Nikon Printer PD 10 User Manual

En  
De  
Fr  
Wireless Printer Adapter  
PD-10  
Es  
Se  
Ru  
Nl  
It  
Instruction Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notices  
En  
• No part of the manuals included with this product may be reproduced,  
transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into  
any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written  
permission.  
• Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware  
and software described in these manuals at any time and without prior  
notice.  
• Nikon will not be held liable for any damages resulting from the use of  
this product.  
• While every effort has been made to ensure that the information in  
these manuals is accurate and complete, we would appreciate it were  
you to bring any errors or omissions to the attention of the Nikon rep-  
resentative in your area (address provided separately).  
Notice for customers in the U.S.A.  
Federal Communications Commission (FCC)  
Declaration of Conformity  
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the de-  
vice is subject to the following two conditions: (1) this device may not  
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfer-  
ence received, including interference that may cause undesired operation.  
Products that contain a radio transmitter are labeled with FCC ID and may  
also carry the FCC logo.  
Federal Communication Commission Interference Statement  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-  
ence in a residential installation. This equipment generates, uses and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-  
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio com-  
munications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful in-  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
terference to radio or tDeleoviwsionnloreacedptfiroon,mwhWichwcwan.Sbeodmetaernmuinaelds.bcyom. All Manuals Search And Download.  
i
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful in-  
terference, and (2) this device must accept any interference received, in-  
cluding interference that may cause undesired operation.  
Notice for customers in Canada  
CAUTION  
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian In-  
En  
terference Causing Equipment Regulations.  
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the  
party responsible for compliance could void the user's authority to oper-  
ate this equipment.  
RSS-210 14. Exposure of Humans to RF Fields  
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is lo-  
cated or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health  
Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtain-  
able from Health Canada’s website:  
IMPORTANT NOTE:  
FCC Radiation Exposure Statement:  
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for  
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and op-  
erated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.  
www.hc-sc.gc.ca/rpb  
ATTENTION  
Cet appareil numéique de la classe B respecte toutes les exigences du Rè-  
glement sur le matériel brouilleur du Canada.  
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with  
any other antenna or transmitter.  
IC statement  
Operation is subject to the following two conditions:  
1) This device may not cause interference and  
2) This device must accept any interference, including interference that  
may cause undesired operation of the device.  
Nikon Corporation declares that the Wireless Printer Adapter  
PD-10 ( FCC ID: MXF-U940829G) is limited in CH1~CH11 for 2.4 GHz  
by specified firmware controlled in U.S.A.  
Notice for customers in the State of California  
WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a  
chemical known to the State of California to cause birth defects or other  
reproductive harm. Wash hands after handling.  
Nikon Inc.,  
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York  
11747-3064, U.S.A.  
Tel.: 631-547-4200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Notice for customers in Europe  
Hereby, Nikon Corporation, declares that this wireless printer adapter is  
in compliance with the essential requirements and other relevant provi-  
sions of Directive 1999/5/EC.  
Caring for the Adapter  
  Keep dry  
The device will be damaged if immersed in water or subjected to  
high levels of moisture.  
En  
Symbol for separate collection applicable  
in European countries  
  Do not drop  
The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration.  
  Keep away from strong magnetic fields  
This symbol indicates that this product is to be collected  
separately.  
The following apply only to users in European countries.  
• This product is designated for separate collection at an ap-  
propriate collection point. Do not dispose of as household  
waste.  
Do not use or store this device in the vicinity of equipment that gen-  
erates strong electromagnetic radiation or magnetic fields. Strong  
static charges or the magnetic fields produced by equipment such as  
radio transmitters could affect the product’s internal circuitry.  
  Avoid sudden changes in temperature  
• For more information, contact the retailer or the local au-  
thorities in charge of waste management.  
Sudden changes in temperature, such as occur when entering or  
leaving a heated building on a cold day, can cause condensation in-  
side the device. To prevent condensation, place the device in a car-  
rying case or a plastic bag before exposing it to sudden changes in  
temperature.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iii  
Table of Contents  
En  
For Your Safety  
Notices...............................................................................................................................................................i  
Caring for the Adapter .....................................................................................................................................iii  
Introduction ..................................................................................................................................................... 1  
Before You Begin ............................................................................................................................................. 2  
Parts of the Adapter ......................................................................................................................................... 3  
Inserting the Batteries....................................................................................................................................... 4  
Connecting the PD-10 to a Printer.................................................................................................................... 5  
Setting Profile Information on the Camera........................................................................................................ 6  
Wireless Printing............................................................................................................................................... 8  
LED Lamp Display ............................................................................................................................................. 9  
Troubleshooting ............................................................................................................................................. 10  
Specifications ................................................................................................................................................. 11  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
Introduction  
Thank you for purchasing the Nikon PD-10 wireless printer adapter.  
En  
The PD-10 is an accessory for use with Nikon COOLPIX digital cameras* equipped with Wireless transfer mode.  
By connecting the PD-10 to a PictBridge-compatible printer, you can wirelessly print camera images without a computer.  
Read this manual and the camera manual thoroughly before use, and keep them handy when using these products.  
* Check the camera manual to make sure that the camera is compatible with the PD-10.  
Note  
• Connect the PD-10 directly to a printer. Do not connect to a USB hub.  
• The PD-10 must be connected to a printer that provides a 5 V, 100 mA power supply through the PictBridge interface (USB connector).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Before You Begin  
En  
PD-10 wireless printer adapter  
  Package  
Contents  
Instruction Manual (this manual)  
Declaration of Conformity (Europe only)  
Two LR6 (AA) Alkaline batteries (for testing)  
Warranty  
  Life-Long Learning  
As part of Nikon’s “Life-Long Learning” commitment to ongoing  
product support and education, continually-updated information is  
available on-line at the following sites:  
• For users in the U.S.A.:  
http://www.nikonusa.com/  
• For users in Europe and Africa:  
http://www.europe-nikon.com/support/  
• For users in Asia, Oceania and the Middle East:  
http://www.nikon-asia.com/  
Visit these sites to keep up-to-date with the latest product informa-  
tion, tips, answers to frequently-asked questions (FAQs), and gen-  
eral advice on digital imaging and photography. Additional  
information may be available from the Nikon representative in your  
area. See the URL below for contact information:  
http://nikonimaging.com/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Parts of the Adapter  
En  
Reset button (c10)  
USB connector (c5)  
Battery-chamber cover (c4)  
LINK  
START button (c5)  
Battery chamber (c4)  
POWER lamp  
(c5, 9)  
LINK lamp  
(yellow green/orange) (yellow green/orange)  
(c9) (c7, 9)  
BUSY lamp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Inserting the Batteries  
En  
1 Press down and slide the battery- 2 Insert two AA batteries into the 3 Close the battery-chamber cover  
chamber cover in the direction of  
the arrow and open the cover.  
battery chamber matching the (+)  
and (–) polarities as shown in the  
diagram.  
and slide it until it latches.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Connecting the PD-10 to a Printer  
En  
3
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
1 Connect the USB cable of the 2 Turn the printer on and check that 3 Press the START button on the  
PD-10 to the PictBridge connector  
on the printer.  
it is ready to print.  
• Do not perform any operations with the  
PD-10 until the printer is ready to print.  
PD-10 to turn it on.  
• The POWER lamp on the PD-10 lights,  
and the LINK lamp changes from orange  
to yellow green. The PD-10 is ready for  
wireless connection.  
Once a connection is established:  
• If this is the first time the PD-10 is used  
with the camera:  
Proceed to p.6.  
• To perform wireless printing:  
Proceed to p.8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Setting Profile Information on the Camera  
If this is the first time the PD-10 is being used with a particular camera, follow the steps below to set up Profile Information on the  
camera and PD-10.  
En  
CHOOSE PROFILE 1/3  
Press the button on  
Profile-A  
Connecting to  
Wireless Printer Adapter  
Profile-B  
Profile-C  
wireless printer adapter  
Cancel  
Cancel  
Confirm  
Info  
1 Rotate the mode dial on the cam- 2 Press the m button on the cam- 3 The message “Press the button on  
era to  
Y
(Wireless transfer  
era.  
Wireless Printer Adapter” will be  
displayed on the camera monitor.  
• The message “Connecting to wireless  
printer adapter” will be displayed on the  
camera monitor.  
mode), and turn the camera on.  
• The CHOOSE PROFILE screen is displayed  
on the camera monitor.  
• If no Profile Information is currently set, a  
message is displayed prompting you to  
add Profile Information.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
  Number of Devices That Can Be Set  
The PD-10 can store the Profile Information  
of up to 50 cameras. If 50 profiles have al-  
ready been created, the oldest profile will  
be deleted when storing a new profile.  
The camera can store the Profile Informa-  
tion of up to 9 devices, such as the PD-10,  
computers, and printers connected to com-  
puters. If 9 profiles have already been cre-  
ated and the Profile Information of the  
PD-10 is stored, delete an unneeded profile  
first using the Wireless Camera Setup Utili-  
ty provided with the camera. If an unneed-  
ed profile is not deleted, the oldest profile  
will be overwritten. See the camera manual  
for more information on deleting profiles.  
En  
Ready to connect to  
Printer1  
Do you want to connect now?  
LINK  
No  
1
2
Yes  
Confirm  
4 As soon as the message is dis- 5 After setup is complete, the mes-  
played, press the START button on  
the PD-10 for two seconds.  
• Press the START button while the mes-  
sage is displayed.  
sage “Ready to connect to  
Printer1 Do you want to connect  
now?” will be displayed on the  
camera monitor.  
• The BUSY lamp on the PD-10 will blink  
slowly in orange 1. After a while, the  
BUSY lamp will light in orange for about  
three seconds when setup is complete  
2.  
Select No to return to the CHOOSE PRO-  
FILE screen ( 6). Select Yes to continue  
operations and print (step 3 on 8).  
After Profile Information is set up, the  
camera and PD-10 can be connected any  
number of times by choosing the Profile In-  
formation from the camera CHOOSE PRO-  
FILE screen. Profile Information must be set  
  Profile names  
c
• When the Profile Information of the  
PD-10 is stored in the camera, the pro-  
file name is automatically set to “Printer  
x” (where x is a digit from 1 to 9).  
c
The profile name “Printer  
x
can be  
changed later using the Wireless Camera  
Setup Utility provided with the camera. See  
the camera manual for more information.  
up again when Reset (c10) is performed.  
Note  
  Turning the PD-10 Off  
• The PD-10 will turn off when discon-  
nected from the printer.  
If setup fails, the BUSY lamp on the PD-10 will blink rapidly in orange, and a message will be dis-  
played on the camera monitor. If this occurs, press the d button on the camera, and perform set-  
tings again.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Wireless Printing  
Use the PD-10 and a camera with PD-10 Profile Information to wirelessly print camera images.  
En  
CHOOSE PROFILE 2/3  
WIRELESS PRINTING  
Print selection  
CHOOSE PROFILE 1/3  
Profile-D  
Profile-A  
Profile-E  
Profile-B  
Print all images  
DPOF printing  
Paper size  
Printer1  
Profile-C  
Confirm  
Info  
Confirm  
Info  
Confirm  
Info  
1 Rotate the mode dial on the cam- 2 Select the profile name of the 3 The WIRELESS PRINTING screen is  
era to  
Y
(Wireless transfer  
PD-10 using the multi selector on  
displayed on the camera monitor.  
• Print using the same procedure as “Direct  
Print” in the camera manual to directly  
print from the camera to a PictBridge-  
compatible printer.  
mode), and turn the camera on.  
• The CHOOSE PROFILE screen is displayed  
on the camera monitor.  
the camera and press d button.  
• Screens showing the connection status of  
the PD-10 are displayed on the camera  
monitor.  
• After printing is complete, the camera  
monitor returns to the CHOOSE PROFILE  
screen.  
Note  
• Use fully-powered batteries when performing wireless printing.  
• See the camera manual for direct printing operations.  
• If printing is canceled before completing, printing stops and the camera monitor returns to the CHOOSE PROFILE screen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
LED Lamp Display  
The POWER, LINK and BUSY lamps (c3) indicate the following after the printer and camera are set up.  
En  
During printing standby, each lamp displays the color corresponding to the check mark (9).  
Lamp  
POWER  
LINK  
Display  
Status  
Printing standby  
Lights  
Power is on  
9
9
Lights in yellow green  
Lights in orange  
Ready for wireless connection  
Not ready for wireless connection  
Blinks rapidly in orange for about 3 seconds There is a problem with the wireless connection.  
BUSY  
Lights in yellow green  
Blinks in yellow green  
Printing standby  
9
Transferring data for printing  
Blinks rapidly in yellow green for about 3 sec- There is a problem transferring data for printing.  
onds  
Blinks in orange  
Setting Profile Information on the camera  
Lights in orange for about 3 seconds  
Profile Information setup on the camera complete  
Blinks rapidly in orange for about 3 seconds There is a problem setting Profile Information on the camera.  
Blinks alternately in orange and yellow green Resetting (c10)  
Note  
• If the connection with the camera is not established (when the BUSY lamp is not lit) and no operations are performed for about three minutes,  
the PD-10 automatically turns off in order to reduce power consumption.  
• If in printing standby (indicated by the check marks in the chart above) for 10 minutes, the PD-10 automatically turns off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Troubleshooting  
If the camera cannot establish a strong connection to the PD-10 or if printing suddenly stops, check the following items.  
En  
Problem  
Possible cause/Solution  
The POWER lamp on the PD-10 does not light.  
• Use fully-powered batteries.  
• Check that the PD-10 is connected to the printer.  
Unable to successfully set up the Profile Information on the • Check that the printer is on and ready to print.  
camera and PD-10./The camera cannot establish a strong  
connection to the PD-10 (overall).  
The camera cannot establish a strong connection to the The wireless signal may be affected by something nearby. Move the camera and print-  
er closer together.  
PD-10./The connection is interrupted.  
There is a problem with the wireless connection./The con- The wireless signal may be affected by something nearby. Move the camera and print-  
nection is interrupted.  
er closer together. Perform a Reset, and then set up the Profile Information on the  
camera again (c6).  
Unable to successfully set up the Profile Information on the Perform Steps 3 and 4 in “Setting Profile Information on the Camera” (c6 - 7) in rap-  
camera and PD-10. (BUSY lamp blinks rapidly in orange.)  
id succession. In Step 4, the START button must be pressed for two seconds.  
Resetting  
If the Reset button is pressed for about one second while the PD-10 is on and connect-  
ed to the printer, all of the Profile Information set in the PD-10 will be deleted.  
Press the Reset button with a small, thin object.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Specifications  
En  
Interface  
USB  
IEEE 802.11g  
Wireless LAN (OFDM, 54 Mbps in 2.4 GHz band)  
The distance to communicate: 0 - 25 m Condition of the distance: Line of sight  
IEEE 802.11b  
Wireless LAN (DSSS, 11 Mbps in 2.4 GHz band)  
The distance to communicate: 0 - 40 m Condition of the distance: Line of sight  
Wireless LAN interface  
Wireless mode  
Security  
Ad-hoc mode  
WEP 128 bit  
Batteries  
Two LR6 (AA) Alkaline batteries (two rechargeable Nikon EN-MH1 batteries, two ZR6 (AA)  
nickel manganese batteries and two FR6/L91 (AA) lithium batteries also can be used)  
USB connector on printer 5 V, 100 mA  
Battery life Approximately 120 minutes (when using LR6 (AA) Alkaline batteries; this may differ de-  
Power sources  
pending on the type of printer, file size of pictures to be printed, and wireless connection  
conditions)  
Body: Approximately 117 × 45.5 × 29.5 mm/4.6 in. × 1.8 in. × 1.2 in. including cable boot (not including cable)  
USB cable: Approximately 500 mm/19.7 in.  
Dimensions (W × H × D)  
Approximate weight  
Operation Environment  
73 g without batteries  
Temperature: 0 to 40°C  
Humidity: 10 to 90 %  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Sicherheitshinweise  
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden  
und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.  
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das folgende Symbol gekennzeichnet:  
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch dieses Produkts lesen sollten, um möglichen  
Verletzungen vorzubeugen.  
De  
WARNHINWEISE  
Schalten Sie das Gerät bei einer Fehlfunktion sofort aus  
Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung, für die der PD-10 die  
Ursache ist, sollten Sie das USB-Kabel vom Drucker trennen und die Batterien  
entnehmen, um einem möglichen Brand vorzubeugen. Lassen Sie danach  
das Gerät von Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.  
Der fortgesetzte Betrieb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.  
Achten Sie darauf, dass das Gerät und dessen Zubehör  
nicht in die Hände von Kindern gelangen.  
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verlet-  
zungen führen.  
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht  
verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.  
Andernfalls können die Batterien auslaufen, was Brände, Verlet-  
zungen oder die Verschmutzung der Umgebung zur Folge haben  
kann.  
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander  
Das Berühren des Innenlebens des Geräts kann zu Verletzungen  
führen. Reparaturarbeiten sollten ausschließlich durch den Fach-  
händler oder den Nikon-Kundendienst vorgenommen werden. Falls  
das Gerät einmal durch einen Sturz oder eine andere äußere Einwir-  
kung beschädigt werden sollten, entfernen Sie die Batterien und/  
oder trennen Sie die Stromversorgung, und lassen Sie das Gerät von  
Ihrem Fachhändler oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.  
Folgen Sie den Anweisungen des Krankenhaus- oder Flug-  
zeugpersonals  
Dieses Gerät gibt Funkfrequenzstrahlungen ab, die sich störend  
auf medizinische oder Navigationsgeräte auswirken können. Ver-  
wenden Sie dieses Gerät in Krankenhäusern oder Flugzeugen  
nicht, bevor Sie eine Erlaubnis durch das Krankenhaus- oder Flug-  
zeugpersonal erhalten haben.  
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas  
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische  
Geräte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.  
Folgen Sie den Sicherheitshinweisen auf den Batterien  
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Auslau-  
fen, strukturellen Schäden oder Bränden führen.  
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus  
Tauchen Sie Akkus/Batterien nicht in Wasser und schützen Sie sie vor  
Nässe. Wenn das Gerät für längere Zeit unter Einfluss von Feuchtigkeit  
verwendet wird, besteht das Risiko eines Brandes oder Stromschlags.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweise  
Hinweise zur Verwendung des  
Adapters  
  Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus  
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden,  
wenn es Nässe ausgesetzt wird.  
Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfäl-  
tigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch  
für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.  
• Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten.  
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemä-  
ßen Gebrauch des Produkts entstehen.  
De  
  Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus  
Wenn das Gerät Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt  
wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.  
• Die Dokumentationen zu diesem Nikon-Produkt wurden mit größter  
Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen ent-  
decken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für  
einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der Nikon-  
Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)  
  Halten Sie das Gerät von starken Magnetfeldern fern  
Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren  
Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder  
magnetische Felder erzeugen. Magnetische Felder, die beispielswei-  
se von Radios oder Fernsehern erzeugt werden, können die Elektro-  
nik stören.  
Hinweis für Kunden in Europa  
Hiermit erklärt Nikon, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit  
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor-  
schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)  
  Setzen Sie das Gerät keinen starken Temperaturschwan-  
kungen aus  
Symbol für getrennte Wertstoff-/Schad-  
stoffsammlung in europäischen Ländern  
Durch plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Ver-  
lassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag)  
kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um eine  
Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie das Gerät in einer  
Tasche oder Plastiktüte aufbewahren, wenn Sie einen Ort mit deut-  
lich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.  
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat ent-  
sorgt werden muss.  
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:  
Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstel-  
le entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.  
Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händ-  
ler oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
Inhalt  
Sicherheitshinweise  
Hinweise ............................................................................................................................................................i  
Hinweise zur Verwendung des Adapters.............................................................................................................i  
Einführung ....................................................................................................................................................... 1  
Bevor Sie beginnen........................................................................................................................................... 2  
Der Adapter in der Übersicht ............................................................................................................................ 3  
Einsetzen der Batterien..................................................................................................................................... 4  
Anschließen des PD-10 an einen Drucker.......................................................................................................... 5  
Einrichten von Profilinformationen in der Kamera ............................................................................................. 6  
Drahtloses Drucken .......................................................................................................................................... 8  
LED-Anzeigen................................................................................................................................................... 9  
Lösungen für Probleme................................................................................................................................... 10  
Technische Daten ........................................................................................................................................... 11  
De  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Einführung  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Wireless-LAN-Druckeradapters Nikon PD-10.  
Der PD-10 ist ein Zubehörteil für die Verwendung mit Nikon COOLPIX-Digitalkameras* mit Wireless-LAN-Betriebsart.  
Wenn der PD-10 an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Bilder von der Kamera direkt, d. h. ohne  
einen Computer gedruckt werden.  
Lesen Sie dieses Handbuch und das Kamerahandbuch vor Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie sie so auf, dass sie bei  
der Verwendung dieser Geräte stets schnell zur Hand sind.  
De  
* Ob die Kamera mit dem PD-10 kompatibel ist, erfahren Sie im Kamerahandbuch.  
Hinweis  
• Schließen Sie den PD-10 direkt an den Drucker an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.  
• Der PD-10 muss an einen Drucker, der das Gerät über PictBridge-Anschluss (USB-Kabel) mit einer Spannung von 5 V, 100 mA versorgt, ange-  
schlossen werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Bevor Sie beginnen  
Wireless-LAN-Druckeradapter PD-10  
  Lieferumfang  
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)  
Konformitätserklärung (nur Europa)  
Zwei Mignonzellen LR6 (zu Testzwecken)  
Garantie  
De  
  Immer auf dem neuesten Stand  
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon  
im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktu-  
ellsten Informationen unter folgenden Webadressen abrufen:  
• Europa und Afrika:  
http://www.europe-nikon.com/support/  
• USA:  
http://www.nikonusa.com/  
• Asien, Ozeanien und Naher Osten:  
http://www.nikon-asia.com/  
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen,  
Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allge-  
meine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung.  
Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Infor-  
mationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine  
Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter fol-  
gender Web-Adresse:  
http://nikonimaging.com/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Der Adapter in der Übersicht  
Reset-Taste (c10)  
USB-Kabel (c5)  
De  
Batteriefachabdeckung (c4)  
LINK  
START-Taste (c5)  
Batteriefach (c4)  
POWER-Leuchte  
(c5, 9)  
LINK-Leuchte  
(grün/orange)  
(c9)  
BUSY-Leuchte  
(grün/orange)  
(c7, 9)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Einsetzen der Batterien  
De  
1 Drücken Sie die Batteriefachabde- 2 Setzen Sie zwei Mignonbatterien 3 Schieben Sie die Abdeckung des  
ckung leicht nach unten und öff-  
nen Sie sie, indem Sie sie in  
Pfeilrichtung zurückschieben.  
oder -akkus (AA) in das Batte-  
riefach ein. Achten Sie auf die kor-  
rekte Polarität.  
Batteriefachs entgegen der Pfeil-  
richtung, bis sie einrastet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Anschließen des PD-10 an einen Drucker  
3
De  
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
1 Verbinden Sie das USB-Kabel des 2 Schalten Sie den Drucker ein und 3 Schalten Sie den PD-10 durch Drü-  
PD-10 mit dem PictBridge-An-  
schluss des Druckers.  
prüfen Sie, ob er druckbereit ist.  
• Führen Sie solange der Drucker nicht  
druckbereit ist keine Bedienschritte am  
PD-10 aus.  
cken der START-Taste ein.  
• Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet  
und die LINK-Leuchte ändert ihre Farbe  
von Orange zu Grün. Der PD-10 ist bereit  
zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbin-  
dung.  
Nach dem Aufbau einer Verbindung:  
• Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit  
der Kamera verwenden:  
Seite 6  
• Drahtloses Drucken:  
Seite 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Einrichten von Profilinformationen in der Kamera  
Wenn Sie den PD-10 zum ersten Mal mit einer bestimmten Kamera verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Pro-  
filinformationen in der Kamera und im PD-10 einzurichten.  
De  
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3  
Bitte Taste am  
Druckeradapter drücken.  
Profil-A  
Verbindungsaufbau zu  
WLAN-Druckeradapter  
Profil-B  
Profil-C  
Abbrechen  
Abbrechen  
OK  
Info  
1 Stellen Sie das Funktionswählrad 2 Drücken Sie die m-Taste an der 3 Im Kameramonitor wird die Mel-  
der Kamera auf  
LAN-Betriebsart) und schalten Sie  
die Kamera ein.  
• Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLEN«  
wird im Kameramonitor angezeigt.  
• Wenn noch keine Profilinformationen  
eingerichtet wurden, wird eine Meldung  
mit der Aufforderung angezeigt, Profilin-  
formationen anzugeben.  
Y
(Wireless-  
Kamera.  
dung »Bitte Taste am Druckerad-  
apter drücken.« angezeigt.  
• Die Meldung »Verbindungsaufbau zu  
WLAN-Druckeradapter« wird auf dem  
Kameramonitor angezeigt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
  Anzahl der unterstützten Geräte  
Im PD-10 können Profilinformationen für  
bis zu 50 Kameras gespeichert werden.  
Wenn Sie diese Zahl beim Speichern eines  
neuen Profils überschreiten, wird auto-  
matisch das älteste Profil gelöscht.  
Verbindung zu  
Printer1  
LINK  
bereit. Verbinden?  
De  
In der Kamera können Profilinformationen  
für bis zu neun Geräte gespeichert werden,  
z. B. für den PD-10, Computer und an Com-  
puter angeschlossene Drucker. Wenn bereits  
neun Profile erstellt wurden und Sie die Pro-  
filinformationen für den PD-10 speichern  
möchten, löschen Sie zunächst mithilfe des  
Wireless Camera Setup Utility (im Lieferum-  
fang der Kamera) ein Profil, das Sie nicht  
mehr benötigen. Wenn Sie keines der Profile  
löschen, wird das älteste Profil überschrie-  
ben. Nähere Informationen zum Löschen  
von Profilen finden Sie im Kamerahandbuch.  
Nein  
Ja  
OK  
1
2
4 Wenn diese Meldung angezeigt  
5
Wenn die Einrichtung abgeschlos-  
sen ist, wird im Kameramonitor die  
Meldung »Verbindung zu Printer1  
bereit. Verbinden?« angezeigt.  
Wählen Sie »Nein«, um zum Bildschirm  
»PROFIL AUSWÄHLEN« (c6) zurückzu-  
kehren. Wählen Sie »Ja«, um mit dem  
wird, drücken Sie die START-Taste  
am PD-10 zwei Sekunden lang.  
• Drücken Sie die START-Taste, während  
die Meldung angezeigt wird.  
• Die BUSY-Leuchte am PD-10 blinkt oran-  
ge in langen Abständen 1. Wenn die  
Einrichtung abgeschlossen ist, leuchtet  
die BUSY-Leuchte etwa drei Sekunden  
lang orange 2.  
  Profilnamen  
Vorgang fortzufahren und zu drucken  
(Schritt 3  
• Beim Speichern der Profilinformationen  
des PD-10 in der Kamera wird das Profil  
automatisch als »PrinterX« (X steht für  
eine Ziffer von 1 bis 9) bezeichnet.  
• Der Profilname »PrinterX« kann später  
mithilfe des Wireless Camera Setup Uti-  
lity (im Lieferumfang der Kamera) geän-  
dert werden. Weitere Informationen  
finden Sie im Handbuch der Kamera.  
c8).  
Nach Einrichtung der Profilinformationen im  
Menü »PROFIL AUSWÄHLEN« kann beliebig  
oft eine Verbindung zwischen Kamera und PD-  
10 hergestellt werden. Nach Durchführung ei-  
nes Reset-Vorgangs müssen die Profilinformati-  
onen neu eingerichtet werden (  
c10).  
Hinweis  
Wenn die Einrichtung fehlschlägt, blinkt die BUSY-Leuchte am PD-10 orange in kurzen Abständen  
und im Kameramonitor wird eine Meldung angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall an der Kamera  
die Taste d und führenDSioewdine lEoinaridchfturongmerWneuwtwdu.rScho.manuals.com. All Manuals Search And Download.  
  Der PD-10 wird ausgeschaltet ...  
• ... wenn die Verbindung zum Drucker  
getrennt wird.  
7
Drahtloses Drucken  
Verwenden Sie zum drahtlosen Drucken von Bildern den PD-10 und eine Kamera, auf der die Profilinformationen für den PD-10  
eingerichtet wurden.  
PROFIL AUSWÄHLEN 2/3  
DRAHTLOSEES DRUUCKEN  
Bilder auswählen  
Alle Bilder  
Drucken mit DPOF  
Papierformat  
De  
PROFIL AUSWÄHLEN 1/3  
Profil-D  
Profil-E  
Printer1  
Profil-A  
Profil-B  
Profil-C  
OK  
Info  
OK  
Info  
OK  
Info  
1 Stellen Sie das Funktionswählrad 2 Wählen Sie den Profilnamen des  
3
Der Bildschirm »DRAHTLOSES DRUCKEN«  
wird im Kameramonitor angezeigt.  
der Kamera auf  
LAN-Betriebsart) und schalten Sie  
Y
(Wireless-  
PD-10 mithilfe des Multifunkti-  
onswählers, und drücken Sie die  
Gehen Sie wie im Kamerahandbuch im Ab-  
schnitt zum Direktdruck beschrieben vor, um  
die Fotos von der Kamera direkt auf einem  
PictBridge-kompatiblen Drucker zu drucken.  
die Kamera ein.  
• Der Bildschirm »PROFIL AUSWÄHLEN«  
wird im Kameramonitor angezeigt.  
d-Taste.  
• Die Meldungen zum Verbindungsstatus  
werden auf dem Kameramonitor ange-  
zeigt.  
• Nach Beendigung des Druckvorganges  
kehrt der Kameramonitor zum Menü  
PROFIL AUSWÄHLEN zurück.  
Hinweis  
• Verwenden Sie für das drahtlose Drucken nur voll aufgeladene Batterien.  
• Eine Anleitung zum direkten Drucken finden Sie im Kamerahandbuch.  
• Wenn der Druckvorgang vor Beendigung abgebrochen wird, wird der Drucker angehalten und der Kameramonitor kehrt zum Menü PROFIL AUS-  
WÄHLEN zurück. Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
LED-Anzeigen  
Nach Einrichtung des Druckers und der Kamera werden mit der POWER-, LINK- und BUSY-Leuchte (c3) die folgenden Betriebszu-  
stände angezeigt.  
Die angezeigten Farben im Standby-Modus sind mit den entsprechenden Häkchen (9) gekennzeichnet.  
De  
Leuchte  
POWER  
LINK  
Anzeige  
Status  
Druckbereitschaft  
Leuchtet  
Das Gerät ist eingeschaltet  
9
9
Leuchtet grün  
Leuchtet orange  
Bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung  
Nicht bereit zum Aufbau einer Wireless-LAN-Verbindung  
Blinkt orange in hoher Frequenz für etwa 3 Se- Problem mit der Wireless-LAN-Verbindung  
kunden  
BUSY  
Leuchtet grün  
Blinkt grün  
Druckbereitschaft  
9
Datenübertragung für Druckvorgang läuft  
Blinkt grün in hoher Frequenz für etwa 3 Se- Problem mit der Datenübertragung für den Druckvorgang  
kunden  
Blinkt orange  
Profileinrichtung für die Kamera läuft  
Blinkt orange für etwa 3 Sekunden  
Profileinrichtung für die Kamera abgeschlossen  
Blinkt orange in hoher Frequenz für etwa 3 Se- Problem mit der Profileinrichtung für die Kamera  
kunden  
Blinkt abwechselnd orange und grün  
Zurücksetzen läuft (c10)  
Hinweis  
• Sollte die Verbindung mit der Kamera nicht aufgebaut werden können (BUSY-Leuchte leuchtet nicht) oder werden innerhalb von drei Minuten  
keine Bedienschritte ausgeführt, schaltet sich der PD-10 automatisch ab, um den Stromverbrauch zu senken.  
• Nach 10 MinutenDinoDwruncklobeareditsfcrhoamft (WsiehwewM.aSrkoiemruangneunainlso.bceonmste.hAenlldMeraTanbuelalel)sscShaeltaertcsihchAdnerdPDD-1o0wanutloomaadti.sch aus.  
9
Lösungen für Probleme  
Wenn der Aufbau einer stabilen Verbindung zwischen Kamera und PD-10 nicht möglich ist oder wenn der Druckvorgang plötzlich  
unterbrochen wird, überprüfen Sie Folgendes.  
Problem  
Mögliche Ursache/Lösung  
De  
Die POWER-Leuchte am PD-10 leuchtet nicht.  
• Verwenden Sie voll aufgeladene Batterien.  
• Stellen Sie sicher, dass der PD-10 an den Drucker angeschlossen ist.  
Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön- • Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet und druckbereit ist.  
nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden./Es kann  
keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und dem  
PD-10 hergestellt werden.  
Es kann keine stabile Verbindung zwischen der Kamera und Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru-  
dem PD-10 hergestellt werden./Die Verbindung wird unter- cker näher zusammen.  
brochen.  
Problem bei der Wireless-LAN-Verbindung./Die Verbindung Das Wireless-LAN-Signal wird möglicherweise gestört. Stellen Sie Kamera und Dru-  
wird unterbrochen.  
cker näher zusammen. Führen Sie einen Reset-Vorgang durch und richten Sie dann  
die Profilinformationen der Kamera neu ein (c6).  
Die Profilinformationen in der Kamera und im PD-10 kön- Führen Sie die Schritte 3 und 4 unter »Einrichten von Profilinformationen in der Ka-  
nen nicht ordnungsgemäß eingerichtet werden. (BUSY- mera« (c6 - 7) schnell nacheinander durch. In Schritt 4 müssen Sie die START-Taste  
Leuchte blinkt orange in kurzen Abständen.)  
zwei Sekunden lang drücken.  
Zurücksetzen  
Wenn Sie die Reset-Taste für etwa eine Sekunde drücken, während der PD-10 einge-  
schaltet und an einen Drucker angeschlossen ist, werden alle Profilinformationen, die  
im PD-10 gespeichert wurden, gelöscht.  
Drücken Sie die Reset-Taste mithilfe eines kleinen, dünnen Gegenstandes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Technische Daten  
Digitale Schnittstelle  
USB  
IEEE 802.11g  
Wireless LAN (OFDM, 54 MBit/s im 2,4-GHz-Band)  
Reichweite: 0 bis 25 m (ohne Hindernisse)  
De  
IEEE 802.11b  
Wireless LAN (DSSS, 11 MBit/s im 2,4-GHz-Band)  
Reichweite: 0 bis 40 m (ohne Hindernisse)  
Wireless-LAN-Schnittstelle  
Wireless-LAN-Modus  
Sicherheit  
Ad-hoc-Netzwerk  
WEP 128 Bit  
Batterien  
Zwei Alkali-Mignonzellen LR6 (AA) (Nikon EN-MH1-Akkus, Nickel-Mangan-Mignon-  
zellen ZR6 (AA) und Lithium-Mignonzellen FR6/L91 (AA) können ebenfalls verwendet  
werden)  
Stromversorgung  
USB-Anschluss am Drucker 5 V, 100 mA  
Batterielebensdauer Ca. 120 Minuten (bei Verwendung von Alkali-Mignonzellen LR6 (AA); je nach Dru-  
ckermodell, Dateigröße der zu druckenden Bilder und Gegebenheiten bei der Wire-  
less-LAN-Verbindung)  
Gehäuse: Ca. 117 × 45,5 × 29,5 mm (einschließlich Kabelschutzmanschette, ohne Kabel)  
USB-Kabel: Ca. 500 mm  
Abmessungen (B × H × T)  
Gewicht  
73 g ohne Batterien  
Temperatur: 0 bis 40 °C  
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90 %  
Betriebsumgebung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Pour votre sécurité  
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire atten-  
tivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité  
dans un endroit facilement accessible à ceux qui auront à se servir de ce produit.  
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :  
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels ris-  
ques physiques.  
Fr  
DANGER  
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-  
le immédiatement  
Si vous constatez que de la fumée ou une odeur inhabituelle  
s'échappe du PD-10, déconnectez le connecteur USB de l'impri-  
mante et retirez l'accumulateur immédiatement, en prenant soin  
de ne pas vous brûler.  
Gardez ce produit au sec  
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans  
ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.  
Gardez votre matériel hors de portée des enfants  
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un accident.  
Une fois l'alimentation coupée, confiez immédiatement votre maté-  
riel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Conti-  
nuer d'utiliser ce produit dans ce cas peut provoquer des blessures.  
Retirez les accumulateurs/piles si le produit n'est pas utilisé  
pendant une période prolongée.  
Un non-respect de cette précaution peut entraîner des fuites, et occa-  
sionner surchauffe, accident ou contamination de l'environnement.  
Ne démontez pas votre matériel  
Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes  
de ce produit. Les réparations doivent être exclusivement réservées à  
des techniciens qualifiés. Si ce produit s'ouvre à la suite d'une chute  
ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez l'accumulateur  
et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon  
Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des  
compagnies de transport aérien  
Ce produit émet des fréquences radio pouvant créer des interférences sur des équipements  
médicaux ou de navigation. N'utilisez pas ce produit dans un hôpital ou à bord d'un avion  
sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne.  
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable  
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflam-  
mable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.  
Respectez les précautions d'utilisation indiquées sur les accumulateurs/piles  
En cas de non observation, les piles pourraient couler, provoquer  
des dommages ou un incendie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
• Les manuels fournis avec ce produit ne peuvent être reproduits, trans-  
mis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quel-  
conque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans  
accord écrit préalable de Nikon.  
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques  
du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.  
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'uti-  
lisation de ce produit.  
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels  
pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remar-  
quer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de  
les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).  
À l'attention des utilisateurs aux U.S.A  
Federal Communications Commission (FCC)  
Déclaration de Conformité  
Fr  
Ce produit est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonc-  
tionnement de ce produit est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce  
produit ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Ce pro-  
duit ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un fonc-  
tionnement indésirable.  
Les produits contenant un transmetteur radioélectrique sont signalés par un  
numéro d'identification FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC.  
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour  
la protection contre les parasites  
rence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel  
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception ra-  
dio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant  
le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces  
interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes:  
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.  
• Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.  
• Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui  
où est connecté le récepteur.  
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour  
les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation  
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interféren-  
ces dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement rési-  
dentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des  
radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation  
contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux com-  
munications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interfé-  
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonc-  
tionnement de cet appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1)  
Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillages préjudiciables et (2) Cet  
appareil ne doit accepter aucun brouillage susceptible de provoquer un  
fonctionnement indésirable.  
À l'attention des utilisateurs canadiens  
ATTENTION  
Ce produit numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Rè-  
glement sur le matériel brouilleur du Canada.  
RSS-210 14. Exposition aux champs de radiofréquences  
L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que le positionne-  
ment ou l'orientation de l'antenne ne provoque pas de champ de ra-  
diofréquence dépassant les valeurs fixées par le Ministère de la Santé du  
Canada. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Code de sécurité  
6 disponible sur le site Web de Santé Canada :  
Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou  
modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé  
par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser  
l'équipement.  
Fr  
REMARQUE IMPORTANTE :  
www.hc-sc.gc.ca/rpb  
Avis de la FCC relatif à l'exposition aux rayonnements :  
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements  
fixées par le FCC dans un environnement incontrôlé. Cet appareil devrait  
être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre le système  
de communication et votre corps.  
CAUTION  
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian In-  
terference Causing Equipment Regulations.  
Déclaration IC  
L'utilisation de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes :  
1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et  
2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y-compris une interféren-  
ce pouvant entraîner une opération non souhaitée.  
Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné à proximité d'une autre  
antenne ou d'un autre système de communication du même type.  
Nikon Corporation déclare que l'adaptateur WI-FI pour imprimante  
Nikon PD-10 (FCC ID : MXF-U940829G) est limité aux CH1~CH11  
pour 2,4 GHz par un firmware spécifié contrôlé aux U.S.A.  
Nikon Inc.,  
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York  
11747-3064, U.S.A.  
Tel.: 631-547-4200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
À l'attention des clients en Europe  
Par la présente, Nikon déclare que ce produit est conforme aux exigences  
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/  
CE.  
Précautions  
l'adaptateur  
  Gardez ce produit au sec  
d'utilisation  
de  
Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou expo-  
sition à une très forte humidité.  
  Ne laissez pas tomber ce produit  
Symbole pour la collecte sélective appli-  
cable aux pays européens  
Ce produit risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de  
violents chocs ou à de fortes vibrations.  
  Mettez ce produit à l'abri des forts champs magnétiques  
N'utilisez pas et ne stockez pas ce produit à proximité d'équipements  
émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs  
magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques  
générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent ou  
endommager les circuits internes ce produit.  
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté sé-  
parément.  
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs  
européens.  
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collec-  
te approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle ré-  
servée aux ordures ménagères.  
• Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les auto-  
rités locales responsables de la gestion des ordures.  
Fr  
  Évitez les changements brusques de température  
Les changements brusques de température, comme il peut s'en pro-  
duire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid,  
sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur ce produit.  
Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou  
dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements  
de température.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iii  
Table des matières  
Pour votre sécurité  
Remarques .........................................................................................................................................................i  
Précautions d'utilisation de l'adaptateur ...........................................................................................................iii  
Introduction ..................................................................................................................................................... 1  
Avant de commencer ....................................................................................................................................... 2  
Descriptif de l'adaptateur ................................................................................................................................. 3  
Insérez les accumulateurs/piles.......................................................................................................................... 4  
Branchement du PD-10 à l'imprimante ............................................................................................................. 5  
Définition des informations de profil de l'appareil photo................................................................................... 6  
Impression sans fil ............................................................................................................................................ 8  
Affichage du témoin lumineux à DEL................................................................................................................ 9  
Dépannage..................................................................................................................................................... 10  
Caractéristiques.............................................................................................................................................. 11  
Fr  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
Introduction  
Nous vous remercions d'avoir acheté l'adaptateur Wi-Fi pour imprimante Nikon PD-10.  
Le PD-10 est un accessoire destiné à être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon COOLPIX* acceptant le mode de trans-  
fert sans fil.  
En connectant le PD-10 à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi sans  
nécessiter d'ordinateur.  
Prenez le temps de lire attentivement ce manuel ainsi que le guide d'utilisation de l'appareil photo avant d'utiliser ces appareils et  
gardez-les toujours à portée de main.  
Fr  
* Vérifiez dans le guide d'utilisation de l'appareil photo que celui-ci est compatible avec le PD-10.  
Remarque  
• Branchez directement le PD-10 à l'imprimante. N'utilisez pas de hub USB.  
• Le PD-10 doit êtreDcoonwnenctléoàadunferiommprimWawntewo.fSfroanmt uanneuteanlssio.cnodem5.VA, 1ll0M0 maAnupaarlls'inSteermaérdcihaireAdnedl'iDnteorwfacneloPiactdBr.idge (connecteur USB).  
1
Avant de commencer  
Adaptateur Wi-Fi PD-10 pour imprimante  
  Contenu  
de l'emballage  
Guide d'utilisation (ce manuel)  
Déclaration de conformité (Europe unique-  
ment)  
Deux piles LR6 (AA) alcalines (à des fins de test)  
Garantie  
Fr  
  Formation permanente  
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation  
permanente » envers ses produits, des informations techniques et  
éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites  
suivants :  
• Aux États-Unis :  
http://www.nikonusa.com/  
• En Europe et en Afrique :  
http://www.europe-nikon.com/support/  
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient :  
http://www.nikon-asia.com/  
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des der-  
nières informations produit, des astuces, des réponses aux forums  
de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie.  
Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de  
votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où  
vous adresser :  
http://nikonimaging.com/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Descriptif de l'adaptateur  
Touche Remise à zéro (c10)  
Connecteur USB (c5)  
Volet du logement pour accumulateurs/piles (c4)  
Fr  
LINK  
ToucheSTART(Démarrage)  
(c5)  
Logement pour accumulateurs/piles (c4)  
Témoin lumineux  
POWER (de mise  
Témoin lumineux LINK Témoin lumineux BUSY (d'activité)  
(de connexion) (vert/ (vert/orange)  
sous  
(c5, 9)  
tension)  
orange)  
(c9)  
(c7, 9)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Insérez les accumulateurs/piles  
Fr  
1 Exercez une pression vers le bas 2 Insérez les deux accumulateurs ou 3 Refermez le volet et poussez-le  
pour faire glisser le volet dans le  
sens de la flèche, puis ouvrez-le.  
piles AA dans leur logement en  
respectant les polarités (+) et (–)  
indiquées.  
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en po-  
sition.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Branchement du PD-10 à l'imprimante  
3
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
Fr  
1 Connectez le câble USB du PD-10 2 Mettez l'imprimante sous tension 3 Appuyez sur la touche START du  
au connecteur Pictbridge de l'im-  
primante.  
et assurez-vous qu'elle est prête  
pour impression.  
• Ne procédez à aucune opération avec le  
PD-10 avant que l'imprimante soit prête à  
l'utilisation.  
PD-10 pour le mettre sous tension.  
• Le témoin lumineux POWER du PD-10  
s'allume, et le témoin lumineux LINK pas-  
se de l'orange au vert. Le PD-10 est prêt  
pour la connection sans fil.  
Une fois la connection établie :  
• À la première utilisation du PD-10 avec  
l'appareil photo :  
Allez à p. 6.  
• Pour effectuer des impressions sans fil :  
Allez à p. 8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Définition des informations de profil de l'appareil photo  
À la première utilisation du PD-10 avec un appareil photo déterminé, suivez la procédure ci-dessous pour définir les informations  
de profil de l'appareil photo et du PD-10.  
CHOISIR LE PROFIL 1/3  
Appuyer sur le bouton de  
Profil-A  
Fr  
Connexion adaptateur Wi-Fi  
l'adaptateur Wi-Fi pour  
Profil-B  
Profil-C  
imprimante…  
imprimante  
Annuler  
Annuler  
OK  
Info  
1 Positionnez le sélecteur de mode 2 Pressez la touche m de l'appa- 3 Le message « Appuyer sur le bou-  
de l'appareil photo sur Y (mode  
de transfert sans fil), puis mettez  
l'appareil photo sous tension.  
• L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le  
moniteur de l'appareil photo.  
reil photo.  
ton de l'adaptateur Wi-Fi pour  
imprimante » s'affiche sur le mo-  
niteur de l'appareil photo.  
• Le message « Connexion adaptateur Wi-  
Fi imprimante… » apparaît sur le moni-  
teur de l'appareil photo.  
• Si aucune information de profil n'est dé-  
finie, un message vous invitant à ajouter  
ces informations s'affiche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
 
Nombre de périphériques pouvant être définis  
Le PD-10 peut mémoriser jusqu'à 50 pro-  
fils d'appareil photo. Si ce plafond est at-  
teint, le profil le plus ancien sera supprimé  
pour enregistrer un nouveau profil.  
Prêt à connecter à  
Printer1  
Connecter maintenant ?  
LINK  
L'appareil photo peut mémoriser jusqu'à 9 pro-  
fils de périphériques, comme le PD-10, des ordi-  
nateurs et des imprimantes raccordées aux  
ordinateurs. Si 9 profils ont déjà été créés, et que  
vous enregistrez l'information de profil du PD-  
10, supprimez un profil inutile à l'aide du logiciel  
Wireless Camera Setup Utility fourni avec l'appa-  
reil photo. Si vous n'effacez pas un profil inutile,  
le profil le plus ancien sera remplacé. Pour plus  
d'informations sur la suppression de profils, con-  
sultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.  
Non  
1
2
Oui  
OK  
Fr  
4 Une fois le message affiché, ap-  
puyez sur la touche START du  
PD-10 pendant deux secondes.  
• Appuyez sur la touche START pendant  
que le message est affiché.  
5
Une fois la configuration terminée, le  
message « Prêt à connecter à Printer1  
Connecter maintenant ? » s'affiche  
sur le moniteur de l'appareil photo.  
• Sélectionnez Non pour revenir à l'écran  
CHOISIR LE PROFIL (c6). Sélectionnez  
Oui pour continuer la procédure et pas-  
ser à l'impression (étape 3 sur c8).  
• Après avoir défini les informations de  
profil, l'appareil photo et le PD-10 peu-  
vent être connectés aussi souvent que  
vous le souhaitez en choisissant l'infor-  
mation de profil sur l'écran CHOISIR LE  
PROFIL de l'appareil photo. Ces informa-  
tions doivent être redéfinies en cas de réi-  
nitialisation (c10).  
  Noms de profil  
• Le témoin lumineux BUSY du PD-10 se  
met à clignoter lentement en orange 1.  
Après un certain temps, une fois le régla-  
ge terminé, le témoin lumineux BUSY vire  
à l'orange pendant environ trois secon-  
des 2.  
Lorsque l'information de profil du PD-10 est  
enregistrée dans l'appareil photo, le nom de  
profil est automatiquement réglé sur «Printer  
x
» (où  
x
est un chiffre compris entre 1 et 9).  
» peut être changé  
Le nom de profil «Printer  
x
ultérieurement à l'aide du logiciel Wireless  
Camera Setup Utility fourni avec l'appareil  
photo. Veuillez vous référer au manuel de  
l'appareil photo pour plus d'informations.  
Remarque  
  Mise hors tension du PD-10  
• Le PD-10 se met hors tension une fois  
qu'il est déconnecté de l'imprimante.  
Si la configuration échoue, le témoin lumineux BUSY du PD-10 clignote rapidement en orange et  
un message s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. Dans ce cas, appuyez sur la touche d  
de l'appareil photo puis recommencez la configuration.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Impression sans fil  
Utilisez le PD-10 et un appareil photo avec les informations de profil du PD-10 pour imprimer des photos numériques en mode Wi-Fi.  
CHOISIR LE PROFIL 2/3  
IMPRESSIOON SANNS FIL  
Impr. sélection  
CHOISIR LE PROFIL 1/3  
Profil-D  
Profil-E  
Printer1  
Imprimer toutes images  
Impression DPOF  
Taille papier  
Profil-A  
Profil-B  
Profil-C  
Fr  
OK  
Info  
OK  
Info  
OK  
Info  
1 Positionnez le sélecteur de mode 2 Sélectionnez le nom de profil du  
3
L'écran IMPRESSION SANS FIL s'affiche  
sur le moniteur de l'appareil photo.  
de l'appareil photo sur Y (mode  
de transfert sans fil), puis mettez  
l'appareil photo sous tension.  
• L'écran CHOISIR LE PROFIL s'affiche sur le  
moniteur de l'appareil photo.  
PD-10 à l'aide du sélecteur multi-  
directionnel sur l'appareil photo,  
puis appuyez sur la touche d.  
• Les écrans indiquant le statut de connec-  
tion du PD-10 sont affichés sur le moni-  
teur de l'appareil photo.  
Effectuez vos impressions en appliquant la même  
procédure que pour une « Impression directe » qui  
est décrite dans le guide d'utilisation de l'appareil  
photo, c'est-à-dire en imprimant directement à par-  
tir de l'appareil photo sur une imprimante compati-  
ble PictBridge.  
Une fois l'impression terminée, le moniteur de l'ap-  
pareil photo revient à l'écran CHOISIR LE PROFIL.  
Remarque  
• Lorsque vous effectuez une impression sans fil, utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.  
• Pour les instructions sur les opérations d'impression directe, consultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.  
• SI l'impression estDanonwulnéeloeandcofurros md'exWécwutiwon.,Sl'oimmpraenssuioanlcse.scseomet .leAmlol nMiteaunr udeall'sapSpaereailrcphhotAonredvieDntoàwl'nécloraandC.HOISIR LE PROFIL.  
8
Affichage du témoin lumineux à DEL  
Les témoins lumineux POWER, LINK et BUSY (c3) donnent les indications suivantes une fois l'imprimante et l'appareil photo con-  
figurés.  
Lorsque l'imprimante est en mode veille, chaque témoin lumineux a la couleur de la coche (9).  
Témoin lumineux Affichage  
État  
Impression en attente  
POWER  
LINK  
S'allume  
L'appareil est sous tension  
Prêt pour la connection sans fil  
Pas prêt pour la connection sans fil  
9
9
Vire au vert  
Vire à l'orange  
Fr  
Clignote rapidement en orange pendant Il y a un problème de connection sans fil  
environ 3 secondes  
BUSY  
Vire au vert  
Impression en attente  
9
Clignote en vert  
Transfert des données d'impression en cours  
Clignote rapidement en vert pendant Un problème s'est produit au niveau du transfert des  
environ 3 secondes  
données d'impression  
Clignote en orange  
Réglage de l'information de profil sur l'appareil photo  
Vire à l'orange pendant environ 3 secon- Le réglage de l'information de profil sur l'appareil  
des photo est terminé  
Clignote rapidement en orange pendant Il y a un problème de réglage de l'information de  
environ 3 secondes profil sur l'appareil photo  
Clignote alternativement en orange et vert Réinitialisation en cours (c10)  
Remarque  
• Lorsque la connection avec l'appareil photo n'est pas établie (le témoin lumineux BUSY est éteint), et que vous ne procédez à aucune opération  
pendant trois minutes, le PD-10 s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.  
• Si l'attente d'imprDessoiownn(ilnodaiqduéferopamr leWs twémwo.inSsolismas ndaunas llse.tcabolemau. Aci-ldleMssuasn) duéaplasssSe 1e0amrcinhutAesn, lde PDDo-1w0ns'léoteaindt.automatiquement.  
9
Dépannage  
Si l'appareil photo ne parvient pas à établir une connexion fiable avec le PD-10 ou si l'impression s'arrête soudainement, vérifiez  
les points suivants.  
Problème  
Le témoin lumineux de mise sous tension du PD-10 ne • Utilisez des accumulateurs/piles complètement chargés.  
s'allume pas. • Assurez-vous que le PD-10 est connecté à l'imprimante.  
Cause possible/Solution  
Impossibilité de définir correctement les informations de pro- • Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et prête à imprimer.  
fil de l'appareil photo et du PD-10./L'appareil photo ne peut  
Fr  
pas établir une connexion fiable avec le PD-10 (général).  
L'appareil photo ne peut pas établir une connexion Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et  
fiable avec le PD-10./La connexion est interrompue.  
l'imprimante l'un de l'autre.  
Un problème est apparu sur la connexion Wi-Fi./La Le signal Wi-Fi est peut-être troublé par un obstacle proche. Rapprochez l'appareil photo et  
l'imprimante l'un de l'autre. Effectuez une réinitialisation, puis configurez à nouveau les in-  
connexion est interrompue.  
formations de profil de l'appareil photo (c6).  
Impossible de définir les informations de profil de l'ap- Effectuez les étapes 3 et 4 « Définition des informations de profil de l'appareil photo » (c6  
pareil photo et du PD-10. (Le témoin lumineux BUSY - 7) dans la foulée. Au cours de l'étape 4, il faut maintenir appuyée la touche START pendant  
clignote rapidement en orange.)  
deux secondes.  
Réinitialisation  
Si la touche de Remise à zéro est enfoncée pendant environ une seconde alors que le  
PD-10 est allumé et connecté à l'imprimante, toutes les informations de profil réglées  
dans le PD-10 seront effacées.  
Pressez la touche de Remise à zéro à l'aide d'un petit objet fin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Caractéristiques  
Interface  
USB  
IEEE 802.11g Réseau local Wi-Fi (OFDM, 54 Mb/s à 2,4 GHz)  
Distance de communication : 0 à 25 m Condition de distance : Sans obstacle  
IEEE 802.11b Réseau local Wi-Fi (DSSS, 11 Mb/s à 2,4 GHz)  
Interface réseau local Wi-Fi  
Distance de communication : 0 à 40 m Condition de distance : Sans obstacle  
Mode Wi-Fi  
Sécurité  
Mode Ad-hoc  
Fr  
WEP sur 128 bits  
Batterie  
Deux piles LR6 (AA) alcalines (deux accumulateurs rechargeables Nikon EN-MH1, deux piles ZR6  
(AA) nickel-manganèse, ou deux piles FR6/L91 (AA) lithium peuvent également être utilisés)  
connecteur  
USB de l'im-  
primante  
5 V, 100 mA  
Alimentation  
Durée de vie Environ 120 minutes (lorsque vous utilisez des piles LR6 (AA) alcalines ; cela peut varier en fonction  
de la batterie du type d'imprimante, de la taille de fichier, et des conditions de connection sans fil)  
Adaptateur : environ 117 × 45,5 × 29,5 mm, base comprise (câble non compris)  
Câble USB : environ 500 mm  
Dimensions (L × H × P)  
Poids approximatif  
73 g sans la batterie  
Température : 0 à 40°C  
Humidité : 10 à 90 %  
Conditions d'utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Seguridad  
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad  
antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.  
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:  
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto para evitar posibles daños.  
ADVERTENCIAS  
En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediata-  
mente el equipo  
Manténgala en un lugar seco  
No la sumerja ni permita que se moje. Si usa el producto en dichas cir-  
cunstancias, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.  
Es  
Si observa que sale humo del PD-10, o que desprende un olor ex-  
traño, desconecte el conector USB de la impresora y retire inme-  
diatamente la batería con mucho cuidado para no quemarse.  
Posteriormente lleve el equipo a un servicio técnico autorizado  
Nikon para su revisión. Si sigue utilizando el equipo, corre el ries-  
go de lesionarse.  
Manténgase fuera del alcance de los niños  
Si no se hace así, se podría provocar daños.  
Retire las baterías si no se va a utilizar el producto durante  
largos períodos de tiempo  
No desmonte el equipo  
Si no se respeta esta medida de seguridad podría producirse una  
fuga, lo que podría ocasionar un incendio, daños o la contamina-  
ción de los alrededores.  
Tocar las piezas interiores del producto puede producir heridas.  
Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cua-  
lificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente el  
producto se rompe y se abre, retire las baterías o desenchufe el  
adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio  
técnico autorizado Nikon para su revisión.  
Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea  
Este dispositivo emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con  
los equipos médicos o de navegación. No lo utilice en un hospital ni dentro de  
un avión sin el permiso previo del personal del hospital o de la línea aérea.  
No utilice el equipo si hay gas inflamable  
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que po-  
dría producirse una explosión o un incendio.  
Siga las advertencias de las baterías  
Si no se respeta esta medida de seguridad podría producirse una  
fuga, una ruptura o un incendio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avisos  
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sis-  
tema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma  
y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con  
este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.  
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hard-  
ware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento  
y sin previo aviso.  
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este  
producto.  
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información  
recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encon-  
trar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante  
Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).  
Aviso para los clientes de EE.UU.  
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)  
Declaración de conformidad  
Es  
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones  
(FCC) de EE.UU. Este equipo es conforme con la sección 15 de las normas de  
la FCC. Su utilización está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este  
equipo no debe provocar interferencias peligrosas, y (2) Este equipo no debe  
aceptar ninguna interferencia que provoque un funcionamiento no deseado.  
Los productos que contienen un transmisor de radio llevan un identificador  
de la FCC y probablemente también el logotipo de la FCC.  
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudi-  
ciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse  
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de  
eliminar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:  
• Orientar la antena receptora hacia otra dirección o cambiarla de lugar.  
• Aumentar la distancia existente entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo en una toma de corriente o un circuito diferente al  
que esté conectado el receptor.  
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la FCC  
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha determinado que cumple con  
los límites de los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la  
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados como  
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación  
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofre-  
cuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría  
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin  
• Consultar al concesionario o a un técnico de radio o televisión experto  
embargo, no se garantDizaoqwuenlnooasde vfaryoamn aWprwodwuc.iSr iontmerfaerneuncaialsse.cnom. AlplaMraaonbtuenaelrsaySuedaa.rch And Download.  
i
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcio-  
namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo  
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe  
aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas interferencias  
que puedan causar un funcionamiento no deseado.  
Aviso para los clientes de Canadá  
AVISO  
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento ca-  
nadiense sobre equipos que provocan interferencias.  
RSS-210 14. Exposición de los seres humanos a los campos de ra-  
diofrecuencia RF  
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena  
está colocada u orientada de modo que no emita campos de radiofre-  
cuencia que superen los límites de Health Canada para la población en ge-  
neral; consulte el código de seguridad 6 (Safety Code 6), que se puede  
obtener en el sitio web de Health Canada:  
Advertencia de la FCC: La FCC exige que se notifique al usuario que cual-  
quier cambio o modificación realizados en este aparato que no hayan sido  
aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el dere-  
cho del usuario a utilizar el equipo.  
AVISO IMPORTANTE:  
Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiación:  
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de radiofre-  
cuencia de la FCC, establecidos para entornos no sometidos a control.  
Este equipo debe ser instalado y usado a una distancia mínima de 20 cen-  
tímetros entre el radiador y el cuerpo del usuario.  
www.hc-sc.gc.ca/rpb  
ATTENTION  
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du  
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.  
Es  
Este equipo no puede colocarse ni funcionar junto con ninguna otra an-  
tena o transmisor.  
Declaración de la Industria de Canadá  
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:  
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y  
(2) Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, inclui-  
das aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no  
deseado.  
Nikon Corporation declara que el Adaptador inalámbrico de impre-  
sora PD-10 (FCC ID: MXF-U940829G) está limitado en CH1~CH11 para  
2,4 GHz mediante firmware especificado y controlado en los EE.UU.  
Aviso para los clientes del Estado de California  
ADVERTENCIA: Al manejar el cable de este producto, el usuario queda  
expuesto al plomo, sustancia química que según el Estado de California  
provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las  
manos después de tocar el cable.  
Nikon Inc.,  
1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York  
11747-3064, EE.UU.  
Tel.: 631-547-4200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Aviso para los clientes de Europa  
Por medio de la presente Nikon declara que el producto cumple con los  
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigi-  
bles de la Directiva 1999/5/CE.  
Cuidados del adaptador  
  Mantenga el producto en un lugar seco  
Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone  
a elevados niveles de humedad.  
Símbolo para recogida separada aplica-  
ble en países Europeos  
  Evite los golpes  
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes  
o sacudidas fuertes.  
Este símbolo indica que este producto se recogerá por  
separado.  
Lo siguiente sólo se aplicará en países Europeos.  
• Este producto ha sido designado para su recogida en un pun-  
to de almacenamiento apropiado. No lo tire como un deshe-  
cho doméstico.  
 
Mantenga el producto lejos de campos magnéticos poten-  
tes  
No utilice ni guarde el producto cerca de aparatos que generen radia-  
ciones electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Las cargas  
Es  
estáticas fuertes  
como las radios pueden afectar a los circuitos internos del producto.  
o
los campos magnéticos emitidos por aparatos  
• Para más información, contacte con el vendedor o autorida-  
des locales al cargo de la gestión de residuos.  
  Evite cambios bruscos de temperatura  
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo,  
cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío  
pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la con-  
densación, se debe colocar el equipo en una caja o en una bolsa de  
plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iii  
Contenido  
Seguridad  
Avisos.................................................................................................................................................................i  
Cuidados del adaptador ...................................................................................................................................iii  
Introducción..................................................................................................................................................... 1  
Antes de empezar ............................................................................................................................................ 2  
Partes del adaptador......................................................................................................................................... 3  
Inserción de las baterías.................................................................................................................................... 4  
Conexión del PD-10 a una impresora................................................................................................................ 5  
Configuración de la información de perfil en la cámara .................................................................................... 6  
Impresión inalámbrica....................................................................................................................................... 8  
Visor de indicadores LED................................................................................................................................... 9  
Solución de problemas ................................................................................................................................... 10  
Especificaciones.............................................................................................................................................. 11  
Es  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
Introducción  
Quisiéramos darle las gracias por adquirir el adaptador inalámbrico de impresora Nikon PD-10.  
El PD-10 es un accesorio para cámaras digitales* Nikon COOLPIX equipadas con el modo Transferencia inalámbrica.  
Si se conecta el PD-10 a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir imágenes de la cámara sin cables y sin necesidad  
de un ordenador.  
Lea atentamente este manual y el manual de la cámara antes de utilizarla, y téngalos a mano cuando utilice estos productos.  
* Consulte el manual de la cámara para asegurarse de que es compatible con el PD-10.  
Es  
Nota  
• Conecte el PD-10 directamente a una impresora. No lo conecte a un concentrador USB.  
• El PD-10 debe estar conectado a una impresora con una fuente de alimentación de 5 V, 100 mA a través del interfaz PictBridge (conector USB).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Antes de empezar  
Adaptador inalámbrico de impresora PD-10  
  Contenido  
del embalaje  
Manual de instrucciones (este manual)  
Declaración de conformidad (sólo para Europa)  
Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (para pruebas)  
Garantía  
  Formación continua  
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon  
sobre la asistencia y el aprendizaje de los productos en el mercado,  
se puede acceder a la información en línea continuamente actuali-  
zada en los siguientes sitos web:  
• Para usuarios en EE.UU.:  
http://www.nikonusa.com/  
Es  
• Para usuarios en Europa y África:  
http://www.europe-nikon.com/support/  
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:  
http://www.nikon-asia.com/  
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, conse-  
jos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento ge-  
neral sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También  
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zo-  
na. Consulte la siguiente página para encontrar información de  
contacto:  
http://nikonimaging.com/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Partes del adaptador  
Botón Restaurar (c10)  
Conector USB (c5)  
Tapa del compartimento de la batería (c4)  
Es  
LINK  
Botón START (c5)  
Compartimento de la batería (c4)  
Indicador POWER  
(c5, 9)  
Indicador LINK  
(verdeamarillo/naranja) (verde amarillo/naranja)  
(c9) (c7, 9)  
Indicador BUSY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Inserción de las baterías  
1 Pulse hacia abajo y deslice la tapa 2 Inserte dos baterías AA en el com- 3 Cierre la tapa del compartimento  
del compartimento de las baterías  
en la dirección de la flecha, y abra  
la tapa.  
partimento de las baterías de for-  
ma que coincidan las polaridades  
(+) y (–) como se muestra en el  
diagrama.  
de las baterías y deslícela hasta  
que quede bloqueada.  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Conexión del PD-10 a una impresora  
3
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
1 Conecte el cable USB del PD-10 al 2 Encienda la impresora y comprue- 3 Pulse el botón START del PD-10  
Es  
conector PictBridge de la impreso-  
ra.  
be que está preparada para impri-  
mir.  
para encenderlo.  
• El indicador POWER del PD-10 se ilumina,  
y el indicador LINK cambia de color na-  
ranja a verde amarillo. El PD-10 está listo  
para la conexión inalámbrica.  
• No realice ninguna operación con el PD-  
10 hasta que la impresora esté lista para  
imprimir.  
En cuanto se haya establecido la conexión:  
• Si ésta es la primera vez que se utiliza el  
PD-10 con la cámara:  
Continúe en la pág.6.  
• Para realizar la impresión inalámbrica:  
Continúe en la pág.8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Configuración de la información de perfil en la cámara  
Si ésta es la primera vez que se utiliza el PD-10 con una cámara determinada, siga los pasos que se muestran a continuación para  
configurar la Información del perfil en la cámara y el PD-10.  
ELEGIR PERFIL  
Perfil-A  
1/3  
Pulsar botón en Adaptador  
Wi-Fi de impresora  
Conectando a adapt.  
inalám. de impresora  
Perfil-B  
Perfil-C  
Es  
Cancelar  
Cancelar  
Ajus  
Info  
1 Coloque el dial de modo de la cá- 2 Presione el botón m en la cáma- 3 Aparecerá el mensaje “Pulsar bo-  
mara en Y (modo Transferencia  
inalámbrica) y encienda la cámara.  
• Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la  
pantalla de la cámara.  
ra.  
• Aparecerá el mensaje “Conectando  
adapt. inalám. de impresora” en la pan-  
talla de la cámara.  
tón en Adaptador Wi-Fi de impre-  
sora” en la pantalla de la cámara.  
a
• Si no hay ninguna Información de perfil  
configurada actualmente, aparecerá un  
mensaje en el que se le pedirá que agre-  
gue esa información.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
  Número de dispositivos que se pue-  
den ajustar  
El PD-10 puede almacenar la Información de  
perfil de hasta 50 cámaras. Si ya se han crea-  
do 50 perfiles, se borrará el perfil más anti-  
guo cuando se almacene un nuevo perfil.  
La cámara puede almacenar la Información de  
perfil de hasta 9 dispositivos, como el PD-10,  
ordenadores e impresoras conectadas a orde-  
nadores. Si los perfiles 9 ya han sido creados y  
la Información de perfil del PD-10 se ha alma-  
cenado, borre primero el perfil innecesario uti-  
lizando el “Wireless Camera Setup Utility” que  
viene con la cámara. Si no se borra un perfil in-  
necesario, el perfil más antiguo se superpon-  
drá. Consulte el manual de la cámara para ver  
más información sobre el borrado de perfiles.  
Listo para conect. a  
Printer1  
¿Desea contectarse?  
LINK  
No  
1
2
Si  
Ajus  
4 En cuanto aparezca el mensaje,  
5
Una vez completada la configuración,  
aparecerá el mensaje “Listo para co-  
nect. a Printer1 ¿Desea contectarse?”  
pulse el botón START del PD-10  
durante dos segundos.  
Es  
• Pulse el botón START mientras se muestra  
el mensaje.  
en la pantalla de la cámara.  
• Seleccione No para volver a la pantalla  
ELEGIR PERFIL (c6). Seleccione para  
continuar e imprimir (paso 3 en c8).  
Una vez configurada la Información de perfil,  
se pueden conectar la cámara y el PD-10 to-  
das las veces que desee seleccionado la op-  
ción Información de perfil en la pantalla  
ELEGIR PERFIL de la cámara. La Información  
de perfil debe configurarse de nuevo cuando  
• El indicador BUSY del PD-10 parpadeará  
lentamente en color naranja 1. Después  
de unos momentos, cuando se haya com-  
pletado la configuración, el indicador  
BUSY se iluminará en color naranja du-  
rante tres segundos aproximadamente  
2.  
  Nombres de perfil  
Cuando la Información de perfil del PD-10  
es almacenada en la cámara, el nombre de  
perfil se configurará automáticamente en  
“Printer  
El nombre del perfil “Printer  
x
” (donde  
x
es un dígito de 1 a 9).  
” puede cam-  
x
biarse posteriormente usando el “Wireless  
Camera Setup Utility” que viene con la cá-  
mara. Para más información, véase el ma-  
nual de la cámara.  
se realice la operación de Restaurar (  
c10).  
Nota  
Si la configuración falla, el indicador BUSY del PD-10 parpadeará rápidamente en color naranja y  
aparecerá un mensaje en la pantalla de la cámara. Si esto ocurre, pulse el botón d de la cámara  
y realice de nuevo la configuración.  
  Apagado del PD-10  
• El PD-10 se apagará cuando se desco-  
necte de la impresora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Impresión inalámbrica  
Utilice el PD-10 y una cámara con la Información de perfil del PD-10 para imprimir sin cables imágenes de la cámara.  
ELEGIR PERFIL  
Perfil-D  
2/3  
IMPRESIÓN INALÁMBRICA  
Selec impresión  
Impr. todas fotos  
Impresión DPOF  
Tamaño del papel  
ELEGIR PERFIL  
Perfil-A  
1/3  
Perfil-E  
Perfil-B  
Printer1  
Ajus  
Perfil-C  
Info  
Ajus  
Info  
Es  
Ajus  
Info  
1 Coloque el dial de modo de la cá- 2 Seleccione el nombre de perfil del 3 Aparecerá la pantalla IMPRESIÓN  
mara en Y (modo Transferencia  
inalámbrica) y encienda la cámara.  
• Aparecerá la pantalla ELEGIR PERFIL en la  
pantalla de la cámara.  
PD-10 utilizando el selector múlti-  
ple de la cámara y pulse el botón  
d.  
• Pantallas mostrando el estado de co-  
nexión del PD-10 aparecerán en el moni-  
tor de la cámara.  
INALÁMBRICA en la pantalla de la  
cámara.  
Imprima según el procedimiento descrito en  
“Impresión directa” en el manual de la cámara  
para imprimir directamente desde la cámara  
en una impresora compatible con PictBridge.  
• En cuanto se complete la impresión, el  
monitor de la cámara volverá a la pantalla  
de ELEGIR PERFIL.  
Nota  
• Utilice baterías totalmente cargadas cuando realice la impresión inalámbrica.  
• Consulte el manual de la cámara para ver las operaciones de impresión directa.  
• Si se cancela la imDpreoswnn laonateds dferosumtéWrmwinow, .éSstoamseadnetuenadlrsá.cy oelmm.onAitlolrMdealnaucáamlsaraSveoalvrecráhaAlanpdanDtaollawdnelEoLaEGdI.R PERFIL.  
8
Visor de indicadores LED  
Los indicadores POWER, LINK y BUSY (c3) indican lo siguiente después de configurar la impresora y la cámara.  
Durante la espera de impresión, cada indicador muestra el color correspondiente a la marca (9).  
Indicador Pantalla  
Estado  
Impresión en espera  
POWER  
LINK  
Se ilumina  
Encendido  
9
9
Se ilumina en color verde amarillo  
Se ilumina en color naranja  
Listo para la conexión inalámbrica  
No listo para la conexión inalámbrica  
Parpadea rápidamente en color naranja Hay un problema con la conexión inalámbrica.  
unos 3 segundos  
BUSY  
Se ilumina en color verde amarillo  
Parpadea en color verde amarillo  
Impresión en espera  
9
Es  
Transmitiendo datos para imprimir  
Parpadea rápidamente en color verde Hay un problema en la transmisión de datos para imprimir  
amarillo durante unos 3 segundos  
Parpadea en color naranja  
Se ilumina en color naranja unos 3 segun- La configuración de la Información de perfil en la cámara se ha  
dos completado  
Parpadea rápidamente en color naranja Hay un problema con la configuración de la Información del per-  
durante unos 3 segundos fil en la cámara.  
Configurando la Información de perfil en la cámara  
Parpadea de forma alterna en color na- Restaurando (c10)  
ranja y verde amarillo  
Nota  
• Si la conexión con la cámara no se ha establecido (cuando el indicador BUSY no está encendido) y no se realiza ninguna operación durante tres  
minutos, el PD-10 se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.  
• Si la impresora está en espera (indicada por las marcas de cotejo en la tabla de arriba) durante 10 minutos, el PD-10 se apagará automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Solución de problemas  
Si la cámara no puede establecer una buena conexión con el PD-10 o si la impresión se detiene repentinamente, compruebe lo  
siguiente.  
Problema  
Causa posible/Solución  
El indicador POWER del PD-10 no se ilumina.  
• Utilice baterías totalmente cargadas.  
• Compruebe que el PD-10 esté conectado a la impresora.  
No se puede configurar correctamente la Información de perfil • Compruebe que la impresora esté encendida y preparada para imprimir.  
en la cámara y el PD-10./La cámara no puede establecer una  
buena conexión con el PD-10 (en general).  
La cámara no puede establecer una buena conexión con el La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a  
PD-10./Se interrumpe la conexión.  
Es  
la impresora.  
Hay un problema con la conexión inalámbrica./Se interrumpe la La señal inalámbrica puede verse afectada por algo cercano. Acerque la cámara a  
conexión.  
la impresora. Realice una operación Restaurar y vuelva a configurar la Información  
de perfil de la cámara (c6).  
No se puede configurar correctamente la Información de perfil Realice los pasos 3 y 4 de “Configuración de la información de perfil en la cámara”  
en la cámara y el PD-10. (El indicador BUSY parpadea rápida- (c6 - 7) en rápida sucesión. En el paso 4 se debe pulsar el botón START durante  
mente en color naranja.)  
dos segundos.  
Restaurar  
Si se pulsa el botón Restaurar durante un segundo mientras el PD-10 esté encendido y  
conectado a la impresora, se borrará toda la Información de perfil configurada en el  
PD-10.  
Presione el botón Restaurar con un objeto pequeño y delgado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Especificaciones  
Interfaz  
USB  
IEEE 802.11g  
IEEE 802.11b  
LAN inalámbrica (OFDM, 54 Mbps en la banda de 2,4 GHz)  
Distancia de comunicación: 0 a 25 m Condición de la distancia: Línea visual  
LAN inalámbrica (DSSS, 11 Mbps en la banda de 2,4 GHz)  
Distancia de comunicación: 0 a 40 m Condición de la distancia: Línea visual  
Interfaz de LAN inalámbrica  
Modo inalámbrico Modo Ad-hoc  
Seguridad  
WEP de 128 bits  
Pilas/Baterías  
Dos pilas alcalinas LR6 (AA) (dos baterías recargables Nikon EN-MH1, dos baterías níquel de  
manganeso ZR6 (AA) y dos baterías de litio FR6/L91 (AA) también pueden utilizarse)  
Es  
Conector USB de la 5 V, 100 mA  
impresora  
Fuentes de alimentación  
Vida de la batería  
Aproximadamente de 120 minutos (cuando se utilizan pilas alcalinas LR6 (AA); puede diferir  
dependiendo del tipo de impresora, del tamaño de las fotos a imprimir, y de las condiciones  
de la conexión inalámbrica)  
Carcasa: Aproximadamente 117 × 45,5 × 29,5 mm, incluido el guardacables (sin incluir el cable)  
Cable USB: Aproximadamente 500 mm  
Dimensiones (an × al × pr)  
Peso aproximado  
73 g sin baterías  
Temperatura: 0 a 40°C  
Humedad: 10 a 90 %  
Entorno de funcionamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
För säkerhets skull  
Läs säkerhetsföreskrifterna nedan i sin helhet innan du använder denna utrustning, för att förhindra skador på din Nikon-produkt,  
dig själv eller andra personer. Förvara anvisningarna på sådant sätt att alla som använder produkten har tillgång till dem.  
Information om vad som kan hända om du inte uppmärksammar försiktighetsåtgärderna finns vid den här symbolen:  
Denna ikon markerar varningar - information som bör läsas innan denna produkt används, för att förhindra skador.  
VARNINGAR  
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt  
Om du upptäcker rök eller konstig lukt från PD-10 kopplar du ge-  
nast ur USB-kontakten från skrivaren och tar ur batteriet för att  
undvika brännskador. Lämna sedan in utrustningen för under-  
sökning till ett Nikon-auktoriserat servicecenter. Fortsatt använd-  
ning kan leda till skador.  
Håll batterierna torra  
Sänk inte ned batterierna i eller utsätt dem för vatten. Fortsatt an-  
vändning under sådana förhållanden kan ge upphov till brand el-  
ler elektrisk stöt.  
Förvara utom räckhåll för barn  
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i skada.  
Se  
Montera inte isär produkten  
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under  
en längre tid  
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage  
som kan orsaka brand, skada eller förorening.  
Undvik att vidröra produktens inre delar. Det kan leda till skada.  
Eventuella reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekni-  
ker. Om produkten öppnas när du tappat den eller på grund av  
en annan olyckshändelse, tar du ut batteriet och/eller kopplar  
bort nätadaptern och lämnar in produkten till ett auktoriserat Ni-  
kon-servicecenter.  
Följ instruktionerna från sjukhus- och flygpersonal  
Den här produkten ger ifrån sig radiofrekvensstrålning som kan  
störa medicinsk utrustning eller navigeringsutrustning. Använd  
inte produkten på sjukhus eller på flygplan utan att först be an-  
svarig personal om tillstånd.  
Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas  
Använd inte elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig  
gas, eftersom det kan leda till explosion eller brand.  
Följ varningarna på batterierna  
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan resultera i läckage,  
sönderbrytning eller brand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tillkännagivanden  
Ingen del av de handböcker som medföljer denna produkt får återges, över-  
föras, skrivas av, lagras i system för hämtning eller översättas till något språk  
i någon form, på något sätt, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.  
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna  
för den maskin- och programvara som beskrivs i dessa handböcker  
utan föregående meddelande.  
• Nikon ansvarar inte för några skador som uppkommer av denna pro-  
dukts användande.  
Skötsel av adaptern  
  Håll produkten torr  
Produkten kan skadas om den sänks ned i vatten eller utsätts för  
hög luftfuktighet.  
  Tappa inte produkten  
Produkten kan sluta att fungera om den utsätts för kraftiga stötar  
eller vibrationer.  
  Utsätt inte produkten för starka magnetfält  
Trots att alla tänkbara åtgärder har vidtagits för att säkerställa att infor-  
mationen i dessa handböcker är fullständig och korrekt, uppskattar vi  
om du meddelar eventuella felaktigheter eller information som saknas  
till din lokala Nikon-representant (adressen tillhandahålls separat).  
Använd eller förvara inte produkten i närheten av utrustning som  
genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Starka  
statiska laddningar eller magnetfält som produceras av viss utrust-  
ning, t.ex. radiosändare, kan påverka interna kretsar.  
Tillkännagivande för kunder i Europa  
Härmed intygar Nikon att denna produkt står i överensstämmelse med  
de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som  
framgår av direktiv 1999/5/EG.  
  Undvik plötsliga temperaturförändringar  
Plötsliga temperaturförändringar, till exempel när du kommer till el-  
ler lämnar en uppvärmd byggnad en kylig dag, kan ge upphov till  
kondens inuti produkten. Förhindra att kondens uppstår genom att  
placera produkten i en väska eller plastpåse innan den utsätts för  
plötsliga temperaturförändringar.  
Se  
Symbol för separat upphämtning i euro-  
peiska länder  
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat.  
Följande gäller bara användare i europeiska länder.  
• Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid  
ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i  
hushållsavfall.  
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de loka-  
la myndigheter som ansvarar för avfallshantering.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
Innehållsförteckning  
För säkerhets skull  
Tillkännagivanden...............................................................................................................................................i  
Skötsel av adaptern ............................................................................................................................................i  
Introduktion ..................................................................................................................................................... 1  
Innan du börjar................................................................................................................................................. 2  
Adapterns delar................................................................................................................................................ 3  
Sätta i batterier................................................................................................................................................. 4  
Ansluta PD-10 till en skrivare ............................................................................................................................ 5  
Ange profilinformation på kameran.................................................................................................................. 6  
Trådlös utskrift ................................................................................................................................................. 8  
Lampor............................................................................................................................................................. 9  
Felsökning...................................................................................................................................................... 10  
Specifikationer................................................................................................................................................ 11  
Se  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Introduktion  
Tack för att du har köpt adaptern för trådlös utskrift, Nikon PD-10.  
PD-10 är ett tillbehör för digitalkamerorna* i Nikon COOLPIX-serien som används för trådlös överföring.  
Genom att ansluta PD-10 till en PictBridge-kompatibel skrivare kan du trådlöst skriva ut kamerabilderna utan dator.  
Läs noga igenom den här och kamerans handbok innan du börjar använda utrustningen, och ha handböckerna nära till hands med-  
an du använder dessa produkter.  
* Kontrollera i kamerahandboken om kameran är kompatibel med PD-10.  
Se  
Obs!  
• Anslut PD-10 direkt till en skrivare. Du ska inte ansluta den till en USB-hubb.  
• PD-10 måste anslutas till en skrivare som ger 5 V och 100 mA strömförsörjning genom gränssnittet för PictBridge (USB-anslutning).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Innan du börjar  
PD-10, adapter för trådlös utskrift  
  Förpackningens  
innehåll  
Bruksanvisning (den här handboken)  
Konformitetsdeklaration (enbart Europa)  
Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (för  
testning)  
Garanti  
  Livslång utbildning  
Som en del i Nikons engagemang för ”Livslång utbildning” vad gäl-  
ler produktsupport och utbildning, finns information som uppdate-  
ras kontinuerligt tillgänglig online på följande sidor:  
• För användare i USA:  
http://www.nikonusa.com/  
• För användare i Europa och Afrika:  
http://www.europe-nikon.com/support/  
• För användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern:  
http://www.nikon-asia.com/  
Se  
På dessa webbplatser finns aktuell produktinformation, tips, svar på  
vanliga frågor (FAQ) samt allmänna råd om digital bildbearbetning  
och fotografering. Ytterligare information kan finnas tillgänglig hos  
närmaste Nikon-återförsäljare. Se webbadressen nedan för  
kontaktinformation:  
http://nikonimaging.com/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Adapterns delar  
Återställningsknapp (c10)  
USB-anslutning (c5)  
Lucka för batterifacket (c4)  
LINK  
START-knapp (c5)  
Se  
Lucka för batterifacket (c4)  
POWER-lampa  
(c5, 9)  
LINK-lampa  
(gulgrön/orange)  
(c9)  
BUSY-lampa  
(gulgrön/orange)  
(c7, 9)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Sätta i batterier  
1 Tryck ned luckan för batterifacket, 2 Sätt i två AA-batterier i batteri- 3 Stäng luckan och skjut den inåt  
skjut den i pilens riktning och öpp-  
na den sedan.  
facket så att polerna (+) och (–) rik-  
tas åt samma håll som på bilden.  
tills den låser fast.  
Se  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Ansluta PD-10 till en skrivare  
3
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
1 Anslut USB-kabeln från PD-10 till 2 Slå på skrivaren och kontrollera 3 Tryck på START-knappen på PD-10  
PictBridge-anslutningen på skriva-  
ren.  
att den är klar att skriva ut.  
• Gör ingenting med PD-10 förrän skriva-  
ren är klar att skriva ut.  
så att den kopplas på.  
• POWER-lampan på PD-10 tänds och  
LINK-lampan ändrar sig från orange till  
gulgrön. PD-10 är klar för trådlös anslut-  
ning.  
Se  
När en anslutning är upprättad:  
• Om det är första gången du använder  
PD-10 tillsammans med kameran:  
Fortsätt till s.6.  
• Om du vill skriva ut trådlöst:  
Fortsätt till s.8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Ange profilinformation på kameran  
Om det är första gången du använder PD-10 tillsammans med en viss kamera följer du anvisningarna nedan för att ange profilin-  
formation på kameran och din PD-10.  
VÄLJ PROFIL  
Profil-A  
Profil-B  
Profil-C  
Välj  
1/3  
Tryck på knappen på Wi-Fi  
Skrivaradaptern  
Ansluter till  
trådlös skrivaradapter  
Avbryt  
y
Avbr t  
Info  
1 Vrid funktionsratten på kameran 2 Tryck på m-knappen på kame- 3 Meddelandet “Tryck på knappen  
Se  
till Y (trådlös överföring) och slå  
på kameran.  
ran.  
• Meddelandet “Ansluter till trådlös skrivar-  
adapter” visas på kamerans monitor.  
på Wi-Fi Skrivaradaptern” visas på  
kamerans monitor.  
• Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans  
monitor.  
• Om du inte har angett någon profilinfor-  
mation visas ett meddelande där du om-  
beds att lägga till profilinformation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
  Antal enheter som kan ställas in  
På PD-10 kan du lagra profilinformation  
för upp till 50 kameror. Om du redan har  
skapat 50 profiler tas den äldsta bort när  
du sparar en ny.  
Beredd att ansluta.  
Printer1  
Vill du ansluta nu?  
LINK  
På kameran går det att lagra profilinfor-  
mation för upp till nio enheter, till exem-  
pel PD-10, datorer och skrivare som är  
anslutna till datorer. Om 9 profiler redan  
har skapats och profilinformation från  
PD-10 ska lagras, radera då först själv en  
mindre viktig profil med Wireless Camera  
Setup Utility som följer med kameran.  
Om du inte själv raderar en mindre viktig  
profil kommer den äldsta profilen att ra-  
deras. Mer information om hur du tar  
bort profiler finns i kamerahandboken.  
Nej  
Ja  
Välj  
1
2
4 Så fort meddelandet visas ska du 5 När inställningarna är klara visas  
meddelandet “Beredd att ansluta.  
Printer1 Vill du ansluta nu?“ på  
kamerans monitor.  
trycka på START-knappen på  
PD-10 i två sekunder.  
• Tryck på START-knappen medan medde-  
landet visas.  
• BUSY-lampan på PD-10 börjar långsamt  
blinka orange 1. Efter en stund lyser  
BUSY-lampan orange i cirka tre sekunder  
när inställningarna är klara 2.  
• Välj Nej om du vill återgå till bilden VÄLJ  
PROFIL (c6). Välj Ja om du vill fortsätta  
och skriva ut (steg 3 på c8).  
• Efter att profilinformationen ställts in kan  
kameran och PD-10 kopplas ihop hur  
ofta som helst genom att välja profilinfor-  
mationen från kamerans bild VÄLJ PRO-  
FIL. Profilinformationen måste ställas in  
igen om du trycker på återställningsknap-  
pen (c10).  
Se  
  Profilnamn  
När profilinformation från PD-10 lagras i  
kameran ställs profilnamnet in automa-  
tiskt som “Printer x” (där x är en siffra  
från 1 till 9).  
Profilnamnet “Printer x” kan ändras sena-  
re med Wireless Camera Setup Utility som  
följer med kameran. Se kamerans instruk-  
tionsbok för ytterligare information.  
Obs!  
  Stänga av PD-10  
PD-10 stängs av när den kopplas från  
skrivaren.  
Om du misslyckas med inställningen börjar BUSY-lampan på PD-10 att snabbt blinka orange, och  
ett meddelande visas på kamerans monitor. Om detta inträffar ska du trycka på knappen d på  
kameran och utföra inställningarna igen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Trådlös utskrift  
Använd PD-10 och en kamera med profilinformation för PD-10 när du vill skriva ut bilder från kameran trådlöst.  
VÄLJ PROFIL  
Profil-D  
Profil-E  
Printer1  
Välj  
2/3  
TRÅDLÖS UUTSKRIFT  
Utskriftsalternativ  
Skriv ut alla bilder  
DPOF-utskrift  
VÄLJ PROFIL  
Profil-A  
Profil-B  
Profil-C  
Välj  
1/3  
Pappersformat  
Info  
Info  
Välj  
Info  
1 Vrid funktionsratten på kameran 2 Välj profilnamnet från PD-10 med 3 Bilden TRÅDLÖS UTSKRIFT visas  
till Y (trådlös överföring) och slå  
på kameran.  
• Bilden VÄLJ PROFIL visas på kamerans  
monitor.  
kamerans multiväljare och tryck  
på kamerans monitor.  
Se  
• Du skriver ut på samma sätt som beskrivs  
för ”Direktutskrift” i kamerahandboken  
när du vill skriva ut direkt från kameran  
till en PictBridge-kompatibel skrivare.  
• När utskriften är färdig återgår kamerans  
monitor till bilden VÄLJ PROFIL.  
på knapp d.  
• Bilder som visar PD-10-anslutningens sta-  
tus visas på kamerans monitor.  
Obs!  
• Använd fullt laddade batterier när du skriver ut trådlöst.  
• Mer information om direktutskrift finns i kamerahandboken.  
• Om utskriften avbryts innan den är färdig avslutas utskriften och kamerans monitor återgår till bilden VÄLJ PROFIL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Lampor  
Lamporna POWER, LINK och BUSY (c3) anger följande efter att skrivaren och kameran har ställts in.  
När ingen utskrift pågår lyser lamporna på det sätt som anges med bockmarkeringen (9).  
Lampa  
POWER  
LINK  
Vad som visas  
Status  
Ingen utskrift pågår  
Lyser  
Strömmen är på  
9
9
Lyser gulgrönt  
Klar för trådlös anslutning  
Inte klar för trådlös anslutning  
Det är problem med den trådlösa anslutningen.  
Väntar på utskrift  
Lyser orange  
Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder  
Lyser gulgrönt  
BUSY  
9
Blinkar med gulgrönt  
Överför data för utskrift  
Blinkar snabbt med gulgrönt i cirka 3 sekunder Det är problem med överföringen av data för utskrift.  
Blinkar med orange  
Ställer in profilinformation på kameran  
Lyser orange i cirka 3 sekunder  
Blinkar snabbt med orange i cirka 3 sekunder  
Inställningen av profilinformation på kameran är färdig  
Se  
Det är problem med inställningen av profilinformation på ka-  
meran.  
Blinkar omväxlande med orange och gulgrönt Återställer (c10)  
Obs!  
• Om ingen anslutning med kameran upprättas (BUSY-lampan lyser inte) och ingen annan funktion används inom cirka tre minuter, stängs PD-10  
av automatiskt så att energiförbrukningen blir så låg som möjligt.  
• Om läget “väntar på utskrift” (enligt checklistan ovan) varar längre än 10 minuter stängs PD-10 av automatiskt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Felsökning  
Om det inte går att upprätta en stark anslutning mellan kameran och PD-10 eller om utskriften plötsligt stannar kontrollerar du  
följande.  
Problem  
Möjlig orsak/lösning  
POWER-lampan på PD-10 lyser inte.  
• Använd fullt laddade batterier.  
• Kontrollera att PD-10 är ansluten till skrivaren.  
Det går inte att ställa in profilinformation på kameran • Kontrollera att skrivaren är på och klar att skriva ut.  
och PD-10./Det går inte att upprätta en stark anslut-  
ning mellan kameran och PD-10 (allmänt).  
Det går inte att upprätta en stark anslutning mellan Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri-  
varen närmare varandra.  
kameran och PD-10./Anslutningen avbryts.  
Det är problem med den trådlösa anslutningen./An- Den trådlösa signalen kanske påverkas av någonting i närheten. Placera kameran och skri-  
slutningen avbryts.  
varen närmare varandra. Tryck på återställningsknappen och ställ sedan in profilinformatio-  
nen på kameran igen (c6).  
Se  
Det går inte att ställa in profilinformationen på kame- Utför steg 3 och 4 i ”Ange profilinformation på kameran” (c6 - 7) i snabb följd. I steg 4  
ran och PD-10. (BUSY-lampan blinkar snabbt med måste du trycka ned START-knappen under två sekunder.  
orange sken.)  
Återställning  
Om du trycker in återställningsknappen i ungefär en sekund medan PD-10 är på och  
ansluten till skrivaren, tas all profilinformation som angetts i PD-10 bort.  
Tryck in återställningsknappen med ett litet smalt föremål.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Specifikationer  
Gränssnitt  
USB  
IEEE 802.11g  
Trådlöst nätverk (OFDM, 54 Mbps i 2,4 GHz-band)  
Kommunikationsavstånd: 0 - 25 m Förhållande: Fri sikt  
IEEE 802.11b  
Trådlöst nätverk (DSSS, 11 Mbps i 2,4 GHz-band)  
Kommunikationsavstånd: 0 - 40 m Förhållande: Fri sikt  
Trådlöst nätverksgränssnitt  
Trådlöst läge  
Säkerhet  
Ad-hoc-läge  
WEP 128 bitar  
Batterier  
Två alkaliska batterier av typen LR6 (AA) (två laddningsbara Nikon EN-MH1-  
batterier, två nickelmanganbatterier av typen ZR6 (AA) och två litiumbatterier  
av typen FR6/L91 (AA) kan också användas)  
Strömförsörjning  
USB-anslutning på skrivaren  
Batteriernas livslängd  
5 V, 100 mA  
Cirka 120 minuter (vid användning av alkaliska batterier av typen LR6 (AA);  
beroende på typ av skrivare, filstorleken på bilderna som ska skrivas ut och  
den trådlösa anslutningens skick)  
Se  
Hölje: cirka 117 × 45,5 × 29,5 mm inkl. kabelfäste (ej inkl. kabel)  
USB-kabel: cirka 500 mm  
Mått (B × H × D)  
Ungefärlig vikt  
Driftförhållande  
73 g utan batterier  
Temperatur: 0 till 40 °C  
Fuktighet: 10 till 90 %  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Меры предосторожности  
Во избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами и окружающими вас лицами полностью изучите  
приведенную ниже информацию о мерах предосторожности. Обеспечьте ознакомление с этими инструкциями лиц,  
которые будут использовать данное изделие.  
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных мер предосторожности, обозначены следующим знаком:  
Этот знак обозначает предупреждение  
-
сведения, которые необходимо прочесть перед использованием данного  
изделия во избежание травм.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ  
В
случае возникновения неисправности немедленно  
Держите изделие сухим  
выключите адаптер  
Не погружайте изделие в воду и не допускайте его намокания.  
Дальнейшее использование влажного изделия может  
привести к пожару или к поражению электрическим током.  
Если вы заметили дым или необычный запах, исходящий от адаптера  
PD-10, отсоедините кабель USB от принтера и немедленно извлеките  
батарею, действуя  
с
осторожностью, чтобы не обжечься. Затем  
Храните в недоступном для детей месте  
Несоблюдение этого требования может привести к получению травмы.  
доставьте оборудование в официальный сервисный центр Nikon для  
проверки. Продолжение работы может привести к травме.  
Извлекайте батареи, если не предполагается использование  
устройства на протяжении длительного времени  
Несоблюдение этого требования может привести к протеканию  
батарей и, как следствие, к возникновению пожара, получению  
травмы или загрязнению окружающей среды.  
Не разбирайте изделие  
Прикосновение к внутренним частям изделия может привести к получению  
травмы. Ремонт должен производиться только квалифицированными  
специалистами. Если корпус изделия раскрылся в результате падения или  
по другой причине, извлеките батарею и доставьте изделие в ближайший  
официальный сервисный центр Nikon для проверки.  
Ru  
Следуйте указаниям персонала больниц и авиалиний  
Данное  
устройство  
излучает  
электромагнитные  
колебания  
Не  
пользуйтесь  
изделием  
при  
наличии  
радиочастотного диапазона, которые могут создавать помехи  
медицинскому или навигационному оборудованию. Не используйте  
устройство в больнице или на борту самолета без разрешения персонала.  
легковоспламеняющихся газов  
Не работайте с электронным оборудованием и этим изделием при наличии  
легковоспламеняющихся газов - это может привести к взрыву или пожару.  
Соблюдайте меры предосторожности, перечисленные на корпусе батарей  
Нарушение указанных мер предосторожности может привести к  
протеканию батарей, повреждению корпуса или пожару.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Предупреждения  
Уход за адаптером  
  Держите изделие сухим  
Никакая часть руководств, включенных в комплект поставки данного продукта,  
не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в системе  
резервного копирования или переведена на любой язык  
При попадании изделия  
в
воду или воздействии высокой  
в
любой форме  
влажности изделие выйдет из строя.  
любыми средствами без предварительного письменного разрешения Nikon.  
Nikon оставляет за собой право изменять спецификации  
  Не роняйте изделие  
Изделие может выйти из строя, если его подвергать сильным  
ударам или тряске.  
аппаратного  
и
программного обеспечения, описанного  
в
этих  
руководствах, в любое время и без предварительного уведомления.  
• Nikon не несет ответственности ни за какие виды ущерба,  
полученного в результате использования данного продукта.  
  Держите изделие вдали от сильных магнитных полей  
Мы приложили все усилия для того, чтобы обеспечить точность и полноту  
приведенной этих руководствах информации. Однако мы будем  
Не используйте  
и
не храните изделие вблизи приборов,  
в
создающих сильное электромагнитное излучение или  
магнитные поля. Сильные статические заряды или  
магнитные поля, создаваемые различным оборудованием  
(например, радиопередатчиками), могут воздействовать на  
изделие или создавать помехи для работы внутренних схем  
изделия.  
благодарны, если вы сообщите в ближайшее представительство Nikon о  
любых замеченных ошибках или упущениях (адрес сообщается отдельно).  
Примечание для покупателей в Европе  
Корпорация Nikon настоящим заявляет, что данное изделие соответствует всем  
главным требованиям и другим существенным положениям Директивы 1999/5/EC.  
  Избегайте резких изменений температуры  
Резкие изменения температуры, например, при выходе  
холодную погоду из теплого помещения, могут вызвать  
конденсацию влаги внутри изделия. Для защиты от  
конденсации, перед тем как подвергнуть изделие резким  
Символ  
сортировки  
мусора,  
в
использующийся в европейских странах  
Ru  
Данный символ означает, что это изделие должно  
утилизироваться отдельно от других.  
Приведенная ниже информация касается только  
пользователей из стран Европы.  
изменениям температуры, поместите его  
в
чехол или  
полиэтиленовый пакет.  
Данное изделие должно утилизироваться отдельно от  
других соответствующих приемных пунктах. Не  
в
выбрасывайте данное изделие вместе с бытовым мусором.  
Дополнительную информацию Вы можете получить у продавца  
или у местных властей, отвечающих за утилизацию мусора.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
Содержание  
Меры предосторожности  
Предупреждения .............................................................................................................................................i  
Уход за адаптером ..........................................................................................................................................i  
Введение........................................................................................................................................................ 1  
Перед началом работы................................................................................................................................. 2  
Компоненты адаптера................................................................................................................................... 3  
Вставка батарей ............................................................................................................................................ 4  
Подключение адаптера PD-10 к принтеру .................................................................................................. 5  
Настройка параметров профиля в фотокамере ......................................................................................... 6  
Беспроводная печать.................................................................................................................................... 8  
Индикаторы.................................................................................................................................................... 9  
Поиск и устранение неисправностей......................................................................................................... 10  
Технические характеристики...................................................................................................................... 11  
Ru  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Введение  
Благодарим за приобретение беспроводного адаптера принтера Nikon PD-10!  
Адаптер PD-10 предназначен для применения с цифровыми фотокамерами Nikon COOLPIX*, оснащенными функцией  
беспроводной передачи данных.  
Присоединив адаптер PD-10 к принтеру, поддерживающему стандарт PictBridge, можно распечатывать записанные в  
памяти фотокамеры снимки напрямую, без использования компьютера и кабеля.  
Внимательно прочитайте данное руководство, а также руководство по использованию фотокамеры, и держите их под  
рукой при работе с этими устройствами.  
* Сведения о совместимости с беспроводным адаптером принтера PD-10 см. в руководстве по использованию фотокамеры.  
Ru  
Примечание  
Подключайте адаптер PD-10 непосредственно к принтеру, а не к разветвителю USB.  
Адаптер PD-10 должен подключаться к принтеру, который обеспечивает питание 5 В, 100 мА, с помощью интерфейса PictBridge  
(кабеля USB).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Перед началом работы  
Посетите один из этих веб-узлов, чтобы получить  
последнюю информацию об изделиях, ответы на часто  
задаваемые вопросы и общие рекомендации по фотосъемке  
Беспроводный адаптер принтера PD-10  
Руководство по эксплуатации (настоящий  
документ)  
Декларация соответствия (только для  
Европы)  
Две щелочные батареи LR6 (AA) для  
проверки  
Гарантия  
  Комплект  
поставки  
В
комплект  
и
обработке цифровых изображений. Дополнительные  
входят:  
сведения можно получить у региональных представителей  
компании Nikon. Контактные сведения см. на веб-узле по  
адресу:  
http://nikonimaging.com/  
  Постоянное совершенствование  
рамках концепции «постоянного совершенствования»  
компании Nikon пользователи могут ознакомиться  
периодически обновляемыми сведениями поддержке  
обучающими материалами на следующих веб-  
В
с
о
изделий  
и
узлах.  
Для пользователей в США:  
http://www.nikonusa.com/  
Для пользователей в Европе и Африке:  
http://www.europe-nikon.com/support/  
Для пользователей из стран Азии, Океании и Ближнего  
Востока:  
Ru  
http://www.nikon-asia.com/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Компоненты адаптера  
Кнопка сброса (c10)  
Кабель USB (c5)  
Крышка батарейного отсека (c4)  
LINK  
Кнопка START (c5)  
Батарейный отсек (c4)  
ИндикаторPOWER Индикатор LINK  
Индикатор BUSY  
(желто-зеленого/  
оранжевого цвета)  
(c7, 9)  
Ru  
(c5, 9)  
(желто-зеленого/  
оранжевого цвета)  
(c9)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Вставка батарей  
1
Откройте крышку батарейного  
отсека, нажав ее вниз и сместив  
по направлению стрелки.  
2
Вставьте в отсек две батареи  
AA, соблюдая полярность (+) и  
(–), как показано на схеме.  
3
Закройте крышку батарейного  
отсека и сдвиньте ее до щелчка.  
Ru  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Подключение адаптера PD-10 к принтеру  
3
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
1
Подсоедините  
адаптера PD-10  
PictBridge на принтере.  
кабель  
USB  
2
Включите принтер и убедитесь,  
3
Чтобы включить адаптер PD-10,  
нажмите расположенную на  
нем кнопку START.  
На адаптере PD-10 загорается  
индикатор POWER, а индикатор LINK  
меняет цвет с оранжевого на желто-  
к
разъему  
что он готов к работе.  
Нельзя  
выполнять  
какие-либо  
действия  
с адаптером PD-10, пока  
принтер не будет готов к работе.  
зеленый. Адаптер PD-10 готов  
беспроводному подключению.  
к
Ru  
Когда подключение установлено:  
Если адаптер PD-10 используется  
фотокамерой в первый раз:  
См. страницу 6.  
с
Чтобы выполнить беспроводную печать:  
См. страницу 8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Настройка параметров профиля в фотокамере  
Если адаптер PD-10 используется с данной фотокамерой впервые, то необходимо настроить параметры профиля в  
фотокамере и на адаптере PD-10, выполнив следующие действия.  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3  
Нажать кнопку на  
Profile-A  
Идет подсоединение к беспроводному  
Wi-Fi адапт. принтера  
Profile-B  
Profile-C  
адаптеру принтера  
Отмена  
экране фотокамеры  
появится сообщение «Нажать  
кнопку на Wi-Fi адапт.  
принтера».  
Отмена  
Подтв.  
Инф  
1
Поверните диск выбора режимов  
на фотокамере в положение  
(режим беспроводной передачи  
данных) и включите фотокамеру.  
На экране фотокамеры отобразится:  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.  
2
Нажмите  
фотокамере.  
кнопку  
m
на  
3
На  
Y
На экране фотокамеры появится  
сообщение: «Идет подсоединение к  
беспроводному адаптеру принтера».  
Ru  
Если  
параметры  
профиля  
не  
настроены, то появится предложение  
выполнить настройку.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
 
Количество настраиваемых устройств  
Адаптер PD-10 способен хранить  
параметры профиля для 50 фотокамер.  
После создания 50 профилей при  
попытке сохранить новый профиль будет  
удален самый старый из уже имеющихся.  
Фотокамера поддерживает хранение параметров  
Готов к подключению.  
Printer1  
Подключиться сейчас?  
LINK  
Нет  
1
2
профиля для  
9
устройств, таких как адаптер PD-10,  
Да  
Подтв.  
компьютер или принтер, подключенный к компьютеру.  
Если 9 профилей уже создано и параметры профиля  
для PD-10 сохранены, то необходимо сначала удалить  
4
После появления сообщения  
5
После завершения настройки на  
мониторе фотокамеры появится  
сообщение «Готов к подключению.  
Printer1 Подключиться сейчас?».  
ненужный профиль  
Camera Setup Utility, входящей  
фотокамеры. Если ненужный профиль не был удален,  
автоматически удаляется наиболее старый профиль.  
Подробные сведения об удалении профилей см.  
руководстве по использованию фотокамеры.  
Названия профилей  
Если параметры профиля PD-10 сохранены  
в памяти фотокамеры, название профиля  
автоматически  
«Printer x» (где x - число от 1 до 9).  
Название профиля «Printer x» можно изменить  
позже с помощью утилиты Wireless Camera Setup  
Utility, входящей в комплект поставки фотокамеры.  
Более подробные сведения содержатся  
руководстве по использованию фотокамеры.  
с
помощью утилиты Wireless  
комплект поставки  
в
нажмите  
секунды  
и
удерживайте  
кнопку START,  
2
расположенную на адаптере  
PD-10.  
Нажмите кнопку START, когда  
отображается сообщение.  
Индикатор BUSY на адаптере PD-10  
медленно мигает оранжевым цветом  
1. После завершения настройки  
в
Выберите вариант Нет, чтобы вернуться к экрану  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ ( 6). Выберите вариант Да  
чтобы продолжить печать (действие 3 на 8).  
После настройки параметров профиля адаптер  
PD-10 можно подсоединять фотокамере  
неограниченное количество раз, пользуясь  
c
,
 
c
к
устанавливается  
как  
Ru  
пунктом «Параметры профиля»  
в
меню  
При  
индикатор BUSY  
в
течение трех  
фотокамеры ВЫБРАТЬ  
ПРОФИЛЬ.  
секунд горит оранжевым цветом, не  
мигая 2.  
выполнении операции сброса (c10) параметры  
в
профиля необходимо настроить повторно.  
Примечание  
 
Выключение адаптера PD-10  
Адаптер PD-10 выключается при  
отсоединении от принтера.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Если настройка завершается неудачно, то индикатор BUSY на адаптере PD-10 начинает быстро  
мигать оранжевым цветом, а на мониторе фотокамеры отображается соответствующее сообщение.  
Нажмите кнопку  
d
на фотокамере и повторите настройку параметров.  
7
Беспроводная печать  
Для беспроводной печати сохраненных в памяти фотокамеры изображений требуется адаптер PD-10 и фотокамера с  
настроенными параметрами профиля для адаптера PD-10.  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 2/3  
Profile-D  
БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ  
Отпечатать выбор  
Отпечатать все снимки  
Печать DPOF  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ 1/3  
Profile-A  
Profile-E  
Profile-B  
Размер бумаги  
Printer1  
Profile-C  
Подтв.  
Инф  
Подтв.  
Инф  
Подтв.  
Info  
1
Поверните диск выбора режимов  
на фотокамере в положение  
(режим беспроводной передачи  
2
Выберите название профиля  
PD-10 помощью  
мультиселектора на фотокамере  
3
На экране фотокамеры отобразится:  
Y
с
БЕСПРОВОДНАЯ ПЕЧАТЬ.  
Беспроводная печать осуществляется  
аналогично процедуре прямой печати  
данных) и включите фотокамеру.  
и нажмите кнопку  
d
о
.
на  
принтере,  
поддерживающем  
PictBridge (см.  
по использованию  
На экране фотокамеры отобразится:  
Информация  
состоянии  
технологию  
руководство  
фотокамеры).  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.  
подключения PD-10 отображается на  
Ru  
экране фотокамеры.  
По завершении печати на экране  
фотокамеры снова отображается меню  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.  
Примечание  
Для беспроводной печати используйте хорошо заряженные батареи.  
Инструкции по выполнению прямой печати см. в руководстве по использованию фотокамеры.  
Если печать была отменена до ее завершения, процесс печати прерывается, и на экране фотокамеры отображается меню  
ВЫБРАТЬ ПРОФИЛЬ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Индикаторы  
После настройки принтера и фотокамеры состояния индикаторов POWER, LINK и BUSY (  
c3) имеют следующие значения.  
Когда печать находится в режиме ожидания, цвет каждого индикатора соответствует метке (9).  
Печать в режиме  
ожидания  
Индикатор Состояние  
Значение  
POWER  
LINK  
Горит  
Питание включено  
9
9
Горит желто-зеленым цветом  
Горит оранжевым цветом  
Готов к беспроводному подключению  
Не готов к беспроводному подключению  
Проблемы с беспроводной связью  
Печать в режиме ожидания  
Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд  
Горит желто-зеленым цветом  
Мигает желто-зеленым цветом  
BUSY  
9
Передача данных для печати  
Быстро мигает желто-зеленым цветом на протяжении прибл. 3 секунд Проблемы с передачей данных для печати  
Мигает оранжевым цветом  
Производится  
профиля в фотокамере  
Настройка параметров  
фотокамере завершена  
Проблемы настройкой параметров  
профиля в фотокамере  
Сброс ( 10)  
настройка  
параметров  
Горит оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд  
Быстро мигает оранжевым цветом на протяжении прибл. 3 секунд  
Мигает попеременно оранжевым и желто-зеленым цветом  
профиля  
в
Ru  
с
c
Примечание  
Если подключение  
к
фотокамере не было установлено (индикатор BUSY не горит),  
и
в
течение примерно трех минут не  
выполняются никакие действия, адаптер PD-10 автоматически выключается для экономии заряда батарей.  
Если адаптер PD-10 находится в режиме ожидания печати (отмечен галочками в приведенной выше таблице) более 10 минут, он  
автоматически выключается.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Поиск и устранение неисправностей  
Если фотокамере не удается установить надежное подключение к адаптеру PD-10, а также в случае внезапного  
прерывания печати, возможны следующие причины.  
Проблема  
Возможная причина/решение  
Индикатор POWER на адаптере PD-10 не горит.  
Используйте хорошо заряженные батареи.  
Убедитесь, что адаптер PD-10 подключен к принтеру.  
Невозможно настроить параметры профиля  
фотокамере и на адаптере PD-10./Фотокамере  
не удается установить надежное подключение к  
адаптеру PD-10 (вообще).  
в
Убедитесь, что принтер включен и готов к использованию.  
Фотокамере не удается установить надежное Возможно, прохождению беспроводного сигнала мешает один из расположенных  
подключение  
к
адаптеру PD-10./Подключение поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к другу.  
прерывается.  
Проблема  
Подключение прерывается.  
с
беспроводным подключением./ Возможно, прохождению беспроводного сигнала мешает один из расположенных  
поблизости предметов. Придвиньте фотокамеру и принтер ближе друг к другу. Выполните  
операцию сброса, а затем повторно настройте параметры профиля в фотокамере ( 6).  
Быстро выполните действия 3 и 4, описанные в разделе «Настройка параметров профиля  
6 - 7). В действии 4 кнопку START необходимо удерживать нажатой на  
протяжении 2 секунд.  
c
Невозможно настроить параметры профиля  
фотокамере и на адаптере PD-10. (Индикатор в фотокамере» (  
BUSY быстро мигает оранжевым цветом.)  
в
c
Ru  
Сброс  
Если нажать  
и
удерживать кнопку сброса примерно одну секунду, когда  
адаптер PD-10 включен и присоединен к принтеру, то будут удалены все  
параметры профиля, настроенные на адаптере PD-10.  
Кнопку сброса можно нажать с помощью тонкого заостренного предмета.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Технические характеристики  
Интерфейс  
USB  
IEEE 802.11g  
Беспроводная локальная сеть (OFDM, 54 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)  
Дистанция для обмена данными: 0–25 м Особенности дистанции: Прямая  
видимость  
Интерфейс  
беспроводной  
локальной сети  
IEEE 802.11b  
Беспроводная локальная сеть (DSSS, 11 Мбит/с на полосе 2,4 ГГц)  
Дистанция для обмена данными: 0–40 м Особенности дистанции: Прямая  
видимость  
Беспроводный режим  
Защита  
Специальный режим  
WEP 128-разр.  
Батареи  
Две щелочные батареи LR6 (AA) (также можно использовать две  
перезаряжаемые батареи Nikon EN-MH1, две никель-марганцевые батареи  
ZR6 (AA) или две литиевые батареи FR6/L91 (AA))  
Источники питания  
Разъем USB на принтере 5 В, 100 мА  
Ресурс батареи  
Около 120 минут (при использовании щелочных батарей LR6 (AA);  
в
зависимости от типа принтера, размера файлов изображений, которые  
выводятся на печать, и условий беспроводного подключения)  
Ru  
Корпус: Приблизительно 117 × 45,5 × 29,5 мм, включая основание кабеля (не включая кабель)  
Кабель USB: Приблизительно 500 мм  
Размеры (Ш × В × Г)  
Примерный вес  
73 г без батарей  
Температура: 0–40°C  
Влажность: 10–90%  
Условия эксплуатации  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Voor uw veiligheid  
Lees om schade aan het Nikon-product of letsel aan uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheidsvoorschriften goed door alvorens het  
product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften op een plaats waar gebruikers van het product er kennis van kunnen nemen.  
De mogelijke gevolgen van het niet in acht nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veiligheidsvoorschriften worden door middel  
van het volgende symbool weergegeven:  
Dit pictogram staat bij waarschuwingen die moeten worden gelezen voordat het product wordt gebruikt, om mogelijk letsel te  
voorkomen.  
WAARSCHUWINGEN  
Schakel het apparaat bij storing onmiddellijk uit  
Droog houden  
Dompel dit product niet onder in water en zorg ervoor dat het niet nat wordt. Als u het product  
onder dergelijke omstandigheden blijft gebruiken, kan dat leiden tot brand of een elektrische schok.  
Als er rook of een ongewone geur uit de PD-10 komt, haal dan on-  
middellijk de USB-connector uit de printer en verwijder de batterij.  
Pas daarbij op voor brandwonden. Laat het apparaat vervolgens door  
een door Nikon erkende reparatiedienst nakijken. Gebruik het appa-  
raat ondertussen niet meer, omdat dit tot ongevallen kan leiden.  
Buiten bereik van kinderen houden  
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan letsel ontstaan.  
Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende  
lange perioden niet wordt gebruikt  
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dat leiden tot lekka-  
ge, hetgeen brand, letsel of omgevingsbesmetting tot gevolg kan hebben.  
Demonteer het apparaat niet  
Het aanraken van de interne delen van dit product kan leiden tot li-  
chamelijk letsel. Reparaties mogen alleen door bevoegde monteurs  
worden uitgevoerd. Als dit product als gevolg van een val of ander  
ongeluk openbarst, verwijdert u de batterij en/of lichtnetadapter en  
laat u het nakijken door een door Nikon erkende reparatiedienst.  
Volg de instructies van ziekenhuizen en vliegtuigpersoneel  
Dit product geeft hoogfrequente straling af die storing van medische apparatuur of naviga-  
tieapparatuur kan veroorzaken. Gebruik dit product niet in een ziekenhuis of aan boord van  
een vliegtuig zonder vooraf toestemming te vragen aan ziekenhuis- of vliegtuigpersoneel.  
Nl  
Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambaar gas  
Gebruik elektronische apparatuur niet in de buurt van ontvlam-  
baar gas, aangezien dit kan leiden tot ontploffingen of brand.  
Volg de waarschuwingen op de batterijen  
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kunnen de batte-  
rijen beschadigd raken of gaan lekken, of kan er brand ontstaan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opmerkingen  
Verzorging van de adapter  
  Droog houden  
Dit product raakt defect als het wordt ondergedompeld in water of  
aan een hoge vochtigheid wordt blootgesteld.  
• Voor de gehele of gedeeltelijke reproductie, transmissie, transcriptie,  
opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, of vertaling in welke  
taal dan ook, in welke vorm dan ook, en met welke middelen dan ook  
van de bij het Nikon-product geleverde handleidingen, is de vooraf-  
gaande schriftelijke toestemming van Nikon vereist.  
  Laat dit product niet vallen  
Als dit product wordt blootgesteld aan sterke schokken of trillingen  
kan het storingen vertonen.  
• Nikon behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande aankondiging  
de specificaties van de hardware en software die in deze gebruikshand-  
leidingen worden beschreven op elk gewenst moment te wijzigen.  
• Nikon is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit het gebruik  
van dit product.  
  Houd dit product uit de buurt van sterke magnetische vel-  
den  
Nikon heeft alles in het werk gesteld om te zorgen dat de informatie in deze  
handleidingen juist en volledig is; wij stellen het zeer op prijs als de Nikon-  
importeur op de hoogte wordt gebracht van eventuele fouten of omissies.  
U dient dit product niet te gebruiken of op te bergen in de buurt  
van apparatuur die een sterke elektromagnetische straling of mag-  
netische velden produceert. Sterke statische ladingen of de magne-  
tische velden die worden geproduceerd door bijvoorbeeld  
zendapparatuur, kunnen storingen veroorzaken en de interne scha-  
kelingen van het product aantasten.  
Kennisgeving voor klanten in Europa  
Hierbij verklaart Nikon dat dit product in overeenstemming is met de es-  
sentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.  
  Vermijd plotselinge temperatuurverschillen  
Symbool voor gescheiden inzameling zo-  
als dat wordt gebruikt in Europese landen  
Plotselinge temperatuurverschillen, die bijvoorbeeld kunnen optre-  
den als u op een koude dag een verwarmd gebouw binnengaat of  
verlaat, kunnen condensatie in dit product veroorzaken. U voor-  
komt condensatie door dit product in een tas of plastic tas te doen  
voordat u het aan plotselinge temperatuurverschillen blootstelt.  
Dit symbool betekent dat dit product apart moet wor-  
den ingezameld.  
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europa.  
• Dit product dient gescheiden ingezameld te worden op een  
daartoe bestemd inzamelpunt. Niet wegwerpen bij het nor-  
male huisvuil.  
Nl  
• Neem voor meer informatie contact op met het verkoop-  
punt, of met de lokale instantie die verantwoordelijk is voor  
het verwerDkeonwvannlaofvaadl. from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
Inhoudsopgave  
Voor uw veiligheid  
Opmerkingen .....................................................................................................................................................i  
Verzorging van de adapter .................................................................................................................................i  
Inleiding ........................................................................................................................................................... 1  
Voordat u begint.............................................................................................................................................. 2  
Onderdelen van de adapter .............................................................................................................................. 3  
Batterijen plaatsen............................................................................................................................................ 4  
PD-10 aansluiten op een printer ....................................................................................................................... 5  
Profielinformatie instellen op de camera ........................................................................................................... 6  
Draadloos afdrukken ........................................................................................................................................ 8  
Aanduidingen van lampjes................................................................................................................................ 9  
Problemen oplossen ....................................................................................................................................... 10  
Specificaties.................................................................................................................................................... 11  
Nl  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Inleiding  
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Nikon PD-10 draadloze printeradapter.  
De PD-10 is een accessoire voor gebruik met digitale Nikon COOLPIX-camera's* die zijn uitgerust met de stand voor draadloze over-  
dracht.  
Als u de PD-10 aansluit op een PictBridge-compatibele printer, kunt u camerabeelden draadloos afdrukken, zonder dat daarbij een  
computer nodig is.  
Lees deze gebruikshandleiding en de handleiding bij de camera goed door en zorg ervoor dat u deze bij het gebruik van de pro-  
ducten binnen handbereik hebt.  
* Raadpleeg de handleiding bij de camera om u ervan te verzekeren dat de camera compatibel is met de PD-10.  
Nl  
Opmerking  
• Sluit de PD-10 rechtstreeks aan op een printer. Sluit de PD-10 niet aan op een USB-hub.  
• De PD-10 dient teDwoorwdennloaaandgefsrlootmen Wopweewn.pSriontmeradnieuviaaldse.cPoicmtBr.idAgell-iMntearfnacuea(lUsSBS-ceoannrcechtoAr)n5dV,D10o0wmnAlovaoedd.ing afgeeft.  
1
Voordat u begint  
PD-10 draadloze printeradapter  
  Verpakking  
Inhoud  
Gebruikshandleiding (deze handleiding)  
Verklaring van conformiteit (uitsluitend Europa)  
Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (voor tests)  
Garantiebewijs  
  Permanente educatie  
Als onderdeel van Nikons streven naar permanente educatie, waar-  
bij Nikon continue productondersteuning en -informatie verschaft,  
is er on line op de volgende sites altijd nieuwe, bijgewerkte infor-  
matie beschikbaar:  
• Voor gebruikers in de VS:  
http://www.nikonusa.com/  
• Voor gebruikers in Europa en Afrika:  
http://www.europe-nikon.com/support/  
• Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten:  
http://www.nikon-asia.com/  
Bezoek deze sites voor de laatste productinformatie, tips en ant-  
woorden op veelgestelde vragen (FAQ's) en voor algemeen advies  
over digital imaging en fotografie. Raadpleeg voor meer informatie  
de dichtstbijzijnde Nikon vertegenwoordiging. Zie de URL hieronder  
voor de contactgegevens:  
Nl  
http://nikonimaging.com/  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Onderdelen van de adapter  
Knop Standaardwaarden (c10)  
USB-connector (c5)  
Deksel batterijruimte (c4)  
LINK  
Knop START (c5)  
Batterijruimte (c4)  
Lampje POWER  
(voedingslampje)  
(c5, 9)  
Lampje LINK  
Lampje BUSY (bezet-lampje)  
(geelgroen/oranje)  
(c7, 9)  
(verbindingslampje)  
(geelgroen/oranje)  
(c9)  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Batterijen plaatsen  
1 Duw het deksel van de batterij- 2 Plaats twee AA-batterijen in de 3 Sluit het deksel van de batterij-  
ruimte omlaag, schuif het deksel  
in de richting van de pijl en open  
vervolgens het deksel.  
batterijruimte. Let erop dat de po-  
len (+) en (–) overeenkomen met  
de afbeelding.  
ruimte en schuif het dicht totdat  
het wordt vergrendeld.  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
PD-10 aansluiten op een printer  
3
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
1 Sluit de USB-kabel van de PD-10 2 Schakel de printer in en controleer 3 Druk op de knop START van de  
aan op de PictBridge-connector  
van de printer.  
of deze gereed is om af te druk-  
ken.  
• Gebruik de PD-10 niet tot de printer ge-  
reed is om af te drukken.  
PD-10 om deze in te schakelen.  
• Het lampje POWER van de PD-10 gaat  
branden, en de kleur van het lampje LINK  
verandert van oranje in geelgroen. De  
PD-10 is gereed voor de draadloze ver-  
binding.  
Nadat de verbinding is gemaakt:  
• Als u de PD-10 voor het eerst gebruikt  
met de camera:  
ga verder naar pagina 6.  
• Als u draadloos wilt afdrukken:  
ga verder naar pagina 8.  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Profielinformatie instellen op de camera  
Als dit de eerste keer is dat u de PD-10 gebruikt met een bepaalde camera, volgt u de onderstaande stappen om de profielinfor-  
matie in te stellen op de camera en de PD-10.  
PROFIEL KIEZEN  
Profiel-A  
1/3  
Druk op de knop op de  
draadloze printeradapter  
Verbinden met  
Profiel-B  
draadloze printeradapter  
Profiel-C  
Annuleren  
Annuleren  
Ingestld  
Info  
1 Draai de keuzeknop op de camera 2 Druk op de knop m op de came- 3 Op de monitor van de camera ver-  
naar Y (stand voor draadloze  
overdracht) en zet de camera aan.  
• Het scherm PROFIEL KIEZEN verschijnt op  
de monitor van de camera.  
ra.  
schijnt het bericht "Druk op de  
knop op de draadloze printer-  
adapter".  
• Op de monitor van de camera verschijnt  
het bericht "Verbinden met draadloze  
printeradapter".  
• Als u nog geen profielinformatie hebt in-  
gesteld, verschijnt er een bericht waarin u  
wordt gevraagd profielinformatie toe te  
voegen.  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
 
Aantal apparaten dat kan worden ingesteld  
U kunt op de PD-10 de profielinformatie van maxi-  
maal 50 camera's opslaan. Als er reeds 50 profie-  
len zijn opgeslagen, wordt het oudste profiel  
verwijderd wanneer u een nieuw profiel opslaat.  
U kunt op de camera de profielinformatie opslaan  
van maximaal negen apparaten, zoals de PD-10,  
computers en printers die op computers zijn aan-  
gesloten. Als u al negen profielen hebt opgeslagen  
en de profielinformatie van de PD-10 wilt toevoe-  
gen, dient u eerst een profiel dat u niet gebruikt te  
verwijderen. U kunt dit doen met behulp van de  
Wireless Camera Setup Utility die met de camera  
wordt geleverd. Als u niet zelf een profiel kiest om  
te verwijderen, wordt het oudste profiel over-  
schreven. Zie de handleiding van uw camera voor  
meer informatie over het wissen van profielen.  
Verbinding maken met  
Printer1  
LINK  
Doorgaan?  
Nee  
1
2
Ja  
Ingestld  
4 Zodra het bericht verschijnt,  
houdt u de knop START van de  
PD-10 twee seconden ingedrukt.  
• Druk op de knop START terwijl het be-  
richt wordt weergegeven.  
• Het lampje BUSY op de PD-10 gaat lang-  
zaam oranje knipperen 1. Na enige tijd  
gaat het lampje BUSY ongeveer drie se-  
conden ononderbroken oranje branden.  
Dit geeft aan dat de instelling is voltooid  
2.  
5
Zodra de instelling is voltooid, ver-  
schijnt op de monitor van de came-  
ra het bericht "Verbinding maken  
met Printer1 Doorgaan?".  
Selecteer Nee als  
scherm PROFIEL KIEZEN (  
wilt doorgaan en wilt afdrukken (stap 3 op  
u
wilt terugkeren naar het  
6). Selecteer Ja als u  
8).  
c
c
  Profielnamen  
Nadat de profielinformatie is ingesteld,  
kunt u de camera en de PD-10 altijd aan-  
sluiten door op de camera op het scherm  
PROFIEL KIEZEN dit profiel te selecteren. De  
profielinformatie moet echter opnieuw  
worden ingesteld wanneer u de optie Stan-  
Wanneer de Profielinformatie van de PD-10 in  
de camera wordt opgeslagen, wordt hieraan  
automatisch de naam "Printer gegeven  
(waarbij een getal is van 1 tot en met 9).  
U kunt de profielnaam "Printer " later wijzigen  
x"  
x
x
met behulp van de Wireless Camera Setup Utility  
die met de camera wordt geleverd. Raadpleeg de  
handleiding van de camera voor meer informatie.  
Nl  
daardwaarden (c10) hebt uitgevoerd.  
Opmerking  
  PD-10 uitschakelen  
Als het instellen mislukt, gaat het lampje BUSY op de PD-10 snel oranje knipperen en verschijnt op  
de monitor van de camera een bericht. Wanneer dit gebeurt, drukt u op de knop d op de camera  
en voert u de instelling opnieuw uit.  
De PD-10 wordt uitgeschakeld wanneer  
deze van de printer wordt losgekoppeld.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Draadloos afdrukken  
Gebruik de PD-10 en een camera met PD-10-profielinformatie om draadloos camerabeelden af te drukken.  
PROFIEL KIEZEN  
Profiel-D  
2/3  
DRAADLOOS AFDRUKKEN  
Print selectie  
PROFIEL KIEZEN  
Profiel-A  
1/3  
Print alle beelden  
DPOF printen  
Profiel-E  
Profiel-B  
Papierformaat  
Printer1  
Profiel-C  
Ingestld  
Info  
Ingestld  
Info  
Ingestld  
Info  
1 Draai de keuzeknop op de camera 2 Selecteer met de multiselector op  
3
Het scherm DRAADLOOS AFDRUKKEN  
verschijnt op de monitor van de camera.  
naar Y (stand voor draadloze  
de camera de profielnaam van de  
Als u wilt afdrukken, gebruikt u de procedure  
voor "Direct afdrukken" in de handleiding van de  
camera om rechtstreeks van de camera af te  
drukken op een PictBridge-compatibele printer.  
overdracht) en zet de camera aan.  
• Het scherm PROFIEL KIEZEN verschijnt op  
de monitor van de camera.  
PD-10, en druk op knop d.  
• Op de monitor van de camera verschijnen  
schermen die de verbindingsstatus van  
de PD-10 tonen.  
• Als het afdrukken is voltooid, keert de  
monitor van de camera terug naar het  
scherm PROFIEL KIEZEN.  
Nl  
Opmerking  
• Gebruik voor draadloos afdrukken volledig opgeladen batterijen.  
• Zie de handleiding van uw camera voor meer informatie over direct afdrukken.  
• Als het afdrukken wordt geannuleerd voordat het voltooid is, wordt het afdrukken stopgezet en keert de monitor van de camera terug naar het  
scherm PROFIEL KDIEZoEwN.nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Aanduidingen van lampjes  
De lampjes POWER, LINK en BUSY (c3) duiden het volgende aan nadat de printer en de camera zijn ingesteld.  
In de standby-stand voor afdrukken heeft elk lampje de kleur die overeenkomt met het vinkje (9).  
Lampje  
POWER  
LINK  
Melding  
Status  
Standby-stand voor afdrukken  
Brandt.  
Voeding is ingeschakeld.  
Gereed voor draadloze verbinding.  
Niet gereed voor draadloze verbinding.  
9
9
Brandt geelgroen.  
Brandt oranje.  
Knippert snel oranje gedurende ongeveer 3 seconden. Er is een probleem met de draadloze verbinding.  
BUSY  
Brandt geelgroen.  
Standby-stand voor afdrukken.  
9
Knippert geelgroen.  
Bezig met overdragen van gegevens om af te drukken.  
Knippert snel geelgroen gedurende ongeveer 3 Er is een probleem met het overdragen van de  
seconden.  
gegevens om af te drukken.  
Knippert oranje.  
Bezig met instellen van profielinformatie op de  
camera.  
Brandt oranje gedurende ongeveer 3 seconden.  
Instellen van profielinformatie op de camera is voltooid.  
Knippert snel oranje gedurende ongeveer 3 se- Er is een probleem met het instellen van de pro-  
fielinformatie op de camera.  
conden.  
Knippert afwisselend oranje en geelgroen.  
Bezig met herinstellen van de standaardwaarden  
(c10).  
Nl  
Opmerking  
• Als er geen verbinding is gemaakt met de camera (als het lampje BUSY niet brandt) en als er gedurende ongeveer drie minuten geen handelingen  
worden verricht, wordt de PD-10 automatisch uitgeschakeld om stroom te besparen.  
• Als de PD-10 gedurende 10 minuten standby staat voor afdrukken (aangegeven door de vinkjes in de vierde kolom van de tabel hierboven),  
wordt de PD-10 automatisch uitgeschakeld.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Problemen oplossen  
Als de camera geen sterke verbinding met de PD-10 tot stand kan brengen of als het afdrukken plotseling stopt, voert u de vol-  
gende controles uit.  
Probleem  
Mogelijke oorzaak/oplossing  
Het lampje POWER van de PD-10 brandt niet.  
• Gebruik volledig opgeladen batterijen.  
• Controleer of de PD-10 op de printer is aangesloten.  
De profielinformatie kan niet correct worden inge- • Controleer of de printer is ingeschakeld en gereed is om af te drukken.  
steld op de camera en de PD-10. / De camera kan  
geen sterke verbinding tot stand brengen met de  
PD-10 (algemeen).  
De camera kan geen sterke verbinding tot stand bren- Het draadloos signaal wordt mogelijk beïnvloed door iets dat zich in de buurt bevindt. Plaats  
gen met de PD-10. / De verbinding is onderbroken.  
de camera en printer dichter bij elkaar.  
Er is een probleem met de draadloze verbinding. / De Het draadloos signaal wordt mogelijk beïnvloed door iets dat zich in de buurt bevindt. Plaats  
de camera en printer dichter bij elkaar. Voer Standaardwaarden uit en stel vervolgens de  
verbinding is onderbroken.  
profielinformatie op de camera opnieuw in (c6).  
De profielinformatie kan niet correct worden inge- Voer stap 3 en 4 in het onderdeel "Profielinformatie instellen op de camera" (c6 - 7) snel  
steld op de camera en de PD-10. (Het lampje BUSY na elkaar uit. Tijdens stap 4 moet de knop START twee seconden ingedrukt worden gehou-  
knippert snel oranje.)  
den.  
Herinstellen van de standaardwaarden  
Als u de knop Standaardwaarden ongeveer één seconde ingedrukt houdt terwijl de  
PD-10 is ingeschakeld en met de printer is verbonden, wordt alle profielinformatie ge-  
wist die in de PD-10 is ingesteld.  
Nl  
Gebruik een voorwerp met een dunne punt om de knop Standaardwaarden in te druk-  
ken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Specificaties  
Interface  
USB  
IEEE 802.11g  
Draadloos LAN (OFDM, 54 Mbps in 2,4 GHz-band)  
Communicatieafstand: 0 - 25 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels  
IEEE 802.11b  
Draadloos LAN (DSSS, 11 Mbps in 2,4 GHz-band)  
Communicatieafstand: 0 - 40 m Afstandsvoorwaarde: geen obstakels  
Draadloze LAN-interface  
Draadloze stand  
Beveiliging  
Ad-hoc stand  
WEP 128 bits  
Batterijen  
Twee LR6 (AA) alkalinebatterijen (ofwel twee oplaadbare Nikon EN-MH1 batterijen, twee ZR6  
(AA) nikkel-mangaanbatterijen of twee FR6/L91 (AA) lithiumbatterijen)  
USB-connector op de 5 V, 100 mA  
printer  
Voeding  
Levensduur van de Ongeveer 120 minuten (bij gebruik van LR6 (AA) alkalinebatterijen; de werkelijke levensduur  
batterijen  
kan verschillend zijn, afhankelijk van het type printer, de bestandsgrootte van de foto's die  
afgedrukt worden en de kwaliteit van de draadloze verbinding).  
Adapter: Ongeveer 117 × 45,5 × 29,5 mm inclusief kabelvoet (kabel zelf niet inbegrepen)  
USB-kabel: Ongeveer 500 mm  
Afmetingen (B × H × D)  
Gewicht (circa)  
73 g zonder batterijen  
Gebruiksomstandighe-  
den  
Temperatuur: 0 tot 40 °C  
Luchtvochtigheid: 10 tot 90%  
Nl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Per la vostra sicurezza  
Per prevenire rischi di danneggiamento del prodotto o di lesioni all'utente o a terze persone, prima di utilizzare il prodotto leggere con la massima  
attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservarle in modo che chiunque utilizzi l'apparecchio possa  
preventivamente consultarle.  
Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono indicate dal seguente simbolo:  
Questo simbolo segnala avvertenze e informazioni che vanno lette prima di utilizzare il prodotto, per prevenire possibili lesioni  
all'utente.  
AVVERTENZE  
In caso di malfunzionamento spegnere subito l'apparecchio  
Nel caso venga rilevata la fuoriuscita di fumo o di un odore inconsueto pro-  
veniente dal PD-10, scollegare subito il connettore USB dalla stampante e  
rimuovere la batteria prestando attenzione per evitare ustioni. Fare quindi  
controllare l'apparecchio presso un centro di assistenza Nikon autorizzato.  
Proseguire nell'utilizzo in queste condizioni può provocare lesioni.  
Tenere lontano dalla portata dei bambini  
La mancata osservazione di questa precauzione può provocare  
lesioni personali.  
Rimuovere le batterie se non si utilizza il prodotto per un  
periodo prolungato  
La mancata osservazione di questa precauzione può comportare  
fuoriuscite di liquido e conseguentemente provocare incendi, le-  
sioni personali o contaminazione dell'ambiente.  
Non cercare di smontare l'apparecchio  
Toccare le parti interne del prodotto può provocare lesioni perso-  
nali. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale tec-  
nico qualificato. Se l'apparecchio si rompe in seguito a caduta o  
a un altro tipo di incidente, scollegare il prodotto e/o rimuovere  
la batteria e portare l'apparecchio presso un centro di assistenza  
Nikon per le necessarie riparazioni.  
Seguire le indicazioni fornite dal personale di bordo  
ospedaliero  
e
Questo prodotto trasmette frequenze radio che potrebbero inter-  
ferire con le apparecchiature mediche o di bordo. Non utilizzare  
il prodotto in ospedale o in aereo senza prima aver richiesto l'au-  
torizzazione al personale responsabile.  
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili  
Per evitare rischi di esplosioni o incendi, non servirsi di apparecchi  
elettronici in ambienti saturi di gas.  
Seguire le avvertenze indicate sulle batterie  
La mancata osservanza di questa precauzione può comportare  
fuoriuscite di liquido, rotture o incendi.  
Mantenere il prodotto asciutto  
Non immergere ed esporre il prodotto all'acqua. L'uso continuo del  
prodotto in tali circostanze può provocare incendi o scosse elettriche.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvisi  
Cura dell'adattatore  
  Mantenere il prodotto asciutto  
Questo prodotto può subire danni se viene immerso nell'acqua o  
sottoposto ad elevati livelli di umidità.  
• Nessuna parte dei manuali forniti con questo prodotto può essere ripro-  
dotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di recupero di in-  
formazioni o tradotta in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza la  
preventiva autorizzazione della Nikon.  
  Non lasciarlo cadere  
Gli urti violenti contro superfici rigide e le vibrazioni possono danneg-  
giare il prodotto.  
• La Nikon si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche  
hardware e software descritte in questi manuali.  
• La Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante  
dall'utilizzo di questo prodotto.  
• Pur avendo compiuto ogni sforzo per rendere questa documentazione  
il più possibile perfetta, la Nikon apprezza ogni opportunità di migliora-  
mento. Invitiamo quindi a segnalare la presenza di eventuali errori e  
omissioni al distributore Nikon. Gli indirizzi dei distributori Nikon per i  
vari Paesi sono forniti separatamente.  
  Evitare i forti campi magnetici  
Non utilizzare o conservare il prodotto in prossimità di radiazioni o  
campi magnetici di forte intensità. L'elettricità statica o i campi ma-  
gnetici prodotti da apparecchiature come i trasmettitori radio pos-  
sono danneggiare i circuiti interni del prodotto.  
  Evitare i bruschi sbalzi di temperatura  
Avviso per i clienti in Europa  
Con la presente Nikon dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti es-  
senziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.  
Le variazioni improvvise di temperatura (che si manifestano ad  
esempio entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in inverno)  
possono provocare la formazione di condensa all'interno del pro-  
dotto. Prima di esporre l'apparecchio a uno sbalzo di temperatura,  
riporlo in borsa o avvolgerlo in un sacchetto di plastica in modo che  
lo scambio termico avvenga più gradualmente.  
Simbolo per la raccolta differenziata ap-  
plicabile nei paesi europei  
Questo simbolo indica che il prodotto va smaltito separatamente.  
La normativa che segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei.  
Il prodotto è designato per lo smaltimento separato negli ap-  
positi punti di raccolta. Non gettare insieme ai rifiuti domestici.  
• Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti  
locali incaricati della gestione dei rifiuti.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i
Sommario  
Per la vostra sicurezza  
Avvisi..................................................................................................................................................................i  
Cura dell'adattatore ...........................................................................................................................................i  
Introduzione..................................................................................................................................................... 1  
Prima di iniziare................................................................................................................................................ 2  
Componenti dell'adattatore.............................................................................................................................. 3  
Inserimento delle batterie ................................................................................................................................. 4  
Collegamento dell'adattatore PD-10 a una stampante...................................................................................... 5  
Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera.............................................................................. 6  
Stampa senza fili .............................................................................................................................................. 8  
Indicazioni delle spie LED.................................................................................................................................. 9  
Problemi e soluzioni........................................................................................................................................ 10  
Caratteristiche tecniche .................................................................................................................................. 11  
It  
©2005 FotoNation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Introduzione  
Grazie per avere scelto l'adattatore stampante Wi-Fi PD-10 Nikon.  
L'adattatore PD-10 è un accessorio da utilizzare con le fotocamere digitali* Nikon COOLPIX dotate di modo di trasferimento wireless.  
Collegando l'adattatore PD-10 a una stampante compatibile PictBridge è possibile stampare immagini dalla fotocamera sfruttando  
la modalità di trasferimento senza fili “wireless”, e senza l'impiego di un computer.  
Leggere queste istruzioni e il manuale della fotocamera con attenzione prima dell'utilizzo dei prodotti tenendo la documentazione  
a portata di mano durante l'impiego di entrambi.  
* Verificare nel manuale della fotocamera in uso che la stessa sia compatibile con l'adattatore PD-10.  
Nota  
• Collegare l'adattatore PD-10 direttamente a una stampante. Non effettuare il collegamento attraverso un hub USB.  
• L'adattatore PD-10 deve essere collegato ad una stampante che dispone di un alimentatore da 5 V, 100 mA tramite l'interfaccia PicBridge (con-  
nettore USB).  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Prima di iniziare  
Adattatore stampante Wi-Fi PD-10  
  Confezione  
Contenuto  
Manuale di istruzioni (il presente manuale)  
Dichiarazione di conformità (solo per l'Europa)  
Due batterie alcaline LR6 (AA) (per prova)  
Garanzia  
  Aggiornamento continuo  
L'“aggiornamento continuo” dell'utente fa parte dell'impegno  
Nikon a fornire un supporto duraturo e nuove opportunità di ap-  
prendimento. A questo scopo, le informazioni più recenti sono sem-  
pre disponibili on-line sui seguenti siti:  
• Per gli utenti degli U.S.A.:  
http://www.nikonusa.com/  
• Per gli utenti di Europa e Africa:  
http://www.europe-nikon.com/support/  
• Per gli utenti di Asia, Oceania, Medio Oriente:  
http://www.nikon-asia.com/  
Oltre alle notizie relative ai prodotti, sono disponibili suggerimenti,  
risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consulenza di carattere  
generale in tema di Digital Imaging e ripresa fotografica. Per ulte-  
riori informazioni, contattare l'importatore Nikon per il Paese di re-  
sidenza. Per le informazioni sui contatti, visitare l'URL:  
http://nikonimaging.com/  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Componenti dell'adattatore  
Pulsante Ripristina (c10)  
Connettore USB (c5)  
Coperchio vano batterie (c4)  
LINK  
Pulsante START (AVVIO)  
(c5)  
Vano batterie (c4)  
Spia POWER  
(ACCENSIONE)  
(c5, 9)  
Spia LINK  
(COLLEGAMENTO)  
(verde chiaro/arancione) (c7, 9)  
Spia BUSY (OCCUPATO)  
(verde chiaro/arancione)  
(c9)  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Inserimento delle batterie  
1 Premere e fare scivolare il coper- 2 Inserire due batterie AA nel vano 3 Chiudere il coperchio del vano  
chio del vano batterie nella dire-  
zione indicata dalla freccia per  
aprirlo.  
batterie, rispettando le polarità  
(+) e (–), come illustrato nella figu-  
ra.  
batterie e farlo scorrere fino alla  
completa chiusura.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Collegamento dell'adattatore PD-10 a una stampante  
3
LINK  
2
P
O
W
E
R
1
1 Collegare il cavo USB dell'adatta- 2 Accendere la stampante e verifica- 3 Premere il pulsante di avvio  
tore PD-10 al connettore PicBridge  
sulla stampante.  
re che sia pronta per la stampa.  
• Attendere che la stampante sia pronta  
per la stampa prima di eseguire qualsiasi  
operazione con l'adattatore PD-10.  
START dell'adattatore PD-10 per  
accenderlo.  
• La spia POWER sull'adattatore PD-10 si il-  
lumina e la spia LINK cambia da arancio-  
ne a verde chiaro. Il PD-10 è pronto per la  
connessione wireless.  
Una volta stabilita la connessione:  
• Se si utilizza per la prima volta l'adattato-  
re PD-10 con la fotocamera:  
andare a p.6.  
• Per eseguire una stampa senza fili:  
andare a p.8.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Impostazione delle informazioni di profilo nella fotocamera  
Se si utilizza per la prima volta l'adattatore PD-10 con una particolare fotocamera, attenersi alla procedura riportata di seguito per  
impostare le informazioni di profilo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10.  
SCEGLI PROFILO  
Profilo-A  
1/3  
Premere il pulsante  
sull'adattatore stampante  
Wi-Fi  
Connessione all'adattatore  
wireless della stampante  
Profilo-B  
Profilo-C  
Annulla  
Annulla  
Imposta  
Info  
1 Ruotare il selettore dei modi della 2 Premere il pulsante m sulla fo- 3 Sul monitor della fotocamera ver-  
fotocamera su Y (modo di tra-  
sferimento wireless) e accendere  
la fotocamera.  
• Sul monitor della fotocamera verrà visua-  
lizzata la schermata SCEGLI PROFILO.  
• Se le informazioni di profilo non sono im-  
postate, verrà visualizzato un messaggio  
con la richiesta di aggiungere le informa-  
zioni di profilo.  
tocamera.  
rà visualizzato il messaggio “Pre-  
mere il pulsante sull'adattatore  
stampante Wi-Fi”.  
• Sul monitor della fotocamera verrà visua-  
lizzato il messaggio “Connessione  
all'adattatore wireless della stampante”.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
  Numero di dispositivi che possono  
essere impostati  
Collegamento a...  
Nell'adattatore PD-10 si possono memorizzare  
le informazioni di profilo di un massimo di 50  
fotocamere. Se quando si memorizza un nuo-  
vo profilo è già stato raggiunto il limite di 50,  
verrà eliminato il profilo più vecchio per con-  
sentire la memorizzazione del nuovo profilo.  
Nella fotocamera si possono memorizzare le infor-  
mazioni di profilo di un massimo di 9 dispositivi, ad  
esempio PD-10, computer e stampanti collegate ai  
computer. Se 9 profili sono già stati creati e l'infor-  
mazione di profilo dell'adattatore PD-10 è stata me-  
morizzata, eliminare un profilo non necessario  
utilizzando il software Wireless Camera Setup Utility  
fornito con la fotocamera. Se un profilo non neces-  
sario non viene eliminato, verrà sovrascritto il profilo  
più vecchio. Per ulteriori informazioni sull'eliminazio-  
ne dei profili, vedere il manuale della fotocamera.  
Printer1  
Collegarsi adesso?  
LINK  
No  
1
2
Sì  
Imposta  
4 Alla visualizzazione del messag-  
gio, premere il pulsante di avvio  
START dell'adattatore PD-10 per  
5
Terminata l'impostazione, sul moni-  
tor della fotocamera verrà visualiz-  
zato il messaggio “Collegamento  
a… Printer1 Collegarsi adesso?”.  
due secondi.  
• Premere il pulsante di avvio START duran-  
te la visualizzazione del messaggio.  
• La spia BUSY dell'adattatore PD-10 lam-  
peggia lentamente in arancione 1. Dopo  
qualche momento, la spia BUSY si illumi-  
nerà in arancione per circa tre secondi  
quando l'impostazione è completata.  
Scegliere No per tornare alla schermata SCE-  
GLI PROFILO ( 6). Scegliere per continua-  
re con le operazioni e stampare (Punto 3 a  
8).  
c
  Nomi dei profili  
c
Dopo che le informazioni di profilo sono state  
Una volta impostate le informazioni di profi-  
lo, la fotocamera e l'adattatore PD-10 posso-  
no essere collegati ogni volta che si desidera  
scegliendo le informazioni di profilo dalla  
schermata SCEGLI PROFILO. Le informazioni  
di profilo devono essere impostate nuova-  
memorizzate nella fotocamera, il nome del pro-  
filo viene automaticamente impostato su “Prin-  
ter  
x
” (dove  
x
è un valore compreso tra 1 e 9)  
” può essere  
Il nome del profilo “Printer  
x
cambiato successivamente utilizzando il sof-  
tware Wireless Camera Setup Utility fornito  
con la fotocamera. Per ulteriori informazio-  
ni, vedere il manuale della fotocamera.  
mente se viene eseguito il ripristino (  
c10).  
Nota  
  Spegnimento dell'adattatore PD-10  
• L'adattatore PD-10 si spegne quando  
viene scollegato dalla stampante.  
Se l'impostazione non è riuscita, la spia BUSY dell'adattatore PD-10 lampeggia velocemente in  
arancione e viene visualizzato un messaggio sul monitor della fotocamera. In tal caso, premere il  
pulsante d sulla fotocamera ed eseguire nuovamente la procedura di impostazione.  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Stampa senza fili  
Utilizzare l'adattatore PD-10 e la fotocamera con le informazioni di profilo di PD-10 per stampare senza fili le immagini della fotocamera.  
SCEGLI PROFILO  
Profilo-D  
2/3  
STAMPA SENZA FILI  
Selezione Stampa  
Stampa tutte Foto  
Stampa DPOF  
SCEGLI PROFILO  
Profilo-A  
1/3  
Profilo-E  
Profilo-B  
Formato carta  
Printer1  
Profilo-C  
Imposta  
Info  
Imposta  
Info  
Imposta  
Info  
1 Ruotare il selettore dei modi della 2 Selezionare il nome del profilo 3 Sul monitor della fotocamera ver-  
fotocamera su Y (modo di tra-  
sferimento wireless) e accendere  
dell'adattatore PD-10 utilizzando  
il multiselettore sulla fotocamera  
rà visualizzata la schermata  
STAMPA SENZA FILI.  
• Procedere alla stampa attenendosi alle  
istruzioni per la “stampa diretta” riporta-  
te nel manuale della fotocamera, per  
stampare direttamente dalla fotocamera  
a una stampante compatibile PictBridge.  
• Dopo aver completato la stampa, il moni-  
tor della fotocamera ritorna alla scherma-  
ta SCEGLI PROFILO.  
la fotocamera.  
• Sul monitor della fotocamera verrà visua-  
lizzata la schermata SCEGLI PROFILO.  
e premere il pulsante d.  
• Sul monitor della fotocamera verranno vi-  
sualizzate alcune schermate che mostra-  
connessione  
no  
dell'adattatore PD-10.  
lo  
stato  
della  
Nota  
• Prima di eseguire la stampa senza fili, verificare che le batterie siano completamente cariche.  
• Per le operazioni di stampa diretta, vedere il manuale della fotocamera.  
• Se la stampa vieneDcaoncwelnlaltoaaprdimfarochme siWa cwomwp.leStaotam, laasntaumaplsa.sci iontmerr.oAmplleMe ial mnounaitlosr dSelelaaforctohcaAmnerda rDitoornwa nalllaosachde.rmata SCEGLI PROFILO.  
It  
8
Indicazioni delle spie LED  
Le spie POWER, LINK e BUSY (c3) indicano gli stati riportati di seguito, dopo l'impostazione della stampante e della fotocamera.  
Durante lo standby di stampa, il colore di ogni spia è indicato nella colonna con il segno di spunta (9).  
Spia  
Indicazione  
Stato  
Standby di stampa  
POWER  
LINK  
Si illumina  
Il dispositivo è acceso  
9
9
Si illumina in verde chiaro  
Si illumina in arancione  
Pronta per la connessione wireless  
Non pronta per la connessione wireless  
Lampeggia velocemente in arancione per circa 3 Problema con il collegamento wireless.  
secondi  
BUSY  
Si illumina in verde chiaro  
Lampeggia in verde chiaro  
Standby di stampa  
9
Trasferimento dei dati per la stampa  
Lampeggia velocemente in verde chiaro per circa 3 Problema con il trasferimento dei dati per la stampa.  
secondi  
Lampeggia in arancione  
Impostazione informazioni di profilo sulla fotocamera  
Lampeggia in arancione per circa 3 secondi  
Impostazione informazioni di profilo sulla fotocamera  
completata  
Lampeggia velocemente in arancione per circa 3 Problema con le impostazioni di profilo sulla fotocamera.  
secondi  
Lampeggia alternativamente in arancione e verde In fase di ripristino (c10)  
chiaro  
Nota  
• Se non si è stabilita una connessione con la fotocamera (quando la spia BUSY non è illuminata) e non viene eseguita alcuna operazione per circa  
tre minuti, l'adattatore PD-10 si spegne automaticamente per ridurre il consumo di energia.  
It  
Se la stampa resta in fase di standby (indicato con il segno di spunta nella tabella sopra) per 10 minuti, l'adattatore PD-10 si spegne automaticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Problemi e soluzioni  
Se non è possibile stabilire un collegamento stabile tra fotocamera e adattatore PD-10 o se la stampa viene interrotta improvvisa-  
mente, procedere alle verifiche riportate di seguito.  
Problema  
Possibile causa/soluzione  
La spia POWER dell'adattatore PD-10 non si illumina.  
• Utilizzare batterie completamente cariche.  
• Verificare che l'adattatore PD-10 sia collegato alla stampante.  
Impossibile impostare correttamente le informazioni di pro- • Verificare che la stampante sia accesa e pronta per la stampa.  
filo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10./Non si riesce  
a stabilire un collegamento stabile tra fotocamera e adatta-  
tore PD-10 (complessivamente).  
Non si riesce a stabilire un collegamento stabile tra fotoca- Il segnale wireless potrebbe essere disturbato da oggetti o interferenze provenienti da di-  
mera e adattatore PD-10./Il collegamento viene interrotto. spositivi nelle vicinanze. Spostare la fotocamera e la stampante in modo che siano più vicine.  
Problema con il collegamento wireless./Il collegamento vie- Il segnale wireless potrebbe essere disturbato da oggetti o interferenze provenienti da  
ne interrotto.  
dispositivi nelle vicinanze. Spostare la fotocamera e la stampante in modo che siano  
più vicine. Eseguire un ripristino, quindi impostare nuovamente le informazioni di pro-  
filo nella fotocamera (c6).  
Impossibile impostare correttamente le informazioni di pro- Eseguire i passaggi 3 e 4 riportati in “Impostazione delle informazioni di profilo nella  
filo nella fotocamera e nell'adattatore PD-10 (la spia BUSY fotocamera” (c6 - 7) in rapida successione. Nel passaggio 4, il pulsante START deve  
lampeggia velocemente in arancione).  
essere premuto per due secondi.  
Ripristino  
Se il pulsante Rispristina viene premuto per circa un secondo mentre l'adattatore PD-  
10 è acceso e collegato alla stampante, tutte le informazioni di profilo nell'adattatore  
PD-10 verranno cancellate.  
It  
Premere il pulsante Ripristina con un piccolo oggetto appuntito.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Caratteristiche tecniche  
Connessioni  
USB  
IEEE 802.11g  
LAN Wireless (OFDM, 54 Mbps in banda 2,4 GHz)  
Distanza di comunicazione: 0 - 25 m Condizioni distanza: linea retta  
IEEE 802.11b  
LAN Wireless (DSSS, 11 Mbps in banda 2,4 GHz)  
Distanza di comunicazione: 0 - 40 m Condizioni distanza: linea retta  
Connessioni LAN Wireless  
Modo wireless  
Protezione  
Batterie  
Modo Ad-hoc  
WEP 128 bit  
Due batterie alcaline LR6 (AA) (possono inoltre essere utilizzate: due batterie ricaricabili Nikon  
EN-MH1, due batterie al nickel-manganese ZR6 (AA), due batterie al litio FR6/L91 (AA))  
Connettore USB sulla 5V, 100 mA  
stampante  
Fonti di alimentazione  
Durata della batteria Circa 120 minuti (quando si utilizzano batterie alcaline LR6 (AA); può variare a seconda del  
tipo di stampante, delle dimensioni dei file delle immagini da stampare e dalle condizioni del  
collegamento wireless)  
Corpo: Circa 117 × 45,5 × 29,5 mm incluso il raccordo cavo (escluso il cavo)  
Cavo USB: Circa 500 mm  
Dimensioni (L × H × P)  
Peso approssimativo  
Ambiente di impiego  
73 g senza batterie  
Temperatura: 0 - 40°C  
Umidità: 10 - 90 %  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except  
for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without  
written authorization from NIKON CORPORATION.  
Printed in Japan  
TR5I00350101(82)  
6MAK3882--  
Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,  
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Dishwasher 10014080 User Manual
Mr Coffee Coffeemaker NLS12 White User Manual
NEC Car Video System LCD1510+ User Manual
Niles Audio Home Theater System HD 525 55 Hz to 21 kHz User Manual
Oki Switch BISM2 User Manual
Optimus Speaker 120 1751 User Manual
OWI Speaker LGS347 User Manual
Panasonic Laptop CF C1 User Manual
Panasonic Laptop CF S9KWAZZ1M User Manual
ParaBody Home Gym PBF 472 User Manual