PlasmaSync Plasma Monitor
(Enhanced split screen Model)
PlasmaSync 42XM5
PX-42XM5G
PlasmaSync 50XM6
PX-50XM6G
PlasmaSync 60XM5
PX-60XM5G
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del Usuario
Manuale dell’utente
ꢀуководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
Εγꢀειρίδι ꢁρήσης
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wichtige Informationen
8. Dieses Gerät muss an eine MAIN-Wandsteckdose mit Schutz-
Zur Beachtung
Erdungsleitungsanschluss angeschlossen werden.
9. Diese Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und
leicht zugänglich sein.
Zur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung der Lebensdauer:
1. Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100 V bis 240 V 50 Hz/60
Hz. Ständiger Betrieb mit höheren Spannungen als 100 V bis 240 V
vermindert die Lebensdauer des Gerätes und kann sogar Feuer verursachen.
2. Handhaben Sie das Gerät vorsichtig bei der Installation und lassen Sie
es nicht fallen.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Plasma-
Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch leicht
zugänglich auf.
ACHTUNG..
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG.
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS ÖFFNEN SIE NICHT DAS GE-
HÄUSE. INNERHALB DES GEHÄUSES
BEFINDEN SICH KEINE FÜR DIE BEDIENUNG
DES GERÄTES ERFORDERLICHEN TEILE.
LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST NUR VON
HIERFÜR QUALIFIZIERTEN PERSONEN
3. Stellen Sie den Monitor entfernt von Hitze, übermäßiger
Staubentwicklung und direkter Sonnenbestrahlung auf.
4. Schützen Sie das Innere des Gerätes vor Flüssigkeiten und kleinen
metallenen Objekten. Im Falle eines Problems trennen Sie das Netzkabel
und benachrichtigen Sie ein autorisiertes Service-Center.
5. Klopfen und kratzen Sie nicht auf die bzw. der Bildschirmoberfläche,
da diese dadurch beschädigt werden kann.
6. Für eine korrekte Installation und Montage wird empfohlen, sich an
einen qualifizierten, autorisierten Händler zu wenden.
DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol warnt den Bediener, daß innerhalb des
Gerätes unisolierte Bauteile vorhanden sind, die
Hochspannung führen und deren Berührung einen
elektrischen Schlag verursachen kann. Jeder Kontakt mit
innenliegenden Teilen dieses Gerätes ist daher gefährlich.
7. Wie bei jedem Display, das auf Phosphor-Basis arbeitet (wie z.B. bei
einem CRT-Monitor), verringert sich die Lichtabgabe während der
Lebensdauer des Plasma-Display-Panels nach und nach.
8. Den Monitor nicht in Umkleideräumen von Schwimmbädern oder
Saunas betreiben. Andernfalls besteht Schwefelungsgefahr.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem sich bewegenden Fahrzeug,
da das Gerät herunterfallen oder umkippen und dadurch Verletzungen
verursachen könnte.
Dieses Symbol macht den Bediener darauf aufmerksam,
daß wichtige, den Betrieb und Wartung des Gerätes
betreffende Schriften beigefügt sind. Umirgendwelche
Probleme zu vermeiden, sollten deshalb diese
Beschreibungen sorgfältig gelesen werden.
10. Legen Sie das Gerät nicht auf seiner Seite, auf dem Kopf oder mit dem
Bildschirm nach oben oder unten ab, um eine Selbstentzündung oder
einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
11. Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses
Gerät stellen.
Renigen des Monitors:
WARNUNG
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN. DER POLARISIERTE STECKER DIESES
GERÄTES DARF NUR DANN IN EIN VERLÄNGERUNGSKABEL ODER
STECKDOSE EINGESTECKT WERDEN, WENN DIE STECKKONTAKTE
VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN. UNTERLASSEN
SIE, DAS GERÄT ZU ÖFFNEN, DA DADURCH IM GERÄT FREILIEGENDE
HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE TEILE BERÜHRT WERDEN KÖNNEN.
LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST NUR VON HIERFÜR
QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.
1. Wischen Sie die Frontplatte und den Bildschirmrahmen mit einem
weichen, trockenen Tuch sauber. Unter keinen Umständen
Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner verwenden.
2. Reinigen Sie die Lüftungsbereiche mit einem Staubsauger mit weichem
Bürstenaufsatz.
3. Für einwandfreie Belüftung sind die Lüftungsbereiche mindestens einmal
monatlich zu reinigen, je nach Umgebungsbedingungen sogar öfter.
Empfehlungen zur Vermeidung einer Phosphor-Einbrennung:
Plasma-Monitore können, wie jedes Display auf Phosphor-Basis und alle
übrigen Gas-Plasma-Displays, unter bestimmten Umständen anfällig sein für
Phosphor-Einbrennung. Bestimmte Betriebsbedingungen, wie z.B. die
langandauerndeAnzeige eines Standbilds, können, wenn nicht die geeigneten
Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, zu Phosphor-Einbrennung führen. Um
Ihren Plasma-Monitor gegen eine solche Entwertung zu schützen, beachten
Sie bitte die nachstehenden Hinweise und Empfehlungen, um das Risiko einer
Phosphor-Einbrennung zu reduzieren:
Warnungen und Sicherheitshinweise
Dieser Plasma-Monitor wurde konzipiert und hergestellt, um einen
langen und problemfreien Betrieb sicherzustellen. Ausgenommen
von der Reinigung, ist keine Wartung des Gerätes erforderlich. Bitte
lesen Sie den Abschnitt “Reinigen des Monitors” weiter unten.
Das Plasma-Display besteht aus Bildelementen (Zellen) mit über
99,99 Prozent aktiven Zellen. U. U. produzieren einige Zellen kein
Licht bzw. leuchten ständig.
*
Bei der Benutzung als Computerbildschirm stets die Bild-
schirmschonerfunktion aktivieren und den Bildschirmschoner verwenden.
Für die Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Beschädigungen des Gerätes
lesen Sie folgende Hinweise bitte sorgfältig durch und befolgen Sie sie.
Um Schock- und Feuerrisiken zu vermeiden:
1. Stellen Sie zur Vermeidung von inneren Hitzestaus ausreichenden Raum
für die Belüftung sicher. Decken Sie die rückwärtigen
Belüftungsöffnungen nicht ab und installieren Sie das Gerät nicht in
einem geschlossenen Schrank oder Regal.
* Soweit wie möglich keine Standbilder anzeigen.
* Ändern Sie die Position der Menüanzeige von Zeit zu Zeit.
* Den Bildschirm immer ausschalten, wenn er nicht benutzt wird.
Wenn der Plasma-Monitor über einen langen Zeitraum hinweg oder ständig
benutzt wird, befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die
Wahrscheinlichkeit einer Phosphor-Einbrennung zu reduzieren:
* Verringern Sie soweit wie möglich Kontrast und Helligkeit.
* Möglichst Bilder mit vielen Farben und Farbabstufungen anzeigen (z.B.
Fotos oder fotorealistische Bilder).
Wenn Sie den Monitor in einem umschlossen Raum betreiben wollen,
stellen Sie sicher, daß über dem Gerät ausreichend Raum frei ist, damit
die heiße Luft aufsteigen und entweichen kann.
Wenn der Monitor zu heiß wird, schaltet derTemperaturwächter den Monitor
ab. Wenn das eintritt, schalten Sie die Stromversorgung des Monitors ab
und ziehen Sie den Netzstecker. Falls die Temperatur im Raum sehr hoch
ist, bringen Sie den Monitor an einen kühlen Ort und lassen Sie ihn etwa
60 Minuten lang abkühlen. Wenn das Problem verbleibt, wenden Sie sich
wegen des erforderlichen Kundendienstes an Ihren Händler.
* Bilder mit minimalem Kontrast zwischen hellen und dunklen Bereichen
erstellen, z.B. weiße Zeichen auf schwarzem Hintergrund. Möglichst
Komplementärfarben oder Pastellfarben benutzen.
* Möglichst keine Bilder mit wenigen Farben und scharfen
Farbabgrenzungen anzeigen.
Antriebsgeräusch des Plasma-Monitors
2. Verwenden Sie das Netzkabel nur, wenn sich die Steckkontakte des
polarisierten Steckers vollkommen in ein verlängerungskabel oder in
die Netzsteckdose einstecken lassen.
Das Anzeigefeld des Plasma-Monitors besteht aus extrem feinen Pixeln;
diese Pixel emittieren Licht entsprechend den empfangenen Videosignalen.
Dieses Prinzip kann dazu führen, dass Sie ein Summen oder ein elektrisches
Brummen des Plasma-Monitors hören. Nehmen Sie bitte auch zur Kenntnis,
dass die Rotationsgeschwindigkeit des Kühlgebläse-Motors zunimmt, wenn
die Umgebungstemperatur des Plasma-Monitors ansteigt. Zu diesem
Zeitpunkt hören Sie u. U. das Geräusch des Gebläsemotors.
3. Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
4. Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels und modifizieren Sie es nicht.
5. Ziehen Sie den Netzstecker während eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betreiben wollen.
6. Beim Öffnen des Gerätes setzen Sie sich potentieller Gefahr aus, da es
hochspannungsführende Bauteile enthält. Wenn dadurch das Gerät
beschädigt wird, erlischt der Garantieanspruch. Zudem besteht ein
ernsthaftes Risiko, dabei einen elektrischen Schlag zu erhalten.
7. Versuchen Sie nicht das Gerät zu warten oder zu reparieren. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder
Verletzungen, die durch Reparaturversuche durch nichtqualifiziertes
Personal oder das Öffnen der Rückwand entstehen. Übertragen Sie
Hinweis:
Die folgenden Punkte werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
•
•
Aufrechterhaltung der Bildqualität
Durch das Bedienfeld hervorgerufene Geräusche, beispielsweise:
Gebläsemotor-Geräusch und das Brummen des elektrischen
Schaltkreises/das Summen des Glasfeldes.
Für weitere Empfehlungen bezüglich des von Ihnen gewünschten Verwendungszwecks
wenden Sie sich bitte an einen Markenlieferanten oder Vertragshändler.
Ge-2
Servicearbeiten einem autorisierten Service-Center.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HINWEIS:
WARNUNG
Wenn Sie ein RGB-Kabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, muss dieses an beiden Kabelenden einen
Ferritkern (nicht mitgeliefert) aufweisen. Andernfalls
entspricht dieser Monitor nicht den verbindlichen CE-
oder C-Tick-Normen.
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem
dreipoligen (einschließlich Erdungsstift)
Netzstecker ausgestattet, der ausschließlich für
den Anschluss an eine (geerdete) Schuko-
Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker
aufgrund einer abweichendenAusführung nicht an
die Netzsteckdose angeschlossen werden kann,
muss ein Elektriker mit der Installation einer
vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt
werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine
Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall
umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf.
HINWEIS:
Wenn Sie das Netzkabel (mitgeliefert) verwenden,
müssen Sie auch die mitgelieferten Ferritkerne
verwenden. Bringen Sie die Ferritkerne (mitgeliefert)
an beiden Enden des Netzkabels (mitgeliefert) an und
sichern Sie die Ferritkerne (mitgeliefert) mit den
Bändern (mitgeliefert) am Netzkabel (mitgeliefert).
Andernfalls entspricht dieser Monitor nicht den
verbindlichen CE- oder C-Tick-Normen.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
0 °C bis 40 °C, 80 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Band
Band
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem
unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder
heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf
weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken
Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
Kern
Kern
HINWEIS:
Wenn Sie ein Fernbedienungskabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, müssen Sie auch den mitgelieferten
Ferritkern verwenden. Wickeln die das
Fernbedienungskabel (nicht mitgeliefert) ein Mal um
den Ferritkern (mitgeliefert) und arretieren Sie die
Kabelsicherung. Andernfalls entspricht dieser Monitor
nicht den verbindlichen CE- oder C-Tick-Normen.
Entsorgung Ihres benutzten
Gerätes
Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem
einzelnen Mitgliedsstaat gilt, bestimmt, dass benutzte
elektrische und elektronische Geräte mit dieser Markierung
(links) getrennt vom normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden müssen. Dies schließt Plasmabildschirme und
deren elektrisches Zubehör mit ein. Folgen Sie beim
Entsorgen eines solchen Gerätes bitte den Anweisungen
Ihrer örtlichen Behörde und/oder konsultieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Nach der Sammlung benutzter Geräte werden diese
erneut verwendet und entsprechend den
Umweltbestimmungen recycelt. Das trägt dazu bei, die
Abfallmenge zu reduzieren sowie die negativen
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt möglichst gering zu halten.
Remotekabel (nicht mitgeliefert)
An Plasmamonitor
kern
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien
(73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-
Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und
93/68/EEC).
Die Markierung auf elektrischen und elektronischen
Geräten gilt nur für die gegenwärtigen Mitgliedsstaaten
der Europäischen Union.
ACHTUNG
Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und
Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
Ge-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ........................................... Ge-4
Inhalt der Verpackung .............................................. Ge-4
Sonderzubehör ....................................................... Ge-4
Option2 Einstellungsmenü ...................................... Ge-26
Einstellung des Power-Management für
Wichtige Informationen ................................... Ge-2
Computerbildschirme ............................................. Ge-26
POWER/STANDBY-Anzeige ................................... Ge-26
Einstellung des Bildes entsprechend des Filmformats ..... Ge-26
Reduzieren von Einbrenneffekten ............................. Ge-26
Einstellung des Grauwertes für die Bildschirmseiten ...... Ge-28
Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-
Videoeingangssignale ............................................. Ge-28
Einstellen der Bildgröße auf RGB-Eingangssignale ........ Ge-29
Einstellung des Signal- und Schwarzpegels für das
Installation ..................................................... Ge-5
Ventilationsanforderungen für Gehäusebefestigung ......... Ge-5
Aufbau einer Video-Wand ....................................... Ge-6
Sichern von Kabeln .................................................. Ge-6
Vorsicht bei der vertikalen Installation des Plasma-Monitors ...... Ge-7
Handhabung der Fernbedienung............................... Ge-7
Installation oder Austausch der Batterien .................... Ge-7
Benutzung des Draht-Fernbedienungsmodus .............. Ge-7
Betriebsbereich ........................................................... Ge-7
DVI-Signal ............................................................. Ge-29
RS-232 SET einstellen .............................................. Ge-29
Option3 Einstellungsmenü ..................................... Ge-30
Timer-Funktion ......................................................... Ge-30
Einstellen des Einschaltmodus “PWR. ON MODUS” ....... Ge-32
Tastensperre am Gerät ............................................... Ge-32
Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-Fernbedienung ....... Ge-32
Einstellen des Signalausgangs ................................... Ge-33
REMOTE ID-Einstellung ......................................... Ge-33
Einstellen der ID-Nummer ........................................ Ge-33
Einrichten einer Video-Wand .................................... Ge-33
Option4 Einstellungsmenü ..................................... Ge-36
Löschen des Unterbildschirm-Bildes, wenn kein
Bezeichnung und Funktion der Komponenten .... Ge-8
Vorderansicht .......................................................... Ge-8
Rückansicht / Anschlußfeld....................................... Ge-9
Fernbedienung ...................................................... Ge-12
Allgemeine Bedienung ................................... Ge-13
STROMVERSORGUNG (POWER) ........................... Ge-13
Ein- und Ausschalten des Gerätes: ............................ Ge-13
LAUTSTÄRKE (VOLUME) ........................................ Ge-13
Zum Einstellen der Lautstärke: ................................. Ge-13
STUMMSCHALTUNG (MUTE) ................................. Ge-13
Zur Stummschaltung von Audio: .............................. Ge-13
BILDSCHIRMANZEIGEN (DISPLAY) .......................... Ge-13
Prüfung der Einstellungen: ........................................ Ge-13
DIGITAL-ZOOM .................................................... Ge-13
AUTO ADJUST ...................................................... Ge-13
Zum automatischen Einstellen der Größe bzw.
Eingangssignal anliegt ............................................ Ge-36
Anzeige des gesamten Bildes während der DIGITAL
ZOOM-Betriebe ..................................................... Ge-36
Anzeige von Standbildern auf dem Unterbildschirm .......... Ge-37
Schnelles Umschalten der Eingangsquelle ................ Ge-37
Anzeige der Informationen als Text .......................... Ge-38
ERWEIT. OSM Einstellungsmenü .............................. Ge-38
Einstellen der Menü-Betriebsart ................................ Ge-38
Sprache Einstellungsmenü...................................... Ge-38
Einstellung der Sprache fur die Menüs ...................... Ge-38
Farb System Einstellungsmenü ................................. Ge-39
Einstellung des Videosignalformats .......................... Ge-39
Informationsmenü .................................................. Ge-39
Überprüfen der Frequenzen, Polaritäten der
Qualität des Bilds: .................................................. Ge-13
ABSCHALT-TIMER (OFF TIMER) ............................... Ge-13
Einstellung der Abschaltzeitdauer: ............................ Ge-13
Prüfung der verbleibenden Zeit: ................................ Ge-13
Löschen des Abschalt-Timers: .................................. Ge-13
BREIT-Bildbetrieb........................................... Ge-14
Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) ........ Ge-14
Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen ........ Ge-14
Ansehen von Computerbildern im Breitbildformat ......... Ge-15
Eingangssignale und Auflösung ............................. Ge-39
Bei Einstellung von “BILDFORMAT” auf “AUS” ....... Ge-15
Externe Steuerung......................................... Ge-40
Applikation ........................................................... Ge-40
Anschlüsse ............................................................ Ge-40
Anschluß-Typ: D-Sub 9-Stift, männlich .................... Ge-40
Kommunikationsparameter ..................................... Ge-40
Externe Steuercodes (Referenz)................................ Ge-40
Anschluss-Belegung ....................................... Ge-40
mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog) ........................ Ge-40
DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital) ................................. Ge-40
1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im Lieferumfang enthalten)
für REMOTE IN/OUT ......................................... Ge-41
Anschluss an STB ........................................... Ge-41
Störungsbeseitigung ...................................... Ge-42
Tabelle für unterstützte Signale ..................... Ge-43
Technische Daten ........................................... Ge-47
SPLIT SCREEN-Betriebe.................................... Ge-16
Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder ..................... Ge-16
Bedienungsverfahren im Seite-an-Seite-Modus ........ Ge-16
Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus .......... Ge-17
Wahl der anzuzeigenden Eingangssignale ................. Ge-17
Zoomen der Bilder .................................................... Ge-17
Einstellen der OSM-Regler ....................................... Ge-17
OSM-Bedienung (Bildschirm-Menu).................. Ge-18
Bedienung der Menüs ............................................ Ge-18
Menü-Baum .......................................................... Ge-19
Bild-Einstellungsmenü ............................................. Ge-21
Einstellung des Bildes ............................................... Ge-21
Einstellung der Bildbetriebsart entsprechend der
Raumhelligkeit ....................................................... Ge-21
Reduzierung von Bildstörungen ................................ Ge-21
Einstellung der Farbtemperatur ................................. Ge-21
Einstellung der Farbe auf die gewünschte Qualität ........ Ge-22
Ändern der Gammakurve .......................................... Ge-22
Einstellen der niedrigen Farbtöne .............................. Ge-22
Farbeinstellungen ...................................................... Ge-22
Menü für Audioeinstellungen .................................. Ge-23
Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter Balance ..... Ge-23
Einstellung für die Anordnung der
Audio-Steckverbinder ............................................ Ge-23
Menü für Bildeinstellung ......................................... Ge-23
Einstellung der Position, Gröse, Bildqualität,
Bild-einstellung und Unterscannen ......................... Ge-23
Option1 Einstellungsmenü ...................................... Ge-24
Einstellung des OSM-Menüs .................................... Ge-24
Einstellung der BNC-Steckverbinder ........................ Ge-24
Einstellung des RGB1-Anschlusses .......................... Ge-24
Einstellung eines Computerbildes auf den korrekten
Inhalt der Verpackung
Ⅺ Plasmamonitor (
ן 1) Ⅺ Netzkabel (
ן 1, 3 m) Ⅺ Fernbedienung (
ן 1) Ⅺ AAA-Akkus (
ן 2, Mangan-Akku für Fernbedienung)
Ⅺ Handbücher (Start-Anleitung und CD-ROM)
Ⅺ Ferritkerne für Netzkabel (
ן 2), Band für Netzkabel (
ן 2) Ⅺ Ferritkern für Fernbedienungskabel (
ן 2) Ⅺ Kabelschellen (
ן 3), Kabelbinder (ן 3) Sonderzubehör
• Wandbefestigungseinheit
• Deckenbefestigungseinheit
• Neigungsbefestigungseinheit
• Tischständer
RGB-Auswahlbildschirm ....................................... Ge-25
Einstellung eines High-Definition-Bildes auf das
passende Bildschirmformat .................................... Ge-25
Einstellen des Inputwechsels ..................................... Ge-25
Rückstellung auf die Vorgabeeinstellungen des
Herstellers .............................................................. Ge-25
• Montierbare Lautsprecher
Ge-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen:
* Aufrecht. (Siehe Zeichnung A)
* Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der
Verpackung um den Monitor gewickelt wurde, unter die Bildschirmoberfläche, damit die Bildschirmvorderseite nicht zerkratzt
wird.
* Beim Transport nicht die Bildschirmoberfläche fassen oder berühren.
• Dieses Gerät kann nicht ohne Hilfe installiert werden. Vergewissern Sie sich, daß ein Ständer oder
eine originale Befestigungseinheit benutzt wird. (Wandbefestigungseinheit, Ständer, usw.)
• Für eine korrekte Installation und Befestigung wird nachdrücklich empfohlen, sich an einen
qualifizierten, autorisierten Händler zu wenden.
Werden bei dem Befestigungsverfahren Fehler gemacht, könnte das Gerät beschädigt oder der
Installateur verletzt werden.
Die Produktgarantie deckt keine Schäden ab, die von einer unsachgemäßen Installation herrühren.
ACHTUNG
• Installieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des optionalen Geräts.
• Installieren Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Unterlage, die das Gewicht des Geräts tragen
kann.
• Verwenden Sie für die Installation die angeführten Befestigungsvorrichtungen.
• Ergreifen Sie nach der Installation entsprechende Sicherheitsvorkehrungen, damit das Gerät nicht
herunterfällt.
• Transportieren und installieren Sie das Gerät niemals allein.
* Nur den Montage-Satz oder den Ständer verwenden, der vom Hersteller gestellt und unter Optionen
aufgelistet ist.
Zeichnung A
Zeichnung B
Wand
Ventilationsanforderungen
für Gehäusebefestigung
Lassen Sie bei der Installation ausreichenden Raum
zwischen den umgebenden Gegenständen, so wie in der
Abbildung dargestellt.
50 mm (2")
50 mm (2")
Wand
50 mm (2")
Ge-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufbau einer Video-Wand
Mit der eingebauten Matrix-Anzeigefunktion können Sie eine 2
ן 2, 3ן 3, 4ן 4, 5ן 5, 5ן 1, 1ן 5 Videowand kreieren. • Nehmen Sie die Anschlüsse der Signal und Fernbedienungskabel wie nachfolgend gezeigt vor.
Videosignal
RGB/DVD/HD-Signal
VIDEO-Signal
Fernbedienung
IN
Fernbedienung
IN
RGB-Signal/
DVD-/HD-Signal
IN
IN
RCA-Phonostecker
BNC-Anschluss
VIDEO
2
AUDIO
R
1
DVD1
/
HD1
AUDIO
R
2
RGB2
/
DVD2
/
HD
2
RGB
1
AUDIO
R
3
RGB
3
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
VIDEO
2
AUDIO
R
1
DVD1
/
HD
1
AUDIO
R
2
RGB2
/
DVD2
/
HD
2
RGB
1
AUDIO
R
3
RGB
3
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
1
(IN/OUT)
R/Cr/Pr
G/Y
B/Cb/Pb
HD
VD
Y
Cb/Pb Cr/Pr
(IN/OUT)
DVI
(Digital RGB)
IN
OUT
3
1
(IN/OUT)
R/Cr/Pr
G/Y
B/Cb/Pb
HD
VD
Y
Cb/Pb Cr/Pr
(IN/OUT)
DVI
(Digital RGB)
IN
OUT
3
L (
(
MONO
)
L
MONO
)
L
(
MONO
)
L (
(
MONO
)
L
MONO
)
L
(
MONO
)
BNC-Anschluss
OUT
OUT
OUT
Fernbedienung
OUT
Fernbedienung
RGB-Signal/
DVD-/HD-Signal
VIDEO-Signal
Hinweis:
1. Die VIDEO1- und RGB1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden.
Bei eingeschalteter SIGNAL AUSG-Funktion (EIN) darf hier jedoch kein Ausgangsignal eines anderen Geräts zugeleitet
werden, das u.U. zu einer Überlastung und Beschädigung führt.
2. Die SIGNAL AUSG-Funktion kann nicht aktiviert werden (EIN), wenn den RGB1-Anschlüssen Eingangssignale zugeleitet werden.
3. Die SIGNAL AUSG-Funktion kann aktiviert werden (EIN), wenn den RGB1-Anschlüssen Eingangssignale zugeleitet
werden, wenn der Hauptschalter POWER auf ON gestellt wird.
Information
• Zum Durchschleifen von Signalen an andere Monitore stellen Sie SIGNALAUSG-Funktion auf EIN.
• Zur Zusammenstellung einer Video-Wand das VIDEO WAND-Menü korrekt einstellen.
• Zur Verbindung der einzelnen Monitore verwenden Sie handelsübliche BNC-Kabel (1 m bis 2 m (3,3 Fuß bis 6,6
Fuß) Länge).
• Bei schlechter Bildqualität nicht den Monitorausgang verwenden. Stattdessen das Signal über einen handelsüblichen
Signal-Verteiler/Verstärker den einzelnen INPUT-Eingängen der Monitore zuleiten.
• Für einwandfreie Funktion darf dieAuflösung nicht 1024
ן 768 Bildpunkte überschreiten, und die vertikale Frequenz muß kleiner sein als 60 Hz.
• Besonders bei einer Videowand mit 3
ן 3 Bildschirmen oder mehr wird ein Distributionsverstärker empfohlen. • Für das Looping von Plasma zu Plasma ist ein 1 m bis 2 m langes 15-pol. männliches D-Sub-5BNC-
Konvertierungskabel erforderlich.
Sichern von Kabeln
Bündeln Sie die Signal- und Audiokabel beim Anschließen auf der Rückseite des Geräts mit Hilfe der mitgelieferten
Kabelschellen und Kabelbinder.
42XM5
50XM6
60XM5
Geräterückwand
Geräterückwand
Geräterückwand
Sicherungsbohrung
Sicherungsbohrung
Sicherungsbohrung
Befestigung:
Entfernung:
Führen Sie qin eine Sicherungsbohrung
ein und lassen Sie w in die Rückseite mit den mitgelieferten Kabelbindern.
B
ündeln Sie die Kabel und sichern Sie sie Drehen Sie die Schelle mit Hilfe einer
Zange um 90° und ziehen Sie sie nach
von q einrasten, um die Schelle zu Achten Sie darauf, dass die Kabelenden außen. Mit der Zeit kann es an der
fixieren. Die Schellen sind so konstruiert, keinen übermäßigen Belastungen Schelle zu Materialermüdung
dass sie nach demAnbringen nur schwer ausgesetzt sind.
zu lösen sind und müssen deshalb mit
Vorsicht montiert werden. Die Kabel
können nach rechts oder links geführt
werden.
kommen, so dass sie beim Entfernen
bricht.
Ge-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorsicht bei der vertikalen Installation des Plasma-Monitors
• Verwenden Sie das optionale Gerät. Konsultieren Sie für die Installation Ihren Händler.
• Drehen Sie bei der Installation von vorne betrachtet um 90° im Uhrzeigersinn.
Höchst Seite
OPTION1
OSM
BNC SIGNAL
:
RGB
D-SUB SIGNAL
:
RGB
• Überprüfen Sie nach der Installation die NEC-Logomarkierung von vorne betrachtet.
RGB WÄHLEN
90°
:
:
AUTO
HD SEL.
1080B
INPUTWECHSEL
:
AUS
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Option “OSM WINKEL” bei der Verwendung auf “V” stellen.
* Wenn Sie den oben angeführten Sicherheitshinweis nicht beachten,
kann dies zu einer Fehlfunktion führen.
ALL RESET
:
1024
768 MENU/ENTER
OK
AUS
SEL.
EXIT ZURÜCK
Handhabung der Fernbedienung
Installation oder Austausch der Batterien
Passende Akkus:
VOLUME
DOWN
INPUTSELECT
EXIT
MENU/ENTER
UP
LEFT/
-
RIGHT/
+
/
Verwenden Sie die Akkugrößen AAA (R03) oder AAA (LR03).
Legen Sie die 2 “AAA”-Batterien ein und stellen Sie die
korrekte Polarität sicher.
Unterst Seite
1. Drücken und Abdeckung öffnen.
Betriebsbereich
* Verwenden Sie die Fermbedienung innerhalb einer Distanz
von etwa 7 m/23 Fuß zum Fernbedienungssensor auf der
Vorderseite des Monitors und innerhalb eines horizontalen
und vertikalen Winkels von 30°.
* Die Fernbedienung könnte nicht funktionieren, wenn der
Fernbedienungssensor des Monitors direkter
Sonnenbestrahlung oder starkem Kunstlicht ausgesetzt ist
oder wenn sich ein Hindernis zwischen dem Sensor und
der Fernbedienung befindet.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der im Fach
markierten Polaritäten
und
ein.
Etwa
3. Schließen Sie das Fach wieder mit dem Deckel.
7 m/ 23 Fuß
Benutzung des Draht-Fernbedienungsmodus
Schließen Sie das Fernbedienungskabel* an die
Fernbedienungsbuchse an der Fernbedienung und an die
Buchse “REMOTE IN” am Monitor an.
Wenn das Kabel angeschlossen ist, wechselt der Modus
automatisch zu Fernbedienung mit Drahtverbindung.
Bei Benutzung des Draht-Fernbedienungsmodus kann die
Fernbedienung auch ohne eingelegte Batterien betrieben
werden.
ACHTUNG
• Verwenden Sie nur die angeführten Akkus.
• Achten Sie darauf, dass die Akkus entsprechend der
4
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
Polkennzeichnung
und
richtig eingelegt sind.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und hand-
haben Sie sie nicht falsch.
IN
OUT
• Die Fernbedienung nicht naß werden lassen. Wenn die
Fernbedienung naß geworden ist, wischen Sie sie sofort
trocken.
Fernbedienungskabel*
• Vermeiden Sie Hitze und Feuchtigkeit.
• Wenn die Fernbedienung über einen langen Zeitraum
hinweg nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien und
Batterien anderen Typs zusammen.
An Fernbedienungsbuchse
• Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, erhitzen
Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Wenn Sie die Fernbedienung drahtlos verwenden,
vergewissern Sie sich, daß das Fernbedienungskabel aus
demAnschluß REMOTE IN am Monitor herausgezogen
ist.
Ge-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung und Funktion der Komponenten
Vorderansicht
VOLUME
DOWN
INPUTSELECT
EXIT
MENU/ENTER
UP
LEFT/
-
RIGHT/
+
/
VOLUME
DOWN
INPUTSELECT
/EXIT
-
+
MENU/ENTER
UP
LEFT/
RIGHT/
6
5
4
1
3
2
7
q Netztaste
t LINKS/– und RECHTS/+ (LEFT/–, RIGHT/+)
ᮤ
ᮣ
Schaltet die Stromversorgung des Monitors ein oder
aus.
Funktioniert wie die CURSOR (
/
) –Tasten und
dient zur Einstellung der Bildparameter im
Anzeigebildschirm-Modus (OSM).
w Fenster für den Fernbedienungssensor
Empfängt das Signal von der Fernbedienung.
y Lautstärke (VOLUME) senken und erhöhen
Einstellung der Lautstärke.
e POWER/STANDBY-Anzeige
Funktioniert wie die CURSOR (L/M)-Tasten im
Anzeigebildschirm-Modus (OSM).
Wenn der Monitor eingeschaltet ist ........ Leuchtet grün.
Wenn der Monitor im Standby-Betrieb ist ..... Leuchtet rot.
u Ausführen (MENU/ENTER)
Stellt den Anzeigebildschirm-Modus (OSM) ein und
zeigt das Hauptmenü an.
r Eingangs-/Ausgangswähler (INPUT SELECT /
EXIT)
Mit dieser Funktion können Inputwechsel
vorgenommen werden.
WARNUNG
Funktioniert
wie
die
EXIT-Tasten
im
Der Schalter zur Ein-/Ausschaltung der
Stromversorgung führt zu keiner vollständigen
Abtrennung des Plasma-Displays von der Haupt-
Stromversorgung.
Anzeigebildschirm-Modus (OSM).
Hinweis: Dieser Plasma-Monitor kann Bilder wiedergeben, wenn er an einen europäischen DVD-Player durch ein
SCART-Ausgangssignal mit RGB-Komponenteneingang angeschlossen wird. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für ein
optionales SCART-Kabel zur Nutzung von RGB-Signalen mit FBAS-Synchronsignal.
Zum Kauf dieses Kabels und für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Ge-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rückansicht / Anschlußfeld
42XM5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD
Cb/Pb Cr/Pr
1
/
HD
1
AUDIO
L/R
2
RGB
G/Y
2
/
DVD
2
/
HD
2
RGB
(IN/OUT)
1
AUDIO
L/R
3
RGB
DV
3
I
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
OUT
Y
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb
HD
VD
I
N
D
B
A
VIDEO
2
AUDIO
R
1
DVD1
/
HD1
AUDIO
R
2
RGB
2
/
DVD2
/
HD2
RGB
1
AUDIO
3
RGB
3
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
R
1
(IN/OUT)
R/Cr/Pr
G/Y
B/Cb/Pb
HD
VD
Y
Cb/Pb Cr/Pr
(IN/OUT)
DVI
(Digital RGB)
3
IN
OUT
L (
(
MONO
)
L
MONO
)
L
(
MONO
)
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN (Netzeingang)
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
H RGB3 (DVI 24 pol.)
Schließen Sie hier ein Digitalsignal (TMDS) von einer
Quelle mit einem DVI-Ausgang an.
Dieser Eingang kann für die Verwendung mit einer
RGB3- Quelle eingestellt werden.
B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)
Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.
Auf korrekte Polarität achten. Verbinden Sie das
positive Lautsprecherkabel
EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel
mit der Klemme EXT SPEAKER auf dem
linken (LEFT) und rechten (RIGHT) Kanal.
Machen Sie sich bitte mit der Gebrauchsanleitung der
Lautsprecher vertraut.
mit der Klemme
I
Externe Steuerung (EXTERNAL CONTROL)
Zur externen Steuerung des Monitors (über RS-232C-Kabel).
J Fernbedienungseingang REMOTE IN
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel an.
K Fernbedienungsausgang REMOTE OUT
Verbinden Sie diesenAusgang mit REMOTE IN eines
weiteren Monitors zwecks gemeinsamer
Fernsteuerung.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Für denAnschluß von Videorecordern, DVD-Spielern,
Camcordern usw.
L Griffe
VIDEO1 kann sowohl als Eingang als auch Ausgang
genutzt werden.
Verwenden Sie sie, wenn Sie den Plasmamonitor tragen
oder installieren.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Dies sind Audio-Eingangsanschlüsse.
Wahlweiser Eingang. Einstellen, welches Videobild
diese auf dem Anzeigebildschirm aufruft.
Information
• Für Y/Cb/Cr, an die Anschlußklemmen DVD1 oder
DVD2 anschließen.
• Für SCART stehen drei Anschlußmöglichkeiten zur
Verfügung:
· SCART1: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das
FBAS-Synchronsignal für den HD-Eingang.
· SCART2: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das
FBAS-Synchronsignal für den VIDEO1-Eingang.
· SCART3: R/G/B + FBAS-Synchronsignal für den
RGB1-Eingang.
E DVD1/ HD1
Schließen Sie hier DVD’s, HD Laser Discs, etc. an.
F RGB2/ DVD2/ HD2
RGB2:
Eingabe eines analogen RGB-Signals
mit Synchronsignal.
DVD/ HD2: Hier können Sie DVDs, High Definition-
Quellen, Laserdiscs usw. anschließen.
Dieser Eingang kann für die
Verwendung mit einer RGB- oder
Komponentenquelle eingestellt werden.
G RGB1 (Mini D-Sub 15 pol.)
Für den Eingang eines analogen RGB-Signals von
einem Computer usw. Dieser Anschluß kann sowohl
als Eingang als auch Ausgang genutzt werden.
Ge-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rückansicht / Anschlußfeld
50XM6
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD
Cb/Pb Cr/Pr
1
/
HD
1
AUDIO
L/R
2
RGB
G/Y
2
/
DVD
2
/
HD2
RGB
(IN/OUT)
1
AUDIO
L/R
3
RGB
DV
3
I
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
OUT
Y
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb
HD
VD
I
N
D
B
A
VIDEO
2
AUDIO
R
1
DVD1
/
HD1
AUDIO
R
2
RGB2
/
DVD
2
/
HD
2
RGB
1
AUDIO
3
RGB
3
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
R
1
(IN/OUT)
R/Cr/Pr
G/Y
B/Cb/Pb
HD
VD
Y
Cb/Pb Cr/Pr
(IN/OUT)
DVI
(Digital RGB)
3
IN
OUT
L (
(
MONO
)
L
MONO
)
L
(
MONO
)
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN (Netzeingang)
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
H RGB3 (DVI 24 pol.)
Schließen Sie hier ein Digitalsignal (TMDS) von einer
Quelle mit einem DVI-Ausgang an.
Dieser Eingang kann für die Verwendung mit einer
RGB3- Quelle eingestellt werden.
B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)
Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.
Auf korrekte Polarität achten. Verbinden Sie das
positive Lautsprecherkabel
EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel
mit der Klemme EXT SPEAKER auf dem
linken (LEFT) und rechten (RIGHT) Kanal.
Machen Sie sich bitte mit der Gebrauchsanleitung der
Lautsprecher vertraut.
mit der Klemme
I
Externe Steuerung (EXTERNAL CONTROL)
Zur externen Steuerung des Monitors (über RS-232C-Kabel).
J Fernbedienungseingang REMOTE IN
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel an.
K Fernbedienungsausgang REMOTE OUT
Verbinden Sie diesenAusgang mit REMOTE IN eines
weiteren Monitors zwecks gemeinsamer
Fernsteuerung.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Für denAnschluß von Videorecordern, DVD-Spielern,
Camcordern usw.
L Griffe
VIDEO1 kann sowohl als Eingang als auch Ausgang
genutzt werden.
Verwenden Sie sie, wenn Sie den Plasmamonitor tragen
oder installieren.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Dies sind Audio-Eingangsanschlüsse.
Wahlweiser Eingang. Einstellen, welches Videobild
diese auf dem Anzeigebildschirm aufruft.
Information
• Für Y/Cb/Cr, an die Anschlußklemmen DVD1 oder
DVD2 anschließen.
• Für SCART stehen drei Anschlußmöglichkeiten zur
Verfügung:
· SCART1: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das
FBAS-Synchronsignal für den HD-Eingang.
· SCART2: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das
FBAS-Synchronsignal für den VIDEO1-Eingang.
· SCART3: R/G/B + FBAS-Synchronsignal für den
RGB1-Eingang.
E DVD1/ HD1
Schließen Sie hier DVD’s, HD Laser Discs, etc. an.
F RGB2/ DVD2/ HD2
RGB2:
Eingabe eines analogen RGB-Signals
mit Synchronsignal.
DVD/ HD2: Hier können Sie DVDs, High Definition-
Quellen, Laserdiscs usw. anschließen.
Dieser Eingang kann für die
Verwendung mit einer RGB- oder
Komponentenquelle eingestellt werden.
G RGB1 (Mini D-Sub 15 pol.)
Für den Eingang eines analogen RGB-Signals von
einem Computer usw. Dieser Anschluß kann sowohl
als Eingang als auch Ausgang genutzt werden.
Ge-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rückansicht / Anschlußfeld
60XM5
L
VIDEO
AUDIO
L/R
1
DVD
Cb/Pb Cr/Pr
1
/
HD
1
AUDIO
L/R
2
RGB
G/Y
2
/
DVD
2
/
HD2
RGB
(IN/OUT)
1
AUDIO
L/R
3
RGB
DV
3
I
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
OUT
Y
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb
HD
VD
I
N
B
D
A
VIDEO
2
AUDIO
R
1
DVD
1
/
HD
1
AUDIO
R
2
RGB2
/
DVD
2
/
HD2
RGB
1
AUDIO
3
RGB
3
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
R
1
(IN/OUT)
R/Cr/Pr
G/Y
B/Cb/Pb
HD
VD
Y
Cb/Pb Cr/Pr
(IN/OUT)
DVI
(Digital RGB)
3
IN
OUT
L (
(
MONO
)
L
MONO
)
L
(
MONO
)
C
E
F
G
H
I J K
A AC IN (Netzeingang)
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
H RGB3 (DVI 24 pol.)
Schließen Sie hier ein Digitalsignal (TMDS) von einer
Quelle mit einem DVI-Ausgang an.
Dieser Eingang kann für die Verwendung mit einer
RGB3- Quelle eingestellt werden.
B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)
Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.
Auf korrekte Polarität achten. Verbinden Sie das
positive Lautsprecherkabel
EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel
mit der Klemme EXT SPEAKER auf dem
linken (LEFT) und rechten (RIGHT) Kanal.
Machen Sie sich bitte mit der Gebrauchsanleitung der
Lautsprecher vertraut.
mit der Klemme
I
Externe Steuerung (EXTERNAL CONTROL)
Zur externen Steuerung des Monitors (über RS-232C-Kabel).
J Fernbedienungseingang REMOTE IN
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel an.
K Fernbedienungsausgang REMOTE OUT
Verbinden Sie diesenAusgang mit REMOTE IN eines
weiteren Monitors zwecks gemeinsamer
Fernsteuerung.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Für denAnschluß von Videorecordern, DVD-Spielern,
Camcordern usw.
L Griffe
VIDEO1 kann sowohl als Eingang als auch Ausgang
genutzt werden.
Verwenden Sie sie, wenn Sie den Plasmamonitor tragen
oder installieren.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Dies sind Audio-Eingangsanschlüsse.
Wahlweiser Eingang. Einstellen, welches Videobild
diese auf dem Anzeigebildschirm aufruft.
Information
• Für Y/Cb/Cr, an die Anschlußklemmen DVD1 oder
DVD2 anschließen.
• Für SCART stehen drei Anschlußmöglichkeiten zur
Verfügung:
· SCART1: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das
FBAS-Synchronsignal für den HD-Eingang.
· SCART2: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das
FBAS-Synchronsignal für den VIDEO1-Eingang.
· SCART3: R/G/B + FBAS-Synchronsignal für den
RGB1-Eingang.
E DVD1/ HD1
Schließen Sie hier DVD’s, HD Laser Discs, etc. an.
F RGB2/ DVD2/ HD2
RGB2:
Eingabe eines analogen RGB-Signals
mit Synchronsignal.
DVD/ HD2: Hier können Sie DVDs, High Definition-
Quellen, Laserdiscs usw. anschließen.
Dieser Eingang kann für die
Verwendung mit einer RGB- oder
Komponentenquelle eingestellt werden.
G RGB1 (Mini D-Sub 15 pol.)
Für den Eingang eines analogen RGB-Signals von
einem Computer usw. Dieser Anschluß kann sowohl
als Eingang als auch Ausgang genutzt werden.
Ge-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ᮤ
ᮣ
y CURSOR (L / M /
/
)
Fernbedienung
Diese Tasten dienen zur Wahl von Punkten oder Einstellungen
und zur Bestimmung von Einstellwerten bzw. zum Umschalten
von Anzeigemustern.
u EXIT
Drücken Sie diese Taste, um die OSM-Steuerungen im
Hauptmenü zu verlassen. Drücken Sie diese Taste während der
Anzeige des Untermenüs, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
i POINTER
Drücken Sie diese Taste, um den Zeiger anzeigen zu lassen.
o ZOOM (+ /–)
Vergrößert oder verkleinert das Bild.
! VOLUME (+ /–)
Einstellung der Lautsträrke.
! MUTE
Schaltet Audio stumm.
! WIDE
Drücken Sie diese Taste, um die Monitorgröße zu selektieren
und umzuschalten.
Diese Taste ist nicht für alle Signalarten verfügbar.
! DISPLAY
Zeigt die Einstellung der Signalquellen an.
! OFF TIMER
Aktiviert den Abschalt-Timer des Gerätes.
! SIDE BY SIDE
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildpaar im Seite-an-Seite-
Modus anzuzeigen.
! PICTURE IN PICTURE
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildpaar im Bild-in-Bild-
Modus anzuzeigen.
! SINGLE
Beendet den Split-Screen-Betrieb.
! SELECT/FREEZE
Durch Drücken dieser Taste wird das aktive Bild im Multi-
Screen-Modus gewählt.
Bei Betrieb der STANDBILD-Funktion kann diese Taste dazu
verwendet werden, Standbilder auf dem Unterbildschirm
anzeigen zu lassen.
q POWER ON/STANDBY
Zum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft.
(Ist nicht betriebsbereit, wenn die POWER/STANDBY-Anzeige
des Hauptgerätes nicht leuchtet.)
! AUTO ADJUST
Durch Drücken dieser Taste wird automatische Einstellung von
Fein, Bild Einst., Position und Kontrast bewirkt, bzw. das
Schirmformat automatisch auf ZOOM-Modus umgeschaltet,
wobei die Caption-Überlagerung nur dann ganz angezeigt wird,
wenn das Bild dunkle Zonen über und unter dem Bild enthält.
w RGB/PC
Drücken Sie diese Taste zur Selektion von RGB/PC als
Signalquelle.
RGB/PC kann auch mit der Taste “INPUT SELECT” des
Monitors selektiert werden.
@ ID SELECT
Zur Einstellung der ID-Nummer des Monitors. Die
Fernbedienung kann nur den Monitor ansteuern, dessen ID-
Nummer mit der in der Fernbedienung übereinstimmt. Bei
Verwendung mehrerer Monitore lassen sich diese über die
jeweiligen ID-Nummern individuell ansteuern.
e DVD / HD
Drücken Sie diese Taste zur Selektion von DVD/HD als
Signalquelle.
DVD/HD kann auch mit der Taste “INPUT SELECT” des
Monitors selektiert werden.
@ CLEAR/SEAMLESS SW
r VIDEO
Löscht die mit ID SELECT eingestellte ID-Nummer.
Bei Betrieb der SEAML. SWITCH-Funktion kann diese Taste
dazu verwendet werden, die Eingangsquelle schnell
umzuschalten.
Drücken Sie diese Taste zur Selektion von VIDEO als
Signalquelle.
→ VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3
@ Sender für das Fernbedienungssignal
VIDEO kann auch mit der Taste “INPUT SELECT” des
Monitors selektiert werden.
Überträgt die Fernbedienungssignale.
@ Fernbedienungsanschluß
t MENU/ENTER
Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten
Fernbedienungskabels (Ein handelsübliches 1/8-Stereo-Mini-
Kabel) ein, wenn die mitgelieferte Fernbedienung mit
Drahtverbindung benutzt werden soll.
Drücken Sie diese Taste, um Zugriff auf die OSM-Steuerungen
zu erlangen.
Drücken Sie dieseTaste während derAnzeige des Hauptmenüs,
um in das Untermenü zu gelangen.
Ge-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Bedienung
STROMVERSORGUNG (POWER)
Information
Ⅵ AUTO ADJUST EIN-Einstellung
Ein- und Ausschalten des Gerätes:
1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS-
Netzsteckdose.
Bei Wahl von RGB- (Standbild)-Eingang: Fein, Bild
Einst., Position, und Kontrast werden automatisch
eingestellt.
Bei Wahl von RGB- (bewegtes Bild)-, VIDEO- oder
Y/Pb/Pr- (Komponenten)-Eingang: Die Schirmgröße
wird automatisch auf ZOOM-Modus umgeschaltet, wobei
die Caption-Überlagerung nur dann ganz angezeigt wird,
wenn das Bild dunkle Zonen über und unter dem Bild
enthält.
2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät).
Die POWER/STANDBY-Anzeige des Monitors leuchtet
rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt.
3. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die POWER
ON-Taste auf der Fernbedienung.
Die POWER/STANDBY-Anzeige des Monitors leuchtet
grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
4. Drücken Sie POWER STANDBY(an der Fernbedienung)
oder den Hauptschalter (am Hauptgerät), um das Gerät
auszuschalten.
ABSCHALT-TIMER (OFF TIMER)
Einstellung der Abschaltzeitdauer:
Der Abschalt-Timer kann zum Abschalten des Gerätes
nach 30,60, 90 oder 120 Minuten eingestellt werden.
1. Drücken Sie die OFF TIMER-Taste zum Start des Timers
bei 30 Minuten.
2. Drücken Sie mehrmals die OFF TIMER-Taste bis zur
gewünschten Zeit.
3. Der Timer startet, sobald das Menü abschaltet.
Die POWER/STANDBY-Anzeige des Monitors leuchtet
rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt (nur beim
Ausschalten des Geräts mit der Fernbedienung).
LAUTSTÄRKE (VOLUME)
Zum Einstellen der Lautstärke:
1. Zum Erhöhen der gewünschten Lautstärke drücken und
halten Sie auf der Fernbedienung dieTasteVOLUME
gedrükt.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
2. Zum Senken der gewünschten Lautstärke drücken und
halten Sie auf der Fernbedienung die Taste VOLUME
gedrückt.
OFF TIMER 30
STUMMSCHALTUNG (MUTE)
Zur Stummschaltung von Audio:
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung, um
die Tonausgabe zu beenden; drücken Sie die Taste erneut,
um die Tonausgabe wieder herzustellen.
Prüfung der verbleibenden Zeit:
1. Wenn derAbschalt-Timer einmal gesetzt wurde, drücken
Sie einmal die OFF TIMER-Taste.
2. Die verbleibende Zeit wird angezeigt und die Anzeige
schaltet nach einigen Sekunden ab.
3. Wenn nur noch 5 Minuten Zeit verbleibt, wird dieAnzeige der
verbleibenden Zeit so lange angezeigt, bis diese Null erreicht.
BILDSCHIRMANZEIGEN (DISPLAY)
Prüfung der Einstellungen:
1. Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um den Display-Modus
anzeigen zu lassen.
2. Die Anzeige erlischt, wenn die Taste ca. drei Sekunden
lang nicht gedrückt wird.
OFF TIMER 28
DIGITAL-ZOOM
Digital-Zoom spezifiziert die Bildposition und vergrößert
das Bild.
1. (Stellen Sie sicher, dass ZOOM NAVIG. ausgeschaltet
ist.)
Drücken Sie die POINTER-Taste, um den Zeiger anzeigen
zu lassen.(
Zum Ändern des Bildformats:
Drücken Sie die ZOOM+ -Taste, um das Bild zu
vergrößern. Der Zeiger ändert sich zu einem
Vergrößerungsglas. (
)
Löschen des Abschalt-Timers:
1. Drücken Sie die OFF TIMER-Taste zweimal
hintereinander.
2. Der Abschalt-Timer wird gelöscht.
)
Wenn die ZOOM– -Taste einmal betätigt wird, wird das
Bild verkleinert und dann auf sein Originalformat
wiederhergestellt.
OFF TIMER
0
Zum Ändern der Bildposition:
Wählen Sie die Position mit Hilfe der Tasten LM
ᮤ ᮣ
aus.
2. Drücken Sie die POINTER-Taste, um den Zeiger wieder
ver-schwinden zu lassen.
Hinweis:
Nachdem die Stromversorgung mit dem Abschalt-Timer
abgeschaltet wurde ...
AUTO ADJUST
Zum automatischen Einstellen der Größe
bzw. Qualität des Bilds:
Verbleibt immer noch ein geringer Stromverbrauch am
Monitor. Wenn Sie das Haus verlassen oder den Monitor
über einen längeren Zeitraum nicht betreiben wollen,
schalten Sie die Netzspannung am Monitor ab.
Drücken Sie die Taste AUTO ADJUST.
Ge-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BREIT-Bildbetrieb
Das Bild wird in horizontaler und vertikaler Richtung in
den originalen Proportionen vergrößert.
* Verwenden Sie dieses Format für Cinema, Filme (Breitbild)
etc.
Betrachtung mit einem Breitbildschirm
(manuell)
Mit dieser Funktion können Sie eine aus sieben
Bildformaten selektieren.
2.35:1-“Bildschirmformat”
Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen
1. Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung.
2. Innerhalb 3 Sekunden ...
Ł
Drücken Sie nochmals die WIDE-Taste.
Das Bildformat schaltet wie folgt um:
Originalbild
→ NORMAL → VOLL → STADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN
Auf beiden Seiten gehen
Informationen verloren.
Bei einem 720P- oder 1080I-Eingangssignal:
Das zusammengedrückte Filmbild wird so weit gedehnt,
dass es die gesamte Bildschirmfläche in einem Verhältnis
von 2,35:1 ausfüllt. Dabei erscheinen zwar keine
schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand, aber am
linken und rechten Rand gehen Bildinformationen
verloren.
VOLL ↔ 2.35:1
Bei der Anzeiger von Mehrfach-Bildschirmbildern:
NORMAL ↔ VOLL
“NORMAL”-Bildformat (4:3)
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es sich beim
Eingangssignal um Video-, Komponentensignale (480I,
480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) oder RGB-Signale (mit
525P oder 625P von einem Scan-Konverter) handelt.
* Falls bei Vollbildschirm am oberen und unteren Rand
schwarze Streifen erscheinen, wählen Sie Format 2,35:1,
um ein Einbrennen der Phosphorschicht zu vermeiden.
Das Bild wird in der normalen Größe angezeigt.
* Das Bild hat dieselbe Größe wie Video-Bilder mit einem
Längenverhältnis von 4:3.
“14:9”-Bildschirmformat
“VOLL”-Bildschirmformat
Das Bildseitenverhältnis beträgt 14:9.
* Wählen Sie diese Betrachtungsart, wenn das
Eingangssignal ein Video-, Komponentensignale (480I,
480P, 576I, 576P) oder RGB-Signal (525P- oder 625P-
Signal von einem Scan-Konverter) ist.
Das Bild wird in horizontaler Richtung vergrößert.
* Bilder, die in horizontaler Richtung komprimiert wurden
(“gedrückte Formate”), werden in der Horizontale
vergrößert und auf dem gesamten Bildschirm dargestellt.
(Normale Bildgrößen werden in der Horizontale vergrößert.)
UNDERSCAN -Bildschirmformat
Stellen Sie “UNDERSCAN” in “BILDEINSTELLUNG”
auf “EIN”.
Typische Fernsehgeräte schneiden das Bild aus (d.h.
überscannen es). Wählen Sie UNDERSCAN, um das
gesamte Bild wiederherzustellen.
“STADIUM”-Bildschirmformat
Das Bild wird in horizontaler und vertikaler Richtung mit
unterschiedlichem Vergrößerungsfaktoren dargestellt.
* Verwendung für die Darstellung von normalen Video-
Programmen (4:3) als Breitbild über den gesamten
Bildschirm.
Überscannen
Unterscannen
* Bildrauschen oder schwarze Ränder können in der Nähe
der Bildschirmkanten auftreten, je nach dem welche
Komponente angeschlossen ist.
* Die langandauernde Anzeige eines Standbildes in dieser
Bildschirmgröße kann zu Phosphor-Einbrennung führen.
* Wenn das Macrovisionssignal eingegeben wird, kann sich
die Helligkeit verändern.
“ZOOM”-Bilddarstellung
Hinweis: Das Gerät nicht über lange Zeit im 4:3-
Betrieb geschaltet lassen. Andernfalls besteht
Bildeinbrenngefahr.
Ge-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
“VOLL”-Bildschirmformat
Ansehen von Computerbildern im
Breitbildformat
Für die Vergrößerung des 4:3-Bildes auf die gesamte
Bildschirmgröße, auf den Breitbildformat-Modus umschalten.
1. Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung.
2. Innerhalb 3 Sekunden ...
Das Bild wird in der Horizontalen und Vertikalen gedehnt.
Drücken Sie nochmals die WIDE-Taste.
Das Bildformat schaltet wie folgt um:
→ NORMAL → VOLL → ZOOM
“ZOOM”-Bildschirmformat
Bei der Anzeiger von Mehrfach-Bildschirmbildern:
NORMAL ↔ VOLL
“NORMAL”-Bildformat (4:3 oder SXGA 5:4)
Bei Eingabe von Breitsignalen.
GENAU
Das Bild besitzt dieselbe Größe wie ein normales
Computerbild.
“VOLL”-Bildschirmformat
Das Bild hat echte Auflösung.
VOLL
Das Bild wird in horizontaler Richtung vergrößert.
“ZOOM”-Bildschirmformat
Information
Ⅵ Unterstützte Bildauflösung
Für Einzelheiten über die Displayausgabe der
verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom
Monitor unterstützt werden, siehe Seite Ge-43.
Ⅵ “BILDFORMAT”-Einstellung
Bei Einstellung von “BILDFORMAT” auf AUS ist die
Größe der RGB-Eingangsbilder nicht NORMAL,
sondern GENAU.
Bei Eingabe von Breitsignalen.
“VOLL”-Bildschirmformat
Ⅵ Wenn 852 (848) Punkte
ן 480 Zeilen-Breit- VGA*-Signale mit einer Vertikalfrequenz von
60 Hz und einer Horizontalfrequenz von 31,7
(31,0) kHz eingegeben werden
Wählen Sie eine geeignete Einstellung für den Modus
RGB WÄHLEN unter Bezugnahme auf “Tabelle für
unterstützte Signale” auf Seite Ge-43.
Bei Einstellung von “BILDFORMAT” auf “AUS”
* Diese Einstellung ist bei manchen Modellen nicht möglich.
In solchen Fällen erscheint die Anzeige “GENAU”-
Bildformat nicht.
Das Bildformat schaltet wie folgt um:
→ GENAU → VOLL → ZOOM
* “VGA”, “SVGA” und “SXGA” sind eingetragene
Warenzeichen von International Business Machines Inc.
in den USA.
“GENAU”-Bildformat (VGA, SVGA 4:3)
Hinweis: Das Gerät nicht über lange Zeit im 4:3-
Betrieb geschaltet lassen. Andernfalls besteht
Bildeinbrenngefahr.
Das Bild hat echte Auflösung.
Ge-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPLIT SCREEN-Betriebe
Bedienungsverfahren im Seite-an-Seite-
Modus
Gleichzeitige Anzeige mehrerer
Bilder
ᮤ ᮣ
ᮢ
Die Bildgröße lässt sich mit den Cursortasten
und
* Ein RGB-Eingangsbild kann unter Umständen in diesen
Modi je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht
angezeigt werden.
ändern.
taste
taste
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
RGB2
VIDEO1
RGB2
VIDEO1
RGB2
1. Zur Wahl eines Schirmmodus unter Einzelbild, “Seite an
Seite” und “Bild in Bild” drücken Sie die Taste.
A
B
A
B
B
A
taste
taste
ᮣ
ᮣ
Seite-an-Seite2-R
taste taste
Seite-an-Seite1
Seite-an-Seite2-L
taste taste
VIDEO1
taste
taste
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
ᮢ
taste
SINGLE
taste
taste
A
taste
SINGLE
ᮤ
ᮤ
VIDEO1
RGB2
VIDEO1
RGB2
VIDEO1
RGB2
A
B
A
B
B
A
taste
taste
taste
taste
PICTURE IN PICTURE
SIDE BY SIDE
ᮣ
ᮣ
Seite-an-Seite4-R
Seite-an-Seite3
Seite-an-Seite4-L
taste
SIDE BY SIDE
Das Umstellen der linken und rechten Bilder erfolgt mit
VIDEO1
RGB1
VIDEO1
RGB1
ꢀ
der Cursortaste
.
A
B
Hauptbild-
schirm
Unterbild-
schirm
VIDEO1
RGB1
taste
PICTURE IN
PICTURE
A
B
Hinweis:
Bild A und B auf dem obigen Schirm sind nicht immer
gleich hoch.
ꢀ
taste
RGB1
VIDEO1
Information
B
A
Split Screen-Betriebe funktionieren je nach
Kombination der Eingangssignale unter Umständen
nicht. In der folgenden Tabelle bedeutet “ࠗ” Ja, “
ן ” Nein.
ZumAktivieren des gewünschten Bilds die Taste SELECT/
Bilder in der rechten Bildschirmhälfte (Wählen1)
FREEZE drücken.
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/HD1 DVD/HD2 SCART1 SCART2 SCART3 RGB1 RGB2 RGB3
Bilder in der
linken
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
DVD/HD1
DVD/HD2
SCART1
SCART2
SCART3
RGB1
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ן ן ן ࠗ
ן ן ן ן ࠗ
ן ࠗ
ן ן ן ࠗ
ן ן ן ן ࠗ
ן ࠗ
ן ן ן ࠗ
ן ן ן ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן ן ן ࠗ
ࠗ
ן ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ࠗ
ן Bildschirm
hälfte
VIDEO1
RGB1
(Wählen2)
A
B
RGB2
RGB3
taste
SELECT/FREEZE
Ⅵ Split Screen-Betriebe funktionieren je nach
Art der RGB-Signale unter Umständen nicht.
VIDEO1
RGB1
A
B
Ge-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus
Wahl der anzuzeigenden Eingangssignale
1. Drücken Sie die Taste SELECT/FREEZE, um das
gewünschte Bild zu aktivieren.
2. Drücken Sie die Taste RGB/PC, VIDEO, oder DVD/HD.
Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Wahl des
Eingangssignals.
Die Position des Unterbildschirms lässt sich mit den
ᮤ
ᮣ
Cursortasten und ändern.
taste
VIDEO1
A
RGB2
VIDEO1
RGB2
A
ᮣ
B
B
Mit der Taste INPUT SELECT am Monitor kann die Wahl
ebenfalls geändert werden.
taste
ᮤ
Oben Rechts
Oben Links
ᮣ
ᮤ
ᮤ
ᮣ
taste
taste
taste
taste
Zoomen der Bilder
1. Drücken Sie die SELECT/FREEZE-Taste, um das
gewünschte Bild zu aktivieren.
taste
VIDEO1
RGB2
VIDEO1
RGB2
ᮤ
2. Verwenden Sie die POINTER-Taste und die ZOOM
/ Taste, um das Bild zu vergrößern. B
B
A
A
taste
ᮣ
Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten den Abschnitt
“DIGITAL-ZOOM” auf Seite Ge-13.
Unten Links
Unten Rechts
Die Größe des Unterbildschirms lässt sich mit der
ᮢ
Cursortaste
.
Einstellen der OSM-Regler
1. Drücken Sie die Taste SELECT/FREEZE, um das
gewünschte Bild zu aktivieren.
VIDEO1
RGB1
2. Drücken Sie die Taste MENU/ENTER, um das HAUPT
MENUE zur Anzeige zu bringen.
3. Nehmen Sie die Einstellung wunschgemäß vor.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter “OSM-Bedienung
(Bildschirm-Menu)” auf Seite Ge-18.
B
A
VIDEO1
RGB1
B
A
taste ᮢ
VIDEO1
RGB1
Hinweis:
B
Während des Multimodus-Betriebs sind nicht alle OSM-
Einstellungen funktionsfähig.
A
taste ᮢ
VIDEO1
RGB1
B
A
taste ᮢ
taste ᮢ
ZumAktivieren des gewünschten Bilds die Taste SELECT/
FREEZE drücken.
VIDEO1
RGB1
VIDEO1
RGB1
B
B
taste
SELECT/
FREEZE
A
A
Ge-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OSM-Bedienung (Bildschirm-Menu)
Bedienung der Menüs
Information
Ⅵ Erweitertes Menü
Wenn auf Seite 1/2 des Hauptmenüs “ERWEIT. OSM”
auf “EIN” gestellt wird, werden alle Menüparameter
angezeigt.
Das OSM-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms
angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet.
* Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSM) sind abhängig vom
aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der
Erläuterung wird der OSM-Bereich genau angezeigt.
HAUPT MENUE
1 / 2
HAUPT MENUE
1
/
2
BILD
AUDIO
BILDEINSTELLUNG
OPTION1
BILD
AUDIO
BILDEINSTELLUNG
OPTION 1
ERWEIT. OSM
NÄCHSTE
:
AUS
SEL.
MENU/ENTER OK
EXIT EXIT
OPTION 2
OPTION 3
OPTION 4
ERWEIT. OSM
:
EIN
NÄCHSTE
MENU/ENTER
EXIT
EXIT
SEL.
OK
Nachfolgend wird beschrieben, wie die Menüs und die
selektiertenb Funktionen bedient werden.
1. Drücken Sie die MENU/ENTER-Taste auf der
Fernbedienung zur Anzeige des “HAUPT MENUE”.
* Der tatsächliche Bildschirm kann von den im
Handbuch abgebildeten abweichen.
HAUPT MENUE
1 / 2
BILD
AUDIO
BILDEINSTELLUNG
OPTION1
ERWEIT. OSM
:
AUS
NÄCHSTE
MENU/ENTER
EXIT
EXIT
SEL.
OK
HAUPT MENUE
VORHERIGE
SPRACHE
2 / 2
FARB SYSTEM
SIGNAL INFORMATION
MENU/ENTER
EXIT
EXIT
SEL.
OK
2. Drücken Sie die Cursortasten LM auf der Fernbedienung
zur Markierung des Menüs, das Sie auswählen wollen.
3. Drücken Sie die MENU/ENTER-Taste auf der
Fernbedienung zurAuswahl eines Untermenüs oder einer
Funktion.
BILD
1 / 2
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
KONTRAST
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
FARBE
FARBTON
BILD MODUS
NR
R
:
:
G
NORMAL
AUS
NÄCHSTE
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
4. Stellen Sie den Pegel ein oder ändern Sie die Einstellung
der selektierten Funktion unter Verwendung der
ᮤ ᮣ
Cursortasten
der Fernbedienung.
5. Die Änderungen werden gespeichert, bis sie erneut
eingestellt werden.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 zur Einstellung einer
weiteren Funktion oder drücken Sie die EXIT-Taste der
Fernbedienung, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
* Wenn Sie die Einstellung mit Hilfe der sich unten auf dem
Bildschirm befindlichen Leiste ausführen, drücken Sie
ᮤ
ᮣ
innerhalb von 5 Sekunden die oder Taste. Falls nicht,
ist die aktuelle Einstellung aktiviert und der vorherige
Bildschirm erscheint.
Hinweis: Wenn die EXIT-Taste gedrückt wird,
verschwindet das Hauptmenü.
Ge-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menü-Baum
:Die schraffierten Bereiche bezeichnen die Vorgabeeinstellung des Herstellers.
ᮤ
ᮣ
מ ←→ם : Drücken Sie zum Einstellen die Tasten und entsprechend. :Die umrandet dargestellten Menüparameter stehen zur Verfügung, wenn ERWEIT. OSM auf EIN gestellt ist.
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3
Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
BILD
KONTRAST
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
FARBE
FARBTON
BILD MODUS
NR
מ ←→ם 0←52→72 מ ←→ם 0←32→64 מ ←→ם 0←16→32 מ ←→ם 0←32→64 R←→G 0←32→64
HELL/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/DEFAULT
AUS/NR-1/NR-2/NR-3
NIEDRIG/GERING/MITTEL/HOCH
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
Ge-21
Ge-21
Ge-21
Ge-21
Ge-21
Ge-21
Ge-21
Ge-21
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
Ge-22
FARBTEMP.
WEISS ABGLEICH
ROT
GRÜN
BLAU
BIAS ROT
BIAS GRÜN
BIAS BLAU
RESET
1←→2← →4
MODUS1←→MODUS2
מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 מ ←→ם 0←40→70 AUS←→EIN
…
GAMMA
LOW TONE *4
FARBABGLEICH
ROTTON
GRÜNTON
BLAUTON
GELB
FUCHSINROT
CYAN
G←→F 0←32→64
C←→G 0←32→64
F←→C 0←32→64
G←→R 0←32→64
R←→B 0←32→64
B←→G 0←32→64
AUS←→EIN
RESET
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3
Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
AUDIO
TIEFEN
מ ←→ם 0←13→26 מ ←→ם 0←13→26 JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
HÖHEN
BALANCE
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
L←→R
-22←0→+22
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3
Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
BILDEINSTELLUNG MODUS
V-POSITION
NORMAL/VOLL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/GENAU*3
—
JA
JA
JA
JA
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
NEIN
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
Ge-23
מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם מ ←→ם AUS←→EIN*2
-64←0→+64
-128←0→+127
0←→64
H-POSITION
V-BILDHOEHE
H-BILDBREITE
AUTO PICTURE
FEIN*1
BILD EINST.*1
UNDERSCAN
0←→64
מ ←→ם *2 0←→64 מ ←→ם *2 0←→64 AUS←→EIN
JA
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3
Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
OPTION1
OSM
OSM ANZEIGE
OSM EINST.
OSM WINKEL
OSM ORBITER
OSM KONTRAST NIEDRIG←→NORMAL
RGB←→KOMP.←→SCART1←→SCART2
RGB←→SCART3
AUTO
1080B/1035I/1080A
AUS←→EIN
AUS←→EIN
1← →6
H←→V
AUS←→EIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
—
JA
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
Ge-24
Ge-24
Ge-24
Ge-24
Ge-24
Ge-24
Ge-24
Ge-25
Ge-25
Ge-25
Ge-25
…
BNC SIGNAL
D-SUB SIGNAL
RGB WÄHLEN
HD SEL.
INPUTWECHSEL
ALL RESET
AUS←→EIN
—
Ge-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3
Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
OPTION2
POWER MGT.
KINO-MODUS
LANGZEIT
AUS←→EIN
AUS←→EIN
PLE AUTO
ORBITER
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
Ge-26
Ge-26
Ge-26
Ge-27
Ge-27
Ge-27
Ge-27
Ge-27
Ge-27
Ge-27
Ge-28
Ge-28
Ge-28
Ge-28
Ge-28
Ge-29
Ge-29
Ge-29
Ge-29
EIN/AUS1/AUS2/AUS3
AUTO1
AUTO2
MANUELL
AUS
H-DOT/V-LINE/ZEIT
INVERSION
AUS
EIN
ARBEITSZEIT/WARTEZEIT
WEISS
SCREEN WIPER AUS
EIN
SOFT FOCUS
ARBEITSZEIT/WARTEZEIT/SCHNELLE
AUS/1/2/3/4
…
…
GRAU WERT
S1/S2
BILDFORMAT*3
DVI SET UP
0← →3← →15
AUTO←→AUS
AUS←→EIN
PLUG/PLAY
BLACK LEVEL
AUS←→EIN
PC←→STB/DVD
LOW←→HIGH
NEIN
NEIN
JA
RS-232 SET
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3
Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
OPTION3
TIMER
ZEIT AKTUELL
SUMMER TIME
TAG/STUNDE/MINUTEN
AUS
AUS←→EIN
NEIN
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
NEIN
JA
JA
—
JA
JA
—
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
Ge-30
Ge-30
Ge-30
Ge-30
Ge-31
Ge-32
Ge-32
Ge-32
Ge-32
Ge-33
Ge-33
Ge-33
Ge-34
Ge-34
Ge-34
Ge-34
Ge-35
TIMER
ÄNDERN
REPEAT
LAST /MULTI/ VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-3 / RGB 1-3
TAG/EIN/AUS(STUNDE, MINUTEN)/INPUT/FUNK.
SINGLE/MULTI/VIDEO-W
PWR. ON MODUS
EINGANG
…
LAUTSTÄRKE
AUS←→EIN
AUS←→EIN
AUS←→EIN
LAST←→0← →42
TASTENSPERRE
IR REMOTE
SIGNAL AUSG
REMOTE ID
ID NUMMER
VIDEO WAND
…
ALLE←→1← →4
…
ALL←→1← →256
TEILER
POSITION
DISPLAY MODE SPLIT←→BLANK
AUTO ID
AUS/1/2
ן 2/3ן 3/4ן 4/5ן 5/5ן 1/1ן 5 …
…
…
…
No.1← →No.4/No.7← →No.15/No.16← →No.31/No.32← →No.56
AUS←→EIN
MODUS
3
BILDEINST.
NORMAL/VOLL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/GENAU
*
V-POSITION/H-POSITION/V-BILDHOEHE/H-BILDBREITE/AUTO PICTURE/
FEIN*1/BILD EINST.*1/UNDERSCAN
AUS/EIN/MODUS1/MODUS2
P. ON VERZÖG.
PLE LINK
JA
JA
NEIN
NEIN
Ge-35
Ge-35
AUS←→EIN
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3
Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
OPTION4
SUB PICTURE
SUB. P DETECT AUS←→AUTO
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
Ge-36
Ge-36
Ge-36
Ge-36
Ge-37
Ge-37
Ge-37
Ge-38
Ge-38
…
SUB PIC. RATE
AUSGABE
20%← →100%
VERBLAS.←→NORMAL
ZOOM NAVIG.
STANDBILD
SEAML. SWITCH
AUS←→S. BY S.←→UNTEN L←→UNTEN R←→OBEN R←→OBEN L
AUS←→S. BY S.1←→S. BY S.2←→UNTEN L←→UNTEN R←→OBEN R←→OBEN L
AUS
EIN
EINGANG1/EINGANG2
TEXTEINFÜG.
AUS/UNTEN-1/UNTEN-2/UNTEN-3/HALBNIED/HALBHOCH/OBEN-3/OBEN-2/OBEN-1/LINKS/RECHTS JA
EINGANG/SUB. P DETECT/PIC. RATE/AUSGABE JA
Hauptmenü
Untermenü
Untermenü 2
Untermenü 3 Untermenü 4
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert
ERWEIT. OSM
SPRACHE
FARB SYSTEM
SIGNAL INFORMATION
AUS←→EIN
JA
NEIN
NEIN
—
NEIN
NEIN
JA
Ge-38
Ge-38
Ge-39
Ge-39
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/EΛΛHNIKA/PORTUGUÊS/TÜRKÇE
AUTO/3.58 NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM
—
JA
*1 nur verfügbar wenn “AUTO PICTURE” ausgeschaltet ist.
*2 nur RGB.
*3 Die Optionen “BILDFORMAT” und “GENAU” sind nur für die Geräte mit 50 und 60 Zoll vorgesehen.
*4 Die Option “LOW TONE” ist nur für Geräte mit 50 Zoll vorgesehen.
Information
Ⅵ Rückstellung auf Vorgabeeinstellungen des Herstellers
Selektieren Sie "ALL RESET" unter dem OPTION1-menü. Beachten Sie, daß dies auch die anderen Einstellungen auf
Vorgabeeinstellungen des Herstellers rücksetzt.
Ge-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NORMAL.
Bild-Einstellungsmenü
Diese Betriebsart erzeugt dynamische Bilder mit klaren
Unterschieden zwischen hellen und dunklenAbschnitten.
DEFAULT:Verwenden Sie die Rückstellungsfunktion, um
den Monitor auf die Voreinstellung des Herstellers
zurückzusetzen.
Einstellung des Bildes
Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung
können wie gewünscht eingestellt werden.
Beispiel: Einstellung des Kontrasts
Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”-
Menü ein.
Reduzierung von Bildstörungen
Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn Bildstörungen
durch schlechten Empfang oder beim Abspielen von
Videobändern wegen der schlechten Bildqualität auftreten.
BILD
1 / 2
KONTRAST
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
FARBE
FARBTON
BILD MODUS
NR
:
:
:
:
:
52
32
16
32
32
R
:
:
G
NORMAL
AUS
Beispiel: Einstellung “NR-3”
NÄCHSTE
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
Wählen Sie unter “NR” im “BILD”-Menü “NR-3”.
:
KONTRAST
52
BILD
1 / 2
Hinweis: Wenn die Meldung “NICHTEINSTELLBAR”
erscheint...
Wenn Sie versuchen, das Untermenü “BILD” aufzurufen,
sicherstellen, daß “BILD MODUS” nicht auf
“DEFAULT” eingestellt ist.
KONTRAST
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
FARBE
FARBTON
BILD MODUS
NR
:
:
:
:
:
52
32
16
32
32
R
:
:
G
NORMAL
AUS
NÄCHSTE
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
:
NR
NR-3
Information
Information
Ⅵ NR
Ⅵ Bildeinstellungs-Bildschirm
KONTRAST: Ändert den Kontrast des Bildes.
HELLIGKEIT: Ändert die Bildhelligkeit.
SCHÄRFE: Ändert die Bildschärfe. Stellt das Bilddetail
des VIDEO-Displays ein.
* “NR” steht für Störungsreduktion (Noise Reduction).
* Diese Funktion reduziert Störungen im Bild.
Ⅵ Störungsreduktionstypen
Es stehen drei Typen zur Verfügung. Jede hat einen
unterschiedlichen Pegel für die Störungsreduktion.
Der Effekt wird gröser, wenn die Nummer erhöht wird
(in der Reihenfolge NR-1 → NR-2 → NR-3).
AUS: Schaltet die Störungsreduktion ab.
FARBE: Ändert die Farbstärke.
FARBTON: Ändert den Farbton. Einstellung auf
natürliche Gesichtsfarben, Hintergrund etc.
Ⅵ Einstellung des Computerbildes
Beim Anschluß eines Computerbildsignales kann nur
der Kontrast und die Helligkeit eingestellt werden.
Ⅵ Rückstellung auf Vorgabeeinstellungen des
Herstellers
Einstellung der Farbtemperatur
Mit diesem Verfahren den Farbton einstellen, der vom
Plasma-Display produziert wird.
Beispiel: Einstellung von “HOCH”
Selektieren Sie “DEFAULT” unter der Einstellung
“BILD MODUS”.
Wählen Sie unter “FARBTEMP.” im “BILD”-Menü
“HOCH”.
Einstellung der Bildbetriebsart entsprechend
der Raumhelligkeit
Es stehen vier Bildbetriebsarten zurAuswahl, mit denen
der Monitor entsprechend der Umgebungsbedingungen
effektiv betrieben werden kann.
BILD
2 / 2
VORHERIGE
FARBTEMP.
GAMMA
LOW TONE
FARBABGLEICH
:
:
:
HOCH
2
MODUS1
Beispiel: Einstellung der “CINEMA1”-Betriebsart
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Wählen Sie unter “BILD MODUS” im “BILD”-Menü
“CINEMA1”.
Information
BILD
1 / 2
Ⅵ Einstellung der Farbtemperatur
NIEDRIG: Röter
GERING: Leicht röter
MITTEL: Standard (leicht blauer)
HOCH: Blauer
KONTRAST
HELLIGKEIT
SCHÄRFE
FARBE
FARBTON
BILD MODUS
NR
:
:
:
:
:
52
32
16
32
32
R
:
:
G
NORMAL
AUS
NÄCHSTE
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
:
BILD MODUS
CINEMA1
Information
Ⅵ Bildbetriebsarten
CINEMA1, 2: Stellen Sie diesen Betrieb ein, wenn Sie
Video in einem dunklen Raum ansehen wollen. Dieser
Betrieb erzeugt dunklere und hochwertigere Bilder wie
auf der Leinwand eines Filmtheaters.
Für ein dunkleres Bild CINEMA2 wählen.
NORMAL: Stellen Sie diesen Betrieb ein, wenn Sie
VIDEO-Bilder in einem hellen Raum betrachten wollen.
HELL: Dieser Betrieb liefert hellere Bilder als der Betrieb
Ge-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung der Farbe auf die gewünschte
Qualität
Mit dieser Funktion den Weißabgleich für die
entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute
Farbqualität zu erzielen.
Einstellen der niedrigen Farbtöne
Für die Farbton-Wiedergabe können Sie aus 2 Modi
auswählen.
Diese Funktion ist insbesondere bei dunkleren Bildern
hilfreich.
* Diese Funktion ist nur beim 50-Zoll-Typ verfügbar.
Beispiel: Einstellung des “ROT” der Farbtemperatur
“HOCH”
Beispiel: Einstellung “MODUS2”
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
“EIN”.
“EIN”.
Wählen Sie unter “FARBTEMP.”im “BILD”-Menüzunächst
“HOCH” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “WEISS ABGLEICH”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie unter “ROT” die Weißbalance ein.
Wählen Sie unter “LOW TONE” im “BILD”-Menü
“MODUS2”.
BILD
2 / 2
VORHERIGE
FARBTEMP.
GAMMA
LOW TONE
FARBABGLEICH
:
:
:
MITTEL
2
MODUS2
WEISS ABGLEICH
FARBTEMP. HOCH
ROT
GRÜN
BLAU
BIAS ROT
BIAS GRÜN
BIAS BLAU
RESET
SEL.
:
:
:
:
:
:
40
40
40
40
40
40
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
:
AUS
EXIT ZURÜCK
ADJ.
:
ROT
70
Farbeinstellungen
Diese Funktion erlaubt die individuelle Einstellung von Farbton
und Farbdichte für Rot, Grün, Blau, Gelb, Magenta und Cyan.
Sie können z.B. das Grün von Bäumen verstärken, das
Blau des Himmels usw.
Information
Ⅵ Einstellung des Weißabgleichs
R/G/B: Weißabgleich-Einstellung für den Weißpegel.
BIAS R/G/B: Weißabgleich-Einstellung für den
Schwarzpegel.
Beispiel: Einstellen des Blautons
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
“EIN”.
RESET: Rücksetzen auf die werkseitigen Werte. Mit den
ᮤ
ᮣ
Tasten und “EIN”wählen, dann die MENU/ENTER-
Taste drücken.
Wählen Sie im “BILD”-Menüzunächst “FARBABGLEICH”
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “FARBABGLEICH”-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie unter “BLAUTON” von “FARBABGLEICH”
den Farbton aus.
Ⅵ Rückstellung auf Vorgabeeinstellungen des
Herstellers
Selektieren Sie “RESET” unter dem “WEISS
ABGLEICH”-menü.
FARBABGLEICH
G
C
F
F
G
C
R
B
G
ROTTON
GRÜNTON
BLAUTON
GELB
: 32
: 32
: 32
: 32
: 32
: 32
Ändern der Gammakurve
Diese Funktion dient zur Einstellung der mittleren
Farbtonbereiche ohne Änderung der hellen und dunklen
Bereiche.
G
R
B
FUCHSINROT
CYAN
RESET
:
AUS
Beispiel: Einstellung “3”
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
Information
“EIN”.
Ⅵ FARBABGLEICH-Einstellungen
Wählen Sie unter “GAMMA” im “BILD”-Menü “3”.
ROTTON: Einstellung von Rot
BILD
2 / 2
VORHERIGE
FARBTEMP.
GAMMA
LOW TONE
FARBABGLEICH
GRÜNTON: Einstellung von Grün
BLAUTON: Einstellung von Blau
GELB: Einstellung von Gelb
:
:
:
MITTEL
3
MODUS1
FUCHSINROT: Einstellung von Magenta
CYAN: Einstellung von Cyan
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
RESET: Rücksetzen auf die werkseitigen Werte. Mit den
ᮤ
ᮣ
Tasten und “EIN”wählen, dann die MENU/ENTER-
Information
Ⅵ GAMMA-Einstellungen
Taste drücken.
Das Bild wird mit aufsteigender Zahl (1, 2, 3, 4) dunkler.
Ge-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Die Betriebsart kann auch durch Drücken der WIDE-Taste
auf der Fernbedienung direkt gewählt werden.
* Die Einstellungen des Bildeinstellungmenüs sind vom
Werk nicht voreingestellt.
Menü für Audioeinstellungen
Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/
rechter Balance
Höhen, Tiefen und die linke/rechte Balance kann
entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden.
BILDEINSTELLUNG
MODUS
:
NORMAL
V-POSITION
H-POSITION
V-BILDHOEHE
H-BILDBREITE
AUTO PICTURE
FEIN
:
:
:
:
0
0
0
0
Beispiel: Einstellung der Tiefenwiedergabe
Stellen Sie den Tiefen unter “TIEFEN” im “AUDIO”-Menü
ein.
:
:
AUS
:
:
0
0
BILD EINST.
UNDERSCAN
AUS
:
+
V-POSITION
64
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
AUDIO
TIEFEN
HÖHEN
BALANCE
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO 3
: 26
: 13
L
:
:
:
R
:
0
Information
VIDEO1
DVD/HD1
RGB1
Ⅵ
Wenn "AUTO PICTURE" auf "AUS" gestellt ist
BILDEINSTELLUNG
MODUS
:
VOLL
V-POSITION
H-POSITION
V-BILDHOEHE
H-BILDBREITE
AUTO PICTURE
FEIN
:
:
0
0
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
: 32
: 32
Hinweis:Wenn die Meldung "NICHT EINSTELLBAR"
erscheint...
Stellen Sie “AUDIO1~3” im AUDIO-Menü korrekt ein.
:
:
AUS
AUS
: 32
: 32
BILD EINST.
UNDERSCAN
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Wenn Auto Picture ausgeschaltet ist, werden FEIN
(Bildqualität) und BILD EINST. (Bildeinstellung)
angezeigt, damit sie eingestellt werden können.
Ⅵ Einstellung von Auto Picture
Information
Ⅵ Audio-Einstellungsmenü
TIEFEN: Ändert den Wiedergabepegel der niedrigen
Tonfrequenzen.
EIN: Die Einstellungen von Bildeinstellung, Bildqualität
und Position werden automatisch ausgeführt.
Nicht für Digital-Zoom verfügbar.
AUS: Die Einstellungen von Bildeinstellung, Bildqualität
und Position werden manuell aus-gefuhrt.
HÖHEN: Ändert den Wiedergabepegel der hohen
Tonfrequenzen.
BALANCE: Ändert die Balance zwischen rechtem und
linkem Kanal.
Einstellung für die Anordnung der Audio-
Steckverbinder
* Position AUS wählen, wenn eine automatische
Einstellung der Bildqualität nicht möglich ist. Manuell
einstellen.
Ⅵ Einstellung der Bildposition
V-POSITION: Einstellung der vertikalen Position des
Bildes.
H-POSITION: Einstellung der horizontalen Position des
Bildes.
V-BILDHOEHE: Einstellung der vertikalen Größe des
Bildes. (Außer für STADIUM)
H-BILDBREITE:Einstellung der horizontalen Größe des
Bildes. (Außer für STADIUM)
FEIN*: Einstellungen gegen das Flackern.
BILD EINST.*: Einstellungen gegen Streifenmuster auf
dem Bild.
Einstellung derAUDIO1, 2, und 3 Steckverbinder auf den
gewünschten Eingang.
Beispiel: “AUDIO1” auf “VIDEO2” einstellen
Wählen Sie unter “AUDIO1” im “AUDIO”-Menü
“VIDEO2”.
Die verfügbaren Quellen sind abhängig von den Input-
Einstellungen.
AUDIO
TIEFEN
HÖHEN
BALANCE
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO 3
: 13
: 13
L
:
:
:
R
:
0
VIDEO2
DVD/HD1
RGB1
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
* Die Funktionen Bildeinstellung und Bildqualität sind
nur verfügbar, wenn “Auto Picture” ausgeschaltet ist.
* Auto Bild, Bildqualität und Bildeinstellung stehen nur
für RGB-Signale zur Verfügung.
Diese Funktionen stehen jedoch nicht für Bewegtbild
von VIDEO, DVD/HD oder RGB zur Verfügung.
Ⅵ Unterscannen einstellen
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
“EIN”.
EIN: UNDERSCAN kann im MODUS ausgewählt
werden.
Information
Ⅵ AUDIO1~3
Ein einzelnerAudio-Eingang kann nicht alsAudiokanal
für mehr als ein Eingangsanschluß ausgewählt werden.
Menü für Bildeinstellung
Einstellung der Position, Gröse, Bildqualität,
Bild-einstellung und Unterscannen
Die Position des Bildes kann eingestellt und das Flackern
des Bildes korrigiert werden.
AUS: UNDERSCAN kann nicht im MODUS
ausgewählt werden.
Beispiel: Einstellung der vertikalen Position im norma-
len Betrieb
* Nur wählbar, wenn ein Videosignal eingegeben wird.
Stellen
Sie
unter
“V-POSITION”
im
“BILDEINSTELLUNG”-Menü die Position ein.
ᮤ
Die Betriebsart schaltet beim Drücken einer der Tasten
ᮣ
oder wie folgt um:
Ge-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AUS: Die Position des Menüs im Bildschirm bleibt
unverändert.
Ⅵ OSM KONTRAST-Einstellungen
NORMAL: OSM Helligkeit ist normal eingestellt.
NIEDRIG: OSM Helligkeit ist gering eingestellt.
Option1 Einstellungsmenü
Einstellung des OSM-Menüs
Diese Funktion dient zur Einstellung der Position des
Menüs auf dem Bildschirm, des Anzeigeformats
(horizontal oder vertikal) usw.
Beispiel: Ausschalten von OSM ANZEIGE
Einstellung der BNC-Steckverbinder
Den Eingang der 5 BNC-Steckverbinder auf RGB,
Komponent oder SCART1, 2 stellen.
Wählen Sie im “OPTION1”-Menü zunächst “OSM” und
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der Bildschirm “OSM” wird angezeigt.
Wählen Sie unter “OSM ANZEIGE” im “OSM”-Menü
“AUS”.
Beispiel: Stellen Sie den “BNC SIGNAL”-Modus auf
“KOMP.”
Wählen Sie unter “BNC SIGNAL” im “OPTION1”-Menü
OSM
OSM ANZEIGE
OSM EINST.
OSM WINKEL
OSM ORBITER
OSM KONTRAST
:
:
:
:
:
AUS
1
H
AUS
“KOMP.”.
OPTION 1
:
1 / 4
OSM
BNC SIGNAL
NIEDRIG
KOMP.
RGB
D-SUB SIGNAL
:
RGB WÄHLEN
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
:
AUTO
HD SEL.
:
:
:
1080B
AUS
AUS
INPUTWECHSEL
ALL RESET
NÄCHSTE
Information
Ⅵ OSM ANZEIGE-Einstellungen
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
EIN: Informationen hinsichtlich Bildschirmformat,
Lautstärkeregelung, usw. werden angezeigt.
AUS: Informationen hinsichtlich Bildschirmformat,
Lautstärkeregelung, usw. werden nicht angezeigt.
Auch die DISPLAY-Taste der Fernbedienung
funktioniert nicht.
Information
Ⅵ BNC SIGNAL
RGB: Verwendet für den RGB-Eingang die 5BNC-
Anschlussklemme.
KOMP.: Verwendet für den Komponent-Eingang die
3BNC-Anschlussklemme.
Ⅵ OSM EINST.-Einstellungen
Zur Einstellung der Menüposition im Bildschirm.
Es stehen 6 Positionen zur Auswahl.
SCART1:R/G/B für die DVD2-Eingänge und das FBAS-
Synchronsignal für den HD-Eingang. Siehe Seite Ge-9.
SCART2:R/G/B für die DVD2-Eingänge und das FBAS-
Synchronsignal für denVIDEO1-Eingang. Siehe Seite Ge-
9.
Einstellung des RGB1-Anschlusses
Zur Wahl des Signals am RGB1-Anschluß.
Beispiel: Stellen Sie den “D-SUB SIGNAL”-Modus
auf “SCART3”
Ⅵ OSM WINKEL-Einstellungen
Zur Einstellung des Anzeigeformats (horizontal oder
vertikal).
Wenn der Monitor vertikal installiert ist, stellen Sie
“OSM WINKEL” auf “V” ein.
Wählen Sie unter “D-SUB SIGNAL”im “OPTION1”-Menü
“SCART3”.
OPTION 1
:
1 / 4
OSM
BNC SIGNAL
RGB
“H”
“V”
D-SUB SIGNAL
:
SCART3
OPTION1
OPTION 1
:
:
:
:
:
:
1
/
4
RGB WÄHLEN
OSM
OSM
BNC SIGNAL
RGB
RGB
AUTO
1080B
AUS
D-SUB SIGNAL
RGB WÄHLEN
HD SEL.
INPUTWECHSEL
ALL RESET
NÄCHSTE
:
AUTO
BNC SIGNAL
:
RGB
D-SUB SIGNAL
HD SEL.
:
:
:
1080B
AUS
AUS
AUS
:
RGB
RGB WÄHLEN
INPUTWECHSEL
ALL RESET
NÄCHSTE
SEL.
MENU/ENTER OK
EXIT ZURÜCK
:
AUTO
HD SEL.
:
1080B
INPUTWECHSEL
:
AUS
ALL RESET
:
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
AUS
1024
768 MENU/ENTER
OK
SEL.
EXIT
ZURÜCK
Information
Ⅵ D-SUB SIGNAL-Einstellungen
RGB: Der D-SUB-Anschluß wird als RGB-Eingang
genutzt.
SCART3: Der D-SUB-Anschluß wird als RGB-Eingang
von SCART genutzt. Siehe Seite Ge-9.
* Die Menüsprache für “V” ist ausschließlich Englisch.
* Einige Menüpunkte, einschließlich des LANGZEIT-
Modus’, werden nicht mit “V”angezeigt, können jedoch
über die Einstellung “H”ausgeführt werden (Siehe Seite
19 und 20, um die Menüpunkte zu sehen, die mit “V”
angezeigt werden können).
Ⅵ OSM ORBITER-Einstellungen
EIN: Die Position des Menüs wird jedesmal neu um 8
Ge-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung eines Computerbildes auf den
korrekten RGB-Auswahlbildschirm
Im Falle eines Computer-Bilds wählen Sie den Wahlmodus
für ein bewegtes Bild, wie z.B. (Video-) Modus,
Breitmodus oder Digital-Broadcast.
Einstellen des Inputwechsels
In Stellung EIN werden nicht vorhandene Signale
übersprungen und nur solche Bilder angezeigt, dessen
Signale anstehen.
Diese Einstellung steht ausschließlich für die INPUT
SELECT-Taste am Gerät zur Verfügung.
Beispiel: Stellen Sie den “RGB WÄHLEN”-Modus
auf “852
ן 480” Beispiel: Einstellung auf “EIN”
Wählen Sie unter “RGB WÄHLEN” im “OPTION1”-Menü
Wählen Sie unter “INPUTWECHSEL” im “OPTION1”-
“852
ן 480”. Menü “EIN”.
OPTION 1
:
1 / 4
OPTION 1
:
1 / 4
OSM
BNC SIGNAL
OSM
BNC SIGNAL
RGB
RGB
RGB
RGB
D-SUB SIGNAL
:
D-SUB SIGNAL
:
RGB WÄHLEN
RGB WÄHLEN
:
852
ן 480 :
AUTO
HD SEL.
:
:
:
1080B
AUS
AUS
HD SEL.
:
:
:
1080B
EIN
AUS
INPUTWECHSEL
ALL RESET
NÄCHSTE
INPUTWECHSEL
ALL RESET
NÄCHSTE
EXIT
ZURÜCK
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
SEL.
ADJ.
Information
Information
Ⅵ RGB WÄHLEN-Modi
Ⅵ INPUTWECHSEL-Einstellungen
AUS: Egal ob Signale vorliegen, wird stets nach Signalen
abgetastet und es erfolgt Anzeige.
EIN: Wenn kein Signal vorliegt, wird auf den nächsten
Eingang weitergesprungen.
AUTO: Wählen Sie den geeigneten Modus für die
Spezifikationen der Eingangssignale gemäß Aufführung
in der “Tabelle für unterstützte Signale” auf Seite Ge-43.
Außerdem: Die verfügbaren Auflösungen werden
angezeigt.
* Während der Suche nach dem EIngangssignal erscheint
die Meldung “SETTING NOW”.
Bezüglich Einzelheiten zu den obigen Einstellungen
siehe Seite Ge-43.
Rückstellung auf die Vorgabeeinstellungen
des Herstellers
Nutzen Sie diese Funktion, um alle Einstellungen (BILD,
AUDIO, BILDEINSTELLUNG, OPTION1 bis 4 usw.) auf
ihre werkseitigen Grundeinstellungen zurückzusetzen.
Einstellung eines High-Definition-Bildes auf
das passende Bildschirmformat
Mit diesem Verfahren die Anzahl der vertikalen Zeilen
des High-Definition-Bildes entweder auf 1035 oder 1080
einstellen.
Zurückstellbare Funktionen siehe Seite Ge-19.
Beispiel: Einstellung des “HD SEL.”-Modus auf
“1035I”
Wählen Sie unter “ALL RESET” im “OPTION1”-Menü
zunächst “EIN” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-
Taste.
Wählen Sie unter “HD SEL.”im “OPTION1”-Menü“1035I”.
OPTION 1
1 / 4
ALL RESET
OPTION 1
1 / 4
OSM
OSM
BNC SIGNAL
D-SUB SIGNAL
RGB WÄHLEN
BNC SIGNAL
D-SUB SIGNAL
RGB WÄHLEN
:
:
RGB
RGB
:
:
RGB
RGB
SETTING NOW
:
AUTO
HD SEL.
:
:
:
1080B
AUS
EIN
:
AUTO
INPUTWECHSEL
ALL RESET
NÄCHSTE
HD SEL.
:
:
:
1035
AUS
AUS
I
INPUTWECHSEL
ALL RESET
NÄCHSTE
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
EXIT
SEL.
ADJ.
ZURÜCK
Wenn der Bildschirm "SETTING NOW" erlischt, und dann
alle Einstellungen auf die Vorgabeeinstellungen
zurückgesetzt.
Information
Ⅵ HD SEL.-Modi
Diese 3 Modi werden nicht automatisch im korrekten
Bild angezeigt.
1080B: Standard-Digitalübertragungen
1035I: Japanisches "High Vision"-Signalforma
t
1080A: Spezial-Digitalübertragungen
(Beispiel : DTC100)
Ge-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellung des Bildes entsprechend des
Filmformats
Das Filmbild wird automatisch unterschieden in einem
Bildmodus angezeigt, der für das BIld geeingnet ist.
[nur NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz),
576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)]
Option2 Einstellungsmenü
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
“EIN”.
Einstellung des Power-Management für
Computerbildschirme
Diese Energiespar-Funktion (Power-Management)
reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des
Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums
keine Aktivität stattfand.
Beispiel: Einstellung von der “KINO-MODUS” auf
“AUS”
Wählen Sie unter “KINO-MODUS” im “OPTION2”-Menü
“AUS”.
Beispiel: Einschalten der Power-Management-
Funktion
OPTION 2
VORHERIGE
2 / 4
POWER MGT.
KINO-MODUS
LANGZEIT
GRAU WERT
S1/S2
BILDFORMAT
DVI SET UP
RS-232 SET
NÄCHSTE
:
:
AUS
AUS
Wählen Sie unter “POWER MGT.” im “OPTION2”-Menü
“EIN”.
:
:
:
3
OPTION 2
VORHERIGE
2 / 4
AUS
EIN
POWER MGT.
KINO-MODUS
LANGZEIT
GRAU WERT
S1/S2
BILDFORMAT
DVI SET UP
RS-232 SET
NÄCHSTE
:
:
EIN
EIN
:
AUS
:
:
:
3
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
AUS
EIN
Information
Ⅵ KINO-MODUS
:
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
EIN: Automatische Unterscheidung des Bildes und der
Projektion im Kino-Modus.
AUS: Der Kino-Modus funktioniert nicht.
Information
Ⅵ Funktion des Power-Managements
* Das Power-Management reduziert automatisch die
Leistungsaufnahme des Monitors, wenn die Tastatur
oder die Maus des Computers über einen bestimmten
Zeitraum nicht bedient wurden. Diese Funktion kann
verwendet werden, wenn der Monitor mit einem
Computer betrieben wird.
* Wenn der Computer nicht eingeschaltet ist oder wenn
der Computer und Wahl-Tuner nicht richtig
angeschlossen sind, schaltet das System in den Aus-
Status.
Reduzieren von Einbrenneffekten
Zur Reduzierung von Einbrenngefahr lassen sich
Bildschirmhelligkeit, Bildposition, Positiv/Negativ-Modus
sowie Bildschirm-Wischer einstellen.
Wählen Sie im “OPTION2”-Menü zunächst “LANGZEIT”
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “LANGZEIT”-Bildschirm erscheint.
LANGZEIT
PLE AUTO
ORBITER
INVERSION
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
EIN
AUTO1
AUS
AUS
AUS
* Für Anweisungen, wie das Power-Management des
Computers zu bedienen ist, sehen Sie das
Bedienungshandbuch des Computers.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Ⅵ Einstellungen des Power-Managements
EIN: Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet.
AUS: Die Power-Management-Funktion ist ausgeschaltet.
Ⅵ Power-Management und POWER/STANDBY-
Anzeige
Die POWER/STANDBY-Anzeige zeigt den Status des
Power-Management-Funktion an. Siehe unten den
Anzeigestatus und die Beschreibung.
PLE (Peak Luminance Enhancement) AUTO
Zur Aktivierung der Helligkeitsbegrenzung.
Beispiel: Einstellung “PLE AUTO” auf “AUS1”
Wählen Sie unter “PLE AUTO” im “LANGZEIT”-Menü
“AUS1”.
LANGZEIT
PLE AUTO
ORBITER
INVERSION
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
AUS1
AUTO1
AUS
AUS
AUS
POWER/STANDBY-Anzeige
Power-
Power/
Power-
Beschreibung
Wiedereinschalten des
Bildes
Management- Standby- Management-
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Betriebsart
Anzeige Betriebsstatus
Ein
Grün
Rot
Nicht aktiviert.
Aktiviert.
Horizontale und vertikale
Synch.- Signale des
Computers liegen an.
Bild bereits eingeschaltet.
Information
Ⅵ PLE AUTO
EIN: Die Bildschirmhelligkeit wird automatisch dem Bild
angepaßt.
AUS1, 2, 3: Einstellung maximaler Helligkeit. Der
Helligkeitspegel nimmt mit größererAUS-Zahl ab.AUS3
liefert die geringste Helligkeit.
Aus
Weder horizontale noch Die Tastatur oder Maus
vertikale Synchronsignale betätigen. Das Bild wird
werden vom Computer wieder angezeigt.
übertragen.
Ge-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ORBITER
INVERSION
Zur Einstellung des Bildversatzes.
Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO2”
Zur Einstellung des Inversions-Modus oderAnzeige eines
weißen Bildschirms.
Beispiel: Einstellung “INVERSION” auf “WEISS”
Wählen Sie unter “ORBITER” im “LANGZEIT”-Menü
“AUTO2”.
Wählen Sie unter “INVERSION” im “LANGZEIT”-Menü
“WEISS”.
LANGZEIT
PLE AUTO
ORBITER
:
:
:
:
:
EIN
LANGZEIT
AUTO2
AUS
AUS
AUS
PLE AUTO
ORBITER
INVERSION
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
:
:
:
:
:
EIN
INVERSION
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
AUTO1
WEISS
AUS
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ ORBITER-Einstellungen
Information
Ⅵ INVERSION
AUS: Funktion ausgeschaltet.
Dies ist die Standardeinstellung bei der Eingabe von RGB.
AUTO1: Das Bild wird intermittierend innerhalb des
Bildschirms bewegt, wobei das Bild kleiner wird. Dies ist
die Standardeinstellung bei der Eingabe einesVideo- oder
eines DVD/HD/DTV-Signals. Stellen Sie auf “AUS”,
wenn diese Signale nicht verwendet werden.
AUTO2: Das Bild wird intermittierend innerhalb des
Bildschirms bewegt, wobei das Bild größer wird.
MANUELL: Manuelle Einstellung (von H-DOT, V-LINE
und Zeit).
EIN: Das Bild wird abwechselnd zwischen “Positiv” und
“Negativ” angezeigt. Die Zeiteinstellung erfolgt mit der
MENU/ENTER-Taste.
AUS: Inversion-Modus funktioniert nicht.
WEISS: Der ganze Schirm wird weiß.
Die Zeiteinstellung erfolgt mit der MENU/ENTER-Taste.
Einstellen der Zeitdauer für INVERTIERT/WEISS
Zur Einstellung der Zeitdauer.
Beispiel: Der INVERSION-Modus soll nach 30
Minuten beginnen und 90 Minuten lang andauern.
Siehe nachfolgende Erklärungen.
* Wenn eine Video- oder ein DVD/HD/DTV-Signal
eingegeben wird, haben dieAUTO1- und 2-Funktionen
nur eineAuswirkung auf das bewegte Bild und machen
den Bildschirm weder kleiner noch größer.
Wählen Sie unter “INVERSION” im “LANGZEIT”-Menü
zunächst “EIN”und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “INVERTIERT/WEISS”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie die Zeiten ein.
Manuelle Einstellung der ORBITER-Funktion
INVERTIERT/WEISS
ARBEITSZEIT
WARTEZEIT
:
:
01H30M
02H00M
Zur Einstellung des Betrags, um den das Bild jeweils
verschoben wird, und die Zeit zwischen den Bewegungen.
Beispiel: Einstellung, damit das Bild alle 3 Minuten
horizontal um 2 Punkte und vertikal um 4 Zeilen
versetzt wird.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Wählen Sie unter “ORBITER” im “LANGZEIT”-Menü
zunächst “MANUELL” und drücken Sie dann die MENU/
ENTER-Taste.
Der “ORBITER”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie die Punkte ein.
Ⅵ Einstellen der Zeitdauer
ARBEITSZEIT: Einstellung der Zeitdauer für
INVERTIERT/WEISS.
In Stellung “EIN” von “ARBEITSZEIT” bleibt die
Funktion dauerhaft eingeschaltet.
ORBITER
WARTEZEIT: Einstellung der Wartezeit, bevor die
INVERTIERT/WEISS-Funktion startet.
* In Stellung “EIN” von “ARBEITSZEIT” ist keine
Einstellung der Dauer der Wartezeit möglich.
* “ARBEITSZEIT” und “WARTEZEIT” sind in 3-
Minuten-Schritten auf max. 12 Stunden und 45 Minuten
einstellbar.
H-DOT
V-LINE
ZEIT
:
:
:
2 DOT
4 LINE
3 M
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
* NachAblauf einerARBEITSZEIT-Funktion schaltet der
Monitor auf Betriebsbereitschaft.
[Beispiel]
ARBEITSZEIT: 01H30M
WARTEZEIT: 02H00M
Ⅵ Einstellen der ORBITER-Funktionen
H-DOT: Bewegung um 1 Punkt bis 20 Punkte in
horizontaler Richtung.
V-LINE: Bewegung um 1 Zeile bis 20 Zeilen in vertikaler
Richtung.
←−−−− 2 H −−−−→←−− 1.5 H −−→←−−−−
ZEIT: Zeitintervalle zwischen 1 Minute und 5 Minuten (1
Punkt in horizontaler oder 1 Zeile in vertikaler Richtung
pro Intervall).
Start
INVERTIERT/WEISS Start
BEREITSCHAFT
Ⅵ Auswahl von “EIN” für die “ARBEITSZEIT”
Bei Einstellung der ARBEITSZEIT auf 0H und die
Minuten auf 0M wird “EIN” angezeigt.
Ge-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
In Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mit
konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts über den
Bildschirm.
Reduziert Kanten und erhöht die Weichzeichnung des
Bildes.
Beispiel: Einstellung “SOFT FOCUS” auf “2”
Beispiel: Einstellung “SCREEN WIPER” auf “EIN”
Wählen Sie unter “SOFT FOCUS” im “LANGZEIT”-Menü
Wählen Sie unter “SCREEN WIPER” im “LANGZEIT”-
“2”.
Menü “EIN”.
LANGZEIT
PLE AUTO
ORBITER
:
:
:
:
:
EIN
LANGZEIT
AUTO1
AUS
AUS
2
PLE AUTO
ORBITER
:
:
:
:
:
EIN
INVERSION
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
AUTO1
AUS
EIN
INVERSION
SCREEN WIPER
SOFT FOCUS
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Information
Ⅵ SCREEN WIPER
EIN: Der weiße vertikale Balken erscheint.
Durch Drücken der MENU/ENTER-Taste können Sie die
Zeit für die Wischerfunktion einstellen.
Ⅵ SOFT FOCUS-Einstellungen
AUS: Ausschalten der SOFT FOCUS-Funktion.
1, 2, 3, 4: Aktivieren der SOFT FOCUS-Einstellungen.
Je höher der Wert, desto weicher erscheinen die
Bildkonturen.
AUS: Die Wischfuktion ist ausgeschaltet.
Die “SCHÄRFE” kann im “BILD”-Menünicht eingestellt
werden.
Einstellen der Zeit für SCREEN WIPER
Einstellung des Grauwertes für die
Bildschirmseiten
Mit diesem Verfahren den Grauwert für die
Bildschirmseiten, auf denen nichts angezeigt wird,
einstellen, wenn der Bildschirm sich im 4:3-Format befindet.
Zur Einstellung der Zeitdauer und Geschwindigkeit.
Beispiel: Der SCHIRMWISCHER-Modus soll nach 30
Minuten beginnen und 90 Minuten lang andauern.
Wählen Sie unter “SCREEN WIPER” im “LANGZEIT”-
Menü zunächst “EIN” und drücken Sie dann die MENU/
ENTER-Taste.
Beispiel: Einstellung “GRAU WERT” auf “5”
Wählen Sie unter “GRAU WERT” im “OPTION2”-Menü
Der “SCREEN WIPER”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie die Zeiten und Geschwindigkeit ein.
“5”.
OPTION 2
VORHERIGE
2 / 4
POWER MGT.
KINO-MODUS
LANGZEIT
GRAU WERT
S1/S2
BILDFORMAT
DVI SET UP
RS-232 SET
NÄCHSTE
:
:
AUS
EIN
SCREEN WIPER
ARBEITSZEIT
WARTEZEIT
SCHNELLE
:
:
:
01H30M
00H30M
3
:
:
:
5
AUS
EIN
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
:
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ Setting the time
ARBEITSZEIT: Dies ist die Zeitdauer für den
SCHIRMWISCHER-Modus.
In Stellung “EIN” hat der Modus keine zeitliche
Begrenzung.
Information
Ⅵ GRAU WERT
Dies stellt die Helligkeit der Farbe Schwarz (Grauwert)
für die Bildschirmseiten ein.
Die Standardeinstellung ist 0 (schwarz). Der Pegel kann
von 0 bis 15 eingestellt werden. Die werkseitige
Einstellung ist 3 (Dunkelgrau).
WARTEZEIT: Dies ist die Zeitdauer vor dem Starten des
SCHIRMWISCHER-Modus.
SCHNELLE: Die Geschwindigkeit, mit der der Wischer
über den Bildschirm fährt. Niedrige Ziffern bedeuten
niedrige Geschwindigkeiten.
Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-
Videoeingangssignale
Enthält das S-Videosignal Bildschirmformat-
Informationen, so wird das Bild bei S1/S2-PositionAUTO
automatisch so eingestellt, dass es auf den Schirm passt.
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn über Eingang
VIDEO3 ein S-Videosignal zugeführt wird.
* In Stellung “EIN” von “ARBEITSZEIT” ist keine
Einstellung der Dauer der Wartezeit möglich.
* “ARBEITSZEIT” und “WARTEZEIT” sind in 3-
Minuten-Schritten auf max. 12 Stunden und 45 Minuten
einstellbar.
Beispiel: Einstellung von “S1/S2” auf “AUTO”
Ⅵ Auswahl von “EIN” für die “ARBEITSZEIT”
Bei Einstellung der ARBEITSZEIT auf 0H und die
Minuten auf 0M wird “EIN” angezeigt.
Wählen Sie unter “S1/S2” im “OPTION2”-Menü “AUTO”.
OPTION 2
VORHERIGE
2 / 4
POWER MGT.
KINO-MODUS
LANGZEIT
GRAU WERT
S1/S2
BILDFORMAT
DVI SET UP
RS-232 SET
NÄCHSTE
:
:
AUS
EIN
:
:
:
3
AUTO
EIN
:
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Ge-28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RS-232 SET einstellen
Information
Ⅵ S1/S2-Einstellpositionen
AUTO: Automatische Einstellung des Bildformats
entsprechend dem S1/S2-Videosignal.
AUS: Ausschalten der S1/S2-Funktion.
Verwenden Sie diese Einstellung beim Anschließen eines
Geräts, das für die RS-232C-Kommunikation ein
spezielles Protokoll verwendet.
Beispiel: Einstellung “EIN”
Wählen Sie unter “RS-232 SET” im “OPTION2”-Menü
“EIN”.
Einstellen der Bildgröße auf RGB-Eingangssignale
Wenden Sie dieses Verfahren an, um die Einstellung auf
“EIN” oder “AUS” zu schalten.
OPTION 2
VORHERIGE
2 / 4
POWER MGT.
KINO-MODUS
LANGZEIT
GRAU WERT
S1/S2
BILDFORMAT
DVI SET UP
RS-232 SET
NÄCHSTE
:
:
AUS
EIN
* Diese Funktion ist nur bei den 50- und 60-Zoll-Typen
verfügbar.
:
:
:
3
AUS
EIN
Beispiel: Einstellung des “BILDFORMAT”-Modus auf
“AUS”
:
EIN
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Wählen Sie unter “BILDFORMAT” im “OPTION2”-Menü
“AUS”.
Information
Ⅵ RS-232 SET-Einstellungen
EIN: Wenn ein spezielles Protokoll verwendet wird.
AUS: Wenn das NEC-Protokoll verwendet wird
(normal).
OPTION 2
VORHERIGE
2 / 4
POWER MGT.
KINO-MODUS
LANGZEIT
GRAU WERT
S1/S2
BILDFORMAT
DVI SET UP
RS-232 SET
NÄCHSTE
:
:
AUS
EIN
:
:
:
3
AUS
AUS
* Nähere Informationen zum Protokoll erfahren Sie von
Ihrem Händler.
:
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Einstellung des Signal- und Schwarzpegels
für das DVI-Signal
Wählen Sie das Signal für den DVI-Anschluss (PC oder
STB/DVD) und stellen Sie den Schwarzpegel ein.
Beispiel: Einstellung des “PLUG/PLAY”-Modus auf
“STB/DVD”
Wählen im “OPTION2”-Menü “DVI SET UP” aus und
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “DVI SET UP”-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie in “PLUG/PLAY” des “DVI SET UP”-Menüs
“STB/DVD” aus.
DVI SET UP
PLUG/PLAY
BLACK LEVEL
:
:
STB/DVD
HIGH
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ PLUG/PLAY-Einstellungen
PC: Beim Anschluss an ein PC-Signal.
BLACK LEVEL wird automatisch auf “LOW” gesetzt.
STB/DVD: Beim Anschluss an eine SET TOP BOX,
DVD etc.
BLACK LEVEL wird automatisch auf “HIGH” gesetzt.
Ⅵ BLACK-LEVEL-Einstellungen
LOW: Beim Anschluss an ein PC-Signal.
HIGH: Beim Anschluss an eine SET TOP BOX, DVD
etc. “HIGH” auf “LOW” ändern, wenn der
Schwarzpegel grau erscheint.
Ge-29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIMER PROGRAMMIERUNG
Option3 Einstellungsmenü
Zur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an dem
das Gerät ein- oder ausgeschaltet werden soll, sowie
Einstellung des INPUT-Modus.
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
“EIN”.
Timer-Funktion
Diese Funktion stellt den Wochentag und die Zeit ein.
Ebenso können Sie den Programm-Timer einstellen, der
das Gerät an dem von Ihnen gewünschten Wochentag, Zeit
und Input-Modus ein- oder ausschaltet; oder Sie stellen
den Wiederholungs-Timer ein, der zwei Input-Modi
abwechselnd anzeigt.
Wählen Sie im “OPTION3”-Menü zunächst “TIMER” und
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “TIMER”-Bildschirm erscheint.
Beispiel 1: Der Monitor soll am Montag um 08:30
Uhr mit RGB2 als Eingangsquelle eingeschaltet
werden, und um 10:30 Uhr ausgeschaltet werden.
Wählen Sie im “TIMER”-Menü zunächst “ÄNDERN” und
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “TIMER PROGRAMMIERUNG”-Bildschirm
erscheint.
Stellen Sie die Punkte ein.
ᮤ ᮣ
Verwenden Sie die LM und
-Tasten, um den Cursor zu
TIMER
bewegen.
ZEIT AKTUELL
TIMER
:
AUS
Der Modus wechselt immer, wenn die Taste ZOOM +/-
gedrückt wird.
Abhängig vom gewählten INPUT oder FUNK., drücken Sie
die MENU/ENTER-Taste, um erweiterte Einstellungen
vorzunehmen.
MENU/ENTER
EXIT
ZURÜCK
SEL.
OK
ZEIT AKTUELL
Zur Einstellung des Wochentags und der aktuellen Uhrzeit.
TIMER PROGRAMMIERUNG
FUNK.
INV.
—
—
—
—
—
—
—
TAG
EIN
AUS
INPUT
RGB2
—
—
—
—
—
—
—
Beispiel: Einstellen von “MITTWOCH”, “22:05”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MO 08 : 30 10 : 30
—
—
—
—
—
—
—
—
—
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
- - : - -
Wählen Sie im “TIMER”-Menü zunächst “ZEITAKTUELL”
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “ZEIT AKTUELL”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie die Punkte ein.
—
—
—
—
ZEIT AKTUELL
10
ZURÜCK
SUMMER TIME
ZOOM
EXIT
OK
SEL.
ADJ.
:
AUS
Beispiel 2: Einschalten am Montag um 8:00 Uhr,
Anzeigen des VIDEO1-Eingangs, Anzeigen des
RGB1-Eingangs um 9:00 Uhr, Anzeige in WEISS um
10:00 Uhr, Ausschalten um 11:00 Uhr.
MITTWOCH
22 : 05 : 00
SET
SEL.
EXIT
ZURÜCK
ADJ.
Wählen Sie “SET” und drücken Sie dann die MENU/
ENTER-Taste.
Die Einstellungen werden gespeichert und es erscheint wieder
das TIMER-Menü.
* Falls Sie an Stelle der EXIT-Taste die MENU/ENTER-
Taste drücken, können keine Einstellungen ausgeführt
werden.
8:00
EIN
9:00
10:00
11:00
VIDEO1
ÄNDERN 1
ÄNDERN 2
ÄNDERN 3
RGB1
WEISS
AUS
TIMER PROGRAMMIERUNG
FUNK.
TAG
EIN
AUS
INPUT
—
—
WEISS
—
1
2
3
4
MO 08 : 00
- - : - - VIDEO1
ZEIT AKTUELL
MO 09 : 00 - - : - -
MO 10 : 00 11 : 00
RGB1
—
ZURÜCK
SUMMER TIME
:
AUS
—
- - : - -
- - : - -
—
MITTWOCH
22 : 05 : 00
* Setzen Sie beim Ausführen eines kontinuierlichen
Programms die AUS-Zeit nur für den letzten
Programmpunkt.
SET
SEL.
MENU/ENTER
EXIT
ZURÜCK
OK
Information
Information
Ⅵ
Einstellungen für TIMER PROGRAMMIERUNG
Ⅵ Einstellungen für ZEIT AKTUELL
SUMMER TIME: Zur Einstellung der Sommerzeit.
EIN: SOMMERZEIT (Aktuelle Uhrzeit + 1 Stunde.).
AUS: KEINE SOMMERZEIT
Tag: Einstellung des Wochentag (z.B. Sonntag).
Stunde: Einstellung der Uhrzeit im 24-Stunden-Format
(00 bis 23).
TAG: Einstellen des Wochentags (z.B. Sonntag).
EIN (Stunde, Minuten): Einstellen der Einschaltzeit im
24-Stunden-Format
AUS (Stunde, Minuten): Einstellen derAusschaltzeit im
24-Stunden-Format
INPUT: Stellen Sie den Input-Modus, der bei
eingeschalteter Stromversorgung angezeigt wird,
zwischen “VIDEO1~3”, “DVD1~2”, “RGB1~3” und
“MULTI” ein.
Minuten: Einstellung der Minuten (00 bis 59).
FUNK.: Stellen Sie die Funktion, die nach dem
Einschalten der Stromversorgung aktiviert wird,
zwischen “ORB.”, “INV.”, “WEISS”, “WIPER” und
“REP.1~3” ein.
“REP.1~3” kann nicht ausgewählt werden, wenn
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge-30
INPUT eingestellt ist.
die Punkte ein.
• Wenn Sie FUNK. auf “REP.1”, “REP.2” oder “REP.3”
einstellen, können Sie “SINGLE”, “MULTI” und
“VIDEO-W” einstellen. Je nach dem, wie die
Einstellungen von AUTO ID und TEILER sind,
funktioniert jedoch nur eine der oben genannten
Einstellungen.
Siehe “REPEAT TIMER” auf Seite Ge-31, um
weitere Einzelheiten zu den oben genannten
Einstellungen zu erfahren.
Ⅵ Zum Rücksetzen des Programms
Bringen Sie den Cursor auf das zu löschende TAG-Feld
und drücken Sie die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste.
Ⅵ Zum Rücksetzen einzelner Datenposten
Bringen Sie den Cursor auf das gewünschte Feld (EIN,
AUS, INPUT, FUNK.) und drücken Sie die CLEAR/
SEAMLESS SW-Taste.
Ⅵ Sonderzeichen im TIMER
PROGRAMMIERUNG-Menü
Wenn eine Einstellung grau hinterlegt ist, so ist die
entsprechende Funktion mit der aktuellen Timer-
Einstellung nicht verfügbar.
REPEAT TIMER
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, zur eingestellten Zeit 2
Input-Modi abwechselnd anzuzeigen.
TIMER PROGRAMMIERUNG
Beispiel: Einstellung der abwechselnden Anzeige
“VIDEO1” für 10 Minuten und “DVD1” für 15 Minuten.
FUNK.
INV.
—
TAG
MO
DI
EIN
AUS
INPUT
RGB2
—
1
2
3
4
5
6
7
8
08 : 30 10 : 30
- - : - - 18 : 15
WEISS
—
—
REP.1
—
—
SA 08 : 30 12 : 15 VIDEO1
Wählen Sie auf dem “TIMER”-Menü “REPEAT” und
drücken Sie anschließend die MENU/ENTER-Taste.
Der “REPEAT TIMER”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie die Punkte ein.
*FR 08 : 30 10 : 00
- - : - - - - : - -
SA 08 : 30 12 : 15
DVD1
—
—
—
*
—
15 : 30 16 : 00
- - : - - - - : - -
RGB1
—
ᮤ
ᮣ
Verwenden Sie die und
auszuwählen.
-Tasten um “SINGLE”
• Sternchen “*” im TAG-Feld
Ein Sternchen “*” bedeutet “alle” oder “täglich”. “*FR”
bedeutet zum Beispiel “Jeden Freitag”. Wenn Sie nur
“*” eingeben, bedeutet es “täglich”.
Verwenden Sie die L und M -Tasten, um den Punkt
auszuwählen und drücken Sie für die Einstellung
anschließend die und -Tasten.
ᮤ
ᮣ
• Bindestrich “-” im EIN- oder AUS-Feld
Sie müssen mindestens das EIN- oder AUS-Feld
einstellen, um den Programm-Timer zu aktivieren.
• Bindestrich “-” in den Feldern INPUT und FUNK.
Ein Bindestrich “-” im INPUT-Feld bedeutet den letzten
Modus. Bei der Einstellung von “REP.1~3” im FUNK.-
Feld wird das INPUT-Feld auf “-” gestellt.
Ⅵ Einstellung von MULTI INPUT
REPEAT TIMER
REPEAT TIMER
1 DAUER
:
:
:
SINGLE
00H10M
VIDEO1
QUELLE
2 DAUER
QUELLE
:
:
00H15M
DVD1
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
• Stellen Sie die INPUT-Feld auf “MULTI” und drücken
Sie anschließend die MENU/ENTER-Taste.
Ⅵ REPEAT TIMER-Einstellungen
* Die beiden Wiederholungs-Timer laufen aufeinander
folgend, d. h. Timer1– Timer2–Timer1–Timer2.
Die Option “MULTISCREEN EINST.” wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
* Tritt in Effekt sobald das Bildschirmmenüverschwindet.
Ⅵ SINGLE-Einstellungen
DAUER: Stellen Sie die Zeitdauer der Anzeige ein.
Der Zeitbereich liegt zwischen 1 Minute und 24
Stunden.
• Verwenden Sie die L und M Tasten für die Auswahl
von “MULTI MODE”, und verwenden Sie anschließend
ᮤ
ᮣ
die
und
Tasten, um Ihre Auswahl zwischen
“SINGLE”, “S. BY S. 1~3” und “BILD IN BILD
(UNTEN L~OBEN L)” zu treffen.
QUELLE: Stellen Sie das anzuzeigende Signal ein.
* Stellen Sie vor Betrieb TEILER “AUS” und ID
NUMMER “ALL” ein.
• Verwenden Sie die L und M Tasten für die Auswahl
von “MAIN”/ “SUB” und “LINKS”/“RECHTS”, und
ᮤ
ᮣ
verwenden Sie anschließend die und Tasten, um
IhreAuswahl zwischen “VIDEO1~3”, “DVD1~2” und
“RGB1~3” zu treffen.
Ⅵ MULTI-Einstellungen
MODE: Wählen Sie den anzuzeigenden Input-Mode
zwischen “SINGLE”, “S. BY S. 1~3” und “BILD IN
BILD(UNTEN L~OBEN L)” aus.
BILD IN BILD
TIMER PROGRAMMIERUNG
MULTISCREEN EINST.
SEITE AN SEITE
TIMER PROGRAMMIERUNG
MULTISCREEN EINST.
DAUER: Stellen Sie die Zeitdauer der Anzeige ein.
Der Zeitbereich liegt zwischen 1 Minute und 24
Stunden.
QUELLE: Stellen Sie das anzuzeigende Signal ein.
Wählen Sie “HAUPT” oder “SUB PIC.” für “BILD IN
BILD (UNTEN L~OBEN L)” und “LINKS” oder
“RECHTS” für “S. BY S. 1~3” aus.
MULTI MODE
UNTEN
INPUT MODE
MAIN
MULTI MODE
:
L
:
S. BY S.1
INPUT MODE
LINKS
RECHTS
:
:
RGB1
VIDEO1
:
:
RGB1
VIDEO1
SUB
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
Ⅵ Um “REP.1~3” auf FUNK. einzustellen
• Stellen Sie die FUNK. auf “REP.1”, “REP.2” oder
“REP.3” und drücken Sie anschließend die MENU/
ENTER-Taste.
Bei “SINGLE” wird nur ei Signal ausgewählt.
Der “REPEAT TIMER”-Bildschirm wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
ᮤ
ᮣ
• Verwenden Sie die
und
-Tasten, um Ihre
Auswahl zwischen “SINGLE”, “MULTI” und
“VIDEO-W” zu treffen und stellen Sie anschließend
Ge-31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPEAT TIMER
BILD IN BILD
SEITE AN SEITE
REPEAT TIMER
:
:
:
MULTI
UNTEN L
04H00M
PWR. ON MODUS
PWR. ON MODUS
1 MODE
DAUER
QUELLE
HAUPT
MULTISCREEN EINST.
MULTISCREEN EINST.
MULTI MODE
S. BY S.1
MULTI MODE
UNTEN
:
L
:
INPUT MODE
HAUPT
SUB PICTURE
INPUT MODE
LINKS
RECHTS
:
:
:
:
RGB1
:
:
DVD/HD1
VIDEO1
:
:
DVD/HD1
VIDEO1
SUB PIC.
2 MODE
DAUER
QUELLE
LINKS
VIDEO1
S. BY S.1
02H30M
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
:
:
RGB3
DVD1
Ⅵ LAUTSTÄRKE-Einstellungen
LAST: Letzter Modus (die Lautstärke, die beim letzten
Ausschalten ausgewählt war).
RECHTS
SEL.
EXIT
ZURÜCK
ADJ.
* Stellen Sie vor Betrieb TEILER “AUS” und ID
NUMMER “ALL” ein.
Ⅵ VIDEO-W-Einstellungen
TEILER: Teilt den Bildschirm in 1, 2
ן 2 oder 3ן 3 Sektionen.
DAUER: Stellen Sie die Zeitdauer der Anzeige ein.
Der Zeitbereich liegt zwischen 1 Minute und 24
Stunden.
QUELLE: Stellen Sie das anzuzeigende Signal ein.
* Schalten Sie “AUTO ID” ein und stellen Sie “TEILER”
vor den folgenden Bedienschritten entsprechend (auf
1, 2
ן 2 oder 3ן 3) ein. 0 bis 42: Lautstärkepegel.
Tastensperre am Gerät
Mit dieser Funktion lassen sich die Funktionselemente am
Gerät vor versehentlicher Bedienung schützen.
Beispiel: Einstellung “EIN”
Wählen Sie unter “TASTENSPERRE” im “OPTION3”-
Menü zunächst “EIN” und drücken Sie dann die MENU/
ENTER-Taste.
OPTION 3
VORHERIGE
TIMER
3 / 4
PWR. ON MODUS
TASTENSPERRE
IR REMOTE
SIGNAL AUSG
REMOTE ID
ID NUMMER
VIDEO WAND
NÄCHSTE
* Bei einer Video-Wand können mit TIMER 1 alle
Monitore gleichzeitig gesteuert werden.
REPEAT TIMER
:
:
:
:
:
EIN
EIN
AUS
ALLE
ALL
REPEAT TIMER
1 TEILER
DAUER
:
:
:
:
VIDEO-W
1
00H03M
VIDEO1
QUELLE
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
2 TEILER
DAUER
QUELLE
:
:
:
2
ן 2 00H06M
RGB1
Information
Ⅵ TASTENSPERRE-Einstellungen
EIN: Sperrt die Tasten an der Frontplatte des Geräts.
AUS: Keine Tastensperre.
* Der Hauptschalter POWER bleibt von der Tastensperre
unberührt.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Einstellen des Einschaltmodus “PWR. ON
MODUS”
Mithilfe dieser Funktion wird beim Einschalten der
Eingangsmodus und die Lautstärke eingestellt.
* Tritt in Effekt sobald das Bildschirmmenüverschwindet.
Beispiel: Einstellung “VIDEO2”
Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-
Fernbedienung
Mit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob die
Signale der IR-Fernbedienung vom Gerät empfangen
werden.
Wählen Sie im Menü “OPTION3” die Option “PWR.ON
MODUS” und drücken Sie anschließend die MENU/
ENTER-Taste.
Nun wird der “PWR.ON MODUS”-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie unter “EINGANG ” des “PWR.ON MODUS”-
Menüs die Option “VIDEO2”.
Beispiel: Einstellung “AUS”
Wählen Sie unter “IR REMOTE” im “OPTION3”-Menü
zunächst “AUS” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-
Taste.
Die verfügbaren Quellen sind abhängig von den Input-
Einstellungen.
PWR. ON MODUS
OPTION 3
VORHERIGE
TIMER
3 / 4
EINGANG
:
:
VIDEO2
LAST
LAUTSTÄRKE
PWR. ON MODUS
TASTENSPERRE
IR REMOTE
SIGNAL AUSG
REMOTE ID
:
:
:
:
:
AUS
AUS
AUS
ALLE
ALL
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
ID NUMMER
VIDEO WAND
NÄCHSTE
Information
Ⅵ EINGANG-Einstellungen
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
LAST: Letzter Modus (der Eingang, der das letzte Mal
ausgewählt wurde, als die Stromversorgung ausgeschaltet
worden ist).
VIDEO1, 2, 3: VIDEO-Eingangsmodus.
RGB1, 2, 3: RGB-Eingangsmodus.
Information
Ⅵ IR REMOTE-Einstellungen
EIN: Infrarot-Fernbedienung möglich.
AUS: Keine Infrarot-Fernbedienung möglich.
Diese Stellung wählen, um unerwünschte Beinflussung
durch andere Fernbedienungen zu vermeiden.
DVD/HD1, 2: DVD/HD-Eingangsmodus.
DVD/HD2, 3: DVD-Eingangsmodus.
MULTI: Mehrfachbildschirm-Modus.
Folgen Sie dem für den TIMER PROGRAMMIERUNG
verwendeten Verfahren. Siehe Seite Ge-30.
Ge-32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einstellen des Signalausgangs
In Stellung EIN werden die Eingangssignale
durchgeschleift.
Einstellen der ID-Nummer
Bei Verwendung von mehreren Monitoren können Sie den
einzelnen Monitoren individuelle ID-Nummern zuordnen,
damit bei Fernbedienung wirklich nur der beabsichtigte
Monitor angesteuert wird.
Beispiel: Einstellung “EIN”
Wählen Sie unter “SIGNALAUSG” im “OPTION3”-Menü
“EIN”.
Beispiel: Einstellung “2”
OPTION 3
VORHERIGE
TIMER
3 / 4
Wählen Sie unter “ID NUMMER” im “OPTION3”-Menü
“2”.
PWR. ON MODUS
TASTENSPERRE
IR REMOTE
SIGNAL AUSG
REMOTE ID
OPTION 3
VORHERIGE
TIMER
3 / 4
:
:
:
:
:
AUS
EIN
EIN
ALLE
ALL
PWR. ON MODUS
TASTENSPERRE
IR REMOTE
SIGNAL AUSG
REMOTE ID
:
:
:
:
:
AUS
EIN
AUS
ALLE
2
ID NUMMER
VIDEO WAND
NÄCHSTE
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
ID NUMMER
VIDEO WAND
NÄCHSTE
Information
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Ⅵ SIGNAL AUSG.-Einstellungen
EIN: Das Eingangssignal wird über den RGB1- oder
VIDEO1-Ausgang durchgeschleift.
* Zum Rückstellen auf ALL
Drücken Sie die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste.
Information
Ⅵ ID NUMMER-Einstellung
AUS: Das Eingangssignal wird nicht ausgegeben.
* Bei ausgeschaltetem Monitor werden keine Signale
weitergeschleift, selbst dann nicht, wenn SIGNAL
AUSG auf EIN steht.
Ⅵ Anschlüsse mit anderen Monitore . . .
Siehe Seite Ge-6.
ALL: Keine individuellen ID-Nummern.
1 bis 256: Zuordnung von ID-Nummern.
Ⅵ Nach der Zuordnung von ID NUMMER
Den einzelnen Fernbedienungen lassen sich ebenfalls
ID-Nummern zuordnen. Um dies vorzunehmen, lesen
Sie bitte die folgenden Erklärungen.
Ⅵ Wenn bei Einschalten ein RGB1-Signal
anliegt . . .
Das RGB1-Eingangssignal wird unabhängig von der
Einstellung von SIGNAL AUSG. Angezeigt.
Einstellen von ID-Nummern für die Fernbedienung
Beispiel: Einstellung “2”
REMOTE ID-Einstellung
Stellen Sie den FernbedienungsID ein, um den Plasma-
Monitor auf die Fernbedienung einzustellen.
Drücken Sie die ID SELECT-Taste auf der Fernbedienung.
Der Bildschirm “ID WÄHLEN” wird angezeigt.
Wählen Sie unter “ID NUMMER”im “IDWÄHLEN”-Menü
“2”.
Beispiel: Einstellung auf “1”
Wählen Sie unter “REMOTE ID” des Menüs “OPTION3”
die Option “1”.
ID WÄHLEN
POSITION :
1
OPTION 3
VORHERIGE
TIMER
3 / 4
ID NUMMER
:
2
PWR. ON MODUS
TASTENSPERRE
IR REMOTE
SIGNAL AUSG
REMOTE ID
ID NUMMER
VIDEO WAND
NÄCHSTE
:
:
:
:
:
AUS
EIN
AUS
1
EXIT
ADJ.
ZURÜCK
* Zum Rückstellen auf ALL
ALL
Drücken Sie die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Einrichten einer Video-Wand
• Halten Sie die POWER ON-Taste gedrückt und lassen
Sie die Taste erst dann los, wenn die Meldung zur
Bestätigung der Code-Einstellung angezeigt wird. Oder
halten Sie die POWER STANDBY-Taste gedrückt und
lassen Sie die Taste los, wenn die Stromversorgung
ausgeschaltet wird.
Diese Funktion dient zur Konfiguration einer Video-Wand
bestehend aus 2
ן 2, 3ן 3, 4ן 4, 5ן 5, 5ן 1, 1ן 5 Monitoren.
Wählen Sie im “OPTION3”-Menü zunächst “VIDEO
WAND” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “VIDEO WAND”-Bildschirm erscheint.
Information
VIDEO WAND
Ⅵ REMOTE ID-Einstellung
ALL: Der Fernbedienungscode wird nicht eingestellt.
1 bis 4: Der vorgesehene Fernbedienungscode wird
angewendet.
TEILER
POSITION
:
AUS
DISPLAY MODE
AUTO ID
BILDEINST.
P. ON VERZÖG.
PLE LINK
:
:
SPLIT
AUS
:
:
AUS
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Hinweis: Sorgen Sie bei Betreiben einer Video-Want
für eine separate Möglichkeit zur Notausschaltung der
Stromversorgung der einzelnen Geräte.
Ge-33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TEILER
DISPLAY MODE
Zur Konfiguration der Video-Wand bestehend.
Beispiel: Einstellung “2
ן 2” Zur Wahl des Bildschirmmodus zwischen SPLIT und
BLANK.
Beispiel: Einstellen von “BLANK”
Wählen Sie unter “TEILER” im “VIDEO WAND”-Menü
“2
ן 2”. Wählen Sie unter “DISPLAYMODE”im “VIDEOWAND”-
Menü “BLANK”.
VIDEO WAND
TEILER
:
2
ן 2 VIDEO WAND
POSITION
DISPLAY MODE
AUTO ID
BILDEINST.
P. ON VERZÖG.
PLE LINK
TEILER
POSITION
:
1
:
:
SPLIT
AUS
DISPLAY MODE
AUTO ID
:
:
BLANK
AUS
:
:
AUS
AUS
BILDEINST.
P. ON VERZÖG.
PLE LINK
:
:
AUS
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ TEILER-Einstellungen
Information
Ⅵ DISP MODE-Einstellungen
SPLIT: Kombiniert vergrößerte Bildschirmanzeigen zur
Erzeugung von Multi-Bildschirmen.
AUS, 1: 1 Monitor (Matrix-Anzeigefunktion ausgeschaltet)
2
ן 2: 4 Monitore 3
ן 3: 9 Monitore 4
ן 4: 16 Monitore 5
ן 5: 25 Monitore 5
ן 1: 5 Monitore horizontal 1
ן 5: 5 Monitore vertikal BLANK: Korrigiert Fehlausrichtung von kombinierten
Bildschirmanzeigen zur Erzeugung von Multi-
Bildschirmen.
*
Bei Wahl von 2
ן 2, 3ן 3, 4ן 4, 5ן 5, 5ן 1, 1ן 5 muß auch die Einstellung für VIDEO WAND POSITION erfolgen.
AUTO ID
Diese Funktion dient zur automatischen Zuordnung von
ID-Nummern für die einzelnen Monitore einer Video-
Wand.
VIDEO WAND POSITION
Mit dieser Funktion werden den einzelnen Monitoren ihre
Positionen innerhalb der Video-Wand zugeordnet.
Beispiel: Einstellung “EIN”
Weisen Sie Monitor Nr. 1 seine ID-Nummer über das ID-
NUMMER-Menü zu.
Beispiel: Einstellung “4”
Wählen Sie im “VIDEO WAND”-Menü zunächst
“POSITION” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-
Taste.
Der “VIDEO WAND POSITION”-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie unter “POSITION NO.”-Menü “4”.
Wählen Sie unter “AUTO ID” im “VIDEO WAND”-Menü
zunächst “EIN” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-
Taste.
AUTO ID
AUTO ID
:
EIN
1
2
1
8
7
2
9
6
3
4
5
VIDEO WAND POSITION
4
3
POSITION NO.
4
REIHENFOLGE DER
KABELVERBINDUNG
EXIT
ADJ.
ZURÜCK
EXIT
ADJ.
ZURÜCK
Information
Ⅵ AUTO ID-Einstellungen
Information
Ⅵ VIDEO WAND POSITION-Einstellungen
1 Monitor:Keine Einstellung von POSITION erforderlich.
EIN: Die AUTO ID-Funktion ist aktiviert. Im unten
gezeigten Beispiel erhält Monitor 1 automatisch die ID-
Nr. 1, Monitor 2 die ID-Nr. 2 usw.
Dies kann bei der Auswahl einer 2
ן 2-, 3ן 3-, 1ן 5- oder 5
ן 1-Videowand eingestellt werden. 2
ן 2 Monitore 3
ן 3 Monitore NO. 8
NO. 11
NO. 14
NO. 9
NO. 12
NO. 15
NO. 7
NO. 10
NO. 13
NO. 1
NO. 2
REMOTE
OUT
No.1
No.1
No.2
No.2
REMOTE
OUT
REMOTE
IN
No.4 No.3
No.4 No.3
REMOTE
IN
NO. 4
NO. 3
Display 2
Display 1
4
ן 4 Monitore 5
ן 5 Monitore REMOTE
OUT
No.1
No.1
No.2
NO. 32 NO. 33 NO. 34 NO. 35 NO. 36
NO. 37 NO. 38 NO. 39 NO. 40 NO. 41
NO. 42 NO. 43 NO. 44 NO. 45 NO.46
NO. 47 NO. 48 NO. 49 NO. 50 NO. 51
NO. 52 NO. 53 NO. 54 NO. 55 NO. 56
No.2
REMOTE
OUT
NO. 16 NO. 17 NO. 18 NO. 19
NO. 20 NO. 21 NO. 22 NO. 23
NO. 24 NO. 25 NO. 26 NO. 27
NO. 28 NO. 29 NO. 30 NO. 31
REMOTE
IN
No.4 No.3
No.4 No.3
REMOTE
IN
Display 3
Display 4
AUS: Die AUTO ID-Funktion ist ausgeschaltet.
Hinweis:Um diese Funktion zu verwenden müssen Sie
die Monitore mit dem Fernbedienungskabel (nicht
mitgeliefert) verbinden.
5
ן 1 Monitore NO. 1 NO. 2 NO. 3 NO. 4 NO. 5
1
ן 5 Monitore NO. 1
NO. 2
NO. 3
NO. 4
Ge-34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis:Um diese Funktion zu verwenden müssen Sie
die Monitore mit dem Fernbedienungskabel (nicht
mitgeliefert) verbinden.
BILDEINSTELLUNG
Die Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflicker
reduzieren.
Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition
PLE LINK
Wählen Sie im “VIDEO WAND”-Menü zunächst
“BILDEINST.” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-
Taste.
Diese Funktion dient zur Einstellung einer gleichmäßigen
Helligkeit für alle Monitore.
Schalten Sie “AUTO ID” ein und stellen Sie “TEILER”
vor den folgenden Bedienschritten entsprechend (auf 1,
2
ן 2, 3ן 3, 1ן 5 oder 5ן 1) ein. Der “BILDEINSTELLUNG”-Bildschirm erscheint.
Stellen
Sie
unter
“V-POSITION”
im
“BILDEINSTELLUNG”-Menü die Position ein.
Beispiel: Einstellung “EIN”
BILDEINSTELLUNG
MODUS
:
NORMAL
Wählen Sie unter “PLE LINK” im “VIDEO WAND”-Menü
zunächst “EIN” und drücken Sie dann die MENU/ENTER-
Taste.
V-POSITION
H-POSITION
V-BILDHOEHE
H-BILDBREITE
AUTO PICTURE
FEIN
:
:
:
:
0
0
0
0
:
:
AUS
:
:
0
0
BILD EINST.
UNDERSCAN
VIDEO WAND
AUS
EXIT ZURÜCK
:
+
V-POSITION
64
TEILER
:
1
SEL.
ADJ.
POSITION
DISPLAY MODE
AUTO ID
BILDEINST.
P. ON VERZÖG.
PLE LINK
:
:
SPLIT
AUS
Information
Ⅵ BILDEINSTELLUNG-Einstellungen
:
:
AUS
EIN
Das Einstellverfahren ist wie für das
BILDEINSTELLUNG-Menü auf Seite Ge-23
beschrieben.
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ PLE LINK-Einstellungen
P. ON VERZÖG. (Einschaltverzögerung)
EIN: Einstellung einer gleichmäßigen Helligkeit für alle
4 Bildschirme in einer Video-Wand. Dies kann bei der
Auswahl einer 1-, 2
ן 2-, 3ן 3-, 1ן 5- oder 5ן 1- Videowand eingestellt werden.
Mit dieser Funktion läßt sich die Einschaltverzögerung
einstellen.
Die Funktion AUTO ID muß hierfür aktiviert (EIN) sein.
Beispiel: Einstellung “EIN”
AUS:Zur Einstellung individueller Bildschirmhelligkeiten
in einer Video-Wand.
Wählen Sie unter “P. ON VERZÖG.” im “VIDEO WAND”-
* In Stellung “EIN” sind die einzelnen Monitore über
Fernbedienungskabel (Sonderzubehör) miteinander zu
verbinden, und zwar in der Sequenz ihrer
Positionsnummern innerhalb der 2
ן 2-Video-Wand. Siehe Abbildung weiter unten.
* Bei Änderung der Parameter TEILER und POSITION
wird die PLE LINK-Funktion automatisch
ausgeschaltet.
Menü “EIN”.
VIDEO WAND
TEILER
POSITION
:
1
DISPLAY MODE
AUTO ID
:
:
SPLIT
AUS
BILDEINST.
P. ON VERZÖG.
PLE LINK
:
:
EIN
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
REMOTE
OUT
Information
No.1
No.1
No.2
No.2
REMOTE
OUT
REMOTE
IN
Ⅵ P.ON VERZÖG.-Einstellungen
(Videowand-Modi, die nicht vom Format 4
ן 4 oder 5
ן 5 sind) No.4 No.3
No.4 No.3
REMOTE
IN
Display 2
Display 1
EIN: Die einzelnen Monitore werden nacheinander mit
einer zeitlichen Verzögerung eingeschaltet.
REMOTE
OUT
No.1
No.1
No.2
No.2
REMOTE
OUT
REMOTE
IN
No.4 No.3
No.4 No.3
REMOTE
IN
* Wenn diese Funktion auf “EIN” gestellt wurde, reagiert
dieTaste POWER ON/OFF mitAusnahme des Monitors
No.1 nicht.
Display 3
Display 4
* Im Falle einer 3
ן 3-, 1ן 5- oder 5ן 1-Video-Wand den letzten Monitor wie bei einer 2
ן 2-Video-Wand mit dem ersten Monitor verbinden.
Durch Drücken der Taste POWER ON auf der
Fernbedienung, wird der Monitor No.1 angeschaltet und
die anderen folgen automatisch nacheinander.
* Vom zweiten Monitor an reagiert weder die POWER-
Taste am Gerät noch die POWER ON-Taste auf der
Fernbedienung. Durch Gedrückthalten der POWER
ON-Taste für mehr als 3 Sekunden wird der Monitor
wieder angeschaltet.
Hinweis:
* Die Fernbedienung könnte nicht funktionieren, wenn
IR REMOTE ausgeschaltet ist.
* Um diese Funktion zu verwenden müssen Sie die
Monitore mit dem Fernbedienungskabel (nicht
mitgeliefert) verbinden.
AUS: Alle Monitore werden gleichzeitig eingeschaltet.
(Nur für 4
ן 4 und 5ן 5 Bildschirme) MODUS1: Zur Einschaltung der Haupt-
Stromversorgung bei jedem verzögerten Display.
MODUS2: Zur Einschaltung der Haupt-
Stromversorgung bei jedem noch verzögerteren
Display.
Ge-35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anzeige des gesamten Bildes während der
DIGITAL ZOOM-Betriebe
Verwenden Sie diese Funktion, um auf dem
Unterbildschirm das gesamte Bild und zugleich das
vergrößerte Bild auf dem Hauptbildschirm anzeigen zu
lassen.
Option4 Einstellungsmenü
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf
“EIN”.
Löschen des Unterbildschirm-Bildes, wenn
kein Eingangssignal anliegt
Diese Funktion löscht den schwarzen Rahmen des
Beispiel: Einstellung von “ZOOM NAVIG.” auf “S. BY
S.”
Unterbildschirms
automatisch,
wenn
kein
Unterbildschirm-Eingangssignal anliegt.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Bild-in-Bild-
Modus ausgewählt wurde.
Wählen Sie unter “ZOOM NAVIG.” im “OPTION4”-Menü
“S. BY S.”.
Beispiel: Einstellung von “AUSGABE” auf
“VERBLAS.”
OPTION 4
VORHERIGE
4 / 4
SUB PICTURE
ZOOM NAVIG.
STANDBILD
SEAML. SWITCH
EINGANG1
:
:
:
:
:
:
S. BY S.
S. BY S.1
AUS
—
—
AUS
EXIT
ZURÜCK
Wählen Sie unter “SUB PICTURE” im “OPTION4”-Menü,
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der “SUB PICTURE”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie die Punkte ein.
EINGANG2
TEXTEINFÜG.
SEL.
ADJ.
SUB PICTURE
SUB. P DETECT
SUB PIC. RATE
AUSGABE
:
:
:
AUTO
100%
VERBLAS.
Information
Ⅵ ZOOM NAVIG.-Funktion
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
* Während des Mehrfachbildschirm-Modus arbeitet diese
Funktion nicht.
Information
Ⅵ SUB PICTURE-Funktion
* Während des Betriebs von STANDBILD arbeitet diese
Funktion nicht.
* DerVerlust des Eingangssignals bedeutet ist ein Zustand,
in dem das Videosignal und das Synch.-Signal nicht
anliegen.
* Die Anzeige eines 2-Bildschirm-Displays führt zum
Abbruch dieser Funktion.
Ⅵ ZOOM NAVIG.-Einstellungen
AUS: Das gesamte Bild wird auf dem Unterbildschirm
nicht angezeigt.
S. BY S.:Das gesamte Bild wird auf dem Unterbildschirm
des Seite-an-Seite-Modus angezeigt.
* Wenn der Unterbildschirm verschwunden ist, arbeiten
die ZOOM NAVIG.-, STANDBILD- und die SEAML.
SWITCH-Funktionen nicht. Die WIDE-Taste
funktioniert auch nicht.
Ⅵ SUB. P DETECT-Einstellungen
AUTO: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang
verschwindet 3 Sekunden nach dem Verlust des
Eingangssignals.
UNTEN L~OBEN L: Das gesamte Bild wird auf dem
Unterbildschirm des Bild-in-Bild-Modus angezeigt.
Seite-an-Seite
Bild-in-Bild
RGB1
RGB1
AUS: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang wird
beständig angezeigt.
Ⅵ SUB PIC. RATE-Einstellung
Stellen Sie die Durchsichtigkeit des Unterbildschirms ein.
Ⅵ AUSGABE-Einstellung
NORMAL: Der Unterbildschirm wird durchgängig
angezeigt.
taste POINTER
oder
taste ZOOM+/-
VERBLAS.: Der Unterbildschirm wird eingeblendet.
taste POINTER
Ge-36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anzeige von Standbildern auf dem
Unterbildschirm
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige auf dem
Unterbildschirm der Standbilder, die durch Drücken der
SELECT/FREEZE-Taste eingefangen wurden.
Schnelles Umschalten der Eingangsquelle
Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Eingangsauswahl.
Drücken Sie nach der Einstellung auf EIN die CLEAR/
SEAMLESS SW-Taste für ein schnelles Umschalten
zwischen den beiden ausgewählten Eingangssignalen.
Beispiel: Einstellung von “STANDBILD” auf “UNTEN L”
Beispiel: Einstellung zum schnellen Umschalten
zwischen RGB1 und RGB2
Wählen Sie unter “STANDBILD” im “OPTION4”-Menü
“UNTEN L”.
Wählen Sie unter “SEAML. SWITCH” im “OPTION4”-
Menü “EIN”.
Wählen Sie “RGB1” und “RGB2”.
OPTION 4
VORHERIGE
4 / 4
SUB PICTURE
ZOOM NAVIG.
STANDBILD
SEAML. SWITCH
EINGANG1
:
:
:
:
:
:
UNTEN L
UNTEN L
AUS
—
—
AUS
EXIT
ZURÜCK
OPTION 4
VORHERIGE
4 / 4
SUB PICTURE
ZOOM NAVIG.
STANDBILD
SEAML. SWITCH
EINGANG1
:
:
:
:
:
:
UNTEN L
S. BY S.1
EIN
RGB1
RGB2
EINGANG2
TEXTEINFÜG.
SEL.
ADJ.
EINGANG2
TEXTEINFÜG.
AUS
EXIT
ZURÜCK
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ STANDBILD-Funktion
* Die verfügbaren Quellen sind abhängig von den Input-
Einstellungen.
* Während des Mehrfachbildschirm-Modus arbeitet diese
Funktion nicht.
Information
Ⅵ SEAML. SWITCH-Funktion
* Während des Betriebs dieser Funktion ist der digitale
* Bei bestimmten Eingangskombinationen arbeitet diese
Funktion nicht. Siehe die Tabelle auf Seite Ge-16.
* Betreiben Sie bitte diese Funktion, nachdem Sie zum
ausgewählten Eingang umgeschaltet haben.
* Während des Mehrfachbildschirm-Modus arbeitet diese
Funktion nicht.
* Wenn die Option SEAML. SWITCH zuerst
eingeschaltet wird, oder wenn die zu übertragenden
Signale geändert werden, kann es aufgrund der
Signalanalyse zu einer leichten Verzögerung kommen.
Ⅵ SEAML. SWITCH-Einstellungen
AUS: Schaltet die SEAML. SWITCH-Funktion aus.
EIN: Wenn die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste gedrückt
wird, schalten sich die Eingangssignale schnell
entsprechend der Einstellung von EINGANG1 und
EINGANG2 um.
Zoom nicht verfügbar.
* Ein weiteres Drücken der SELECT/FREEZE-Taste
während des Betriebs dieser Funktion führt zum
Abbrechen dieser Funktion.
* Die Anzeige eines 2-Bildschirm-Displays führt zum
Abbruch dieser Funktion.
Ⅵ STANDBILD-Einstellungen
AUS: Das Standbild wird nicht angezeigt.
S. BY S.1, 2:Das durch Drücken der SELECT/FREEZE-
Taste eingefangene Standbild wird auf dem
Unterbildschirm des Seite-an-Seite-Modus angezeigt.
UNTEN L~OBEN L: Das durch Drücken der SELECT/
FREEZE-Taste eingefangene Standbild wird auf dem
Unterbildschirm des Bild-in-Bild-Modus angezeigt.
Seite-an-Seite
Bild-in-Bild
RGB1
RGB1
taste
SELECT/
FREEZE
taste
SELECT/
FREEZE
S. BY S.1
RGB1
RGB1
RGB1
RGB1
order
S. BY S.2
RGB1
RGB1
Ge-37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anzeige der Informationen als Text
ERWEIT. OSM Einstellungsmenü
Einstellen der Menü-Betriebsart
Mit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter im
Bildschirm anzeigen.
Bei P. ON VERZÖG. oder PLE LINK in Stellung EIN
erfolgt hier kein Schalten auf AUS.
Beispiel: Einstellung von “TEXTEINFÜG.” auf
“UNTEN-3”, “EINGANG” auf “RGB1”,“SUB. P
DETECT” auf “AUTO”, “PIC. RATE” auf “100%” und
“AUSGABE” auf “NORMAL”
Wählen Sie unter “TEXTEINFÜG.” im “OPTION4”-Menü
zunächst “UNTEN-3” und drücken Sie dann die MENU/
ENTER-Taste.
Beispiel: Einstellung “EIN”
Wählen Sie unter “ERWEIT. OSM”im “HAUPT MENUE”-
Der “TEXTEINFÜG.”-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie die Punkte ein.
Menü “EIN”.
HAUPT MENUE
1 / 2
HAUPT MENUE
1 / 2
BILD
AUDIO
BILDEINSTELLUNG
OPTION1
BILD
AUDIO
TEXTEINFÜG.
EINGANG
SUB. P DETECT
PIC. RATE
:
:
:
:
RGB1
AUTO
100%
NORMAL
BILDEINSTELLUNG
OPTION 1
OPTION 2
AUSGABE
SEL.
ADJ.
EXIT ZURÜCK
OPTION 3
OPTION 4
ERWEIT. OSM
:
AUS
ERWEIT. OSM
:
EIN
NÄCHSTE
NÄCHSTE
Enhanced split screen Model
EXIT
EXIT
EXIT
SEL.
ADJ.
EXIT
SEL.
ADJ.
Information
Ⅵ TEXTEINFÜG.-Einstellung
AUS: Es wird kein Text angezeigt.
Information
Ⅵ ERWEIT. OSM-Einstellungen
EIN: Alle Menüparameter stehen zur Verfügung.
UNTEN-1/UNTEN-2/UNTEN-3/HALBNIED/
HALBHOCH/OBEN-3/OBEN-2/OBEN-1/LINKS/
RECHTS: Text wird an der festgelegten Stelle
angezeigt, an der die Kennzeichen -1, -2 und -3 die
Höhe des Textbereiches anzeigen.
AUS:Bestimmte Parameter des Hauptmenüs stehen nicht
zur Verfügung (z.B. OPTION2, OPTION3, OPTION4).
Sprache Einstellungsmenü
Einstellung der Sprache fur die Menüs
Die Anzeige der Menüs kann auf eine von 10 Sprachen
eingestellt werden.
Ⅵ EINGANG-Einstellung
Einstellung der Texteingabe auf RGB1 bis 3.
Ⅵ SUB. P DETECT-Einstellungen
AUTO: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang
verschwindet 3 Sekunden nach dem Verlust des
Eingangssignals.
AUS: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang wird
beständig angezeigt.
Ⅵ PIC. RATE-Einstellung
Einstellung der Durchsichtigkeit des Texts.
Ⅵ AUSGABE-Einstellung
NORMAL: Der Unterbildschirm wird durchgängig
angezeigt.
Beispiel: Einstellung der Menüanzeigen auf
“FRANÇAIS”
Wählen Sie im “HAUPT MENUE” die “SPRACHE” und
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der Bildschirm “SPRACHE” wird angezeigt.
Wählen Sie im “SPRACHE”-Menü zunächst “FRANÇAIS”
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
SPRACHE
SPRACHE
:
FRANÇAIS
VERBLAS.: Der Unterbildschirm wird eingeblendet.
MENU/ENTER
EXIT
ZURÜCK
ADJ.
OK
Die “SPRACHE” ist auf “FRANÇAIS” eingestellt und es
erscheint wieder das Hauptmenü.
Information
Ⅵ Spracheinstellungen
ENGLISH............ Englisch
DEUTSCH .......... Deutsch
FRANÇAIS ......... Französisch
ESPAÑOL........... Spanisch
ITALIANO ........... Italienisch
SVENSKA .......... Schwedisch
ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ................ Russisch
EΛΛHNIKA ......... Griechisch
PORTUGUÊS ..... Portugiesisch
TÜRKÇE............. Türkisch
Ge-38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Farb System Einstellungsmenü
Einstellung des Videosignalformats
Verwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung des
Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale.
Informationsmenü
Überprüfen der Frequenzen, Polaritäten der
Eingangssignale und Auflösung
Verwenden Sie diese Funktion, um die Frequenzen und
Polaritäten der gegenwärtig von einem Computer etc.
empfangenen Eingangssignale zu prüfen.
Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “3.58
NTSC”
Wählen Sie im “HAUPT MENUE” die “SIGNAL
INFORMATION” und drücken Sie dann die MENU/
ENTER-Taste.
Wählen Sie im “HAUPT MENUE” die “FARB SYSTEM”
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.
Der Bildschirm “FARB SYSTEM” wird angezeigt.
Wählen Sie im “FARB SYSTEM”-Menü zunächst “3.58
NTSC”.
Der Bildschirm “SIGNALINFORMATION”wird angezeigt.
SIGNAL INFORMATION
H. FREQ
V. FREQ
:
:
48.4KHZ
60.0HZ
FARB SYSTEM
H. POL
V. POL
:
:
NEG.
NEG.
FARB SYSTEM
:
3.58NTSC
SPEICHER
AUFLÖSUNG
:
:
24
×
1024 768
EXIT
ZURÜCK
PC:
SPEICHER wird angezeigt.
EXIT
ADJ.
ZURÜCK
Andere: MODUS wird angezeigt.
Information
Ⅵ Videosignalformate
Unterschiedliche Länder verwenden unterschiedliche
Videosignale. Stellen Sie das Format entsprechend des
in Ihrem Land verwendeten Farbsystems ein.
AUTO: Das Farbsystem wird automatisch erkannt und
das Format entsprechend eingestellt.
PAL: Dies ist das hauptsächlich in Großbritannien und
Deutschland verwendete Standardformat.
SECAM: Dies ist das hauptsächlich in Frankreich und
Rußland verwendete Standardformat.
4.43 NTSC, PAL60: Dieses Format wird für Videos in
Ländern verwendet, die PAL- und SECAM-VIDEO-
Formate verwenden.
3.58 NTSC: Dies ist das hauptsächlich in den USA und
in Japan verwendete Standardformat.
PAL-M:Dies ist das hauptsächlich in Brasilien verwendete
Standardformat.
PAL-N: Dies ist das hauptsächlich in Argentinien
verwendete Standardformat.
Ge-39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Externe Steuerung Anschluss-Belegung
Applikation
Diese Spezifikationen umfassen die Kommunikationssteuerung
des Plasma-Monitor durch ein externes Gerät.
mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog)
RGB 1
Anschlüsse
Anschlüsse werden wie unten beschrieben ausgeführt.
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Externes Gerät
z.B. Personal Coputer
Pin-Nr.
Signal (Analog)
1
2
Rot
Grün oder Synch. an Grün
3
Blau
4
Offen
5
Erde
6
Rote Erde
7
Grüne Erde
8
Blaue Erde
9
Offen
10
11
12
13
14
15
Synch.-Signal Erde
Offen
Bi-direktional DATA (SDA)
Horizontalsynchronisation oder Bildaustast-Synchronisation
Vertikale Synch.
Plasma-Monitor
Anschluß an der Plasma-Monitor-Seite: EXTERNAL
CONTROL-Anschluß.
Ein Kreuzkabel verwenden.
Datentakt
Anschluß-Typ: D-Sub 9-Stift, männlich
Nr.
1
2
3
4
Stift-Bezeichnung
Kein Anschluß
RXD (Daten empfangen)
TXD (Daten übertragen)
DTR (DTE-Seite bereit)
GND
Nr.
6
7
8
9
Stift-Bezeichnung
DSR (DCE-Seite bereit)
RTS (Bereit zum Senden)
CTS (Frei zum Senden)
Kein Anschluß
DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital)
Dieses Gerät ist mit einem Steckverbinder ausgestattet,
der digital verwendet werden kann.
(Kann nicht für den Analogeingang verwendet werden.)
(TMDS kann nur für 1 Link verwendet werden.)
5
2
5
1
3
4
8
RGB 3
9
6
7
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Kommunikationsparameter
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
(1) Kommunikationssystem
(2) Schnittstelle
(3) Baudrate
Asynchron
RS-232C
9600 bps
8 Bit
Pin-Nr.
1
Signal (Digital)
(4) Datenlänge
T.M.D.S Daten 2 -
(5) Parität
(6) Stopp-Bit
Ungerade
1 Bit
2
3
4
T.M.D.S Daten 2 +
T.M.D.S Daten 2 Abschirmung
Offen
(7) Kommunikationscode
Hex
5
6
7
8
Offen
DDC-Takt
DDC Daten
Offen
Externe Steuercodes (Referenz)
FUNKTION
Befehlsdaten
Spannungsversorgung
EIN
AUS
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
9
T.M.D.S Daten 1 -
T.M.D.S Daten 1 +
T.M.D.S Daten 1 Abschirmung
Offen
Offen
+5 V Spannung
Erde
Hot Plug-Erkennung
T.M.D.S Daten 0 -
T.M.D.S Daten 0 +
T.M.D.S Daten 0 Abschirmung
Offen
Eingangsumschaltänderung
Video1 (BNC)
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H
DFH 80H 60H 47H 01H 03H 0AH
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Video2 (RCA)
Video3 (S-Video)
DVD1/HD1 (RCA)
DVD2/HD2 (BNC)
RGB1 (Mini D-Sub 15-Pin) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH
RGB2 (5BNC)
RGB3 (DVI)
DFH 80H 60H 47H 01H 08H 0FH
DFH 80H 60H 47H 01H 0CH 13H
AUDIO-Stummschaltung
EIN
AUS
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
BILDMODUS NORMAL
CINEMA1
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH
CINEMA2
DEFAULT
HELL
Offen
BILDSCHIRMMODUS
STADIUM
ZOOM
T.M.D.S Takt-Abschirmung
T.M.D.S Takt +
T.M.D.S Takt -
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH
NORMAL
VOLL
UNDERSCAN
14 : 9
2.35 : 1
Auto Picture EIN
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
AUS
KINO-MODUS EIN
AUS
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
Hinweis: Für eine vollständige Liste der externen
Ge-40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss an STB
Nachstehend ein Anschlussbeispiel für die STB (Set-top
Box) mit Hilfe der REMOTE IN/OUT-Anschlüsse des
Plasmamonitors. Informationen zu den Anschlüssen und
Funktionen erfahren Sie von Ihrem Händler.
1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im
Lieferumfang enthalten) für
REMOTE IN/OUT
Plasmamonitor REMOTE IN
* Anschlussbeispiel
• STB hat den REMOTE IN-Anschluss.
• Die Pin-Zuweisung des REMOTE IN-Anschlusses der
STB ist die gleiche wie bei einem 1/8-Stereo-Mini-
Kabel, das an den REMOTE OUT-Anschluss (Ge-41)
angeschlossen ist.
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)
• Die Übertragungsfrequenz der STB-Fernbedienung
beträgt normalerweise 37,9 kHz (Typisch).
Plasmamonitor REMOTE OUT
Anschlussbeispiel: Anschließen eines STB
PLASMAMONITOR
Videokabel
IN
GND DATA (C-MOS DC +5 V)
OUT
STB
OUT
IN
Fernbedienungskabel*
STB-Fernbedienung
Trägerfrequenz fHz: 37,9 kHz
(Typisch)
* Ein handelsübliches 1/8-Stereo-Mini-Kabel ist erforderlich.
Ge-41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungsbeseitigung
Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern.
Symptom
Es sind Knackgeräusche vom Monitor zu
hören.
Überprüfungen
• Sind Bild- und Tonwiedergabe normal?
Behebung
• Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keine
Anormalitäten gibt, kann die Störung darauf
zurückzuführen sein, dass das Gehäuse auf
Temperaturschwankungen reagiert. Dies hat keinerlei
Einfluss auf die Leistung.
Das Bild ist gestört.
Der Ton ist laut.
• Befindet sich eine angeschlossene Komponente
direkt vor oder seitlich von dem Display?
• Lassen Sie etwas Platz zwischen dem Display und
den angeschlossenen Komponenten.
Die Fernbedienung wird irrtümlicherweise
betrieben.
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
• Sind die Batterien der Fernbedienung leer?
• Steht IR REMOTE auf EIN?
• Beide Batterien durch neue ersetzen.
• Stellen Sie IR REMOTE im OPTION3-Menü auf
AUS.
• Wurde dem Hauptmonitor eine ID-Nummer
zugeordnet?
• Weisen Sie dem Monitor mit der ID SELECT-Taste
eine ID-Nummer zu oder stellen Sie ID NUMMER auf
ALL.
Der Monitor schaltet nicht ein, wenn die
"Power" Taste der Fernbedienung gedrückt
wird.
• Ist das Netzkabel des Monitors richtig in die
Netzsteckdose eingesteckt?
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels richti in die
Netzsteckdose.
• Sind alle Monitoranzeigen aus?
• Drücken Sie die Power-Taste am Monitor, um ihn
einzuschalten.
• Sind die Batterien der Fernbedienung leer?
• Steht IR REMOTE auf AUS?
• Beide Batterien durch neue ersetzen.
• Stellen Sie IR REMOTE im OPTION3-Menü auf EIN.
• Wurde dem Hauptmonitor eine ID-Nummer
zugeordnet?
• Weisen Sie dem Monitor mit der ID SELECT-Taste
eine ID-Nummer zu oder stellen Sie ID NUMMER auf
ALL.
Der Monitor reagiert nicht, wenn die Tasten
der Fernbedienung gedrückt werden.
• Ist die Fernbedienung auf den Monitor gerich-tet
oder befindet sich ein Hindernis zwischen der
Fernbedienung und dem Monitor?
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Monitor,
wenn Sie eine Taste drücken oder entfernen Sie das
Hindernis.
• Scheint Sonnen- oder starkes Kunstlicht direkt auf • Beseitigen Sie das Sonnenlicht durch das Schließen
den Fernbedienungssensor des Monitors?
der Vorhänge oder richten Sie die Beleuchtung in
eine andere Richtung etc.
•
Sind die Batterien der Fernbedienung leer?
• Beide Batterien durch neue ersetzen.
• Das Fernbedienungskabel ist in die REMOTE IN- • Trennen Sie das Fernbedienungskabel vom Monitor.
Anschlußbuchse eingesteckt (verdrahtet).
Die Tasten des vorderen Bedienfelds des
Hauptgerätes funktionieren nicht.
• Die Tasten des vorderen Bedienfelds funktio-
nieren bei aktivierter Steuerungssperre nicht.
• Stellen Sie TASTENSPERRE auf AUS.
Weder Ton noch Bild vorhanden.
• Ist das Netzkabel des Monitors richtig in die
Netzsteckdose eingesteckt?
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels richtig in die
Netzsteckdose.
Bild wird angezeigt aber kein Ton.
• Ist die Lautstärke auf ein Minimum eingestellt?
• Ist die Tonabschaltung (MUTE) eingeschaltet?
• Sind die Lautsprecher richtig angeschlossen?
• Ist AUDIO1~3 korrekt eingestellt?
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung.
• Schließen Sie die Lautsprecher richtig an.
• Stellen Sie AUDIO1~3 im AUDIO-Menü korrekt ein.
Schlechtes Bild beim VIDEO-Signaleingang. • Falsche Steuerungseinstellung.
• Stellen Sie die Bildsteuerung wie erforderlich ein.
Stellen Sie den Monitor an einer anderen Stelle auf.
Stellen Sie sicher, daß alle Anschlüsse fest sind.
Lokale Interferenz.
Kabelzwischenanschluß.
Eingangsimpedanz nicht auf der richtigen Stufe.
Schlechtes Bild beim RGB-Signaleingang.
Schlechter Farbton oder schwache Farben.
Nichts erscheint auf dem Bildschirm.
• Falsche Steuerungseinstellung.
Falscher Anschluß des 15 PIN-Anschlußstifts.
• Sind Farbton und die Farben richtig eingestellt?
• Stellen Sie die Bildeinstellungen wie erforderlich ein.
Prüfen Sie die Stift-Anordnung und Anschlüsse.
• Stellen Sie den Farbton und die Farben ein (unter
"BILD").
• Ist der Computer eingeschaltet?
• Ist eine Quelle angeschlossen?
• Verbinden Sie den Computer mit dem Monitor.
• Eine Quelle an den Monitor anschließen.
• Ist die Power-Management-Funktion im Standby-
oder Aus-Status.
• Arbeiten Sie am Computer (bewegen Sie die Maus
etc.).
• Ist SIGNAL AUSG auf EIN gestellt?
• Stellen Sie SIGNAL AUSG auf AUS.
Teile des Bildes fehlen oder das Bild ist nicht • Ist die Bildposition richtig eingestellt?
zentriert.
• Stellen Sie den "BILDEINSTELLUNG" korrekt ein.
Das Bild ist zu groß oder zu klein.
• Ist die Bildgröße richtig eingestellt?
• Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung
und stellen Sie richtig ein.
Das Bild ist instabil.
• Ist die Einstellung der Bildauflösung des
Computers passend?
• Stellen Sie die richtige Bildauflösung ein.
POWER/STANDBY-Anzeige leuchtet rot.
• Horizontales und/oder vertikalen Synch.-Sig-nal
nicht vorhanden, wenn die Intelligent Po-wer
Manager-Steuerung eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie das Eingangssignal.
POWER/STANDBY-Anzeige blinkt rot.
• Die Temperatur im Inneren des Hauptgerätes ist
zu hoch und hat die Schutzvorrichtung aktiviert.
• Schalten Sie die Stromversorgung des Hauptgerätes
aus und warten Sie, bis die Temperatur im Inneren
fällt. Siehe*1.
POWER/STANDBY-Anzeige blinkt grün und
rot, oder grün.
• Schalten Sie die Stromversorgung zu Gerät aus.
Siehe*2.
——————
*1 Temperaturwächter
Wenn der Monitor zu heiß wird, schaltet der Temperaturwächter den Monitor ab. Wenn das eintritt, schalten Sie die Stromversorgung des Monitors ab und
ziehen Sie den Netzstecker. Falls die Temperatur im Raum sehr hoch ist, bringen Sie den Monitor an einen kühlen Ort und lassen Sie ihn etwa 60 Minuten
lang abkühlen. Wenn das Problem verbleibt, wenden Sie sich wegen des erforderlichen Kundendienstes an Ihren Händler.
*2 In solch einem Fall die Stromversorgung zum Monitor sofort ausschalten und wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine Kundendienststelle.
Der Monitor wird 5 Sekunden nach Einschalten ausgeschaltet und die POWER/STANDBY-Anzeige blinkt. Es liegt ein Defekt im Netzteil, Plasma-
Display oder Temperatursensor vor, oder einer der Lüfter ist beschädigt.
Ge-42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabelle für unterstützte Signale
Unterstützte Auflösung (42XM5)
•
•
Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 768 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für *3)
Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt.
Computer-Eingangssignale, die bei diesem System unterstützt werden
Synchronisierungspolarität
Screen-Modus
NORMAL VOLL
Vertikal- Horizontal-
frequenz frequenz
Präsenz
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
TEXTE-
INFÜG.
RGB-
Modell
DVI
Speicher
Punkte
ן Zeilen Wahl*4
Signaltyp
(Hz)
(kHz)
(4:3)
– –
– –
JA
(16:9)
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA*2
JA*2
JA*2
JA*2
JA*2
JA*2
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA*2
JA
JA
NEC PC-9800
– –
720
ן 400 640
ן 480 – –
NEIN
JA
4
82
5
70,1
31,5
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
– –
– –
– –
– –
JA
640
ן 400 720
ן 400 640
ן 480 NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
NEG
POS
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
– –
– –
– –
– –
JA
70,1
59,9
72,8
75,0
85,0
100,4
120,4
85,1
60,0
60,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
99,8
120,0
60,0
70,1
75,0
85,0
100,6
119,4
75,0
60,0
72,0
56,2
59,8
69,8
59,8
60,0
60,0
85,0
60,0
60,0
59,9
60,0
75,0
85,0
100,1
60,0
74,9
85,0
60,0
60,0
65,0
70,0
75,0
85,0
50,0
60,0
59,9
60,0
66,7
74,6
74,9
75,1
59,9
31,5
31,5
37,9
37,5
43,3
51,1
61,3
37,9
31,0
31,7
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
63,0
75,7
48,4
56,5
60,0
68,7
80,5
95,5
67,5
53,7
64,9
45,1
48,0
56,0
49,7
53,1
60,0
85,9
47,7
47,7
48,3
64,0
80,0
91,1
108,5
65,3
82,3
93,9
65,3
75,0
81,3
87,5
93,8
106,3
56,2
67,5
74,6
74,0
35,0
49,7
60,2
68,7
55,9
JA
JA
JA
7
JA
JA
– –
JA
8
JA
JA
– –
JA
9
JA
JA
– –
JA
41
42
73
19
17
11
12
13
14
15
43
44
24
25
26
27
45
46
51
84
85
52
80
66
21
37
63
64
22
22
53
29
30
40
47
131
71
72
38
54
55
56
57
58
111
110
81
88
6
JA
JA
– –
JA
JA
JA
– –
JA
– –
– –
– –
JA
JA
720
ן 400 848
ן 480 852
ן 480*1 800
ן 600 848
ן 480 852
ן 480 800
ן 600 – –
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
IBM PC/AT-
kompatible
computers
1024
ן 768 1024
ן 768 1024
ן 768 – –
JA
JA
JA
1024
ן 768 JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA*9
JA*9
JA
– –
JA
JA
– –
JA
JA
1152
ן 864 1152
ן 864 – –
JA
JA
1152
ן 864 JA
JA
JA
JA
JA
JA
1280
ן 768 1280
ן 768 1280
ן 768 1280
ן 800 1280
ן 854 – –
NEIN
JA
– –
– –
– –
– –
– –
JA
JA
1280
ן 768 JA
JA
JA
1280
ן 800*7 1280
ן 854 1280
ן 960 JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA*9
– –
JA
JA
1360
ן 765 1360
ן 768 1376
ן 768 1280
ן 1024 – –
NEIN
JA
– –
– –
– –
JA*3
JA*3
JA*3
JA*3
JA
JA
1360
ן 765 1360
ן 768 1376
ן 768 1280
ן 1024 JA
JA
JA
JA
JA
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA
JA
– –
JA
– –
NEIN
JA
1400
ן 1050*7 1400
ן 1050 – –
JA
JA
– –
NEIN
JA
JA
1680
ן 1050*7 1680
ן 1050 1600
ן 1200 – –
– –
JA
JA
1600
ן 1200 NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
JA
– –
JA
– –
JA
– –
JA
1920
ן 1080*8 1920
ן 1080 JA 1920
ן 1080 JA 1920
ן 1200 – – 1920
ן 1200RB JA – –
– –
– –
– –
JA
1920
ן 1200*7 7
1920
ן 1200RB 640
ן 480 832
ן 624 *
– –
– –
– –
– –
– –
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
JA
Sync on G Sync on G
Sync on G Sync on G
Sync on G Sync on G
Sync on G Sync on G
Apple
Macintosh*5
16
28
39
89
JA
JA
JA
JA
1024
ן 768 1152
ן 870 1440
ן 900*7 JA
JA
– –
JA
NEG
POS
Ge-43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisierungspolarität
Screen-Modus
NORMAL VOLL
Präsenz
Vertikal- Horizontal-
frequenz frequenz
TEXTE-
INFÜG.
Modell
RGB-
DVI
Speicher
Punkte
ן Zeilen Horizontal Vertical Horizontal Vertical
Wahl*4
Signaltyp
(4:3)
JA*3
JA*3
JA*3
JA
(16:9)
JA
(Hz)
(kHz)
29
48
59
60
61
30
62
29
60,0
64,6
1280
ן 1024 JA JA*9
JA*9
JA*9
JA
JA
JA
Work Station
(EWS4800)
1280
ן 1024 NEG
NEG
– –
NEG
NEG
– –
JA
JA
JA
– –
– –
– –
– –
– –
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
71,2
72,0
66,0
76,0
76,1
60,0
60,0
75,1
78,1
61,8
71,7
81,1
49,7
63,9
JA
Work Station (HP)
Work Station
(SUN)
1280
ן 1024 – –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
JA
1152
ן 900 C Sync
C Sync
C Sync
– –
C Sync
C Sync
C Sync
– –
JA
JA*3
JA
JA
JA
JA*9
JA*9
JA*9
1280
ן 1024 1024
ן 768 1280
ן 1024 JA*2 1024
ן 768 Work Station
(SGI)
JA
JA*3
JA
1280
ן 1024 – –
– –
IDC-3000G
JA*6
JA*6
JA*6
JA*6
– –
NEIN JA*9
NEIN JA*9
31
32
PAL625P
50,0
59,9
31,4
31,5
768
ן 576 NEG
NEG
NEG
NEG
JA
JA
JA
JA
NTSC525P
525P
640
ן 480 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852
ן 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der ursprünglichen Auflösung angezeigt. Für andere Signale wird das Bild komprimiert.
*3 Abbildungsmaßstab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 720 Punkte
ן 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der für die Eingangssignale geeignete RGB-Wahlmodus automatisch eingestellt. Wenn das Bild nicht
richtig angezeigt wird, stellen Sie den entsprechenden RGB-Modus für die in derTabelle oben aufgeführten Eingangssignale
ein.
*5 Zum Anschließen des Monitors an einen Macintosh-Computer bringen Sie den mitgelieferten Monitor-Adapter (D-Sub,
15-Pin) am Video-Port Ihres Computers an.
*6 Andere Screen-Modi (ZOOM und STADIUM) stehen ebenfalls zur Verfügung.
*7 CVT-Standard-kompatibel.
*8 Das analoge Signal sind nicht verfügbar.
*9 Der Text kann nicht an der “RECHTS”- und “LINKS”-Stelle angezeigt werden.
HINWEIS:
• Obwohl die Eingangssignale mit der in der Tabelle oben aufgeführten Auflösung übereinstimmen, müssen Position und
Größe des Bilds bzw. Feinbilds unter Umständen wegen Synchronisierfehlern des Computers eingestellt werden.
• Dieser Monitor besitzt eine Auflösung von 1024 Punkten × 768 Zeilen. Das Eingangssignal sollte der Norm XGA oder XGA
Breit entsprechen bzw. diesen gleichwertig sein.
• Bei Digitaleingängen werden einige Signale nicht akzeptiert.
• Die Synch. wird u. U. gestört, wenn keine oben genannten Standard-Signale eingegeben werden.
• Beim Anschluß eines zusammengesetzten Synchronisierungs-Signals die HD-Anschlußklemme verwenden.
Was ist die HDCP/HDCP-Technologie?
HDCP ist ein Akronym für High-bandwidth Digital Content Protection. HDCP ist ein System, das das illegale Kopieren von
Videodaten über eine DVI-Schnittstelle (Digital Visual Interface) verhindert.
Sollten Sie nicht in der Lage sein, Videomaterial über den DVI-Eingang anzusehen, muss dies nicht unbedingt bedeuten, dass
der PDP nicht ordnungsgemäß funktioniert. Durch die Implementierung von HDCP, können Fälle auftreten, bei denen gewisse
Inhalte durch HDCP geschützt werden und aufgrund der Entscheidung/Absicht der HDCP-Gesellschaft (Digital Content
Protection, LLC) nicht wiedergegeben werden können.
• "IBM PC/AT" und "XGA" sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines Inc. in den USA.
• "Apple Macintosh" ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den USA.
Ge-44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unterstützte Auflösung (50XM6/60XM5)
•
•
•
Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für *2, 3
Beim Screen-Modus GENAU wird das Bild mit der ursprünglichen Auflösung angezeigt.
)
Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1365 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für *2)
Computer-Eingangssignale, die bei diesem System unterstützt werden
Synchronisierungspolarität
Screen-Modus
NORMAL GENAU VOLL
Vertikal- Horizontal-
frequenz frequenz
Präsenz
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
TEXTE-
INFÜG.
RGB-
Modell
DVI
Speicher
Punkte
ן Zeilen Wahl*4
Signaltyp
(Hz)
(kHz)
(4:3)
– –
– –
JA
(16:9)
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA*2
JA*2
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
NEC PC-9800
NEIN
JA
– –
4
82
5
70,1
31,5
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
– –
– –
– –
– –
JA
640
ן 400 720
ן 400 640
ן 480 NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
NEG
NEG
POS
POS
NEG
NEG
POS
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
POS
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
– –
– –
– –
– –
JA
70,1
59,9
72,8
75,0
85,0
100,4
120,4
85,1
60,0
60,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
99,8
120,0
60,0
70,1
75,0
85,0
100,6
119,4
75,0
60,0
72,0
56,2
59,8
69,8
59,8
60,0
60,0
85,0
60,0
60,0
59,9
60,0
75,0
85,0
100,1
60,0
74,9
85,0
60,0
60,0
65,0
70,0
75,0
85,0
50,0
60,0
59,9
60,0
66,7
74,6
74,9
75,1
59,9
31,5
31,5
37,9
37,5
43,3
51,1
61,3
37,9
31,0
31,7
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
63,0
75,7
48,4
56,5
60,0
68,7
80,5
95,5
67,5
53,7
64,9
45,1
48,0
56,0
49,7
53,1
60,0
85,9
47,7
47,7
48,3
64,0
80,0
91,1
108,5
65,3
82,3
93,9
65,3
75,0
81,3
87,5
93,8
106,3
56,2
67,5
74,6
74,0
35,0
49,7
60,2
68,7
55,9
720
ן 400 640
ן 480 – –
JA
JA
JA
JA
7
JA
JA
JA
JA
8
– –
JA
JA
JA
JA
9
– –
JA
JA
JA
JA
41
42
73
19
17
11
12
13
14
15
43
44
24
25
26
27
45
46
51
84
85
52
80
66
21
37
63
64
22
22
53
29
30
40
47
131
71
72
38
54
55
56
57
58
111
110
81
88
6
– –
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
JA
– –
JA
– –
– –
– –
JA
JA
JA
720
ן 400 848
ן 480 852
ן 480*1 800
ן 600 848
ן 480 852
ן 480 800
ן 600 – –
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
JA
– –
JA
JA
JA
JA
JA*2
JA*2
JA*2
JA*2
JA*2
JA*2
JA
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
JA
JA
IBM PC/AT-
kompatible
computers
1024
ן 768 1024
ן 768 1024
ן 768 – –
JA
1024
ן 768 JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA*9
JA*9
JA
– –
JA
– –
JA
1152
ן 864 1152
ן 864 – –
JA
1152
ן 864 JA
JA
JA
JA
JA
JA
1280
ן 768 1280
ן 768 1280
ן 768 1280
ן 800 1280
ן 854 – –
NEIN
JA
– –
– –
– –
– –
– –
JA
JA
1280
ן 768 JA
JA
JA
1280
ן 800*7 1280
ן 854 1280
ן 960 JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA*9
– –
JA
JA
1360
ן 765 1360
ן 768 1376
ן 768 1280
ן 1024 – –
NEIN
JA
– –
– –
– –
JA*3
JA*3
JA*3
JA*3
JA
JA
1360
ן 765 1360
ן 768 1376
ן 768 1280
ן 1024 JA
JA
JA
JA
JA
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA*9
JA
JA
– –
JA
– –
NEIN
JA
1400
ן 1050*7 1400
ן 1050 – –
JA
JA
– –
NEIN
JA
JA
1680
ן 1050*7 1680
ן 1050 1600
ן 1200 – –
– –
JA
JA
1600
ן 1200 NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
JA
JA
– –
JA
– –
JA
– –
JA
1920
ן 1080*8 1920
ן 1080 1920
ן 1080 1920
ן 1200 1920
ן 1200RB – –
– –
– –
– –
– –
JA
JA
1920
ן 1200*7 – –
JA
7
1920
ן 1200RB 640
ן 480 832
ן 624 *
NEIN
NEIN
NEIN
NEIN
JA
Sync on G Sync on G
Sync on G Sync on G
Sync on G Sync on G
Sync on G Sync on G
Apple
Macintosh*5
– –
16
28
39
89
JA
JA*2
JA
JA
– –
– –
– –
– –
JA
1024
ן 768 1152
ן 870 1440
ן 900*7 – –
JA
JA
– –
– –
JA
NEG
POS
Ge-45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Synchronisierungspolarität
Screen-Modus
NORMAL GENAU VOLL
Präsenz
Vertikal- Horizontal-
frequenz frequenz
TEXTE-
INFÜG.
Modell
RGB-
DVI
Speicher
Punkte
ן Zeilen Horizontal Vertical Horizontal Vertical
Wahl*4
Signaltyp
(4:3)
JA*3
JA*3
JA*3
JA
(16:9)
(Hz)
(kHz)
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
JA 1280
ן 1024 JA JA*9
JA*9
JA*9
JA
29
48
59
60
61
30
62
29
60,0
64,6
JA
JA
Work Station
(EWS4800)
1280
ן 1024 NEG
NEG
– –
NEG
NEG
– –
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
– –
– –
– –
– –
– –
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
71,2
72,0
66,0
76,0
76,1
60,0
60,0
75,1
78,1
61,8
71,7
81,1
49,7
63,9
Work Station (HP)
Work Station
(SUN)
1280
ן 1024 – –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
1152
ן 900 C Sync
C Sync
C Sync
– –
C Sync
C Sync
C Sync
– –
JA
JA
JA*3
JA*2
JA*3
JA*9
JA*9
JA*9
1280
ן 1024 1024
ן 768 1280
ן 1024 JA 1024
ן 768 Work Station
(SGI)
JA 1280
ן 1024 – –
– –
IDC-3000G
JA*6
JA*6
– –
– –
JA*6
JA*6
– –
NEIN JA*9
NEIN JA*9
31
32
PAL625P
50,0
59,9
31,4
31,5
768
ן 576 NEG
NEG
NEG
NEG
JA
JA
JA
JA
NTSC525P
525P
640
ן 480 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852
ן 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der ursprünglichen Auflösung angezeigt.
*3 Abbildungsmaßstab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 960 Punkte
ן 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der für die Eingangssignale geeignete RGB-Wahlmodus automatisch eingestellt. Wenn das Bild nicht
richtig angezeigt wird, stellen Sie den entsprechenden RGB-Modus für die in derTabelle oben aufgeführten Eingangssignale
ein.
*5 Zum Anschließen des Monitors an einen Macintosh-Computer bringen Sie den Monitor-Adapter (D-Sub, 15-Pin) am
Video-Port Ihres Computers an.
*6 Andere Screen-Modi (ZOOM und STADIUM) stehen ebenfalls zur Verfügung.
*7 CVT-Standard-kompatibel.
*8 Das analoge Signal sind nicht verfügbar.
*9 Der Text kann nicht an der “RECHTS”- und “LINKS”-Stelle angezeigt werden.
HINWEIS:
• Obwohl die Eingangssignale mit der in der Tabelle oben aufgeführten Auflösung übereinstimmen, müssen Position und
Größe des Bilds bzw. Feinbilds unter Umständen wegen Synchronisierfehlern des Computers eingestellt werden.
• Bei Zuführung eines 1280 Punkte × 1024 Zeilen-Signals bzw. eines 1600 Punkte × 1200 Zeilen-Signal zum Monitor wird das
Bild komprimiert.
• Dieser Monitor besitzt eine Auflösung von 1365 Punkten × 768 Zeilen. Das Eingangssignal sollte der Norm XGA oder XGA
Breit entsprechen bzw. diesen gleichwertig sein.
• Bei Digitaleingängen werden einige Signale nicht akzeptiert.
• Die Synch. wird u. U. gestört, wenn keine oben genannten Standard-Signale eingegeben werden.
• Beim Anschluß eines zusammengesetzten Synchronisierungs-Signals die HD-Anschlußklemme verwenden.
Was ist die HDCP/HDCP-Technologie?
HDCP ist ein Akronym für High-bandwidth Digital Content Protection. HDCP ist ein System, das das illegale Kopieren von
Videodaten über eine DVI-Schnittstelle (Digital Visual Interface) verhindert.
Sollten Sie nicht in der Lage sein, Videomaterial über den DVI-Eingang anzusehen, muss dies nicht unbedingt bedeuten, dass
der PDP nicht ordnungsgemäß funktioniert. Durch die Implementierung von HDCP, können Fälle auftreten, bei denen gewisse
Inhalte durch HDCP geschützt werden und aufgrund der Entscheidung/Absicht der HDCP-Gesellschaft (Digital Content
Protection, LLC) nicht wiedergegeben werden können.
• "IBM PC/AT" und "XGA" sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines Inc. in den USA.
• "Apple Macintosh" ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den USA.
Ge-46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Ⅵ 42XM5
Bildgröße
40,4
(1,59")
921,6 mm(H)
ן 515,3 mm(V) 36,3 Zoll(H)
ן 20,3 Zoll(V) Diagonal 42 Zoll
57,6
(2,31")
1022 (40,2")
DarstellungsverhUältnis 16 : 9
921,6 (36,3")
Auflösung
Pixelgröße
1024 Pixel(H)
ן 768 Pixel(V) 0,9 mm(H)
ן 0,671 mm(V) 0,036 Zoll(H)
ן 0,027 Zoll(V) Signale
Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 110,0 kHz
(automatisch: Schrittabtastung)
Vertikal : 50,0 Hz bis 120,0 Hz
(automatisch: Schrittabtastung)
98
(3,9")
Eingangssignale
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1
Einheiten: mm
(zoll)
Eingangsanschlüsse (VIDEO1 und RGB1 können auch als Signalausgänge verwendet werden.)
Die Merkmale und technischen Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
RGB
Visuell 1 (analog) 1
ן Mini D-Sub 15-Pin Visuell 2 (analog) 1
ן BNC (R, G, B, HD, VD)*2 Visuell 3 (digital) 1
ן DVI-D 24-Pin*3 *1 HD/DVD/DTV-Eingansgsignale, die bei diesem System
unterstützt werden.
Video
480P (60 Hz)
525I (60 Hz)
625P (50 Hz)
720P (50 Hz)
1080I (60 Hz)
480I (60 Hz)
576P (50 Hz)
625I (50 Hz)
1035I (60 Hz)
1080P (50 Hz)
525P (60 Hz)
576I (50 Hz)
720P (60 Hz)
1080I (50 Hz)
1080P (60 Hz)
Visuell 1
Visuell 2
Visuell 3
1
ן BNC 1
ן RCA-Pin S-Video: 1
ן DIN 4-Pin DVD/HD
Visuell 1
Visuell 2
Visuell 3
1
ן RCA-Pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1 1
ן BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1, *2 1
ן DVI-D 24-Pin*3 *2 Die 5-BNC-Anschlüsse dienen für RGB2-und DVD/HD2-
Eingänge. Ihre Auswahl erfolgt mittels “BNC SIGNAL”.
*3 Kompatibel mit HDCP.
Audio
3
ן Stereo RCA (wählbar) Unterstützte Signale
• 640
480P @ 59,94/60 Hz • 720
480P @ 59,94/60 Hz • 720
576P @ 50 Hz • 1280
720P @ 59,94/60 Hz • 1280
720P @ 50 Hz • 1440 (720)
480I @ 59,94/60 Hz • 1440 (720)
576I @ 50 Hz • 1920
1080I @ 59,94/60 Hz • 1920
1080I @ 50 Hz Externe Steuerung 1
ן D-Sub 9-Pin(RS-232C) Remote-Eingang
Remote-Ausgang
Mini-Buchse
ן 1 Mini-Buchse
ן 1 Tonausgabe
8 W+8 W bei 6 Ohm
WS100 V bis 240 V 50 Hz/60 Hz
4,5 A (maximal)
Stromversorgung
Stromaufnahme
Leistungsaufnahme
Abmessungen
• 1920
1080P @ 59,94/60 Hz • 1920
1080P @ 50 Hz Hinweis: In einigen Fällen kann ein Signal auf dem Plasma-Monitor
nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Das Problem können die
unterschiedlichen Standards der Quellgeräte (DVD, Set-Top-Box, usw.)
darstellen. Sollte bei Ihnen solch ein Problem auftreten, kontaktieren
Sie Ihren Händler und auch den Hersteller des Quellgerätes.
285 W (typisch)
1022 mm(B)
ן 610 mm(H)ן 98 mm(T) 40,2 Zoll(B)
ן 24 Zoll(H)ן 3,9 Zoll(T) Gewicht
30 kg / 66,1 lbs (ohne Ständer)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C / 32 °F bis 104 °F
Feuchtigkeit 20 % bis 80 % (ohne Linse und Füße)
Lagertemperatur
-10 °C bis 50 °C / 14 °F bis 122 °F
Feuchtigkeit 10 % bis 90 % (ohne Linse und Füße)
Weitere Einrichtungen Bewegungsadaptiver 3D-Scan-Konverter
(NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I,
1080I), 2-3-Pulldown-Konverter (NTSC, 480I,
525I, 1035I, 1080I (60 Hz)), 2-2-Pulldown-
Konverter (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I,
525I), Digital-Zoom (100 % bis 900 %
wählbar), Videowand von 4 bis 25 Multi-
Bildschirmen, Selbstdiagnose über RS232C,
Langzeit-Modus (PLE AUTO, ORBITER,
INVERSION, WEISS, SCREEN WIPER,
SOFT FOCUS, usw.), Tastensperre
(ausgenommen Hauptschalter), Eingangswahl,
Farbabstimmung, Programmierbarer Timer,
Durchschleif-Interface, Plug and Play (DDC1,
DDC2b, RGB3: nur DDC2b), Erweiterter
Mehrfach-Bildschirm, Protokoll-Satz, usw.
Zubehör
Normen
Netzkabel (
ן 1), Fernbedienung (ן 1), AAA- Akkus (
ן 2), Handbücher (Start-Anleitung und CD-ROM), Ferritkerne für Netzkabel
(
ן 2), Band für Netzkabel (ן 2), Kabelschellen (
ן 3), Kabelbinder (ן 3), Ferritkern für Fernbedienungskabel (
ן 2). IEC60950-1, EN60950-1,
EN55022 Klasse B, EN55024,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
AS/NZS CISPR22 Klasse B
Ge-47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Ⅵ 50XM6
Bildgröße
38
(1,5")
1104 mm(H)
ן 621 mm(V) 43,4 Zoll(H)
ן 24,4 Zoll(V) Diagonal 50 Zoll
61
(2,4")
1222 (48,1")
DarstellungsverhUältnis 16 : 9
1104 (43,4")
Auflösung
Pixelgröße
1365 Pixel(H)
ן 768 Pixel(V) 0,81 mm(H)
ן 0,81 mm(V) 0,032 Zoll(H)
ן 0,032 Zoll(V) Signale
Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 110,0 kHz
(automatisch: Schrittabtastung)
Vertikal : 50,0 Hz bis 120,0 Hz
(automatisch: Schrittabtastung)
99
(3,9")
Eingangssignale
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1
Einheiten: mm
(zoll)
Eingangsanschlüsse (VIDEO1 und RGB1 können auch als Signalausgänge verwendet werden.)
RGB
Visuell 1 (analog) 1
ן Mini D-Sub 15-Pin Visuell 2 (analog) 1
ן BNC (R, G, B, HD, VD)*2 Visuell 3 (digital) 1
ן DVI-D 24-Pin*3 *1 HD/DVD/DTV-Eingansgsignale, die bei diesem System
unterstützt werden.
Video
480P (60 Hz)
525I (60 Hz)
625P (50 Hz)
720P (50 Hz)
1080I (60 Hz)
480I (60 Hz)
576P (50 Hz)
625I (50 Hz)
1035I (60 Hz)
1080P (50 Hz)
525P (60 Hz)
576I (50 Hz)
720P (60 Hz)
1080I (50 Hz)
1080P (60 Hz)
Visuell 1
Visuell 2
Visuell 3
1
ן BNC 1
ן RCA-Pin S-Video: 1
ן DIN 4-Pin DVD/HD
Visuell 1
Visuell 2
Visuell 3
1
ן RCA-Pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1 1
ן BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1, *2 1
ן DVI-D 24-Pin*3 *2 Die 5-BNC-Anschlüsse dienen für RGB2-und DVD/HD2-
Eingänge. Ihre Auswahl erfolgt mittels “BNC SIGNAL”.
*3 Kompatibel mit HDCP.
Audio
3
ן Stereo RCA (wählbar) Unterstützte Signale
Externe Steuerung 1
ן D-Sub 9-Pin(RS-232C) • 640
480P @ 59,94/60 Hz • 720
480P @ 59,94/60 Hz • 720
576P @ 50 Hz • 1280
720P @ 59,94/60 Hz • 1280
720P @ 50 Hz • 1920
1080P @ 59,94/60 Hz • 1920
1080P @ 50 Hz Hinweis: In einigen Fällen kann ein Signal auf dem Plasma-Monitor
nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Das Problem können die
unterschiedlichen Standards der Quellgeräte (DVD, Set-Top-Box, usw.)
darstellen. Sollte bei Ihnen solch ein Problem auftreten, kontaktieren
• 1440 (720)
480I @ 59,94/60 Hz • 1440 (720)
576I @ 50 Hz • 1920
1080I @ 59,94/60 Hz • 1920
1080I @ 50 Hz Remote-Eingang
Remote-Ausgang
Mini-Buchse
ן 1 Mini-Buchse
ן 1 Tonausgabe
9 W+9 W bei 6 Ohm
WS100 V bis 240 V 50 Hz/60 Hz
5,0 A (maximal)
Stromversorgung
Stromaufnahme
Leistungsaufnahme
Abmessungen
340 W (typisch)
1222 mm(B)
ן 736 mm(H)ן 99 mm(T) 48,1 Zoll(B)
ן 29,0 Zoll(H)ן 3,9 Zoll(T) Gewicht
41,5 kg / 91,4 lbs (ohne Ständer)
Sie Ihren Händler und auch den Hersteller des Quellgerätes.
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C / 32 °F bis 104 °F
Feuchtigkeit 20 % bis 80 % (ohne Linse und Füße)
Lagertemperatur
-10 °C bis 50 °C / 14 °F bis 122 °F
Feuchtigkeit 10 % bis 90 % (ohne Linse und Füße)
Weitere Einrichtungen Bewegungsadaptiver 3D-Scan-Konverter
(NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I,
1080I), 2-3-Pulldown-Konverter (NTSC, 480I,
525I, 1035I, 1080I (60 Hz)), 2-2-Pulldown-
Konverter (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I,
525I), Digital-Zoom (100 % bis 900 %
wählbar), Videowand von 4 bis 25 Multi-
Bildschirmen, Selbstdiagnose über RS232C,
Langzeit-Modus (PLE AUTO, ORBITER,
INVERSION, WEISS, SCREEN WIPER,
SOFT FOCUS, usw.), Tastensperre
(ausgenommen Hauptschalter), Eingangswahl,Die Merkmale und technischen Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Ge-48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Bildgröße
1319 mm(H)
ן 742 mm(V) 51,9 Zoll(H)
ן 29,2 Zoll(V) Diagonal 60 Zoll
DarstellungsverhUältnis 16 : 9
Auflösung
Pixelgröße
1365 Pixel(H)
ן 768 Pixel(V) 0,97 mm(H)
ן 0,97 mm(V) 0,038 Zoll(H)
ן 0,038 Zoll(V) Signale
Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 110,0 kHz
(automatisch: Schrittabtastung)
Vertikal : 50,0 Hz bis 120,0 Hz
(automatisch: Schrittabtastung)
Eingangssignale
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1
Eingangsanschlüsse (VIDEO1 und RGB1 können auch als Signalausgänge verwendet werden.)
RGB
Visuell 1 (analog) 1
ן Mini D-Sub 15-Pin Visuell 2 (analog) 1
ן BNC (R, G, B, HD, VD)*2 Visuell 3 (digital) 1
ן DVI-D 24-Pin*3 Video
Visuell 1
Visuell 2
Visuell 3
1
ן BNC 1
ן RCA-Pin S-Video: 1
ן DIN 4-Pin DVD/HD
Visuell 1
1
ן RCA-Pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)* Ge-49
|