NEC Projector VT660 VT560 VT460 User Manual

Tragbarer Projektor  
VT660/VT560/VT460  
Bedienungshandbuch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Brand und Stoß  
Lieferumfang  
Vergewissern Sie sich, dass der Karton alle aufgeführten Teile enthält.  
Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler.  
1. Achten Sie auf ausreichende Ventilation und freie Luftzirkulation über  
die Belüftungsschlitze, damit es nicht zu Hitzestau im Projektor  
kommt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zwischen  
Wänden und Projektor.  
Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für einen  
eventuellen Versand des Projektors VT660/VT560/VT460 gut auf.  
2. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder  
Papierschnipsel in den Projektor eindringen können.  
Versuchen Sie niemals selbst, in den Projektor gefallene  
Gegenstände zu entfernen.  
Keinesfalls Metallobjekte wie Drähte oder Schrauben in den Projektor  
einführen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, falls ein Gegenstand  
hineingerutscht ist, und lassen Sie den Gegenstand vom NEC-  
Kundendienst entfernen.  
Linsenkappe  
(24F38091)  
3. Platzieren Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor.  
Projektor  
4. Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor keinesfalls direkt in die  
Linse. Anderenfalls können Augenschäden resultieren.  
O
F
F
V
ID  
E
O
P
5. Halten Sie Gegenstände wie Lupen vom Lichtstrahlweg des  
Projektors entfernt. Der von der Linse projizierte Lichtstrahl ist äußerst  
intensiv, weshalb reflektierende Gegenstände ihn umleiten und  
Gefahren wie Brand oder Augenschäden verursachen können.  
O
W
S
-
V
ID  
E
O
E
R
R
G
O
N
B
A
U
T
O
A
DJ  
.
SELECT  
PJ  
PICT  
U
R
E
H
E
LP  
A
F
S
P
R
E
E
ECT  
Z
E
M
P
IC  
-M  
A
G
N
U
IF  
T
E
Y
V
O
LU  
M
E
6. Decken Sie niemals bei eingeschaltetem Gerät die Linse mit der  
beiliegenden Kappe o. Ä. ab. Dies kann aufgrund der von der  
Lichtquelle abgestrahlten Wärme zum Schmelzen der Kappe und  
zu Verbrennungen der Hände führen.  
Fernbedienung  
(7N900381)  
Batterien  
Schnur und Niete  
(24C05051) (24C04531)  
7. Der Projektor ist auf eine Betriebsspannung von 100 – 120 V bzw. 200  
– 240 V mit 50/60 Hz ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der  
Inbetriebnahmen, dass die Netzspannung diesen Vorgaben entspricht.  
8. Netzkabel vorsichtig handhaben und keinesfalls übermäßig biegen.  
Ein beschädigtes Kabel kann elektrischen Schläge oder Feuer  
verursachen.  
9. Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, den  
Netzstecker von der Steckdose trennen.  
Netzkabel  
(US: 7N080206)  
(EU: 7N080005)  
USB-Kabel  
(7N520013)  
RGB-Signalkabel  
(7N520012)  
10. Berühren Sie während eines Gewitters den Netzstecker auf keinen Fall.  
Wenn Sie dies nicht beachten, kann dies zu einem elektrischen Schlag führen.  
VORSICHT  
1. Fassen Sie bei eingeschaltetem Projektor nicht an den Belüftungsgrill  
auf der Vorderseite, da er heiß werden kann.  
2. Verwenden Sie den Kippfuß keinesfalls anders als angegeben.  
Transportieren oder Aufhängen am Kippfuß kann zu Schäden am  
Projektor führen.  
3. Stellen Sie beim Tragen des Projektors am Tragegriff sicher, dass die beiden  
Befestigungsschrauben des Tragegriffs am Projektorgehäuse festgezogen sind.  
Bei ungenügend festgezogenen Schrauben kann der Projektor  
herabfallen und Verletzungen verursachen.  
Softtragetasche  
(24BS7201)  
Tragegriff, Schraube (M4
ן
2)  
Schlitzschraubendreher  
(Tragegriff: 24F38031)  
(Schraube: 24N06281)  
(Schraubendreher: 24C07231)  
4. Aktivieren Sie den Hochgeschwindigkeits-Lüftermodus, wenn der  
Projektor mehrere Tage durchgehend gebraucht wird. (Wählen Sie  
vom Menü [Erweiterter] [Hochgeschw.-Ventilation].)  
Quick  
Connect  
Guide  
Important  
Information  
5. Vermeiden Sie unter folgenden Umständen ein Ziehen des Netzsteckers.  
Der Projektor kann dadurch beschädigt werden.  
*
*
Während das Sanduhr-Symbol zu sehen ist.  
Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem  
Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden lang nach.)  
Lampenaustausch  
Nur Nordamerika  
Registrierungskarte  
Folgen Sie zum Austauschen der Lampe denAnweisungen auf Seite G-30.  
Befristete Garantie  
CD-ROM  
Bedienungshandbuch  
Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung "Das  
Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte ersetzen Sie  
die Lampe." angezeigt wird. Wenn die Lampe bis über das Ende  
ihrer Lebensdauer hinaus weiterverwendet wird, kann die Birne  
platzen, wobei Glassplitter im Lampengehäuse verstreut werden.  
Berühren Sie die Splitter nicht, da Sie sich dabei verletzen können.  
Nur Europa  
Garantieschein  
Sollte dies vorkommen, beauftragen Sie Ihren NEC-Fachhändler  
mit dem Lampenaustausch.  
Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors mindestens 60  
Sekunden verstreichen. Schalten Sie dann den Hauptnetzschalter  
aus und ziehen Sie den Netzstecker, um den Projektor dann weitere  
60 Minuten abkühlen zu lassen, bevor Sie die Lampe austauschenG. -3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
Wichtige Informationen ................................................... G-2  
Sicherheitshinweise ......................................................................................................... G-2  
Lieferumfang ................................................................................................................... G-3  
WARTUNG ................................................................... G-30  
Austausch der Projektionslampe ................................................................................... G-30  
Reinigung ...................................................................................................................... G-31  
Reinigung oder Austausch des Filters ....................................................................... G-31  
Reinigung des Gehäuses und der Lampe .................................................................. G-31  
EINFÜHRUNG ................................................................. G-5  
Einführung in Ihren Projektor .......................................................................................... G-5  
Bezeichnungen der Projektorteile .................................................................................... G-6  
Befestigung der Linsenkappe ....................................................................................... G-6  
Anbringen des mitgelieferten Tragegriffs ..................................................................... G-6  
Ausstattung der Geräteoberseite ................................................................................. G-7  
Ausstattung der Anschlussleiste .................................................................................. G-8  
Bezeichnung der Teile an der Fernbedienung ............................................................... G-9  
Einlegen der Batterie .............................................................................................. G-10  
Vorsichtsmaßnahmen für Fernbedienung .............................................................. G-10  
Reichweite der Fernbedienung ............................................................................... G-10  
FEHLERSUCHE .............................................................. G-32  
Netzanzeige ................................................................................................................... G-32  
Statusanzeige ................................................................................................................ G-32  
Lampenanzeige ............................................................................................................. G-32  
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen ................................................................ G-33  
TECHNISCHE DATEN ....................................................... G-34  
ANHANG ..................................................................... G-35  
Gehäuseabmessungen .................................................................................................. G-35  
Pinbelegung des D-Sub RGB-Eingangsanschlusses ...................................................... G-35  
Liste kompatibler Eingangssignale ................................................................................ G-36  
TravelCare-Führer .......................................................................................................... G-37  
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE ........................................ G-11  
Aufstellung des Projektors zur Projektionsfläche .......................................................... G-11  
Auswahl des Aufstellungsortes .................................................................................. G-11  
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße ............................................................. G-12  
Herstellen der Anschlüsse ............................................................................................. G-13  
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers ..................................................... G-13  
Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB) ................................................................. G-14  
Anschluss eines externen Monitors ........................................................................... G-14  
Anschluss Ihres DVD-Players .................................................................................... G-15  
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players .......................................... G-16  
Anschluss des mitgelieferten Netzkabels ................................................................... G-16  
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) .................................... G-17  
Einschalten des Projektors ............................................................................................ G-17  
Auswählen einer Quelle ................................................................................................. G-18  
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition .............................................................. G-18  
Korrigieren der vertikalen Trapezverzerrungen .............................................................. G-19  
Automatische Optimierung des RGB-Bildes .................................................................. G-20  
Erhöhen oder Senken der Lautstärke ............................................................................. G-20  
Ausschalten des Projektors ........................................................................................... G-20  
PRAKTISCHE FUNKTIONEN ................................................ G-21  
Anwendung der Fernbedienungs-Mausfunktion ............................................................ G-21  
Anschluss Ihres Computers für die Fernbedienungs-Mausfunktion .......................... G-21  
Anschluss über den USB-Port ................................................................................... G-21  
Umschalten zwischen Computer-Modus und Projektor-Modus ................................. G-21  
Ausblenden von Bild und Ton ........................................................................................ G-22  
Einfrieren eines Bilds ..................................................................................................... G-22  
Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes ............................................................... G-22  
Inanspruchnahme der Informationen ............................................................................ G-22  
ANWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS ................................ G-23  
Grundlegende Menübedienung ...................................................................................... G-23  
Verwendung der Menüs ............................................................................................. G-23  
Liste der Menü-Optionen ............................................................................................... G-24  
Menü-Elemente ............................................................................................................. G-25  
Menü-Beschreibungen & Funktionen ............................................................................ G-26  
Bildeinstellung ........................................................................................................... G-26  
Helligkeit/ Kontrast/ Bildschärfe/ Farbe/ Farbton .................................................... G-26  
Bild-Management .................................................................................................. G-26  
Bild-Optionen ............................................................................................................. G-26  
Aktivierung der automatischen Trapezkorrektur [Auto Trapez] ............................... G-26  
Manuelle Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez] ................................ G-26  
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung] ........................ G-26  
Auswahl des Bildformats [Bildformat] ................................................................... G-27  
Einstellen der vertikalen Position des Bildes [Kino-Position] (nur bei Kinoformat) ...... G-27  
Grundeinstellung ....................................................................................................... G-27  
Auswählen der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart] ....................................... G-27  
Auswählen der Menüsprache [Sprache] ................................................................ G-27  
Auswählen der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe] ...................................... G-27  
Auswählen der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit] ........................................... G-27  
Auswählen einer Farbe oder eines Logos für den Hintergrund [Hintergrund] ........ G-27  
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung] ............................................. G-27  
Erweiterter ................................................................................................................. G-27  
Sperren der Tasten am Projektorgehäuse [Bedienfeld-Verriegelung] ..................... G-27  
Aktivieren von Strom-Management [Strom-Management] .................................... G-28  
Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus [Hochgeschw.-Ventilation] .. G-28  
Auswählen des Signalformates [Signalauswahl] .................................................... G-28  
Seite2 .................................................................................................................... G-28  
Auswahl des Rauschunterdrückungspegels ........................................................... G-28  
Aktivieren der Auto-Einstellung [Auto-Einstellung] ................................................ G-28  
Positions- und Takteinstellung (wenn Auto-Einstellung Aus ist) ............................ G-28  
Information ................................................................................................................ G-28  
Stand. ........................................................................................................................ G-29  
G-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINFÜHRUNG  
Zu diesem Handbuch  
Einführung in Ihren Projektor  
Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen VT660/VT560/VT460 Projektor  
vor und beschreibt dessen Funktionen und Bedienungselemente.  
Der schnellste Weg für eine erfolgreiche Inbetriebnahme ist,  
sich bei den ersten Schritten Zeit zu nehmen und alles auf  
Anhieb richtig zu machen. Nehmen Sie sich die Zeit, die  
wichtigen Punkte des Handbuchs durchzulesen. Dies spart  
Ihnen unter Umständen später viel Zeit. AmAnfang eines jeden  
Kapitels finden Sie eine Übersicht über seinen Inhalt. Wenn  
das Kapitel nicht von Belang ist, können Sie es überspringen.  
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres VT660/  
VT560/VT460 Projektors.  
Der VT660/VT560/VT460 ist einer der besten zur Zeit auf dem Markt  
erhältlichen Projektoren. Er ermöglicht Ihnen das Projizieren von scharfen  
Bildern bis zu 300 Inches parallel (diagonal gemessen) von Ihrem PC  
oder Macintosh-Computer (Tischgerät oder Notebook), Ihrem  
Videorekorder, Ihrem DVD-Player, Ihrer Dokumentenkamera oder Ihrem  
LaserDisc-Player.  
Sie können den Projektor auf einen Tisch oder Wagen stellen, ihn für  
die Rückprojektion hinter dem Projektionsschirm platzieren oder ihn  
permanent an der Decke montieren*1. Die Fernbedienung kann drahtlos  
verwendet werden.  
IBM ist ein Warenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der In-  
ternational Business Machines Corporation.  
Mac und PowerBook sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.,  
registriert in den USA und anderen Ländern.  
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP und Windows  
2000 sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der  
Microsoft Corporation.  
1
Andere in diesem Handbuch aufgeführte Produkte und Firmennamen  
können Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der  
jeweiligen Firmeninhaber sein.  
*
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst an der Decke zu  
installieren.  
Der Projektor muss von qualifiziertem NEC-Servicepersonal  
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb  
sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.  
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende  
Festigkeit aufweisen und die Installation muss entsprechend der  
örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere  
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.  
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude haben werden:  
Automatische vertikale Korrektur der Trapezverzerrung bis zu +/- 30  
Grad  
Niedriger Geräuschpegel  
Linse mit kurzer Brennweite  
200 W Lampe (160 W Eco Modus)  
Direkttasten für Quellenauswahl  
Neues Farbmanagement-System  
Neues Menü-Design für erhöhten Bedienkomfort  
Die exklusive NEC-Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending-  
Technologie - eine extrem genaue Bildkomprimierungstechnologie -  
liefert ein wohldefiniertes Bild mit UXGA-Auflösung (1600
ן
1200)*2.  
Unterstützt die meisten Videosignale, unter anderem IBM VGA,  
SVGA, XGA, SXGA/UXGA (mit Advanced AccuBlend)*2, und  
Macintosh, sowie Komponentensignale (YCbCr/YPbPr) und andere  
RGB-Signale innerhalb eines Horizontal-Frequenzbereiches von 24  
bis 100 kHz und eines Vertikal-Frequenzbereichs von 50 bis 120 Hz  
Dies schließt NTSC-, PAL-, PAL-N-, PAL-M-, PAL60-, SECAM- und  
NTSC 4.43 Standard-Videosignale mit ein.  
2
*
Mit NECsAdvancedAccuBlend wird ein UXGA- (1600
ן
1200) und  
SXGA- (1280
ן
1024) Bild angezeigt für VT660 und VT560.  
Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird ein UXGA-(1600
ן
1200),  
SXGA-(1280
ן
1024) und XGA-(1024
ן
768) Bild angezeigt für  
VT460.  
HINWEIS: Es gibt folgende Video-Signalgemischformate:  
NTSC: U.S. TV-Format für Video in den USA und Kanada.  
PAL: In Westeuropa verwendetes TV-Format.  
PAL-N: In Argentinien, Paraguay und Uruguay verwendetes TV-Format.  
PAL-M: In Brasilien verwendetes TV-Format.  
PAL60: Für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-Fernsehgeräten verwendetes TV-  
Format.  
SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-Format.  
NTSC4.43: In Ländern des Mittleren Ostens verwendetes TV-Format.  
Die mitgelieferte Fernbedienung kann ohne Kabel benutzt werden,  
und Sie können sogar die Mausfunktionen Ihres PCs mit der  
eingebauten Maus-Fernbedienungsfunktion drahtlos aus jeder  
beliebigen Position im Raum per Fernbedienung steuern.  
Sie können den Projektor über den PC-Steuerungsport von einem  
PC aus steuern.  
Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leichtgewichtig und  
verschönert jedes Büro, jedes Konferenzzimmer und jeden Hörsaal.  
G-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezeichnungen der Projektorteile  
Bedienungselemente  
(Siehe Seite G-7)  
Monauraler-Lautsprecher (1W)  
Zoomhebel  
Lampenabdeckung (Siehe Seite G-30)  
Fokussierring  
Linse  
Schraube für Lampenabdeckung  
Hebel für Kippfußeinstellung  
(Siehe Seite G-18)  
Lüftungsschlitze (Auslass)  
Hier entweicht die warme Luft.  
Einstellbarer Kippfuß  
(Siehe Seite G-18)  
Hebel für Kippfußeinstellung  
(Siehe Seite G-18)  
Linsenkappe  
Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite G-18)  
Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-10)  
Fernbedienungssensor  
(Siehe Seite G-10)  
Lüftungsschlitze (Einlass) / Filterabdeckung  
Eingebauter Sicherheitsschlitz ( )*  
Netzkabelbuchse  
Schließen Sie hier den 2-poligen Stecker  
des Netzkabels an und stecken Sie den  
Netzstecker dann in eine stromführende  
Wandsteckdose.  
Hauptnetzschalter  
Wenn Sie den Hauptnetzschalter nach dem  
Anschließen des Netzkabels an eine stromführende  
Steckdose einschalten, leuchtet die POWER-  
Anzeige orange, und der Projektor befindet sich im  
Standby-Modus.  
(Siehe Seite G-16)  
(Siehe Seite G-17)  
*
Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington  
Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.  
Befestigung der Linsenkappe  
Anbringen des mitgelieferten Tragegriffs  
Befestigen Sie die Linsenkappe mit der Schnur und der Niete am  
Projektor:  
Sie können den Projektor mittels Tragegriff tragen, der fest am Projektor  
befestigt werden muss.  
Verwenden Sie zum Befestigen des Tragegriffs den mitgelieferten  
Schlitzschraubendreher und die zwei Schrauben.  
1. Führen Sie die Schnur durch das Loch in der Linsenkappe und machen  
Sie einen Knoten in die Schnur.  
2. Befestigen Sie die Schnur mit  
der Niete an der Unterseite  
des Projektors.  
VORSICHT:  
Stellen Sie beim Tragen des Projektors am Tragegriff sicher, dass  
die beiden Befestigungsschrauben des Tragegriffs am  
Projektorgehäuse festgezogen sind.  
G-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. SELECT-Tasten GHFE (+) (–) / Lautstärketasten  
GH : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an, die  
Sie einstellen möchten.  
FE : Mit diesen Tasten stellen Sie den Wert der im Menü gewählten  
Funktion ein. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die E -  
Taste ausgeführt. Wenn die Menüanzeige nicht zu sehen ist,  
fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.  
Ausstattung der Geräteoberseite  
6 7 8  
5
10  
2 3 4  
11  
Vergrößerte Bilder lassen sich mit diesen Tasten über den Bildschirm  
bewegen.  
12. ENTER-Taste  
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten  
Einstellungen.  
13. CANCEL-Taste  
Durch Drücken dieser Taste können Sie zum vorherigen Menü  
zurückkehren. Durch Drücken dieser Taste wird das Menü  
geschlossen, wenn Sie sich im Hauptmenü befinden.  
9
1
12  
13  
1. POWER-Taste (ON / STAND BY)(  
)
Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn  
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby-  
Modus befindet.  
Halten Sie diese Taste zum Einschalten des Projektors mindestens  
zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie zum Ausschalten des  
Projektors diese Taste zweimal.  
2. POWER-Anzeige  
Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet;  
wenn die Anzeige orange leuchtet, befindet sich der Projektor  
entweder im Standby-Modus. Einzelheiten hierzu finden Sie im  
Abschnitt "Netzanzeige" auf Seite G-32.  
3. STATUS-Anzeige  
Wenn diese Lampe schnell rot blinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass  
ein Fehler aufgetreten ist, die Lampenabdeckung nicht richtig befestigt  
wurde oder der Projektor sich überwärmt hat. Wenn diese Anzeige  
orange leuchtet, ist das ein Hinweis darauf, dass bei aktivierter  
Bedienfeld-Tastensperre eine Taste am Gehäuse gedrückt wurde.  
Einzelheiten hierzu finden Sie imAbschnitt "Statusanzeige" auf Seite  
G-32.  
4. LAMP-Anzeige  
Schnelles rotes Blinken dieser Anzeige macht darauf aufmerksam,  
dass die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Tauschen  
Sie die Lampe nach dieser Warnanzeige so schnell wie möglich aus.  
(Siehe Seite G-30)  
Ein kontinuierliches grünes Leuchten der Anzeige weist darauf hin,  
dass als Lampenmodus "Eco" eingestellt ist. Einzelheiten hierzu finden  
Sie im Abschnitt "Lampen-Anzeige" auf Seite G-32.  
5. VIDEO-Taste  
Wählen Sie mit dieser Taste den Videosignaleingang von einem  
Videorecorder, DVD-Spieler, LaserDisc-Spieler oder einer  
Dokumentenkamera.  
6. S-VIDEO-Taste  
Wählen Sie mit dieser Taste den S-Videosignaleingang von einem  
Videorecorder.  
7. RGB-Taste  
Wählen Sie mit dieser Taste den RGB-Signaleingang von einem  
Computer oder einer anderen Komponente, die an den RGB-Port  
angeschlossen ist.  
8. AUTO ADJ.-Taste  
Stellen Sie mit dieser Taste die H/V-Position und den Pixeltakt/die  
Phase für ein optimales Bild ein (Siehe Seite G-20).  
9. Quellenanzeigen  
Wenn ein RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Eingang ausgewählt wird,  
leuchtet die entsprechende Quellenanzeige auf.  
10. MENU-Taste  
Zum Aufrufen der Menüanzeige.  
G-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ausstattung der Anschlussleiste  
2
1
7
8
6
5
4
3
1. RGB IN/Komponenten-Eingangsanschluss (Mini D-Sub, 15 polig)  
Schließen Sie hier Ihren Computer oder ein anderes analoges RGB-  
Gerät an, beispielsweise einen IBM-kompatiblen PC oder einen  
Macintosh. Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten  
RGB-Kabel an. Dieser Anschluss dient auch als Komponenten-  
Eingangsanschluss, der Ihnen erlaubt, einen Komponenten-Video-  
Ausgang von einem Komponenten-Gerät wie z.B. einem DVD-Player  
anzuschließen. Dieser Anschluss unterstützt auch das SCART-  
Ausgangssignal. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite G-14.  
2. RGB AUDIO-Minibuchse (Stereo Mini)  
Schließen Sie hier den Audio-Ausgang Ihres an RGB IN  
angeschlossenen Computers oder DVD-Players an. Sie benötigen  
dafür ein handelsübliches Audiokabel.  
3. RGB OUT-Anschluss (Mini D-Sub, 15 polig)  
Über diesen Anschluss können Sie das Computerbild der RGB-  
Eingangsquelle an einen externen Monitor weiterleiten.  
Dieser Anschluss gibt RGB-Signale im Standby-Modus aus.  
4. AUDIO OUT-Minibuchse (Stereo Mini)  
Über diese Buchse kann das Tonsignal der gegenwärtig gewählten  
Eingangsquelle (RGB, VIDEO oder S-VIDEO) ausgegeben werden.  
DerAusgangspegel dieses Signal wird zusammen mit der Lautstärke  
der eingebauten Lautsprecher geregelt.  
5. S-VIDEO IN-Anschluss (Mini DIN, 4 polig)  
Dieser Anschluss kann mit dem S-Video-Ausgangssignal einer  
externen Quelle (Videorekorder usw.) beschaltet werden.  
HINWEIS: S-Video liefert leuchtendere Farben und eine höhere Auflösung als  
das herkömmliche Signalgemisch.  
S-VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen R/L (RCA)  
Dies sind die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal  
einer S-Video-Quelle.  
6. VIDEO IN-Buchse (RCA)  
Hier kann zur Bildprojizierung ein Videorekorder, ein Laser-Disc-  
Player oder eine Dokumentenkamera angeschlossen werden.  
VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen R/L (RCA)  
Dies sind die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal  
einer Video-Quelle.  
7. USB-Port (PC) [Typ B]  
Verbinden Sie diesen Port über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem  
USB-Port (Typ A) Ihres Computers. Sie können dann die  
Mausfunktionen Ihres Computers per Fernbedienung steuern.  
8. PC CONTROL-Port (DIN, 8 polig)  
Nur für Kundendienstpersonal.  
G-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. MENU-Taste  
Zeigt das Menü für verschiedene Eingaben und Einstellungen an.  
Bezeichnung der Teile an der Fernbedienung  
HINWEIS: Bei Benutzung eines Macintosh- Computers können Sie die Maus  
entweder durch Drücken der CANCEL (rechten) oder ENTER (linken) Maustaste  
aktivieren.  
10. SELECT GHFE (Maus)-Taste  
Wenn sich das Gerät im Computer-Modus befindet, fungieren diese  
Tasten als PC-Maus.  
Wenn sich das Gerät im Projektor-Modus befindet, der durch Leuchten  
der PJ-Taste angezeigt wird (siehe Seite G-21).  
GH : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an,  
die Sie einstellen möchten.  
FE : Mit diesen Tasten stellen Sie den Wert der im Menü  
gewählten Funktion ein. DieAuswahl wird durch einen Druck  
auf die E -Taste ausgeführt. Wenn die Menüanzeige nicht  
zu sehen ist, fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.  
Vergrößerte Bilder lassen sich mit diesen Tasten über den Bildschirm bewegen.  
1
2
OFF  
ON  
POWER  
4
3
VIDEO  
AUTO ADJ.  
S-VIDEO RGB  
5
6
8
7
11. ENTER-Taste (Linke Maustaste)  
Wenn sich das Gerät im Computer-Modus befindet, fungiert diese Taste als  
linke Maustaste. Wenn Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten,  
wird auf Ziehen-Betrieb umgeschaltet. Wenn sich das Gerät im Projektor-  
Modus befindet, der durch Leuchten der PJ-Taste angezeigt wird: Drücken  
Sie diese Taste zur Eingabe Ihrer Menü-Auswahl. Diese Taste hat dieselbe  
Funktion wie die ENTER-Taste am Projektor selbst.Siehe Seite G-7.  
9
10  
11  
SELECT  
12  
12. CANCEL-Taste (Rechte Maustaste)  
Wenn sich das Gerät im Computer-Modus befindet, fungiert diese  
Taste als rechte Maustaste. Wenn sich das Gerät im Projektor-Modus  
befindet, der durch Leuchten der PJ-Taste angezeigt wird: DieseTaste  
hat dieselbe Funktion wie die CANCEL-Taste am Projektor selbst.  
Siehe Seite G-7.  
PJ  
13  
15  
PICTURE  
ASPECT  
14  
16  
19  
HELP  
FREEZE PIC-MUTE  
MAGNIFY  
13. PJ-Taste  
18  
17  
Mit dieser Taste können Sie zwischen den Funktionsebenen "Projektor-  
Modus" (leuchtet rot) und "Computer-Modus" der Tasten SELECT,  
CANCEL, und ENTER umschalten.  
Drücken Sie entweder diese Taste oder eine der Tasten POWER ON/  
OFF, MENU,ASPECT, HELP oder MAGNIFY, um auf Projektor-Modus  
umzuschalten. Die PJ-Taste leuchtet dann rot. Drücken Sie die PJ-  
Taste noch einmal, um zum Computer-Modus zurückzuschalten.  
Siehe Seite G-21.  
VOLUME  
20  
14. PICTURE-Taste  
Drücken Sie diese Taste, um den Bildkorrektur-Bildschirm wie z.B.  
Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbton und Bildschärfe anzeigen zu  
lassen. Siehe Seite G-26.  
1. Infrarot-Sender  
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse.  
15. ASPECT-Taste  
Drücken Sie diese Taste, um den Bildformat-Auswahlbildschirm aufzurufen.  
Siehe Seite G-27.  
2. LED  
Blinkt beim Betätigen einer Taste auf.  
3. POWER ON-Taste  
Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, können Sie den  
Projektor mit dieser Taste einschalten.  
16. HELP-Taste  
Liefert Ihnen die Einstellungs-Informationen.  
17. FREEZE-Taste  
Mit dieser Taste lassen sich Bilder einfrieren. Drücken Sie diese Taste  
nochmals zur Freigabe der Bewegung.  
HINWEIS: Halten Sie die POWER ON-Taste zum Einschalten des Projektors  
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.  
4. POWER OFF-Taste  
Mit dieser Taste können Sie Ihren Projektor ausschalten.  
18. PIC-MUTE-Taste  
Mit dieser Taste können Bild und Ton vorübergehend ausgeblendet werden.  
HINWEIS: Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors die Taste POWER  
OFF zweimal.  
Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.  
5. VIDEO-Taste  
Wählen Sie mit dieserTaste den Videosignaleingang von einem Videorecorder,  
DVD-Spieler, LaserDisc-Spieler oder einer Dokumentenkamera.  
19. MAGNIFY (+)(–)-Taste  
Betätigen Sie diese Taste zum Anheben der Bildgröße auf bis zu  
400%. Wird die Bildmitte vergrößert.  
Siehe Seite G-22.  
6. S-VIDEO-Taste  
Wählen Sie mit dieser Taste den S-Videosignaleingang von einem Videorecorder.  
20. VOLUME (+)(–)-Taste  
Drücken Sie zum Erhöhen der Lautstärke (+) und zum Senken der Lautstärke (–).  
7. RGB-Taste  
Mit dieser Taste wählen Sie den Eingang RGB.  
HINWEIS: Standardmäßig ist der Computer-Modus eingestellt, der Ihnen die  
Benutzung der Tasten SELECT, CANCEL und ENTER anstelle Ihrer PC-Maus  
erlaubt. Wenn die Taste POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP order MAGNIFY  
betätigt wird, leuchtet die PJ-Taste rot und zeigt dadurch an, dass Sie sich im  
Projektor-Modus befinden. Wenn 60 Sekunden lang keine weitere Taste betätigt  
wird, erlischt die Anzeige, und der Projektor-Modus wird aufgehoben.  
8. AUTO ADJ.-Taste  
Diese Taste dient zur Einstellung eines optimalen Bildes einer RGB-  
Quelle.  
Siehe Seite G-20.  
G-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einlegen der Batterie  
Vorsichtsmaßnahmen für Fernbedienung  
1. Drücken Sie fest auf die Batterieabdeckung und schieben Sie sie ab.  
Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig.  
Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass  
geworden sein sollte.  
Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.  
Nehmen Sie die Batterien vor längerem Nichtgebrauch aus der  
Fernbedienung.  
Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.  
Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und  
alte Batterien zusammen.  
2. Entfernen Sie die beiden alten Batterien und legen sie neue (Typ AA)  
ein. Achten Sie auf korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-).  
Reichweite der Fernbedienung  
7m  
7m  
30˚  
30˚  
30˚  
30˚  
3. Schließen Sie die Batterieabdeckung und vergewissern Sie sich, dass  
sie einrastet. Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder  
neue und alte Batterien zusammen.  
Fernbedienungssensor  
am Projektorgehäuse  
Fernbedienung  
Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines  
Einstrahlwinkels von 60° bei freier Sichtlinie zum Sensor am  
Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 7 m.  
Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung  
und dem Sensor Gegenstände befinden oder wenn helles Licht auf  
den Sensor fällt. Schwache Batterien können ebenso die Funktion  
der Fernbedienung beeinträchtigen.  
Hinweis zum Fernbedienungsbetrieb:  
Wenn sie während des Einlegens der neuen Batterien die Taste SE-  
LECT GHFE Taste gedrückt halten, funktioniert die Fernbedienung  
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.  
Nehmen Sie in einem derartigen Fall die Batterien heraus und legen  
Sie sie noch einmal neu ein, ohne dabei die SELECT-Taste zu berühren.  
G-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE  
Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Ihren Projektor aufstellen und wie die Video- und Audioquellen angeschlossen werden.  
Die Aufstellung und Bedienung Ihres  
1
Projektors ist denkbar einfach. Bevor Sie  
jedoch beginnen, müssen Sie folgende  
Schritte ausführen:  
1Bereiten Sie eine Leinwand bzw. eine  
Projektionsfläche vor und stellen Sie  
den Projektor auf.  
2Schließen Sie Ihren Computer oder ein  
Videogerät an den Projektor an. Siehe  
Seite G-13 – 16.  
2
3Schließen Sie das mitgelieferte  
Netzkabel an. Siehe Seite G-16.  
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Transport des  
Projektors sicher, dass sowohl das Netzkabel  
als auch alle anderen Verbindungskabel  
abgetrennt sind. Setzen Sie die Linsenkappe  
auf, wenn Sie den Projektor transportieren oder  
nicht benutzen.  
3
An eine Netzsteckdose.  
Aufstellung des Projektors zur Projektionsfläche  
Auswahl des Aufstellungsortes  
Je weiter der Projektor von der Leinwand oder Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die kleinste Bilddiagonale beträgt 0,53 m, wenn der  
Projektor grob gemessen etwa 0,7 m von der Projektionsfläche entfernt ist. Die größte Bilddiagnonale beträgt 7,6 m, wenn der Projektor ca. 10 m  
von der Leinwand oder Wand entfernt ist. Benutzen Sie die nachstehende Zeichnung als Anleitung.  
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)  
609,6(B)X457,2(H)/240(B)X180(H)  
487,7(B)X365,8(H)/192(B)X144(H)  
406,4(B)X304,8(H)/160(B)X120(H)  
Bildschirmgröße  
365,8(B)X274,3(H)/144(B)X108(H)  
300"  
240"  
304,8(B)X228,6(H)/120(B)X90(H)  
200"  
243,8(B)X182,9(H)/96(B)X72(H)  
180"  
203,2(B)X152,4(H)/80(B)X60(H)  
150"  
162,6(B)X121,9(H)/64(B)X48(H)  
120"  
121,9(B)X91,4(H)/48(B)X36(H)  
100"  
81,3(B)X61,0(H)/32(B)X24(H)  
61,0(B)X45,7(H)/24(B)X18(H)  
50,8(B)X38,1(H)/20(B)X15(H)  
80"  
60"  
42,7(B)X32(H)/17(B)X13(H)  
40"  
30"  
25"  
21"  
Linsenmitte  
0,7/27,6"  
0,8/31,5"  
1,0/39,4"  
1,3/51,2"  
2,0/78,7"  
2,7/106,3"  
3,4/133,9"  
6,1/240,2"  
4,0/157,5"  
5,1/200,8"  
6,7/263,8"  
8,1/318,9"  
10,1/397,6"  
Entfernung (Einheit: m/Zoll)  
G-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße  
Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und der Leinwand/Wand. Bestimmen Sie den Aufstellungsort anhand der  
Tabelle.  
Entfernungstabelle  
Bildschirmbreite  
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirmmitte  
C = Projektionsentfernung  
D = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und oberer Bildschirmteil  
(unterem Bildschirmteil für Decke)  
α = Projektionswinkel  
Bildschirmdiagonale  
HINWEIS: Distanz kann um +/-5% schwanken.  
Bildschirmhöhe  
Bildschirmmitte  
(
(
)
B
Unterer  
Bildschirmteil  
)
D
Linsenmitte  
Projektionswinkel (α)  
Projektionsentfernung  
(
)
C
Bildschirmgröße  
B
C
D
α
Bildschirmgröße  
B
C
D
α
Diagonal  
Zoll  
21  
Breite  
Zoll  
17  
Höhe  
Zoll  
13  
Weit – Fern  
Zoll  
Weit – Fern  
Grad  
Diagonal  
mm  
533  
635  
762  
Breite  
mm  
Höhe  
mm  
Weit – Fern  
mm  
Weit – Fern  
Grad  
Zoll  
5
6
7
Zoll  
1
1
2
mm  
130  
150  
180  
mm  
30  
–––  
29  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29  
35  
42  
427  
320  
–––  
740  
-
-
740  
880  
––– - 10,0  
––– - 10,0  
25  
20  
15  
508  
381  
40  
11,8  
11,7  
11,6  
11,5  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,3  
11,3  
11,3  
11,3  
11,3  
11,3  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9,9  
9,8  
9,7  
9,6  
9,6  
9,6  
9,6  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
11,8  
11,7  
11,6  
11,5  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,4  
11,3  
11,3  
11,3  
11,3  
11,3  
11,3  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9,9  
9,8  
9,7  
9,6  
9,6  
9,6  
9,6  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
9,5  
30  
24  
18  
35  
610  
457  
890 - 1070  
40  
60  
90  
40  
32  
24  
10  
15  
17  
19  
20  
22  
24  
29  
36  
44  
48  
51  
58  
65  
73  
47  
57  
2
1016  
1524  
1829  
2032  
2134  
2286  
2540  
3048  
3810  
4572  
5080  
5334  
6096  
6858  
7620  
813  
610  
250 1200 - 1440  
370 1810 - 2180  
440 2180 - 2620  
490 2430 - 2920  
520 2550 - 3060  
550 2740 - 3290  
610 3050 - 3660  
740 3660 - 4400  
920 4590 - 5510  
1110 5510 - 6610  
1230 6130 - 7350  
1290 6440 - 7720  
1470 7360 - 8830  
1660 8290 - 9940  
1840 9210 -11050  
60  
48  
36  
71  
86  
3
1219  
1463  
1626  
1707  
1829  
2032  
2438  
3048  
3658  
4064  
4267  
4877  
5486  
6096  
914  
72  
58  
43  
86  
103  
115  
121  
129  
144  
173  
217  
260  
290  
304  
348  
391  
400  
4
1097  
1219  
1280  
1372  
1524  
1829  
2286  
2743  
3048  
3200  
3658  
4115  
4572  
110  
120  
120  
130  
150  
180  
220  
270  
300  
310  
350  
400  
440  
80  
64  
48  
96  
5
84  
67  
50  
101  
108  
120  
144  
181  
217  
241  
253  
290  
326  
363  
5
90  
72  
54  
5
100  
120  
150  
180  
200  
210  
240  
270  
300  
80  
60  
6
96  
72  
7
120  
144  
160  
168  
192  
216  
240  
90  
9
108  
120  
126  
144  
162  
180  
10  
12  
12  
14  
16  
17  
WARNUNG  
Reflexion des Bildes  
*
Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von einem  
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Für nähere  
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC-Fachhändler.  
Wenn Sie das Bild vom Projektor mit Hilfe eines Spiegels reflektieren,  
kommen Sie in den Genuss eines viel größeren Bildes. Kontaktieren  
Sie Ihren NEC-Fachhändler, wenn Sie einen Spiegel benötigen. Wenn  
Ihr Bild bei Benutzung eines Spiegels spiegelverkehrt dargestellt wird,  
können Sie die Bildausrichtung mit den MENU und SELECT–Tasten  
am Projektorgeäuse oder mit den Tasten auf der Fernbedienung  
korrigieren. (Siehe Seite G-27.)  
*
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installlieren.  
Betreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer festen, waagerechten  
Unterlage. Bei Falls des Projektors können Verletzungen und schwere  
Schäden am Projektor resultieren.  
Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen er großen  
Temperaturschwankungen  
ausgesetzt  
wäre.  
Der  
Betriebstemperaturbereich des Projektors liegt zwischen 0°C und  
35°C.  
Schützen Sie den Projektor vor Feuchtigkeit,Staub und Rauch.  
Anderenfalls könnte die Bilddarstellung beeinträchtigt werden.  
Achten Sie auf ausreichende Ventilation im Bereich des Projektors,  
damit er Hitze abstrahlen kann. Decken Sie weder die seitlichen noch  
vorderen Lüftungsschlitze am Projektor ab.  
G-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herstellen der Anschlüsse  
HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie diesen am Projektor anschließen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten. Die Signalausgabe über den  
RGB-Ausgang des Notebooks/PCs funktioniert zumeist nur, wenn der Computer erst nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist.  
*
Wenn das Bild während der Benutzung der Fernbedienung abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner des Computers oder die  
Power Management-Software aktiviert ist.  
*
Wenn Sie versehentlich die POWER-Taste auf der Fernbedienung gedrückt haben, warten Sie bitte 60 Sekunden und drücken Sie die POWER-Taste dann erneut,  
um den Betrieb fortzusetzen.  
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers  
RGB-Signalkabel (Lieferumfang)  
An die 15polige Mini D-Sub-Buchse des  
Projektors. Beim Anschluss eines längeren  
Signalkabels als des mitgelieferten wird die  
Verwendung eines handelsüblichen  
Verteilungsverstärkers empfohlen.  
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)  
IBM PC oder Kompatibel (Tischgerät) oder  
Macintosh (Tischgerät)  
PHONE  
PHONE  
HINWEIS: Benutzen Sie für ältere  
Macintosh-Modelle für den  
Anschluss an dessen Videoport  
einen handelsüblichen Stiftadapter  
(nicht im Lieferumfang).  
IBM VGA oder Kompatibel (Notebook)  
oder Macintosh (Notebook)  
Wenn Sie Ihren PC oder Macintosh-Computer an Ihren Projektor  
anschließen, können Sie für eine eindrucksvolle Präsentation das Bild  
vom Computer-Bildschirm projizieren.  
Verfahren Sie zum Anschluss an einen PC oder Macintosh einfach wie  
folgt:  
1. Schalten Sie Ihren Computer und Ihren Projektor aus.  
2. Schließen Sie Ihren PC oder Macintosh mit Hilfe des mitgelieferten  
Signalkabels an den Projektor an.  
3. Schalten Sie den Projektor und den Computer ein.  
4. Wenn nach einer gewissen Zeit der Inaktivität kein Bild mehr zu sehen  
ist, könnte dies am Bildschirmschoner des angeschlossenen Com-  
puters liegen.  
G-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB)  
Vor demAnschließen: Für diesenAnschluss sind ein exklusiver SCART-  
Adapter (ADP-SC1) und ein handelsübliches SCART-Kabel erforderlich.  
1. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät aus.  
2. Verwenden Sie den NEC ADP-SC1 SCART-Adapter und ein  
handelsübliches SCART-Kabel, um den RGB-Eingang Ihres  
Projektors mit dem SCART-Ausgang (RGB) Ihres Veideogeräts zu  
verbinden.  
HINWEIS: Bei diesem Anschluss ist kein Audiosignal verfügbar.  
3. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät ein.  
4. Betätigen Sie die RGB-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um den RGB-  
Eingang auszuwählen.  
Projektor  
RGB IN  
Videogerät wie z.B.  
DVD-Player  
5. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um das Menü  
anzuzeigen.  
6. Wählen Sie aus dem Menü [Erweiterter] [Signalauswahl RGB] →  
[Scart].  
SCART ist der europäische Audio-Visual-Standardanschluss für TV-  
Geräte, Videorekorder und DVD-Payer. Dieser wird auch als Euro-  
Anschluss bezeichnet.  
An RGB IN  
Buchse  
ADP-SC1  
Handelsübliches  
SCART-Kabel  
HINWEIS: Der ADP-SC1 SCART-Adapter ist bei Ihrem NEC-Fachhändler in Europa  
erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC-  
Fachhändler in Europa.  
Anschluss eines externen Monitors  
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)  
LINE IN  
PHONE  
RGB-Signalkabel (Lieferumfang)  
RGB-Signalkabel  
(nicht im Lieferumfang)  
Sie können an Ihren Projektor einen separaten, externen Monitor  
anschließen, um sich gleichzeitig das von Ihnen projizierte RGB-  
Analogbild auf einem Monitor anzusehen.  
HINWEIS:  
Der RGB OUT-Anschluss gibt während des Standby-betriebs ein RGB-Signal  
aus. Wenn der Projektor auf den Standby-betrieb umschaltet, verschwindet  
das Bild einen Moment lang vom externen Monitor.  
Verfahren Sie hierzu wie folgt:  
Wenn sich der Projektor im Standby-betrieb befindet und sich unmittelbar  
nach dem Ein- oder Ausschalten die Kühlventilatoren drehen, wird das Bild  
möglicherweise nicht korrekt dargestellt.  
1. Schalten Sie Ihren Projektor, Monitor und Computer aus.  
2. Verwenden Sie ein 15poliges Kabel zumAnschluss an den RGB OUT-  
Anschluss (15poliger Mini D-Sub) Ihres Projektors.  
Ein Daisychain-Anschluss ist nicht möglich.  
3. Schalten Sie den Projektor, Monitor und Computer ein.  
G-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss Ihres DVD-Players  
RGB IN  
Optionales 15poliges-an-RCA  
(Buchse)
ן
3 Kabel (ADP-CV1)  
Komponenten-Videokabel RCA
ן
3  
(nicht im Lieferumfang)  
Audiogerät  
AUDIO IN  
DVD-Player  
L
R
AUDIO OUT  
Component  
Cb Cr  
L
R
Y
Audiokabel  
(nicht im Lieferumfang)  
Sie können Ihren Projektor über den Komponenten-Ausgang oder den  
Video-Ausgang an einen DVD-Player anschließen. Verfahren Sie hierzu  
wie folgt:  
(Buchse)
ן
3 Kabel verwenden, um Ihren DVD-Player mit dem RGB  
IN-Anschluss Ihres Projektors zu verbinden.  
Verwenden Sie bei einem DVD-Player ohne Komponenten-Video-  
Ausgang (Y,Cb,Cr) herkömmliche Cinchbuchsenkabel (nicht im  
Lieferumfang), um dessen Komposit-VIDEO-Ausgang am Video-  
Eingang des Projektors anzuschließen.  
1. Schalten Sie Ihren Computer und den DVD-Player aus.  
2. Wenn Ihr DVD-Player mit einem Komponentensignal-Videoausgang  
(Y,Cb,Cr) ausgestattet ist, bitte ein handelsübliches Komponenten-  
Video-Kabel (RCA
ן
3) und ein optionales 15poliges-an-RCA  
3. Schalten Sie den Projektor und den DVD-Player ein.  
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres  
DVD-Players entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren DVD-  
Player.  
G-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players  
Videokabel (nicht im Lieferumfang)  
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang)  
Audiogerät  
Videorekorder/ LaserDisc-Player  
AUDIO IN  
L
R
AUDIO OUT  
L
R
Audiokabel  
(nicht im Lieferumfang)  
S-VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
Verwenden Sie handelsübliche Cinchbuchsenkabel (nicht im  
Lieferumfang), um Ihren Videorekorder, LaserDisc-Player oder Ihre  
Dokumentenkamera an den Projektor anzuschließen.  
3. Schalten Sie den Projektor und den Videorekorder bzw. LaserDisc-  
Player ein.  
Verfahren Sie zur Durchführung der Anschlüsse, wie folgt:  
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikationen des Video-Ausgangs  
Ihres Videorekorders bzw. LaserDisc-Players entnehmen Sie bitte dem jeweiligen  
Bedienungshandbuch.  
1. Schalten Sie Projektor und Videorekorder, LaserDisc-Player bzw.  
Dokumentenkamera aus.  
2. Schließen Sie das eine Ende Ihres Cinchbuchsenkabels an den Video-  
Ausgang auf der Rückseite Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Play-  
ers an. Das andere Ende des Cinchbuchsenkabeks muss an den  
Video-Eingang Ihres Projektors angeschlossen werden. Verwenden  
Sie zur Übertragung der Audiosignale von Ihrem Videorekorder oder  
LaserDisc-Player (wenn Ihr Videorekorder oder LaserDisc-Player  
dafür ausgelegt ist) ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang). Achten  
Sie beimAnschluss unbedingt darauf, dass Sie den rechten und linken  
Kanal richtig anschließen, da nur so Stereoton gewährleistet ist.  
HINWEIS: Während Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf von Video- oder S-  
Videoquellen, die über einen Bildwandler angeschlossen sind, wird das Bild unter  
Umständen nicht korrekt wiedergegeben.  
Anschluss des mitgelieferten Netzkabels  
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Projektor  
an.  
Schließen Sie zunächst den zweipoligen Stecker des  
mitgelieferten Netzkabels an an den AC IN-Eingang des  
Projektors und dann den anderen Stecker an eine  
Netzsteckdose an.  
G-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)  
Dieses Kapitel beschreibt, wie der Projektor eingeschaltet und ein Bild  
auf eine Leinwand/Wand projiziert wird.  
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl auszuführen.  
Einschalten des Projektors  
HINWEIS:  
• Der Projektor verfügt über zwei Netzschalter: Hauptschalter und POWER-Taste  
(POWER ON und OFF auf der Fernbedienung)  
• Stellen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des mitgelieferten Netzkabels  
sicher, dass sich der Hauptnetzschalter in der Aus-Position [O] befindet.  
Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.  
Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung des Projektors  
den Hauptnetzschalter in ON-Position ( I ).  
Nachdem dies durchgeführt wurde, können Sie mit der Bearbeitung des  
Menüs fortfahren.  
Wenn Sie möchten, können Sie die Menüsprache auch später  
auswählen. Siehe "Sprache" auf Seite G-27.  
HINWEIS: Unmittelbar nach dem Einschalten des Projektors könnte das Bild  
flimmern. Dies ist kein Fehler. Warten Sie 3 bis 5 Minuten, bis sich die Lampe  
stabilisiert hat.  
Stellen Sie vor dem Einschalten Ihres Projektors sicher, dass der Com-  
puter oder die Videoquelle eingeschaltet ist und dass die Linsenkappe  
enfernt wurde.  
Erst nachdem Sie die ON/STAND BY-Taste am Projektorgehäuse oder  
die POWER ON-Taste auf der Fernbedienung mindestens 2 Sekunden  
lang gedrückt haben, schaltet die Netzanzeige auf Grün um und der  
Projektor ist betriebsbereit.  
Wenn der Lampenmodus auf Eco eingestellt ist, leuchtet die  
Lampenanzeige grün. Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen  
schaltet sich der Projektor nicht ein.  
*
Wenn die interne Temperatur des Projektors zu hoch ansteigt, erkennt  
der Projektor diese abnormal hohe Temperatur. Unter diesen  
Umständen schaltet sich der Projektor zum Schutz des internen Sys-  
tems nicht ein. Warten Sie in einem derartigen Fall, bis die internen  
Komponenten abgekühlt sind.  
*
*
Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, schaltet sich  
der Projektor nicht ein. In diesem Fall muss die Lampe ausgetauscht  
werden.  
Wenn die Lampe nicht leuchtet und die STATUS-Anzeige sechsmal  
hintereinander blinkt, müssen Sie eine volle Minute warten. Schalten  
Sie die Stromversorgung dann noch einmal ein.  
Hinweis zum Startmenü (Menüsprachen-Auswahlbildschirm)  
Wenn Sie den Projektor einschalten, sehen Sie zuerst das Startup-Menü.  
Dieses Menü gibt Ihnen die Möglichkeit, eine aus sieben Sprachen für  
das Menü auszuwählen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch,  
Spanisch, Schwedisch und Japanisch.  
Um eine Menüsprache auszuwählen, folgen Sie bitte diesen Schritten:  
1. Wählen Sie mit der SELECT G or H Taste eine der sieben Sprachen  
als Menüsprache aus.  
G-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswählen einer Quelle  
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition  
Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche und stellen  
Sie sicher, dass er rechtwinklig zum Projektionsschirm steht.  
Auswählen der Computer- oder Videoquelle  
Fernbedienungsbetrieb  
Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild vertikal zu  
zentrieren.  
OFF  
ON  
POWER  
*
Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig auf der Projektionsfläche  
erscheint, verwenden Sie bitte zur Korrektur die Trapez-Funktion.  
Siehe Seite G-19.  
VIDEO  
AUTO ADJ.  
S-VIDEO RGB  
Drücken Sie eine der RGB-, VIDEO- oder  
S-VIDEO-Tasten.  
SELECT  
E
PJ  
PICTURE  
ASPECT  
HELP  
FREEZE PIC-MUTE  
MAGNIFY  
VOLUME  
Verwendung der Tasten am Projektor  
Versetzen Sie den Projektor nach links, um das Bild horizontal auf dem  
Projektionsschirm zu zentrieren.  
Drücken Sie eine der RGB-,  
VIDEO- oder S-VIDEO-Tasten.  
HINWEIS: Wenn kein Eingangssignal verfügbar ist, zeigt der Projektor einen  
blauen Hintergrund (Werkseinstellung).  
Einstellung des Kippfußes  
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.  
Kippfuß-Einstellhebel  
Kippfuß-Einstellhebel  
Einstellbarer Kippfuß  
2. Drücken Sie die Kippfuß-Einstellhebel auf der rechten und linken Seite  
des Projektors nach oben, um die einstellbaren Kippfüsse  
auszufahren (maximale Höhe).  
3. Drücken Sie die Kippfuß-Einstellhebel nach unten.  
4. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die gewünschte Höhe  
(max. 40 mm/ 1,6”) und lassen Sie den Kippfuß-Einstellhebel los, um  
den einstellbaren Kippfuß zu arretieren. Die Vorderseite des Projektors  
kann um ungefähr 10 Grad nach oben oder unten geneigt werden.  
G-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VORSICHT:  
2. Schalten Sie die Funktion Auto Trapez aus.  
Benutzen Sie den Kippfuß ausschließlich für den dafür  
vorgesehenen Zweck.  
Ein Missbrauch wie z.B. die Benutzung des Kippfußes als Griff oder  
Aufhänger für die Wandmontage kann zu einer Beschädigung des  
Projektors führen.  
Zoom  
Führen Sie die Feineinstellung der projizierten Bildgröße mit der  
Zoomhebel aus.  
Verwenden Sie die Taste SELECT H zurAuswahl der “Bild-Optionen”  
und drücken Sie anschließend die Taste SELECT E. Die Anzeige  
“Auto Trapez” wird eingeblendet. Drücken Sie SELECT E und wählen  
Sie “Aus”.  
Sie können den Zoomhebel einstellen, um die Bildgröße zu vergrößern  
oder zu verkleinern.  
Fokus  
Verwenden Sie die Fokussierring zur Optimierung des Fokusleistung.  
3. Wählen Sie die Funktion Trapez.  
Verwenden Sie die Taste SELECT H und wählen Sie “Trapez”.  
Korrigieren der vertikalen Trapezverzerrungen  
Automatische Trapezkorrektur  
Die automatische Trapezkorrektur korrigiert die vertikale Verzerrung des  
projizierten Bildes. Hierzu ist keine spezielle Vorgehensweise  
erforderlich. Stellen Sie den Projektor einfach auf einer ebenen Fläche  
auf.  
Beachten Sie, dass der vertikale Trapezwinkel nur ausreichend korrigiert  
werden kann, wenn der Projektor maximal um 30 Grad nach oben oder  
unten geneigt ist.  
4. Korrigieren Sie die vertikale Bildverzerrung.  
Verwenden Sie die Taste SELECT F bzw. E, um die vertikale  
Trapezverzerrung zu korrigieren.  
HINWEIS: Bei einigen Signalen, die über eine hohe Auflösung oder Frequenz  
verfügen, wie beispielsweise UXGA-Signale, liegt der Trapezkorrektur-Winkel unter  
Umständen unter 30 Grad.  
Manuelle Trapezkorrektur  
Sie können die vertikale Trapezverzerrung auch manuell korrigieren.  
Verfahren Sie hierzu wie folgt:  
5. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu schließen.  
1. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird gezeigt.  
HINWEIS: Sie können die Änderungen beim Ausschalten des Computers mittels  
der Funktion Trapez-Speicherung abspeichern.  
G-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automatische Optimierung des RGB-Bildes Ausschalten des Projektors  
OFF  
ON  
POWER  
VIDEO  
AUTO ADJ.  
Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto Adjust-Funktion  
Ausschalten des Projektors:  
S-VIDEO RGB  
Automatische Optimierung des RGB-Bildes  
Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die  
Einstellautomatik-Taste.  
Drücken Sie zunächst die Taste POWER (ON/  
STAND BY) am Projektorgehäuse oder die  
Taste POWER OFF auf der Fernbedienung. Die  
Meldung “Bestätigung Strom Aus/Wirklich?”  
erscheint.  
SELECT  
[Schlechtes Bild]  
AUTO ADJ.  
PJ  
PICTURE  
ASPECT  
HELP  
FREEZE PIC-MUTE  
MAGNIFY  
VOLUME  
Drücken Sie als Zweites die Taste ENTER oder  
drücken Sie die Taste POWER (ON/STAND BY)  
oder POWER OFF erneut.  
[Normales Bild]  
Die Netzanzeige leuchtet nun orange. Nach dem  
Ausschalten des Projektors laufen die Lüfter noch  
60 Sekunden lang (Abkühlzeit).  
Schalten Sie als Letztes den Hauptnetzschalter  
aus. Die Netzanzeige erlischt. Trennen Sie zuletzt  
noch das Netzkabel ab.  
Drücken Sie die Einstellautomatik-Taste zur Feineinstellung des  
Computerbildes oder zum Entfernen von möglicherweise auftretenden  
vertikalen Streifen und zum Unterdrücken von Videorauschen,  
Punktinterferenzen oder Einstreuungen (an einem scheinbar  
schimmernden Bild zu erkennen). Diese Funktion stellt die Taktfrequenz  
ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert werden. Die Funktion  
stellt auch die Taktphase zur Verminderung von Videorauschen,  
Punktinterferenzen oder Einstreuungen ein. (Solche Störungen machen  
sich durch ein scheinbar schimmerndes Bild bemerkbar.)  
VORSICHT  
Vermeiden Sie unter folgenden Umständen ein  
Ziehen des Netzsteckers und eine Betätigung  
des Hauptnetzschalters. Der Projektor kann  
dadurch beschädigt werden:  
Während das Sanduhr-Symbol zu sehen ist.  
Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen  
nach dem Ausschalten des Projektors noch  
60 Sekunden lang nach.)  
Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das  
erste Mal anschließen.  
HINWEIS:  
• Einige Signale werden möglicherweise falsch oder erst nach einer Weile  
angezeigt.  
• Die Auto-Einstellung kann nicht für Komponenten- und Videosignale  
angewendet werden.  
• Falls das RGB-Signal nicht mit der Auto-Einstellung optimiert werden kann,  
sollten Sie es mit der manuellen Einstellung versuchen. Siehe Seite G-28.  
Erhöhen oder Senken der Lautstärke  
Sie können die Lautstärke des Lautsprechers und den Pegel der AU-  
DIO OUT-Minibuchse (Stereo Mini) am Projektor gemeinsam regeln.  
VOLUME  
Lautstärke erhöhen  
Lautstärke-Laufleiste  
G-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRAKTISCHE FUNKTIONEN  
Anschluss über den USB-Port  
Anwendung der Fernbedienungs-Mausfunktion  
Die Maus-Fernbedienungsfunktion arbeitet nur bei PCs, auf denen das  
Betriebssystem Windows 98, Windows ME, Windows XP, Windows 2000  
oder das Mac OS-Betriebssystem installiert ist.  
Die eingebaute Fernbedienungs-Mausfunktion ermöglicht Ihnen die  
Steuerung der Computer-Mausfunktionen per Fernbedienung (Com-  
puter-Modus). Dies bietet sich als sehr praktische Lösung an, um durch  
die mit dem Computer erstellten Präsentationen zu klicken. Um danach  
wieder in den Projektor-Modus zu schalten, drücken Sie die PJ-Taste  
(die Taste leuchtet nun rot).  
USB-Port (PC)  
Anschluss Ihres Computers für die Fernbedienungs-  
Mausfunktion  
Zur Nutzung der Fernbedienungs-Mausfunktion verbinden Sie den USB-  
Port (PC) des Projektors über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem  
USB-Port (Typ A) des Computers.  
USB-Kabel  
(Lieferumfang)  
USB-Port  
(Typ A)  
HINWEIS: Abhängig von der Art des Anschlusses und des auf Ihrem Computer  
installierten Betriebssystems, müssen Sie Ihren Computer möglicherweise neu  
starten oder gewisse Computer-Einstellungen ändern.  
HINWEIS: Warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie das USB-Kabel nach  
dem Abtrennen wieder Anschließen und umgekehrt. Der Computer kann den  
eingebauten Mausempfänger möglicherweise nicht identifizieren, wenn das Kabel  
mehrmals hintereinander angeschlossen und abgetrennt wird.  
Umschalten zwischen Computer-Modus und Projektor-Modus  
Die drei in der Zeichnung abgebildeten schattierten Tasten fungieren im Computer-Modus als Computer-Maus.  
Im Computer-Modus leuchtet die PJ-Taste nicht.  
Funktioniert wie die Maus Ihres Computers.  
Funktioniert wie die SELECT-Taste am Projektor.  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
POWER  
POWER  
VIDEO  
AUTO ADJ.  
VIDEO  
AUTO ADJ.  
S-VIDEO RGB  
S-VIDEO RGB  
Funktioniert wie die rechte  
Maustaste Ihres Computers.  
Funktioniert wie die CAN-  
CEL-Taste am Projektor.  
SELECT  
SELECT  
PJ  
PJ  
Leuchtet nicht  
Leuchtet rot  
PICTURE  
ASPECT  
PICTURE  
ASPECT  
HELP  
FREEZE PIC-MUTE  
MAGNIFY  
HELP  
FREEZE PIC-MUTE  
MAGNIFY  
Funktioniert wie die  
ENTER-Taste am  
Projektor.  
Funktioniert wie die  
linke Maustaste  
Ihres Computers.  
VOLUME  
VOLUME  
Beim Drücken der MENU-Taste leuchtet die PJ-Taste rot, um Ihnen anzuzeigen, dass der Projektor-Modus aktiviert ist. In diesem Modus ist der  
Projektor-Menübetrieb mit Hilfe der drei Tasten möglich.  
Wenn 60 Sekunden lang keine weitere Taste betätigt wird, erlischt die Anzeige, und Sie befinden sich wieder im Computer-Modus. Um danach  
wieder auf Projektor-Menübetrieb zu schalten, drücken Sie die PJ-Taste, so dass die Taste rot leuchtet.  
Wenn die PJ-Taste leuchtet und Sie die Mausfunktion sofort anwenden möchten, müssen Sie zunächst die PJ-Taste drücken, um zum Com-  
puter-Modus zurückzukehren (leuchtet nicht).  
Bei aktiviertem Computer-Modus:  
Wenn Sie im Computer-Modus die ENTER-Taste mindestens zwei Sekunden lang drücken und dann wieder loslassen, ist der Ziehen-Modus  
eingestellt und das Ziehen kann einfach durch Drücken der SELECT GHFE (Maus)-Taste ausgeführt werden. Zum Freigeben des gezogenen  
Objekts drücken Sie die ENTER-Taste (linker Mausklick) erneut oder Betätigen die CANCEL-Taste (rechter Mausklick).  
G-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ausblenden von Bild und Ton  
Inanspruchnahme der Informationen  
Mit der PIC-MUTE-Taste können Sie das Bild und den Ton  
vorübergehend ausblenden. Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton  
drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.  
Bei Bedarf können Sie die Informationen aufrufen.  
HELP  
PIC-MUTE  
SELECT  
Informationen aufrufen  
Einfrieren eines Bilds  
Drücken Sie zum Einfrieren des Bilds die FREEZE-Taste. Drücken Sie  
diese Taste nochmals zur Freigabe der Bewegung.  
Informationen verlassen  
FREEZE  
Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes  
Sie können ein Bild auf bis zu 400 Prozent vergrößern.  
Verfahren Sie hierzu wie folgt:  
1. Drücken Sie die Taste MAGNIFY (+), um das Bild zu vergrößern. Sie  
können den vergrößerten Bildausschnitt mit der SELECT-Taste  
verschieben.  
MAGNIFY  
SELECT  
2. Bringen Sie das Bild wieder zurück zur Originalgröße.  
MAGNIFY  
G-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS  
6. Wiederholen Sie die Schritte 2-5, um weitere Optionen einzustellen,  
oder drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu schließen.  
Grundlegende Menübedienung  
Verwendung der Menüs  
HINWEIS: Das Bildschirm-Menü wird möglicherweise nicht richtig angezeigt,  
während ein bewegtes Halbvideobild projiziert wird.  
1. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung oder am  
Projektor, um das Menü anzuzeigen.  
2. Drücken Sie die SELECT GH -Tasten auf der Fernbedienung oder  
am Projektor, um das Menü für die Option hervorzuheben, die Sie  
einstellen oder eingeben möchten.  
3. Drücken Sie die SELECT E-Taste oder die ENTER-Taste auf der  
Fernbedienung oder am Projektor, um ein Untermenü oder eine Op-  
tion auszuwählen.  
4. Stellen Sie mit der SELECT-Taste F oder E auf der Fernbedienung  
oder am Projektor einen Wert ein oder schalten Sie die ausgewählte  
Option ein oder aus.  
Die Bildlaufleiste auf dem Bildschirm zeigt die Werterhöhungen oder  
-erniedrigung an.  
5. Die Einstellungen werden bis zur nächsten Einstellung gespeichert.  
CANCEL ........ Zum Zurückgehen zum vorherigen Bildschirm.  
G-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste der Menü-Optionen  
Bildeinstellung  
Helligkeit  
Kontrast  
Schärfe  
Farbe  
Farbton  
Bild-Management  
Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB  
Benutzer  
Grundeinstellung  
Weißabgleich  
Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB  
Heilligkeit R,G,B Kontrast R,G,B  
GammaKorrektur  
Dynamisch, Schwarz-Detail, Natürlich  
Bild-Optionen  
Auto Trapez  
Trapez  
Ein / Aus  
Trapez-Speicherung  
Bildformat  
Ein / Aus  
Normal, Wide-Zoom, Kinoformat, Natürlich  
Kino-Position  
Grundeinstellung  
Lampenbetriebsart  
Sprache  
Normal, Eco  
English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Svenska, Japanese  
Auswählen der Menüfarbe Farbe, Monochrom  
Menü-Anzeigezeit  
Hintergrund  
Manuell, Auto 5 Sek, Auto 15 Sek, Auto 45 Sek  
Blau, Schwarz, Logo  
Ausrichtung  
Tisch Front, Decke hinten, Tisch hinten, Decke Front  
Erweiterter  
Bedienfeld-Verriegelung Aktiviert, Entaktiviert  
Strom-Management Ein, Aus  
Hochgeschw.-Ventilation Ein, Aus  
Signalauswahl RGB RGB/Komponent, RGB, Komponent, Scart  
Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM  
S-Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM  
Rauschunterdrückung Aus, Niedrig, Hoch  
Seite2  
Auto-Einstellung  
Horizontal  
Vertikal  
Ein, Aus  
Takt  
Phase  
Info  
Seite1  
Seite2  
Seite3  
Quellenindex, Horizontale Frequenz, Vertikale Frequenz, Synch.-Polarität  
Singaltyp, Videotyp, Synch.-Typ, Interlace  
Verbleibende Lampenlebensdauer, Lampenbetriebsstd-Zähler, Filtergebrauch, Projektorgebrauch  
Stand.  
Werkseinstellung  
Aktuelles Signal  
All Daten  
Filterstundenzähler zurücksetzen  
Lampenbetriebstd-Zähl. lösch  
HINWEIS: Je nach Eingangssignal stehen nicht immer all Menüparameter zur Verfügung.  
G-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü-Elemente  
Titel  
Bildlaufleiste  
Optionsschaltfeld  
Quelle  
Hervorhebung  
Kontrollkästchen  
Ausgefülltes Dreieck  
Registerkarte  
Schlüsselsymbol  
Thermometersymbol  
Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente:  
Titel ................................... Zeigt den Menü-Titel an.  
Hervorhebung ................... Zeigt das ausgewählte Menü oder die  
ausgewählte Option an.  
Quelle................................ Zeigt die aktuell gewählte Quelle an.  
Ausgefülltes Dreieck ......... Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten  
vorhanden sind. Ein hervorgehobenes  
Dreieck zeigt an, dass die Option aktiviert  
ist.  
Registerkarte .................... Zeigt eine Gruppe von Funktionen in einem  
Dialogfeld an. Das Auswählen (Anklicken)  
einer beliebigen Registerkarte bringt deren  
Seite nach vorn.  
Optionsschaltfeld............... Mit dieser runden Schaltfläche wird die  
entsprechende Option im Dialogfeld  
ausgewählt.  
Kontrollkästchen ............... Zeigt die gewählte Option an.  
Bildlaufleiste ...................... Zeigt die Einstellung und Einstellrichtung an.  
Schlüsselsymbol ............... Zeigt an, dass die Bedienfeld-Verriegelung  
aktiviert ist.  
Thermometersymbol ......... Zeigt an, dass der Lampen-Betriebsmodus  
aufgrund zu hoher innerer Temperaturen  
zwangsweise auf Eco gestellt ist.  
G-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzer-Einstellung (für “Benutzer”)  
Menü-Beschreibungen & Funktionen  
Wenn Sie benutzerdefinierbaren Voreinstellungen (“Benutzer”)  
auswählen, wird das Untermenü angezeigt. Sie können jede Gamma-  
und Farbeinstellung nach eigenen Wünschen definieren. Wählen Sie  
hierfür zunächst “Benutzer” und drücken Sie dann die ENTER-Taste.  
Fahren Sie anschließend mit den nachfolgend fort.  
Bildeinstellung  
Auswahl der Grundeinstellung  
Diese Funktion erlaubt Ihnen, Weißabgleich- oder Gammawerte als  
Referenzdaten zu verwenden, um die verschiedenen Bildarten zu  
optimieren. Sie können eine der folgenden fünf Einstellungen wählen.  
• Präsentation  
• Video  
• Film  
• Grafik  
• sRGB  
Einstellung des Weißabgleiches [Weißabgleich]  
Zur Einstellung von Helligkeit, Kontrast, Schärfe, Farbe, Farbton und  
Bild-Management.  
Helligkeit ........ Stellt den Helligkeitspegel oder die Intensität des  
hinteren Rasters ein.  
Stellen Sie mit den F oder E Tasten die Weißabgleich ein. Die  
Einstellung der Helligkeit für jede einzelne Farbe (RGB) dient der  
Einstellung des Bildschirm-Schwarzpegels. Die Einstellung des  
Kontrastes für jede einzelne Farbe (RGB) dient der Einstellung des  
Bildschirm-Weißpegels.  
Kontrast ......... Stellt die Intensität des Bildes entsprechend des  
eingehenden Signals ein.  
Schärfe .......... Regelt das Detail des Bildes für Video.  
Auswählen des Gammakorrekturmodus [GammaKorrektur]  
Wählen Sie mit der SELECT-Taste F bzw. E einen Modus aus den  
folgenden Optionen aus.  
Farbe ............. Erhöht oder vermindert den Farbsättigungspegel  
(nicht gültig für RGB).  
Jeder Modus wird empfohlen für:  
Dynamisch ..... Für die echte Farbreproduktion von Naturtönen  
Farbton .......... Variiert den Farbpegel von +/– grün bis +/– blau. Der  
Rot-Pegel wird als Referenzwert herangezogen.  
Diese Einstellung gilt nur für Video- und  
Komponenten-Eingänge (nicht gültig für RGB).  
Schwarz-Detail ... Für dunkle Bildteile  
Natürlich ........ Normale Einstellungen  
Bild-Management  
Bild-Optionen  
Diese Option ermöglicht es Ihnen, einen neutralen Farbton für Gelb,  
Cyan oder Magenta einzustellen. Es gibt fünf werkseitige  
Voreinstellungen, die für die verschiedenen Bildarten optimiert  
wurden.  
Es gibt jedoch auch benutzerdefinierbare Einstellungen.  
Präsentation .. Wird zum Erstellen einer Präsentation mit Hilfe einer  
PowerPoint-Datei empfohlen  
Aktivierung der automatischen Trapezkorrektur [Auto Trapez]  
Diese Funktion ermöglicht dem Projektor, den eigenen  
Neigungswinkel festzustellen und automatisch eine entsprechende  
vertikale Trapezkorrektur vorzunehmen.  
Wählen Sie “Ein”, um die Funktion Auto Trapez zu aktivieren.  
Video ............. Wird für herkömmliche Bilder wie z.B. Fernsehbilder  
empfohlen  
Manuelle Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez]  
Sie können über das Menü die vertikale Bildverzerrung manuell  
korrigieren.  
Sie können die Änderungen beimAusschalten des Computers mittels  
der Funktion Trapez-Speicherung abspeichern.  
Film ................ Wird für Spielfilme empfohlen  
Grafik ............. Wird für Grafiken empfohlen  
sRGB ............. Standard-Farbwerte  
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung]  
Diese Option ermöglicht Ihnen das Speichern Ihrer aktuellen Trapez-  
Einstellungen.  
Das Speichern Ihrer Änderungen wirkt sich auf alle Quellen aus. Die  
Änderungen werden beim Ausschalten des Projektors gespeichert.  
Benutzer ........ Benutzerdefinierbar  
HINWEIS: Wenn “sRGB”, “Grafik”, “Video” oder “Film” gewählt ist, wird die  
Helligkeit im Vergleich zu “Präsentation” etwas verringert. Dies ist keine  
Fehlfunktion.  
G-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswahl des Bildformats [Bildformat]  
Auswählen der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart]  
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen zwei  
Lampenbetriebsarten (Helligkeiten): Normal und Eco. Die Eco-  
Betriebsart verlängert die Lebensdauer der Lampe.  
Mit dieser Funktion können Sie das optimale Bildformat für die  
Wiedergabe einer Quelle auswählen. Sie können das Fenster  
Bildformat auch durch Drücken der Taste “ASPECT” auf der  
Fernbedienung aufrufen. (Siehe Seite G-9).  
Normal ........... Dies ist die Werkseinstellung (100% Helligkeit).  
Wenn ein Verhältnis von 4:3 der Quelle (z.B. DVD-Player) gewählt  
wird, werden die folgenden Optionen angezeigt:  
Eco ................ Wählen Sie diese Betriebsart, um die Lebensdauer  
der Lampe zu verlängern (80% Helligkeit).  
Normal  
Wide-Zoom  
Kinoformat  
Natürlich  
HINWEIS: Das Thermometer-Symbol zeigt an, dass der Lampen-Modus  
zwangsweise in den Eco-Modus geschaltet wurde, da die innere Temperatur  
der Lampe zu hoch ist.  
Auswählen der Menüsprache [Sprache]:  
Standard-  
Links und  
Links und  
Bildformat 4:3 rechts gedehnt rechts gedehnt  
Für dieAnweisungen auf dem Bildschirm können Sie eine von sieben  
Sprachen wählen. Die Optionen sind: Englisch, Deutsch, Französisch,  
Italienisch, Spanisch, Schwedisch und Japanisch.  
Wenn ein Verhältnis von 16:9 der Quelle (z.B. DVD-Player) gewählt  
wird, werden die folgenden Optionen angezeigt:  
Auswählen der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe]:  
Als Menü-Farbe stehen zwei Farbmodi zur Auswahl: Farbe oder  
monochrom.  
Normal  
Wide-Zoom  
Kinoformat  
Natürlich  
Auswählen der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit]:  
Über diese Option können Sie vorgeben, wie lange der Projektor  
nach der letzten Tastenbetätigung wartet, bis er das Menü ausblendet.  
Die wählbaren Optionen sind “Manuell”, “Auto 5 sek”, “Auto 15 sek”  
und “Auto 45 sek”. “Auto 45 sek” ist die Werkseinstellung.  
Bild vom  
Links und  
Links und rechts  
Format 16:9 im rechts gedehnt gedehnt, um das  
Modus 4:3  
projiziert  
echte Bildformat  
anzuzeigen.  
Auswählen einer Farbe oder eines Logos für den Hintergrund  
[Hintergrund]:  
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen blauen/schwarzen  
Bildschirm oder ein Logo anzeigen lassen, wenn kein Signal verfügbar  
ist.  
Natürlich (nur RGB): Schaltet dieAdvancedAccuBlend-Funktion aus.  
Der Projektor zeigt das aktuelle Bild in dessen wahrer Auflösung an.  
HINWEIS:  
* Während ein Bild angezeigt wird, dessen Auflösung höher ist als die  
natürliche Auflösung des Projektors, steht “Natürlich” nicht zur Verfügung.  
* Sie können die Bildposition für das Kinoformat einstellen. Für die Einstellen  
der Bildposition siehe Abschnitt “Kino-Position”.  
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung]:  
Diese Funktion richtet Ihr Bild der Projektionsart entsprechend aus.  
Die Optionen sind: Frontprojektion vom Tisch, Rückprojektion von  
der Decke, Rückprojektion vom Tisch und Frontprojektion von der  
Decke.  
Urheberrecht  
Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung dieses Projektors für  
kommerzielle Zwecke oder zur Erregung der Aufmerksamkeit an einem  
öffentlichen Ort, z. B. in einem Café oder in einem Hotel, eine Komprimierung  
oder Dehnung des Bildes mit den Funktionen unter „Bildformat“ als Verletzung  
bestehender und gesetzlich geschützter Urheberrechte ausgelegt werden kann.  
Erweiterter  
Einstellen der vertikalen Position des Bildes [Kino-Position] (nur  
bei Kinoformat)  
Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der vertikalen Position  
des Bildes beim Betrachten eines Videos mit dem gewählten  
Bildformat.  
Wenn “Kinoformat” unter “Bildformat” ausgewählt wurde, wird das  
Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand angezeigt.  
Die vertikale Position zwischen diesen Balken kann eingestellt  
werden.  
HINWEIS: Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn „Kinoformat“ als  
Bildformat ausgewählt wurde.  
Sperren der Tasten am Projektorgehäuse [Bedienfeld-  
Verriegelung]:  
Mit dieser Option wird die Tastensperre-Funktion für das Bedienfeld  
ein- und ausgeschaltet.  
Grundeinstellung  
HINWEIS  
* Diese Tastensperre für das Bedienfeld hat keinerlei Einfluss auf die  
Fernbedienung und die PC-Steuerfunktionen.  
* Wenn die Projektorgehäuse-Tasten gesperrt sind, können Sie die Sperre durch  
10 Sekunden langes Drücken der CANCEL-Taste wieder aufheben.  
* Das Schlüssel-Symbol zeigt an, dass die Steuerungs-Tastensperre aktiviert  
wurde.  
G-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aktivieren von Strom-Management [Strom-Management]:  
Wenn diese Option eingeschaltet ist und 5 Minuten lang kein Signal  
eingegeben wird, schaltet sich der Projektor automatisch aus.  
Positions- und Takteinstellung (wenn Auto-Einstellung Aus ist):  
Diese Funktion erlaubt Ihnen die manuelle Einstellung der  
horizontalen und vertikalen Bildposition sowie die Einstellung des  
Taktes und der Phase.  
Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus [Hochgeschw.-  
Ventilation]:  
<Horizontal/Vertical>  
Diese Option ermöglicht Ihnen dieAuswahl zwischen zwei Lüftermodi:  
Hochgeschwindigkeits-Modus und Normalgeschwindigkeits-Modus.  
Wählen Sie Ein, wenn sich das Innere des Projektors schnell abkühlen  
soll.  
Stellt die Lage des Bildes mit Hilfe der SELECT-Tasten F und E  
horizontal und vertikal ein. Bei aktivierter Einstellautomatik wird diese  
Einstellung automatisch durchgeführt.  
<Takt>  
Wenden Sie diese Funktion für die Feineinstellung des  
Computerbildes oder zur Eliminierung von öglicherweise auftretenden  
vertikalen Streifen an, wenn “Auto-Einstellung Ein” ist. Diese Funktion  
stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert  
werden. Drücken Sie die SELECT-Tasten F und E so lange, bis die  
Streifen verschwinden. Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn  
Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen. Wenn die Auto-  
Einstellung eingeschaltet ist, wird diese Einstellung automatisch  
ausgeführt.  
HINWEIS: Aktivieren Sie den Hochgeschwindigkeits-Lüftermodus, wenn Sie  
den Projektor mehrere Tage hintereinander benutzen möchten.  
Auswählen des Signalformates [Signalauswahl]:  
<RGB>  
Ermöglicht Ihnen die Auswahl “RGB” für eine RGB-Quelle wie z.B.  
einen Computer oder “Komponent” für eine Komponenten-  
Videoquelle wie z.B. einen DVD-Player. Wählen Sie normalerweise  
die Einstellung “RGB/Komponent”. Der Projektor erkennt dann  
automatisch das eingehende Signal. Gewisse Komponentensignale  
kann der Projektor jedoch unter Umständen nicht erkennen. Wählen  
Sie in einem solchen Fall “Komponent”. Wählen Sie “Scart” für das  
europäische Scart aus.  
<Phase>  
Wenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Phasenfrequenz oder  
zur Reduzierung von Video-Rauschen,  
Punktinterferenzen oder Übersprechungen an. (Dies ist offenkundig,  
wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.) Stellen Sie das Bild mit den  
SELECT-Tasten F und E ein. Wenden Sie “Phase” erst nach  
Beendigung von “Takt” an.  
<Video und S-Video>  
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die manuelleAuswahl der Komposit-  
Videoformate.  
Wählen Sie normalerweise “Auto”. Wählen Sie das Videoformat aus  
dem Pulldown-Menü aus. Dies muss getrennt für Video und S-Video  
ausgeführt werden.  
Wenn die Auto-Einstellung eingeschaltet ist, wird diese Einstellung  
automatisch ausgeführt.  
Seite2  
Information  
Auswahl des Rauschunterdrückungspegels  
Zur Reduzierung des Videorauschens können Sie einen der drei Pegel  
auswählen: Aus, Niedrig oder Hoch.  
Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Lampenbetriebsstunden  
an. Dieses Dialogfeld besteht aus drei Seiten. Folgende Informationen  
sind enthalten:  
[Seite 1]  
Quellenindex  
Horizontale Frequenz  
Vertikale Frequenz  
Synch. –Polarität  
[Seite 3]  
HINWEIS: Je niedriger der Pegel der Rauschunterdrückung, desto besser ist  
die Bildqualität aufgrund der höheren Videobandbreite.  
Verbleibende Lampenlebensdauer (%)*  
Lampenbetriebsstd-Zähler (H)  
Filtergebrauch  
Projektorgebrauch  
* Die Arbeitsablauf-Anzeige zeigt  
Aktivieren der Auto-Einstellung [Auto-Einstellung]:  
Wenn “Auto-Einstellung” auf “Ein” gestellt ist, bestimmt der Projektor  
automatisch die beste Auflösung für das aktuelle RGB-  
Eingangssignal, um das Bild mit Hilfe derAdvancedAccuBlend Intel-  
ligent Pixel Blending-Technologie von NEC zu projizieren. Die Posi-  
tion und Stabilität des Bildes kann automatisch eingestellt werden:  
“Horizontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und “Phase”.  
Ein ................. “Horizontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und  
“Phase” werden automatisch eingestellt.  
[Seite 2]  
die  
noch  
verbleibende  
Signaltyp  
Videotyp  
Synch.-Typ  
Interlace  
Lebensdauer der Glühbirne in  
Prozent an. Dieser Wert informiert  
Sie auch über die Lampen-  
nutzungszeit.  
Wenn  
die  
verbleibenden Lampenzeit 0  
erreichen, ändert sich die  
Anzeigeleiste der verbleibenden  
Lampenzeit von 0% auf 100  
Stundenund startet mit dem  
Herabzählen. Wenn dann die  
Aus ................ Der Benutzer kann die Bild-Anzeigefunktionen (“Hori-  
zontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und  
“Phase”) manuell einstellen.  
verbleibende Lampenzeit.  
erreichen, kann der Projektor  
unabhängig von der  
0
Lampenbetriebsart Normal oder  
Eco nicht mehr eingeschaltet  
werden.  
G-28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stand.  
Rückstellung auf die Werkseinstellungen  
Die Funktion Werkseinstellung ermöglicht Ihnen, für Quellen  
vorgenommene Einstellungen und Eingaben auf die Werkseinstellungen  
zurückzustellen, wobei folgende Ausnahmen gelten:  
<Aktuelles Signal>  
Stellt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Werte der  
Hersteller-Voreinstellungen zurück.  
Die nachfolgend aufgeführten Funktionen können zurückgestellt werden:  
Helligkeit, Kontrast, Schärfe, Farbe, Farbton, Bildformat,  
Horizontalposition, Vertikalposition, Takt, Phase und Farbkorrektur.  
<All Daten>  
Stellt alle Einstellungen und Eingaben für alle Signale auf die Hersteller-  
Voreinstellungen zurück.  
Eine Ausnahme hiervon bilden die Parameter Sprache,  
Übertragungstrate, Verbleibende Lampenrestzeit, Lampen-betriebsstd-  
Zähler und Filtergebrauch.  
Zum Nullstellen der Lampen-Betriebszeit siehe “Lampenbetriebstd-Zähl.  
lösch” und “Filterstundenzähler zurücksetzen” .  
<Filterstundenzähler zurücksetzen>  
Zur Nullstellung der Einsatzzeit des Filters. Bei Auswahl dieser Option  
erscheint ein Hilfsmenü.  
<Lampenbetriebstd-Zähl. lösch>  
Stellt den Lampen-Betriebsstundenzähler auf Null zurück. Bei Auswahl  
erscheint zur Bestätigung ein Untermenü.  
HINWEIS: Nach 2100 Betriebsstunden (3100 Betriebsstunden : in Eco Modus)  
schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in den Standby-Betrieb. Drücken  
Sie in diesem Fall mindestens zehn Sekunden lang die “Help”-Taste auf der  
Fernbedienung, um das Lampenbetriebsstunden-Zählwerk  
auf null zurückzustellen. Führen Sie die Rückstellung nur nach dem Austauschen  
der Lampe durch.  
G-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARTUNG  
Dieser Abschnitt beschreibt einfache Wartungsprozeduren für den  
Austausch der Projektionslampe und die Filterreinigung.  
3. Setzen Sie das neue Lampengehäuse ein bis es in der Fassung  
einrastet.  
VORSICHT  
Austausch der Projektionslampe  
Verwenden Sie ausschließlich die NEC-Austauschlampe (VT60LP).  
Bestellen Sie die Lampe bei Ihrem NEC-Fachhändler.  
Nach ca. 2000 Betriebsstunden (3000 Stunden im Eco Modus) die  
LAMP-Anzeige am Gehäuse blinkt rot und eine Meldung wird angezeigt.  
Selbst wenn die Projektionslampe noch arbeitet, sollte sie nach 2000  
Betriebsstunden (3000 Stunden im Eco Modus) ausgewechselt werden,  
um eine optimale Leistung des Projektors sicherzustellen.  
Befestigen Sie das Lampengehäuse mit den zwei  
Befestigungsschrauben.  
Ziehen Sie die zwei Schrauben unbedingt an.  
VORSICHT  
BERÜHREN SIE DIE LAMPE NICHT unmittelbar nachdem Sie in  
Betrieb war. Sie wird extrem heiß sein. Schalten Sie den Projektor  
aus, warten Sie 60 Sekunden, schalten Sie den Hauptnetzschalter  
aus und trennen Sie dann das Netzkabel ab. Lassen Sie die  
Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie  
anfassen.  
ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN außer der Schraube der  
Lampenabdeckung und den zwei Lampengehäuse-Schrauben.  
Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.  
Nach 2100 Betriebsstunden (3100 Stunden im Eco Modus)  
schaltet sich der Projektor in den Standby-Betrieb ab. In diesem  
Fall muß die Projektionslampe unbedingt ausgetauscht werden.  
Wenn die Projektionslampe über 2000 Betriebsstunden (3000  
Stunden im Eco Modus) benutzt wird, kann die Glühbirne platzen  
und die einzelnen Glasstücke werden im Lampengehäuse  
verstreut. Berühren Sie die Glasstücke nicht, um Verletzungen  
zu vermeiden. Beauftragen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe  
Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.  
4. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.  
Ziehen Sie die Schraube für die Lampenabdeckung fest.  
Ziehen Sie unbedingt die Schraube für die Lampenabdeckung an.  
Austausch der Projektionslampe:  
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung bis der  
Schraubendreher frei läuft und nehmen Sie die Lampenabdeckung  
ab. Die Schraube für die Lampenabdeckung kann nicht entfernt  
werden.  
Arretierhebel  
5. Wählen Sie nach der Installation einer neuen Lampe im Menü [Stand.]  
[Lampenbetriebsstunden-Zähler  
lösch],  
um  
die  
Lampenbetriebsstunden zurückzustellen.  
HINWEIS: Wenn die Lampe 2100 Betriebsstunden (3100 Stunden im Eco  
Modus) überschreitet, kann der Projektor nicht eingeschaltet und das Menü  
nicht angezeigt werden. Wenn dies geschieht, drücken Sie im aktivierten  
Bereitschaftsmodus für mindestens 10 Sekunden die Hilfe-Taste auf der  
Fernbedienung. Wenn der Lampenbetriebszähler auf Null rückgesetzt ist,  
erlischt die LAMP-Anzeige.  
2. Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben des Lampengehäuses  
bis der Schraubendreher frei läuft. Die zwei Schrauben können nicht  
entfernt werden.  
Umfassen Sie das Lampengehäuse und entfernen Sie es.  
HINWEIS: Auf dem Lampengehäuse befindet sich zur Vermeidung eines  
elektrischen Schlages eine Verriegelung. Versuchen Sie nicht, diese  
Verriegelung zu umgehen.  
Arretierhebel  
Verriegelung  
G-30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Setzen Sie die neue Filterabdeckung auf.  
Reinigung  
Reinigung oder Austausch des Filters  
Der Luftfilter-Schwamm hält das Innere des Projektors frei von Staub  
oder Schmutz und sollte alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden (in  
einer staubigen Umgebung häufiger). Wenn der Filter verschmutzt oder  
verstopft ist, kann dies zu einer Überhitzung Ihres Projektor führen.  
ACHTUNG  
Schalten Sie den Projektor aus, schalten Sie den  
Hauptnetzschalter aus und trennen Sie das Netzkabel des  
Projektors ab, bevor Sie den Filter austauschen.  
Reinigen Sie nur das Äußere des Filters mit einem Staubsauger.  
HINWEIS: Waschen Sie die Filterabdeckung nicht mit Seife und Wasser. Seife  
und Wasser führen zu einer Beschädigung der Filtermembran. Entfernen Sie  
eventuell vorhandenen Staub und Schmutz vom Projektorgehäuse, bevor Sie  
den Filter austauschen. Halten Sie Staub und Schmutz beim Austausch des Fil-  
ters fern.  
*
Versuchen Sie nicht, den Projektor ohne Filterabdeckung zu  
bedienen.  
Wie der Luftfilter gereinigt wird:  
Saugen Sie den Filter durch die Filterabdeckung hindurch ab.  
HINWEIS: Es ist ratsam beim Austausch der Lampe gleichzeitig auch den Filter  
auszutauschen. Der Filter befindet sich in der selben Packung wie Ihre  
Ersatzlampe.  
Reinigung des Gehäuses und der Lampe  
Wählen Sie zur Rückstellung der Filterbetriebszeit im Menü [Stand.] →  
[Filterstundenzähler zurücksetzen] aus.  
Zur Rückstellung der Filterbetriebsdauer siehe auch Seite G-29.  
Wie der Luftfilter ausgetauscht wird:  
1. Entfernen Sie die Filterabdeckung, indem Sie die Lasche der  
Abdeckung nach oben schieben, bis sie fühlen, dass sie sich löst.  
1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus.  
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Wenn  
es sehr verschmutzt ist, können Sie auch ein mildes Reinigungsmittel  
verwenden. Verwenden Sie allerdings niemals stark wirkende  
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.  
Arretierhebel  
3. Verwenden Sie ein Gebläse oder ein Linsenpapier, um die Linse zu  
reinigen, und achten Sie darauf, dass Sie die Linse nicht zerkratzen  
oder beschädigen.  
2. Lösen Sie den Schwamm vorsichtig ab und tauschen Sie ihn durch  
einen neuen aus.  
G-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEHLERSUCHE  
Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können.  
Netzanzeige  
Anzeige-Zustand  
Aus  
Projektor -Zustand  
Hinweis  
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet.  
Anzeige blinkt  
Grünes Blinken  
0,5 Sek. AN,  
0,5 Sek. AUS  
0,5 Sek. AN,  
0,5 Sek. AUS  
Der Projektor macht sich Warten Sie einen Moment.  
einschaltbereit.  
Oranges Blinken  
Der Projektor befindet sich in Warten Sie einen Moment.  
der Abkühlphase.  
Grün  
Anzeige leuchtet  
Der Projektor ist eingeschaltet.  
Der Projektor befindet sich im  
Standby-modus.  
Orange  
Statusanzeige  
Anzeige-Zustand  
Aus  
Projektor-Zustand  
Hinweis  
Normal  
Anzeige blinkt  
Rotes Blinken  
1 Zyklus (0,5 Sek. Lampenabdeckungsfehler oder Bringen Sie die Lampenabdeckung  
AN, 2,5 Sek. AUS) Lampengehäusesfehler.  
2 Zyklen (0,5 Sek. Temperaturfehler  
AN, 0,5 Sek. AUS)  
bzw. das Lampengehäuse richtig an.  
Der Projektor hat sich  
überhitzt.  
Stellen Sie den Projektor an  
einem kühleren Platz auf.  
Die Lüfter arbeiten nicht  
ordnungegemäß.  
4 Zyklen (0,5 Sek. Lüfterfehler  
AN, 0,5 Sek. AUS)  
6 Zyklen (0,5 Sek. Lampenfehler  
AN, 0,5 Sek. AUS)  
Die Lampe leuchtet nicht. Warten Sie eine Minute  
und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.  
Der Projektor aktiviert sich  
neu.  
Grünes Blinken  
Neuaktivierung der Lampe  
Anzeige leuchtet Orange  
Tastensperre aktiviert  
Leerlaufbetrieb  
Sie haben bei aktivierter  
Tastensperre eine Bedienfeldtaste  
gedrückt.  
Lampenanzeige  
Anzeige-Zustand  
Projektor-Zustand  
Hinweis  
Aus  
Normal  
Anzeige blinkt  
Rot  
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Die Tauschen Sie die Lampe aus.  
Lampenaustausch-Meldung wird angezeigt.  
Anzeige leuchtet Rot  
Die zulässige Lampen-Betriebsstundenzahl wurde Tauschen Sie die Lampe aus.  
überschritten. Der Projektor schaltet sich erst nach dem  
Austausch der Lampe wieder ein.  
Grün  
Der Lampenmodus ist auf Eco eingestellt.  
G-32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen  
Störung  
Überprüfen Sie diese Punkte  
Der Projektor schaltet sich  
nicht ein.  
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt  
ist. Siehe Seiten G-16 und G-17.  
Vergewissern Sie sich, dass die Lampenabdeckung bzw. das Lampengehäuse richtig angebracht wurde. Siehe Seite G-30.  
Überprüfen Sie, ob sich der Projektor überhitzt hat oder ob die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Wenn die  
Belüftung um den Projektor herum nicht ausreichend oder es im Präsentationsraum besonders warm ist, sollten Sie den  
Projektor an einem kühleren Ort aufstellen.  
Kein Bild.  
Verwenden Sie die RGB-, Video- bzw. S-Video-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um die Quelle (RGB,  
Video oder S-Video) auszuwählen. Siehe Seite G-18.  
Stellen Sie sicher, dass Ihre Kabel richtig angeschlossen sind.  
Stellen Sie mit Hilfe der Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. Siehe Seite G-26.  
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.  
Stellen Sie die Eingaben oder Einstellungen mit Hilfe von Werkseinstellung im Menü auf die jeweiligen Werkseinstellungen  
zurück. Siehe Seite G-29.  
Das Bild ist nicht rechtwinklig  
zum Bildschirm.  
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-18.  
Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen mit Hilfe der Trapez-Funktion. Siehe Seite G-19.  
Das Bild ist verschwommen.  
Stellen Sie das Objektiv scharf. Siehe Seite G-19.  
Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-18.  
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Projektor und Bildschirm innerhalb des Einstellungsbereiches des Objektivs  
liegt. Siehe Seiten G-11 bis G-12.  
Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen Raum gebracht und eingeschaltet  
wird. Sollte dies geschehen, lassen Sie den Projektor so lange stehen, bis keine Kondensation mehr auf der Linse vorhanden  
ist.  
Das Bild scrollt vertikal,  
horizontal oder beides.  
Wählen Sie mit der RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor die einzugebende Quelle.  
Die  
Fernbedienung  
Setzen Sie neue Batterien ein. Siehe Seite G-10.  
funktioniert nicht.  
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse befinden.  
Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 7 m zum Projektor. Siehe Seite G-10.  
Stellen Sie sicher, dass der Projektor-Modus aktiviert ist und die PJ-Taste rot leuchtet. Falls nicht, müssen Sie die PJ-Taste  
drücken. Siehe Seite G-21.  
Eine Anzeige leuchtet oder  
blinkt.  
Siehe "Netz-/Status-/Lampen-anzeige" auf Seite G-32.  
Farbfehler im RGB-Modus  
Wenn Auto-Einstellung ausgeschaltet ist, schalten Sie die Funktion ein, oder stellen Sie das Bild manuell mit Horizontal/  
Vertikal/Takt/Phase in den Erweiterter ein. Siehe Seite G-28.  
G-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
Dieser Abschnitt liefert Ihnen technische Informationen über die Leistung des Projektors VT660/VT560/VT460.  
Modellnummer  
VT660/VT560/VT460  
Optisch Daten  
LCD-Bedienfeld  
VT660: 0,7" p-Si TFT-Aktivmatrix mit Mikrolinsen-Ausstattung  
VT560/VT460: 0,7" p-Si TFT-Aktivmatrix  
Auflösung  
Linse  
VT660/VT560: 1024
ן
768 Pixel natürliche, bis zu UXGA mit Advanced AccuBlend  
VT460: 800
ן
600 Pixel natürliche, bis zu UXGA mit Advanced AccuBlend  
Manualle Bildgrößeen- und Scharfeinstellung  
F1,7 – 2,0 f=21,6 – 25,9mm  
Lampe  
200 W (160 W Eco Modus)  
Bildformat  
0,5 – 7,6 m (21 Zoll – 300 Zoll) diagonal  
Projektionsentfernung  
Projektionswinkel  
Trapezkorrektur  
7,3 (Fern) – 10,9 m (Weit) / 2,38 Fuß – 35,8 Fuß  
Fern : 9,5° – 10,0° Weit : 11,3° – 11,8°  
+/- 30 Grad, elektronisch (auto)  
Elektrische Daten  
Eingänge  
1 RGB (D-Sub 15 Pin), 1 S-Video (DIN 4 Pin), 1 Video (RCA),  
1 Stereomini-Audio, 2 (L/R) RCA-Audio, 1 PC-Steuerung (DIN 8 Pin)  
Ausgänge  
1 RGB (D-Sub 15 Pin), 1 Stereomini-Audio  
USB-Port  
1 B-Typ  
Videokompatibilität  
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, HDTV: 1080i, 1080i/50Hz, 720p, 576p, 480p, 480i/  
60Hz  
Bildrate  
Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr) / Vertikal: 50 Hz bis 120 Hz  
RGB: 80 MHz (-3dB)  
Videobandbreite  
Farbreproduktion  
Horizontale Auflösung  
16,7 Millionen Farben gleichzeitig, Alle Farben  
NTSC / NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60: 550 TV-Zeilen  
SECAM: 350 TV-Zeilen  
YCbCr: 800 TV-Zeilen  
RGB: VT660/VT560 / 1024 Bildpunkte (H)
ן
768 Bildpunkte (V), VT460 / 800 Bildpunkte (H)
ן
600 Bildpunkte (V)  
RS232, IR  
Externe Steuerung  
Sync-Kompatibilität  
Eingebaute Lautsprecher  
Netzspannung  
Getrenntes Sync / Komposit-Sync / Sync auf Grün  
1W (monaural)  
100 - 120V AC / 200 - 240V AC, 50 / 60 Hz  
Eingangsstrom  
2,9A (100 - 120V Wechselstrom) / 1,4A (200 - 240V Wechselstrom)  
7,5W im Standby-Betrieb / 260 W im Lampen-Normalbetrieb / 220 W im Lampen-Energiesparbetrieb  
Stromaufnahme  
Mechanische Daten  
Installation Ausrichtung  
Abmessungen  
Tisch Front, Decke hinten, Tisch hinten, Decke Front  
310mm (B)
ן
89mm (H)
ן
230mm (T)  
12,2" (B)
ן
3,5" (H)
ן
9,1" (T)  
(ohne vorstehende Teile)  
Nettogewicht  
2,9 kg / 6,5 Pfund  
Umgebungsbedingungen  
Betriebstemperaturen: 32°F bis 95°F (0° bis 35°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)  
Storage Temperatures: 14°F bis 122°F (-10° bis 50°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)  
UL-Normen (UL 60950, CSA 60950)  
Angewandte  
Entspricht den kanadischen DOC-Bestimmungen Klasse B  
Entspricht den FCC-Bestimmungen Klasse B  
Entspricht den AS/NZS3548-Bestimmungen Klasse B  
Entspricht der EMC-Richtlinie (EN55022:1998, EN55024-1998, EN61000-3-2, EN61000-3-3)  
Entspricht den Niederspannungsrichtlinien (EN60950, TÜV GS-geprüft)  
Besuchen Sie uns für zusätzliche Informationen im Internet unter:  
LCD-Felder sind von Natur aus für Pixel-Defekte anfällig.  
Nehmen Sie bitte für zusätzliche Informationen hinsichtlich der Pixel-Daten Kontakt zu Ihrem örtlichen NEC-Verkaufsbüro auf.  
Änderungen der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.  
G-34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANHANG  
Gehäuseabmessungen  
89(3,5")  
310(12,2")  
Linsenmitte  
73,5(2,9")  
Linsenmitte  
Einheit = mm (Zoll)  
Pinbelegung des D-Sub RGB-Eingangsanschlusses  
15poliger Mini D-Sub Pinanschluss  
Pin Nr.  
RGB-Signal (Analog)  
YCbCr-Signal  
5
4
3
2
1
1
2
Rot  
Cr  
Y
10  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
Grün oder Sync-an-Grün  
Blau  
3
Cb  
Signalpegel  
Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog)  
Sync signal: TTL level  
4
Masse  
5
Masse  
6
Rote Masse  
Cr-Masse  
Y-Masse  
7
Grüne Masse  
Blaue Masse  
8
Cb-Masse  
9
Nicht belegt  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Sync.-Signal-Masse  
SCART Sync  
Bidirektionale DATA (SDA)  
Horizontal-Sync oder Komposit-Sync  
Vertical-Sync  
Datentakt  
Sync  
G-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste kompatibler Eingangssignale  
Signal  
Auflösung  
(Bildpunkte)  
Frequenz H.  
( kHz )  
Bildwiederholfrequenz  
( Hz )  
60  
NTSC  
15,734  
PAL  
15,625  
15,625  
31,47  
31,47  
31,47  
34,97  
35  
50  
SECAM  
VESA  
50  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
640 
ן
 480  
720 
ן
 350  
720 
ן
 400  
720 
ן
 350  
720 
ן
 400  
800 
ן
 600  
800 
ן
 600  
800 
ן
 600  
800 
ן
 600  
800 
ן
 600  
832 
ן
 624  
1024 
ן
 768  
1024 
ן
 768  
1024 
ן
 768  
1024 
ן
 768  
1024 
ן
 768  
1024 
ן
 768  
1152 
ן
 864  
1152 
ן
 870  
1152 
ן
 900  
1152 
ן
 900  
1280 
ן
 960  
1280 
ן
 1024  
1280 
ן
 1024  
1280 
ן
 1024  
1280 
ן
 1024  
1280 
ן
 1024  
1280 
ן
 1024  
1400 
ן
 1050  
1920 
ן
 1080  
59,94  
60  
IBM  
MAC  
60  
MAC  
66,67  
66,67  
72,81  
75  
MAC  
VESA  
37,86  
37,5  
VESA  
IBM  
39,375  
43,269  
31,469  
37,927  
39,44  
39,44  
35,16  
37,879  
48,077  
46,88  
53,674  
49,725  
35,5  
75  
VESA  
85,01  
70,09  
85,04  
87,85  
87,85  
56,25  
60,32  
72,19  
75  
IBM  
VESA  
IBM  
IBM  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
85,06  
74,55  
43 Interlace  
60  
MAC  
@
VESA  
@
VESA  
48,363  
56,476  
60,241  
60,023  
68,677  
67,5  
@
VESA  
70,07  
74,93  
75,03  
85  
@
MAC  
@
VESA  
@
VESA  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
@ #  
VESA  
75  
MAC  
68,681  
61,796  
71,736  
60  
75,06  
65,95  
76,05  
60  
SUN  
SGI  
VESA  
VESA  
63,981  
69,89  
78,125  
81,13  
79,976  
91,146  
60,02  
65,2  
MAC  
HP  
72,01  
76,11  
75,03  
85,02  
SUN  
VESA  
VESA  
SXGA+  
HDTV (1080p)  
SDTV(576i)(625i)  
SDTV(576p)(625p)  
HDTV (1080i)(1125i)  
HDTV (1080i)(1125i)  
HDTV (720p)(750p)  
SDTV (480p)(525p)  
VESA  
67,5  
60  
15,6  
50  
31,5  
50  
1920 
ן
 1080  
1920 
ן
 1080  
1280 
ן
 720  
33,75  
28,13  
45  
60 Interlace  
50 Interlace  
60 Progressiv  
59,94 Progressiv  
60  
31,47  
75,0  
1600 
ן
 1200  
1600 
ן
 1200  
1600 
ן
 1200  
1600 
ן
 1200  
VESA  
81,3  
65  
VESA  
87,5  
70  
VESA  
93,75  
15,734  
15,625  
75  
DVD YCbCr  
DVD YCbCr  
59,94 Interlace  
50 Interlace  
#: Die in obiger Liste mit # gekennzeichneten Bilder sind mitAdvancedAccuBlend komprimiert. (VT660/VT560)  
@: Die in obiger Liste mit @ gekennzeichneten Bilder sind mit Advanced AccuBlend komprimiert. (VT460)  
HINWEIS: Einige Komposit-Sync.-Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.  
Andere als in der Tabelle angegebene Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Ändern Sie in einem derartigen Fall  
die Bildwiederholfrequenz oder Auflösung auf Ihrem PC. Beziehen Sie sich auf das Hilfe-Kapitel unter den Anzeige-Eigenschaften.  
UXGA (1600
ן
1200) wird nur für das separate Sync.-Signal unterstüzt.  
G-36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Überschwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen  
oder durch externe Faktoren, wie Staub, Zigarettenrauch,  
unnormale Spannung, usw. verursacht werden.  
TravelCare-Führer  
TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende  
5) Probleme oder Schäden, die vom Gebrauch in heißen oder  
feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder Schiffen, usw.  
herrühren.  
Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’s einzigartige  
internationale Garantie.  
Bitte beachten Sie, dass der Umfang von TravelCare sich vom Umfang  
der dem Produkt beiliegenden Garantie teilweise unterscheidet.  
6) Probleme oder Schäden, die durch andere als von NEC  
angegebene am Produkt angeschlossene Verschleißteile oder  
Geräte hervorgerufen werden.  
Serviceleistungen von TravelCare  
7) Probleme, die unter normalen Betriebsbedingungen durch  
normale Abnutzung, natürlichem Verschleiß oder normaler  
Verschlechterung der Teile verursacht werden.  
Diese Garantie ermöglicht es dem Kunden, auf Produkte  
Serviceleistungen bei NEC und bei NEC autorisierten Service-Centern  
in den nachfolgend aufgeführten Ländern zu erhalten, wenn Sie  
vorübergehend auf internationale Geschäfts- oder Freizeitreisen sind.  
Beziehen Sie sich bitte für Einzelheiten bezüglich der von den  
verschiedenen Service-Centern angebotenen Serviceleistungen auf die  
nachstehend aufgeführte “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”.  
8) Probleme oder Schäden an den Lampen und anderen  
Verschleißteilen, enthaltenen Teilen oder optionalen Teilen.  
9) Andere Bedingungen, die in der dem Produkt beiliegenden  
Garantie festgesetzt sind, treffen ebenfalls zu.  
1 Reparaturservices  
Das Produkt wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und  
ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.  
Während der Garantiedauer werden die Kosten für Wartungsteile,  
Arbeitskosten für Reparaturen und die Versandkosten innerhalb des  
Geltungsbereichs des Service-Centers von der Garantie gedeckt.  
HINWEIS: Das Produkt kann in Übersee mit Spannungen von 100 bis 120 V und  
200 bis 240 V betrieben werden, indem ein Netzkabel verwendet wird, dass mit  
den Standards und der Stromspannung des Landes übereinstimmt, in dem das  
Produkt betrieben wird.  
Liste der TravelCare-Anlaufstellen  
Diese Liste ist ab 1. Juni 2002 gültig.  
2 Ersatzprodukt-Verleihservice  
Bitte beziehen Sie sich für die aktuellsten Informationen auf die  
Webseiten der Service-Center in den verschiedenen Ländern, die in  
der Liste der TravelCare-Anlaufstellen oder auf der NEC Webseite unter  
Wenn der Kunde es wünscht, kann er oder sie ein Ersatzprodukt  
mieten, während das Originalprodukt repariert wird.  
Gebühr: US $200 für 12 Tage  
Diese Gebühr muss beim Service-Center bar oder mit Kreditkarte  
bezahlt werden.  
In Europa  
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre  
Die $200 Leihgebühr kann nicht rückerstattet werden, auch wenn  
der Kunde das Gerät weniger als 12 Tage leiht, bevor er es zurückgibt.  
Das Ersatzprodukt wird innerhalb von 3 Werktagen geliefert.  
Falls der Kunde das Ersatzprodukt nicht innerhalb von 12 Tagen  
zurückgibt, wird dem Kunden der Preis des Gerätes in Rechnung  
gestellt.  
Falls der Kunde das Ersatzprodukt in einem fehlerhaften oder  
beschädigtem Zustand zurückgibt, werden dem Kunden die  
Reparaturkosten in Rechnung gestellt.  
Dabei ist zu beachten, dass dieser Service nicht in allen Ländern  
und Regionen angeboten wird. Bitte beziehen Sie sich auf die “Liste  
der TravelCare-Anlaufstellen”.  
Ferner wird dieser Produkt-Verleihservice nach Ablauf der  
Produktgarantie nicht mehr angeboten.  
Adresse:  
Telefon:  
Fax:  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, GB  
+44 (0) 1952 237000  
+44 (0) 1952 237006  
(Abgedeckte Regionen)  
EU: Österreich*, Belgien*, Dänemark*, Finnland*, Frankreich*,  
Deutschland*, Griechenland*, Irland*, Italien*, Luxemburg*,  
Niederlande*, Portugal*, Spanien*, Schweden* und  
Großbritannien*  
EWR: Norwegen*, Island und Liechtenstein  
In Nordamerika  
NEC Solutions(America), Inc.  
Garantiedauer  
1
Adresse:  
1250 Arlington Heights Road, Itasca, Illinois  
60143, U.S.A.  
a. Nach Vorlage des Garantiescheins oder des Kaufbelegs:  
Telefon:  
Fax:  
+1 800 836 0655  
+1 800 356 2415  
Gültig für die auf der Garantie angegebenen Dauer oder für die  
in dem Land, in dem das Gerät gekauft wurde, geltenden  
Garantiedauer.  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
b. Wenn nur das Produkt angeliefert wird:  
(Abgedeckte Regionen)  
U.S.A. *, Kanada*  
Gültig für eine Dauer von 14 Monaten ab Herstellungsdatum,  
das durch die auf dem Produkt befestigten Seriennummer  
angegeben ist.  
In Ozeanien  
NEC Australia Pty., Ltd.  
Adresse: New South Wales;  
2
Wenn ein Produkt angeliefert wird, dessen Garantiedauer abgelaufen ist:  
Reparaturen werden gegen eine Gebühr durchgeführt. In diesem Fall, kann  
der Kunde den Ersatzprodukt-Verleihservice nicht mehr inAnspruch nehmen.  
184 Milperra Road, Reversby 2212  
Victoria;  
3 In den folgenden Fällen, können Reparaturkosten in Rechnung gestellt  
werden, auch wenn die Produktgarantie noch gültig ist:  
480 Princess Hwy Noble Park 3174  
South Australia;  
84A Richmond Road, Keswick 5035  
Queensland;  
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102  
Western Australia;  
45 Sarich Court Osborne Park 6017  
1) Falls die Garantiedauer, die Modellbezeichnung, die  
Seriennummer und die Bezeichnung der Verkaufsstelle nicht auf  
dem Garantieschein angegeben sind oder diese Angaben  
verändert wurden.  
2) Probleme oder Schäden, die durch Herunterfallen oder von  
Stößen während der Lieferung oder des Transports durch den  
Kunden oder von unsachgemäßem Gebrauch durch die Kunden  
herrühren.  
Telefon:  
Fax:  
+61 131 632  
+61 88 375 5757  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
3) Probleme oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung  
oder von unbefugt durchgeführten Veränderungen oder  
Reparaturen seitens der Kunden herrühren.  
(Abgedeckte Regionen)  
Australien*, Neuseeland  
4) Probleme oder Schäden, die durch Feuer, Salzschäden,  
Gasschäden, Erdbeben, Blitzschäden, Sturm- oder  
G-37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Asia and Middle East  
NEC Viewtechnology, Ltd.  
ABBA Electronics L.L.C.  
Adresse:  
Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,  
United Arab Emirates  
+971 4 371800  
Adresse:  
686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,  
Kanagawa 258-0017, Japan  
+81 465 85 2369  
+81 465 85 2393  
Telefon:  
Fax:  
Email-Adresse:  
Telefon:  
Fax:  
+971 4 364283  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
(Abgedeckte Regionen)  
Vereinte Arabische Emirate  
(Abgedeckte Regionen)  
Japan*  
Samir Photographic Supplies  
Adresse:  
Telefon:  
Fax:  
P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia  
+966 2 6828219  
+966 2 6830820  
NEC Hong Kong Ltd.  
Adresse:  
11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,  
14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East,  
Kowloon, Hong Kong  
+852 2369 0335  
+852 2733 5519  
Email-Adresse:  
Telefon:  
Fax:  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
(Abgedeckte Regionen)  
Saudi-Arabien  
HINWEIS: In den Ländern, die mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet sind,  
wird der Ersatzprodukt-Verleihservice angeboten.  
(Abgedeckte Regionen)  
Hongkong  
NEC Taiwan Ltd.  
Adresse:  
8F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,  
Taiwan, R.O.C.  
Telefon:  
Fax:  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
+886 2 8500 1734  
+886 2 8500 1420  
(Abgedeckte Regionen)  
Taiwan  
NEC Singapore Pte. Ltd  
Adresse:  
401 Commonwealth Drive, #07-02,  
Haw Par Technocentre, Singapore 149598  
+65 273 8333  
+65 274 2226  
Telefon:  
Fax:  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
(Abgedeckte Regionen)  
Singapur  
Hyosung Data System, Ltd.  
Adresse:  
7th Floor, Cheongdam Building, 52,  
Cheongdam-Dong,  
Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-100  
+82 2 510 0234  
+82 2 540 3590  
Telefon:  
Fax:  
Email-Adresse:  
(Abgedeckte Regionen)  
Südkorea  
Lenso Communication Co., Ltd.  
Adresse:  
292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,  
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand  
+66 2 375 2425  
+66 2 375 2434  
Telefon:  
Fax:  
Email-Adresse:  
WEB-Adresse:  
(Abgedeckte Regionen)  
Thailand  
G-38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P-1/  
,
Datum:  
/
/
,
AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center:  
ABS:  
(Firma & Name mit Unterschrift)  
Sehr geehrte Damen und Herren,  
ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular,  
anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von meinem  
Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe.  
Ich bestätige ebenfalls, dass die folgenden Informationen korrekt sind. Mit freundlichen Grüßen.  
Anmeldungsformular für das TravelCare-Serviceprogramm  
Land, in dem  
das Produkt gekauft wurde:  
Firmenname des Benutzers:  
Firmenadresse des Benutzers:  
Telefonnr., Fax-Nr.:  
Name des Benutzers:  
Adresse des Benutzers:  
Telefonnr., Fax-Nr.:  
Örtl. Kontaktbüro:  
Örtl. Kontaktbüro Adresse:  
Telefonnr., Fax-Nr.:  
Modellbezeichnung:  
Kaufdatum:  
Seriennr. auf der Rückseite:  
Geräteproblem pro Benutzer:  
Erforderlicher Service:  
(1) Reparatur und Rücksendung  
(2) Ersatzgerät  
Gewünschte Verleihdauer  
für Ersatzgerät:  
Zahlungsweise:  
(1)Kreditkarte  
(2)Travellerscheck  
(3)Bar  
Bei Kreditkarte:  
Kartennr. w/Gültig bis:  
G-39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Dead on Arrival (DOA):  
Der Endverbraucher muss dieses Problem mit dem Händler in dem Land  
lösen, in dem das Gerät gekauft wurde.  
Der NEC autorisierte Service-Center führt beim DOA-Gerät eine normale  
Bedingungen für Ihr TravelCare-Serviceprogramm  
Endverbraucher müssen die folgenden Bedingungen für das TravelCare-  
Serviceprogramm verstehen und die erforderlichen Informationen im  
Anmeldungsformular eintragen.  
5. Kosten und Bedingungen für den Verleihservice:  
Bei Empfang dieses NEC Projektors übernimmt der Kunde die Haftung  
für dieses geliehene Ersatzgerät.  
1. Service-Optionen:  
Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der  
Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen verstehen und das  
Anmeldungsformular ausfüllen.  
Die gegenwärtigen Kosten für solch ein geliehenes Ersatzgerät betragen  
für 12 Tage $200,00 USD.  
1) Reparatur und Rücksendung:  
Falls der Kunde das Gerät nach Ablauf der 12 Kalendertage nicht  
zurückgibt, wird dem Kunden die nächst höchsten Kosten bis zu und  
einschließlich des vollen Listenpreises, mitgeteilt durch den von NEC  
autorisierte Service-Center, von den Kreditkarten abgezogen. Bitte  
beziehen Sie sich auf das beiliegende Verzeichnis für die  
Kontaktaufnahme in den jeweiligen Ländern, um die Abholung eines  
Ersatzgerätes zu arrangieren.  
Das ‘defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder wird beim  
Kunden abgeholt. Es wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und  
ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.  
Es kann vorkommen, dass die Reparatur und Rücksendung nicht  
von einem von NEC autorisierten Service-Center durchgeführt werden  
kann, da das gleiche Modell nicht in dieser Region verkauft wird und  
infolgedessen keine Ersatzteile vorrätig sind.  
Falls Sie mit dem Ersatzgerät in Ihr Heimatland zurückkehren, werden  
Ihnen für den Rücktransport des Gerätes in das Land, in dem Sie es  
geliehen haben, zusätzlich Frachtkosten in Rechnung gestellt.  
2) Reparatur und Rücksendung mit Verleih: (Dieser Service ist auf einige  
Service-Center beschränkt)  
Dieser Service wird dem Endverbraucher angeboten, der nicht auf  
eine Reparatur warten kann.  
Vielen Dank für Ihr Verständnis.  
Der Kunde kann für $200 ein Gerät für einen Zeitraum von bis zu 12  
Tagen ausleihen. Der Kunde sendet das defekte Gerät für die  
Reparatur zum nächsten NEC autorisierten Service-Center. Um  
Probleme beim Abholen zu verhindern, ist es erforderlich, dass das  
Anmeldungsformular ausgefüllt wird.  
Der Endverbraucher muss die Gültigkeit der Serviceleistung dem NEC  
autorisierten Service-Center bestätigen.  
3) Nur Verleih:  
Bei dieser Serviceleistung stellt der NEC autorisierte Service-Center  
dem Kunden für U$200 ein Ersatzgerät für einen Zeitraum von 12  
Tagen zur Verfügung. Der Kunde behält das defekte Gerät und lässt  
den Projektor nach seiner Rückkehr in sein Heimatland reparieren.  
2. Garantieausschlüsse:  
Dieses Programm kommt nicht zurAnwendung, wenn die Seriennummer  
des Projektors beschädigt, verändert oder entfernt wurde.  
Wenn nachAnsicht von NEC oder seinen Handelsvertretern die Defekte  
oder Fehler von einer anderen Ursache als natürlicher Verschleiß,  
normaleAbnutzung, einem Versäumnis oder eines Fehlers seitens NEC  
herrühren, einschließlich und ohne Einschränkung:  
1) Unfall, Transport, Fahrlässigkeit, falscher Gebrauch, Missbrauch,  
Wasser, Staub, Rauch oder Versäumnis durch den Kunden, seine  
Angestellten oder seine Vertreter oder seitens Dritter;  
2) Störungen oder Fluktuation der elektrischen Leistung, Stromkreise,  
Klimaanlage,  
Feuchtigkeitssteuerung  
oder  
Umgebungsbedingungen, wie der Betrieb in Raucherzonen;  
anderer  
3) Fehler jeglicher Art bei den Zubehörteilen oder den dazugehörigen  
Produkten oder Komponenten (ganz gleich, ob sie von NEC oder  
seinen Handelsvertretern geliefert wurden, die nicht Bestandteil des  
Produktes sind, das durch diese Garantie abgedeckt ist);  
4) Höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse,  
Gewaltakt oder ähnliche Vorkommnisse;  
5) Jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum NEC autorisierten  
Personal gehört, das Produkt zu justieren, zu verändern, zu  
reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzuführen.  
6) Grenzüberschreitende Gebühren jeder Art, wie Zoll, Versicherung,  
Steuern, usw.  
3. Kosten bei Garantieausschlüssen und bei Ablauf des  
Garantieanspruchs:  
Falls das defekte Gerät unter den Garantieausschluss fällt oder wenn  
der Garantieanspruch abgelaufen ist, stellt das von NEC autorisierte  
Service-Center dem Endverbraucher mit Recht einen Kostenvoranschlag  
für die Servicearbeiten aus.  
G-40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7N950141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Beverage Dispenser KWT4154UG1 User Manual
Miller Electric Welding System TM 499C User Manual
National Instruments Switch NI 784xR User Manual
Net2Phone Network Card Max 420 SIP User Manual
NETGEAR Network Card XAU2511 User Manual
Nortel Networks Network Router NN47230 301 User Manual
Nostalgia Electrics Portable Media Storage MOS 400 User Manual
NXP Semiconductors Switch PBLS4004D User Manual
Opticon Scanner OPL 9712 User Manual
Panasonic Electric Toothbrush EWDL90 User Manual