Mr Heater Automobile SRC15T User Manual

Model #  
OPERATING INSTRUCTIONS  
AND OWNER’S MANUAL  
SRC15T  
SRC30T  
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe  
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,  
light, adjust or operate the heater.  
Serial Numbers:  
GAS-FIRED INFRA-RED  
Model Numbers Starting With  
SRC15T LN-2173750001001  
TANK TOP HEATER  
CYLINDER NOT INCLUDED  
SRC30T LN-2174800001001  
LANGUAGES  
ENGLISH  
Pages E1 — E8  
SPANISH  
Pages S1 — S8  
FRENCH  
SRC30T  
SRC15T  
Pages F1 — F8  
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or loss of life.  
WARNING:  
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any  
other appliance.  
— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other  
appliance.  
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
Do not try to light appliance.  
Shut off gas to appliance.  
— DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR IN OPERATION WHILE SLEEPING.  
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 2.  
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000  
06/10 Rev mh 17435  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
asseMBlY and HOOK-up inFOrMatiOn  
1. Heater model SRC15T and SRC30T are packaged com-  
pletely. Propane cylinders (tanks) are not included with  
heater model.  
2. Remove heater from carton.  
3. use only lP gas cylinders constructed for use with pro-  
pane only (HD-5) and marked in accordance with the  
specifications for LP gas cylinders of the U.S. Depart-  
ment of Transportation (DOT SPEC. 39).  
4. this heater must be used only with a vapor withdrawal  
LP gas bulk tank equipped with a standard POL valve  
– do not use this heater on bulk tanks greater than 20  
pounds LPG capacity (50 pounds water capacity).  
5a. src30t dual Burner Model (see Figure 1.)  
The tank collar bracket must be assembled before  
the heater can be attached to the propane tank.  
Grasp cylinder collar with two hands and push bot-  
tom of cylinder into tank foot stabilizer.  
Align bolt holes in tank collar bracket with bolt  
holes in center plate on manifold.  
Figure 2a.  
Attached with supplied screws.  
Place heater onto tank with tank collar bracket over  
tank collar. Mounting bolt knob should be posi-  
tioned to the outside of tank collar.  
Firmly secure to tank by hand-tightening mounting  
bolt knob. Do not overtighten.  
Make sure heater regulator is in the “OFF” position.  
Insert regulator’s connector into tank’s valve and  
turn left (counterclock-wise) with hand as much as  
possible. Do not overtighten.  
5b. src15t single Burner Model (see Figure 2.)  
Be sure heater is facing away from tank.  
Insert regulator connector into tank valve outlet  
fitting and turn left (counterclock-wise) until fully  
tightened. Do not overtighten. (See Figure 2a)  
Place heater support around venturi and slide clip  
ends onto propane cylinder collar. Use 1/4”-20 x  
35mm screw and wing nut to secure heater sup-  
port onto venturi tube. (See Figure 2b)  
Figure 2b.  
6. operate only on a stable, level surface.  
7. Open propane tank valve slowly.  
8. Check all fittings for leaks. Apply a 50/50 mixture of  
liquid soap and water to all joints. Bubbles forming  
indicate a leaking connection. Correct all leaks before  
proceeding.  
warning  
never touch heater while in operation to avoid injury.  
Move heater by grasping the propane cylinder carefully.  
9. the heater should be inspected before each use and at  
least annually by a qualified service person.  
10. the hose assembly shall be visually inspected prior to  
use of heater. If it is evident there is excessive abrasion  
or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to  
the heater being put into operation. Replacement hose  
assembly shall be Mr. Heater hose assembly as listed in  
the parts list.  
11. Minimum inlet gas pressure is 20 psi.  
12. Maximum inlet gas pressure is 120 psi.  
Figure 1.  
SunRite | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ODOR FADE WARNING  
WARNING  
ODOR FADING - NO ODOR DETECTED  
Some people cannot smell well. Some people cannot  
smell the odor of the man-made chemical added to  
propane (LP) or natural gas. You must determine if you  
can smell the odorant in these fuel gases.  
Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and  
natural gas. Local propane (LP) gas dealers will be more  
than happy to give you a scratch and sniff pamphlet.  
Use it to become familiar with the fuel gas odor.  
Smoking can decrease your ability to smell. Being  
around an odor for a period of time can affect your  
sensitivity to that particular odor. Odors present in  
Asphyxiation Hazard  
Do not use this heater for heating human living  
quarters.  
Do not use in unventilated areas.  
not be obstructed.  
Proper ventilation air must be provided to  
support the combustion air requirements of the  
heater being used.  
The odorant in propane (LP) gas and natural gas  
is colorless and the intensity of its odor can fade  
under some circumstances.  
manual, heater dataplate, or contact the factory  
to determine combustion air ventilation  
requirements of the heater.  
If there is an underground leak, the movement of gas  
Lack of proper ventilation air will lead to  
improper combustion.  
Improper combustion can lead to carbon  
monoxide poisoning leading to serious injury or  
death. Symptom of carbon monoxide poisoning  
Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different  
levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there  
may be more odor at lower levels.  
Always be sensitive to the slightest gas odor. If you  
continue to detect any gas odor, no matter how small,  
treat it as a serious leak. Immediately go into action as  
discussed previously.  
in breathing.  
FUEL GAS ODOR  
LP gas and natural gas have man-made odorants  
added specifically for detection of fuel gas leaks.  
If a gas leak occurs you should be able to smell the  
fuel gas. Since Propane (LP) is heavier than air you  
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO  
REMEMBER!  
Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to  
recognize these odors. (Reference Fuel Gas Odor and  
Odor Fading sections to the left and above).  
Even if you are not property trained in the service and  
repair of the heater, ALWAYS be consciously aware of  
the odors of propane (LP) gas and natural gas.  
If you have not been properly trained in repair and  
service of propane (LP) gas then do not attempt to  
light heater, perform service or repairs, or make any  
adjustments to the heater on the propane (LP) gas fuel  
system.  
A periodic sniff test around the heater or at the heater’s  
joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety  
practice under any conditions. If you smell even a small  
amount of gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER  
IMMEDIATELY. DO NOT WAIT!  
should smell for the gas odor low to the  
ANY  
GAS ODOR IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE  
ACTION!  
Do not take any action that could ignite the fuel gas.  
Do not operate any electrical switches. Do not pull  
any power supply or extension cords. Do not light  
matches or any other source of flame. Do not use your  
telephone.  
Get everyone out of the building and away from the  
area immediately.  
Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply  
valves, or the main fuel supply valve located at the  
meter if you use natural gas.  
Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in  
low areas. When you have reason to suspect a propane  
leak, keep out of all low areas.  
Use your neighbor’s phone and call your fuel gas  
-enter the  
building or area.  
GENERAL INFORMATION  
A. The SunRite SRC15T and the SRC30T are high pressure  
propane appliances and are designed to be connected to a  
bulk propane tank.  
Stay out of the building and away from the area until  
B. The intended use of this heater is primarily the temporary  
heating of buildings under construction, alteration or repair.  
C.  
These heaters are equipped with an automatic Safety Shutoff  
Valve. The gas flow will automatically stop if the heater fails to  
operate for any reason.  
supplier.  
FINALLY, let the fuel gas service person and the  
D. Maximum safety and convenience have been built into the  
Hi-Med-Lo-Off Control Valve/Regulator. The following table lists  
the approximate BTU’s consumed and the operating hours you  
can reasonably expect from bulk propane cylinders.  
the building and area before you return. Properly trained  
service people must repair any leaks, check for further  
leakages, and then relight the appliance for you.  
SunRite | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cylinder in an upright position on a level noncombustible  
surface. NEVER place the cylinder on its side when operating  
the heater.  
Model  
SRC15T  
SRC30T  
I. ATTEND HEATER: Do not leave heater unattended while it is  
in operation.  
BTU  
Input  
Hours  
w/20lb.  
Tank  
BTU Input Hours  
w/ 20lb.  
Tank  
J. ALWAYS LIGHT HEATER WITH MATCH OR “SPARKLITE”  
IGNITER: NEVER attempt to light the heater with a spark  
lighter.  
Valve Position  
Hi  
15,000  
12,000  
10,000  
28  
36  
43  
30,000  
24,000  
10,000  
14  
Med  
Lo  
18  
K. DO NOT TAMPER: Should the heater not perform properly,  
such as little or no heat when operating in the “Hi” position,  
or for any other reason, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR  
TAMPER with the heater. Any tampering could make the  
use of the heater unsafe and dangerous. Return the heater  
to the dealer or the address given on last page for repair or  
replacement.  
43  
Figure 3.  
FOR SAFE OPERATION  
A. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and adhere to  
these instructions. Do not allow anyone who has not read the  
instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.  
L. FOR STORAGE: The heater Hi-Med-Lo-Off regulating valve  
should always be turned to “off” when the heater is not in  
use. Allow at least 15 minutes for cooling before handling and  
storing. Detach propane cylinder from heater before storing.  
DO NOT store propane cylinders indoors or near open flame  
or heat.  
WARNING  
KEEP THE HEATER OUT OF THE REACH OF CHILDREN  
M. DO NOT TRANSPORT OR MOVE APPLIANCE WHILE  
IN OPERATION. FOLLOW SHUTDOWN AND STORAGE  
INSTRUCTIONS TO TRANSPORT OR MOVE THIS  
APPLIANCE.  
B. Use only in accordance with local codes or, in the absence of  
local codes, with the standard for the Storage and handling  
Natural Gas and Propane Installation Code.  
VENTILATION  
C. PROPANE IS VERY FLAMMABLE: In the event of a leak,  
present. Propane gas is scented and its strong odor is readily  
an electric spark in an enclosure when you smell propane gas.  
A. WARNING: This heater is an unvented appliance and  
MUST be used ONLY in a well ventilated area. NEVER  
attempt to operate the heater inside any vehicle, camper or  
enclosure.  
B. FOR NON-RESIDENTIAL INDOOR AND OUTDOOR USE.  
Any combustion process requires and consumes oxygen, and  
will produce carbon monoxide. THIS HEATER MUST BE  
USED WITH ADEQUATE VENTILATION. Do not use inside  
a house, camper, tent or any type of unvented or a tightly  
enclosed area.  
and correct the source of the leak before attempting to light  
any appliance. If you are unsure of these instructions evacuate  
immediately and call for help.  
D. GAS LEAKAGE: If the leak cannot be corrected do not  
tamper with the heater, follow the shut down instructions and  
return the heater to the dealer or address given on last page.  
C. WARNING: Provide ample ventilation. This heater consumes  
air (oxygen). Do not use this heater in unventilated structures  
to avoid endangering your life. Provide additional ventilation  
for any additional fuel-burning appliances and additional  
occupants.  
E. This heater was designed and certified for use as a construction  
heater in accordance with ANSI Standard Z83.7/CSA 2.14.  
Check with your local fire safety authority if you have any  
questions about your application. Other standards govern  
the use of fuel gases and heat producing products in specific  
applications. Your local authority can advise you about these.  
D. Flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.  
MINIMUM CLEARANCE FROM  
COMBUSTIBLE MATERIALS  
A. When operating, the heater surfaces are extremely hot. Keep  
sleeping bags, clothing, and all combustible materials clear of  
WARNING  
DO NOT USE THIS HEATER ON BULK TANKS OF GREATER  
CAPACITY THAN 20 POUNDS LPG (50 POUNDS WATER  
CAPACITY).  
B. WARNING: To avoid injury or property damage never allow  
clothing, tents or other combustible materials within 30” of  
the face of the heater. This heater must be located at least 24”  
above the floor level when in use. Never operate the heater  
when sleeping.  
C. WARNING: Never direct the heat output of this heater toward  
any propane tank within 20 feet.  
F. LEAK DETECTION: Before each use of the heater check all  
are no leaks. NEVER, NEVER USE ANY FLAME FOR LEAK TEST.  
G. CONNECTING HEATER TO PROPANE CYLINDER: Always  
connect the heater to the bulk cylinder in the outdoors or in  
a well ventilated area. NEVER connect this heater to a cylinder  
near an open flame.  
BTU/HR. Rating  
Normal  
Operating  
Procedure  
Clearances to Combustibles  
Model  
no.  
Gas  
Propane  
From C.L.  
OF HTR.  
TO FLOOR  
FRONT SIDES REAR CEILING  
SRC15T 15,000  
SRC30T 30,000  
Figure 4.  
Vertical  
Vertical  
24”  
24”  
36”  
36”  
30”  
30”  
30”  
30”  
36”  
36”  
H. USE OF HEATER: Always operate the heater with the propane  
SunRite | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B. Fuel – This heater must be used only with a vapor withdrawal  
LP gas bulk cylinder. THE BULK TANK MUST BE EQUIPPED  
WITH A STANDARD POL VALVE.  
C. CAUTION: After turning unit off, heater will remain extremely  
hot. Allow at least 15 minutes for cooling before handling and  
storing. Detach heater from bulk tank before handling and  
D. HEATER STORAGE: Indoor storage of the heater is  
permissible only if the cylinder is disconnected and removed  
from the heater. Cylinders must be stored outdoors out of the  
reach of children and must not be stored in a building, garage  
or any other enclosed area. Store cylinders only in accordance  
WARNING  
USE HD.5 PROPANE GAS ONLY. DO NOT USE ANY OTHER  
TYPE FUEL. SEE YOUR PROPANE DEALER IF YOU HAVE ANY  
QUESTIONS REGARDING FUEL.  
C. Turn the heater’s “Hi-Med-Lo-Off” regulator knob to “Med”  
(counterclockwise).  
Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas  
and Petroleum Installation Code.  
E. See page 7 for spare parts list.  
D. To light heater, place a lit match inside hole on rear reflector  
marked “light here”. (See Figure 5) THEN push in valve button  
on Safety Shutoff Valve. After the heater is lit, continue to  
hold valve button in for 30 seconds, then release the button  
slowly. CAUTION: DO NOT PUSH IN VALVE BUTTON BEFORE  
INSERTING LIT MATCH. NEVER STAND IN FRONT OF HEATER  
WHILE LIGHTING.  
MAINTENANCE  
A. Remove thermocouple (3) retaining bracket screw from back of  
burner assembly (2). Remove bracket.  
B. Note position of thermocouple (3) in retaining tabs on the  
back of the Burner assembly (2). Remove the thermocouple.  
C.  
safety shut-off (6) to the burner Assembly (2).  
D. Slide the safety shut-off (6) from burner assembly (2).  
E.  
E. If burner does not light within 30 seconds, turn the heater’s  
minutes for gas to dissipate before attempting to relight.  
F.  
volume of gas when operating on “Hi” with a full cylinder,  
or should the heater fail to operate properly for any reason,  
return the heater to the dealer or the address given on back  
page for repair or replacement. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR  
OR TAMPER WITH HEATER.  
F.  
G. Direct compressed are through the burner(2) venturi tube  
toward the burner plenum so that dust collected on the grid  
screen will be blown outward. Keep face away from the grid  
screen.  
G. Adjust heat output by turning knob to desired position.  
H. DO NOT USE THIS HEATER FOR COOKING.  
H. Reassemble heater in reverse order of disassembly.  
SHUTDOWN AND STORAGE  
INSTRUCTIONS  
A. The bulk propane tank “on-off” valve should ALWAYS be  
completely turned “OFF” when the heater is not in use.  
B. When shutting off the heater, turn the regulator knob on the  
heater to “OFF” (clockwise).  
Model: SRC15T  
Model: SRC30T  
Figure 5.  
SunRite | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SunRite • Gas-Fired Tank Top Portable Heater • Model #SRC15T and SRC30T  
11  
2
5
5
2
4
18  
17  
4
3
19  
6
8
21  
16  
9
19  
1
7
18  
13  
20  
10  
17  
15  
1
6
14  
12  
Model: SRC30t  
Model: SRC15t  
src15t  
src30t  
number  
17314  
17345  
17425  
17413  
17418  
17416  
17430  
17412  
17415  
17411  
17419  
17347  
--  
Item #  
1
description  
number  
17314  
17345  
--  
Qty  
Qty  
Regulator Assembly  
1
1
--  
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
--  
2
Burner Assembly  
3
thermocouple Assembly  
Guard Assembly  
4
17413  
17418  
17416  
--  
1
1
1
--  
5
Rear Guard Assembly  
Safety Shut-Off Valve  
Manifold  
6
7
8
Tank Collar Bracket  
Mounting Bolt Knob  
Gas Hose  
--  
--  
9
--  
--  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
--  
--  
Burner Assembly with Guards  
label, Model/opr. instr.  
Support Wireframe  
Tank Foot  
17419  
17346  
17353  
--  
1
1
1
--  
17348  
--  
1
--  
tip Switch  
73403  
17349  
17342  
17341  
--  
1
1
1
1
1
1
1
thermocouple/tip Switch Wire Assembly  
--  
--  
Wing Bolt  
17342  
17341  
--  
2
2
2
--  
Fiber Washer  
Orifice, Not sold separately  
Wing nut  
17324  
17323  
--  
Bolt  
--  
--  
SunRite | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model #  
OPERATING INSTRUCTIONS  
AND OWNER’S MANUAL  
SRC15T  
SRC30T  
Gas Fired Infra-Red  
Tank Top Heater  
WARNING:  
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS  
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE  
DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE  
AGENCY.  
CYLINDER NOT INCLUDED  
Serial Numbers:  
Model Numbers Starting With  
SRC15T LN-2173750001001  
SRC30T LN-2174800001001  
PARTS ORDERING INFORMATION:  
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater Products local dealer  
or direct from the factory  
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE  
Please call Toll-Free 800-251-0001  
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all  
communication.  
LIMITED WARRANTY  
Mr. Heater, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material  
and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Mr. Heater, Inc. will  
repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within  
the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Mr.  
Heater, Inc. within the warranty period.  
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or  
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001  
Mr. Heater are registered trademarks of Mr. Heater, Inc.  
© 2009, Mr. Heater, Inc. All rights reserved  
®
ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009  
SunRite | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater  
Operating Instructions and Owner’s Manual  
E-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE  
FUNCIONAMIENTO  
Y MANUAL DEL USUARIO  
Modelo N.°  
SRC15T  
SRC30T  
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las in-  
strucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que  
nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.  
Números de serie:  
CALENTADOR INFRARROJO A GAS  
PARA TANQUE  
Modelo  
Números que comienzan con  
SRC15T LN-2173750001001  
SRC30T LN-2174800001001  
NO INCLUYE CILINDRO  
LANGUAGES  
ENGLISH  
Pages E1 — E8  
SPANISH  
Pages S1 — S8  
FRENCH  
SRC30T  
SRC15T  
Pages F1 — F8  
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse un  
incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones personales o  
la muerte.  
ADVERTENCIA:  
— No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este  
artefacto ni de ningún otro artefacto.  
— No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las proximidades  
de este artefacto ni de ningún otro artefacto.  
— QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS  
·
·
·
No intente encender el artefacto.  
Extinga cualquier llama abierta.  
Corte el flujo de gas al artefacto.  
— NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIÓN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME.  
Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que  
se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2.  
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000  
06/10 Rev mh 17435  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA:  
LA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA  
OTRAS PERSONAS.  
ADVERTENCIA:  
NO APTO PARAUSO DOMÉSTICO NI EN VEHÍCULOS  
RECREATIVOS.  
ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS  
GENERALES:  
ADVERTENCIA:  
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES O  
INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN CON EL  
CALENTADOR PUEDEOCASIONAR LA MUERTE,  
GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DAÑO O PÉRDIDA DE  
BIENES COMO CONSECUENCIA DE UN INCENDIO,  
UNA EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA,  
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDODE CARBONO O  
DESCARGAELÉCTRICA.  
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS,INHALACIÓN  
Y EXPLOSIÓN. LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO  
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN,  
DEBEN MANTENERSE A UNA DISTANCIA ADECUADA  
DEL CALENTADOR, SEGÚN SE RECOMIENDA EN LAS  
INSTRUCCIONES. NO UTILICE NUNCA EL CALENTADOR  
EN ESPACIOS QUE CONTENGANO PUEDAN CONTENER  
COMBUSTIBLES VOTILES O AEROTRANSPORTADOS,  
O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES,  
DILUYENTE PARA PINTURAS,PARTÍCULASDE POLVO O  
QUÍMICOS DESCONOCIDOS.  
EL CALENTADOR DEBERÁ SER USADO Y REVISADO  
LO POR PERSONAS QUE COMPRENDAN Y PUEDAN  
SEGUIR LASINSTRUCCIONES.  
SI NECESITARA ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN  
SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE  
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS,ETC., COMUNÍQUESE  
CON EL FABRICANTE. LEA LASINSTRUCCIONES ANTES  
DE OPERAREL CALENTADOR.  
ADVERTENCIA:  
El Estado de California exige la publicación de la  
siguiente advertencia:  
ADVERTENCIA:  
EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA  
MUERTE  
LA COMBUSTIÓN GENERADA CUANDO SE UTILIZA ESTE  
PRODUCTO CONTIENE MONÓXIDO DE CARBONO, UN  
QUÍMICO QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE  
COMO CAUSANTE DE CÁNCER Y MALFORMACIONES  
CONGÉNITAS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS).  
EL USO DE UN CALENTADOR PORTÁTIL A GAS PARA  
CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEHÍCULO  
RECREATIVO, CÁMPER, AUTOMÓVIL, REFUGIO U OTRAS  
ÁREAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR MONÓXIDO DE  
CARBONO MORTAL.  
CONTENIDO  
ADVERTENCIAS ...........................................................................2  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN ...............3  
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR.............................4  
INFORMACIÓN GENERAL ............................................................5  
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO ........................................5  
VENTILACIÓN..............................................................................5  
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES.................5  
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO.................................................6  
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO ................6  
LISTA DE PIEZAS ..........................................................................7  
GARANTÍA ..................................................................................8  
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS.................8  
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
S-2  
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y  
LA CONEXIÓN  
1. Los modelos de calentador SRC15T y SRC30T vienen  
completamente embalados. Este modelo de calentador no  
incluye cilindros (tanques) de propano.  
2. Retire el calentador de la caja.  
3. Sólo utilice cilindros de gas licuado diseñados para el uso  
con propano únicamente (HD-5), y que tengan las marcas  
correspondientes a las especificaciones para cilindros de gas  
licuado del Departamento de Transporte de EE. UU. (ESPEC.  
DOT 39).  
4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas  
licuado con extracción de vapor, equipado con una válvula  
POL estándar. No utilice el calentador en tanques que  
tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado  
(50 libras de capacidad para agua).  
5a. Modelo SRC30T con quemador doble (consulte la Figura 1).  
Antes de instalar el calentador en el tanque de  
propano, se debe ensamblar el anillo del tanque.  
Sujete el anillo del cilindro con ambas manos e  
introduzca la parte inferior del cilindro en el pie  
estabilizador del tanque.  
Figura 2a.  
del tanque con los orificios de la placa central del  
colector.  
Coloque los tornillos suministrados.  
Coloque el calentador arriba del tanque con el soporte  
para anillo sobre el anillo del tanque. La perilla del  
perno de montaje debe ubicarse hacia afuera del anillo  
del tanque.  
Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje  
para sujetar firmemente el calentador al tanque. No  
ajuste en exceso.  
Asegúrese de que el regulador del calentador esté en  
posición “OFF” (apagado).  
Inserte el conector del regulador en la válvula del  
tanque y gírelo manualmente hacia la izquierda (en  
sentido antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en  
exceso.  
5b. Modelo SRC15T con un quemador (consulte la Figura 2.)  
Figura 2b.  
Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del  
tanque.  
Inserte el conector del regulador en la conexión de  
salida de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda  
(en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No  
ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a).  
Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo  
venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo  
del cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4”-20 x  
35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del  
calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b)  
6. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada.  
7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.  
8. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya  
fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50%  
de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas  
en la conexión. Repare todas las fugas antes de continuar.  
ADVERTENCIA  
Nunca toque el calentador mientras se encuentra en  
funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el  
calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado.  
9. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use, y  
por una persona de mantenimiento calificada al menos una  
vez al año.  
10. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar visual-  
mente el ensamble de la manguera. Si se advierte abrasión  
o desgaste en exceso, o si la manguera está cortada, debe  
ser reemplazada antes de poner en funcionamiento el  
calentador. El ensamble de la manguera debe ser reempla-  
zado por el repuesto Mr. Heater que figura en la lista de  
piezas.  
11. La presión mínima de gas de entrada es de 20 psi.  
12. La presión máxima de gas de entrada es de 120 psi.  
Figura 1.  
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
S-3  
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PÉRDIDA DE LA INTENSIDAD DEL OLOR -  
FALTA DE DETECCIÓN DE OLOR  
Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas  
personas no pueden detectar el olor del químico  
realizado por el hombre que se agrega al gas licuado  
propano o al gas natural. Usted debe determinar si  
puede distinguir ese olor en estos gases combustibles.  
Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y  
del gas natural. Los vendedores de gas licuado propano  
gustosamente le facilitarán un panfieto para raspar y  
oler. Úselo para reconocer el olor al gas combustible.  
Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer  
olores. Permanecer rodeado de un olor determinado  
por un período de tiempo puede afectar su sensibilidad  
a ese olor en particular. Los olores presentes en edificios  
donde permanecen encerrados animales pueden ocultar  
el olor al gas combustible.  
El odor en el gas licuado propano y en el  
gas natural es invisible y la intensidad de su olor  
puede perder su intensidad bajo determinadas  
circunstancias.  
En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de  
gas por el suelo puede filtrar el odorizante.  
El olor del gas licuado propano puede variar su  
intensidad en distintos niveles. Como el gas licuado  
propano es más denso que el aire, podría haber más  
olor en los niveles más bajos.  
Siempre ser sensibles al olor leve de gas.  
Si sigue para detectar cualquier olor a gas, no importa  
cuan pequena sea, tratario como una fuga grave.  
inmediatamente entran en accion como se discutio  
previamente.  
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE  
OLOR  
ADVERTENCIA  
Peligro de asfixia  
No utilice este calentador para calefaccionar  
espacios habitados por personas.  
No utilizar en áreas sin ventilación.  
debe estar obstruido.  
Se debe proporcionar una ventilación adecuada  
para cumplir con los requisitos de aire de  
combustión del calentador que está utilizando.  
manual del calentador, la placa de identificación  
del calentador o comuníquese con la fábrica para  
determinar los requisitos de ventilación de aire de  
combustión del calentador.  
La falta de una ventilación adecuada provocará  
una combustión incorrecta.  
La combustión incorrecta puede conducir a la  
intoxicación por monóxido de carbono, lo que  
puede provocar lesiones graves o la muerte.  
Los síntomas de la intoxicación por monóxido  
de carbono pueden incluir dolores de cabeza,  
mareos y dificultad para respirar.  
OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE  
El gas licuado y el gas natural poseen odorizantes  
artificiales agregados específicamente para la  
detección de fugas de gas combustible.  
Si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas  
combustible. Dado que el propano (licuado) es más  
pesado que el aire, debe detectar el olor a gas cerca  
del nivel del suelo. CUALQUIER OLOR A GAS QUE  
DETECTE LE INDICA QUE DEBE TOMAR MEDIDAS  
INMEDIATAS.  
No realice ninguna actividad que pudiera encender el  
gas combustible. No accione interruptores eléctricos de  
ningún tipo. No jale de ningún cable de suministro de  
energía ni de extensión. No encienda fósforos ni ningún  
otro tipo de llama. No use su teléfono.  
ATENCIÓN: ¡PUNTOS IMPORTANTES  
PARA RECORDAR!  
El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda  
a reconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del  
gas combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la  
izquierda y más arriba).  
Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado  
para el servicio y reparación del calentador, SIEMPRE  
esté alerta para reconocer los olores del gas licuado  
propano y del gas natural.  
Si no ha sido adecuadamente capacitado en la  
reparación y servicio del gas licuado propano, no intente  
encender el calentador, realizar servicios o reparaciones  
o realizar ajustes al calentador en el sistema de  
combustible de gas licuado propano.  
Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador  
o en las juntas del calentador, por ejemplo manguera,  
conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad en  
cualquier circunstancia. Si huele incluso una pequeña  
cantidad de gas, CONTACTE DE INMEDIATO A SU  
Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques  
o cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal  
de suministro de gas ubicada en el contador si utiliza  
gas natural.  
El gas licuado propano es más denso que el aire y puede  
permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos  
para sospechar la presencia de una fuga de propano,  
manténgase alejado de todas las áreas bajas.  
Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador  
de gas combustible y al departamento de bomberos.  
No vuelva a ingresar al edificio o al área.  
PROVEEDOR DE GAS COMBUSTIBLE  
. ¡NO ESP  
ERE!  
INFORMACIÓN GENERAL  
A. El SunRite SRC15T y el SRC30T son artefactos de propano a alta  
presión, diseñados para ser conectados a un tanque de propano.  
B. El uso intercionado de este calentador es principalmente el  
temporal calentandose de edificios bajo construccion, modificacion  
o reparacion.  
los bomberos y su suministrador de gas combustible  
indiquen que es seguro hacerlo.  
FINALMENTE, permita que el encargado del servicio  
del gas combustible y que los bomberos verifiquen el  
escape de gas. Indíqueles que ventilen el edificio y el  
área antes de volver a ingresar. El personal de servicio  
capacitado y adecuado debe reparar la fuga, controlar  
la existencia de otras fugas y luego volver a encender la  
aplicación.  
C. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierre  
automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por  
cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente.  
D. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off (alto,  
medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad y practicidad.  
En la siguiente tabla se indica el consumo aproximado de BTU y las  
horas de funcionamiento que se pueden esperar de los cilindros de  
propano.  
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
S-4  
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque  
el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador.  
I. SUPERVISAR EL CALENTADOR: No deje el calentador sin  
supervisión mientras está funcionando.  
Modelo  
SRC15T  
SRC30T  
Potencia Horas  
en BTU  
Potencia  
en BTU  
Horas  
con  
J. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO  
O CON UN ENCENDEDOR DE PEDERNAL: NUNCA intente  
encender el calentador con un encendedor de chispa.  
K. NO TOCAR: Si el calentador no funciona correctamente, por  
ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición  
“Hi”, o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O  
TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso  
e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al  
vendedor o a la dirección que se indica en la última página  
para su reparación o reemplazo.  
L. PARA EL ALMACENAMIENTO: La válvula reguladora Hi-Med-  
Lo-Off siempre debe estar en posición “off” (apagado) cuando  
el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo,  
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte  
el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. NO  
guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de  
llamas expuestas o fuentes de calor.  
con  
Posición de la  
válvula  
tanque  
de 20 lb  
tanque  
de 20 lb  
Hi (alto)  
15,000  
12,000  
10,000  
28  
36  
43  
30,000  
24,000  
10,000  
14  
18  
43  
Med (medio)  
Lo (bajo)  
Figura 3.  
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO  
A. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga las  
siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya  
leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el  
calentador.  
ADVERTENCIA  
MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS  
NIÑOS  
M. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS  
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES  
DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA  
B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos  
locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para  
el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del  
Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalación  
de Gas Natural y Propano.  
TRANSPORTAR O MOVER EL ARTEFACTO.  
VENTILACIÓN  
A. ADVERTENCIA: El calentador es un artefacto sin  
ventilación y DEBE utilizarse SOLAMENTE en un área  
bien ventilada. NUNCA intente operar el calentador dentro  
de un vehículo, cámper o lugar cerrado.  
C. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: En el caso de  
existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar  
incendio. El gas propano está odorizado y su fuerte olor se  
detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca  
llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a  
gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al  
exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de  
encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas  
instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda.  
D. FUGA DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no toque el  
calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el  
calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la  
última página.  
B. PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR NO RESIDENCIAL.  
Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y  
produce monóxido de carbono. EL CALENTADOR SE DEBE  
UTILIZAR CON LA VENTILACIÓN ADECUADA. No lo utilice  
dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de  
un área sin ventilación o herméticamente cerrada.  
C. ADVERTENCIA: Proporcione abundante ventilación. El  
calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en  
estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida.  
Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y  
artefactos adicionales que quemen combustible.  
D. El fiujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar  
obstruido.  
E. Esta calentador fue disenado y certificado para el uso como un  
calentador de construccion de acuerdo con Z83.7/CsA estandar  
ANSI 2.14-. Compruebe con sus autoridades de sequridad  
de fuego locales si usted tiene alguna pregunta sobre sus  
aplicaciones. Otros estandares gobiernan el uso de gases de  
combustible y calor que produce productos en aplicaciones  
especificas. Sus autoridades locales pueden aconsejarle sobre  
estos.  
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES  
COMBUSTIBLES  
A. Mientras funciona, las superficies del calentador están  
sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y  
todos los materiales combustibles alejados del calentador a la  
distancia mínima que se indica en la figura 4.  
B. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños a la propiedad,  
nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles  
a una distancia inferior a 30” del frente del calentador. El  
calentador se debe colocar como mínimo a 24” por encima del  
nivel del suelo cuando está en uso. Nunca deje funcionando el  
calentador mientras duerme.  
C. ADVERTENCIA: Nunca dirija la salida de calor del calentador  
hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 20  
pies de distancia.  
ADVERTENCIA  
NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN UNA  
CAPACIDAD SUPERIOR A 20 LIBRAS DE GAS LICUADO (50  
LIBRAS DE CAPACIDAD PARA AGUA).  
F. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de cada uso del calentador,  
verifique todas las conexiones con solución jabonosa para  
comprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS PARA  
COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.  
G. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE  
PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al  
aire libre o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el  
calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta.  
H. USO DEL CALENTADOR: Siempre haga funcionar el  
calentador con el cilindro de propano en posición vertical  
Potencia en BTU/HR. Procedimiento Distancia de combustibles  
de funcio-  
namiento  
normal  
N.º de  
modelo  
Gas  
propano  
De línea FRENTE LADOS POSTERIOR TECHO  
central  
de cal.  
al suelo  
SRC15T  
SRC30T  
15,000  
30,000  
Vertical  
Vertical  
24”  
24”  
36”  
36”  
30”  
30”  
30”  
30”  
36”  
36”  
Figura 4.  
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
S-5  
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de  
gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBE ESTAR  
EQUIPADO CON UNA VÁLVULA POL ESTÁNDAR.  
C. AVISO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará  
sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo,  
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte  
el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo.  
RECUERDE: el accesorio POL es una rosca izquierda.  
D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: El calentador sólo  
puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se  
extrae del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire  
libre, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en  
una construcción, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde  
los cilindros sólo de conformidad con las Normas para el  
Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo,  
ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1, Código de Instalación de Gas  
Natural y Petróleo.  
ADVERTENCIA  
USE SÓLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÚN OTRO  
TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL  
COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO.  
C. Gire la perilla reguladora “Hi-Med-Lo-Off” del calentador a la  
posición “Med” (hacia la izquierda).  
D. Para encender el calentador, introduzca un fósforo encendido  
en el orificio del reflector posterior que indica “light here”  
(encender aquí). (Consulte la Figura 5) LUEGO presione el botón  
de la válvula de cierre de seguridad. Una vez encendido el  
calentador, mantenga el botón de la válvula presionado durante  
30 segundos y suéltelo lentamente. AVISO: NO PRESIONE EL  
BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES DE INTRODUCIR EL FÓSFORO  
ENCENDIDO. NUNCA SE UBIQUE FRENTE AL CALENTADOR  
MIENTRAS LO ENCIENDE.  
E. Si el quemador no se enciende en 30 segundos, gire la perilla  
reguladora del calentador a la posición “off” (hacia la derecha)  
y espere al menos cinco minutos para que el gas se disipe antes  
de volver a encenderlo.  
F. NOTA: Si el orificio se obstruye (indicado por un volumen bajo  
de gas mientras funciona en posición “Hi” con un cilindro lleno),  
o si el calentador no funciona correctamente por cualquier  
motivo, devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que  
se indica en la última página para su reparación o reemplazo.  
NO INTENTE REPARAR O TOCAR EL CALENTADOR.  
E. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas.  
MANTENIMIENTO  
A. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3)  
en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire el  
soporte.  
B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de  
retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2).  
Retire la termocupla.  
C.  
fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2).  
D. Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del  
quemador (2).  
E. Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de  
seguridad (6).  
F. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido  
(a 80 psi como máximo).  
G. Ajuste la salida de calor girando la perilla a la posición deseada.  
H. NO UTILICE EL CALENTADOR PARA COCINAR.  
G. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del  
quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de  
la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de  
la rejilla de la parrilla.  
H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de  
desarmado.  
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y  
ALMACENAMIENTO  
A. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano  
SIEMPRE debe estar en la posición “OFF” (apagado) cuando el  
calentador no se utiliza.  
B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición  
“OFF” (hacia la derecha).  
Modelo SRC15T  
Modelo SRC30T  
Figura 5.  
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
S-6  
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SunRite Calentador portátil a gas para tanque Modelos N.º SRC15T y SRC30T  
11  
2
5
5
2
4
18  
17  
4
3
19  
6
8
21  
16  
9
19  
1
7
18  
13  
20  
10  
17  
15  
1
6
14  
12  
Modelo SRC30T  
Modelo SRC15T  
SRC15T  
SRC30T  
Número  
17314  
Artículo  
N.º  
Descripción  
Número  
Cant.  
Cant.  
1
2
Ensamble del regulador  
Ensamble del quemador  
17314  
1
1
17345  
--  
1
--  
17345  
17425  
17413  
17418  
17416  
17430  
17412  
17415  
17411  
17419  
17347  
--  
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
--  
3
Ensamble de la termocupla  
Ensamble de la protección  
4
17413  
17418  
17416  
--  
1
1
1
--  
5
Ensamble de la protección posterior  
Válvula de cierre de seguridad  
Colector  
6
7
8
Soporte para anillo del tanque  
Perilla del perno de montaje  
Manguera de gas  
--  
--  
9
--  
--  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
--  
--  
Ensamble del quemador con protección  
17419  
17346  
17353  
--  
1
1
1
--  
Etiqueta, modelo/Instr. de funcionamiento  
Bastidor de soporte  
Pie del tanque  
17348  
--  
1
--  
Interruptor de seguridad  
73403  
17349  
17342  
17341  
--  
1
1
1
1
1
1
1
Ensamble de cables del interruptor de seguridad/Termocupla  
--  
--  
Tornillo de mariposa  
Arandela de fibra  
17342  
17341  
--  
2
2
2
--  
Orificio, no se vende por separado  
Tuerca de mariposa  
Perno  
17324  
17323  
--  
--  
--  
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
S-7  
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE  
FUNCIONAMIENTO  
Y MANUAL DEL USUARIO  
Modelos N.°  
SRC15T  
SRC30T  
Calentador  
infrarrojo a gas  
para tanque  
ADVERTENCIA:  
UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO  
REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SÓLO ESTÁN  
DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA  
AGENCIA DE REPARACIÓN CALIFICADA.  
NO INCLUYE CILINDRO  
Números de serie:  
Modelo  
Números que comienzan con  
SRC15T LN-2173750001001  
SRC30T LN-2174800001001  
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS:  
COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de  
productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica.  
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO  
Llame al número gratuito 800-251-0001  
Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:30 a 17:00, hora del este.  
En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra  
y la descripción del problema.  
GARANTÍA LIMITADA  
Mr. Heater, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de  
material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.  
Mr. Heater, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que  
presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, Inc. a cargo del  
cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía.  
Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin  
aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y  
los modelos.  
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001  
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.  
© 2009, Mr. Heater, Inc. Todos los derechos reservados  
®
ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009  
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
S-8  
SunRite | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle #  
GUIDE D’UTILISATION  
ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
SRC15T  
SRC30T  
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les  
instructions dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les  
présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.  
Numéros de série :  
CHAUFFAGE INFRAROUGE  
Modèle Numéros commençant par  
SRC15T LN-2173750001001  
À BOUTEILLE DE GAZ  
BOUTEILLE NON INCLUE  
SRC30T LN-2174800001001  
LANGUAGES  
ENGLISH  
Pages E1 — E8  
SPANISH  
Pages S1 — S8  
SRC15T  
FRENCH  
SRC30T  
Pages F1 — F8  
Le fait de ne pas respecter à la lettre les instructions du présent  
guide risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant des  
dommages matériels, des blessures et des pertes de vie.  
AVERTISSEMENT :  
— N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à  
proximité de ce type d’appareil.  
— Aucune bonbonne de propane liquéfié (GPL) non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à  
proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.  
— EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ  
Ne tentez pas d'allumer l'appareil de chauffage.  
Fermez l'alimentation en gaz à l'appareil.  
— NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE ET NE LE FAITES JAMAIS FONCTIONNER  
PENDANT VOTRE SOMMEIL.  
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air ambiant.  
Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 2.  
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • 216-916-3000  
06/10 Rev mh 17435  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT :  
NONCONÇU POUR UNEUTILISATIONDANS LA MAISON  
OUDANS UNVÉHICULE RÉCRÉATIF.  
AVERTISSEMENT :  
VOTRE SÉCURITÉ ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS,  
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :  
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION  
ETINSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CETAPPAREIL  
DE CHAUFFAGE RISQUEDE CAUSER LA MORT, DES  
BLESSURES GRAVES ETDES DOMMAGES OUDES PERTES  
MATÉRIELLES RÉSULTANTDINCENDIE, D’EXPLOSION, DE  
BRÛLURE, D’ASPHYXEI, D’INTOXICATIONAU MONOXYDE  
DE CARBONEOUD’ÉLECTROCUTION.  
AVERTISSEMENT :  
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE  
ETDINTOXICATION. CONSERVEZ LES MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES TELS QUELES MATÉRIAUX DE  
CONSTRUCTION, LE PAPIER ETLE CARTON, À UNE  
DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE  
COMME LE RECOMMANDENTLES INSTRUCTIONS.  
N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAERIL DE CHAUFFAGE DANS  
UNLOCAL QUI CONTIENTOURISQUEDE CONTENIR  
DES PARTICULES COMBUSTIBLES ENSUSPENSIONDANS  
L’AIROUDES PRODUITS TELS QUEDE L’ESSENCE, DES  
SOLVANTS, DU DILUANTÀ PEINTURE, DES PARTICULES DE  
POUSSIÈRE OUDES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.  
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ETÀ  
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENTUTILISER OU  
EFFECTUER L’ENTRETIENDE CETAPPAREIL DE CHAUFFAGE.  
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OUDINFORMATIONS  
AU SUJETDE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL  
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ  
COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT. VEUILLEZ LIRE  
LES INSTRUCTIONS AVANTD’UTILISER CETAPPAREIL DE  
CHAUFFAGE.  
AVERTISSEMENT :  
Avertissement de l’État de Californie :  
AVERTISSEMENT :  
L’UTILISATION DE CET APPAREIL LIBÈRE DES SOUS-  
PRODUITS DE COMBUSTION CONTENANT DU  
MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE  
RECONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME CAUSE DE  
CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES (OU AUTRES  
RISQUES POUR LA REPRODUCTION).  
LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER  
L’UTILISATION D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE DE  
CAMPING PORTATIF À GAZ DANS UNE TENTE, UN  
VÉHICULE RÉCRÉATIF, UNE ROULOTTE, UNE VOITURE,  
UN ABRI OU TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ PRODUIT DU  
MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ MORTEL.  
TABLEDESMATIÈRES  
AVERTISSEMENTS..............................................................................................F-2  
INFORMATIONSSURL’ASSEMBLAGEETLERACCORDEMENT..................F-3  
MESSAGEDAVERTISSEMENTSURLADISSIPATIONDEL’ODEUR...............F-4  
RENSEIGNEMENTSGÉNÉRAUX.......................................................................F-5  
POURUNFONCTIONNEMENTSÉCURITAIRE.................................................F-5  
VENTILATION......................................................................................................F-5  
ÉCARTMINIMAL ENTREL’APPAREIL ETTOUTEMATIÈRECOMBUSTIBLE..F-5  
INSTRUCTIONSD’ALLUMAGE..........................................................................F-6  
INSTRUCTIONSD’EXTINCTIONETDERANGEMENT....................................F-6  
LISTEDESPIÈCES................................................................................................F-7  
GARANTIE...........................................................................................................F-8  
INSTRUCTIONSPOURLACOMMANDEDEPIÈCES......................................F-8  
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
F-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET  
LE RACCORDEMENT  
1. Les modèles de chauffage SRC15TetSRC30Tsont  
complètement emballés. Lesbonbonnesdepropane (réservoirs)  
ne sontpas fournies avec lesappareils de chauffage.  
2. Déballez l’appareil de chauffage.  
3. Utilisez uniquement des bonbonnes de gaz liquéfié  
5) arborant une étiquette indiquant les spécifications  
des bonbonnes de gaz liquéfié du Department of  
Transportation des États-Unis (DOT SPEC. 39).  
4. Cet appareil de chauffage doit être uniquement utilisé  
avec une bonbonne de gaz liquéfié à évacuation sous  
forme vapeur équipée d’une valve POL standard. N’utilisez  
pas cet appareil de chauffage avec des bonbonnes de gaz  
lb (capacité en eau de 50 lb).  
5a. Modèle à double brûleur SRC30T (voir Figure 1.)  
Le collet de la bonbonne doit être monté avant  
que l’appareil de chauffage ne soit raccordé à la  
bonbonne de propane.  
Figure 2a.  
Saisissez le collet de la bonbonne à deux mains puis  
insérez-la dans le stabilisateur du socle de la bonbonne.  
Alignez les trous des boulons du support du collet de la  
bonbonne avec ceux de la plaque centrale du collecteur.  
Fixez à l’aide des vis fournies.  
Placez l’appareil de chauffage sur la bonbonne en  
plaçant le support du collet de la bonbonne sur le  
collet de la bonbonne. Le bouton de serrage des  
boulons de fixation doit être positionné à l’extérieur  
du collet de la bonbonne.  
main le bouton de serrage des boulons de fixation.  
Ne serrez pas trop fort.  
Assurez-vous que la valve de régulation de l’appareil  
de chauffage est en position d’arrêt (OFF).  
Insérez le connecteur de la valve de régulation dans  
la valve de la bonbonne et vissez à gauche (sens  
inverse des aiguilles d’une montre) à la main, le  
plus loin possible. Ne serrez pas trop fort.  
Figure 2b.  
5b. Modèle à double brûleur SRC15T (voir Figure 2.)  
Assurez-vous que l’appareil de chauffage dirige la  
chaleur loin de la bonbonne de gaz propane.  
Insérez le connecteur de la valve de régulation dans le  
raccord de sortie de la valve de la bonbonne et vissez à  
gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) aussi loin  
que possible. Ne serrez pas trop fort. (Voir Figure 2a)  
Placez le support de l’appareil de chauffage autour du  
tube venturi et faites glisser les extrémités en les clipsant  
sur le collet de la bonbonne de propane. Utilisez la vis  
l’appareil de chauffage sur le tube venturi. (Voir Figure 2b)  
6. L’appareil doit toujours être sur une surface plane et stable.  
7. Ouvrez lentement la valve de la bonbonne de propane.  
8. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Appliquez un  
mélange à 50/50 d’eau et de savon liquide sur tous  
les joints. La formation de bulles indique une fuite  
sur le raccord. Réglez les problèmes de fuite avant de  
poursuivre.  
ATTENTION  
Pour éviter les blessures, ne touchez jamais à l’appareil  
de chauffage pendant qu’il fonctionne. Déplacez  
l’appareil de chauffage en saisissant la bonbonne de  
propane avec précaution.  
9. L’appareil de chauffage doit être inspecté avant chaque  
utilisation et au moins une fois par an par un technicien  
d’entretien qualifié.  
10. L’ensemble des flexibles doit être inspecté visuellement  
avant toute utilisation de l’appareil de chauffage. Si  
les flexibles présentent une abrasion ou une usure  
excessive, une déchirure ou une coupure, ils doivent  
être remplacés avant que l’appareil chauffage puisse  
être remis en service. Utilisez uniquement un ensemble  
de flexibles de rechange de Mr. Heater comme indiqué  
dans la liste des pièces.  
11. La pression minimum d’entrée est 20 psi.  
12. La pression maximum d’entrée est120 psi.  
Figure 1.  
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
F-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESSAGE D’AVERTISSEMENT SUR LA  
DISSIPATION DE L’ODEUR  
DISSIPATION D’ODEUR - AUCUNE ODEUR  
DÉTECTÉE  
Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir.  
Certaines personnes ne peuvent pas sentir l’odeur des  
substances de synthèse ajoutées au propane (GPL) ou au  
gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir  
les odorants de ces gaz combustibles.  
Apprenez à reconnaître l’odeur du propane (GPL) et  
du gaz naturel. Les fournisseurs locaux de gaz seront  
ravis de vous faire découvrir et sentir un échantillon.  
ATTENTION  
Risque d’asphyxie  
N’utilisez pas ce chauffage pour chauffer  
une zone habitée.  
Ne l’utilisez pas dans une zone sans aération.  
ne doivent jamais être obstrués.  
Une ventilation adéquate est nécessaire pour les  
besoins en comburant (air) de ce chauffage.  
combustibles.  
Reportez-vous à la section «  
»
Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. Être en  
présence d’une odeur pendant une longue période peut  
affecter votre sensibilité à cette odeur particulière. Les  
odeurs présentes dans les bâtiments abritant des animaux  
peuvent masquer les odeurs de gaz.  
L’odorant dans le propane (GPL) et dans le gaz  
naturel est incolore et l’intensité de son odeur peut  
disparaître dans certaines circonstances.  
S’il y a une fuite souterraine, le déplacement du gaz à  
travers le sol peut filtrer l’odorant.  
L’odeur du propane (GPL) peut changer en intensité à  
différents niveaux. Comme le propane (GPL) est plus  
lourd que l’air, il peut y avoir plus d’odeur dans les bas  
niveaux.  
Soyez toujours être attentif à la plus légère odeur  
de gaz. Si vous continuez à détecter une odeur de gaz,  
même infime, une fuite importante menace. Agissez  
immédiatement comme indiqué précédemment.  
du manuel du chauffage, à la documentation  
techniqueoucontactezlefabricantpourdéterminer  
les besoins en ventilation de ce chauffage.  
Le manque d’aération entraîne une combustion  
incomplète.  
Une combustion incomplète peut entraîner  
une intoxication au monoxyde de carbone  
provoquant des blessures graves ou la mort. Les  
symptômes d’une intoxication au monoxyde de  
carbone sont des maux de tête, des vertiges et  
des difficultés pour respirer.  
ODEUR DES GAZ COMBUSTIBLES  
Le GPL et le gaz naturel contiennent des odorants de  
synthèse ajoutés spécialement pour détecter les fuites  
de gaz combustibles. S’il y a une fuite de gaz, vous  
devriez être en mesure de la sentir. Comme le Propane  
est plus lourd que l’air, vous devriez sentir son odeur  
à même le sol. LA MOINDRE ODEUR DE GAZ EST LE  
SIGNAL POUR AGIR IMMÉDIATEMENT!  
Ne faites rien qui pourrait allumer le combustible.  
N’utilisez pas d’interrupteur électrique. N’utilisez pas  
de batterie ou de câbles. N’allumez pas d’allumette ou  
n’importe quelle autre source de flamme. N’utilisez pas  
votre téléphone.  
Faites évacuer le bâtiment et éloigner les personnes  
immédiatement.  
Fermez toutes les bouteilles de propane (GPL) ou les  
valves d’approvisionnement en carburant, ou la valve  
d’arrivée principale située au compteur si vous utilisez du  
gaz naturel.  
ATTENTION : POINTS ESSENTIELS À  
MÉMORISER!  
Le propane à une odeur distinctive. Apprenez à  
reconnaître ces odeurs. (Reportez-vous aux sections  
Odeur des gaz combustibles et Dissipation d’odeur ci-  
contre et ci-dessus).  
Même si vous n’êtes pas correctement formé à  
l’utilisation et à la maintenance des chauffages, soyez  
TOUJOURS conscient des odeurs de propane (GPL) et de  
gaz naturel.  
Si vous n’avez pas été correctement formé à l’utilisation  
et à la maintenance des installations utilisant le propane  
(GPL), n’essayez pas d’allumer, de réparer ou de régler  
un chauffage avec un système alimenté au gaz propane  
(GPL).  
Un test périodique autour du chauffage, ou des joints du  
chauffage; c.-à-d. détendeurs, connexions, etc., est une  
bonne pratique de sécurité dans tous les cas. Si vous  
Le propane est plus lourd que l’air et peut s’accumuler  
dans les zones basses. Quand vous avez une raison de  
suspecter une fuite de gaz, évitez les zones basses.  
Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre  
fournisseur de gaz et les pompiers. Ne rentrez pas à  
nouveau dans le bâtiment ou la zone.  
sentez même une petite quantité de gaz, C  
ONTACTEZ  
Restez en dehors du bâtiment et éloigné de la zone tant  
qu’elle na pas été sécurisée par les pompiers et votre  
fournisseur de gaz.  
ENFIN, laissez le personnel de votre fournisseur de gaz et  
les pompiers chercher le gaz échappé. Faites-leur aérer le  
bâtiment ou la zone avant de revenir.  
IMMÉDIA  
N’A  
TTENDEZ PAS!  
E FOURNISSEUR DE  
TEMENT VOTR  
GAZ.  
GNEMENTS GÉNÉRAUX  
et SRC30  
RENSEI  
A
T
Les modèles SunRite SRC15T  
sont des appareils au  
gaz propane haute pression conçus pour être raccordés à  
fonctionne pas pour quelque raison que ce soit.  
Des techniciens correctement formés doivent réparer  
chaque fuite, vérifier l’absence d’autres fuites, et ensuite  
rallumer votre appareil.  
L’utilisation voulue de ce chauffage est essentiellement le  
temporaire en chauffant des batiments en construction, la  
modification ou reparation.  
B
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
F-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F. DÉTECTION DE FUITE : avant chaque utilisation, appliquez  
une solution d’eau savonneuse sur les raccords pour déceler des  
fuites. N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES  
FUIT.ES.  
G. RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À LA BONBONNE DE  
PROPANE : raccordez toujours l’appareil de chauffage à une  
bonbonne à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Ne  
raccordez JAMAIS cet appareil de chauffage à la bonbonne à  
proximité d’une flamme nue.  
H. UTILISATION DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE : faites  
toujours fonctionner l’appareil en plaçant la bonbonne à la  
verticale sur une surface plane non combustible. Ne placez  
JAMAIS la bonbonne sur le côté lorsque l’appareil fonctionne.  
I . SURVEILLANCE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE : ne laissez  
pas l’appareil fonctionner sans surveillance.  
J. TOUJOURS ALLUMER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC  
UNE ALLUMETTE OU UN ALLUMAGE « SPARKLITE » :  
NE tentez JAMAIS d’allumer l’appareil de chauffage avec un  
allumoir à pierre.  
K. NEMODIFIEZPASL’APPAREIL:Si l’appareil n’offre pas un  
rendementadéquat, par exemple s’il produitpeu ou pas de chaleur  
lorsquela commandeest en position élevée (Hi), ou pour toute autre  
raison, NETENTEZ PASDELERÉPAREROUDELEMODIFIER. Toute  
modificationpourrait compromettrele fonctionnementsécuritaire  
de l’appareil et pourrait constituerundanger. Renvoyez l’appareil de  
chauffageaurevendeur ou à l’adresse indiquée endernière page  
pour le faire réparer ou remplacer.  
L. ENTREPOSAGE : La valve de régulation Hi-Med-Lo-Off doit  
toujours être fermée lorsque l’appareil de chauffage n’est pas  
utilisé. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes avant  
de le manipuler et de le ranger. Démontez la bonbonne  
de propane de l’appareil de chauffage avant l’entreposage.  
N’entreposez PAS les bonbonnes de propane à l’intérieur ou à  
proximité d’une flamme nue ni d’une source de chaleur.  
M. NE TRANSPORTEZ PAS ET NE DÉPLACEZ PAS LA BONBONNE  
PENDANT QU’ELLE ALIMENTE L’APPAREIL. OBSERVEZ  
LES INSTRUCTIONS SUR L’ARRÊT ET L’ENTREPOSAGE DE  
L’APPAREIL POUR LE TRANSPORTER OU LE DÉPLACER.  
Ces appareils de chauffage sont équipés d’une vanne de  
sûreté à fermeture automatique. L’alimentation en gaz  
s’arrête automatiquement si l’appareil de chauffage ne  
fonctionne pas pour quelque raison que ce soit.  
B
C. Le manodétendeur, ou valve de régulation (Hi-Med-Lo), est  
pratique et offre un fonctionnement sécuritaire. Le tableau  
suivant indique la puissance approximative de l’appareil en  
BTU et le nombre d’heures de fonctionnement avec une  
bonbonne de gaz propane.  
Modèle  
SRC15T  
SRC30T  
Puissance Heures  
Puissance  
en BTU  
Heures  
avec une  
bon-  
bonne. de  
20 lb  
en BTU  
avec une  
bonbonne  
de 20 lb  
Position de la  
valve  
15 000  
12 000  
10 000  
28  
36  
43  
30 000  
24 000  
10 000  
14  
18  
43  
Hi  
Med  
Lo  
Figure 3.  
POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE  
A. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : lisez et  
observez ces instructions. Interdisez à quiconque n’ayant pas  
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler  
ou de faire fonctionner l’appareil de chauffage.  
ATTENTION  
GARDEZ CET APPAREIL DE CHAUFFAGE HORS DE LA PORTÉE DES  
ENFANTS  
B. L’utilisation de l’appareil doit respecter les codes du bâtiment  
de votre localité; en l’absence de tels codes, se conformer  
à la norme sur l’entreposage et la manutention des gaz  
VENTILATION  
A. AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage n’est pas  
ventilé et DOIT être utilisé UNIQUEMENT dans un endroit  
bien aéré. NE TENTEZ JAMAIS de faire fonctionner l’appareil de  
chauffage dans un véhicule, une roulotte ou un endroit fermé.  
B. POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL À L’INTÉRIEUR OU  
UN USAGE À L’EXTÉRIEUR. Tout processus de combustion  
requiert et consomme de l’oxygène et produit du monoxyde de  
carbone. CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE UTILISÉ  
DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ. Ne l’utilisez pas dans une  
maison, r à l’intérieur d’une maison, une roulotte, une tente ou  
dans n’importe quel endroit clos ou mal aéré.  
C. ATTENTION : Prévoyez une ventilation adéquate. Cet appareil  
de chauffage consomme de l’air (oxygène). N’utilisez pas  
cet appareil de chauffage dans un endroit non ventilé pour  
ne pas mettre votre vie en danger. Prévoyez une ventilation  
supplémentaire si vous utilisez d’autres appareils à combustion  
et s’il y a des occupants supplémentaires.  
d’installation pour les appareils à gaz naturel et propane.  
C. LE PROPANE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE :  
En cas de fuite, le propane s’accumule dans la pièce, ce  
qui présente un risque d’incendie. Le propane dégage une  
forte odeur facile à déceler. N’allumez jamais une allumette,  
ne vous éclairez pas avec une flamme nue et ne produisez  
aucun arc électrique dans un endroit fermé où des odeurs de  
gaz propane sont décelées. Ventilez complètement l’endroit,  
sortez l’appareil à l’extérieur, puis repérez et corrigez l’origine  
de la fuite avant d’allumer tout appareil. Si vous avez des  
doutes sur ces instructions, évacuez immédiatement les lieux  
et demandez de l’aide.  
D. FUITE DE GAZ : Si la fuite ne peut être colmatée, ne  
modifiez pas l’appareil de chauffage, observez plutôt les  
instructions pour couper l’alimentation en gaz et renvoyez  
l’appareil au revendeur ou à l’adresse indiquée sur la dernière  
page.  
D. Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent jamais  
être obstrués.  
E. Ce chauffage a ete concu et certifie pour l’utilisation comme  
un chauffage de construction conformement a Z83.7/CSA  
Standard ANSI 2.14-. Verifiez avec votre autorite de  
securite de feu locale si vous avez des questions a propos  
de vos applications. D’autres normes gouvernent l’utilisation  
de gaz du combustible et de chaleur produisant des  
produits dans les applications specifiques. Vos autorites locales  
peuvent vous conseiller de ceux-i.  
ÉCART MINIMAL ENTRE L’APPAREIL ET  
TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE  
A. En fonctionnement, les surfaces du chauffage sont  
extrêmement chaudes. Conservez les sacs de couchages,  
vêtements et tout matériau inflammable à une distance  
minimale du chauffage comme indiqué sur la ¯gure 4.  
B. ATTENTION : pour éviter les blessures ou les dégâts matériels,  
ne laissez jamais de vêtement, tente, ou autre matériau  
inflammable à une distance de 30 pouces (75 cm) devant le  
chauffage. Ce chauffage doit être situé au moins à 24 pouces  
(60 cm) du sol quand il fonctionne. Ne le laissez jamais en  
fonctionnement pendant votre sommeil.  
ATTENTION  
C. ATTENTION : ne jamais diriger la sortie de chaleur de ce  
chauffage en direction d’une bouteille de propane dans un  
rayon de 20 pieds (6 mètres).  
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC UNE  
BONBONNE DE GAZ LIQUÉFIÉ DE PLUS DE 20 LB (CAPACITÉ EN  
EAU DE 50 LB).  
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE  
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
F-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G. Ajustez la chaleur de sortie en tournant le bouton sur la position  
souhaitée.  
H. NE PAS UTILISER CE CHAUFFAGE POUR CUISINER.  
BTU/HR. Taux  
Procédure Zone de sécurité des combustibles  
normal  
de mise  
en marche  
Modèle N° Gaz  
À partir  
deC.L. DE  
HTR. AU  
SOL  
DEVANT CÔTÉS  
ARRIÈRE PLAFOND  
INSTRUCTIONS D’EXTINCTION ET DE  
Propane  
RANGEMENT  
A. La valve « on-off » de la bouteille de propane doit TOUJOURS être  
complètement tournée sur « OFF » quand le chauffage n’est pas  
utilisé.  
SRC15T  
15000  
Verticale  
24 pouces 36  
(60 cm) pouces  
(92 cm)  
30  
pouces  
(76cm)  
30  
pouces  
(76cm)  
36pouces  
(92cm)  
B. Lors de l’extinction du chauffage, tournez le bouton de réglage sur  
« OFF » (sens des aiguilles d’une montre).  
Figure 4.  
C. PRUDENCE : après avoir éteint l’appareil, le chauffage reste  
extrêmement chaud. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes  
avant de le manipuler et de le ranger. Enlevez la bouteille de  
propane avant manipulation et rangement. RAPPEL : la pièce de  
fixation standard POL comporte un pas à gauche.  
B. Combustible – ce chauffage doit être utilisé uniquement avec des  
bouteilles de GPL à collecteur de vapeur. LA BOUTEILLE DOIT ÊTRE  
ÉQUIPÉE AVEC UNE VALVE POL STANDARD.  
D. RANGEMENT DU CHAUFFAGE : Le rangement à l’intérieur est  
autorisé seulement si la bouteille est déconnectée et retirée du  
chauffage. Les recharges doivent être stockées à l’extérieur, hors  
de la portée des enfants et ne doivent pas être stockées dans un  
bâtiment, dans un garage ou tout autre endroit clos. Stockez les  
recharges toujours en accord avec les normes en vigueur pour le  
stockage et la manipulation des gaz à pétrole liquéfié ANSI/NFPA  
58 et CSA B 149.1, code d’installation pour les appareils à gaz  
naturel et propane.  
ATTENTION  
UTILISER DU PROPANE HD5 UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER  
D’AUTRE TYPE DE COMBUSTIBLE. CONTACTEZ VOTRE  
FOURNISSEUR DE PROPANE SI VOUS AVEZ UNE QUESTION  
CONCERNANT LE COMBUSTIBLE.  
C. Tournez le bouton de réglage sur « moyen » (sens contraire des  
aiguilles d’une montre).  
D. Pour allumer le chauffage, mettez une allumette dans le trou  
Light here » (NDT : « allumer  
E. Reportez-vous à la page 7 pour la liste des pièces de rechange.  
ENTRETIEN  
A. Retirez le boulon qui retient le thermocouple (3) derrière l’ensemble  
de brûleurs (2). Retirez les écrous.  
B. Notez la position du thermocouple (3) dans la plaque de support  
derrière l’ensemble de brûleurs (2). Enlevez le thermocouple.  
C.  
la valve de coupure de sécurité (6) et l’ensemble brûleur (2).  
D. Faites glisser la valve de coupure de sécurité (6) hors de l’ensemble  
brûleur (2).  
E. Séparez la buse de brûleur (20) de la valve de coupure de sécurité  
(6).  
ici »). (Voir Figure 5) ENSUITE enfoncer le bouton sur *la valve  
de coupure de sécurité. Après que le chauffage est allumé,  
maintenez le bouton enfoncé pendant 30 secondes puis relâchez  
doucement le bouton. PRUDENCE : NE PAS ENFONCER LE  
BOUTON AVANT D’AVOIR INSÉRÉ L’ALLUMETTE ALLUMÉE.  
NE JAMAIS RESTER EN FACE DU CHAUFFAGE PENDANT  
L’ALLUMAGE.  
E. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 30 secondes, tournez le  
bouton de réglage sur « off » (sens des aiguilles d’une montre) et  
laissez au moins cinq minutes pour que le gaz se dissipe avant de  
recommencer.  
F. REMARQUE : Si l’orifice se bouche comme peut l’indiquer un  
faible débit de gaz en position « haute » avec une bouteille  
pleine, ou si le chauffage ne fonctionne pas correctement pour  
n’importe quelle raison, renvoyez le chauffage à votre fournisseur  
ou à l’adresse indiquée en dernière page pour réparation ou  
remplacement. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OU DE TOUCHER LE  
CHAUFFAGE.  
F. Nettoyez la buse à l’air comprimé (80 psi maxi).  
G. Dirigez l’air comprimé à travers la buse du brûleur (2) en direction  
de la chambre de répartition de l’air du brûleur afin d’expulser la  
poussière collectée sur la grille. Gardez le visage éloigné de la grille.  
H. Assemblez de nouveau le chauffage dans l’ordre inverse de l’ordre  
de démontage.  
Modèle SRC15T  
Modèle SRC30T  
Figure 5.  
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
F-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SunRite Chauffage infrarouge à bouteille de gaz Modèle #SRC15T et SRC30T  
11  
2
5
5
2
4
18  
17  
4
3
19  
6
8
21  
16  
9
19  
1
7
18  
13  
20  
10  
17  
15  
1
6
14  
12  
Modèle SRC30T  
Modèle SRC15T  
SRC15T  
SRC30T  
Numéro  
17314  
17345  
17425  
17413  
17418  
17416  
17430  
17412  
17415  
17411  
17419  
17347  
--  
Article #  
Description  
Numéro  
17314  
17345  
--  
Qté  
Qté  
1
Ensemble du Régulateur  
Ensemble du Brûleur  
1
1
--  
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
--  
2
3
Ensemble Thermocouple  
Ensemble de protection  
Ensemble de protection arrière  
Valve de fermeture de sécurité  
Rampe à gaz  
4
17413  
17418  
17416  
--  
1
1
1
--  
5
6
7
8
Support de collet de la bouteille  
--  
--  
9
Bouton de serrage de la bague de montage  
Détendeur  
--  
--  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
--  
--  
Ensemble de brûleurs avec protections  
Étiquette, Modèle/Opr. Instr.  
Support en fil de fer  
17419  
17346  
17353  
--  
1
1
1
--  
Support de bouteille  
17348  
--  
1
--  
Tip Switch  
73403  
17349  
17342  
17341  
--  
1
1
1
1
1
1
1
Thermocouple/Tip Switch Wire Assembly  
Boulon à oreilles  
--  
--  
17342  
17341  
--  
2
2
2
--  
Rondelle en fibre  
Orifice, non vendu séparément  
Écrou papillon  
17324  
17323  
--  
Boulon  
--  
--  
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
F-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle #  
GUIDE D’UTILISATION  
ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
SRC15T  
SRC30T  
Chauffage  
infrarouge à  
bonbonne de gaz  
AVERTISSEMENT :  
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DÉTACHÉES DU CONSTRUCTEUR. L’UTILISATION  
D’AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE  
REMPLACEMENT SONT DISPONIBLES UNIQUEMENT EN DIRECT DE L’USINE ET  
DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE SOCIÉTÉ DE SERVICES QUALIFIÉE.  
BOUTEILLE NON INCLUE  
Numéros de série :  
Modèle Numéros commençant par  
SRC15T LN-2173750001001  
SRC30T LN-2174800001001  
INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES  
DÉTACHÉES :  
ACHAT : les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel revendeur local Mr.  
Heater ou en direct de l’usine  
POUR LES INFORMATIONS SUR LE SERVICE  
Veuillez téléphoner au numéro sans frais 800-251-0001  
Nos horaires d’ouverture sont 08:30 – 17:00, EST, du lundi au vendredi.  
Veuillez préciser le numéro de modèle, la date d’achat et la description du problème  
dans toutes vos communications.  
GARANTIE LIMITÉE  
Mr Heater Inc. garantit ses chauffages et accessoires exempts de défaut matériel ou  
de main d’œuvre pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. Mr. Heater Inc  
réparera ou remplacera ce produit gratuitement s’il a été prouvé qu’il a été défectueux  
dans la période d’un an, et s’il est retourné aux frais de l’expéditeur avec la preuve  
d’achat chez Mr. Heater, Inc. dans la période de garantie.  
Mr. Heater se réserve le droit de changer à tout moment et sans préavis ni obliga-  
tion, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.  
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 251-0001-3000  
Mr. Heater est une marque déposée de Mr. Heater, Inc.  
© 2009, Mr. Heater, Inc. Tous droits réservés  
®
ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009  
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
F-8  

NETGEAR Switch GSM7328Sv2 User Manual
Niles Audio Home Theater System CS12V User Manual
Nokia Cell Phone 2855 User Manual
Omega Drums OMB DAQ 2416_4AO User Manual
Omega Vehicle Security Electric Heater PHCN 410 User Manual
Panasonic DVD Player DVD A105U User Manual
Panasonic IP Phone KX TD7896 User Manual
Panasonic Power Hammer EY6813 User Manual
Parrot Car Stereo System MKI9100 User Manual
Patton electronic Network Router IM1 I4 User Manual