National Geographic Thermometer 260NE User Manual

'+%C:  
UK  
FR  
3 -  
8
Indoor/Outdoor Wireless Heat Index Thermometer  
9 - 14  
17 - 22  
23 - 28  
29 - 34  
35 - 40  
41 - 46  
47 - 52  
53 - 58  
59 - 64  
Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec indice de chaleur  
Draadlozebinnen-/buitenthermometer met warmte-index  
Drahtloses Wärmeindex-Thermometer für drinnen und draußen  
Termómetro inalámbrico de interior / exterior con índice térmico  
Innendørs/utendørs Trådløst varmeindekstermometer  
Trådlös inomhus-/utomhus-termometer med värmeindex  
Indendørs/udendørs trådløst varmeindekstermometer  
Zewnętrzny/Wewnętrzny termometr bezprzewodowy z indeksem cieplnym  
ǯȍȒȖȜꢀȠȓȞȚȜȚȓȠȞꢁȒșȭꢁȖȕȚȓȞȓțȖȗꢁȏꢁȝȜȚȓȧȓțȖȖꢂȏțȓꢁȝȜȚȓȧȓțȖȭꢁȟꢁȢȡțȘȤȖȓȗꢁ  
ȜȝȞȓȒȓșȓțȖȭꢁȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ  
NL  
DE  
ES  
NO  
SW  
DK  
PL  
RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indoor/Outdoor  
Wireless Heat Index Thermometer  
Instruction Manual  
Monitor:  
A. Heat Stress Index Scale  
B. Battery Icon  
C. Heat Index/Humidex  
D. Signal Detection Icon  
E. Outdoor Temperature  
F. Outdoor Humidity  
G. Indoor Temperature  
1. Max/Min Button  
2. Heat Index/Humidex Button  
3. Clear Button  
4. Re-sync Button  
5. C/F Button  
6. Reset Button  
Remote Sensor:  
7. Select Button  
8. ºC/ºF Button  
9. Reset Button  
1.0 Heat Index  
The monitor will display the Heat Index reading once it has been powered up.  
Heat index is a combination of outdoor temperature and outdoor humidity into one  
number to reflect perceived temperature. It is a measure of how the air “feels”. As  
humidity increases, heat index goes up and the sensation of heat increases.  
See Appendix A for Heat Index Chart  
IMPORTANT: Heat index is relevant when temperature is in the range of 26.6°C to  
56.1C, and outdoor humidity is 35% or above, outside of this range no measurement  
is available. When the outdoor temperature is below or above the range, there is no  
corresponding Heat Index value, the display will show dashes (--°C).  
2.0 Humidex  
Press the Heat Index/Humidex button to show Humidex readings on the monitor.  
Humidex is the same indication of how the air “feels” with the same principles of heat  
index, however, it uses the Canadian standard calculation which is generally a higher  
value than the Heat Index.  
See Appendix B for Humidex Chart  
IMPORTANT: Humidex is relevant when temperature is in the range of 21°C (69.8°F)  
to 43°C (109.4°F) and outdoor humidity is 20% or above, outside of this range no  
measurement is available or displayed.  
(
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.0 Heat Stress Index Scale  
The Heat Index is a valuable measure of the affect of humidity on how “hot it  
feels”. Since our bodies primary cooling mechanism is through perspiration and the  
cooling effect of evaporation from our skin; as the humidity increases, there is less  
evaporation and we feel hotter.  
At a certain point, high Heat Index values become a health issue and a serious one  
for people who are working or exercising in it. The color LCD scale reflects the Heat  
Stress Index values and relates to the health affects outlined below:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢁ  
ꢀꢀ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢁꢀ  
ꢁꢂ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢄꢃ  
 
IN RANGE  
OUT OF RANGE  
Condition  
Temperature  
Level  
Heat Index /  
Humidex Value  
Physical Response  
Cold  
Cool  
Below 9.4°C/49°F  
10°C to 20°C  
50°F to 69°F  
Comfort  
Caution  
21°C to 26°C  
70°F to 79°F  
27°C to 31°C  
80°F to 89°F  
• Fatigue possible with  
prolonged exposure and  
physical activity  
Extreme  
Caution  
32°C to 40°C  
90°F to 104°F  
• Sunstroke, muscle cramps  
and heat exhaustion are  
possible with prolonged  
exposure and physical  
activity  
Danger  
41°C to 53°C  
105°F to 129°F  
• Sunstroke, muscle cramps  
and heat exhaustion are likely  
• Heat stroke possible with  
prolonged exposure and  
physical activity  
Extreme  
Danger  
54°C/130°F or  
higher  
• Heat stroke and  
sunstroke likely  
)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Begin  
4.0 Set up procedure:  
1. Insert batteries into the monitor first and then press the RESET button once.  
2. Place the monitor as close as possible next to the remote sensor and insert the  
batteries into the remote sensor and press the RESET button.  
3. Position the monitor and remote sensor within effective transmission range, which  
in usual circumstances is 30 to 45 meters. The range is affected by the building  
materials and where the monitor and remote sensor are positioned; try various  
locations for the best results.  
Note: The remote sensor should be placed in a shaded area for accurate readings.  
4.1 Getting Started  
Once the remote sensor has been powered up (or the RESET button has been  
pressed), the transmission signal is immediately sent to the monitor. The monitor will  
attempt to search for the signal for 5 minutes.  
Once the signal is received, the dashes (--.-°F) on the monitor will change to the  
current outdoor temperature. If after 5 minutes the screen does not change to show  
the outdoor temperature, press the RE-SYNC button on the monitor. The monitor will  
now attempt to search for the signal for another 6 minutes.  
5.0 Troubleshooting  
Press the RESET button at any time your display shows dashes (--.-°F) and/or to  
ensure that the remote sensor is in direct line to the monitor.  
If the outdoor temperature cannot be received, check:  
1. The distance between the monitor or remote sensor should be at least 0.9 to 1.2  
meters away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets.  
2. Avoid placing the monitor onto or in the immediate proximity of metal window  
frames.  
3. Using other electrical products such as headphones or speakers operating on  
the same signal frequency (433MHz) may prevent correct signal transmission and  
reception.  
4. Neighbors using electrical devices operating on the 433MHz signal frequency can  
also cause interference.  
5. Signals from other household devices, such as door bells and home security  
systems, may temporarily interfere with the units and cause reception failure. The  
transmission and reception of temperature reading will resume once the  
interference has stopped.  
The maximum transmission range is 45 meters from the remote sensor to the  
monitor (in open space). However, this depends on the surrounding environment and  
interference levels. The temperature signal travels in a straight line from the remote  
sensor to the monitor. The signal will not curve around an object. If no reception is  
possible, despite the observation of these factors, all units will have to be reset.  
Note: To reset unit please see Set up Procedure. (See section 1.0).  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.0 Maximum and Minimum Temperature  
1. Press the MAX/MIN button once to display the maximum readings.  
Press the MAX/MIN button again to display the minimum readings.  
2. To clear the memory, press the CLEAR button when the max/min temperature and  
humidity is displayed. It will clear the record of the shown field.  
7.0 ºC/ºF Switchable  
The default measurement for temperature is °F, press the ºC/ºF button to toggle  
between Celsius and Fahrenheid.  
8.0 Signal Detection  
The signal indicator on the monitor will display the following in the outdoor  
temperature window:  
No Signal Detected  
Signal Detected  
.
Successful Reception  
9.0 Remote Sensor  
1. Press the ºC/ºF button on the back of the remote sensor to change the  
temperature measurement to Celsius or Fahrenheit.  
2. Press the SELECT button to toggle between temperature reading and the humidity  
reading.  
10.0 Care of Your Thermometer  
• Avoid exposing the thermometer to extreme temperatures, water or severe shock.  
• Avoid contact with any corrosive materials such as alcohol, cleaning agents or  
perfume.  
• Do not subject the thermometer to excessive force, shock, dust, temperature or  
humidity. Any of these conditions may shorten the life of the thermometer.  
• Do not tamper with any of the internal components of this thermometer.  
This will void the warranty and may cause damage.  
+
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Specifications  
/i“«iÀ>ÌÕÀiÊꢀi>ÃÕÀˆ˜}Ê,>˜}i  
Monitor  
-20ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution  
-4ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution  
Remote Sensor  
-50ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution  
-58ºF to 158ºF with 0.2ºF resolution  
/i“«iÀ>ÌÕÀiÊꢁꢂiVŽˆ˜}Êꢃ˜ÌiÀÛ>  
Monitor  
Every 32 seconds  
Every 16 seconds  
Remote Sensor  
ꢄÕ“ˆ`ˆÌÞÊꢀi>ÃÕÀˆ˜}Ê,>˜}i  
Outdoor  
10% to 90%  
*œÜiÀÊ-œÕÀViÊ  
-ꢅŽ>ˆ˜iÊL>ÌÌiÀˆiÃÊÀiVœ““i˜`i`®  
Monitor  
2 x AA batteries, 1.5V batteries  
2 x AA batteries, 1.5V batteries  
About 12 months  
Remote Sensor  
Battery life  
12.0 Remote Sensor  
To prevent temperature interference, place the remote sensor away from direct  
sunlight, air conditioning, and heater vents. The remote sensor is splash proof  
designed, never immerse into water or expose to heavy rain  
Monitor  
The monitor can be mounted on a  
wall or placed on any flat surface.  
,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Disposal of the device (environment)  
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into  
the normal household garbage but bring the product to a collection point  
for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on  
the product, user guide and/or box indicate this.  
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.  
By reusing some parts or raw materials from used products you make an important  
contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities  
in case you need more information on the collection points in your area.  
Batteries must be removed before disposing of the device.  
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country  
regulations.  
14.0 Warranty  
Warranty period  
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the  
day the new unit is purchased.  
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the  
equipment are not covered.  
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on  
which the date of purchase and the unit-model are indicated.  
7>ÀÀ>˜ÌÞÊꢀ>˜`ˆ˜}  
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase  
note.  
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed  
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free  
of charge.  
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or  
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour  
and model can be different from the original purchased unit.  
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty  
period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed  
service centres.  
Warranty exclusions  
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting  
from use of nonoriginal parts or accessories not recommended by Topcom are not  
covered by the warranty.  
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning,  
water and fire, nor any damage caused during transportation.  
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed  
or rendered illegible.  
-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thermomètre sans fil intérieur/extérieur  
avec indice de chaleur  
Mode dʼemploi  
Moniteur:  
A. Indicateur du stress thermique  
B. Icône de la pile  
C. Indice de chaleur/lʼhumidex  
D. Icône de la détection du signal  
E. Température extérieure  
F. Humidité extérieure  
G. Température intérieure  
1. Bouton température maximale/minimale  
2. Bouton de lʼindice de chaleur/lʼhumidex  
3. Bouton dʼeffacement  
4. Bouton de resynchronisation  
5. Bouton sélecteur °C/°F  
6. Bouton de réinitialisation  
Capteur à distance:  
7. Bouton de sélection  
8. Bouton sélecteur °C/°F  
9. Bouton de réinitialisation  
1.0 Indice de chaleur  
Le moniteur affichera la lecture de lʼindice de chaleur une fois quʼil sera alimenté.  
Lʼindice de chaleur est une combinaison de la température et de lʼhumidité extérieures  
en une valeur qui reflète la température de lʼair perçue. Cʼest une mesure de la  
chaleur “ressentie” par les gens. Au fur et à mesure que lʼhumidité augmente, lʼindice  
de chaleur est en hausse et la sensation due à la chaleur augmente.  
Pour le tableau de lʼindice de chaleur, voir Appendice A.  
IMPORTANT: lʼindice de chaleur/humidex est significatif lorsque la gamme de  
température est de 26,6°C à 56,1°C et que lʼhumidité extérieure est de 35% ou au-  
dessus, en dehors de cette gamme aucune mesure est disponible ou affichée.  
2.0 Lʼhumidex  
Appuyez sur le bouton indice de chaleur/lʼhumidex pour voir les lectures de lʼhumidex  
sur le moniteur. Lʼhumidex rejoint la même signification, cʼest–à-dire comment la  
chaleur est “ressentie” par les gens, selon les mêmes principes que lʼindice de chaleur,  
cependant cet indice utilise la méthode de calcul normalisée canadienne qui donne  
généralement une valeur plus élevée que lʼindice de chaleur.  
Pour le tableau de lʼhumidex, voir Appendice B.  
IMPORTANT: lʼindice de chaleur/humidex est significatif lorsque la gamme de  
température est de 21°C (69,8°F) à 43°C (109,4°F) et que lʼhumidité extérieure est  
de 20% ou au-dessus, en dehors de cette gamme aucune mesure est disponible ou  
affichée.  
3.0 Indicateur de stress thermique  
Lʼʼindice thermique est une mesure de lʼeffet de lʼhumidité qui se traduit par comment  
nous “ressentons” la chaleur. Lʼorganisme possède un mécanisme primaire de  
refroidissement à travers la transpiration qui rafraîchit le corps en sʼévaporant par la  
peau; au fur et à mesure que lʼhumidité augmente, il y a moins dʼévaporation et nous  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ressentons la chaleur.  
À un certain point, des valeurs élevées de lʼindice de chaleur peuvent mener à des  
troubles de santé et un trouble plus grave peut survenir chez les personnes qui  
travaillent ou font de lʼexercice lorsque cet indice est élevé. Lʼindicateur ACL en  
couleurs reflète les valeurs du stress thermique et il se rapporte aux troubles de santé  
décrits ci-dessous.  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢁ  
ꢀꢀ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢁꢀ  
ꢁꢂ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢄꢃ  
ꢇ  
IN RANGE  
OUT OF RANGE  
Condition  
Gamme de  
mesures de la  
température  
Indice de  
chaleur/  
lʼhumidex  
Réactions  
Froide  
Sous  
9,4 °C/49 °F  
Fraîche  
10°C à 20°C  
50°F à 69°F  
Confortable 21°C à 26°C  
70°F à 79°F  
Prudence  
27°C à 31°C  
80°F à 89°F  
• Fatigue possible lors dʼune  
exposition prolongée et  
dʼune activité physique.  
Prudence  
extrême  
32°C à 40°C  
90°F à 104°F  
• Insolation, crampes  
musculaires, épuisement dû  
à la chaleur sont probables  
lors dʼune exposition prolo  
gée et dʼune activité  
physique.  
Danger  
41°C à 53°C  
105°F à 129°F  
• Insolation, crampes  
musculaires, épuisement dû à  
la chaleur sont probables.  
• Coup de chaleur possible lors  
dʼune exposition prolongée  
et dʼune activité physique.  
Danger  
extrême  
54°C/130°F  
ou en hausse  
• Coup de chaleur et insolation  
probables.  
&%  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de commencer  
4.0 Méthode dʼinstallation :  
1. Premièrement, insérez les piles dans le moniteur puis appuyez une fois sur le  
bouton de réinitialisation [RESET].  
2. Placez le moniteur aussi près que possible du capteur à distance et insérez les  
piles dans le capteur à distance puis appuyez sur le bouton de réinitialisation  
[RESET].  
3. Positionnez le moniteur et le capteur à distance à lʼintérieur de la portée de  
transmission effective, laquelle dans les circonstances usuelles est de 30 à 45  
mètres. La portée est affectée par les matériaux de construction et la position  
respective du moniteur et du capteur à distance; pour de meilleurs résultats,  
essayez divers emplacements.  
Remarque : Pour des lectures précises, le capteur à distance devrait être positionné  
dans un endroit ombragé.  
4.1 Mise en opération  
Lorsque le capteur à distance est alimenté (ou le bouton de réinitialisation [RESET]  
est appuyé), la transmission du signal est immédiatement envoyée au moniteur. Le  
moniteur cherchera le signal pendant 5 minutes.  
Lorsque le signal est reçu, les tirets (--.- ° F) sur le moniteur changeront à la  
température extérieure actuelle. Si après 5 minutes, lʼécran ne change pas pour  
afficher la température extérieure, appuyez sur le bouton de resynchronisation  
[RE-SYNC] sur le moniteur. Le moniteur cherchera le signal pour encore 6 minutes.  
5.0 Dépannage  
Appuyez sur le bouton de réinitialisation [RESET] à tout moment, votre écran affiche  
des tirets (--.- ° F) et /ou assurez-vous que le capteur à distance est en ligne directe  
avec le moniteur.  
Si vous ne recevez pas la mesure de la température extérieure, vérifiez :  
1. La distance entre le moniteur et le capteur à distance devrait être au moins de 0,9  
à 1,2 mètre loin de toutes sources dʼinterférence comme des moniteurs  
dʼordinateur ou des postes de télévision.  
2. Évitez de placer le moniteur sur ou à proximité immédiate de châssis de fenêtre  
métalliques.  
3. Lʼutilisation dʼautres produits électriques comme le casque à écouteurs ou des  
haut-parleurs fonctionnant sur la même fréquence de signal (433 MHz) peuvent  
empêcher la transmission correcte du signal et la réception.  
4. Les voisins utilisant des appareils électriques fonctionnant sur la même fréquence  
de signal de 433 MHz peuvent aussi causer de lʼinterférence.  
5. Les signaux provenant dʼautres appareils domestiques comme des sonnettes ou  
des systèmes de sécurité domestiques peuvent temporairement interférer avec les  
unités et entraîner une interruption de réception. La transmission et la réception  
des mesures de la température reprendront lorsque lʼinterférence cessera.  
&&  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La portée de transmission maximale est de 45 mètres du capteur à distance au  
moniteur (dans un espace libre). Cependant cela dépend du milieu environnant et des  
niveaux dʼinterférence. Le signal de la température voyage en ligne droite du capteur  
à distance au moniteur. Le signal ne contourne pas un objet. Si aucune réception  
nʼest possible malgré lʼobservation de ces facteurs, toutes les unités devront être  
réinitialisées.  
REMARQUE : Pour réinitialiser lʼunité, veuillez vous référer à la méthode dʼinstallation.  
(Référez-vous à la section 1.0)  
6.0 Températures maximale et minimale  
1. Appuyez une fois sur le bouton [MAX/MIN] pour afficher les relevés maxima;  
appuyez de nouveau sur le bouton [MAX/MIN] pour afficher les relevés minima.  
2. Pour vider la mémoire, appuyez sur le bouton dʼeffacement [CLEAR] lorsque  
la température maximale/minimale et lʼhumidité sont affichées. Il effacera  
lʼenregistrement du champ affiché.  
7.0 Sélection ° C/ ° F  
La température mesurée est par défaut en °F. Appuyez sur le bouton [ºC/ºF] pour  
basculer entre °C et °F.  
8.0 Détection dʼun signal  
Sur le moniteur, dans la fenêtre de la température extérieure sʼaffichera le symbole du  
signal représentant ce qui suit :  
Aucun signal détecté  
Signal détecté  
Réception réussie du signal  
9.0 Capteur à distance  
1. Appuyez sur le bouton °C/°F situé à lʼarrière du capteur à distance pour changer  
lʼunité de mesure de la température en Celsius ou Fahrenheit.  
2. Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre le relevé de la température et  
celui de lʼhumidité.  
10.0 Précautions dʼusage de votre thermomètre  
• Évitez dʼexposer le thermomètre à des températures extrêmes, à lʼeau ou à des  
chocs violents.  
• Évitez le contact avec des matières corrosives comme de lʼalcool, des produits  
dʼentretien ou du parfum.  
• Ne soumettez pas le thermomètre à une force, choc, poussière, température ou  
humidité excessives. Nʼimporte laquelle de ces conditions peut réduire la durée de  
vie du thermomètre.  
• Ne falsifiez aucun des composants de ce thermomètre, cela annulera la garantie en  
plus de causer des dégâts.  
&'  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Données techniques  
ꢆ>““iÊ`iÊ“iÃÕÀiÃÊ`iʏ>ÊÌi“«jÀ>ÌÕÀi  
Moniteur  
-20 °C à 70 °C avec résolution 0,1°C  
-4 °F à 158 °F avec résolution 0,2°F  
Capteur à distance  
-50 °C à 70 °C avec résolution 0,1°C  
-58 °F à 158 °F avec résolution 0,2°F  
ꢃ˜ÌiÀÛ>iÊ`ÕÊÀiiÛjÊ`iʏ>ÊÌi“«jÀ>ÌÕÀi  
Moniteur  
À toutes les 32 secondes  
À toutes les 16 secondes  
Capteur à distance  
ꢆ>““iÊ`iÊ“iÃÕÀiÃÊ`iʏ½ꢂÕ“ˆ`ˆÌj  
Extérieure  
10 % à 90 %  
ꢅˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê-«ˆiÃÊ>V>ˆ˜iÃÊÀiVœ““>˜`jiî  
Moniteur  
2 piles AA, 1,5V  
2 piles AA, 1,5V  
Environ 12 mois  
Capteur à distance  
Durée de vie de la pile  
12.0 Capteur  
Afin de ne pas interférer à la température, veuillez installer le capteur loin du  
soleil direct, climatisation et conduits de chaleur. Le capteur est étanche aux  
éclaboussures, ne jamais immerger dans lʼeau ou exposer à la pluie forte.  
Moniteur  
Le moniteur peut être monté  
sur un mur ou installé sur toute  
surface plate.  
&(  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Mise au rebut de lʼappareil (environnement)  
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets  
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu  
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le  
symbole indiqué sur ce produit, sur le mode dʼemploi et/ou sur la boîte  
est là pour vous le rappeler.  
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés sʼils sont déposés  
dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de  
produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de lʼenvironnement. Pour  
toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez  
les autorités locales.  
Avant de jeter lʼappareil, retirez les piles.  
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans  
votre pays.  
14.0 Garantie  
Période de garantie  
Les appareils Topcom bénéficient dʼune période de garantie de 24 mois. La période de  
garantie prend effet le jour de lʼachat du nouvel appareil.  
Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la  
valeur de lʼappareil ne sont pas couverts.  
La garantie sʼapplique uniquement sur présentation du récépissé dʼachat original sur  
lequel figurent la date de lʼachat et le modèle de lʼappareil.  
Mise en oeuvre de la garantie  
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom  
accompagné dʼun justificatif dʼachat valable.  
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service  
après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de  
matière ou de fabrication.  
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant  
ou en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la  
couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de lʼappareil acheté initialement.  
La date dʼachat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de  
garantie nʼest pas prolongée si lʼappareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par lʼun  
de ses centres de service après vente officiels.  
Exclusions de garantie  
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte  
et les dommages résultant de lʼutilisation de pièces et dʼaccessoires non recommandés  
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.  
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la  
foudre, lʼeau et le feu ni les dommages provoqués par le transport.  
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils  
a été modifié, supprimé ou rendu illisible.  
&)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Draadloze  
binnen-/buitenthermometer met warmte-index  
Gebruiksaanwijzing  
Hoofdunit:  
A. Meetschaal gevoelstemperatuur  
B. Pictogram batterij  
C. Warmte-index/humidex  
D. Pictogram signaaldetectie  
E. Buitentemperatuur  
F. Luchtvochtigheid buiten  
G. Binnentemperatuur  
1. Max/min-toets  
2. Heat-Index/Humidex-toets (warmte-index/humidex)  
3. Clear-toets  
4. Re-sync-toets (opnieuw synchroniseren)  
5. C/F-toets  
6. Reset-toets  
Externe sensor:  
7. Select-toets  
8. ºC/ºF-toets  
9. Reset-toets  
1.0 Heat Index (warmte-index)  
De hoofdunit geeft de warmte-index weer vanaf het moment dat hij ingeschakeld  
wordt. De warmte-index is een combinatie van de temperatuur en de luchtvochtigheid  
buiten uitgedrukt in een getal dat de gevoelstemperatuur weergeeft. Het is een maat  
voor hoe de lucht “aanvoelt”. Als de luchtvochtigheid toeneemt, stijgt de warmte-  
index en heeft men het gevoel dat het warmer is.  
Zie bijlage A met de tabel van warmte-indexwaarden  
BELANGRIJK: De Warmte index is toepasselijk wanneer de temperatuur tussen 26,6°C  
en 56,1°C ligt, en de vochtigheidsgraad van de buitenlucht 35% of meer is. Buiten dit  
bereik is er geen meting. Wanneer de buitentemperatuur onder het bereik is, dan is er  
geen overeenkomstige Warmte index. De display zal streepjes tonen(--°C).  
2.0 Humidex  
Druk op de toets Heat Index/Humidex om de humidex-meetresultaten te zien op  
de hoofdunit. De humidex geeft ook weer hoe de lucht “aanvoelt” volgens dezelfde  
principes als de warmte-index maar gebruikt de Canadese standaardberekening  
waardoor de waarde over het algemeen hoger is dan de warmte-index.  
Zie bijlage B voor de tabel met humidex-waarden.  
BELANGRIJK: Humidex is toepasselijk wanneer de temperatuur tussen 21°C (69.8°F)  
en 43°C (109.4°F) ligt, en de vochtigheidsgraad van de buitenlucht 20% of meer is.  
Buiten dit bereik is er geen meting. Wanneer de buitentemperatuur onder het bereik  
is, dan is er geen overeenkomstige Humidex waarde. De display zal streepjes tonen(-  
-°C).  
&*  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.0 Meetschaal gevoelstemperatuur  
De warmte-index is een meetwaarde voor het effect van de luchtvochtigheid – voor  
hoe “warm het aanvoelt”. Omdat het belangrijkste afkoelmechanisme van het lichaam  
bestaat uit transpireren en het verkoelend effect van verdamping langs de huid krijgen  
we het warmer wanneer de luchtvochtigheid toeneemt en er minder vocht verdampt  
via de huid.  
4.0 Op een bepaald moment worden hoge warmte-indexwaarden een  
gezondheidsprobleem en een ernstig probleem voor mensen die moeten werken  
of sporten in de hitte. De LCD-schaal in kleur geeft de meetwaarden voor de  
gevoelstemperatuur weer en legt een verband met het effect op de gezondheid  
volgens onderstaande tabel:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢂ  
ꢁꢀ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢇ  
ꢄꢃ  
Situatie  
Koud  
Temperatuur-  
niveau  
Warmte-index/  
humidex-waarde  
Lichamelijke reactie  
Onder  
9,4 °C/49 °F  
Fris  
10 °C tot 20 °C  
50 °F tot 69 °F  
Aangenaam  
Voorzichtig  
21 °C tot 26 °C  
70 °F tot 79 °F  
27 °C tot 31 °C  
80 °F tot 89 °F  
• Vermoeidheid mogelijk bij  
langere blootstelling en  
fysieke activiteit  
Uiterste  
voorzich-  
theid  
32 °C tot 40 °C  
90 °F tot 104 °F  
• Zonnesteek, spierkrampen  
en hitte-uitputting zijn  
mogelijk door langere  
blootstelling en fysieke  
activiteit  
geboden  
Gevaar  
41 °C tot 53 °C  
105 °F tot 129 °F  
• Zonnesteek, spierkrampen  
en hitte-uitputting zijn  
waarschijnlijk  
• Zonnesteek mogelijk bij  
langere blootstelling en  
fysieke activiteit  
Extreem  
gevaar  
54 °C/130 °F of  
hoger  
• Hitteberoerte en  
zonnesteek waarschijnlijk  
&+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voor u begint  
4.0 Instelprocedure:  
1. Plaats eerst de batterijen in de hoofdunit en druk daarna één keer op de RESET-  
toets.  
2. Plaats de hoofdunit zo dicht mogelijk naast de externe sensor en plaats de  
batterijen in de externe sensor. Druk daarna op de RESET-toets.  
3. Plaats de hoofdunit en de externe sensor binnen het zendbereik dat onder normale  
omstandigheden 30 tot 45 meter bedraagt. Het bereik is afhankelijk van de  
gebruikte bouwmaterialen en de plaats waar de hoofdunit en de externe sensor  
opgehangen worden. Probeer verschillende locaties uit en kijk wat het beste  
resultaat geeft.  
Opmerking: Hang de externe sensor in de schaduw voor nauwkeurige meetresultaten.  
4.1 Beginnen  
Op het moment dat de externe sensor ingeschakeld wordt (of wanneer er op de  
RESET-toets wordt gedrukt) zendt de sensor een signaal naar de hoofdunit. De  
hoofdunit probeert 5 minuten om het signaal te vinden.  
Als het signaal opgevangen wordt, veranderen de streepjes (--.-°F) op de hoofdunit  
in de buitentemperatuur van dat moment. Druk op de RE-SYNC-toets op de hoofdunit  
als de buitentemperatuur na 5 minuten niet op het scherm verschijnt. De hoofdunit  
probeert nu gedurende 6 minuten het signaal te vinden.  
5.0 Problemen oplossen  
Druk op de RESETtoets (--.- °F) telkens wanneer er streepjes op het scherm  
verschijnen en/of om ervoor te zorgen dat de externe sensor in een lijn ligt met de  
hoofdunit.  
Als de buitentemperatuur niet ontvangen kan worden, controleer dan:  
1. De afstand tussen de hoofdunit of de externe sensor en interferentiebronnen  
zoals computerschermen en televisietoestellen dient minstens 0,9 tot 1,2 meter te  
bedragen.  
2. Plaats de hoofdunit niet in de onmiddellijke nabijheid van metalen raamkozijnen.  
3. Het gebruik van andere elektrische apparatuur zoals koptelefoons en luidsprekers  
op dezelfde frequentie (433 MHz) kan de correcte verzending en ontvangst van  
signalen verstoren.  
4. Buren die elektrische apparatuur gebruiken die werkt op een signaalfrequentie van  
433 MHz kunnen ook interferentie veroorzaken.  
5. Signalen van andere huishoudelijke apparaten zoals deurbellen en  
huisbeveiligingssystemen kunnen tijdelijk interfereren met de units en de ontvangst  
verstoren. De verzending en ontvangst van temperatuurmetingen wordt hervat  
wanneer de interferentie verdwenen is.  
Het maximale zendbereik is 45 meter van de externe sensor tot de hoofdunit (in open  
veld). Maar afhankelijk van het soort omgeving en het interferentieniveau kan het  
bereik kleiner zijn. Het temperatuursignaal wordt in een rechte lijn van de externe  
sensor naar de hoofdunit gezonden. Het signaal gaat niet met een bocht rond een  
voorwerp. Als er geen ontvangst mogelijk is, terwijl er rekening gehouden wordt met  
deze factoren, zullen alle units gereset moeten worden.  
Opmerking: Voor het resetten van de units zie Instelprocedure. (Zie hoofdstuk 1.0).  
&,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.0 Maximum- en minimumtemperatuur  
1. Druk eenmaal op de MAX/MIN-toets om de gemeten maximumwaarden te zien.  
Druk nogmaals op de MAX/MIN-toets om de gemeten minimumwaarden te zien.  
2. Om het geheugen te wissen, drukt u op de CLEAR-toets terwijl de max/min-  
temperatuur en luchtvochtigheid worden weergegeven. Het record van het  
weergegeven veld wordt gewist.  
7.0 ºC/ºF schakelbaar  
De standaardeenheid voor temperatuur is °F, druk op de ºC/ºF-toets om te wisselen  
tussen °C en °F.  
8.0 Signaaldetectie  
De signaalindicator op de hoofdunit zal het volgende weergeven in het venster van de  
buitentemperatuur:  
Geen signaal waargenomen  
Signaal waargenomen  
Succesvolle ontvangst  
9.0 Externe sensor  
1. Druk op de ºC/ºF-toets aan de achterkant van de externe sensor om de  
temperatuurmeting te wijzigen in Celsius of Fahrenheit.  
2. Druk de SELECT-toets in om te wisselen tussen de meetresultaten van de  
temperatuur en de luchtvochtigheid.  
10.0 Verzorging van de thermometer  
• Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen, water of harde  
schokken.  
• Vermijd contact met bijtende materialen zoals alcohol, schoonmaakmiddelen of  
parfum.  
• Stel de thermometer niet bloot aan extreme krachten, schokken, temperaturen,  
overmatig stof of vocht. Deze omstandigheden verkorten de levensduur van de  
thermometer.  
• Knoei niet met de componenten binnen in de thermometer.  
Hierdoor vervalt de garantie en kan schade ontstaan.  
&-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Technische specificaties  
ꢀiiÌLiÀiˆŽÊÌi“«iÀ>ÌÕÕÀ  
ꢁœœv`Õ˜ˆÌ  
‡ÓäʨꢂÊÌœÌÊÇäʨꢂÊ“iÌÊä]£Ê¨ꢂÊÀiÃœṎiÊ  
‡{ʨꢃÊÌœÌÊ£xnʨꢃÊ“iÌÊä]ÓʨꢃÊÀiÃœṎi  
ꢄÝÌiÀ˜iÊÃi˜ÃœÀ  
‡xäʨꢂÊÌœÌÊÇäʨꢂÊ“iÌÊä]£Ê¨ꢂÊÀiÃœṎiÊ  
‡xnʨꢃÊÌœÌÊ£xnʨꢃÊ“iÌÊä]ÓʨꢃÊÀiÃœṎi  
ꢂœ˜ÌÀœi‡ˆ˜ÌiÀÛ>ÊÌi“«iÀ>ÌÕÕÀ  
ꢁœœv`Õ˜ˆÌ  
ꢄŽiÊÎÓÊÃiVœ˜`i˜  
ꢄŽiÊ£ÈÊÃiVœ˜`i˜  
ꢄÝÌiÀ˜iÊÃi˜ÃœÀ  
ꢀiiÌLiÀiˆŽÊÕVꢅÌÛœVꢅ̈}ꢅiˆ`  
ÕˆÌi˜  
£ä¯ÊÌœÌÊ™ä¯  
6œi`ˆ˜}ÃLÀœ˜Ê  
-ꢆŽ>ˆ˜iÊL>ÌÌiÀˆi˜Ê>>˜LiÛœi˜®  
ꢁœœv`Õ˜ˆÌ  
ÓÊÝÊꢆꢆÊL>ÌÌiÀˆi˜]Ê£]xÊ6ÊL>ÌÌiÀˆi˜  
ÓÊÝÊꢆꢆÊL>ÌÌiÀˆi˜]Ê£]xÊ6ÊL>ÌÌiÀˆi˜  
"˜}iÛiiÀÊ£ÓÊ“>>˜`i˜  
ꢄÝÌiÀ˜iÊÃi˜ÃœÀ  
ꢇiÛi˜Ã`ÕÕÀÊL>ÌÌiÀˆi˜  
12.0 Externe sensor  
Plaats de externe sensor niet in direct zonlicht of in de buurt van het afvoerkanaal  
van de airconditioning of de cv om onjuiste temperatuurmetingen te voorkomen. De  
externe sensor is spatwaterdicht. Dompel de sensor niet onder in water en stel hem  
niet bloot aan hevige regenval.  
Hoofdunit  
De hoofdunit kan opgehangen worden  
aan een muur of weggezet worden  
op een vlakke ondergrond.  
&.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Afvoeren van het toestel (milieu)  
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met  
het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een  
inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische  
apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de  
handleiding en/of op de verpakking.  
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt  
als u  
ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte  
producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het  
milieu. Wend u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten  
bij u in de buurt.  
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.  
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in  
uw land.  
14.0 Garantie  
Garantietermijn  
De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn  
gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft.  
Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of  
waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.  
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele  
aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.  
Afwikkeling van garantieclaims  
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van  
Topcom, samen met een geldige aankoopbon.  
Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar  
officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten  
kosteloos repareren.  
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door defecte  
toestellen, of onderdelen ervan, te repareren dan wel te vervangen. In het geval van  
vervanging kunnen de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk  
aangeschafte toestel.  
De oorspronkelijke aankoopdatum bepaalt wanneer de garantietermijn ingaat. De  
garantietermijn wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd  
door Topcom of een van haar aangewezen servicecentra.  
Garantiebeperkingen  
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade  
als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden  
aanbevolen door Topcom, vallen buiten de garantie.  
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en  
brand, noch enige  
tijdens transport veroorzaakte schade.  
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen  
is veranderd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.  
'%  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drahtloses Wärmeindex-Thermometer  
für drinnen und draußen  
Bedienungsanleitung  
Anzeige:  
A. Wärmestress-Skala  
B. Batterie-Symbol  
C. Wärmeindex / Humidex  
D. Signalstärke  
E. Außentemperatur  
F. Luftfeuchtigkeit draußen  
G. Innentemperatur  
1. Max./Min.-Taste  
2. Heat Index (Wärmeindex)/Humidex-Taste  
3. Clear (Löschen)-Taste  
4. Re-Sync (neu synchronisieren)-Taste  
5. °C/°F-Taste  
6. Reset (Zurücksetzen)-Taste  
Außenfühler:  
7. Select (Auswahl)-Taste  
8. ºC/ºF-Taste  
9. Reset (Zurücksetzen)-Taste  
1.0 Wärmeindex  
Das Anzeige-Gerät zeigt den Wärmeindex an, sobald das Gerät eingeschaltet wurde.  
Der Wärmeindex ist eine Kombination aus Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit  
draußen in einer Zahl, die die gefühlte Temperatur angibt. Er ist ein Maß dafür, wie  
sich die Luft “anfühlt”. Wenn die Feuchtigkeit steigt, steigt auch der Wärmeindex und  
die Luft fühlt sich wärmer an.  
In Anhang A finden Sie eine Wärmeindex-Tabelle  
WICHTIG: Der Wärmeindex ist maßgeblich, wenn sich die Temperatur in einem Bereich  
von 26,6 °C bis 56,1 °C befindet und der Feuchtewert im Außenbereich mindestens  
35 % beträgt. Außerhalb dieses Bereichs stehen keine Messwerte zur Verfügung.  
Wenn die Außentemperatur unter diesen Bereich fällt, wird kein korrespondierender  
Wärmeindex-Wert angezeigt. Auf der Anzeige erscheinen Striche (--°C).  
2.0 Humidex  
Drücken Sie die Heat Index/Humidex-Taste, um zur Humidex-Anzeige zu wechseln.  
Der Humidex-Wert zeigt wie der Wärmeindex an, wie sich die Luft “anfühlt”, jedoch  
wird hier der kanadische Berechnungsstandard zu Grunde gelegt, der einen höheren  
Wert als beim Wärmeindex ergibt.  
In Anhang B finden Sie eine Humidex-Tabelle.  
WICHTIG: Der Humidex ist maßgeblich, wenn sich die Temperatur in einem Bereich  
von 21 °C bis 43 °C befindet und der Feuchtewert im Außenbereich mindestens 20 %  
beträgt. Außerhalb dieses Bereichs stehen keine Messwerte zur Verfügung. Wenn die  
Außentemperatur unter diesen Bereich fällt, wird kein korrespondierender Humidex-  
Wert angezeigt. Auf der Anzeige erscheinen Striche (--°C).  
'&  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.0 Wärmestress-Skala  
Der Wärmeindex ist ein Maß für den Einfluss der Luftfeuchtigkeit darauf, „wie heiß  
es sich anfühlt“. Unser Körper kühlt sich vor allem durch Schwitzen ab und den  
Kühlungseffekt durch das Verdunsten der Feuchtigkeit auf unserer Haut. Wenn die  
Luftfeuchtigkeit steigt, kann weniger Flüssigkeit verdunsten und wir fühlen uns heißer.  
Ab einen bestimmten Punkt stellen hohe Wärmeindex-Werte ein Gesundheitsrisiko  
dar und können für Menschen, die arbeiten oder Sport treiben, gefährlich werden. Die  
Farbskala zeigt den Wärmestresswert an und setzt ihn in Verbindung zu folgenden  
Gesundheitsproblemen:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢂ  
ꢁꢀ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢇ  
ꢄꢃ  
Zustand  
Kalt  
Temperatur-  
wert  
Wärmeindex /  
Humidex  
Physische Reaktionen  
Unter  
9,4 °C / 49 °F  
Kühl  
10 °C bis 20 °C  
50 °F bis 69 °F  
Komfort  
Vorsicht  
21 °C bis 26 °C  
70 °F bis 79 °F  
27 °C bis 31 °C • Bei längerer Aussetzung und  
80 °F bis 89 °F  
sportlicher Betätigung sind  
Ermüdungserscheinungen  
möglich  
Äußerste  
Vorsicht  
32 °C bis 40 °C  
90 °F bis  
104 °F  
Sonnenstich, Muskelkrämpfe  
und Wärmeschäden sind  
bei längerer Aussetzung und  
sportlicher Betätigung möglich.  
Gefahr  
41 °C bis 53 °C • Sonnenstich, Muskelkrämpfe  
105 °F bis  
129 °F  
und Wärmeschäden sind  
wahrscheinlich  
• Bei längerer Aussetzung und  
sportlicher Betätigung ist ein  
Hitzeschlag möglich  
Äußerste  
Gefahr  
54 °C / 130 °F  
oder höher  
• Hitzeschlag und Sonnenstich  
sind wahrscheinlich  
''  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevor Sie beginnen  
4.0 Installation:  
1. Legen Sie die Batterien in das Anzeige-Gerät ein und drücken Sie danach die  
RESET-Taste einmal.  
2. Stellen Sie das Anzeige-Gerät so nah wie möglich an den Außenfühler und legen Sie  
die Batterien in den Außenfühler ein. Drücken Sie anschließend die RESET-Taste.  
3. Positionieren Sie Anzeige-Gerät und Außenfühler innerhalb der Reichweite, die  
unter normalen Bedingungen 30 bis 45 Meter beträgt. Die Reichweite wird durch  
das Material der Wände und durch die Position von Anzeige-Gerät und Außenfühler  
beeinflusst. Prüfen Sie verschiedene Stellen, um den besten Empfang zu finden.  
Hinweis: Damit der Außenfühler korrekte Werte anzeigt, muss er im Schatten  
angebracht werden.  
4.1 Erste Schritte  
Wenn der Außenfühler eingeschaltet wurde (oder die RESET-Taste gedrückt wurde),  
sendet er sofort Signale an das Anzeige-Gerät. Das Anzeige-Gerät sucht 5 Minuten  
lang nach diesem Signal.  
Wird das Signal empfangen, verschwinden die Striche (--.- °F) am Anzeige-Gerät und  
die aktuelle Außentemperatur wird angezeigt. Hat sich die Anzeige nach 5 Minuten  
nicht verändert, und die Außentemperatur wird nicht angezeigt, drücken Sie die RE-  
SYNC-Taste am Anzeige-Gerät. Das Anzeige-Gerät sucht nun noch einmal 6 Minuten  
lang nach dem Signal.  
5.0 Fehlerbehandlung  
Drücken Sie die RESET-Taste, wenn die Anzeige Striche anzeigt (--.- °F) und/oder  
stellen Sie sicher, dass sich der Außenfühler in direkter Verbindung zum Anzeige-Gerät  
befindet.  
Wenn das Anzeige-Gerät kein Signal vom Außenfühler empfängt, beachten Sie  
folgendes:  
1. Anzeige-Gerät und Außenfühler müssen sich mindestens 0,9 bis 1,2 m von einer  
Störungsquelle wie einem Computerbildschirm oder Fernsehgerät entfernt befinden.  
2. Stellen Sie das Anzeige-Gerät nicht auf oder in unmittelbare Nähe eines  
Metallfensterrahmens.  
3. Der Empfang und die Übertragung des Signals kann durch die Verwendung von  
elektrischen Geräten wie Kopfhörern oder Lautsprechern, die auf der gleichen  
Signalfrequenz (433 MHz) senden, gestört werden.  
4. Auch elektrische Geräte, die in der Nachbarschaft auf der gleichen Signalfrequenz  
(433 MHz) senden, können Störungen verursachen.  
5. Signale von anderen Haushaltsgeräten, wie Türklingeln oder Sicherheitssystemen,  
können kurzzeitig Empfangsstörungen verursachen. Die Übertragung und der  
Empfang der Temperaturanzeige funktionieren wieder, sobald die Störungen  
verschwinden.  
Die maximale Reichtweite zwischen Außenfühler und Anzeige-Gerät beträgt 45 Meter  
(im Freien). Dies hängt jedoch von der Umgebung und von Störungsquellen ab. Das  
Temperatursignal wird in einer geraden Linie vom Außenfühler zum Anzeige-Gerät  
gesendet. Das Signal weicht keinen Gegenständen aus. Ist kein Empfang möglich,  
obwohl all diese Faktoren beachtet wurden, müssen Anzeige-Gerät und Außenfühler  
zurückgesetzt werden.  
Hinweis: Zum Zurücksetzen (Reset) der Geräte, siehe Abschnitt Installation.  
(Abschnitt 1.0)  
'(  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.0 Höchste und niedrigste Temperaturen  
1. Drücken Sie die MAX./MIN.-Taste einmal, um den höchsten gemessenen Wert  
anzuzeigen.  
Drücken Sie die MAX./MIN.-Taste erneut, um den niedrigsten gemessenen Wert  
anzuzeigen.  
2. Um den Speicher zu löschen, drücken Sie die CLEAR-Taste wenn die höchste  
bzw. niedrigste Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt werden. Der Eintrag des  
angezeigten Feldes wird gelöscht.  
7.0 Zwischen ºC und ºF umschalten  
Die voreingestellte Temperatureinheit ist °F. Mit der ºC/ºF-Taste können Sie zwischen  
der Anzeige in °C und °F wechseln.  
8.0 Signalstärke  
Die Anzeige der Signalstärke am Anzeige-Gerät zeigt im Bereich Außentemperatur  
folgendes an:  
Kein Signal  
Signal erkannt  
Erfolgreicher Empfang  
9.0 Außenfühler  
1. Drücken Sie die °C/°F-Taste auf der Rückseite des Außenfühlers, um zwischen der  
Temperaturanzeige in Grad Celsius und Grad Fahrenheit zu wechseln.  
2. Drücken Sie die SELECT-Taste, um zwischen der Temperatur- und  
Luftfeuchtigkeitsanzeige zu wechseln.  
10.0 Pflege des Thermometers  
• Setzen Sie das Thermometer keinen extremen Temperaturen, Wasser oder Stößen  
aus.  
• Vermeiden Sie Kontakt mit korrossiven Materialien wie Alkohol, Reinigungsmitteln  
oder  
Parfüm.  
• Setzen Sie das Thermometer keiner übermäßigen Gewalt, Stößen, Staub,  
Temperatur oder Feuchtigkeit aus. Dies könnte die Lebensdauer Ihres  
Thermometers verkürzen.  
• Nehmen Sie das Thermometer nicht auseinander.  
Dadurch erlischt die Garantie und es kann zu Beschädigungen kommen.  
')  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Technische Daten  
/i“«iÀ>ÌÕÀ‡ꢀiÃÃLiÀiˆVꢅ  
ꢆ˜âiˆ}i‡ꢈiÀBÌ  
‡ÓäʨꢂÊLˆÃÊÇäʨꢂÊ“ˆÌÊiˆ˜iÀÊꢆÕyŸÃÕ˜}ÊÛœ˜Êä]£Ê¨ꢂÊ  
‡{ʨꢃÊLˆÃÊ£xnʨꢃÊ“ˆÌÊiˆ˜iÀÊꢆÕyŸÃÕ˜}ÊÛœ˜Êä]Óʨꢃ  
ꢆÕ~i˜vØꢅiÀ  
‡xäʨꢂÊLˆÃÊÇäʨꢂÊ“ˆÌÊiˆ˜iÀÊꢆÕyŸÃÕ˜}ÊÛœ˜Êä]£Ê¨ꢂÊ  
‡xnʨꢃÊLˆÃÊ£xnʨꢃÊ“ˆÌÊiˆ˜iÀÊꢆÕyŸÃÕ˜}ÊÛœ˜Êä]Óʨꢃ  
/i“«iÀ>ÌÕÀ‡*ÀØw˜ÌiÀÛ>  
ꢆ˜âiˆ}i‡ꢈiÀBÌ  
ꢆiÊÎÓÊ-iŽÕ˜`i˜  
ꢆÕ~i˜vØꢅiÀ  
ꢆiÊ£ÈÊ-iŽÕ˜`i˜  
ꢇÕvÌviÕVꢅ̈}ŽiˆÌÇꢀiÃÃLiÀiˆVꢅ  
ꢆÕ~i˜  
£ä¯ÊLˆÃÊ™ä¯  
-ÌÀœ“ÛiÀÃœÀ}Õ˜}Ê  
-ꢆŽ>ˆ‡ >ÌÌiÀˆi˜ÊÜiÀ`i˜Êi“«vœꢅi˜®  
ꢆ˜âiˆ}i‡ꢈiÀBÌ  
ꢆÕ~i˜vØꢅiÀ  
ÓÊÝÊꢆꢆ‡ >ÌÌiÀˆi˜]Ê£]xÊ6‡ >ÌÌiÀˆi˜  
ÓÊÝÊꢆꢆ‡ >ÌÌiÀˆi˜]Ê£]xÊ6‡ >ÌÌiÀˆi˜  
ꢂ>°Ê£ÓÊꢀœ˜>Ìi  
>ÌÌiÀˆiiLi˜Ã`>ÕiÀ  
12.0 Fernfühler  
Um falsche Temperaturanzeigen zu verhindern, befestigen Sie den Fernfühler nicht  
in direktem Sonnenlicht oder in der Abluft von Klimaanlagen oder Heizungen. Der  
Fernfühler ist spritzwasserfest. Tauchen Sie ihn nicht in Wasser und setzen Sie ihn  
keinem starken Regen aus.  
Anzeige-Gerät  
Das Anzeige-Gerät kann an der Wand  
befestigt oder auf eine ebene Fläche  
gestellt werden  
'*  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)  
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen  
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur  
Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am  
Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.  
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das  
Gerät  
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder  
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum  
Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere  
Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.  
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.  
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen  
Vorschriften.  
14.0 Garantie  
Garantiezeit  
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem  
Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.  
Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur  
unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.  
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und  
das  
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.  
Abwicklung des Garantiefalls  
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-  
Zentrum.  
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein  
autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material-  
oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.  
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder  
Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen.  
Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät  
abweichen.  
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit  
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten  
Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.  
Garantieausschlüsse  
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht  
werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die  
Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von  
der Garantie abgedeckt.  
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.  
B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.  
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,  
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.  
'+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Termómetro inalámbrico  
de interior / exterior con índice térmico  
Manual de instrucciones  
Monitor:  
A. Escala de índice de tensión térmica  
B. Icono de batería  
C. Índice térmico / índice de bochorno  
D. Icono de detección de señal  
E. Temperatura exterior  
F. Humedad exterior  
G. Temperatura interior  
1. Botón máx./mín.  
2. Botón de índice térmico / índice de bochorno  
3. Botón Clear (Borrar)  
4. Botón Re-sync (Resincronizar)  
5. Botón C/F  
6. Botón Reset (Reiniciar)  
Sensor remoto:  
7. Botón Select (Seleccionar)  
8. Botón ºC/ºF  
9. Botón Reset (Reiniciar)  
1.0 Índice térmico  
Una vez encendido, el monitor mostrará la lectura del índice térmico. El índice térmico  
es una combinación de la temperatura exterior y la humedad exterior expresada en  
una cifra para reflejar la temperatura percibida. Es una medida de cómo «se percibe»  
el aire. Según aumenta la humedad, el índice térmico asciende y aumenta la sensación  
de calor.  
En el Anexo A, puede consultar la tabla de índices térmicos.  
IMPORTANTE: el índice de calor es relevante cuando la temperatura está entre 26,6  
ºC y 56,1 ºC y la humedad exterior es del 35 % o superior. Fuera de este intervalo no  
es posible la medición. Cuando la temperatura exterior es inferior al valor mínimo del  
intervalo, no hay un valor de índice de calor correspondiente y la pantalla mostrará  
guiones (-- ºC).  
2.0 Índice de bochorno  
Pulse el botón Heat Index/Humidex (Índice térmico / índice de bochorno) para mostrar  
lecturas del índice de bochorno en el monitor. El índice de bochorno es la indicación de  
cómo «se percibe» el aire con los mismos principios del índice térmico; sin embargo,  
utiliza el cálculo estándar canadiense, que normalmente es un valor más alto que el  
índice térmico.  
Puede consultar la tabla de índices de bochorno en el Anexo B.  
IMPORTANTE: la temperatura de bochorno es relevante cuando la temperatura está  
entre 21 ºC (69,8 ºF) y 43 ºC (109,4 ºF) y la humedad exterior es del 20 % o  
superior. Fuera de este intervalo no es posible la medición. Cuando la temperatura  
exterior es inferior al valor mínimo del intervalo, no hay un valor de temperatura de  
bochorno correspondiente y la pantalla mostrará guiones (-- ºC).  
3.0 Escala de índice de tensión térmica  
El índice térmico es una medida útil de cómo afecta la humedad al modo en que  
«se percibe el calor». Dado que el principal mecanismo de refrigeración de nuestro  
organismo es la transpiración y el efecto de refrigeración de la evaporación de nuestra  
piel, según aumenta la humedad, se produce menos evaporación y nos sentimos más  
acalorados.  
',  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En un determinado punto, los altos valores del índice térmico se convierten en un  
problema de salud, que resulta grave en personas que se encuentren trabajando o  
practicando deporte en ese ambiente. La escala LCD a color refleja los valores del  
índice de tensión térmica y los relaciona con las afecciones de la salud indicadas a  
continuación:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢂ  
ꢁꢀ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢇ  
ꢄꢃ  
Estado  
Nivel de tem-  
peratura  
Valor de índice  
térmico / índice  
de bochorno  
Respuesta física  
Frío  
Inferior a  
9,4 °C/49 °F  
Fresco  
de 10 °C a 20 °C  
de 50 °F a 69 °F  
Comodi-  
dad  
de 21 °C a 26 °C  
de 70 °F a 79 °F  
Precau-  
ción  
de 27 °C a 31 °C  
de 80 °F a 89 °F  
• Posible fatiga por exposición  
y actividad física prolongadas  
Extrema  
precau-  
ción  
de 32 °C a 40 °C  
de 90 °F a 104 °F  
• Puede producirse insolación,  
calambres musculares y  
agotamiento por calor en  
caso de exposición y  
actividad física prolongadas.  
Peligro  
de 41 °C a 53 °C  
de 105 °F a  
129 °F  
• Son probables las  
insolaciones, los calambres  
musculares y el agotamiento  
por calor.  
• Posibles golpes de calor por  
exposición y actividad física  
prolongadas  
Peligro  
extremo  
54 °C/130 °F  
o superior  
• Son posibles los golpes de  
calor y las insolaciones.  
'-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de comenzar  
4.0 Procedimiento de configuración:  
1. Introduzca primero las pilas en el monitor y después pulse una vez el botón RESET.  
2. Coloque el monitor lo más cerca posible del sensor remoto, introduzca las pilas en  
el sensor remoto y pulse el botón RESET.  
3. Coloque el monitor y el sensor remoto en el alcance de transmisión efectiva, que,  
en circunstancias normales, es de 30 a 45 metros. El alcance se ve afectado por  
los materiales de la edificación y por el lugar en el que estén colocados el monitor  
y el sensor remoto; pruebe varias ubicaciones para conseguir los mejores  
resultados  
Nota: El sensor remoto debería colocarse en un área con sombra para obtener lecturas  
precisas.  
4.1 Inicio  
Una vez que se ha encendido el sensor remoto (o se ha pulsado el botón RESET), la  
señal de transmisión se envía inmediatamente al monitor. El monitor intentará buscar  
la señal durante 5 minutos.  
Una vez que se haya recibido la señal, los guiones (--.- °F) del monitor cambiarán a la  
temperatura exterior actual. Si tras 5 minutos la pantalla no cambia para mostrar la  
temperatura exterior, pulse el botón RE-SYNC del monitor. El monitor intentará buscar  
ahora la señal durante otros 6 minutos.  
5.0 Resolución de problemas  
Pulse el botón RESET en cualquier momento en el que su pantalla muestre guiones  
(--.- °F) y/o para garantizar que el sensor remoto está conectado directamente con el  
monitor.  
Si no puede recibirse la temperatura exterior, compruebe lo siguiente:  
1. El monitor o el sensor remoto debería estar separado al menos de 0,9 a 1,2  
metros de cualquier fuente de interferencia como monitores de ordenador o  
aparatos de televisión.  
2. Evite colocar el monitor encima o cerca de ventanas con marco de metal.  
3. El uso de otros productos eléctricos tales como auriculares o altavoces,  
que operan en la misma frecuencia de señal (433 MHz), puede impedir la correcta  
transmisión y recepción de las señales.  
4. También pueden ocasionar interferencias los vecinos que utilicen dispositivos  
eléctricos que operan en la misma frecuencia de señal de 433 MHz.  
5. Las señales procedentes de otros dispositivos domésticos tales como timbres o  
sistemas de seguridad domésticos pueden interferir temporalmente en las unidades  
y provocar fallos de recepción. La transmisión y recepción de la lectura de la  
temperatura se reanudará una vez que haya desaparecido la interferencia.  
El alcance máximo de transmisión es de 45 metros del sensor remoto al monitor  
(en espacios abiertos). Sin embargo, esto depende del entorno y de los niveles de  
interferencia. La señal de temperatura se transmite en línea recta del sensor remoto  
al monitor. La señal no contorneará un objeto. Si no es posible establecer la recepción  
a pesar de haberse observado estos factores, tendrán que reiniciarse todas las  
unidades.  
Nota: En el Procedimiento de configuración, puede consultar cómo reiniciar la unidad  
(véase el apartado 1.0).  
'.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.0 Temperatura máxima y mínima  
1. Pulse una vez el botón MAX/MIN para visualizar las lecturas máximas.  
Pulse nuevamente el botón MAX/MIN para visualizar las lecturas mínimas.  
2. Para borrar la memoria, pulse el botón CLEAR cuando se visualice la humedad y la  
temperatura máx./mín. Esto borrará el registro del campo mostrado.  
7.0 ºC/ºF conmutable  
La medición predeterminada de la temperatura es °F, pulse el botón ºC/ºF para  
conmutar entre °C y °F.  
8.0 Detección de señal  
El indicador de señal en el monitor mostrará lo siguiente en la ventana de temperatura  
exterior:  
Ninguna señal detectada  
Señal detectada  
Recepción satisfactoria  
9.0 Sensor remoto  
1. Pulse el botón ºC/ºF de la parte trasera del sensor remoto para cambiar la medición  
de la temperatura de Celsius a Fahrenheit.  
2. Pulse el botón SELECT para conmutar entre la lectura de la temperatura y la lectura  
de la humedad.  
10.0 Cuidar su termómetro  
• Evite exponer el termómetro a temperaturas extremas, agua o golpes fuertes.  
• Evite el contacto con materiales corrosivos tales como alcohol, detergentes o  
perfume.  
• No someta el termómetro a una fuerza excesiva, golpes, polvo, temperatura  
excesiva o humedad. Cualquiera de estas condiciones puede reducir la vida útil del  
termómetro.  
• No altere ninguno de los componentes internos de este termómetro.  
Esto invalidará la garantía y puede ocasionar daños.  
(%  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Especificaciones  
I˜ÌiÀÛ>œÊ`iÊ“i`ˆVˆ˜Ê`iʏ>ÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ>  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
`iʇÓäʨꢂÊ>ÊÇäʨꢂÊVœ˜Êä]£Ê¨ꢂÊ`iÊÀiÃœÕVˆ˜Ê  
`iʇ{ʨꢃÊ>Ê£xnʨꢃÊVœ˜Êä]ÓʨꢃÊ`iÊÀiÃœÕVˆ˜  
-i˜ÃœÀÊÀi“œÌœ  
`iʇxäʨꢂÊ>ÊÇäʨꢂÊVœ˜Êä]£Ê¨ꢂÊ`iÊÀiÃœÕVˆ˜Ê  
`iʇxnʨꢃÊ>Ê£xnʨꢃÊVœ˜Êä]ÓʨꢃÊ`iÊÀiÃœÕVˆ˜  
ꢉ˜ÌiÀÛ>œÊ`iÊVœ“«ÀœL>Vˆ˜Ê`iÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ>  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
ꢂ>`>ÊÎÓÊÃi}Õ˜`œÃ  
ꢂ>`>Ê£ÈÊÃi}Õ˜`œÃ  
-i˜ÃœÀÊÀi“œÌœ  
ꢉ˜ÌiÀÛ>œÊ`iÊ“i`ˆVˆ˜Ê`iʏ>ÊꢅÕ“i`>`  
ꢄÝÌiÀˆœÀ  
`iÊ£äʯÊ>Ê™äʯ  
ꢃÕi˜ÌiÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê  
-ÃiÊÀiVœ“ˆi˜`>˜Ê«ˆ>ÃÊ>V>ˆ˜>î  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
ÓÊÝÊ«ˆ>ÃÊꢆꢆÊ`iÊ£]xÊ6  
ÓÊÝÊ«ˆ>ÃÊꢆꢆÊ`iÊ£]xÊ6  
-i˜ÃœÀÊÀi“œÌœ  
12.0 Sensor remoto  
Para que la temperatura no altere su funcionamiento, no coloque el sensor remoto  
bajo luz solar directa o cerca de un aparato de aire acondicionado o una rejilla de  
calefacción. El sensor remoto está diseñado a prueba de salpicaduras; no lo sumerja  
nunca en agua ni lo exponga a lluvias intensas.  
Monitor  
El monitor puede montarse en la pared  
o colocarse encima de cualquier  
superficie plana  
.
(&  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)  
Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de  
su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos  
eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del  
usuario y en la caja se incluye este símbolo.  
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de  
reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas  
productos  
o
materias primas de estos  
supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más  
información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto  
con las autoridades locales correspondientes.  
Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo.  
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su  
país.  
14.0 Garantie  
Garantiezeit  
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem  
Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.  
Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur  
unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.  
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und  
das  
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.  
Abwicklung des Garantiefalls  
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom  
Service-Zentrum.  
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder  
ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen  
Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.  
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder  
Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen.  
Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät  
abweichen.  
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit  
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten  
Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.  
Garantieausschlüsse  
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht  
werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder  
die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht  
von der Garantie abgedeckt.  
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.  
B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.  
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,  
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.  
('  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innendørs/utendørs  
Trådløst varmeindekstermometer  
Brukerveiledning  
Skjerm:  
A. Indeksskala for varmestress  
B. Batterisymbol  
C. Varmeindeks/Humidex  
D. Symbol for signalregistrering  
E. Utendørs temperatur  
F. Utendørs fuktighet  
G. Innendørs temperatur  
1. Max/Min (Maks/Min)-knapp  
2. Heat Index/Humidex (Varmeindeks/Humidex)-knapp  
3. Clear (Slett)-knapp  
4. Re-sync (Resynkroniser)-knapp  
5. C/F-knapp  
6. Reset (Nullstill)-knapp  
Ekstern sensor:  
7. Select (Velg)-knapp  
8. ºC/ºF-knapp  
9. Reset (Nullstill)-knapp  
1.0 Varmeindeks  
Skjermen viser varmeindeksavlesningen så snart den er slått på. Varmeindeks er en  
kombinasjon av utendørstemperatur og utendørs fuktighet, som gjenspeiler oppfattet  
temperatur. Det er en måling av hvordan luften “føles”. Når fuktigheten stiger vil  
varmeindeksen øke, og følelsen av varme øker.  
Se Hjerteindeksdiagram i Tillegg A  
VIKTIG: Varmeindeks er en relevant verdi når temperaturen er mellom 26,6 °C og 56,1  
°C og luftfuktigheten utendørs er 35 % eller høyere. Utenfor dette området vises  
ingen måleverdi. Hvis temperaturen utendørs er lavere området der det finnes en  
tilsvarende varmeindeksverdi, viser displayet streker (--°C).  
2.0 Humidex  
Trykk på Heat Index/Humidex (Varmeindeks/Humidex)-knappen for å vise  
Humidex-avlesningen på skjermen. Humidex er den samme indikasjonen av hvordan  
luften “føles”, med det samme prinsippet som for varmeindeks, men den bruker  
den kanadiske standardberegningen som vanligvis gir noe høyere verdi enn  
varmeindeksberegning.  
Se Humidex-diagram i Tillegg B  
VIKTIG: Humidex er en relevant verdi når temperaturen er mellom 21°C (69,8 °F) og  
56,1 °C (109,4 °F) og luftfuktigheten utendørs er 20 % eller høyere. Utenfor dette  
området vises ingen måleverdi. Hvis temperaturen utendørs er lavere området der det  
finnes en tilsvarende Humidex-verdi, viser displayet streker (--°C).  
((  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.0 Indeksskala for varmestress  
Varmeindeks er en verdifull måling av hvordan fuktigheten påvirker hvor “varmt det  
føles”. Kroppens viktigste kjølemekanisme er svette og kjøleeffekten av svette som  
fordamper fra huden, og når fuktigheten stiger fordamper mindre fuktighet slik at vi  
føler oss varmere.  
Ved et visst punkt blir varmeindeksverdien et helseproblem som kan være alvorlig  
for personer som arbeider eller er i fysisk aktivitet. LCD-skalaen i farger gjenspeiler  
varmeindeksverdi i forhold til helsevirkningene som er beskrevet nedenfor:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢂ  
ꢁꢀ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢇ  
ꢄꢃ  
Vilkår  
Kaldt  
Kjølig  
Temperaturnivå  
Varmeindeks/  
Humidex-verdi  
Fysisk reaksjon  
Under 9,4 °C/49  
°F  
10 °C til 20 °C  
50 °F til 69 °F  
Komfor-  
tabelt  
21 °C til 26 °C  
70 °F til 79 °F  
Forsiktig  
27 °C til 31 °C  
80 °F til 89 °F  
• Utmattelse kan oppstå  
ved lang varighet og  
fysisk aktivitet  
Svært  
forsiktig  
32 °C til 40 °C  
90 °F til 104 °F  
Solstikk, muskelkramper  
og varmeutmattelse kan  
oppstå ved lang varighet  
og fysisk aktivitet  
Fare  
41 °C til 53 °C  
105 °F til  
129 °F  
• Solstikk, muskelkramper  
og varmeutmattelse er  
sannsynlig  
• Heteslag mulig ved  
lang varighet og  
fysisk aktivitet  
Ekstrem  
fare  
54 °C/130 °F  
eller høyere  
• Heteslag og solstikk  
sannsynlig  
()  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Før du begynner  
4.0 Oppsett:  
1. Sett først batteriene i skjermen og trykk én gang på RESET (NULLSTILL)-knappen.  
2. Plasser skjermen så nær den eksterne sensoren som mulig, sett batteriene i  
fjernkontrollsensoren og trykk på RESET (NULLSTILL)-knappen.  
3. Plasser skjermen og den eksterne sensoren innen rekkevidde for hverandre,  
normalt opptil 30-45 meter. Rekkevidden påvirkes av bygningsmaterialer og  
plasseringen av skjermen og den eksterne sensoren. Prøv ulike plasseringer for å  
oppnå best mulig resultat.  
Merk: Den eksterne sensoren må plasseres på et skyggefullt sted for å sikre nøyaktig  
måling.  
4.1 Komme i gang  
Når den eksterne sensoren er slått på (eller etter at du har trykket på RESET  
(NULLSTILL)-knappen), sendes signalet umiddelbart til skjermen. Skjermen søker etter  
signalene i 5 minutter.  
Når signalet mottas, vil strekene (--.-°F) på skjermen endres til gjeldende  
utendørstemperatur. Hvis skjermbildet ikke viser utendørstemperaturen etter 5  
minutter, trykker du på RE-SYNC (RESYNKRONISER)-knappen på skjermen. Skjermen  
søker etter signalene i ytterligere 6 minutter.  
5.0 Feilsøking  
Trykk på RESET (NULLSTILL)-knappen hvis displayet viser strekene (--.-°F) og/eller  
kontroller at den eksterne sensoren har direkte kontaktlinje mot skjermen.  
Hvis utendørstemperaturen ikke vises, kontrollerer du følgende:  
1. Avstanden mellom skjermen og den eksterne sensoren bør være minst 0,9 til 1,2  
meter for å unngå interferens fra f.eks. dataskjermer eller TV-apparater.  
2. Unngå å plassere skjermen på eller like ved et vindu med metallramme.  
3. Bruk av andre elektriske produkter, for eksempel høretelefoner eller høyttalere  
,
som bruker samme frekvens (433 MHz) kan hindre sending og mottak av signaler.  
4. Hvis naboene bruker elektriske apparater som sender på signalfrekvensen 433 MHz  
kan det også oppstå interferens.  
5. Signaler fra andre husholdningsapparater, som dørklokker eller boligalarmer, kan  
føre til midlertidig interferens og hindre signalmottaket. Signaloverføringen og  
mottak av temperaturmåling blir gjenopptatt så snart interferensen forsvinner.  
Maksimal rekkevidde er 45 meter fra den eksterne sensoren til skjermen (uten  
hindringer). Dette avhenger imidlertid av omgivelsene og interferensnivåene.  
Temperatursignalet sendes i en rett linje fra den eksterne sensoren til skjermen.  
Signalet kan ikke bøyes rundt en gjenstand. Hvis mottak ikke er mulig selv om det er  
tatt hensyn til disse faktorene, må alle enheter nullstilles.  
Merk: Du finner informasjon om nullstilling av apparatet under Oppsett. (Se avsnitt  
1.0).  
(*  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.0 Maksimums- og minimumstemperatur  
1. Trykk én gang på MAX/MIN (MAKS/MIN)-knappen for å vise maksimumsverdiene.  
Trykk en gang til på MAX/MIN (MAKS/MIN)-knappen for å vise minimumsverdiene.  
2. Trykk på CLEAR (SLETT)-knappen mens maks./min.-temperaturen og fuktigheten  
vises, for å slette minnet. Den verdien som vises blir slettet.  
7.0 Velge mellom ºC/ºF  
Standard målenhet for temperatur er °F, trykk på ºC/ºF-knappen for å skifte mellom  
°C og °F.  
8.0 Signalregistrering  
Signalindikatoren på skjermen viser følgende i vinduet for utendørstemperatur:  
Intet signal  
Signal registrert  
Mottak fullført  
9.0 Ekstern sensor  
1. Trykk på ºC/ºF-knappen bak på den eksterne sensoren for å endre  
temperaturmåleskala til Celsius eller Fahrenheit.  
2. Trykk på SELECT (VELG)-knappen for å skifte mellom visning av temperatur og  
fuktighet.  
10.0 Vedlikehold av termometeret  
• Unngå å utsette termometeret for ekstreme temperaturer, vann eller kraftige støt.  
• Unngå kontakt med korroderende materialer som alkohol, rengjøringsmidler eller  
parfyme.  
• Unngå å utsette termometeret for makt, støt, støv, ekstrem temperatur eller  
fuktighet. Dette kan føre til at termometerets levetid reduseres.  
• Foreta ikke inngrep på de interne komponentene i termometeret.  
Dette fører til at garantien blir ugyldig, og kan forårsake skade.  
(+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Spesifikasjoner  
Temperaturmåleområde  
-ŽiÀ“  
‡ÓäʨꢂÊ̈ÊÇäʨꢂʈÊÌÀˆ˜˜Ê«FÊä]£Ê¨ꢂÊÊ  
‡{ʨꢃÊ̈Ê£xnʨꢃʈÊÌÀˆ˜˜Ê«FÊä]Óʨꢃ  
ꢄŽÃÌiÀ˜ÊÃi˜ÃœÀ  
‡xäʨꢂÊ̈ÊÇäʨꢂʈÊÌÀˆ˜˜Ê«FÊä]£Ê¨ꢂÊÊ  
‡xnʨꢃÊ̈Ê£xnʨꢃʈÊÌÀˆ˜˜Ê«FÊä]Óʨꢃ  
Temperaturkontroll- intervall  
-ŽiÀ“  
ꢁÛiÀÌÊÎÓ°ÊÃiŽÕ˜`  
ꢁÛiÀÌʣȰÊÃiŽÕ˜`  
ꢄŽÃÌiÀ˜ÊÃi˜ÃœÀ  
Måleområde for fuktighet  
1Ìi˜`©ÀÃ  
£ä¯Ê̈Ê™ä¯  
Strømkilde  
(Alkaliske batterier anbefales)  
-ŽiÀ“  
ÓÊÝÊꢆꢆ‡L>ÌÌiÀˆiÀ]Ê£]xÊ6‡L>ÌÌiÀˆiÀ  
ÓÊÝÊꢆꢆ‡L>ÌÌiÀˆiÀ]Ê£]xÊ6‡L>ÌÌiÀˆiÀ  
ꢂ>°Ê£ÓÊ“F˜i`iÀ  
ꢄŽÃÌiÀ˜ÊÃi˜ÃœÀ  
>ÌÌiÀˆiÛï`  
12.0 Ekstern sensor  
For å hindre temperaturpåvirkning skal den eksterne sensoren ikke plasseres i eller i  
nærheten av direkte sollys, klimaanlegg eller varmekilder. Den eksterne sensoren er  
sprutsikker, men må aldri nedsenkes i vann eller utsettes for kraftig regn.  
Skjerm  
Skjermen kan festes på en  
vegg eller plasseres på et flatt  
underlag.  
(,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Avhending av produktet (miljø)  
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig  
husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering  
av elektrisk og  
elektronisk utstyr.  
Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.  
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et  
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte  
produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de  
lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt  
område.  
Batteriene må tas ut før termometeret kastes.  
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.  
14.0 garanti  
Garantiperiode  
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den  
dagen produktet blir kjøpt.  
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av  
utstyret, dekkes ikke.  
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets  
modellnummer fremgår.  
Garantihåndtering  
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig  
kjøpskvittering.  
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres  
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material-  
eller produksjonsfeil.  
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte  
ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og  
modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt.  
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.  
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom  
eller deres servicesentre.  
Tilfeller der garantien ikke gjelder  
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk  
av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av  
garantien.  
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann  
og brann.  
Transportskader dekkes heller ikke.  
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret,  
fjernet eller uleselig.  
(-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trådlös inomhus-/utomhus-  
termometer med värmeindex  
Bruksanvisning  
Monitor:  
A. Indexskala för värmepåverkan  
B. Batterisymbol  
C. Värmeindex/Humidex  
D. Signaldetekteringssymbol  
E. Utomhustemperatur  
F. Luftfuktighet utomhus  
G. Inomhustemperatur  
1. Max./min.-knapp  
2. Värmeindex/Humidex-knapp  
3. Raderingsknapp  
4. Återsynkroniseringsknapp  
5. ºC/ºF-knapp  
6. Återställningsknapp  
Sensor:  
7. Valknapp  
8. ºC/ºF-knapp  
9. Återställningsknapp  
1.0 Värmeindex  
Monitorn kommer att visa värmeindexvärdet när batterierna har satts i.  
Värmeindexet kombinerar utomhustemperatur och luftfuktighet till ett värde som  
återspeglar den upplevda temperaturen. Det är ett mått på hur luften ”känns”. När  
luftfuktigheten ökar, ökar också indexet samtidigt som värmeupplevelsen ökar.  
Se värmeindextabellen i bilaga A.  
VIKTIGT: Värmeindex anges då temperaturen ligger mellan 26,6 °C och 56,1 °C  
och luftfuktigheten utomhus är 35 % eller högre. Det går inte att utföra mätningar  
utanför dessa intervall. När utomhustemperaturen är lägre än 26,6 °C finns inget  
motsvarande värmeindexvärde och displayen visar streck (--°C).  
2.0 Humidex  
Tryck på Värmindex/Humidex-knappen för att visa Humidex-värdet på monitorn.  
Humidex ger samma indikation på hur luften ”känns”, med samma princip som för ett  
värmeindex, men använder den kanadensiska standardberäkningen som ger ett högre  
värde på indexet.  
Se Humidex-tabellen i bilaga B.  
VIKTIGT: Humidex anges då temperaturen ligger mellan 21 °C och 43 °C och  
luftfuktigheten utomhus är 20 % eller högre. Det går inte att utföra mätningar  
utanför dessa intervall. När utomhustemperaturen är lägre än 21 °C finns inget  
motsvarande humidexvärde och displayen visar streck (--°C).  
(.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.0 Indexskala för värmepåverkan  
Värmeindexet är ett värdefullt mått på hur luftfuktigheten påverkar hur ”varmt det  
känns”. Våra kroppars huvudsakliga avkylningsmekanism består av svettning och  
avkylningseffekten av avdunstning från huden. När luftfuktigheten ökar minskar  
avdunstningen och vi känner oss varmare.  
Vid en viss punkt blir höga värmeindexvärden en hälsofråga och en allvarlig sådan för  
personer som arbetar eller tränar under sådana förhållanden. Skalan i färg återspeglar  
indexvärdenas värmepåverkan och relaterar till hälsoeffekterna som visas nedan:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢂ  
ꢁꢀ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢇ  
ꢄꢃ  
Tillstånd  
Kallt  
Temperaturnivå  
Värmeindex-/  
Humidex-värde  
Fysisk reaktion  
Under 9,4 °C/49  
°F  
Svalt  
10 °C till 20 °C  
50 °F till 69 °F  
Behagligt  
21°C till 26 °C  
70 °F till 79 °F  
Försik-  
tighet  
27 °C till 31 °C  
80 °F till 89 °F  
• Trötthet möjlig vid  
långvarig exponering samt  
vid fysisk aktivitet  
Stor  
försik-  
tighet  
32 °C till 40 °C  
90 °F till  
104 °F  
Solsting, muskelkramper  
och värmeutmattning är  
möjliga vid långvarig  
exponering samt vid fysisk  
aktivitet  
Fara  
41 °C till 53 °C  
105 °F till  
129 °F  
• Solsting, muskelkramper  
och värmeutmattning är  
troligt  
• Värmeslag möjligt vid  
långvarig exponering samt  
vid fysisk aktivitet  
Extrem  
fara  
54 °C/130 °  
F eller högre  
• Värmeslag och solsting  
troligt  
)%  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innan du börjar  
4.0 Förberedelser:  
1. Sätt först i batterierna i monitorn och tryck sedan en gång på  
återställningsknappen (RESET).  
2. Placera monitorn så nära sensorn som möjligt och sätt i batterierna i sensorn och  
tryck sedan på återställningsknappen (RESET).  
3. Placera monitorn och sensorn inom effektivt sändningsavstånd, vilket  
under vanliga förhållanden är upp till 30 till 45 meter. Avståndet påverkas av  
byggnadens material samt var monitorn och sensorn är placerade. Försök med olika  
placeringar för att få bästa resultat.  
Anmärkning: Sensorn bör placeras på en skuggig plats för ge ett tillförlitligt värde.  
4.1 Börja använda termometern  
När batterierna har satts i sensorn (eller återställningsknappen (RESET) har tryckts in)  
skickas överföringssignalen direkt till monitorn. Monitorn söker efter signalen under 5  
minuter.  
När signalen har tagits emot ändras strecken (--.-°F) på monitorn till aktuell  
utomhustemperatur. Tryck på återsynkroniseringsknappen (RE-SYNC) på monitorn  
om inte utomhustemperaturen visas inom 5 minuter. Monitorn söker nu efter signalen  
under ytterligare 6 minuter.  
5.0 Felsökning  
Tryck på återställningsknappen (RESET) varje gång displayen visar streck (--.-°F) och/  
eller för att säkerställa att sensorn är i kontakt med monitorn.  
Kontrollera följande om utomhustemperaturen inte kan tas emot:  
1. Avståndet till monitorn eller sensorn bör vara minst 0,9 till 1,2 meter från varje  
störande källa som datorskärmar eller tv-apparater.  
2. Undvik att placera monitorn på eller i närheten av fönsterkarmar av metall.  
3. Användning av annan elektrisk utrustning som hörlurar eller högtalare som arbetar  
med samma signalfrekvens (433 MHz) kan hindra korrekt signalöverföring och  
mottagning.  
4. Grannar som använder elektriska apparater som arbetar med signalfrekvensen  
433 MHz kan också orsaka störning.  
5. Signaler från andra hushållsapparater som dörrklockor och hemsäkerhetssystem  
kan tillfälligt störa enheterna och orsaka mottagningsfel. Överföringen och  
mottagandet av temperaturen kommer att återupptas när störningen har upphört.  
Det maximala överföringsavståndet är 45 meter från sensorn till monitorn (på  
en öppen plats). Avståndet beror emellertid på den omgivande miljön och dess  
störningsnivåer. Temperatursignalen färdas i en rak linje från sensorn till monitorn.  
Signalen böjer sig inte runt ett objekt. Om ingen mottagning är möjlig trots att dessa  
faktorer har beaktats måste alla enheter återställas.  
Anmärkning: För att återställa en enhet: se Förberedelser. (Se avsnitt 1.0).  
)&  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.0 Maximum- och minimumtemperatur  
1. Tryck en gång på MAX/MIN-knappen för att visa maximumvärdet.  
Tryck på MAX/MIN-knappen igen för att visa minimumvärdet.  
2. Tryck på raderingsknappen (CLEAR) för att radera minnet när max./min.  
temperaturen och fuktigheten visas. Innehållet för det visade fältet kommer att  
raderas.  
7.0 Termometer i ºC och ºF  
Standardmåttenheten för temperatur är °F. Tryck på ºC/ºF-knappen för att växla  
mellan °C och °F.  
8.0 Signaldetektering  
Signalindikatorn på monitorn visar följande i fönstret för utomhustemperatur:  
Ingen signal detekterad  
Signal detekterad  
Fullbordad mottagning  
9.0 Sensor  
1. Tryck på ºC/ºF-knappen på baksidan av sensorn för att ändra  
temperaturmätningen till Celsius eller Fahrenheit.  
2. Tryck på valknappen (SELECT) för att växla mellan temperaturvärde och  
fuktighetsvärde.  
10.0 Underhåll av termometern  
• Undvik att utsätta termometern för extrema temperaturer, vatten eller kraftiga  
stötar.  
• Undvik kontakt med frätande material som alkohol, rengöringsmedel eller  
parfym.  
• Utsätt inte termometern för kraftigt våld, stötar, damm, överdrivna temperaturer  
eller överdriven fuktighet. Dessa tillstånd kan förkorta termometerns livslängd.  
• Manipulera inte termometerns interna komponenter.  
Detta gör garantin ogiltig och kan orsaka skada.  
)'  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Specifikationer  
Temperaturmätningsintervall  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
‡ÓäʨꢂÊ̈ÊÇäʨꢂÊ“i`ʘœ}}À>˜˜ꢅiÌi˜Êä]£Ê¨ꢂÊ  
‡{ʨꢃÊ̈Ê£xn¨ÊꢃÊ“i`ʘœ}}À>˜˜ꢅiÌi˜Êä]Óʨꢃ  
-i˜ÃœÀ  
‡xäʨꢂÊ̈ÊÇäʨꢂÊ“i`ʘœ}}À>˜˜ꢅiÌi˜Êä]£Ê¨ꢂÊ  
‡xnʨꢃÊ̈Ê£xn¨ÊꢃÊ“i`ʘœ}}À>˜˜ꢅiÌi˜Êä]Óʨꢃ  
Kontrollintervall för temperatur  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
6>ÀÊÎÓ\iÊÃiŽÕ˜`  
6>ÀÊ£È\iÊÃiŽÕ˜`  
-i˜ÃœÀ  
Fuktighetsmätningsintervall  
1Ìœ“ꢅÕà  
£äʯÊ̈Ê™äʯ  
Energikälla  
(Alkaliska batterier rekommenderas)  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
ÓÊÃÌ°Êꢆꢆ‡L>ÌÌiÀˆiÀÊ-£]xÊ6‡L>ÌÌiÀˆiÀ®  
ÓÊÃÌ°Êꢆꢆ‡L>ÌÌiÀˆiÀÊ-£]xÊ6‡L>ÌÌiÀˆiÀ®  
-i˜ÃœÀ  
12.0 Fjärrsensor  
För att undvika störningar i temperaturmätningen bör du placera fjärrsensorn på en  
plats där den är skyddad mot direkt solljus, luftkonditionering och värmeutsläpp.  
Fjärrsensorn är stänkskyddad. Sänk aldrig ned den i vatten och utsätt den inte för  
kraftigt regn.  
Monitor  
Monitorn kan monteras på en vägg  
eller placeras på en plan yta  
)(  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Avhending av produktet (miljø)  
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig  
husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering  
av elektrisk og elektronisk utstyr.  
Symboletpåproduktet,bruksanvisningenog/ellerboksenangirdette.Noenavproduktets  
materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for  
resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte produkter kan brukes  
om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis  
du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.  
Batteriene må tas ut før termometeret kastes.  
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.  
14.0 Garanti  
Garantiperiode  
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den  
dagen produktet blir kjøpt.  
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av  
utstyret, dekkes ikke.  
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets  
modellnummer fremgår.  
Garantihåndtering  
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig  
kjøpskvittering.  
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres  
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material-  
eller produksjonsfeil.  
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte  
ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og  
modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt.  
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.  
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom  
eller deres servicesentre.  
Tilfeller der garantien ikke gjelder  
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk  
av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av  
garantien.  
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann  
og brann.  
Transportskader dekkes heller ikke.  
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret,  
fjernet eller uleselig.  
))  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indendørs/udendørs  
trådløst varmeindekstermometer  
Instruktionsvejledning  
Monitor:  
A. Indeksmåler for varmepåvirkning  
B. Batteriikon  
C. Varmeindeks/Fugtighedsindeks  
D. Ikon for signalregistrering  
E. Udendørstemperatur  
F. Udendørsfugtighed  
G. Indendørstemperatur  
1. Maks./Min.-knap  
2. Varmeindeks/Fugtighedsindeks-knap  
3. Ryd-knap  
4. Gensynk.-knap  
5. C/F-knap  
6. Nulstil-knap  
Fjernsensor:  
7. Vælg-knap  
8. ºC/ºF-knap  
9. Nulstil-knap  
1.0 Varmeindeks  
Monitoren vil vise varmeindeksafløsningen, når den bliver tændt. Varmeindeks er  
en kombination af udendørstemperatur og udendørsfugtighed i et tal, der afspejler  
den opfattede temperatur. Det et et mål af, hvordan luften “føles”. Når fugtigheden  
stiger, vil varmeindeks gå op, og fornemmelsen af varme øges.  
Appendiks A indeholder et varmeindeksdiagram  
VIGTIGT: Varmeindekset er relevant, når temperaturen er indenfor intervallet 26,6 °C  
til 56,1 °C, og luftfugtigheden udendørs er 35% eller derover, udenfor dette interval  
findes der ingen målinger. Når udendørstemperaturen er under det angivne interval, vil  
der ikke være nogen varmeindeksværdi, displayet vil i stedet vise streger (--°C).  
2.0 Fugtighedsindeks  
Tryk på knappen Varmeindeks/Fugtighedsindeks for at vise fugtighedsindeksaflæsn  
ingen på monitoren. Fugtighedsindekset er den samme indikation af, hvordan luften  
“føles” med de samme principper som varmeindekset. Det bruger den canadiske  
standardberegning, der generelt er højere end varmeindekset.  
Appendiks B indeholder et fugtighedsindeksdiagram  
VIGTIGT: Humidex er relevant, når temperaturen er indenfor intervallet 21 °C (69,8 °F)  
til 43 °C (109,4 °F), og luftfugtigheden udendørs er 20% eller derover, udenfor dette  
interval findes der ingen målinger. Når udendørstemperaturen er under det angivne  
interval, vil der ikke være nogen Humidexværdi, displayet vil i stedet vise streger  
(--°C).  
)*  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.0 Indeksmåler for varmepåvirkning  
Varmeindekset er et værdifuldt mål af påvirkningen af fugtigheden, som hvor “varmt  
det føles”. Da vores kroppes primære kølemekanisme er gennem sved og køleeffekten  
af fordampningen fra vores hud, er der mindre fordampning, når fugtigheden stiger, og  
det føles varmere.  
På et tidspunkt bliver høje varmeindeksværdier et sundhedsproblem og alvorligt  
for personer, der arbejder eller dyrker motion i varmen. Farve-LCD-skalaen  
afspejler indeksværdierne for varmepåvirkning og relaterer til nedenstående  
sundhedspåvirkninger:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢂ  
ꢁꢀ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢇ  
ꢄꢃ  
Forhold  
Temperaturniveau  
Varmeindeks/  
Fugtighedsindeks-  
værdi  
Sådan reagerer din krop  
Koldt  
Køligt  
Under  
9,4 °C/49 °F  
10 °C til 20 °C  
50 °F til 69 °F  
Komfor-  
tabelt  
21°C til 26°C  
21,11°C til 26,11°C  
Advarsel  
27°C til 31°C  
26,67°C til  
31,67°C  
• Træthed ved lang tids  
ophold og fysisk aktivitet  
kan forekomme  
Pas  
meget  
på  
32°C til 40°C  
32,22°C til  
40,00°C  
• Solstik, muskelkramper og  
varmeudmattelse er mulige  
ved langvarig eksponering  
og fysisk aktivitet  
Fare  
41°C til 53°C  
40,56°C til  
53,89°C  
• Solstik ved fysisk aktivitet,  
muskelkramper og  
varmeudmattelse kan  
forekomme  
• Hedeslag kan forekomme  
ved lang tids ophold og  
fysisk aktivitet  
Stor fare  
54 °C/130 °F  
eller højere  
• Hedeslag og solstik kan  
forekomme  
)+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Før du starter  
4.0 Opsætningsprocedure:  
1. Indsæt først batterier i monitoren, og tryk derefter på knappen RESET (NULSTIL)  
en gang.  
2. Placer monitoren så tæt på som muligt ved siden af fjernsensoren, og indsæt  
batterierne i fjernsensoren, og tryk på knappen RESET (NULSTIL).  
3. Placer monitoren og fjernsensoren inden for gældende transmissionsområde,  
hvilket normalt er 30 til 45 meter. Området påvirkes af bygningsmaterialer, og hvor  
monitoren og fjernsensoren er placeret. Prøv forskellige placeringer for at få de  
bedste resultater.  
Bemærk: Fjernsensoren skal placeres i et skyggefuldt område for at give præcise  
aflæsninger.  
4.1 Kom i gang  
Når fjernsensoren er tændt (eller knappen RESET (NULSTIL) er trykket ned) bliver  
transmissionssignalet straks afsendt til monitoren. Monitoren vil forsøge at søge efter  
signalet i 5 minutter.  
Når signalet modtages, vil stregerne (--.-°F) på monitoren skifte til den nuværende  
udendørstemperatur. Hvis skærmen ikke efter 5 minutter skifter til at vise  
udendørstemperaturen, skal du trykke på knappen RE-SYNC (GENSYNK.) på monitoren.  
Monitoren vil nu forsøge at søge efter signalet i yderligere 6 minutter.  
5.0 Fejlfinding  
Tryk på knappen RESET (NULSTIL) på et hvilket som helst tidspunkt, skærmen viser  
streger (--.-°F) og/eller for at sikre, at fjernsensoren er i direkte linje til monitoren.  
Hvis udendørstemperaturen ikke modtages, skal du kontrollere:  
1. Afstanden mellem monitoren eller fjernsensoren skal være mindst 0,9 til 1,2  
meter fra eventuelle forstyrrende kilder som computerskærme eller fjernsyn.  
2. Undgå at placere monitoren på eller i umiddelbar nærhed af metalvinduesrammer.  
3. Brug af andre elektriske produkter, f.eks. hovedtelefoner eller højttalere på  
den samme signalfrekvens (433MHz) kan forhindre korrekt signaltransmission og  
modtagelse.  
4. Naboer, der bruger elektriske enheder, der kører på signalfrekvensen 433MHz kan  
også skabe interferens.  
5. Signaler fra andre husholdningsenheder, f.eks. dørklokker og hjemmealarmsystemer  
kan midlertidigt interferere med enhederne og skabe modtagelsesfejl.  
Transmission og modtagelse af temperaturaflæsningen vil blive genoptaget, når  
interferensen er standset.  
Det maksimale transmissionsområde er 45 meter fra fjernsensoren til monitoren (i  
åbne områder). Dette afhænger dog af omgivelserne og interferensniveauer.  
Temperatursignalet løber i en lige linje fra fjernsensoren til monitoren. Signalet vil ikke  
gå rundt om et objekt. Hvis modtagelse ikke er mulig på trods af overholdelse af disse  
faktorer, skal alle enheder nulstilles.  
),  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bemærk: Se Opsætningsprocedure for at nulstille enheden. (Se afsnit 1.0).  
6.0 Maksimum- og minimumtemperatur  
1. Tryk på knappen MAX/MIN en gang for at vise maksimumaflæsningerne.  
Tryk på knappen MAX/MIN igen for at vise minimumaflæsningerne.  
2. Ryd hukommelsen, og tryk på knappen CLEAR (RYD), når maks./min. temperaturen  
og fugtigheden vises. Den vil rydde registreringen af det viste felt.  
7.0 ºC/ºF omskiftbar  
Standardmålingen for temperaturen er °F, tryk på knappen ºC/ºF for at skifte mellem  
°C og °F.  
8.0 Signalregistrering  
Signalindikatoren på monitoren vil vise følgende i udendørstemperaturvinduet:  
Intet registreret signal  
Registreret signal  
Succesfuld modtagelse  
9.0 Fjernsensor  
1. Tryk på knappen ºC/ºF på bagsiden af fjernsensoren for at ændre  
temperatumålingen til Celsius eller Fahrenheit.  
2. Tryk på knappen SELECT (VÆLG) for at skifte mellem temperaturaflæsning og  
fugtigheds aflæsning.  
10.0 Behandling af termometeret  
• Undgå at eksponere termometeret til ekstreme temperaturer, vand eller alvorlige  
stød.  
• Undgå kontakt med eventuelle ætsende materialer, f.eks. alkohol, rengøringsmidler  
eller parfume.  
• Udsæt ikke termometeretr for kraftigt tryk, stød, støv, temperatur eller  
fugtighed. Ethvert af disse forhold kan forkorte termometerets levetid.  
• Pil ikke ved nogen af de interne komponenter i dette termometer.  
Det vil annullere garantien og kan ødelægge termometeret.  
)-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Specifikationer  
/i“«iÀ>ÌÕÀ“Fiœ“ÀF`i  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
‡ÓäʨꢂÊ̈ÊÇäʨꢂÊ“i`Êä]£Ê¨ꢂÊœ«©Ã˜ˆ˜}Ê  
‡{ʨꢃÊ̈Ê£xnʨꢃÊ“i`Êä]ÓʨꢃÊœ«©Ã˜ˆ˜}  
ꢃiÀ˜Ãi˜ÃœÀ  
‡xäʨꢂÊ̈ÊÇäʨꢂÊ“i`Êä]£Ê¨ꢂÊœ«©Ã˜ˆ˜}Ê  
‡xnʨꢃÊ̈Ê£xnʨꢃÊ“i`Êä]ÓʨꢃÊœ«©Ã˜ˆ˜}  
/i“«iÀ>ÌÕÀŽœ˜ÌÀœœ“ÀF`i  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
ꢁÛiÀÊÎÓÊÃiŽÕ˜`iÀ  
ꢁÛiÀÊ£ÈÊÃiŽÕ˜`iÀ  
ꢃiÀ˜Ãi˜ÃœÀ  
ꢃÕ}̈}ꢅi`ÓFiœ“ÀF`i  
1`i˜`©ÀÃ  
£ä¯Ê̈Ê™ä¯  
-ÌÀ©“Žˆ`iÊ  
-ꢆŽ>ˆÃŽiÊL>ÌÌiÀˆiÀÊ>˜Liv>iî  
ꢀœ˜ˆÌœÀ  
ÓÊÝÊꢆꢆÊL>ÌÌiÀˆiÀ]Ê£°x6ÊL>ÌÌiÀˆiÀ  
ÓÊÝÊꢆꢆÊL>ÌÌiÀˆiÀ]Ê£°x6ÊL>ÌÌiÀˆiÀ  
ꢂ>°Ê£ÓÊ“F˜i`iÀ  
ꢃiÀ˜Ãi˜ÃœÀ  
>ÌÌiÀˆiÛï`  
12.0 Fjernsensor  
For at forebygge temperaturforstyrrelser skal fjernsensoren placeres væk fra direkte  
sollys, klimaanlæg og varmeapparater. Fjernsensorens design er stænksikret, men den  
må aldrig nedsænkes i vand eller udsættes for kraftig regn.  
Monitor  
Monitoren kan monteres på en væg  
eller placeres på enhver plan overflade.  
).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)  
När produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de  
vanligahushållssopornautaniställetlämnaindenpåenåtervinningsstation  
för elektrisk och elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av  
symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen.  
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation.  
Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra  
en betydande insats för att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter för mer  
information om återvinningsstationer i ditt område.  
Batterierna ska tas bort innan enheten kasseras.  
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med de bestämmelser som gäller  
i ditt land.  
14.0 garanti  
Garantiperiod  
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det  
datum då den nya produkten inhandlas.  
Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion  
eller värde omfattas inte av garantin.  
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga  
inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå.  
Garantiregler  
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med  
ett giltigt inköpskvitto.  
Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess  
officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av  
material- eller tillverkningsfel.  
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen  
reparera eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten.  
Vid utbyte kan den nya produktens färg och modell skilja sig från den ursprungligen  
inköpta produkten.  
Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte  
om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.  
Undantag till garantin  
Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller  
användning samt skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är  
original och som inte har  
rekommenderats av Topcom används.  
Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag,  
vatten och brand, och inte heller skador som uppkommer under transport.  
Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats, tagits bort  
eller gjorts oläsligt.  
*%  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zewnętrzny/Wewnętrzny  
termometr bezprzewodowy z indeksem cieplnym  
Instrukcja obsługi  
Monitor:  
A. Skala indekstu stresu cieplnego  
B. Ikona baterii  
C. Indeks ciepła/ Humidex  
D. Ikona wykrycia sygnału  
E. Temperatura zewnętrzna  
F. Wilgotność zewnętrzna  
G. Temperatura wewnętrzna  
1. Przycisk Maks./Min.  
2. Indeks ciepła/ przycisk Humidex  
3. Przycisk kasowania  
4. Przycisk ponownej synchronizacji  
5. Przełącznik °C/°F  
6. Przycisk Reset  
Czujnik bezprzewodowy:  
7. Przycisk wybierania  
8. Przycisk ºC/ºF  
9. Przycisk Reset  
1.0 Indeks cieplny  
Monitor wyświetli odczyt indeksu cieplnego kiedy zostanie zasilony. Indeks ciepła jest  
kombinacją temperatury zewnętrznej i wilgotności w jednej liczbie, odzwierciedlając  
odczuwalną temperaturę. Jest to pomiar “odczuwalnej temperatury”. Jeśli wilgotność  
wzrasta, indeks ciepła rośnie i odczucie ciepła wzrasta.  
Zobacz Załącznik A i Tabelę indeksu ciepła  
WA_NE: Indeks cieplny podawany jest, gdy temperatura zewn_trzna wynosi od 26.6°C  
do 56,1°C, a wilgotno__ 35% lub wy_sza, poza tym zakresem nie jest wykonywany  
pomiar. Gdy temperatura zewn_trzna jest poni_ej tego zakresu nie jest podawana  
warto__ indeksu cieplnego, na wy_wietlaczu pojawiaj_ si_ kreski (--°C).  
2.0 Humidex  
Naciśnij przycisk indeksu ciepła/Humidex, aby pokazać odczyt Humidex na ekranie.  
Humidex jest takim samym wskazaniem “odczucia temperatury” na tych samych  
zasadach co indeks ciepła, używając jednak kanadyjskiej normy obliczania, która jest  
ogólnie wyższą wartością niż indeks ciepła.  
Zobacz Załącznik B i Tabelę Humidex  
WA_NE: Humidex podawany jest, gdy temperatura zewn_trzna wynosi od 21°C  
(69,8°F) doo 43°C (109,4°F), a wilgotno__ 20% lub wy_sza, poza tym zakresem nie  
jest wykonywany pomiar. Gdy temperatura zewn_trzna jest poni_ej tego zakresu nie  
jest podawana warto__ Humidex, na wy_wietlaczu pojawiaj_ si_ kreski (--°C).  
3.0 Skala indeksu stresu cieplnego  
Indeks cieplny to wartościowy wskaźnik efektu wilgotności na „odczucie gorąca”.  
Ponieważ główny mechanizm chłodzenia naszych ciał działa przez wydzielanie potu  
i efekt chłodzący odparowania z naszej skóry, w miarę wzrostu wilgotności, tempo  
parowania jest mniejsze i bardziej odczuwamy gorąco.  
*&  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W pewnym punkcie, wysokie wartości indeksu ciepła stają się problemem  
zdrowotnym, a nawet poważnym dla ludzi pracujących czy ćwiczących w takich  
warunkach. Kolorowa skala LCD odzwierciedla wartości indeksu stresu cieplnego i  
odnosi je do efektów zdrowotnych opisanych poniżej:  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢁꢀ  
ꢁꢂ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢄꢃ  
ꢇ  
Warunki  
Poziom  
temperatury  
Indeks ciepła/  
wartość Humidex  
Kondycja fizyczna  
Zimno  
Poniżej  
9,4°C/49°F  
Chłodno  
Komfort  
Uwaga  
10°C do 20°C  
50°F do 69°F  
21°C do 26°C  
70°F do 79°F  
27°C do 31°C  
80°F do 89°F  
• Możliwe zmęczenie podczas  
wydłużonego czasu  
wystawiania się na działanie  
temperatury lub podczas  
aktywności fizycznej  
Szczególna  
ostrożność  
32°C do 40°C  
90°F do 104°F  
• Porażenie słoneczne, skurcze  
mięśni i wyczerpanie z  
powodu gorąca możliwe są  
przy wydłużonym czasie  
wystawienia się na działanie  
temperatury lub podczas  
aktywności fizycznej  
Niebe-  
zpieczeństwo  
41°C do 53°C  
105°F do 129°F  
• Możliwe jest porażenie  
słoneczne, skurcze mięśni  
i wyczerpanie od gorąca  
• Możliwy udar cieplny  
przy wydłużonym czasie  
wystawienia na działanie  
temperatury lub aktywności  
fizycznej  
Szczególne  
niebe-  
zpieczeństwo  
54°C/130°F  
lub wyżej  
• Prawdopodobieństwo udaru  
słonecznego i udaru  
termicznego  
*'  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zanim zaczniesz  
4.0 Procedura konfiguracji:  
1. Najpierw włóż baterie do monitora, a następnie naciśnij raz przycisk RESET.  
2. Umieść monitor tak blisko jak to możliwe, czujnika bezprzewodowego i włóż  
baterie do czujnika, a następnie naciśnij przycisk RESET.  
3. Ustaw monitor i czujnik bezprzewodowy w zakresie efektywnej transmisji, który  
w normalnych warunkach wynosi 30 do 45 metrów. Na zakres ten mają wpływ  
materiały budowlane oraz miejsce w jakim umieszczone są czujnik i monitor,  
spróbuj różnych położeń, aby znaleźć optymalne miejsce.  
Uwaga: Aby odczyty były dokładne, czujnik bezprzewodowy powinien być  
umieszczony w zacienionym miejscu.  
4.1 Rozpoczęcie użytkowania  
Kiedy już czujnik bezprzewodowy został zasilony (lub naciśnięty został przycisk  
RESET), sygnał transmisyjny jest natychmiast przesyłany do monitora. Monitor będzie  
podejmował próby wyszukiwania sygnału przez 5 minut.  
Po odebraniu sygnału, myślniki (--.-°F) na monitorze zamienią się na wartość aktualnej  
temperatury zewnętrznej. Jeśli po 5 minutach ekran nie zmieni widoku na wartość  
temperatury zewnętrznej, naciśnij przycisk powtórnej synchronizacji (RE-SYNC) na  
monitorze. Monitor będzie podejmował próby wyszukiwania sygnału przez kolejne 6  
minut.  
5.0 Rozwiązywanie problemów  
Za każdym razem kiedy ekran wyświetlacza pokazuje myślniki (--.-°F) i/lub żeby  
upewnić się, że czujnik znajduje się w bezpośredniej linii z monitorem, naciśnij przycisk  
RESET.  
Jeśli nie można uzyskać odczytu temperatury zewnętrznej sprawdź:  
1. Odległość pomiędzy monitorem lub czujnikiem, a źródłami zakłóceń, takimi jak  
monitory komputera lub telewizory, powinna wynosić przynajmniej 0,9 do 1,2 m.  
2. Unikaj umieszczania monitora na lub w pobliżu ram metalowych okien.  
3. Używanie innych urządzeń elektrycznych takich, jak słuchawki lub głośniki,  
działających na tej samej częstotliwości sygnału (433MHz) może przeszkadzać w  
prawidłowym odbiorze sygnału.  
4. Sąsiedzi używający urządzeń elektrycznych działających sygnale o częstotliwości  
433MHz mogą także powodować zakłócenia.  
5. Sygnały z innych urządzeń domowych takich, jak dzwonki przy drzwiach i domowe  
systemy alarmowe, mogą tymczasowo powodować zakłócenia i być przyczyną  
braku sygnału. Transmisja i odbiór odczytu temperatury zostaną przywrócone,  
kiedy zakłócenie ustanie.  
Maksymalny zakres transmisji wynosi 45 metrów od czujnika bezprzewodowego do  
monitora (na otwartej przestrzeni). Zależy to jednak, od otaczającego środowiska  
i poziomu zakłóceń. Sygnał temperatury biegnie w prostej linii od czujnika  
bezprzewodowego do monitora. Sygnał nie może zakręcać wokół przedmiotów. Jeśli  
nie jest możliwy odbiór, pomimo zachowania tych czynników, wszystkie jednostki będą  
musiały być zresetowane.  
Uwaga: Aby wyzerować jednostkę, patrz Procedura konfiguracji. (Patrz rozdz. 1.0).  
*(  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.0 Temperatura maksymalna i minimalna  
1. Naciśnij raz przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić maksymalne odczyty.  
Naciśnij ponownie przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić minimalne odczyty.  
2. Aby skasować pamięć, naciśnij przycisk CLEAR kiedy wyświetlana jest maks./min.  
temperatura i wilgotność. Spowoduje to skasowanie zapisu pokazanego pola.  
7.0 Przełączanie pomiędzy ºC/ºF  
Domyślną skalą pomiaru temperatury jest °F, naciśnij przycisk ºC/ºF, aby przełączać  
pomiędzy °C i °F.  
8.0 Wykrywanie sygnału  
Wskaźnik sygnału na monitorze wyświetli następujące symbole w oknie temperatury  
zewnętrznej:  
Sygnał nie wykryty  
Sygnał wykryty  
Odbiór pomyślny  
9.0 Czujnikbezprzewodowy  
1. Naciśnij przycisk ºC/ºF znajdujący się na tylnej części czujnika , aby zmienić  
pomiar temperatury ze skali Celsjusza na Farenheita.  
2. Naciśnij przycisk SELECT, aby przełączać odczyt pomiędzy wartościami  
temperatury i wilgotności  
.
10.0 Obchodzenie się z termometrem  
• Unikaj wystawiania termometru na ekstremalne temperatury, działanie wody lub  
mocne uderzenia.  
• Unikaj kontaktu z jakimikolwiek materiałami powodującymi korozję takimi, jak  
alkohol, środki czyszczące lub perfumy.  
• Nie poddawaj termometru pod działanie nadmiernych sił, uderzeń, pyłu,  
temperatury lub wilgotności. Wszystkie te warunki mogą skrócić żywotność  
termometru.  
• Nie manipuluj przy żadnych komponentach wewnętrznych tego termometru.  
Spowoduje to utratę gwarancji i ewentualne uszkodzenia.  
*)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11.0 Danetechniczne  
;BLSFTꢀQPNJBSVꢀUFNQFSBUVS  
.POJUPS  
ꢁꢂꢃ$ꢀEPꢀꢄꢃ$ꢀQS[ZꢀEPL’BEOPžDJꢀꢃꢅꢆ$ꢀꢀ  
ꢁꢇ'ꢀEPꢀꢆꢈꢉ'ꢀQS[ZꢀEPL’BEOPžDJꢀꢃꢅꢂ'  
$[VKOJLꢀCF[QS[FXPEPXZ  
ꢁꢈꢃ$ꢀEPꢀꢄꢃ$ꢀQS[ZꢀEPL’BEOPžDJꢀꢃꢅꢆ$ꢀꢀ  
ꢁꢈꢉ'ꢀEPꢀꢆꢈꢉ'ꢀQS[ZꢀEPL’BEOPžDJꢀꢃꢅꢂ'ꢀ  
$[ŢTUPUMJXPžŗTQSBXE[BOJBꢀUFNQFSBUVSZ  
.POJUPS  
$PꢊꢂꢀTFLVOEZ  
$PꢀꢆꢋꢀTFLVOE  
$[VKOJLꢀCF[QS[FXPEPXZ  
;BLSFTꢀQPNJBSVꢀXJMHPUOPžDJ  
/Bꢀ[FXOŕUS[ꢀ 0VUEPPSꢌ  
ꢆꢃꢍꢀEPꢀꢎꢃꢍ  
ŐSØE’Pꢀ[BTJMBOJBꢀ  
[BMFDBNZꢀCBUFSJFꢀBMLBMJD[OFꢌ  
.POJUPS  
CBUFSJFꢀꢂꢀYꢀ""ꢀ ꢆꢏꢈ7ꢌ  
12.0 Czujnik bezprzewodowy  
Aby uniknąć zakłóceń temperaturowych, czujnik należy umieścić z dala od  
bezpośredniego działania promieni słonecznych, klimatyzacji oraz otworów wentyla-  
cyjnych. Czujnik wykonany jest w obudowie odpornej na zachlapanie, nie wolno jednak  
zanurzać go w wodzie lub wystawiać na intensywny deszcz.  
Urządzenie monitorujące  
Może być przymocowane do ściany lub  
ustawione na dowolnej płaskiej powierzchni.  
**  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13.0 Bortskaffelse af enheden (miljø)  
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt  
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug  
af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet,  
brugervejledningen og/eller emballagen.  
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres  
på en genbrugsstation.  
Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde  
et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis  
du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.  
Batterier skal fjernes, før du smider enheden væk.  
Skil dig af med batterierne på en miljømæssigt forsvarlig måde i henhold til  
national lovgivning.  
14.0 Garanti  
Garantiperiode  
Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter  
den dag, hvor den nye enhed købes.  
Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion  
eller værdi, er ikke omfattet af garantien.  
Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet,  
hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.  
Garantiprocedure  
En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en  
gyldig kvittering.  
Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller  
det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl,  
der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.  
Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser, enten ved at  
reparere eller ombytte det defekte produkt eller dele af det defekte produkt.  
I tilfælde af ombytning kan farve og model afvige fra den oprindeligt købte enhed.  
Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden.  
Garantiperioden forlænges ikke, såfremt enheden udskiftes eller repareres  
af Topcom eller det af Topcom udpegede servicecenter.  
Undtagelser fra garantien  
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der  
skyldes brug af ikkeoriginale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom,  
er ikke omfattet af garantien.  
Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer, såsom  
lynnedslag, vand og brand, eller transportskader.  
Der kan ikke fremsættes krav i henhold til garantien, hvis serienummeret på  
enheden er ændret, fjernet eller gjort ulæseligt.  
*+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ǯȍȒȖȜꢀȠȓȞȚȜȚȓȠȞꢁ  
ȒșȭꢁȖȕȚȓȞȓțȖȗꢁȏꢁȝȜȚȓȧȓțȖȖꢂȏțȓꢁȝȜȚȓȧȓțȖȭꢁȟꢁꢁ  
ȢȡțȘȤȖȓȗꢁȜȝȞȓȒȓșȓțȖȭꢁȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ  
ǯȡȘȜȏȜȒȟȠȏȜꢁȝȜꢁȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȬ  
ǫȜțȖȠȜȞꢃ  
"ꢄꢁ ǷȘȍșȍꢁȠȓȝșȜȏȜȐȜꢁȟȠȞȓȟȟȍ  
#ꢄꢁ ǦțȍȥȜȘꢁȎȍȠȍȞȓȗȘȖ  
$ꢄꢁ )FBUꢁ*OEFYꢂ)VNJEFYꢁ ȫȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢁȟꢁȡȥȓȠȜȚꢁȏșȍȔțȜȟȠȖꢅ  
%ꢄꢁ ǦțȍȥȜȘꢁȜȎțȍȞȡȔȓțȖȭꢁȟȖȐțȍșȍ  
&ꢄꢁ ǬȍȞȡȔțȍȭꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍ  
'ꢄꢁ ǬȍȞȡȔțȍȭꢁȏșȍȔțȜȟȠȪ  
(ꢄꢁ DZȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢁȏꢁȝȜȚȓȧȓțȖȖ  
ꢆꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ.BYꢂ.JOꢁ ǫȍȘȟꢄꢂȚȖțꢄꢅ  
ꢇꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ)FBUꢁ*OEFYꢂ)VNJEFYꢁ ǼȢȢꢄꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢂȫȢȢꢄꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢁȝȜꢁȟȠȍțȒȍȞȠȡꢁǩȍțȍȒȩꢅ  
ꢈꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ$MFBSꢁ ǭȥȖȟȠȖȠȪꢅ  
ꢉꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ3FꢀTZODꢁ ǮȜȏȠȜȞțȍȭꢁȟȖțȣȞȜțȖȕȍȤȖȭꢅ  
ꢊꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ$ꢂ'  
ꢋꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ3FTFUꢁ ǰȎȞȜȟꢅ  
DzȒȍșȓțțȩȗꢁȒȍȠȥȖȘꢃ  
ꢌꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ4FMFDUꢁ DzȟȠȍțȜȏȖȠȪꢅ  
ꢍꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ$ꢂ'  
ꢎꢄꢁ ǩțȜȝȘȍꢁ3FTFUꢁ ǰȎȞȜȟꢅ  
ꢆꢄꢏꢄꢁ)FBUꢁ*OEFYꢁ ǼȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢅ  
ǫȜțȖȠȜȞꢀȜȠȜȎȞȍȔȍȓȠꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȡȬꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȡꢀȝȜȟșȓꢀȏȘșȬȥȓțȖȭꢀȝȖȠȍțȖȭꢁꢀꢀ  
ǼȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȜȒțȖȚꢀȥȖȟșȜȚꢀȏȩȞȍȔȍȓȠꢀȘȜȚȎȖțȍȤȖȬꢀțȍȞȡȔțȩȣꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀȖꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢀȟꢀȡȥȓȠȜȚꢀ  
ȏȜȟȝȞȖȭȠȖȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢁꢀǼȠȜꢀȚȓȞȍꢀiȜȧȡȧȓțȖȭwꢀȏȜȕȒȡȣȍꢁꢀǮȞȖꢀȡȏȓșȖȥȓțȖȖꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȞȍȟȠȓȠꢂꢀ  
ȥȠȜꢀȟȜȜȠȏȓȠȟȠȏȡȓȠꢀȜȧȡȧȓțȖȬꢀȡȏȓșȖȥȓțȖȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢁ  
ǣȖȍȐȞȍȚȚȡꢀ)FBUꢀ*OEFYꢀȟȚꢁꢀȏꢀȝȞȖșȜȔȓțȖȖꢀ"  
ǠǞǥǬǭꢐꢀǼȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀ )FBUꢀJOEFYꢃꢀȜȝȞȓȒȓșȭȓȠȟȭꢀȏꢀȒȖȍȝȍȕȜțȓꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞꢀȜȠꢀꢄꢅꢂꢅꢀ¡$ꢀȒȜꢀꢆꢅꢂꢇꢀ¡$ꢀȝȞȖꢀ  
ȜȠțȜȟȖȠȓșȪțȜȗꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢀțȓꢀȚȓțȓȓꢀꢈꢆꢉꢁꢀǠꢀȝȞȜȠȖȏțȜȚꢀȟșȡȥȍȓꢀȖȕȚȓȞȓțȖȓꢀțȓȏȜȕȚȜȔțȜꢁꢀǤȟșȖꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȏțȓꢀ  
ȝȜȚȓȧȓțȖȭꢀȜȘȍȕȩȏȍȓȠȟȭꢀțȖȔȓꢀȡȘȍȕȍțțȜȐȜꢀȒȖȍȝȍȕȜțȍꢂꢀțȍꢀȒȖȟȝșȓȓꢀȏȚȓȟȠȜꢀȕțȍȥȓțȖȭꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀ  
ȜȠȜȎȞȍȔȍȬȠȟȭꢀȝȞȜȥȓȞȘȖꢀ ꢊꢊ¡$ꢃꢁ  
ꢇꢄꢏꢄꢁ)VNJEFYꢁ ǼȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢁȝȜꢁȟȠȍțȒȍȞȠȡꢁǩȍțȍȒȩꢅ  
ǬȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡꢀ)FBUꢀ*OEFYꢋ)VNJEFYꢀȒșȭꢀȜȠȜȎȞȍȔȓțȖȭꢀȝȜȘȍȕȍțȖȗꢀ)VNJEFYꢀțȍꢀȚȜțȖȠȜȞȓꢁ  
)VNJEFYꢀȠȜȔȓꢀȡȘȍȕȩȏȍȓȠꢀȚȓȞȡꢀiȜȧȡȧȓțȖȭwꢀȏȜȕȒȡȣȍꢀȟꢀȠȓȚȖꢀȔȓꢀȝȞȖțȤȖȝȍȚȖꢂꢀȘȍȘꢀȖꢀȫȢȢȓȘȠȜȏțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀ)FBUꢀ*OEFYꢂꢀ  
țȜꢀȝȞȖꢀȝȜȒȟȥȓȠȓꢀȖȟȝȜșȪȕȡȓȠȟȭꢀȟȠȍțȒȍȞȠꢀǩȍțȍȒȩꢂꢀȖꢀȝȜȘȍȕȍțȖȭꢀ)VNJEFYꢀȜȎȩȥțȜꢀȏȩȦȓꢂꢀȥȓȚꢀȝȜȘȍȕȍțȖȭꢀ)FBUꢀ*OEFYꢁ  
ǣȖȍȐȞȍȚȚȡꢀ)VNJEFYꢀȟȚꢁꢀȏꢀȝȞȖșȜȔȓțȖȖꢀ#  
ǠǞǥǬǭꢌꢀǼȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȟꢀȡȥȓȠȜȚꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢀ )VNJEFYꢃꢀȜȝȞȓȒȓșȭȓȠȟȭꢀȏꢀȒȖȍȝȍȕȜțȓꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞꢀȜȠꢀꢄꢇꢀ¡$ꢀ ꢅꢍꢂꢎꢀ¡'ꢃꢀȒȜꢀꢏꢈ¡$ꢀ  
ꢇꢐꢍꢂꢏꢀ¡'ꢃȝȞȖꢀȜȠțȜȟȖȠȓșȪțȜȗꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢀțȓꢀȚȓțȓȓꢀꢄꢐꢉꢁꢀǠꢀȝȞȜȠȖȏțȜȚꢀȟșȡȥȍȓꢀȖȕȚȓȞȓțȖȓꢀțȓȏȜȕȚȜȔțȜꢁꢀǤȟșȖꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȏțȓꢀȝȜȚȓȧȓțȖȭꢀ  
ȜȘȍȕȩȏȍȓȠȟȭꢀțȖȔȓꢀȡȘȍȕȍțțȜȐȜꢀȒȖȍȝȍȕȜțȍꢂꢀțȍꢀȒȖȟȝșȓȓꢀȏȚȓȟȠȜꢀȕțȍȥȓțȖȭꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀȟꢀȡȥȓȠȜȚꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢀȜȠȜȎȞȍȔȍȬȠȟȭꢀ  
ȝȞȜȥȓȞȘȖꢀ ꢊꢊ¡$ꢃꢁꢁ  
*,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢊꢏꢃꢏꢀǷȘȍșȍꢀȠȓȝșȜȏȜȐȜꢀȟȠȞȓȟȟȍ  
ǵȓțțȩȚꢀȘȍȥȓȟȠȏȜȚꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȭȏșȭȓȠȟȭꢀȡȥȓȠꢀȏșȖȭțȖȭꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢀțȍꢀiȜȧȡȧȓțȖȓꢀȠȓȝșȜȠȩwꢀȏȜȕȒȡȣȍꢁꢀǮȜȟȘȜșȪȘȡꢀȜȟțȜȏțȩȚꢀ  
ȚȓȣȍțȖȕȚȜȚꢀȜȣșȍȔȒȓțȖȭꢀțȍȦȖȣꢀȠȓșꢀȭȏșȭȓȠȟȭꢀȝȜȠȜȜȠȒȓșȓțȖȓꢂꢀȖꢀȜȣșȍȔȒȍȬȧȖȗꢀȫȢȢȓȘȠꢀȏȜȕțȖȘȍȓȠꢀȝȞȖꢀȖȟȝȍȞȓțȖȖꢀȟꢀȘȜȔȖꢂꢀȝȞȖꢀȡȏȓșȖȥȓțȖȖꢀ  
ȏșȍȔțȜȟȠȖꢀȖȟȝȍȞȓțȖȓꢀȡȚȓțȪȦȍȓȠȟȭꢂꢀȖꢀȏȜȕțȖȘȍȓȠꢀȜȧȡȧȓțȖȓꢀȎȜșȪȦȓȗꢀȠȓȝșȜȠȩꢀȏȜȕȒȡȣȍꢁꢀ  
ǠȩȟȜȘȍȭꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȚȜȔȓȠꢀȟȓȞȪȓȕțȜꢀȝȜȏșȖȭȠȪꢀțȍꢀȕȒȜȞȜȏȪȓꢀșȬȒȓȗꢂꢀȞȍȎȜȠȍȬȧȖȣꢀȖșȖꢀȠȞȓțȖȞȡȬȧȖȣȟȭꢀȝȞȖꢀȠȍȘȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȓꢁꢀ  
ǦțȍȥȓțȖȭꢀȤȏȓȠțȜȗꢀȦȘȍșȩꢀȟȏȓȠȜȒȖȜȒȜȏꢀȏꢀȕȍȏȖȟȖȚȜȟȠȖꢀȜȠꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢂꢀȍꢀȠȍȘȔȓꢀȟȏȓȒȓțȖȭꢀȜꢀȠȜȚꢂꢀȘȍȘꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀ  
ȟȘȍȕȩȏȍȓȠȟȭꢀțȍꢀȕȒȜȞȜȏȪȓꢂꢀȝȞȖȏȓȒȓțȩꢀțȖȔȓꢁ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅ ꢆꢁꢇ  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢆꢃꢂꢁ  
ꢁꢄꢃꢂ  
ꢁꢀ  
ꢁꢂ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢋꢈꢃꢆꢋꢋꢌ  
ꢀꢈꢉꢅꢆꢅꢃꢊ  
ꢄꢃ  
ꢇ  
DzȟșȜȏȖȭ  
DzȞȜȏȓțȪꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ  
ǦțȍȥȓțȖȓꢁ)FBUꢁ  
*OEFYꢂ)VNJEFY  
ǯȓȍȘȤȖȭꢁȜȞȐȍțȖȕȚȍ  
$PMEꢀ ǴȜșȜȒțȜꢃ  
ǬȖȔȓꢀꢍꢂꢏꢀ¡$ꢋꢏꢍꢀ¡'  
$PPMꢀ ǮȞȜȣșȍȒțȜꢃ  
ȜȠꢀꢇꢐꢀ¡$ꢀȒȜꢀꢄꢐꢀ¡$  
ȜȠꢀꢆꢐꢀ¡'ꢀȒȜꢀꢅꢍꢀ¡'  
$PNGPSUꢀ  
ǩȜȚȢȜȞȠțȜꢃ  
ȜȠꢀꢄꢇꢀ¡$ꢀȒȜꢀꢄꢅꢀ¡$  
ȜȠꢀꢑꢐꢀ¡'ꢀȒȜꢀꢑꢍꢀ¡'  
$BVUJPOꢀ  
ǭȟȠȜȞȜȔțȜꢃ  
ȜȠꢀꢄꢑꢀ¡$ꢀȒȜꢀꢈꢇꢀ¡$  
ȜȠꢀꢎꢐꢀ¡'ꢀȒȜꢀꢎꢍ¡ꢀ'  
tꢀǠȜȕȚȜȔțȜꢀȝȜȭȏșȓțȖȓꢀȥȡȏȟȠȏȍꢀ  
ꢀꢀꢀȡȟȠȍșȜȟȠȖꢀȝȞȖꢀȝȞȜȒȜșȔȖȠȓșȪțȜȚꢀ  
ꢀꢀꢀȏȜȕȒȓȗȟȠȏȖȖꢀȖꢀȢȖȕȖȥȓȟȘȜȗꢀ  
ꢀꢀꢀȍȘȠȖȏțȜȟȠȖ  
&YUSFNFꢀ  
ȜȠꢀꢈꢄꢀ¡$ꢀȒȜꢀꢏꢐꢀ¡$  
ȜȠꢀꢍꢐꢀ¡'ꢀȒȜꢀꢇꢐꢏꢀ¡'  
tꢀǠȜȕȚȜȔțȩꢀȟȜșțȓȥțȩȗꢀȡȒȍȞꢂꢀꢀ  
ꢀꢀꢀȟȡȒȜȞȜȐȖꢀȖꢀȠȓȝșȜȏȍȭꢀȝȞȜȟȠȞȍȤȖȭꢀ  
ꢀꢀꢀȝȞȖꢀȝȞȜȒȜșȔȖȠȓșȪțȜȚꢀꢀ  
ꢀꢀꢀȏȜȕȒȓȗȟȠȏȖȖꢀȖꢀȢȖȕȖȥȓȟȘȜȗꢀ  
ꢀꢀꢀȍȘȠȖȏțȜȟȠȖ  
$BVUJPOꢀ  
ǮȞȓȒȓșȪțȜꢀ  
ȜȟȠȜȞȜȔțȜꢃ  
%BOHFSꢀ ǭȝȍȟțȜꢃ  
ȜȠꢀꢏꢇꢀ¡$ꢀȒȜꢀꢆꢈꢀ¡$  
ȜȠꢀꢇꢐꢆꢀ¡'ꢀȒȜꢀꢇꢄꢍꢀ¡'  
tꢀǠȓȞȜȭȠțȩꢀȟȜșțȓȥțȩȗꢀȡȒȍȞꢂꢀꢀ  
ꢀꢀꢀȟȡȒȜȞȜȐȖꢀȖꢀȠȓȝșȜȏȍȭꢀȝȞȜȟȠȞȍȤȖȭ  
tꢀǠȜȕȚȜȔȓțꢀȠȓȝșȜȏȜȗꢀȡȒȍȞꢀ  
ꢀꢀꢀȝȞȖꢀȝȞȜȒȜșȔȖȠȓșȪțȜȚꢀꢀꢀ  
ꢀꢀꢀȏȜȕȒȓȗȟȠȏȖȖꢀȖꢀȢȖȕȖȥȓȟȘȜȗꢀꢀ  
ꢀꢀꢀȍȘȠȖȏțȜȟȠȖ  
&YUSFNFꢀ  
%BOHFSꢀ ǮȞȓȒȓșȪțȜꢀ  
ȜȝȍȟțȜꢃ  
ꢆꢏꢀ¡$ꢋꢇꢈꢐꢀ¡'ꢀȖșȖꢀȏȩȦȓ  
tꢀǠȓȞȜȭȠțȩꢀȠȓȝșȜȏȜȗꢀȖꢀ  
ꢀꢀꢀȟȜșțȓȥțȩȗꢀȡȒȍȞ  
*-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ǮȓȞȓȒꢀțȍȥȍșȜȚꢀȞȍȎȜȠȩ  
ꢇꢏꢃꢏꢀǮȞȜȤȓȒȡȞȍꢀȡȟȠȍțȜȏȘȖꢐ  
ꢇꢁꢀ ǠȟȠȍȏȪȠȓꢀȎȍȠȍȞȓȗȘȖꢀȏꢀȚȜțȖȠȜȞꢂꢀȕȍȠȓȚꢀțȍȔȚȖȠȓꢀȜȒȖțꢀȞȍȕꢀȘțȜȝȘȡꢀ3&4&5ꢀ ǰȎȞȜȟꢃꢁ  
ꢄꢁꢀ ǮȜȚȓȟȠȖȠȓꢀȚȜțȖȠȜȞꢀȘȍȘꢀȚȜȔțȜꢀȎșȖȔȓꢀȘꢀȡȒȍșȓțțȜȚȡꢀȒȍȠȥȖȘȡꢂꢀȏȟȠȍȏȪȠȓꢀȎȍȠȍȞȓȗȘȖꢀȏꢀȡȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘꢀȖꢀțȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡꢀ3&4&5ꢀ ǰȎȞȜȟꢃꢁ  
ꢈꢁꢀ ǯȍȕȚȓȟȠȖȠȓꢀȚȜțȖȠȜȞꢀȖꢀȒȍȠȥȖȘꢀȏꢀȕȜțȓꢀȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗꢀȝȓȞȓȒȍȥȖꢀȟȖȐțȍșȜȏꢂꢀȘȜȠȜȞȍȭꢀȏꢀȜȎȩȥțȩȣꢀȡȟșȜȏȖȭȣꢀȞȍȟȝȞȜȟȠȞȍțȭȓȠȟȭꢀȜȠꢀꢈꢐꢀȒȜꢀꢏꢆꢀ  
ȚꢁꢀǣȖȍȝȍȕȜțꢀȕȍȏȖȟȖȠꢀȜȠꢀȟȠȞȜȖȠȓșȪțȩȣꢀȚȍȠȓȞȖȍșȜȏꢀȖꢀȚȓȟȠȜȝȜșȜȔȓțȖȭꢀȚȜțȖȠȜȞȍꢀȖꢀȡȒȍșȓțțȜȐȜꢀȟȓțȟȜȞȍꢂꢀȞȓȘȜȚȓțȒȡȓȠȟȭꢀȝȜȝȞȜȎȜȏȍȠȪꢀ  
ȞȍȕțȩȓꢀȏȍȞȖȍțȠȩꢀȞȍȕȚȓȧȓțȖȭꢀȒșȭꢀȒȜȟȠȖȔȓțȖȭꢀțȍȖșȡȥȦȖȣꢀȞȓȕȡșȪȠȍȠȜȏꢁꢀ  
ǮȞȖȚȓȥȍțȖȓꢏꢀǣșȭꢀȜȎȓȟȝȓȥȓțȖȭꢀȠȜȥțȜȟȠȖꢀȖȕȚȓȞȓțȖȗꢀțȓȜȎȣȜȒȖȚȜꢀȞȍȕȚȓȟȠȖȠȪꢀȡȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘꢀȏꢀȠȓțȖꢁ  
ꢇꢏꢆꢏꢀǬȍȥȍșȜꢀȞȍȎȜȠȩ  
ǮȞȖꢀȏȘșȬȥȓțȖȖꢀȝȖȠȍțȖȭꢀ ȖșȖꢀțȍȔȍȠȖȖꢀȘțȜȝȘȖꢀ3&4&5ꢃꢀȡȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘꢀțȓȚȓȒșȓțțȜꢀȝȓȞȓȒȍȓȠꢀȟȖȐțȍșꢀȏꢀȚȜțȖȠȜȞꢁꢀǫȜțȖȠȜȞꢀțȍȣȜȒȖȠȟȭꢀȏꢀ  
ȟȜȟȠȜȭțȖȖꢀȝȜȖȟȘȍꢀȟȖȐțȍșȍꢀȏꢀȠȓȥȓțȖȓꢀꢆꢀȚȖțꢁ  
ǩȍȘꢀȠȜșȪȘȜꢀȟȖȐțȍșꢀȎȡȒȓȠꢀȝȞȖțȭȠꢂꢀȝȞȜȥȓȞȘȖꢀ ꢊꢊꢁꢊ¡'ꢃꢀțȍꢀȚȜțȖȠȜȞȓꢀȕȍȚȓțȭȬȠȟȭꢀȠȓȘȡȧȓȗꢀțȍȞȡȔțȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȜȗꢁꢀǤȟșȖꢀȝȜꢀȖȟȠȓȥȓțȖȖꢀꢆꢀȚȖțȡȠꢀ  
țȍꢀȫȘȞȍțȓꢀțȓꢀȜȠȜȎȞȍȔȍȓȠȟȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȏțȓꢀȝȜȚȓȧȓțȖȭꢂꢀțȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡꢀȝȜȏȠȜȞțȜȗꢀȟȖțȣȞȜțȖȕȍȤȖȖꢀ3&ꢊ4:/$ꢀțȍꢀȚȜțȖȠȜȞȓꢁꢀǠꢀȫȠȜȚꢀȟșȡȥȍȓꢀ  
ȚȜțȖȠȜȞꢀȝȜȝȩȠȍȓȠȟȭꢀțȍȗȠȖꢀȟȖȐțȍșꢀȏꢀȠȓȥȓțȖȓꢀȟșȓȒȡȬȧȖȣꢀꢅꢀȚȖțꢁ  
ꢈꢏꢃꢏꢀDzȟȠȞȍțȓțȖȓꢀțȓȝȜșȍȒȜȘ  
ǬȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡꢀ3&4&5ꢀ ǰȎȞȜȟꢃꢀȏꢀșȬȎȜȗꢀȚȜȚȓțȠꢂꢀȓȟșȖꢀțȍꢀȫȘȞȍțȓꢀȜȠȜȎȞȍȔȍȬȠȟȭꢀȝȞȜȥȓȞȘȖꢀ ꢊꢊꢁꢊ¡'ꢃꢂꢀȖꢋȖșȖꢀȒșȭꢀȝȞȜȏȓȞȘȖꢀșȖțȖȖꢀȟȏȭȕȖꢀȚȓȔȒȡꢀ  
ȡȒȍșȓțțȩȚꢀȒȍȠȥȖȘȜȚꢀȖꢀȚȜțȖȠȜȞȜȚꢁ  
ǤȟșȖꢀțȓȏȜȕȚȜȔțȜꢀȝȞȖțȭȠȪꢀȟȖȐțȍșꢀȜꢀțȍȞȡȔțȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȓꢂꢀȝȞȜȏȓȞȪȠȓꢀȟșȓȒȡȬȧȓȓꢒ  
ꢇꢁꢀ ǯȍȟȟȠȜȭțȖȓꢀȚȓȔȒȡꢀȚȜțȖȠȜȞȜȚꢀȖșȖꢀȡȒȍșȓțțȩȚꢀȒȍȠȥȖȘȜȚꢀȖꢀșȬȎȩȚȖꢀȟȜȕȒȍȬȧȖȚȖꢀȝȜȚȓȣȖꢀꢀ  
ȖȟȠȜȥțȖȘȍȚȖꢂꢀțȍȝȞȖȚȓȞꢀȚȜțȖȠȜȞȍȚȖꢀȘȜȚȝȪȬȠȓȞȜȏꢀȖșȖꢀȠȓșȓȏȖȕȜȞȍȚȖꢂꢀȒȜșȔțȜꢀȎȩȠȪꢀțȓꢀꢀ  
ȚȓțȓȓꢀꢀꢐꢂꢍꢀꢊꢀꢇꢂꢄꢀȚȓȠȞȜȏꢁ  
ꢄꢁꢀ ǬȓꢀȟșȓȒȡȓȠꢀȝȜȚȓȧȍȠȪꢀȚȜțȖȠȜȞꢀțȍꢋȖșȖꢀȏꢀțȓȝȜȟȞȓȒȟȠȏȓțțȜȗꢀȎșȖȕȜȟȠȖꢀȜȠꢀȚȓȠȍșșȖȥȓȟȘȖȣꢀꢀ  
ȘȜțȟȠȞȡȘȤȖȗꢁ  
ꢈꢁꢀ ǧȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȓꢀȒȞȡȐȖȣꢀȫșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȖȣꢀȝȞȖȎȜȞȜȏꢂꢀțȍȝȞȖȚȓȞꢀȐȍȞțȖȠȡȞȩꢀȖșȖꢀȒȖțȍȚȖȘȜȏꢂꢀꢀ  
ȞȍȎȜȠȍȬȧȖȣꢀțȍꢀȠȜȗꢀȔȓꢀȥȍȟȠȜȠȓꢀȟȖȐțȍșȍꢀ ꢏꢈꢈǫǡȤꢃꢀȚȜȔȓȠꢀȝȞȓȝȭȠȟȠȏȜȏȍȠȪꢀȝȞȍȏȖșȪțȜȗꢀꢀ  
ȝȓȞȓȒȍȥȓꢀȖꢀȝȞȖȓȚȡꢁ  
ꢏꢁꢀ ǧȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȓꢀȟȜȟȓȒȭȚȖꢀȫșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȖȣꢀȝȞȖȎȜȞȜȏꢂꢀȞȍȎȜȠȍȬȧȖȣꢀțȍꢀȥȍȟȠȜȠȓꢀȟȖȐțȍșȍꢀꢏꢈꢈǫǡȤꢂꢀꢀ  
ȠȍȘȔȓꢀȚȜȔȓȠꢀȏȩȕȏȍȠȪꢀȝȜȚȓȣȖꢁ  
ꢆꢁꢀ ǰȖȐțȍșȩꢀȜȠꢀȒȞȡȐȖȣꢀȎȩȠȜȏȩȣꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏꢂꢀȠȍȘȖȣꢀȘȍȘꢀȒȏȓȞțȩȓꢀȕȏȜțȘȖꢀȖꢀȟȖȟȠȓȚȩꢀȎȓȕȜȝȜȟțȜȟȠȖꢂꢀꢀ  
ȚȜȐȡȠꢀȏȩȕȏȍȠȪꢀȏȞȓȚȓțțȩȓꢀȝȜȚȓȣȖꢀȖꢀȏȜȟȝȞȓȝȭȠȟȠȏȜȏȍȠȪꢀȝȞȖȓȚȡꢀȟȖȐțȍșȍꢁꢀꢀǮȓȞȓȒȍȥȍꢀȖꢀꢀ  
ȝȞȖȓȚꢀȝȜȘȍȕȍȠȓșȓȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀȝȞȜȒȜșȔȖȠȟȭꢀȝȜȟșȓꢀȖȟȥȓȕțȜȏȓțȖȭꢀȝȜȚȓȣꢁ  
ǫȍȘȟꢁꢀȕȜțȍꢀȝȓȞȓȒȍȥȖꢀꢊꢀꢏꢆꢀȚȓȠȞȜȏꢀȜȠꢀȡȒȍșȓțțȜȐȜꢀȒȍȠȥȖȘȍꢀȒȜꢀȚȜțȖȠȜȞȍꢀ ȏꢀȜȠȘȞȩȠȜȚꢀȝȞȜȟȠȞȍțȟȠȏȓꢃꢁꢀǭȒțȍȘȜꢀȫȠȜꢀȕȍȏȖȟȖȠꢀȜȠꢀȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗꢀȟȞȓȒȩꢀ  
ȖꢀȡȞȜȏțȭꢀȝȜȚȓȣꢁꢀDZȓȚȝȓȞȍȠȡȞțȩȗꢀȟȖȐțȍșꢀȝȓȞȓȚȓȧȍȓȠȟȭꢀȝȜꢀȝȞȭȚȜȗꢀȜȠꢀȡȒȍșȓțțȜȐȜꢀȒȍȠȥȖȘȍꢀȒȜꢀȚȜțȖȠȜȞȍꢁꢀǰȖȐțȍșꢀțȓꢀȚȜȔȓȠꢀȜȐȖȎȍȠȪꢀȜȎȨȓȘȠȩꢁꢀ  
ǤȟșȖꢀȝȞȖȓȚꢀțȓȏȜȕȚȜȔȓțꢂꢀțȓȟȚȜȠȞȭꢀțȍꢀȟȜȎșȬȒȓțȖȓꢀȫȠȖȣꢀȡȟșȜȏȖȗꢂꢀțȓȜȎȣȜȒȖȚȜꢀȏȩȝȜșțȖȠȪꢀȟȎȞȜȟꢀțȍꢀȏȟȓȣꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏȍȣꢁ  
ǮȞȖȚȓȥȍțȖȓꢏǮȜȒȞȜȎțȓȓꢀȜꢀȏȩȝȜșțȓțȖȖꢀȟȎȞȜȟȍꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏȍꢀȟȚꢁꢀȏꢀȞȍȕȒȓșȓꢀiǮȞȜȤȓȒȡȞȍꢀȡȟȠȍțȜȏȘȖwꢀ ǰȚꢁꢀȞȍȕȒȓșꢀꢇꢁꢐꢁꢃ  
ꢋꢏꢃꢏꢀǫȍȘȟȖȚȍșȪțȍȭꢀȖꢀȚȖțȖȚȍșȪțȍȭꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍ  
ꢇꢁꢀ ǬȍȔȚȖȠȓꢀȜȒȖțꢀȞȍȕꢀȘțȜȝȘȡꢀ."9ꢋ.*/ꢀ ǫȍȘȟꢁꢋȚȖțꢁꢃꢀȒșȭꢀȜȠȜȎȞȍȔȓțȖȭꢀȚȍȘȟȖȚȍșȪțȩȣꢀȝȜȘȍȕȍțȖȗꢁꢀꢀ  
ǬȍȔȚȖȠȓꢀȝȜȏȠȜȞțȜꢀȘțȜȝȘȡꢀ."9ꢋ.*/ꢀ ǫȍȘȟꢁꢋȚȖțꢁꢃꢀȒșȭꢀȜȠȜȎȞȍȔȓțȖȭꢀȚȖțȖȚȍșȪțȩȣꢀȝȜȘȍȕȍțȖȗꢁ  
ꢄꢁꢀ ǣșȭꢀȜȥȖȟȠȘȖꢀȝȍȚȭȠȖꢀțȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡꢀ$-&"3ꢀ ǭȥȖȟȠȖȠȪꢃꢂꢀȘȜȐȒȍꢀȜȠȜȎȞȍȔȍȬȠȟȭꢀȚȍȘȟꢁꢋȚȖțꢁꢀꢀ  
ȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȖꢀȏșȍȔțȜȟȠȪꢁꢀǮȞȖꢀȫȠȜȚꢀȜȠȜȎȞȍȔȍȓȚȜȓꢀȝȜșȓꢀȜȥȖȟȠȖȠȟȭꢁ  
*.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢄꢏꢃꢏꢀǮȓȞȓȘșȬȥȍȠȓșȪꢀ$ꢑ'  
ǮȜꢀȡȚȜșȥȍțȖȬꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍꢀȖȕȚȓȞȭȓȠȟȭꢀȏꢀ¡'ꢂꢀțȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡꢀ$ꢋ'ꢀȒșȭꢀȝȓȞȓȘșȬȥȓțȖȭꢀȚȓȔȒȡꢀ¡$ꢀȖꢀ¡'ꢁ  
ꢉꢏꢃꢏꢀǭȎțȍȞȡȔȓțȖȓꢀȟȖȐțȍșȍ  
ǬȍꢀȚȜțȖȠȜȞȓꢀȏꢀȜȎșȍȟȠȖꢀȜȠȜȎȞȍȔȓțȖȭꢀțȍȞȡȔțȜȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀȜȠȜȎȞȍȔȍȓȠȟȭꢀȟșȓȒȡȬȧȖȗꢀȖțȒȖȘȍȠȜȞꢀȟȖȐțȍșȍꢒ  
ǰȖȐțȍșꢀțȓꢀȜȎțȍȞȡȔȓț  
ǰȖȐțȍșꢀȜȎțȍȞȡȔȓț  
DzȟȝȓȦțȩȗꢀȝȞȖȓȚ  
ꢎꢏꢃꢏꢀDzȒȍșȓțțȩȗȒȍȠȥȖȘ  
ꢇꢁꢀ ǬȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡꢀ$ꢋ'ꢀțȍꢀȕȍȒțȓȗꢀȝȍțȓșȖꢀȡȒȍșȓțțȜȐȜꢀȒȍȠȥȖȘȍꢀȒșȭꢀȝȓȞȓȘșȬȥȓțȖȭꢀȖȕȚȓȞȓțȖȗꢀꢀ  
ȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀȚȓȔȒȡꢀȦȘȍșȜȗꢀǵȓșȪȟȖȭꢀȖꢀdzȍȞȓțȐȓȗȠȍꢁ  
ꢄꢁꢀ ǬȍȔȚȖȠȓꢀȘțȜȝȘȡ4&-&$5ꢀ DzȟȠȍțȜȏȖȠȪꢃꢀȒșȭꢀȝȓȞȓȘșȬȥȓțȖȭꢀȚȓȔȒȡꢀȝȜȘȍȕȍȠȓșȭȚȖꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀȖꢀꢀ ꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀȝȜȘȍȕȍȠȓșȭȚȖꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢁꢀ  
ꢆꢃꢏꢃꢏꢀǫȓȞȩꢀȝȞȓȒȜȟȠȜȞȜȔțȜȟȠȖ  
tꢀ ǰȠȍȞȍȗȠȓȟȪꢀțȓꢀȝȜȒȏȓȞȐȍȠȪꢀȠȓȞȚȜȚȓȠȞꢀȏȜȕȒȓȗȟȠȏȖȬꢀȫȘȟȠȞȓȚȍșȪțȩȣꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞꢂꢀȏȜȒȩꢀȖșȖꢀꢀ  
ȟȖșȪțȜȗꢀȏȟȠȞȭȟȘȖꢁ  
tꢀ ǧȕȎȓȐȍȗȠȓꢀȘȜțȠȍȘȠȍꢀȟꢀȘȜȞȞȜȒȖȞȡȬȧȖȚȖꢀȏȓȧȓȟȠȏȍȚȖꢂꢀțȍȝȞȖȚȓȞꢀȟꢀȍșȘȜȐȜșȓȚꢂꢀȥȖȟȠȭȧȖȚȖꢀꢀ  
ȝȞȓȝȍȞȍȠȍȚȖꢀȖșȖꢀȝȍȞȢȬȚȓȞȖȓȗꢁꢀ  
tꢀ ǬȓꢀȟșȓȒȡȓȠꢀȝȜȒȏȓȞȐȍȠȪꢀȠȓȞȚȜȚȓȠȞꢀȥȞȓȕȚȓȞțȩȚꢀȟȖșȜȏȩȚꢀȏȜȕȒȓȟȠȏȖȭȚꢂꢀȡȒȍȞȍȚꢂꢀȕȍȝȩșȓțȖȬꢂꢀꢀ  
ȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȓꢀȖșȖꢀȏșȍȔțȜȟȠȖꢁꢀǪȬȎȜȓꢀȖȕꢀȏȩȦȓȝȓȞȓȥȖȟșȓțțȩȣꢀȡȟșȜȏȖȗꢀȚȜȔȓȠꢀȟȜȘȞȍȠȖȠȪꢀȟȞȜȘꢀꢀ  
ȟșȡȔȎȩꢀȠȓȞȚȜȚȓȠȞȍꢁ  
tꢀ ǬȓꢀțȍțȜȟȖȠȓꢀȡȧȓȞȎꢀȏțȡȠȞȓțțȖȚꢀȘȜȚȝȜțȓțȠȍȚꢀȠȓȞȚȜȚȓȠȞȍꢁꢀ  
ǼȠȜꢀȝȞȖȏȓȒȓȠꢀȘꢀȍțțȡșȖȞȜȏȍțȖȬꢀȐȍȞȍțȠȖȖꢀȖꢀȚȜȔȓȠꢀȏȩȕȏȍȠȪꢀȝȜȏȞȓȔȒȓțȖȭꢃ  
+%  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢆꢆꢄꢏꢁDZȓȣțȖȥȓȟȘȖȓꢁȣȍȞȍȘȠȓȞȖȟȠȖȘȖ  
ǣȖȍȝȍȕȜțꢁȖȕȚȓȞȓțȖȭꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ  
ǫȜțȖȠȜȞ  
ȜȠꢀꢊꢄꢐꢀ$ꢀȒȜꢀꢑꢐꢀ$ꢀȟꢀȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚꢀꢐꢂꢇꢀ$ꢀ  
ȜȠꢀꢊꢏꢀ'ꢀȒȜꢀꢇꢆꢎꢀ'ꢀȟꢀȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚꢀꢐꢂꢄꢀ'  
DzȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘ  
ȜȠꢀꢊꢆꢐꢀ$ꢀȒȜꢀꢑꢐꢀ$ꢀȟꢀȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚꢀꢐꢂꢇꢀ$ꢀ  
ȜȠꢀꢊꢆꢎꢀ'ꢀȒȜꢀꢇꢆꢎꢀ'ꢀȟꢀȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚꢀꢐꢂꢄꢀ'  
ǧțȠȓȞȏȍșꢁȝȞȜȏȓȞȘȖꢁȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ  
ǫȜțȖȠȜȞ  
ǩȍȔȒȩȓꢈꢄꢀȟȓȘȡțȒȩ  
ǩȍȔȒȩȓꢀꢇꢅꢀȟȓȘȡțȒ  
DzȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘ  
ǣȖȍȝȍȕȜțꢁȖȕȚȓȞȓțȖȭꢁȏșȍȔțȜȟȠȖ  
ǠțȓꢀȝȜȚȓȧȓțȖȭ  
ȜȠꢀꢇꢐꢀꢉꢀȒȜꢀꢍꢐꢀꢉ  
ǧȟȠȜȥțȖȘꢁȝȖȠȍțȖȭꢁ  
ȞȓȘȜȚȓțȒȡȬȠȟȭꢁȧȓșȜȥțȩȓꢁȎȍȠȍȞȓȗȘȖꢅ  
ǫȜțȖȠȜȞ  
ꢄꢀȎȍȠȍȞȓȗȘȖꢀȠȖȝȜȞȍȕȚȓȞȍꢀ""ꢂꢀꢀꢇꢂꢆꢀǠ  
ꢄꢀȎȍȠȍȞȓȗȘȖꢀȠȖȝȜȞȍȕȚȓȞȍꢀ""ꢂꢀꢀꢇꢂꢆꢀǠ  
ȜȘȜșȜꢀꢇꢄꢀȚȓȟȭȤȓȏ  
DzȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘ  
ǰȞȜȘꢀȟșȡȔȎȩꢀȎȍȠȍȞȓȓȘ  
ꢆꢂꢏꢃꢀDzȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘ  
ǣșȭꢀȝȜșȡȥȓțȖȭꢀȠȜȥțȩȣꢀȝȜȘȍȕȍȠȓșȓȗꢀȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩꢀȞȍȟȝȜșȍȐȍȗȠȓꢀȒȍȠȥȖȘꢀȏȒȍșȖꢀȜȠꢀȝȞȭȚȩȣꢀȟȜșțȓȥțȩȗꢀșȡȥȓȗꢂꢀȏȜȕȒȡȦțȩȣꢀȘȜțȒȖȤȖȜțȓȞȜȏꢀȖꢀ  
ȜȎȜȐȞȓȏȍȠȓșȪțȩȣꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏꢁꢀDzȒȍșȓțțȩȗꢀȒȍȠȥȖȘꢀȕȍȧȖȧȓțꢀșȖȦȪꢀȜȠꢀȎȞȩȕȐꢂꢀȝȜȫȠȜȚȡꢀțȓꢀȝȜȐȞȡȔȍȗȠȓꢀȓȐȜꢀȏꢀȏȜȒȡꢀȖꢀțȓꢀȒȜȝȡȟȘȍȗȠȓꢀȓȐȜꢀȝȜȝȍȒȍțȖȭꢀ  
ȝȜȒꢀșȖȏȓțȪꢁ  
ǫȜțȖȠȜȞ  
ǫȜțȖȠȜȞꢀȚȜȔțȜꢀȡȟȠȍțȜȏȖȠȪꢀțȍꢀȟȠȓțȓꢀȖșȖꢀ  
ȞȍȟȝȜșȜȔȖȠȪꢀțȍꢀșȬȎȜȗꢀȐȜȞȖȕȜțȠȍșȪțȜȗꢀ  
ȝȜȏȓȞȣțȜȟȠȖꢁ  
+&  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢆꢊꢏꢃꢀǮȜꢀȖȟȠȓȥȓțȖȖꢀȟȞȜȘȍꢀȟșȡȔȎȩꢀȖȕȒȓșȖȭꢀȕȍȝȞȓȧȍȓȠȟȭꢀȓȐȜꢀȡȠȖșȖȕȍȤȖȭꢀ  
ȏȚȓȟȠȓꢀȟꢀȜȎȩȥțȩȚꢀȎȩȠȜȏȩȚꢀȚȡȟȜȞȜȚꢏꢀ  
DzȟȠȞȜȗȟȠȏȜꢀȝȜȒșȓȔȖȠꢀȟȒȍȥȓꢀȏꢀȝȡțȘȠꢀȝȞȖȓȚȍꢀȒșȭꢀȡȠȖșȖȕȍȤȖȖꢀȫșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȜȐȜꢀȖꢀȫșȓȘȠȞȜțțȜȐȜꢀȜȎȜȞȡȒȜȏȍțȖȭꢁꢀǬȍꢀȫȠȜꢀ  
ȡȘȍȕȩȏȍȓȠꢀȜȎȜȕțȍȥȓțȖȓꢀțȍꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏȓꢂꢀȏꢀȞȡȘȜȏȜȒȟȠȏȓꢀȝȜșȪȕȜȏȍȠȓșȭꢀȖꢋȖșȖꢀțȍꢀȡȝȍȘȜȏȘȓꢁ  
ǬȓȘȜȠȜȞȩȓꢀȚȍȠȓȞȖȍșȩꢂꢀȝȞȖȚȓțȭȓȚȩȓꢀȏꢀȝȞȜȖȕȏȜȒȟȠȏȓꢀȖȕȒȓșȖȭꢂꢀȚȜȐȡȠꢀȎȩȠȪ  
ȝȓȞȓȞȍȎȜȠȍțȩꢂꢀȓȟșȖꢀȒȜȟȠȍȏȖȠȪꢀȖȣꢀȏꢀȝȡțȘȠꢀȝȓȞȓȞȍȎȜȠȘȖꢁꢀǟșȍȐȜȒȍȞȭꢀȝȜȏȠȜȞțȜȚȡ  
ȝȞȖȚȓțȓțȖȬꢀțȓȘȜȠȜȞȩȣꢀȒȓȠȍșȓȗꢀȖșȖꢀȚȍȠȓȞȖȍșȜȏꢀȏȩȞȍȎȜȠȍȏȦȓȐȜꢀȟȞȜȘꢀȟșȡȔȎȩꢀȖȕȒȓșȖȭꢀȏțȜȟȖȠȟȭꢀȏȍȔțȩȗꢀȏȘșȍȒꢀȏꢀȕȍȧȖȠȡꢀȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗꢀ  
ȟȞȓȒȩꢁꢀǣșȭꢀȝȜșȡȥȓțȖȭꢀȒȜȝȜșțȖȠȓșȪțȜȗꢀȖțȢȜȞȚȍȤȖȖꢀȜꢀȝȡțȘȠȍȣꢀȝȞȖȓȚȍꢀȟȏȭȔȖȠȓȟȪꢀȟꢀȜȞȐȍțȍȚȖꢀȚȓȟȠțȜȗꢀȏșȍȟȠȖꢁ  
ǮȞȓȔȒȓꢀȥȓȚꢀȡȠȖșȖȕȖȞȜȏȍȠȪꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏȜꢂꢀțȓȜȎȣȜȒȖȚȜꢀȖȕȏșȓȥȪꢀȖȕꢀțȓȐȜꢀȍȘȘȡȚȡșȭȠȜȞȩꢁ  
ǮȞȖꢀȡȠȖșȖȕȍȤȖȖꢀȍȘȘȡȚȡșȭȠȜȞȜȏꢀȡȥȖȠȩȏȍȗȠȓꢀȝȜșȜȔȓțȖȭꢀȜꢀȕȍȧȖȠȓꢀȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗꢀȟȞȓȒȩꢂ  
ȒȓȗȟȠȏȡȬȧȖȓꢀȏꢀȏȍȦȓȗꢀȟȠȞȍțȓꢁ  
ꢆꢇꢀǡȍȞȍțȠȖȭꢀȘȜȚȝȍțȖȖ  
ꢆꢇꢏꢆꢀǡȍȞȍțȠȖȗțȩȗꢀȝȓȞȖȜȒ  
ǬȍꢀȝȞȜȒȡȘȤȖȬꢀȝȞȓȒȜȟȠȍȏșȭȓȠȟȭꢀȐȍȞȍțȠȖȭꢀȟȞȜȘȜȚꢀꢇꢄꢀȚȓȟȭȤȍꢁꢀǣȓȗȟȠȏȖȓꢀȐȍȞȍțȠȖȖ  
țȍȥȖțȍȓȠȟȭꢀȟȜꢀȒțȭꢀȝȞȖȜȎȞȓȠȓțȖȭꢀțȜȏȜȐȜꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏȍꢁ  
ǡȍȞȍțȠȖȭꢀțȓꢀȞȍȟȝȞȜȟȠȞȍțȭȓȠȟȭꢀțȍꢀȞȍȟȣȜȒțȩȓꢀȚȍȠȓȞȖȍșȩꢀȖșȖꢀțȓȖȟȝȞȍȏțȜȟȠȖꢂꢀțȓȕțȍȥȖȠȓșȪțȜ  
ȏșȖȭȬȧȖȓꢀțȍꢀȞȍȎȜȠȜȟȝȜȟȜȎțȜȟȠȪꢀȖꢀȤȓțțȜȟȠȪꢀȜȎȜȞȡȒȜȏȍțȖȭꢁ  
ǡȍȞȍțȠȖȭꢀȒȓȗȟȠȏȖȠȓșȪțȍꢀȠȜșȪȘȜꢀȝȞȖꢀțȍșȖȥȖȖꢀȜȞȖȐȖțȍșȍꢀȠȜȏȍȞțȜȐȜꢀȥȓȘȍꢀȟꢀȡȘȍȕȍțțȜȗꢀȒȍȠȜȗꢀȝȜȘȡȝȘȖꢀȖꢀȚȜȒȓșȪȬꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏȍꢁ  
ꢆꢇꢏꢂꢀǡȍȞȍțȠȖȗțȜȓꢀȜȎȟșȡȔȖȏȍțȖȓ  
ǬȓȖȟȝȞȍȏțȜȓꢀȡȟȠȞȜȗȟȠȏȜꢀȒȜșȔțȜꢀȎȩȠȪꢀȒȜȟȠȍȏșȓțȜꢀȏꢀȟȓȞȏȖȟțȩȗꢀȤȓțȠȞꢀȘȜȚȝȍțȖȖꢀ5PQDPNꢂꢀȓȟșȖꢀȒȞȡȐȜȓꢀțȓꢀȡȘȍȕȍțȜꢀȝȞȖꢀȝȜȘȡȝȘȓꢀȖȕȒȓșȖȭꢂꢀꢀ  
ȏȚȓȟȠȓꢀȟꢀȒȜȘȡȚȓțȠȜȚꢂꢀȝȜȒȠȏȓȞȔȒȍȬȧȖȚꢀȓȐȜꢀȝȜȘȡȝȘȡꢁ  
ǠꢀȟșȡȥȍȓꢀȏȜȕțȖȘțȜȏȓțȖȭꢀțȓȝȜșȍȒȘȖꢀȏꢀȠȓȥȓțȖȓꢀȐȍȞȍțȠȖȗțȜȐȜꢀȝȓȞȖȜȒȍꢀȘȜȚȝȍțȖȭꢀ5PQDPNꢀȖșȖꢀȓȓ  
ȡȝȜșțȜȚȜȥȓțțȩȗꢀȟȓȞȏȖȟțȩȗꢀȤȓțȠȞꢀȝȞȜȖȕȏȓȒȓȠꢀȎȓȟȝșȍȠțȩȗꢀȞȓȚȜțȠꢀșȬȎȩȣꢀȝȜȏȞȓȔȒȓțȖȗꢂ  
ȏȩȕȏȍțțȩȣꢀȒȓȢȓȘȠȍȚȖꢀȚȍȠȓȞȖȍșȜȏꢀȖșȖꢀȝȞȜȖȕȏȜȒȟȠȏȓțțȩȚꢀȎȞȍȘȜȚꢁ  
ǩȜȚȝȍțȖȭꢀ5PQDPNꢀȏꢀȝȜșțȜȗꢀȚȓȞȓꢀȏȩȝȜșțȭȓȠꢀȏȕȭȠȩȓꢀțȍꢀȟȓȎȭꢀȐȍȞȍțȠȖȗțȩȓꢀȜȎȭȕȍȠȓșȪȟȠȏȍꢂ  
ȜȟȡȧȓȟȠȏșȭȭꢀȞȓȚȜțȠꢀȖșȖꢀȕȍȚȓțȡꢀȏȩȦȓȒȦȓȐȜꢀȖȕꢀȟȠȞȜȭꢀȖȕȒȓșȖȭꢀȖșȖꢀȓȐȜꢀȒȓȠȍșȓȗꢁꢀǠꢀȟșȡȥȍȓꢀȕȍȚȓțȩ  
ȤȏȓȠꢀȖꢀȚȜȒȓșȪꢀȚȜȐȡȠꢀȜȠșȖȥȍȠȪȟȭꢀȜȠꢀȝȞȖȜȎȞȓȠȓțțȜȐȜꢀȞȍțȓȓꢀȖȕȒȓșȖȭꢁ  
ǣȓȗȟȠȏȖȓꢀȐȍȞȍțȠȖȖꢀȜȝȞȓȒȓșȭȓȠȟȭꢀȒȍȠȜȗꢀȝȓȞȏȜțȍȥȍșȪțȜȗꢀȝȜȘȡȝȘȖꢁꢀǡȍȞȍțȠȖȗțȩȗꢀȝȓȞȖȜȒꢀțȓ  
ȝȞȜȒșȓȏȍȓȠȟȭꢀȏꢀȟșȡȥȍȓꢀȕȍȚȓțȩꢀȖșȖꢀȞȓȚȜțȠȍꢀȖȕȒȓșȖȭꢀȏꢀȘȜȚȝȍțȖȖꢀ5PQDPNꢀȖșȖꢀȓȓꢀȡȝȜșțȜȚȜȥȓțțȩȣꢀȟȓȞȏȖȟțȩȣꢀȤȓțȠȞȍȣꢁ  
ꢆꢇꢏꢊꢀǧȟȘșȬȥȓțȖȭꢀȖȕꢀȐȍȞȍțȠȖȗțȩȣꢀȜȎȭȕȍȠȓșȪȟȠȏ  
ǣȓȗȟȠȏȖȓꢀȐȍȞȍțȠȖȖꢀțȓꢀȞȍȟȝȞȜȟȠȞȍțȭȓȠȟȭꢀțȍꢀȝȜȏȞȓȔȒȓțȖȭꢀȖșȖꢀțȓȝȜșȍȒȘȖꢂꢀȘȜȠȜȞȩȓꢀȏȜȕțȖȘșȖ  
ȏȟșȓȒȟȠȏȖȓꢀțȍȞȡȦȓțȖȗꢀȝȞȍȏȖșꢀȫȘȟȝșȡȍȠȍȤȖȖꢀșȖȎȜꢀȝȞȖȚȓțȓțȖȭꢀȒȓȠȍșȓȗꢀȖꢀȝȞȖțȍȒșȓȔțȜȟȠȓȗ  
ȟȠȜȞȜțțȖȣꢀȖȕȐȜȠȜȏȖȠȓșȓȗꢂꢀțȓꢀȞȓȘȜȚȓțȒȜȏȍțțȩȣꢀȘȜȚȝȍțȖȓȗꢀ5PQDPNꢁ  
ǡȍȞȍțȠȖȭꢀțȓꢀȞȍȟȝȞȜȟȠȞȍțȭȓȠȟȭꢀțȍꢀȝȜȏȞȓȔȒȓțȖȭꢂꢀȏȩȕȏȍțțȩȓꢀȏțȓȦțȖȚꢀȏȜȕȒȓȗȟȠȏȖȓȚꢀ țȍȝȞȖȚȓȞꢂ  
ȞȍȕȞȭȒȜȚꢀȚȜșțȖȖꢂꢀȝȜȝȍȒȍțȖȓȚꢀȏșȍȐȖꢀȖșȖꢀȏȜȕȐȜȞȍțȖȓȚꢃꢂꢀȍꢀȠȍȘȔȓꢀțȍꢀȝȜȏȞȓȔȒȓțȖȭꢂꢀȏȜȕțȖȘȦȖȓꢀȝȞȖꢀȠȞȍțȟȝȜȞȠȖȞȜȏȘȓꢁ  
ǡȍȞȍțȠȖȭꢀțȓꢀȝȞȖȚȓțȭȓȠȟȭꢀȏꢀȟșȡȥȍȓꢀȖȕȚȓțȓțȖȭꢂꢀȡȒȍșȓțȖȭꢀȖșȖꢀțȓȞȍȕȎȜȞȥȖȏȜȟȠȖꢀȟȓȞȖȗțȜȐȜꢀțȜȚȓȞȍꢀȖȕȒȓșȖȭꢁ  
+'  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+(  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
"QQFOEJYꢁ#ꢁꢂꢁ"QQFOEJDFꢁ#ꢁꢂꢁ#JKMBHFꢁ#ꢁꢂꢁ"OIBOHꢁ#ꢁꢂꢁ"OFYPꢁ#ꢁꢂꢁ5JMMFHHꢁ#ꢁꢂꢁꢁ  
#JMBHBꢁ#ꢁꢂꢁ"QQFOEJLTꢁ#ꢁꢂꢁ;B’ŕD[OJLꢁ#ꢁꢂꢁȝȞȖșȜȔȓțȖȖꢁ#ꢃꢁ  
)VNJEFYꢁ$IBSUꢁꢂꢁ5BCMFBVꢁ*OEJDFꢁIVNJEFYꢁꢂꢁ5BCFMꢁNFUꢁIVNJEFYꢀXBBSEFOꢁꢂꢁ)VNJEFYꢀ5BCFMMFꢁꢂꢁ5BCMBꢁEFꢁÓOEJDFTꢁEFꢁCPDIPSOPꢁꢂꢁꢁ  
)VNJEFYꢀEJBHSBNꢁꢂꢁ)VNJEFYꢀUBCFMMFOꢁꢂꢁ'VHUJHIFETJOEFLTEJBHSBNꢁꢂꢁ5BCFMŢꢁ)VNJEFYꢁꢂꢁǣȖȍȐȞȍȚȚȡꢁ)VNJEFYꢃ  
RH%  
20  
25  
30  
35  
40  
45  
50  
55  
60  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
36  
37  
38  
40  
41  
43  
44  
45  
47  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
32  
33  
34  
36  
37  
39  
40  
42  
43  
45  
46  
48  
49  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
29  
30  
31  
33  
34  
36  
37  
39  
40  
42  
43  
45  
47  
48  
50  
52  
21  
22  
23  
24  
26  
27  
28  
30  
31  
33  
34  
36  
37  
39  
40  
42  
44  
45  
47  
49  
50  
52  
54  
21  
22  
24  
25  
26  
28  
29  
31  
32  
34  
36  
37  
39  
41  
42  
43  
45  
47  
49  
51  
53  
54  
56  
22  
23  
24  
26  
27  
29  
30  
32  
33  
35  
37  
38  
40  
42  
43  
45  
47  
49  
51  
53  
54  
57  
59  
22  
24  
25  
27  
28  
30  
31  
32  
34  
36  
38  
40  
41  
43  
45  
47  
49  
51  
53  
54  
57  
59  
61  
23  
24  
26  
27  
29  
31  
32  
34  
36  
37  
39  
41  
43  
45  
46  
48  
50  
52  
55  
57  
59  
61  
64  
24  
25  
27  
28  
30  
32  
33  
35  
37  
38  
40  
42  
44  
46  
48  
50  
52  
54  
57  
59  
61  
64  
66  
+)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
"QQFOEJYꢁ#ꢁꢂꢁ"QQFOEJDFꢁ#ꢁꢂꢁ#JKMBHFꢁ#ꢁꢂꢁ"OIBOHꢁ#ꢁꢂꢁ"OFYPꢁ#ꢁꢂꢁ5JMMFHHꢁ#ꢁꢂꢁꢁ  
#JMBHBꢁ#ꢁꢂꢁ"QQFOEJLTꢁ#ꢁꢂꢁ;B’ŕD[OJLꢁ#ꢁꢂꢁȝȞȖșȜȔȓțȖȖꢁ#ꢃꢁ  
)VNJEFYꢁ$IBSUꢁꢂꢁ5BCMFBVꢁ*OEJDFꢁIVNJEFYꢁꢂꢁ5BCFMꢁNFUꢁIVNJEFYꢀXBBSEFOꢁꢂꢁ)VNJEFYꢀ5BCFMMFꢁꢂꢁ5BCMBꢁEFꢁÓOEJDFTꢁEFꢁCPDIPSOPꢁꢂꢁꢁ  
)VNJEFYꢀEJBHSBNꢁꢂꢁ)VNJEFYꢀUBCFMMFOꢁꢂꢁ'VHUJHIFETJOEFLTEJBHSBNꢁꢂꢁ5BCFMŢꢁ)VNJEFYꢁꢂꢁǣȖȍȐȞȍȚȚȡꢁ)VNJEFYꢃ  
RH%  
65  
70  
75  
80  
85  
90  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
24  
26  
27  
29  
31  
32  
34  
36  
38  
40  
42  
43  
45  
47  
50  
52  
54  
56  
58  
61  
63  
66  
68  
25  
27  
28  
30  
32  
33  
35  
37  
39  
41  
43  
45  
47  
49  
51  
43  
56  
58  
60  
63  
65  
68  
71  
26  
27  
29  
31  
33  
34  
36  
38  
40  
42  
44  
46  
48  
50  
53  
55  
57  
60  
62  
65  
68  
70  
73  
26  
28  
30  
32  
33  
34  
37  
39  
41  
43  
45  
47  
50  
52  
54  
57  
59  
62  
64  
67  
70  
73  
75  
27  
29  
31  
32  
34  
36  
38  
40  
42  
44  
46  
49  
51  
53  
56  
58  
61  
63  
66  
69  
72  
75  
78  
28  
30  
31  
33  
35  
37  
39  
41  
43  
45  
48  
50  
51  
55  
57  
60  
63  
65  
68  
71  
74  
77  
80  
+*  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢁꢆꢇꢈꢉꢄꢊꢋꢁꢌꢍꢃꢎꢏꢐꢇꢅꢉꢂꢇꢌꢋꢄꢎꢉꢉ ꢐ  
ꢐꢑꢌꢌꢄꢋꢂꢇꢒꢃꢂꢁꢆꢇꢉꢓꢌꢆꢄꢋꢁꢂꢃꢄꢅꢔꢇꢎꢄꢅꢐꢉꢋꢒꢁꢂꢃꢄꢅꢔ  
ꢋꢉꢐꢉꢁꢋꢎꢍꢔꢇꢁꢅ ꢇꢉ ꢑꢎꢁꢂꢃꢄꢅꢇꢌꢋꢄꢊꢋꢁꢕꢐꢖ  
Experience the National Geographic Channel.  
Call your cable or satellite provider for availability.  
© 2007 National Geographic Society  
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border are trademarks of National Geographic Society.  
All rights reserved.  
.%ꢆꢆꢆꢏꢏꢏꢆꢋꢋ  
5)ꢀꢁꢂꢃ@ꢄꢅꢀ/&  
ꢀꢆꢀꢄꢀꢇ  
++  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miller Electric Welding System Big Blue 400 KX User Manual
Milwaukee Grinder 63109 D User Manual
Multi Tech Systems Network Card CF220 User Manual
Napoleon Grills Gas Grill MIRAGE 485 User Manual
NEC Projector XG 1352 User Manual
NETGEAR Network Router D7800 User Manual
Numark Industries Computer Drive M6 User Manual
Oster Hot Beverage Maker 3203 33 User Manual
Panasonic Battery Charger EY0230 User Manual
Panasonic Car Stereo System CQ C1105W User Manual