READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Features:
Cube Speakers
• Meets or exceeds Electronic Industry Association (EIA) standard RS-426-A for
power testing
• Magnetically Shielded
• Twin, wide range, 2.5" woofers
• Frequency Response: 120-20,000 Hz ( 3dB)
Model: SS-113WH (White), SS-113BL (Black)
For indoor applications
Power Handling Capacity: 100 Watts RMS
Impedance: 8 Ohms nominal
+
• Sensitivity: @ 1 meter with 1 Watt input: 86 dB
• Nominal Impedance: 8 Ohms
INTRODUCTION
These indoor speakers are designed to be used in a home theater
system as rear and/or front speakers and make an excellent low
cost, great sounding system when used in conjunction with
Sensonic powered subwoofers such as SS4108 or MS4110P.
They can also be used as speakers for background music
reproduction.
INSTALLATION
The SS113WH/BL (Figure 1) cube speakers are designed to be
mounted on a wall, hung from the ceiling or just placed on a
tabletop. The speakers come with their own stand and two
different types of mounting. A plate (Figure 2) and a ceiling
bracket (Figure 3). The plate is for wall mounting while the bracket
is for ceiling mounting.
CONNECTING THE AMPLIFIER
STAND
Always observe polarity. Speaker wires (cables) always have
some type of identification mark, such as a red/white band on one
of the conductors. Connect this conductor with the identification
band to the RED or “+” terminal on the back of the stereo amplifier
or the A/V receiver. Connect the other end of this conductor band
to the RED or “+” terminal of the speaker. Insert one end of the
other conductor (without the identification mark) to the BLACK or
“-” terminal on the amplifier or the A/V receiver. Insert the other
end to the BLACK terminal of the speaker. Make sure there are
no frayed, cut or punctured wires.
FIGURE 1
TESTING THE SYSTEM
When all connections have been completed, play music through
an amplifier and a music source such as a CD player. Initially,
keep the volume control on the amplifier at very low setting. Keep
tone controls, if any, at mid position. Slowly increase the volume
from the amplifier. Sound should be heard from the left and right
speakers. If not, refer to the Troubleshooting Guide.
Wall
Mounting
Plate
Ceiling
Bracket
The speaker has two halves which can be rotated independently.
Rotate the two halves gently, as required, to direct sound at a
specific area.
Ceiling
Wall
FIGURE 2
FIGURE 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Características:
Alto parlantes en
•
Satisface o excede la norma RS-426-A de la Asociación de la Industria
Electrónica (EIA por sus siglas en inglés) para probado de potencia
Blindadas magnéticamente
form a de cubo
•
•
•
•
•
Modelo : SS-113WH (Blanco), SS-113BL (Negro)
Para aplicaciones en interiores
Capacidad de potencia: 100 vatios RMS
Impedancia: 8 ohmios nominal
Altoparlantes gemelos de notas graves (woofers) de 6,4 cm con rango amplio
Frecuencia de respuesta: 120-20,000 Hz (+3dB)
Sensibilidad: @ 1 metro con entrada de 1 vatio: 86 Db
Impedancia nominal: 8 ohmios
INTRODUCCIÓN
Estos altavoces para interior están diseñados para ser usados en
un sistema de cine en el hogar como altavoces traseros y / o
frontales y proveen un sistema de gran sonido excelente y de
bajo costo cuando se utiliza en conjunto con altavoces para
ultragraves (subwoofers) potenciadas tales como las Sensonic
SS4108 o MS4110P. También pueden ser usadas como
altavoces para la reproducción de música de fondo.
INSTALACIÓN
Los altavoces en forma de cubo SS113WH/BL (Figura 1) están
diseñadas para montarse en una pared, colgarlas del techo o
simplemente colocarlas sobre una mesa. Estos altavoces vienen
con sus propios pedestales y dos tipos diferentes de montajes,
una placa (Figura 2) y una abrazadera (Figura 3). La placa es
para e montaje de pared mientras que la abrazadera es para
montaje en techo
CONEXIONES DEL AMPLIFICADOR
PEDESTAL
Siempre preste atención a la polaridad. Los alambres de los
altavoces (cables) siempre tienen algún tipo de marca de
identificación, tal como una banda roja / blanca en uno de los
conductores. Conecte este conductor con la banda de
identificación al terminal ROJO o “+” en la parte trasera del
amplificador estereofónico o el receptor audiovisual. Conecte el
otro extremo de este conductor al terminal ROJO o “+” del
altavoz. Conecte un extremo del otro conductor (sin la banda de
identificación) al terminal NEGRO o “-” del amplificador o el
receptor audiovisual. Conecte el otro extremo del terminal
NEGRO o “-” al altavoz. Asegúrese de que no hayan alambres
raídos, cortados o perforados.
FIGURA 1
PARA PROBAR EL SISTEMA
Una vez que se hayan completado todas las conexiones, toque
música a través del amplificador y una fuente de música tal como
un tocadiscos de discos compactos. Inicialmente mantenga el
volumen en el amplificador a un nivel muy bajo. Mantenga los
controles de tono, si hubiera alguno, en la posición intermedia.
Poco a poco aumente el volumen en el amplificador. Debe oír
sonido saliendo de altavoces. Si no fuera así, consulte la Guía de
Problemas y Soluciones.
Placa de
montaje en
pared
Abrazadera
para techo
El altavoz tiene dos mitades las cuales pueden rotarse
independientemente. Rote las dos mitades con delicadeza, según
sea necesario, para dirigir el sonido a una zona específica.
Techo
Pared
FIGURA 2
FIGURA 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema
Causa probable
Solución probable
1. Selección de fuente de sonido inadecuada en
el amplificador.
2. El botón de enmudecer (Mute) fue presionado.
3. Selección de salida de altavoz equivocada, A o
B.
1. Seleccione la fuente adecuada.
2. Desactive la función de enmudecer (Mute).
3. Seleccione la posición correcta en el interruptor
A/B.
4. Revise todos los alambres y remueva el
corto.Revise el funcionamiento correcto del
Amplificador / Receptor.
1. Los altavoces no emiten sonido alguno.
4. El amplificador se apaga porque hay un corto
circuito.
1. Falta hacer una conexión.
1. Revise todos los alambres y asegúrese de que
todas las conexiones se completaron de
manera apropiada
2. Se produce sonido sólo desde una
conexión de altavoz (en estéreo).
2. El control del balance en el amplificador está
completamente hacia la derecha o hacia la
izquierda.
2. Ajuste el control a la posición intermedia.
1. Revise la polaridad y vuelva a hacer las
1. Uno de los altavoces tiene la polaridad
equivocada.
3. Sonidos graves bajos (en estéreo).
conexiones si fuera necesario
.
1. Hay un corto circuito en el alambre.Revise
todos los alambres y remueva el corto.
1. El amplificador está sobrecargado.
4. El amplificador se apaga cuando se
aumenta el volumen.
2. Asegúrese de que si usted ha conectado más
de un altavoz por canal en el amplificador, se
provea la impedancia mínima del amplificador.
La mayoría de los amplificadores están
diseñados para tomar sólo un altavoz de 8
ohmios por canal.
Garantía Limitada de cinco Años
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de cinco (5) años desde la fecha original de
compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de cinco años, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones
normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES,
FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios
normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa
o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O
SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-
8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de
solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de instalación
Constructor o instalado
Nº de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687
Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa.
®
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Impreso en China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES!
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Caractéristiques:
•
Répond ou dépasse les normes de la Electronic Industry Association
(EIA) RS-426-A en matière de mise à l’essai de puissance
Blindage antimagnétique
Haut-parleurs cubiques
•
•
•
•
•
Modèle : SS-113WH (Blanc), SS-113BL (Noir)
Haut-parleurs de graves doubles à grande amplitude de 6,4 cm
Pour usage interne
Puissance admissible: 100 Watts RMS
Impédance: 8 Ohms nominaux
+
Réponse en fréquence: 120-20,000 Hz ( 3dB)
Sensibilité: @ 1 mètre avec entrée de 1 Watt : 86 Db
Impédance nominale: 8 Ohms
INTRODUCTION
Ces haut-parleurs intérieurs sont conçus pour être utilisés
comme haut-parleurs d’ambiance dans le cadre d’un
système de théâtre-maison et/ou comme haut-parleurs de
l’avant et s’avèrent être un excellent systéme à bon prix. Ils
émettent un son remarquable lorsqu’ils sont utilisés avec les
caissons d’extrêmes-graves Sensonic, tels les modèles
SS4108 ou MS4110P. Ils peuvent aussi servir de haut-
parleurs d’ambiance dans le cadre d’une reproduction
musicale.
INSTALLATION
Les haut-parleurs cubiques SS113WH/BL (Figure 1) sont
conçus pour être montés au mur, suspendus d’un plafond ou
placés sur une table. Ils sont dotés de leur propre support et
de deux différents types de montures: une plaque (Figure 2)
et un support pour installation au plafond (Figure 3). La
plaque sert au montage sur un mur tandis que le support
sert au montage au plafond.
CONNEXION DE L’AMPLIFICATEUR
Veuillez toujours respecter la polarité. Les fils de haut-
parleurs (câbles) sont toujours identifiés d’une marque, soit
une bande rouge/blanche sur l’un des conducteurs.
Branchez ce conducteur à la bande d’identification du
terminal ROUGE ou “+” se trouvant à l’arrière de
l’amplificateur stéréo ou du récepteur audiovisuel. Branchez
líautre extrémité de cette bande du conducteur au terminal
ROUGE ou “+” du haut-parleur. Insérez l’une des extrémités
de l’autre conducteur (sans identification) au terminal NOIR
ou “-” de l’amplificateur ou du récepteur audiovisuel. Insérez
l’autre extrémité au terminal NOIR du haut-parleur. Veuillez
vous assurer que les fils ne soient pas effrités, coupés ou
percés.
SUPPORT
FIGURE 1
MISE À L’ESSAI DU SYSTÈME
Une fois que toutes les connexions auront été effectuées,
faites jouer de la musique par l’entremise de l’amplificateur
et à l’aide d’une source musicale, tel un lecteur à disques
compacts. Pour commencer, gardez le contrôle de volume
de l’amplificateur à un faible niveau. Gardez les commandes
de tonalités à une position moyenne. Augmentez lentement
le volume de l’amplificateur. Vous devriez entendre le son
sortir des haut-parleurs. Si non, veuillez consulter le Guide
de dépannage.
Plaque pour
montage au
mur
Support
pour
installation
au plafond
Ce haut-parleur est doté de deux moitiés qui peuvent être
pivotées séparément. Pivotez les deux moitiés légèrement,
au besoin, pour diriger le son vers une zone particulière.
Plafond
Mur
FIGURE 2
FIGURE 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptômes
Cause possible
Remède possible
1. Les hauts-parleurs n’émettent aucun
son.
1. Mauvaise source sélectionnée à partir de
l’amplificateur.
1. Le bouton “Mute” (sourdine) est appuyé.
3. Mauvaise sortie des hauts-parleurs
sélectionnée, A ou B.
1. Sélectionnez la source appropriée.
2. Désactivez le bouton “Mute” (sourdine).
3. Sélectionnez la position appropriée de
l’interrupteur A/B.
4. Vérifiez tous les fils et éliminez le court-
circuit. Vérifiez le bon fonctionnement de
l’amplificateur et du récepteur.
4. L’amplificateur s’éteint en raison d’un court-
circuit.
2. Le son ne sort que d’un seul haut-
parleur (en stéréo).
1. Une connexion est manquante.
2. Le contrôle de balance (équilibre) est
tourné soit complètement à la gauche, soit
complètement à la droite.
1. Veuillez vérifier tous les fils et assurez-
vous que toutes les connexions ont été
bien établies.
2. Réglez le contrôle à la position moyenne.
1. Vérifiez la polarité et refaites le câblage, au
besoin.
3. Son des graves plus faible (en stéréo).
1. Mauvaise polarité sur l’un des haut-
parleurs.
1. Court-circuit dans le fil. Vérifiez tous les fils
et éliminez le court-circuit.
4. L’amplificateur s’éteint lorsqu’on
augmente le volume.
1. L’amplificateur est surchargé.
2. Si vous avez branché plus d’un haut-
parleur par canal, veuillez vous assurer
d’avoir respecté les exigences en matière
d’impédance minimale. La plupart des
amplificateurs ne sont conçus que pour
accepter un haut-parleur de 8 Ohms par
canal.
Garantie limitée de cinq ans
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période de cinq ans, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux
dans le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.
Date d’installation
Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
Les spécifications du produit sont sujettes à être modifiées sans avis.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé en Chine
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|