
visar “0”:  
VIKTIGT Om ingen hjärtikon visas på displayen eller  
om den inte blinkar pga. att ingen signal hittats, gör då  
en manuell sökning. Se kapitlet “Signalsökning” för mer  
informationIn.  
Tryck in knappen på bröstbältet för att få din  
Download from Www.Somanuals.c1om4. All Manuals Search And Download.  
klocka att ta emot bröstbältets signal. Håll inte inne  
knappen på bröstbältet för då ändras signalen från  
digital till analog.  
OM SMART TRAINING PROGRAM  
SMART TRAINING PROGRAM ger dig möjlighet att slutföra  
träningspass effektivt. Det kommer att guida dig från 5-  
minuters uppvärmning (grundinställning), till slutet av ditt  
träningsprogram. Förutom att avläsa din puls och tala om  
för dig när du befinner dig utanför pulsgränserna kommer  
programmet även att tillåta dig att se förbrukade kalorier och  
förbränt fett.  
4. Signalen har hängt sig - pulsvärdet på din klocka  
blinkar:  
Där finns för många störningar i din omgivning för  
att din pulsklocka ska fungera. Flytta den till ett  
område där datavärdena slutar blinka.  
VARNING Signalstörningar i omgivningen kan bero på  
elektromagnetisk strålning. Denna strålning kan finnas  
nära kraftledningar, trafikljus, elledningar över järnvägar,  
elledningar för bussar och spårvagnar, TV, bilmotorer,  
ATT ANVÄNDA SMART TRAINING PROGRAM  
SMART  
TRAINING  
PROGRAM  
övervakar  
dina  
träningsprestationer så fort du ställt in din användarprofil  
och träningsprofil.  
cykeldatorer,  
vissa  
motordrivna  
träningsmaskiner,  
mobiltelefoner eller när du passerar genom elektroniska  
säkerhetsdörrar. Vid signalstörningar kan pulsvärdena vara  
instabila och osäkra.  
NOTERING Du kan inte använda SMART TRAINING  
PROGRAM och stoppuret på samma gång.  
Att ställa in SMART TRAINING PROGRAM:  
SIGNALSÖKNING  
1. Tryck MODE för att växla till Timerläget.  
Att göra en manuell sökning:  
1. Tryck MODE för att gå till SMART TRAINING  
PROGRAM eller Stoppursläget.  
2. Tryck och håll inne MODE i 2 sekunder. När den yttre  
delen av signalmottagningsikonen  
blinkar har en  
signal hittats. Närhelst klockan söker efter signal från  
bröstbältet (manuellt eller automatiskt), skall man se till  
att bältet ej är längre än 10 cm från klockan.  
2. Tryck och håll inne SET. Tryck ST / SP / + eller MEM /  
LAP / - för att välja 1 av 3 träningsprofiler. Tryck SET för  
att bekräfta och gå in i SMART TRAINING PROGRAM.  
Signalsökningen tar ca 10 sekunder. Om ikonen inte blinkar  
efter 10 sekunder misslyckades sökningen och du måste då  
försöka igen.  
Se tabellen  
signalstatus.  
i
“Överföringssignal” för information om  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eller  
3. För att starta eller stoppa uppvärmningen eller  
återhämtningstimern, tryck ST / SP / +.  
4. För att hoppa över en timer och gå till nästa, tryck och  
håll inne ST / SP / +.  
5. Att nollställa timern tryck och håll inne SET.  
Ordningen för Timerinställningarna är:  
Uppvärmningstid  
Uppvärmningen kommer inte att visas om den har  
ställts in till “0” i träningsprofilen.  
Träningstid  
-
eller  
-
Träningstiden ställs in i träningsprofilen.  
Vilotid  
-
När timern når “0”, kommer återhämtningshjärtat  
att visas. Vilotimern ställs automatiskt in på 3 min  
och kan inte ändras.  
-
Vilotid kommer inte att visas om den har ställts in  
till “AV” i träningsprofilen.  
Aktuell nivå för fettförbränning och kaloriförbrukning  
VISA DATA MEDAN SMART TRAINING PROGRAM  
ÄR IGÅNG  
Under uppvärmning, träning eller vilotidsnedräkning, tryck  
SET för att visa och växla mellan följande olika displayer:  
Återstående uppvärmnings / tränings / vilotid med  
aktuell puls  
Download from Www.Somanuals.c1om6. All Manuals Search And Download.  
Klocka med aktuell puls  
Jämför din återhämtningspuls mellan träningspass för att se  
resultatet av din träning.  
STOPPUR  
Stoppuret är användbart när du är osäker på hur länge ditt  
träningspass kommer att vara eller när du vill mäta hur lång  
tid det tar att slutföra en aktivitet och prestationen över denna  
tid. Du kan även ta varvtider och dela upp mätningarna när  
de använder stoppuret.  
För att få ut så mycket som möjligt av ditt stoppur bör du  
slutföra inställningen av användar-och träningsprofilen.  
Om du inte har slutfört användarprofilen kommer du inte  
att kunna använda funktionen för fettförbränning och  
kaloriförbrukning.  
VISA SPARADE VÄRDEN FÖR SMART TRAINING  
PROGRAM  
När SMART TRAINING PROGRAM har slutförts, tryck MEM  
/ LAP / - för att visa totaltid / maxpuls värden, tryck därefter  
SET för att visa följande värden:  
Tryck MODE för att växla till Stoppursläget. Du kan nu  
använda följande funktioner:  
Återhämtningspuls / medelpuls  
Total nivå för fettförbränning och kaloriförbrukning  
UPPGIFT  
INSTRUKTION  
Tryck ST / SP / +  
Tryck ST / SP / +  
Inom zontid; tid spenderad utan att överstiga de övre  
och undre pulsgränserna  
Starta stoppuret  
Pausa / återuppta  
stoppuret  
Ovan zontid; tid spenderad över den övre pulsgränsen  
Undre zontid; tid spenderad under den undre  
pulsgränsen  
Reset  
Tryck och håll inne SET  
Spara varvtid  
Tryck MEM / LAP / - medan  
stoppuret är igång  
NOTERING Du kan inte använda SMART TRAINING  
PROGRAM och stoppuret på samma gång.  
NOTERING Upp till 99 varv  
/ 99 timmar, 59 minuter kan  
totalt lagras i minnet  
ÅTERHÄMTNINGSPULS  
Din återhämtningspuls är en bra indikation på din kondition.  
Ju snabbare din puls återhämtar sig efter ett träningspass,  
desto bättre är din form. Klockan använder en tidsbaserad  
metod för återhämtningspulsen, vilket innebär att pulsen  
mäts 3 minuter efter träningspasset.  
Välj träningsprofil  
för stoppuret  
Nollställ stoppuret. Tryck och  
håll inne SET  
NOTERING Stoppuret börjar tidtagningen i min:sek:1 / 100  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Total kalori / fettförbränning  
sek. Efter 59 minuter ändras displayen till tim:min:sek.  
Inom zontid; tid spenderad utan att överstiga de övre  
och undre pulsgränserna  
VISA DATA MEDAN STOPPUR / VARVTID  
ÄR IGÅNG  
Övre zontid; tid spenderad över den övre pulsgränsen  
Undre zontid; tid spenderad under den undre  
pulsgränsen  
När stoppuret eller varvfunktionerna används, tryck SET för  
att visa och växla mellan följande olika displayer:  
För att visa lagrade varvtider:  
1. Stoppuret måste vara stoppat (tryck ST / SP / +).  
Totaltid / mellantid och aktuell puls  
Varvtid och aktuell puls (om aktiverad)  
Aktuell nivå för fettförbränning och kaloriförbrukning  
Klocka med aktuell puls  
2. Tryck MEM / LAP / -, tryck därefter ST / SP / + eller  
MEM / LAP / - för att välja varv.  
3. Tryck SET för att visa varje varvtid.  
Om batterinivån är låg när ett varv markeras kommer  
nedanstående display att visas och inga fler varvtider  
kommer att sparas.  
Varvtidsinformationen kommer att visas i följande ordning:  
Varvtid / maxpuls  
Mellantid / medelpuls  
Total kalori och fettförbrukning - per varv  
Inom zontid - per varv; tid spenderad utan att överstiga  
de övre och undre pulsgränserna  
Övre zontid - per varv; tid spenderad över den övre  
pulsgränsen  
Undre zontid - per varv; tid spenderad över den undre  
pulsgränsen  
VISA LAGRAD INFORMATION FÖR STOPPURET  
ELLER MELLANTIDERNA  
BATTERIER  
För att visa lagrade stoppurstider:  
Din SE188 använder två CR2032 lithium batterier, det  
ena för klockan och det andra för pulsbröstbältet. Båda är  
förinstallerade. Se tabellen nedan för batterivarningar.  
1. Stoppuret måste vara stoppat (tryck ST / SP / +).  
2. Tryck MEM / LAP / -, tryck därefter SET.  
Stoppursinformationen kommer att visas i följande ordning:  
Totaltid / maxpuls  
Totaltid / medelpuls  
Download from Www.Somanuals.c1om8. All Manuals Search And Download.  
För att byta batteriet i bröstbältet:  
IKON FÖR LÅG  
BATTERINIVÅ  
BESKRIVNING  
Batterinivån är för låg för  
att kunna använda  
bakgrundsbelysningen  
/
Batterinivån i bröstbältet  
är nästan för lågt för att  
sända signaler till klockan  
Normalt sett håller batterierna i ca ett år.  
1. Använd ett mynt enligt bilden, skruva batteriluckan  
moturs tills ett klick hörs.  
För att byta klockbatteriet:  
2. Montera tillbaks batteriluckan genom att skruva på den  
medurs tills den är på sin plats.  
VIKTIGT Kom ihåg att ställa in profilerna efter varje  
batteribyte eller återställning.  
TRÄNINGSINFORMATION  
PÅ DETTA SÄTT HJÄLPER PULSMÄTAREN DIG  
En pulsmätare är det viktigaste verktyget vid kardiovaskulär  
hälsa och är en ideal träningspartner. Den ger dig möjlighet  
att se och övervaka resultat. Detta hjälper dig att värdera  
dina föregående resultat, maximera din träning och anpassa  
dina framtida träningsprogram för att uppnå önskade mål på  
ett säkrare och mer effektivt sätt.  
1. Lossa skruvarna och avlägsna bakstycket.  
2. Använd ett uträtat gem eller liknande för att haka i och  
lossa spännet.  
3. Ersätt det gamla batteriet och återmontera därefter  
batterihållaren.  
När du tränar känner bröstbältet av dina hjärtslag och sänder  
informationen till klockan. Du kan då se din puls och börja  
övervaka dina prestationer baserade på dina pulsmätningar.  
4. Montera tillbaks bakstycke och skruvar.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Då du blir bättre tränad behöver ditt hjärta inte arbeta lika  
hårt och din puls kommer att minska. Anledningen till detta  
är följande:  
VATTEN-OCH UTOMHUSSPORT  
Klockan är vattentät ner till 50 meter. Bröstbältet är  
vattentätt ner till 10 meter men bör inte användas för  
undervattensaktiviteter då signalöverföringen inte kan  
ske under vatten. Se tabellen för riktlinjer om korrekt  
användning.  
Ditt hjärta pumpar blod till lungorna för att syresätta  
det. Därefter transporteras det syrerika blodet till dina  
muskler. Syret används som bränsle och blodet lämnar  
musklerna för att återvända till lungorna för att repetera  
processen. Ju bättre tränad du blir, desto mer blod  
kan hjärtat pumpa vid varje hjärtslag. Resultatet blir då  
att ditt hjärta inte behöver slå lika många slag för att  
transportera tillräckligt med syre till dina muskler.  
DUSCH  
(ENDAST  
VARMT /  
KALLT  
LÄTT  
REGN  
STÄNK,  
ETC  
SNORKLING /  
DJUPVATTENS  
DYKNING  
DYKNING /  
SURFING /  
VATTEN  
SIMNING /  
GRUNT  
VATTEN  
TRÄNINGSTIPS  
För att säkerställa största utbyte av ditt träningsprogram  
och för att försäkra dig om att du tränar säkert bör följande  
riktlinjer beaktas:  
SPORTER  
VATTEN)  
50m /  
165ft  
OK  
OK  
OK  
NO  
NO  
Starta med ett väldefinierat träningsmål, såsom att  
förlora vikt, hålla formen, förbättra hälsan eller delta i ett  
sportevenemang.  
Välj en träningsaktivitet som du tycker är rolig och  
variera dina träningsaktiviteter för att träna olika  
muskelgrupper.  
Börja långsamt och öka därefter gradvis i takt med att  
din form blir bättre. Träna regelbundet. För att bibehålla  
ett hälsosamt kardiovaskulärt system rekommenderas  
20-30 minuter tre gånger i veckan.  
När klockan används vid vatten- och utomhussport bör  
följande riktlinjer beaktas:  
Spola med vatten och mild tvål efter användning.  
Använd inte i hett vatten.  
NOTERA  
Se till att knapparna och batteriutrymmet är skyddade  
Avsätt alltid minst 5 minuter före och efter träning för  
uppvärmning och återhämtning.  
och intakta innan de utsätts för stora mängder vatten.  
Undvik att trycka på knapparna i vatten eller under tungt  
regn, då detta kan orsaka att vatten tränger in i klockan  
och resulterar i allvarliga skador.  
Mät din puls efter träning. Repetera därefter proceduren  
igen efter tre minuter. Om den inte återgår till sitt  
normala vilovärde, kan du ha tränat för hårt.  
Rådfråga alltid din doktor innan du påbörjar ett kraftigt  
ansträngande träningsprogram.  
Download from Www.Somanuals.c2om0. All Manuals Search And Download.  
SPECIFIKATIONER  
ÖVERFÖRING  
Avstånd  
62.5 cm (25 tum) - kan  
minska vid låg batterinivå  
TYP  
BESKRIVNING  
KLOCKA  
Tidsformat  
Datumformat  
Årsformat  
Alarm  
VATTENTÅLIGHET  
Klocka  
12-timmars / 24-timmars  
DD / MM eller MM / DD  
2001-2050 (auto-kalender)  
50 meter (utan knapptryckningar)  
Stänkskyddat  
Bröstbälte  
STRÖMFÖRSÖRJNING  
Klocka  
Alarm 1 och 2 dagligt, veckovis  
eller helginställningar  
1 x CR2032 3V lithium batteri  
1 x CR2032 3V lithium batteri  
Bröstbälte  
STOPPUR  
Stoppur  
ARBETSMILJÖ  
Arbetstemperatur  
Förvaringstemperatur  
99:59:59 (TT:MM:SS)  
1 / 100sek  
-5°C-50°C (23°F-122°F)  
-20°C-60°C (-4°F-140°F)  
Upplösning  
Varvräknare  
99 varv på totalt 99:59:59  
(HH:MM:SS)  
SMART TRAINING PROGRAM  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
Uppvärmningstimer  
Träningstimer  
Vilotimer  
Ställs in på 5, 10, 15 eller 0 min  
För att vara säker på att du använder din produkt säkert och  
korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta  
bruksanvisningen innan du använder produkten.  
99:59:59 (TT:MM:SS)  
3 minuters förinställd tid  
Använd en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte repande  
eller frätande rengöringsmedel då dessa kan orsaka  
skada.Använd ljummet vatten och milt rengöringsmedel  
för att rengöra klockan. Använd aldrig produkterna i hett  
vatten och förvara dem inte fuktiga.  
PRESTATIONSÖVERVAKNING  
Pulslarm  
Ljud / visuellt  
Pulsmätområde  
30-240 bpm (slag per minut)  
30-220 bpm (slag per minut)  
Undre  
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm  
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.  
Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre  
perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel.  
Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer  
upphör garantin på produkten och kan dessutom orsaka  
pulsgränsområde  
Övre pulsgränsområde 80-240 bpm (slag per minut)  
Kaloriräknare  
0-9999 kcal  
0-99%  
% fettförbränningsbe  
räkning  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.  
Använd inget hårt material mot displayen eftersom det  
kan skada ytan.  
Försiktighetsåtgärder vid handhavande av alla  
batterityper.  
Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under  
en längre period.  
Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i  
denna bruksanvisning.  
Produkten är ett precisionsinstrument. Försök aldrig att  
plocka isär produkten. Kontakta återförsäljaren eller ditt  
närmaste servicekontor om din produkt behöver service.  
Vidrör inte under några omständigheter blottade  
elektroniska kretsar på produkten, eftersom det finns  
risk för elektriska stötar.  
Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit  
oanvänd under en längre tid. Utför regelbundet provning  
och rengöring av produkten. Få din klocka servad av ett  
auktoriserat servicecenter årligen.  
Denna produkt skall vid kassering sorteras som  
elektronikskrot.  
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna  
manual skilja sig från dem i verkligheten.  
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan  
tillverkarens medgivande.  
OM OREGON SCIENTIFIC  
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se  
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;  
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-  
telefoner och konferenstelefoner.  
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de  
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner  
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver  
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon  
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.  
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att  
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.  
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE  
Oregon Scientific intygar härmed att denna Tap On  
Pro Pulsmätare (Modell: SE188) överensstämmer med  
EMC direktivet 2004/108/EC. En signerad kopia av  
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid  
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.  
NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet  
i denna manual kan komma att ändras utan vidare  
upplysning.  
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan  
olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala  
inköpsställe.  
Download from Www.Somanuals.c2om2. All Manuals Search And Download.  
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.  
300102419-00001-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Nagra MP3 Player Ares M User Manual
Napco Security Technologies Door GEM DXRP3 User Manual
Nextbook Laptop NEXT8P12 User Manual
Nikon Camera Lens 18 140mm User Manual
NordicTrack Treadmill NTTL18900 User Manual
OpenBrain Network Card 303W User Manual
OWI Speaker LGS100DVC User Manual
Ozaki Worldwide Speaker EM96926 User Manual
Packard Bell Computer Drive CS036A00 User Manual
Panasonic Answering Machine KX TG1855 User Manual