En
De
Fr
Wireless Printer Adapter
PD-10
Es
Se
Ru
Nl
It
Instruction Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notices
En
• No part of the manuals included with this product may be reproduced,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into
any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written
permission.
• Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware
and software described in these manuals at any time and without prior
notice.
• Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of
this product.
• While every effort has been made to ensure that the information in
these manuals is accurate and complete, we would appreciate it were
you to bring any errors or omissions to the attention of the Nikon rep-
resentative in your area (address provided separately).
Notice for customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC)
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the de-
vice is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation.
Products that contain a radio transmitter are labeled with FCC ID and may
also carry the FCC logo.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful in-
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
terference to radio or tDeleoviwsionnloreacedptfiroon,mwhWichwcwan.Sbeodmetaernmuinaelds.bcyom. All Manuals Search And Download.
i
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful in-
terference, and (2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
Notice for customers in Canada
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian In-
En
terference Causing Equipment Regulations.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to oper-
ate this equipment.
RSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is lo-
cated or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health
Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtain-
able from Health Canada’s website:
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and op-
erated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
www.hc-sc.gc.ca/rpb
ATTENTION
Cet appareil numéique de la classe B respecte toutes les exigences du Rè-
glement sur le matériel brouilleur du Canada.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
IC statement
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference and
2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Nikon Corporation declares that the Wireless Printer Adapter
PD-10 ( FCC ID: MXF-U940829G) is limited in CH1~CH11 for 2.4 GHz
by specified firmware controlled in U.S.A.
Notice for customers in the State of California
WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a
chemical known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Notice for customers in Europe
Hereby, Nikon Corporation, declares that this wireless printer adapter is
in compliance with the essential requirements and other relevant provi-
sions of Directive 1999/5/EC.
Caring for the Adapter
Keep dry
The device will be damaged if immersed in water or subjected to
high levels of moisture.
En
Symbol for separate collection applicable
in European countries
Do not drop
The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration.
Keep away from strong magnetic fields
This symbol indicates that this product is to be collected
separately.
The following apply only to users in European countries.
• This product is designated for separate collection at an ap-
propriate collection point. Do not dispose of as household
waste.
Do not use or store this device in the vicinity of equipment that gen-
erates strong electromagnetic radiation or magnetic fields. Strong
static charges or the magnetic fields produced by equipment such as
radio transmitters could affect the product’s internal circuitry.
Avoid sudden changes in temperature
• For more information, contact the retailer or the local au-
thorities in charge of waste management.
Sudden changes in temperature, such as occur when entering or
leaving a heated building on a cold day, can cause condensation in-
side the device. To prevent condensation, place the device in a car-
rying case or a plastic bag before exposing it to sudden changes in
temperature.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iii
Table of Contents
En
For Your Safety
Notices...............................................................................................................................................................i
Caring for the Adapter .....................................................................................................................................iii
Introduction ..................................................................................................................................................... 1
Before You Begin ............................................................................................................................................. 2
Parts of the Adapter ......................................................................................................................................... 3
Inserting the Batteries....................................................................................................................................... 4
Connecting the PD-10 to a Printer.................................................................................................................... 5
Setting Profile Information on the Camera........................................................................................................ 6
Wireless Printing............................................................................................................................................... 8
LED Lamp Display ............................................................................................................................................. 9
Troubleshooting ............................................................................................................................................. 10
Specifications ................................................................................................................................................. 11
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
Introduction
Thank you for purchasing the Nikon PD-10 wireless printer adapter.
En
The PD-10 is an accessory for use with Nikon COOLPIX digital cameras* equipped with Wireless transfer mode.
By connecting the PD-10 to a PictBridge-compatible printer, you can wirelessly print camera images without a computer.
Read this manual and the camera manual thoroughly before use, and keep them handy when using these products.
* Check the camera manual to make sure that the camera is compatible with the PD-10.
Note
• Connect the PD-10 directly to a printer. Do not connect to a USB hub.
• The PD-10 must be connected to a printer that provides a 5 V, 100 mA power supply through the PictBridge interface (USB connector).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Before You Begin
En
PD-10 wireless printer adapter
Package
Contents
Instruction Manual (this manual)
Declaration of Conformity (Europe only)
Two LR6 (AA) Alkaline batteries (for testing)
Warranty
Life-Long Learning
As part of Nikon’s “Life-Long Learning” commitment to ongoing
product support and education, continually-updated information is
available on-line at the following sites:
• For users in the U.S.A.:
http://www.nikonusa.com/
• For users in Europe and Africa:
http://www.europe-nikon.com/support/
• For users in Asia, Oceania and the Middle East:
http://www.nikon-asia.com/
Visit these sites to keep up-to-date with the latest product informa-
tion, tips, answers to frequently-asked questions (FAQs), and gen-
eral advice on digital imaging and photography. Additional
information may be available from the Nikon representative in your
area. See the URL below for contact information:
http://nikonimaging.com/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Parts of the Adapter
En
Reset button (c10)
USB connector (c5)
Battery-chamber cover (c4)
LINK
START button (c5)
Battery chamber (c4)
POWER lamp
(c5, 9)
LINK lamp
(yellow green/orange) (yellow green/orange)
(c9) (c7, 9)
BUSY lamp
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Inserting the Batteries
En
1 Press down and slide the battery- 2 Insert two AA batteries into the 3 Close the battery-chamber cover
chamber cover in the direction of
the arrow and open the cover.
battery chamber matching the (+)
and (–) polarities as shown in the
diagram.
and slide it until it latches.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Connecting the PD-10 to a Printer
En
3
LINK
2
P
O
W
E
R
1
1 Connect the USB cable of the 2 Turn the printer on and check that 3 Press the START button on the
PD-10 to the PictBridge connector
on the printer.
it is ready to print.
• Do not perform any operations with the
PD-10 until the printer is ready to print.
PD-10 to turn it on.
• The POWER lamp on the PD-10 lights,
and the LINK lamp changes from orange
to yellow green. The PD-10 is ready for
wireless connection.
Once a connection is established:
• If this is the first time the PD-10 is used
with the camera:
Proceed to p.6.
• To perform wireless printing:
Proceed to p.8.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Setting Profile Information on the Camera
If this is the first time the PD-10 is being used with a particular camera, follow the steps below to set up Profile Information on the
camera and PD-10.
En
CHOOSE PROFILE 1/3
Press the button on
Profile-A
Connecting to
Wireless Printer Adapter
Profile-B
Profile-C
wireless printer adapter
Cancel
Cancel
Confirm
Info
1 Rotate the mode dial on the cam- 2 Press the m button on the cam- 3 The message “Press the button on
era to
Y
(Wireless transfer
era.
Wireless Printer Adapter” will be
displayed on the camera monitor.
• The message “Connecting to wireless
printer adapter” will be displayed on the
camera monitor.
mode), and turn the camera on.
• The CHOOSE PROFILE screen is displayed
on the camera monitor.
• If no Profile Information is currently set, a
message is displayed prompting you to
add Profile Information.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Number of Devices That Can Be Set
•
The PD-10 can store the Profile Information
of up to 50 cameras. If 50 profiles have al-
ready been created, the oldest profile will
be deleted when storing a new profile.
The camera can store the Profile Informa-
tion of up to 9 devices, such as the PD-10,
computers, and printers connected to com-
puters. If 9 profiles have already been cre-
ated and the Profile Information of the
PD-10 is stored, delete an unneeded profile
first using the Wireless Camera Setup Utili-
ty provided with the camera. If an unneed-
ed profile is not deleted, the oldest profile
will be overwritten. See the camera manual
for more information on deleting profiles.
En
Ready to connect to
Printer1
Do you want to connect now?
LINK
•
No
1
2
Yes
Confirm
4 As soon as the message is dis- 5 After setup is complete, the mes-
played, press the START button on
the PD-10 for two seconds.
• Press the START button while the mes-
sage is displayed.
sage “Ready to connect to
Printer1 Do you want to connect
now?” will be displayed on the
camera monitor.
• The BUSY lamp on the PD-10 will blink
slowly in orange 1. After a while, the
BUSY lamp will light in orange for about
three seconds when setup is complete
2.
•
Select No to return to the CHOOSE PRO-
FILE screen ( 6). Select Yes to continue
operations and print (step 3 on 8).
After Profile Information is set up, the
camera and PD-10 can be connected any
number of times by choosing the Profile In-
formation from the camera CHOOSE PRO-
FILE screen. Profile Information must be set
Profile names
c
• When the Profile Information of the
PD-10 is stored in the camera, the pro-
file name is automatically set to “Printer
x” (where x is a digit from 1 to 9).
c
•
•
The profile name “Printer
x
”
can be
changed later using the Wireless Camera
Setup Utility provided with the camera. See
the camera manual for more information.
up again when Reset (c10) is performed.
Note
Turning the PD-10 Off
• The PD-10 will turn off when discon-
nected from the printer.
If setup fails, the BUSY lamp on the PD-10 will blink rapidly in orange, and a message will be dis-
played on the camera monitor. If this occurs, press the d button on the camera, and perform set-
tings again.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Wireless Printing
Use the PD-10 and a camera with PD-10 Profile Information to wirelessly print camera images.
En
CHOOSE PROFILE 2/3
WIRELESS PRINTING
Print selection
CHOOSE PROFILE 1/3
Profile-D
Profile-A
Profile-E
Profile-B
Print all images
DPOF printing
Paper size
Printer1
Profile-C
Confirm
Info
Confirm
Info
Confirm
Info
1 Rotate the mode dial on the cam- 2 Select the profile name of the 3 The WIRELESS PRINTING screen is
era to
Y
(Wireless transfer
PD-10 using the multi selector on
displayed on the camera monitor.
• Print using the same procedure as “Direct
Print” in the camera manual to directly
print from the camera to a PictBridge-
compatible printer.
mode), and turn the camera on.
• The CHOOSE PROFILE screen is displayed
on the camera monitor.
the camera and press d button.
• Screens showing the connection status of
the PD-10 are displayed on the camera
monitor.
• After printing is complete, the camera
monitor returns to the CHOOSE PROFILE
screen.
Note
• Use fully-powered batteries when performing wireless printing.
• See the camera manual for direct printing operations.
• If printing is canceled before completing, printing stops and the camera monitor returns to the CHOOSE PROFILE screen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
LED Lamp Display
The POWER, LINK and BUSY lamps (c3) indicate the following after the printer and camera are set up.
En
During printing standby, each lamp displays the color corresponding to the check mark (9).
Lamp
POWER
LINK
Display
Status
Printing standby
Lights
Power is on
9
9
Lights in yellow green
Lights in orange
Ready for wireless connection
Not ready for wireless connection
Blinks rapidly in orange for about 3 seconds There is a problem with the wireless connection.
BUSY
Lights in yellow green
Blinks in yellow green
Printing standby
9
Transferring data for printing
Blinks rapidly in yellow green for about 3 sec- There is a problem transferring data for printing.
onds
Blinks in orange
Setting Profile Information on the camera
Lights in orange for about 3 seconds
Profile Information setup on the camera complete
Blinks rapidly in orange for about 3 seconds There is a problem setting Profile Information on the camera.
Blinks alternately in orange and yellow green Resetting (c10)
Note
• If the connection with the camera is not established (when the BUSY lamp is not lit) and no operations are performed for about three minutes,
the PD-10 automatically turns off in order to reduce power consumption.
• If in printing standby (indicated by the check marks in the chart above) for 10 minutes, the PD-10 automatically turns off.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Troubleshooting
If the camera cannot establish a strong connection to the PD-10 or if printing suddenly stops, check the following items.
En
Problem
Possible cause/Solution
The POWER lamp on the PD-10 does not light.
• Use fully-powered batteries.
• Check that the PD-10 is connected to the printer.
Unable to successfully set up the Profile Information on the • Check that the printer is on and ready to print.
camera and PD-10./The camera cannot establish a strong
connection to the PD-10 (overall).
The camera cannot establish a strong connection to the The wireless signal may be affected by something nearby. Move the camera and print-
er closer together.
PD-10./The connection is interrupted.
There is a problem with the wireless connection./The con- The wireless signal may be affected by something nearby. Move the camera and print-
nection is interrupted.
er closer together. Perform a Reset, and then set up the Profile Information on the
camera again (c6).
Unable to successfully set up the Profile Information on the Perform Steps 3 and 4 in “Setting Profile Information on the Camera” (c6 - 7) in rap-
camera and PD-10. (BUSY lamp blinks rapidly in orange.)
id succession. In Step 4, the START button must be pressed for two seconds.
Resetting
•
If the Reset button is pressed for about one second while the PD-10 is on and connect-
ed to the printer, all of the Profile Information set in the PD-10 will be deleted.
Press the Reset button with a small, thin object.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Specifications
En
Interface
USB
IEEE 802.11g
Wireless LAN (OFDM, 54 Mbps in 2.4 GHz band)
The distance to communicate: 0 - 25 m Condition of the distance: Line of sight
IEEE 802.11b
Wireless LAN (DSSS, 11 Mbps in 2.4 GHz band)
The distance to communicate: 0 - 40 m Condition of the distance: Line of sight
Wireless LAN interface
Wireless mode
Security
Ad-hoc mode
WEP 128 bit
Batteries
Two LR6 (AA) Alkaline batteries (two rechargeable Nikon EN-MH1 batteries, two ZR6 (AA)
nickel manganese batteries and two FR6/L91 (AA) lithium batteries also can be used)
USB connector on printer 5 V, 100 mA
Battery life Approximately 120 minutes (when using LR6 (AA) Alkaline batteries; this may differ de-
Power sources
pending on the type of printer, file size of pictures to be printed, and wireless connection
conditions)
Body: Approximately 117 × 45.5 × 29.5 mm/4.6 in. × 1.8 in. × 1.2 in. including cable boot (not including cable)
USB cable: Approximately 500 mm/19.7 in.
Dimensions (W × H × D)
Approximate weight
Operation Environment
73 g without batteries
Temperature: 0 to 40°C
Humidity: 10 to 90 %
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden
und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch dieses Produkts lesen sollten, um möglichen
Verletzungen vorzubeugen.
De
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus
Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung, für die der PD-10 die
Ursache ist, sollten Sie das USB-Kabel vom Drucker trennen und die Batterien
entnehmen, um einem möglichen Brand vorzubeugen. Lassen Sie danach
das Gerät von Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.
Der fortgesetzte Betrieb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät und dessen Zubehör
nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verlet-
zungen führen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
Andernfalls können die Batterien auslaufen, was Brände, Verlet-
zungen oder die Verschmutzung der Umgebung zur Folge haben
kann.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander
Das Berühren des Innenlebens des Geräts kann zu Verletzungen
führen. Reparaturarbeiten sollten ausschließlich durch den Fach-
händler oder den Nikon-Kundendienst vorgenommen werden. Falls
das Gerät einmal durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwir-
kung beschädigt werden sollten, entfernen Sie die Batterien und/
oder trennen Sie die Stromversorgung, und lassen Sie das Gerät von
Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.
Folgen Sie den Anweisungen des Krankenhaus- oder Flug-
zeugpersonals
Dieses Gerät gibt Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend
auf medizinische oder Navigationsgeräte auswirken können. Ver-
wenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen
nicht, bevor Sie eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flug-
zeugpersonal erhalten haben.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische
Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Folgen Sie den Sicherheitshinweisen auf den Batterien
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Auslau-
fen, strukturellen Schäden oder Bränden führen.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus
Tauchen Sie Akkus/Batterien nicht in Wasser und schützen Sie sie vor
Nässe. Wenn das Gerät für längere Zeit unter Einfluss von Feuchtigkeit
verwendet wird, besteht das Risiko eines Brandes oder Stromschlags.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweise
Hinweise zur Verwendung des
Adapters
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden,
wenn es Nässe ausgesetzt wird.
•
Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfäl-
tigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch
für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
• Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemä-
ßen Gebrauch des Produkts entstehen.
De
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus
Wenn das Gerät Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt
wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Die Dokumentationen zu diesem Nikon-Produkt wurden mit größter
Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen ent-
decken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für
einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-
Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)
Halten Sie das Gerät von starken Magnetfeldern fern
Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren
Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder
magnetische Felder erzeugen. Magnetische Felder, die beispielswei-
se von Radios oder Fernsehern erzeugt werden, können die Elektro-
nik stören.
Hinweis für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor-
schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Setzen Sie das Gerät keinen starken Temperaturschwan-
kungen aus
Symbol für getrennte Wertstoff-/Schad-
stoffsammlung in europäischen Ländern
Durch plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Ver-
lassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag)
kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine
Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie das Gerät in einer
Tasche oder Plastiktüte aufbewahren, wenn Sie einen Ort mit deut-
lich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat ent-
sorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
•
Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstel-
le entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.
Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händ-
ler oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
Inhalt
Sicherheitshinweise
Hinweise ............................................................................................................................................................i
Hinweise zur Verwendung des Adapters.............................................................................................................i
Einführung ....................................................................................................................................................... 1
Bevor Sie beginnen........................................................................................................................................... 2
Der Adapter in der Übersicht ............................................................................................................................ 3
Einsetzen der Batterien..................................................................................................................................... 4
Anschließen des PD-10 an einen Drucker.......................................................................................................... 5
Einrichten von Profilinformationen in der Kamera ............................................................................................. 6
Drahtloses Drucken .......................................................................................................................................... 8
LED-Anzeigen................................................................................................................................................... 9
Lösungen für Probleme................................................................................................................................... 10
Technische Daten ........................................................................................................................................... 11
De
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Wireless-LAN-Druckeradapters Nikon PD-10.
Der PD-10 ist ein Zubehörteil für die Verwendung mit Nikon COOLPIX-Digitalkameras* mit Wireless-LAN-Betriebsart.
Wenn der PD-10 an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Bilder von der Kamera direkt, d. h. ohne
einen Computer gedruckt werden.
Lesen Sie dieses Handbuch und das Kamerahandbuch vor Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie sie so auf, dass sie bei
der Verwendung dieser Geräte stets schnell zur Hand sind.
De
* Ob die Kamera mit dem PD-10 kompatibel ist, erfahren Sie im Kamerahandbuch.
Hinweis
• Schließen Sie den PD-10 direkt an den Drucker an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Der PD-10 muss an einen Drucker, der das Gerät über PictBridge-Anschluss (USB-Kabel) mit einer Spannung von 5 V, 100 mA versorgt, ange-
schlossen werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Bevor Sie beginnen
Wireless-LAN-Druckeradapter PD-10
Lieferumfang
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Konformitätserklärung (nur Europa)
Zwei Mignonzellen LR6 (zu Testzwecken)
Garantie
De
Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon
im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktu-
ellsten Informationen unter folgenden Webadressen abrufen:
• Europa und Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
• USA:
http://www.nikonusa.com/
• Asien, Ozeanien und Naher Osten:
http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen,
Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allge-
meine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung.
Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Infor-
mationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine
Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter fol-
gender Web-Adresse:
http://nikonimaging.com/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Der Adapter in der Übersicht
Reset-Taste (c10)
USB-Kabel (c5)
De
Batteriefachabdeckung (c4)
LINK
START-Taste (c5)
Batteriefach (c4)
POWER-Leuchte
(c5, 9)
LINK-Leuchte
(grün/orange)
(c9)
BUSY-Leuchte
(grün/orange)
(c7, 9)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Einsetzen der Batterien
De
1 Drücken Sie die Batteriefachabde- 2 Setzen Sie zwei Mignonbatterien 3 Schieben Sie die Abdeckung des
ckung leicht nach unten und öff-
nen Sie sie, indem Sie sie in
Pfeilrichtung zurückschieben.
oder -akkus (AA) in das Batte-
riefach ein. Achten Sie auf die kor-
rekte Polarität.
Batteriefachs entgegen der Pfeil-
richtung, bis sie einrastet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Anschließen des PD-10 an einen Drucker
3
De
LINK
2
P
O
W
E
R
1
1 Verbinden Sie das USB-Kabel des 2 Schalten Sie den Drucker ein und 3 Schalten Sie den PD-10 durch Drü-
PD-10 mit dem PictBridge-An-
schluss des Druckers.
prüfen Sie, ob er druckbereit ist.
• Führen Sie solange der Drucker nicht
druckbereit ist keine Bedienschritte am
PD-10 aus.
cken der START-Taste ein.
• Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet
und die LINK-Leuchte ändert ihre Farbe
von Orange zu Grün. Der PD-10 ist bereit
zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbin-
dung.
Nach dem Aufbau einer Verbindung:
• Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit
der Kamera verwenden:
Seite 6
• Drahtloses Drucken:
Seite 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Einrichten von Profilinformationen in der Kamera
Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit einer bestimmten Kamera verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Pro-
filinformationen in der Kamera und im PD-10 einzurichten.
De
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3
Bitte Taste am
Druckeradapter drücken.
Profil-A
Verbindungsaufbau zu
WLAN-Druckeradapter
Profil-B
Profil-C
Abbrechen
Abbrechen
OK
Info
1 Stellen Sie das Funktionswählrad 2 Drücken Sie die m-Taste an der 3 Im Kameramonitor wird die Mel-
der Kamera auf
LAN-Betriebsart) und schalten Sie
die Kamera ein.
• Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLEN«
wird im Kameramonitor angezeigt.
• Wenn noch keine Profilinformationen
eingerichtet wurden, wird eine Meldung
mit der Aufforderung angezeigt, Profilin-
formationen anzugeben.
Y
(Wireless-
Kamera.
dung »Bitte Taste am Druckerad-
apter drücken.« angezeigt.
• Die Meldung »Verbindungsaufbau zu
WLAN-Druckeradapter« wird auf dem
Kameramonitor angezeigt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Anzahl der unterstützten Geräte
•
Im PD-10 können Profilinformationen für
bis zu 50 Kameras gespeichert werden.
Wenn Sie diese Zahl beim Speichern eines
neuen Profils überschreiten, wird auto-
matisch das älteste Profil gelöscht.
Verbindung zu
Printer1
LINK
bereit. Verbinden?
De
•
In der Kamera können Profilinformationen
für bis zu neun Geräte gespeichert werden,
z. B. für den PD-10, Computer und an Com-
puter angeschlossene Drucker. Wenn bereits
neun Profile erstellt wurden und Sie die Pro-
filinformationen für den PD-10 speichern
möchten, löschen Sie zunächst mithilfe des
Wireless Camera Setup Utility (im Lieferum-
fang der Kamera) ein Profil, das Sie nicht
mehr benötigen. Wenn Sie keines der Profile
löschen, wird das älteste Profil überschrie-
ben. Nähere Informationen zum Löschen
von Profilen finden Sie im Kamerahandbuch.
Nein
Ja
OK
1
2
4 Wenn diese Meldung angezeigt
5
Wenn die Einrichtung abgeschlos-
sen ist, wird im Kameramonitor die
Meldung »Verbindung zu Printer1
bereit. Verbinden?« angezeigt.
Wählen Sie »Nein«, um zum Bildschirm
»PROFIL AUSWÄHLEN« (c6) zurückzu-
kehren. Wählen Sie »Ja«, um mit dem
wird, drücken Sie die START-Taste
am PD-10 zwei Sekunden lang.
• Drücken Sie die START-Taste, während
die Meldung angezeigt wird.
• Die BUSY-Leuchte am PD-10 blinkt oran-
ge in langen Abständen 1. Wenn die
Einrichtung abgeschlossen ist, leuchtet
die BUSY-Leuchte etwa drei Sekunden
lang orange 2.
•
Profilnamen
Vorgang fortzufahren und zu drucken
(Schritt 3
• Beim Speichern der Profilinformationen
des PD-10 in der Kamera wird das Profil
automatisch als »PrinterX« (X steht für
eine Ziffer von 1 bis 9) bezeichnet.
• Der Profilname »PrinterX« kann später
mithilfe des Wireless Camera Setup Uti-
lity (im Lieferumfang der Kamera) geän-
dert werden. Weitere Informationen
finden Sie im Handbuch der Kamera.
c8).
•
Nach Einrichtung der Profilinformationen im
Menü »PROFIL AUSWÄHLEN« kann beliebig
oft eine Verbindung zwischen Kamera und PD-
10 hergestellt werden. Nach Durchführung ei-
nes Reset-Vorgangs müssen die Profilinformati-
onen neu eingerichtet werden (
c10).
Hinweis
Wenn die Einrichtung fehlschlägt, blinkt die BUSY-Leuchte am PD-10 orange in kurzen Abständen
und im Kameramonitor wird eine Meldung angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall an der Kamera
die Taste d und führenDSioewdine lEoinaridchfturongmerWneuwtwdu.rScho.manuals.com. All Manuals Search And Download.
Der PD-10 wird ausgeschaltet ...
• ... wenn die Verbindung zum Drucker
getrennt wird.
7
Drahtloses Drucken
Verwenden Sie zum drahtlosen Drucken von Bildern den PD-10 und eine Kamera, auf der die Profilinformationen für den PD-10
eingerichtet wurden.
PROFIL AUSWÄHLEN 2/3
DRAHTLOSEES DRUUCKEN
Bilder auswählen
Alle Bilder
Drucken mit DPOF
Papierformat
De
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3
Profil-D
Profil-E
Printer1
Profil-A
Profil-B
Profil-C
OK
Info
OK
Info
OK
Info
1 Stellen Sie das Funktionswählrad 2 Wählen Sie den Profilnamen des
3
Der Bildschirm »DRAHTLOSES DRUCKEN«
wird im Kameramonitor angezeigt.
der Kamera auf
LAN-Betriebsart) und schalten Sie
Y
(Wireless-
PD-10 mithilfe des Multifunkti-
onswählers, und drücken Sie die
•
Gehen Sie wie im Kamerahandbuch im Ab-
schnitt zum Direktdruck beschrieben vor, um
die Fotos von der Kamera direkt auf einem
PictBridge-kompatiblen Drucker zu drucken.
die Kamera ein.
• Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLEN«
wird im Kameramonitor angezeigt.
d-Taste.
• Die Meldungen zum Verbindungsstatus
werden auf dem Kameramonitor ange-
zeigt.
• Nach Beendigung des Druckvorganges
kehrt der Kameramonitor zum Menü
PROFIL AUSWÄHLEN zurück.
Hinweis
• Verwenden Sie für das drahtlose Drucken nur voll aufgeladene Batterien.
• Eine Anleitung zum direkten Drucken finden Sie im Kamerahandbuch.
• Wenn der Druckvorgang vor Beendigung abgebrochen wird, wird der Drucker angehalten und der Kameramonitor kehrt zum Menü PROFIL AUS-
WÄHLEN zurück. Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
LED-Anzeigen
Nach Einrichtung des Druckers und der Kamera werden mit der POWER-, LINK- und BUSY-Leuchte (c3) die folgenden Betriebszu-
stände angezeigt.
Die angezeigten Farben im Standby-Modus sind mit den entsprechenden Häkchen (9) gekennzeichnet.
De
Leuchte
POWER
LINK
Anzeige
Status
Druckbereitschaft
Leuchtet
Das Gerät ist eingeschaltet
9
9
Leuchtet grün
Leuchtet orange
Bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung
Nicht bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung
Blinkt orange in hoher Frequenz für etwa 3 Se- Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung
kunden
BUSY
Leuchtet grün
Blinkt grün
Druckbereitschaft
9
Datenübertragung für Druckvorgang läuft
Blinkt grün in hoher Frequenz für etwa 3 Se- Problem mit der Datenübertragung für den Druckvorgang
kunden
Blinkt orange
Profileinrichtung für die Kamera läuft
Blinkt orange für etwa 3 Sekunden
Profileinrichtung für die Kamera abgeschlossen
Blinkt orange in hoher Frequenz für etwa 3 Se- Problem mit der Profileinrichtung für die Kamera
kunden
Blinkt abwechselnd orange und grün
Zurücksetzen läuft (c10)
Hinweis
• Sollte die Verbindung mit der Kamera nicht aufgebaut werden können (BUSY-Leuchte leuchtet nicht) oder werden innerhalb von drei Minuten
keine Bedienschritte ausgeführt, schaltet sich der PD-10 automatisch ab, um den Stromverbrauch zu senken.
• Nach 10 MinutenDinoDwruncklobeareditsfcrhoamft (WsiehwewM.aSrkoiemruangneunainlso.bceonmste.hAenlldMeraTanbuelalel)sscShaeltaertcsihchAdnerdPDD-1o0wanutloomaadti.sch aus.
9
Lösungen für Probleme
Wenn der Aufbau einer stabilen Verbindung zwischen Kamera und PD-10 nicht möglich ist oder wenn der Druckvorgang plötzlich
unterbrochen wird, überprüfen Sie Folgendes.
Problem
Mögliche Ursache/Lösung
De
Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet nicht.
• Verwenden Sie voll aufgeladene Batterien.
• Stellen Sie sicher, dass der PD-10 an den Drucker angeschlossen ist.
Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön- • Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet und druckbereit ist.
nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden./Es kann
keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und dem
PD-10 hergestellt werden.
Es kann keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru-
dem PD-10 hergestellt werden./Die Verbindung wird unter- cker näher zusammen.
brochen.
Problem bei der Wireless-LAN-Verbindung./Die Verbindung Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru-
wird unterbrochen.
cker näher zusammen. Führen Sie einen Reset-Vorgang durch und richten Sie dann
die Profilinformationen der Kamera neu ein (c6).
Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön- Führen Sie die Schritte 3 und 4 unter »Einrichten von Profilinformationen in der Ka-
nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden. (BUSY- mera« (c6 - 7) schnell nacheinander durch. In Schritt 4 müssen Sie die START-Taste
Leuchte blinkt orange in kurzen Abständen.)
zwei Sekunden lang drücken.
Zurücksetzen
•
Wenn Sie die Reset-Taste für etwa eine Sekunde drücken, während der PD-10 einge-
schaltet und an einen Drucker angeschlossen ist, werden alle Profilinformationen, die
im PD-10 gespeichert wurden, gelöscht.
•
Drücken Sie die Reset-Taste mithilfe eines kleinen, dünnen Gegenstandes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Technische Daten
Digitale Schnittstelle
USB
IEEE 802.11g
Wireless LAN (OFDM, 54 MBit/s im 2,4-GHz-Band)
Reichweite: 0 bis 25 m (ohne Hindernisse)
De
IEEE 802.11b
Wireless LAN (DSSS, 11 MBit/s im 2,4-GHz-Band)
Reichweite: 0 bis 40 m (ohne Hindernisse)
Wireless-LAN-Schnittstelle
Wireless-LAN-Modus
Sicherheit
Ad-hoc-Netzwerk
WEP 128 Bit
Batterien
Zwei Alkali-Mignonzellen LR6 (AA) (Nikon EN-MH1-Akkus, Nickel-Mangan-Mignon-
zellen ZR6 (AA) und Lithium-Mignonzellen FR6/L91 (AA) können ebenfalls verwendet
werden)
Stromversorgung
USB-Anschluss am Drucker 5 V, 100 mA
Batterielebensdauer Ca. 120 Minuten (bei Verwendung von Alkali-Mignonzellen LR6 (AA); je nach Dru-
ckermodell, Dateigröße der zu druckenden Bilder und Gegebenheiten bei der Wire-
less-LAN-Verbindung)
Gehäuse: Ca. 117 × 45,5 × 29,5 mm (einschließlich Kabelschutzmanschette, ohne Kabel)
USB-Kabel: Ca. 500 mm
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht
73 g ohne Batterien
Temperatur: 0 bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90 %
Betriebsumgebung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire atten-
tivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité
dans un endroit facilement accessible à ceux qui auront à se servir de ce produit.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels ris-
ques physiques.
Fr
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-
le immédiatement
Si vous constatez que de la fumée ou une odeur inhabituelle
s'échappe du PD-10, déconnectez le connecteur USB de l'impri-
mante et retirez l'accumulateur immédiatement, en prenant soin
de ne pas vous brûler.
Gardez ce produit au sec
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans
ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un accident.
Une fois l'alimentation coupée, confiez immédiatement votre maté-
riel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Conti-
nuer d'utiliser ce produit dans ce cas peut provoquer des blessures.
Retirez les accumulateurs/piles si le produit n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Un non-respect de cette précaution peut entraîner des fuites, et occa-
sionner surchauffe, accident ou contamination de l'environnement.
Ne démontez pas votre matériel
Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes
de ce produit. Les réparations doivent être exclusivement réservées à
des techniciens qualifiés. Si ce produit s'ouvre à la suite d'une chute
ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez l'accumulateur
et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon
Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des
compagnies de transport aérien
Ce produit émet des fréquences radio pouvant créer des interférences sur des équipements
médicaux ou de navigation. N'utilisez pas ce produit dans un hôpital ou à bord d'un avion
sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflam-
mable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Respectez les précautions d'utilisation indiquées sur les accumulateurs/piles
En cas de non observation, les piles pourraient couler, provoquer
des dommages ou un incendie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarques
• Les manuels fournis avec ce produit ne peuvent être reproduits, trans-
mis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quel-
conque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans
accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques
du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'uti-
lisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels
pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remar-
quer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de
les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À l'attention des utilisateurs aux U.S.A
Federal Communications Commission (FCC)
Déclaration de Conformité
Fr
Ce produit est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonc-
tionnement de ce produit est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce
produit ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Ce pro-
duit ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un fonc-
tionnement indésirable.
Les produits contenant un transmetteur radioélectrique sont signalés par un
numéro d'identification FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC.
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour
la protection contre les parasites
rence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception ra-
dio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant
le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces
interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour
les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interféren-
ces dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement rési-
dentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation
contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux com-
munications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interfé-
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonc-
tionnement de cet appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Cet
appareil ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
À l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Ce produit numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rè-
glement sur le matériel brouilleur du Canada.
RSS-210 14. Exposition aux champs de radiofréquences
L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que le positionne-
ment ou l'orientation de l'antenne ne provoque pas de champ de ra-
diofréquence dépassant les valeurs fixées par le Ministère de la Santé du
Canada. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Code de sécurité
6 disponible sur le site Web de Santé Canada :
Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé
par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser
l'équipement.
Fr
REMARQUE IMPORTANTE :
www.hc-sc.gc.ca/rpb
Avis de la FCC relatif à l'exposition aux rayonnements :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
fixées par le FCC dans un environnement incontrôlé. Cet appareil devrait
être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre le système
de communication et votre corps.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian In-
terference Causing Equipment Regulations.
Déclaration IC
L'utilisation de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y-compris une interféren-
ce pouvant entraîner une opération non souhaitée.
Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné à proximité d'une autre
antenne ou d'un autre système de communication du même type.
Nikon Corporation déclare que l'adaptateur WI-FI pour imprimante
Nikon PD-10 (FCC ID : MXF-U940829G) est limité aux CH1~CH11
pour 2,4 GHz par un firmware spécifié contrôlé aux U.S.A.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
À l'attention des clients en Europe
Par la présente, Nikon déclare que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE.
Précautions
l'adaptateur
Gardez ce produit au sec
d'utilisation
de
Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou expo-
sition à une très forte humidité.
Ne laissez pas tomber ce produit
Symbole pour la collecte sélective appli-
cable aux pays européens
Ce produit risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de
violents chocs ou à de fortes vibrations.
Mettez ce produit à l'abri des forts champs magnétiques
N'utilisez pas et ne stockez pas ce produit à proximité d'équipements
émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs
magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent ou
endommager les circuits internes ce produit.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté sé-
parément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs
européens.
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collec-
te approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle ré-
servée aux ordures ménagères.
• Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les auto-
rités locales responsables de la gestion des ordures.
Fr
Évitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s'en pro-
duire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid,
sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur ce produit.
Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements
de température.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iii
Table des matières
Pour votre sécurité
Remarques .........................................................................................................................................................i
Précautions d'utilisation de l'adaptateur ...........................................................................................................iii
Introduction ..................................................................................................................................................... 1
Avant de commencer ....................................................................................................................................... 2
Descriptif de l'adaptateur ................................................................................................................................. 3
Insérez les accumulateurs/piles.......................................................................................................................... 4
Branchement du PD-10 à l'imprimante ............................................................................................................. 5
Définition des informations de profil de l'appareil photo................................................................................... 6
Impression sans fil ............................................................................................................................................ 8
Affichage du témoin lumineux à DEL................................................................................................................ 9
Dépannage..................................................................................................................................................... 10
Caractéristiques.............................................................................................................................................. 11
Fr
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante Nikon PD-10.
Le PD-10 est un accessoire destiné à être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon COOLPIX* acceptant le mode de trans-
fert sans fil.
En connectant le PD-10 à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi sans
nécessiter d'ordinateur.
Prenez le temps de lire attentivement ce manuel ainsi que le guide d'utilisation de l'appareil photo avant d'utiliser ces appareils et
gardez-les toujours à portée de main.
Fr
* Vérifiez dans le guide d'utilisation de l'appareil photo que celui-ci est compatible avec le PD-10.
Remarque
• Branchez directement le PD-10 à l'imprimante. N'utilisez pas de hub USB.
• Le PD-10 doit êtreDcoonwnenctléoàadunferiommprimWawntewo.fSfroanmt uanneuteanlssio.cnodem5.VA, 1ll0M0 maAnupaarlls'inSteermaérdcihaireAdnedl'iDnteorwfacneloPiactdBr.idge (connecteur USB).
1
Avant de commencer
Adaptateur Wi-Fi PD-10 pour imprimante
Contenu
de l'emballage
Guide d'utilisation (ce manuel)
Déclaration de conformité (Europe unique-
ment)
Deux piles LR6 (AA) alcalines (à des fins de test)
Garantie
Fr
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation
permanente » envers ses produits, des informations techniques et
éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis :
http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des der-
nières informations produit, des astuces, des réponses aux forums
de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie.
Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de
votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où
vous adresser :
http://nikonimaging.com/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Descriptif de l'adaptateur
Touche Remise à zéro (c10)
Connecteur USB (c5)
Volet du logement pour accumulateurs/piles (c4)
Fr
LINK
ToucheSTART(Démarrage)
(c5)
Logement pour accumulateurs/piles (c4)
Témoin lumineux
POWER (de mise
Témoin lumineux LINK Témoin lumineux BUSY (d'activité)
(de connexion) (vert/ (vert/orange)
sous
(c5, 9)
tension)
orange)
(c9)
(c7, 9)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Insérez les accumulateurs/piles
Fr
1 Exercez une pression vers le bas 2 Insérez les deux accumulateurs ou 3 Refermez le volet et poussez-le
pour faire glisser le volet dans le
sens de la flèche, puis ouvrez-le.
piles AA dans leur logement en
respectant les polarités (+) et (–)
indiquées.
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en po-
sition.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Branchement du PD-10 à l'imprimante
3
LINK
2
P
O
W
E
R
1
Fr
1 Connectez le câble USB du PD-10 2 Mettez l'imprimante sous tension 3 Appuyez sur la touche START du
au connecteur Pictbridge de l'im-
primante.
et assurez-vous qu'elle est prête
pour impression.
• Ne procédez à aucune opération avec le
PD-10 avant que l'imprimante soit prête à
l'utilisation.
PD-10 pour le mettre sous tension.
• Le témoin lumineux POWER du PD-10
s'allume, et le témoin lumineux LINK pas-
se de l'orange au vert. Le PD-10 est prêt
pour la connection sans fil.
Une fois la connection établie :
• À la première utilisation du PD-10 avec
l'appareil photo :
Allez à p. 6.
• Pour effectuer des impressions sans fil :
Allez à p. 8.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Définition des informations de profil de l'appareil photo
À la première utilisation du PD-10 avec un appareil photo déterminé, suivez la procédure ci-dessous pour définir les informations
de profil de l'appareil photo et du PD-10.
CHOISIR LE PROFIL 1/3
Appuyer sur le bouton de
Profil-A
Fr
Connexion adaptateur Wi-Fi
l'adaptateur Wi-Fi pour
Profil-B
Profil-C
imprimante…
imprimante
Annuler
Annuler
OK
Info
1 Positionnez le sélecteur de mode 2 Pressez la touche m de l'appa- 3 Le message « Appuyer sur le bou-
de l'appareil photo sur Y (mode
de transfert sans fil), puis mettez
l'appareil photo sous tension.
• L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le
moniteur de l'appareil photo.
reil photo.
ton de l'adaptateur Wi-Fi pour
imprimante » s'affiche sur le mo-
niteur de l'appareil photo.
• Le message « Connexion adaptateur Wi-
Fi imprimante… » apparaît sur le moni-
teur de l'appareil photo.
• Si aucune information de profil n'est dé-
finie, un message vous invitant à ajouter
ces informations s'affiche.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Nombre de périphériques pouvant être définis
•
Le PD-10 peut mémoriser jusqu'à 50 pro-
fils d'appareil photo. Si ce plafond est at-
teint, le profil le plus ancien sera supprimé
pour enregistrer un nouveau profil.
Prêt à connecter à
Printer1
Connecter maintenant ?
LINK
•
L'appareil photo peut mémoriser jusqu'à 9 pro-
fils de périphériques, comme le PD-10, des ordi-
nateurs et des imprimantes raccordées aux
ordinateurs. Si 9 profils ont déjà été créés, et que
vous enregistrez l'information de profil du PD-
10, supprimez un profil inutile à l'aide du logiciel
Wireless Camera Setup Utility fourni avec l'appa-
reil photo. Si vous n'effacez pas un profil inutile,
le profil le plus ancien sera remplacé. Pour plus
d'informations sur la suppression de profils, con-
sultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.
Non
1
2
Oui
OK
Fr
4 Une fois le message affiché, ap-
puyez sur la touche START du
PD-10 pendant deux secondes.
• Appuyez sur la touche START pendant
que le message est affiché.
5
Une fois la configuration terminée, le
message « Prêt à connecter à Printer1
Connecter maintenant ? » s'affiche
sur le moniteur de l'appareil photo.
• Sélectionnez Non pour revenir à l'écran
CHOISIR LE PROFIL (c6). Sélectionnez
Oui pour continuer la procédure et pas-
ser à l'impression (étape 3 sur c8).
• Après avoir défini les informations de
profil, l'appareil photo et le PD-10 peu-
vent être connectés aussi souvent que
vous le souhaitez en choisissant l'infor-
mation de profil sur l'écran CHOISIR LE
PROFIL de l'appareil photo. Ces informa-
tions doivent être redéfinies en cas de réi-
nitialisation (c10).
Noms de profil
•
• Le témoin lumineux BUSY du PD-10 se
met à clignoter lentement en orange 1.
Après un certain temps, une fois le régla-
ge terminé, le témoin lumineux BUSY vire
à l'orange pendant environ trois secon-
des 2.
Lorsque l'information de profil du PD-10 est
enregistrée dans l'appareil photo, le nom de
profil est automatiquement réglé sur «Printer
x
» (où
x
est un chiffre compris entre 1 et 9).
» peut être changé
•
Le nom de profil «Printer
x
ultérieurement à l'aide du logiciel Wireless
Camera Setup Utility fourni avec l'appareil
photo. Veuillez vous référer au manuel de
l'appareil photo pour plus d'informations.
Remarque
Mise hors tension du PD-10
• Le PD-10 se met hors tension une fois
qu'il est déconnecté de l'imprimante.
Si la configuration échoue, le témoin lumineux BUSY du PD-10 clignote rapidement en orange et
un message s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. Dans ce cas, appuyez sur la touche d
de l'appareil photo puis recommencez la configuration.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Impression sans fil
Utilisez le PD-10 et un appareil photo avec les informations de profil du PD-10 pour imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi.
CHOISIR LE PROFIL 2/3
IMPRESSIOON SANNS FIL
Impr. sélection
CHOISIR LE PROFIL 1/3
Profil-D
Profil-E
Printer1
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Profil-A
Profil-B
Profil-C
Fr
OK
Info
OK
Info
OK
Info
1 Positionnez le sélecteur de mode 2 Sélectionnez le nom de profil du
3
L'écran IMPRESSION SANS FIL s'affiche
sur le moniteur de l'appareil photo.
de l'appareil photo sur Y (mode
de transfert sans fil), puis mettez
l'appareil photo sous tension.
• L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le
moniteur de l'appareil photo.
PD-10 à l'aide du sélecteur multi-
directionnel sur l'appareil photo,
puis appuyez sur la touche d.
• Les écrans indiquant le statut de connec-
tion du PD-10 sont affichés sur le moni-
teur de l'appareil photo.
•
Effectuez vos impressions en appliquant la même
procédure que pour une « Impression directe » qui
est décrite dans le guide d'utilisation de l'appareil
photo, c'est-à-dire en imprimant directement à par-
tir de l'appareil photo sur une imprimante compati-
ble PictBridge.
•
Une fois l'impression terminée, le moniteur de l'ap-
pareil photo revient à l'écran CHOISIR LE PROFIL.
Remarque
• Lorsque vous effectuez une impression sans fil, utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.
• Pour les instructions sur les opérations d'impression directe, consultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.
• SI l'impression estDanonwulnéeloeandcofurros md'exWécwutiwon.,Sl'oimmpraenssuioanlcse.scseomet .leAmlol nMiteaunr udeall'sapSpaereailrcphhotAonredvieDntoàwl'nécloraandC.HOISIR LE PROFIL.
8
Affichage du témoin lumineux à DEL
Les témoins lumineux POWER, LINK et BUSY (c3) donnent les indications suivantes une fois l'imprimante et l'appareil photo con-
figurés.
Lorsque l'imprimante est en mode veille, chaque témoin lumineux a la couleur de la coche (9).
Témoin lumineux Affichage
État
Impression en attente
POWER
LINK
S'allume
L'appareil est sous tension
Prêt pour la connection sans fil
Pas prêt pour la connection sans fil
9
9
Vire au vert
Vire à l'orange
Fr
Clignote rapidement en orange pendant Il y a un problème de connection sans fil
environ 3 secondes
BUSY
Vire au vert
Impression en attente
9
Clignote en vert
Transfert des données d'impression en cours
Clignote rapidement en vert pendant Un problème s'est produit au niveau du transfert des
environ 3 secondes
données d'impression
Clignote en orange
Réglage de l'information de profil sur l'appareil photo
Vire à l'orange pendant environ 3 secon- Le réglage de l'information de profil sur l'appareil
des photo est terminé
Clignote rapidement en orange pendant Il y a un problème de réglage de l'information de
environ 3 secondes profil sur l'appareil photo
Clignote alternativement en orange et vert Réinitialisation en cours (c10)
Remarque
• Lorsque la connection avec l'appareil photo n'est pas établie (le témoin lumineux BUSY est éteint), et que vous ne procédez à aucune opération
pendant trois minutes, le PD-10 s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
• Si l'attente d'imprDessoiownn(ilnodaiqduéferopamr leWs twémwo.inSsolismtéas ndaunas llse.tcabolemau. Aci-ldleMssuasn) duéaplasssSe 1e0amrcinhutAesn, lde PDDo-1w0ns'léoteaindt.automatiquement.
9
Dépannage
Si l'appareil photo ne parvient pas à établir une connexion fiable avec le PD-10 ou si l'impression s'arrête soudainement, vérifiez
les points suivants.
Problème
Le témoin lumineux de mise sous tension du PD-10 ne • Utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.
s'allume pas. • Assurez-vous que le PD-10 est connecté à l'imprimante.
Cause possible/Solution
Impossibilité de définir correctement les informations de pro- • Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et prête à imprimer.
fil de l'appareil photo et du PD-10./L'appareil photo ne peut
Fr
pas établir une connexion fiable avec le PD-10 (général).
L'appareil photo ne peut pas établir une connexion Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et
fiable avec le PD-10./La connexion est interrompue.
l'imprimante l'un de l'autre.
Un problème est apparu sur la connexion Wi-Fi./La Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et
l'imprimante l'un de l'autre. Effectuez une réinitialisation, puis configurez à nouveau les in-
connexion est interrompue.
formations de profil de l'appareil photo (c6).
Impossible de définir les informations de profil de l'ap- Effectuez les étapes 3 et 4 « Définition des informations de profil de l'appareil photo » (c6
pareil photo et du PD-10. (Le témoin lumineux BUSY - 7) dans la foulée. Au cours de l'étape 4, il faut maintenir appuyée la touche START pendant
clignote rapidement en orange.)
deux secondes.
Réinitialisation
•
•
Si la touche de Remise à zéro est enfoncée pendant environ une seconde alors que le
PD-10 est allumé et connecté à l'imprimante, toutes les informations de profil réglées
dans le PD-10 seront effacées.
Pressez la touche de Remise à zéro à l'aide d'un petit objet fin.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Caractéristiques
Interface
USB
IEEE 802.11g Réseau local Wi-Fi (OFDM, 54 Mb/s à 2,4 GHz)
Distance de communication : 0 à 25 m Condition de distance : Sans obstacle
IEEE 802.11b Réseau local Wi-Fi (DSSS, 11 Mb/s à 2,4 GHz)
Interface réseau local Wi-Fi
Distance de communication : 0 à 40 m Condition de distance : Sans obstacle
Mode Wi-Fi
Sécurité
Mode Ad-hoc
Fr
WEP sur 128 bits
Batterie
Deux piles LR6 (AA) alcalines (deux accumulateurs rechargeables Nikon EN-MH1, deux piles ZR6
(AA) nickel-manganèse, ou deux piles FR6/L91 (AA) lithium peuvent également être utilisés)
connecteur
USB de l'im-
primante
5 V, 100 mA
Alimentation
Durée de vie Environ 120 minutes (lorsque vous utilisez des piles LR6 (AA) alcalines ; cela peut varier en fonction
de la batterie du type d'imprimante, de la taille de fichier, et des conditions de connection sans fil)
Adaptateur : environ 117 × 45,5 × 29,5 mm, base comprise (câble non compris)
Câble USB : environ 500 mm
Dimensions (L × H × P)
Poids approximatif
73 g sans la batterie
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10 à 90 %
Conditions d'utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediata-
mente el equipo
Manténgala en un lugar seco
No la sumerja ni permita que se moje. Si usa el producto en dichas cir-
cunstancias, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
Es
Si observa que sale humo del PD-10, o que desprende un olor ex-
traño, desconecte el conector USB de la impresora y retire inme-
diatamente la batería con mucho cuidado para no quemarse.
Posteriormente lleve el equipo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si sigue utilizando el equipo, corre el ries-
go de lesionarse.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Si no se hace así, se podría provocar daños.
Retire las baterías si no se va a utilizar el producto durante
largos períodos de tiempo
No desmonte el equipo
Si no se respeta esta medida de seguridad podría producirse una
fuga, lo que podría ocasionar un incendio, daños o la contamina-
ción de los alrededores.
Tocar las piezas interiores del producto puede producir heridas.
Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cua-
lificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente el
producto se rompe y se abre, retire las baterías o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio
técnico autorizado Nikon para su revisión.
Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea
Este dispositivo emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con
los equipos médicos o de navegación. No lo utilice en un hospital ni dentro de
un avión sin el permiso previo del personal del hospital o de la línea aérea.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que po-
dría producirse una explosión o un incendio.
Siga las advertencias de las baterías
Si no se respeta esta medida de seguridad podría producirse una
fuga, una ruptura o un incendio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sis-
tema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma
y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con
este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hard-
ware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento
y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este
producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información
recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encon-
trar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
Aviso para los clientes de EE.UU.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Declaración de conformidad
Es
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de EE.UU. Este equipo es conforme con la sección 15 de las normas de
la FCC. Su utilización está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este
equipo no debe provocar interferencias peligrosas, y (2) Este equipo no debe
aceptar ninguna interferencia que provoque un funcionamiento no deseado.
Los productos que contienen un transmisor de radio llevan un identificador
de la FCC y probablemente también el logotipo de la FCC.
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudi-
ciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de
eliminar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Orientar la antena receptora hacia otra dirección o cambiarla de lugar.
• Aumentar la distancia existente entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente al
que esté conectado el receptor.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la FCC
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha determinado que cumple con
los límites de los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados como
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofre-
cuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
• Consultar al concesionario o a un técnico de radio o televisión experto
embargo, no se garantDizaoqwuenlnooasde vfaryoamn aWprwodwuc.iSr iontmerfaerneuncaialsse.cnom. AlplaMraaonbtuenaelrsaySuedaa.rch And Download.
i
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcio-
namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento ca-
nadiense sobre equipos que provocan interferencias.
RSS-210 14. Exposición de los seres humanos a los campos de ra-
diofrecuencia RF
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena
está colocada u orientada de modo que no emita campos de radiofre-
cuencia que superen los límites de Health Canada para la población en ge-
neral; consulte el código de seguridad 6 (Safety Code 6), que se puede
obtener en el sitio web de Health Canada:
Advertencia de la FCC: La FCC exige que se notifique al usuario que cual-
quier cambio o modificación realizados en este aparato que no hayan sido
aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el dere-
cho del usuario a utilizar el equipo.
AVISO IMPORTANTE:
Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiación:
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de radiofre-
cuencia de la FCC, establecidos para entornos no sometidos a control.
Este equipo debe ser instalado y usado a una distancia mínima de 20 cen-
tímetros entre el radiador y el cuerpo del usuario.
www.hc-sc.gc.ca/rpb
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Es
Este equipo no puede colocarse ni funcionar junto con ninguna otra an-
tena o transmisor.
Declaración de la Industria de Canadá
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, inclui-
das aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Nikon Corporation declara que el Adaptador inalámbrico de impre-
sora PD-10 (FCC ID: MXF-U940829G) está limitado en CH1~CH11 para
2,4 GHz mediante firmware especificado y controlado en los EE.UU.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: Al manejar el cable de este producto, el usuario queda
expuesto al plomo, sustancia química que según el Estado de California
provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las
manos después de tocar el cable.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York
11747-3064, EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Aviso para los clientes de Europa
Por medio de la presente Nikon declara que el producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigi-
bles de la Directiva 1999/5/CE.
Cuidados del adaptador
Mantenga el producto en un lugar seco
Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone
a elevados niveles de humedad.
Símbolo para recogida separada aplica-
ble en países Europeos
Evite los golpes
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes
o sacudidas fuertes.
Este símbolo indica que este producto se recogerá por
separado.
Lo siguiente sólo se aplicará en países Europeos.
• Este producto ha sido designado para su recogida en un pun-
to de almacenamiento apropiado. No lo tire como un deshe-
cho doméstico.
Mantenga el producto lejos de campos magnéticos poten-
tes
No utilice ni guarde el producto cerca de aparatos que generen radia-
ciones electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Las cargas
Es
estáticas fuertes
como las radios pueden afectar a los circuitos internos del producto.
o
los campos magnéticos emitidos por aparatos
• Para más información, contacte con el vendedor o autorida-
des locales al cargo de la gestión de residuos.
Evite cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo,
cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío
pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la con-
densación, se debe colocar el equipo en una caja o en una bolsa de
plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iii
Contenido
Seguridad
Avisos.................................................................................................................................................................i
Cuidados del adaptador ...................................................................................................................................iii
Introducción..................................................................................................................................................... 1
Antes de empezar ............................................................................................................................................ 2
Partes del adaptador......................................................................................................................................... 3
Inserción de las baterías.................................................................................................................................... 4
Conexión del PD-10 a una impresora................................................................................................................ 5
Configuración de la información de perfil en la cámara .................................................................................... 6
Impresión inalámbrica....................................................................................................................................... 8
Visor de indicadores LED................................................................................................................................... 9
Solución de problemas ................................................................................................................................... 10
Especificaciones.............................................................................................................................................. 11
Es
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
Introducción
Quisiéramos darle las gracias por adquirir el adaptador inalámbrico de impresora Nikon PD-10.
El PD-10 es un accesorio para cámaras digitales* Nikon COOLPIX equipadas con el modo Transferencia inalámbrica.
Si se conecta el PD-10 a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes de la cámara sin cables y sin necesidad
de un ordenador.
Lea atentamente este manual y el manual de la cámara antes de utilizarla, y téngalos a mano cuando utilice estos productos.
* Consulte el manual de la cámara para asegurarse de que es compatible con el PD-10.
Es
Nota
• Conecte el PD-10 directamente a una impresora. No lo conecte a un concentrador USB.
• El PD-10 debe estar conectado a una impresora con una fuente de alimentación de 5 V, 100 mA a través del interfaz PictBridge (conector USB).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Antes de empezar
Adaptador inalámbrico de impresora PD-10
Contenido
del embalaje
Manual de instrucciones (este manual)
Declaración de conformidad (sólo para Europa)
Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (para pruebas)
Garantía
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon
sobre la asistencia y el aprendizaje de los productos en el mercado,
se puede acceder a la información en línea continuamente actuali-
zada en los siguientes sitos web:
• Para usuarios en EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
Es
• Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, conse-
jos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento ge-
neral sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zo-
na. Consulte la siguiente página para encontrar información de
contacto:
http://nikonimaging.com/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Partes del adaptador
Botón Restaurar (c10)
Conector USB (c5)
Tapa del compartimento de la batería (c4)
Es
LINK
Botón START (c5)
Compartimento de la batería (c4)
Indicador POWER
(c5, 9)
Indicador LINK
(verdeamarillo/naranja) (verde amarillo/naranja)
(c9) (c7, 9)
Indicador BUSY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Inserción de las baterías
1 Pulse hacia abajo y deslice la tapa 2 Inserte dos baterías AA en el com- 3 Cierre la tapa del compartimento
del compartimento de las baterías
en la dirección de la flecha, y abra
la tapa.
partimento de las baterías de for-
ma que coincidan las polaridades
(+) y (–) como se muestra en el
diagrama.
de las baterías y deslícela hasta
que quede bloqueada.
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Conexión del PD-10 a una impresora
3
LINK
2
P
O
W
E
R
1
1 Conecte el cable USB del PD-10 al 2 Encienda la impresora y comprue- 3 Pulse el botón START del PD-10
Es
conector PictBridge de la impreso-
ra.
be que está preparada para impri-
mir.
para encenderlo.
• El indicador POWER del PD-10 se ilumina,
y el indicador LINK cambia de color na-
ranja a verde amarillo. El PD-10 está listo
para la conexión inalámbrica.
• No realice ninguna operación con el PD-
10 hasta que la impresora esté lista para
imprimir.
En cuanto se haya establecido la conexión:
• Si ésta es la primera vez que se utiliza el
PD-10 con la cámara:
Continúe en la pág.6.
• Para realizar la impresión inalámbrica:
Continúe en la pág.8.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Configuración de la información de perfil en la cámara
Si ésta es la primera vez que se utiliza el PD-10 con una cámara determinada, siga los pasos que se muestran a continuación para
configurar la Información del perfil en la cámara y el PD-10.
ELEGIR PERFIL
Perfil-A
1/3
Pulsar botón en Adaptador
Wi-Fi de impresora
Conectando a adapt.
inalám. de impresora
Perfil-B
Perfil-C
Es
Cancelar
Cancelar
Ajus
Info
1 Coloque el dial de modo de la cá- 2 Presione el botón m en la cáma- 3 Aparecerá el mensaje “Pulsar bo-
mara en Y (modo Transferencia
inalámbrica) y encienda la cámara.
• Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la
pantalla de la cámara.
ra.
• Aparecerá el mensaje “Conectando
adapt. inalám. de impresora” en la pan-
talla de la cámara.
tón en Adaptador Wi-Fi de impre-
sora” en la pantalla de la cámara.
a
• Si no hay ninguna Información de perfil
configurada actualmente, aparecerá un
mensaje en el que se le pedirá que agre-
gue esa información.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Número de dispositivos que se pue-
den ajustar
•
El PD-10 puede almacenar la Información de
perfil de hasta 50 cámaras. Si ya se han crea-
do 50 perfiles, se borrará el perfil más anti-
guo cuando se almacene un nuevo perfil.
La cámara puede almacenar la Información de
perfil de hasta 9 dispositivos, como el PD-10,
ordenadores e impresoras conectadas a orde-
nadores. Si los perfiles 9 ya han sido creados y
la Información de perfil del PD-10 se ha alma-
cenado, borre primero el perfil innecesario uti-
lizando el “Wireless Camera Setup Utility” que
viene con la cámara. Si no se borra un perfil in-
necesario, el perfil más antiguo se superpon-
drá. Consulte el manual de la cámara para ver
más información sobre el borrado de perfiles.
Listo para conect. a
Printer1
¿Desea contectarse?
LINK
•
No
1
2
Si
Ajus
4 En cuanto aparezca el mensaje,
5
Una vez completada la configuración,
aparecerá el mensaje “Listo para co-
nect. a Printer1 ¿Desea contectarse?”
pulse el botón START del PD-10
durante dos segundos.
Es
• Pulse el botón START mientras se muestra
el mensaje.
en la pantalla de la cámara.
• Seleccione No para volver a la pantalla
ELEGIR PERFIL (c6). Seleccione Sí para
continuar e imprimir (paso 3 en c8).
Una vez configurada la Información de perfil,
se pueden conectar la cámara y el PD-10 to-
das las veces que desee seleccionado la op-
ción Información de perfil en la pantalla
ELEGIR PERFIL de la cámara. La Información
de perfil debe configurarse de nuevo cuando
• El indicador BUSY del PD-10 parpadeará
lentamente en color naranja 1. Después
de unos momentos, cuando se haya com-
pletado la configuración, el indicador
BUSY se iluminará en color naranja du-
rante tres segundos aproximadamente
2.
Nombres de perfil
•
Cuando la Información de perfil del PD-10
es almacenada en la cámara, el nombre de
perfil se configurará automáticamente en
•
“Printer
El nombre del perfil “Printer
x
” (donde
x
es un dígito de 1 a 9).
” puede cam-
•
x
biarse posteriormente usando el “Wireless
Camera Setup Utility” que viene con la cá-
mara. Para más información, véase el ma-
nual de la cámara.
se realice la operación de Restaurar (
c10).
Nota
Si la configuración falla, el indicador BUSY del PD-10 parpadeará rápidamente en color naranja y
aparecerá un mensaje en la pantalla de la cámara. Si esto ocurre, pulse el botón d de la cámara
y realice de nuevo la configuración.
Apagado del PD-10
• El PD-10 se apagará cuando se desco-
necte de la impresora.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Impresión inalámbrica
Utilice el PD-10 y una cámara con la Información de perfil del PD-10 para imprimir sin cables imágenes de la cámara.
ELEGIR PERFIL
Perfil-D
2/3
IMPRESIÓN INALÁMBRICA
Selec impresión
Impr. todas fotos
Impresión DPOF
Tamaño del papel
ELEGIR PERFIL
Perfil-A
1/3
Perfil-E
Perfil-B
Printer1
Ajus
Perfil-C
Info
Ajus
Info
Es
Ajus
Info
1 Coloque el dial de modo de la cá- 2 Seleccione el nombre de perfil del 3 Aparecerá la pantalla IMPRESIÓN
mara en Y (modo Transferencia
inalámbrica) y encienda la cámara.
• Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la
pantalla de la cámara.
PD-10 utilizando el selector múlti-
ple de la cámara y pulse el botón
d.
• Pantallas mostrando el estado de co-
nexión del PD-10 aparecerán en el moni-
tor de la cámara.
INALÁMBRICA en la pantalla de la
cámara.
•
Imprima según el procedimiento descrito en
“Impresión directa” en el manual de la cámara
para imprimir directamente desde la cámara
en una impresora compatible con PictBridge.
• En cuanto se complete la impresión, el
monitor de la cámara volverá a la pantalla
de ELEGIR PERFIL.
Nota
• Utilice baterías totalmente cargadas cuando realice la impresión inalámbrica.
• Consulte el manual de la cámara para ver las operaciones de impresión directa.
• Si se cancela la imDpreoswiónn laonateds dferosumtéWrmwinow, .éSstoamseadnetuenadlrsá.cy oelmm.onAitlolrMdealnaucáamlsaraSveoalvrecráhaAlanpdanDtaollawdnelEoLaEGdI.R PERFIL.
8
Visor de indicadores LED
Los indicadores POWER, LINK y BUSY (c3) indican lo siguiente después de configurar la impresora y la cámara.
Durante la espera de impresión, cada indicador muestra el color correspondiente a la marca (9).
Indicador Pantalla
Estado
Impresión en espera
POWER
LINK
Se ilumina
Encendido
9
9
Se ilumina en color verde amarillo
Se ilumina en color naranja
Listo para la conexión inalámbrica
No listo para la conexión inalámbrica
Parpadea rápidamente en color naranja Hay un problema con la conexión inalámbrica.
unos 3 segundos
BUSY
Se ilumina en color verde amarillo
Parpadea en color verde amarillo
Impresión en espera
9
Es
Transmitiendo datos para imprimir
Parpadea rápidamente en color verde Hay un problema en la transmisión de datos para imprimir
amarillo durante unos 3 segundos
Parpadea en color naranja
Se ilumina en color naranja unos 3 segun- La configuración de la Información de perfil en la cámara se ha
dos completado
Parpadea rápidamente en color naranja Hay un problema con la configuración de la Información del per-
durante unos 3 segundos fil en la cámara.
Configurando la Información de perfil en la cámara
Parpadea de forma alterna en color na- Restaurando (c10)
ranja y verde amarillo
Nota
• Si la conexión con la cámara no se ha establecido (cuando el indicador BUSY no está encendido) y no se realiza ninguna operación durante tres
minutos, el PD-10 se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.
• Si la impresora está en espera (indicada por las marcas de cotejo en la tabla de arriba) durante 10 minutos, el PD-10 se apagará automáticamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Solución de problemas
Si la cámara no puede establecer una buena conexión con el PD-10 o si la impresión se detiene repentinamente, compruebe lo
siguiente.
Problema
Causa posible/Solución
El indicador POWER del PD-10 no se ilumina.
• Utilice baterías totalmente cargadas.
• Compruebe que el PD-10 esté conectado a la impresora.
No se puede configurar correctamente la Información de perfil • Compruebe que la impresora esté encendida y preparada para imprimir.
en la cámara y el PD-10./La cámara no puede establecer una
buena conexión con el PD-10 (en general).
La cámara no puede establecer una buena conexión con el La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a
PD-10./Se interrumpe la conexión.
Es
la impresora.
Hay un problema con la conexión inalámbrica./Se interrumpe la La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a
conexión.
la impresora. Realice una operación Restaurar y vuelva a configurar la Información
de perfil de la cámara (c6).
No se puede configurar correctamente la Información de perfil Realice los pasos 3 y 4 de “Configuración de la información de perfil en la cámara”
en la cámara y el PD-10. (El indicador BUSY parpadea rápida- (c6 - 7) en rápida sucesión. En el paso 4 se debe pulsar el botón START durante
mente en color naranja.)
dos segundos.
Restaurar
•
Si se pulsa el botón Restaurar durante un segundo mientras el PD-10 esté encendido y
conectado a la impresora, se borrará toda la Información de perfil configurada en el
PD-10.
•
Presione el botón Restaurar con un objeto pequeño y delgado.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Especificaciones
Interfaz
USB
IEEE 802.11g
IEEE 802.11b
LAN inalámbrica (OFDM, 54 Mbps en la banda de 2,4 GHz)
Distancia de comunicación: 0 a 25 m Condición de la distancia: Línea visual
LAN inalámbrica (DSSS, 11 Mbps en la banda de 2,4 GHz)
Distancia de comunicación: 0 a 40 m Condición de la distancia: Línea visual
Interfaz de LAN inalámbrica
Modo inalámbrico Modo Ad-hoc
Seguridad
WEP de 128 bits
Pilas/Baterías
Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (dos baterías recargables Nikon EN-MH1, dos baterías níquel de
manganeso ZR6 (AA) y dos baterías de litio FR6/L91 (AA) también pueden utilizarse)
Es
Conector USB de la 5 V, 100 mA
impresora
Fuentes de alimentación
Vida de la batería
Aproximadamente de 120 minutos (cuando se utilizan pilas alcalinas LR6 (AA); puede diferir
dependiendo del tipo de impresora, del tamaño de las fotos a imprimir, y de las condiciones
de la conexión inalámbrica)
Carcasa: Aproximadamente 117 × 45,5 × 29,5 mm, incluido el guardacables (sin incluir el cable)
Cable USB: Aproximadamente 500 mm
Dimensiones (an × al × pr)
Peso aproximado
73 g sin baterías
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10 a 90 %
Entorno de funcionamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
För säkerhets skull
Läs säkerhetsföreskrifterna nedan i sin helhet innan du använder denna utrustning, för att förhindra skador på din Nikon-produkt,
dig själv eller andra personer. Förvara anvisningarna på sådant sätt att alla som använder produkten har tillgång till dem.
Information om vad som kan hända om du inte uppmärksammar försiktighetsåtgärderna finns vid den här symbolen:
Denna ikon markerar varningar - information som bör läsas innan denna produkt används, för att förhindra skador.
VARNINGAR
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Om du upptäcker rök eller konstig lukt från PD-10 kopplar du ge-
nast ur USB-kontakten från skrivaren och tar ur batteriet för att
undvika brännskador. Lämna sedan in utrustningen för under-
sökning till ett Nikon-auktoriserat servicecenter. Fortsatt använd-
ning kan leda till skador.
Håll batterierna torra
Sänk inte ned batterierna i eller utsätt dem för vatten. Fortsatt an-
vändning under sådana förhållanden kan ge upphov till brand el-
ler elektrisk stöt.
Förvara utom räckhåll för barn
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i skada.
Se
Montera inte isär produkten
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under
en längre tid
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage
som kan orsaka brand, skada eller förorening.
Undvik att vidröra produktens inre delar. Det kan leda till skada.
Eventuella reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekni-
ker. Om produkten öppnas när du tappat den eller på grund av
en annan olyckshändelse, tar du ut batteriet och/eller kopplar
bort nätadaptern och lämnar in produkten till ett auktoriserat Ni-
kon-servicecenter.
Följ instruktionerna från sjukhus- och flygpersonal
Den här produkten ger ifrån sig radiofrekvensstrålning som kan
störa medicinsk utrustning eller navigeringsutrustning. Använd
inte produkten på sjukhus eller på flygplan utan att först be an-
svarig personal om tillstånd.
Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas
Använd inte elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig
gas, eftersom det kan leda till explosion eller brand.
Följ varningarna på batterierna
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage,
sönderbrytning eller brand.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tillkännagivanden
Ingen del av de handböcker som medföljer denna produkt får återges, över-
föras, skrivas av, lagras i system för hämtning eller översättas till något språk
i någon form, på något sätt, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna
för den maskin- och programvara som beskrivs i dessa handböcker
utan föregående meddelande.
• Nikon ansvarar inte för några skador som uppkommer av denna pro-
dukts användande.
Skötsel av adaptern
Håll produkten torr
Produkten kan skadas om den sänks ned i vatten eller utsätts för
hög luftfuktighet.
•
Tappa inte produkten
Produkten kan sluta att fungera om den utsätts för kraftiga stötar
eller vibrationer.
Utsätt inte produkten för starka magnetfält
•
Trots att alla tänkbara åtgärder har vidtagits för att säkerställa att infor-
mationen i dessa handböcker är fullständig och korrekt, uppskattar vi
om du meddelar eventuella felaktigheter eller information som saknas
till din lokala Nikon-representant (adressen tillhandahålls separat).
Använd eller förvara inte produkten i närheten av utrustning som
genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Starka
statiska laddningar eller magnetfält som produceras av viss utrust-
ning, t.ex. radiosändare, kan påverka interna kretsar.
Tillkännagivande för kunder i Europa
Härmed intygar Nikon att denna produkt står i överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undvik plötsliga temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, till exempel när du kommer till el-
ler lämnar en uppvärmd byggnad en kylig dag, kan ge upphov till
kondens inuti produkten. Förhindra att kondens uppstår genom att
placera produkten i en väska eller plastpåse innan den utsätts för
plötsliga temperaturförändringar.
Se
Symbol för separat upphämtning i euro-
peiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat.
Följande gäller bara användare i europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid
ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i
hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de loka-
la myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
Innehållsförteckning
För säkerhets skull
Tillkännagivanden...............................................................................................................................................i
Skötsel av adaptern ............................................................................................................................................i
Introduktion ..................................................................................................................................................... 1
Innan du börjar................................................................................................................................................. 2
Adapterns delar................................................................................................................................................ 3
Sätta i batterier................................................................................................................................................. 4
Ansluta PD-10 till en skrivare ............................................................................................................................ 5
Ange profilinformation på kameran.................................................................................................................. 6
Trådlös utskrift ................................................................................................................................................. 8
Lampor............................................................................................................................................................. 9
Felsökning...................................................................................................................................................... 10
Specifikationer................................................................................................................................................ 11
Se
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Introduktion
Tack för att du har köpt adaptern för trådlös utskrift, Nikon PD-10.
PD-10 är ett tillbehör för digitalkamerorna* i Nikon COOLPIX-serien som används för trådlös överföring.
Genom att ansluta PD-10 till en PictBridge-kompatibel skrivare kan du trådlöst skriva ut kamerabilderna utan dator.
Läs noga igenom den här och kamerans handbok innan du börjar använda utrustningen, och ha handböckerna nära till hands med-
an du använder dessa produkter.
* Kontrollera i kamerahandboken om kameran är kompatibel med PD-10.
Se
Obs!
• Anslut PD-10 direkt till en skrivare. Du ska inte ansluta den till en USB-hubb.
• PD-10 måste anslutas till en skrivare som ger 5 V och 100 mA strömförsörjning genom gränssnittet för PictBridge (USB-anslutning).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Innan du börjar
PD-10, adapter för trådlös utskrift
Förpackningens
innehåll
Bruksanvisning (den här handboken)
Konformitetsdeklaration (enbart Europa)
Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (för
testning)
Garanti
Livslång utbildning
Som en del i Nikons engagemang för ”Livslång utbildning” vad gäl-
ler produktsupport och utbildning, finns information som uppdate-
ras kontinuerligt tillgänglig online på följande sidor:
• För användare i USA:
http://www.nikonusa.com/
• För användare i Europa och Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
• För användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern:
http://www.nikon-asia.com/
Se
På dessa webbplatser finns aktuell produktinformation, tips, svar på
vanliga frågor (FAQ) samt allmänna råd om digital bildbearbetning
och fotografering. Ytterligare information kan finnas tillgänglig hos
närmaste Nikon-återförsäljare. Se webbadressen nedan för
kontaktinformation:
http://nikonimaging.com/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Adapterns delar
Återställningsknapp (c10)
USB-anslutning (c5)
Lucka för batterifacket (c4)
LINK
START-knapp (c5)
Se
Lucka för batterifacket (c4)
POWER-lampa
(c5, 9)
LINK-lampa
(gulgrön/orange)
(c9)
BUSY-lampa
(gulgrön/orange)
(c7, 9)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Sätta i batterier
1 Tryck ned luckan för batterifacket, 2 Sätt i två AA-batterier i batteri- 3 Stäng luckan och skjut den inåt
skjut den i pilens riktning och öpp-
na den sedan.
facket så att polerna (+) och (–) rik-
tas åt samma håll som på bilden.
tills den låser fast.
Se
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Ansluta PD-10 till en skrivare
3
LINK
2
P
O
W
E
R
1
1 Anslut USB-kabeln från PD-10 till 2 Slå på skrivaren och kontrollera 3 Tryck på START-knappen på PD-10
PictBridge-anslutningen på skriva-
ren.
att den är klar att skriva ut.
• Gör ingenting med PD-10 förrän skriva-
ren är klar att skriva ut.
så att den kopplas på.
• POWER-lampan på PD-10 tänds och
LINK-lampan ändrar sig från orange till
gulgrön. PD-10 är klar för trådlös anslut-
ning.
Se
När en anslutning är upprättad:
• Om det är första gången du använder
PD-10 tillsammans med kameran:
Fortsätt till s.6.
• Om du vill skriva ut trådlöst:
Fortsätt till s.8.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Ange profilinformation på kameran
Om det är första gången du använder PD-10 tillsammans med en viss kamera följer du anvisningarna nedan för att ange profilin-
formation på kameran och din PD-10.
VÄLJ PROFIL
Profil-A
Profil-B
Profil-C
Välj
1/3
Tryck på knappen på Wi-Fi
Skrivaradaptern
Ansluter till
trådlös skrivaradapter
Avbryt
y
Avbr t
Info
1 Vrid funktionsratten på kameran 2 Tryck på m-knappen på kame- 3 Meddelandet “Tryck på knappen
Se
till Y (trådlös överföring) och slå
på kameran.
ran.
• Meddelandet “Ansluter till trådlös skrivar-
adapter” visas på kamerans monitor.
på Wi-Fi Skrivaradaptern” visas på
kamerans monitor.
• Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans
monitor.
• Om du inte har angett någon profilinfor-
mation visas ett meddelande där du om-
beds att lägga till profilinformation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Antal enheter som kan ställas in
•
På PD-10 kan du lagra profilinformation
för upp till 50 kameror. Om du redan har
skapat 50 profiler tas den äldsta bort när
du sparar en ny.
Beredd att ansluta.
Printer1
Vill du ansluta nu?
LINK
•
På kameran går det att lagra profilinfor-
mation för upp till nio enheter, till exem-
pel PD-10, datorer och skrivare som är
anslutna till datorer. Om 9 profiler redan
har skapats och profilinformation från
PD-10 ska lagras, radera då först själv en
mindre viktig profil med Wireless Camera
Setup Utility som följer med kameran.
Om du inte själv raderar en mindre viktig
profil kommer den äldsta profilen att ra-
deras. Mer information om hur du tar
bort profiler finns i kamerahandboken.
Nej
Ja
Välj
1
2
4 Så fort meddelandet visas ska du 5 När inställningarna är klara visas
meddelandet “Beredd att ansluta.
Printer1 Vill du ansluta nu?“ på
kamerans monitor.
trycka på START-knappen på
PD-10 i två sekunder.
• Tryck på START-knappen medan medde-
landet visas.
• BUSY-lampan på PD-10 börjar långsamt
blinka orange 1. Efter en stund lyser
BUSY-lampan orange i cirka tre sekunder
när inställningarna är klara 2.
• Välj Nej om du vill återgå till bilden VÄLJ
PROFIL (c6). Välj Ja om du vill fortsätta
och skriva ut (steg 3 på c8).
• Efter att profilinformationen ställts in kan
kameran och PD-10 kopplas ihop hur
ofta som helst genom att välja profilinfor-
mationen från kamerans bild VÄLJ PRO-
FIL. Profilinformationen måste ställas in
igen om du trycker på återställningsknap-
pen (c10).
Se
Profilnamn
•
När profilinformation från PD-10 lagras i
kameran ställs profilnamnet in automa-
tiskt som “Printer x” (där x är en siffra
från 1 till 9).
Profilnamnet “Printer x” kan ändras sena-
re med Wireless Camera Setup Utility som
följer med kameran. Se kamerans instruk-
tionsbok för ytterligare information.
•
Obs!
Stänga av PD-10
PD-10 stängs av när den kopplas från
skrivaren.
Om du misslyckas med inställningen börjar BUSY-lampan på PD-10 att snabbt blinka orange, och
ett meddelande visas på kamerans monitor. Om detta inträffar ska du trycka på knappen d på
kameran och utföra inställningarna igen.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Trådlös utskrift
Använd PD-10 och en kamera med profilinformation för PD-10 när du vill skriva ut bilder från kameran trådlöst.
VÄLJ PROFIL
Profil-D
Profil-E
Printer1
Välj
2/3
TRÅDLÖS UUTSKRIFT
Utskriftsalternativ
Skriv ut alla bilder
DPOF-utskrift
VÄLJ PROFIL
Profil-A
Profil-B
Profil-C
Välj
1/3
Pappersformat
Info
Info
Välj
Info
1 Vrid funktionsratten på kameran 2 Välj profilnamnet från PD-10 med 3 Bilden TRÅDLÖS UTSKRIFT visas
till Y (trådlös överföring) och slå
på kameran.
• Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans
monitor.
kamerans multiväljare och tryck
på kamerans monitor.
Se
• Du skriver ut på samma sätt som beskrivs
för ”Direktutskrift” i kamerahandboken
när du vill skriva ut direkt från kameran
till en PictBridge-kompatibel skrivare.
• När utskriften är färdig återgår kamerans
monitor till bilden VÄLJ PROFIL.
på knapp d.
• Bilder som visar PD-10-anslutningens sta-
tus visas på kamerans monitor.
Obs!
• Använd fullt laddade batterier när du skriver ut trådlöst.
• Mer information om direktutskrift finns i kamerahandboken.
• Om utskriften avbryts innan den är färdig avslutas utskriften och kamerans monitor återgår till bilden VÄLJ PROFIL.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Lampor
Lamporna POWER, LINK och BUSY (c3) anger följande efter att skrivaren och kameran har ställts in.
När ingen utskrift pågår lyser lamporna på det sätt som anges med bockmarkeringen (9).
Lampa
POWER
LINK
Vad som visas
Status
Ingen utskrift pågår
Lyser
Strömmen är på
9
9
Lyser gulgrönt
Klar för trådlös anslutning
Inte klar för trådlös anslutning
Det är problem med den trådlösa anslutningen.
Väntar på utskrift
Lyser orange
Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder
Lyser gulgrönt
BUSY
9
Blinkar med gulgrönt
Överför data för utskrift
Blinkar snabbt med gulgrönt i cirka 3 sekunder Det är problem med överföringen av data för utskrift.
Blinkar med orange
Ställer in profilinformation på kameran
Lyser orange i cirka 3 sekunder
Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder
Inställningen av profilinformation på kameran är färdig
Se
Det är problem med inställningen av profilinformation på ka-
meran.
Blinkar omväxlande med orange och gulgrönt Återställer (c10)
Obs!
• Om ingen anslutning med kameran upprättas (BUSY-lampan lyser inte) och ingen annan funktion används inom cirka tre minuter, stängs PD-10
av automatiskt så att energiförbrukningen blir så låg som möjligt.
• Om läget “väntar på utskrift” (enligt checklistan ovan) varar längre än 10 minuter stängs PD-10 av automatiskt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Felsökning
Om det inte går att upprätta en stark anslutning mellan kameran och PD-10 eller om utskriften plötsligt stannar kontrollerar du
följande.
Problem
Möjlig orsak/lösning
POWER-lampan på PD-10 lyser inte.
• Använd fullt laddade batterier.
• Kontrollera att PD-10 är ansluten till skrivaren.
Det går inte att ställa in profilinformation på kameran • Kontrollera att skrivaren är på och klar att skriva ut.
och PD-10./Det går inte att upprätta en stark anslut-
ning mellan kameran och PD-10 (allmänt).
Det går inte att upprätta en stark anslutning mellan Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri-
varen närmare varandra.
kameran och PD-10./Anslutningen avbryts.
Det är problem med den trådlösa anslutningen./An- Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri-
slutningen avbryts.
varen närmare varandra. Tryck på återställningsknappen och ställ sedan in profilinformatio-
nen på kameran igen (c6).
Se
Det går inte att ställa in profilinformationen på kame- Utför steg 3 och 4 i ”Ange profilinformation på kameran” (c6 - 7) i snabb följd. I steg 4
ran och PD-10. (BUSY-lampan blinkar snabbt med måste du trycka ned START-knappen under två sekunder.
orange sken.)
Återställning
•
Om du trycker in återställningsknappen i ungefär en sekund medan PD-10 är på och
ansluten till skrivaren, tas all profilinformation som angetts i PD-10 bort.
Tryck in återställningsknappen med ett litet smalt föremål.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Specifikationer
Gränssnitt
USB
IEEE 802.11g
Trådlöst nätverk (OFDM, 54 Mbps i 2,4 GHz-band)
Kommunikationsavstånd: 0 - 25 m Förhållande: Fri sikt
IEEE 802.11b
Trådlöst nätverk (DSSS, 11 Mbps i 2,4 GHz-band)
Kommunikationsavstånd: 0 - 40 m Förhållande: Fri sikt
Trådlöst nätverksgränssnitt
Trådlöst läge
Säkerhet
Ad-hoc-läge
WEP 128 bitar
Batterier
Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (två laddningsbara Nikon EN-MH1-
batterier, två nickelmanganbatterier av typen ZR6 (AA) och två litiumbatterier
av typen FR6/L91 (AA) kan också användas)
Strömförsörjning
USB-anslutning på skrivaren
Batteriernas livslängd
5 V, 100 mA
Cirka 120 minuter (vid användning av alkaliska batterier av typen LR6 (AA);
beroende på typ av skrivare, filstorleken på bilderna som ska skrivas ut och
den trådlösa anslutningens skick)
Se
Hölje: cirka 117 × 45,5 × 29,5 mm inkl. kabelfäste (ej inkl. kabel)
USB-kabel: cirka 500 mm
Mått (B × H × D)
Ungefärlig vikt
Driftförhållande
73 g utan batterier
Temperatur: 0 till 40 °C
Fuktighet: 10 till 90 %
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Меры предосторожности
Во избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами и окружающими вас лицами полностью изучите
приведенную ниже информацию о мерах предосторожности. Обеспечьте ознакомление с этими инструкциями лиц,
которые будут использовать данное изделие.
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных мер предосторожности, обозначены следующим знаком:
Этот знак обозначает предупреждение
-
сведения, которые необходимо прочесть перед использованием данного
изделия во избежание травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
В
случае возникновения неисправности немедленно
Держите изделие сухим
выключите адаптер
Не погружайте изделие в воду и не допускайте его намокания.
Дальнейшее использование влажного изделия может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Если вы заметили дым или необычный запах, исходящий от адаптера
PD-10, отсоедините кабель USB от принтера и немедленно извлеките
батарею, действуя
с
осторожностью, чтобы не обжечься. Затем
Храните в недоступном для детей месте
Несоблюдение этого требования может привести к получению травмы.
доставьте оборудование в официальный сервисный центр Nikon для
проверки. Продолжение работы может привести к травме.
Извлекайте батареи, если не предполагается использование
устройства на протяжении длительного времени
Несоблюдение этого требования может привести к протеканию
батарей и, как следствие, к возникновению пожара, получению
травмы или загрязнению окружающей среды.
Не разбирайте изделие
Прикосновение к внутренним частям изделия может привести к получению
травмы. Ремонт должен производиться только квалифицированными
специалистами. Если корпус изделия раскрылся в результате падения или
по другой причине, извлеките батарею и доставьте изделие в ближайший
официальный сервисный центр Nikon для проверки.
Ru
Следуйте указаниям персонала больниц и авиалиний
Данное
устройство
излучает
электромагнитные
колебания
Не
пользуйтесь
изделием
при
наличии
радиочастотного диапазона, которые могут создавать помехи
медицинскому или навигационному оборудованию. Не используйте
устройство в больнице или на борту самолета без разрешения персонала.
легковоспламеняющихся газов
Не работайте с электронным оборудованием и этим изделием при наличии
легковоспламеняющихся газов - это может привести к взрыву или пожару.
Соблюдайте меры предосторожности, перечисленные на корпусе батарей
Нарушение указанных мер предосторожности может привести к
протеканию батарей, повреждению корпуса или пожару.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Предупреждения
Уход за адаптером
Держите изделие сухим
•
Никакая часть руководств, включенных в комплект поставки данного продукта,
не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в системе
резервного копирования или переведена на любой язык
При попадании изделия
в
воду или воздействии высокой
в
любой форме
влажности изделие выйдет из строя.
любыми средствами без предварительного письменного разрешения Nikon.
Nikon оставляет за собой право изменять спецификации
•
Не роняйте изделие
Изделие может выйти из строя, если его подвергать сильным
ударам или тряске.
аппаратного
и
программного обеспечения, описанного
в
этих
руководствах, в любое время и без предварительного уведомления.
• Nikon не несет ответственности ни за какие виды ущерба,
полученного в результате использования данного продукта.
Держите изделие вдали от сильных магнитных полей
•
Мы приложили все усилия для того, чтобы обеспечить точность и полноту
приведенной этих руководствах информации. Однако мы будем
Не используйте
и
не храните изделие вблизи приборов,
в
создающих сильное электромагнитное излучение или
магнитные поля. Сильные статические заряды или
магнитные поля, создаваемые различным оборудованием
(например, радиопередатчиками), могут воздействовать на
изделие или создавать помехи для работы внутренних схем
изделия.
благодарны, если вы сообщите в ближайшее представительство Nikon о
любых замеченных ошибках или упущениях (адрес сообщается отдельно).
Примечание для покупателей в Европе
Корпорация Nikon настоящим заявляет, что данное изделие соответствует всем
главным требованиям и другим существенным положениям Директивы 1999/5/EC.
Избегайте резких изменений температуры
Резкие изменения температуры, например, при выходе
холодную погоду из теплого помещения, могут вызвать
конденсацию влаги внутри изделия. Для защиты от
конденсации, перед тем как подвергнуть изделие резким
Символ
сортировки
мусора,
в
использующийся в европейских странах
Ru
Данный символ означает, что это изделие должно
утилизироваться отдельно от других.
Приведенная ниже информация касается только
пользователей из стран Европы.
изменениям температуры, поместите его
в
чехол или
полиэтиленовый пакет.
•
Данное изделие должно утилизироваться отдельно от
других соответствующих приемных пунктах. Не
в
выбрасывайте данное изделие вместе с бытовым мусором.
Дополнительную информацию Вы можете получить у продавца
или у местных властей, отвечающих за утилизацию мусора.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
Содержание
Меры предосторожности
Предупреждения .............................................................................................................................................i
Уход за адаптером ..........................................................................................................................................i
Введение........................................................................................................................................................ 1
Перед началом работы................................................................................................................................. 2
Компоненты адаптера................................................................................................................................... 3
Вставка батарей ............................................................................................................................................ 4
Подключение адаптера PD-10 к принтеру .................................................................................................. 5
Настройка параметров профиля в фотокамере ......................................................................................... 6
Беспроводная печать.................................................................................................................................... 8
Индикаторы.................................................................................................................................................... 9
Поиск и устранение неисправностей......................................................................................................... 10
Технические характеристики...................................................................................................................... 11
Ru
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Введение
Благодарим за приобретение беспроводного адаптера принтера Nikon PD-10!
Адаптер PD-10 предназначен для применения с цифровыми фотокамерами Nikon COOLPIX*, оснащенными функцией
беспроводной передачи данных.
Присоединив адаптер PD-10 к принтеру, поддерживающему стандарт PictBridge, можно распечатывать записанные в
памяти фотокамеры снимки напрямую, без использования компьютера и кабеля.
Внимательно прочитайте данное руководство, а также руководство по использованию фотокамеры, и держите их под
рукой при работе с этими устройствами.
* Сведения о совместимости с беспроводным адаптером принтера PD-10 см. в руководстве по использованию фотокамеры.
Ru
Примечание
•
•
Подключайте адаптер PD-10 непосредственно к принтеру, а не к разветвителю USB.
Адаптер PD-10 должен подключаться к принтеру, который обеспечивает питание 5 В, 100 мА, с помощью интерфейса PictBridge
(кабеля USB).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Перед началом работы
Посетите один из этих веб-узлов, чтобы получить
последнюю информацию об изделиях, ответы на часто
задаваемые вопросы и общие рекомендации по фотосъемке
Беспроводный адаптер принтера PD-10
Руководство по эксплуатации (настоящий
документ)
Декларация соответствия (только для
Европы)
Две щелочные батареи LR6 (AA) для
проверки
Гарантия
Комплект
поставки
В
комплект
и
обработке цифровых изображений. Дополнительные
входят:
сведения можно получить у региональных представителей
компании Nikon. Контактные сведения см. на веб-узле по
адресу:
http://nikonimaging.com/
Постоянное совершенствование
рамках концепции «постоянного совершенствования»
компании Nikon пользователи могут ознакомиться
периодически обновляемыми сведениями поддержке
обучающими материалами на следующих веб-
В
с
о
изделий
и
узлах.
•
•
•
Для пользователей в США:
http://www.nikonusa.com/
Для пользователей в Европе и Африке:
http://www.europe-nikon.com/support/
Для пользователей из стран Азии, Океании и Ближнего
Востока:
Ru
http://www.nikon-asia.com/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Компоненты адаптера
Кнопка сброса (c10)
Кабель USB (c5)
Крышка батарейного отсека (c4)
LINK
Кнопка START (c5)
Батарейный отсек (c4)
ИндикаторPOWER Индикатор LINK
Индикатор BUSY
(желто-зеленого/
оранжевого цвета)
(c7, 9)
Ru
(c5, 9)
(желто-зеленого/
оранжевого цвета)
(c9)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Вставка батарей
1
Откройте крышку батарейного
отсека, нажав ее вниз и сместив
по направлению стрелки.
2
Вставьте в отсек две батареи
AA, соблюдая полярность (+) и
(–), как показано на схеме.
3
Закройте крышку батарейного
отсека и сдвиньте ее до щелчка.
Ru
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Подключение адаптера PD-10 к принтеру
3
LINK
2
P
O
W
E
R
1
1
Подсоедините
адаптера PD-10
PictBridge на принтере.
кабель
USB
2
Включите принтер и убедитесь,
3
Чтобы включить адаптер PD-10,
нажмите расположенную на
нем кнопку START.
• На адаптере PD-10 загорается
индикатор POWER, а индикатор LINK
меняет цвет с оранжевого на желто-
к
разъему
что он готов к работе.
• Нельзя
выполнять
какие-либо
действия
с адаптером PD-10, пока
принтер не будет готов к работе.
зеленый. Адаптер PD-10 готов
беспроводному подключению.
к
Ru
Когда подключение установлено:
•
Если адаптер PD-10 используется
фотокамерой в первый раз:
См. страницу 6.
с
•
Чтобы выполнить беспроводную печать:
См. страницу 8.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Настройка параметров профиля в фотокамере
Если адаптер PD-10 используется с данной фотокамерой впервые, то необходимо настроить параметры профиля в
фотокамере и на адаптере PD-10, выполнив следующие действия.
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3
Нажать кнопку на
Profile-A
Идет подсоединение к беспроводному
Wi-Fi адапт. принтера
Profile-B
Profile-C
адаптеру принтера
Отмена
экране фотокамеры
появится сообщение «Нажать
кнопку на Wi-Fi адапт.
принтера».
Отмена
Подтв.
Инф
1
Поверните диск выбора режимов
на фотокамере в положение
(режим беспроводной передачи
данных) и включите фотокамеру.
• На экране фотокамеры отобразится:
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
2
Нажмите
фотокамере.
кнопку
m
на
3
На
Y
• На экране фотокамеры появится
сообщение: «Идет подсоединение к
беспроводному адаптеру принтера».
Ru
• Если
параметры
профиля
не
настроены, то появится предложение
выполнить настройку.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Количество настраиваемых устройств
•
Адаптер PD-10 способен хранить
параметры профиля для 50 фотокамер.
После создания 50 профилей при
попытке сохранить новый профиль будет
удален самый старый из уже имеющихся.
Фотокамера поддерживает хранение параметров
Готов к подключению.
Printer1
Подключиться сейчас?
LINK
•
Нет
1
2
профиля для
9
устройств, таких как адаптер PD-10,
Да
Подтв.
компьютер или принтер, подключенный к компьютеру.
Если 9 профилей уже создано и параметры профиля
для PD-10 сохранены, то необходимо сначала удалить
4
После появления сообщения
5
После завершения настройки на
мониторе фотокамеры появится
сообщение «Готов к подключению.
Printer1 Подключиться сейчас?».
ненужный профиль
Camera Setup Utility, входящей
фотокамеры. Если ненужный профиль не был удален,
автоматически удаляется наиболее старый профиль.
Подробные сведения об удалении профилей см.
руководстве по использованию фотокамеры.
Названия профилей
Если параметры профиля PD-10 сохранены
в памяти фотокамеры, название профиля
автоматически
«Printer x» (где x - число от 1 до 9).
Название профиля «Printer x» можно изменить
позже с помощью утилиты Wireless Camera Setup
Utility, входящей в комплект поставки фотокамеры.
Более подробные сведения содержатся
руководстве по использованию фотокамеры.
с
помощью утилиты Wireless
комплект поставки
в
нажмите
секунды
и
удерживайте
кнопку START,
2
расположенную на адаптере
PD-10.
• Нажмите кнопку START, когда
отображается сообщение.
• Индикатор BUSY на адаптере PD-10
медленно мигает оранжевым цветом
1. После завершения настройки
в
•
Выберите вариант Нет, чтобы вернуться к экрану
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ ( 6). Выберите вариант Да
чтобы продолжить печать (действие 3 на 8).
После настройки параметров профиля адаптер
PD-10 можно подсоединять фотокамере
неограниченное количество раз, пользуясь
c
,
c
•
•
к
устанавливается
как
Ru
•
пунктом «Параметры профиля»
в
меню
При
индикатор BUSY
в
течение трех
фотокамеры ВЫБРАТЬ
ПРОФИЛЬ.
секунд горит оранжевым цветом, не
мигая 2.
выполнении операции сброса (c10) параметры
в
профиля необходимо настроить повторно.
Примечание
Выключение адаптера PD-10
Адаптер PD-10 выключается при
отсоединении от принтера.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Если настройка завершается неудачно, то индикатор BUSY на адаптере PD-10 начинает быстро
•
мигать оранжевым цветом, а на мониторе фотокамеры отображается соответствующее сообщение.
Нажмите кнопку
d
на фотокамере и повторите настройку параметров.
7
Беспроводная печать
Для беспроводной печати сохраненных в памяти фотокамеры изображений требуется адаптер PD-10 и фотокамера с
настроенными параметрами профиля для адаптера PD-10.
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 2/3
Profile-D
БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ
Отпечатать выбор
Отпечатать все снимки
Печать DPOF
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3
Profile-A
Profile-E
Profile-B
Размер бумаги
Printer1
Profile-C
Подтв.
Инф
Подтв.
Инф
Подтв.
Info
1
Поверните диск выбора режимов
на фотокамере в положение
(режим беспроводной передачи
2
Выберите название профиля
PD-10 помощью
мультиселектора на фотокамере
3
На экране фотокамеры отобразится:
Y
с
БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ.
• Беспроводная печать осуществляется
аналогично процедуре прямой печати
данных) и включите фотокамеру.
и нажмите кнопку
d
о
.
на
принтере,
поддерживающем
PictBridge (см.
по использованию
• На экране фотокамеры отобразится:
• Информация
состоянии
технологию
руководство
фотокамеры).
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
подключения PD-10 отображается на
Ru
экране фотокамеры.
•
По завершении печати на экране
фотокамеры снова отображается меню
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
Примечание
•
•
•
Для беспроводной печати используйте хорошо заряженные батареи.
Инструкции по выполнению прямой печати см. в руководстве по использованию фотокамеры.
Если печать была отменена до ее завершения, процесс печати прерывается, и на экране фотокамеры отображается меню
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Индикаторы
После настройки принтера и фотокамеры состояния индикаторов POWER, LINK и BUSY (
c3) имеют следующие значения.
Когда печать находится в режиме ожидания, цвет каждого индикатора соответствует метке (9).
Печать в режиме
ожидания
Индикатор Состояние
Значение
POWER
LINK
Горит
Питание включено
9
9
Горит желто-зеленым цветом
Горит оранжевым цветом
Готов к беспроводному подключению
Не готов к беспроводному подключению
Проблемы с беспроводной связью
Печать в режиме ожидания
Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд
Горит желто-зеленым цветом
Мигает желто-зеленым цветом
BUSY
9
Передача данных для печати
Быстро мигает желто-зеленым цветом на протяжении прибл. 3 секунд Проблемы с передачей данных для печати
Мигает оранжевым цветом
Производится
профиля в фотокамере
Настройка параметров
фотокамере завершена
Проблемы настройкой параметров
профиля в фотокамере
Сброс ( 10)
настройка
параметров
Горит оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд
Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд
Мигает попеременно оранжевым и желто-зеленым цветом
профиля
в
Ru
с
c
Примечание
•
Если подключение
к
фотокамере не было установлено (индикатор BUSY не горит),
и
в
течение примерно трех минут не
выполняются никакие действия, адаптер PD-10 автоматически выключается для экономии заряда батарей.
Если адаптер PD-10 находится в режиме ожидания печати (отмечен галочками в приведенной выше таблице) более 10 минут, он
автоматически выключается.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Поиск и устранение неисправностей
Если фотокамере не удается установить надежное подключение к адаптеру PD-10, а также в случае внезапного
прерывания печати, возможны следующие причины.
Проблема
Возможная причина/решение
Индикатор POWER на адаптере PD-10 не горит.
•
•
Используйте хорошо заряженные батареи.
Убедитесь, что адаптер PD-10 подключен к принтеру.
Невозможно настроить параметры профиля
фотокамере и на адаптере PD-10./Фотокамере
не удается установить надежное подключение к
адаптеру PD-10 (вообще).
в
•
Убедитесь, что принтер включен и готов к использованию.
Фотокамере не удается установить надежное Возможно, прохождению беспроводного сигнала мешает один из расположенных
подключение
к
адаптеру PD-10./Подключение поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к другу.
прерывается.
Проблема
Подключение прерывается.
с
беспроводным подключением./ Возможно, прохождению беспроводного сигнала мешает один из расположенных
поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к другу. Выполните
операцию сброса, а затем повторно настройте параметры профиля в фотокамере ( 6).
Быстро выполните действия 3 и 4, описанные в разделе «Настройка параметров профиля
6 - 7). В действии 4 кнопку START необходимо удерживать нажатой на
протяжении 2 секунд.
c
Невозможно настроить параметры профиля
фотокамере и на адаптере PD-10. (Индикатор в фотокамере» (
BUSY быстро мигает оранжевым цветом.)
в
c
Ru
Сброс
•
Если нажать
и
удерживать кнопку сброса примерно одну секунду, когда
адаптер PD-10 включен и присоединен к принтеру, то будут удалены все
параметры профиля, настроенные на адаптере PD-10.
•
Кнопку сброса можно нажать с помощью тонкого заостренного предмета.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Технические характеристики
Интерфейс
USB
IEEE 802.11g
Беспроводная локальная сеть (OFDM, 54 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)
Дистанция для обмена данными: 0–25 м Особенности дистанции: Прямая
видимость
Интерфейс
беспроводной
локальной сети
IEEE 802.11b
Беспроводная локальная сеть (DSSS, 11 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)
Дистанция для обмена данными: 0–40 м Особенности дистанции: Прямая
видимость
Беспроводный режим
Защита
Специальный режим
WEP 128-разр.
Батареи
Две щелочные батареи LR6 (AA) (также можно использовать две
перезаряжаемые батареи Nikon EN-MH1, две никель-марганцевые батареи
ZR6 (AA) или две литиевые батареи FR6/L91 (AA))
Источники питания
Разъем USB на принтере 5 В, 100 мА
Ресурс батареи
Около 120 минут (при использовании щелочных батарей LR6 (AA);
в
зависимости от типа принтера, размера файлов изображений, которые
выводятся на печать, и условий беспроводного подключения)
Ru
Корпус: Приблизительно 117 × 45,5 × 29,5 мм, включая основание кабеля (не включая кабель)
Кабель USB: Приблизительно 500 мм
Размеры (Ш × В × Г)
Примерный вес
73 г без батарей
Температура: 0–40°C
Влажность: 10–90%
Условия эксплуатации
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Voor uw veiligheid
Lees om schade aan het Nikon-product of letsel aan uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheidsvoorschriften goed door alvorens het
product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften op een plaats waar gebruikers van het product er kennis van kunnen nemen.
De mogelijke gevolgen van het niet in acht nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veiligheidsvoorschriften worden door middel
van het volgende symbool weergegeven:
Dit pictogram staat bij waarschuwingen die moeten worden gelezen voordat het product wordt gebruikt, om mogelijk letsel te
voorkomen.
WAARSCHUWINGEN
Schakel het apparaat bij storing onmiddellijk uit
Droog houden
Dompel dit product niet onder in water en zorg ervoor dat het niet nat wordt. Als u het product
onder dergelijke omstandigheden blijft gebruiken, kan dat leiden tot brand of een elektrische schok.
Als er rook of een ongewone geur uit de PD-10 komt, haal dan on-
middellijk de USB-connector uit de printer en verwijder de batterij.
Pas daarbij op voor brandwonden. Laat het apparaat vervolgens door
een door Nikon erkende reparatiedienst nakijken. Gebruik het appa-
raat ondertussen niet meer, omdat dit tot ongevallen kan leiden.
Buiten bereik van kinderen houden
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan letsel ontstaan.
Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende
lange perioden niet wordt gebruikt
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dat leiden tot lekka-
ge, hetgeen brand, letsel of omgevingsbesmetting tot gevolg kan hebben.
Demonteer het apparaat niet
Het aanraken van de interne delen van dit product kan leiden tot li-
chamelijk letsel. Reparaties mogen alleen door bevoegde monteurs
worden uitgevoerd. Als dit product als gevolg van een val of ander
ongeluk openbarst, verwijdert u de batterij en/of lichtnetadapter en
laat u het nakijken door een door Nikon erkende reparatiedienst.
Volg de instructies van ziekenhuizen en vliegtuigpersoneel
Dit product geeft hoogfrequente straling af die storing van medische apparatuur of naviga-
tieapparatuur kan veroorzaken. Gebruik dit product niet in een ziekenhuis of aan boord van
een vliegtuig zonder vooraf toestemming te vragen aan ziekenhuis- of vliegtuigpersoneel.
Nl
Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambaar gas
Gebruik elektronische apparatuur niet in de buurt van ontvlam-
baar gas, aangezien dit kan leiden tot ontploffingen of brand.
Volg de waarschuwingen op de batterijen
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kunnen de batte-
rijen beschadigd raken of gaan lekken, of kan er brand ontstaan.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opmerkingen
Verzorging van de adapter
Droog houden
Dit product raakt defect als het wordt ondergedompeld in water of
aan een hoge vochtigheid wordt blootgesteld.
• Voor de gehele of gedeeltelijke reproductie, transmissie, transcriptie,
opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, of vertaling in welke
taal dan ook, in welke vorm dan ook, en met welke middelen dan ook
van de bij het Nikon-product geleverde handleidingen, is de vooraf-
gaande schriftelijke toestemming van Nikon vereist.
Laat dit product niet vallen
Als dit product wordt blootgesteld aan sterke schokken of trillingen
kan het storingen vertonen.
• Nikon behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande aankondiging
de specificaties van de hardware en software die in deze gebruikshand-
leidingen worden beschreven op elk gewenst moment te wijzigen.
• Nikon is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit het gebruik
van dit product.
Houd dit product uit de buurt van sterke magnetische vel-
den
•
Nikon heeft alles in het werk gesteld om te zorgen dat de informatie in deze
handleidingen juist en volledig is; wij stellen het zeer op prijs als de Nikon-
importeur op de hoogte wordt gebracht van eventuele fouten of omissies.
U dient dit product niet te gebruiken of op te bergen in de buurt
van apparatuur die een sterke elektromagnetische straling of mag-
netische velden produceert. Sterke statische ladingen of de magne-
tische velden die worden geproduceerd door bijvoorbeeld
zendapparatuur, kunnen storingen veroorzaken en de interne scha-
kelingen van het product aantasten.
Kennisgeving voor klanten in Europa
Hierbij verklaart Nikon dat dit product in overeenstemming is met de es-
sentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Vermijd plotselinge temperatuurverschillen
Symbool voor gescheiden inzameling zo-
als dat wordt gebruikt in Europese landen
Plotselinge temperatuurverschillen, die bijvoorbeeld kunnen optre-
den als u op een koude dag een verwarmd gebouw binnengaat of
verlaat, kunnen condensatie in dit product veroorzaken. U voor-
komt condensatie door dit product in een tas of plastic tas te doen
voordat u het aan plotselinge temperatuurverschillen blootstelt.
Dit symbool betekent dat dit product apart moet wor-
den ingezameld.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europa.
• Dit product dient gescheiden ingezameld te worden op een
daartoe bestemd inzamelpunt. Niet wegwerpen bij het nor-
male huisvuil.
Nl
• Neem voor meer informatie contact op met het verkoop-
punt, of met de lokale instantie die verantwoordelijk is voor
het verwerDkeonwvannlaofvaadl. from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
Inhoudsopgave
Voor uw veiligheid
Opmerkingen .....................................................................................................................................................i
Verzorging van de adapter .................................................................................................................................i
Inleiding ........................................................................................................................................................... 1
Voordat u begint.............................................................................................................................................. 2
Onderdelen van de adapter .............................................................................................................................. 3
Batterijen plaatsen............................................................................................................................................ 4
PD-10 aansluiten op een printer ....................................................................................................................... 5
Profielinformatie instellen op de camera ........................................................................................................... 6
Draadloos afdrukken ........................................................................................................................................ 8
Aanduidingen van lampjes................................................................................................................................ 9
Problemen oplossen ....................................................................................................................................... 10
Specificaties.................................................................................................................................................... 11
Nl
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Inleiding
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Nikon PD-10 draadloze printeradapter.
De PD-10 is een accessoire voor gebruik met digitale Nikon COOLPIX-camera's* die zijn uitgerust met de stand voor draadloze over-
dracht.
Als u de PD-10 aansluit op een PictBridge-compatibele printer, kunt u camerabeelden draadloos afdrukken, zonder dat daarbij een
computer nodig is.
Lees deze gebruikshandleiding en de handleiding bij de camera goed door en zorg ervoor dat u deze bij het gebruik van de pro-
ducten binnen handbereik hebt.
* Raadpleeg de handleiding bij de camera om u ervan te verzekeren dat de camera compatibel is met de PD-10.
Nl
Opmerking
• Sluit de PD-10 rechtstreeks aan op een printer. Sluit de PD-10 niet aan op een USB-hub.
• De PD-10 dient teDwoorwdennloaaandgefsrlootmen Wopweewn.pSriontmeradnieuviaaldse.cPoicmtBr.idAgell-iMntearfnacuea(lUsSBS-ceoannrcechtoAr)n5dV,D10o0wmnAlovaoedd.ing afgeeft.
1
Voordat u begint
PD-10 draadloze printeradapter
Verpakking
Inhoud
Gebruikshandleiding (deze handleiding)
Verklaring van conformiteit (uitsluitend Europa)
Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (voor tests)
Garantiebewijs
Permanente educatie
Als onderdeel van Nikons streven naar permanente educatie, waar-
bij Nikon continue productondersteuning en -informatie verschaft,
is er on line op de volgende sites altijd nieuwe, bijgewerkte infor-
matie beschikbaar:
• Voor gebruikers in de VS:
http://www.nikonusa.com/
• Voor gebruikers in Europa en Afrika:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten:
http://www.nikon-asia.com/
Bezoek deze sites voor de laatste productinformatie, tips en ant-
woorden op veelgestelde vragen (FAQ's) en voor algemeen advies
over digital imaging en fotografie. Raadpleeg voor meer informatie
de dichtstbijzijnde Nikon vertegenwoordiging. Zie de URL hieronder
voor de contactgegevens:
Nl
http://nikonimaging.com/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Onderdelen van de adapter
Knop Standaardwaarden (c10)
USB-connector (c5)
Deksel batterijruimte (c4)
LINK
Knop START (c5)
Batterijruimte (c4)
Lampje POWER
(voedingslampje)
(c5, 9)
Lampje LINK
Lampje BUSY (bezet-lampje)
(geelgroen/oranje)
(c7, 9)
(verbindingslampje)
(geelgroen/oranje)
(c9)
Nl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Batterijen plaatsen
1 Duw het deksel van de batterij- 2 Plaats twee AA-batterijen in de 3 Sluit het deksel van de batterij-
ruimte omlaag, schuif het deksel
in de richting van de pijl en open
vervolgens het deksel.
batterijruimte. Let erop dat de po-
len (+) en (–) overeenkomen met
de afbeelding.
ruimte en schuif het dicht totdat
het wordt vergrendeld.
Nl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
PD-10 aansluiten op een printer
3
LINK
2
P
O
W
E
R
1
1 Sluit de USB-kabel van de PD-10 2 Schakel de printer in en controleer 3 Druk op de knop START van de
aan op de PictBridge-connector
van de printer.
of deze gereed is om af te druk-
ken.
• Gebruik de PD-10 niet tot de printer ge-
reed is om af te drukken.
PD-10 om deze in te schakelen.
• Het lampje POWER van de PD-10 gaat
branden, en de kleur van het lampje LINK
verandert van oranje in geelgroen. De
PD-10 is gereed voor de draadloze ver-
binding.
Nadat de verbinding is gemaakt:
• Als u de PD-10 voor het eerst gebruikt
met de camera:
ga verder naar pagina 6.
• Als u draadloos wilt afdrukken:
ga verder naar pagina 8.
Nl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Profielinformatie instellen op de camera
Als dit de eerste keer is dat u de PD-10 gebruikt met een bepaalde camera, volgt u de onderstaande stappen om de profielinfor-
matie in te stellen op de camera en de PD-10.
PROFIEL KIEZEN
Profiel-A
1/3
Druk op de knop op de
draadloze printeradapter
Verbinden met
Profiel-B
draadloze printeradapter
Profiel-C
Annuleren
Annuleren
Ingestld
Info
1 Draai de keuzeknop op de camera 2 Druk op de knop m op de came- 3 Op de monitor van de camera ver-
naar Y (stand voor draadloze
overdracht) en zet de camera aan.
• Het scherm PROFIEL KIEZEN verschijnt op
de monitor van de camera.
ra.
schijnt het bericht "Druk op de
knop op de draadloze printer-
adapter".
• Op de monitor van de camera verschijnt
het bericht "Verbinden met draadloze
printeradapter".
• Als u nog geen profielinformatie hebt in-
gesteld, verschijnt er een bericht waarin u
wordt gevraagd profielinformatie toe te
voegen.
Nl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Aantal apparaten dat kan worden ingesteld
•
U kunt op de PD-10 de profielinformatie van maxi-
maal 50 camera's opslaan. Als er reeds 50 profie-
len zijn opgeslagen, wordt het oudste profiel
verwijderd wanneer u een nieuw profiel opslaat.
U kunt op de camera de profielinformatie opslaan
van maximaal negen apparaten, zoals de PD-10,
computers en printers die op computers zijn aan-
gesloten. Als u al negen profielen hebt opgeslagen
en de profielinformatie van de PD-10 wilt toevoe-
gen, dient u eerst een profiel dat u niet gebruikt te
verwijderen. U kunt dit doen met behulp van de
Wireless Camera Setup Utility die met de camera
wordt geleverd. Als u niet zelf een profiel kiest om
te verwijderen, wordt het oudste profiel over-
schreven. Zie de handleiding van uw camera voor
meer informatie over het wissen van profielen.
Verbinding maken met
Printer1
LINK
Doorgaan?
•
Nee
1
2
Ja
Ingestld
4 Zodra het bericht verschijnt,
houdt u de knop START van de
PD-10 twee seconden ingedrukt.
• Druk op de knop START terwijl het be-
richt wordt weergegeven.
• Het lampje BUSY op de PD-10 gaat lang-
zaam oranje knipperen 1. Na enige tijd
gaat het lampje BUSY ongeveer drie se-
conden ononderbroken oranje branden.
Dit geeft aan dat de instelling is voltooid
2.
5
Zodra de instelling is voltooid, ver-
schijnt op de monitor van de came-
ra het bericht "Verbinding maken
met Printer1 Doorgaan?".
•
Selecteer Nee als
scherm PROFIEL KIEZEN (
wilt doorgaan en wilt afdrukken (stap 3 op
u
wilt terugkeren naar het
6). Selecteer Ja als u
8).
c
c
Profielnamen
•
Nadat de profielinformatie is ingesteld,
kunt u de camera en de PD-10 altijd aan-
sluiten door op de camera op het scherm
PROFIEL KIEZEN dit profiel te selecteren. De
profielinformatie moet echter opnieuw
worden ingesteld wanneer u de optie Stan-
•
Wanneer de Profielinformatie van de PD-10 in
de camera wordt opgeslagen, wordt hieraan
automatisch de naam "Printer gegeven
(waarbij een getal is van 1 tot en met 9).
U kunt de profielnaam "Printer " later wijzigen
x"
x
•
x
met behulp van de Wireless Camera Setup Utility
die met de camera wordt geleverd. Raadpleeg de
handleiding van de camera voor meer informatie.
Nl
daardwaarden (c10) hebt uitgevoerd.
Opmerking
PD-10 uitschakelen
•
Als het instellen mislukt, gaat het lampje BUSY op de PD-10 snel oranje knipperen en verschijnt op
de monitor van de camera een bericht. Wanneer dit gebeurt, drukt u op de knop d op de camera
en voert u de instelling opnieuw uit.
De PD-10 wordt uitgeschakeld wanneer
deze van de printer wordt losgekoppeld.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Draadloos afdrukken
Gebruik de PD-10 en een camera met PD-10-profielinformatie om draadloos camerabeelden af te drukken.
PROFIEL KIEZEN
Profiel-D
2/3
DRAADLOOS AFDRUKKEN
Print selectie
PROFIEL KIEZEN
Profiel-A
1/3
Print alle beelden
DPOF printen
Profiel-E
Profiel-B
Papierformaat
Printer1
Profiel-C
Ingestld
Info
Ingestld
Info
Ingestld
Info
1 Draai de keuzeknop op de camera 2 Selecteer met de multiselector op
3
Het scherm DRAADLOOS AFDRUKKEN
verschijnt op de monitor van de camera.
naar Y (stand voor draadloze
de camera de profielnaam van de
•
Als u wilt afdrukken, gebruikt u de procedure
voor "Direct afdrukken" in de handleiding van de
camera om rechtstreeks van de camera af te
drukken op een PictBridge-compatibele printer.
overdracht) en zet de camera aan.
• Het scherm PROFIEL KIEZEN verschijnt op
de monitor van de camera.
PD-10, en druk op knop d.
• Op de monitor van de camera verschijnen
schermen die de verbindingsstatus van
de PD-10 tonen.
• Als het afdrukken is voltooid, keert de
monitor van de camera terug naar het
scherm PROFIEL KIEZEN.
Nl
Opmerking
• Gebruik voor draadloos afdrukken volledig opgeladen batterijen.
• Zie de handleiding van uw camera voor meer informatie over direct afdrukken.
• Als het afdrukken wordt geannuleerd voordat het voltooid is, wordt het afdrukken stopgezet en keert de monitor van de camera terug naar het
scherm PROFIEL KDIEZoEwN.nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Aanduidingen van lampjes
De lampjes POWER, LINK en BUSY (c3) duiden het volgende aan nadat de printer en de camera zijn ingesteld.
In de standby-stand voor afdrukken heeft elk lampje de kleur die overeenkomt met het vinkje (9).
Lampje
POWER
LINK
Melding
Status
Standby-stand voor afdrukken
Brandt.
Voeding is ingeschakeld.
Gereed voor draadloze verbinding.
Niet gereed voor draadloze verbinding.
9
9
Brandt geelgroen.
Brandt oranje.
Knippert snel oranje gedurende ongeveer 3 seconden. Er is een probleem met de draadloze verbinding.
BUSY
Brandt geelgroen.
Standby-stand voor afdrukken.
9
Knippert geelgroen.
Bezig met overdragen van gegevens om af te drukken.
Knippert snel geelgroen gedurende ongeveer 3 Er is een probleem met het overdragen van de
seconden.
gegevens om af te drukken.
Knippert oranje.
Bezig met instellen van profielinformatie op de
camera.
Brandt oranje gedurende ongeveer 3 seconden.
Instellen van profielinformatie op de camera is voltooid.
Knippert snel oranje gedurende ongeveer 3 se- Er is een probleem met het instellen van de pro-
fielinformatie op de camera.
conden.
Knippert afwisselend oranje en geelgroen.
Bezig met herinstellen van de standaardwaarden
(c10).
Nl
Opmerking
• Als er geen verbinding is gemaakt met de camera (als het lampje BUSY niet brandt) en als er gedurende ongeveer drie minuten geen handelingen
worden verricht, wordt de PD-10 automatisch uitgeschakeld om stroom te besparen.
• Als de PD-10 gedurende 10 minuten standby staat voor afdrukken (aangegeven door de vinkjes in de vierde kolom van de tabel hierboven),
wordt de PD-10 automatisch uitgeschakeld.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Problemen oplossen
Als de camera geen sterke verbinding met de PD-10 tot stand kan brengen of als het afdrukken plotseling stopt, voert u de vol-
gende controles uit.
Probleem
Mogelijke oorzaak/oplossing
Het lampje POWER van de PD-10 brandt niet.
• Gebruik volledig opgeladen batterijen.
• Controleer of de PD-10 op de printer is aangesloten.
De profielinformatie kan niet correct worden inge- • Controleer of de printer is ingeschakeld en gereed is om af te drukken.
steld op de camera en de PD-10. / De camera kan
geen sterke verbinding tot stand brengen met de
PD-10 (algemeen).
De camera kan geen sterke verbinding tot stand bren- Het draadloos signaal wordt mogelijk beïnvloed door iets dat zich in de buurt bevindt. Plaats
gen met de PD-10. / De verbinding is onderbroken.
de camera en printer dichter bij elkaar.
Er is een probleem met de draadloze verbinding. / De Het draadloos signaal wordt mogelijk beïnvloed door iets dat zich in de buurt bevindt. Plaats
de camera en printer dichter bij elkaar. Voer Standaardwaarden uit en stel vervolgens de
verbinding is onderbroken.
profielinformatie op de camera opnieuw in (c6).
De profielinformatie kan niet correct worden inge- Voer stap 3 en 4 in het onderdeel "Profielinformatie instellen op de camera" (c6 - 7) snel
steld op de camera en de PD-10. (Het lampje BUSY na elkaar uit. Tijdens stap 4 moet de knop START twee seconden ingedrukt worden gehou-
knippert snel oranje.)
den.
Herinstellen van de standaardwaarden
•
Als u de knop Standaardwaarden ongeveer één seconde ingedrukt houdt terwijl de
PD-10 is ingeschakeld en met de printer is verbonden, wordt alle profielinformatie ge-
wist die in de PD-10 is ingesteld.
Nl
•
Gebruik een voorwerp met een dunne punt om de knop Standaardwaarden in te druk-
ken.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Specificaties
Interface
USB
IEEE 802.11g
Draadloos LAN (OFDM, 54 Mbps in 2,4 GHz-band)
Communicatieafstand: 0 - 25 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels
IEEE 802.11b
Draadloos LAN (DSSS, 11 Mbps in 2,4 GHz-band)
Communicatieafstand: 0 - 40 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels
Draadloze LAN-interface
Draadloze stand
Beveiliging
Ad-hoc stand
WEP 128 bits
Batterijen
Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (ofwel twee oplaadbare Nikon EN-MH1 batterijen, twee ZR6
(AA) nikkel-mangaanbatterijen of twee FR6/L91 (AA) lithiumbatterijen)
USB-connector op de 5 V, 100 mA
printer
Voeding
Levensduur van de Ongeveer 120 minuten (bij gebruik van LR6 (AA) alkalinebatterijen; de werkelijke levensduur
batterijen
kan verschillend zijn, afhankelijk van het type printer, de bestandsgrootte van de foto's die
afgedrukt worden en de kwaliteit van de draadloze verbinding).
Adapter: Ongeveer 117 × 45,5 × 29,5 mm inclusief kabelvoet (kabel zelf niet inbegrepen)
USB-kabel: Ongeveer 500 mm
Afmetingen (B × H × D)
Gewicht (circa)
73 g zonder batterijen
Gebruiksomstandighe-
den
Temperatuur: 0 tot 40 °C
Luchtvochtigheid: 10 tot 90%
Nl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Per la vostra sicurezza
Per prevenire rischi di danneggiamento del prodotto o di lesioni all'utente o a terze persone, prima di utilizzare il prodotto leggere con la massima
attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservarle in modo che chiunque utilizzi l'apparecchio possa
preventivamente consultarle.
Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono indicate dal seguente simbolo:
Questo simbolo segnala avvertenze e informazioni che vanno lette prima di utilizzare il prodotto, per prevenire possibili lesioni
all'utente.
AVVERTENZE
In caso di malfunzionamento spegnere subito l'apparecchio
Nel caso venga rilevata la fuoriuscita di fumo o di un odore inconsueto pro-
veniente dal PD-10, scollegare subito il connettore USB dalla stampante e
rimuovere la batteria prestando attenzione per evitare ustioni. Fare quindi
controllare l'apparecchio presso un centro di assistenza Nikon autorizzato.
Proseguire nell'utilizzo in queste condizioni può provocare lesioni.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
La mancata osservazione di questa precauzione può provocare
lesioni personali.
Rimuovere le batterie se non si utilizza il prodotto per un
periodo prolungato
La mancata osservazione di questa precauzione può comportare
fuoriuscite di liquido e conseguentemente provocare incendi, le-
sioni personali o contaminazione dell'ambiente.
Non cercare di smontare l'apparecchio
Toccare le parti interne del prodotto può provocare lesioni perso-
nali. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale tec-
nico qualificato. Se l'apparecchio si rompe in seguito a caduta o
a un altro tipo di incidente, scollegare il prodotto e/o rimuovere
la batteria e portare l'apparecchio presso un centro di assistenza
Nikon per le necessarie riparazioni.
Seguire le indicazioni fornite dal personale di bordo
ospedaliero
e
Questo prodotto trasmette frequenze radio che potrebbero inter-
ferire con le apparecchiature mediche o di bordo. Non utilizzare
il prodotto in ospedale o in aereo senza prima aver richiesto l'au-
torizzazione al personale responsabile.
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili
Per evitare rischi di esplosioni o incendi, non servirsi di apparecchi
elettronici in ambienti saturi di gas.
Seguire le avvertenze indicate sulle batterie
La mancata osservanza di questa precauzione può comportare
fuoriuscite di liquido, rotture o incendi.
Mantenere il prodotto asciutto
Non immergere ed esporre il prodotto all'acqua. L'uso continuo del
prodotto in tali circostanze può provocare incendi o scosse elettriche.
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avvisi
Cura dell'adattatore
Mantenere il prodotto asciutto
Questo prodotto può subire danni se viene immerso nell'acqua o
sottoposto ad elevati livelli di umidità.
• Nessuna parte dei manuali forniti con questo prodotto può essere ripro-
dotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero di in-
formazioni o tradotta in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza la
preventiva autorizzazione della Nikon.
Non lasciarlo cadere
Gli urti violenti contro superfici rigide e le vibrazioni possono danneg-
giare il prodotto.
• La Nikon si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche
hardware e software descritte in questi manuali.
• La Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante
dall'utilizzo di questo prodotto.
• Pur avendo compiuto ogni sforzo per rendere questa documentazione
il più possibile perfetta, la Nikon apprezza ogni opportunità di migliora-
mento. Invitiamo quindi a segnalare la presenza di eventuali errori e
omissioni al distributore Nikon. Gli indirizzi dei distributori Nikon per i
vari Paesi sono forniti separatamente.
Evitare i forti campi magnetici
Non utilizzare o conservare il prodotto in prossimità di radiazioni o
campi magnetici di forte intensità. L'elettricità statica o i campi ma-
gnetici prodotti da apparecchiature come i trasmettitori radio pos-
sono danneggiare i circuiti interni del prodotto.
Evitare i bruschi sbalzi di temperatura
Avviso per i clienti in Europa
Con la presente Nikon dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti es-
senziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Le variazioni improvvise di temperatura (che si manifestano ad
esempio entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in inverno)
possono provocare la formazione di condensa all'interno del pro-
dotto. Prima di esporre l'apparecchio a uno sbalzo di temperatura,
riporlo in borsa o avvolgerlo in un sacchetto di plastica in modo che
lo scambio termico avvenga più gradualmente.
Simbolo per la raccolta differenziata ap-
plicabile nei paesi europei
Questo simbolo indica che il prodotto va smaltito separatamente.
La normativa che segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei.
•
Il prodotto è designato per lo smaltimento separato negli ap-
positi punti di raccolta. Non gettare insieme ai rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti
locali incaricati della gestione dei rifiuti.
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
i
Sommario
Per la vostra sicurezza
Avvisi..................................................................................................................................................................i
Cura dell'adattatore ...........................................................................................................................................i
Introduzione..................................................................................................................................................... 1
Prima di iniziare................................................................................................................................................ 2
Componenti dell'adattatore.............................................................................................................................. 3
Inserimento delle batterie ................................................................................................................................. 4
Collegamento dell'adattatore PD-10 a una stampante...................................................................................... 5
Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera.............................................................................. 6
Stampa senza fili .............................................................................................................................................. 8
Indicazioni delle spie LED.................................................................................................................................. 9
Problemi e soluzioni........................................................................................................................................ 10
Caratteristiche tecniche .................................................................................................................................. 11
It
©2005 FotoNation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
Introduzione
Grazie per avere scelto l'adattatore stampante Wi-Fi PD-10 Nikon.
L'adattatore PD-10 è un accessorio da utilizzare con le fotocamere digitali* Nikon COOLPIX dotate di modo di trasferimento wireless.
Collegando l'adattatore PD-10 a una stampante compatibile PictBridge è possibile stampare immagini dalla fotocamera sfruttando
la modalità di trasferimento senza fili “wireless”, e senza l'impiego di un computer.
Leggere queste istruzioni e il manuale della fotocamera con attenzione prima dell'utilizzo dei prodotti tenendo la documentazione
a portata di mano durante l'impiego di entrambi.
* Verificare nel manuale della fotocamera in uso che la stessa sia compatibile con l'adattatore PD-10.
Nota
• Collegare l'adattatore PD-10 direttamente a una stampante. Non effettuare il collegamento attraverso un hub USB.
• L'adattatore PD-10 deve essere collegato ad una stampante che dispone di un alimentatore da 5 V, 100 mA tramite l'interfaccia PicBridge (con-
nettore USB).
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Prima di iniziare
Adattatore stampante Wi-Fi PD-10
Confezione
Contenuto
Manuale di istruzioni (il presente manuale)
Dichiarazione di conformità (solo per l'Europa)
Due batterie alcaline LR6 (AA) (per prova)
Garanzia
Aggiornamento continuo
L'“aggiornamento continuo” dell'utente fa parte dell'impegno
Nikon a fornire un supporto duraturo e nuove opportunità di ap-
prendimento. A questo scopo, le informazioni più recenti sono sem-
pre disponibili on-line sui seguenti siti:
• Per gli utenti degli U.S.A.:
http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti di Europa e Africa:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti di Asia, Oceania, Medio Oriente:
http://www.nikon-asia.com/
Oltre alle notizie relative ai prodotti, sono disponibili suggerimenti,
risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consulenza di carattere
generale in tema di Digital Imaging e ripresa fotografica. Per ulte-
riori informazioni, contattare l'importatore Nikon per il Paese di re-
sidenza. Per le informazioni sui contatti, visitare l'URL:
http://nikonimaging.com/
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Componenti dell'adattatore
Pulsante Ripristina (c10)
Connettore USB (c5)
Coperchio vano batterie (c4)
LINK
Pulsante START (AVVIO)
(c5)
Vano batterie (c4)
Spia POWER
(ACCENSIONE)
(c5, 9)
Spia LINK
(COLLEGAMENTO)
(verde chiaro/arancione) (c7, 9)
Spia BUSY (OCCUPATO)
(verde chiaro/arancione)
(c9)
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Inserimento delle batterie
1 Premere e fare scivolare il coper- 2 Inserire due batterie AA nel vano 3 Chiudere il coperchio del vano
chio del vano batterie nella dire-
zione indicata dalla freccia per
aprirlo.
batterie, rispettando le polarità
(+) e (–), come illustrato nella figu-
ra.
batterie e farlo scorrere fino alla
completa chiusura.
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Collegamento dell'adattatore PD-10 a una stampante
3
LINK
2
P
O
W
E
R
1
1 Collegare il cavo USB dell'adatta- 2 Accendere la stampante e verifica- 3 Premere il pulsante di avvio
tore PD-10 al connettore PicBridge
sulla stampante.
re che sia pronta per la stampa.
• Attendere che la stampante sia pronta
per la stampa prima di eseguire qualsiasi
operazione con l'adattatore PD-10.
START dell'adattatore PD-10 per
accenderlo.
• La spia POWER sull'adattatore PD-10 si il-
lumina e la spia LINK cambia da arancio-
ne a verde chiaro. Il PD-10 è pronto per la
connessione wireless.
Una volta stabilita la connessione:
• Se si utilizza per la prima volta l'adattato-
re PD-10 con la fotocamera:
andare a p.6.
• Per eseguire una stampa senza fili:
andare a p.8.
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera
Se si utilizza per la prima volta l'adattatore PD-10 con una particolare fotocamera, attenersi alla procedura riportata di seguito per
impostare le informazioni di profilo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10.
SCEGLI PROFILO
Profilo-A
1/3
Premere il pulsante
sull'adattatore stampante
Wi-Fi
Connessione all'adattatore
wireless della stampante
Profilo-B
Profilo-C
Annulla
Annulla
Imposta
Info
1 Ruotare il selettore dei modi della 2 Premere il pulsante m sulla fo- 3 Sul monitor della fotocamera ver-
fotocamera su Y (modo di tra-
sferimento wireless) e accendere
la fotocamera.
• Sul monitor della fotocamera verrà visua-
lizzata la schermata SCEGLI PROFILO.
• Se le informazioni di profilo non sono im-
postate, verrà visualizzato un messaggio
con la richiesta di aggiungere le informa-
zioni di profilo.
tocamera.
rà visualizzato il messaggio “Pre-
mere il pulsante sull'adattatore
stampante Wi-Fi”.
• Sul monitor della fotocamera verrà visua-
lizzato il messaggio “Connessione
all'adattatore wireless della stampante”.
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Numero di dispositivi che possono
essere impostati
Collegamento a...
•
Nell'adattatore PD-10 si possono memorizzare
le informazioni di profilo di un massimo di 50
fotocamere. Se quando si memorizza un nuo-
vo profilo è già stato raggiunto il limite di 50,
verrà eliminato il profilo più vecchio per con-
sentire la memorizzazione del nuovo profilo.
Nella fotocamera si possono memorizzare le infor-
mazioni di profilo di un massimo di 9 dispositivi, ad
esempio PD-10, computer e stampanti collegate ai
computer. Se 9 profili sono già stati creati e l'infor-
mazione di profilo dell'adattatore PD-10 è stata me-
morizzata, eliminare un profilo non necessario
utilizzando il software Wireless Camera Setup Utility
fornito con la fotocamera. Se un profilo non neces-
sario non viene eliminato, verrà sovrascritto il profilo
più vecchio. Per ulteriori informazioni sull'eliminazio-
ne dei profili, vedere il manuale della fotocamera.
Printer1
Collegarsi adesso?
LINK
No
1
2
•
Sì
Imposta
4 Alla visualizzazione del messag-
gio, premere il pulsante di avvio
START dell'adattatore PD-10 per
5
Terminata l'impostazione, sul moni-
tor della fotocamera verrà visualiz-
zato il messaggio “Collegamento
a… Printer1 Collegarsi adesso?”.
due secondi.
• Premere il pulsante di avvio START duran-
te la visualizzazione del messaggio.
• La spia BUSY dell'adattatore PD-10 lam-
peggia lentamente in arancione 1. Dopo
qualche momento, la spia BUSY si illumi-
nerà in arancione per circa tre secondi
quando l'impostazione è completata.
•
Scegliere No per tornare alla schermata SCE-
GLI PROFILO ( 6). Scegliere Sì per continua-
re con le operazioni e stampare (Punto 3 a
8).
c
Nomi dei profili
•
c
Dopo che le informazioni di profilo sono state
•
Una volta impostate le informazioni di profi-
lo, la fotocamera e l'adattatore PD-10 posso-
no essere collegati ogni volta che si desidera
scegliendo le informazioni di profilo dalla
schermata SCEGLI PROFILO. Le informazioni
di profilo devono essere impostate nuova-
memorizzate nella fotocamera, il nome del pro-
filo viene automaticamente impostato su “Prin-
ter
x
” (dove
x
è un valore compreso tra 1 e 9)
” può essere
•
Il nome del profilo “Printer
x
cambiato successivamente utilizzando il sof-
tware Wireless Camera Setup Utility fornito
con la fotocamera. Per ulteriori informazio-
ni, vedere il manuale della fotocamera.
mente se viene eseguito il ripristino (
c10).
Nota
Spegnimento dell'adattatore PD-10
• L'adattatore PD-10 si spegne quando
viene scollegato dalla stampante.
Se l'impostazione non è riuscita, la spia BUSY dell'adattatore PD-10 lampeggia velocemente in
arancione e viene visualizzato un messaggio sul monitor della fotocamera. In tal caso, premere il
pulsante d sulla fotocamera ed eseguire nuovamente la procedura di impostazione.
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Stampa senza fili
Utilizzare l'adattatore PD-10 e la fotocamera con le informazioni di profilo di PD-10 per stampare senza fili le immagini della fotocamera.
SCEGLI PROFILO
Profilo-D
2/3
STAMPA SENZA FILI
Selezione Stampa
Stampa tutte Foto
Stampa DPOF
SCEGLI PROFILO
Profilo-A
1/3
Profilo-E
Profilo-B
Formato carta
Printer1
Profilo-C
Imposta
Info
Imposta
Info
Imposta
Info
1 Ruotare il selettore dei modi della 2 Selezionare il nome del profilo 3 Sul monitor della fotocamera ver-
fotocamera su Y (modo di tra-
sferimento wireless) e accendere
dell'adattatore PD-10 utilizzando
il multiselettore sulla fotocamera
rà visualizzata la schermata
STAMPA SENZA FILI.
• Procedere alla stampa attenendosi alle
istruzioni per la “stampa diretta” riporta-
te nel manuale della fotocamera, per
stampare direttamente dalla fotocamera
a una stampante compatibile PictBridge.
• Dopo aver completato la stampa, il moni-
tor della fotocamera ritorna alla scherma-
ta SCEGLI PROFILO.
la fotocamera.
• Sul monitor della fotocamera verrà visua-
lizzata la schermata SCEGLI PROFILO.
e premere il pulsante d.
• Sul monitor della fotocamera verranno vi-
sualizzate alcune schermate che mostra-
connessione
no
dell'adattatore PD-10.
lo
stato
della
Nota
• Prima di eseguire la stampa senza fili, verificare che le batterie siano completamente cariche.
• Per le operazioni di stampa diretta, vedere il manuale della fotocamera.
• Se la stampa vieneDcaoncwelnlaltoaaprdimfarochme siWa cwomwp.leStaotam, laasntaumaplsa.sci iontmerr.oAmplleMe ial mnounaitlosr dSelelaaforctohcaAmnerda rDitoornwa nalllaosachde.rmata SCEGLI PROFILO.
It
8
Indicazioni delle spie LED
Le spie POWER, LINK e BUSY (c3) indicano gli stati riportati di seguito, dopo l'impostazione della stampante e della fotocamera.
Durante lo standby di stampa, il colore di ogni spia è indicato nella colonna con il segno di spunta (9).
Spia
Indicazione
Stato
Standby di stampa
POWER
LINK
Si illumina
Il dispositivo è acceso
9
9
Si illumina in verde chiaro
Si illumina in arancione
Pronta per la connessione wireless
Non pronta per la connessione wireless
Lampeggia velocemente in arancione per circa 3 Problema con il collegamento wireless.
secondi
BUSY
Si illumina in verde chiaro
Lampeggia in verde chiaro
Standby di stampa
9
Trasferimento dei dati per la stampa
Lampeggia velocemente in verde chiaro per circa 3 Problema con il trasferimento dei dati per la stampa.
secondi
Lampeggia in arancione
Impostazione informazioni di profilo sulla fotocamera
Lampeggia in arancione per circa 3 secondi
Impostazione informazioni di profilo sulla fotocamera
completata
Lampeggia velocemente in arancione per circa 3 Problema con le impostazioni di profilo sulla fotocamera.
secondi
Lampeggia alternativamente in arancione e verde In fase di ripristino (c10)
chiaro
Nota
• Se non si è stabilita una connessione con la fotocamera (quando la spia BUSY non è illuminata) e non viene eseguita alcuna operazione per circa
tre minuti, l'adattatore PD-10 si spegne automaticamente per ridurre il consumo di energia.
It
•
Se la stampa resta in fase di standby (indicato con il segno di spunta nella tabella sopra) per 10 minuti, l'adattatore PD-10 si spegne automaticamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Problemi e soluzioni
Se non è possibile stabilire un collegamento stabile tra fotocamera e adattatore PD-10 o se la stampa viene interrotta improvvisa-
mente, procedere alle verifiche riportate di seguito.
Problema
Possibile causa/soluzione
La spia POWER dell'adattatore PD-10 non si illumina.
• Utilizzare batterie completamente cariche.
• Verificare che l'adattatore PD-10 sia collegato alla stampante.
Impossibile impostare correttamente le informazioni di pro- • Verificare che la stampante sia accesa e pronta per la stampa.
filo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10./Non si riesce
a stabilire un collegamento stabile tra fotocamera e adatta-
tore PD-10 (complessivamente).
Non si riesce a stabilire un collegamento stabile tra fotoca- Il segnale wireless potrebbe essere disturbato da oggetti o interferenze provenienti da di-
mera e adattatore PD-10./Il collegamento viene interrotto. spositivi nelle vicinanze. Spostare la fotocamera e la stampante in modo che siano più vicine.
Problema con il collegamento wireless./Il collegamento vie- Il segnale wireless potrebbe essere disturbato da oggetti o interferenze provenienti da
ne interrotto.
dispositivi nelle vicinanze. Spostare la fotocamera e la stampante in modo che siano
più vicine. Eseguire un ripristino, quindi impostare nuovamente le informazioni di pro-
filo nella fotocamera (c6).
Impossibile impostare correttamente le informazioni di pro- Eseguire i passaggi 3 e 4 riportati in “Impostazione delle informazioni di profilo nella
filo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10 (la spia BUSY fotocamera” (c6 - 7) in rapida successione. Nel passaggio 4, il pulsante START deve
lampeggia velocemente in arancione).
essere premuto per due secondi.
Ripristino
•
Se il pulsante Rispristina viene premuto per circa un secondo mentre l'adattatore PD-
10 è acceso e collegato alla stampante, tutte le informazioni di profilo nell'adattatore
PD-10 verranno cancellate.
It
•
Premere il pulsante Ripristina con un piccolo oggetto appuntito.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Caratteristiche tecniche
Connessioni
USB
IEEE 802.11g
LAN Wireless (OFDM, 54 Mbps in banda 2,4 GHz)
Distanza di comunicazione: 0 - 25 m Condizioni distanza: linea retta
IEEE 802.11b
LAN Wireless (DSSS, 11 Mbps in banda 2,4 GHz)
Distanza di comunicazione: 0 - 40 m Condizioni distanza: linea retta
Connessioni LAN Wireless
Modo wireless
Protezione
Batterie
Modo Ad-hoc
WEP 128 bit
Due batterie alcaline LR6 (AA) (possono inoltre essere utilizzate: due batterie ricaricabili Nikon
EN-MH1, due batterie al nickel-manganese ZR6 (AA), due batterie al litio FR6/L91 (AA))
Connettore USB sulla 5V, 100 mA
stampante
Fonti di alimentazione
Durata della batteria Circa 120 minuti (quando si utilizzano batterie alcaline LR6 (AA); può variare a seconda del
tipo di stampante, delle dimensioni dei file delle immagini da stampare e dalle condizioni del
collegamento wireless)
Corpo: Circa 117 × 45,5 × 29,5 mm incluso il raccordo cavo (escluso il cavo)
Cavo USB: Circa 500 mm
Dimensioni (L × H × P)
Peso approssimativo
Ambiente di impiego
73 g senza batterie
Temperatura: 0 - 40°C
Umidità: 10 - 90 %
It
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except
for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.
Printed in Japan
TR5I00350101(82)
6MAK3882--
Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|