| Use r Ma nua l /   Ma nua l de Usua rio   The rma l Coffe e ma ke rs /   Ca fe te ra s Té rmica s   U Se rie s / Se rie de U   ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.   ® MR. COFFEE is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.   Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.   ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.   ® MR. COFFEE es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.   Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.   Printed in China / Impreso en China   P.N. 108500   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Se tting Up Your Coffe e ma ke r   Table of Contents   Congratulations on your new MR. COFFEE® Thermal Carafe Coffeemaker purchase! Please   read these instructions carefully before using your new Coffeemaker. Proper use, care   and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance.   Save these instructions for cleaning and, if necessary, replacement parts information.   Setting Up Your Coffeemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Coffeemaker Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Adjusting the Power Cord Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Setting the Clock (Models URTX83 and URTX85 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   5 5 7 7 Coffeemaker Features   Your new MR. COFFEE® Coffeemaker has the following features:   • • • 8-Cup Brewing Capacity   Brewing Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11   Thermal Carafe – Keeps your coffee hot and fresh up to 4 hours.   Pause ’n Serve – Can’t wait for the coffee to finish brewing? The Pause ’n Serve feature   Cleaning the Coffeemaker Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Selecting and Measuring Ground Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   8 8 allows you up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the coffee is still brewing.   • • • Removable Water Reservoir (Models URT83, URTX83, URTX84 and URTX85 only) –   Conveniently detaches for easy filling and cleaning. The reservoir is dishwasher safe.   Adding Water and Ground Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9   Brewing Coffee Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10   Brewing Coffee Later (Models URTX83, URTX84 and URTX85 only) . . . . . . . . . . 10 - 11   Cleaning the Coffeemaker Between Brew Cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   Maintaining Your Coffeemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13   Cleaning the Coffeemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   Cleaning the Thermal Carafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   Service and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Questions, Comments and Suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   Water Level Indicator – The water level indicator on the water reservoir allows you   to quickly and accurately see exactly how much water you have in the reservoir.   Removable Filter Insert – The removable filter insert allows you to easily lift the filter   insert from the brew basket to add or remove a filter and ground coffee.   • • • Cord Storage – Allows you to store extra cord length for a tidy countertop.   Comfort Fit Carafe Handle – Provides comfort, control and confidence when pouring.   Drip-Free Thermal Carafe – Designed to eliminate drips during and after pouring.   Models UNT83, URT83, URT84 and URT85   • • Lighted ON/OFF Indicator – This safety feature reminds you that your Coffeemaker is on.   Automatic Shut Off – The unit shuts off automatically after the brew cycle.   Models URTX83, URTX84 and URTX85   • • Lighted ON/OFF Indicator – This safety feature reminds you that your Coffeemaker is on.   Programmable Controls   – Clock: The LED clock serves as a handy kitchen clock, as well as allows you to set   the timer.   – Timer: Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer allows you   to preset when you would like the Coffeemaker to brew your coffee automatically,   up to 24 hours in advance.   – – Auto Shut Off: The unit shuts off automatically after the brew cycle.   Clean Cycle: The indicator light will blink when your Coffeemaker needs to be cleaned.   • • Audible Ready Signals – Tell you when the brew cycle and the clean cycle   are complete.   coffee   Wipe Clean Membrane Control Panel   4 5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Adjusting the Power Cord Length   Coffeemaker Features   You can customize the length of the power cord up   to 2-1/2 feet so that it is the exact length you desire.   Models UNT83, URT84 and URT85 onl   1. Control Panel   y a a. BREW NOW Switch and Indicator   To increase the length of the power cord:   Grasp the power cord (not the power plug)   and gently pull it away from the Coffeemaker.   Models URTX83 and URTX85   2. Control Panel   a. PRESS/HOLD Button   b. Hour Button   1 Models UNT83 and URT83   To decrease the length of the power cord:   Grasp the power cord a few inches away   from where it attaches to the Coffeemaker.   Slowly feed it into the Coffeemaker.   c. Min. (minute) Button   b c d e g f d. DELAY BREW Button and Indicator   e. PM Indicator   a f. Clock Display   g. ON•OFF Indicator   h. Clean Cycle Button and Indicator   i. BREW NOW Button   Setting the Clock (Models URTX83, URTX84 and URTX85 only)   The clock flashes on the control panel to indicate that it has not been set.   i h 3. Brew Basket Lid   2 Models URTX83 and URTX85   4. Hinged Water Reservoir Lid   5. Water Window   You must set the clock if you want to use the timer feature.   4 3 6. Removable Water Reservoir   (Models URT83, URT84, URT85,   URTX83, URTX84 and URTX85 only)   To set the clock:   7. Power Cord   8. MR. COFFEE® Brand 8-12 Cup Basket   Figure A   1) Press and hold the HOUR button until the   clock displays the correct hour. See Figure A.   Style Coffee Filters (Not Included)   The PM indicator will light to indicate a   PM time; if the PM indicator is not lit,   the time is AM.   9. MR. COFFEE® Gold-Tone Permanent   Filter (Not Included)   12   11   5 10. Thermal Carafe   11. Brew Basket   12. Removable Filter Insert   6 2) Press and hold the MIN. button until the   clock displays the correct minute.   See Figure B.   Figure B   8 The clock is now set.   7 10   9 6 7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5) For Model UNT83: Open the reservoir lid and   fill the reservoir with cold water for the desired   cup level on the water window (up to 8 cups).   Bre wing Coffe e   Cleaning the Coffeemaker Before First Use   Follow the steps under “Adding Water and Ground Coffee” and “Brewing Coffee Now,”   (Pages 8-9) but do not add ground coffee.   For Models UNT83, URT84, URT85, URT84, URT85,   URTX83, URTX84 and URTX85 only: Remove the   water reservoir by grasping the hand holds in the back   of the reservoir, and pulling up. Fill it with the desired   amount of cold water. Replace the reservoir on the   Coffeemaker, making sure that it is firmly attached to the   Coffeemaker body.   Selecting and Measuring Ground Coffee   For best results, use coffee ground for use with automatic drip coffeemakers.   The amounts shown below are suggested amounts.   Make sure the reservoir is squarely centered   on the Coffeemaker or the water may   overflow. An overflow may cause personal   injury or damage to property.   To Brew   Use This Amount of Ground Coffee   7 tablespoons or 3-1/2 scoops   6 tablespoons or 3 scoops   8 6 4 2 cups   cups   cups   cups   5 tablespoons or 2-1/2 scoops   3 tablespoons or 1-1/2 scoops   Do not remove the water reservoir at any   time during the brewing cycle.   • two level tablespoons = one level scoop   • one cup = five ounces brewed coffee   6) Place the empty thermal carafe on the base.   To achieve the best performance, rinse the thermal carafe   with warm water. This will improve the heat retaining   capabilities of the thermal carafe. While brewing, the   Brew-Thru lid must be on the thermal carafe and the   POUR arrow of the lid must be aligned with the spout.   Otherwise, the carafe may overflow.   Adding Water and Ground Coffee   1) Open the brew basket lid and lift out the   removable filter insert.   Make sure the thermal carafe is squarely centered   on the base or the water and grounds will overflow   from the brew basket. An overflow may cause   personal injury or damage to property.   Make sure to remove the cardboard   insert before first-time use.   2) Place a MR. COFFEE® brand 8-12 cup   paper filter or a MR. COFFEE® permanent   gold-tone filter in the removable   filter insert.   To reduce the risk of damaging the thermal carafe   and/or the risk of personal injury, do not add cold   water to the thermal carafe if the thermal carafe is   already hot.   3) Add the desired amount of ground coffee   to the filter. Gently shake the filter insert   to level the ground coffee.   Brewing Coffee Now   For Models UNT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84 and   URTX85 only:   4) Return the filter insert to the brew basket.   Be certain that the filter is centered in the   filter insert. Close the lid to the brew basket.   Press the BREW NOW button   The ON indicator will illuminate, indicating that the Coffeemaker   is on and the brew cycle will begin. When the coffee stops   flowing, the brew cycle is complete.   Do not brew coffee while the brew   basket lid is open.   The Coffeemaker will turn off automatically. The indicator light   will go out to let you know the brew cycle is complete.   8 9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3) While still pressing and holding the PRESS/HOLD   button, press and hold the MIN. button until   the clock displays the desired minute setting.   To pour coffee, make sure the POUR arrow of the   Brew-Thru lid is aligned with the spout. Do not turn   the arrow on the lid beyond the spout when pouring   to prevent the lid from falling off.   Once pouring is complete, be sure the Brew-Thru lid   is closed to seal in heat and flavor.   4) Release the PRESS/HOLD button.   5) Press the DELAY BREW button.   While the coffee is brewing, the Pause ‘n   Serve feature allows you to sneak a cup   of coffee from the thermal carafe.   Replace the thermal carafe on the base   within 30 seconds to prevent overflow   and possible injury.   The Delay Brew indicator will light. The delay   timer is set and the Coffeemaker will begin   brewing the coffee at the time you selected.   The thermal carafe is designed to keep   coffee hot and fresh up to 4 hours.   If you want your coffee to brew at the   same time the following day, simply add   the desired amount of ground coffee,   fill the water reservoir and press the   DELAY BREW button.   For Models URTX83, URTX84 and URTX85 only:   Press the BREW NOW button.   The ON•OFF indicator will light, indicating that   the Coffeemaker is on and the brew cycle will   begin. When the coffee stops flowing, the brew   cycle is complete, and you will hear 5 beep tones.   Cleaning the Coffeemaker   Between Brew Cycles   To turn off the Coffeemaker, press the BREW NOW   button again.   To clean up the used coffee grounds and filter:   Brewed coffee and grounds are both   very hot. Handle them with care to avoid   scalding injuries.   1) Discard the grounds and paper filter and rinse   the filter insert. You may also wash the filter   insert in the dishwasher (top rack dishwasher   safe only).   If the brew basket overflows or fails to   empty into the thermal carafe, do not open   the brew basket. Unplug the Coffeemaker   and wait for the contents to cool before   handling.   2) Use warm water to clean inside of thermal   carafe and air dry. The thermal carafe is NOT   dishwasher safe, except for the carafe lid.   Brewing Coffee Later   Do not rapidly fill the glass liner by   filling with water that is too hot or   too cold. Do not immerse in water.   Do not remove glass liner for cleaning   or any other purpose.   (Using the Delay Timer, Models URTX83, URTX84   and URTX85 only)   You must set the time for when you would like   the Coffeemaker to begin brewing your coffee.   Brewed coffee and grounds are both   very hot. Handle them with care to   avoid scalding injuries.   1) Press and hold the PRESS/HOLD button.   2) While still pressing and holding the PRESS/HOLD   button, press and hold the HOUR button until the   clock displays the hour you desire. The PM indicator   will light to indicate a PM time; if the PM indicator   is not lit, the time is AM.   Unplug the Coffeemaker’s power cord   if you are not using the Coffeemaker   or clock.   10   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   c. After 30 minutes, place the empty carafe back   on the base. Turn the Coffeemaker back on to   let all of the dissolved MR. COFFEE® Cleaner or   vinegar flow through.   Ma inta ining Your Coffe e ma ke r   Maintaining your Coffeemaker and its parts will help extend the life of the appliance.   Cleaning the Coffeemaker   Your Coffeemaker must be cleaned when you notice any of the follow conditions:   d. When the cleaning cycle is complete, discard   both the dissolved MR. COFFEE® Cleaner or   vinegar and the paper filter.   • cleaning cycle indicator light is blinking during normal brew mode   (Models URTX83, URTX84 and URTX85 only)   • • • excessive steaming   For Models:   increased brew cycle times   • URTX83, URTX84 and URTX85   the pumping action stops before all of the water has been pumped from   the water reservoir   1) Press the “Clean Cycle” button.   For convenience, everything is automatic!   The entire cycle will take approximately   45 minutes to complete. During the   cleaning cycle your coffeemaker will:   These conditions are caused by lime or other mineral deposits.   How frequently you clean your Coffeemaker depends upon the hardness of your   tap water. The following table gives suggested cleaning intervals.   a. Slow brew approximately 3 cups   (24 fluid ounces) of cleaner.   TYPE OF WATER   CLEANING FREQUENCY   Soft water   Hard water   Every 80 brew cycles   Every 40 brew cycles   b. Pause for 30 minutes to allow time   for the cleaning solution to dissolve   mineral buildup inside the coffeemaker.   During this time the clean light will   stay on to alert you that the cleaning   process is active.   To clean mineral deposits from your Coffeemaker:   1) Pour four cups of dissolved MR. COFFEE® Cleaner or undiluted   white household vinegar into the water reservoir.   2) Place a paper filter into the removable filter insert and close the brew basket lid.   3) Place the empty thermal carafe on the base.   c. After the pause, your coffeemaker   will sound three audible beeps   then restart and brew the remainder   of the cleaning solution.   Make sure to center the thermal   carafe squarely on the base to   avoid the possibility of overflow.   d. When complete, the clean light   will extinguish and your coffeemaker   will automatically turn off.   4) Start the cleaning cycle for models:   • UNT83, URT83, URT84 and URT85   2) Discard the cleaning solution and rinse   the decanter thoroughly with clean water.   a. Press the BREW NOW button.   3) Fill the water reservoir with clean, fresh water.   4) Place the empty decanter on the warming plate.   b. As soon as the brew cycle is complete   and the Coffeemaker turns off, pour   dissolved MR. COFFEE® Cleaner or   vinegar back into the reservoir and   allow to stand for 30 minutes while   the unit is “off.”   12   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5) Remove and discard the filter used during   the clean cycle and replace it with a fresh   MR. COFFEE® paper filter. If a MR. COFFEE®   permanent filter was used during cleaning,   remove and rinse it thoroughly before   replacing it in the filter basket.   TROUBLESHOOTING   POTENTIAL PROBLEMS   PROBABLE CAUSE   “ON” LIGHT DOES NOT ILLUMINATE • Unplugged   • Power outage   • Unplugged   6) Press the “Brew Now” button and allow   the full brew cycle to complete.   COFFEE IS NOT BREWING   • Power outage   • The water reservoir is empty;   check water window   7) Repeat Steps 2 – 6 one more time.   Your coffeemaker is now clean and ready to brew   the next pot of delicious, hot coffee!   • The filter basket is not   properly inserted   • Carafe lid is not placed all the way   on the warming plate   Cleaning the Thermal Carafe   COFFEEMAKER ONLY BREWS WATER • No grounds in filter basket   If coffee stains appear on the glass liner, fill the carafe   three quarters full of hot water and add a packet   of MR. COFFEE® Cleaner. Let the water stand   for 10 – 15 minutes and then rinse thoroughly.   COFFEEMAKER BREWS SLOWLY   FILTER BASKET OVERFLOWS   • Coffeemaker needs decalcifying   • The filter basket is not   properly inserted   • Carafe is not placed all the way   on the warming plate   Do not rapidly fill the glass liner with water   that is too hot or too cold. Do not immerse   in water. Do not remove glass liner   • Carafe lid not on carafe   for cleaning or any other purpose.   • Too many grounds placed in filter   • Carafe was removed from warming   plate longer than 30 seconds   BURNING COFFEE SMELL   COFFEE IS NOT HOT   • Coffee was spilled on   a warming plate   • Power outage   • The Automatic Shut-Off function   has been activated   COFFEE TASTES BAD   • Coffee ground other than for   automatic-drip Coffeemaker was used   • Ground coffee-to-water ratio   was unbalanced   GROUNDS ARE IN COFFEE   • Paper filter not properly seated   in basket   • Filter overflowed   Questions? You can call us toll-free at 1-800-672-6333.   14   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Se rvice a nd Ma inte na nce   One-Year Limited Warranty   Replacement Parts   Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)   • Filters   warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects   in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any   component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be   made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,   replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.   For better tasting coffee, we recommend that you use MR. COFFEE® brand 8-12 cup   paper filter or a MR. COFFEE® brand permanent gold-tone filter. These filters are   available at most grocery stores.   • Thermal Carafe   This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is   not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty   performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not   have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.   You can usually purchase a replacement thermal carafe from the store where you   purchased your Coffeemaker. If you are unable to find a replacement, please call   1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S. and Canada for information on   where you can find a store that carries replacement thermal carafes.   This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:   negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the   operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an   authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,   flood, hurricanes and tornadoes.   Repairs   What are the limits on Sunbeam’s Liability?   Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach   of any express, implied or statutory warranty or condition.   If your Coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it.   All repairs must be made by Sunbeam or by an authorized SUNBEAM® Service Center. If you live   in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone number to find   the location of the nearest authorized service center:   Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability   or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.   1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)   Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory   or otherwise.   To assist us in serving you, please have the model number (UNT83, URT83, URT84, URT85,   URTX83, URTX84 or URTX85) and date of purchase information when you call.   Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse   of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages   or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought   against purchaser by any other party.   Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or   consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations   or exclusion may not apply to you.   Questions, Comments and Suggestions   We welcome your thoughts; please include your complete name, address and telephone   number when you write or e-mail us at:   This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province   to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.   consumeraffairs@consumer.Sunbeam.com   How to Obtain Warranty Service   In the U.S.A. –   If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,   please call 1.800.672.6333 and a convenient service center address will be provided to you.   Consumer Service Department   MR. COFFEE®   A Product of Sunbeam Products, Inc.   P.O. Box 948389   In Canada –   If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,   please call 1.800.672.6333 and a convenient service center address will be provided to you.   Maitland, FL 32794-8389   coffee   In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,   Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,   located at 5975 Falbourne Street, Mississagua, Ontario L5R 3V8.   PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.   Do not send product to the above address   16   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Uso y Cuidado de la Jarra Térmica   PRECAUCIONES IMPORTANTES   Se puede romper la Jarra Térmica si no se siguen las siguientes instrucciones:   Use sólamente la Jarra Térmica diseñada específicamente para los modelos   Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones   básicas de seguridad incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio   o descargas eléctricas, y /o daños a personas:   MR. COFFEE®   . – Esta Jarra Térmica está diseñada para usarse con su Cafetera MR. COFFEE®   , por lo que nunca se deberá usar en la hornilla de la estufa, el horno,   ni el horno de microondas.   No use una Jarra Térmica rajada.   No limpie la Jarra Térmica con limpiadores, fibras ni otros materiales abrasivos.   (Vea la Página 30 – “Instrucciones para Limpiar la Jarra Térmica.”)   Evite golpearla, rayarla o tratarla con rudeza.   Evite los cambios repentinos de temperatura en el revestimiento de vidrio.   Si el revestimiento de vidrio está caliente, no agregue agua fría.   Si el revestimiento de vidrio está frío, no agregue agua caliente.   No desarme la Jarra Térmica.   • • • Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la cafetera.   No toque las superficies calientes de la cafetera.   – – Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón,   el enchufe o la cafetera en agua o en otros líquidos.   – – • • Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca   de niños.   Apague la cafetera y desconéctela de la toma de corriente cuando ésta   o el reloj no estén en uso y antes de limpiarlos. Permita que se enfríe   antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.   – – – No lave la Jarra Térmica en la lavadora de platos.   No sumerja la Jarra Térmica en agua.   Cuidado: Para evitar el riesgo de cortaduras o de cualquier otro tipo   de lesión, deseche inmediatamente la Jarra Térmica si el   revestimiento de vidrio se rompe. No introduzca las manos   o dedos dentro de la Jarra Térmica, tampoco introduzca   ningún objeto forzándolo por la abertura de la jarra.   • No opere ningún aparato con un cordón dañado o después de que el aparato   ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera.   Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su examinación,   reparación o ajuste.   • El uso de accesorios o aditamentos que no sean de la marca MR. COFFEE®   puede causar lesiones o daños.   Instrucciones Especiales del Cordón Eléctrico   1) El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para   prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo.   2) Puede usar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.   3) Si se usan los cables de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de   extensión debe ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios. Coloque el   cordón de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador   o mesa donde pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.   Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha   que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija   entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no   encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no   encaja llame a un electricista de su confianza. De ninguna manera intente   modificar esta medida de seguridad.   • • No se use en exteriores.   No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador   o toque superficies calientes.   • • No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de estufas de gas   o dentro de un horno caliente.   Para desconectar, coloque el control en la posición de APAGADO/OFF,   después remueva el enchufe de la toma de corriente.   • • No use esta cafetera más que para lo que ha sido diseñada.   Coloque la cafetera sobre una superficie dura y nivelada para evitar   la interrupción del flujo de aire debajo del aparato.   CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   • Esta cafetera es para uso doméstico únicamente.   Advertencia: Para disminuir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica,   no quite las cubiertas. El usuario no debe dar servicio a   las partes de adentro. Las reparaciones deben ser hechas   solamente por el personal autorizado.   café   18   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pre pa ra ndo Su Ca fe te ra   Índice   ¡Felicitaciones por la compra de su nueva cafetera MR. COFFEE®! Por favor lea estas   instrucciones cuidadosamente antes de usar su nueva cafetera. El uso, cuidado   y mantenimiento adecuado asegurarán una operación sin problemas y una larga   duración de este aparato. Guarde estas instrucciones para la información de limpieza   y si es necesario para la información de partes de repuesto.   Preparando Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21   Características de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   Ajustando la Longitud del Cordón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23   Ajuste del Reloj (Modelos URTX83 y URTX85 únicamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23   Preparación de Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 27   Limpieza de la Cafetera Antes de Usarla por Primera Vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   Seleccionando y Midiendo el Café Molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   Agregando Agua y Café Molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25   Preparación Inmediata de Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26   Preparación de Café Más Tarde (Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente) . . . 26 - 27   Limpieza de la Cafetera Entre Ciclos de Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27   Mantenimiento de la Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 30   Limpieza de la Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28   Limpieza de la Jarra Térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30   Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31   Servicio y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32   Partes de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32   Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32   Preguntas, Comentarios y Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32   Información de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33   Características de Su Cafetera   Su nueva cafetera MR. COFFEE® tiene las siguientes características:   • • • Capacidad de Preparación de 8 Tazas   Jara Térmica – Mantiene su café caliente y fresco hasta 4 horas.   Pause ’n Serve (Pausa y Sirva) – ¿No puede esperar hasta que el café termine de   prepararse? La característica de Pause ’n Serve (Pausa y Sirva) hace una pausa de   hasta 30 segundos para que usted se sirva una taza de café mientras que el café   se está aún preparando.   • Depósito de Agua Removible (Modelos URT83, URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente)   – Se separa convenientemente para fácil llenado y limpieza. El depósito es seguro   en el lavaplatos.   • • • Indicador de Nivel de Agua – El indicador de nivel de agua ubicado en el depósito   de agua le permite que usted vea rápida y precisamente cuanta agua hay en el depósito.   Inserto del Filtro Removible – El inserto del filtro removible le permite retirar fácilmente   el inserto de la canasta del filtro para retirar o colocar el filtro y el café molido.   Almacenaje del Cordón – Le permite guardar más cordón para mantener el mostrador   más ordenado.   • • Manija de la Jarra Confortable – Proporciona comodidad, control y confianza al servir.   Jarra Térmica Anti-Goteo – Diseñada para eliminar el goteo mientras sirve y después   de servir.   Modelos UNT83, URT83, URT84 y URT85   • Indicador Alumbrado de ON/OFF (Prendido/Apagado) – Esta característica   de seguridad le recuerda que su cafetera está prendida.   • Apagado Automático – Esta cafetera se apaga sola después del ciclo de preparación.   Modelos URTX83, URTX84 y URTX85   • Indicador Alumbrado de ON/OFF (Prendido/Apagado) – Esta característica   de seguridad le recuerda que su cafetera está prendida.   Controles Programables   • – Reloj: El reloj de diodo electroluminiscente (LED) sirve como un reloj de cocina   práctico y también le permite ajustar el temporizador.   – Temporizador: ¿Le gustaría despertarse y tener una jarra de café fresco ya preparado?   El temporizador le permite ajustar anticipadamente la hora en que usted quiere   que su cafetera le prepare automáticamente su café, hasta 24 horas después.   Apagado Automático: Esta cafetera se apaga sola después del ciclo de preparación.   Ciclo de Preparación: La luz indicadora parpadeará cuando su cafetera necesita   ser limpiada.   – – • • Señales Sonoras de Preparado – Le indican cuando el ciclo de preparación y el ciclo   de limpieza han terminado.   Tablero de Control de Membrana Limpiable   café   20   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Modelos UNT83, URT84 y URT85   únicamente   Ajustando la Longitud del Cordón   Características de Su Cafetera   1. Tablero de Control   Usted puede ajustar la longitud del cordón hasta   76 cm (2-1/2 pies) de modo que quede a la   dimensión exacta deseada.   a a. Interruptor e Indicador de BREW   NOW (PREPARACIÓN INMEDIATA)   Modelos URTX83 y URTX85   2. Tablero de Control   Para aumentar la longitud del cordón de energía:   Agarre el cordón (no el enchufe) y hale   suavemente alejándolo de la cafetera.   a. Botón de PRESS/HOLD   (OPRIMIR/SOSTENER)   1 Modelos UNT83 y URT83   b. Botón de Horas   Para disminuir la longitud del cordón de energía:   Agarre el cordón a unos pocos centímetros de   donde entra en la cafetera. Lentamente métalo   dentro de la cafetera.   c. Botón de Min. (minutos)   b c d e d. Botón e Indicador de BREW   DELAY (DEMORA DE   PREPARACIÓN)   g f a e. Indicador de PM   f. Pantalla del Reloj   g. Indicador de ON-OFF   (Prendido–Apagado)   Ajuste del Reloj (Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente)   El reloj parpadea en el tablero de control para indicar que no ha sido ajustado.   i h h. Botón e Indicador del   Ciclo de Limpieza   2 Modelos URTX83 y URTX85   Usted deberá ajustar el reloj si quiere usar la característica del temporizador.   i. Botón de BREW NOW   4 (PREPARACIÓN INMEDIATA)   3 3. Tapa de la Canasta de Preparación   4. Tapa Abisagrada del Depósito   de Agua   5. Ventana de Nivel de Agua   Para ajustar el reloj:   Figura A   6. Deposito de Agua Removible   (Modelos URT83, URT84, URT85,   URTX83, URTX84 y URTX85   únicamente)   1) Oprima y sostenga el botón de HOUR (HORAS)   hasta que el reloj indique la hora correcta.   Vea la Figura A.   12   11   5 7. Cable Eléctrico   8. Filtros de Café Estilo Canasta de   8 a 12 Tazas Marca MR. COFFEE®   (No Son Incluidos)   El indicador de PM se prenderá para indicar PM   (pasado el meridiano); si el indicador de PM   no está prendido, la hora es AM (antes del   meridiano).   6 9. Filtro Permanente Dorado   Mr. COFFEE® (No Es Incluido)   10. Jarra Térmica   Figura B   11. Canasta de Preparación   12. Inserto del Filtro Removible   2) Oprima y sostenga el botón de MIN. (MINUTOS)   hasta que el reloj indique el minuto correcto.   Vea la Figura B.   7 8 10   El reloj está ahora ajustado.   9 22   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5) Para Modelo UNT83: Abra la tapa del depósito y llene   el depósito con agua fría al nivel de tazas deseado   indicado en la ventana de agua (hasta 8 tazas).   Pre pa ra ción de Ca fé   Limpieza de la Cafetera Antes de Usarla por Primera Vez   Siga los pasos de abajo “Agregando Agua y Café Molido” y “Preparación Inmediata   de Café” (las Páginas 24 – 25), pero no le agregue el café molido.   Para Modelos URT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84   y URTX85 únicamente: Retire el depósito de agua   agarrándolo por la manija ubicada en la parte trasera del   depósito y halándolo hacia arriba. Llénelo con la cantidad   de agua fría deseada. Coloque el depósito en la cafetera,   asegurándose de que quede fijado firmemente en el cuerpo   de la cafetera.   Seleccionando y Midiendo el Café Molido   Para mejores resultados, use granos de café para cafeteras de goteo automático.   Las cantidades que se muestran a continuación son cantidades sugeridas.   Asegúrese de que el depósito quede centrado   correctamente en la cafetera, de lo contrario,   el agua se podrá desbordar. Un desbordamiento   podrá causar heridas corporales o daños   a la propiedad.   Para Preparar   Use Esta Cantidad de Café Molido   8 tazas   6 tazas   4 tazas   2 tazas   7 cucharadas ó 3-1/2 medidas   6 cucharadas ó 3 medidas   5 cucharadas ó 2-1/2 medidas   3 cucharadas ó 1-1/2 medidas   No retire el depósito de agua en ningún   momento durante el ciclo de preparación.   • 2 cucharadas a ras = 1 medida a ras   • 1 taza = 5 oncas café preparada   6) Coloque la jarra térmica vacía sobre la base.   Para obtener el mejor rendimiento, enjuague la jarra   térmica con agua tibia. Esto mejorará la capacidad   retentiva de calor de la jarra térmica. Mientras está   preparando el café, la tapa Brew-Thru (con agujero de   paso) deberá estar puesta en la jarra térmica y la flecha   de POUR (SERVIR) de la tapa deberá estar alineada con   el pico. De lo contrario, la jarra se podrá desbordar.   Agregando Agua y Café Molido   1) Abra la tapa de la canasta de preparación y   retire el inserto del filtro removible.   Asegúrese de retirar el inserto   de cartón antes de usar la cafetera   por primera vez.   Asegúrese de que la jarra térmica quede centrada   correctamente sobre la base o el agua y el café   molido se desbordarán de la canasta de preparación.   Un desbordamiento podrá causar heridas corporales   o daños a la propiedad.   2) Coloque un filtro de papel de 8 a 12 tazas   marca MR. COFFEE® o un filtro permanente   dorado en el inserto de filtro removible.   Para reducir el riesgo de dañar la jarra térmica y/o   el riesgo de heridas personales, no le adicione   agua fría a la jarra térmica si ya está caliente.   3) Agregue la cantidad deseada de café molido   en el filtro. Sacuda ligeramente el inserto   del filtro para nivelar el café molido.   Preparación Inmediata de Café   Para Modelos UNT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84 y URTX85   únicamente:   4) Retorne el inserto del filtro a la canasta de   preparación. Asegúrese de que el filtro   quede centrado en el inserto del filtro.   Cierre la tapa de la canasta de preparación.   Oprima el botón de PREPARACIÓN INMEDIATA.   El indicador de ON (Prendida) se iluminará indicando que   la cafetera está prendida y que el ciclo de preparación   comenzará. Cuando el café pare de fluir, el ciclo de   preparación está terminado.   No prepare café mientras que la tapa de   la canasta de preparación esté abierta.   La cafetera se apagará automáticamente. La luz del indicador   se apagará indicándole que el ciclo de preparación está   terminado.   24   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Para servir el café, asegúrese de que la flecha de POUR (SERVIR)   de la tapa Brew–Thru (con agujero de paso) esté alienada   con el pico. Con el fin de evitar que la tapa se caiga al servir,   no gire la flecha de la tapa más allá del pico.   3) Mientras que está oprimiendo y sosteniendo   el botón de PRESS/HOLD (OPRIMIR/SOSTENER),   oprima y sostenga el botón de MIN. (MINUTOS)   hasta que el reloj muestre los minutos deseados.   Una vez que haya servido, asegúrese de que la tapa   Brew–Thru (con agujero de paso) esté cerrada para   conservar el calor y el sabor.   4) Suelte el botón de PRESS/HOLD   (OPRIMIR/SOSTENER).   Mientras que el café se está preparando,   la característica de Pause ’n Serve (Pausa y Sirva)   permite que usted se sirva una taza de café de   la jarra térmica.   5) Oprima el botón de DELAY BREW   (PREPARACIÓN RETARDADA).   El indicador de preparación retardada se   prenderá. El temporizador de retardo quedó   ajustado y la cafetera comenzará a preparar   el café a la hora seleccionada.   Coloque la jarra térmica en la base   dentro de los 30 segundos para evitar   el desbordamiento y posibles heridas.   La jarra térmica fue diseñada para mantener   el café caliente y fresco hasta 4 horas.   Si usted desea preparar café a la misma   hora el día siguiente, simplemente   agregue la cantidad deseada de café   molido, llene el depósito de agua y   oprima el botón de DELAY BREW   (PREPARACIÓN RETARDADA).   Para Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente:   Oprima el botón de BREW NOW   (PREPARACIÓN INMEDIATA).   El indicador de ON•OFF (Prendida/Apagada) se iluminará   indicando que la cafetera está prendida y que el ciclo de   preparación comenzará. Cuando el café deje de fluir, el   ciclo de preparación está terminado y usted oirá 5 biips.   Limpieza de la Cafetera Entre   Ciclos de Preparación   Apague la cafetera, oprima nuevamente el botón   de BREW NOW (PREPARACIÓN INMEDIATA).   Para Limpiar el Café Molido y el Filtro Usados:   1) Deseche el filtro de papel y el café molido y   enjuague el inserto del filtro. Usted también   puede lavar el inserto del filtro en la lavadora   de platos (únicamente seguro para lavaplatos   en la rejilla superior).   El café líquido y molido se encuentran ambos   muy calientes. Manipúlelos con mucho cuidado   para evitar quemaduras.   Si la canasta de preparación se desborda o falla   en desocuparse en la jarra térmica, no abra la   canasta de preparación. Desenchufe la cafetera   y espere hasta que el contenido se enfríe   antes de manipularlo.   2) Use agua tibia para limpiar el interior de la jarra   térmica y déjela secar al aire. La jarra térmica   NO ES segura para lavaplatos, excepto la tapa   de la jarra.   Preparación de Café Más Tarde   (Uso del temporizador de retardo, Modelos URTX83,   URTX84 y URTX85 únicamente)   No llene rápidamente el forro interior   de vidrio con agua demasiado caliente   o demasiado fría. No la sumerja en agua.   No remueva el forro interior de vidrio   para limpiarlo o para cualquier otro   propósito.   Usted deberá ajusta la hora en que usted quiere que   su cafetera comience a preparar su café.   1) Oprima y sostenga el botón de PRESS/HOLD   (OPRIMIR/SOSTENER).   El café líquido y molido se encuentran   ambos muy calientes. Manipúlelos con   mucho cuidado para evitar quemaduras.   2) Mientras que está oprimiendo y sosteniendo el botón   de PRESS/HOLD (OPRIMIR/SOSTENER), oprima y sostenga   el botón de HOUR (HORA) hasta que el reloj muestre   la hora deseada. El indicador de PM se prenderá para   indicar PM (pasado el meridiano); si el indicador de PM   no está prendido, la hora es AM (antes del meridiano).   Desenchufe el cordón de energía de   la cafetera si usted no está usando   la cafetera o el reloj.   26   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   c. Después de los 30 minutos, coloque la jarra   vacía de nuevo sobre la base. Prenda   nuevamente la cafetera y deje que fluya   todo el Limpiador MR. COFFEE® disuelto   o el vinagre.   Ma nte nimie nto de la Ca fe te ra   El mantenimiento de su cafetera y sus piezas extenderá la vida del artefacto.   Limpieza de la Cafetera   Su cafetera deberá ser limpiada cuando usted note cualquiera de las siguientes   condiciones:   d. Cuando haya terminado el ciclo de limpieza,   deseche el Limpiador MR. COFFEE® o   el vinagre y el filtro de papel.   • la luz del indicador de ciclo de limpieza está parpadeando durante la modalidad   de preparación normal (Modelos URTX83, URTX84 y URTX85 únicamente)   Para los Modelos URTX83, URTX84 y URTX85   • vapor excesivo   • aumento del tiempo del ciclo de preparación   1) Oprima el botón “Ciclo de Limpieza”. ¡ Para su   conveniencia, todo es automático! El ciclo completo   tardará aproximadamente 45 minutos. Durante   el ciclo de limpieza su cafetera hará los siguiente:   • la acción de bombeo se detiene antes de que toda el agua haya sido bombeada   del depósito de agua   Estas condiciones son causadas por cal u otros depósitos minerales.   a. Preparará lentamente 3 tazas (24 onzas líquidas)   aproximadamente de limpiador.   La frecuencia de limpieza depende de la dureza del agua que se usa para preparar café.   Tipos de Agua   Agua Suave   Frecuencia de Limpieza   Cada 80 Ciclos de Preparación   Cada 40 Ciclos de Preparación   b. Hará una pausa de 30 minutos para permitir que   la solución limpiadora disuelva el acumulamiento   de minerales dentro de la cafetera. Durante este   tiempo, la luz de limpieza se mantendrá prendida   para indicarle que el proceso de limpieza está   activo.   Agua Dura   Para limpiar los depósitos minerales de su cafetera:   1) Vierta cuatro tazas de Limpiador MR. COFFEE® disuelto o de vinagre doméstico   blanco sin diluir en el depósito de agua.   c. Después de la pausa, su cafetera emitirá tres bips,   luego comenzará nuevamente a preparar el resto   de la solución de limpieza.   2) Coloque un filtro de papel en el inserto del filtro   removible y cierre la tapa de la canasta de preparación.   3) Coloque la jarra térmica vacía sobre la base   d. Cuando termine, la luz de limpieza se pagará   y su cafetera se apagará automáticamente.   Cerciórese de centrar precisamente la jarra   térmica en la base para evitar la posibilidad   de un desbordamiento.   2) Deseche la solución de limpieza y enjuague   completamente el decantador co agua limpia.   4) Comienzo del ciclo de limpieza para los modelos:   • UNT83, URT83, URT84 y URT85   3) Llene el depósito de agua con agua fresca y limpia.   4) Coloque el decantador vacío en el plato calefactor.   a. Oprima el botón de BREW NOW   (PREPARACIÓN INMEDIATA).   b. Tan pronto como termine el ciclo de preparación   y la cafetera se apague, vierta nuevamente el   Limpiador MR. COFFEE® disuelto o el vinagre   dentro del depósito y déjelo reposar durante   30 minutos con la unidad “apagada.”   28   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5) Remueva y deshágase del filtro usado durante   el ciclo de limpieza y reemplácelo por un filtro de   papel nuevo MR. COFFEE®. Si un filtro permanente   MR. COFFEE® fue usado durante la limpieza,   remuévalo y enjuáguelo completamente antes   de colocarlo de nuevo en la canasta del filtro.   PROBLEMAS Y SOLUCIONES   PROBLEMAS POTENCIALES   CAUSAS PROBABLES   LA LUZ DE ENCENDIDO “ON” NO SE ILUMINA • Está desconectada   • Interrupción de la energía eléctrica   • Está desconectada   6) Oprima el botón de Brew Now (Preparación   Inmediata) y deje terminar completamente   el ciclo de preparación.   NO PREPARA CAFÉ   • Interrupción de la energía eléctrica   • No hay agua en el tanque, revise la ventana   de visibilidad   7) Repita los pasos 2 a 6 una vez más.   • La canasta del filtro no está correctamente   insertada   ¡Su cafetera está ahora limpia y lista para preparar   la siguiente jarra de café caliente y delicioso!   • La tapa de la jarra no está totalmente   colocada sobre el plato calefactor   LA CAFETERA PREPARA AGUA SOLAMENTE   • No hay granos de café en la canasta del filtro   Limpieza de la Jarra Térmica   LA CAFETERA PREPARA CAFÉ MUY LENTAMENTE • La cafetera requiere descalcificación   Si aparecen manchas de café en el forro de vidrio,   llene la jarra a tres cuartos de nivel con agua   caliente y agregue y paquete de Limpiador   MR. COFFEE®. Deje reposar el agua de 10 a   15 minutos y luego enjuague completamente.   LA CANASTA DEL FILTRO SE DESBORDA   • La canasta del filtro no está correctamente   insertada   • La jarra no está totalmente colocada sobre   el plato calefactor   • La tapa de la jarra no está colocada sobre   la jarra   No llene rápidamente el forro interior   de vidrio con agua demasiado caliente   o demasiado fría. No la sumerja en agua.   No remueva el forro interior de vidrio para   limpiarlo o para cualquier otro propósito.   • Hay demasiados granos de café en el filtro   • La jarra fue removida del plato calefactor   por más de 30 segundos   OLOR A CAFÉ QUEMADO   EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTE   • Se derramo café sobre el plato calefactor   • Interrupción de la energía eléctrica   • Fue activada la función de apagado   automático en 1 hora   EL CAFÉ NO TIENE BUEN SABOR   • Se utilizó un tipo café molido que no   se recomienda para cafeteras de goteo   automático   • La proporción de agua/café no fue   balanceada   HAY GRANOS DE CAFÉ EN LA BEBIDA   • El filtro de papel no fue correctamente   colocado en la canasta   • Se derramó el filtro   PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-672-6333.   30   31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Se rvicio y Ma nte nimie nto   Garantía Limitada de 1 Año   Partes de Repuesto   Sunbeam Products, Inc, o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente “Sunbeam”)   garantizan que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de   un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto   o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía.   El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto   ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado con un producto similar de igual o mayor valor.   Esta es su garantía exclusiva.   • Filtros   Para un café o te con mejor sabor, recomendamos que utilice los filtros de papel   para preparar de 8 a 12 tazas, marca MR. COFFEE® o los filtros permanentes marca   MR. COFFEE®. Estos filtros están disponibles en casi todos los supermercados.   • Jarras   Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle   y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la   garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos   Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones   de esta garantía.   Usted puede generalmente comprar una jarra de repuesto de la tienda donde   compró su cafetera. Si usted no puede encontrar un repuesto, por favor llame   a 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) dentro de los Estados Unidos y Canadá   para obtener información acerca de dónde puede encontrar una tienda   que venda las jarras de repuesto.   Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes:   uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las   instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam   o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza,   tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.   Reparaciones   Si su cafetera requiere servicio, no la envíe al lugar donde la compró. Todas las   reparaciones deben ser hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio   MR. COFFEE®. Si usted vive en los Estados Unidos o en Canadá, por favor llámenos   al siguiente número sin cargo para encontrar el lugar del centro de servicio autorizado   más cercano:   ¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?   Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento   de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.   Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición   de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración   de la garantía descrita arriba.   1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)   Para ofrecerle un mejor servicio cuando llame, por favor tenga a la mano la información   del número de modelo (UNT83, URT83, URT84, URT85, URTX83, URTX84 ó URTX85)   y la fecha de compra.   Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria   o de otra manera.   Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,   o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares   o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera,   o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.   Preguntas, Comentarios y Sugerencias   Agradecemos sus comentarios, por favor incluya su nombre completo, dirección   y número telefónico cuando nos escriba o nos envíe un correo electrónico a:   Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales   o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones   o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.   consumeraffairs@consumer.Sunbeam.com   Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales   varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.   Consumer Service Department   MR. COFFEE®   A Product of Sunbeam Products, Inc.   P.O. Box 948389   Maitland, FL 32794-8389   Cómo Obtener Servicio de Garantía   En los Estados Unidos   Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,   por favor llame al teléfono 1.800.672.6333 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio   más conveniente para usted.   En Canadá   Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,   por favor llame al teléfono 1.800.672.6333 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio   más\ conveniente para usted.   café   En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,   Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,   situada en el 5975 Falbourne Street, Mississagua, Ontario L5R 3V8.   POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.   No envíe el producto a la dirección sobre   32   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   NOTES/NOTAS   NOTES/NOTAS   34   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |