models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢀ
Ns series
range Hood
read aNd saVe tHese iNstructioNs
For domestic cooKiNg oNlY
WarNiNg
WarNiNg
to reduce tHe risK oF Fire, electric sHocK, or iN-
JurY to PersoNs, oBserVe tHe FolloWiNg:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel. Lock or tag service panel to prevent power from being
switched on accidentally.
3. Installation work and electrical wiring (including switch loca-
tion) must be done by a qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
to reduce tHe risK oF iNJurY to PersoNs iN tHe
eVeNt oF a raNge toP grease Fire, oBserVe tHe
FolloWiNg:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or
spread the fire.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
- violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
4. Provide sufficient air for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the combustion equip-
ment standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA), the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and local codes.
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts
and abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
cautioN
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
9. Do not use this fan with any solid-state speed control device.
ardous or explosive materials and vapors.
10.As an alternative, this product may be installed with the UL-
approved cord kit designated for the product, following in-
structions packed with the cord kit.
2. For best capture of cooking impurities, range hood should be
mounted so that the top of the hood is 24”-30” [or applicable
dimension depending on hood height and test height] above
the cooking surface.
11. This unit must be grounded.
3. Read specification label on product for information and re-
to reduce tHe risK oF a raNge toP grease Fire:
1. Never leave greasy cooking unattended. Oil, butter, lard, etc.
can ignite in a few minutes.
quirements.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
NOTE If hood is to be installed non-ducted:
cooking flaming foods.
3. Always use cookware appropriate for the size of the surface
element.
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
installer: leave this manual with the homeowner.
Homeowner: cleaning, maintenance and operating
instructions on page 2.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢂ
3¼” X 10”
HorizoNtal ductiNg
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CABINET FRONT
23/8"
3
/
4"
*
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
3½"
CABINET
5¼"
5¼"
BOTTOM
107/8"
12¼" (30" hood)
12¼" (30" hood)
15¼" (36" hood)
15¼" (36" hood)
HOOD
ELECTRICAL
MOUNTING
SCREWS (5)
CENTER
LINE
ACCESS HOLE
(in wall)
4
Remove Bottom Cover held in place with five (5)
screws.
7-iN. rouNd
ductiNg
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
12¼" (30" hood)
15¼" (36" hood)
12¼" (30" hood)
15¼" (36" hood)
23/8"
*
107/8"
5"
5"
103/4"
17/8"
7-IN. ROUND
17/8"
DUCT ACCESS
73/4"
HOLE
**
ELECTRICAL
3
/
4"
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
DAMPER /
DUCT CONNECTOR
Note that the 7-in. round duct will need to be squeezed into an
oval shape to connect to the 7-in. oval duct plate on the hood.
**
5
Remove Damper / Duct Connector from inside the
hood.
PrePare tHe Hood
For ducted iNstallatioNs - skip to step 10.
↑
(2)
LIFT
(1)
OUT
PULL
DOWN
ALUMINUM
FILTERS
3
Remove the Aluminum Filters from the hood.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢃ
THUMB
SCREW
RECIRCULATION
PLATE
SLOTS & TABS
RECIRCULATION
SCROLL WALL
RECIRCULATION
GRILLE
6
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:
Remove Recirculation Scroll Wall from inside the hood.
9
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:
Remove recirculation Plate and thumb screw from
plastic bag. Slide plate down onto recirculation grille
so that slots in plate fit into tabs on grille. Secure plate
with thumb screw.
TABS
3¼” x 10”
DAMPER /
DUCT
7” OVAL
DUCT PLATE **
▼
CONNECTOR
▼
RECIRCULATION
COVER
7
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:
Depress the tabs on the Recirculation Cover and
push cover out through top of hood to remove it.
KNOCKOUT
OPENINGS
10 ducted iNstallatioN oNlY:
Remove vertical or horizontal duct knockout. Attach 3¼”
x 10” damper/duct connector (if using 3¼” x 10” duct)
or 7” oval duct Plate **(if using 7-inch round duct)
over the knockout opening.
Note that the 7-in. round duct will need to be squeezed into an
oval shape to connect to the 7-in. oval duct plate on the hood.
**
RECIRCULATION
GRILLE
8
NoN-ducted iNstallatioN oNlY:
Remove recirculation grille from plastic bag and snap
it into the opening in the top of the hood.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢄ
iNstall tHe Hood
comPlete iNstallatioN
WarNiNg
To reduce the risk of electrical shock, switch power off
at service panel. Lock or tag service panel to prevent
power from being switched on accidentally.
HOUSE
POWER CABLE
15
Reinstall Bottom Cover using 5 screws.
11
Run House Power cable between service panel and
hood location. Attach power cable to hood using appropri-
ate connector.
(2) ROTATE
CLOCKWISE
12
Hold the hood in position under the cabinet.
(1) PUSH IN
For ducted installations: Make sure the damper / duct
connector enters the ductwork and that the damper opens
and closes freely.
16
Install Halogen Bulbs. Use 120 V, 50 W, shielded halo-
gen bulbs - MR16 or PAR16 with GU10 base. Purchase
bulbs separately.
13
Tighten all 5 mounting screws completely to secure the
hood to the cabinet.
coNNect tHe WiriNg
GREEN
GROUND
SCREW
HOUSE
POWER
CABLE
14
Connect House Power cable to range hood wiring
- BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or
BARE WIRE to greeN ground screw.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢅ
serVice Parts
KeY No. Part No.
descriPtioN
2
1
1
2
3
97017397 3¼” x 10” Damper/Duct Connector *
97017398 7” Oval Duct Plate *
3
4
99526174 Recirculation Cap, Black
99526175 Recirculation Cap, White
99526146 Recirculation Grille, Black
99526147 Recirculation Grille, White
97017399 Rocker Switch, Black (2 Switches)
97017400 Rocker Switch, White (2 Switches)
99526148 Nameplate, Black
5
4
5
6
99526149 Nameplate, White
97017434 Recirculation Deflector for 30” Hood,
Black *
97017435 Recirculation Deflector for 30” Hood,
White *
6
97017436 Recirculation Deflector for 36” Hood,
Black *
97017437 Recirculation Deflector for 36” Hood,
White *
8
7
7
8
99526176 Recirculation Scroll Wall, Black
99526177 Recirculation Scroll Wall, White
97017403 Lamp Socket Holder Kit (Includes RH
& LH Socket Holder, Trim Ring,
11
12
Socket, & Splice Connectors)
9
9
10
11
12
13
97017404 Motor Mounting Bracket *
97017405 Motor *
97017406 High Speed Motor Capacitor *
97017407 Low Speed Motor Capacitor *
97017408 Blower Wheel (Includes Mounting
Ring)
10
14
15
99526154 Blower Wheel Mounting Ring
97017409 Bottom Cover, Black, for 30” Hood *
97017410 Bottom Cover, White, for 30” Hood *
97017411 Bottom Cover, Black, for 36” Hood *
97017412 Bottom Cover, White, for 36” Hood *
97017413 Non-duct Filter Kit for 30” Hood
(2 Filters & 8 Filter Clips)
13
14
15
16
97017414 Non-duct Filter Kit for 36” Hood
(2 Filters & 8 Filter Clips)
97017415 Filter Kit for 30” Hood (2 Filters)
97017416 Filter Kit for 36” Hood (2 Filters)
97017417 Parts Bag
17
**
16
* Includes hardware
** Not illustrated
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
Replacement parts can now be ordered on our website. Please
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
models Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢆ
WarraNtY
99526145B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢇ
Hotte de cuisine de
série Ns
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
Pour usage domestiQue seulemeNt
aVertissemeNt
aVertissemeNt
aFiN de rÉduire les risQues d’iNceNdie, de cHoc
ÉlectriQue ou de Blessures corPorelles, Veuillez
oBserVer les directiVes suiVaNtes :
oBserVez les coNsigNes suiVaNtes de maNière À
rÉduire les risQues de Blessures corPorelles
eN cas d’iNceNdie causÉ Par de la graisse sur le
PlaN de cuissoN :*
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES
à
l’aide d’un couvercle étanche,
d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le
brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES
FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ
LES LIEUx ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de cette unité,
coupez le courant au panneau électrique. Verrouillez ou posez un
sceau sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli
accidentellement.
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous
pourriez vous brûler.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité (y compris la pose
de l’interrupteur) doivent être effectués par des personnes qualifiées
conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes
de construction ayant trait à la protection contre les incendies.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une
violente explosion de vapeur pourrait survenir.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de
sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités
locales.
A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son
mode de fonctionnement.
B. L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.
C. Vous avez déjà téléphoné au service des incendies.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.
* Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde
aux coupures et aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.
atteNtioN
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses
ou explosives.
6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés à l’air libre.
8. N’utilisez que des conduits métalliques.
2. Pour un captage optimal des impuretés, posez la hotte entre 61 et
76 cm (24 et 30 pouces) au-dessus de la surface de cuisson [ou les
dimensions qui s’appliquent selon la hauteur de la hotte et la hauteur
testée].
9. N’utilisez pas de commande de régime
conjointement avec ce appareil.
à
semi-conducteurs
10. Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les
instructions accompagnant l’ensemble de cordon électrique.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les exigences.
11. Cette unité doit comporter une mise à la terre.
Pour rÉduire les risQues d’iNceNdie causÉs Par de la
graisse sur le PlaN de cuissoN :
REMARQUE :
Si la hotte est installée sans conduit :
1. Ne laissez jamais cuire les fritures sans surveillance. L’huile, le
Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres
pour hotte sans conduit chez votre distributeur
local ou votre détaillant et les fixer aux filtres en
aluminium.
beurre, le lard, etc. peuvent s’enflammer en quelques minutes.
2. Mettez toujours la hotte en marche (ON) lors de la cuisson à haute
température ou lors de la cuisson d’aliments à flamber.
3. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension des
éléments de surface.
installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode
d’emploi à la page 9.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢈ
iNterruPteur d’Éclairage
NettoYage et eNtretieN
Pour des raisons de santé, de performance et d’apparence, nettoyez le
filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un
chiffon propre et une solution de détergent doux sur l’acier inoxydable et
les surfaces peintes. Lavez les filtres d’aluminium au lave-vaisselle.
Cet interrupteur à bascule à trois positions permet d’ALLUMER et
d’ÉTEINDRE les lumières et de commander leur intensité.
Appuyez sur le côté gauche de l’interrupteur (1) pour ALLUMER les
lumières à faible intensité.
Appuyez sur le côté droit de l’interrupteur (2) pourALLUMER les lumières
à haute intensité.
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si
les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le
moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussi
être remplacée.
Placez l’interrupteur dans la position du milieu (0) pour ÉTEINDRE les
lumières.
Utilisez des ampoules halogènes protégées de 120 V, 50 W - MR16 ou
PAR16 à culot GU10. Les ampoules sont vendues séparément.
PrÉParatioN de l’emPlacemeNt de la Hotte
CHAPEAU
DE TOIT
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-¼ X 10 po.) ou ROND 17,8 cm
(7 po.) (Pour sortie verticale)
ONGLET
SOFFITE
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
(Haut ou arrière de la hotte)
ARMOIRE
CHAPEAU MURAL
HOTTE
61 À 76 CM (24 À 30 PO)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-¼ X 10 po.)
(Pour sortie horizontale)
Les filtres à graisse, le panneau inférieur et la roue à ailettes doivent être
nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Les filtres
à graisse et la roue à ailettes peuvent aller au lave-vaisselle.
Remarque : Certains minéraux, lorsqu’ils entrent en contact avec les
additifs des savons à lave-vaisselle, peuvent décolorer
les filtres. Cette décoloration n’est pas couverte par la
garantie.
1
Déterminez si la sortie de la hotte sera verticale [8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 X 10 po.) ou rond 17,8 cm (7 po.)], horizontale [8,3 x 25,4
cm (3-1/4 x 10 po.) seulement]. Pour une sortie verticale ou
horizontale, installez les conduits entre la hotte et le chapeau
mural ou de toit. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un
minimum de coudes et de transitions.
Pour retirer la roue à ailettes : Tirez la roue vers le bas en ligne droite
pour la dégager du moteur.
En reposant la roue à ailettes, assurez-vous que l’ONGLET de la roue
s’insère dans un trou du moteur.
2
À l’aide des diagrammes ci-dessous, déterminez l’emplacement
exact des coupes à effectuer pour le conduit et le câble électrique
dans l’armoire ou le mur. Pour une installation sans conduit, NE
PAS découper de trou pour le conduit.
FoNctioNNemeNt
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin de créer
un courant d’air dans la cuisine. Après avoir mis la hotte sur ARRÊT,
laissez-la fonctionner quelques minutes pour changer l’air.
Remarquez la cale de bois et la vis supplémentaires près de
l’avant de l’armoire, à 6 cm (2-3/8 po.) à droite de la ligne
centrale de l’armoire.
*
coNduit Vertical 8,3
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :
X 25,4 cm (3-¼ X 10 Po.)
(5) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE
12-¼ po. (hotte de 30 po.)
15-¼ po. (hotte de 36 po.)
12-¼ po. (hotte de 30 po.)
15-¼ po. (hotte de 36 po.)
AVANT DE L’ARMOIRE
2-⅜ po. *
DESSOUS DE
L’ARMOIRE
iNterruPteur du VeNtilateur
10 ⅞ po.
Cet interrupteur à bascule à trois positions met la hotte en MARCHE, sur
ARRÊT et commande la vitesse du ventilateur.
5-¼ po.
5-¼ po.
10-¾ po.
TROU POUR
CONDUIT VERTICAL
1-⅞ po.
Appuyez sur le côté gauche de l’interrupteur (1) pour mettre le ventilateur
en MARCHE au régime lent.
4-½ po.
¾ po.
1-⅞ po.
Appuyez sur le côté droit de l’interrupteur (2) pour mettre le ventilateur
en MARCHE au régime élevé.
TROU POUR
CÂBLE ÉLECTRIQUE
(dans le dessous
de l’armoire)
CALES DE BOIS
(armoires à dessous
encastré seulement)
LIGNE
Placez l’interrupteur dans la position du milieu (0) pour mettre le ventilateur
sur ARRÊT.
CENTRALE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢀ0
coNduit HorizoNtal
CALES DE BOIS
(armoires à dessous
encastré seulement)
8,3 X 25,4 cm (3-¼ X 10 Po.)
AVANT DE L’ARMOIRE
¾ po.
2⅜ po.*
TROU POUR CONDUIT
HORIZONTAL
3½ po.
DESSOUS
DE L’ARMOIRE
5¼ po.
5¼ po.
10⅞ po.
12 ¼ po. (hotte de 30 po.)
15 ¼ po. (hotte de 36 po.)
12 ¼ po. (hotte de 30 po.)
15 ¼ po. (hotte de 36 po.)
(5) VIS DE
TROU POUR CÂBLE
LIGNE DE
CENTRE
MONTAGE DE
LA HOTTE
ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
4
Enlevez le panneau inférieur maintenu par cinq (5) vis.
coNduit roNd
17,8 cm (7 Po.)
(5) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE
12-1/4 po. (hotte de 30 po.)
15-1/4 po. (hotte de 36 po.)
AVANT DE L’ARMOIRE
12-1/4 po. (hotte de 30 po.)
15-1/4 po. (hotte de 36 po.)
2⅜ po.*
DESSOUS DE
L’ARMOIRE
5 po.
5 po.
10¾ po.
TROU POUR
1⅞ po.
CONDUIT ROND
7¾ po.
17,8 cm (7 po.)**
1⅞ po.
¾ po.
CALES DE BOIS
TROU POUR
(armoires à dessous
encastré seulement)
CÂBLE ÉLECTRIQUE
(dans le dessous de
l’armoire)
LIGNE DE
CENTRE
CLAPET/RACCORD
DE CONDUIT
Veuillez noter que le conduit rond 17,8 cm (7 po.) devra être légèrement
aplati en forme d’ovale pour se connecter à la plaque de conduit ovale
17,8 cm (7 po.) sur la hotte.
**
5
Enlevez le clapet/raccord de conduit à l’intérieur de la
hotte.
PrÉParatioN de la Hotte
Pour les iNstallatioNs aVec coNduit – Passez à
l’étape 10.
↑
(2)
DÉGAGER
(1)
TIRER
VERS LE BAS
FILTRES EN
ALUMINIUM
3
Retirez les filtres en aluminium de la hotte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢀꢀ
VIS À TÊTE
PLAQUE DE
MOLETÉE
RECIRCULATION
FENTES ET
LANGUETTES
VOLUTE DE
RECIRCULATION
GRILLE DE
RECIRCULATION
6
Pose saNs coNduit seulemeNt :
Enlevez la volute de recirculation à l’intérieur de la
hotte.
9
Pose saNs coNduit seulemeNt :
Sortez la plaque de recirculation et la vis à tête
moletée du sac de plastique. Abaissez la plaque de
sorte que ses fentes s’insèrent sur les languettes de la
grille. Fixez la plaque avec la vis à tête moletée.
PLAQUE DE
LANGUETTES
CLAPET / RACCORD
CONDUIT OVALE
DE CONDUIT
17,8 CM (7 PO.)
8,3 x 25,4 CM
▼
(3-¼ x 10 PO.)
▼
COUVERCLE DE
RECIRCULATION
7
Pose saNs coNduit seulemeNt :
Enfoncez les languettes du couvercle de recirculation
et poussez le couvercle à travers le dessus de la hotte
pour l’enlever.
OUVERTURES
PERFORÉES
10 Pose aVec coNduit seulemeNt
Dégagez l’ouverture perforée pour conduit vertical ou
horizontal. Fixez le clapet / raccord de conduit 8,3
x 25,4 cm (3-¼ X 10 po.) (si vous utilisez un conduit
de 8,3 x 25,4 cm) ou la plaque ovale 17,8 cm (7 po.)
** (si vous utilisez un conduit rond 17,8 cm (7 po.) sur
l’ouverture perforée.
Veuillez noter que le conduit rond 17,8 cm (7 po.) devra être
légèrement aplati en forme d’ovale pour se connecter à la plaque
de conduit ovale 17,8 cm (7 po.) sur la hotte.
**
GRILLE DE
RECIRCULATION
8
Pose saNs coNduit seulemeNt :
Sortez la grille de recirculation du sac de plastique et
engagez-la dans l’ouverture du dessus de la hotte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢀꢁ
iNstallatioN de la Hotte
termiNer l’iNstallatioN
aVertissemeNt
Pour réduire les risques de choc électrique, coupez le courant
du panneau électrique. Verrouillez ou posez un sceau
sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli
accidentellement.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
15
Reposez le panneau inférieur avec 5 vis.
11
Acheminez le câble électrique du panneau électrique
jusqu’à l’emplacement de la hotte. Fixez le câble à la
hotte avec le connecteur approprié.
(2) TOURNER
VERS LA DROITE
12
Maintenez la hotte en place sous l’armoire.
(1) POUSSER
Pose avec conduit : Assurez-vous que le clapet / raccord
de conduit s’insère à l’intérieur du conduit et que le clapet
s’ouvre et se ferme librement.
16
Installez les ampoules halogènes. Utilisez des ampoules
halogènes protégées de 120 V, 50 W - MR16 ou PAR16 à
culot GU10. Les ampoules sont vendues séparément.
13
Serrez complètement les 5 vis de montage pour fixer la
hotte sous l’armoire.
raccord du cÂBlage
VIS VERTE
DE MISE À
LA TERRE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
14
Connectez le câble électrique à la hotte en raccordant le fil
NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au fil BLANC, et le fil VERT
ou le FIL DÉNUDÉ à la vis Verte de mise à la terre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢀꢂ
Pièces de recHaNge
rePère N° de Pièce
descriPtioN
2
1
1
97017397 Clapet / raccord de conduit 8,3 x 25,4 cm
(3-¼ x 10 po.) *
3
2
3
97017398 Plaque de conduit rond 17,8 cm (7 po.) *
99526174 Couvercle de recirculation, noir
99526175 Couvercle de recirculation, blanc
99526146 Grille de recirculation, noire
99526147 Grille de recirculation, blanche
97017399 Interrupteur à bascule, noir (2)
97017400 Interrupteur à bascule, blanc (2)
99526148 Plaque indicatrice, noire
99526149 Plaque indicatrice, blanche
97017434 Déflecteur de recirculation pour hotte
76 cm (30 po.), noir *
4
5
4
5
6
97017435 Déflecteur de recirculation pour hotte
76 cm (30 po.), blanc *
97017436 Déflecteur de recirculation pour hotte
91 cm (36 po.), noir *
97017437 Déflecteur de recirculation pour hotte
91 cm (36 po.), blanc *
6
8
7
7
8
99526176 Volute de recirculation, noire
99526177 Volute de recirculation, blanche
97017403 Ensemble de socle d’ampoule (comprend
supports de socle gauche et droit,
anneau de finition, socle et connecteurs)
97017404 Bride de montage du moteur *
97017405 Moteur *
97017406 Condensateur de moteur haut régime *
97017407 Condensateur de moteur bas régime
97017408 Roue à ailettes (bague de montage
incluse)
11
12
9
9
10
11
12
13
10
14
15
99526154 Bague de montage de roue à ailettes
97017409 Panneau inférieur, noir, pour hotte 76 cm
(30 po.) *
97017410 Panneau inférieur, blanc, pour hotte 76 cm
(30 po.) *
13
14
97017411 Panneau inférieur, noir, pour hotte 91 cm
(36 po.)*
97017412 Panneau inférieur, blanc, pour hotte 91 cm
(36 po.)*
15
16
17
**
97017413 Ens. de filtres sans conduit pour hotte
76 cm (30 po.) (2 filtres et 8 attaches)
97017414 Ens. de filtres sans conduit pour hotte
91 cm (36 po.)(2 filtres et 8 attaches)
97017415 Ens. de filtres, pour hotte 76 cm (30 po.)
(2 filtres)
97017416 Ens. de filtres, pour hotte 91 cm (36 po.)
(2 filtres)
97017417 Sac de pièces
16
* Comprend la quincaillerie
** Non illustré.
Veuillez commander les pièces par N° PIÈCE - et non par
N° REPÈRE.
17
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modèles Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Page ꢀꢃ
garaNtie
99526145B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Página ꢀꢄ
campana de
cocina serie Ns
lea Y coNserVe estas iNstruccioNes
solameNte Para cociNar eN casa
adVerteNcia
adVerteNcia
Para reducir el riesgo de iNceNdios, descargas
elÉctricas o lesioNes PersoNales, oBserVe las
siguieNtes PrecaucioNes:
Para reducir el riesgo de lesioNes a las PersoNas eN
caso de Fuego Producido Por grasa eN uNa cociNa,
oBserVe lo siguieNte*:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME
A LOS BOMBEROS.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel de
servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien
conecte accidentalmente la energía eléctrica.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría
sufrir quemaduras o propagar el incendio.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación
del interruptor) debe ser realizado por personal calificado y de
conformidad con los códigos y normas correspondientes, incluidos
los de construcción específicos contra incendios.
3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA, ni tampoco con
trapos o toallas de cocina mojados. El uso de cualquiera de estos
medios dará lugar a una explosión violenta de vapor.
4. Use un extintor SÓLO si:
4. Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los
contratiros. Siga las normas de los equipos de combustión tales
como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración yAireAcondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE).
A. El extintor es de Clase ABC y usted sabe cómo hacerlo funcionar.
B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se
inició.
C. Va a llamar al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
5. Este producto podría tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para
evitar cortadas y abrasiones durante la instalación y la limpieza.
6. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
PrecauciÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
7. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el
exterior.
8. Utilice únicamente conductos metálicos.
para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
9. No utilice esta ventilador en conjunto con cualquier dispositivo de
control de velocidad.
2. Para optimizar la captura de las impurezas de la cocina, se debe
instalar la campana de la cocina de manera que la parte superior
de la campana esté a una altura de 60 a 76 cm (24 a 30 pulg.)
(o dimensión aplicable según la altura de la campana y la altura de
la superficie de prueba) por encima de la superficie de cocina.
10. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de
cable de alimentación aprobado por ULy designado para el producto,
siguiendo las instrucciones incluidas con el juego del cable.
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.
3. Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta de
especificaciones.
Para reducir el riesgo de iNceNdio ProVocado Por
grasa eN uNa cociNa:
1. Nunca deje desatendida el área de la cocina cuando esté cocinando
alimentos con grasa; sustancias como aceite, mantequilla, manteca,
etc., pueden encenderse en pocos minutos.
NOTA: Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
En la tienda distribuidora o minorista de su localidad,
compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos
y sujételos a los filtros de malla de aluminio.
2. Siempre ENCIENDAla campana cuando cocine a calor alto o cuando
cocine alimentos inflamables.
3. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el
tamaño del elemento de la superficie.
aviso al instalador: deje este manual con el dueño de la casa.
aviso al dueño de la casa: en la página 16 encontrará las
instrucciones de limpieza, mantenimiento y funcionamiento.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Página ꢀꢅ
iNterruPtor de luz
limPieza Y maNteNimieNto
Por motivos de rendimiento, apariencia y salud, limpie el filtro, el
ventilador y las superficies con grasa. Utilice únicamente un trapo limpio
y solución de detergente suave en superficies de acero inoxidable y
pintadas. Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos.
Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga las luces y
controla su intensidad.
Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender las
luces a intensidad baja.
Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender las
luces a intensidad alta.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe
reemplazar el impulsor.
Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar las luces.
Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16
o PAR16 con base GU10). Las bombillas se compran por separado.
PrePare ellugar doNde se
Va a iNstalar la camPaNa
CONDUCTO DE
3¼ pulg. x 10 pulg. o
TAPÓN DE TECHO
LENGÜETA
CONDUCTO REDONDO de
7 pulg. (para descarga vertical)
PLAFÓN
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (parte
superior o posterior de la
campana)
GABINETE
TAPÓN DE PARED
CAMPANA
Los filtros de grasa, el panel inferior y la rueda del ventilador deben
limpiarse frecuentemente con una solución tibia de detergente y agua.
Los filtros de grasa y la rueda del ventilador pueden lavarse en un
lavaplatos.
CONDUCTO DE
3¼ pulg. x 10 pulg.
(para descarga horizontal)
24 A 30 pulg.
POR ENCIMA DE LA
SUPERFICIE DE COCINADO
Nota: Ciertos minerales causan la decoloración de los filtros al ponerse
en contacto con los aditivos de detergentes lavaplatos. Esta
decoloración no está cubierta por la garantía.
1
2
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical
(conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.) u horizontal (sólo conducto de
3¼ pulg. x 10 pulg.). Para descarga vertical u horizontal, tienda
la red de conductos entre el lugar donde va a instalar la campana
y el tapón de techo o tapón de pared. Para obtener los mejores
resultados, utilice un número mínimo de transiciones y codos.
Para desmontar la rueda del ventilador: Hale la rueda hacia abajo y
sáquela del motor.
Al volver a instalar la rueda del ventilador, asegúrese de que la leNgÜeta
de la rueda encaje en un agujero en el motor.
Guíese por el diagrama apropiado (a continuación) para colocar
los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica
en el gabinete o en la pared. Para instalaciones en sistemas sin
conductos, NO haga ningún orificio de acceso para conducto.
FuNcioNamieNto
Encienda siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de
establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la cocina,
deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para
despejar el aire.
Nótese la cuña de madera adicional y el tornillo de montaje
*
cerca de la parte frontal de gabinete, a 2-3/8 pulg. a la derecha
de la línea central del gabinete.
coNducto Vertical de
3¼ Pulg. X 10 Pulg.
TORNILLOS PARA EL MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente:
12¼ pulg.
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
(campana de 36 pulg.)
FRENTE DEL GABINETE
2⅜ pulg.
*
FONDO DEL
GABINETE
iNterruPtor del VeNtilador
Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga el ventilador
y controla su velocidad.
5¼ pulg.
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CONDUCTO VERTICAL
5
¼
pulg.
10¾ pulg.
1⅞pulg.
1⅞
pulg.
4
½
pulg.
¾ pulg.
Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender el
ventilador a velocidad baja.
ORIFICIO DE
Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender el
ventilador a velocidad alta.
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
ACCESO PARA
LÍNEA
CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
CENTRAL
Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar el ventilador.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Página ꢀꢆ
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
coNducto HorizoNtal
de 3¼ Pulg. X 10 Pulg.
FRENTE DEL GABINETE
¾ pulg.
2⅜ pulg.*
3½ pulg. ORIFICIO DE ACCESO PARA
CONDUCTO HORIZONTAL
FONDO
5
¼
pulg.
DEL GABINETE
5¼ pulg.
10⅞ pulg.
12¼ pulg.
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
(campana de 36 pulg.)
TORNILLOS
PARA EL MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CABLES
ELÉCTRICOS (en la pared)
LÍNEA
CENTRAL
4
Quite el panel inferior que está sujetado con cinco (5) tornillos.
coNducto redoNdo
de 7 Pulg.
TORNILLOS PARA EL MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
12¼ pulg.
12¼ pulg.
(1c5am¼papnualgd.e 30 pulg.)
(1c5am¼papnualgd.e 30 pulg.)
(campana de 36 pulg.)
(campana de 36 pulg.)
FRENTE
2⅜ pulg.
DEL GABINETE
*
FONDO DEL
10⅞
GABINETE
5
5
pulg.
pulg.
pulg.
10¾ pulg.
pulg.
1⅞
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CONDUCTO
REDONDO DE
pulg.
7¾ pulg.
7 pulg.
**
1⅞
ORIFICIO DE
¾ pulg.
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo
empotrado)
ACCESO PARA CABLES
ELÉCTRICOS (en el fondo
del gabinete)
LÍNEA
CENTRAL
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg. a
una forma ovalada a fin de conectar la placa del conducto ovalado de
7 pulg. en la campana.
**
5
Quite el conector del regulador de tiro/conducto del interior
de la campana.
PrePare la camPaNa
Para iNstalacioNes coN coNductos: pasar directamente al
paso 10.
↑
(2)
ALZAR
HACIA
AFUERA
(1)
HALAR
HACIA
ABAJO
FILTROS DE
ALUMINIO
3
Quite los filtros de aluminio de la campana.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Página ꢀꢇ
TORNILLO
DE APRIETE
MANUAL
PLACA DE
RECIRCULACIÓN
RANURAS Y
LENGÜETAS
PARED DE
RECIRCULACIÓN
REJILLA DE
RECIRCULACIÓN
6
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:
Quite la pared de recirculación del interior de la campana.
9
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:
Saque la placa de recirculación y el tornillo de apriete
manual de la bolsa plástica. Haga deslizar la placa hacia
abajo de manera que las ranuras de la placa encajen en las
lengüetas de la rejilla. Afiance la placa apretando el tornillo.
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
DE 3¼ PULG. x
10 PULG.
PLACA DEL
CONDUCTO
OVALADO DE
7 PULG. **
LENGÜETAS
▼
▼
TAPA DE
RECIRCULACIÓN
7
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:
Presione las lengüetas que están en la tapa de recirculación
y retire la tapa empujándola hacia afuera por la parte superior
de la campana.
ABERTURAS
DE AGUJEROS
CIEGOS
10
ÚNicameNte iNstalaciÓN coN coNductos:
Saque el agujero ciego del conducto vertical u horizontal.
Acople el conector del regulador de tiro/conducto de 3¼ pulg.
x 10 pulg. (si está usando el conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.)
o la placa ovalada de 7 pulg. **(si está usando el conducto
redondo de 7 pulg.) por la abertura del agujero ciego.
Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg.
a una forma ovalada a fin de conectar la placa del conducto ovalado de
7 pulg. en la campana.
**
REJILLA DE
RECIRCULACIÓN
8
ÚNicameNte iNstalaciÓN siN coNducto:
Saque la rejilla de recirculación de la bolsa plástica y encájela
a presión en la abertura de la parte superior de la campana.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Página ꢀꢈ
iNstale la camPaNa
FiNalice la iNstalaciÓN
adVerteNcia
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte
el suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel
de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica.
CABLE
ELÉCTRICO DE
LA RESIDENCIA
15
Vuelva a instalar el panel inferior con 5 tornillos.
11
Tienda el cable eléctrico de la residencia entre el panel de
servicio y la campana. Conecte el cable eléctrico a la campana
mediante un conector apropiado.
(2) GIRAR EN
SENTIDO DE
LAS AGUJAS
DEL RELOJ
12
Sostenga la campana en su posición debajo del gabinete.
(1) EMPUJAR
HACIA ADENTRO
Para instalaciones con conductos: asegúrese de que el conector
del regulador de tiro/conducto entre a los conductos y que el
regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse libremente.
16
Instale las bombillas de halógeno. Utilice bombillas de halógeno
con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 o PAR16 con base
GU10). Las bombillas se compran por separado.
13
Apriete completamente los 5 tornillos de montaje para afianzar la
campana al gabinete.
coNecte el caBleado
TORNILLO
VERDE DE
CONEXIÓN
A TIERRA
CABLE
ELÉCTRICO DE
LA RESIDENCIA
14
Conecte el cable eléctrico de la residencia al cableado de la
campana de cocina: NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO
y el cable VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra Verde.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Página ꢁ0
Piezas de rePuesto
claVe N.º Pieza N.º
descriPciÓN
2
3
1
1
97017397 Conector del regulador de tiro/conducto
de 3¼ pulg. x 10 pulg. *
2
3
97017398 Placa del conducto ovalado de 7 pulg. *
99526174 Tapa de recirculación, negra
99526175 Tapa de recirculación, blanca
99526146 Rejilla de recirculación, negra
99526147 Rejilla de recirculación, blanca
97017399 Interruptor oscilante, negro
(2 interruptores)
4
5
4
97017400 Interruptor oscilante, blanco
(2 interruptores)
99526148 Placa de identificación, negra
99526149 Placa de identificación, blanca
97017434 Deflector de recirculación para campana
de 30 pulg., negro *
5
6
6
97017435 Deflector de recirculación para campana
de 30 pulg., blanco *
97017436 Deflector de recirculación para campana
de 36 pulg., negro *
8
7
97017437 Deflector de recirculación para campana
de 36 pulg., blanco *
7
8
99526176 Pared de recirculación, negra
99526177 Pared de recirculación, blanca
97017403 Juego de portalámpara (incluye
portalámpara derecho e izquierdo,
anillo, zócalo y conectores de empalme)
97017404 Soporte de montaje del motor *
97017405 Motor *
97017406 Capacitor de motor de alta velocidad *
97017407 Capacitor de motor de baja velocidad *
97017408 Rueda de ventilador (incluye anillo
de montaje)
11
9
12
9
10
11
12
13
10
13
14
15
99526154 Anillo de montaje para rueda de ventilador
97017409 Panel inferior para campana
de 30 pulg., negro *
97017410 Panel inferior para campana
de 30 pulg., blanco *
97017411 Panel inferior para campana
de 36 pulg., negro *
14
15
97017412 Panel inferior para campana
de 36 pulg., blanco *
97017413 Juego de filtro sin conducto para
campana de 30 pulg. (2 filtros y
16
8 clips de filtro)
97017414 Juego de filtro sin conducto para
campana de 36 pulg. (2 filtros y
16
8 clips de filtro)
97017415 Juego de filtro para campana
de 30 pulg. (2 filtros)
17
97017416 Juego de filtro para campana
de 36 pulg. (2 filtros)
97017417 Bolsa de piezas
**
* Incluye herrajes
** No se ilustra
17
Al pedir piezas de repuesto, suministre como referencia el N.º DE PIEZA,
no el N.º DE CLAVE
Ahora se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW
Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW
Página ꢁꢀ
garaNtÍa
99526145B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|