INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Wireless Chime with Strobe Light
MODEL: LA-204WH
MOUNTING THE PUSHBUTTON TRANSMITTER
This device complies with RSS-210
PUSHBUTTON SOUND CODING
Refer to Figure 3.
of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference;
and (2) this device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
Refer to Figures 1 and 2.
1. Locate the Pushbutton next to or near
the door.
N
u
T
o
n
e
1. The Receiver strobe light will flash
with any chime sound selected. The
Pushbutton can be coded to sound
one of three chime sounds.
2. Select the desired sound as illustrated
in Figure 3.
3. Position the plastic jumper straps
in the proper location for desired
chime sound.
TO OPEN COVER
“PUSH”
FIGURE 1
Do not mount the pushbutton
on a metal surface.
SCREW HOLE FOR WALL
MOUNTING
PUSHBUTTON SECURITY
CODING
Refer to Figure 3.
It is not necessary to change the
security code of the Pushbutton unless
you experience interference from other
wireless devices.
1. To change the security code, remove
any combination of the six plastic
jumper straps.
2. Remove the Pushbutton cover by
inserting the tip of a screwdriver in
the slot at the bottom of the Pushbutton
and then gently rock the Pushbutton
cover apart from the Pushbutton base.
3. Choose a level place to locate the
Pushbutton base.
4. Position the Pushbutton base,
and mark the mounting surface with
a pencil through the two holes in
the Pushbutton.
2. NOTE: Both the Pushbutton and
Receiver codes must match.
5. Drill two 3⁄16” diameter holes at
the previously marked area.
BATTERY INSTALLATION
Refer to Figure 3.
1. Position the A23 12 volt battery
as illustrated. Be sure to observe
polarity (+/–).
6. Insert the plastic anchors into
the 3⁄16” diameter holes.
7. Place Pushbutton over anchors,
and fasten with two screws provided.
Do not replace cover at this time.
SCREW HOLE FOR WALL
MOUNTING
INSTALLING PUSHBUTTON
COVER
FIGURE 2
Refer to Figure 4.
1. Position the Pushbutton cover over
the Pushbutton base. The red light
must be lined up over the hole in the
Pushbutton cover. Firmly press cover
over base.
LED
SOUND SELECTION
SECURITY
WESTMINSTER
CODE SETTING
1
2
3
4
5
6
e
n
TWO NOTE
o
T
u
N
12V “A23”
BATTERY
ONE NOTE
–
+
+
–
FIGURE 3
FIGURE 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Carillon sans fil avec lumière stroboscopique
MODÈLE: LA-204WH
INSTALLATION DU BOUTON-POUSSOIR/TRANSMETTEUR
Cet appareil est conforme à la norme
CNR-210 d’industrie Canada. Son
fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas causer d’interférence. (2) Cet appareil doit
fonctionner en dépit des interférence, y
compris les interférences qui pourraient
entraîner un fonctionnement non approprié de
l’appareil.
CODAGE DE LA TONALITÉ DU
BOUTON-POUSSOIR
Voir la Figure 3.
N
u
T
o
n
e
1. La lumière stroboscopique du récepteur
clignote, quelle que soit la tonalité
sélectionnée pour le carillon. Le bouton-
poussoir peut être codé pour déclencher
l'une des trois tonalités du carillon.
2. Sélectionner la tonalité désirée, comme
indiqué à la Figure 3.
3. Placer les cavaliers de plastique à la
position correspondant à la tonalité
désirée pour le carillon.
«POUSSER»
POUR OUVRIR LE
COUVERCLE
Voir les Figures 1 et 2.
FIGURE 1
1. Placer le bouton-poussoir à côté ou près
de la porte. Ne pas installer le bouton-
poussoir sur une surface métallique.
2. Retirer le couvercle du bouton-poussoir
en insérant la pointe d’un tournevis dans la
fente au bas du réceptacle, puis en faisant
doucement pivoter le couvercle sur le socle.
3. Choisir un endroit de niveau pour placer le
socle.
TROU DE LA VIS POUR
FIXATION AUX MUR
CODAGE DE SÉCURITÉ DU
BOUTON-POUSSOIR
Voir la Figure 3.
Il n'est pas nécessaire de modifier le code
de sécurité du bouton-poussoir, à moins qu'un
autre appareil sans fil ne fasse interférence.
1. Pour modifier le code de sécurité, supprimer
l'une ou l'autre des combinaisons des six
cavaliers de plastique.
4. Mettre le socle du bouton-poussoir à
l'endroit désiré, puis marquer le mur au
moyen d'un crayon en utilisant les trous
dans le socle.
5. Percer deux trous de 3⁄
po à l'endroit où le
16
mur est marqué.
6. Insérer les ancrages de plastiques dans les
trous de 3⁄
po.
2. NOTE: Les codes du bouton-poussoir et
du réceptuer doivent être identiques.
16
7. Placer le socle sur les ancrages, puis le fixer
en place au moyen des vis fournies. Ne pas
replacer immédiatement le couvercle.
INSTALLATION DE LA PILE
Voir la Figure 3.
1. Mettre le pile A23 12 V en place, comme
indiqué. S'assurer de respecter la
polarité (+/–).
TROU DE LA VIS POUR
FIXATION AUX MUR
FIGURE 2
INSTALLATION DU COUVERCLE
DU BOUTON-POUSSOIR
Voir la Figure 4.
PROGRAMMATION DU TRANSMETTEUR
DEL
1. Placer le couvercle du bouton-poussoir sur
le socle. Le voyant rouge doit être aligné
avec l'orifice du couvercle. Appuyer
fermement le couvercle sur le socle.
RÉGLAGE DU CODE
WESTMINSTER
DE SÉCURITÉ
1
2
3
4
5
6
DEUX TONALITÉS
e
n
o
T
u
N
PILE «A23»
12 V
UNE TONALITE
–
+
–
+
FIGURE 3
FIGURE 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE DU CODE
PRÉPARATION DU RÉCEPTEUR
RÉCEPTEUR
DE SÉCURITÉ
1
2
3
4
5
6
BOUTON-
POUSSOIR
CODE DE SÉCURITÉ DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 5.
Il n’est pas nécessaire de modifier le code de sécurité, à moins
que celui du bouton-poussoir n'ait été aussi modifié. Les codes du
récepteur et du bouton-poussoir doivent être identiques.
1. Retirer la vis du couvercle recouvrant les commutateurs de
sécurité, puis retirer le couvercle.
2. Voir la Figure 6. Régler les commutatuers du récepteur de façon
qu'ils correspondent aux cavaliers du bouton-poussoir. Chaque
cavalier du bouton-poussoir doit correspondre à un commutatuer
réglé à ON du réceptuer. Par exemple, si le cavalier no 1 est en
place, le commutateur no 1 doit être à ON.
3. Après avoir réglé les commutateurs, remettre le couvercle en
place au moyen de la vis.
CAVALIERS SUR
1, 3 ET 6
COMMUTATEURS
1, 3 ET 6
RÉGLÉS À «ON»
+
–
CODE DE SÉCURITÉ
POUR L'EXEMPLE
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
1. Brancher le récepteur dans une prise murale 120 V.
Cette dernière doit être située à moins de 100 pieds
(30 métres) du bouton-poussoir.
FIGURE 6
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
1. Le carillon ne sonne • Vérifiez la pile et sa polarité dans le bouton-poussoir.
pas.
• S'assurer que le bouton-poussoir n’est pas situé sur une
surface métallique.
• S'assurer que la prise du récepteur est bien alimentée.
• Vérifier les codes de sécurité du bouton-poussoir et du
récepteur. Ces codes doivent être identiques.
RETIRER
LA VIS ET
LE COUVERCLE
2. Le carillon est
déclenché par un
autre appareil sans fil.
• Modifier les codes de sécurité du bouton-poussoir
et du récepteur.
Ces codes doivent être identiques.
3. Lorsqu'on appuie sur
le bouton-poussoir,
ce n'est pas la bonne
tonalité qui se fait
entendre.
• Vérifier les cavaliers du code de tonalité dans
le bouton-poussoir.
FIGURE 5
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé aux Chine, Rev. 4/05, Piéce No. 83044
Les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y OPERACION
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Campana Inalámbrica con luz estroboscópica
MODELO: LA-204WH
MONTAJE DEL PULSADOR DE TRANSMISION
Este dispositivo cumple con la norma
RSS-210 de “Industry Canada”. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
debe causar interferencias; y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier tipo de
interferencia, incluyendo las interferencias que
puedan causar el funcionamiento indeseable
del mismo.
DESIGNANDO EL CODIGO DE
SONIDO DEL PULSADOR
Vea la figura 3.
N
u
T
o
n
e
1. La luz estroboscópica del receptor emitirá
destellos con cualquier sonido
seleccionado. El pulsador puede
codificarse para emitir uno de tres
sonidos de campana.
2. Seleccione el sonido deseado según se
muestra en la figura 3.
3. Para obtener el sonido deseado, haga un
puente colocando los conectores
plásticos en el lugar apropiado.
Vea las Figuras 1 y 2.
“PRESIONE”
PARA ABRIR LA
CUBIERTA
1. Ubique el pulsador junto a la puerta o cerca
de ella. No monte el pulsador sobre una
superficie de metal.
FIGURA 1
2. Retire la cubierta del pulsador insertando la
punta de un destornillador en la ranura
ubicada en la parte inferior del mismo. Con
un ligero movimiento de vaivén separe la
cubierta del pulsador de la base.
3. Escoja un lugar plano donde colocar la base
del pulsador.
PERFORACION PARA
ATORNILLAR SOBRE LA PARED
CODIGO DE SEGURIDAD DEL
PULSADOR
Vea la figura 3.
No es necesario cambiar el código de
seguridad del pulsador, a menos que se
evidencie interferencias provenientes de otros
artefactos inalámbricos.
4. Mantenga la base en posición y marque con
un lápiz la superficie de montaje a través de
las dos perforaciones ubicadas en el
pulsador.
1. Para cambiar el código de seguridad,
remueva cualquiera de los seis conectores
plásticos colocados a modo de puente.
2. NOTA: el código del pulsador y del
receptor deben ser los mismos.
5. Taladre dos huecos de 3⁄16" de diámetro en
donde hizo las marcas.
6. Inserte los anclajes de plástico dentro de
ambos huecos de 3⁄16".
7. Coloque el pulsador sobre los anclajes y
asegúrelo usando los dos tornillos que se
suministran. No coloque la cubierta todavía.
INSTALACION DE LAS PILAS
Vea la figura 3.
1. Coloque la pila A23, de 12 voltios, como se
indica en la figura. Tenga en cuenta la
polaridad (+/–).
PERFORACION PARA ATORNILLAR
SOBRE LA PARED
INSTALACION DE LA CUBIERTA
DEL PULSADOR
FIGURA 2
Vea la figura 4.
1. Coloque la cubierta del pulsador sobre la
base del mismo. La luz roja debe quedar
alineada con la perforación que se
encuentra en la cubierta del pulsador.
Presione la cubierta firmemente sobre
la base.
SELECCION DEL SONIDO
LUZ INDICADORA
SELECTOR DEL CODIGO
WESTMINSTER
DE SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
DOS NOTAS
e
n
o
T
u
N
PILA DE
12V “A23”
UNA NOTA
–
+
–
+
FIGURA 3
FIGURA 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CODIGO DE SEGURIDAD
PREPARACION DEL RECEPTOR
RECEPTOR
ESCOGIDO
1
2
3
4
5
6
PULSADOR
CODIGO DE SEGURIDAD DEL RECEPTOR
Vea la figura 5.
No es necesario cambiar el código de seguridad a menos que
haya cambiado el código de seguridad del pulsador. El código de
seguridad del pulsador y del receptor deben coincidir.
1. Retire el tornillo de la cubierta de los interruptores de códigos y
luego retire la cubierta.
2. Vea la figura 6. Ajuste el interruptor del receptor para que
coincida con los puentes instalados en el pulsador. Los puentes
del pulsador deben corresponder con los interruptores del
receptor que estén colocados en la posición “ON”. Por ejemplo, si
se has instalado el puente No 1, el interruptor No 1 debe colocarse
en la posición “ON”.
PUENTES 1, 3 & 6
INSTALADOS
INTERRUPTORES
1, 3 & 6
COLOCADOS EN
LA POSICION
“ON”
+
–
3. Al terminar de ajustra los interruptores vuelva a colocar la
cubierta de los interruptores de códigos.
EJEMPLO DE PROGRAMMACION
DEL CODIGO DE SEGURIDAD
FIGURA 6
MONTAJE DEL PULSADOR
1. Enchufe el receptor en cualquier tomacorriente de pared
de 120 voltios. El tomacorriente debe estar ubicado dentro
de una distancia de 100 pies (30 metros) del pulsador.
GUIA DE DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCION
1. La campana no
suena.
• Revise las pilas y la polaridad en el receptor.
• Verifique que el pulsador no esté sobre una
superficie metálica.
• Verifique que haya electricidad en el tomacorriente
del receptor.
• Revise los códigos de seguridad del pulsador y del
receptor. Estos códigos deben coincidir.
RETIRE EL
TORNILLO Y
LA CUBIERTA
2. La campana se
activa con otro
• Cambie los códigos de seguridad del pulsador y
del receptor.
artefacto inalámbrico.
Estos códigos deben coincidir.
3. Al presionar el botón
pulsador se emite un
sonido incorrector.
• Revise los conectores plásticos colocados a modo
de puente en el pulsador.
FIGURA 5
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Impreso en los E.E.U.U.,Rev. 4/05, Parte Núm. 83044
Las especificaciones del producto se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|