ꢀ
ꢀ
530 / 530cc
Upright
Operating
Instructions
Vacuum
Instrucciones
De Operacion
Barredoras
Verticales
Instructions
D'Operation
Balayeuse
READ THIS BOOK
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your ALTO
machinecouldresultininjurytoyouortootherpersonnel;damagetothemachineortootherproperty
could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If
operator(s) cannot read English, have this manual explained fully before attempting to operate this
machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
For new books write to: ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Form No. 70069A 7/99
Clarke Technology
Printed in the U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Advertencias ........................................................................................................... 6
Instrucciones Para La Conexion Electrica De Maquina ........................................... 8
Diagrama General/Lista de Partes ......................................................................... 10
Commo Ensambler ................................................................................................. 12
Commo Utilizarse .................................................................................................... 15
Ajuste DeAltura ...................................................................................................... 15
Como Cambiar La Bolsa De Papel ......................................................................... 17
Como Limpiar Bolsa Permanente ........................................................................... 17
Como Reponer La Baner De Cepillo Girantorio ...................................................... 19
Como Reemplazar El Motor ................................................................................... 21
Page -3-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Importantes Mesures De Sécurité .......................................................................... 7
Instructions Visant La Mise A La Terre.................................................................... 9
Diagramme Generale/Liste Des Pieces .................................................................. 10
Comment L'Assembler............................................................................................ 13
Comment L'Utiliser .................................................................................................. 15
Reglage De La Hauteur .......................................................................................... 15
Comment Changer Le Sac De Papier ..................................................................... 17
Comment Essuyer Le Sac Permanent .................................................................... 17
Comment Remplacer La Courroie De La Brosse .................................................... 19
Comment Remplacer Le Moteur ............................................................................. 21
Page -4-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This machine is intended for commercial use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHENUSINGANELECTRICALUPRIGHTVACUUMCLEANER,BASICPRECAUTIONSSHOULDBE
FOLLOWED,INCLUDINGTHEFOLLOWING:
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGVACUUMCLEANER.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not use outdoors or on wet surfaces.
2. Do not leave vacuum cleaner unattended when plugged in. Turn off the switch and unplug the
electrical cord when not in use and before servicing.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center
beforeusing.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull a cord around
sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
7. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
8. Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked, keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
11. This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush roll. Keep hair, loose
clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot
ashes.
13. Do not use without dust bag in place.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
16. Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
17. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, NOT THE CORD.
Page -5-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Los modelos estan diseñados para usos comercial
ADVERTENCIAS
ALUTILIZARSUBARREDORA,SEDEBENSEGUIRLASSIGUIENTESPRECAUCIONES.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARSUBARREDORA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
PRECAUCIONES:
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas:
1. No se use en áreas exteriores o en superficies mojadas.
2. No deje la barredora sola cuando está conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle
servicioapagueydesconectesubarredora.
3. No permita que sea utilizada como un juguete. Cuando utilice su barredora cerca de los
niños, o sea usada por ellos favor de tener extremo cuidado.
4. Usese sólo como se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No se use con el cordón o la clavija dañados. Si la barredora no está trabajando como
debiera, si se ha caído, dañado, dejado fuera o le ha caido agua, enviela a un centro de
servicio antes de usarse.
6. No cargue o jale la barredora con el cordón, ni lo use como manija, no jale el cordón sobre
orillas o esquinas filosas y manténgalo alejado de superficies calientes.
7. No pase la barredora sobre el cordón.
8. No utilice extensiones o enchufes sin capacidad de corriente adecuados.
9. Apague todos los controles antes de desconectar.
10. No maneje la barredora o la clavija con las manos mojadas.
11. No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con alguna abertura
bloqueada. Mantenga su barredora libre de polvo, cabello, pelusa o cualquier cosa que
pueda reducir el paso del aire.
12. Esta barredora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Mantenga la ropa suelta, dedos,
cabellos y cualquier parte del cuerpo lejos de las aberturas de las partes movibles.
13. No recoja nada que se esté quemando o humeando como cigarros, cerillos o cenizas
calientes.
14. No se utilice sin la bolsa para polvo en su lugar.
15. Tenga cuidado especial cuando aspire las escaleras.
16. No utilice su barredora cerca de, o para recoger liquidos inflamables o combustibles como la
gasolina.
17. Guarde su barredora en un lugar seco, fresco e interior.
18. No desconecte su barredora jalándola por el cable. Para desconectaria jálela de la clavija.
Page -6-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les modéles destinés á des usages commercial.
IMPROTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
L'UTILISATIOND'UNASPIRATEURELECTRIQUEDEMANDECERTAINESPRECAUTIONS.
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTDEFAIREFONCTIONNERCETASPIRATEUR.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Pour reduire las risques d'incendie, de choc électrique ou de
blessure:
1. Nepaslaisserl'appareilsanssurveillancelorsqu'ilestbranchédébrancherlorsquel'appareil
n'est pas utilisé et avant l'entretien.
2. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil. Une attention particuliére est nécessaire
lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou a proximité de ces derniers.
3. Ne pas utiliser a l'extérieur et ne pas aspirer de matiéres humides.
4. N'utiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommegé retourner l'appareil á un atelier de
réparation s'il ne fonctionne pas bien, s'il est tombé ou s'il a été endommagé, oublié á extérieur
ou immergé. Ne pas tirer soulever ou trainer l'appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon
comme une poignée, le coincer dans i'embrasure d'une porte ou l'appuyer contre des arétes
vives ou des coins. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon.
6. Garder le cordon á l'écart des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutót la fiche.
8. Ne pas toucher la fiche ou l'appareil lorsque vos mains sont humides.
9. Ne pas aspirer de matiéres en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des ciga-
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
10. Mettre toutes les commandes á la position arrét avant de débrancher l'appareil.
11. User de prudence lors du netoyage des escaliers.
Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence, et ne pas faire
fonctionner dans des endroits oú peuvent se trouver de tels liquides.
12. N'insérer aucun object dans les ouvertures, ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une ouverture est
bloqée. S'assurer que de la poussiere, de la peluche, des cheveux ou dáutres matiéres ne
réduisent pas le débit d'air.
13. Maintenir les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes les parties du corps a l'écart
des ouvertures et des piéces mobiles.
14. Ne pas utiliser l'appareil si le sac á poussiére n'est pas placé.
15. Ne pas utiliser des prolongateurs ou des prises de courant avec une capacité porteuse de
courantinadéquate.
16. Cet aspirateur crée de la succion et contient une brosse giratoire, maintenir les cheveux, les
vetements amples, les doigts et toutes es parties du corps á l'ecart des ouvertures et des
piéces mobiles.
17. Garder láspirateur á l'intérieur dans une aire froide et séche.
Page -7-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resisitance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This
appliance is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes and ordi-
nances.
WARNING:
Improper connection of the
Grounded
Outlet
equipment-grounding conductor can result in risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt as to whether the
outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance - if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Grounded
Outlet
Box
Grounding
Pin
Fig. 1
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and
has a ground plug that looks like the plug illustrated in figure
1. Make sure that the appliance is connected to an outlet
having the same configuration as the plug. No adapter
should be used with this appliance.
INSTRUCCIONESPARALACONEXION
ELECTRICADELAMAQUINA
La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal
funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un camino de
menor resistencia que permite el paso de corriente ; por lo
cual se reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina
tiene un cable de alimentación con tres cordones y un
enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a
tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja de
enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las reglas
del arte y conforme a los reglamentos locales.
AVISO:
Una conexión incorrecta del
conductor de puesta a tierra puede causar un
choque eléctrico. Acuda a un técnico
Toma
corriente
con polo
de tierra.
autorizado o a un electricista si tiene alguna
duda acerca de la puesta a tierra correcta de su
caja de enchufe. Nunca modifique el enchufe
suministrado con la máquina. Si no encaja el
enchufe en la caja de enchufe, haga cambiar su
caja de enchufe por un electricista autorizado.
Tapa del toma
corriente con
polo de tierra
Terminal de
tierra.
La máquina se concibió para funcionar en un circuito de
potencia nominal de 220 V. Tiene un enchufe con puesta a
tierra semejante al enchufe reproducido en el esquema A de
la figura 2. Compruebe que la máquina esté conectada con
una caja de enchufe que tiene la configuración adecuada.
No utilice ningún adaptador para conectar esta máquina.
Fig. 2
Page -8-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance
ou de panne éventuelles, la mise à la terre fournit au courant
un chemin de moindre résistance quI réduit le risque de choc
électrique. Cet appareil est pourvu d'un cordon muni d'un
conducteur de terre et d'une fiche avec broche de terre. La
fiche doit être branchée dans une prise appropriée
correctement installée et mise a la terre conformément aux
règlements et ordonnances municipaux.
AVERTISSEMENT:
Un coducteur
Prise de courant
avec mise à la
terre
de terre mal raccordé peut entraîner un risque de
choc électrique. Consulter un électricien ou un
technicien d'entretien qualifié si vous n'êtes pas
certain que la prise est correctement mise à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec
l'appareil - si elle ne peut être inséreé dans la prise,
faire installer une prise adéquate par un électricien
qualifié.
Boîte de sortie
mise à la terre
Broche de mise
à la terre
(A)
Fig. 3
Cet appareil est destiné à un circuit de 120V et est muni
d'une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée par
le croquis A de la figure 3. S'assurer que l'appareil est
branché à une prise de courant ayant la même configuration
que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec
cet appareil.
Page -9-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GENERAL DIAGRAM
DIAGRAMA GENERAL
DIAGRAMME GENERALE
1
11
3
12
13
2
4
5
10
6
8
7
9
PARTS LIST
LISTA DE PARTES
LISTE DES PIECES
1. Gancho del cordón
2. Tubo superior de la manija
3. Tornillo y tuerca
1. Crochet pour le cordon
2. Tube supérieur de la poignée
3. Vis et écrou
1. Cord Hook
2. Upper Handle Tube
3. Nut & Bolt
4. Tubo inferior de la manija
5. Tornillo y tuerca
4. Tube inférieur de la poignée
5. Vis et écrou
4. Lower Handle Tube
5. Nut & Bolt
6. Ajuste de altura
6. Réglage de la hauteur
7. Entrée du sac
8. Support du sac
9. Pédale suport poignée
10. Sac
6. Height Adjustment
7. Bag Inlet
8. Bag Support
9. Handle Release Pedal
10. Bag
7. Entrada de la bolsa
8. Soporte de la bolsa
9. Pedal retén manija
10. Bolsa
11. Sostén de la bolsa
12. Cable de 11 metros
13. Clavija aterrizada
11. Support du sac
12. Cable de 11 meters
13. Broche de mise a la terre
11. Spring Bag Hook
12. 35 Foot Line Cord
13. 3 Wire Grounded Plug
Page -10-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO ASSEMBLE
CAUTION: Fully assemble the unit before
using.
TopSpring
Hardware Package: The package contains two nuts
and bolts, one screw and one spring.
1. Assemble Lower Handle
Attach lower handle over socket, align holes and
fasten with bolt and internally threaded nut provided
in hardware package.
PaperBag
Cover
2. Attach Upper Handle
Place upper handle over lower handle align holes
and fasten with bolt and internally threaded nut
included in hardware package.
PaperBag
Tube
3. Install Line Cord Support and Bag Hook
Attach spring bag hook to rear upper handle tube.
Insert fitting end into rectangular hole. Align holes
and fasten with screw provided in hardware pack-
age.
Spring
Dust Bag
Connector
LowerBagSupport
Figure 4
4. Bag Assembly (OPTIONAL ACCESSORY)
Open zipper of paper bag cover. Attach spring
around dust bag connector located inside paper bag
cover (see figure 4). Slide paper bag tube over
connector and roll spring up to hold bag. Be sure
zipper printing on paper aligns up with zipper on
paper bag cover. Hold paper bag cover on back of
the unit with printing facing handle tube.
LineCord
Support
andBag
Hook
5. Install Bag to Upright Vacuum
Slide lower bag support into slots of bag support
guide, pressing right. Push bag support towards
inlet and turn knob clockwise. Insert top spring into
hook (see figure 5).
Bag
Support
Guide
Knob
Figure 5
Page -11-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO ENSAMBLAR
PRECAUCION: Antes de utilizar su unidad,
ensámblela completamente.
Resorte
superior
Paquette: El paquette contiene dos tornillos y tuercas,
una pija y un resorte.
1. Ensamble el tubo interior
Asegure el tubo inferior al socket, alinie los aqujeros
y asegure con el tornillo y la tuerca incluidos en el
paquete.
Cubierta
de la
bolsa
depapel
2. Coloque el tubo superior sobre el tubo inferior, alinie
los agujeros y apriete con el tornillo y la tuerca
incluidos en el paquete.
Tubo de la
bolsa de papel
3. Instale el soporte del cordón y el sostén de la bolsa
Coloque el sostén de la bolsa en la parte trasera del
tubo superior, inserte el extremo al hoyo rectangu-
lar. Alinie los agujeros y asegure con la pija
incluida en el paquete.
Resortesoporte
Coplepara
bolsa de papel
Soporteinferior
parabolsa
Fig. 6
4. Ensamble de la bolsa (Accesorio Opcional)
Abra el cierre de la cubietra de la bolsa de papel.
Coloque el resorte alrededor de la bolsa de papel
localizado en el interior de la cubierta de la bolas de
papel (ver fig. 6). Deslice el tubo de la bolsa de
papel sobre el conector y acomode el resorte para
que sujete la bolsa. Asegúrese que el cierre
impreso en la bolsa de papel esté alineado o con el
cierre de la cubierta de la bolsa de papel. Acomode
la bolsa de papel dentro de la cubierta de la bolsa
de papel. Asegúrese que la bolsa de papel esté
extendida completamente dentro de la cubierta.
Mantenga la cubierta de la bolsa de papel en la
parte trasera de la unidad con la impresión mirando
hacia el tubo superior.
Ganchopara
resorte
superiorde
la bolsay
sosten del
cable
5. Instale la bolsa a la barredora vertical.
Deslice el soporte inferior de la bolsa dentro de las
ranuras del retén de la bolsa moviéndola hacia la
derecha. Empuje el soporte de la bolsa hacia la
entrada de aire de la barredora y de vuelta a la
perilla para asegurarla. Inserte el resorte superior al
gancho (Ver fig. 7)
Reten
para
cople
de la
bolsa
Perilla
Fig. 7
Page -12-
CLARKETECHNOLOGY530UprightOperator'sManual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMENT L'ASSEMBLER
PRECAUTION: Avan d'utiliser son appareil,
l'assambler complétement.
Ressort
supérieur
Emballage: L'emballage contient deux vis et écrous,
une pige et une ressort.
1. Assembler le tube inférieur.
Fixen le tube inférieur sur le manchon, aligner les
trous et fixet avec la vis et l'écrou inclus dans
l'emballage.
Enveloppe
du sac de
papier
2. Placer le tube supérieur sur le tube inférieur, aligner
les trous et serrer avec la vis et l'écrou inclus dans
l'emballage.
Tube du sac
depapier
3. Instaler le support du cordon et le support du sac.
Placer le support du sac dans la partie arrière du
tube supérieur, insérer l'extrémité au trou
rectangulaire, aligner les trous et fixer avec la pige
inclus dan l'emballage.
Support en ressort
Piécepour
recevoir le sac
Supportinférieurdu
sac
Fig. 8
4. Assemblage du sac. (Accessorie Optionel)
Ouvrir la fermeture de l'enveloppe du sac de papier.
Placer le ressort autour du sac de papier situé dans
l'iterieru du sac de papier. (voir fig 8). Faire glisser
le tube du sac de papier sur le connecteur et
positionner le ressort qui fixe le sac. S'assurer que
la fermeture imprimé du sac en papier est alignée
avec la fermeture de l'enveloppe du sac de papier.
Positionner le sac de papier á l'intérieur de
Crochetpour
ressort
supérieur
du sac et
supportdu
cable
l'enveloppe du sac de papier. S'assurer que le sac
de papier est deplié completemment a l'interieur de
l'enveloppe. Maintenir l'enveloppe du sac de papier
dans la partie arrière de l'appareil avec l'imprimé
regardant vers le tube supérieur.
5. Installer le sac a la balayeuse verticale.
Faire glisser le support inférieur du sac dans les
rainures du renfort du sac en le déplacant vers la
droite. Pousser le support du sac vers l'entrée de
l'air de la balayeuse et tourner le bouton pour
l'assurer. Placer le ressort supérieur au crochet
(vour fig. 9).
Piécepour
recevoir le sac
Bouton
Fig. 9
Page -13-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
(See Fig. 10)
Store
Apagado
Éteint
1. Remove electrical cord from hook and plug into
electrical outlet.
2. Slide height adjustment to the desired setting.
Operate
En operacion
En marche
3. Press the handle release pedal and pull the handle
to the desired position, the unit will turn on auto-
matically when handle is pulled down. To clean
under, press the pedal again and lower the handle.
4. Vacuum slowly with forward and backward strokes,
covering small areas at a time. The time required to
clean the carpet will depend on type of carpet and
amount of dirt.
Clean under
Aspirado por debajo
Aspiration en dessous
5. The unit will turn off automatically when the handle
is returned to the vertical position.
Fig. 10
HEIGHT ADJUSTMENT
The front of the cleaner has a continuous height
adjustment which raises or lowers the cleaner base to
match the type of carpet. With the cleaner cord
unplugged, set the adjustment according to your
specific needs (Fig. 11).
While the cleaner is off and disconnected from the
outlet, tilt the cleaner back to remove weight from the
front wheels, and adjust the setting.
HeightAdjustment
Adjuste de altura
Réglage de la hauteur
Plug the cleaner into electrical outlet, press the handle
release, lower handle and pass the cleaner over the
carpet. If the cleaner is difficult to push, follow the
procedure and test the cleaner at the next height
setting until the unit is comfortable to move. the brush
roll must make contact with the carpet for effective
cleaning.
Fig. 11
Page -14-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO UTILIZARSE
COMMENT L'UTILISER
(Fig. 10)
(Fig. 10)
1. Desenrolle el cordón eléctrico y conéctelo a un
tomacorriente de 120V, 60Hz.
1. Dérouler le fil électrique et brancher á une prise de
courant 120V, 60 Hz.
2. Deslice la perilla de ajuste de altura a la altura
deseada.
2. Faire glisser la manche á la hauteur désirée.
3. Pressioner la pédale support poignée et tourrer la
poignée à la position désirée. L'appareil sállumera
automatiquement. Pour aspirer en dessous,
acttioner la pédale une autre fois et baisser la
poignée.
3. Presione el pedal de retén manija y mueva la manija
a la posición deseada. La unidad encenderá
automáticamente. Para aspirar por debajo,
presione el pedal otra vez y baje la manija.
4. Aspire despacio con movimientos hacia adelante y
hacia atrás cubriendo áreas pequeñas. El tiempo
que se requiera para aspirar la alfombra dependerá
del tipo de alfombra y la cantidad de polvo que ésta
contenga.
4. Aspirer lentement avec mouvements vers l'avant et
vers l'arrière couvrant de petites surfaces. Le temps
nécéssaire pour nettoyer une moquette dépendera
du type de la moquette et la quantité de poussière
qui y est contenu.
5. La barredora se apagara automáticamente en el
momento en el que la manija esté en la posición
vertical.
5. La balayeuse s'éteindra automatiquement au
moment que la poignée sera en position verticale.
AJUSTE DEALTURA
REGLAGEDELAHAUTEUR
El frente de la barredora tiene un ajuste de altura que
baja o sube para que coincida con el tipo de alfombra
que usted tiene. Con el cable eléctrico desconectado
escoja el ajuste de acuerdo con sus necesidades
especificas (fig. 11).
Sur la partie frontale de la balayeuse il y a un réglage
qui perment de baisser ou moteur selon le type de
moquette que vous avez. Avec le cable électrique
debranché choissez le réglage approprié. (Fig. 11)
Avec la balayeuse déconnectée, incliner la balayeuse
vers l'arriére pour dimunuer le poids sur les roues et
régler la hauteur.
Con la barredora apagada y desconectada, levante la
barredora hacia atrás para disminuir el peso en las
llantas y ajuste la altura.
Brancher la balayeuse, actionner la pédale de positions
pour libérer la poignée et faire glisser la balayeuse sur
la moquette. Si cela est difficile de pousser la
balayeuse, recommencer le pocédé antérieur et
essayer á différentes hauteurs. Recommancer jusqu'
áu moment ou cela est commode de déplacer la
balayeuse. La brosse doit être toujours en contact
avec la moquette pour obtenir un bon nettoyage.
Conecte la barredora, presione el pedal de posiciones
para liberar la manija y deslice la barredora sobre la
alfombra. Si le es dificil empujar la barredora, repita el
procedimiento anterior y pruebe con la altura diferente.
Repitalo hasta que le sea cómodo mover la barredora.
El cepillo debe estar siempre en contacto con la
alfombra para tener una limpieza efectiva.
Page -15-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO CHANGE DISPOSABLE PAPER BAG
How to Change Disposable Paper Bag (Optional
Accessory - See page 7, #4)
Disconnect unit from electrical outlet before changing
bag.
Change the dust bag frequently. Some fine particles
can restrict airflow very quickly and will decrease
performance even before the bag appears to be full.
For that reason, when vacuuming carpet freshners or
cleaners, powder, plastic dust, or similar fine sub-
stances, the bag may need to be changed more often.
1. Unzip the paper bag cover. Roll spring down to
release paper bag tube from dust bag connector.
2. Put a new paper bag in the vacuum cleaner. Slide
paper bag tube over connector and roll spring up to
hold bag. Be sure zipper printing on paper aligns-up
with zipper on paper bag cover. Tuck dust bag into
permanent bag. Make sure dust bag is fully
extended in the bag cover, zip the bag cover.
CAUTION: Be sure to clean impeller chamber every
time you change the disposable paper
bag. Do not attempt to empty and
reuse your paper bag when full, always
replace it with a new one.
HOW TO CLEAN PERMANENT BAG
Disconnect unit from electrical outlet before cleaning
bag.
1. Un hook spring from hook.
2. Turn knob and release bag support from bag support
guide.
3. Release bag closing clip from Permanent Bag. Still
holding the bag, put the opening in a plastic bag and
shake well to empty it.
4. Insert bag closing clip to Permanent Bag.
5. Hold Permanent Bag on back of unit with printing
facing handle tube. Slide lower bag support into
slots of bag support guide. Push bag support
towards inlet and turn knob to fasten. Insert Spring
onto hook.
CAUTION: Be sure to clean fan chamber every time
you empty permanent bag.
Page -16-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO CAMBIAR LABOLSADE PAPEL
COMMENT CHANGER LE SAC DE PAPIER
Como cambiar la bolsa de papel (Accesorio
Comment changer le dac de papier (Accessoire
Opcional- pagina 7, #4)
Optionel - page 7, #4)
Desconecte la unidad antes de cambiar la bolsa.
Debranchér l'appareil avant de changer le sac.
Cambie la bolsa de papel frecuentemente, algunas
particulas muy finas pueden restringir el paso del aire y
disminuir el poder de succión aún antes de que la
bolsa parezca estar llena. Por esta razón, la bolsa
necesitará ser cambiada más seguido al aspirar polvos
para limpiar alfombras, polvo de pastas o substancias
finas similares.
Changer le sac de papier fréquemment, quelques
particules trés fines pouvent boucher le passage de l'air
et diminuer le pouvoir de succion avant que le sac soit
plein. Pour cette raison, le sac nécessitera être
changé plus souventt lorsque qu'il s'agira de poussiére
en pâte ou substances similaires très fines.
1. Ouvrir la fermeture de l'enveloppe du sac de papier,
baisser le ressort pour libérer le tube du sac de
papier du connecteur.
1. Abras el cierre de la cubierta de la bolsa de papel,
baje el resorte para soltar el tubo de la bolsa de
papel del conector de la bolsa.
2. Coloque una nueva bolsa de papel en la barredora,
deslice el tubo de la bolsa de papel sobre la
conección y ajuste el resorte para que sostenga la
bolsa, asegúrese de que la impresión del cierre en
el papel coincida con el cierre en la cubierta de la
bolsa, acomode la bolsa de papel dentro de la
cubierta de la bolsa asegurándose que esté
completamente extendida dentro de ésta, cierre la
cubierta de la bolsa.
2. Possitioner un nouveau sac de papier dans la
balayeuse, faire glisser le tube du sac de papier sur
la connexion et ajuster le ressort pour qu'il puisse
soutenir le sac, s'assurer qu'il imprimé de la
fermeture du sac coincide avec la fermeture de
l'enveloppe du sac accommoder le sac de papier à
l'intérieur de l'enveloppe du sac, s'assurant qu'il est
complètement déplié á l'interieur de celui-ci ferner le
couvert du sac.
PRECAUCION: Asegúrese de limpiar la entrada de
la barredora cada vez que cambie
la bolsa de papel, no trate de
PRECAUTION: Nettoyer l'entrée de la balayeuse
chaque fois que vouz changez le
sac, n'essayez pas de vider le sac
de papier pour le réutilicer, toújours
remplacez-le.
vaciar la bolsa de papel para volver
a usarla, siempre sustitúyala por
una nueva.
COMO LIMPIAR LA BOLSA PERMANENTE
Desconecte la unidad antes de limpiar la bolsa.
1. Quite el resorte del sostén de la bolsa.
COMMENT ESSUYER LE SAC PERMANENT
Debranchér l'appareil avant d'essuyer le sac.
1. Enlevez le ressort d'appui du sac.
2. Dele vuelta a la perilla y deslice el soporte de la
bolsa para sacario.
2. Turnez la poire et glissez le support du sac pour
l'enlever.
3. Libere el clip para cerra la bolsa deslizandolo hacia
afuera, sosteniendo la bolsa, introduzca la abertura
en una bolsa de plástico y sacúdala para vaciarlà.
3. Liberez le clip pour fermer le sac en le glissant au-
dehors, en soutenant le sac mettez l'overture dans
un sac en plastique et secouez-le por le vider.
4. Inserte el clip para cerrar la bolsa permanente.
4. Mettez le clip pour fermer le sac permanent.
5. Sostenga la bolsa permanente en la parte trasera
de la unidad con la impresión mirando hacia el tubo
de la manija, deslice el soporte de la bolsa dentro
de las ranuras del retén de la bolsa, empuje el
soporte de la bolsa hacia la entrada de la vuelta de
la perilla para asegurarlo, inserte el resorte al
sostén de la bolsa.
5. Soutenez le sac permanent a l'arriére de l'appareil
avec l'impression vers le tube de la poignée, glissez
le support du sac vers l'entrée de la poire pour
l'assurer, mettez le ressort d'appui du filtre.
PRECAUTION: Assurez-vous d'essuyer l'entrée de
la balayeuse chaque fois que vous
videz le sac permanent.
PRECAUCION: Asegúrese de limpiar la entrada de
la barredora cada vez que vacie la
bolsa permanente.
Page -17-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO REPLACE BRUSH ROLL BELT
Retainer Bar
Varilla reten
Corde á piano
NOTE: Turn off the switch and unplug the electrical
cord before replacing belt. Belt can become hot during
normal use. To prevent injury, avoid touching the belt
and motor nut when it is hot.
FanCover
Cubierta del
ventilador
Couvercle du
ventilateur
CAUTION: Improper installation of the brush roll or
brush roll belt could cause carpet
cleaner damage.
1. Push handle release and lower handle; push the
height setting to th lowest position. Turn the
vacuum cleaner so the underneath side and brush
roll face toward you. (Fig. 12)
BrushRoll
CepilloGiratorio
Brosse tournante
Bottom Plate
TapaRodillo
Cache rouleau
Fig. 12
2. Remover retainer bar by pushing downward on the
right end, until it unhooks. Release other end.
CAUTION: While pushing one end of retainer bar,
hold the machine down to avoid tilting.
3. Remove bottom plate and fan cover by lifting off from
motor. (Fig. 13)
MotorNut
Tuerca del
ventilador
É crou du
moteur
4. Remove belt from motor nut. Pull brush roll up,
remove belt from brush roll and change with a new
belt.
MotorCover
Cubierta del
motor
Couvercle du
moteur
5. Insert brush roll making sure the tabs on the edge of
bearing support are facing upward. Bristles on
brush roll must form a "V" facing toward you.
Belt
Banda
Courroie
6. Twist the belt towards the right and place around
motor nut. The higher end of the belt must be on
the right side, and the lower end on the left side, as
shown in the drawing below (Fig. 14). Rotate brush
to ensure belt is positioned correctly.
Fig. 13
Low side of belt
Posicion baja de la
banda
Position basse de la
courroie
High side of belt
Posicion alta de la
banda
Position haute de la
courroie
Fig. 14
Page -18-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO REPONER LABANDADE CEPILLO GIRATORIO
COMMENT REMPLACER LA COURROIE DE LA BROSSE
NOTA:Apague la unidad y desconéctela antes de
sustituir la banda. La banda puede calentarse durante
el uso normal. Para evitar lesiones, evite tocar la
banda y la tuerca del motor cuando esté caliente.
NOTE: Eteindre l'appareil et la débroncher avant de
changer la counroie, peut s'echauffer pendant l'unage
normal. Pour éviter de blessures, éviter de toucher la
counroie et l'écrou du moteur quand il est chaud.
PRECAUCION: La instalación inapropiada del
cepillo o de la banda puede danar
la barredora.
PRECAUTION: La mauvaise installation de la
brosse peut endomager la
balayeuse.
1. Empuje el pedal de posiciones para liberar la
manija, bájela, empuje el ajuste de altura a la más
baja, voltee la barredora boca abajo. (Fig. 12)
1. Poueser la pédale de réglages pour libérer la
poignée, baisez-la, mettre le réglage á la position la
plus basse, tournez la balayouse á l'envers.(Fig. 12)
2. Quite la barra retén empujándola hacia abajo por el
extremo derecho hasta que se desenganche, libere
el otro extremo.
2. Enlever la barre support en la poussant vers le bas
par l'extrême droite jusqu'a qu'elle se degage, libérer
l'autre extrémité.
PRECAUCION: Mientras empuja un extremo de la
barra retén, sostenga y presione el
otro lado del aparato para evitar
que salte la barra.
PRECAUTION: Pendant que vouz pousserez
l'extrémité de la barre support
soutenir et pressionner de l'autre
côté de l'appareil pour éviter que
saute la barre.
3. Quite la tapa inferior del ventilador levantándola del
motor. (Fig. 13)
3. Oter l'couvercle inférieur du ventilateur, enlever le
moteur. (Fig. 13)
4. Quite la banda de là tuerca del motor. Empuje el
cepillo hacia arriba, quite la banda de cepillo y
sustitúyala por una nueva.
4. Enlever la courroie de l'ecroue du moteur. Posser la
brosse vers le haut, enlever la courroie de la brosse
et changez-la.
5. Inserte el cepillo asegurándose que ambas orillas
del soporte balero se encuentren hacia arriba. Las
cerdas del cepillo deben formar una "V" frente a
usted.
5. Insérer la brosse s'assurant que les deux bords du
support soulement se trouvent vers le haut, la soir
de la brosse doivent former un "V" fase á vous.
6. Tournez la courroie vers la droite et positionnez-la
hauteur de l'écrou du moteur. La partie haute de la
corroie doit se placcer du côté droit tandis que la
partie basse de côté gauche, comme le montre la
figure 14. Tournez la brosse pour s'assurer que la
courroie est placée correctement.
6. Tuerza la banda hacia la derecha y acomódela
alrededor de la tuerca del motor. La parte alta de la
banda debe localizarse del lado derecho mientras
que la parte baja del lado izquierdo, como se
demuestra en el dibujo (Fig. 14). Gire el cepillo para
asegurarse que la banda esté colocada
correctamente.
Page -19-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO REPLACE MOTOR
IMPORTANT: Disconnect machine before replacing
motor.
1. Detach bag (1).
4
2. Remove screw (2) and nut (3) at bottom of handle
tube.
1
3. Press the handle release pedal (9) and pull handle
down to horizontal position.
5
4. Remove handle tube from socket.
5. Remove screw (6).
6
7
2
3
6. Remove height adjustment knob (7).
7. Turn machine upside down.
8. Remove cover springs (8).
9. Remove retainer bar (19).
10. Remove bottom plate (10).
11. Remove fan cover (11).
8
9
Fig. 15
15
12. Remove band (12).
16
13
13. Hold vacuum cleaner from the motor cover and turn
to the upright position. Remove motor cover.
14
18
14. Remove tunnels from motor (13, 14).
15. Remove screws (15, 16, 17, 18).
16. Disconnect cord from switch.
17. Disconnect connector.
17
18. Remove motor (fig. 11).
12
11
19. Replace new motor.
To assemble machine, follow above steps in a reverse
order.
19
10
Fig. 16
Page -20-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO REEMPLAZAR EL MOTOR
COMMENT REMPLACER LE MOTEUR
IMPORTANTE: Desconecte la máquina antes de
reemplazar el motor.
IMPORTANT: débranchez l'appareil avant de
remplacer le moteur.
1. Desmonte la bolsa (1).
1. Retirer le sac.
2. Quitar el tornillo y la tuerca de la base del tubo (2,
3).
2. Enlever la vis et l'écrou du table (2, 3).
3. Appuyer sur la pédale support poignée (9) et
baisser la poignée á la position horizontale.
3. Presione el pedal de retén manija (9) y baje la
manija a la posicion horizontal.
4. Enlever le tube support poignée (5).
4. Quite el tubo manija (5).
5. Retirer la pige qui supporte le bouton de réglage de
la hauteur.
5. Quite la pija fijadora de la perilla de ajuste de altura
(6).
6. Remuer le bouton de réglage de la hauteur (7) (fig.
10).
6. Remueva la perilla de ajuste de altura (7).
7. Voltee la barredora hacia abajo.
8. Quite los resortes de sostén de la cubierta (8).
9. Remueva la varilla retén tapa (19).
10. Quite la tapa del rodillo (10).
7. Tourner la balayeuse á l'envers.
8. Retirer les ressorts du support du couvercie (8).
9. Remuer la conde á piano (19).
10. Eniever le convercle du rouleau (10).
11. Retirer le couvercle du ventilateur (11).
12. Retirer la courroie (12).
11. Quite la tapa ventilador (11).
12. Quite la banda (12).
13. Sostenga la barredora por la cubierta del motor y
voltéela a que quede en la posicion correcta.
Desmonte lá cubierta del motor.
13. Soutenir la balayeuse par le couvercle du moteur et
retourner-la pour trouver une position correcte.
Démonter le couvercle du moteur.
14. Quite los tuneless del motor (13, 14).
15. Remueva los tornillos del motor (15, 16, 17, 18).
16. Desconecte el cable del interruptor o switch.
17. Desconecte el conector manual.
14. Retirer les pieces en formes de tunnel (13, 14).
15. Dévisser les vis du moteur (15, 16, 17, 18).
16. Débrancher le cable de l'interrupteur.
17. Renlever le connecteur manuel.
18. Quite el motor (fig. 11).
18. Enlever le moteur (Fig. 11).
19. Instale el nuevo motor y arme su barredora
siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso.
19. Installer le nouveau moteur et assambler la
balayeuse en suivant les instructions en sens
inverse.
Page -21-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALTO® PRODUCT SUPPORT BRANCHES
U. S. A. Locations
European Locations
HEAD OFFICE
PRODUCTION FACILITIES
ALTO U.S. Inc., St. Louis, Missouri
16253 Swingley Ridge Road, Suite 200
Chesterfield, Missouri 63017-1725
ALTO Danmark A/S, Aalborg
Blytaekkervej 2
DK-9000 Aalborg
+45 72 18 21 00
PRODUCTION FACILITIES
ALTO Danmark A/S, Hadsund
Industrikvarteret
ALTO U.S.Inc., Springdale, Arkansas
2100 Highway 265
DK-9560 Hadsund
+45 72 18 21 00
Springdale, Arkansas 72764
(501) 750-1000
Customer Service - 1-800-253-0367
Technical Service - 1-800-356-7274
SALES SUBSIDIARIES
ALTO Canada Ltd., Rexdale Ontario
24 Constellation Ct.
ALTO U.S.Inc., Bowling Green, Ohio 43402
1100 Haskins
(416) 675-5830
ALTO Overseas Inc., Sydney (Australia)
1B/8 Resolution Drive
SERVICE FACILITIES
Caringbah NSW 2229
+61 2 9524 6122
ALTO U.S. Inc., Carlstadt, New Jersey 07072
150 Commerce Road
ALTO Cleaning Systems Asia Pte Ltd., Singapore
No.17 Link Road
(201) 460-4774
Singapore 619034
ALTO U.S. Inc., Elk Grove, Illinois 60007
2280 Elmhurst Road
+65 268 1006
(847) 956-7900
ALTO Deutschland GmbH, Bellenberg (Germany)
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
89287 Bellenberg
ALTO U.S.Inc., Denver, Colorado 80204
1955 West 13th Ave.
+49 0180 5 37 37 37
(303) 623-4367
ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd., Penrith
Gilwilly Industrial Estate
Penrith
ALTO U.S.Inc., Houston, Texas 77040
7215 North Gessner Road
Cumbria CA11 9BN
+44 1768 868 995
SALES AND SERVICE FACILITIES
ALTO France S.A. Strasbourg
B.P. 44, 4 Place d’Ostwald
F-67036 Strasbourg
Cedex 2
ALTO U.S.Inc., Madison Heights, Michigan 48071-0158
29815 John R.
(810) 544-6300
+33 3 8828 8400
ALTO U.S.Inc., Marietta, Georgia 30062
1355 West Oak Common Lane
(770) 973-5225
ALTO Nederland B.V.Vianen
Stuartweg 4C
NL-4131 NJVianen
+31 347 324000
ALTO Sverige AB, Molndal (Sweden)
Aminogatan 18
CLARKE TECHNOLOGY
AMERICAN SANDERS TECHNOLOGY
A.L. COOK TECHNOLOGY
Customer Service Headquarters and Factory
2100 Highway 265
Box 4029
S-431 04 Molndal
+46 31 706 73 00
Springdale, Arkansas 72764
(501) 750-1000
ALTO Norge A/S, Oslo (Norway)
Bjornerudveien 24
N-1266
Technical Service
+47 2275 1770
1-800-356-7274
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLARKE TECHNOLOGY WARRANTY
This Clarke Technology Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and
workmanship under normal use and service for a period of one year from the date of purchase, when operated and
maintained in accordance with Clarke Technology's Maintenance and Operations instructions.
This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product. It does not cover normal
wear parts such as electrical cable, rubber parts, hoses and motor brushes.
If difficulty develops with the product, you should:
(a). Contact the nearest authorized Clarke Technology repair location or contact the Clarke Technology Service
Operations Department, 2100 Highway 265, Springdale,Arkansas 72764, for the nearest authorized Clarke Tech-
nology repair location. Only these locations are authorized to make repairs to the product under this warranty.
(b). Return the product to the nearest Clarke Technology repair location. Transportation charges to and from the
repair location must be prepaid by the purchaser.
(c). Clarke Technology will repair the product and or replace any defective parts without charge within a reason-
able time after receipt of the product.
Clarke Technology's liability under this warranty is limited to repair of the product and/or replacement of parts
and is given to purchaser in lieu of all other remedies, including INCIDENTALAND CONSEQUENTIALDAMAGES.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN. THERE ARE NO
WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION OF THE FACE HEREOF. NO WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MECHANTABILITY, SHALL BE IMPLIED. A warranty
registration card is provided with your Clarke Technology product. Return the card to assist Clarke Technology in
providing the performance you expect from your new floor machine.
ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
CLARKE TECHNOLOGY reserves the right to make
changes or improvements to its machine without notice.
Always use genuine Clarke Technology Parts for repair.
CLARKE TECHNOLOGY
2100 Highway 265
Springdale, Arkansas, 72764
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
530 / 530cc
RepairPar
List
Upright Vacuum
READ THIS BOOK
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
thisbookpriortooperatingorattemptinganyserviceormaintenanceproceduretoyourALTO machine
could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could
occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If operator(s)
cannot read English, have this manual explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
For new books write to: ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Form No. 70070A 7/99
Clarke Technology
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Printed in the U.S.A.
Table of Contents
Final Test for Product Safety .................................................................................. 3
Replacement Procedures ....................................................................................... 3
To Disassemble the Motor ...................................................................................... 4
530 Upright Vacuum External Parts ........................................................................ 5
530 Upright Vacuum Internal Parts ......................................................................... 6
530 Upright Motor Assembly................................................................................... 8
Trouble Shooting Guide .......................................................................................... 9
Wiring Diagram ....................................................................................................... 9
530cc Drawing Assembly and Parts List................................................................. 10
Page -2-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. To Replace the Brush Roll (52-I) or Bearing
Supports (54-I).
FINAL TEST FOR PRODUCT SAFETY
a. Follow steps indicated on point 3a and 3b.
b. Remove bearing support (54-I) pulling them
away from brush roll (old or new).
c. Place bearing supports on new brush roll, place
belt over roll and replace it on chassis following
steps 3e.
At the completion of any repairs the product should be
electrically tested for running and electric strength as
follows:
Electric Strength
1. Set hi-pot test meter to 1500 volts.
5. To Replace Rear Wheels (16-I).
a. Remove hood as in step 7.
b. Pull out retainer pin (19-I) from axle, and slide
wheels outward.
2. Product switch to ON-position.
3. Touch one probe of tester to one blade of power
cord plug and touch other probe to handle tube.
There should be no breakdown.
c. Replace the new wheel and axle, and insert the
pin.
d. Replace hood.
Running
Run the machine with the height adjustment knob on
high and check:
6. To Replace Front Wheels (42-E).
a. Remove hood as in step 7.
1. There should be no abnormal noise or vibration.
b. Remove screws (44-I) from front axle supports
(45-I) and take out axle assembly.
c. Remove cotter pin (43-E) and flat washer (59-I)
and pull out wheel.
2. The carbon brushes spark should be small and
uniform.
d. Replace the new front wheel, washer and cotter
pin.
3. The current should not exceed 9.0 amps.
e. Replace axle assembly on chassis making
sure springs (51 and 47-I) are in place.
f. Replace hood.
NOTE: The letters with the item no., references,
identify item number on internal (I), external (E) or
motor (M) illustrations.
7. To Remove the Hood (17-E).
a. Remove bag and handle tube as in steps 1 and
2.
REPLACEMENT PROCEDURES
b. Depress handle release pedal (31-I) and rotate
socket (24-I) to horizontal position.
c. Remove screw from height adjustment knob
(11-E) and pull out knob (12-E).
1. To Remove Bag (30-E).
Release Spring (36-E) from handle, turn knob on
bag coupling ccw (25-E), slide coupling off unit.
d. Place upright on hood so wheels face upward,
make sure to place on protected surface not to
damage hood.
e. Remove springs (18-E) from "V" tabs on
chassis, turn upright holding hood and separate
hood from chassis.
2. To Remove Handle Tube (7-E, 10-E).
a. Disengage line cord from line cord retainer (3E)
pulling cord outward from retainer bottom.
b. Remove bolt and nut (8E and 9E) on handle
socket (24-I) and pull tube out.
8. To Replace Motor (3-I).
3. To Replace The Belt (39-I)
a. Remove belt as in steps 3a to 3c.
b. Remove hood as in step 7.
c. Release air ducts (1-I and 15-I) applying
pressure on both sides and slide out.
d. Remove the four motor base screws (4-I)
disconnect switch leads and pull out motor.
a. Place upright on hood so wheels face upward.
Make sure to place on protected surface not to
damage hood.
b. Remove retaining bar (58-I) by pressing down
on right side (longest), remove brush roll cover
(57-I) and fan cover (38-I).
c. Stretch and twist belt over motor pulley (15-M)
to pull it out. (If not broken).
9. To Replace Height Adjustment Cam (13-I).
a. Remove hood as in step 7.
b. Slide cam assembly out.
c. Replace new cam and reassemble.
d. Remove complete brush roll (52-I) with bearing
supports (54-I) pulling it out near the bearings.
e. Place new belt on roll, replace roll on chassis
making sure the mark "top" on bearings
support faces towards the brush roll cover and
reassemble.
10. To Replace Handle Release Pedal (31-I).
a. Remove hood as in step 7.
b. Remove spring (32-I) from chassis.
c. Pull pedal towards spring slide and remove.
Page -3-
CLARKE TECHNOLOGY 539 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16. To Replace the Fan.
REPLACEMENT PROCEDURES (cont.)
a. Remove the belt as in point 3 a , b and c.
b. Hold the fan (14-M) while turning loose the nut
(15-M).
11. To Replace Handle Socket (24-I).
a. Remove hood as in step 7.
c. Remove nut and fan.
d. Remove the new fan and reassemble.
b. Remove handle release pedal as in step 10.
c. Remove "C" washers (17-I) from socket bolt
(18-I) pull out bolt and remove socket.
17. Motor Servicing.
The only possible motor repairs are :
a. Replace carbon brushes.
b. Replace armature.
c. Replace field.
NOTE: Never try to repair the field or armature, if
defective replace with a new one.
12. To Replace Handle Position Cam (27-I).
a. Remove handle socket as in step 11.
b. Pull out "c" washer (30-I) and bolt (29-I) remove
cam and cam spring (28-I).
c. When reassembling be sure spring (28-I) is
located as before.
TO DISASSEMBLE THE MOTOR
13. To Replace the Line Cord (2A-I).
a. Disengage line cord from retainer in handle as
in step 2a.
1. Remove motor as in point 8.
b. Remove handle tube as in step 2.
c. Remove hood as in step 7.
2. Hold the fan (14-M) while turning loose nut (15-M)
and remove nut and fan.
d. Disconnect switch and ground leads.
e. Remove the insulating cover from switch lead
forcing a sharp 1/16 needle to rise the rib inside
the insulator and pull it out. (Or cut wire to
insulated terminal leaving enough wire to
reconnect.)
f. Remove Heyco strain relief (20-I) from chassis
with Heyco pliers and slide it out of the line
cord.
3. Remove the electrical connection to carbon
brushes pulling them out of the terminals.
4. Remove the brush holders support screws (5-M)
and take out the brush holder assembly (3-M). If
the carbon brush is worn out replace the complete
assembly (3-M).
5. Remove the four motor cover screws (2-M) and lift
the motor cover (1).
g. Slide strain reliefs and hook on the new line
cord, and reassemble with the Heyco pliers
making sure to locate the strain relief as it was
before.
6. Remove field and armature and replace as
required.
14. To Replace the On-Off Switch (12-M).
a. Remove hood as in step 7.
7. Reassemble in reverse order making sure the field
springs (10-M), the ground washer (16-M) and the
ground lead are in correct position.
b. Disconnect the electrical terminal from switch.
c. Press the side tabs on the switch and pull it
out.
d. Press the new switch on the opening until the
tabs snap, and reconnect the terminal.
15. To Replace the Switch Actuator (22-I).
a. Remove hood as in step 7.
b. Remove "C" washer (25-I) from bolt (23) and
slide out the bolt and the actuator assembly.
c. Replace the new actuator and assemble.
Page -4-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLARKETECHNOLOGY
530 Upright Vacuum
External Parts 7/99
31
32
11
12
29
14
30B
30C
29D
20
17
18
29D
30D
20
19
28
23
19
27
36A
24
26
36
36B
25
NOTE: ꢀindicates a change has taken place
since last publication of this manual.
36
36B
36A
Ref. Part No. Description
Qty
Ref. Part No. Description
Qty
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
23 50058A
24 50059A
25 50060A
26 85383A
27 50061A
28 50062A
29 50064A
29D 50067A
30 50069A
30B 50072A
30C 50073A
30D 50074A
Ball
1
50037A
2A 50038A
2A 52092Aꢀ Line cord Assembly, 3W/230v
HandleGrip
Line Cord Assembly, 3W/120v
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
Bag Knob Spacer
BagKnob
Screw, #10-32 x 3/4
Screw, 6 x 55/16
KnobSpring
Permanent Cloth Bag Asm.
Plastic Strap
Zipper Bag Assembly
PaperBagConnector
SpringPaperBag
3
4
5
6
7
8
9
50039A
962731
50040A
50041A
50042A
50043A
CordRetainer
Screw Type "A" #8 x ½
Pop Rivet 5/32 x ¼
CordHook
UpperHandle
HandleNut
85361Aꢀ Screw, #10-32X1
LowerHandle
11 962606ꢀ Screw, 6 x 3/8
10 50044A
ZipperBagHose
31 660683ꢀ PaperBag
12 50045A
14 50047A
17 50054A
18 50055A
Wheel Height Knob
Felt
Hood, withoutLens
HoodSpring
32 50076A
33 920108
34 50077A
35 85303A
36 50078A
36A 50079A
36B 50080A
Clip Bag
HexagonalNut8-32
Star Washer
Screw, 8-32 x 3/8
Bag Coupling Gasket Asm.
Bag Coupling Gasket
BagCoupling
19 920224ꢀ Nut#10-32
20 50056A
21 50057A
22 85307A
Star Washer, #10 x .204
BagSupport
Screw, #10-32 x 5/8
Page -5-
CLARKE TECHNOLOGY 539 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLARKETECHNOLOGY
530 Upright Vacuum
Internal Parts 7/99
65
63
61
62
1
20
22
61
62
2
22A
24
4
5
22B
3
4
5
26
25
27
28
29
30
15
16
17
63
65
64
8
10
11
12
18
19
1
13
17
31
32
19
16
60
42
43
53
59
8
33
48
49
50
51
34
37
44
45
59
52
35
40 41
36
37A
47
42
43
46
39
37B
53A
53B
53C
57
58
53
53C
53B
53A
Page -6-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLARKETECHNOLOGY
530 Upright Vacuum
Internal Parts 7/99
Ref. Part No. Description
Qty.
1
1
1
1
4
4
2
3
3
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
4
5
8
50081A Air Duct Gasket
50082A Right Air Duct
50084A Motor Assembly, 120v
50085A Motor Assembly, 230v
962027 Screw, #8-32 x ½
50087A Flat Washer .208 x ½
50090A Rear Wheel Hub Asm.
10 85313C Screw, #6-32 x 3/8
11 50091A Flat Washer .208 x ½
12 50092A Plate Cam Guide
13 50093A Can Spring Asm.
15 50094A Left Air Duct
16 50095A Rear Wheel
17 50096A Washer 15/16
18 50097A Socket Bolt
19 50098A Retainer Clip
22 50099A Switch Actuator Asm.
22A 50171A Switch Actuator
22B 50172A Switch Bolt
24 50173A Tube Socket
25 50174A Washer, .207 x .507
26 50175A Spring
27 50176A Handle Cam
28 50177A Cam Spring
29 50178A Cam Bolt
30 50179A Washer 3-16
31 50180A Handle Release Pedal
32 50181A Spring
33 962350 Screw, #10-32 x ½
34 50182A Flat Washer .200x .624
35 50183A Star Washer #10 x .204
36 920224 Nut 10-32
37 50184A Fan Cover With Gasket
37A 50185A Fan Cover Gasket
37B 50186A Fan Cover
1
1
1
1
2
2
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
2
3
1
1
1
39 903340ꢀ Brush Roll Belt
40 50188A Chassis
41 50189A Bumper
42 50190A Front Wheel
43 50191A Cotter Pin
44 962027 Screw, #8-32 x ½
45 50192A Front Axle Retainer
46 50193A Front Axle Assembly
47 50194A Front Axle Spring
48 50195A Type B Rivet
NOTE: ꢀindicates a
change has taken place
since last publication of
this manual.
49 50196A Flat Washer, .171 x .500
50 50197A Axle Bushing
51 50198A Front Axle Spring
52 50199A Brush Roll Assembly
53 50210A Bearing Support Assembly
53A 50211A Bearing Support Gasket
53B 50212A Bearing Support
53C 50213A Bearing Support Felt
57 50214A Bottom Plate With Gasket
58 50215A Bottom Plate Retainer
59 50216A Flat Washer, .315 x .627
60 962992 Screw, #8.32 x 5/8
61 920108 Hexagonal Nut 8-32
62 50217A Star Washer, 10 x .204
63 50218A Ground Lead
64 962606ꢀScrew, #6 x 5/16
65 52091Aꢀ Radio Supressor (230V)
Page -7-
CLARKE TECHNOLOGY 539 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLARKETECHNOLOGY
530 Upright Vacuum
MotorAssembly7/99
7
1
1A
2
5
4
3
3
4
2
9
10
5
1B
10
12
16
11B
11
14
15
NOTE: ꢀindicates a change has taken
place since last publication of this
manual.
Ref. Part No. Description
Qty
1
1
2
4
2
2
2
1
Ref. Part No. Description
Qty
1
1
2
1
1
50219A
MotorCoverAssembly
9
9
50226A
Field Assembly 120v
1A 50220A
1B 50221A
MotorCover
Nut#8-32
52090Aꢀ Field Assembly 230v
10
11
50228A
50229A
Spring
2
3
4
5
7
8
8
962731
50222A
50223A
85303A
50224A
Screw, 8 x ½
Motor Base with Gasket
Motor Base Gasket
Rocker Switch
Fan
Belt Pulley Nut
GroundWasher
Brush Holder Assembly
BrushHolderSupport
Screw #8-32 x 3/8
Washer .850 x .017
11B 50231A
12
14
15
16
50232A
50233A
50234A
50235A
1
1
1
1
52088Aꢀ ArmatureAssembly120v
52089Aꢀ ArmatureAssembly230v
1
1
Page -8-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
Motor does not run.
POSSIBLE CAUSE
1) Not firmly plugged in.
2) Bad On-Off switch.
3) Line open.
SOLUTION
1) Check attachement plug.
2) Replace switch.
3) Replace cord.
4) Motor open.
5) Fan locked by material.
4) Check motor and wiring.
5)Removeobstruction.
Motor runs but cleaner
does not pick up.
1) Belt broken.
2) Blocked air system.
3) Fan broken.
4) Worn brush roll.
5) Motor slow.
1) Replace belt.
2)Cleanobstruction.
3)Replacefan.
4) Replace brush roll.
5) Check carbon brushes.
6) Empty bag (or change paper bag).
6) Bag full.
Motor runs erratically.
Brushrollvibrates.
1) Worn carbon brushes.
2)Defectivearmature.
3) Bad electrical connection.
4)DefectiveOn-Offswitch.
1)Replacebrushes.
2) Check spark, replace armature.
3) Check wiring.
4) Replace switch.
1) Ball bearing worn out.
1) Replace brush roll.
2)Ballbearingholderdamaged.
2)Replaceballbearingholder.
CLARKETECHNOLOGY
530 Upright Vacuum
Wiring Diagram 8/98
Page -9-
CLARKE TECHNOLOGY 539 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLARKETECHNOLOGY
530cc Upright Vacuum
Assembly Drawing and Parts List 7/99
Ref. Part No. Description
Qty
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
50807A
50808A
50809A
50810A
85303A
50087A
50221A
50811A
50812A
50813A
50814A
50815A
619221
50816A
50078A
BagSpring
Bag Clip
Bag Assembly
CupFrame
Screw, 8-32 x 3/8
Flat Washer
Hex Nut, 8-32
Clamp
Cup Gasket
Cup Assembly
UpperHoseSeal
Exhaust Hose
CableTie
Dust Cup Hose
Bag Coupling Gasket Asm.
BagCoupling
Bag Coupling Gasket
9
10
11
12
13
14
15
15a 50080A
15b 50079A
1
Page -10-
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALTO® PRODUCT SUPPORT BRANCHES
U. S. A. Locations
European Locations
HEAD OFFICE
PRODUCTION FACILITIES
ALTO U.S.Inc., St. Louis, Missouri
16253 Swingley Ridge Road, Suite 200
Chesterfield, Missouri 63017-1725
ALTO Danmark A/S, Aalborg
Blytaekkervej 2
DK-9000 Aalborg
+45 72 18 21 00
PRODUCTION FACILITIES
ALTO Danmark A/S, Hadsund
Industrikvarteret
ALTO U.S.Inc., Springdale, Arkansas
2100 Highway 265
DK-9560 Hadsund
+45 72 18 21 00
Springdale, Arkansas 72764
(501) 750-1000
Customer Service - 1-800-253-0367
Technical Service - 1-800-356-7274
SALES SUBSIDIARIES
ALTO Canada Ltd., Rexdale Ontario
24 Constellation Ct.
ALTO U.S.Inc., Bowling Green, Ohio 43402
1100 Haskins
(416) 675-5830
ALTO Overseas Inc., Sydney (Australia)
1B/8 Resolution Drive
SERVICE FACILITIES
Caringbah NSW 2229
+61 2 9524 6122
ALTO U.S. Inc., Carlstadt, New Jersey 07072
150 Commerce Road
ALTO Cleaning Systems Asia Pte Ltd., Singapore
No.17 Link Road
(201) 460-4774
Singapore 619034
ALTO U.S. Inc., Elk Grove, Illinois 60007
2280 Elmhurst Road
+65 268 1006
(847) 956-7900
ALTO Deutschland GmbH, Bellenberg (Germany)
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
89287 Bellenberg
ALTO U.S. Inc., Denver, Colorado 80204
1955 West 13th Ave.
+49 0180 5 37 37 37
(303) 623-4367
ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd., Penrith
Gilwilly Industrial Estate
Penrith
ALTO U.S.Inc., Houston, Texas 77040
7215 North Gessner Road
Cumbria CA11 9BN
+44 1768 868 995
SALES AND SERVICE FACILITIES
ALTO France S.A.Strasbourg
B.P. 44, 4 Place d’Ostwald
F-67036 Strasbourg
Cedex 2
ALTO U.S.Inc., Madison Heights, Michigan 48071-0158
29815 John R.
(810) 544-6300
+33 3 8828 8400
ALTO U.S.Inc., Marietta, Georgia 30062
1355 West Oak Common Lane
(770) 973-5225
ALTO Nederland B.V.Vianen
Stuartweg 4C
NL-4131 NJVianen
+31 347 324000
ALTO Sverige AB, Molndal (Sweden)
Aminogatan 18
CLARKE TECHNOLOGY
AMERICAN SANDERS TECHNOLOGY
A.L. COOK TECHNOLOGY
Customer Service Headquarters and Factory
2100 Highway 265
Box 4029
S-431 04 Molndal
+46 31 706 73 00
Springdale, Arkansas 72764
(501) 750-1000
ALTO Norge A/S, Oslo (Norway)
Bjornerudveien 24
N-1266
Technical Service
+47 2275 1770
1-800-356-7274
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLARKE TECHNOLOGY WARRANTY
This Clarke Technology Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and
workmanship under normal use and service for a period of one year from the date of purchase, when operated and
maintained in accordance with Clarke Technology's Maintenance and Operations instructions.
This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product. It does not cover normal
wear parts such as electrical cable, rubber parts, hoses and motor brushes.
If difficulty develops with the product, you should:
(a). Contact the nearest authorized Clarke Technology repair location or contact the Clarke Technology Service
Operations Department, 2100 Highway 265, Springdale,Arkansas 72764, for the nearest authorized Clarke Tech-
nology repair location. Only these locations are authorized to make repairs to the product under this warranty.
(b). Return the product to the nearest Clarke Technology repair location. Transportation charges to and from the
repair location must be prepaid by the purchaser.
(c). Clarke Technology will repair the product and or replace any defective parts without charge within a reason-
able time after receipt of the product.
Clarke Technology's liability under this warranty is limited to repair of the product and/or replacement of parts
and is given to purchaser in lieu of all other remedies, including INCIDENTALAND CONSEQUENTIALDAMAGES.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN. THERE ARE NO
WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION OF THE FACE HEREOF. NO WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MECHANTABILITY, SHALL BE IMPLIED. A warranty
registration card is provided with your Clarke Technology product. Return the card to assist Clarke Technology in
providing the performance you expect from your new floor machine.
ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
CLARKE TECHNOLOGY reserves the right to make
changes or improvements to its machine without notice.
Always use genuine Clarke Technology Parts for repair.
CLARKE TECHNOLOGY
2100 Highway 265
Springdale, Arkansas, 72764
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|