| 	
		 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					Operating Instructions   
					2 
					3 
					ø 
					7 
					2 
					ø 
					3 
					ø 
					0 5   
					ø 
					au   
					to   
					um_attix9-type22_en_2008-05-15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Importanti indicazioni di sicurezza   
					Raffigurazioni di indicazione   
					Prima di mettere in funzione la macchina, leggere con atten-   
					zione il documento, conservandolo quindi sempre a portata   
					di mano.   
					PERICOLO   
					Pericolo imminente che potrebbe causare ferite gravi   
					irreversibili, anche mortali.   
					AVVISO   
					Pericolo che potrebbe causare ferite gravi, anche mortali.   
					PRUDENZA   
					Pericolo che potrebbe causare ferite leggeri o danni   
					materiali.   
					L‘apparecchio può venir usato   
					• solo da persone addestrate al suo funzionamento e che siano sta-   
					te espressamente incaricate al suo comando   
					• solo sotto sorveglianza   
					• non può venir usato da bambini   
					Il personale operante all‘apparecchio, prima del lavoro, deve venir   
					informato   
					• sul trattamento dell‘apparecchio   
					• sui pericoli provenienti dai materiali da aspirarsi   
					• sul sicuro smaltimento del materiale aspirato   
					1. È da tralasciarsi ogni modo di lavoro di dubbia sicurezza   
					tecnica.   
					2. Non aspirare mai senza filtro.   
					3. Spegnere la macchina e scollegare la spina di rete al   
					presentarsi delle seguenti situazioni:   
					- prima di interventi di pulizia e manutenzione   
					- prima della sostituzione di componenti   
					- Prima di cambiare equipaggiamento all’apparecchio   
					- in caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liquidi   
					L‘azionamento della macchina soggiace alle determinazioni nazio-   
					nali in vigore.   
					Oltre alle istruzioni sull‘uso e alle regolamentazioni vincolanti in vi-   
					gore nel Paese d‘impiego per la prevenzione di infortuni, sono da   
					osservarsi anche le riconosciute regole tecniche del ramo per un   
					lavoro sicuro e appropriato.   
					Impiego dell’apparecchio   
					Dal 1997 si applica una nuova assegnazione delle polveri pericolose   
					per la salute e dei relativi dispositivi di aspirazione. L’assegnazione   
					viene regolata dalla norma IEC 60335-2-69 (a livello mondiale) e   
					dalla norma EN 60335-2-69 (a livello europeo).   
					1) CMA = Concentrazione massima ammessa sul posto di lavoro   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Categoria di polveri M (media). Rientrano in tale categoria   
					polveri con valori CMA1) > 0,1 mg/m³ e polveri di legno. Aspi-   
					rapolvere di tale categoria sono collaudati come dispositivo   
					globale. Il coefficiente di trasmissione massimo corrisponde a 0,1%,   
					lo smaltimento va effettuato cercando di sollevare poche polveri.   
					Categoria di polveri H (alta). Rientrano in tale categoria le   
					polveri con valori CMA1), tutte le polveri cancerogene e polve-   
					ri che contengono sostanze cancerogene. Aspirapolvere di   
					tale categoria sono collaudati come dispositivo globale. Il coefficien-   
					te di trasmissione massimo corrisponde a 0,005%, lo smaltimento   
					va effettuato senza sollevare polveri.   
					Tali aspiratori sono omologati per l’aspirazione di polveri ap-   
					partenenti alle categorie di polveri L, M ed H, e di polveri   
					esplosive che richiedono l’utilizzo di un aspiratore con strut-   
					tura tipo 22. In tali polveri rientrano tutte le polveri non can-   
					cerogene con valori CMA (concentrazione massima ammissibile sul   
					posto di lavoro) > 0,1 mg/m³ e/o polveri infiammabili in zona 22.   
					Tutti gli aspiratori di sicurezza devono disporre di un dispositivo di   
					controllo della portata volumetrica e la velocità minima dell’aria deve   
					risultare Vmin = 20 m/s.   
					L’aspiratore ATTIX 995-0H/M SD XC tipo 22 è adatto all’aspirazio-   
					ne/raccolta di   
					• polveri asciutte, non infiammabili, di fluidi non infiammabili, di pol-   
					veri di legno e di polveri pericolose per la salute con valori CMA,   
					di polveri cancerogene e di polveri contenenti sostanze cancero-   
					gene.   
					• polveri infiammabili e asciutte nella zona 22   
					L’aspiratore ATTIX 995-0H/M SD XC tipo 22 è inoltre omologato per   
					interventi di risanamento di amianto (TRGS 519).   
					Il dispositivo pu essere utilizzato per l‘aspirazione solo se Š stato   
					accertato che non possono essere aspirate sorgenti di ignizione at-   
					tive.   
					I dispositivi di aspirazione conduttori, come le cappe di aspirazione   
					su macchine e le parti conduttrici di macchine di lavorazione, per   
					es. gli apparecchi della classe di protezione II, non messi a terra me-   
					diante il dispositivo, devono essere collegati a terra in modo diverso   
					per evitare la carica elettrostatica.   
					Il dispositivo non Š idoneo all‘aspirazione su macchine di lavorazio-   
					ne in esercizio, che possono generare sorgenti di ignizione.   
					1) CMA = Concentrazione massima ammessa sul posto di lavoro   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Nell‘eliminazione della polvere deve essere presente nel locale una   
					sufficiente rata di areazione, quando l‘aria di scarico dell‘apparec-   
					chio faccia ritorno nel locale stesso (a ciò si osservino le determina-   
					zioni nazionali in vigore nel proprio Paese).   
					La macchina è destinata ad uso commerciale come ad es. in   
					• alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, punti vendita, uffici, locali di   
					locazione   
					Ogni impiego da ciò esulante è considerato come non finalizzato.   
					Per quei danni che da esso derivino il costruttore non si assume   
					responsabilità alcuna.   
					Come impiego finalizzato si intende anche il mantenimento delle   
					condizioni di funzionamento determinate dal costruttore quali manu-   
					tenzione e riparazione.   
					Trasporto   
					1. Prima del trasporto chiudere tutti i fermi del contenitore di   
					raccolta della sporcizia.   
					2. Chiudere con i tappi entrambe i raccordi di entrata sul   
					contenitore di raccolta della sporcizia.   
					3. Quando il contenitore di raccolta della sporcizia contiene fluidi,   
					non ribaltarlo.   
					4. Non sollevare l’apparecchio con il gancio di un dispositivo di   
					sollevamento.   
					Immagazzinamento   
					Attacco elettrico   
					1. Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.   
					1. Si raccomanda, che l‘alimentazione di corrente dell‘apparecchio   
					venga eseguita tramite un interruttore di corrente di guasto.   
					2. Per aspirare polvere infiammabile nella zona 22, le linee di   
					estensione, gli accoppiamenti e gli adattatori non devono   
					essere utilizzati.   
					3. Scegliere la disposizione delle parti sotto corrente (prese, spine   
					e connessioni) e la sistemazione del filo di prolunga in maniera   
					tale, che la categoria di protezione rimanga invariata.   
					4. Sia le spine che le connessioni del filo di collegamento e di cavi   
					di prolunga devono essere a tenuta d‘acqua.   
					1) CMA = Concentrazione massima ammessa sul posto di lavoro   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Fili di prolunga   
					1. Utilizzare come prolunga esclusivamente i materiali indicati   
					esplicitamente dal produttore o modelli qualitativamente   
					superiori.   
					2. Nell‘impiego di un conduttore di prolunga osservarne la sezione   
					minima dello stesso:   
					Lunghezza del filo   
					Sezione   
					< 16 A   
					1,5 mm2   
					2,5 mm2   
					< 25 A   
					2,5 mm2   
					4,0 mm2   
					fino 20 m   
					da 20 a 50 m   
					Manutenzione, pulizia e   
					riparazione   
					Nei seguenti lavori far attenzione, che non venga sollevata inutil-   
					mente della polvere. Portare maschera protettiva P2.   
					ATTENZIONE! Nel risanamento di amianto indossare indumenti di   
					protezione a perdere.   
					Eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle   
					istruzioni sull‘uso.   
					Prima della pulizia e manutenzione dell‘aspiratore staccare tassati-   
					vamente la spina di rete.   
					Per la manutenzione e pulizia l‘apparecchio deve venir trattato in   
					modo tale, da non provocare pericoli per il personale addetto alla   
					manutenzione e per altre persone.   
					Sul luogo della manutenzione   
					1. far uso di un‘areazione forzata con filtro   
					2. indossare indumenti di protezione   
					3. ripulire il luogo della manutenzione in modo tale da impedire   
					che sostanze pericolose si disperdano nei dintorni.   
					Prima di portar via l‘apparecchio dal luogo inquinato da sostanze   
					pericolose   
					1. aspirare l‘esterno dell‘apparecchio, passarvi su uno strofinaccio   
					oppure imballarlo ermeticamente   
					2. con ciò evitare lo spargimento di pericolosi depositi di polvere.   
					Nei lavori di manutenzione e di riparazione tutti quei pezzi inquinati   
					che non si siano potuti ripulire in modo soddisfacente, devono   
					1. venir impaccati in sacchetti ermetici   
					2. venir smaltiti in armonia con le prescrizioni di smaltimento in   
					vigore.   
					1) CMA = Concentrazione massima ammessa sul posto di lavoro   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Come minimo una volta all‘anno si impone una revisione tecnica   
					inerente la polvere fatta eseguire dal servizio della Nilfisk-Alto o da   
					una persona competente, per es. in merito a danni al filtro, alla te-   
					nuta pneumatica dell‘apparecchio e alla funzionalità dei dispositivi   
					di controllo.   
					1) CMA = Concentrazione massima ammessa sul posto di lavoro   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Fonti di pericoli   
					Dispositivi elettrici   
					PERICOLO   
					Pericolo di scossa elettrica dovuta ad una linea di alimen-   
					tazione difettosa.   
					Il contatto con una linea di alimentazione difettosa può cau-   
					sare ferite gravi, anche mortali.   
					1. Non danneggiare il filo di collegamento alla rete   
					(per es. passandovi sopra con veicoli, strappandolo,   
					schiacciandolo).   
					2. Controllare regolarmente il conduttore di collegamento   
					alla rete in merito a danneggiamenti quali per es.   
					screpolature o segni di invecchiamento.   
					3. Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina,   
					far riparare la linea di alimentazione difettosa dal   
					servizio di assistenza Nilfisk-Alto o da un elettricista   
					specializzato.   
					PERICOLO   
					Componenti sotto tensione nella sezione superiore   
					dell’aspiratore.   
					Il contatto con componenti sotto tensione provoca ferite   
					gravi, anche mortali.   
					1. Non spruzzare mai acqua sulla sezione superiore   
					dell’aspiratore.   
					PRUDENZA   
					Danni dovuti alla tensione di rete non idonea.   
					Se si collega la macchina ad una tensione di rete non ido-   
					nea si può danneggiare la macchina.   
					1. Accertarsi che la tensione indicata sulla traghetta del   
					modello sia conforme alla tensione di rete locale.   
					Materiali pericolosi   
					AVVISO   
					Materiali pericolosi.   
					L’aspirazione di materiali pericolosi può causare ferite   
					gravi, anche mortali.   
					1. I seguenti materiali non devono essere aspirati:   
					- polveri nocive alla salute   
					- materiali caldi (sigarette accese, cenere calda, ecc.)   
					- liquidi infiammabili, esplosivi, aggressivi (ad es. benzi-   
					na, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.)   
					- polveri infiammabili, esplosive (ad es. polvere di ma-   
					gnesio, di alluminio, ecc.)   
					- polveri combustibili miste con fluidi   
					- sostanze esplosive o equiparate ai sensi dell‘art. 1 del-   
					la Legge sugli esplosivi   
					- polveri infiammabili con energia minima di accensione   
					estremamente ridotta EM< 1 mJ (rispettare le prescri-   
					zioni accessorie nazionali)   
					7 
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Impiego nei lavori di   
					risanamento di amianto   
					AVVISO   
					Per aspirare amianto o materiale da aspirare contenente   
					amianto:   
					1. Utilizzare l’aspiratore ATTIX 995-0H/M SD XC tipo 22.   
					2. Diametro del tubo flessibile e regolazione del diametro   
					del tubo di aspirazione devono corrispondere.   
					Assicurare un trasporto protetto contro la polvere   
					dell‘apparecchioedeicomponenticontaminati(tubo, canna   
					a mano, bocchetti etc.) mediante l‘apposito sacco con   
					c h iu s u r a e r m e t ic a . D o p o u n im p ie g o in z o n e c o m p a r t im e n t a t e   
					ai sensi della norma TRGS 519, l‘aspiratore di amianto non   
					può venir impiegato oltre nelle cosiddette zone bianche.   
					Eccezioni a ciò sono ammesse solo quando l‘aspiratore di   
					amianto sia stato decontaminato completamente prima da   
					un competente secondo la norma TRGS 519 Nr. 2.7 (vale a   
					dire non soltanto l‘involucro esterno, bensì anche per es. lo   
					spazio dell‘aria di raffreddamento, i vani di assemblaggio e   
					i mezzi elettrici di funzionamento, i mezzi di funzionamento   
					stessi etc.). E ciò dovrà venir messo per iscritto e firmato   
					dal competente.   
					Nell‘eliminazione della polvere deve essere presente nel   
					locale una sufficiente rata di areazione, quando l‘aria di   
					scarico dell‘apparecchio faccia ritorno nel locale stesso (a   
					ciò si osservino le determinazioni nazionali in vigore nel   
					proprio Paese).   
					Aspirazione di fluidi   
					PRUDENZA   
					Aspirazione di fluidi.   
					La struttura costruttiva di apparecchi con contenitore   
					depositabile (SD) non dispongono di un controllo   
					automatico del livello. Pertanto sussiste il rischio di danni   
					a carico dell’apparecchio, dovuti a sovraccarico, o di danni   
					dovuti alla fuoriuscita del fluido aspirato.   
					1. Non aspirare mai più di 40 litri in una sola aspirazione.   
					2. Spegnere l’aspiratore e vuotare il contenitore dello   
					sporco.   
					8 
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					Pezzi di ricambio ed   
					accessori   
					PRUDENZA   
					Pezzi di ricambio ed accessori.   
					Per il selezionamento sulla polvere infiammabile nella zona   
					22: Utilizzi soltanto gli accessori che sono certificati dal   
					fornitore del tipo 22 macchina. L‘uso di altri accessori può   
					causare il pericolo dell‘esplosione.   
					L’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non originali può   
					compromettere la sicurezza operativa della macchina.   
					1. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio ed   
					accessori Nilfisk-Alto.   
					2. Impiegare solo le spazzole fornite assieme   
					all‘apparecchio o quelle determinate nelle istruzioni per   
					l‘uso.   
					Svuotamento del contenitore   
					dello sporco   
					PRUDENZA   
					Materiali di aspirazione che potrebbero danneggiare   
					l’ambiente.   
					I materiali di aspirazione possono rappresentare un   
					pericolo per l’ambiente.   
					1. Smaltire il materiale aspirato secondo le   
					determinazioni di legge.   
					9 
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					2 Descrizione   
					2.1 Elementi di comando   
					15   
					1 
					2 
					14   
					13   
					3 
					12   
					4 
					11   
					5 
					6 
					10   
					9 
					8 
					7 
					10   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					1 
					2 
					3 
					Maniglia di presa   
					Bocchetta di scarico per l’aria di scarico   
					Bocchetta di aspirazione per l’aria esterna / Filtro dell’aria di   
					alimentazione motore   
					4 
					5 
					6 
					Ganci di blocco   
					Impugnatura per l’estrazione del contenitore dello sporco   
					Impugnatura mobile per il deposito del contenitore dello spor-   
					co   
					7 
					8 
					9 
					Supporto per bocchetta per pavimentazione   
					Rotella di guida con freno   
					Contenitore dello sporco   
					10 Bocchetto d’entrata "H"   
					11 Bocchetto d’entrata "M"   
					12 Maniglia per arrotolare il cavo di collegamento   
					13 Interruttore dell’apparecchio "I-0-II"   
					14 Regolazione del diametro del tubo   
					15 Fissaggio degli accessori   
					2.2 Pannello comandi   
					ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					11   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					3 Prima della messa in funzione   
					3.1 Assemblare   
					l’apparecchio   
					3.1.1 Estrarre gli accessori   
					dalla confezione   
					1. Estrarre apparecchio e   
					accessori dalla confezione.   
					2. La spina di rete non deve   
					ancora essere inserita in   
					una presa.   
					3. Inserire il freno bloccante   
					(A) su entrambe le rotelle   
					orientabili.   
					A 
					A 
					4. Aprire i ganci di blocco   
					(B) ed estrarre la sezione   
					superiore dell’aspiratore.   
					B 
					B 
					5. Estrarre i componenti   
					accessori (C) dal contenitore   
					per lo sporco e dalla   
					confezione.   
					C 
					12   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					3.1.2 Comandi   
					A seconda della pericolistà delle polveri da aspirarsi si dovrà equi-   
					paggiare l’aspiratore con filtri corrispondenti:   
					Tipo di polvere   
					Sacchetto filtro/sacchetto di   
					smaltimento   
					* Polveri non pericolose   
					• Polveri non pericolose   
					Sacchetto di smaltimento   
					(5 pezzi)   
					N°. ordine 302001480   
					• Polveri non cancerogene con valori CMA   
					> 0,1 mg/m³ (rispettare le prescrizioni na-   
					zionali)   
					• Tutte le polveri con valori CMA   
					• Polvere di legno   
					Sacchetto filtro di   
					sicurezza   
					• Polvere esplosiva, classe di esplosione   
					St1,St2,St3 nella zona 22   
					(5 pezzi)   
					N°. ordine 302003473   
					• Tutte le polveri con valori CMA   
					• Polvere di legno   
					Elemento filtrante “H”   
					N°. ordine 302001137   
					• Polvere esplosiva, classe di esplosione   
					St1,St2,St3 nella zona 22   
					Prima di raccogliere/aspirare le polveri con valori CMA:   
					1. Controllare che tutti i filtri siano presenti e correttamente inseriti.   
					2. Non mettere in funzione l‘aspiratore con le fascette antistatiche   
					danneggiate o mancanti. Pericolo di esplosione a causa della   
					scarica statica nell‘atmosfera esplosiva.   
					3. Diametro del tubo flessibile e regolazione del diametro del tubo   
					di aspirazione devono corrispondere.   
					4. A motore acceso, tenere chiuso il tubo di aspirazione. Se la   
					velocità dell’aria nel tubo di aspirazione si riduce al di sotto di   
					20 m/s viene emesso un segnale acustico di avvertimento, per   
					motivi di sicurezza.   
					3.1.3 Inserire il sacchetto   
					filtro di sicurezza   
					1. La spina di rete non deve   
					ancora essere inserita in   
					una presa.   
					2. Inserire il freno bloccante   
					(A) su entrambe le rotelle   
					orientabili.   
					A 
					A 
					13   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					3. Ribaltare verso l’alto la   
					staffa (B).   
					4. Estrarre il contenitore per   
					lo sporco dal telaio facendo   
					presa sulla maniglia (C).   
					B 
					C 
					5. Inserire il sacchetto filtro di   
					sicurezza (D) nel contenitore   
					per lo sporco.   
					6. Rovesciare il bordo   
					superiore del sacchetto di   
					smaltimento sul bordo del   
					contenitore per lo sporco.   
					D 
					7. Spingere il contenitore per   
					lo sporco sul telaio fino a   
					bloccarlo.   
					8. Ribaltare verso il basso la   
					staffa (B) senza premere   
					eccessivamente.   
					C 
					B 
					9. Chiudere con il tappo (E) il   
					raccordo di entrata “M” (in   
					alto).   
					E 
					14   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					10.Collegare il tubo di   
					aspirazione (F) al raccordo   
					di entrata “H” (in basso).   
					F 
					3.1.4 Inserire il sacchetto di   
					smaltimento   
					1. La spina di rete non deve   
					ancora essere inserita in   
					una presa.   
					2. Inserire il freno bloccante   
					(A) su entrambe le rotelle   
					orientabili.   
					A 
					A 
					3. Ribaltare verso l’alto la   
					staffa (B).   
					4. Estrarre il contenitore per   
					lo sporco dal telaio facendo   
					presa sulla maniglia (C).   
					B 
					C 
					5. Inserire il sacchetto di   
					smaltimento (D) nel   
					D 
					contenitore per lo sporco+   
					6. Rovesciare il bordo   
					superiore del sacchetto di   
					smaltimento sul bordo del   
					contenitore per lo sporco.   
					15   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					7. Spingere il contenitore per   
					lo sporco sul telaio fino a   
					bloccarlo.   
					8. Ribaltare verso il basso la   
					staffa (B) senza premere   
					eccessivamente.   
					C 
					B 
					9. Chiudere con il tappo (E) il   
					raccordo di entrata “H” (in   
					basso).   
					E 
					10.Collegare il tubo di aspirazio-   
					ne (F) al raccordo di entrata   
					“M” (in alto).   
					F 
					16   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					4 Comandi / Funzionamento   
					4.1 Collegamenti   
					4.1.2 Collegamento elettrico   
					1. Fare attenzione che   
					l‘aspiratore sia spento.   
					2. Inserire la spina del   
					conduttore di collegamento   
					in una presa con contatto   
					di protezione di corrente   
					di guasto secondo le   
					prescrizioni.   
					La tensione di lavoro riportata sulla   
					targhetta di tipo deve corrispondere   
					a quella di rete.   
					4.2 Accendere   
					Posizione   
					Funzionamento   
					dell’interruttore   
					l’apparecchio   
					4.2.1 Interruttore „ I-0-II “   
					Potenza   
					aspirante ridotta   
					I 
					Il diametro del tubo deve concorda-   
					re con il diametro di regolazione del   
					tubo di aspirazione:   
					0 
					Spento   
					Potenza   
					aspirante   
					massima   
					II   
					ø27   
					ø32   
					ø36   
					ø38   
					ø50   
					ø27   
					ø32   
					ø36   
					ø38   
					ø50   
					4.3 Verifica del controllo   
					del volume di flusso   
					1. Verificare se tutti i filtri   
					siano presenti e applicati   
					dovutamente.   
					2. A motore in funzionamento   
					tenere chiuso il tubo di   
					aspirazione, dopo circa 1   
					secondo si udirà un segnale   
					di allarme acustico.   
					Prima dell‘aspirazione di polveri con   
					valori MAK:   
					4.4 Segnale di allarme   
					acustico   
					Se la velocità dell‘aria nel tubo   
					di aspirazione scende sotto i   
					20 m/s, per motivi di sicurezza si   
					fa sentire un segnale di allarme   
					acustico, vedi capoverso „Elimi-   
					nazione di disfunzioni“.   
					17   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					4.5 Pulizia dell‘elemento   
					filtrante   
					Solo dopo l‘aspirazione di polveri   
					innocue con sacchetto di smalti-   
					mento.   
					Onde garantire una prestazione di aspirazione costantemente ele-   
					vata, l‘elemento filtrante viene ripulito automaticamente durante il   
					funzionamento. Ad un imbrattamento estremamente elevato del-   
					l‘elemento filtrante si consiglia una ripulitura integrale:   
					Dopo l’aspirazione di polversi con il sacco di smaltimento :   
					1. Spegnere l‘aspiratore.   
					2. Con il palmo della mano tappare l‘apertura della bocchetta o del   
					tubo d‘aspirazione.   
					3. Commutare l‘interruttore dell‘apparecchio sulla posizione „I“,   
					lasciando girare l‘aspiratore per ca. 10 secondi con l‘apertura   
					del tubo di aspirazione tappata.   
					18   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					5 Campi d‘impiego e metodi operativi   
					5.1   
					Tecniche operative   
					Accessori complementari, bocchette e tubi di aspirazione possono,   
					se correttamente impiegati, aumentare l‘azione di pulizia, riducendo il   
					volume di lavoro.   
					Una pulizia attiva si ottiene mediante l‘applicazione di alcune poche   
					direttive in combinazione con le vostre personali esperienze in settori   
					speciali.   
					Qui sono esposte alcune indicazioni basilari.   
					5.1.1 Aspirazione di sostanze ATTENZIONE!   
					secche   
					Non è permesso aspirare sostanze infiammabili.   
					Prima dell‘aspirazione di sostante secche con valori MAK si deve inse-   
					rire sempre nel contenitore un sacchetto a filtro. Per Nr. di ordinazione   
					vedi capoverso „Accessori“.   
					Prima dell’aspirazione di sostanze secche si dovrebbe metter sem-   
					pre un sacchetto di smaltimento nel contenitore (per Nr. di ordinazio-   
					ne vedi il capoverso “Accessori“). Quindi il materiale aspirato potrà   
					venir smaltito in modo semplice ed igienico.   
					Dopo l’aspirazione di liquidi l’elemento filtrante sarà inumidito. Un   
					elemento filtrante umido si intasa più rapidamente, qualora vengano   
					aspirate sostanze asciutte. Per tale ragione si dovrebbe lavare ed   
					asciugare l’elemento filtrante prima dell’aspirazione a secco oppure   
					sostituirlo con uno asciutto.   
					5.1.2 Aspirazione di liquidi   
					ATTENZIONE!   
					Non è permessa l’aspirazione di liquidi infiammabili.   
					Prima dell’aspirazione di liquidi:   
					1. Togliere il sacchetto di smaltimento dal contenitore dello sporco.   
					Si raccomanda l’impiego di un elemento filtrante separato.   
					Ad una formazione di schiuma terminare immediatamente il lavoro   
					e svuotare il contenitore.   
					Per ridurre la formazione di schiuma far uso dello schiumicida Nil-   
					fisk-Alto Foam Stop (per Nr. d’ordin. vedi capoverso “Accessori“).   
					19   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					6 Dopo il lavoro   
					6.1 Spegnere l‘aspiratore e   
					metterlo a deposito   
					1. Dopo l‘aspirazione di polveri   
					nocive alla salute si dovrà   
					aspirare esternamente   
					l‘aspiratore.   
					2. Spegnere l‘apparecchio e   
					staccare la spina dalla presa   
					di corrente.   
					3. Chiudere con i tappi   
					entrambe i raccordi di   
					entrata sul contenitore di   
					raccolta della sporcizia   
					4. Riavvolgere il filo di   
					collegamento, appendendolo   
					quindi all‘apposito gancio.   
					5. Svuotare il contenitore,   
					ripulire l‘aspiratore.   
					6. Dopo l‘aspirazione di liquidi:   
					deporre separatamente   
					la parte superiore   
					dell‘aspiratore, in modo che   
					possa asciugarsi l‘elemento   
					filtrante.   
					7. Mettere a deposito   
					l‘aspiratore in luogo asciutto,   
					protetto contro l‘uso di non   
					addetti.   
					20   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					7 Manutenzione   
					7.1 Piano di manutenzione   
					Sostituzione del   
					sacco filtrante,   
					del sacco di   
					smaltimento o   
					dell'elemento   
					filtrante   
					Dopo il lavoro   
					Alla necessità   
					7.2.1 Controllare le fascette   
					antistatiche   
					7.2.2 Svuotare il contenitore dello   
					sporco   
					7.2.3 Sostituzione del sacchetto di   
					smaltimento   
					7.2.4 Sostituzione del sacco a filtro di   
					sicurezza   
					7.2.5 Sostituzione dell‘elemento   
					filtrante "H"   
					7.2.6 Sostituire il filtro dell'aria di ali-   
					mentazione del motore   
					7.2 Lavori di manutenzione   
					7.2.1 Antistatik-Klammern   
					überprüfen   
					1. Verificare eventuali danni   
					alle fascette antistatiche   
					e, se necessario, farle   
					sostituire dal servizio di   
					assistenza Nilfisk-Alto.   
					Non mettere in funzione l'aspiratore   
					con le fascette antistatiche danneg-   
					giate o mancanti.   
					Pericolo di esplosione a causa della   
					scarica statica nell'atmosfera esplo-   
					siva.   
					21   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					7.2.2 Svuotare il contenitore   
					1. La spina di rete non deve   
					ancora essere inserita in   
					una presa.   
					dello sporco   
					Dopo lo svuotamento: ripulire il bor-   
					do del contenitore e le guarnizioni   
					nell’anello intermedio e nella parte   
					superiore dell’aspiratore, prima di   
					rimetterle a posto.   
					Quando la guarnizione o la scana-   
					latura sono sporche o danneggia-   
					te, ne viene diminuita la potenza di   
					aspirazione.   
					2. Inserire il freno bloccante   
					(A) su entrambe le rotelle   
					orientabili.   
					A 
					Estrarre il contenitore per lo   
					sporco:   
					3. Ribaltare verso l’alto la   
					A 
					staffa (B).   
					4. Estrarre il contenitore per   
					lo sporco dal telaio facendo   
					presa sulla maniglia (C).   
					5. Svuotare il materiale   
					aspirato:   
					Prima di reinserire il tubo di aspira-   
					zione: ripulire sia il bocchetto d’at-   
					tacco che il manicotto del tubo.   
					B 
					AVVISO! Dopo aver aspirato   
					materiali molto pesanti,   
					non sollevare mai da soli il   
					contenitore per lo sporco.   
					Utilizzare l’accessorio   
					FORKLIFT (D).   
					C 
					D 
					6. Posizionare il FORKLIFT   
					sopra il contenitore per lo   
					sporco, utilizzando una gru o   
					un elevatore a forcelle.   
					7. Agganciare il contenitore nel   
					dispositivo.   
					8. Smaltire lo sporco aspirato   
					secondo le disposizioni di   
					legge vigenti.   
					Inserimento del contenitore   
					per lo sporco:   
					9. Pulire il contenitore per lo   
					sporco.   
					10.Controllare le guarnizioni   
					(E) tra contenitore e sezione   
					superiore dell’aspiratore.   
					11.Spingere il contenitore per   
					lo sporco sul telaio fino a   
					bloccarlo.   
					12.Ribaltare verso il basso la   
					staffa (B) senza premere   
					eccessivamente.   
					E 
					22   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					7.2.3 Sostituzione   
					del sacchetto di   
					smaltimento   
					1. La spina di rete non deve   
					ancora essere inserita in una   
					presa.   
					2. Inserire il freno bloccante (A) su   
					entrambe le rotelle orientabili.   
					Estrazione del sacco di smalti-   
					mento:   
					A 
					3. Ribaltare verso l’alto la staffa   
					A 
					(B).   
					4. Estrarre il contenitore per lo   
					sporco dal telaio facendo presa   
					sulla maniglia (C).   
					5. Chiudere con l’apposito   
					legaccio (D) il sacchetto   
					di smaltimento ed estrarlo   
					dal contenitore per lo   
					B 
					sporco.AVVISO! Dopo aver   
					aspirato materiali molto   
					pesanti, non sollevare mai   
					da soli il contenitore per lo   
					sporco. Utilizzare l’accessorio   
					FORKLIFT (E).   
					D 
					C 
					6. Posizionare il FORKLIFT sopra   
					il contenitore per lo sporco,   
					utilizzando una gru o un   
					elevatore a forcelle.   
					7. Agganciare il contenitore nel   
					dispositivo.   
					8. Smaltire lo sporco aspirato   
					secondo le disposizioni di legge   
					vigenti.   
					E 
					Inserimento del sacco di smalti-   
					mento:   
					9. Pulire il contenitore per lo   
					sporco.   
					10.Controllare le guarnizioni (F) tra   
					contenitore e sezione superiore   
					dell’aspiratore.   
					11.Inserire il sacchetto di   
					smaltimento (G) nel contenitore   
					per lo sporco.   
					G 
					12.Rovesciare il bordo superiore   
					del sacchetto di smaltimento   
					sul bordo del contenitore per lo   
					sporco.   
					F 
					13.Spingere il contenitore per   
					lo sporco sul telaio fino a   
					bloccarlo.   
					14.Ribaltare verso il basso la   
					staffa (B) senza premere   
					eccessivamente.   
					B 
					23   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					7.2.4 Sostituzione del sacco   
					1. La spina di rete non deve   
					ancora essere inserita in una   
					presa.   
					a filtro di sicurezza   
					2. Inserire il freno bloccante (A) su   
					entrambe le rotelle orientabili.   
					Nei seguenti lavori far attenzione,   
					che non venga sollevata inutilmen-   
					te della polvere. Portare maschera   
					protettiva P2.   
					A 
					Estrazione del sacchetto filtro di   
					sicurezza:   
					3. Ribaltare verso l’alto la staffa   
					A 
					ATTENZIONE!   
					Nel risanamento di amianto indos-   
					sare indumenti di protezione a per-   
					dere.   
					(B).   
					4. Estrarre il contenitore per lo   
					sporco dal telaio facendo presa   
					sulla maniglia (C).   
					Non aspirare mai senza filtro!   
					5. Chiudere con l’apposito legaccio   
					(D) il sacchetto di smaltimento   
					ed estrarlo dal contenitore   
					B 
					per lo   
					sporco.AVVISO!   
					D 
					Dopo aver aspirato materiali   
					molto pesanti, non sollevare   
					mai da soli il contenitore per lo   
					sporco. Utilizzare l’accessorio   
					FORKLIFT (E).   
					C 
					6. Posizionare il FORKLIFT sopra   
					il contenitore per lo sporco,   
					utilizzando una gru o un   
					elevatore a forcelle.   
					7. Agganciare il contenitore nel   
					dispositivo.   
					8. Smaltire lo sporco aspirato   
					secondo le disposizioni di legge   
					vigenti.   
					E 
					Inserimento del sacchetto filtro di   
					sicurezza:   
					9. Pulire il contenitore per lo   
					sporco.   
					10.Controllare le guarnizioni (F) tra   
					contenitore e sezione superiore   
					dell’aspiratore.   
					11.Inserire il sacchetto filtro di   
					sicurezza (G) nel contenitore   
					per lo sporco.   
					12.Rovesciare il bordo superiore   
					del sacchetto di smaltimento   
					sul bordo del contenitore per lo   
					sporco.   
					G 
					F 
					13.Spingere il contenitore per lo   
					sporco sul telaio fino a bloccarlo.   
					14.Ribaltare verso il basso la   
					staffa (B) senza premere   
					eccessivamente.   
					B 
					24   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					7.2.5 Sostituzione   
					dell‘elemento filtrante   
					1. La spina di rete non deve   
					ancora essere inserita in   
					una presa.   
					"H"   
					2. Inserire il freno bloccante   
					(A) su entrambe le rotelle   
					orientabili.   
					Nei seguenti lavori far attenzione,   
					che non venga sollevata inutilmen-   
					te della polvere. Portare maschera   
					protettiva P2.   
					A 
					B 
					A 
					ATTENZIONE!   
					Nel risanamento di amianto indos-   
					sare indumenti di protezione a per-   
					dere.   
					Non aspirare mai senza filtro!   
					3. Aprire i ganci di blocco   
					(B) ed estrarre la sezione   
					superiore dell’aspiratore.   
					B 
					Estrarre l’elemento filtrante:   
					4. Togliere la sezione   
					superiore dell’aspiratore   
					con l’elemento filtrante,   
					sollevandola.   
					D 
					5. Allentare la vite (C), aprire la   
					maniglia a staffa e togliere la   
					staffa.   
					6. Togliere il disco di blocco del   
					filtro (D).   
					C 
					7. Risvoltare oltre l‘elemento   
					filtrante il sacchetto di   
					protezione del filtro.   
					E 
					25   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					8. Con cautela toglire l‘elemento   
					filtrante e chiudere con un   
					nodo il sacchetto di protezione   
					del filtro.   
					Inserire l’elemento filtrante:   
					9. Ripulire la guarnizione del   
					filtro (4), controllandola in   
					merito a danneggiamenti   
					e, qualora necessario,   
					sostituirla.   
					10.Controllare se il morsetto   
					antistatico (G) risulta   
					danneggiato. Se necessario,   
					farlo sostituire dal servizio   
					di assistenza Nilfisk-Alto.   
					11.Inserire un nuovo elemento   
					filtrante (E) sul cestello di   
					sostegno del filtro.   
					F G   
					E 
					12.Inserire il fermo per il filtro   
					(D).   
					13.Inserire e chiudere la staffa   
					(C).   
					D 
					14.Smaltire l’elemento filtrante   
					secondo le disposizioni di   
					legge.   
					C 
					7.2.6 Sostituzione del   
					1. Estrarre la cassetta filtro (A).   
					2. Estrarre il filtro (B) e   
					smaltirlo in accordo alle   
					prescrizioni vigenti.   
					filtro dell’aria di   
					alimentazione motore   
					Nei seguenti lavori far attenzione,   
					che non venga sollevata inutilmen-   
					te della polvere. Portare maschera   
					protettiva P2.   
					3. Inserire un nuovo filtro.   
					A 
					B 
					ATTENZIONE!   
					Nel risanamento di amianto indos-   
					sare indumenti di protezione a per-   
					dere.   
					Non aspirare mai senza filtro!   
					26   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					8 Eliminazione di disfunzioni   
					Guasto   
					Causa   
					Eliminazione   
					‡ Il motore non gira   
					> È scattata la valvola nella   
					presa di collegamento.   
					• 
					• 
					Reinserire la valvola di sicu-   
					rezza   
					> È scattato il salvamotore.   
					Spegnere l‘aspiratore, lasciar-   
					lo raffreddare per ca. 5 minuti.   
					Se non è più possibile riac-   
					cendere l‘aspiratore, rivolgersi   
					al servizio di assistenza della   
					Nilfisk-Alto.   
					‡ Reagisce il segnale di al-   
					larme acustico (diminuita   
					potenza di aspirazione)   
					> Diametro del tubo non corri-   
					sponde a quello della posizio-   
					ne del commutatore.   
					• 
					Concordare la posizione del   
					commutatore con il diametro   
					del tubo di aspirazione.   
					> Tubo/bocchetta di aspirazione • Ripulire il tubo/la bocchetta di   
					intasati.   
					aspirazione.   
					> Sacchetto a filtro di sicurezza   
					pieno.   
					• 
					• 
					Vedi capoverso „Sostituzione   
					del sacco a filtro di sicurezza“.   
					> Elemento filtrante imbrattato.   
					Vedi capoverso „Pulizia del-   
					l‘elemento filtrante“ oppure   
					„Sostituzione dell‘elemento   
					filtrante“.   
					> Meccanismo di pulizia difet-   
					toso   
					• 
					• 
					• 
					Informarne l‘Nilfisk-Alto-Ser-   
					vice   
					‡ Nessuna potenza nell‘aspi- > Contenitore pieno.   
					razione a umido   
					Spegnere l‘apparecchio. Svuo-   
					tare il contenitore.   
					‡ Oscillazioni di tensione   
					> Impedenza troppo elevata   
					nell‘alimentazione di corrente.   
					Collegare l‘apparecchio ad   
					un‘altra presa di corrente che   
					si trovi più vicina alla scatola   
					delle valvole. Non ci sono da   
					attendersi oscillazioni di ten-   
					sione oltre il 7%, quando al   
					punto di passaggio l‘impeden-   
					za sia ≤ 0.15 Ω .   
					27   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					9 Altre indicazioni   
					9.1 Riciclaggio della   
					macchina   
					Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso.   
					1. Togliere la spina di rete   
					2. Tagliare il filo di collegamento.   
					3. No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifiuti casalinghi!   
					Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli ap-   
					parecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno   
					venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in ar-   
					monia ecologica.   
					9.2 Garanzia   
					Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizio-   
					ni commerciali generali.   
					Modifiche effettuate di propria iniziativa sulla macchina, l’utilizzo di   
					pezzi di ricambio ed accessori non adatti e un utilizzo non conforme   
					escludono la responsabilità del produttore per gli eventuali danni   
					che ne derivano.   
					9.3 Controlli   
					I controlli elettrotecnici dovranno essere effettuati secondo le pre-   
					scrizioni contenute nella norma antinfortunistica (BGV A3) e secon-   
					do la norma DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Secondo la norma   
					DIN VDE 0702 questi controlli devono essere effettuati ad intervalli   
					regolari e anche dopo riparazioni o modifiche dell’aspiratore.   
					Gli aspiratori vengono collaudati secondo l‘IEC/EN 60335-2-69.   
					Inoltre, gli aspiratori soddisfano i requisiti della direttiva ATEX 94/9/   
					CE per l'impiego nella zona 22.   
					9.4 Dichiarazione di   
					conformità CE   
					Dichiarazione di conformità   
					CE   
					ALTO Deutschland GmbH   
					Guido-Oberdorfer-Straße 2-8   
					D-89287 Bellenberg   
					Prodotto:   
					Tipo:   
					Aspiratore per impiego a secco e a umido   
					ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					230-240 V~, 50/60 Hz   
					Descrizione:   
					Il tipo di costruzione   
					dell‘apparecchio corrisponde   
					alle seguenti determinazioni   
					pertinenti:   
					Direttiva CE per macchinari 98/37/CE   
					Direttiva CE per bassa tensione 73/23/CE   
					Direttiva CE CEM 89/336/CE   
					EG ATEX 94/9/EG   
					Norme armonizzate applicate:   
					EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2   
					EN 60335-1   
					EN 60335-2-69   
					EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2   
					Norme nazionali e   
					specificazioni costruttive   
					applicate:   
					DIN EN 60335-1   
					DIN EN 60335-2-69   
					Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp   
					Ccollaudi e omologazioni   
					Bellenberg, 02.01.2008   
					28   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22   
					italiano   
					9.5 Dati tecnici   
					ATTIX   
					995-0H/M SD XC Type 22   
					EU   
					GB   
					Tensione   
					V 
					230   
					Frequenza di rete   
					Fusibili di rete   
					Hz   
					A 
					50/60   
					16   
					13   
					Valore di potenza assorbitaIEC   
					W 
					2x1200   
					2400   
					Totale potenza allacciata/valvole   
					di sicurezza   
					W 
					Volume portata (aria)   
					Depressione (max.)   
					l/min   
					2x3600   
					230/23   
					mbar/kPa   
					Livello pressione acustica, EN   
					60704-1   
					dB(A)   
					dB(A)   
					m 
					70   
					67   
					10   
					Rumorosità di funzionamento   
					Filo collegamento rete   
					lunghezza   
					Filo collegamento rete tipo   
					H07RN-F3G1,5 mm²   
					H05RR-F3G1,5 mm²   
					Categoria di protezione e tipo   
					I 
					Tipo di protezione (antispruzzi   
					d’acqua)   
					IP 54   
					Grado di schermatura   
					Volume contenitore   
					Lunghezza   
					EN 55014-1   
					l 
					50   
					615   
					690   
					990   
					45   
					mm   
					mm   
					mm   
					kg   
					Larghezza   
					Altezza   
					Peso   
					9.6 Accessori opzionali   
					Denominazione   
					Nr. di ordin.   
					Sacchetto a filtro di sicurezza (5 pezzi)   
					Sacchetto di smaltimento (5 pezzi)   
					Elemento filtrante "H"   
					302003473   
					302001480   
					302001137   
					30082   
					Sacchetto di protezione del filtro (10 pezzi)   
					Filtro dell’aria di alimentazione motore   
					Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l)   
					107400041   
					8469   
					29   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Aéroparc 1   
					Tel.: +48 22 738 37 50   
					Fax: +48 22 738 37 51   
					E-mail: info@nilfisk-alto.pl   
					
					19 rue Icare   
					67960 Entzheim   
					Tel.: +33 3 88 28 84 00   
					Fax: +33 3 88 30 05 00   
					E-mail: info@nilfisk-alto.fr   
					
					PORTUGAL   
					Nilfisk-ALTO   
					Division of Nilfisk-Advance Lda.   
					Sintra Business Park   
					Zona Industrial Da Abrunheira   
					Edificio 1, 1° A   
					GERMANY   
					Nilfisk-ALTO   
					
					Division of Nilfisk-Advance AG   
					Guido-Oberdorfer-Strasse 10   
					89287 Bellenberg   
					Tel.: +49 0180 5 37 37 37   
					Fax: +49 0180 5 37 37 38   
					E-mail: info@nilfisk-alto.de   
					
					P2710-089 Sintra   
					Tel.: +35 808 200 537   
					Fax: +35 121 911 2679   
					E-mail: mkt@nilfisk-advance.es   
					HEAD QUARTER   
					DENMARK   
					Nilfisk-Advance Group   
					Sognevej 25   
					RUSSIA   
					Nilfisk-Advance LLC   
					Vyatskaya str. 27, bld. 7   
					127015 Moskow   
					DK-2605 Brøndby   
					GREECE   
					Tel.: +45 4323 8100   
					Fax: +45 4343 7700   
					E-mail: mail.com@nilfisk-advance.dk   
					Nilfisk-Advance SA   
					8, Thoukididou str.   
					Tel.: +7 495 783 96 02   
					Fax: +7 495 783 96 03   
					E-mail: info@nilfisk-advance.ru   
					164 52 Argiroupolis   
					Tel.: +30 210 96 33443   
					Fax: +30 210 96 52187   
					E-mail: nilfi[email protected]   
					SALES COMPANIES   
					SINGAPORE   
					AUSTRALIA   
					Nilfisk-Advance Pte. Ltd.   
					Nilfisk-ALTO Division   
					40 Loyang Drive   
					Nilfisk-ALTO   
					HOLLAND   
					48 Egerton St.   
					Nilfisk-ALTO   
					P.O. Box 6046   
					Division of Nilfisk-Advance BV   
					Camerastraat 9   
					Singapore 508961   
					Silverwater, N.S.W. 2128   
					Tel.: +61 2 8748 5966   
					Fax: +61 2 8748 5960   
					Tel.: +65 6 759 9100   
					Fax: +65 6 759 9133   
					E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg   
					3322 BB Almere   
					Tel.: +31 36 546 07 60   
					Fax: +31 36 546 07 61   
					E-mail: info.nl@nilfisk-alto.nl   
					
					AUSTRIA   
					SPAIN   
					Nilfisk-Advance GmbH   
					Nilfisk-ALTO   
					Nilfisk-ALTO   
					Division of Nilfisk-Advance S.A.   
					Torre D’Ara   
					Metzgerstrasse 68   
					5101 Bergheim/Salzburg   
					Tel.: +43 662 456 400-0   
					Fax: +43 662 456 400-34   
					E-mail: info@nilfisk-alto.at   
					
					HONG KONG   
					Nilfisk-Advance Ltd.   
					2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.   
					31-39 Wo Tong Tsui St.   
					Kwai Chung   
					Paseo del Rengle, 5 Pl. 10   
					08302 Mataró   
					Tel.: +3 4 902 200 201   
					Fax: +34 93 757 8020   
					E-mail: mkt@nilfisk-advance.es   
					Tel.: +852 2427 5951   
					Fax: +852 2487 5828   
					BELGIUM   
					SWEDEN   
					Nilfisk-ALTO   
					HUNGARY   
					ALTO Sverige AB   
					Division of Nilfisk-Advance n.v-s.a.   
					Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4)   
					1070 Brussel   
					Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.   
					II. Rákóczi Ferenc út 10   
					2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy   
					Tel: +36 2447 5550   
					Member of Nilfisk-Advance Group   
					Aminogatan 18, Box 4029   
					431 04 Mölndal   
					Tel.: +32 02 467 60 40   
					Fax: +32 02 466 61 50   
					E-mail: info.be@nilfisk-alto.com   
					Tel.: +46 31 706 73 00   
					Fax: +46 31 706 73 40   
					E-mail: info@nilfisk-alto.se   
					
					Fax: +36 2447 5551   
					E-mail: info@nilfisk-advance.hu   
					
					CANADA   
					Clarke Canada   
					ITALY   
					TAIWAN   
					Part of the Nilfisk-Advance Group   
					4080 B Sladeview Crescent, Unit 1   
					Mississauga, Ontario L5L 5Y5   
					Tel.: +1 905 569 0266   
					Nilfisk-ALTO   
					Nilfisk-Advance Taiwan Branch   
					No. 5, Wan Fang Road   
					Taipei   
					Divisione di Nilfisk-Advance A/S   
					Località Novella Terza   
					26862 Guardamiglio (LO)   
					E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it   
					Tel.: +886 227 002 268   
					Fax: +886 227 840 843   
					Fax: +1 905 569 8586   
					CHINA   
					JAPAN   
					THAILAND   
					Nilfisk-Advance (Shenzhen) Ltd.   
					Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road   
					Int. Commercial & Trade Center   
					Fuitian Free Trade Zone   
					518038 Shenzhen   
					Nilfisk-Advance Inc.   
					1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku   
					Yokohama, 223-0059   
					Tel.: +8145 548 2571   
					Fax: +8145 548 2541   
					Nilfisk-Advance Co. Ltd.   
					89 Soi Chokechai-Ruammitr   
					Viphavadee-Rangsit Road   
					Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900   
					Tel.: +66 2 275 5630   
					Tel.: +86 755 8359 7937   
					Fax: +86 755 8359 1063   
					Fax: +66 2 691 4079   
					MALAYSIA   
					Nillfisk-Advance Sdn Bhd   
					Sd 14, Jalan KIP 11   
					Taman Perindustrian KIP   
					Sri Damansara   
					TURKEY   
					CZECH REPUBLIC   
					ALTO Ceská Republika s.r.o.   
					Zateckých 9   
					Nilfisk-Advance Profesional Temizlik   
					Ekipmanlari Tic. A/S.   
					Necla Cad. NI.: 48   
					14000 Praha 4   
					52200 Kuala Lumpur   
					Tel.: +60 3 603 6275 3120   
					Fax: +60 3 603 6274 6318   
					Yenisahra / Kadiköy   
					Istanbul   
					Tel.: +420 24 14 08 419   
					Fax: +420 24 14 08 439   
					E-mail: [email protected]   
					Tel.: +90 216 470 08 - 60   
					E-mail: info.tr@nilfisk-advance.com   
					
					MEXICO   
					DENMARK   
					Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.   
					Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2   
					Col. Paseo de las Lomas   
					Nilfisk-Advance A/S   
					Industrivej 1   
					UNITED KINGDOM   
					Nilfisk-ALTO   
					9560 Hadsund   
					01330 Mexico, D.F.   
					Division of Nilfisk-Advance Ltd.   
					Bowerbank Way   
					Tel.: +45 7218 2100   
					Fax: +45 7218 2105   
					E-mail: salg@nilfisk-alto.dk   
					E-mail: service@nilfisk-alto.dk   
					
					Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)   
					Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229   
					E-mail: [email protected]   
					
					Gilwilly Industrial Estate, Penrith   
					Cumbria CA11 9BQ   
					Tel.: +44 1 768 86 89 95   
					Fax: +44 1 768 86 47 13   
					E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk   
					
					NEW ZEALAND   
					Nilfisk-ALTO Food division   
					Division of Nilfisk-Advance A/S   
					Blytækkervej 2   
					Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance NZ   
					Private Bag 92829   
					6 Rockridge Avenue   
					USA   
					9000 Aalborg   
					Penrose, Auckland   
					Nilfisk-Advance Inc.   
					14600 21st Avenue North   
					Plymouth, MN 55447-3408   
					Tel.: +1 800 989 2235   
					Fax: +1 800 989 6566   
					E-mail: [email protected]   
					
					Tel.: +45 7218 2100   
					Tel: +64 9 525 0092   
					Fax: +45 7218 2099   
					Fax: +64 9 525 6440   
					E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk   
					NORWAY   
					FINLAND   
					Nilfisk-Advance AS   
					Bjørnerudveien 24   
					1266 Oslo   
					Nilfisk-Advance Oy Ab   
					Piispantilankuja 4   
					02240 Espoo   
					Tel.: +47 22 75 17 70   
					Fax: +47 22 75 17 71   
					E-mail: info@nilfisk-alto.no   
					
					VIETNAM   
					Tel.: +358 207 890 600   
					Fax: +358 207 890 601   
					E-mail: jukka.lehtonen@nilfisk-alto.com   
					www.nilfisk-advance.fi   
					Nilfisk-Advance Representative Office   
					No. 46 Doc Ngu Str.   
					Ba Dinh Dist.   
					Hanoi   
					POLAND   
					Tel.: +84 4 761 5642   
					Fax: +84 4 761 5643   
					E-mail: nilfi[email protected]   
					FRANCE   
					Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.   
					05-800 Pruszków   
					ul. 3-go MAJA 8   
					Nilfisk-ALTO   
					ALTO France SAS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |