Nilfisk Advance America Pressure Washer 2710 User Manual

Advolution2710  
UHR 70-1700  
INSTRUCTIONS FOR USE  
INSTRUCCIONES DE USO  
ADVANCE MODELS 56422000, 56422002  
NILFISK MODEL 56422001  
A-English  
B-Español  
3/06 Form No. 56041634  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-3  
TABLE OF CONTENTS  
Page  
Introduction........................................................................................... A-3  
Parts and Service ................................................................................. A-3  
Nameplate ............................................................................................ A-3  
Uncrating the Machine.......................................................................... A-3  
Important Safety Instructions................................................................ A-4  
Importantes consignes de sécurité....................................................... A-5  
Know Your Machine.....................................................................A-6 – A-7  
Preparing the Machine for Use  
Batteries ............................................................................................... A-8  
Installation of the Burnishing Pad......................................................... A-9  
Installation of the Dust Collection Bag................................................ A-10  
Operating the Machine  
Before Each use................................................................................. A-11  
Plan Your Floor Burnishing................................................................. A-11  
Operating The Machine...................................................................... A-11  
Maintenance  
After Use............................................................................................. A-12  
Maintenance Schedule....................................................................... A-12  
Lubricating the Machine ..................................................................... A-12  
Steering Chain Tension ...................................................................... A-12  
Electromagnetic Brake ....................................................................... A-12  
Charging the Batteries........................................................................ A-13  
General Machine Troubleshooting  
Error Display....................................................................................... A-14  
Swirl Marks......................................................................................... A-14  
Circles on the Floor ............................................................................ A-14  
Floor Finish Removed ........................................................................ A-14  
Machine Wobbles During Operation................................................... A-14  
Machine Does Not Run ...................................................................... A-14  
Technical Specications ..................................................................... A-15  
INTRODUCTION  
This manual will help you get the most from your Nilsk-Advance Advolution™ 2710 / UHR 70-1700. Read it thoroughly before operating the  
machine.  
Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-6 – A-7.  
This product is intended for commercial use only.  
PARTS AND SERVICE  
Repairs, when required, should be performed by Nilsk-Advance service personnel using Nilsk-Advance original replacement parts and  
accessories.  
Call Nilsk-Advance for repair parts or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine.  
NAME PLATE  
The Model and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the machine. This information is needed when ordering repair  
parts for the machine. Use the space below to note the Model and Serial Number of your machine for future reference.  
MODEL ________________________________________________  
SERIAL NUMBER ________________________________________  
UNCRATING  
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping packaging and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping  
carton (if applicable) so that it can be inspected. Contact the Nilsk-Advance Customer Service Department immediately to le a freight damage  
claim. Refer to the unpacking instruction sheet included with the machine to remove the machine from the pallet.  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - A-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-4 / ENGLISH  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and ofces other than  
normal residential housekeeping purposes.  
Read all instructions before using.  
WARNING!  
To reduce risk of re, electric shock, or injury:  
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.  
This machine shall be used only by properly trained and authorized persons.  
This machine is for dry use only and shall not be used or stored outdoors in wet conditions.  
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.  
Keep sparks, ame and smoking materials away from batteries. Explosive gases are vented during normal operation.  
Charging the batteries produces highly explosive hydrogen gas. Charge batteries only in well-ventilated areas, away from open  
ame. Do not smoke while charging the batteries.  
Remove all jewelry when working near electrical components.  
Turn the key switch off (O) and disconnect the batteries before servicing electrical components.  
Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine.  
Do not dispense ammable cleaning agents, operate the machine on or near these agents, or operate in areas where ammable  
liquids exist.  
Do not clean this machine with a pressure washer.  
This machine is not approved for use on public paths or roads.  
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may  
reduce air ow.  
*
Do not use on surfaces having a gradient exceeding that marked on the machine.  
When operating this machine, ensure that third parties, particularly children, are not endangered.  
Before performing any service function, carefully read all instructions pertaining to that function.  
Do not leave the machine unattended without rst turning the key switch off (O) and removing the key. The parking brake is  
automatically activated at this time.  
*
Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels.  
Take precautions to prevent hair, jewelry, or loose clothing from becoming caught in moving parts.  
Do not use without dust bag and / or lters in place.  
Do not stand on the pad housing.  
This machine is not suitable for picking up health endangering dust.  
The batteries must be removed from the machine before the machine is scrapped. The disposal of the batteries should be safely  
done in accordance with your local environmental regulations.  
*
*
All doors and covers are to be positioned as indicated in the instruction manual before using the machine.  
Refer to the battery charger OEM product manual for additional specic battery charger warnings.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
A-4 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-5  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE  
Cette machine ne convient qu´à un usage industriel, par exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les boutiques  
et les bureaux et autres utilisations que le ménage domestique résidentiel.  
Lisez toutes les instructions avant l´utilisation.  
ATTENTION!  
Pour réduire le risque d´incendie, d´électrocution, ou de blessure:  
Ne l´utilisez que comme décrit dans ce manuel. N´utilisez que des attachements recommandés par le fabricant.  
Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes proprement formées et autorisées.  
Cette machine n´est destinée qu´à un usage à sec et ne doit pas être utilisée ou emmagasinée à l´extérieur par des temps  
pluvieux.  
Ne permettez pas que l´on l´utilise comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu´elle est utilisée par ou près  
d´enfants.  
Gardez toute étincelle, amme ou matériaux fumants éloignés des batteries. Des gaz explosifs sont ventilés pendant un  
fonctionnement normal.  
Charger les batteries produit du gaz hydrogène hautement explosif. Ne chargez les batteries que dans des zones bien aérées,  
loin de toute amme. Ne fumez pas lors de la charge des batteries.  
Retirez tout bijou lorsque vous travaillez près des composants électriques.  
Tournez l´interrupteur à clé sur (O) pour l´éteindre et déconnectez les batteries avant l´entretien des composants électriques.  
Ne travaillez jamais sous une machine sans cale de sécurité ou de socles pour supporter la machine.  
Ne répandez pas d´agents nettoyants inammables, n´utilisez pas la machine sur ou près de ces agents, ou ne l´utilisez pas  
dans des zones où ces produits existent.  
Ne nettoyez pas cette machine avec un jet à haute pression.  
Cette machine n´est pas destinée à un usage sur les voies publiques.  
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. Ne l´utilisez pas avec une ouverture de bouchée; gardez la à l´abri de la poussière,  
de la charpie, des cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le ux de l´air.  
*
N’utilisez pas sur des surfaces dont la pente dépasse celle mentionnée sur la machine.  
Lors de l´utilisation de cette machine, assurez - vous que des tiers, particulièrement des enfants, ne soient pas en danger.  
Avant d´entreprendre toute fonction d´entretien, lisez attentivement toutes les instructions se rapportant à cette fonction.  
Do not leave the machine unattended without rst turning the key switch off (O) and removing the key. The parking brake is  
automatically activated at this time.  
*
Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès.  
Prenez les précautions nécessaires pour éviter que les cheveux, bijoux et vêtements amples ne soient pris dans les parties  
mobiles.  
Ne l´utilisez pas sans que le sac de poussière et / ou les ltres ne soient en place.  
Ne vous appuyez pas sur la chambre du disque.  
Cette machine n´est pas conçue pour le ramassage de poussière dangereuse à la santé.  
Prenez soin d’enlever les batteries de la machine avant de mettre cette dernière au rebut. Pour ce qui est de l’élimination des  
batteries, conformez-vous aux réglementations locales en matière d’environnement.  
Toutes les portes et couvercles doivent être dans la position mentionnée dans le manuel d’instruction avant de mettre la  
machine en service.  
*
*
Consultez le manuel du fabricant du chargeur de batterie pour plus de consignes de sécurité spéciques sur le chargeur de  
batterie.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - A-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-6 / ENGLISH  
KNOW YOUR MACHINE  
As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item  
shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in  
the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 2 pages.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pad Drive Deck  
Dust Control Shroud  
Burnishing Pad  
Pad Retainer  
Dust Collection Bag  
Machine Tie Down  
Battery Connector Assembly  
FWD/REV Drive Pedal  
Tilt Steering Wheel Adjuster  
10 Emergency Power Disconnect  
11 Steering Wheel  
12 Operator’s Seat W/Safety Switch  
13 Battery Compartment Cover  
14 Drive / Steer Wheel  
15 Circuit Breakers  
40 Amp (Wheel Drive)  
5 Amp (Control Circuit)  
16 Deck Latch  
17 Control Panel  
18 Spare Dust Bag Storage  
19 Beacon (Optional)  
20 Headlight (Optional)  
21 Active Dust Control (Optional)  
22 Onboard Charger (Optional)  
23 Charger Plug  
A-6 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-7  
KNOW YOUR MACHINE  
A
B
C
D
E
F
Master Key Switch  
Battery Condition Indicator  
Hour Meter / Error Display  
Pad Drive Indicator Light  
Pad Drive Raise / Lower Switch  
Horn Indicator Light  
G
Horn Switch  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - A-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-8 / ENGLISH  
BATTERIES  
If your machine shipped with batteries installed do the following:  
Check that the batteries are connected to the machine (7).  
Turn ON the Key Switch (A) and check the Battery Indicator (B). If the green light is ON, the batteries are ready for use. If the green light is OFF, the  
batteries should be charged before use. See the “Charging The Batteries” section.  
If your machine shipped without batteries installed do the following:  
Consult your Authorized Nilsk-Advance dealer for recommended batteries.  
Install the batteries by following the instructions below.  
DO NOT install three 12 volt batteries in your machine. This affects the stability of the machine.  
WARNING!  
Use extreme caution when working with batteries. Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin  
or eyes. Explosive hydrogen gas is vented from the batteries through openings in the battery caps. This gas can be ignited by  
any electrical arc, spark or ame. Do not install any lead-acid battery in a sealed container or enclosure. Hydrogen gas from  
overcharging must be allowed to escape.  
When Servicing Batteries...  
*
*
*
*
*
*
*
Remove all jewelry  
Do not smoke  
Wear safety glasses, rubber gloves and a rubber apron  
Work in a well-ventilated area  
Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time  
ALWAYS disconnect the negative (ground) cable rst when replacing batteries to prevent sparks.  
ALWAYS connect the negative cable last when installing batteries.  
CAUTION!  
Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Nilsk-  
Advance, a qualied electrician, or the battery manufacturer should install batteries.  
1
Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect them for cracks or other damage. If damage is evident, contact the carrier that delivered  
them or the battery manufacturer to le a damage claim.  
2
3
4
Turn the Master Key Switch (A) OFF and remove the key.  
Open and prop the Battery Compartment Cover (13). Remove the battery cables from inside the battery compartment.  
Your machine comes from the factory with enough battery cables to install six 6 volt batteries. Carefully lift the batteries into the battery compartment and  
arrange them exactly as shown in FIGURE 1. Secure the batteries as close to the back of the machine as possible.  
Install the battery cables as shown. Position the cables so the battery caps can be easily removed for battery service.  
Carefully tighten the nut in each battery terminal until the terminal will not turn. Do not over-tighten the terminals, or they will be very difcult to remove for  
future service.  
5
6
7
8
Coat the terminals with spray-on battery terminal coating (available at most auto parts stores).  
Put one of the black rubber boots over each of the terminals and connect the Battery Connector Assembly (7).  
FIGURE 1  
A-8 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-9  
INSTALLATION OF THE BURNISHING PAD  
WARNING!  
Disconnect the machines Battery Pack Connection (7) by pulling up on the Emergency Power Disconnect (10) handle, when ever  
servicing the machine.  
CAUTION!  
Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels.  
1
2
See Figure 2. Grab hold of the right side of the Pad Drive Deck (1) and lift up until it Latches (16) in place as shown.  
Place your hand underneath the Dust Control Shroud (2) and remove the Pad Retainer (4) from the exible pad holder assembly. NOTE:  
Grip the retainer rmly and turn clockwise (to the right) as the retainer uses a Left Hand thread.  
3
4
Select a 27 inch (68 cm) Dia. Burnishing Pad (AA). See your local Nilsk-Advance Distributor for a complete selection of pads and  
accessories.  
Insert the plastic Pad Retainer (4) into the center of the Pad (AA). Then reinstall by turning the retainer counter-clockwise (to the left).  
NOTE: Important !!! Turn the retainer in until you hear a clicking ratchet sound, this insures proper tightening of the pad by properly  
compressing the pad material and drawing up the retainer so it will not strike the oor.  
FIGURE 2  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - A-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-10 / ENGLISH  
INSTALLATION OF THE DUST COLLECTION BAG  
The Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 uses dust collection bag PN 56391185 (sold 6 to a Package).  
See Figure 3. Unfold the Dust Collection Bag (5) and while holding onto the Card Board Retainer (AA) insert it over the Collection Tube (BB)  
found on the top of the Pad Drive Deck (1) on the left side of the machine.  
NOTE: Never operate the Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 with out a Dust Collection Bag (5) or the optional Active Dust Control Kit (21)  
PN56422083 installed. Failure to do so will allow the burnishing dust to become airborne. The Active Dust Control Kit (21) is running whenever  
the Master Key Switch (A) is ON, the Pad Drive Deck (1) is down and the FWD/REV Drive Pedal (8) is off the neutral position.  
Extra Dust Collection Bags can be stored in the Spare Dust Bag Storage (18) box as shown. Install the Rubber Strap (CC) as shown to secure the  
bags.  
FIGURE 3  
A-10 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-11  
BEFORE EACH USE:  
1
2
Be sure you understand the operator controls and their function.  
Turn the Master Key Switch (A) ON (l) and check the Battery Condition Indicator (B). If the red light comes on, recharge the battery pack  
before using the machine  
3
4
Check that a new or clean pad has been installed.  
Check that a Dust Collection Bag (5) is installed.  
PLAN YOUR FLOOR BURNISHING:  
1
2
3
Pre-sweep or scrub oor area of debris to prevent scratching and poor burnishing performance.  
Arrange long runs with a minimum of stopping or starting.  
Avoid bumping into posts or scraping the side of the machine.  
OPERATING THE MACHINE  
NOTE: Bold numbers or letters in parentheses indicate an item shown on pages A-6 – A-7.  
Follow the instructions in PREPARING THE MACHINE FOR USE and the BEFORE EACH USE section of the manual.  
1
2
3
While seated on the machine adjust the Steering Wheel (11) using the Tilt Steering Wheel Adjuster (9), to a comfortable operating position.  
Turn the Master Key Switch (A) ON (l). This will display the Battery Condition Indicator Light(s) (B) and Hour Meter / Error Display (C).  
To transport the machine to the work area, apply even pressure on the front of the FWD/REV Drive Pedal (8) to go Forward or the rear of the  
pedal for Reverse. NOTE: The front drive wheel has a built in electromagnetic brake that engages whenever the FWD/REV Drive Pedal (8)  
is in the neutral position or when the Master Key Switch (A) is turned OFF. See the ELECTROMAGNETIC BRAKE section for manual over-  
ride instructions.  
4
Once at the work area, the pad pressure can be adjusted by turning the Master Key Switch (A) off. Hold down the Pad Drive Raise / Lower  
Switch (E) while turning on the Master Key Switch (A). The word “Adjust” will scroll on the Display (C) and the Pad Drive Raise/Lower Switch  
can be released. Once released, the display will read either “1”, “2”, or “3”. These are the pad pressure settings with “3” being the highest  
pad pressure setting. To change pad pressure, press the Pad Drive Raise / Lower Switch (E) to increment between 1, 2, and 3. Once you  
have selected the setting that you want to burnish with turn the Master Key Switch (A) off to store the setting in the memory. This setting will  
remain in the control panel’s memory until it is changed again using the above procedure.  
5
6
When at the work area press the machine’s FWD/REV Drive Pedal (8) to move the machine in either FWD or REV drive. The machine  
should always be moving before lowering the Pad Drive Deck (1).  
Once the machine is moving, lower the Pad Drive Deck (1) by pressing the Pad Drive Raise / Lower Switch (E). The Pad Drive Indicator  
Light (D) on the control panel will light yellow when going down and then turns green to conrm the lowered position and the pad begins  
to turn. To raise the Pad Drive Deck (1) press the Pad Drive Raise / Lower Switch (E). The Pad Drive Indicator Light (D) will be red when  
coming up and then turns OFF to conrm the raised position. NOTE: When the operator’s foot is removed from the Drive Pedal, the pedal  
automatically returns to neutral and the pad motor will shut off after about 1 second (the Pad Drive Indicator Light (D) will light yellow). Raise  
the Pad Drive Deck before stopping the machine. The oor may be damaged if the machine is stopped with the pad down and running.  
Begin burnishing making long straight line passes, overlap each pass 2-3 inches (5-7 cm). Adjust your machine speed according to the  
condition of the oor (if the oor is heavily scuffed, drive at a slower rate to ensure proper burnishing). The Active Dust Control Kit (21) if  
installed will be running whenever the Master Key Switch (A) is ON, the Pad Drive Deck (1) is down and the FWD/REV Drive Pedal (8) is off  
the neutral position.  
7
CAUTION!  
The oor may be damaged if travel of the machine is stopped with the pad down and running.  
8
It may become necessary when burnishing to stop the machine, raise the pad and check to see if the pad is loaded up with oor nish and  
dirt. If it is, turn the pad over to expose the clean side, or install a clean pad.  
IMPORTANT NOTE: In the event a fast emergency shutdown of the unit is required push the Emergency Power Disconnect (10).  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - A-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-12 / ENGLISH  
AFTER USE  
1
2
3
4
5
6
Raise the Pad Drive Deck (1), then drive the machine to a service area.  
Turn the Master Key Switch (A) OFF (O) and remove the key.  
Remove the burnishing pad, rinse the pad with warm water and hang it up to dry. NOTE: Allow pad to dry completely before using again.  
Check the Dust Collection Bag (5) if over half full or damaged remove and replace with a new bag.  
Check the maintenance schedule and perform any required maintenance.  
Wipe the machine with a damp cloth, then store the machine in a clean, dry place.  
MAINTENANCE SCHEDULE  
MAINTENANCE ITEM  
Daily  
Weekly  
Monthly  
Yearly  
Charge Batteries  
X
X
X
Check/Clean/Replace Burnishing Pad  
Check/Replace Dust Collection Bag  
Check Battery Water Level(s)  
X
X
Check/Replace Pad Shroud Skirt  
Steering Chain Tension  
X
X
Lubrication  
Check Carbon Brush Wear On Pad/Wheel Drive/ Actuator Motors  
X
NOTE: Refer to the Service Manual for more detail on all maintenance items mentioned in this manual.  
LUBRICATING THE MACHINE  
Locations requiring periodic oiling are:  
Qty 1 - Steering Wheel Shaft Universal Joint (oil hole or port)  
STEERING CHAIN TENSION  
Inspect once a month and make adjustments if needed (refer to the service manual for detailed instructions).  
ELECTROMAGNETIC BRAKE  
See Figure 4. The Drive / Steer Wheel Assembly (14) has a built in electromagnetic brake that  
is engaged whenever the Master Key Switch (A) is OFF or the FWD / REV Drive Pedal (8) is in  
the neutral position. This brake can be manually over ridden if necessary by inserting a medium  
to large screwdriver behind the Yoke (AA) as shown. This should only be done in the event you  
need to push or pull the unit.  
FIGURE 4  
A-12 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-13  
CHARGING THE BATTERIES  
Charge the batteries each time the machine is used for 1 hour or longer, or whenever the Battery Condition Indicator Lights (B) light up red.  
To Charge the Batteries...  
1
2
4
5
IMPORTANT!: Open the Battery Compartment Cover (13) to provide proper ventilation.  
Disconnect the Battery Connector Assembly (7) and plug the battery charger into the plug connected to the batteries.  
Follow the instructions on the battery charger.  
Check the uid level in all battery cells after charging the batteries. Add distilled water, if necessary, to bring the uid level up to the bottom of  
the ller tubes.  
WARNING!  
Do not ll the batteries before charging.  
Charge batteries in a well-ventilated area.  
Do not smoke while servicing the batteries.  
When Servicing Batteries...  
*
*
*
*
*
*
*
Remove all jewelry  
Do not smoke  
Wear safety glasses, rubber gloves and a rubber apron  
Work in a well-ventilated area  
Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time  
ALWAYS disconnect the negative (ground) cable rst when replacing batteries to prevent sparks.  
ALWAYS connect the negative cable last when installing batteries.  
CAUTION!  
To avoid damage to oor surfaces, wipe water and acid from the top of the batteries after charging.  
CHECKING THE BATTERY WATER LEVEL  
Check the water level of the batteries at least once a week.  
After charging the batteries, remove the vent caps and check the water level in each battery cell. Use distilled or demineralized water in a battery  
lling dispenser (available at most auto parts stores) to ll each cell to the level indicator (or to 10 mm over the top of the separators). DO NOT  
over-ll the batteries!  
CAUTION!  
Acid can spill onto the oor if the batteries are overlled.  
Tighten the vent caps. Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water (2 tablespoons of baking soda to 1 liter of water).  
Service Note: There is a drain plug in the bottom of the battery compartment.  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - A-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-14 / ENGLISH  
GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING  
OPERATOR DISPLAY PANEL STATUS LIGHTS:  
Hour Meter / Error Display (C): If an error code is displayed on the Hour Meter / Error Display (C) a system error has occurred, the error display  
will read “Err” followed by a two digit code(s). Reference the Service Manual for fault code descriptions and corrective action.  
SWIRL MARKS  
Floor not clean.  
Area not properly swept - debris in pad or brush.  
Improper pad for the job.  
Moving the machine too fast.  
CIRCLES ON THE FLOOR  
Machine standing still while the pad is running.  
FLOOR FINISH REMOVED  
Improper pad...too aggressive.  
Moving the machine too slowly.  
MACHINE WOBBLES DURING OPERATION  
Defective pad... one side is more dense than the other.  
Pad not “seated” properly into pad holder bristles.  
Padholder out of balance - replace.  
MACHINE DOES NOT RUN  
Check Emergency Power Disconnect (10)  
Check operator seat safety switch (12)  
Check for error fault codes in both the main and speed controllers (see service manual)  
Foot Pedal Fault: Caused by the operator activating the FWD / REV Drive Pedal (8) before turning on  
the Master Key Switch (A). To Clear: Turn the key switch off, wait until display is off, then turn key switch back on.  
A-14 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / A-15  
TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit)  
Model  
Advolution™ 2710  
UHR 70-1700  
Model No.  
56422000 / 56422002  
56422001  
36V  
Voltage, Batteries  
V
36V  
395  
Battery Capacity  
Ah  
395  
Protection Grade  
IPX3  
IPX3  
Sound Pressure Level (IEC 60704-1)  
Gross Weight  
dB(A)/20μPa  
lbs. / kg  
m/s2  
69  
69  
1,379 / 625  
1.27 m/s2  
0.19 m/s2  
1,379 / 625  
1.27 m/s2  
0.19 m/s2  
Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1)  
Vibrations at the Seat (EN 1032)  
Gradeability  
m/s2  
Transport  
12.3% (70)  
12.3% (70)  
12.3% (70)  
12.3% (70)  
Cleaning  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - A-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-2 / ESPAÑOL  
ÍNDICE  
Página  
Introducción.......................................................................................... B-2  
Componentes y servicio ....................................................................... B-2  
Placa de identicación.......................................................................... B-2  
Desembalaje de la máquina................................................................. B-2  
Instrucciones importantes de seguridad............................................... B-3  
Conozca su máquina...................................................................B-4 – B-5  
Preparación de la máquina para su utilización  
Baterías ................................................................................................ B-6  
Instalación del disco de pulido.............................................................. B-7  
Instalación de la bolsa de recogida de polvo........................................ B-8  
Manejo de la máquina  
Antes de cada utilización...................................................................... B-9  
Planique el pulido del suelo................................................................ B-9  
Manejo de la máquina .......................................................................... B-9  
Mantenimiento  
Después de la utilización.................................................................... B-10  
Programa de mantenimiento .............................................................. B-10  
Lubricación de la máquina.................................................................. B-10  
Tensión de la cadena de dirección ..................................................... B-10  
Freno electromagnético...................................................................... B-10  
Recarga de las baterías ..................................................................... B-11  
Solución de problemas generales de la máquina  
Pantalla de error................................................................................. B-12  
Marcas de giro.................................................................................... B-12  
Círculos en el suelo............................................................................ B-12  
Desaparición del acabado del suelo................................................... B-12  
Oscilación de la máquina durante su utilización................................. B-12  
La máquina no funciona ..................................................................... B-12  
Especicaciones técnicas................................................................... B-13  
INTRODUCCIÓN  
Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Nilsk-Advance Advolution™ 2710 / UHR 70-1700. Léalo por completo antes de utilizar la  
máquina.  
Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas B-4 – B-5.  
Este producto está destinado exclusivamente a uso comercial.  
COMPONENTES Y SERVICIO  
Las reparaciones, en caso necesario, deben ser realizadas por el personal de servicio de Nilsk-Advance con los repuestos y accesorios originales de Nilsk-  
Advance.  
Llame a Nilsk-Advance para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especique el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina.  
PLACA DE IDENTIFICACIÓN  
El Modelo y Número de Serie de la máquina se indican en la placa de identicación instalada en ella. Esta información es necesaria a la hora de solicitar  
repuestos para la máquina. Utilice el siguiente espacio para anotar el Modelo y el Número de Serie de su máquina para futuras consultas.  
MODELO_____________________________________________________  
NÚMERO DE SERIE____________________________________________  
DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA  
Cuando reciba la máquina, examine con atención la caja del embalaje y la máquina, con el n de comprobar si existe algún daño. Si observa algún daño,  
guarde la caja de embalaje (si procede) para que se pueda inspeccionar. Póngase en contacto inmediatamente con el Departamento de Servicio al Cliente de  
Nilsk-Advance para presentar una reclamación por daños en transporte. Consulte la hoja de instrucciones de desembalaje incluida con la máquina para sacar la  
máquina del palet.  
B-2 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL / B-3  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y ocinas,  
y no para la limpieza diaria del hogar.  
Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato.  
¡ADVERTENCIA!  
Con el n de reducir el peligro de incendio, descarga eléctrica o lesión:  
Utilícelo sólo de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.  
Sólo deben utilizar esta máquina las personas autorizadas y con la formación adecuada.  
Esta máquina ha sido diseñada sólo para uso en seco y no debe usarse o guardarse en el exterior en lugares húmedos.  
No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se usa cerca de niños o cuando lo  
utilizan éstos.  
Mantenga las chispas, llamas y materiales de fumadores alejados de las baterías. Durante el funcionamiento normal se  
desprenden gases explosivos.  
Al recargar las baterías se produce gas de hidrógeno altamente explosivo. Recargue las baterías exclusivamente en zonas  
bien ventiladas, lejos de llamas sin proteger. No fume mientras recarga las baterías.  
Quítese todas las joyas cuando trabaje cerca de componentes eléctricos.  
Ponga el conmutador en posición de apagado (O) y desconecte las baterías antes de revisar los componentes eléctricos.  
No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la máquina.  
No aplique sustancias limpiadoras inamables ni utilice la máquina sobre estas sustancias, cerca de ellas, ni en zonas en las  
que haya líquidos inamables.  
No lave la máquina con una limpiadora a presión.  
Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas.  
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato con las aberturas obstruidas; manténgalas libres de polvo,  
hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda impedir la circulación del aire.  
No utilice la máquina en supercies con pendientes superiores a las indicadas en la máquina.  
Cuando utilice la máquina, asegúrese de que no existe peligro para terceras personas, especialmente niños.  
Antes de proceder a cualquier función de servicio, lea con atención todas las instrucciones relativas a dicha función.  
No deje la máquina sin vigilancia sin antes haber puesto el conmutador en posición de apagado (O) y haber quitado la llave. El  
freno de estacionamiento se activa automáticamente en este momento.  
*
*
Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de  
acceso.  
Tome las debidas precauciones para evitar que el pelo, las joyas o las prendas sueltas queden atrapados entre los  
componentes móviles.  
No utilizar si la bolsa para el polvo y/o los ltros no están en su sitio.  
No pise el alojamiento del disco.  
Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso para la salud.  
Retire las baterías de la máquina antes de su desguace. Las baterías deben desecharse de forma segura, de acuerdo con la  
reglamentación medioambiental local.  
*
Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar colocadas como se indica en el manual de  
instrucciones.  
*
Consulte el manual del producto OEM del cargador de batería para obtener advertencias adicionales sobre el cargador de  
batería especíco.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - B-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-4 / ESPAÑOL  
CONOZCA SU MÁQUINA  
A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se reeren a un objeto que se muestra  
en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA:  
Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 2 páginas.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Platina del motor del disco  
Mortaja de control de polvo  
Disco de pulido  
Sujeción del disco  
Bolsa de recogida de polvo  
Sujeción de la máquina  
Conjunto conector de las baterías  
Pedal de tracción hacia delante/hacia atrás  
Botón de ajuste de inclinación del volante  
10 Desconexión de la alimentación de emergencia  
11 Volante  
12 Asiento del operador con  
conmutador de seguridad  
13 Cubierta de compartimento de las  
baterías  
14 Volante de tracción / dirección  
15 Disyuntores de circuito  
40 Amp (motor de la tracción de  
rueda)  
5 Amp (circuito de control)  
16 Pestillo de la plataforma  
17 Panel de control  
18 Almacenamiento de bolsas de polvo  
de repuesto  
19 Baliza (opcional)  
20 Luz delantera (opcional)  
21 Control de polvo activo (opcional)  
22 Cargador a bordo (opcional)  
23 Enchufe del cargador  
B-4 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL / B-5  
CONOZCA SU MÁQUINA  
A
B
C
D
E
F
Conmutador de llave principal  
Indicador de situación de las baterías  
Pantalla de cronómetro / error  
Luz indicadora de motor del disco  
Interruptor de elevación / descenso del motor del disco  
Luz indicadora de claxon  
G
Interruptor de claxon  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - B-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-6 / ESPAÑOL  
BATERÍAS  
Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente:  
Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (7 ).  
Encienda el conmutador de llave (A) y compruebe el indicador de batería (B). Si la luz verde está encendida, las baterías están listas para el uso. Si la luz  
verde está apagada, las baterías deberían cargarse antes de la utilización. Consulte la sección “Recarga de las baterías”.  
Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente:  
Consulte con su distribuidor autorizado Nilsk-Advance en cuanto a las baterías recomendadas.  
Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.  
NO instale 3 baterías de 12 voltios en su máquina. Esto afectará a la estabilidad de la máquina.  
¡ADVERTENCIA!  
Tome las máximas precauciones cuando trabaje con las baterías. El ácido sulfúrico de las baterías puede causar daños graves si  
entra en contacto con la piel o con los ojos. Desde el interior de las baterías se libera gas explosivo de hidrógeno a través de unas  
aperturas en las tapas de las baterías. Este gas puede incendiarse con cualquier arco eléctrico, chispa o llama. No instale baterías  
de plomo-ácido en un contenedor cerrado. El gas de hidrógeno debido a la sobrecarga debe poder liberarse.  
Cuando revise las baterías...  
*
*
*
*
*
*
*
Quítese todas las joyas  
No fume  
Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma  
Trabaje en una zona bien ventilada  
No permita que las herramientas toquen simultáneamente más de un terminal de batería  
Al sustituir las baterías, desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable (de tierra) negativo para evitar chispas.  
Al instalar las baterías, conecte SIEMPRE el cable negativo al nal.  
¡PRECAUCIÓN!  
Los componentes eléctricos de esta máquina pueden dañarse seriamente si las baterías no están instaladas o conectadas  
correctamente. Las baterías deben ser instaladas por Nilsk-Advance, un electricista cualicado o el fabricante de las baterías.  
1
Retire las baterías de su caja de embalaje e inspecciónelas para ver si existen grietas u otros daños. Si los daños son evidentes, póngase en contacto  
inmediatamente con el transportista que se las entregó para presentar una reclamación por daños en transporte.  
Apague el conmutador principal de llave (A) y quite la llave.  
Abra y sostenga la tapa del compartimento de baterías (13). Retire los cables de la batería del interior del compartimento de las baterías.  
Su máquina viene de fábrica con sucientes cables para instalar 6 baterías de 6 voltios. Levante las baterías con cuidado para meterlas en el  
compartimento de las baterías y colóquelas exactamente como se muestra en la FIGURA 1. Ponga las baterías tan cerca de la parte trasera de la máquina  
como pueda.  
2
3
4
5
6
Instale los cables de las baterías como se muestra. Ponga los cables de  
forma que las cubiertas de las baterías puedan retirarse fácilmente para el  
mantenimiento de las baterías.  
Apriete con cuidado las tuercas de los terminales de las baterías  
hasta que el terminal no gire. No apriete demasiado los terminales;  
de lo contrario será muy difícil retirarlos en futuras operaciones de  
mantenimiento.  
FIGURA 1  
7
8
Bañe los terminales con revestimiento para terminales de baterías en  
pulverizador (disponible en la mayoría de las tiendas de material para  
coches).  
Ponga un manguito de goma negro encima de cada terminal y conecte el  
conjunto conector de las baterías (7).  
B-6 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL / B-7  
INSTALACIÓN DEL DISCO DE PULIDO  
¡ADVERTENCIA!  
Desconecte la conexión del conjunto de baterías (7) tirando del asa de desconexión de la alimentación de emergencia (10) siempre  
que repare la máquina.  
¡PRECAUCIÓN!  
Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de  
acceso.  
1
2
3
4
Ver la Figura 2. Agarre el extremo derecho de la platina del motor del disco (1) y levántelo hasta que se cierre (16) en su sitio como se  
muestra.  
Coloque la mano por debajo de la mortaja de control de polvo (2) y retire la sujeción del disco (4) del conjunto portadiscos exible. NOTA:  
Agarre la sujeción rmemente y gire en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha) dado que la sujeción utiliza una rosca izquierda.  
Seleccione un disco de pulido (AA) de 27 pulgadas (68 cm) de diámetro. Consulte con su distribuidor local Nilsk-Advance en cuanto a una  
selección completa de discos y accesorios.  
Inserte la sujeción de disco de plástico (4) en el centro del disco (AA). A continuación, vuelva a instalar girando la sujeción en el sentido  
contrario al de las agujas del reloj (hacia la izquierda). NOTA: ¡Importante! Gire la sujeción hasta que escuche un sonido de trinquete; esto  
asegura un apriete correcto del disco comprimiendo adecuadamente el material del disco y levantando la sujeción de modo que no golpee  
con el suelo.  
FIGURA 2  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - B-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-8 / ESPAÑOL  
INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO  
Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 utiliza una bolsa de recogida de polvo PN 56391185 (se venden 6 por paquete).  
Ver la Figura 3. Desdoble la bolsa de recogida de polvo (5) y, sujetándola por la placa de sujeción (AA), insértela en el tubo de recogida (BB)  
situado en la parte superior de la platina del motor del disco (1) en el lado izquierdo de la máquina.  
NOTA: No utilice nunca Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 sin una bolsa de recogida de polvo (5) o el kit de control de polvo activo opcional (21)  
PN56422083 instalado. De lo contrario, el polvo de pulido quedaría suspendido en el aire. El kit de control de polvo activo (21) está funcionando  
siempre que el conmutador de llave principal (A) esté encendido, la platina del motor del disco (1) esté bajada y el pedal de tracción hacia delante  
/ hacia atrás (8) no esté en la posición neutra.  
Pueden guardarse bolsas de recogida de polvo adicionales en la caja de almacenamiento de bolsas de polvo de repuesto (18) como se muestra.  
Instale la tira de goma (CC) como se muestra para jar las bolsas.  
FIGURA 3  
B-8 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL / B-9  
ANTES DE CADA UTILIZACIÓN:  
1
2
Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones.  
Encienda el conmutador de llave principal (A) y compruebe el indicador de la situación de las baterías (B). Si la luz roja se enciende,  
recargue el conjunto de las baterías antes de utilizar la máquina  
3
4
Compruebe que se haya instalado un disco nuevo o limpio.  
Compruebe que se haya instalado una bolsa de recogida de polvo (5).  
PLANIFIQUE EL PULIDO DEL SUELO:  
1
2
3
Elimine, mediante barrido previo o fregado, la suciedad de la zona del suelo para evitar arañazos o un rendimiento insuciente del pulido.  
Utilice la máquina en tramos largos, manteniendo al mínimo el número de detenciones y puestas en marcha.  
Evite chocar contra postes o arañar los laterales de la máquina.  
MANEJO DE LA MÁQUINA  
NOTA: Los números o letras que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas B-4 – B-5  
Siga las instrucciones en las secciones PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU USO y ANTES DE CADA UTILIZACIÓN del manual.  
1
2
3
Sentado en la máquina, coloque el volante (11), utilizando el botón de ajuste de inclinación del volante (9), en una posición de  
funcionamiento cómoda.  
Encienda (I) el conmutador principal de llave (A). Se encenderán las luces indicadoras de la situación de las baterías (B) y la pantalla de  
cronómetro / error (C).  
Para llevar la máquina a la zona de trabajo, aplique una presión uniforme en la parte de delante del pedal de tracción marcha adelante  
/ marcha atrás (8) para ir hacia delante o en la parte de atrás para ir hacia atrás. NOTA: La rueda impulsora delantera tiene un freno  
electromagnético integrado que se acciona cuando el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) está en la posición neutra o cuando el  
conmutador de llave principal (A) está apagado. Consulte la sección FRENO ELECTROMAGNÉTICO para las instrucciones de desactivado  
manual.  
4
Una vez en la zona de trabajo, la presión del disco puede ajustarse apagando el conmutador de llave principal (A). Mantenga hacia abajo  
el interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E) a la vez que enciende el conmutador de llave principal (A). La palabra “Adjust”  
(Ajustar) se desplazará en la pantalla (C) y el interruptor de elevación / descenso del motor puede soltarse. Una vez soltado, la pantalla  
mostrará “1”, “2” ó “3”. Son los ajustes de la presión del disco, donde “3” es el ajuste de presión de disco más alto. Para cambiar la presión  
del disco, pulse el interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E) para aumentar entre 1, 2 y 3. Una vez seleccionado el ajuste  
que desea para el pulido, apague el conmutador de llave principal (A) para almacenar el valor en la memoria. Este valor permanecerá en la  
memoria del panel de control hasta que vuelva a cambiarse mediante el procedimiento anterior.  
5
6
Cuando llegue a la zona de trabajo, apriete el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) de la máquina para que ésta se desplace  
hacia delante o hacia atrás, respectivamente. La máquina debe estar siempre en movimiento antes de bajar la platina del motor del disco  
(1).  
Una vez esté en movimiento la máquina, pulse el Interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E) para bajar la platina del motor  
del disco (1). La luz Indicadora del motor del disco (D) situada en el panel de control se pondrá amarilla cuando el disco esté bajando y  
después se pondrá verde para conrmar que ya roza el suelo y el disco empezará a girar. Para levantar la platina del motor del disco (1)  
pulse el interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E). La luz indicadora del motor del disco (D) se pondrá de color rojo cuando  
el disco vaya subiendo y después se apagará para conrmar la posición en alto. NOTA: Cuando el operario levante el pie del pedal de  
tracción, el pedal regresará automáticamente a la posición neutra y el motor del disco se apagará al cabo de 1 segundo (la luz indicadora del  
motor del disco (D) será de color amarillo). Antes de parar la máquina, levante la platina del motor del disco. Si la máquina estuviera parada  
y el disco tocara el suelo y funcionara, podría causar daños en el suelo.  
7
Comience a pulir realizando tramos largos en línea recta y solape cada tramo unas 2-3 pulgadas (5-7 cm). Ajuste la velocidad de la máquina  
de acuerdo con la situación del suelo (si el suelo presenta muchas rozaduras, conduzca más despacio para asegurar un pulido adecuado).  
El kit de control de polvo activo (21), si está instalado, está funcionando siempre que el conmutador de llave principal (A) esté encendido, la  
platina del motor del disco (1) esté bajada y el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) no esté en la posición neutra.  
¡PRECAUCIÓN!  
Si la máquina detuviese su recorrido y el disco tocara el suelo y funcionara, podría causar daños en el suelo.  
8
Cuando se está puliendo, puede ser necesario detener la máquina, levantar el disco y comprobar si éste está cargado con acabado de suelo  
y suciedad. En ese caso, dé la vuelta al disco para utilizar el lado limpio o instale un disco limpio.  
NOTA IMPORTANTE: En caso de parada de emergencia rápida de la unidad, es preciso pulsar la desconexión de la alimentación de emergencia  
(10).  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - B-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-10 / ESPAÑOL  
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN  
1
2
3
Levante la platina del motor del disco (1) y lleve la máquina a una zona de mantenimiento.  
Apague (O) el conmutador principal de llave (A) y quite la llave.  
Retire el disco de pulido, enjuáguelo con agua templada y tiéndalo para que seque. NOTA: Deje que el disco se seque por completo antes  
de volver a usarlo.  
4
5
6
Compruebe la bolsa de recogida de polvo (5) y, si está llena más de la mitad o dañada, retírela y sustitúyala por una nueva.  
Compruebe el programa de mantenimiento y realice cualquier operación de mantenimiento necesaria.  
Limpie la máquina con un paño húmedo y, a continuación, guárdela en un lugar limpio y seco.  
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO  
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO  
Diaria  
Semanal Mensual  
Anual  
Recarga de baterías  
Comprobar, limpiar y sustituir el disco de pulido  
Comprobar y sustituir la bolsa de recogida de polvo  
Comprobar el nivel de agua de la batería  
Comprobar y sustituir la faldilla de la mortaja del disco  
Tensión de la cadena de dirección  
X
X
X
X
X
X
X
Lubricación  
Comprobar el desgaste de los cepillos de carbono en los motores  
del accionador/tracción de rueda/disco  
X
NOTA: Para más información sobre todas las operaciones de mantenimiento mencionadas en este manual, consulte el Manual de Servicio.  
LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA  
Los puntos que requieren una lubricación periódica son:  
Cant. 1 – Junta universal de la barra del volante (oricio de lubricación)  
TENSIÓN DE LA CADENA DE DIRECCIÓN  
Examine una vez al mes y realice los ajustes necesarios (consulte el manual de servicio para obtener instrucciones detalladas).  
FRENO ELECTROMAGNÉTICO  
FIGURA 4  
Ver la Figura 4. El conjunto volante de tracción / dirección (14) tiene un freno electromagnético  
integrado que se activa siempre que el conmutador de llave principal (A) esté apagado o el  
pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) esté en la posición neutra. Este freno puede  
desactivarse manualmente cuando sea necesario insertando un destornillador mediano o grande  
detrás de la yema (AA) como se muestra. Esto sólo debe realizarse en caso de que necesite  
empujar o tirar de la unidad.  
B-10 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL / B-11  
RECARGA DE BATERÍAS  
Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina durante 1 hora o más o cuando las luces indicadoras de la situación de las baterías (B)  
se encienda en rojo.  
Para cargar las baterías...  
1
2
4
5
¡IMPORTANTE!: Abra la cubierta del compartimento de las baterías (13) para establecer una ventilación adecuada.  
Desconecte el conjunto conector de las baterías (7) y conecte el cargador de las baterías en el enchufe conectado a las baterías.  
Siga las instrucciones que aparecen encima del cargador de las baterías.  
Compruebe el nivel del uido en todas las células de las baterías después de recargar las baterías. Si es necesario, añada agua destilada  
para que el nivel de uido llegue hasta el fondo de los tubos de llenado.  
¡ADVERTENCIA!  
No rellene las baterías antes de recargarlas.  
Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.  
No fume mientras maneja las baterías.  
Cuando revise las baterías...  
*
*
*
*
*
*
*
Quítese todas las joyas  
No fume  
Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma  
Trabaje en una zona bien ventilada  
No permita que las herramientas toquen simultáneamente más de un terminal de batería  
Al sustituir las baterías, desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable (de tierra) negativo para evitar chispas.  
Al instalar las baterías, conecte SIEMPRE el cable negativo al nal.  
¡PRECAUCIÓN!  
Para evitar daños a la supercie del suelo, limpie siempre el agua y el ácido de la parte superior de las baterías después de la recarga.  
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE LAS BATERÍAS  
Compruebe el nivel de agua de las baterías al menos una vez a la semana.  
Después de cargar las baterías, retire las cubiertas de ventilación y compruebe el nivel de agua de todas células de las baterías. Utilice agua  
destilada o desmineralizada en un dispensador de relleno de baterías (disponible en la mayoría de las tiendas de materiales para coches) para  
llenar todas las células hasta el indicador de nivel (o hasta 10 mm por encima de la parte superior de los separadores). ¡NO rellene demasiado  
las baterías!  
¡PRECAUCIÓN!  
Si las baterías están demasiado llenas se puede salpicar ácido al suelo.  
Apriete las cubiertas de ventilación. Limpie la parte superior con una solución de levadura química y agua (2 cucharadas de levadura química en  
1 litro de agua). Nota del servicio: Hay un tapón de drenaje en la parte inferior del compartimento de baterías.  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - B-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-12 / ESPAÑOL  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA  
LUCES DE ESTADO DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN DEL OPERADOR:  
Pantalla de cronómetro / error (C): Si se muestra un código de error en la pantalla de cronómetro / error (C) signica que se ha producido  
un error del sistema; la pantalla de error mostrará “Err” seguido por un código de dos dígitos. Consulte el manual de servicio para obtener las  
descripciones de los códigos de fallo y la corrección.  
MARCAS DE GIRO  
Suelo sucio.  
Zona mal barrida – residuos en el disco o el cepillo.  
Disco inadecuado para el trabajo.  
Movimiento demasiado rápido de la máquina.  
CÍRCULOS EN EL SUELO  
Máquina detenida en un lugar con el disco en funcionamiento.  
DESAPARICIÓN DEL ACABADO DEL SUELO  
Disco no adecuado... demasiado agresivo.  
Movimiento demasiado lento de la máquina.  
OSCILACIÓN DE LA MÁQUINA DURANTE SU UTILIZACIÓN  
Disco defectuoso... un lado es más denso que el otro.  
Instalación incorrecta del disco en el portadiscos.  
Portadiscos desequilibrado - sustituir.  
LA MÁQUINA NO SE PONE EN MARCHA  
Compruebe la desconexión de la alimentación de emergencia (10)  
Compruebe el conmutador de seguridad del asiento del operador (12)  
Compruebe los códigos de error en los controladores de velocidad y principal (ver manual de servicio)  
Fallo en el pedal: Provocado por el operador al activar el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) antes de encender  
el conmutador de llave principal (A). Para borrarlo: Apague el conmutador de llave, espere hasta que se apague la pantalla y vuelva a  
encender el conmutador de llave.  
B-12 - FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL / B-13  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad)  
Modelo  
Advolution™ 2710  
UHR 70-1700  
Nº Modelo  
56422000 / 56422002  
56422001  
36V  
Voltaje, baterías  
V
36V  
395  
Capacidad baterías  
Ah  
395  
Grado de protección  
Nivel de presión sonora (IEC 60704-1)  
Peso bruto  
IPX3  
IPX3  
dB(A)/20μPa  
lbs. / kg  
m/s2  
69  
69  
1,379 / 625  
1.27 m/s2  
0.19 m/s2  
1,379 / 625  
1.27 m/s2  
0.19 m/s2  
Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1)  
Vibraciones en el asiento (EN 1032)  
Capacidad ascendente  
Transporte  
m/s2  
12.3% (70)  
12.3% (70)  
12.3% (70)  
12.3% (70)  
Limpieza  
FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 / UHR 70-1700 - B-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
_____________________________________________________  
TYPE: UHR 70-1700  
EU Overensstemmelseserklæring  
Polermaskine  
DK  
Déclaration CE de conformité  
Polisseuse  
B, F  
Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende  
direktiver:  
Cette machine a été fabriquée conformément aux directives  
suivantes:  
Maskindirektiv: 98/37/EØF  
Réglementation machine: 98/37/CEE  
EMC-direktiv: 89/336/EØF 92/31/EØF 93/68/EØF 98/13/EOF  
RéglementationCEM:  
98/13/CEE  
89/336/CEE  
92/31/CEE  
93/68/CEE  
Lavspændingsdirektiv: 73/23/EØF 93/68/EØF  
Harmoniserede standarder: EN 60 335-2-72  
EU Överensstämmelseförsäkran  
Polermaskine  
Règlement basse tension: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Normes harmonisées: EN 60 335-2-72  
EG-conformiteitsverklaring  
S, FIN  
NL, B  
Ultra high speed vloeronderhoudmachine  
Maskinen är tillverkad i överensstämmelse med följande  
direktiver:  
Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende  
richtlijnen:  
Maskindirektiv: 98/37/EEG  
Machine richtlijn: 98/37/EEC  
EMC-direktiv: 89/336/EEG 92/31/EEG 93/68/EEG 98/13/EEG  
Lågspänningsdirektiv: 73/23/EEG 93/68/EEG  
Harmoniserade standarder: EN 60 335-2-72  
EMC-richtlijn: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Laagspanning richtlijn: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Geharmoniseerde normen: EN 60 335-2-72  
Declaración de conformidad de la CEE  
Abrillantadora de suelos  
EU Declaration of Conformity  
GB, IRL  
E
Floor burnishing machine  
This machine was manufactured in conformity with the following  
directives and standards:  
Esta máquina ha sido fabricada en conformidad a las siguientes  
normativas:  
Machine Directive: 98/37/EEC  
Normativa de la máquina: 98/37/CEE  
EMC-directive: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Low voltage directive: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonized standards: EN 60 335-2-72  
Dichiarazione di conformità - CEE  
Macchina Lucidatrice  
Normativa EMC: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE  
Normativa sobre baja tensión: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Normas armonizadas: EN 60 335-2-72  
I
EU Declaração de conformidade da CE  
Polidora  
P
È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive  
del Consiglio dei Ministri:  
Esta máquina foi fabricada em conformidae com as seguintes  
directrizes:  
M-direttiva: 98/37/EEC  
EMC-direttiva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
LV-direttiva: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Directriz de maquinaria: 98/37/CEE  
Directriz EMC: 89/336/CEE 92/31/EEC 93/68/CEE 98/13/CEE  
Directriz de baixa voltagem: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Normas harmonizadas: EN 60 335-2-72  
Norme armonizzate: EN 60 335-2-72  
EG – Konformitätserklärung  
Poliermaschine  
D, A  
EU:n yhdenmukaisuudesta direktiiveihin  
Lattian kiillotuskone  
FIN  
On valmistettu noudattaen yhteisön määräämiä direktiivejä:  
Diese Maschine wurde gemäβ den folgenden Richtlinien  
hergestellt:  
Maschinerichtlinie: 98/37/EWG  
M-direktiivi: 98/37/CEE  
EMV-Richtlinie: 89/336/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG 98/13/EWG  
Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG 93/68/EWG  
Harmonisierte normen: EN 60 335-2-72  
EMC-direktiivi: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE  
LV-direktiivi: 73/23/CEE 93/68/CEE  
Yhdenmukaistetut standardit: EN 60 335-2-72  
EL vastavusdeklaratsioon  
ET  
Δηλωσηπροσαρμογης/συóρϕωσης EU  
GR  
Põrandapoleerimismasin tolmuimeja  
Μηχανημα στιλβωσης δαπεδων  
Käesolev masin on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja  
standarditega:  
Masinadirektiiv: 98/37/EEC  
Το μηχανημα ιχει καταοκευαοτει ονμψωϖα με τις παρακατω προσ  
ιαγραψες:  
Προσιαγραωη μηχανηματος: 98/37/EEC  
Elektromagnetilise sobivuse direktiiv: 89/336/EEC 92/31/EEC  
93/68/EEC 98/13/EEC  
Προσιαραψη−EMC:  
98/13/EEC  
89/336/EEC  
92/31/EEC  
93/68/EEC  
Madalpinge direktiiv: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Ühtlustatud standardid: EN 60 335-2-72  
Προσιαγραψη χαμηλης ταοεως: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Εναρμονισμενα προτυπα: EN 60 335-2-72  
©Nilfisk-Advance Incorporated, 4/04  
.pas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES atbilstības deklarācija  
LV  
Pareiškimas apie atitikimą ES direktyvoms  
LT  
Grīdas spodrināšanas mašīna  
Grindų poliravimo mašina  
Šī mašīna izgatavota atbilstoši šādām direktīvām un standartiem:  
Mašīnu direktīva: 98/37/EEC  
Šis įrenginys pagamintas laikantis tokių direktyvų bei standartų:  
Įrengimų direktyva: 98/37/EEC  
Elektromagnētiskās savietojamības (EMC) direktīva: 89/336/EEC  
92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
EMC direktyva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Zemsprieguma direktīva: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Saskaņotie standarti: EN 60 335-2-72  
Žemos įtampos įrengimų direktyva: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizuoti standartai: EN 60 335-2-72  
Deklaracija EU o skladnosti  
SL  
Prehlásenie o súlade EÚ  
SK  
Stroj za poliranje tal  
Zariadenie na leštenie povrchov  
Ta stroj je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi:  
Toto zariadenie bolo vyrobené v súlade s nasledujúcimi  
direktívami a normami:  
Smernica o strojih: 98/37/EEC  
Smernica o elektromagnetni združljivosti (EMC): 89/336/EEC  
92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Direktíva o zariadeniach: 98/37/EEC  
Direktíva EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Smernica o nizki napetosti: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizirani standardi: EN 60 335-2-72  
Direktíva o nízkom napätí: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Súvisiace normy: EN 60 335-2-72  
EU Prohlášení o shodě  
CS  
Deklaracja zgodności z normami UE  
PL  
Stroj pro leštění podlah  
Polerka podłogowa  
Tento stroj byl vyroben ve shodě s následujícími směrnicemi a  
normami:  
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane w zgodzie z  
następującymi dyrektywami i normami UE:  
Směrnice o strojním zařízení: 98/37/EEC  
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě: 89/336/EEC  
92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Dyrektywa dotycząca maszyn: 98/37/EEC  
Dyrektywa: kompatybilność elektromagnetyczna 89/336/EEC  
92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Směrnice o nízkém napětí: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizované normy: EN 60 335-2-72  
Dyrektywa: urządzenia elektromagnetyczne niskonapięciowe  
73/23/EEC 93/68/EEC  
Zharmonizowane normy: EN 60 335-2-72  
EU megfelelőségi nyilatkozat  
Padlófényező-/padlókefélő-gép  
HU  
Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС  
Машина для полировки полов  
Ez a gép az alábbi irányelvekkel és szabványokkal összhangban  
készült:  
Данная машина разработана в соответствии со следующими  
инструкциями и стандартами:  
Gépészeti irányelvek 98/37/EEC  
Инструкция по разработке машин: 98/37/EEC  
Инструкция EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Инструкция по использованию низких напряжений: 73/23/EEC  
93/68/EEC  
EMC-irányelvek 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC  
Kisfeszültségű irányelvek: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonizált szabványok: EN 60 335-2-72  
Согласованные стандарты: EN 60 335-2-72  
3.01.2006  
Larry Doerr, Vice President Operations  
Nilfisk-Advance, Inc.  
Nilfisk-Advance A/S  
Sognevej 25  
14600 21st Avenue North  
Plymouth, MN 55447 USA  
DK-2605 Brøndby, Denmark  
©Nilfisk-Advance Incorporated, 4/04  
.pas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Mr Coffee Ice Tea Maker TM1 User Manual
Nikon Camcorder iMacTM User Manual
Nokia Cell Phone 3155 User Manual
Oki Fax Machine ML520 User Manual
Olympus Camcorder LS 20M User Manual
Omega Engineering Marine Instruments CN1001 RTD User Manual
Oregon Chainsaw 58J User Manual
Panasonic Air Conditioner CW XC122VU User Manual
Panasonic Digital Camera DMC FP2H User Manual
Panasonic DVD Player DVD F84 User Manual