E
N
G
L
I
S
H
S I M P L Y
A M A Z I N G ®
F
R
A
N
Ç
A
I
S
GUIDE D’UTILISATIO N PAGE 8
E
S
P
A
Ñ
O
L
GUIA DEL USUARIO PAGE 1 3
USER’S GUIDE
RXL21ANY
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM
CLEANER WITH
•IMPORTANT•
SAVE THIS BOOKLET!
Includes:
• Safety Warnings
• Warranty
• Operating Instructions
• Trouble Diagnosis
• Accessories
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
7
8
9
15
25
35
16
17
18
19
26
27
28
29
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
N
G
L
I
S
H
BEFORE OPERATING CLEANER,
READ ALL INSTRUCTIONS IN
THIS MANUAL CAREFULLY.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Table of Contents
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
Maintenance and Customer Service, Polarized Plug Notice,
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
3
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
Warranty, Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
4
Parts List, Assembly, Operating Instructions,
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
5
General Information cont., To Replace Filter Dust Bag,
Bulb Replacement, How to Replace a Worn Belt,
To Adjust or Replace Brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
• Do not leave appliance unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked
position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position
for any period of time. Keep the unit moving while in
operation.
6
7
Edge Brush Replacement, Motor Filter and Oreck Fresh Air® Scent
Cartridge Replacement, Using an Oreck Fresh Air® Tab,
Stuffing or Blockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Maintenance and Customer Service
• Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service
center or call customer service at: US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
Your Oreck vacuum cleaner is a product of precise engineering. The
motor bearings are permanently lubricated and should not be oiled. If
you require additional information or have problems with your Oreck
appliance, you may call ORECK customer service at:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Please specify the model number and serial/code number which can be
found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your Oreck appliance require
warranty service in the U.S.A., present this slip to the Authorized Service
Center as your proof of purchase date or, in Canada, call customer
service.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body
away from openings and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filter bag assembly in place.
• Turn off all controls before unplugging.
Polarized Plug Notice
This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a
plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.
Do not defeat the purpose of the polarized plug.
Accessories (Sold Separately)
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids,
such as gasoline or lighter fluid, or use in areas where
they may be present.
• Do not use appliance in an enclosed space where
flammable, explosive or toxic vapors are given off by oil
base paint, paint thinner, some mothproofing substances,
or in an area where flammable dust is present.
• Do not pick up toxic material such as chlorine bleach,
drain cleaner, gasoline, etc. with this appliance.
• Use caution when vacuuming over area rug edges and
fringe.
ITEM
1.
PART #
Dust Bag, 8 Pack, Saniseal®
Hypo-Allergenic
CCPK8DW
0300604
2.
3.
Belts, 3 Pack
Fresh Air® Scent Cartridges
Notes of Vanilla®, 8pk.
FA1PK
FA2PK
FA3PK
Spring Mullberries®, 8pk.
Blooming Jasmine®, 8pk.
4.
5.
6.
Light Bulb
77051-01
EF4PK
Exhaust Filter, 4pk.
24” Lambs Wool Duster
ORD24
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household Use Only
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
N
G
L
I
S
H
Warranty
Troubleshooting Guide
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing
Company gives you the following limited warranty for this product only if
it was originally purchased for residential use, not resale from Oreck or an
Oreck Authorized Retail Dealer.)
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any
part that is found to be defective in material or workmanship within one
(1) year of the date of purchase. This limited warranty applies to normal
domestic use. Any commercial use of this product will void this limited
warranty.
• Is the disposable filter dust bag full?
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake opening,
fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
This limited warranty does not cover the replacement of expendable or
consumable parts such as belts, brushes, bulbs, disposable bags and
other parts subject to normal wear unless they are defective in material or
workmanship.
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound around
the brush?
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident,
abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of
God, the use of voltages other than indicated on the serial number
displayed on this product or service of this product by other than Oreck or
a participating Factory Authorized Service Center.
PROBLEM
CLEANER
POSSIBLE SOURCE
AREAS TO CHECK
Not plugged in
properly.
Be sure cleaner is
firmly plugged into
wall outlet.
WILL NOT RUN
Oreck does not authorize any person or representative to assume or
grant any other warranty obligation with the sale of this product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from
Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you
purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,”
which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck,
assume the entire risk of the quality and performance of this product,
including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any
defects.
No electricity in wall
outlet.
Check electrical
source–fuse or
circuit breaker.
CLEANER
DOES NOT PICK UP
Filter bag is full.
Replace filter bag.
See “To Install Paper
Filter Dust Bag.”
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out
of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for
this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable
for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of
the use or inability to use this product.
Nozzle or intake
pivot clogged.
Clear obstruction.
Replace belt.
Belt is broken or
stretched.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
Brush is worn.
See “To Adjust or
Replace Brush”
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
Bag tube clogged.
Clear obstruction.
Change bag.
FITNESS FOR
A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS
PERIOD.
Bag pores are
clogged with fine
dust.
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties,
so the above limitation may not apply to you.
Impeller fan is
broken.
Return to Service
Center for repair.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Revolving brush is
not even at both
ends.
Check bearing seal.
Make sure words
“normal” or “special”
match at each end.
If appropriate, see additional information for extended warranty.
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
US:1 - 8 0 0 - 9 8 9 - 3 5 3 5 Ca n a d a : 1 - 8 8 8 - 6 7 6 - 7 3 2 5
Whenever calling, please be sure to have your model and serial
number from data plate.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
N
G
L
I
S
H
Parts List
Operating Instructions
To assist you in identifying components of your vacuum, the parts have
been numbered as follows:
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT operate
the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the power cord into an
electrical outlet and press the On Low (l) - On High (ll) - OFF(O) switch
on handle assembly when ready to operate.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Helping Hand® handle with soft grip
On/off switch
Cord dump
Handle tube
Bag stiffener
Deflector
Bag dock
Carry handle
Zipper
1
Up-Position Lock
2
fig. 3 Place foot on power head and lean handle back gently to release
lock for vacuum use. Return handle to the full upright position to
engage lock.
3
NOTE: Do not operate the unit while in the upright and locked position.
Do not let the unit run while in any one stationary position for any period
of time. Keep the unit moving while in operation.
4
10 Bag clip
5
Carry Handle
11 Headlight cover
12 Front light lens
13 Main bumper
14 Edge brush
15 Belt door
6
fig. 4 Raise the carry handle located on back of the unit for easy lifting,
carrying, and stair vacuuming. Lower the handle during use to
eliminate obstruction.
33
8
7
Duster Loop
16 Power cord
17 Cord assembly
18 Handle collar
19 Connector assembly
20 Carry handle clamp
21 Collars
9
fig. 5 For convenient use of dusters, a loop has been sewn onto the
outer bag. This will allow easy removal and storage of the duster.
For Easy Power Cord Storage
fig. 6 Raise carrying handle and wrap power cord around carry handle
and Helping Hand® handle.
22 Lower tube
23 Bag clip clamp
24 Scent cartridge door
25 Fan housing
26 Rear wheels
27 Side light
10
fig. 7 To release cord, twist cord dump located on Helping Hand® handle
11
12
1/2 turn. Slide cord off handle. (fig. 8)
Cleaner Storage
Both the Helping Hand® handle and carry handle can be used for
convenient, space saving storage of cleaner. Hang cleaner by carry
handle on a sturdy fastener or Helping Hand® handle on a closet rod.
13
15
28 Cover
29 Bag spring
14
Operating Recommendations
30 Bag pocket
31 Outer bag
This ORECK XL21 High-Speed Upright is one of the finest, fastest, and
strongest units in its class. You’ll love the way it cleans, gets under
things, and it’s SO lightweight and easy to use.
32 Power nozzle
33 Inner filter bag
34 Duster loop
17
The following are a few simple suggestions regarding its operation:
16
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—FIRST
PUFF OUT and OPEN THE BAG.
18
31
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
19
3. If at any time the machine does not pick up properly or makes an
unusual noise, STOP OPERATION and service.
8
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and other small
objects, it is recommended that these be removed from the floor
before you vacuum. Failure to do so may result in permanent
damage to the motor suction fan and its housing.
20
30
34
21 22
5. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or wet
surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner and is
dangerous to the user. Damage caused by use on wet or damp
surfaces is not covered under warranty.
29
28
23
24
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS, SCENT CARTRIDGE
EVERY MONTH, AND MOTOR FILTER EVERY 2 MONTHS.
27
25
26
7. Change the disposable filter dust bag at least once a month—even
if it is not full! The collected dust in the dust bag can cause odor,
attract moisture, and can affect the efficiency of the cleaner.
14
32
Assembly
8. DO NOT run the vacuum cleaner over the cord. The revolving
brush could damage the cord.
9. Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.
fig. 1 Align slot in handle tube with tab in connector. Insert the handle
tube into connector. Tighten collar at base of handle tube onto
the connector until it locks, “snaps”.
General Information
fig. 2 Snap cord assembly into the cord clip located on the left side of
the collar. Leave excess cord at the power head to allow
movement.
The performance of your cleaner greatly depends upon care and mainte-
nance. The instructions in this manual will guide you in performing basic
care and maintenance. To obtain the most satisfying years of service
read the instructions and keep them handy for future reference.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
N
G
L
I
S
H
Surfaces and Polished Floor Finishes
Disposable Paper Filter Dust Bags
Disposable paper filter dust bags play a very important role in the
efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of the filter bag
is to trap dirt, but at the same time it must be porous enough to allow air
to pass through. If the filter bag becomes clogged, no air can pass
through the cleaner and cleaning cannot take place, regardless of the
cleaner’s power.
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended methods of
cleaning. The plastic strip on the base of the cleaner could be damaged
if used on concrete or abrasive surfaces, and, therefore, cause damage
to wood floors, soft (vinyl, asphalt tile, etc.) floor surfaces and polished
floor finishes. The roller brush may also scuff very soft finishes. Do not
operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the
unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep
the unit moving while in operation.
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change the dust
bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE INDICATED ON THE
DUST BAG.
To Replace Filter Dust Bag
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable
dust bags have been designed to be used with the ORECK cleaner.
Using bags other than genuine ORECK disposable bags will affect
the cleaning ability of your cleaner and could cause damage to it.
BAG REMOVAL:
fig. 10 Unzip outer bag completely.
HEPA-Celoc® Hypo-Allergenic Filter System
fig. 11 Pull bag cardboard collar to release bag dock door from
connector. Bag dock door will hinge downward.
The HEPA-Celoc outer bag of your vacuum cleaner is high filtration
medical material designed to filter the smallest of dust particles. It is
important the inside of the outer bag be cleaned. Vacuum the inside of
the outer bag or hand wash, turned inside out, with warm water, and air
dry. If desired, the HEPA-Celoc outer bag can be replaced for renewed
efficiency. The Celoc layered disposable inner dust bag must be
replaced once a month even if it is not full. Change it more often if it is
used in extremely dirty areas. Increase the cleaning power of your
vacuum by changing the bag often.
fig. 12 Gently pull bag cardboard collar upward out of the bag dock.
Saniseal® dust seal will close automatically.
BAG INSTALLATION:
fig. 13 Slide the cardboard collar completely onto bag dock door.
fig. 14 Firmly push bag dock door with both thumbs on indication point
until it snaps.
Bulb Replacement
The Belt
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the revolving
brush and is very important for the effective operation of the cleaner. If
the belt becomes stretched or cut, it will cause the revolving brush to
stop completely or slow down. See instructions in the manual for
replacing belt.
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
fig. 15 Remove lamp housing by removing two (2) screws in the top of
the lamp housing. Pull burned out bulb from holder and replace
with new bulb. Replace lamp housing by replacing two screws
in the top of the lamp housing.
An extra belt is stored in the baseplate of your cleaner. When
buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts. Belts
other than Oreck belts will not operate the revolving brush
correctly and may create undue stress which will cause damage to
the motor and brush bearings. Using belts other than ORECK belts
will void the warranty.
How to Replace a Worn Belt
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
Motor Filter
fig. 16 Remove the replacement belt from the storage channel.
The motor filter is used to filter tiny particles released by the motor
exhaust while in operation. The motor filter is not necessary for
operation but is helpful in removing contaminants from the air.
fig. 17 Remove the door by removing the hold down screw located on
side of power head.
fig. 18 Fold door away from the power head and lift it away.
NOTE: Motor filter should be replaced every two months for best
performance.
fig. 19 Remove the belt from the motor drive shaft and brush roll pulley.
Oreck Fresh Air® Cartridges
fig. 20 Loop the new belt over the motor drive shaft. Place the opposite
end of the belt on the brush roll pulley.
A fresh air cartridge adds a desired fragrance to the air while
vacuuming. It is placed behind the motor filter and uses heat and air
generated from the motor to spread the fragrance.
fig. 18 Replace the door by placing the bottom tab on door into slots
located inside power head and pressing the door closed.
fig. 17 Replace the hold down screw and tighten.
NOTE: Cartridge should be replaced every month when filter dust bag
is replaced or as desired.
To Adjust or Replace Brush
Lubrication
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and sealed.
Further lubrication is not required.
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
Your Oreck Vacuum comes with the brush roll set at the NORMAL
position for most types of carpets. When using vacuum primarily on
Berber Carpets, adjust brush roll to the SPECIAL setting.
General Cleaner Care
fig. 9 At least once a month, check for and remove excessive lint,
string or hair from revolving brush. Patented cleaning grooves
on brush roll will allow easier cleaning.
fig. 21 Remove the base plate by removing 5 screws. Then, remove
the belt and brush roll from the housing.
Wipe the outside of the cleaner with a damp cloth. Also clean the
connector deflector assembly area, base of cleaner and fan housing
area. If there is dust in the outer bag, vacuum it or shake it out.
fig. 22 Rotate both end cards of the brush roll to show “SPECIAL” and
replace in the holding channels of the housing.
A little preventative maintenance will keep your cleaner looking new and
will ensure continued cleaning effectiveness.
fig. 23 NOTE: The one marked “SPECIAL” has several ribs on top of
the end card.
CAUTION—Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.) Floor
fig. 24 The brush end card setting marked “NORMAL” has one rib.
When rotating bearings, make sure both end card assembly
settings are the same and face up when replacing the brush roll.
fig. 21 Reassemble the belt and the baseplate.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
N
G
L
I
S
H
fig. 35 Many times blockage occurs due to a full dust bag causing dirt to
back down the air flow system. When that happens, the
Edge Brush Replacement
blockage will be at the top of the system, starting in the area
where the dust bag connects to the connector assembly.
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact an
Oreck authorized service center or call the customer service center.
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
fig. 25 Turn the power head over. With baseplate facing up, remove the
screw located in the center of each edge brush. Remove both
edge brushes and replace with new ones. Replace both screws
and tighten.
Motor Filter and Oreck Fresh Air®
Scent Cartridge Replacement
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
The Motor Filter located at the back of the power head should be
replaced every 2 months. The Scent Disk should be replaced every
month when changing the inner filter bag.
fig. 26 Press two locking tabs on cartridge cover and remove the cover.
fig. 27 Remove the cartridge holder by lifting on tab at top of holder.
fig. 28 Remove old filter or scent disk from holder. Replace filter or
scent disk and reinsert holder.
Replace cover by aligning tabs on cover with slots in housing and
pressing the cover in place until cover tabs lock.
Using An Oreck Fresh Air® Tab
fig. 29 Your ORECK XL21 vacuum cleaner has a special FRESH AIR®
tab pocket. This light-colored pocket is located inside the vinyl
bag in the area where the paper disposable bag attaches to the
intake tube. Insert tablet in pocket if desired.
Stuffing or Blockage
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur inside the the
intake tube and the lower tube assembly. This is due to excessive fuzz
and loose cuttings in the carpet. Stuffing could occur for the first few
cleanings until all the loose material is removed. Due to the high efficiency
of the cleaner, many older carpets will cause stuffing when the cleaner is
first used on them. If your vacuum cleaner does not pick up properly, or
makes unusual noise and the outer bag does not fluff up or balloon open,
follow these steps:
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
fig. 30 Check for blockage at the mouth of the intake opening. If there
is blockage, remove it with long-nose pliers, a screwdriver or
coat hanger. If you can not reach the blockage, remove
baseplate. (fig. 21)
fig. 31 If the blockage is not at the base, remove lower tube. Unhook
retainer spring, releasing bottom of bag.
fig. 32 Twist lower collar counterclockwise to slide up. Pull tube out of
base.
fig. 33 Check for blockage. If blockage is in the tube, remove with a
coat hanger.
fig. 34 If tube is not blocked, look into fan housing. Remove debris with
long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger.
fig. 32 To reassemble, check O-ring on tube, and replace if damaged.
Replace tube by first lining up slot at base of tube with tab inside
fan housing. Insert tube and push down until the tube is seated.
Make sure O-ring is in place against fan housing opening.
Replace and tighten collar until collar locking tabs are locked in
place. Reattach bag spring. (fig. 31)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
®
S I M P LY A M A Z I N G
GUIDE D’UTILISATIO N
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Table des matières
Entretien et service à la clientèle,
Avis de fiche polarisée, Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
8
9
Consignes de sécurité importantes, Garantie . . . . . . . . . . . . . . page
Guide de dépannage, Liste de pièces, Assemblage . . . . . . . . page 10
Mode d’emploi, Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Remplacement du sac à poussières filtrant, Remplacement
de l’ampoule électrique, Remplacement d’une courroie usée,
Réglage ou remplacement du balai, Remplacement du cylindre
brosseur, Remplacement du filtre moteur et de la cartouche
Fresh Air®, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air®,
Blocage ou bourrage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13
Entretien et service à la clientèle
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes précis.
Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne doivent
pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou
si vous avez des problèmes avec votre appareil ORECK, vous pouvez
appeler le service à la clientèle ORECK au: US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil ORECK a
un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-Unis, présentez
ce coupon au centre autorisé de service après-vente comme preuve
d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la clientèle.
Avis de fiche polarisée
RXL2 1 AN Y
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE A VEC
SYSTÉME DE NETTOYAGE
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée à courant alternatif (avec
une patte plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans
une prise électrique que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans un
sens, essayez de la retourner. Si la fiche n’entre toujours pas,
demandez à un électricien de remplacer votre ancienne prise. Ne tentez
pas d’altérer la fiche polarisée.
Accessoires (Vendu Séparément)
ITEM
PART #
1. 8 Sacs à poussière Saniseal®
Hypoallergiques
•IMPORTANT•
CCPK8DW
0300604
CONSERVEZ CE FASCICULE
2. 3 Courroies
3. Cartouches odorantes Fresh Air®
Notes of Vanilla® (vanille), paquet de 8
Spring Mullberries® (épices), paquet de 8
Blooming Jasmine® (jasmin), paquet de 8
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
FA1PK
FA2PK
FA3PK
4. Ampoule d'éclairage
77051-01
EF4PK
5. Filtre d'évacuation, paquet de 4
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
6. Chiffon à poussière en laine d'agneau de 61 cm (24") ORD24
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Garantie
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous offre
avec ce produit la garantie limitée suivante, uniquement s’il a été acheté
auprès de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK pour
l’utiliser et non pour le revendre.)
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, à titre gratuit, en faveur du
premier acheteur, toute pièce qui s’avèrerait défectueuse en matériel ou
en main-d’œuvre dans les un (1) ans suivant la date d’achat. Cette
garantie limitée n’est valable que pour un usage à la maison. Tout usage
commercial annulera la garantie.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
Les courroies d’entraînement, les balais rotatifs, les ampoules
électriques, les sacs jetables et les autres pièces sujettes à l’usure ne
sont pas couvertes par cette garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un accident,
d’un usage abusif, à l'utilisation commerciale d'abus, d’une modification,
d’une mauvaise utilisation, de dommages causés par un incendie ou une
catastrophe naturelle, ainsi que les appareils utilisés avec une tension
électrique autre que celle indiquée sur leur plaque signalétique, ni les
appareils réparés à l’extérieur de la société ORECK ou d’un centre de
service après-vente ORECK.
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
•
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit
être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
•
•
•
Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun représentant à
accorder ou offrir d’autres clauses de garantie avec ce produit.
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en
position stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en
marche.
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion
sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a
été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou
s’il est tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service
après-vente ou appeler le service à la clientèle au:
La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous conservez
une preuve d’achat de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé
ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs, vous l’achetez «en l’état»,
ce qui signifie que la société ORECK ne vous accorde alors aucune
garantie. Dans ce cas, vous assumez tout le risque relatif à la qualité et
aux performances de ce produit, ce qui comprend tous les frais de
réparation et de correction d’éventuels défauts.
•
•
•
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels dommages
subis par vous ou relativement aux frais qui découlent de cet énoncé de
garantie limitée ne peut dépasser le montant payé pour ce produit lors de
son achat original. La société ORECK ne peut être tenue responsable de
tout dommage direct ou indirect relatif à l’utilisation ou à l’incapacité
d’utiliser ce produit.
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
•
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation,
ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le
cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le
cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les
mains humides.
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des
ouvertures sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière,
de charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire
le débit d’air.
Puisque certains États ou provinces interdisent l’exclusion ou la
restriction des dommages indirects, il est possible que l’exclusion ou la
restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.
•
•
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE
À
CE
PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
COMMERCIALE OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE,
S’APPLIQUE PENDANT UNE DURÉE ÉQUIVALENTE À LA PÉRIODE
DE GARANTIE ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
POURRA S’APPLIQUER APRÈS CETTE PÉRIODE.
•
•
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur
la durée des garanties implicites, il est possible que la restriction
ci-dessus ne s’applique pas à vous.
•
•
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est
également possible que vous ayez d’autres droits dépendant de votre lieu
de résidence.
S'il y a lieu, reportez-vous aux informations supplémentaires
sur la garantie étendue.
•
•
•
•
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
•
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des
vapeurs inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une
peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni
dans un espace où il y a des poussières inflammables.
•
•
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances
toxiques comme la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.
Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la
frange finis de couverture de zone.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage ménager uniquement
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Guide de dépannage
Liste de pièces:
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Pour vous aider à aider à identifier les composants de votre aspirateur,
les pièces ont été numérotées comme suit:
1
1
2
3
Poignée Helping Hand® avec prise douce
Interrupteur principal
Crochet pour cordon
d’alimentation
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:
2
3
4
5
6
7
8
9
Tube de poignée
Raidisseur de sac
Déflecteur
Berceau de sac
Poignée de transport
Fermeture à glissière
•
Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la poudre
ou de la poussière fine?
4
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du connecteur?
5
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
6
10 Agrafe de sac
11 Couvercle d'éclairage
12 Lentille d'éclairage frontal
13 Pare-chocs principal
14 Brosse de lustrage
15 Porte de courroie
16 Cordon d’alimentation
17 Système du
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des fils ou
des fibres de moquette enroulées autour du balai?
33
8
7
9
PROBLÉME
CAUSE POSSIBLE
VÉRIFICATIONS
L’appareil est mal
branché.
Assurez-vous que
l’aspirateur est
L’ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
cordon électrique
correctement branché
dans la prise murale.
18 Collier de poignée
19 Connecteur
20 Fixation de poignée
de transport
21 Colliers
22 Tube inférieur
10
Aucune électricité
n’arrive à la prise
murale.
Vérifiez le fusible ou le
disjoncteur du circuit
utilisé.
11
12
L’ASPIRATEUR NE
RAMASSE PAS LES
SALETÉS
Le sac filtrant est plein.
Remplacez le sac
23 Fixation d'agrafe de sac
13
15
filtrant (voir «Installation
du sac à poussières en
papier filtre»).
24 Trappe de cartouche odorante
25 Boîtier du ventilateur
26 Roues arrière
14
27 Éclairage latéral
28 Couvercle
29 Ressort de sac
30 Poche de sac
31 Sac extérieur
32 Tête motorisée
33 Sac à poussières
en papier filtre
34 Boucle pour chiffon
à poussière
Blocage au niveau du
bec d’aspiration ou du
pivot d’admission.
Dégagez les blocages.
La courroie est
endommagée ou étirée.
Remplacez la courroie.
17
16
Le balai est usé.
Remplacez le balai si
les poils ne dépassent
pas le bord de la
18
31
19
plaque de base.
8
Le tube du sac est
bouché.
Dégagez le blocage.
20
30
34
Les pores du sac sont
bouchés par de la
poussière fine.
Remplacez le sac.
21 22
Le ventilateur d’aspi-
ration est défectueux.
Retournez l’appareil au
centre de réparation.
29
28
23
24
Le balai rotatif n’est pas
à égalité aux deux
extrémités.
Vérifiez le joint des
paliers. Assurez-vous
que les mots «normal» ou
«special» correspondent
à chaque extrémité.
27
25
26
14
32
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
Assemblage
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US:1 - 8 0 0 - 9 8 9 - 3 5 3 5 Ca n a d a : 1 - 8 8 8 - 6 7 6 - 7 3 2 5
schéma 1 Alignez la fente du tube de poignée avec le taquet du raccord.
Insérez le tube de poignée dans le raccord. Serrez le collier à la
base du tube de poignée sur le raccord jusqu'à la perception du
verrouillage.
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
schéma 2 Corde instantanée dans l'agrafe de corde située du côté gauche
du collier. Laissez la corde excessive à la tête de puissance pour
permettre le mouvement.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
9. Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange
finis de couverture de zone.
Mode d’emploi
Assurez-vous que le sac à poussière filtrant jetable est bien en place.
NE FAITES PAS fonctionner le nettoyeur sans son sac à poussière
papier. Enfichez l'extrémité du cordon dans une prise secteur et
appuyez sur le commutateur de l'assemblage de poignée - On Low (l) -
On High (ll) - OFF(O) – quand vous êtes prêt à démarrer.
Informations générales
Les performances de votre aspirateur dépendent considérablement de
l’entretien et des soins que vous lui accordez. Les instructions fournies
dans ce manuel vous aideront à exécuter les procédures d’entretien
appropriées. Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante
pendant de nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à
portée de main pour référence future.
Verrouillage position haute
schéma 3 Placez le pied sur l'électrobrosse et ramenez doucement la
poignée en arrière pour relâcher le verrouillage afin de
fonctionner en aspirateur. Ramenez la poignée en position
complètement haute pour verrouiller à nouveau.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier se
bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se faire,
quelle que soit la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez augmenter la
puissance de nettoyage de votre appareil en remplaçant souvent le sac.
NOTE: Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale
verrouillée. Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en
position stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
Poignée de transport
schéma 4 Levez la poignée de transport située à l'arrière de l'appareil pour
faciliter son levage, son transport, ou pour aspiration dans un
escalier. Rabaissez cette poignée en usage normal pour éliminer
la gêne.
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale, remplacez
fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS LE SAC
AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.
Boucle pour chiffon
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé.
schéma 5 Pour une utilisation facile des chiffons à poussière, une boucle a
été cousue sur le sac extérieur. Cela permet d'enlever et de
replacer facilement le chiffon.
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos
sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus
pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne
portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de
nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.
Rangement facile du cordon
schéma 6 Levez la poignée de transport et enroulez le cordon autour de la
poignée de transport et de la poignée Helping Hand®.
schéma 7 Pour relâcher le cordon, tournez d'un demi tour le débrayage de
HEPA-Celoc® Système de filtre hypoallergique
cordon situé sur la poignée Helping Hand® (schéma 8).
Le sac extérieur HEPA-Celoc de votre aspirateur est équipé d’un
matériau médical de filtration très fin qui retient les plus petites
particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer l’intérieur du sac
extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou le laver à la main (le sac
retourné à l’envers) avec de l’eau tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour
de meilleurs résultats, le sac extérieur HEPA-Celoc devrait être
remplacé une fois l’an. Le sac à poussières intérieur jetable avec
couches HEPA-Celoc doit être remplacé une fois par mois, même s’il
n’est pas plein. Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé
dans des zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si
vous remplacez souvent le sac.
Rangement du nettoyeur
La poignée Helping Hand® comme la poignée de transport peuvent être
utilisées pour une rangement commode en espace restreint du nettoyeur.
Pendez le nettoyeur par sa poignée de transport sur un piton solide, ou
accrochez-le par sa poignée Helping Hand® sur une tringle d'armoire.
Recommandations de fonctionnement
Ce aspirateur vertical rapide ORECKXL 21 est l’un des appareils les
plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie. Vous apprécierez
sa façon de nettoyer et de passer sous les meubles. Vous constaterez
également qu’il est très léger et facile à utiliser.
Courroie
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif
et constitue un élément très important du fonctionnement efficace de
l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou
s’arrêtera complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez
les instructions du manuel.
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel,
DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations nécessaires.
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de
votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange,
choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les
courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas
fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une
résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du balai.
L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque ORECK
annule la garantie.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à cheveux,
les trombones à papier et d’autres petits objets, il est préférable de
les ramasser à la main avant de passer l’aspirateur. Autrement,
vous risquez d’endommager de façon permanente le mécanisme
de succion et son boîtier.
5. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface
mouillée ou humide. Cela pourrait endommager l’aspirateur et
blesser l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation sur
une surface mouillée ou humide ne sont pas couverts par la
garantie.
Filtre moteur
Le filtre moteur est utilisé pour retenir les petites particules soufflées par
le moteur en fonctionnement. Ce filtre n'est pas indispensable pour le
fonctionnement, mais il est utile pour dépoussiérer l'air ambiant.
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES 6 MOIS, LA
CARTOUCHE ODORANTE TOUS LES MOIS, ET LE FILTRE
MOTEUR TOUS LES 2 MOIS.
NOTE: Le filtre moteur doit être remplacé tous les deux mois pour une
performance optimale.
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par mois,
même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées dans le sac
peuvent dégager des odeurs, attirer la moisissure, favoriser le
développement des bactéries et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
Cartouches Oreck Fresh Air®
Une cartouche Fresh Air ajoute l'arôme choisi dans l'air pendant le cycle
d'aspirateur. Elle est placée derrière le filtre moteur et utilise l'air
réchauffé soufflé par le moteur pour diffuser le parfum.
NOTE: La cartouche peut être remplacée chaque mois au moment du
remplacement du sac à poussière filtrant, ou à votre convenance.
8. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le
balai rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
schéma 20 Faites passer la nouvelle courroie sur l’arbre d’entraînement du
moteur. Placez l’autre extrémité de la courroie sur le dessus de
la poulie du balai, puis passez la courroie autour de la poulie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés
hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
schéma 18 Remettez la porte en place en plaçant ses pattes du bas dans
les fentes situées dans l'électrobrosse et en pressant la porte
jusqu'à sa fermeture.
Entretien général de l’aspirateur
schéma 9 Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y
la charpie, les bouts de fil et les cheveux. Les rainures
schéma 17 Replacez la vis de maintien et serrez-la.
brevetés de l'électrobrosse vous facilitent le nettoyage.
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez
également le déflecteur du connecteur, la base de l’aspirateur et le
boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière dans le sac extérieur,
passez-y l’aspirateur ou secouez-le.
Réglage ou remplacement du balai
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de conserver
une apparence neuve et une grande efficacité.
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples (dalles PVC,
carreaux à base de bitume) et sols cirés
Le vide de votre Oreck vient avec le roulement de brosse réglé à la
position " NORMAL " pour la plupart des types de tapis. En utilisant le
vide principalement sur des tapis de Berber, ajustez le roulement de
brosse sur la configuration " SPECIAL."
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols
préconisées par le fabricant. La bande plastique à la base de l’aspi-
rateur peut être endommagée en frottant contre du ciment ou une
surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou en matières
souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume). La brosse peut
aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé
et en position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même
place pendant longtemps. Il faut toujours le déplacer quand le moteur
est en marche.
schéma 21 Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base.
Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau dans le boîtier.
schéma 22 Faites tourner ensemble les fiches d'extrémité du cylindre
brosseur pour montrer "SPECIAL" et replacez dans les canaux
de maintien du châssis.
schéma 23 NOTE: Celle qui est marquée "SPECIAL" a plusieurs
nervures en haut de la fiche d'extrémité.
Remplacement du sac à poussières filtrant
schéma 24 La position de fiche d'extrémité de brosse marquée "NORMAL"
n'a pas de nervures. Quand vous tournez les roulements,
assurez-vous que les deux positions de fiches d'extrémité sont
les mêmes et sont vers le haut quand vous replacez le cylindre
brosseur.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
ENLÈVEMENT DU SAC:
Réassemblez la courroie et la plaque de base.
schéma 10 Ouvrez complètement le sac extérieur.
Remplacement du cylindre brosseur
schéma 11 Tirez le collier carton du sac pour dégager la porte de sac du
raccord. La porte de sac va basculer vers le bas.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
schéma 12 Tirez doucement le collier carton vers le haut en le sortant du
berceau de sac. Le joint d'étanchéité aux poussières Saniseal™
va se fermer automatiquement.
INSTALLATION D’UN SAC:
schéma 25 Retournez l'électrobrosse. Avec la plaque de base vers vous,
enlevez la vis située au milieu de chaque électrobrosse.
Enlevez les deux cylindres brosseurs et remplacez-les par de
nouveaux. Remettez les vis de fixation et serrez-les.
schéma 13 Faites glisser le collier en carton sur la porte du sac jusqu’à ce
que la patte de fermeture automatique et étanche du sac à
poussières soit bloquée dans le trou correspondant.
schéma 14 Placez les deux pouces aux endroits indiqués sur la porte du
sac, puis poussez fermement jusqu’au déclic.
Remplacement du filtre moteur et de la
cartouche Oreck Fresh Air®
Remplacement de l’ampoule électrique
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Le filtre moteur situés derrière l'électrobrosse doivent être remplacés
tous les 2 mois. Le disque de parfum devrait être substitué chaque mois
en changeant le sachet filtre intérieur.
schéma 15 Enlevez les deux vis sur le dessus du boîtier de l’ampoule, puis
le boîtier de l’ampoule. Retirez l’ampoule brûlée de son récep-
tacle et remplacez-la par une neuve. Replacez le boîtier de
l’ampoule, puis les deux vis sur le dessus du boîtier.
schéma 26 Appuyez sur les deux loquets de verrouillage de la trappe de
cartouche et enlevez la trappe.
Remplacement d’une courroie usée
schéma 27 Enlevez le support de cartouche en soulevant le loquet sur son
sommet.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
schéma 28 Enlevez le vieux filtre et la pastille parfumée du support.
Remplacez-les et remettez le support en position.
Remettez la trappe en alignant ses loquets avec les fentes du châssis et
en pressant dessus jusqu'à son verrouillage.
schéma 16 Enlevez la courroie de rechange du canal de rangement.
schéma 17 Déposez la porte en enlevant la vis de maintien située sur le
côté de l'électrobrosse.
schéma 18 Pliez la porte en l'écartant de l'électrobrosse et enlevez-la.
schéma 19 Enlevez la courroie de l'axe d'entraînement du moteur et de la
poulie du cylindre brosseur.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air®
®
schéma 29 Votre aspirateur ORECK XL possède une poche spéciale pour
y placer une tablette FRESH AIR. Cette poche de couleur claire
est située à l’intérieur du sac en vinyle, là où le sac jetable en
papier se fixe au tube d’admission. Insérez la tablette dans la
poche.
S I M P LY A M A Z I N G
GUIA DEL USUARIO
E
S
P
A
Ñ
O
L
Blocage ou bourrage
IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se
produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou l'ensemble de tube
inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et
cela durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de
l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent
aussi causer un bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour
les nettoyer. Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait un
bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle
pas, suivez les étapes suivantes:
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
schéma 30 Vérifiez s’il y a un blocage à l’entrée de l’admission d’air. S’il y
a un blocage, enlevez-le avec des pinces à bec long, un
tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le
blocage, enlevez la plaque de base. (schéma. 21
)
schéma 31 Si le blocage ne se situe pas à la base, enlevez le tube
inférieur. Déconnectez le ressort de maintien pour relâcher le
bas du sac.
schéma 32 Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le tube de la
base.
schéma 33 Si le bouchon est dans le tube, retirez-le avec un porte-
manteaux.
schéma 34 Si le tube n’est pas bloqué, regardez dans le boîtier du venti-
lateur. Enlevez les débris avec des pinces à bec long, un
tournevis ou un cintre.
schéma 32 Pour le remontage, vérifiez le joint torique du tube, et
remplacez-le s'il est endommagé. Remettez en place le tube en
alignant d'abord un emplacement à sa base avec un onglet
dans le carter de ventilateur. Insérez le tube et poussez dessus
jusqu'à sa mise en position. Assurez-vous que le joint torique
est placé contre l'ouverture du carter de ventilateur. Remettez
et serrez le collier jusqu'à ce que les crans de verrouillage du
collier soient fixés en place. Raccrochez le ressort de sac
(schéma 31).
RXL2 1 AN Y
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA VELOCIDAD
CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA
schéma 35 Il arrive souvent que des blocages surviennent parce que le sac à
poussières est plein et que les saletés refoulent dans le système
de circulation d’air. Dans ces situations, le blocage se concentre
dans la partie supérieure du système, particulièrement là où le
sac à poussières est raccordé au connecteur.
REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème,
contactez un centre de service autorisé ORECK ou appelez le centre de
service à la clientèle. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
•IMPORTANTE•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
S
P
A
Ñ
O
L
ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON
CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
Indice
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
Mantenimiento y servicio a clientes, Aviso de la clavija polarizada,
Accesorios, Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . página 14
ADVERTENCIA
Garantía, Guía para la identificatón de problemas . . . . . . . . . página 15
Lista de piezas, Ensamblaje, Instrucciones de operación . . . . página 16
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
Información general, Para reemplazar la bolsa para
polvo de filtro, Reemplazo de la bombilla,
Cómo reemplazar una correa desgastada . . . . . . . . . . . . . . . . página 17
•
No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo
de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle
servicio.
No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier
posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
Para ajustar o reemplazar el cepillo, Reemplazzo del cepilla orillador,
Reemplazo del filtro del motor y cartucho aromatizador Fresh Air®,
Uso de una tableta de Oreck Fresh Air®, Relleno o bloqueo . . página 18
•
•
•
Mantenimiento y servicio a clientes
•
•
•
No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
Usela solamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no
funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores,
o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a
servicio a clientes al: US: 1-800-989-3535
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes
del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite.
Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato
ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código,
el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de
la aspiradora.
Canada: 1-888-676-7325
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este
recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de
fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.
•
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa,
no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de
bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las super-
ficies calientes.
•
•
No opere el aparato sobre el cordón.
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón.
Aviso de la clavija polarizada
•
•
No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la
otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma
de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede
insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente
invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un
electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le
quite el propósito a la clavija polarizada.
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna
abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
•
•
No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o
arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
•
•
•
•
No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde
puedan estar presentes.
No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse
vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de
aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de
moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con
cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
Accesorios (Vendido Por Separado)
ITEM
1.
PART #
Paquete de 8 bolsas para polvo Saniseal®,
Hipoalergénica
CCPK8DW
0300604
•
2.
3.
Correas, paquete de 3
Cartuchos aromatizadores Fresh Air®
Notes of Vanilla®, 8 pqte.
FA1PK
FA2PK
FA3PK
Spring Mullberries®, 8 pqte.
Blooming Jasmine®, 8 pqte.
•
•
4.
5.
6.
Bombilla
77051-01
EF4PK
Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la
manta con la aspiradora del área.
Filtro del escape, 4 pqte.
Quitapolvo de lana de cordero 24"
ORD24
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Garantía
Guía para identificación de problemas
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente
garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente
para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor
minorista autorizado por ORECK.)
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO…
REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE:
Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno al comprador original
cualquier parte que se encuentre defectuosa en cuanto al material
omano de obra en el correr de uno (1) años a partir de la fecha
decompra. Esta garantía limitada es aplicable al uso doméstico normal.
Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada.
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura
de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de
la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete
alrededor del cepillo?
Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con
esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente,
abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso indebido, daños provo-
cados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes
a los indicados en la placa del número de serie de este producto, o el
servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de
un centro de servicio autorizado de fábrica de ORECK.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
AREAS A VERIFICAR
No está bien conectada.
Asegúrese que la
aspiradora esté
LA ASPIRADORA NO
FUNCIONA
firmemente conectada en
la toma de corriente de
la pared.
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o
representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía
con la venta de este producto.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o
el interruptor automático
del circuito.
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un
distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de
cualquier otra fuente, su compra es "TAL CUAL", lo que significa que
ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el
riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el
costo total de cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier
defecto.
EL APARATO NO
ASPIRA
La bolsa del filtro está
llena.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
"Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel."
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo
que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto
pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK
no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o
incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
Limpie las obstrucciones.
La correa está rota o
estirada.
Reemplace la correa.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior
puede no aplicar para usted.
El cepillo está
desgastado.
Reemplace el cepillo si
las cerdas no se
extienden más allá de la
placa base.
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION
Y
APTITUD PARA UN
El tubo de la bolsa está
tapado.
Limpie la obstrucción.
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL
PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA GARANTIA,
EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO.
Los poros de la bolsa
están tapados con polvo
fino.
Cambie la bolsa.
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para
usted.
El impulsor del ventilador
está roto.
Envíe al Centro de
Servicio para su
reparación.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado.
El cepillo revolvente no
está uniforme en ambos
extremos.
Verifique el sello del
cojinete. Asegúrese que
las palabras "normal" o
"special" correspondan
en cada extremo.
De ser aplicable, ver la información acerca de la
garantía prorrogada.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE
GRATUIT D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US:1 - 8 0 0 - 9 8 9 - 3 5 3 5 Ca n a d a : 1 - 8 8 8 - 6 7 6 - 7 3 2 5
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur
sa plaque signalétique..
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Lista de piezas:
Instrucciones de operación
Asegúrese de que la bolsa de filtro de papel desechable esté en su
lugar. NO maneje la aspiradora sin una bolsa de filtro de papel. Enchufe
el cordón en un tomacorriente y una vez que esté listo para empezar a
trabajar, oprima el botón de Encendido baja velocidad (l) -
Encendido alta velocidad (ll) en el mango.
Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas
se han numerado como sigue:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mango Helping Hand® con empuñadura blanda
Interruptor de encendido/apagado
Abrazadera para el cable
Tubo del mango
Rigidizador de la bolsa
Deflector
Apoyo de la bolsa
Asa de transporte
Sujetador de
1
Traba de posición arriba
2
fig. 3 Apoye el pie en el cabezal motorizado e incline el mango
suavemente hacia atrás para soltar al traba y usar la aspiradora.
Vuelva a colocar el mango en posición vertical para enganchar la
traba.
3
4
PRECAUCION: No permitir que la unidad funcione mientras esté en
cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en
funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
cremallera
5
10 Pinza de la bolsa
Asa de transporte
6
11 Cubierta de la luz delantera
12 Cristal de luz delantera
13 Paragolpes principal
14 Cepillo orillador
15 Puerta de la correa
16 Système du cordon
électrique
17 Cordón de alimentación
18 Collar del mango
19 Ensamblaje de la conexión
fig. 4 Levante el asa de transporte ubicada en la parte trasera de la
aspiradora para poder levantar y transportar fácilmente la
máquina y aspirar escaleras. Baje el asa durante el uso para
evitar que obstruya el paso.
33
8
7
9
Presilla para el quitapolvo
fig. 5 Para el uso conveniente del accesorio para quitar el polvo, en la
bolsa exterior se ha cosido una presilla. Esta permite retirar y
guardar fácilmente el accesorio.
Para guardar fácilmente el cordón eléctrico
fig. 6 Levante el asa de transporte y enrolle el cordón eléctrico
20 Abrazadera del asa de transporte
21 Collares
22 Tubo inferior
23 Abrazadera de pinza de bolsa
24 Puerta del cartucho aromatizador
25 Bastidor del ventilador
26 Ruedas traseras
27 Luz lateral
28 Cubierta
29 Resorte de la bolsa
30 Cavidad para bolsa
31 Bolsa exterior
10
alrededor del asa de transporte y mango Helping Hand®.
11
12
fig. 7 Para soltar el cordón, gire 1/2 vuelta el soltador ubicado en el
mango Helping Hand®. Deslice el cordón fuera del mango (fig. 8).
Almacenamiento de la aspiradora
13
Es posible usar tanto el mango Helping Hand® como el asa de transporte
para comodidad y ahorro de espacio de almacenamiento de la
aspiradora. Cuelgue la aspiradora del asa de transporte en un gancho
bien firme o del mango Helping Hand® en la barra de un armario
(closet).
15
14
Recomendaciones de operación
Esta aspiradora vertical ORECK XL21 de alta velocidad es una de las
mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la
manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN
ligera y fácil de usar.
17
32 Cabeza motriz
33 Bolsa para polvo
con filtro de papel
16
18
31
34 Argolla para quitapolvo
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con
su operación:
19
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro
de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
8
20
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
30
34
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente
o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA Y DÉLE SERVICIO.
21 22
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de
papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del
suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de
succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños
permanentes.
29
28
23
24
27
25
26
5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o
mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso
para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies
húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
14
32
Ensamblaje
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES, EL CARTUCHO
AROMATIZADOR CADA MES Y EL FILTRO DEL MOTOR CADA
2 MESES.
fig. 1 Alinee la ranura en el tubo del mango con la lengüeta en el
conector. Insertar el tubo en el conector. Apriete el collar en la
base del tubo del mango en el conector hasta que se trabe,
encaje a presión.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una
vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la bolsa
de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como
área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la
aspiradora.
fig. 2 Montaje rápido de la cuerda en el clip de la cuerda situado en el
lado izquierdo del collar. Deje exceso de la cuerda el al frente de
la energía para permitir el movimiento.
8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente
puede dañar el cordón.
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la
manta con la aspiradora del área.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Cuidados generales de la aspiradora
Información general
fig. 9 Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de
pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. Las ranuras de
limpieza patentadas en el rodillo de cepillo facilitan la
limpieza.
El desempeño de su aspiradora depende en gran parte del cuidado y el
mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para
realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años
de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano
para futura referencia.
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie
el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la
aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la
bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El
objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo
debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si
se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la
aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia
de la aspiradora. Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su
aspiradora cambiando con frecuencia la bolsa.
Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como
nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera
(vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos
recomendados por el fabricante. La tira de plástico en la base del
limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies
abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera,
superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos
encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las termina-
ciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en
posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione mientras
que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de
tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcio-
nando.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia,
cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE LA BOLSA
SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición
adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro
HEPA-Celoc® Sistema de filtrado hipoalergénico
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material
médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula
de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior.
Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente,
volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al
año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al
mes debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de capas
CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas extremadamente
sucias cámbiela con más frecuencia. Incremente la potencia de
limpieza de su aspiradora cambiando la bolsa con frecuencia.
RETIRO DE LA BOLSA:
fig. 10 Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa exterior.
fig. 11 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la
puerta de apoyo de la bolsa. La puerta de apoyo de la bolsa se
abre hacia abajo.
fig. 12 Tire suavemente el collar de cartón hacia arriba y hacia afuera
del apoyo de la bolsa. El sello contra polvo Saniseal™ se
cerrará automáticamente.
INSTALACION DE LA BOLSA:
La correa
fig. 13 Deslice el collarín de cartón en la puerta de carga de la bolsa
hasta que el agujero de lengüeta del sello para polvo de cierre
automático esté inmovilizado en su posición.
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y
es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la
correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se
detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones
en el manual para la correa revolvente.
fig. 14 Empuje firmemente con ambos pulgares la puerta de carga de
la bolsa sobre el punto indicado hasta que encaje.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra.
Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas
genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no
operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden
provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a
los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de
ORECK se anulará la garantía.
Reemplazo de la bombilla
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 15 Retire el bastidor de la lámpara, retirando dos tornillos en la
parte superior del bastidor de la lámpara. Jale la bombilla
quemada de su soporte, y reemplácela con la nueva bombilla.
Regrese a su lugar el bastidor de la lámpara, colocando
nuevamente los dos tornillos en la parte superior del bastidor de
la lámpara.
Filtro del motor
La función del filtro del motor es filtrar las partículas pequeñas
desprendidas por el escape del motor mientras está funcionando. Este
filtro no es necesario para el funcionamiento, pero es muy útil para
eliminar las impurezas que contaminan el aire.
NOTA: Para mejor rendimiento, se recomienda cambiar el filtro del
motor cada dos meses.
Cómo reemplazar una correa desgastada
Cartuchos Oreck Fresh Air®
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
Un cartucho Fresh Air da una fragancia agradable al aire mientras se
pasa la aspiradora. Se coloca detrás del filtro del motor y utiliza el
calor y el aire generado por el motor para distribuir la fragancia.
fig. 16 Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento.
fig. 17 Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el
NOTA: Se recomienda cambiar el cartucho cada mes, cuando se
cambia la bolsa de filtro filter o cuando se estime conveniente.
costado del cabezal motorizado.
fig. 18 Pliegue la puerta alejándola del cabezal motorizado.
Lubricación
fig. 19 Retire la correa del eje impulsor del motor y de la polea del
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la
fábrica. No se requiere lubricación adicional.
cepillo de rodillo.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Uso de una tableta Oreck Fresh Air ®
fig. 20 Engarce la nueva correa sobre el eje de impulsión del motor.
Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la parte superior
de la polea del cepillo y enrolle la correa alrededor de la polea.
fig. 29 Su aspiradora ORECK XL 21 tiene un bolsillo para una tableta
FRESH AIR. Este bolsillo de color claro se localiza dentro de la
bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de papel
se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo.
fig. 18 Vuelva a poner la puerta, colocando la lengüeta inferior de la
puerta en las ranuraso ubicadas dentro del cabezal motorizado
y luego empuje la puerta para cerrarla.
fig. 17 Coloque el perno de fijación y apriételo.
Relleno o bloqueo
Para ajustar o reemplazar el cepillo
IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el
tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y
recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra
durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material
suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras
viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta
aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido
anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
El vacío de su Oreck viene con el rodillo del cepillo fijado en la posición
"NORMAL" para la mayoría de los tipos de alfombras. Al usar vacío
sobre todo en las alfombras de Berber, ajuste el rodillo del cepillo a la
configuración "SPECIAL."
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 21 Quite la placa base retirando 5 tornillos. Luego quite la correa y
el rodillo del cepillo del bastidor.
fig. 22 Dé vuelta las tarjetas de extremos del rodillo de cepillo para que
muestren la palabra "SPECIAL" y vuelva a colocarlas en los
canales de sujeción de la caja.
fig. 30 Revise que la boca de la abertura de entrada no esté
bloqueada. Vea la ilustración A. Si hubiera un bloqueo, retírelo
con unos alicates largos, un destornillador o una percha para
ropa. Si no puede alcanzar el bloqueo, quite la placa base.
(fig. 21)
fig. 23 NOTA: La tarjeta marcada "SPECIAL" tiene varias nervaduras
encima de la tarjeta de extremo.
fig. 24 La posición de la tarjeta de extremo del cepillo marcada
"NORMAL" no tiene nervaduras. Cuando de vuelta los
cojinetes, asegúrese que las posiciones de las dos tarjetas de
extremos sean iguales y que estén vueltas hacia arriba cuando
reponga el rodillo de cepillo.
fig. 31 Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior.
Desenganche el resorte retenedor, liberando la parte inferior de
la bolsa.
fig. 32 Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base.
Monte nuevamente la correa y la placa base.
fig. 33 Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha
para ropa.
Reemplazo del cepilla orillador
fig. 34 Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador.
Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o
una percha para ropa.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 32 Para volver a armar, revise la junta tórica en el tubo y
reemplácela si está dañada. Coloque el tubo alineando primero
la ranura en la base del tubo con la lengüeta dentro de la
envuelta del ventilador. Inserte el tubo y empújelo hacia abajo
hasta que se asiente. Asegúrese que la junta tórica esté contra
el hueco de la envuelta del ventilador. Coloque el collar y
apriételo hasta que las lengüetas de fijación estén trabadas en
su lugar. Enganche el resorte de la bolsa. (fig. 31)
fig. 25 Invierta el cabezal motorizado. Con la placa de base vuelta
hacia arriba, retire el tornillo ubicado en el centro de cada
cepillo orillador. Retire los dos cepillos orilladores y
reemplácelos con nuevos. Coloque los dos tornillos y apriételos.
Reemplazo del filtro del motor y cartucho
aromatizador Oreck Fresh Air®
fig. 35 Muchas veces ocurre un bloqueo debido a que la bolsa para
polvo está llena, lo que provoca que el polvo baje al sistema de
flujo de aire. Cuando eso sucede, el bloqueo estará en la parte
superior del sistema, comenzando en el área donde la bolsa para
polvo se conecta al ensamblaje de la conexión.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la
toma eléctrica antes de dar servicio.
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un
centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a
clientes. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Cada 6 meses, reemplace el filtro del motor que se encuentran en la
parte trasera de la cabeza motorizada. El disco del olor se debe
substituir cada mes al cambiar el bolso de filtro interno.
fig. 26 Oprima las dos lengüetas de cierre en la cubierta del cartucho y
retire la cubierta.
fig. 27 Retire el sujetador del cartucho levantando la lengüeta en la
parte superior del cartucho.
fig. 28 Retire el filtro viejo el disco aromatizador del sujetador.
Remplace el filtro y el disco y vuelva a insertar el sujetador.
Coloque la cubierta alineando sus lengüetas con las ranuras en la caja y
haga presión en la cubierta hasta que las lengüetas encajen.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
©2005 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.
Printed in America
7 7 1 3 7 -0 1 REV D
0 1 / 0 5 ECN # R-7 8 6 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|