®
ART.NR. 746-080
DK Ismaskine ....................................................2
SE
FI
Glassmaskin ................................................5
Jäätelökone..................................................8
UK Ice cream maker........................................11
DE Eismaschine ..............................................14
PL
Maszyna do lodów ....................................17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vigtigt:
OPSKRIFTER TIL INSPIRATION
Maskinen skal tændes, før is- eller
sorbetblandingen tilsættes, da blandingen
ellers kan risikere at fryse fast og dermed
gøre det umuligt for rørevingen at dreje
rundt!
8. Tilsæt is- eller sorbetblandingen ved at
hælde den igennem påfyldningshullet
(9) på låget.
Inden du går i gang med at lave is
Du får det bedste resultat, hvis du følger
nedenstående generelle anvisninger:
•
Brug stødt sukker, da det er
letopløseligt.
•
Sørg for at blande alle ingredienserne
sammen, inden du begynder at røre i
dem med rørevingen.
Vigtigt:
•
Brug moden frugt. Vask frugterne
grundigt, skræl dem, og fjern om
nødvendigt kernerne.
Når du hælder blandingen i, skal du altid
sørge for, at der er mindst 2,5 cm fra
blandingen til skålens øverste kant, da
blandingen fylder mere, når den er frosset.
9. Lad nu rørevingen køre rundt, indtil
blandingen har fået den ønskede
konsistens. Det tager normalt ca. 30
minutter.
•
•
Brug ren frugtsaft. Det giver en mere
fyldig og kraftig smag.
Fyld kun skålen halvt op.
Du kan bruge ismaskinen til at lave en lang
række forskellige typer is med, som alle er
baseret på den samme grundopskrift. Med
udgangspunkt i denne grundis, kan du
lave lige den smagsvariant, du ønsker:
Vigtigt:
•
Hvis maskinen kører i mere end ca. 40
minutter ad gangen, stopper motoren
automatisk (den indbyggede termostat
slukker for motoren). Når motoren er
kølet ned, starter motoren automatisk
igen. Derfor anbefaler vi, at du selv
slukker for motoren efter maksimalt 30
minutters drift ad gangen.
Grundopskrift, mælkeis
3 pasteuriserede æggeblommer
3,5 dl mælk
70 g sukker
•
Hvis blandingen bliver for tyk, skifter
maskinen automatisk
omdrejningsretning for at undgå
overophedning. Dette betyder også, at
isen er færdig.
Bland alle ingredienserne sammen i skålen,
og omrør blandingen godt ved hjælp af
ismaskinen.
Tip:
Alt efter hvor cremet isens konsistens skal
være, kan du erstatte mælken helt eller
delvist med piskefløde.
Du kan også vælge at erstatte mælken
med yoghurt og dermed lave yoghurtis.
10. Når isen er klar, skal du slukke for
maskinen og tage låget af. Den færdige
is har en blød konsistens, så den kan
serveres ved hjælp af en ske. Hvis du
ønsker, at isen skal have en fastere
konsistens, kan du evt. stille skålen i
fryseren, og lade den stå der (ved -18
grader) i 30-60 minutter, alt efter hvor
hård isen skal være.
Vanilleis
Tilsæt en teskefuld vanillesukker til
grundisen.
Bananis
Tilsæt 300 g most banan, 1⁄2 tsk. citronsaft
og en teskefuld vanillesukker til grundisen.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chokoladepebermynteis
MILJØ TIPS
Tilsæt 75 g revet chokolade og et par
dråber pebermynteessens til grundisen.
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes
med mindst mulig miljøbelastning.
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale
regler i din kommune, men i de fleste
tilfælde kan du komme af med produktet
på din lokale genbrugsstation.
Mangois
Tilsæt 350 g mango (i små stykker) og en
teskefuld vanillesukker til grundisen
Hæld herefter hele blandingen i skålen,
mens rørevingen kører rundt. Lad
blandingen fryse, indtil den har fået den
ønskede konsistens. Du kan nu servere
isen.
GARANTIEN GÆLDER IKKE
•
•
Hvis ovennævnte ikke iagttages.
Hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold eller lidt anden
form for overlast.
Grundopskrift, sorbetis
200 ml. vand
200 g sukker
•
•
For fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
Hvis der har været foretaget
uautoriseret indgreb i apparatet.
Hæld vandet i en gryde, tilsæt sukkeret, og
rør i det, til det er helt opløst. Lad derefter
vandet koge i 2 minutter. Tag gryden af
varmen, og lad den køle af.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
Citronsorbet
Tilsæt 200 ml citronsaft og saften fra en lille
appelsin til grundblandingen.
IMPORTØR
Adexi Group
Ananasis
Vi tager forbehold for trykfejl
Tilsæt 200 g ananas, 1 teskefuld citronsaft
og en teskefuld vanillesukker til
grundblandingen.
Hæld herefter hele blandingen i skålen,
mens rørevingen kører rundt. Lad
blandingen fryse, indtil den har fået den
ønskede konsistens. Du kan nu servere
isen
RENGØRING
•
•
•
Tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøring.
Afmonter motorenheden (1), og rengør
den ved hjælp af en fugtig klud.
Rengør skål (6), låg (4), rørevinge (5) og
drejeaksel (3) i vand tilsat lidt
opvaskemiddel.
•
Du må ikke bruge nogen former for
stærke, opløsende eller slibende
rengøringsmidler.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INTRODUKTION
FÖRKLARING AV GLASSMASKINENS
DELAR
För att du ska få ut det bästa av din nya
glassmaskin bör du läsa igenom dessa
instruktioner noga innan du använder den
första gången. Vi rekommenderar även att
du behåller instruktionerna för användning
vid ett senare tillfälle, så att du kan
påminna dig själv om glassmaskinens
funktioner.
1.
1. Motorenhet
2.
2. På/av-knapp
7.
3.
3. Spole
8.
4.
4. Lock
8.
9.
5. Paddel
5.
6. Skål
10.
6.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
7. Sladd och kontakt
8. Låsanordning
9. Hål för påfyllning
•
Motorenheten, sladden och kontakten
får inte läggas i vatten eller någon
annan vätska.
10. Låspinne (en på varje sida)
•
•
Rör aldrig maskinen, sladden eller
kontakten med våta eller fuktiga händer.
INNAN DU ANVÄNDER GLASSMASKI-
NEN FÖRSTA GÅNGEN
Lämna aldrig maskinen obevakad när
den är på. Barn bör övervakas när de
använder den.
1. Ta bort allt emballage.
•
•
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när
maskinen inte används.
2. Rengör alla delar till maskinen innan du
använder den första gången (se
avsnittet ”Rengöring”).
Undvik att dra i sladden när du drar ut
den ur uttaget. Håll i kontakten istället.
Undvik att ha sladden och maskinen i
närheten av värmekällor, heta föremål
och öppna lågor.
3. Placera skålen (6) i frysen och låt den
stå där i minst 8 timmar tills det är dags
att göra glassen.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU GLASSMASKI-
NEN
•
Använd aldrig maskinen om den,
sladden eller kontakten är skadade eller
om maskinen inte fungerar korrekt.
Använd bara tillbehör som tillverkats
eller rekommenderats av tillverkaren.
1. Sätt fast spolen (3) i motorenheten (1).
2. Sätt motorenheten i locket (4), så att
låspinnarna på framsidan och sidorna
av motorenheten passar i springorna på
locket.
•
•
Maskinen är avsedd att användas
inomhus.
3. Sätt fast paddeln (5) på spolen.
4. Ta ut skålen (6) ur frysen.
Försök aldrig laga maskinen själv. Om
maskinen, sladden eller kontakten
behöver lagas ska den skickas till en
auktoriserad serviceverkstad. Kontakta
säljaren om reparationerna täcks av
garantin.
5. Sänk ner locket med motorenheten,
spolen och paddeln i skålen, så att de
två låsanordningarna (8) befinner sig
mitt emot de två låspinnarna (10) på
skålens insida.
6. Du låser fast locket på skålen genom
att skjuta låsanordningarna utåt, dvs.
bort från motorenheten tills de sitter
ihop med låspinnarna.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Du kan nu sätta på glassmaskinen med
på/av-knappen (2).
RECEPT SOM INSPIRERAR DIG
Innan du börjar göra glass
Viktigt:
Du får ett bättre resultat om du följer dessa
allmänna riktlinjer:
Maskinen måste sättas på innan glass-
eller sorbetblandningen tillsätts, eftersom
blandningen annars kan frysa helt, vilket
gör det omöjligt för paddeln att röra sig!
8. Tillsätt glass- eller sorbetblandningen
genom att hälla den genom hålet (9) i
locket.
•
•
•
Använd strösocker, eftersom det löses
upp enkelt.
Se till att du blandar alla ingredienser
innan du börjar vispa dem i maskinen.
Använd färsk frukt. Tvätta frukten noga,
skala den och ta bort eventuell jord eller
stenar efter behov.
Viktigt:
När du häller blandningen i maskinen, se
alltid till att det är minst 2,5 cm mellan
blandningen och skålens överdel, eftersom
blandningen expanderar under frysning.
9. Ställ nu in paddeln så att den vispar
bladningen tills den har fått rätt
konsistens. Detta tar normalt cirka 30
minuter.
•
•
Använd färsk fruktjuice. Det gör att du
får en starkare och fylligare smak.
Fyll bara skålen halvvägs upp.
Du kan använda glassmaskinen för att göra
många olika typer av glass, alla baserade
på samma grundrecept. Med denna glass
som grund kan du variera smakerna så
mycket du vill.
Viktigt:
•
Om maskinen körs i mer än cirka 40
minuter åt gången stannar motorn
automatiskt (den inbyggda termostaten
stänger av motorn). När motorn har
svalnat startar den automatiskt igen.
Därför rekommenderar vi att du stänger
av motorn manuellt efter högst 30
minuters användning.
Grundrecept, mjölkglass
3 pastöriserade äggulor
350 ml mjölk
70 g socker
Blanda ihop alla ingredienser i skålen och
vispa blandningen väl med glassmaskinen.
•
Om blandningen blir för tjock ändrar
maskinen automatiskt rotationsriktning
för att undvika överhettning. Detta visar
också att glassen är klar.
Tips:
Beroende på hur krämig du vill att glassen
ska vara kan du byta ut mjölken antingen
delvis eller helt mot grädde.
10. Stäng av maskinen och ta bort locket
när glassen är klar. Den färdiga glassen
är ganska mjuk i sin konsistens, så den
kan serveras med en sked. Om du vill
att glassen ska ha en tjockare
Du kan även ersätta yoghurt med mjölk för
att göra yoghurtglass istället.
Vaniljglass
Tillsätt en tesked vaniljsocker eller några
droppar vaniljessens till grundreceptet.
konsistens lägger du skålen i frysen (vid
– 18 ºC) i 30-60 minuter, beroende på
hur tjock du vill att den ska vara.
Glass med banansmak
Tillsätt 300 g mosad banan, 1⁄2 tesked
citronjuice och en tesked vaniljsocker eller
några droppar vaniljessens till
grundreceptet.
Mintchokladglass
Tillsätt 75 g riven choklad och några
droppar pepparmintessens till
grundreceptet.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glass med mangosmak
TIPS FÖR MILJÖN
Tillsätt 350 g mango (i små bitar) och en
tesked vaniljsocker eller några droppar
vaniljessens till grundreceptet.
När en produkt innehållande elektronik inte
längre fungerar, bör den skrotas med så
liten påverkan som möjligt på miljön.
Kokplattan tas om hand enligt gällande
miljölagstiftning, i de flesta fall innebär det
att lämna den bland elektronikskrotet på
sopstationen.
Häll sedan hela blandningen i skålen
medan paddeln roterar. Frys bladningen
tills den har fått önskad konsistens.
Glassen är nu klar att servera.
GARANTIN GÄLLER INTE
Grundrecept, sorbet
•
Om du inte har följt ovanstående
anvisningar.
200 ml vatten
200 g socker
•
Om apparaten har använts på ett
felaktigt sätt, om den blivit utsatt för
våld eller om den blivit skadad på något
annat sätt.
Häll vatten i en kastrull, tillsätt sockret och
rör tills sockret har lösts upp helt. Låt
blandningen koka upp och koka sedan i 2
minuter. Ta bort kastrullen från plattan och
låt den svalna.
•
•
Funktionsfel som beror på fel i
eldistributionen.
Om kokplattan har reparerats eller
ändrats på något sätt eller av person
utan behörighet.
Citronsorbet
Tillsätt 200 ml citronjuice och juicen från en
liten apelsin i grundblandningen.
Ananassorbet
På grund av vårt fortlöpande
utvecklingsarbete både vad gäller funktion
och design av våra produkter, förbehåller vi
oss rätten att ändra produkten utan
föregående meddelande.
Tillsätt 200 g ananas, 1 tesked citronjuice
och en tesked vaniljsocker eller några
droppar vaniljessens till grundblandningen.
Häll sedan hela blandningen i skålen
medan paddeln roterar. Frys bladningen
tills den har fått önskad konsistens.
Sorbetglassen är nu klar att servera.
IMPORTÖR
Adexi Group
Med reservation för tryckfel.
RENGÖRING
•
•
•
Dra ut kontakten ur vägguttaget före
rengöring.
Lossa motorenheten (1) och torka den
med en fuktig trasa.
Rengör skålen (6), locket (4), paddeln
(5) och spolen (3) i vatten som
innehåller lite tvättmedel.
•
Använd aldrig någon form av
lösningsmedel eller starka eller slipande
rengöringsmedel.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
JÄÄTELÖKONEEN OSAT
1. Moottoriosa
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta jäätelökoneestasi.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä
ohjeet. Näin voit perehtyä jäätelökoneen eri
toimintoihin myöhemminkin.
2. Käynnistys-/sammutuspainike
3. Pyöritysakseli
4. Kansi
5. Sekoitin
6. Kulho
TURVAOHJEET
7. Johto ja pistoke
8. Lukituslaite
•
•
•
Älä aseta moottoriosaa, virtajohtoa tai
pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
9. Täyttöaukko
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai
pistokkeeseen märillä tai kosteilla
käsillä.
10. Lukitustappi (yksi kummallakin puolella)
1.
2.
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta,
kun sen virta on kytkettynä päälle.
Lasten tulisi käyttää laitetta vain
aikuisen valvonnassa.
7.
3.
8.
4.
8.
9.
•
•
Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta
ei käytetä.
5.
10.
6.
Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta. Suojaa virtajohto ja laite
lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja
avotulelta.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
•
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai
pistoke on vioittunut tai jos laite ei toimi
oikein. Käytä vain valmistajan
valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita.
1. Poista kaikki pakkausmateriaali.
2. Puhdista laitteen kaikki osat ennen
ensimmäistä käyttökertaa (katso kohta
”Puhdistus”).
3. Laita kulho (6) pakastimeen ja anna sen
olla siellä vähintään 8 tuntia. Sen
jälkeen voit ryhtyä valmistamaan
jäätelöä.
•
•
Laite on tarkoitettu ainoastaan
sisäkäyttöön.
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite,
virtajohto tai virtapistoke on korjattava,
vie laite korjattavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään, jos takuu korvaa
korjauksen.
JÄÄTELÖKONEEN KÄYTTÖ
1. Kiinnitä pyöritysakseli (3) moottoriosaan
(1).
2. Kiinnitä moottoriosa kanteen (4) siten,
että moottoriosan edessä ja sivuilla
olevat lukitustapit menevät kannen
uriin.
3. Kiinnitä sekoitin (5) pyöritysakseliin.
4. Ota kulho (6) pakastimesta.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Laske kansi ja moottoriosa,
pyöritysakseli sekä sekoitin kulhoon
siten, että kaksi lukituslaitetta (8)
asettuu kahta lukitustappia (10)
vastapäätä kulhon sisällä.
astetta) 30–60 minuutiksi sen mukaan,
kuinka kovaa haluat jäätelön olevan.
JÄÄTELÖ- JA SORBETTIOHJEITA
Ennen jäätelön valmistamisen aloittamista
Saavutat paremman lopputuloksen, kun
noudatat seuraavia yleisohjeita:
6. Lukitse kansi tukevasti paikalleen
kulhoon ja työnnä lukituslaitteita
•
Käytä hienoasokeria, koska se liukenee
helposti.
ulospäin eli poispäin moottoriosasta,
kunnes ne kiinnittyvät lukitustappeihin.
•
Sekoita kaikki ainekset keskenään,
ennen kuin laitat ne laitteeseen
pyörimään.
7. Nyt voit kytkeä jäätelökoneeseen virran
virtapainikkeella (2).
Tärkeää:
•
Käytä kypsiä hedelmiä. Pese hedelmät
huolellisesti, kuori ne ja poista
mahdolliset siemenet tai kivet.
Laitteeseen on kytkettävä virta ennen
jäätelö- tai sorbettiseoksen lisäämistä,
koska muuten seos saattaa jäätyä
möykyksi eikä sekoitin pääse pyörimään.
8. Lisää jäätelö- tai sorbettiseos
kaatamalla se kannen aukon (9) kautta.
•
•
Käytä aitoa hedelmämehua. Se antaa
vahvemman ja täyteläisemmän maun.
Täytä kulho vain puoleenväliin.
Tärkeää:
Kun kaadat seosta laitteeseen, tarkista,
että seoksen pinnan ja kulhon yläreunan
välinen etäisyys on vähintään 2,5 cm, sillä
seos laajenee jäätyessään.
Voit valmistaa jäätelökoneella monia
erilaisia jäätelöitä samaa perusohjetta
soveltaen. Lisää tähän perusseokseen
haluamiasi makuaineita.
9. Anna sekoittimen pyörittää seosta,
kunnes sen koostumus on sopiva.
Tähän kuluu tavallisesti aikaa noin 30
minuuttia.
Maitojäätelön perusohje
3 munankeltuaista
3,5 dl maitoa
70 g sokeria
Tärkeää:
•
Jos laitetta käytetään yhtäjaksoisesti yli
40 minuuttia, moottori pysähtyy
automaattisesti (sisäinen termostaatti
sammuttaa moottorin). Kun moottori on
jäähtynyt, se käynnistyy automaattisesti
uudelleen. Siksi suosittelemme
Sekoita kaikki ainekset keskenään ja
pyöritä seosta jäätelökoneessa.
Vinkkejä
Voit korvata maidon osittain tai kokonaan
kermalla sen mukaan, kuinka kermaista
jäätelöä haluat.
Voit myös valmistaa jogurttijäätelöä
käyttämällä maidon sijaan jogurttia.
pysäyttämään moottorin käsin 30
minuutin käytön jälkeen.
•
Jos seoksesta tulee liian paksua, laite
muuttaa automaattisesti
Vaniljajäätelö
pyörimissuuntaa ylikuumenemisen
estämiseksi. Se on myös merkki siitä,
että jäätelö on valmista.
Lisää perusseokseen teelusikallinen
vaniljasokeria tai muutama pisara
vaniljaesanssia.
10.Kun jäätelö on valmista, katkaise
laitteesta virta ja irrota kansi. Valmis
jäätelö on koostumukseltaan melko
pehmeää, joten sen voi annostella
lusikalla. Jos haluat kovempaa jäätelöä,
laita kulho pakastimeen (lämpötila –18
Banaanijäätelö
Lisää perusseokseen 300 g soseutettua
banaania, 1⁄2 teelusikallista sitruunamehua
ja yksi teelusikallinen vaniljasokeria tai
muutama pisara vaniljaesanssia.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minttusuklaajäätelö
•
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai
vahvaa puhdistus- tai hankausainetta.
Lisää perusseokseen 75 g raastettua
suklaata ja muutama pisara
piparminttuesanssia.
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Kun elektroninen laite ei enää ole
käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten,
että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman
vähän haittaa. Laite on hävitettävä
paikallisten säännösten mukaisesti.
Sähkölaitteet voi usein toimittaa
Mangojäätelö
Lisää perusseokseen 350 g mangoa
(pieninä paloina) ja teelusikallinen
vaniljasokeria tai muutama pisara
vaniljaesanssia.
paikalliseen kierrätyskeskukseen.
Kaada koko seos kulhoon sekoittimen
pyöriessä. Anna seoksen jäätyä, kunnes
sen koostumus on sopiva. Sen jälkeen
jäätelö on valmista tarjoiltavaksi.
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:
•
edellä mainittuja ohjeita ei ole
noudatettu
•
laitetta on käytetty vastoin ohjeita,
laitteen käsittelyssä on käytetty liikaa
voimaa tai laite on muulla tavoin
vaurioitunut
Sorbetin perusohje
2 dl vettä
200 g sokeria
•
•
sähköverkon puutteet ovat aiheuttaneet
virheitä tai vikoja,
Kaada vesi kattilaan, lisää sokeri ja sekoita,
kunnes sokeri on kokonaan liuennut.
Kuumenna kiehuvaksi ja anna kiehua 2
minuuttia. Ota kattila levyltä ja anna
jäähtyä.
laitetta on korjannut tai muuttanut
sellainen henkilö, jolla ei ole
asianmukaista valtuutusta.
Sitruunasorbetti
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
varaamme itsellemme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Lisää perusseokseen 2 dl sitruunamehua ja
pienen appelsiinin mehu.
Ananassorbetti
Lisää perusseokseen 200 g ananasta, yksi
teelusikallinen sitruunamehua ja yksi
teelusikallinen vaniljasokeria tai muutama
pisara vaniljaesanssia.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Emme vastaa painovirheistä.
Kaada koko seos kulhoon sekoittimen
pyöriessä. Anna seoksen jäätyä, kunnes
sen koostumus on sopiva. Tämän jälkeen
sorbetti on valmista tarjoiltavaksi.
PUHDISTUS
•
•
•
Irrota pistoke pistorasiasta laitteen
puhdistuksen ajaksi.
Irrota moottoriosa (1) ja pyyhi se
kostealla liinalla.
Puhdista kulho (6), kansi (4), sekoitin (5)
ja pyöritysakseli (3) vedessä, johon on
lisätty vähän astianpesuainetta.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
KEY TO THE ICE CREAM MAKER PARTS
1.
To get the best out of your new ice cream
maker, please read through these
1. Motor unit
2.
2. On/off button
7.
instructions carefully before using it for the
first time. We also recommend that you
keep the instructions for future reference,
so that you can remind yourself of the
functions of your ice cream maker.
3.
3. Spindle
8.
4. Lid
4.
8.
9.
5. Paddle
5.
6. Bowl
10.
6.
SAFETY MEASURES
7. Cord and plug
8. Locking device
9. Filling hole
•
•
•
The motor unit, cord or plug must not
be placed in water or any other liquid.
Never touch the appliance, cord or plug
with wet or damp hands.
10. Dowel (one on each side)
BEFORE USING THE ICE CREAM
MAKER FOR THE FIRST TIME
Never leave the appliance unattended
when it is switched on. Children should
be supervised when using it.
1. Remove all packaging material.
•
•
Always remove the plug from the power
socket when the appliance is not in
use.
2. Clean all parts of the machine before
using it for the first time (see “Cleaning”
section).
Avoid pulling the cord when removing
the plug from the socket. Instead, hold
the plug. Keep the cord and appliance
away from heat sources, hot objects
and naked flames.
3. Place the bowl (6) in a freezer, and
leave it there for at least 8 hours, until
you are ready to make ice cream.
HOW TO USE THE ICE CREAM MAKER
1. Fit the spindle (3) into the motor unit (1).
•
Never use the appliance if it, the cord or
plug is damaged or if the appliance is
not functioning correctly. Only use
accessories manufactured or
2. Fit the motor unit into the lid (4), so the
dowels at the front and sides of the
motor unit fit into the slots in the lid.
recommended by the manufacturer.
3. Fit the paddle (5) onto the spindle.
4. Remove the bowl (6) from the freezer.
•
•
The appliance is for indoor use only.
Never try to repair the appliance
yourself. If the appliance, cord or plug
needs to be repaired, it should be taken
to an authorised service centre.
Contact your retailer if the repairs fall
under the terms of the guarantee.
5. Lower the lid with motor unit, spindle
and paddle down into the bowl, so the
two locking devices (8) are opposite the
two dowels (10) on the inside of the
bowl.
6. To lock the lid firmly in place on the
bowl, push the locking devices
outwards, i.e. away from the motor unit,
until they connect with the dowels.
7. You can now switch the ice cream
maker on using the on/off button (2).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important:
RECIPES TO INSPIRE YOU
The machine must be switched on before
the ice cream or sorbet mixture is added,
as otherwise the mixture may freeze solid,
making it impossible for the paddle to turn!
8. Add the ice cream or sorbet mixture by
pouring it through the hole (9) in the lid.
Before you start making ice cream
You will achieve a better result if you follow
these general instructions:
•
Use caster sugar, as it dissolves easily.
•
Make sure you mix all the ingredients
together before you start to churn them
in the machine.
Important:
When pouring mixture into the machine,
always ensure that there is at least 2.5 cm
between the mixture and the top of the
bowl, as the mixture expands as it freezes.
9. Now set the paddle to churn the
mixture until it reaches the desired
consistency. This normally takes
approximately 30 minutes.
•
Use ripe fruit. Wash fruit thoroughly,
peel it, and remove any pips or stones
as necessary.
•
•
Use pure fruit juice. This produces a
stronger and richer flavour.
Only fill the bowl halfway up.
Important:
You can use the ice cream maker to make
many different types of ice cream, all from
the same basic recipe. Based on this ice
cream, you can vary the flavours as much
as you want:
•
If the machine runs for more than
approximately 40 minutes at a time, the
motor will stop automatically (the built-
in thermostat will switch the motor off).
Once the motor has cooled down, it will
start up again automatically. Therefore
we recommend that you switch the
motor off manually after a maximum of
30 minutes’ running.
Basic recipe, dairy ice cream
3 pasteurised egg yolks
350 ml milk
70 g sugar
•
If the mixture becomes too thick, the
machine will automatically change the
direction of rotation to avoid
overheating. This also indicates that the
ice cream is ready.
Mix all the ingredients together in the bowl,
and churn the mixture well using the ice
cream maker.
Tips!
10. Once the ice cream is ready, switch off
the machine and remove the lid. The
finished ice cream is quite soft in
consistency, so it can be served using a
spoon. If you wish the ice cream to
have a firmer consistency, transfer the
bowl to the freezer (at -18ºC) for 30-60
minutes, depending on how firm you
want it to be.
Depending on how creamy you want the
ice cream to be, you can replace the milk
either partially or wholly with double cream.
You can also substitute yoghurt for the milk
to make yoghurt ice cream instead.
Vanilla ice cream
Add a teaspoon of vanilla sugar or a few
drops of vanilla essence to the basic
recipe.
Banana ice cream
Add 300 g mashed banana, 1⁄2 teaspoon
lemon juice and a teaspoon of vanilla sugar
or a few drops of vanilla essence to the
basic recipe.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chocolate mint ice cream
ENVIRONMENTAL TIP
Add 75 g grated chocolate and a few drops
of peppermint essence to the basic recipe.
An electronic appliance should, when it is
no longer capable of functioning be
disposed with least possible environmental
damage. The appliance should be
disposed according to the local
regulations in your municipality, in most
cases you can discharge the appliance at
your local recycling center.
Mango ice cream
Add 350 g mango (in small chunks) and a
teaspoon of vanilla sugar or a few drops of
vanilla essence to the basic recipe
Then pour the entire mix into the bowl
while the paddle is rotating. Allow the
mixture to freeze until it reaches the
desired consistency. The ice cream is now
ready to serve.
THE WARRENTY DOES NOT COVER
•
If the above points have not been
observed.
•
If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used
against it or if it has been damaged in
any other way.
Basic recipe, sorbet
200 ml water
200 g sugar
•
•
Errors or faults owing to defects in the
distribution system.
Pour the water into a saucepan, add the
sugar, and stir until the sugar is completely
dissolved. Bring to the boil and allow to
boil for 2 minutes. Remove the pan from
the heat and allow to cool.
If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by
any person not properly authorized.
Lemon sorbet
Owing to our constant development of our
products on both functionality and design
we reserve the right to change the product
without preceding notice.
Add 200 ml lemon juice and the juice of a
small orange to the basic mix.
Pineapple sorbet
Add 200 g pineapple, 1 teaspoon lemon
juice and a teaspoon of vanilla sugar or a
few drops of vanilla essence to the basic
mix.
IMPORTER
Adexi Group
We take reservation for printing errors.
printing errors
Then pour the entire mix into the bowl
while the paddle is rotating. Allow the
mixture to freeze until it reaches the
desired consistency. The sorbet is now
ready to serve.
CLEANING
•
•
•
Remove the plug from the socket
before cleaning.
Detach the motor unit (1), and wipe with
a damp cloth.
Clean the bowl (6), lid (4), paddle (5)
and spindle (3) in water with a small
amount of detergent added.
•
You must not use any form of solvent,
or strong or abrasive cleaning agent.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Komponenten der Eismaschine
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte vor
der Inbetriebnahme vollständig durch.
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei
Bedarf darin nachschlagen können.
1.
2.
1. Motoreinheit
7.
3.
2. Betriebsschalter
8.
SICHERHEITSHINWEISE
3. Spindel
4.
•
Motoreinheit, Kabel und Stecker dürfen
nicht in Wasser oder andere
4. Deckel
8.
9.
5.
5. Rührvorrichtung
6. Behälter
Flüssigkeiten getaucht werden.
10.
6.
•
•
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel
nicht mit nassen oder feuchten Händen.
7. Kabel und Stecker
8. Sicherheitssperre
9. Einfüllöffnung
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
10. Passstifte (an beiden Seiten)
•
•
Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen.
Vor der Inbetriebnahme
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
1. Entfernen Sie alle Verpackungsreste.
2. Säubern Sie alle Teile (vgl. Abschnitt
„Reinigung“).
•
•
Kabel und Gerät dürfen nicht in der
Nähe von Wärmequellen, heißen
Gegenständen oder offenem Feuer
aufgestellt und betrieben werden.
3. Stellen Sie den Behälter (6) in den
Gefrierschrank. Er muss mindestens
acht Stunden im Gefrierschrank
bleiben, bevor Sie mit der Zubereitung
beginnen können.
Bei defektem Kabel oder defektem bzw.
nicht ordnungsgemäß funktionierenden
Gerät darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden. Verwenden Sie nur
vom Hersteller angefertigtes oder
empfohlenes Zubehör.
Bedienung
1. Stecken Sie die Spindel (3) in die
Motoreinheit (1).
2. Setzen Sie die Motoreinheit auf den
Deckel (4). Die Passstifte der
Motoreinheit müssen in die
Aussparungen des Deckels gesteckt
werden.
•
•
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren. Reparaturen dürfen nur
von einer Fachwerkstatt ausgeführt
werden. Wenn die Reparatur unter die
Garantiebedingungen fällt, wenden Sie
sich bitte an den Verkäufer.
3. Setzen Sie die Rührvorrichtung (5) auf
die Spindel.
4. Nehmen Sie den Behälter (6) aus dem
Gefrierschrank.
5. Setzen Sie Deckel (mit Motoreinheit),
Spindel und Rührvorrichtung auf den
Behälter. Dabei müssen die beiden
Sicherheitssperren (8) an den beiden
Passstiften (10) an der Innenseite des
Behälters ausgerichtet werden.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Drücken Sie die Sicherheitssperren
nach außen, bis sie auf den Passstiften
sitzen. Dadurch wird der Behälter sicher
verschlossen.
dem Gefrierschrank genommen
werden.
REZEPTE
Wichtige Hinweise
Die folgenden Tipps helfen Ihnen bei der
Eiszubereitung:
7. Schalten Sie die Eismaschine mit dem
Betriebsschalter (2) ein.
Wichtig:
•
•
•
Verwenden Sie normalen Zucker, da er
sich sehr schnell auflöst.
Die Maschinen muss vor dem Einfüllen der
Zutaten eingeschaltet werden, da die
Zutaten sonst so schnell einfrieren würden,
dass sich die Rührvorrichtung nicht drehen
kann.
Mischen Sie alle Zutaten sorgfältig,
bevor Sie sie in die Maschine geben.
Verwenden Sie reife Früchte. Waschen
Sie die Früchte sorgfältig und entfernen
Sie die Schale, die Kerne und andere
feste Bestandteile.
8. Gießen Sie die Zutaten durch die
Öffnung (9) im Deckel.
Wichtig:
•
•
Verwenden Sie reinen Fruchtsaft (direkt
gepresst), da dieser ein intensives und
natürliches Aroma hat.
Der Behälter darf nie vollständig gefüllt
werden, da sich die Mischung beim
Einfrieren ausdehnt. Zwischen Deckel und
Füllstand muss ein Mindestabstand von 2,5
cm gewährleistet sein.
Füllen Sie den Behälter nur zur Hälfte.
9. Lassen Sie die Eismaschine
eingeschaltet, bis die gewünschte
Konsistenz erreicht ist (meist nach ca.
30 Minuten).
Sie können das nachstehende Basisrezept
als Grundlage für Ihre eigenen Rezepte
verwenden und Eis in ganz
unterschiedlichen Geschmacksrichtungen
herstellen.
Wichtig:
•
Nach ca. 40 wird die Maschine
automatisch vom Temperaturfühler
ausgeschaltet. Da das Gerät nach
Abkühlen des Motors automatisch
wieder eingeschaltet wird, sollten Sie
die Maschine immer nach 30 Minuten
ausschalten.
Basisrezept, Milcheis
3 Eigelb
350 ml Milch
70 g Zucker
Mischen Sie alle Zutaten, schalten Sie die
Eismaschine ein und geben Sie die Zutaten
hinzu.
•
Wenn die Mischung zu dickflüssig wird,
ändert das Gerät automatisch die
Rührrichtung, um ein Überhitzen des
Motors zu verhindern. In der Regel ist
Eiskrem jetzt bereits fertig.
Tipps
Durch die (teilweise) Zugabe von
Schlagsahne anstelle von Milch wird das
Eis cremiger.
Für Joghurteis verwenden Sie Joghurt statt
Milch.
10.Schalten Sie die Maschine aus und
nehmen Sie den Deckel ab. Die Eiskrem
hat eine weiche Konsistenz und kann
mit einem Löffel portioniert werden.
Wenn Sie eine festere Konsistenz
wünschen, stellen Sie den Behälter in
den Gefrierschrank. Bei einer
Vanilleeis
Dem Basisrezept 1 Teelöffel Vanillezucker
oder einige Tropen Vanilleessenz
hinzufügen.
Temperatur von -18 ºC kann der
Behälter, je nach gewünschter
Konsistenz, nach 30 bis 60 Minuten aus
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bananeneis
REINIGUNG
Dem Basisrezept 300 g zerquetsche
Bananen, 1⁄2 Teelöffel Zitronensaft und 1
Teelöffel Vanillezucker (bzw. einige Tropen
Vanilleessenz) hinzufügen.
•
•
•
Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Stecker aus der Steckdose.
Motoreinheit (1) abnehmen und mit
einem angefeuchteten Tuch abwischen.
Schoko-Minz-Eis
Behälter (6), Deckel (4), Rührvorrichtung
(5) und Spindel (3) mit stark verdünntem
Reinigungsmittel säubern.
Dem Basisrezept 75 g geraspelte
Schokolade und einige Tropfen
Pfefferminzessenz hinzufügen.
•
Verwenden Sie auf keinen Fall
Lösungsmittel oder starke bzw.
schmirgelnde Reinigungsmittel.
Mango-Eis
Dem Basisrezept 350 g klein geschnittene
Mangos, 1 Teelöffel Vanillezucker oder
einige Tropen Vanilleessenz hinzufügen.
UMWELTTIPP
Defekte Elektrogeräte sind
umweltfreundlich zu entsorgen. Befolgen
Sie die an Ihrem Wohnort geltenden
Bestimmungen; meist können
Elektrogeräte bei einer örtlichen
Recyclingstelle abgegeben werden.
Schalten Sie die Maschine ein und gießen
Sie die Mischung durch die Öffnung im
Deckel in die Maschine. Warten Sie, bis die
Eiskrem die gewünschte Konsistenz hat
und schalten Sie die Maschine wieder aus.
DIE GARANTIE ERLISCHT
Basisrezept, Sorbet
•
wenn die obigen Hinweise nicht befolgt
wurden
200 ml Wasser
200 g Zucker
•
bei nicht ordnungsgemäßer Wartung,
bei Beschädigung durch
Das Wasser in einen Kochtopf gießen,
Zucker hinzufügen und umrühren, bis sich
der Zucker vollständig aufgelöst hat. Die
Flüssigkeit 2 Minuten aufkochen und
anschließend abkühlen lassen.
unsachgemäße Behandlung oder
Beschädigungen sonstiger Art
•
•
bei Mängeln oder Defekten, die durch
Fehler im Distributionssystem
verursacht wurden.
Zitronensorbet
wenn das Gerät von einer nicht
autorisierten Person repariert oder
verändert wurde.
Dem Basisrezept 200 ml Zitronensaft sowie
den Saft einer kleinen Orange hinzufügen.
Ananas-Sorbet
Unsere Produkte werden kontinuierlich
weiterentwickelt und verbessert.
Produktänderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Dem Basisrezept 200 g Ananas, 1 Teelöffel
Zitronensaft und 1 Teelöffel Vanillezucker
(bzw. einige Tropen Vanilleessenz)
hinzufügen.
IMPORTEUR
Adexi Group
Schalten Sie die Maschine ein und gießen
Sie die Mischung durch die Öffnung im
Deckel in die Maschine. Warten Sie, bis
das Sorbet die gewünschte Konsistenz hat
und schalten Sie die Maschine wieder aus.
Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PL
WPROWADZENIE
CZ¢CI MASZYNY DO LODÓW
1.
Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj
dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni
wykorzystaç mo˝liwoÊci maszyny do
lodów. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´,
aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o
wróciç do zawartych w niej informacji na
temat funkcji urzàdzenia.
1. Korpus z silnikiem
2.
2. W∏àcznik/wy∏àcznik
7.
3.
3. OÊ obrotowa
4. Pokrywa
8.
4.
8.
9.
5. ¸opatka
5.
6. Pojemnik
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIE-
CZE¡STWA
10.
6.
7. Przewód i wtyczka
8. Blokada
•
•
•
Korpusu z silnikiem, kabla lub wtyczki
nie wolno umieszczaç w wodzie ani
innej cieczy.
9. Otwór do nape∏niania
10. Ko∏ek (po obu stronach)
Nie wolno dotykaç urzàdzenia, kabla
lub wtyczki mokrymi lub wilgotnymi
r´kami.
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM MASZY-
NY DO LODÓW
1. Zdejmij ca∏oÊç opakowania.
Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonego
urzàdzenia bez nadzoru. Dzieci
2. Przed pierwszym u˝yciem maszyny
nale˝y wyczyÊciç wszystkie cz´Êci
(zobacz rozdzia∏ „Czyszczenie").
korzystajàce z urzàdzenia powinny
znajdowaç si´ pod opiekà doros∏ych.
3. UmieÊç pojemnik (6) w zamra˝arce i
pozostaw go tam przez przynajmniej 8
godzin przed przystàpieniem do
robienia lodów.
•
•
Gdy urzàdzenie nie jest u˝ywane, wyjàç
wtyczk´ z gniazda sieciowego.
Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie
nale˝y ciàgnàç za przewód. Nale˝y
trzymaç za wtyczk´. Urzàdzenia i
przewodu nie nale˝y nara˝aç na
dzia∏anie êróde∏ ciep∏a, goràcych
przedmiotów lub ognia.
OBS¸UGA MASZYNY DO LODÓW
1. UmieÊç oÊ obrotowà (3) w korpusie z
silnikiem (1).
2. Zamocuj korpus z silnikiem w pokrywie
(4) tak, aby ko∏ki z przodu i po bokach
korpusu z silnikiem pasowa∏y do
otworów w pokrywie.
•
W ˝adnym wypadku nie wolno u˝ywaç
urzàdzenia, je˝eli ono, kabel lub
wtyczka sà uszkodzone lub je˝eli
urzàdzenie nie dzia∏a prawid∏owo.
Mo˝na u˝ywaç tylko akcesoriów
wyprodukowanych lub zalecanych
przez producenta.
3. Za∏ó˝ ∏opatk´ (5) na osi obrotowej.
4. Wyjmij pojemnik (6) z zamra˝arki.
5. Wsuƒ pokryw´ razem z korpusem z
silnikiem, osià obrotowà i ∏opatkà do
pojemnika tak, aby dwie blokady (8)
znajdowa∏y si´ na przeciw dwóch
ko∏ków (10) w wewn´trznej cz´Êci
pojemnika.
•
•
Urzàdzenie jest przeznaczone tylko do
u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.
Nie wolno naprawiaç urzàdzenia
samodzielnie. Je˝eli urzàdzenie,
przewód lub wtyczka wymagajà
naprawy, powinna ona zostaç
przeprowadzona przez autoryzowany
punkt serwisowy. W razie wystàpienia
usterek obj´tych gwarancjà skontaktuj
si´ ze sprzedawcà.
6. Aby dok∏adnie zamocowaç pokryw´ na
pojemniku, naciÊnij blokady na
zewnàtrz, tzn. w kierunku od korpusu z
silnikiem, a˝ po∏àczà si´ z ko∏kami.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Mo˝na teraz w∏àczyç maszyn´ do
lodów za pomocà w∏àcznika/wy∏àcznika
(2).
INSPIRUJÑCE PRZEPISY
Przed rozpocz´ciem przygotowywania
lodów
Wa˝ne:
Lepsze rezultaty mo˝na osiàgnàç
przestrzegajàc nast´pujàcych wskazówek:
Maszyna musi byç w∏àczona, zanim
zostanie dodana mieszanka do produkcji
lodów lub sorbetu, poniewa˝ w przeciwnym
wypadku sk∏adniki mogà zamarznàç,
uniemo˝liwiajàc ruch ∏opatki.
8. Dodaj mieszank´ do produkcji lodów
lub sorbetu, nalewajàc jà przez otwór
(9) w pokrywie.
•
U˝ywaj cukru pudru, poniewa˝ ∏atwiej
si´ rozpuszcza.
•
Nale˝y wymieszaç wszystkie sk∏adniki
przed rozpocz´ciem ich wyrabiania w
maszynie.
•
U˝ywaj dojrza∏ych owoców. Dok∏adnie
umyj owoce, obierz i w razie potrzeby
usuƒ pestki.
Wa˝ne:
•
•
U˝ywaj czystego soku owocowego.
Podczas nalewania mieszanki do maszyny,
nale˝y zawsze uwa˝aç, aby zachowaç
przynajmniej 2,5 cm odleg∏oÊci mi´dzy
mieszankà a kraw´dzià pojemnika,
poniewa˝ mieszanka rozszerza si´
podczas zamra˝ania.
9. Nast´pnie w∏àcz mieszanie na tak
d∏ugo, a˝ sk∏adniki osiàgnà wymaganà
konsystencj´. Zazwyczaj zajmuje to
oko∏o 30 minut.
Nadaje on mocniejszy i bogatszy smak.
Nape∏niaj pojemnik tylko w po∏owie.
Maszyn´ do lodów mo˝na wykorzystaç do
produkcji ró˝nych rodzajów lodów,
wykorzystujàc jeden podstawowy przepis.
Na podstawie tego przepisu, mo˝na
dowolnie zmieniaç smaki:
Podstawowy przepis, lody mleczne
Wa˝ne:
3 pasteryzowane ˝ó∏tka jajek
350 ml mleka
70 g cukru
•
Je˝eli maszyna jest w∏àczona d∏u˝ej ni˝
40 minut, silnik zostanie automatycznie
zatrzymany (wbudowany termostat
wy∏àczy silnik). Po och∏odzeniu silnika,
maszyna automatycznie w∏àczy si´
ponownie. Z tego powodu zalecamy
r´czne wy∏àczanie silnika maksymalnie
po 30 minutach pracy.
Wymieszaj wszystkie sk∏adniki w
pojemniku, a nast´pnie wyrób mieszank´
za pomocà maszyny do lodów.
Wskazówki!
•
Je˝eli mieszanka stanie si´ zbyt g´sta,
maszyna automatycznie zmieni
kierunek obrotów, aby uniknàç
przegrzania. Oznacza to równie˝, ˝e
lody sà gotowe.
W zale˝noÊci od tego, jak bardzo kremowe
majà byç lody, mleko mo˝na cz´Êciowo lub
ca∏kowicie zastàpiç Êmietanà kremowà.
Mleko mo˝na równie˝ zastàpiç jogurtem,
aby przygotowaç lody jogurtowe.
10.Gdy lody sà gotowe, nale˝y wy∏àczyç
maszyn´ i zdjàç pokryw´. Gotowe lody
majà mi´kkà konsystencj´, mo˝na wi´c
nak∏adaç je ∏y˝kà. Aby osiàgnàç
Lody waniliowe
Do podstawowego przepisu dodaj ∏y˝eczk´
cukru waniliowego lub kilka kropli olejku
waniliowego.
twardszà konsystencj´, nale˝y umieÊciç
pojemnik w zamra˝arce (w temp. -
18oC) na 30-60 minut, w zale˝noÊci od
po˝àdanego stopnia zmro˝enia.
Lody bananowe
Do podstawowego przepisu dodaj 300 g
ugniecionych bananów, 1 ∏y˝eczk´ soku
cytrynowego oraz ∏y˝eczk´ cukru
waniliowego lub kilka kropli olejku
waniliowego.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lody czekoladowo-mi´towe
•
•
WyczyÊç pojemnik (6), pokryw´ (4),
∏opatk´ (5) i oÊ obrotowà (3) wodà z
ma∏à iloÊcià detergentu.
Do podstawowego przepisu dodaj 75 g
utartej czekolady oraz kilka kropli olejku
mi´towego.
Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek
rozpuszczalników bàdê Êrodków
czyszczàcych o silnym dzia∏aniu lub
Êciernych.
Lody mango
Do podstawowego przepisu dodaj 350 g
mango (w ma∏ych kawa∏kach) oraz
∏y˝eczk´ cukru waniliowego lub kilka kropli
olejku waniliowego.
OCHRONA RODOWISKA
JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do
dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Nale˝y to zrobiç zgodnie z
przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju
lub dostarczyç urzàdzenie do najbli˝szego
punktu utylizacji odpadów.
Nast´pnie przelej ca∏à mieszank´ do
pojemnika przy obracajàcej si´ ∏opatce.
Poczekaj, a˝ mieszanka zamrozi si´ i
osiàgnie wymaganà konsystencj´. Lody sà
teraz gotowe do podania.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
NAST¢UJÑCYCH PRZYPADKÓW:
Podstawowy przepis, sorbet
200 ml wody
200 g cukru
•
JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y
przestrzegane.
Nalej wod´ do garnka, dodaj cukru, a
nast´pnie mieszaj, a˝ cukier ca∏kowicie si´
rozpuÊci. Doprowadê do wrzenia i gotuj
przez 2 minuty. Zdejmij garnek z kuchenki i
odczekaj, a˝ ostygnie.
•
JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane
niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi
u˝ywano si∏y lub zosta∏o ono w inny
sposób uszkodzone.
•
•
JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe
dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej
dystrybucji.
Sorbet cytrynowy
Do podstawowej mieszanki dodaj 200 ml
soku cytrynowego i sok z ma∏ej
pomaraƒczy.
JeÊli naprawy lub jakiekolwiek
modyfikacje urzàdzenia zosta∏y
dokonane przez osoby
Sorbet ananasowy
nieupowa˝nione.
Do podstawowej mieszanki dodaj 200 g
ananasa, 1 ∏y˝eczk´ soku cytrynowego
oraz ∏y˝eczk´ cukru waniliowego lub kilka
kropli olejku waniliowego.
W zwiàzku z procesem ciàg∏ego
doskonalenia produktów pod wzgl´dem ich
funkcjonalnoÊci i konstrukcji firma
zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w produktach bez uprzedniego
powiadomienia.
Nast´pnie przelej ca∏à mieszank´ do
pojemnika przy obracajàcej si´ ∏opatce.
Poczekaj, a˝ mieszanka zamrozi si´ i
osiàgnie wymaganà konsystencj´. Sorbet
jest teraz gotowy do podania.
IMPORTER
Adexi Group
CZYSZCZENIE
Importer nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
ewentualne b∏´dy w druku.
•
Przed czyszczeniem urzàdzenia wyjmij
wtyczk´ z gniazdka.
•
Wyjmij korpus z silnikiem (1) i wyczyÊç
wilgotnà Êciereczkà.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|