NuTone Ventilation Hood 769RF User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Bathroom Exhaust  
Fan/Fluorescent Light  
Combination  
DUCT COLLAR  
HOUSING  
MODEL: 769RF  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE.  
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,  
OBSERVE THE FOLLOWING:  
A. Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have questions, contact the  
manufacturer.  
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at  
service panel and lock service panel to prevent power from  
being switched on accidentally.  
POWER UNIT/  
BLOWER  
ASSEMBLY  
SLOTS  
When the service disconnecting means cannot be locked,  
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,  
to the service panel.  
CAUTION:  
For general ventilating use only. Do not use to exhaust  
hazardous or explosive materials and vapors.  
GRILLE  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
TABS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,  
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,  
OBSERVE THE FOLLOWING:  
A. Installation work and electrical wiring must be done by  
qualified person(s) in accordance with all applicable codes  
and standards, including fire-rated construction.  
B. Sufficient air is needed for proper combustion and  
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel  
burning equipment to prevent back drafting. Follow the  
heating equipment manufacturer's guideline and safety  
standards such as those published by the National Fire  
Protection Association (NFPA), and the American Society  
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and the local code authorities.  
REFLECTOR  
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be  
marked as appropriate for the application.  
LENS  
FIGURE 1  
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub  
or shower.  
FOR BEST RESULTS  
The exhaust fan consists of the housing, power unit/blower  
assembly (motor, wheel, mounting plate,) grille/lens  
assembly, reflector/lamp plug assembly (lamps not  
furnished) and duct collar.  
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,  
do not use this fan with any solid-state speed control  
device.  
Not for use in kitchens.  
For installation in sloped ceilings up to 12/12 pitch.  
Ductwork must point up.  
When installing the Exhaust Fan/Light in a new  
construction site, install housing during the rough-in  
construction of the building. The blower unit and grille should  
be installed after the finished ceiling is in place.  
To install the Exhaust Fan/Light in an existing finished  
building see instructions page 4.  
• SUITABLE FOR USE OVER A TUB OR  
SHOWER WHEN INSTALLED IN A G.F.C.I.  
PROTECTED BRANCH CIRCUIT.  
• DO NOT INSTALL IN A CEILING INSULATED TO A  
VALUE GREATER THAN R-40.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRING  
Refer to Figures 5 and 6.  
All wiring must comply with local codes and unit must  
be properly grounded.  
1. Run 120vAC house wiring (with ground) from wall switch  
to fan location.  
2. Insert and secure an approved box connector into wiring  
entrance hole.  
3. Pull wires through box connector and into junction box.  
Tighten box connector.  
4. If a single switch will be used to control both the fan and  
the light, make wiring connections as shown in Figure 5.  
If a double switch will be used for separate control of the  
fan and light, make connections as shown in Figure 6.  
NOTE: If a double switch is used, the wiring connections  
determine which receptacle will b e used for the fan motor  
plug and which receptacle will be used for the light plug.  
Make note of this when making the wiring connections.  
5. Connect the green (or bare) ground wire to the green  
ground lead.  
MOUNTING  
PLATE  
SLOTS  
POWER/BLOWER UNIT INSTALLATION  
Refer to Figure 7.  
INSERT TABS  
INTO SLOTS  
1. Place power/blower unit into housing so that mounting  
plate's tabs insert into slots in housing.  
2. Press other end of mounting plate down until it is firmly  
seated over scroll and plug-in receptacles.  
3. Secure mounting plate to housing with provided screw.  
4. Insert motor plug into junction box receptacle.  
MOTOR PLUG  
COMPLETING INSTALLATION  
Refer to Figure 8.  
1. Remove wing nut from the threaded bolt on motor  
mounting strap.  
FIGURE 7  
2. Place reflector into grille.  
3. Align grille/reflector assembly with housing and insert light  
plug into receptacle in junction box.  
4. Using wing nut, secure grille/reflector assembly to motor  
mounting strap.  
GRILLE  
5. Install lamp NEMA type CFQ13W/GX23/827 (not provided)  
into socket.  
6. Install lens by squeezing both sides and inserting lens tabs  
into slots in grille.  
DOUBLE SWITCH  
CONTROL  
SINGLE SWITCH  
CONTROL  
LAMP SOCKET  
WHITE  
BLACK  
BLACK  
REFLECTOR  
FAN PLUG  
LIGHT PLUG  
120vAC  
GROUND  
120vAC  
GROUND  
FIGURE 8  
FIGURE 5  
FIGURE 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION  
PLANNING  
INSTALLATION  
Installing a bathroom exhaust fan-light in a finished house  
requires at least a small accessible area (attic or crawl space)  
above the planned installation location.  
Review “INSTALLATION IN A NEW CONSTRUCTION  
SITE” AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS WHICH APPLY  
TO YOUR INSTALLATION.  
1. The fan light must be mounted to a ceiling joist. Decide  
where you want to locate the fan-light and then determine  
if there is a ceiling joist near.  
LOCATING JOIST: Lightly tap the ceiling. A hollow sound  
means no joists, a solid sound means a joist is present. To  
be sure you have located a joist, drill a small hole (116") and  
probe into the ceiling with a wire. Leave wire in hole to help  
locate it in the attic or crawl space.  
LOCATION: Locate fan-light next to a ceiling joist.  
WIRING AND DUCTING: Refer to Figures 5 and 6 for  
wiring and to Figure 4 for ducting. Plan ducting and wiring  
before proceeding with installation.  
2. Locate hole in attic or crawl space. Make sure hole is  
within 9" of joist.  
3. From below, saw a line from hole to joist.  
4. Using the housing as a template, mark the ceiling for the  
cutout. Cutout dimensions: 918" x 918". One side of cutout  
must be right next to joist.  
5. Make cutout along marked line.  
6. In attic or crawl space, run 4" round duct from outside to  
cutout location.  
CAUTION: Check area above planned location to be sure  
that:  
(1) Ducting can be installed or that area is sufficient for  
proper venting. The ceiling joists should run toward an  
outside wall.  
(2) Wiring can be run to the planned location.  
(3) No wiring or other obstruction might interfere with  
installation.  
7. Run wiring to cutout location.  
8. Place housing into cutout and secure housing to joist.  
Make sure housing is flush with finished ceiling. Connect  
duct.  
9. From below, connect wiring. Install power/blower unit,  
grille/reflector assembly, fluorescent lamp and lens.  
One Year Limited Warranty  
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period  
of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES  
FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,  
improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitation may not apply to you.  
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH  
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may  
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model  
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present  
evidence of the original purchase date.  
Date of Installation  
Builder or Installer  
Model No. and Product Description  
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:  
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center:  
Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687  
Please be prepared to provide:  
Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty  
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599.  
Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
Product specifications subject to change without notice.  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Printed in U.S.A., Rev. 03/04, Part No. 87550  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EFFECTIVE  
DATE  
PRODUCT  
GROUP  
MODEL NUMBER  
769RF  
PARTS LIST  
Rev.  
MARCH  
2004  
FAN  
5
8
4
3
2
7
12  
8
2
9
3
6
1
CURRENT  
REPLACEMENT  
PART NO.  
ORIGINAL  
REF.  
PART DESCRIPTION  
MODEL USED ON  
PART NO.  
87546  
87547  
68739  
87549  
30652  
85315  
16133  
10034  
82304  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POWER UNIT ASSEMBLY  
MOTOR  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
87546-000  
87547-000  
82403-000  
87549-000  
30652-000  
85315-000  
16133-000  
10034-000  
82304-000  
BLOWER WHEEL  
REFLECTOR ASSEMBLY  
DUCT ADAPTER ASSEMBLY  
GRILLE AND LENS ASSEMBLY  
WING NUT  
FAN RECEPTACLE  
LIGHT RECEPTACLE  
NOTE: Always order by  
current part number  
NuTone  
Attn: Parts Department  
4820 Red Bank Rd.  
769RF I.I.  
Cincinnati, OH 45227-1599  
Phone: (513) 527-5426  
Fax: (513) 527-5173  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
LIRE & CONSERVER CES INSTRUCTIONS!  
Combinaison ventilateur  
aspirant/lumière fluorescente  
pour salle de bain  
BAGUE DE LA GAINE  
BOITIER  
MODELE: 769RF  
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES  
MISE EN GARDE: POUR REDUIRE LE RISQUE  
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE  
PHYSIQUE, RESPECTEZ LES OBSERVATIONS  
SUIVANTES:  
A. Utilisez cette unité uniquement de la façon indiquée par le  
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le  
fabricant.  
UNITE DE  
COURANT/  
ASSEMBLAGE DE  
VENTILATEUR  
B. Avant de commencer l’entretien ou le nettoyage de l’unité,  
débranchez le courant au niveau du panneau de service et  
refermez le panneau de service afin d’éviter une mise en  
marche accidentelle. Quand le moyen de décâblage ne  
peut pas être bloqué, mettez en place un appareil  
d’avertissement tel qu’une étiquette sur le panneau de  
service.  
FENTES  
ATTENTION:  
A utiliser uniquement pour une ventilation normale. Ne pas  
utiliser pour ventiler des produits dangereux ou explosifs ou  
des vapeurs.  
GRILLE  
PATTES  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
MISE EN GARDE: POUR REDUIRE LE RISQUE  
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE  
PHYSIQUE, RESPECTEZ LES OBSERVATIONS SUIVANTES:  
A. L’installation et les câblages électriques doivent être  
effectués par une personne qualifiée en conformité avec les  
codes et normes applicables, y compris une construction  
avec pare-feu.  
REFLECTEUR  
B. Il faut une quantité d’air suffisante pour une bonne  
combustion et la ventilation des gaz par la gaine  
(cheminée) de l’équipement de brûlement du combustible  
afin d’ éviter un retour. Suivez les directives de chauffage  
du fabricant de l’équipement et les normes de sécurité  
telles que publiées par l’association nationale de protection  
contre les incendies (NFPA), et la Société américaine des  
ingénieurs de chauffage, de réfrigération et de climatisation  
(ASHRAE), et les codes locaux des autorités.  
C. Lorsque vous découpez ou percez le mur ou le plafond,  
prenez garde de ne pas abîmer les fils électriques et autres  
utilitaires cachés.  
LENTILLE  
FIGURE 1  
D. Les ventilateurs avec gaine doivent toujours s’évacuer sur  
l’extérieur.  
E. Si cette unité doit être installée au dessus d’une baignoire  
ou d’une douche, elle doit être étiquetée comme appropriée  
pour cette application.  
POUR DE MEILLEURS RESULTATS  
(FOR BEST RESULTS)  
Lors de l’installation d’un ventilateur aspirant/lumière dans un  
nouveau site de construction, installez le boîtier durant la pose de  
la première couche de plâtre du bâtiment. Le ventilateur et la grille  
doivent être installées, une fois le plafond terminé. Pour installer  
le ventilateur aspirant/lumière dans un bâtiment déjà fini, voir les  
instructions page 4.  
F. NE JAMAIS placer un interrupteur à portée de mains de la  
douche ou de la baignoire.  
• Le ventilateur aspirant est constitué du boîtier, de l’unité de  
courant/ assemblage de ventilateur (moteur, roue, plaque  
de montage) d’un assemblage grille/lentille, d’un  
assemblage prise réflecteur/ lampe (la lampe n’est pas  
fournie) et d’une bague de gaine.  
• ADEQUAT POUR L’UTILISATION AU DESSUS D’UNE  
BAIGNOIRE OU D’UNE DOUCHE QUAND IL EST INSTALLE  
DANS UN CIRCUIT DE CÂBLAGE PROTEGE G.F.C.I.  
• MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne pas utiliser ce ventilateur avec des  
appareils semi-conducteurs de contrôle de vitesse.  
• Ne pas utiliser dans les cuisines.  
• Peut être installé dans des plafonds inclinés avec une  
pente allant jusqu’à 12/12.  
• NE PAS INSTALLER DANS DES PLAFONDS ISOLÉS AVEC  
UNE VALEUR PLUS GRANDE QUE R-40  
• La gaine doit pointer vers le haut.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE DE LA CANALISATION ET CÂBLAGE  
CÂBLAGE PASTILLES  
METALLIQUES  
CANALISATION  
DEFONCABLES  
1. Utilisez une gaine de 10 cm de diamètre.  
2. Montez la gaine à partir de l’ouverture de la sortie du  
ventilateur sur l’extérieur. Pour un meilleur résultat, faites  
en sorte que la longueur de la gaine soit aussi petite que  
possible et utilisez un minimum de coudes.  
3. Utilisez les accessoires optionnels NuTone nécessaires  
(référez-vous au catalogue de NuTone pour une liste  
complète des accessoires).  
CÂBLAGE  
Utilisez un courant de 120Vca (avec prise de terre) à partir  
de la source de courant, à travers un interrupteur de mur  
standard ou un interrupteur double VENTILATEUR/LUMIERE  
de NuTone, jusqu’à la boîte de raccordement dans le boîtier  
du ventilateur-lumière.  
MONTAGE  
PATTES  
INSTALLATION DANS UN NOUVEAU SITE DE  
CONSTRUCTION  
FIGURE 2  
PREPARATION  
1. Débranchez l’unité de courant.  
2. Se référer à la figure 1. Retirez l’unité de  
courant/assemblage de ventilateur du boîtier. Retirez les  
visses et tirez les pattes de l’assemblage de l’unité de  
courant des fentes du boîtier. Posez l’unité à côté en  
attendant d’en avoir besoin.  
3. Retirez l’une des pastilles métalliques défonçables du  
boîtier.  
BARRES  
D’ACCROCHAGE  
(VENDUES  
SEPAREMENT)  
MONTAGE DU BOITIER  
UTILISATION DES PATTES DE MONTAGE DE COTE  
Se référer à la figure 2.  
1. Placez le boîtier à côté de la solive du plafond.  
2. Utilisez des visses en bois (non fournies) pour attacher le  
boîtier lâchement à la solive du plafond à travers les  
fentes dans les pattes de montage.  
3. Ajustez le boîtier de façon à ce qu’il soit au même niveau  
que le plafond final.  
4. Quand le boîtier est correctement ajusté, serrez les  
visses dans les fentes.  
FIGURE 3  
UTILISATION DES BARRES D’ACCROCHAGE  
(les barres d’accrochage sont vendues séparément,  
modèle HB4)  
Se référer à la figure 3.  
1. Insérez les barres d’accrochage dans les fentes du  
boîtier.  
CAPUCHON DU TOIT  
2. Placez le boîtier du ventilateur entre les solives du  
plafond afin que le bas du boîtier soit au même niveau  
que le plafond final fini.  
3. Utilisez des visses ou des clous pour bien fixer les  
équerres de montage aux solives du plafond.  
10 CMS DE  
DIAMETRE  
GAINE  
COUDE 90º  
INSTALLER LA GAINE  
1. Se référer à la figure 1. Placez la bague de la gaine au  
dessus des brides au niveau de l’ouverture de la sortie du  
ventilateur. Fixez fermement la bague en claquant les  
pattes dans les fentes des brides.  
2. Se référer à la figure 4. Faites passer la gaine de 10 cm  
de diamètre de l’extérieur à l’ouverture de la sortie du  
ventilateur.  
CAPUCHON DU MUR  
3. Raccordez la gaine à la bague de la gaine.  
FIGURE 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÂBLAGE  
Se référer aux figures 5 et 6.  
Tous les câblages doivent être faits en conformité  
avec les codes locaux et l’unité doivent être  
correctement mis à la terre.  
1. Utilisez des câblages de 120Vca (avec prise de terre) de  
l’interrupteur du mur au ventilateur.  
2. Insérez et fixez fermement un connecteur de boîte  
approuvé dans le trou d’entrée du câblage.  
3. Tirez les fils à travers le connecteur de la boîte et dans la  
boîte de raccordement. Serrez le connecteur de la boîte.  
4. Si un seul interrupteur est utilisé pour contrôler le  
ventilateur et la lumière, effectuez les câblages comme  
montré sur la figure 5. Si un double interrupteur est  
utilisé pour un contrôle séparé du ventilateur et de la  
lumière, effectuez les câblages comme montré sur la  
figure 6.  
MONTAGE  
PLAQUE  
FENTES  
REMARQUES: Si un interrupteur double est utilisé,  
les connexions de câblage déterminent quelle prise de  
courant sera utilisée pour la prise du moteur du  
ventilateur et quelle prise de courant sera utilisée pour la  
prise de la lumière. Prenez note de ceci avant de faire les  
connexions de câblages.  
5. Connectez le fil de terre vert (ou nu) au fil de sortie de  
terre.  
INSEREZ LES  
PATTES DANS  
LES FENTES  
INSTALLATION DE LUNITE DE  
COURANT/VENTILATEUR  
Se référer à la figure 7.  
1. Placez l’unité de courant/ventilateur dans le boîtier pour  
monter les pattes de la plaque dans les fentes du boîtier.  
2. Poussez l’autre extrémité de la plaque de montage vers  
le bas jusqu’à ce qu’elle soit fermement posée sur le  
rouleau et branchez dans les prise de courants.  
3. Fixez fermement la plaque de montage au boîtier avec  
les visses fournies.  
PRISE DU MOTEUR  
4. Insérez la prise du moteur dans la prise de courant de la  
boîte de raccordement.  
FIGURE 7  
FIN DE LINSTALLATION  
Se référer à la figure 8.  
1. Retirez l’écrou à ailettes du boulon enfilé sur la courroie  
de montage du moteur.  
2. Placez le réflecteur dans la grille.  
3. Alignez l’assemblage grille/réflecteur avec le boîtier et  
insérez la prise de la lumière dans la prise de courant à  
l’intérieur de la boîte de raccordement.  
GRILLE  
4. Utilisez l’écrou à ailettes, fixez fermement l’assemblage  
grille/réflecteur à la courroie de montage du moteur.  
5. Installez la lampe NEMA, CFQ13W/GX23/827 (non  
fournie) dans la prise.  
6. Installez la lentille en serrant chaque côté et en insérant  
les pattes de la lentille dans les fentes de la grille.  
CONTROLE AVEC  
CONTROLE AVEC  
INTERRUPTEUR DOUBLE  
INTERRUPTEUR SIMPLE  
PRISE LAMPE  
BLANC  
NOIR  
NOIR  
REFLECTEUR  
PRISE VENTILATEUR  
PRISE LUMIERE  
120Vca  
TERRE  
120Vca  
TERRE  
FIGURE 8  
FIGURE 5  
FIGURE 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE  
LOCALISER LES SOLIVES: Taper gentiment sur le  
PREPARATION  
plafond. Un bruit vide signifie qu’il n’a pas de solive, un  
bruit plein signifie qu’il y a une solive. Pour être sûr  
d’avoir bien trouver une solive, percez un petit trou (15  
mm) et sondez (dans) le plafond avec un fil. Laissez le  
fil dans le trou pour vous aider à le trouver dans le  
grenier ou le vide sanitaire.  
L’installation d’un ventilateur aspirant / lumière dans une  
salle de bain dans une maison finie nécessite au moins un  
petit endroit accessible (grenier ou vide sanitaire) au dessus  
de l’endroit prévu pour l’installation.  
Référez-vous à “INSTALLATION DANS UN SITE DE  
CONSTRUCTION NOUVEAU ET SUIVEZ LES  
INSTRUCTIONS QUI S’APPLIQUENT A VOTRE  
INSTALLATION.  
EMPLACEMENT: Placez le ventilateur / lumière à côté  
d’une solive du plafond.  
2. Localisez le trou dans le grenier ou le vide sanitaire.  
Assurez-vous que le trou est à moins de 23 cm de la  
solive.  
3. D’en dessous, tirez une ligne du trou à la solive.  
4. En utilisant le boîtier comme calibre, marquez le  
plafond pour le découpage. Les dimensions du  
découpage sont: 23 cm x 23 cm. Un côté du  
découpage doit être exactement à côté de la solive.  
5. Effectuez le découpage le long de la ligne.  
6. Dans le grenier ou le vide sanitaire, faites passer la  
gaine de 10 cm de diamètre de l’extérieur vers l’endroit  
du découpage.  
7. Faites passer les câblages à l’endroit du découpage.  
8. Placez le boîtier dans le découpage et fixez le  
fermement à la solive. Assurez-vous que le boîtier est  
au même niveau que le plafond fini. Connectez la  
gaine.  
CÂBLAGES ET CANALISATION  
Se référer aux figures 5 et 6 pour les câblages et à la  
figure 4 pour la canalisation. Prévoyez la canalisation et  
les câblages avant de procéder à l’installation.  
ATTENTION: Vérifiez l’endroit au dessus de  
l’emplacement prévu afin que:  
(1) La canalisation puisse être installée ou que l’endroit  
soit suffisant pour une ventilation correcte. Les solives  
du plafond doivent se diriger vers un mur extérieur.  
(2) Les câblages puissent atteindre l’emplacement prévu.  
(3) Aucun câblage ou autre obstruction n’interfèrent avec  
l’installation.  
9. D’en dessous, effectuez les câblages. Installez l’unité  
de courant/ventilateur, grille, assemblage du reflecteur,  
fluorescents et lentilles.  
INSTALLATION  
1. La lumière du ventilateur doit être montée sur une  
solive du plafond. Décidez de l’endroit où vous  
souhaitez placer la lumière du ventilateur et  
déterminez ensuite s’il y a une solive du plafond pas  
loin.  
Garantie limitée d’un an  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période  
d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE  
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans  
le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne  
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non  
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des  
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE  
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX  
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,  
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi  
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.  
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-  
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous  
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.  
Date d’installation  
Entrepreneur ou installateur  
N° de modèle et description du produit  
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:  
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:  
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687  
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.  
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.  
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
Les spécifications du produit sont sujettes à des changements sans préavis.  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Imprimé en E.-U., Rev. 03/04, No. de la piece 87550  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EFFECTIVE  
DATE  
PRODUCT  
GROUP  
MODEL NUMBER  
769RF  
Rev.  
MARCH  
2004  
LISTE DES PIECES  
FAN  
5
8
4
3
2
7
12  
8
2
9
3
6
1
NO ACTUEL DE  
REMPLACMENT  
DE LA PIECE.  
87546-000  
NO ORIGINAL  
DE LA PIECE.  
REF.  
DESCRIPTION DE LA PIECE  
UTILISE SUR MODEL  
ASSEMBLAGE DE L’UNITE DE COURANT  
MOTEUR  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
87546  
87547  
68739  
87549  
30652  
85315  
16133  
10034  
82304  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
769RF  
87547-000  
82403-000  
87549-000  
30652-000  
85315-000  
16133-000  
10034-000  
82304-000  
ROUE DE VENTILATEUR  
ASSEMBLAGE DU REFLECTEUR  
ASSEMBLAGE DE L’ADAPTATEUR DE LA GAINE  
ASSEMBLAGE GRILLE ET LENTILLE  
ECROU A AILETTES  
PRISE DE COURANT DU VENTILATEUR  
PRISE DE COURANT DE LA LUMIERE  
NOTE: Always order by  
current part number  
NuTone  
Attn: Parts Department  
4820 Red Bank Rd.  
Cincinnati, OH 45227-1599  
Phone: (513) 527-5426  
Fax: (513) 527-5173  
769RF I.I.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Oki Network Router BMG7011 User Manual
Olympus Camera Accessories PT 17 User Manual
Omnitron Systems Technology Network Card 10FL T User Manual
OPTI UPS Power Supply DS1000B RM User Manual
Oreck Vacuum Cleaner XL2090RHM User Manual
Oregon MP3 Player MP 130 User Manual
Oregon Scientific Clock MSR939A User Manual
Oster Can Opener Automatic Can Opener User Manual
Panasonic CD Player CQ HR1003U User Manual
Panasonic Home Security System BL WV10 User Manual