INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Bathroom Exhaust
Fan/Fluorescent Light
Combination
DUCT COLLAR
HOUSING
MODEL: 769RF
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE.
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock service panel to prevent power from
being switched on accidentally.
POWER UNIT/
BLOWER
ASSEMBLY
SLOTS
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
GRILLE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TABS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent back drafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
REFLECTOR
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application.
LENS
FIGURE 1
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub
or shower.
FOR BEST RESULTS
The exhaust fan consists of the housing, power unit/blower
assembly (motor, wheel, mounting plate,) grille/lens
assembly, reflector/lamp plug assembly (lamps not
furnished) and duct collar.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
Not for use in kitchens.
For installation in sloped ceilings up to 12/12 pitch.
Ductwork must point up.
•
When installing the Exhaust Fan/Light in a new
construction site, install housing during the rough-in
construction of the building. The blower unit and grille should
be installed after the finished ceiling is in place.
To install the Exhaust Fan/Light in an existing finished
building see instructions page 4.
•
•
•
•
• SUITABLE FOR USE OVER A TUB OR
SHOWER WHEN INSTALLED IN A G.F.C.I.
PROTECTED BRANCH CIRCUIT.
• DO NOT INSTALL IN A CEILING INSULATED TO A
VALUE GREATER THAN R-40.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIRING
Refer to Figures 5 and 6.
All wiring must comply with local codes and unit must
be properly grounded.
1. Run 120vAC house wiring (with ground) from wall switch
to fan location.
2. Insert and secure an approved box connector into wiring
entrance hole.
3. Pull wires through box connector and into junction box.
Tighten box connector.
4. If a single switch will be used to control both the fan and
the light, make wiring connections as shown in Figure 5.
If a double switch will be used for separate control of the
fan and light, make connections as shown in Figure 6.
NOTE: If a double switch is used, the wiring connections
determine which receptacle will b e used for the fan motor
plug and which receptacle will be used for the light plug.
Make note of this when making the wiring connections.
5. Connect the green (or bare) ground wire to the green
ground lead.
MOUNTING
PLATE
SLOTS
POWER/BLOWER UNIT INSTALLATION
Refer to Figure 7.
INSERT TABS
INTO SLOTS
1. Place power/blower unit into housing so that mounting
plate's tabs insert into slots in housing.
2. Press other end of mounting plate down until it is firmly
seated over scroll and plug-in receptacles.
3. Secure mounting plate to housing with provided screw.
4. Insert motor plug into junction box receptacle.
MOTOR PLUG
COMPLETING INSTALLATION
Refer to Figure 8.
1. Remove wing nut from the threaded bolt on motor
mounting strap.
FIGURE 7
2. Place reflector into grille.
3. Align grille/reflector assembly with housing and insert light
plug into receptacle in junction box.
4. Using wing nut, secure grille/reflector assembly to motor
mounting strap.
GRILLE
5. Install lamp NEMA type CFQ13W/GX23/827 (not provided)
into socket.
6. Install lens by squeezing both sides and inserting lens tabs
into slots in grille.
DOUBLE SWITCH
CONTROL
SINGLE SWITCH
CONTROL
LAMP SOCKET
WHITE
BLACK
BLACK
REFLECTOR
FAN PLUG
LIGHT PLUG
120vAC
GROUND
120vAC
GROUND
FIGURE 8
FIGURE 5
FIGURE 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION
PLANNING
INSTALLATION
Installing a bathroom exhaust fan-light in a finished house
requires at least a small accessible area (attic or crawl space)
above the planned installation location.
Review “INSTALLATION IN A NEW CONSTRUCTION
SITE” AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS WHICH APPLY
TO YOUR INSTALLATION.
1. The fan light must be mounted to a ceiling joist. Decide
where you want to locate the fan-light and then determine
if there is a ceiling joist near.
LOCATING JOIST: Lightly tap the ceiling. A hollow sound
means no joists, a solid sound means a joist is present. To
be sure you have located a joist, drill a small hole (1⁄16") and
probe into the ceiling with a wire. Leave wire in hole to help
locate it in the attic or crawl space.
LOCATION: Locate fan-light next to a ceiling joist.
WIRING AND DUCTING: Refer to Figures 5 and 6 for
wiring and to Figure 4 for ducting. Plan ducting and wiring
before proceeding with installation.
2. Locate hole in attic or crawl space. Make sure hole is
within 9" of joist.
3. From below, saw a line from hole to joist.
4. Using the housing as a template, mark the ceiling for the
cutout. Cutout dimensions: 91⁄8" x 91⁄8". One side of cutout
must be right next to joist.
5. Make cutout along marked line.
6. In attic or crawl space, run 4" round duct from outside to
cutout location.
CAUTION: Check area above planned location to be sure
that:
(1) Ducting can be installed or that area is sufficient for
proper venting. The ceiling joists should run toward an
outside wall.
(2) Wiring can be run to the planned location.
(3) No wiring or other obstruction might interfere with
installation.
7. Run wiring to cutout location.
8. Place housing into cutout and secure housing to joist.
Make sure housing is flush with finished ceiling. Connect
duct.
9. From below, connect wiring. Install power/blower unit,
grille/reflector assembly, fluorescent lamp and lens.
One Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period
of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES
FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center:
Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687
Please be prepared to provide:
Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599.
Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
Product specifications subject to change without notice.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Printed in U.S.A., Rev. 03/04, Part No. 87550
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EFFECTIVE
DATE
PRODUCT
GROUP
MODEL NUMBER
769RF
PARTS LIST
Rev.
MARCH
2004
FAN
5
8
4
3
2
7
12
8
2
9
3
6
1
CURRENT
REPLACEMENT
PART NO.
ORIGINAL
REF.
PART DESCRIPTION
MODEL USED ON
PART NO.
87546
87547
68739
87549
30652
85315
16133
10034
82304
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POWER UNIT ASSEMBLY
MOTOR
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
87546-000
87547-000
82403-000
87549-000
30652-000
85315-000
16133-000
10034-000
82304-000
BLOWER WHEEL
REFLECTOR ASSEMBLY
DUCT ADAPTER ASSEMBLY
GRILLE AND LENS ASSEMBLY
WING NUT
FAN RECEPTACLE
LIGHT RECEPTACLE
NOTE: Always order by
current part number
NuTone
Attn: Parts Department
4820 Red Bank Rd.
769RF I.I.
Cincinnati, OH 45227-1599
Phone: (513) 527-5426
Fax: (513) 527-5173
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE & CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Combinaison ventilateur
aspirant/lumière fluorescente
pour salle de bain
BAGUE DE LA GAINE
BOITIER
MODELE: 769RF
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
MISE EN GARDE: POUR REDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE
PHYSIQUE, RESPECTEZ LES OBSERVATIONS
SUIVANTES:
A. Utilisez cette unité uniquement de la façon indiquée par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le
fabricant.
UNITE DE
COURANT/
ASSEMBLAGE DE
VENTILATEUR
B. Avant de commencer l’entretien ou le nettoyage de l’unité,
débranchez le courant au niveau du panneau de service et
refermez le panneau de service afin d’éviter une mise en
marche accidentelle. Quand le moyen de décâblage ne
peut pas être bloqué, mettez en place un appareil
d’avertissement tel qu’une étiquette sur le panneau de
service.
FENTES
ATTENTION:
A utiliser uniquement pour une ventilation normale. Ne pas
utiliser pour ventiler des produits dangereux ou explosifs ou
des vapeurs.
GRILLE
PATTES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MISE EN GARDE: POUR REDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE
PHYSIQUE, RESPECTEZ LES OBSERVATIONS SUIVANTES:
A. L’installation et les câblages électriques doivent être
effectués par une personne qualifiée en conformité avec les
codes et normes applicables, y compris une construction
avec pare-feu.
REFLECTEUR
B. Il faut une quantité d’air suffisante pour une bonne
combustion et la ventilation des gaz par la gaine
(cheminée) de l’équipement de brûlement du combustible
afin d’ éviter un retour. Suivez les directives de chauffage
du fabricant de l’équipement et les normes de sécurité
telles que publiées par l’association nationale de protection
contre les incendies (NFPA), et la Société américaine des
ingénieurs de chauffage, de réfrigération et de climatisation
(ASHRAE), et les codes locaux des autorités.
C. Lorsque vous découpez ou percez le mur ou le plafond,
prenez garde de ne pas abîmer les fils électriques et autres
utilitaires cachés.
LENTILLE
FIGURE 1
D. Les ventilateurs avec gaine doivent toujours s’évacuer sur
l’extérieur.
E. Si cette unité doit être installée au dessus d’une baignoire
ou d’une douche, elle doit être étiquetée comme appropriée
pour cette application.
POUR DE MEILLEURS RESULTATS
(FOR BEST RESULTS)
Lors de l’installation d’un ventilateur aspirant/lumière dans un
nouveau site de construction, installez le boîtier durant la pose de
la première couche de plâtre du bâtiment. Le ventilateur et la grille
doivent être installées, une fois le plafond terminé. Pour installer
le ventilateur aspirant/lumière dans un bâtiment déjà fini, voir les
instructions page 4.
F. NE JAMAIS placer un interrupteur à portée de mains de la
douche ou de la baignoire.
• Le ventilateur aspirant est constitué du boîtier, de l’unité de
courant/ assemblage de ventilateur (moteur, roue, plaque
de montage) d’un assemblage grille/lentille, d’un
assemblage prise réflecteur/ lampe (la lampe n’est pas
fournie) et d’une bague de gaine.
• ADEQUAT POUR L’UTILISATION AU DESSUS D’UNE
BAIGNOIRE OU D’UNE DOUCHE QUAND IL EST INSTALLE
DANS UN CIRCUIT DE CÂBLAGE PROTEGE G.F.C.I.
• MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas utiliser ce ventilateur avec des
appareils semi-conducteurs de contrôle de vitesse.
• Ne pas utiliser dans les cuisines.
• Peut être installé dans des plafonds inclinés avec une
pente allant jusqu’à 12/12.
• NE PAS INSTALLER DANS DES PLAFONDS ISOLÉS AVEC
UNE VALEUR PLUS GRANDE QUE R-40
• La gaine doit pointer vers le haut.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MONTAGE DE LA CANALISATION ET CÂBLAGE
CÂBLAGE PASTILLES
METALLIQUES
CANALISATION
DEFONCABLES
1. Utilisez une gaine de 10 cm de diamètre.
2. Montez la gaine à partir de l’ouverture de la sortie du
ventilateur sur l’extérieur. Pour un meilleur résultat, faites
en sorte que la longueur de la gaine soit aussi petite que
possible et utilisez un minimum de coudes.
3. Utilisez les accessoires optionnels NuTone nécessaires
(référez-vous au catalogue de NuTone pour une liste
complète des accessoires).
CÂBLAGE
Utilisez un courant de 120Vca (avec prise de terre) à partir
de la source de courant, à travers un interrupteur de mur
standard ou un interrupteur double VENTILATEUR/LUMIERE
de NuTone, jusqu’à la boîte de raccordement dans le boîtier
du ventilateur-lumière.
MONTAGE
PATTES
INSTALLATION DANS UN NOUVEAU SITE DE
CONSTRUCTION
FIGURE 2
PREPARATION
1. Débranchez l’unité de courant.
2. Se référer à la figure 1. Retirez l’unité de
courant/assemblage de ventilateur du boîtier. Retirez les
visses et tirez les pattes de l’assemblage de l’unité de
courant des fentes du boîtier. Posez l’unité à côté en
attendant d’en avoir besoin.
3. Retirez l’une des pastilles métalliques défonçables du
boîtier.
BARRES
D’ACCROCHAGE
(VENDUES
SEPAREMENT)
MONTAGE DU BOITIER
UTILISATION DES PATTES DE MONTAGE DE COTE
Se référer à la figure 2.
1. Placez le boîtier à côté de la solive du plafond.
2. Utilisez des visses en bois (non fournies) pour attacher le
boîtier lâchement à la solive du plafond à travers les
fentes dans les pattes de montage.
3. Ajustez le boîtier de façon à ce qu’il soit au même niveau
que le plafond final.
4. Quand le boîtier est correctement ajusté, serrez les
visses dans les fentes.
FIGURE 3
UTILISATION DES BARRES D’ACCROCHAGE
(les barres d’accrochage sont vendues séparément,
modèle HB4)
Se référer à la figure 3.
1. Insérez les barres d’accrochage dans les fentes du
boîtier.
CAPUCHON DU TOIT
2. Placez le boîtier du ventilateur entre les solives du
plafond afin que le bas du boîtier soit au même niveau
que le plafond final fini.
3. Utilisez des visses ou des clous pour bien fixer les
équerres de montage aux solives du plafond.
10 CMS DE
DIAMETRE
GAINE
COUDE 90º
INSTALLER LA GAINE
1. Se référer à la figure 1. Placez la bague de la gaine au
dessus des brides au niveau de l’ouverture de la sortie du
ventilateur. Fixez fermement la bague en claquant les
pattes dans les fentes des brides.
2. Se référer à la figure 4. Faites passer la gaine de 10 cm
de diamètre de l’extérieur à l’ouverture de la sortie du
ventilateur.
CAPUCHON DU MUR
3. Raccordez la gaine à la bague de la gaine.
FIGURE 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÂBLAGE
Se référer aux figures 5 et 6.
Tous les câblages doivent être faits en conformité
avec les codes locaux et l’unité doivent être
correctement mis à la terre.
1. Utilisez des câblages de 120Vca (avec prise de terre) de
l’interrupteur du mur au ventilateur.
2. Insérez et fixez fermement un connecteur de boîte
approuvé dans le trou d’entrée du câblage.
3. Tirez les fils à travers le connecteur de la boîte et dans la
boîte de raccordement. Serrez le connecteur de la boîte.
4. Si un seul interrupteur est utilisé pour contrôler le
ventilateur et la lumière, effectuez les câblages comme
montré sur la figure 5. Si un double interrupteur est
utilisé pour un contrôle séparé du ventilateur et de la
lumière, effectuez les câblages comme montré sur la
figure 6.
MONTAGE
PLAQUE
FENTES
REMARQUES: Si un interrupteur double est utilisé,
les connexions de câblage déterminent quelle prise de
courant sera utilisée pour la prise du moteur du
ventilateur et quelle prise de courant sera utilisée pour la
prise de la lumière. Prenez note de ceci avant de faire les
connexions de câblages.
5. Connectez le fil de terre vert (ou nu) au fil de sortie de
terre.
INSEREZ LES
PATTES DANS
LES FENTES
INSTALLATION DE L’UNITE DE
COURANT/VENTILATEUR
Se référer à la figure 7.
1. Placez l’unité de courant/ventilateur dans le boîtier pour
monter les pattes de la plaque dans les fentes du boîtier.
2. Poussez l’autre extrémité de la plaque de montage vers
le bas jusqu’à ce qu’elle soit fermement posée sur le
rouleau et branchez dans les prise de courants.
3. Fixez fermement la plaque de montage au boîtier avec
les visses fournies.
PRISE DU MOTEUR
4. Insérez la prise du moteur dans la prise de courant de la
boîte de raccordement.
FIGURE 7
FIN DE L’INSTALLATION
Se référer à la figure 8.
1. Retirez l’écrou à ailettes du boulon enfilé sur la courroie
de montage du moteur.
2. Placez le réflecteur dans la grille.
3. Alignez l’assemblage grille/réflecteur avec le boîtier et
insérez la prise de la lumière dans la prise de courant à
l’intérieur de la boîte de raccordement.
GRILLE
4. Utilisez l’écrou à ailettes, fixez fermement l’assemblage
grille/réflecteur à la courroie de montage du moteur.
5. Installez la lampe NEMA, CFQ13W/GX23/827 (non
fournie) dans la prise.
6. Installez la lentille en serrant chaque côté et en insérant
les pattes de la lentille dans les fentes de la grille.
CONTROLE AVEC
CONTROLE AVEC
INTERRUPTEUR DOUBLE
INTERRUPTEUR SIMPLE
PRISE LAMPE
BLANC
NOIR
NOIR
REFLECTEUR
PRISE VENTILATEUR
PRISE LUMIERE
120Vca
TERRE
120Vca
TERRE
FIGURE 8
FIGURE 5
FIGURE 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE
LOCALISER LES SOLIVES: Taper gentiment sur le
PREPARATION
plafond. Un bruit vide signifie qu’il n’a pas de solive, un
bruit plein signifie qu’il y a une solive. Pour être sûr
d’avoir bien trouver une solive, percez un petit trou (15
mm) et sondez (dans) le plafond avec un fil. Laissez le
fil dans le trou pour vous aider à le trouver dans le
grenier ou le vide sanitaire.
L’installation d’un ventilateur aspirant / lumière dans une
salle de bain dans une maison finie nécessite au moins un
petit endroit accessible (grenier ou vide sanitaire) au dessus
de l’endroit prévu pour l’installation.
Référez-vous à “INSTALLATION DANS UN SITE DE
CONSTRUCTION NOUVEAU ET SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS QUI S’APPLIQUENT A VOTRE
INSTALLATION.
EMPLACEMENT: Placez le ventilateur / lumière à côté
d’une solive du plafond.
2. Localisez le trou dans le grenier ou le vide sanitaire.
Assurez-vous que le trou est à moins de 23 cm de la
solive.
3. D’en dessous, tirez une ligne du trou à la solive.
4. En utilisant le boîtier comme calibre, marquez le
plafond pour le découpage. Les dimensions du
découpage sont: 23 cm x 23 cm. Un côté du
découpage doit être exactement à côté de la solive.
5. Effectuez le découpage le long de la ligne.
6. Dans le grenier ou le vide sanitaire, faites passer la
gaine de 10 cm de diamètre de l’extérieur vers l’endroit
du découpage.
7. Faites passer les câblages à l’endroit du découpage.
8. Placez le boîtier dans le découpage et fixez le
fermement à la solive. Assurez-vous que le boîtier est
au même niveau que le plafond fini. Connectez la
gaine.
CÂBLAGES ET CANALISATION
Se référer aux figures 5 et 6 pour les câblages et à la
figure 4 pour la canalisation. Prévoyez la canalisation et
les câblages avant de procéder à l’installation.
ATTENTION: Vérifiez l’endroit au dessus de
l’emplacement prévu afin que:
(1) La canalisation puisse être installée ou que l’endroit
soit suffisant pour une ventilation correcte. Les solives
du plafond doivent se diriger vers un mur extérieur.
(2) Les câblages puissent atteindre l’emplacement prévu.
(3) Aucun câblage ou autre obstruction n’interfèrent avec
l’installation.
9. D’en dessous, effectuez les câblages. Installez l’unité
de courant/ventilateur, grille, assemblage du reflecteur,
fluorescents et lentilles.
INSTALLATION
1. La lumière du ventilateur doit être montée sur une
solive du plafond. Décidez de l’endroit où vous
souhaitez placer la lumière du ventilateur et
déterminez ensuite s’il y a une solive du plafond pas
loin.
Garantie limitée d’un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans
le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.
Date d’installation
Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
Les spécifications du produit sont sujettes à des changements sans préavis.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé en E.-U., Rev. 03/04, No. de la piece 87550
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EFFECTIVE
DATE
PRODUCT
GROUP
MODEL NUMBER
769RF
Rev.
MARCH
2004
LISTE DES PIECES
FAN
5
8
4
3
2
7
12
8
2
9
3
6
1
NO ACTUEL DE
REMPLACMENT
DE LA PIECE.
87546-000
NO ORIGINAL
DE LA PIECE.
REF.
DESCRIPTION DE LA PIECE
UTILISE SUR MODEL
ASSEMBLAGE DE L’UNITE DE COURANT
MOTEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
87546
87547
68739
87549
30652
85315
16133
10034
82304
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
769RF
87547-000
82403-000
87549-000
30652-000
85315-000
16133-000
10034-000
82304-000
ROUE DE VENTILATEUR
ASSEMBLAGE DU REFLECTEUR
ASSEMBLAGE DE L’ADAPTATEUR DE LA GAINE
ASSEMBLAGE GRILLE ET LENTILLE
ECROU A AILETTES
PRISE DE COURANT DU VENTILATEUR
PRISE DE COURANT DE LA LUMIERE
NOTE: Always order by
current part number
NuTone
Attn: Parts Department
4820 Red Bank Rd.
Cincinnati, OH 45227-1599
Phone: (513) 527-5426
Fax: (513) 527-5173
769RF I.I.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|