653088
SE
Elektronisk mikrovågsugn med grill ..................................2
DK Elektronisk mikrobølgeovn med grill ................................7
NO Elektronisk mikrobølgeovn med grill ..............................12
FI
Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli................................17
UK Electronic microwave oven with grill ..............................22
DE Mechanisches Mikrowellengerät ....................................27
PL
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ..............33
RU Электрическая микроволновая печь с грилем ..........39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KONTROLLPANEL:
Elektromagnetisk störning
1.
1.
2.
Display
När mikrovågsugnen används kan mikrovågorna påverka tv,
radio eller liknande utrustning i närheten. Störningar kan minskas
eller förhindras helt och hållet med följande metoder:
Knapp för automatisk upptining
(Upptining efter vikt)
Knapp för inställning av
klocka/timer
4.
5.
2.
3.
3.
•
•
•
•
Rengör dörren (F) och mikrovågsugnens tätning.
Vrid radio- eller tv-antennen.
(Klocka/Förinställning)
Knapp för upptining efter tid
(Upptining efter tid)
Knapp för automatisk tillagning
(Auto-tillagning)
Flytta bort mikrovågsugnen från radion eller tv:n.
4.
5.
7.
8.
Anslut mikrovågsugnen till ett eluttag med en annan
strömförgrening eller andra säkringar.
6.
6.
7.
8.
9.
Startknapp (Snabbstart/Start)
9.
Ställa in klockan
Funktionsknapp (Mikro/Grill/Kombi)
Stoppknapp (Stopp/Avbryt)
Vred för att ställa in tid, effekt och
vikt (Tid/Effekt/Vikt)
När du har anslutit mikrovågsugnen visas "0:00" i displayen.
1. Tryck en gång på knappen (3) för att ställa in tiden. Siffran
som anger timmar blinkar.
2. Vrid vredet (9) tills aktuell timme visas i displayen.
3. Tryck på knappen (3) för att ställa in tiden igen. Siffran som
anger minuter blinkar.
SYMBOLER
Mikrovågor
4. Vrid vredet (9) tills aktuell minut visas i displayen.
Grill
5. Tryck på knappen (3) för att ställa in tiden igen för att ange
inställningen.
Upptining
Hög effekt
Låg effekt
Klocka/timer
Barnlås
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
Mikrovågsugnen används på följande sätt.
•
•
•
Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng
dörren (F).
Förinställda program
Gram (g)
Välj tillagningsfunktion, effekt och tillagningstid (beskrivs
ingående nedan). Mikrovågsugnen startar automatiskt.
Milliliter (ml)
Tillagningen kan avbrytas närsomhelst genom att du trycker
på stoppknappen (8). Med ett tryck avbryts tillagningen
tillfälligt, med två tryck avbryts tillagningen permanent.
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du
öppnar dörren. Om tillagningen avbryts tillfälligt kan du sätta
igång tillagningen igen genom att trycka på startknappen
(6).
FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN
Varje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för
säkerhets skull bör du, efter uppackning kontrollera att
mikrovågsugnen inte skadats under transporten. Kontrollera om
det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om
dörren går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning. Om
mikrovågsugnen verkar skadad, skall du kontakta inköpsstället.
Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en
auktoriserad specialist.
•
När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt och
det hörs 5 pip.
Varje gång du trycker på någon av knapparna på
mikrovågsugnen eller när du vridet på vredet hörs ett pip.
Innan du använder mikrovågsugnen bör du kontrollera att allt
förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och
insidan.
Tillagningsfunktioner
Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner:
mikrovågsfunktion, grillfunktion, kombinationsfunktion 1 och 2
(C1 och C2), manuell tillagning, automatisk tillagning samt allmän
och automatisk upptining. Den maximala tillagningstiden som
kan anges för mikrovågsfunktionen, grillfunktionen och
kombinationsfunktionerna är 95 minuter.
Placering av mikrovågsugnen
Mikrovågsugnen ska placeras på en plan yta, med minst 10 cm
avstånd från baksidan till närmaste yta, 5 cm till sidorna och 20
cm till ovansidan för att garantera tillräcklig ventilation. Ta inte
bort fötterna från mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen är inte
lämplig att bygga in och du måste kontrollera att
ventilationshålen på ovansidan inte är täckta. Om de är täckta
när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning.
Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat.
Välja funktion och effekt
1. Tryck på funktionsknappen (7) och vrid vredet (9) för att välja
funktion och/eller effekt. Se de olika funktionerna i
nedanstående tabell.
Placera inte mikrovågsugnen eller sladden nära varma områden,
t.ex. gasplattor och elektriska spisplattor.
2. Tryck på funktionsknappen (7) igen när önskad funktion
visas i displayen (se "Indikering i displayen" i nedanstående
tabell).
Anslutning av mikrovågsugnen
3. Nu kan du ange önskad tillagningstid med hjälp av vredet
(9).
Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts
växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om
mikrovågsugnen ansluts till ett uttag med felaktig spänning.
4. När du har angett önskad tillagningstid trycker du på
startknappen (6) för att påbörja tillagningen.
Installation av glastallrik
Innan mikrovågsugnen används ska du se till att:
•
den roterande ringen (C) sitter i fördjupningarna runt axeln
(B), och att
•
glastallriken (D) sitter i den roterande ringen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Funktion Indikering i displayen Mikrovågseffekt Grilleffekt
Om du vill tillaga mat (t.ex. en pizza) med ett av de förinställda
programmen gör du så här:
1
2
3
4
P 100
P 80
P 50
P 30
P 10
G
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
0 %
1
Välj programmet med hjälp av knappen för auto-tillagning
(5).
2
3
I displayen visas ”A - 1”.
5
Vrid vredet (9) tills önskat program visas i displayen (i det
här exemplet A-7 för pizza).
6 (grillfunktion*)
7 (komb. 1**)
8 (komb. 2***)
100 %
45 %
70 %
C - 1
C -2
55 %
30 %
4
5
6
Välj programmet genom att trycka på knappen för auto-
tillagning (5).
*Grillfunktion:
Du måste välja någon av de förprogrammerade vikterna för
den maträtt (pizza) du vill tillaga. Detta gör du med vredet.
När hälften av den angivna tiden för grillfunktionen har gått
stannar ugnen och piper två gånger. Du kan då vända på maten
så att den blir jämnt tillagad.
Tryck på startknappen (6).
Om du inte gör någonting startar ugnen automatiskt igen efter 1
minut.
När tillagningen är klar hörs 5 pip.
Automatisk upptining (Upptining efter vikt)
Upptiningstiden och mikrovågseffekten ställs in automatiskt när
vikten anges.
1. Placera den frysta maten i mikrovågsugnen.
**Kombinationsfunktion 1:
Under 55 % av tillagningstiden används mikrovågsfunktionen, 45
% grillfunktionen.
2. Tryck på knappen för automatisk upptining ”Upptining efter
vikt” (2)
3. Ange matens vikt med hjälp av vredet (9).
4. Tryck på startknappen (6).
***Kombinationsfunktion 2:
Under 30 % av tillagningstiden används mikrovågsfunktionen, 70
% grillfunktionen.
Tillagning med program
Upptining efter tid (Upptining efter tid)
Du kan själv ställa in tillagningsprogrammen på mikrovågsugnen.
Ett tillagningsprogram kan bestå av högst 3 olika
tillagningsstadier med olika tillagningseffekt och tid.
1. Tryck på knappen för upptining efter tid ”Upptining efter tid”
(4)
2. Ange önskad tillagningstid med hjälp av vredet.
3. Tryck på startknappen (6).
Exempel:
Du vill att ugnen först ska 1) tina maten i 5 minuter och sedan 2)
tillaga den vid 100 % effekt i 20 minuter och slutligen 3) tillaga
den vid 10 % effekt i 5 minuter.
Tillagning med timer
Den här funktionen använder du för att ange den tid då du vill att
tillagningen ska börja.
Gör så här:
1. Starta genom att ange typ av tillagning (i t.ex. "Tillagning
med förinställda program" beskrivs processen mer
detaljerat).
1. Tryck på knappen ”Upptining efter tid” (4).
2. Ställ in tiden till 5 minuter genom att vrida vredet (9).
Nu har du ställt in stadie 1.
2. När du har gjort det trycker du på knappen
"Klocka/Förinställning" (3). Siffran som anger timmar blinkar.
3. Tryck sedan på funktionsknappen (7). I displayen visas "P
100" för 100 % mikrovågseffekt (se ovanstående tabell).
3. Vrid vredet (9) tills aktuell timme visas i displayen.
4. Tryck på knappen (3) igen. Siffran som anger minuter
blinkar.
4. Tryck på funktionsknappen (7) för att välja den här effekten.
5. Ställ in tiden till 20 minuter genom att vrida vredet.
5. Vrid vredet (9) tills aktuell minut visas i displayen.
6. Tryck på knappen (3) igen för att ange inställningen.
Nu har du ställt in stadie 2.
7. Tryck på knappen (6) igen för att ställa in timerfunktionen.
Tillagningen startar automatiskt vid den tidpunkt som
angetts.
6. Tryck på funktionsknappen (7) igen. I displayen visas "P
100".
7. Vrid vredet tills "P 10" visas i displayen för 10 %
mikrovågseffekt.
Snabbstart
8. Tryck på funktionsknappen (7) för att välja den här effekten.
Mikrovågsugnen kan snabbstartas utan att du behöver välja ett
program.
Nu har du angett en program som består av 3 olika stadier. Nu
kan du starta programmet genom att trycka på startknappen (6)
eller avbryta programmet genom att trycka på stoppknappen (8).
1. Tryck på startknappen (6) en gång för varje minut när du ska
ställa in tillagningstid. Om tillagningstiden t.ex. är 4 minuter
trycker du på knappen 4 gånger.
2. Mikrovågsugnen startar nu vid full effekt.
Tillagning med förinställda program (auto-tillagning)
Med den automatiska tillagningen behöver du inte ange
mikrovågseffekt och tillagningstid. Du kan välja mellan 8 olika
förinställda tillagningsprogram:
BARNSÄKERHETSLÅS
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder
mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen kan inte användas när
barnsäkerhetslåset är aktivt. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom
att du håller stoppknappen (8) nedtryckt i 5 sekunder. Ett pip
hörs och i displayen visas ett hänglås. Barnsäkerhetslåset
inaktiveras igen genom att du håller stoppknappen (8) nedtryckt i
5 sekunder.
A-1: Automatisk värmning (Auto-värmning) (200 g, 400 g, 600 g)
A-2: Grönsaker (200 g, 300 g, 400 g)
A-3: Fisk (250 g, 350 g, 450 g)
A-4: Kött (250 g, 350 g, 450 g)
A-5: Pasta (50 g, 100 g)
A-6: Potatis (200 g, 400 g, 600 g)
A-7: Pizza (200 g, 400 g)
A-8: Soppa (200 ml, 400 ml)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
•
När du lagar mat i en ”vanlig” ugn, försöker du normalt att
öppna ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med
mikrovågsugnen: ingen energi eller särskilt mycket värme
försvinner. Det går alltså att öppna mikrovågsugnens dörr
och kontrollera maten hur många gånger som helst.
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler:
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om
mängden mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande,
till dubbelt så lång tid.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat!
•
Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat
eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om
maten/vätskan och kontrollera temperaturen noggrant innan
du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du
undviker skållningsskador.
Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas
mycket snabbare än större bitar. Av samma anledning
rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, stuvning eller liknande.
Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan när den
placeras i mikrovågsugnen.
Matens fasthet påverkar också tillagningstiden. Ju fastare maten
är desto längre tid tar det att tillaga den.
•
•
Viss mat kan skära sig och ryka om den värms för länge.
Om det händer ska du låta dörren vara stängd och stänga
av mikrovågsugnen helt och hållet.
•
Hela stekar har längre tillagningstid än stuvningar.
•
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och
bakverk med söt fyllning ska värmas försiktigt så att de,
eller förpackningen, inte förstörs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är
rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller
frysen.
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING AV MAT
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha
grönsakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och
lägg till eller dra ifrån tid.
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill
använda är tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts
plast kan bli mjuk och deformerad, en del typer av keramik kan
gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte
tillagas för länge.
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i
mikrovågsugnen:
•
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
•
När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda
mycket lite vatten.
•
•
•
Placera kärlet i mikrovågsugnen.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta mikrovågsugnen och kör den i 15-30 sekunder på full
effekt.
Mikrovågseffekt
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.
I de flesta fall lagas maten på full effekt.
•
Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda
det i mikrovågsugnen.
•
Full effekt används bland annat då man återuppvärmer mat
snabbt, kokar vatten eller liknande.
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda
följande redskap och material:
•
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga
rätter som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal
kan inte kokas i mikrovågsugnen eftersom de riskerar att
explodera). Dessutom används låg effekt när sista handen
läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en
särskild arom.
•
Glas och glasskålar
•
Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm
längre i glaserat stengods än i något annat kärl.
•
Plastic containers These can be used for many heating
purposes, but are not suitable for roasting.
Allmän information om matlagning
Observera! Det går INTE att använda plastkärl
tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.
•
Om hela måltiden ska tillagas i mikrovågsugnen,
rekommenderar vi att du börjar med de mest kompakta
livsmedlen, såsom potatis. Täck över dem när de är klara
och tillaga resten av måltiden.
•
•
Porslin Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock
helst brandsäkert porslin.
Brandsäkra täckta kärl Glaskärl med lock som sluter så
tätt att ingen ånga kommer ut är perfekta för grönsaker och
frukt som du inte lägger till något vatten till (tillagningstiden
får dock inte överskrida 5 minuter).
•
De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande
lock gör att ånga och fukt stannar kvar, vilket förkortar
tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av
grönsaker, fiskrätter och grytor. Täcks maten så fördelas
dessutom värmen bättre och tillagningen går snabbare och
resultatet blir bättre.
•
Stekkärl Du måste vara mycket försiktig när du använder
den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter
på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en värmetestad
platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att
undvika att glastallriken överhettas.
•
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten
placeras korrekt eftersom mikrovågorna är starkast mitt i
ugnen. Om du t.ex. bakar potatis bör potatisarna placeras
längs med glastallrikens kant så att de tillagas jämnt.
•
•
Plastfolie kan användas, särskilt med soppor, såser,
stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också
användas för att förhindra att fett etc. stänker ned
mikrovågsugnens insida.
•
•
•
För att laga kompakta rätter som kött och kyckling jämnt är
det viktigt att vända på köttet några gånger.
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som
innehåller jäst.
Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska
och fett. Till exempel kan man lägga bacon i lager med
hushållspapper mellan varje lager. Baconet blir då helt
knaperstekt eftersom det inte tillagas i sitt eget fett.
Hembakat bröd kan tas direkt från frysen, packas in i
hushållspapper och värmas i mikrovågsugnen.
När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen,
hela squasher eller kastanjer, bör du nagga skalet för att
förhindra att maten exploderar under tillagningen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
•
Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker.
Om maten täcks över hindras den från att torka ut.
Om mikrovågsugnen ändå inte fungerar bör du kontakta en
reparatör.
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål,
majskolvar osv. kan packas i blött smörgåspapper.
TIPS FÖR MILJÖN
När elektroniska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras
på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön,
enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in
sådana produkter till din lokala återvinningsstation.
Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker. De får dock
aldrig tillslutas med metallklämmor. Istället kan du använda
bomullstråd. Gör små hål i påsen och placera den på en
tallrik eller ett glaskärl i mikrovågsugnen.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
OBS!
När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda
följande redskap och material:
•
•
•
om ovanstående instruktioner inte följs
om apparaten har modifierats,
•
Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan
explodera.
om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös
behandling eller fått någon form av skada.
•
•
Vanliga termometrar
•
om fel kan ha uppstått till följd av fel på nätspänningen
Silverfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga
igenom materialet och då tillagas inte maten.
TEKNISKA DATA
•
•
•
Återvunnet papper, eftersom det kan innehålla små
metallflisor som kan orsaka gnistor och/eller brand.
Spänning:
Strömförbrukning:
Mikrovågseffekt:
Grilleffekt:
Färg:
230 V - 50 Hz
1150 W
maximalt 700 W
maximalt 800 W
silvergrå
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom
övertryck kan orsaka att burken/behållaren exploderar.
Metallklämmor och andra lock/folie som innehåller
metalltrådar. De kan orsaka gnistor i ugnen och måste
därför tas bort.
Volym:
17 liter
Inre dimensioner (h x b x d): 29 x 30 x 19,4 cm
•
•
Metallskålar/behållare och förpackningsmaterial, om de inte
är särskilt utformade för att användas i mikrovågsugn.
Mikrovågorna reflekteras och kan inte tränga igenom
metallen.
Yttre dimensioner (h x b x d): 46,1 x 34,1 x 25,96 cm
På grund av konstant utveckling av våra produkter både på
funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten till ändringar
av våra produkter utan föregående meddelande.
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- eller
silverdekorationer. De kan gå sönder och/eller orsaka
gnistor i mikrovågsugnen.
IMPORTÖR
Adexi Group
RENGÖRING
När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
•
Stäng av mikrovågsugnen och dra ur stickkontakten ur
eluttaget innan du rengör ugnen.
•
Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka
rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av
mikrovågsugnen då de kan lämna märken.
•
Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten, och
använd en aning rengöringsmedel om mikrovågsugnen är
väldigt smutsig.
•
•
Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen.
Ha alltid dörren öppen när du gör rent kontrollpanelen för att
undvika att mikrovågsugnen startar av misstag under
rengöringen.
•
•
Den roterande ringen och mikrovågsugnens golv måste
göras rent regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
Glastallriken och den roterande ringen kan diskas i
diskmaskin.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om mikrovågsugnen inte startar:
•
•
•
•
Kontrollera att stickkontakten sitter i ordentligt i eluttaget.
Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10
sekunder och sätt i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring gått eller om säkringsrelät stängts
av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa
eluttaget genom att sätta in en annan enhet.
Kontrollera att dörren är ordentligt stängd. Är den inte det
orsakar det automatiska säkerhetssystemet (genom
låshakarna) att mikrovågsugnen inte kan starta.
Kontrollera att kontrollpanelen ställts in korrekt och om
timern aktiverats.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
DK
Hvis du gerne vil øve dig i at bruge mikrobølgeovnen, kan
du sætte en kop vand i mikrobølgeovnen og afprøve de
forskellige funktioner på den.
INDHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKTION............................................................................7
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ............................7
Brandfare!......................................................................................7
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE ........................7
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN ....................................8
Placering af mikrobølgeovnen ......................................................8
Tilslutning af mikrobølgeovnen ....................................................8
Installation af glasdrejetallerken....................................................8
Elektromagnetisk interferens ........................................................8
Indstilling af uret............................................................................8
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN ........................................8
Tilberedningsfunktioner ................................................................8
Valg af funktion og effekt ..............................................................8
Tilberedning med programmer......................................................9
Tilberedning med forudindstillede programmer (auto-menu) ......9
Automatisk optøning (Defrost By W.T.) ........................................9
Optøning efter tid (Defrost By Time) ............................................9
Tilberedning med timer ................................................................9
Hurtig start ....................................................................................9
BØRNESIKRING ........................................................................10
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD..................................10
Tilberedningstid ..........................................................................10
Mikrobølgeeffekt ........................................................................10
Generelt om tilberedning ............................................................10
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad! ......10
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD ................10
Vigtigt! ........................................................................................11
RENGØRING ..............................................................................11
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR........................11
MILJØTIPS..................................................................................11
GARANTIBESTEMMELSER ........................................................11
TEKNISKE DATA..........................................................................11
IMPORTØR..................................................................................11
•
•
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis dørens
sikkerhedslåsesystem ikke fungerer, og mikrobølgeovnen
dermed kan tændes, selvom døren ikke er lukket. Hvis
døren er åben, kan du risikere at blive udsat for
mikrobølgestråler.
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis der er rester af
rengøringsmiddel inden i den.
•
•
Opvarm aldrig olie eller fedt i mikrobølgeovnen.
Når mikrobølgeovnen anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af den, altid holdes under opsyn.
•
•
Forsøg aldrig at reparere mikrobølgeovnen selv.
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller stikket skal
repareres, skal mikrobølgeovnen indleveres til en autoriseret
reparatør. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet, bortfalder garantien. Kontakt købsstedet, hvis
der er tale om en reparation, der falder ind under garantien.
Brandfare!
For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal
du være særligt opmærksom på følgende punkter:
•
Tilbered ikke maden i for lang tid eller ved for høj
temperatur, og efterlad ikke mikrobølgeovnen uden opsyn,
hvis du har anbragt papir, plastic eller andre brændbare
materialer i mikrobølgeovnen med henblik på at reducere
tilberedningstiden.
•
•
Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan
danne gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
Hvis materialer inde i mikrobølgeovnen skulle bryde i brand,
skal du lade lågen være lukket. Sluk omgående for
mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten.
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Betjeningspanel
Drejeaksel
Drejering
Glasdrejetallerken
Rude
Låge
G.
H.
I.
Låsetapper (sikkerhedslås)
Ventilationsåbninger
Grillrist (ikke afbilledet)
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn,
beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager
mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at
gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at
genopfriske mikrobølgeovnens funktioner.
D.
H.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
A.
•
Mikrobølgeovnen må kun bruges til det, den oprindeligt er
konstrueret til, dvs. til tilberedning af fødevarer til
husholdningsbrug.
E.
•
•
Mikrobølgeovnen må kun bruges inden døre.
Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis ledninger eller stik er
beskadigede, hvis mikrobølgeovnen ikke fungerer korrekt,
eller hvis den f.eks. er blevet beskadiget pga. kraftige slag
el. lign.
F.
C.
B.
G.
•
•
Bloker eller tildæk ikke nogen ventilationsåbninger på
mikrobølgeovnen.
Tænd ikke for mikrobølgeovnen, når den er tom. For at
mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgerne, skal
der være noget i den (fødevarer), ellers kan den tage skade.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
BETJENINGSPANEL:
Elektromagnetisk interferens
1.
1.
2.
Display
Knap til automatisk optøning
(Defrost By W.T)
Når mikrobølgeovnen er i brug, kan mikrobølgerne påvirke
fjernsyn, radio eller lignende udstyr, der står i nærheden.
Interferensen kan mindskes eller fjernes ved at benytte følgende
metoder.
4.
5.
3.
4.
5.
Knap til indstilling af ur/timer
(Clock/Pre-Set)
Knap til optøning efter tid
(Defrost By Time)
Knap til valg af auto-menu
(Auto Cook)
2.
3.
•
•
•
Rengør lågen (F) og mikrobølgeovnens lukkeflade.
Drej radio- eller fjernsynsantennen.
Flyt mikrobølgeovnen længere væk fra radioen eller
fjernsynet.
7.
8.
6.
•
Sæt mikrobølgeovnen i en stikkontakt i en anden
grenledning eller sikringsgruppe.
6.
7.
Startknap (Quick Start/Start)
Funktionsknap
9.
(Micro/Grill/Combi)
8.
9.
Stopknap (Stop/Cancel)
Drejeknap til indstilling af tid,
effekt og vægt (Time/Power/Weight)
Indstilling af uret
Når du har sat stikket til mikrobølgeovnen i stikkontakten, viser
displayet "0:00".
1. Tryk på knappen til indstilling af uret (3) én gang. Timetallet
blinker nu.
SYMBOLER
Mikrobølger
2. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede
timetal.
Grill
3. Tryk på knappen til indstilling af uret (3) igen. Nu blinker
minuttallet.
Optøning
Høj effekt
4. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede
minuttal.
Lav effekt
Ur/timer
5. Tryk på knappen til indstilling af uret (3) for at afslutte
indstillingen.
Børnelås
Forudindstillede programmer
Gram (g)
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN
Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde.
Milliliter (ml)
•
Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i
mikrobølgeovnen, og luk lågen (F).
KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN
•
Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt og
tilberedningstid (beskrives i detaljer nedenfor).
Mikrobølgeovnen starter automatisk.
Hver enkelt mikrobølgeovn er kontrolleret på fabrikken, men for
en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at
mikrobølgeovnen ikke er blevet beskadiget under transporten.
Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler
eller lign.), om lågen lukker ordentligt, og om hængslerne er i
orden. Hvis det ser ud til, at mikrobølgeovnen er blevet
beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt
mikrobølgeovnen, og vente med at tage den i brug, til den er
blevet efterset af autoriserede fagfolk.
•
•
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på
stopknappen (8). Ét tryk afbryder tilberedningen midlertidigt,
to tryk afbryder tilberedningen helt. Tilberedningen kan også
afbrydes midlertidigt ved at åbne lågen. En midlertidigt
afbrudt tilberedning genoptages med et tryk på
startknappen (6).
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen
automatisk, og der lyder 5 bip.
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al
emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen
indvendigt og udvendigt.
Hver gang der trykkes på en af mikrobølgeovnens knapper eller
drejes på drejeknappen, lyder der et bip.
Placering af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, og der skal være
et frirum på mindst 10 cm fra mikrobølgeovnens bagside, 5 cm
fra siderne og 20 cm over mikrobølgeovnen for at sikre
tilstrækkelig ventilation. Afmonter ikke mikrobølgeovnens fødder.
Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning, og du skal
kontrollere, at ventilationsåbningerne på oversiden af kabinettet
ikke tildækkes. Hvis de tildækkes, mens mikrobølgeovnen er i
brug, er der risiko for, at den overophedes. Mikrobølgeovnen vil
herefter ikke kunne bruges, før den er kølet ned igen.
Tilberedningsfunktioner
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsfunktioner:
mikrobølgefunktion, grillfunktion, kombinationsfunktion 1 og 2
(C1 og C2), manuel tilberedning, automatisk tilberedning samt
almindelig og automatisk optøning. Den længste tilberedningstid,
der kan indtastes for mikrobølgefunktionen, grillfunktionen og
kombinationsfunktionerne er 95 minutter.
Valg af funktion og effekt
1. Tryk på funktionsknappen (7), og drej på drejeknappen (9)
for at vælge funktion og/eller effekt. Se de forskellige
funktioner i tabellen nedenfor.
Anbring ikke mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheden af
varme områder som f.eks. gasblus og elektriske kogeplader.
Tilslutning af mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.
2. Tryk på funktionsknappen (7) igen, når displayet viser den
ønskede funktion (se "Visning på displayet" i tabellen
nedenfor).
3. Du kan nu indstille den ønskede tilberedningstid med
drejeknappen (9).
Installation af glasdrejetallerken
Før du tager mikrobølgeovnen i brug, skal du sikre dig, at
4. Tryk på startknappen (6) for at starte tilberedningen, når du
har indstillet den ønskede tilberedningstid.
•
drejeringen (C) ligger i fordybningen rundt om drejeakslen
(B), og at
•
glasdrejetallerkenen (D) er anbragt på drejeringen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Funktion Visning på displayet
Mikrobølgeeffekt Grilleffekt
A-6: Kartofler (Potato) (200 g, 400 g, 600 g)
A-7: Pizza (Pizza) (200 g, 400 g)
A-8: Suppe (Soup) (200 ml, 400 ml)
1
2
3
4
P 100
P 80
P 50
P 30
P 10
G
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
Hvis du ønsker at tilberede mad (f.eks. en pizza) ved hjælp af et
af de forudindstillede programmer, skal du gøre som beskrevet i
det følgende:
5
6 (grillfunktion*)
7 (komb. 1**)
8 (komb. 2***)
0 %
55 %
30 %
100 %
45 %
70 %
C - 1
C - 2
1
2
3
Vælg programved hjælp af knappen tilvalg af auto-menu(5).
Displayet viser ”A - 1”.
Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede
program (her A-7 for pizza).
*Grillfunktion:
Når halvdelen af den indstillede tid for grillfunktionen er gået,
stopper ovnen og bipper 2 gange. Du har nu mulighed for at
vende maden om, så den får lige meget på begge sider.
Hvis du ikke foretager dig noget, går ovnen i gang af sig selv
igen efter 1 minut.
4
5
Vælg programmet ved at trykke på knappen til valg af auto-
menu (5).
Du skal nu vælge vægten på den mad (pizza), du ønsker at
tilberede, blandt de forprogrammerede værdier. Dette gøres
ved hjælp af drejeknappen.
Efter endt tilberedning lyder der 5 bip.
6
Tryk på startknappen (6), når displayet viser den ønskede
vægt.
**Kombinationsfunktion 1:
55 % af tilberedningen foregår med mikrobølger, 45 % med grill.
Automatisk optøning (Defrost By W.T.)
Optøningstiden og mikrobølgeeffekten indstilles automatisk, når
vægten er angivet.
***Kombinationsfunktion 2:
30 % af tilberedningen foregår med mikrobølger, 70 % med grill.
Tilberedning med programmer
1. Anbring de frosne madvarer i mikrobølgeovnen.
Du kan selv indstille tilberedningsprogrammer på
mikrobølgeovnen. Et tilberedningsprogram kan bestå af flere
forskellige tilberedningstrin (højst 3) med varierende
tilberedningseffekt og tid.
2. Tryk på knappen til automatisk optøning "Defrost By W.T."
(2)
3. Vælg madvarernes vægt med drejeknappen (9).
4. Tryk på startknappen (6), når displayet viser den ønskede
vægt
Eksempel:
Du vil indstille mikrobølgeovnen til først 1) at tø din mad op i 5
minutter, derefter 2) tilberede den med 100 % effekt i 20 minutter
og til sidst 3) tilberede den med 10 % effekt i 5 minutter.
Optøning efter tid (Defrost By Time)
1. Tryk på knappen til optøning efter tid "Defrost By Time" (4).
2. Indstil den ønskede optøningstid ved hjælp af drejeknappen
(9).
Sådan gør du:
1. Tryk på knappen "Defrost By Time" (4).
3. Tryk på startknappen (6), når displayet viser den ønskede
optøningstid.
2. Indstil tiden til 5 minutter ved at dreje på drejeknappen (9).
Tilberedning med timer
Du har nu indstillet trin 1.
Med denne funktion kan du indstille, på hvilket klokkeslæt den
tilberedning, du har valgt, skal starte.
1. Start med at indstille tilberedningen (se f.eks. "Tilberedning
af mad med forudindstillede programmer") for en nærmere
beskrivelse af fremgangsmåden).
3. Tryk derefter på funktionsknappen (7). Displayet viser "P
100" for 100 % mikrobølgeeffekt (se ovenstående tabel).
4. Vælg denne effekt ved at trykke på funktionsknappen (7).
5. Indstil tiden til 20 minutter ved at dreje på drejeknappen.
2. Når du har gjort det, skal du trykke på knappen "Clock/Pre-
Set" (3). Nu blinker timetallet.
Du har nu indstillet trin 2.
3. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede
timetal.
4. Tryk på knappen (3) igen. Nu blinker minuttallet.
6. Tryk på funktionsknappen (7) igen. Displayet viser "P 100".
5. Drej på drejeknappen (9), indtil displayet viser det ønskede
minuttal.
7. Drej på drejeknappen, indtil displayet viser "P 10" for 10 %
mikrobølgeeffekt.
6. Tryk på knappen (3) for at afslutte indstillingen.
8. Vælg denne effekt ved at trykke på funktionsknappen (7).
7. Tryk på startknappen (6) for at afslutte indstillingen af
timerfunktionen. Tilberedningen vil nu starte automatisk på
det angivne tidspunkt.
Du har nu indstillet et program bestående af 3 forskellige trin. Du
kan nu enten starte programmet ved at trykke på startknappen
(6) eller annullere programmet ved at trykke på stopknappen (8).
Hurtig start
Tilberedning med forudindstillede programmer (auto-menu)
Ved automatisk tilberedning er det ikke nødvendigt at angive
mikrobølgeeffekt og tilberedningstid. Du kan vælge mellem 8
forskellige forudindstillede tilberedningsprogrammer:
Mikrobølgeovnen kan startes hurtigt, uden at du behøver at
programmere den.
1. Tryk på startknappen (6) én gang for hvert minut,
tilberedningen skal vare. Hvis tilberedningstiden f.eks. er 4
minutter, skal du trykke 4 gange på knappen
A-1:Automatiskgenopvarmning (AutoReheat)(200g, 400g, 600g)
A-2: Grøntsager (Vegetable) (200 g, 300 g, 400 g)
A-3: Fisk (Fish) (250 g, 350 g, 450 g)
2. Mikrobølgeovnen starter nu med fuld mikrobølgeeffekt.
A-4: Kød (Meat) (250 g, 350 g, 450 g)
A-5: Pasta (Pasta) (50 g, 100 g)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
•
•
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at
placere maden på den rigtige måde, da mikrobølgestrålerne
er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks.
bager kartofler, bør du placere dem langs kanten af
glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
BØRNESIKRING
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger mikrobølgeovnen.
Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er
aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde stopknappen (8) inde
i 5 sekunder. Der lyder et bip, og displayet viser en hængelås.
Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde stopknappen inde i
5 sekunder.
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som
kød og fjerkræ er det vigtigt at vende kødstykkerne nogle
gange.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende
grundlæggende regler:
•
•
Du kan godt bage i mikrobølgeovnen, blot ikke efter
opskrifter, hvori der indgår gær.
Ved tilberedning af fødevarer med tyk skal, f.eks. kartofler,
æbler, hele squash eller kastanjer, bør du prikke huller i
skallen for at forhindre, at maden sprækker under
tilberedningen.
Tilberedningstid
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis
mængden af mad fordobles, øges tilberedningstiden tilsvarende
til næsten det dobbelte.
•
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så
vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med
mikrobølgeovnen er det anderledes: Her går ingen energi
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne
lågen til mikrobølgeovnen og se til maden, så tit du vil.
Mindre kødstykker, små fisk og snittede grøntsager tilberedes
hurtigere end store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis
man f.eks. vil lave gullasch, stuvninger, sammenkogte retter eller
lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt 2 x 2 cm.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af
mad!
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for
tilberedningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere
tid tager det at tilberede dem.
•
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad
eller væsker i en sutteflaske, skal du altid røre rundt i
maden/væsken og kontrollere temperaturen grundigt før
servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og
undgår skoldningsskader.
•
Hele stege kræver længere tilberedningstid end
sammenkogte retter.
•
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Låget og/eller sutten må ikke være sat på sutteflasken,
når denne sættes ind i mikrobølgeovnen.
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden
være. Madvarer, der har stuetemperatur, tilberedes således
hurtigere end madvarer fra køleskab eller dybfryser.
•
•
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og
udvikle røg. Hvis det sker, skal du lade lågen være lukket og
slukke helt for mikrobølgeovnen.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af
grøntsagernes friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand,
og læg enten lidt tid til, eller træk lidt fra.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i
blokke og bagværk med sødt fyld, skal varmes forsigtigt.
Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn
bevirker, at maden ikke koger ud.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du
kontrollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et
egnet materiale, da nogle plastarter kan blive "slatne" og
deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved
opvarmning af små mængder mad).
•
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
•
Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en
mindre mængde vand.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de
fødevarer, der skal tilberedes.
I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt.
For at teste om en beholder er egnet til brug i en
mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
•
Stil beholderen ind i mikrobølgeovnen.
•
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad,
kogning af vand eller lignende.
•
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i
beholderen.
•
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af
retter, hvori der indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal
må ikke koges i mikrobølgeovnen, da æggene risikerer at
eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekter også til
færdigtilberedning og for at bevare madens gode aroma.
•
•
Start mikrobølgeovnen, og lad den køre i 15-30 sek. på
højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du
undlade at benytte den i mikrobølgeovnen.
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge
følgende redskaber og materialer:
Generelt om tilberedning
•
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det
at starte med de mest kompakte madvarer som f.eks.
kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten
af fødevarerne tilberedes.
•
Glas og glasskåle
•
Stentøj (uglaseret og glaseret). Maden holder sig længere
varm i glaseret stentøj end i andre fade.
•
•
Plastbeholdere. De kan anvendes til mange
opvarmningsformål, men er ikke anvendelige til
ovnstegning.
•
De fleste madvarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder
på damp og fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i
mikrobølgeovnen. Dette gælder i særdeleshed, når der er
tale om grøntsager, fiskeretter og gryderetter. Tildækning af
maden giver også en bedre fordeling af varmen og dermed
et hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og
phenol kan ikke anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne,
dog er ildfast porcelæn at foretrække.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
•
•
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der
ikke kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt,
der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke
overstige 5 min.).
•
•
Lad altid lågen stå åben, når du rengør betjeningspanelet,
så mikrobølgeovnen ikke starter under rengøringen.
Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal
rengøres jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret
rundt.
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop
denne slags fade. Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end
5 minutter på drejetallerkenen. En passende isolator som
f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem
bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, at
drejetallerkenen overophedes.
•
Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i
en opvaskemaskine.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte:
•
•
Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper,
saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også
anvendes som løs overdækning for at forhindre fedt m.v. i at
sprøjte ud i ovnrummet.
•
•
•
•
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det
ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder
og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet
er slået fra. Hvis det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om
stikkontakten fungerer, ved at slutte et andet apparat til den.
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt.
F.eks. kan bacon lægges lagvist med køkkenrulle mellem
hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da det ikke ligger i "sit
eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren,
pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovnen.
Kontrollér, om lågen er lukket helt. Hvis den ikke er det,
sørger det automatiske sikkerhedssystem (via låsetapperne)
for, at mikrobølgeovnen ikke kan startes.
•
•
•
Våd køkkenrulle. Kan anvendes i forbindelse med fisk eller
grøntsager. Tildækning af maden forhindrer udtørring.
Kontrollér, om betjeningspanelet er indstillet korrekt, og om
timeren er aktiveret.
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål,
majskolber og lign. kan indpakkes i vådt pergamentpapir.
Hvis mikrobølgeovnen stadig ikke fungerer, skal du henvende dig
til en reparatør.
Stegeposer. Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. De må
imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til
med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i
mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
MILJØTIPS
Når elektronikprodukter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes
på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til
de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du
komme af med produktet på din lokale genbrugsstation.
Vigtigt!
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge
følgende redskaber og materialer:
•
Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan
sprænge.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
•
•
Almindelige termometre
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan
trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge
maden.
•
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i
apparatet
•
•
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom
behandling eller lidt anden form for overlast
•
•
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der
kan forårsage gnister og/eller brand.
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan
komme et overtryk, som får dåsen/beholderen til at
sprænge.
TEKNISKE DATA
•
•
•
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder
metaltråde. De kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal
derfor fjernes.
Driftsspænding:
Strømforbrug:
Mikrobølgeeffekt:
Grilleffekt:
230 V - 50 Hz
1150 W
maks. 700 W
maks. 800 W
sølvgrå
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er
udformet specielt til brug i mikrobølgeovne. Mikrobølgerne
reflekteres og kan ikke nå ind til maden gennem metallet.
Farve:
Volumen:
17 liter
Indv. mål (hxbxd):
Udv. mål (hxbxd):
29 x 30 x 19,4 cm
46,1 x 34,1 x 25,96 cm
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af
metal, guld og sølv. De kan gå i stykker og/eller medføre, at
der dannes gnister i ovnrummet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i
produktet uden forudgående varsel.
RENGØRING
Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på
følgende punkter:
IMPORTØR
Adexi Group
•
Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten
inden rengøring.
•
Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre
stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens
indvendige og udvendige overflader, da disse
rengøringsmidler kan ridse fladerne.
Vi tager forbehold for trykfejl
•
•
Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand, og tilsæt
eventuelt lidt opvaskemiddel, hvis mikrobølgeovnen er
meget beskidt.
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
NO
•
•
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis sikkerhetslåsemekanismen
ikke fungerer ordentlig. Dette vil medføre at
mikrobølgeovnen kan slås på selv om døren ikke er helt
igjen. Hvis døren er åpen, risikerer du å bli utsatt for
mikrobølgestråling.
INNHOLDSFORTEGNELSE
INNLEDNING ..............................................................................12
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER..................................................12
Brannfare!....................................................................................12
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN ..............12
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN ................................13
Plassering av mikrobølgeovnen ..................................................13
Tilkobling av mikrobølgeovnen ..................................................13
Montering av roterende glasstallerken........................................13
Elektromagnetiske forstyrrelser ..................................................13
Stille klokken ..............................................................................13
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN................................................13
Tilberedningsprogram ................................................................13
Valg av program og effekt ..........................................................13
Tilberedning ved hjelp av program..............................................14
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis det er rester av
rengjøringsmidler i den.
•
•
Ikke bruk mikrobølgeovnen til å varme olje eller fett.
Hold øye med barn som oppholder seg i nærheten av
apparatet når det er i bruk.
•
•
Ikke forsøk å reparere mikrobølgeovnen selv.
Hvis mikrobølgeovnen, ledningen eller støpselet trenger
reparasjon, skal ovnen leveres til et godkjent servicesenter.
Dersom apparatet er reparert av uautoriserte personer,
opphører garantien. Ta kontakt med forhandleren hvis
reparasjonen faller inn under garantien.
Brannfare!
Tilberedning ved hjelp av forhåndsinnstilte programmer
For å redusere risikoen for brann i mikrobølgeovnen skal du ta
hensyn til punktene nedenfor:
(auto-menyen) ............................................................................14
Automatisk tining, vektbasert (Defrost By W.T.)..........................14
Tining basert på tid (Defrost By Time) ........................................14
Tilberedning ved hjelp av tidsur ..................................................14
Hurtigstart ..................................................................................14
BARNESIKRING..........................................................................15
TILBEREDNINGSTIPS ................................................................15
Tilberedningstid ..........................................................................15
Mikrobølgeeffekt ........................................................................15
Generell informasjon om tilbereding ..........................................15
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!........................15
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT ..............15
Viktig! ..........................................................................................16
RENGJØRING ............................................................................16
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON ..........................16
MILJØTIPS..................................................................................16
GARANTIBESTEMMELSER ........................................................16
TEKNISKE DATA..........................................................................16
IMPORTØR..................................................................................16
•
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy effekt, og la ikke
mikrobølgeovnen være uten oppsyn hvis papir, plast eller
andre brennbare materialer er plassert i ovnen for å
redusere tilberedningstiden.
•
•
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan
forårsake gnister i mikrobølgeovnen og skal derfor fjernes.
Hvis det tar fyr i materialer i mikrobølgeovnen, skal du ikke
åpen døren. Slå straks av mikrobølgeovnen og trekk
støpselet ut av stikkontakten.
OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Kontrollpanel
Roterende aksel
Roterende ring
Roterende tallerken i glass
Vindu
Dør
G.
H.
I.
Låsetapper (sikkerhetslås)
Ventilasjonsåpninger
Grill (ikke vist)
D.
H.
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen
din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær
spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at
du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved
senere anledninger.
A.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
E.
•
Mikrobølgeovnen skal bare brukes i tråd med det fastsatte
bruksområdet, dvs. for tilberedning av mat i private
husholdninger.
F.
C.
B.
•
•
Mikrobølgeovnen skal kun brukes innendørs.
G.
Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis ledningen eller støpselet er
skadet, hvis ovnen ikke fungerer som den skal, eller hvis
den er skadet som følge av kraftige støt eller lignende.
•
•
Ikke sperr eller dekk noen av ventilasjonsåpningene på
mikrobølgeovnen.
Ikke slå mikrobølgeovnen på uten noe i. For at
mikrobølgeovnen skal kunne absorbere mikrobølgene, må
det være noe i den (mat). Hvis ikke, kan den bli ødelagt.
Hvis du vil øve på bruken av de ulike funksjonene, kan du
plassere en kopp vann inne i mikrobølgeovnen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
KONTROLLPANEL:
Elektromagnetiske forstyrrelser
1.
1.
2.
Display
Når mikrobølgeovnen er i bruk, kan mikrobølgene påvirke tv-,
radio- og lignende apparater i nærheten. Forstyrrelsene kan
forebygges ev. reduseres ved hjelp av tiltakene nedenfor.
Knapp for automatisk tining
basert på vekt (Defrost By W.T)
Knapp for innstilling av
klokke/tidsur (Clock/Pre-Set)
Knapp for tining basert på tid
(Defrost By Time)
4.
5.
2.
3.
3.
4.
5.
•
•
•
•
Rengjør døren (F) og mikrobølgeovnens tetningsflate.
Drei på radio- eller tv-antennen.
Flytt mikrobølgeovnen lengre unna radio- eller tv-apparatet.
7.
8.
Koble mikrobølgeovnen til en stikkontakt som tilhører en
annen koblingskrets eller sikringsgruppe.
6.
Knapp for valg av auto-meny
(Auto Cook)
6.
7.
8.
9.
Start button (Quick Start/Start)
Programknapp (Micro/Grill/Combi)
Stoppknapp (Stop/Cancel)
Bryter for innstilling av klokke, effekt
og vekt (Time/Power/Weight)
9.
Stille klokken
Når mikrobølgeovnen kobles til strømnettet, viser displayet
"0:00".
1. Trykk én gang på tidsinnstillingsknappen (3). Timetallet
blinker.
SYMBOLER
2. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt antall timer.
Mikrobølger
3. Trykk på tidsinnstillingsknappen (3) en gang til. Minuttallet
blinker.
Grill
4. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt antall minutter.
Tining
5. Trykk på tidsinnstillingsknappen (3) en gang til for å bekrefte
innstillingen.
Høy effekt
Lav effekt
Klokke/tidsur
Barnesikring
Forhåndsinnstilte programmer
Gram (g)
BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN
Mikrobølgeovnen brukes på følgen de måte:
•
Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen og
lukk døren (F).
Milliliter (ml)
•
Velg ønsket tilberedningsprogram, effekt og tilberedningstid
(beskrives nærmere nedenfor). Mikrobølgeovnen starter
automatisk.
KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN
Hver eneste mikrobølgeovn blir kontrollert på fabrikken, men av
hensyn til sikkerheten bør du kontrollere at mikrobølgeovnen ikke
er blitt skadet under transport når du pakker den ut hjemme.
Kontroller om det finnes synlige skader (f.eks. bulker e.l.), om
døren går helt igjen og om hengslene er i orden. Hvis du har
mistanke om at mikrobølgeovnen er skadet, skal du kontakte
butikken der du kjøpte den. Ikke bruk ovnen før den er kontrollert
av en autorisert fagmann.
•
•
Tilberedningen kan når som helst avbrytes ved å trykke på
stoppknappen (8). Ved å trykke én gang, stanses
tilberedningen midlertidig. Trykker du to ganger, stanses
tilberedningen helt. Tilberedningen kan også avbrytes
midlertidig ved å åpne døren. Du kan avbryte den
midlertidige tilberedningsstansen ved å trykke på
startknappen (6).
Når tilberedningstiden er utløpt, slår mikrobølgeovnen seg
automatisk av, og du hører fem pip.
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at du
har fjernet all emballasje, både utvendig og innvendig.
Hver gang du trykker på en av knappene på mikrobølgeovnen
eller dreier bryteren, vil du også høre et pip.
Plassering av mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal plasseres på et plant underlag med en
klaring på minst 10 cm bak ovnen, 5 cm på sidene og 20 cm
over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Ikke fjern
mikrobølgeovnens ben. Denne mikrobølgeovnen egner seg ikke
for innbygging. Kontroller at ventilasjonsåpningene på toppen av
ovnen ikke er tildekket. Hvis disse tildekkes mens ovnen er i
bruk, er det fare for at den overopphetes. I slike tilfeller vil det
ikke være mulig å bruke ovnen før den er tilstrekkelig avkjølt.
Tilberedningsprogram
Mikrobølgeovnen har følgende tilberedningsprogrammer:
mikrobølgeprogram, grillprogram, kombiprogram 1 og 2 (C1 og
C2), manuell tilberedning, automatisk tilberedning og vanlig og
automatisk tining. Den maksimale tilberedningstiden som kan
stilles inn for mikrobølgeprogrammet, grillprogrammet og
kombiprogrammene, er 95 minutter.
Ikke plasser mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheten av
varme områder, f.eks. kokeplater.
Valg av program og effekt
1. Trykk ned programknappen (7) og drei bryteren (9) for å
velge program og/eller effekt. Se de ulike programmene i
tabellen nedenfor.
Tilkobling av mikrobølgeovnen
Mikrobølgeovnen skal kobles til et strømuttak på 230 V AC, 50
Hz. Garantien opphører dersom mikrobølgeovnen kobles til feil
spenningsstyrke.
2. Trykk ned programknappen (7) en gang til når displayet viser
ønsket program (se "Visning på displayet" i tabellen
nedenfor.
3. Du kan nå stille inn ønsket tilberedningstid ved hjelp av
bryteren (9).
Montering av roterende glasstallerken
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at:
4. Når du har stilt inn ønsket tilberedningstid, trykker du på
startknappen (6) for å starte tilberedningen.
•
den roterende ringen (C) ligger i fordypningen rundt akselen
og at
•
den roterende glasstallerkenen (D) er plassert riktig på
ringen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Program Visning på displayet
Mikrobølgeeffekt Grilleffekt
1
2
3
4
P 100
P 80
P 50
P 30
P 10
G
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
0 %
55 %
30 %
A-1: Automatisk gjenoppvarming (Auto Reheat) (200 g, 400 g,
600 g)
A-2: Grønnsaker (200 g, 300 g, 400 g)
A-3: Fisk (250 g, 350 g, 450 g)
A-4: Kjøtt (250 g, 350 g, 450 g)
A-5: Pasta (50 g, 100 g)
5
6 (grill*)
7 (kombi 1**)
8 (kombi 2***)
100 %
45 %
70 %
C - 1
C -2
A-6: Poteter (200 g, 400 g, 600 g)
A-7: Pizza (200 g, 400 g)
A-8: Suppe (200 ml, 400 ml)
*Grillprogram:
Hvis du vil tilberede maten (f.eks. en pizza) ved hjelp av de
forhåndsinnstilte programmene, går du frem på følgende måte:
Når halvparten av den innstilte tilberedningstiden er gått, stanser
ovnen, og du hører to pip. Du kan nå snu maten slik at den blir
likt tilberedt på begge sider.
Hvis du ikke gjør noen ting, starter ovnen igjen etter 1 minutt.
Når tilberedningen er ferdig, hører du fem pip.
1
Velg ønsket program ved hjelp av knappen for valg av auto-
meny (5).
2
3
Displayet viser "A -1".
Drei bryteren (9) til displayet viser ønsket program (her A-7
for pizza).
**Kombiprogram 1:
55 % av tilberedningstiden brukes mikrobølger, 45 % av tiden
brukes grillen.
4
5
Velg ønsket program ved å trykke ned knappen for valg av
auto-meny (5).
Angi vekten på maten (pizzaen) som skal tilberedes, fra de
forhåndsinnstilte verdiene. Dette gjør du ved hjelp av
bryteren.
***Kombiprogram 2:
30 % av tilberedningstiden brukes mikrobølger, 70 % av tiden
brukes grillen.
6
Trykk på startknappen (6) når displayet viser korrekt vekt.
Tilberedning ved hjelp av program
Du kan stille inn egne tilberedningsprogrammer i
mikrobølgeovnen. Et tilberedningsprogram kan bestå av ulike
tilberedningstrinn (maks. 3) med varierende effekt og tider.
Automatisk tining, vektbasert (Defrost By W.T.)
Tiningstiden og mikrobølgeeffekten stilles automatisk inn når
vekten er angitt.
1. Plasser den frosne maten i mikrobølgeovnen.
2. Trykk på knappen for automatisk tining "Defrost By W.T."
(2).
Eksempel:
Du ønsker at mikrobølgeovnen 1) først skal tine maten i 5
minutter, 2) deretter varme den ved 100 % effekt i 20 minutter og
3) til sist varme den ved 10 % effekt i 5 minutter.
3. Still inn matens vekt ved hjelp av bryteren (9).
4. Trykk på startknappen (6) når displayet viser korrekt vekt.
Gjør følgende:
1. Trykk på knappen "Defrost By Time" (tidsbasert tining) (4).
Tining basert på tid (Defrost By Time)
1. Trykk på knappen for tidsbasert tining "Defrost By Time" (4).
2. Still inn tiden til 5 minutter ved å dreie bryteren (9).
2. Still inn ønsket tiningstid ved hjelp av bryteren.
3. Trykk på startknappen (6) når displayet viser korrekt
tiningstid.
Du har nå programmert trinn 1.
3. Deretter trykker du på programknappen (7). Displayet viser
"P 100" for 100 % mikrobølgeeffekt (se tabellen over).
Tilberedning ved hjelp av tidsur
Du kan bruke denne funksjonen for å stille inn tidspunktet du
ønsker tilberedningen skal starte.
1. Start med å velge ønsket tilberedning (se f.eks.
"Tilberedning ved hjelp av forhåndsinnstilte programmer")
for en nærmere beskrivelse av fremgangsmåten.
4. Velg denne effektinnstillingen ved å trykke på
programknappen (7).
5. Still inn tiden til 20 minutter ved å dreie bryteren.
2. Når du har gjort dette, trykker du på knappen "Clock/Pre-
Set" (3). Timetallet blinker.
Du har nå programmert trinn 2.
3. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt time.
4. Trykk på knappen (3) en gang til. Minuttallet blinker.
5. Drei bryteren (9) til displayet viser korrekt antall minutter.
6. Trykk på knappen (3) for å bekrefte innstillingen.
6. Trykk på programknappen (7) en gang til. Displayet viser "P
100".
7. Drei knappen til displayet viser "P 10" for 10 %
mikrobølgeeffekt.
7. Trykk på startknappen (6) for å bekrefte innstillingen av
tidsurfunksjonen. Tilberedningen starter på det valgte
tidspunktet.
8. Velg denne effektinnstillingen ved å trykke på
programknappen (7).
Du har nå lagt inn et program som består av 3 ulike trinn. Du kan
starte programmet ved å trykke på startknappen (6) eller
annullere det ved å trykke på stoppknappen (8).
Hurtigstart
Mikrobølgeovnen kan startes raskt uten at du trenger
programmere det.
1. Trykk én gang på startknappen (6) for hvert ønsket
tilberedningsminutt. Hvis tilberedningstiden f.eks. er 4
minutter, trykker du 4 ganger på knappen.
Tilberedning ved hjelp av forhåndsinnstilte programmer (auto-
menyen)
Med automatisk tilberedning trenger du ikke angi effekt og
tilberedningstid. Du kan velge mellom 8 ulike forhåndsinnstilte
tilberedningsprogrammer:
2. Mikrobølgeovnen starter på full effekt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
•
•
•
For å tilberede kompakte retter som f.eks. kjøtt og fjærkre
jevnt, er det viktig at du snur kjøttstykket innimellom.
BARNESIKRING
Barnesikringen forhindrer at små barn kan bruke ovnen.
Mikrobølgeovnen kan ikke brukes så lenge barnesikringen er
aktiv. Barnesikringen aktiveres ved å holde stoppknappen (8)
inne i 5 sekunder. Du vil høre et pip, og displayet viser en
hengelås. Barnesikringen deaktiveres ved å holde stoppknappen
(8) inne i 5 nye sekunder.
Du kan også bruke mikrobølgeovnen til baking, så fremt
oppskriften ikke inneholder gjær.
Når du tilbereder mat med hardt skall, f.eks. poteter, epler,
hele squash eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å
hindre at maten sprekker under tilberedningen.
•
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, vil du vanligvis unngå
å åpne døren unødig. Med mikrobølgeovnen er det
annerledes: her går ingen energi eller varme tapt. Med andre
ord kan du åpne døren til mikrobølgeovnen for å kontrollere
maten så ofte du ønsker.
TILBEREDNINGSTIPS
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, skal du følge de
grunnleggende reglene nedenfor.
Tilberedningstid
Mindre mengder mat tilberedes raskere enn større mengder. Hvis
mengden mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten det
dobbelte.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat!
•
Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller
væske i tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og
kontrollere temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at
varmen fordeles jevnt slik at du unngår skoldingsskader.
Små stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir raskere ferdig enn
større stykker. Av samme grunn anbefaler vi at kjøttet skjæres i
stykker på maks. 2 x 2 cm når du f.eks. skal lage gulasj,
gryteretter o.l.
Lokket og/eller sutten må ikke være på tåteflasken når
den settes i mikrobølgeovnen.
•
•
Enkelte matvarer kan avgi røyk hvis de varmes for lenge.
Hvis dette skjer, skal du slå mikrobølgeovnen fullstendig av
og holde døren lukket.
Matens kompakthet påvirker tilberedningstiden. Jo mer kompakt
maten er, jo lengre tid tar det å tilberede den.
•
Hele steker trenger lengre tilberedningstid enn gryteretter.
Matvarer med lavt vanninnhold, f.eks. sjokoladebiter og
bakverk med søtt fyll, må varmes forsiktig, ellers kan de
eller beholderen ødelegges.
•
Et kjøttstykke krever lengre tid enn en rett med kjøttdeig.
Jo kaldere maten er, jo lengre tilberedningstid må du beregne.
Romtemperert mat blir derfor raskere ferdig enn mat som tas ut
av fryseren eller kjøleskapet.
BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du kontrollere at
beholderne du ønsker å bruke, er av et egnet materiale. Noen
typer plast kan bli "myke" og deformerte, mens enkelte typer
keramikk kan sprekke (spesielt dersom de brukes til oppvarming
av mindre mengder mat).
Ved tilberedning av grønnsaker er tilberedningstiden avhengig av
hvor ferske grønnsakene er. Kontroller grønnsakenes tilstand og
øk eller reduser tiden i henhold til denne.
Den korte tilberedningstiden ved bruk av mikrobølgeovn betyr at
maten ikke overkokes.
•
Om nødvendig kan du tilsette litt vann.
For å teste om en beholder er egnet for bruk i mikrobølgeovn
kan du gjøre følgende:
•
Ved tilberedning av fisk og grønnsaker er det kun nødvendig
å tilsette minimumsmengden med vann.
•
•
•
Plasser beholderen i mikrobølgeovnen.
Plasser et halvt glass vann i beholderen.
Start mikrobølgeovnen og la den gå i 15–30 sekunder ved
full effekt.
Mikrobølgeeffekt
Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal
tilberedes.
•
Hvis beholderen blir svært varm å ta på, bør du ikke bruke
den i mikrobølgeovnen.
I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt.
•
Full effekt brukes bl.a. til rask oppvarming av mat, koking av
vann o.l.
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen bør du helst bruke
følgende redskaper og materialer:
•
Lav effekt brukes hovedsakelig til tining av mat og til
tilberedning av mat som inneholder ost, melk eller egg. (Egg
med skall må ikke tilberedes i mikrobølgeovnen, da det er
fare for at de kan eksplodere). I tillegg kan lav effekt også
brukes som siste ledd for å gjøre maten helt ferdig og for å
bevare matens gode aroma.
•
Glass og glassboller
•
Steintøy (glasert og uglasert). Maten holder seg lenger varm
i glasert steintøy enn på andre fat.
•
Plastbeholdere. Disse kan brukes til mange formål, men
egner seg ikke til steking.
Vær oppmerksom på følgende: Plastbeholdere som er
lagd av melamin, polyetylen og fenol kan IKKE brukes.
Generell informasjon om tilberedning
•
Hvis hele måltidet skal tilberedes i mikrobølgeovnen,
anbefaler vi at du starter med den mest kompakte maten,
f.eks. potetene. Når disse er ferdige, dekker du dem til
mens resten av maten tilberedes.
•
•
Porselen. Alle typer porselen kan brukes i
mikrobølgeovnen, men ildfast porselen er å foretrekke.
Ildfaste fat. Glassfat med lokk som sitter så tett at dampen
ikke slipper ut, er perfekt for grønnsaker og frukt der det
ikke tilsettes væske (tilberedningstiden bør ikke overstige 5
minutter).
•
De fleste matvarer bør dekkes til. Et tett lokk bevarer
dampen og fuktigheten, noe som reduserer
tilberedningstiden. Dette gjelder spesielt tilberedning av
grønnsaker, fiskeretter og gryteretter. Ved å dekke til maten
fordeles også varmen bedre, noe som gir et raskt og
vellykket resultat.
•
Bruningsfat. Du må være svært forsiktig ved bruk av slike
fat. Ikke varm bruningsfatet i mer enn 5 minutter på den
roterende tallerkenen. Tilstrekkelig isolering, som et ildfast
fat, skal plasseres mellom bruningsfatet og den roterende
tallerkenen for å unngå at tallerkenen overopphetes.
•
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere
maten korrekt i ovnen, da mikrobølgene har høyest effekt
midt i mikrobølgeovnen. Hvis du f.eks. skal bake poteter,
bør du plassere dem langs kanten av glasstallerkenen, slik
at de bakes jevnt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
•
•
Stekefolie kan brukes, spesielt ved tilberedning av supper,
sauser, sammenkokte retter eller ved tining av mat.
Stekefolie kan også legges løst over maten for å hindre at
det spruter fett inne i ovnen.
FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON
Hvis mikrobølgeovnen ikke starter:
•
Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten.
Hvis det ikke er tilfelle, skal du fjerne støpselet, vente 10
sekunder og så sette det inn igjen.
Tørkerull er perfekt, ettersom den absorberer fuktighet og
fett. For eksempel kan bacon legges lagvis med litt tørkerull
mellom hvert lag. Dermed får du ordentlig sprøtt bacon som
ikke "flyter i sitt eget fett". Hjemmebakt brød kan tas opp
rett fra fryseren, pakkes inn i litt tørkerull og varmes i
mikrobølgeovnen.
•
Kontroller om sikringene er gått, eller om sikkerhetsreleet
har koblet ut. Hvis dette ikke er tilfelle, skal du kontrollere at
det er strøm i stikkontakten ved å koble et annet apparat til
den.
•
•
Kontroller at døren er ordentlig igjen. Hvis dette ikke er
tilfelle, vil det automatiske sikkerhetssystemet (via
låsetappene) sørge for at ovnen ikke kan slås på.
•
•
•
Våt tørkerull kan brukes til fisk og grønnsaker. Ved å dekke
maten hindrer du at den tørker ut.
Bakepapir. Fisk, større grønnsaker som blomkål,
maiskolber og lignende kan pakkes inn i vått bakepapir.
Kontroller om innstillingene på kontrollpanelet er korrekte,
og om timeren er aktivert.
Stekeposer er perfekt for kjøtt, fisk og grønnsaker. De må
aldri lukkes med metallklips. Bruk bomullstråd i stedet. Lag
små hull i posen og legg den på et fat eller glasstallerken i
mikrobølgeovnen.
Hvis mikrobølgeovnen fremdeles ikke virker, skal du kontakte en
servicemann.
MILJØTIPS
Viktig!
Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det
bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter.
I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til din lokale
gjenvinningsstasjon.
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen bør du ikke bruke
følgende redskaper og materialer:
•
Forseglede glass/flasker med små åpninger. Disse kan
eksplodere.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke:
•
•
Vanlige termometre
Sølvpapir/aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke trenge
gjennom materialet, og maten blir dermed ikke varm.
•
•
•
Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
Dersom det er foretatt uautoriserte inngrep i apparatet.
•
•
•
Resirkulert papir. Slikt papir kan inneholde små metallbiter
som kan forårsake gnister og/eller brann.
Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard
behandling eller skadet på annen måte.
Tette bokser/beholdere med tettsluttende lokk. Overflødig
trykk kan få boksen/beholderen til å eksplodere.
•
Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet.
Metallklips og andre lokk/folie som inneholder metall. Disse
kan forårsake gnister i mikrobølgeovnen og må derfor
fjernes.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning:
Effektforbruk:
Mikrobølgeeffekt:
Grilleffekt:
230 V – 50 Hz
1150 W
maks. 700 W
maks. 800 W
sølv, grå
•
•
Metallboller/-beholdere og -emballasje med mindre de er
spesiallaget med tanke på bruk i mikrobølgeovn.
Mikrobølgene reflekteres og kan ikke nå inn til maten
gjennom metallet.
Farge:
Volum:
17 liter
Fat, tallerkener og boller/beholdere med metall-, gull- eller
sølvdekor. Disse kan ødelegges og/eller forårsake gnister i
ovnen.
Innv. mål (hxbxd):
Utv. mål (hxbxd):
29 x 30 x 19,4 cm
46,1 x 34,1 x 25,96 cm
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre
med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss retten til å
endre produktet uten forvarsel.
RENGJØRING
Ved rengjøring av mikrobølgeovnen bør du følge punktene
nedenfor:
•
Slå av mikrobølgeovnen og trekk støpselet ut av
stikkontakten før rengjøring.
IMPORTØR
Adexi Group
•
Ikke bruk skurepulver, stålbørster eller andre sterke
rengjøringsmidler for å rengjøre mikrobølgeovnen utvendig
og innvendig, da disse kan ripe opp overflaten.
Det tas forbehold om trykkfeil.
•
I stedet skal du bruke en klut oppvridd i varmt vann. Tilsett
litt rengjøringsmiddel dersom mikrobølgeovnen er svært
skitten.
•
•
Sørg for at vann ikke trenger inn i ventilasjonsåpningene.
Når du rengjør kontrollpanelet, skal du alltid holde døren
åpen, slik at mikrobølgeovnen ikke slås på ved et uhell
under rengjøringen.
•
•
Den roterende ringen og mikrobølgeovnens bunn må
rengjøres regelmessig slik at glasstallerkenen kan rotere
uhindret.
Glasstallerkenen og den roterende ringen kan vaskes i
oppvaskmaskin.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
FI
SISÄLLYSLUETTELO
•
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen sisällä on
puhdistusainejäämiä.
JOHDANTO ................................................................................17
•
•
•
•
Älä koskaan kuumenna mikroaaltouunissa öljyä tai rasvaa.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia laitetta käytettäessä.
Älä koskaan yritä korjata mikroaaltouunia itse.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ........................................................17
Palovaara! ..................................................................................17
MIKROAALTOUUNIN OSAT........................................................17
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN ................................18
Mikroaaltouunin sijoittaminen ....................................................18
Mikroaaltouunin kytkeminen ......................................................18
Pyörivän lasialustan asentaminen ..............................................18
Sähkömagneettiset häiriöt ..........................................................18
Kellon asettaminen......................................................................18
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN ........................................18
Kypsennystoiminnot....................................................................18
Toiminnon ja tehon valitseminen ................................................18
Ohjelmien käyttäminen................................................................19
Esiasetettujen ohjelmien käyttäminen (automaattivalikko)..........19
Automaattinen sulatus (Defrost By W.T.) ....................................19
Sulatus ajan perusteella (Defrost By Time) ................................19
Ajastimen käyttäminen................................................................19
Pikakäynnistys ............................................................................19
LAPSILUKITUS ..........................................................................19
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ ..................................................20
Kypsennysaika ............................................................................20
Mikroaaltoteho ............................................................................20
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä ............................................20
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita ....................20
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET ............20
Tärkeää: ......................................................................................21
PUHDISTUS................................................................................21
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN ..........21
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN ................................................21
TAKUUEHDOT ............................................................................21
TEKNISET TIEDOT......................................................................21
MAAHANTUOJA ........................................................................21
Jos mikroaaltouuni, virtajohto tai virtapistoke on korjattava,
vie uuni valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos laitteen korjaa
joku muu kuin huoltoliikkeen edustaja, takuu ei ole enää
voimassa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos takuu korvaa
korjauksen.
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uunin sisältö ei syttyisi tuleen:
•
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla.
Valvo kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia,
muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus on
lyhentää kypsennysaikaa.
•
•
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet
ja kalvot, sillä ne voivat aiheuttaa kipinöitä.
Jos mikroaaltouunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen,
pidä luukku suljettuna. Katkaise mikroaaltouunista
välittömästi virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
MIKROAALTOUUNIN OSAT
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Ohjauspaneeli
Lasialustan pyöritysakseli
Pyörivä rengas
Pyörivä lasialusta
Ikkuna
Luukku
Lukitustapit (turvalukko)
Tuuletusaukot
Grilli (ei näy kuvassa)
D.
H.
A.
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta
E.
mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit
perehtyä mikroaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin.
F.
C.
B.
G.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
•
Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen, ruuanvalmistukseen kotioloissa.
OHJAUSPANEELI:
1.
2.
Näyttö
Automaattisen sulatuksen
painike (Defrost By W.T)
•
•
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
1.
Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke
on vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on
vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
3.
4.
5.
6.
Kellon/ajastimen asetuspainike
(Clock/Pre-Set)
Sulatusajan valintapainike
(Defrost By Time)
Automaattivalikon valintapainike
(Auto Cook)
Käynnistyspainike
4.
5.
2.
3.
•
•
Älä tuki tai peitä mikroaaltouunin tuuletusaukkoja.
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä. Mikroaaltouunissa on
oltava jotakin (ruokaa), johon mikroaallot voivat imeytyä.
Muutoin uuni voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla
7.
8.
6.
mikroaaltouunin eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.
(Quick Start / Start)
7.
8.
9.
Toimintopainike (Micro/Grill/Combi)
Sammutuspainike (Stop/Cancel)
Ajan, tehon ja painon säädin
(Time/Power/Weight)
•
Älä käytä mikroaaltouunia, jos turvalukitusjärjestelmä ei
toimi, koska tällöin mikroaaltouuniin voi kytkeä virran, vaikka
luukkua ei ole suljettu. Jos luukku on auki uunin käydessä,
voit altistua mikroaaltosäteilylle.
9.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
MERKIT
Kellon asettaminen
Kun olet liittänyt mikroaaltouunin virtajohdon pistorasiaan,
näytössä näkyy ”0:00”.
1. Aseta aika painamalla kellon asetuspainiketta (3). Tunnit
alkavat vilkkua näytössä.
Mikroaallot
Grillaus
Sulatus
Suuri teho
2. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi tunnit ilmestyvät
näyttöön.
Pieni teho
3. Aseta aika painamalla kellon asetuspainiketta (3) uudelleen.
Minuutit alkavat vilkkua näytössä.
Kello/ajastin
Lapsilukko
Esiasetetut ohjelmat
Grammat (g)
Millilitrat (ml)
4. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi minuutit ilmestyvät
näyttöön.
5. Aseta aika painamalla kellon asetuspainiketta (3) uudelleen.
MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
Mikroaaltouunia käytetään seuraavalla tavalla:
MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN
Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut
mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin
turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut
kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita
(kuten lommoja) ja että luukku sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat
kunnossa. Jos mikroaaltouunissa on vaurioita, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä uunia, ennen kuin
valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
•
•
•
Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku
(F).
Valitse kypsennystoiminto, -teho ja -aika (tarkemmat tiedot
on esitetty alla). Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti.
Voit keskeyttää kypsennyksen milloin tahansa painamalla
sammutuspainiketta (8). Jos painat painiketta kerran,
kypsennys keskeytyy väliaikaisesti. Jos painat painiketta
kahdesti, kypsennys keskeytyy kokonaan. Voit myös
keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla luukun.
Voit jatkaa kypsennystä väliaikaisen keskeytyksen aikana
painamalla käynnistyspainiketta (6).
Tarkista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että olet poistanut kaikki
pakkausmateriaalit uunin sisä- ja ulkopuolelta.
Mikroaaltouunin sijoittaminen
•
Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti
ja antaa viisi äänimerkkiä.
Aseta uuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen taakse vähintään 10
cm, sivuille 5 cm, ja yläpuolelle 20 cm tyhjää tilaa, jotta uunin
ilmanvaihto toimii hyvin. Älä irrota mikroaaltouunin jalkoja. Tämä
mikroaaltouuni ei sovellu uppoasennukseen. Varmista, että
kotelon päällä olevia tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei
pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista, uuni voi
ylikuumentua. Mikroaaltouunia ei saa käyttää, ennen kuin se on
jäähtynyt.
Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeita
tai käännät nuppia.
Kypsennystoiminnot
Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot:
mikroaaltouuni, grillaus, yhdistelmä 1 ja 2 (C1 ja C2),
manuaalinen kypsennys, automaattinen kypsennys sekä yleinen
ja automaattinen sulatus. Pisin kypsennysaika, joka voidaan
asettaa mikroaaltouuni-, grillaus- tai yhdistelmätoiminnoissa on
95 minuuttia.
Älä sijoita mikroaaltouunia tai virtajohtoa kuumaan paikkaan,
kuten sähkölieden keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.
Mikroaaltouunin kytkeminen
Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon
(vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos mikroaaltouuni
kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole
voimassa.
Toiminnon ja tehon valitseminen
1. Paina toimintopainiketta (7) ja valitse toiminto ja/tai teho
kääntämällä nuppia (9). Alla olevassa taulukossa on esitetty
erilaisia mikroaaltouunin toimintoja.
2. Paina toimintopainiketta (7) uudelleen, kun näytössä näkyy
haluamasi toiminto (katso alla olevasta taulukosta kohta
”Näyttöteksti”).
Pyörivän lasialustan asentaminen
Varmista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että
•
pyörivä rengas (C) on lasialustan pyöritysakselin (B)
ympärillä olevassa syvennyksessä ja että
3. Valitse kypsennysaika nupilla (9).
4. Kun olet valinnut haluamasi kypsennysajan, aloita
kypsennys painamalla käynnistyspainiketta (6).
•
pyörivä lasialusta (D) on asennettu pyörivään renkaaseen.
Sähkömagneettiset häiriöt
Toiminto
Näyttöteksti
P 100
P 80
P 50
P 30
Mikroaaltoteho Grilliteho
Kun mikroaaltouunia käytetään, mikroaallot voivat aiheuttaa
häiriöitä televisioiden, radioiden tai muiden vastaavien lähistöllä
olevien laitteiden toiminnassa. Häiriöt voidaan estää tai niitä
voidaan lieventää seuraavien keinojen avulla.
1
2
3
4
5
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
•
•
•
•
Puhdista luukku (F) ja mikroaaltouunin tiivisteiden pinnat.
P 10
Käännä radion tai television antennia.
6 (grillitoiminto*) G
7 (yhdistelmä)1**) C - 1
8 (yhdistelmä) 2***) C -2
0 %
55 %
30 %
100 %
45 %
70 %
Siirrä mikroaaltouuni kauemmas radiosta tai televisiosta.
Kytke mikroaaltouuni pistorasiaan, joka on eri
haaroituskytkennässä tai sulakeryhmässä.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Jos haluat kypsentää ruokaa (esim. pizzaa) käyttämällä yhtä
esiasetetuista ohjelmista, toimi alla esitettyjen ohjeiden
mukaisesti.
*Grillitoiminto:
Kun puolet grillitoimintoon asetetusta ajasta on kulunut, uuni
pysähtyy ja antaa kaksi äänimerkkiä. Voit nyt kääntää ruuan
ympäri, jotta se grillautuu tasaisesti molemmilta puolilta.
Jos et tee mitään, uuni käynnistyy automaattisesti uudelleen
yhden minuutin kuluttua.
1
Valitse ohjelma automaattivalikon valintapainikkeen (5)
avulla.
2
3
Näyttöön ilmestyy ”A - 1”.
Kun kypsennys on päättynyt, uuni antaa viisi äänimerkkiä.
Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi ohjelma näkyy
näytössä (tässä A-7, pizza).
**Yhdistelmätoiminto 1:
Kypsennysajasta 55 % tapahtuu mikroaaltotoiminnolla ja 45 %
grillitoiminnolla.
4
5
6
Valitse ohjelma painamalla automaattivalikon
valintapainiketta (5).
Valitse kypsentämäsi ruuan (pizzan) paino esiasetetuista
arvoista. Valinta tehdään käyttämällä nuppia.
***Yhdistelmätoiminto 2:
Kypsennysajasta 30 % tapahtuu mikroaaltotoiminnolla ja 70 %
grillitoiminnolla.
Kun näytössä näkyy oikea paino, paina käynnistyspainiketta
(6).
Ohjelmien käyttäminen
Automaattinen sulatus (Defrost By W.T.)
Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisesti
ilmoittamasi painon mukaan.
Voit asettaa mikroaaltouuniin kypsennysohjelmia myös itse.
Kypsennysohjelma voi koostua useista kypsennysvaiheista
(enintään kolmesta), ja siinä voi olla eri kypsennystehoja ja -
aikoja.
1. Aseta jäinen ruoka mikroaaltouuniin.
2. Paina automaattisen sulatuksen painiketta ”Defrost By W.T.”
(2).
Esimerkki:
Haluat, että mikroaaltouuni 1) sulattaa ensin ruokaa viiden
minuutin ajan, 2) sitten kypsentää sitä täydellä teholla 20
minuutin ajan ja 3) kypsentää sitä lopuksi 10 prosentin teholla
viiden minuutin ajan.
3. Valitse ruuan paino nupilla (9).
4. Kunnäytössänäkyyoikeapaino, painakäynnistyspainiketta (6).
Sulatus ajan perusteella (Defrost By Time)
1. Paina sulatusajan valintapainiketta ”Defrost By Time” (4).
2. Aseta nupilla haluamasi sulatusaika.
Toimi seuraavasti:
1. Paina ”Defrost By Time” painiketta (4).
2. Aseta ajaksi viisi minuuttia kääntämällä nuppia (9).
Kun näytössä näkyy haluamasi sulatusaika, paina
käynnistyspainiketta (6).
Olet nyt asettanut vaiheen 1.
Ajastimen käyttäminen
Käytä tätä toimintoa, kun haluat asettaa ajan, jolloin
kypsentäminen aloitetaan.
1. Aloita asettamalla kypsennys (katso esimerkiksi kohta
”Esiasetettujen ohjelmien käyttäminen”, jossa kerrotaan
prosessista tarkemmin).
3. Paina toimintopainiketta (7). Näytössä näkyy ”P 100”, joka
tarkoittaa, että mikroaaltouunin teho on suurimmalla
mahdollisella tasolla (katso edellä oleva taulukko).
4. Valitse tämä tehoasetus painamalla toimintopainiketta (7).
5. Aseta ajaksi 20 minuuttia kääntämällä nuppia.
2. Kun olet tehnyt valintasi, paina ”Clock/Pre-Set” painiketta
(3). Tunnit alkavat vilkkua näytössä.
Olet nyt asettanut vaiheen 2.
3. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi tunnit ilmestyvät
näyttöön.
4. Paina painiketta (3) uudelleen. Minuutit alkavat vilkkua
näytössä.
6. Paina toimintopainiketta (7) uudelleen. Näytössä näkyy ”P
100”.
5. Käännä nuppia (9), kunnes haluamasi minuutit ilmestyvät
näyttöön.
7. Käännä nuppia, kunnes näytössä näkyy ”P 10”, joka
tarkoittaa, että mikroaaltouunin teho on 10 %.
6. Tee asetus painamalla painiketta (3).
8. Valitse tämä tehoasetus painamalla toimintopainiketta (7).
7. Tee ajastintoiminnon asetus painamalla käynnistyspainiketta
(6). Kypsennys käynnistyy automaattisesti asettamanasi
ajankohtana.
Olet nyt asettanut ohjelman, joka koostuu kolmesta vaiheesta.
Voit käynnistää ohjelman painamalla käynnistyspainiketta (6) tai
peruuttaa ohjelman painamalla sammutuspainiketta (8).
Pikakäynnistys
Mikroaaltouuni voidaan käynnistää nopeasti ilman ohjelmointia.
1. Paina käynnistyspainiketta (6) kerran yhtä minuutin
kypsennysjaksoa kohti. Jos kypsennysaika on esimerkiksi 4
minuuttia, paina painiketta neljä kertaa.
Esiasetettujen ohjelmien käyttäminen (automaattivalikko)
Mikroaaltouunin tehoa ja kypsennysaikaa ei tarvitse määrittää
automaattista kypsennystä varten. Voit valita haluamasi
kahdeksasta esiasetetusta kypsennysohjelmasta:
2. Mikroaaltouuni käynnistyy täydellä teholla.
A-1: Automaattinen uudelleenlämmitys (Auto Reheat) (200 g,
400 g, 600 g)
LAPSILUKITUS
A-2: Kasvikset (200 g, 300 g, 400 g)
A-3: Kala (250 g, 350 g, 450 g)
A-4: Liha (250 g, 350 g, 450 g)
A-5: Pasta (50 g, 100 g)
A-6: Peruna (200 g, 400 g, 600 g)
A-7: Pizza (200 g, 400 g)
Lapsilukituksen avulla voit estää lapsia käyttämästä
mikroaaltouunia. Kun lapsilukitus on käytössä, mikroaaltouunia ei
voida käyttää. Ota lapsilukitus käyttöön painamalla
sammutuspainiketta (8) viiden sekunnin ajan. Kuulet äänimerkin,
ja näyttöön ilmestyy riippulukko. Poista lapsilukitus käytöstä
painamalla sammutuspainiketta (8) uudelleen viiden sekunnin
ajan.
A-8: Keitto (200 ml, 400 ml)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
•
•
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim.
perunoita, omenia, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita,
pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen
aikana.
RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ
Seuraavassa on muutamia perusohjeita ruuan valmistuksesta
mikroaaltouunissa:
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään
tavallisesti välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia
käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei
aiheuta merkittävää energia- tai lämpöhäviötä. Toisin
sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruuan
kypsyyden niin usein kuin haluat.
Kypsennysaika
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos
kaksinkertaistat ruuan määrän, sitä on kypsennettävä vastaavasti
lähes kaksi kertaa kauemmin.
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät
nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi
gulassia tai lihapataa, liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n
paloiksi.
Tärkeitä ruuan kypsennystä koskevia turvaohjeita
•
Jos lämmität mikroaaltouunissa vauvanruokaa tai
tuttipullossa olevaa nestettä, sekoita aina ruokaa tai
nestettä ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen
syöttämistä. Näin lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen
tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä
kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
•
Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin
pataruoka.
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa
mikroaaltouuniin.
•
Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin
jauheliharuoka.
•
•
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä
kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy, pidä luukku
suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin
jääkaapista otettu tai pakastettu ruoka.
Jotkin vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat
tai makeat täytetyt leivonnaiset, on kuumennettava
varovasti. Muutoin ruoka voi pilaantua tai rikkoa astian.
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan.
Tarkista vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai
lyhennä kypsennysaikaa sen mukaan.
RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on
valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat
pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat
haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä
lyhyt, ruoka ei kuivu ja kypsy liikaa.
•
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
•
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä
vain hyvin vähän.
Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
•
•
•
Aseta astia mikroaaltouuniin.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Mikroaaltoteho
Tehoasetus valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruuan
laadun mukaan.
Käynnistä mikroaaltouuni ja anna sen käydä 15–30 sekuntia
täydellä teholla.
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
•
Jos astia on kosketettaessa erittäin kuuma, älä käytä sitä
mikroaaltouunissa.
•
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruuan nopeaan
uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen.
•
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruuan sulattamiseen
sekä juusto-, maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä
keitä mikroaaltouunissa kokonaisia kuorellisia munia, sillä ne
voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan käyttää lisäksi
hitaaseen hauduttamiseen, joka säilyttää ruuan hyvät
aromit.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä mieluiten
seuraavia astioita ja välineitä:
•
Lasit ja lasikulhot.
•
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy
kauemmin kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin
muissa astioissa.
•
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin
lämmitystarkoituksiin, mutta ne eivät sovellu
kypsennykseen.
Yleistietoja ruuan kypsentämisestä
•
Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian,
kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat.
Kun kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden
ruoka-aineiden kypsennyksen ajaksi.
Huomio! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista,
polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja
muoviastioita.
•
Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja
kosteuden kypsennysastiassa ja lyhentää siten
kypsennysaikaa. Tämä koskee ennen kaikkea vihannesten,
kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyssä ruuassa
lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika
lyhenee ja tulos on erinomainen.
•
•
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista
posliinia; tulenkestävä posliini on kuitenkin suositeltavinta.
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi
sulkeutuu niin tiiviisti, ettei höyryä pääse ulos, sopivat
ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä
(kypsennysaika saa olla kuitenkin enintään 5 minuuttia).
•
Ruoka kypsyy parhaiten, kun se asetetaan uuniin oikein.
Mikroaallot ovat tehokkaimpia uunin keskiosassa. Jos
esimerkiksi kypsennät perunoita, aseta ne pyörivän
lasialustan reunoille, jotta ne kypsyvät tasaisesti.
•
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen.
Älä koskaan kuumenna paistoastiaa lasialustalla kauempaa
kuin 5 minuuttia. Aseta paistoastian ja lasialustan väliin
sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä lautanen. Näin
lasialusta ei ylikuumene.
•
•
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja,
kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran.
Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan
hiivalla kohotettavia leivonnaisia.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
•
•
Paistokelmu. Paistokelmua voidaan käyttää etenkin
keittoja, kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai
ruokaa sulatettaessa. Paistokelmua voidaan myös käyttää
löysästi ruuan ympärillä, jolloin roiskuva rasva ei likaa uunia.
ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
•
•
•
•
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein
pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10
sekuntia ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
Talouspaperi. Talouspaperi sopii kypsennykseen
erinomaisesti, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi
pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin.
Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei
makaa omassa rasvassaan. Kotona leivotun leivän voi ottaa
suoraan pakastimesta, kääriä talouspaperiin ja lämmittää
mikroaaltouunissa.
Tarkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake
(johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni. Jos luukku ei ole
kiinni, automaattinen turvalukitusjärjestelmä (luukun
lukitustapit) estää mikroaaltouunin käynnistämisen.
•
•
Märkä talouspaperi. Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle
tai vihanneksille. Ruuan peittäminen estää sitä kuivumasta.
Tarkista, että olet valinnut tehon oikein ja asettanut
kypsennysajan ajastimella.
Rasvatiivis leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten
kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään
rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
Jos mikroaaltouuni ei toimi vieläkään, ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
•
Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle,
kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia
metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. Tee pussiin
pieniä reikiä ja aseta se mikroaaltouuniin lautasen tai
lasiastian päälle.
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia
säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu
mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä
toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Tärkeää:
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, älä käytä seuraavia
astioita ja välineitä:
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
Tiiviit lasiastiat tai pullot, joissa on pieni aukko, koska ne
voivat räjähtää.
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
•
•
Tavalliset lämpömittarit.
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai se on kärsinyt muita
vaurioita
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise
niitä eivätkä kypsennä ruokaa.
•
syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.
•
•
•
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja,
jotka voivat aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.
TEKNISET TIEDOT
Suljetut rasiat tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska
syntyvä ylipaine voi räjäyttää ne.
Käyttöjännite:
Tehonkulutus:
Mikroaaltoteho:
Grilliteho:
Väri:
Tilavuus:
230 V – 50 Hz
1150 W
enintään 700 W
enintään 800 W
hopeanharmaa
17 litraa
Metallisulkimet tai muut kannet tai kalvot, jotka sisältävät
metallilankoja. Poista metallia sisältävät osat, koska ne
voivat aiheuttaa kipinöitä.
•
•
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, jos niitä ei ole varta
vasten tarkoitettu käytettäviksi mikroaaltouuneissa.
Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita ja lämmitä ruokaa,
vaan heijastuvat niistä takaisin.
Sisämitat (k x l x s):
Ulkomitat (k x l x s):
29 x 30 x 19,4 cm
46,1 x 34,1 x 25,96 cm
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,
minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- tai
hopeakoristeita. Nämä astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa
kipinöitä.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
PUHDISTUS
Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:
•
Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen puhdistusta.
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
•
Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa
hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla
voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa
pintoja.
•
Puhdista uuni lämpimään veteen kostutetulla liinalla ja lisää
siihen hieman puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.
•
•
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Pidä luukku auki, kun puhdistat ohjauspaneelia, jotta
mikroaaltouuni ei käynnisty tahattomasti.
•
•
Puhdista mikroaaltouunin pyörivä rengas ja sisäpohja
säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä.
Voit puhdistaa pyörivän lasialustan ja renkaan
astianpesuaineella.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
UK
•
•
Do not use the microwave oven if the safety locking system
is not functioning, which means that the microwave oven
could be switched on even if the door is not closed. If the
door is open, you risk being exposed to microwave
radiation.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION ........................................................................22
IMPORTANT SAFETY MEASURES ............................................22
Fire hazard!..................................................................................22
KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS ..............................22
PREPARING THE MICROWAVE OVEN ......................................23
Positioning the microwave..........................................................23
Connecting the microwave oven ................................................23
Installation of the glass turntable................................................23
Electromagnetic interference ......................................................23
Setting the clock ........................................................................23
OPERATING THE MICROWAVE OVEN ......................................23
Cooking functions ......................................................................23
Selecting function and power ....................................................23
Cooking using programs ............................................................24
Cooking using pre-set programs (auto-menu)............................24
Automatic defrosting (Defrost By W.T.) ......................................24
Defrosting by time (Defrost By Time) ..........................................24
Cooking using the timer..............................................................24
Rapid start ..................................................................................24
CHILD SAFETY LOCK ................................................................25
TIPS FOR FOOD PREPARATION ................................................25
Preparation time..........................................................................25
Microwave power........................................................................25
General information on cooking..................................................25
Important safety measures when preparing food! ......................25
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD ..........................25
Important!....................................................................................26
CLEANING ..................................................................................26
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE....................................26
ENVIRONMENTAL TIPS..............................................................26
GUARANTEE TERMS..................................................................26
TECHNICAL DATA ......................................................................26
IMPORTER..................................................................................26
Do not use the microwave oven if there are cleaning agent
residues inside it.
•
•
Never heat oil or fat in the microwave oven.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance
when it is in use.
•
•
Never try to repair the microwave oven yourself.
If the microwave oven, cord or plug needs to be repaired, it
should be taken to an authorised service centre. If the
appliance is subjected to unauthorised repairs, the
guarantee will become void. Contact your retailer if the
repairs fall under the terms of the guarantee.
Fire hazard!
To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment,
please note the following points:
•
Do not cook food for too long or at too high a temperature,
and do not leave the microwave oven unattended if paper,
plastic or other flammable materials have been used in the
microwave oven with a view to reducing cooking times.
•
•
Metal clips and lids/film containing metallic threads can
cause sparks in the microwave oven and must therefore be
removed.
If materials in the microwave oven catch fire, leave the door
closed. Switch the microwave oven off immediately, and
remove the plug from the wall socket.
KEY TO THE MICROWAVE OVEN’S PARTS
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Operating panel
Spindle
Turning ring
Glass turntable
Window
Door
Dowels (safety lock)
Vent holes
Grill (not shown)
D.
H.
INTRODUCTION
To get the best out of your new microwave oven, please read
through these instructions carefully before using it for the first
time. Pay particular attention to the safety measures. We also
recommend that you keep the instructions for future reference,
so that you can remind yourself of the functions of the
microwave oven.
A.
E.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
•
The microwave oven may only be used for its original
purpose, i.e. for preparing food for domestic purposes.
F.
C.
B.
•
•
The microwave oven is for indoor use only.
G.
Do not use the microwave oven if the cord or plug is
damaged, if it is not functioning properly, or if it has been
damaged by a heavy impact or similar.
•
•
Do not block or cover any vent holes on the microwave
oven.
Do not switch the microwave oven on when it is empty. In
order for the microwave oven to absorb microwaves, there
must be something in it (food), or it may be damaged. If you
would like to practise using the various functions, place a
cup of water inside the microwave oven.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
OPERATING PANEL:
Electromagnetic interference
1.
1.
2.
Display
When the microwave oven is in use, the microwaves may affect
television, radio or similar equipment in the vicinity. The
interference may be reduced or prevented entirely using the
following methods.
Button for automatic
defrosting (Defrost By W.T)
Button for setting clock/timer
(Clock/Pre-Set)
Button for defrosting by time
(Defrost By Time)
4.
5.
2.
3.
3.
4.
5.
•
•
•
•
Clean the door (F) and the microwave’s sealing surface.
Turn the radio or television aerial.
7.
8.
Move the microwave oven away from the radio or television.
6.
Button for selecting auto-menu
(Auto Cook)
Plug the microwave oven in to a socket in a different branch
circuit or fuse cluster.
6.
7.
8.
9.
Start button (Quick Start/Start)
Function button (Micro/Grill/Combi)
Stop button (Stop/Cancel)
Knob for setting time, power
and weight (Time/Power/Weight)
9.
Setting the clock
When you have lugged the microwave oven in, the display shows
"0:00".
1. Press the button to set the time (3) once. The hour number
now flashes.
SYMBOLS
Microwaves
Grill
2. Turn the knob (9) until the display shows the required hour.
3. Press the button to set the time (3) again. The minute
number now flashes.
Defrosting
High power
Low power
Clock/timer
Child lock
4. Turn the knob (9) until the display shows the required
minute.
5. Press the button to set the time (3) again to enter the
setting.
Pre-set programs
Grams (g)
OPERATING THE MICROWAVE OVEN
The microwave oven is operated in the following way.
•
Place the food to be cooked in the microwave oven and
close the door (F).
Millilitres (ml)
•
Select the cooking function and any power and preparation
time (described in detail below). The microwave oven starts
automatically.
PREPARING THE MICROWAVE OVEN
Each individual microwave oven is checked at the factory, but for
safety’s sake, after unpacking the oven, you should check
carefully that the microwave oven has not been damaged during
transport. Check whether there is any visible damage (e.g. in the
form of dents or similar), if the door closes properly, and if the
hinges are in order. If it appears that the microwave oven has
been damaged, you must contact the shop where you bought it,
and do not use it until it has been checked by an authorised
specialist.
•
•
Cooking can be interrupted at any time by pressing the stop
button (8). One press temporarily interrupts cooking, two
presses permanently interrupts cooking. Cooking can also
be interrupted temporarily by opening the door. A temporary
interruption to cooking can be cancelled by pressing the
start button (6).
Once the cooking time has passed, the microwave oven
stops automatically and 5 beeps are heard.
You should check before use that you have removed all
packaging from the microwave oven both inside and out.
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or the
knob is turned, a beep is heard.
Positioning the microwave
The microwave oven should be placed on a flat surface, with
clearance of at least 10 cm at the rear, 5 cm at the sides and 20
cm above to ensure sufficient ventilation. Do not remove the feet
of the microwave. This microwave oven is not suitable for fitting
in, and you must check that the vent holes on top of the cabinet
are not covered. If they are covered while the microwave oven is
in use, there is a risk of it overheating. The microwave oven
cannot then be used until it has cooled down.
Cooking functions
The microwave oven has the following cooking functions: the
microwave function, grill function, combination function 1 and 2
(C1 and C2), manual cooking, automatic cooking and general
and automatic defrosting. The maximum cooking time that can
be entered for the microwave oven function, grill function or
combination functions is 95 minutes.
Selecting function and power
Do not place the microwave oven or the cord near hot areas, for
example, gas rings and electric hotplates.
1. Press the function button (7), and turn the knob (9) to select
the function and/or power. See the various functions in the
table below.
Connecting the microwave oven
2. Press the function button (7) again when the display shows
the required function (see "Indication in the display" in the
table below).
The microwave oven must be connected to a 230-volt AC
current, 50 Hz. The guarantee is not valid if the microwave oven
is connected to the wrong voltage.
3. You can now set the required cooking time using the knob
(9).
Installation of the glass turntable
Before using the microwave ensure that:
4. Press the start button (6) in order to start the cooking once
you have entered the required cooking time.
•
the turning ring (C) is in the recess around the spindle (B),
and that
•
the glass turntable (D) is fitted to the turning ring.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Function
Indication
in the display
P 100
P 80
P 50
Microwave
power
100 %
80 %
50 %
30 %
Grill
power
A-5: Pasta (50 g, 100 g)
A-6: Potato (200 g, 400 g, 600 g)
A-7: Pizza (200 g, 400 g)
A-8: Soup (200 ml, 400 ml)
1
2
3
4
5
P 30
P 10
If you wish to cook food (e.g. a pizza) using one of the pre-set
programs, do as follows:
10 %
6 (grill function*) G
0 %
55 %
30 %
100 %
45 %
70 %
1
Select the program using the button for selecting auto-
menu (5).
7 (comb. 1**)
8 (comb. 2***)
C - 1
C -2
2
3
The display shows “A - 1”.
Turn the knob (9) until the display shows the required
program (here A-7 for pizza).
*Grill function:
When half of the set time for the grill function has passed, the
oven stops and beeps twice. You can now turn the food over so
it cooks evenly on both sides.
If you do not do anything, the oven automatically starts again
after 1 minute.
4
5
Select the program by pressing the button for selecting
auto-menu (5).
You must now select the weight of the food (pizza) you want
to cook from among the pre-programmed values. This is
done using the knob.
After cooking has finished, 5 beeps are heard.
6
Press the start button (6) when the display shows the
required weight.
**Combination function 1:
55 % of the cooking time uses microwaves, 45 % the grill.
Automatic defrosting (Defrost By W.T.)
The defrosting time and microwave power are set automatically
when the weight is specified.
***Combination function 2:
30 % of the cooking time uses microwaves, 70 % the grill.
Cooking using programs
1. Place the frozen foods in the microwave oven.
You can set the cooking programs on the microwave oven
yourself. A cooking program can consist of several different
cooking stages (maximum 3) with varying cooking powers and
times.
2. Press the button for automatic defrosting "Defrost By W.T."
(2)
3. Select the weight of the food using the knob (9).
4. Press the start button (6) when the display shows the
required weight.
Example:
You want the oven to first 1) defrost your food for 5 minutes, then
2) cook it at 100 % power for 20 minutes and finally 3) cook it at
10 % power for 5 minutes.
Defrosting by time (Defrost By Time)
1. Press the button for defrosting by time "Defrost By Time" (4)
2. Set the required defrosting time using the knob.
Do as follows:
1. Press the "Defrost By Time" button (4).
3. Press the start button (6) when the display shows the
required defrosting time.
2. Set the time for 5 minutes by turning the knob (9).
Cooking using the timer
You can use this function to set the time you want the cooking
process to start.
You have now set stage 1.
1. Start by setting the cooking (see, for example, “Cooking
using pre-set programs") for a more detailed description of
the process).
3. Then press the function button (7). The display shows "P
100" for 100 % microwave power (see the table above).
4. Select this power setting by pressing the function button (7).
5. Set the time for 20 minutes by turning the knob.
2. When you have done this, press the "Clock/Pre-Set" button
(3). The hour number now flashes.
3. Turn the knob (9), until the display shows the required hour.
4. Press the button (3) again. The minute number now flashes.
You have now set stage 2.
5. Turn the knob (9), until the display shows the required
minute.
6. Press the function button (7) again. The display shows "P
100".
6. Press the button (3) to enter the setting.
7. Turn the knob until the display shows "P 10" for 10 %
microwave power.
7. Press the start button (6) to enter the setting for the timer
function. Cooking now starts automatically at the time
entered.
8. Select this power setting by pressing the function button (7).
You have now entered a program consisting of 3 different stages.
You can now start the program by pressing the start button (6) or
cancel the program by pressing the stop button (8).
Rapid start
The microwave oven can be started rapidly without having to
programme it.
1. Press the start button (6) once for each minute of cooking
time. If the cooking time is 4 minutes, for instance, you must
press the button 4 times.
Cooking using pre-set programs (auto-menu)
With automatic cooking, it is not necessary to specify the
microwave power and cooking time. You can choose between 8
different pre-set cooking programs:
2. The microwave oven now starts on full power.
A-1: Automatic reheating (Auto Reheat) (200 g, 400 g, 600 g)
A-2: Vegetable (200 g, 300 g, 400 g)
A-3: Fish (250 g, 350 g, 450 g)
A-4: Meat (250 g, 350 g, 450 g)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
•
In order to achieve the best possible results, it is important
to position the food correctly, as the microwave rays are
most powerful in the centre of the microwave oven. If, for
example, you are baking potatoes, you should position
them along the edge of the glass turntable so that they cook
evenly.
CHILD SAFETY LOCK
The child safety lock prevents small children from using the
microwave oven. The microwave oven cannot be operated as
long as the child safety lock is active. The child safety lock is
activated by holding the stop button (8) pressed in for 5 seconds.
A beep will be heard, and the display shows a padlock. The child
safety lock is deactivated again by holding the stop button
pressed in for 5 seconds.
•
•
•
In order to cook compact dishes such as meat and poultry
evenly, it is important to turn the pieces of meat a few times.
You can bake in the microwave oven, although not with
recipes that include yeast.
TIPS FOR FOOD PREPARATION
When preparing food in the microwave oven, the following basic
rules apply:
When cooking food with a thick skin, e.g. potatoes, apples,
whole squash or chestnuts, you should prick holes in the
skin to prevent the food from bursting during cooking.
Preparation time
•
When cooking food in a “traditional” oven, you normally
avoid opening the oven door as much as possible. This is
not the case with a microwave oven: no energy or
significant heat is lost. In other words, you can open the
microwave door and check the food as often as you want.
Smaller quantities of food cook more rapidly than large
quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time
must be correspondingly almost doubled.
Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook
more quickly than large pieces. For the same reason, it is
recommended, if, for example, you wish to make goulash, stews
or similar, that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2
cm.
Important safety measures when preparing food!
•
If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a
feeding bottle, you must always stir the food/liquid and
check the temperature carefully before serving. This ensures
that the heat is evenly distributed and avoids scalding
injuries.
The compactness of the food affects the cooking time. The more
compact the food is, the longer it takes to cook it.
•
Whole joints require a longer cooking time than stews.
The lid and/or teat must not be fitted on a feeding bottle
when it is placed in the microwave oven.
•
A joint requires a longer time than a dish with minced meat.
•
•
Some foods may char and give off smoke if they are heated
too long. If this happens, you should leave the door closed
and switch off the microwave oven completely.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be.
Food at room temperature will therefore cook faster than food
from a fridge or freezer.
Some foods with low water content, e.g. chocolate in
squares and pastries with a sweet filling, should be heated
carefully, otherwise they or the container may be ruined.
When cooking vegetables, the cooking time depends on the
freshness of the vegetables. Therefore check the condition of the
vegetables, and add or deduct a little time accordingly.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check
that the containers you wish to use are made of a suitable
material, as some types of plastic may become “limp” and
deformed, while some types of ceramics may crack (particularly
when heating small quantities of food).
The short cooking time when using a microwave oven means
that the food does not overcook.
•
If required, a little water can be added.
•
When cooking fish and vegetables, you only need to use the
minimum amount of water.
In order to test if a container is suitable for use in a
microwave oven:
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the
food to be cooked.
•
Place the container in the microwave oven.
•
At the same time, place a half-full glass of water in the
container.
In most cases, the food is cooked on full power.
•
Full power is used, among other things, for reheating food
quickly, boiling water or similar.
•
•
Start the microwave oven, and run it for 15-30 seconds on
maximum power.
•
Low power is principally used to defrost food and prepare
dishes containing cheese, milk or egg. (Whole eggs in their
shell cannot be cooked in the microwave oven, as there is a
risk of the eggs exploding). In addition, lower power settings
are also used to finish off and to retain the excellent aroma
of a dish.
If the container becomes very hot to the touch, you should
avoid using it in the microwave oven.
When you prepare food in the microwave oven, you should
preferably use the following implements and materials:
•
Glass and glass bowls
General information on cooking
•
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot
longer in glazed stoneware than in other dishes.
•
If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it
is recommended that you start with the most compact
foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them
while the rest of the food is prepared.
•
Plastic containers These can be used for many heating
purposes, but are not suitable for roasting.
Please note! Plastic containers made from melamine,
polyethylene and phenol must NOT be used.
•
Most food should be covered. A close-fitting cover retains
the steam and moisture, which shortens the cooking time in
the microwave oven. This is particularly the case when
cooking vegetables, fish dishes and casseroles. Covering
food also distributes the heat better, thus ensuring rapid
and excellent results.
•
•
Porcelain All porcelain can be used in microwave ovens,
although fireproof porcelain is preferable.
Fireproof covered dishes Glass dishes with lids that fit so
closely that steam cannot escape are ideal for vegetables
and fruit to which no liquid is added (however, the cooking
time must not exceed 5 minutes).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
•
Browning dishes You must be very careful when using this
type of dish. Never heat the browning dish for more than 5
minutes on the turntable. Suitable insulation, such as a
heat-tested plate, should be placed between the browning
dish and the turntable to prevent the turntable from
overheating.
•
•
The turning ring and the floor of the microwave oven must
be cleaned regularly so that the glass turntable can rotate
without hindrance.
The glass turntable and turning ring can be cleaned in a
dishwasher.
•
•
Clingfilm can be used particularly for soups, sauces, stews
or when defrosting food. Can also be used as a loose
covering to prevent fat, etc. from spraying out into the oven
space.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the microwave oven will not start:
•
•
•
•
Check that the plug is correctly inserted in the wall socket. If
that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and
then plug it in again.
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For
example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll
between each layer. The bacon will then be completely
crispy, as it does not sit in “its own fat”. Home-made bread
can be taken directly from the freezer, wrapped in kitchen
roll and heated in the microwave oven.
Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay
has been switched off. If not, you can check that the socket
itself is working by plugging in another device.
Check that the door is closed properly. If not, the automatic
safety system (via the lock dowels) ensures that the
microwave oven cannot be started.
•
•
Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables.
Covering the food prevents it from drying out.
Check whether the operating panel has been set correctly,
and whether the timer has been activated.
Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as
cauliflower, corn on the cob, etc. can be wrapped in wet
greaseproof paper.
If the microwave oven still does not work, you should contact a
repair engineer.
•
Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables.
However, they must never be closed using metal clips.
Cotton thread should be used instead. Prick the bag with
small holes, and place it in the microwave oven on a plate
or glass dish.
ENVIRONMENTAL TIPS
Once any electronic product is no longer functional, it should be
disposed of in such a way as to cause minimum environmental
impact, in accordance with the regulations of your local authority.
In most cases you can take such products to your local recycling
station.
Important!
When you prepare food in the microwave oven, you should not
use the following implements and materials:
•
Sealed glass/bottles with small openings, as they may
explode.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
General purpose thermometers
•
•
•
if the above instructions are not followed
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate
the material and the food will not cook.
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any other form of damage
•
•
•
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that
could cause sparks and/or fire.
•
if faults have arisen as a result of faults in your electricity
supply.
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess
pressure may cause the tin/container to explode.
Metal clips and other lids/foils containing metal wires. These
can generate sparks in the microwave oven and must
therefore be removed.
TECHNICAL DATA
Operating voltage:
Power consumption:
Microwave power:
Grill power:
Colour:
Volume:
230 V - 50 Hz
1150 W
maximum 700 W
maximum 800 W
silver grey
17 litres
29 x 30 x 19.4 cm
46.1 x 34.1 x 25.96 cm
•
•
Metal bowls/containers and packaging, unless they are
designed specifically for use in microwave ovens. The
microwaves are reflected and cannot penetrate the food
through the metal.
Int. dimensions (hxwxd):
Ext. dimensions (hxwxd):
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold or
silver decorations. They may break and/or cause sparks to
form in the oven space.
Due to the constant development of our products in terms of
function and design, we reserve the right to make changes to the
product without prior warning.
CLEANING
When cleaning the microwave oven, you should pay attention to
the following points:
IMPORTER
Adexi Group
•
Switch the microwave oven off and remove the plug from
the wall socket before cleaning.
•
Never use scouring powder, steel scourers or other strong
cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of
the microwave oven, as they may scratch the surfaces.
We cannot be held responsible for any printing errors
•
Instead use a cloth dampened with hot water, and add a
little detergent if the microwave oven is very dirty.
•
•
Make sure that no water gets into the vent holes.
Always keep the door open when cleaning the control
panel, to avoid the microwave oven accidentally starting up
during the cleaning process.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
DE
•
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich nichts im Gerät
befindet, da ohne Inhalt (Lebensmittel) die Mikrowellen nicht
absorbiert werden können. Wird das Gerät ohne Inhalt
angeschaltet, kann es beschädigt werden. Wenn Sie die
Funktionen des Geräts üben möchten, stellen Sie eine Tasse
mit Wasser in das Gerät.
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG ..............................................................................27
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ................................27
Feuergefahr! ................................................................................27
BESCHREIBUNG ........................................................................27
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS ........................28
Aufstellen der Mikrowelle............................................................28
Anschluss des Mikrowellenherds................................................28
Installation des Glas-Drehtellers ................................................28
Elektromagnetische Beeinflussung ............................................28
Einstellen der Uhr........................................................................28
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS ................................28
Garfunktionen..............................................................................28
Funktion und Leistungsstufe wählen ..........................................29
Garen mit Programmen ..............................................................29
Garen mit voreingestellten Programmen (Auto-Menü)................29
Automatisches Auftauen (Defrost BY W.T.) ................................29
Auftauen nach Zeit (Defrost By Time) ........................................29
Garen mit Zeitschaltuhr ..............................................................29
Schnellstart ................................................................................30
KINDERSICHERUNG ..................................................................30
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG ..................................30
Zubereitungszeit..........................................................................30
Leistung der Mikrowelle ..............................................................30
Allgemeine Informationen zur Zubereitung ................................30
•
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem
der Tür nicht funktioniert und das Gerät angeschaltet
werden kann, obwohl die Tür nicht geschlossen ist. Wenn
die Tür offen ist, besteht die Gefahr, dass Sie der
Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch
Reinigungsmittelreste im Gerät befinden.
•
•
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des
laufenden Gerätes aufhalten.
•
•
Versuchen Sie niemals, das Mikrowellengerät selbst zu
reparieren.
Falls das Mikrowellengerät, das Kabel oder der Stecker zu
reparieren ist, muss dies in einem autorisierten
Servicecenter erfolgen. Bei Reparatur durch eine nicht
autorisierte Person erlischt die Garantie. Wenn die
Reparatur unter die Garantiebedingungen fällt, nehmen Sie
bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Feuergefahr!
Um das Brandrisiko im Ofenraum des Gerätes zu reduzieren,
beachten Sie bitte Folgendes:
•
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen
Sie das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich
Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien im Gerät
befinden, um das Kochen zu beschleunigen.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von
Lebensmitteln! ............................................................................30
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON
LEBENSMITTELN........................................................................31
•
•
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern
enthalten, können zur Funkenbildung im Innenraum führen
und sind deshalb zu entfernen.
Achtung!......................................................................................31
REINIGUNG ................................................................................31
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN ......31
UMWELTTIPPS ..........................................................................32
GARANTIEBEDINGUNGEN ........................................................32
TECHNISCHE DATEN ................................................................32
IMPORTEUR ..............................................................................32
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die
Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
BESCHREIBUNG
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Bedienblende
Spindel
Drehring
Glas-Drehteller
Sichtfenster
Tür
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch
nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durchlesen. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die
Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren
Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des
Mikrowellengeräts nachlesen möchten.
Dübel (Sicherheitsverriegelung)
Lüftungsöffnungen
Grill (nicht abgebildet)
D.
H.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
•
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von
Lebensmitteln im Haushalt.
A.
•
•
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der
Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal
funktioniert oder Stoßschäden o. Ä. erlitten hat.
E.
F.
C.
B.
•
Blockieren oder decken Sie niemals irgendwelche
Lüftungsöffnungen des Geräts zu.
G.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
BEDIENBLENDE:
Installation des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass
1.
1.
2.
Display
Taste für automatisches Auftauen
(Defrost By W.T)
•
der Drehring (C) in der Aussparung der Spindel (B)
angebracht ist, und dass
4.
5.
2.
3.
3.
4.
5.
Taste zum Einstellen von
Uhr/Timer (Clock/Pre-Set)
Taste für Auftauen nach Zeit
(Defrost By Time)
Taste für Automatik-Menü
(Auto Cook)
•
der Glas-Drehteller (D) auf dem Drehring angebracht ist.
Elektromagnetische Beeinflussung
7.
8.
Ist der Mikrowellenherd in Gebrauch, kann er andere elektrische
Geräte in der Umgebung, z. B. Fernseher oder Radio,
beeinflussen. Die Interferenzen können durch folgende Methoden
reduziert oder verhindert werden:
6.
6.
7.
8.
9.
Starttaste (Quick Start/Start)
Funktionstaste (Mikro/Grill/Combi)
Stopptaste (Stop/Cancel)
Drehregler zum Einstellen von
Zeit, Leistung und Gewicht
(Time/Power/Weight)
9.
•
Reinigen Sie die Tür (F) und die Dichtungsoberfläche des
Mirkowellenherdes.
•
•
Drehen Sie die Antenne des Radios bzw. Fernsehgerätes.
Stellen Sie den Mikrowellenherd weiter von Radio oder
Fernseher weg.
SYMBOLE
•
Schließen Sie den Mikrowellenherd an eine Steckdose einer
anderen Verzweigungsleitung oder Sicherungsgruppe an.
Mikrowellen
Grill
Einstellen der Uhr
Auftauen
Wenn Sie den Stecker des Mikrowellenherdes in die Steckdose
stecken, zeigt das Display „0:00“ an.
1. Drücken Sie die Taste zur Zeiteinstellung (3) einmal. Die
Stundenzahl blinkt nun.
Hohe Leistung
Niedrige Leistung
Uhr/Zeitschaltuhr
Kindersicherung
Voreingestellte Programme
Gramm (g)
2. Drehen Sie den Regler (9), bis das Display die gewünschte
Stunde zeigt.
3. Drücken Sie die Taste zur Zeiteinstellung (3) noch einmal.
Die Minutenzahl blinkt nun.
Milliliter (ml)
4. Drehen Sie den Regler (9), bis das Display die gewünschte
Minute zeigt.
VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS
Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden.
5. Drücken Sie die Taste zur Zeiteinstellung (3) erneut, um die
Eingabe zu bestätigen.
Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken
vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden
sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von
Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und ob die
Scharniere in Ordnung sind. Ist das Gerät beschädigt, wenden
Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft
haben, und nehmen Sie es nicht in Gebrauch, bevor es von
einem autorisierten Fachmann kontrolliert wurde.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS
Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient:
•
Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen
Sie die Tür (F).
•
Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe
und die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben. Der
Mikrowellenherd startet automatisch.
Vor dem Gebrauch müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche
Verpackung innerhalb und außerhalb des Geräts entfernt wurde.
•
•
Das Kochen kann jederzeit durch Drücken der Stopptaste
(8) unterbrochen werden. Einmaliges Drücken der Taste
unterbricht das Garen vorübergehend, zweimaliges Drücken
bricht den Garvorgang endgültig ab. Das Garen kann auch
vorübergehend unterbrochen werden, indem die Tür
geöffnet wird. Eine vorübergehende Unterbrechung des
Garens kann durch Drücken der Starttaste (6) aufgehoben
werden.
Aufstellen der Mikrowelle
Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche
stehen, wobei an der Rückseite mindestens 10 cm, an den
Seiten mindestens 5 cm und über dem Gerät mindestens 20 cm
Abstand sein müssen, um eine ausreichende Zirkulation zu
gewährleisten. Entfernen Sie nicht die Füße des
Mikrowellengeräts. Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen an der
Oberseite des Gehäuses nicht blockiert werden. Werden diese
blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist, besteht die Gefahr
einer Überhitzung des Geräts. Das Gerät kann erst wieder in
Gebrauch genommen werden, wenn es abgekühlt ist.
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich das Gerät
automatisch ab, und es ertönen 5 Pieptöne.
Jedes Mal, wenn eine der Tasten des Mikrowellengeräts
gedrückt oder der Drehregler gedreht wird, ertönt ein Piepton.
Garfunktionen
Platzieren Sie das Gerät oder sein Kabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen, wie z. B. Gasflammen oder elektrischen
Kochplatten.
Der Mikrowellenherd verfügt über die folgenden Garfunktionen:
Mikrowellenherdfunktion, Grillfunktion, Kombi-Funktion 1 und 2
(C1 und C2), manuelles Garen, automatisches Garen sowie
allgemeines und automatisches Auftauen. Die maximale Garzeit
für die Mikrowellenherdfunktion, die Grillfunktion und die Kombi-
Funktionen beträgt 95 Minuten.
Anschluss des Mikrowellenherds
Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung, 50 Hz
Wechselstrom angeschlossen werden. Diese Garantie erlischt,
wenn das Mikrowellengerät an eine falsche Spannung
angeschlossen wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
8. Diese Leistung durch Drücken der Funktionstaste (7)
bestätigen.
Funktion und Leistungsstufe wählen
1. Funktionstaste (7) drücken und den Regler (9) drehen, um
die Funktion und/oder die Leistungsstufe zu wählen. Die
verschiedenen Funktionen finden Sie in der nachstehenden
Tabelle.
Sie haben jetzt ein Programm mit 3 verschiedenen Stufen
eingegeben. Sie können das Programm nun durch Drücken der
Starttaste (6) starten oder durch Drücken der Stopptaste (8)
abbrechen.
2. Wenn das Display die gewünschte Funktion anzeigt (siehe
„Anzeige im Display“ in der nachstehenden Tabelle), die
Funktionstaste (7) erneut drücken.
Garen mit voreingestellten Programmen (Auto-Menü)
3. Wählen Sie nun die gewünschte Garzeit mit dem Drehregler
(9).
Beim automatischen Garen müssen die Leistungsstufe und die
Garzeit nicht eingestellt werden. Sie haben die Auswahl
zwischen 8 verschiedenen voreingestellten Garprogrammen:
4. Nachdem Sie die erforderliche Garzeit eingestellt haben,
drücken Sie die Starttaste (6), um den Garvorgang zu
starten.
A-1: Automatisches Aufwärmen (Auto Reheat) (200 g, 400 g, 600 g)
A-2: Gemüse (200 g, 300 g, 400 g)
A-3: Fisch (250 g, 350 g, 450 g)
A-4: Fleisch (250 g, 350 g, 450 g)
A-5: Pasta (50 g, 100 g)
A-6: Kartoffeln (200 g, 400 g, 600 g)
A-7: Pizza (200 g, 400 g)
A-8: Suppe (200 ml, 400 ml)
Funktion
Anzeige im Display Mikrowellenleistung Grillleistung:
1
P 100
P 80
P 50
P 30
P 10
G
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
0 %
2
3
4
5
6 (Grillfunktion*)
7 (Kombi-Fkt. 1**)
8 (Kombi-Fkt. 2***)
100 %
45 %
70 %
C - 1
C -2
55 %
30 %
Wenn Sie mit einem der voreingestellten Programm Lebensmittel
(z. B. Pizza) garen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
*Grillfunktion
1
2
3
Die Taste für Auto-Menü (5) drücken.
Ist bei der Grillfunktion die Hälfte der eingestellten Zeit
abgelaufen, stoppt das Gerät, und es ertönen zwei Pieptöne. Sie
können das Grillgut jetzt umdrehen, damit es auf beiden Seiten
gleichmäßig gegart wird.
Wenn Sie nichts unternehmen, startet der Herd nach 1 Minute
automatisch wieder.
Das Display zeigt „A-1“ an.
Den Regler (6) drehen, bis das Display das gewünschte
Programm anzeigt (in diesem Falle A-7 für Pizza).
4
5
Das Programm mit der Taste für Auto-Menü (5) bestätigen.
Nun müssen Sie das Gewicht des Gargutes (Pizza) aus den
voreingestellten Werten auswählen. Dazu verwenden Sie
den Drehregler.
Nach Beendigung der Grillzeit ertönen 5 Pieptöne.
**Kombi-Funktion 1:
55 % der Garzeit mit Mikrowellen, 45 % mit dem Grill.
6
Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, die
Starttaste (6) drücken.
***Kombi-Funktion 2:
30 % der Garzeit mit Mikrowellen, 70 % mit dem Grill.
Garen mit Programmen
Sie können die Garprogramme des Mikrowellenherdes selbst
einstellen. Ein Garprogramm kann mehrere verschiedene
Garstufen (max. 3) mit unterschiedlicher Garleistung und -zeit
umfassen
Automatisches Auftauen (Defrost BY W.T.)
Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch
eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird.
1. Das Gefriergut in den Mikrowellenherd legen.
2. Die Taste für automatisches Auftauen „Defrost By W.T.“ (2)
drücken.
3. Mit dem Drehregler (9) das Gewicht des Gefrierguts wählen.
4. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, die
Starttaste (6) drücken.
Beispiel:
Sie möchten das Gargut 1) 5 Minuten lang auftauen lassen, 2)
anschließend mit 100 % Leistung 20 Minuten lang garen und 3) 5
Minuten lang mit 10% Leistung garen.
Auftauen nach Zeit (Defrost By Time)
1. Die Taste für Auftauen nach Zeit „Defrost By Time“ (4)
drücken.
Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Die Taste „Defrost By Time“ (4) drücken.
2. Die gewünschte Auftauzeit mit dem Drehregler (6) einstellen.
2. Die Zeit mit dem Drehregler (9) auf 5 Minuten einstellen.
3. Wenn das Display die gewünschte Auftauzeit anzeigt, die
Starttaste (6) drücken.
Sie haben nun die Garstufe 1 programmiert.
Garen mit Zeitschaltuhr
Mit dieser Funktion können Sie einstellen, zu welcher Zeit der
Garvorgang gestartet werden soll.
3. Nun die Funktionstaste (7) drücken. Das Display zeigt „P
100“ für 100 % Mikrowellenleistung an (siehe Tabelle oben).
1. Stellen Sie zunächst das Garprogramm ein (siehe
beispielsweise unter „Garen mit voreingestellten
Programmen“ für eine nähere Beschreibung dieses
Vorgangs).
4. Diese Leistung durch Drücken der Funktionstaste (7)
bestätigen.
5. Die Zeit mit dem Drehregler (9) auf 20 Minuten einstellen.
2. Anschließend die Taste „Clock/Pre-Set“ (3) drücken. Die
Stundenzahl blinkt jetzt.
Sie haben nun die Garstufe 2 programmiert.
3. Den Regler (9) drehen, bis das Display die gewünschte
Stunde zeigt.
6. Die Funktionstaste (7) erneut drücken. Das Display zeigt „P
100“ an.
4. Die Taste (3) erneut drücken. Die Minutenzahl blinkt jetzt.
7. Den Drehregler drehen, bis das Display „P 10“ für 10 %
Mikrowellenleistung anzeigt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
5. Den Regler (9) drehen, bis das Display die gewünschte
Minute zeigt.
•
•
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle
Aufwärmen von Essen und das Kochen von Wasser
verwendet.
6. Die Taste (3) erneut drücken, um den Wert einzugeben.
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen
sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und
Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht
in der Mikrowelle gekocht werden - sie können explodieren!)
Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die
Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein Aroma zu
bewahren.
7. Die Starttaste (6) drücken, um die Eingabe für die
Zeitschaltfunktion zu betätigen. Der Garvorgang beginnt
nun automatisch zur eingegeben Zeit.
Schnellstart
Der Mikrowellenherd kann ohne vorherige Programmierung
schnell gestartet werden.
1. Drücken Sie die Starttaste (6) ein Mal für jeweils 30
Sekunden Garzeit. Falls die Garzeit zum Beispiel 4 Minuten
beträgt, müssen Sie die Taste vier Mal drücken.
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
•
Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellengerät zubereitet,
empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu
erwärmen, wie z. B. Kartoffeln. Wenn diese gekocht sind,
werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der
Mahlzeit zubereitet werden.
2. Das Gerät startet nun bei voller Leistung.
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den
Mikrowellenherd benutzen können. Der Mikrowellenherd kann
nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die
Kindersicherung wird aktiviert, indem die Stopptaste (8) 5
Sekunden lang gedrückt wird. Ein Piepton ertönt, und im Display
wird ein Vorhängeschloss angezeigt. Die Kindersicherung wird
deaktiviert, indem man die Stopptaste wieder 5 Sekunden lang
drückt.
•
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein
dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit,
wodurch sich die Zubereitungszeit in der Mikrowelle
verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-,
Schmor- und Eintopfgerichte. Ein Zudecken der
Lebensmittel bedeutet auch, dass sich die Hitze besser
verteilt, und dadurch wird die Zubereitung schneller und
schmackhafter.
•
•
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die
Lebensmittel richtig positioniert werden, da die
Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten
sind. Wenn man z. B. Kartoffeln zubereitet, sollte man diese
am Rande des Glas-Drehtellers positionieren, damit sie
gleichmäßig gegart werden.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellengerät
gelten folgende Grundregeln:
Zubereitungszeit
Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere
Mengen. Wenn Sie die Menge verdoppeln, erhöht sich die
Zubereitungszeit auf fast das Doppelte.
Um kompakte Gerichte mit Fleisch oder Geflügel
gleichmäßig zu garen, ist es wichtig, die Fleischstücke
einige Male umzudrehen.
•
•
Man kann im Mikrowellengerät auch backen, allerdings
keine Backwaren, in denen Hefe verwendet wird.
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke
kochen schneller als große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und
Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von maximal 2 x 2 cm zu
schneiden.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z.
B. Kartoffeln, Äpfel, ganze Zucchini oder Kastanien, sollten
Sie Löcher in die Schale bohren, damit die Lebensmittel
nicht während des Garens aufplatzen.
Die Kompaktheit des Essens wirkt sich ebenfalls auf die Garzeit
aus. Je kompakter das Essen ist, desto länger dauert seine
Zubereitung.
•
Bei einem „normalen“ Backofen sollte man das Öffnen der
Tür möglichst vermeiden. Dies ist bei Mikrowellengeräten
nicht der Fall. Hier verschwendet man keine Energie oder
wesentliche Hitze. Mann kann also die Tür öffnen, so oft
man will, um nach dem Essen zu sehen.
•
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit
als Eintopfgerichte.
•
Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit
Hackfleisch.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung
von Lebensmitteln!
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die
Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmertemperatur können
schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem
Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
•
Wenn Sie in Ihrem Mikrowellengerät Babynahrung oder
Flüssigkeiten in Flaschen erwärmen, müssen Sie die
Nahrung/Flüssigkeit stets gut durchrühren oder schütteln
und die Temperatur sorgfältig überprüfen, bevor Sie dem
Kind die Nahrung geben. Das Durchrühren/Schütteln
gewährleistet, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist, und
verhindert Verbrühungen.
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der
Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse
während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die
Garzeit entsprechend.
Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der Flasche
sein, wenn sie in die Mikrowelle gestellt wird.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass
das Essen nicht zerkocht.
•
•
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können manche
Lebensmittel verkohlen oder Rauch entwickeln. Geschieht
dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten Sie das
Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.
•
Man kann ggf. etwas Wasser hinzufügen.
•
Bei der Zubereitung von Fisch und Gemüse sind nur geringe
Mengen Wasser notwendig.
Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B.
Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung,
müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht zu
verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.
Leistung der Mikrowelle
Die Wahl der Leistungsstufe hängt vom Zustand der
Lebensmittel ab, die zubereitet werden sollen.
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
den Beutel und legen Sie ihn auf einem Teller oder in einer
Glasschüssel in das Gerät.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREI-
TUNG VON LEBENSMITTELN
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie
kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem
geeigneten Material besteht. Einige Kunststoffarten können
aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige
Keramikarten können aufplatzen – besonders wenn kleine
Mengen Essen erwärmt werden.
Achtung!
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie
folgende Behälter und Materialien nicht verwenden:
•
Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da
diese zerplatzen können.
•
•
Normale Thermometer
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist,
gehen Sie folgendermaßen vor:
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die
Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen und das
Essen darin nicht garen können.
•
Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle.
•
Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im
Behälter in das Gerät.
•
•
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann,
die Funken und/oder Feuer verursachen können.
•
•
Stellen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf die höchste
Leistung.
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden
Deckeln, da der Überdruck dazu führen kann, dass die
Schachtel/der Behälter explodiert.
Wird der Behälter sehr heiß, darf er nicht in der Mikrowelle
benutzt werden.
•
•
Metallklammern und andere Deckel/Folien, die Metallfasern
enthalten. Diese können Funkenbildung im Innenraum
erzeugen und sind deshalb zu entfernen.
Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle sollten Sie
vorzugsweise folgende Behälter und Materialien verwenden:
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell
für die Verwendung in der Mikrowelle gekennzeichnet sind.
Mikrowellen werden reflektiert und können nicht durch
Metall in das Essen gelangen.
•
•
Glas und Glasschüsseln
Steingut (glasiert und unglasiert) Das Essen hält sich in
glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen
Schüsseln.
•
Teller, Schüsseln und andere Behälter mit Metallrand, Gold-
oder Silberdekor. Sie können zerbrechen und Funken im
Innenraum des Geräts verursachen.
•
Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke
verwendet werden. Sie eignen sich jedoch nicht zum
Braten.
REINIGUNG
Achtung! Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen
und Phenol sind NICHT geeignet.
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
•
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
•
•
Porzellan Sämtliche Arten von Porzellan sind
mikrowellengeeignet, feuerfestes Porzellan eignet sich
jedoch am besten.
•
Scheuerpulver, Stahlschwämme oder andere starke
Reinigungsmittel, welche die Flächen verkratzen können,
dürfen nicht zur Reinigung der Innen- und Außenflächen des
Geräts verwendet werden.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln, deren
Deckel so fest schließen, dass kein Dampf herauskommen
kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von
Wasser (jedoch nicht mehr als 5 Min.).
•
Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser
angefeuchtetes Tuch und fügen Sie etwas Reinigungsmittel
hinzu, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist.
•
Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser Art von
Behältern muss man sehr vorsichtig sein. Erhitzen Sie eine
Bräunungsschale niemals mehr als 5 Minuten auf dem
Drehteller. Ein passender Isolator, wie z. B. ein
mikrowellengeeigneter Teller, kann zwischen der
Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um
zu vermeiden, dass sich der Drehteller überhitzt.
•
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Lüftungsöffnungen eindringt.
Die Tür während der Reinigung des Bedienfeldes stets
geöffnet lassen, damit das Gerät nicht unbeabsichtigt
startet.
•
•
Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu
reinigen, damit sich der Glas-Drehteller ungehindert
bewegen kann.
•
•
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere
für Suppen, Soßen, Eintopfgerichte oder zum Auftauen
verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose
Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett
das Gerät verschmutzt.
Der Glas-Drehteller und der Drehring sind
spülmaschinenfest.
Papier-Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und
Fett aufsaugen. Z. B. kann man Bacon und Küchentücher
abwechselnd aufeinander schichten. Dadurch wird der
Bacon ganz kross, da er nicht „in seinem eigenen Fett“ brät.
Selbstgebackenes Brot kann direkt aus dem Gefrierschrank
genommen, in Küchenrolle verpackt und in der Mikrowelle
erwärmt werden.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST
BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
•
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist.
Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten,
und Stecker erneut einstecken.
•
Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der
Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall,
dann überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen
Gerät.
•
•
•
Nasse Papier-Küchentücher können bei Fisch und
Gemüse verwendet werden. Das Abdecken der
Lebensmittel verhindert das Austrocknen.
Pergamentpapier Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl,
Maiskolben u. Ä. können in nasses Pergamentpapier
eingewickelt werden.
•
•
Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist.
Ist dies nicht der Fall, sorgt das automatische
Sicherheitssystem (über die Verriegelungsdübel) dafür, dass
das Mikrowellengerät nicht gestartet werden kann.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel und -schläuche sind
ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie
mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie
stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert
und der Timer aktiviert ist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an
einen Fachmann.
UMWELTTIPPS
Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner
Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu
entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie
derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
•
•
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt
oder anderweitig beschädigt worden ist;
•
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz
entstanden sind.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung:
Stromverbrauch:
230 V - 50 Hz
1150 W
Leistung der Mikrowelle:
Grillleistung:
Farbe:
Maximal 700 W
Maximal 800 W
silbergrau
Fassungsvermögen:
Innenabmessungen (HxBxT):
Außenabmessungen (HxBxT):
17 Liter
29 x 30 x 19,4 cm
46,1 x 34,1 x 25,96 cm
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
IMPORTEUR
Adexi Group
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
PL
Spis tresci
•
Nie wolno w∏àczaç kuchenki mikrofalowej, gdy nic w niej nie
ma. Aby kuchenka mikrofalowa absorbowa∏a mikrofale,
musi si´ w niej coÊ znajdowaç (˝ywnoÊç). W przeciwnym
razie ulegnie zniszczeniu. Poszczególne funkcje mo˝na
przeçwiczyç, wstawiajàc do wn´trza kuchenki fili˝ank´
wody.
WST¢P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . .33
Niebezpieczeƒstwo po˝aru! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . .34
Ustawianie kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instalacja szklanego talerza obrotowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Zak∏ócenia elektromagnetyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Funkcje gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Wybór funkcji i poziomu mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gotowanie przy u˝yciu programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
•
•
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli blokada
zabezpieczajàca nie dzia∏a prawid∏owo tzn., gdy mo˝na
w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà przy otwartych drzwiczkach.
Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko
napromieniowania mikrofalami.
Nie wolno u˝ywaç kuchenki mikrofalowej, je˝eli wewnàtrz sà
pozosta∏oÊci Êrodków czyszczàcych.
•
•
Nie wolno podgrzewaç w kuchence oleju ani t∏uszczu.
Podczas pracy kuchenki nale˝y zwracaç uwag´ na
znajdujàce si´ w pobli˝u dzieci.
•
•
Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç kuchenki
mikrofalowej.
Gotowanie przy u˝yciu programów fabrycznych (menu
automatyczne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Je˝eli kuchenka mikrofalowa, przewód lub wtyczka
wymagajà naprawy, powinna ona zostaç przeprowadzona
przez autoryzowane centrum serwisowe. Naprawa
urzàdzenia przez nieupowa˝nione osoby powoduje
uniewa˝nienie gwarancji. Je˝eli wyst´pujàce usterki obj´te
sà warunkami gwarancji, skontaktuj si´ ze sprzedawcà.
Automatyczne rozmra˝anie (Defrost By W.T.) . . . . . . . . . . . . . .35
Rozmra˝anie czasowe (Defrost By Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gotowanie przy u˝yciu timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Szybkie uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
BLOKADA RODZICIELSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Niebezpieczeƒstwo po˝aru!
Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y zwracaç uwag´ na
nast´pujàce zalecenia:
RADY DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW
˚YWNOCIOWYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Czas gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Moc mikrofal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Informacje ogólne dotyczàce gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
•
Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt
wysokiej temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki
mikrofalowej bez nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu
gotowania u˝yto papieru, plastiku lub innych ∏atwopalnych
materia∏ów.
Zasady bezpiecznego post´powania podczas przygotowywania
jedzenia! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
•
•
Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierajàce w∏ókna
metalowe mogà powodowaç iskrzenie wewnàtrz kuchenki,
dlatego nale˝y je usunàç.
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWANIA
JEDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wa˝ne! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO . . . . . . . .38
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA . . . . . .38
WARUNKI GWARANCJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
JeÊli zawartoÊç kuchenki mikrofalowej zapali si´, nie nale˝y
otwieraç drzwiczek. Nale˝y natychmiast wy∏àczyç kuchenk´
i wyjàç wtyczk´ z gniazda sieciowego.
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 A.
Panel sterowania
B.
C.
OÊ obrotowa
IMPORTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PierÊcieƒ obrotowy
Szklany talerz obrotowy
Okienko
WST¢P
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej
kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie
przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y
zwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej
instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego
zapoznania si´ z funkcjami kuchenki mikrofalowej.
Drzwiczki
Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa)
Otwory wentylacyjne
Grill (nie pokazany)
D.
H.
ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA
•
Kuchenka mikrofalowa mo˝e byç u˝ywana jedynie zgodnie
z jej pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania
˝ywnoÊci do u˝ytku domowego.
A.
•
•
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest wy∏àcznie do
u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.
E.
Nie nale˝y korzystaç z kuchenki mikrofalowej, jeÊli przewód
sieciowy lub wtyczka sà uszkodzone, urzàdzenie nie dzia∏a
prawid∏owo lub zosta∏o uszkodzone wskutek silnego
uderzenia lub w podobny sposób.
F.
C.
B.
•
Nie wolno zatykaç ani zakrywaç otworów wentylacyjnych w
kuchence.
G.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej sprawdê, czy:
PANEL STEROWANIA:
1.
•
pierÊcieƒ obrotowy (C) znajduje si´ w zag∏´bieniu wokó∏ osi
1.
WyÊwietlacz
obrotowej (B) i czy
2.
Przycisk automatycznego
rozmra˝ania (Defrost By W.T)
Przycisk regulacji zegara/timera
(Clock/Pre-Set)
Przycisk rozmra˝ania czasowego
(Defrost By Time)
Przycisk wyboru menu
automatycznego (Auto Cook)
Przycisk uruchamiajàcy
(Quick Start/Start)
4.
5.
•
szklany talerz obrotowy (D) zosta∏ przymocowany do
pierÊcienia obrotowego.
2.
3.
3.
4.
5.
6.
Zak∏ócenia elektromagnetyczne
7.
8.
Kiedy kuchenka mikrofalowa jest w∏àczona, mikrofale mogà
oddzia∏ywaç na odbiorniki telewizyjne, radiowe i podobny sprz´t
znajdujàcy si´ w pobli˝u. Zak∏ócenia mo˝na ograniczyç lub
wyeliminowaç w nast´pujàcy sposób:
6.
9.
•
OczyÊç drzwiczki (F) i powierzchni´ styku uszczelki
kuchenki.
7.
8.
9.
Przycisk funkcji (Micro/Grill/Combi)
Przycisk zatrzymujàcy (Stop/Cancel)
Pokr´t∏o do ustawiania czasu,
•
•
Odwróciç anten´ radiowà lub telewizyjnà.
Odsuƒ kuchenk´ mikrofalowà od odbiornika radiowego lub
telewizyjnego.
mocy mikrofal oraz wagi (Time/Power/Weight)
•
Pod∏àcz kuchenk´ do gniazdka zasilanego z innego obwodu
sieci elektrycznej lub zabezpieczanego przez inny zestaw
bezpieczników.
SYMBOLE
Mikrofale
Grill
Rozmra˝anie
Wysoka moc
Niska moc
Ustawianie zegara
Po w∏àczeniu kuchenki na wyÊwietlaczu widoczne sà cyfry
„0:00".
1. NaciÊnij jeden raz przycisk regulacji zegara (3). Zacznie
migaç cyfra oznaczajàca godzin´.
Zegar/timer
Blokada rodzicielska
Programy fabryczne
Gramy (g)
2. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu
pojawi∏a si´ odpowiednia godzina.
3. NaciÊnij ponownie przycisk (3). Zacznie migaç cyfra
oznaczajàca minut´.
Mililitry (ml)
4. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu
pojawi∏a si´ odpowiednia minuta.
PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak
dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki
sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas
transportu. Nale˝y sprawdziç, czy na urzàdzeniu nie ma
widocznych uszkodzeƒ (np. w postaci wgnieceƒ itp.), czy
drzwiczki si´ zamykajà i czy zawiasy nie sà uszkodzone. Je˝eli
kuchenka mikrofalowa uleg∏a uszkodzeniu, nale˝y skontaktowaç
si´ ze sklepem, w którym dokonano zakupu, i nie uruchamiaç jej
przed sprawdzeniem przez autoryzowanego specjalist´.
5. NaciÊnij ponownie przycisk regulacji zegara (3), aby
zapami´taç ustawienie.
OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Obs∏uga kuchenki mikrofalowej przebiega nast´pujàco:
•
UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence
mikrofalowej i zamknij drzwiczki (F).
•
Wybierz funkcj´ gotowania, moc i czas gotowania
(szczegó∏owy opis poni˝ej). Kuchenka mikrofalowa
uruchomi si´ automatycznie.
Przed u˝yciem kuchenki mikrofalowej nale˝y sprawdziç, czy
zosta∏y usuni´te wszelkie elementy opakowania zarówno
wewnàtrz, jak i na zewnàtrz urzàdzenia.
•
•
Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, naciskajàc
przycisk zatrzymujàcy (8). Jednokrotne naciÊni´cie
przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne -
przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e
wstrzymaç na chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki.
Chwilowe wstrzymanie gotowania mo˝na anulowaç,
naciskajàc przycisk uruchamiajàcy (6).
Ustawianie kuchenki mikrofalowej
W celu zapewnienia wystarczajàcej wentylacji, kuchenk´
mikrofalowà nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni, z
zachowaniem co najmniej 10 cm odst´pu od tylnej Êcianki, 5 cm
od boków kuchenki i 20 cm od jej górnej Êcianki. Nie nale˝y
demontowaç nó˝ek urzàdzenia. Kuchenka ta nie jest
przystosowana do zabudowy, nale˝y wi´c sprawdziç, czy otwory
wentylacyjne u góry obudowy nie sà zas∏oni´te. Je˝eli sà one
zas∏oni´te podczas pracy kuchenki mikrofalowej, mo˝e nastàpiç
jej przegrzanie. Kuchenk´ mo˝na ponownie w∏àczyç dopiero po
jej wystygni´ciu.
Po up∏ywie czasu gotowania kuchenka zatrzymuje si´
automatycznie, co jest sygnalizowane pi´cioma sygna∏ami
dêwi´kowymi.
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku lub przestawieniu pokr´t∏a
kuchenki rozlega si´ sygna∏ dêwi´kowy.
Funkcje gotowania
Nie nale˝y umieszczaç kuchenki mikrofalowej ani jej przewodu
zasilajàcego w pobli˝u nagrzanych powierzchni, na przyk∏ad
palników gazowych i elektrycznych p∏ytek grzejnych.
Kuchenka ta oferuje nast´pujàce funkcje gotowania: kuchenki
mikrofalowej, grilla, gotowania kombinacyjnego (program 1 i 2 -
C1 i C2), gotowania r´cznego, gotowania automatycznego, a
tak˝e ogólnego i automatycznego rozmra˝ania. Maksymalny
czas gotowania, jaki mo˝na ustawiç w przypadku funkcji
kuchenki mikrofalowej, grilla i dwóch programów gotowania
kombinacyjnego, wynosi 95 minut.
Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej
Kuchenka mikrofalowa musi zostaç pod∏àczona do pràdu
zmiennego o napi´ciu 230V, 50Hz. Pod∏àczenie kuchenki do
êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem
gwarancji.
Instalacja szklanego talerza obrotowego
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Etap 2 zosta∏ w∏aÊnie ustawiony.
Wybór funkcji i poziomu mocy
1. NaciÊnij przycisk funkcji (7) i obróç pokr´t∏o (9), aby wybraç
funkcj´ i/lub poziom mocy. Opis poszczególnych funkcji
zawiera poni˝sza tabela.
6. NaciÊnij ponownie przycisk funkcji (7). Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis „P 100".
2. Gdy wyÊwietlacz poka˝e odpowiednià funkcj´ (zobacz
„Odczyty wyÊwietlacza" w tabeli poni˝ej), naciÊnij ponownie
przycisk funkcji (7).
7. Ustaw pokr´t∏o w takiej pozycji, aby na wyÊwietlaczu widnia∏
napis „P 10", oznaczajàcy 10% mocy mikrofal.
8. Wybierz ten poziom mocy naciskajàc przycisk funkcji (7).
3. Ustawiç teraz odpowiedni czas gotowania za pomocà
pokr´t∏a (9).
Skonfigurowany zosta∏ w∏aÊnie program sk∏adajàcy si´ z trzech
ró˝nych etapów. Program ten mo˝na teraz uruchomiç
przyciskiem uruchamiania (6) lub skasowaç przyciskiem
zatrzymujàcym (8).
4. Po wprowadzeniu odpowiedniego czasu gotowania naciÊnij
przycisk uruchamiania (6), aby rozpoczàç gotowanie.
Funkcja
1
2
3
4
5
6 (funkcja
grilla*)
7 (komb.
1** )
8 (komb.
2***)
Odczyt wyÊwietlacza Moc mikrofal
Moc grilla
Gotowanie przy u˝yciu programów fabrycznych (menu
automatyczne)
P 100
P 80
P 50
P 30
P 10
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
Funkcja gotowania automatycznego nie wymaga okreÊlania
mocy mikrofal ani czasu gotowania. Do wyboru jest 8 ró˝nych
programów automatycznego gotowania:
A-1: Automatyczne odgrzewanie (Auto Reheat) (200 g, 400 g,
600 g)
A-2: Warzywa (Vegetable) (200 g, 300 g, 400 g)
A-3: Ryby (Fish) (250 g, 350 g, 450 g)
A-4: Mi´so (Meat) (250 g, 350 g, 450 g)
A-5: Makaron (Pasta) (50 g, 100 g)
G
0 %
100 %
45 %
70 %
C - 1
C - 2
55 %
30 %
A-6: Ziemniaki (Potato) (200 g, 400 g, 600 g)
A-7: Pizza (200 g, 400 g)
A-8: Zupa (Soup) (200 ml, 400 ml)
*Funkcja grilla:
Po up∏yni´ciu po∏owy ustawionego czasu grillowania kuchenka
przerywa prac´ i wydaje dwa sygna∏y dêwi´kowe. Mo˝na teraz
odwróciç jedzenie, aby by∏o równo przypieczone z obu stron.
Brak dzia∏ania spowoduje, ˝e po 1 minucie kuchenka
automatycznie uruchomi si´ ponownie.
Aby przyrzàdziç danie (np. pizz´) przy u˝yciu jednego z
programów automatycznego gotowania, wykonaj nast´pujàce
czynnoÊci:
1. Wybierz program, u˝ywajàc przycisku wyboru menu
automatycznego (5).
Zakoƒczenie gotowania sygnalizowane jest 5 sygna∏ami
dêwi´kowymi.
2. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „A - 1".
3. Ustaw pokr´t∏o (9) w takiej pozycji, aby na wyÊwietlaczu
pojawi∏ si´ odpowiedni program (w tym przypadku A-7,
oznaczajàcy pizz´).
**Gotowanie kombinacyjne – program 1:
Przez 55 % czasu gotowania stosowane sà mikrofale, przez 45
% - funkcja grilla.
4. Wybierz program, wciskajàc przycisk wyboru menu
automatycznego (5).
***Gotowanie kombinacyjne – program 2:
Przez 30% czasu gotowania stosowane sà mikrofale, przez 70%
- funkcja grilla.
Gotowanie przy u˝yciu programów
Programy gotowania w kuchence mikrofalowej mo˝na
konfigurowaç samodzielnie. Program gotowania mo˝e sk∏adaç
si´ z kilku ró˝nych etapów gotowania (maksymalnie 3) z ró˝nymi
poziomami mocy i czasami gotowania.
5. Wybierz teraz spoÊród proponowanych wartoÊci wag´
produktów (pizzy), które chcesz przyrzàdziç. W tym celu
u˝ywa si´ pokr´t∏a.
6. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiednia waga,
naciÊnij przycisk uruchamiania (6).
Automatyczne rozmra˝anie (Defrost By W.T.)
Czas rozmra˝ania i moc mikrofal sà ustawiane automatycznie po
okreÊlaniu wagi.
Przyk∏ad:
1. W∏ó˝ zamro˝one produkty do kuchenki mikrofalowej.
Aby 1) rozmra˝aç danie przez 5 minut, a nast´pnie 2) gotowaç je
przy 100% mocy przez 20 minut, a na koniec 3) gotowaç je przy
10% mocy przez 5 minut.
2. NaciÊnij przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By
W.T.) (2)
3. Wybierz wag´ produktów za pomocà pokr´t∏a (9).
Wykonaj nast´pujàce czynnoÊci:
1. NaciÊnij przycisk rozmra˝ania czasowego (Defrost By Time)
4. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiednia waga,
naciÊnij przycisk uruchamiania (6).
(4).
2. Ustaw czas na 5 minut przy pomocy pokr´t∏a (9).
Etap 1 zosta∏ w∏aÊnie ustawiony.
Rozmra˝anie czasowe (Defrost By Time)
1. NaciÊnij przycisk rozmra˝ania czasowego (Defrost By Time)
(4)
2. Ustaw wymagany czas rozmra˝ania u˝ywajàc pokr´t∏a.
3. Nast´pnie naciÊnij przycisk funkcji (7). Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis „P 100", oznaczajàcy 100% mocy mikrofal
(zob. tabela powy˝ej).
3. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiedni czas
rozmra˝ania, naciÊnij przycisk uruchamiania (6).
4. Wybierz ten poziom mocy naciskajàc przycisk funkcji (7).
5. Ustaw czas na 20 minut przy pomocy pokr´t∏a.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Dzi´ki krótkiemu czasowi gotowania w kuchence mikrofalowej,
˝ywnoÊç nie b´dzie rozgotowana.
Gotowanie przy u˝yciu timera
U˝ywajàc tej funkcji mo˝na ustawiç odpowiednià godzin´
rozpocz´cia procesu gotowania.
•
W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody.
1. Najpierw ustaw rodzaj gotowania (szczegó∏owe informacje
zawiera np. punkt „Gotowanie przy u˝yciu programów
fabrycznych").
•
Gotujàc ryby i warzywa nale˝y dodaç jedynie minimalnà
iloÊç wody.
2. Nast´pnie naciÊnij przycisk regulacji zegara/timera
(Clock/Pre-Set) (3). Zacznie migaç cyfra oznaczajàca
godzin´.
Moc mikrofal
Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci.
W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy
najwi´kszej mocy.
3. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu
pojawi∏a si´ odpowiednia godzina.
•
Pe∏na moc jest miedzy innymi u˝ywana do szybkiego
odgrzewania, gotowania wody itp.
4. NaciÊnij ponownie przycisk (3). Zacznie migaç cyfra
oznaczajàca minut´.
•
Niska moc jest g∏ównie u˝ywana do odmra˝ania ˝ywnoÊci i
przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (W
kuchence mikrofalowej nie wolno gotowaç ca∏ych jaj w
skorupkach, poniewa˝ mogà eksplodowaç). Niskie wartoÊci
mocy u˝ywane sà równie˝ do dogotowywania i w celu
zachowania doskona∏ego aromatu dania.
5. Ustaw pokr´t∏o (9) w takim po∏o˝eniu, aby na wyÊwietlaczu
pojawi∏a si´ odpowiednia minuta.
6. NaciÊnij przycisk (3) aby zapami´taç to ustawienie.
7. NaciÊnij przycisk uruchamiania (6) aby zapami´taç
ustawienie funkcji timera. Gotowanie rozpocznie si´
automatycznie o ustawionej godzinie.
Informacje ogólne dotyczàce gotowania
•
Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence
mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych
produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y
je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych
produktów.
Szybkie uruchamianie
Kuchenk´ mikrofalowà mo˝na uruchomiç natychmiast, bez
koniecznoÊci programowania.
1. NaciÊnij przycisk uruchamiania (6) jeden raz na ka˝dà
minut´ czasu gotowania. JeÊli czas gotowania wynosi np. 4
minuty, nale˝y nacisnàç przycisk cztery razy.
•
Wi´kszoÊç produktów nale˝y przykrywaç. Dopasowana
pokrywka utrzymuje par´ i wilgoç, co skraca czas gotowania
w kuchence mikrofalowej. Sprawdza si´ to w szczególnoÊci
podczas gotowania warzyw, daƒ rybnych oraz zapiekanek.
Przykrywanie ˝ywnoÊci powoduje tak˝e lepsze
rozprowadzanie ciep∏a, co zapewnia szybkie i doskona∏e
wyniki.
2. Kuchenka mikrofalowa uruchomi si´ z pe∏nà mocà.
BLOKADA RODZICIELSKA
Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez
ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´
uruchomiç. Blokada w∏àczana jest przez wciÊni´cie przycisk
zatrzymujàcy (8) i przytrzymanie go przez 5 sekund. Rozlegnie
si´ sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol
k∏ódki. Blokada wy∏àczana jest przez ponowne wciÊni´cie
przycisk zatrzymujàcy (8) i przytrzymanie go przez 5 sekund.
•
Aby uzyskaç najlepsze mo˝liwe efekty, wa˝ne jest w∏aÊciwe
umieszczenie ˝ywnoÊci, poniewa˝ promieniowanie
mikrofalowe jest najmocniejsze w centralnej cz´Êci
kuchenki. Przyk∏adowo, podczas pieczenia ziemniaków
nale˝y umieÊciç je wzd∏u˝ kraw´dzi szklanego talerza
obrotowego, aby si´ równo gotowa∏y.
RADY DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA PRODUK-
TÓW ˚YWNOCIOWYCH
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç
•
•
•
Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób,
nale˝y je kilkakrotnie obróciç.
W kuchence mikrofalowej mo˝na równie˝ piec, jednak w
przepisie nie mo˝e byç dro˝d˝y.
nast´pujàcych podstawowych zasad:
Podczas przygotowywania artyku∏ów o grubej skórce, np.
ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y
przedziurawiç, aby zapobiec rozerwaniu produktu podczas
gotowania.
Czas gotowania
Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli
iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi
zostaç odpowiednio zwi´kszony (prawie dwukrotnie).
•
Podczas przygotowywania jedzenia w „tradycyjnym"
piekarniku zazwyczaj unika si´ otwierania drzwiczek. Inaczej
jest w przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii
czy te˝ ciep∏a. Innymi s∏owy mo˝na otwieraç drzwiczki
kuchenki i zaglàdaç do Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce.
Mniejsze kawa∏ki mi´sa, ma∏e ryby oraz siekane warzywa gotujà
si´ szybciej ni˝ du˝e kawa∏ki. Z tego samego powodu zaleca si´
podzielenie mi´sa na kawa∏ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2
cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego mi´sa lub tym
podobnych potraw.
Zasady bezpiecznego post´powania podczas
przygotowywania jedzenia!
•
Na czas gotowania wp∏ywa równie˝ g´stoÊç produktów. Im
bardziej zwarta ˝ywnoÊç, tym d∏u˝ej nale˝y jà gotowaç.
W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do
podgrzewania jedzenia dla dzieci lub p∏ynów w butelkach do
karmienia nale˝y zawsze mieszaç pokarm/p∏yny, a przed
podaniem sprawdziç ostro˝nie temperatur´. Zapewnia to
równomierne rozprowadzenie ciep∏a i unikni´cie poparzeƒ.
•
Steki przygotowywane w ca∏oÊci wymagajà d∏u˝szego czasu
gotowania ni˝ dania duszone.
•
Stek wymaga d∏u˝szego czasu ni˝ danie z mi´sa
mielonego.
Umieszczajàc w kuchence mikrofalowej butelki do
karmienia nie wolno zamykaç ich pokrywkà lub
smoczkiem.
Im zimniejsze produkty, tym d∏u˝szy czas gotowania. ˚ywnoÊç w
temperaturze pokojowej b´dzie si´ wi´c gotowaç szybciej ni˝
˝ywnoÊç z lodówki lub zamra˝alnika.
•
Niektóre potrawy mogà w wyniku zbyt d∏ugiego
podgrzewania ulec zw´gleniu i zaczàç wydzielaç dym. W
takim wypadku nale˝y pozostawiç zamkni´te drzwiczki i
wy∏àczyç kuchenk´.
Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y
sprawdziç stan produktów i odpowiednio zwi´kszyç lub
zmniejszyç czas gotowania.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
•
Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada
w kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç
podgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniu
mogà ulec same produkty lub naczynia, w których si´
znajdujà.
•
•
Papier pergaminowy Ryby, du˝e warzywa, takie jak
kalafior, kaczan kukurydzy itp., mo˝na owinàç w wilgotny
papier pergaminowy.
Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw.
Jednak nigdy nie wolno ich zamykaç metalowymi
spinaczami. Zamiast tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej.
Przed umieszczeniem torebki w kuchence mikrofalowej na
talerzu lub szklanym naczyniu nale˝y zrobiç w niej ma∏e
dziurki.
KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA-
NIA JEDZENIA
Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia w
pojemnikach nale˝y sprawdziç, czy pojemniki, których
zamierzasz u˝yç, wykonane sà z odpowiedniego materia∏u, gdy˝
niektóre rodzaje plastiku mogà staç si´ mi´kkie i ulec deformacji,
a niektóre typy naczyƒ ceramicznych mogà pop´kaç (w
szczególnoÊci podczas podgrzewania niewielkiej iloÊci
po˝ywienia).
Wa˝ne!
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej
nie powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów:
•
Zamkni´tych szklanych pojemników/butelek z ma∏ymi
otworami, poniewa˝ mogà one wybuchnàç.
Aby sprawdziç, czy dany pojemnik jest odpowiedni do u˝ycia
w kuchence mikrofalowej nale˝y:
•
•
•
Termometrów ogólnego zastosowania
Folii aluminiowej/tacek aluminiowych poniewa˝ mikrofale nie
mogà przez nie przeniknàç i jedzenie si´ nie ugotuje.
umieÊciç pojemnik w kuchence mikrofalowej,
•
umieÊciç w pojemniku szklank´ do po∏owy nape∏nionà
wodà,
•
•
•
•
Papieru makulaturowego, poniewa˝ mo˝e zawieraç
metalowe drobiny, które mogà spowodowaç iskrzenie
oraz/lub po˝ar.
•
•
w∏àczyç kuchenk´ mikrofalowà, która przez 15-30 sekund
powinna pracowaç z maksymalnà mocà.
Zamkni´tych pude∏ek/pojemników ze szczelnie zamkni´tymi
pokrywkami, poniewa˝ zbyt wysokie ciÊnienie mo˝e
spowodowaç ich eksplozj´.
Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie
nale˝y go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej.
Zacisków metalowych i innych przykryç/folii, zawierajàcych
drut metalowy. Mogà one powodowaç iskrzenie w kuchence
mikrofalowej i dlatego nale˝y je usunàç.
Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofal-
owej powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i mate-
ria∏ów:
Metalowych misek/pojemników i opakowaƒ, o ile nie sà one
specjalnie zaprojektowane do u˝ytku w kuchenkach
mikrofalowych. Metal odbija promieniowanie mikrofalowe,
które nie mo˝e przeniknàç do jedzenia.
•
Szk∏o i szklane miski
•
Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane)
Jedzenie pozostaje d∏u˝ej goràce w kamionkowych
naczyniach emaliowanych.
•
Talerzy, naczyƒ i misek/pojemników z metalowymi, z∏otymi
lub srebrnymi ozdobami. Mogà one p´knàç i/lub
powodowaç iskrzenie w kuchence.
•
Pojemniki plastikowe Mogà one byç u˝ywane do wielu
celów zwiàzanych z podgrzewaniem, ale nie nadajà si´ do
pieczenia.
Uwaga! NIE WOLNO u˝ywaç pojemników plastikowych
wykonanych z melaminy, polietylenu i fenolu.
CZYSZCZENIE
Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç
uwag´ na nast´pujàce sprawy:
•
•
Porcelana W kuchenkach mikrofalowych mo˝na stosowaç
wszelkie naczynia porcelanowe, chocia˝ najlepiej u˝ywaç
naczyƒ ˝aroodpornych.
•
•
Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´
i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych
˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze
szczelnymi pokrywkami, które uniemo˝liwiajà wydostawanie
si´ pary, idealnie nadajà si´ do warzyw i owoców, do
których nie dodano ˝adnych p∏ynów (jednak czas gotowania
nie mo˝e przekraczaç 5 minut).
powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych,
skrobaczek metalowych lub innych silnych Êrodków
czyszczàcych, gdy˝ mogà one porysowaç te powierzchnie.
•
Zamiast tego nale˝y u˝ywaç szmatki zamoczonej w goràcej
wodzie, z dodatkiem detergentu, je˝eli kuchenka
mikrofalowa jest bardzo zabrudzona.
•
Naczynia do opiekania Podczas korzystania z tego typu
naczyƒ nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç. Naczyƒ
tych nigdy nie nale˝y podgrzewaç na talerzu obrotowym
d∏u˝ej ni˝ 5 minut. Pomi´dzy naczyniem do opiekania a
talerzem obrotowym nale˝y umieÊciç odpowiednià izolacj´,
np. talerz ˝aroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza
obrotowego.
•
•
Nale˝y uwa˝aç, aby woda nie dosta∏a si´ do otworów
wentylacyjnych.
Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze
powinny byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego
uruchomienia kuchenki w trakcie czyszczenia.
•
•
Folii spo˝ywczej mo˝na u˝ywaç szczególnie do zup,
sosów, daƒ duszonych lub podczas rozmra˝ania. Mo˝na jej
tak˝e u˝yç jako luênego przykrycia, aby zapobiec
rozpryskiwaniu si´ t∏uszczu w kuchence.
•
•
Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç
regularnie czyszczone, aby szklany talerz móg∏ si´ obracaç
bez przeszkód.
Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç
myte w zmywarce do naczyƒ.
R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç
i t∏uszcz. Mo˝na nimi na przyk∏ad poprzek∏adaç boczek.
Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie
p∏ywa∏ we „w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na
wyjàç bezpoÊrednio z zamra˝arki, zawinàç w r´czniki
papierowe i podgrzaç w kuchence mikrofalowej.
•
Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw.
Nakryte nimi jedzenie jest chronione przed wysychaniem.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO
Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç:
•
Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka.
Je˝eli to nie pomo˝e, wyjmij wtyczk´, odczekaj 10 sekund i
w∏ó˝ jà z powrotem.
•
Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏
wy∏àczony bezpiecznik automatyczny. Je˝eli tak nie jest,
sprawdê, czy dzia∏a samo gniazdko, pod∏àczajàc inne
urzàdzenie.
•
•
Sprawdê, czy drzwiczki zosta∏y prawid∏owo zamkni´te.
Je˝eli nie, automatyczny system bezpieczeƒstwa (poprzez
ko∏ki zamka) zabezpiecza kuchenk´ mikrofalowà przed
uruchomieniem.
Sprawdê, czy panel sterujàcy zosta∏ w∏aÊciwie ustawiony i
czy wy∏àcznik czasowy zosta∏ uaktywniony.
Je˝eli kuchenka mikrofalowa w dalszym ciàgu nie dzia∏a, nale˝y
skontaktowaç si´ z punktem serwisowym.
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA
Ka˝dego urzàdzenia elektrycznego, które nie jest ju˝ zdatne do
u˝ytku, nale˝y si´ pozbyç w sposób jak najmniej szkodliwy dla
Êrodowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami. Zazwyczaj taki
produkt mo˝na odnieÊç do najbli˝szego zak∏adu utylizacji
odpadów.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obowiàzuje:
•
je˝eli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;
•
je˝eli urzàdzenie naprawiano lub modyfikowano
samodzielnie;
•
•
je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niew∏aÊciwy,
nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone;
je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek zak∏óceƒ w dzia∏aniu
sieci elektrycznej.
DANE TECHNICZNE
Napi´cie robocze:
Zu˝ycie energii:
230 V, 50 Hz
1150 W
Moc kuchenki mikrofalowej: maks. 700 W
Moc grilla:
Kolor:
PojemnoÊç:
maks. 800 W
srebrno-szary
17 litrów
Wymiary wewn´trzne
(wys./szer./g∏´b.):
Wymiary zewn´trzne
(wys./szer./g∏´b.):
29 x 30 x 19,4 cm
46,1 x 34,1 x 25,96 cm
Z uwagi na ciàg∏e udoskonalanie naszych produktów pod
wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki, zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
RU
ОГЛABЛEHИЕ
случае возможно повреждение печи. Если необходимо
попрактиковаться в использовании различных функций
микроволновой печи, поместите в нее чашку с водой.
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................39
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................39
Опасность пожара!....................................................................39
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ......39
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ............40
Размещение микроволновой печи ..........................................40
Подключение микроволновой печи ........................................40
Установка стеклянного поворотного диска ..........................40
Электромагнитные помехи ......................................................40
Установка часов........................................................................40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ..........................40
Функции приготовления............................................................41
Выбор функции и установка мощности ..................................41
Приготовление с использованием программ..........................41
Приготовление с использованием предварительно
•
Не используйте микроволновую печь при неисправной
системе замка с фиксатором, когда она может быть
включена даже при открытой дверце. При открытой
дверце существует опасность воздействия
микроволнового излучения.
•
•
•
•
•
Не используйте микроволновую печь, если внутри нее
имеются следы моющего средства.
Никогда не нагревайте масло или жир в микроволновой
печи.
Следите за детьми, находящимися поблизости от
прибора во время его работы.
Запрещается ремонтировать микроволновую печь
самостоятельно.
При возникновении необходимости в ремонте печи,
шнура или вилки печь необходимо доставить в
авторизованный сервисный центр. Если ремонт был
проведен не имеющим авторизации специалистом, то
гарантия на микроволновую печь отменяется. Сообщите
продавцу о возникновении гарантийного случая.
установленных программ (автоматическое меню) ................41
Автоматическое размораживание (Defroѕt By W.T.) ..............41
Размораживание по времени (Defroѕt By Time)......................42
Приготовление с использованием таймера............................42
Быстрый запуск ........................................................................42
Функция блокировки доступа для детей................................42
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД ................................42
Время приготовления: ..............................................................42
Мощность микроволн................................................................42
Общая информация о приготовлении пищи ..........................42
Важные меры безопасности при приготовлении продуктов!43
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ
Опасность пожара!
Для снижения риска возникновения пожара в отсеке печи
обратите внимание на следующие моменты:
•
Не готовьте продукты слишком долго или при слишком
высокой температуре, а также не оставляйте
микроволновую печь без присмотра, если в целях
уменьшения времени приготовления внутрь были
помещены бумага, пластик и другие воспламеняемые
материалы.
•
•
Металлические зажимы и крышки/пленки,
армированные металлическими нитями, могут вызвать
искрение в микроволновой печи и должны быть убраны.
ПРОДУКТОВ..............................................................................43
Внимание! ..................................................................................43
ОЧИСТКА ..................................................................................44
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ....................44
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ....................44
ГА РАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ ......................................................44
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................44
ИМПОРТЕР................................................................................44
Не открывайте дверцу при возгорании находящихся в
микроволновой печи материалов. Немедленно
выключите микроволновую печь и выньте вилку из
розетки.
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ
ПЕЧИ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Панель управления
Полуось
Вращающееся кольцо
Стеклянный поворотный диск
Окно
ВВЕДЕНИЕ
Для использования всех возможностей новой
микроволновой печи внимательно прочитайте данные
инструкции перед ее первым использованием. Уделите
особое внимание мерам предосторожности. Кроме того,
рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы в будущем
можно было вспомнить некоторые функции устройства.
Дверца
Штыри (замок с фиксатором)
Вентиляционные отверстия
Гриль (не изображен)
D.
H.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Разрешается использовать микроволновую печь только
по прямому назначению, то есть для приготовления
пищи в домашних условиях.
•
•
Микроволновая печь предназначена только для
домашнего использования.
A.
Не используйте микроволновую печь, если поврежден
ее шнур или вилка, прибор неисправен или поврежден
сильным ударом или каким-либо подобным образом.
E.
F.
•
•
Не закрывайте вентиляционные отверстия
микроволновой печи.
C.
B.
Не включайте пустую микроволновую печь. Чтобы
микроволновая печь могла поглощать микроволны, в
ней должно что-либо находиться (пища), в противном
G.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ:
Подключение микроволновой печи
1.
1.
Дисплей
Микроволновую печь необходимо подключать к сети
переменного тока с напряжением 230 В и частотой 50 Гц.
При подключении микроволновой печи к сети с другим
напряжением гарантия становится недействительной.
2.
Кнопка автоматического
размораживания (Defroѕt By W.T)
Кнопка установки часов/таймера
(Clock/Pre-Ѕet)
Кнопка размораживания по
времени (Defroѕt By Time)
Кнопка выбора автоматического
меню (Auto Cook)
4.
5.
2.
3.
3.
4.
5.
Установка стеклянного поворотного диска
Перед использованием микроволновой печи убедитесь в
том, что:
7.
8.
6.
•
вращающееся кольцо (C) посажено на полуось (B) и что
6.
7.
Кнопка запуска (Quick Ѕtart/Ѕtart)
Кнопка выбора функции
(Micro/Grill/Combi)
•
стеклянный поворотный диск (D) установлен на
вращающемся кольце.
9.
8.
9.
Кнопка остановки (Ѕtop/Cancel)
Вращающаяся ручка для установки
Электромагнитные помехи
времени, мощностии веса (Time/Power/Weight)
При использовании микроволновой печи микроволны могут
воздействовать на телевизор, радио или подобное
оборудование, находящееся поблизости. Помехи можно
уменьшить или полностью избежать их появления с
помощью следующих способов.
ОБОЗНАЧЕНИЯ
Microwaveѕ (Микроволны)
Grill (Гриль)
•
Выполните очистку дверцы (F) и герметизирующей
поверхности микроволновой печи.
Defroѕting (Размораживание)
High power (Высокая мощность)
Low power (Низкая мощность)
Clock/timer (Часы/таймер)
•
•
Поверните антенну радио или телевизора.
Установите микроволновую печь подальше от
радиоприемника или телевизора.
•
Включите микроволновую печь в розетку другой ветви
сети или другого блока предохранителей.
Child lock (Блокировка доступа для детей)
Pre-ѕet programѕ (Предварительно установленные
программы)
Установка часов
При включении микроволновой печи в розетку на дисплее
отображается “0:00“.
Gramѕ (g) (Граммы (г))
Millilitreѕ (ml) (Миллилитры (мл))
1.
Нажмите кнопку установки времени (3) один раз.
Замигает индикация часов.
ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ
Каждая из микроволновых печей проходит заводской
контроль, но в целях безопасности после распаковки
следует внимательно осмотреть печь на предмет
возникновения повреждений при транспортировке.
Убедитесь в отсутствии видимых повреждений (например в
виде вмятин или подобного), в правильности закрывания
дверцы, а также проверьте состояние петель. В случае
обнаружения повреждений необходимо сообщить об этом в
магазин, где была приобретена микроволновая печь, и не
использовать ее до проверки авторизованным
специалистом.
2. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не
отобразится нужный час.
3. Нажмите кнопку установки времени (3) еще раз.
Замигает индикация минут.
4. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не
отобразятся нужные минуты.
5. Нажмите кнопку установки времени (3) еще раз для
подтверждения настройки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Микроволновая печь работает следующим образом.
Перед использованием убедитесь, что удалены все
упаковочные материалы изнутри и снаружи микроволновой
печи.
•
Поместите приготавливаемые продукты в
микроволновую печь и закройте дверцу (F).
•
Выберите функцию приготовления, установите
мощность и время приготовления (подробное описание
см. ниже). Микроволновая печь включится
автоматически.
Размещение микроволновой печи
Микроволновую печь необходимо разместить на плоской
поверхности с обеспечением свободного пространства по
крайней мере в 10 см сзади, 5 см по бокам и 20 см сверху
для обеспечения достаточной вентиляции. Не снимайте
ножки микроволновой печи. Данная микроволновая печь не
предназначена для установки в тесных пространствах, и
необходимо убедиться в том, что вентиляционные отверстия
в верхней части ее корпуса не закрыты. В противном случае
существует опасность перегрева при работе микроволновой
печи. В этом случае эксплуатация микроволновой печи
станет невозможной до ее охлаждения.
•
•
Приготовление можно прервать в любое время, нажав
кнопку остановки (8). Одно нажатие прерывает
приготовление временно, два нажатия - полностью.
Процесс приготовления можно временно прервать в
любое время, открыв дверцу. Временное прекращение
приготовления можно отменить, нажав кнопку запуска
(6).
По истечении времени приготовления микроволновая
печь отключится автоматически и прозвучит 5 звуковых
сигналов.
Не помещайте микроволновую печь или ее шнур рядом с
горячими предметами, например газовой плитой или
электронагревательными приборами.
При каждом нажатии кнопок микроволновой печи или
повороте ручки звучит звуковой сигнал.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Функции приготовления
Выполните следующие действия:
В микроволновой печи имеются следующие функции
приготовления: функция микроволн, функция гриля, функция
комбинированного приготовления 1 и 2 (C1 и C2),
приготовление вручную, автоматическое приготовление,
общее и автоматическое размораживание. Максимальное
время приготовления, которое можно установить для
функций микроволн, гриля или комбинированного
приготовления, составляет 95 минут.
1.
Нажмите кнопку “Defroѕt By Time“ (размораживание по
времени) (4).
2. Установите время на 5 минут, повернув ручку (9).
Настройка этапа 1 завершена.
3. Нажмите кнопку выбора функции (7). На дисплее
отобразится “P 100“ для 100 % мощности микроволн
(см. приведенную выше таблицу).
Выбор функции и установка мощности
1.
Нажмите кнопку выбора функции (7) и поверните ручку
(9), чтобы выбрать функцию и/или мощность. Описание
различных функций см. в приведенной ниже таблице.
4. Выберите эту настройку мощности, нажав кнопку
выбора функции (7).
5. Установите время на 20 минут, повернув ручку.
2. Нажмите кнопку выбора функции (7) еще раз, когда на
дисплее отобразится необходимая функция (см.
Настройка этапа 2 завершена.
“Индикация на дисплее“ в приведенной ниже таблице).
3. Установите необходимое время приготовления с
помощью ручки (9).
6. Нажмите кнопку выбора функции (7) еще раз. На
дисплее отобразится “P 100“.
4. Нажмите кнопку запуска (6), чтобы начать
приготовление после указания необходимого времени.
7.
Поворачивайте ручку до тех пор, пока на дисплее не
отобразится “P 10“ для 10 % мощности микроволн.
Функция
Индикация
на дисплее
P 100
Мощность
микроволн
100 %
Мощность
гриля
8. Выберите эту настройку мощности, нажав кнопку
выбора функции (7).
1
2
3
4
5
P 80
P 50
P 30
P 10
80 %
50 %
30 %
10 %
Установка программы, состоящей из 3 различных этапов,
завершена. Программу можно запустить, нажав кнопку
запуска (6), или отменить, нажав кнопку остановки (8).
6 (функция
гриля*)
7 (комб.
приготовление
G
0 %
100 %
45 %
70 %
Приготовление с использованием предварительно
установленных программ (автоматическое меню)
При использовании автоматического приготовления
указывать мощность микроволн и время приготовления не
обязательно. Можно выбрать одну из 8 различных
предварительно установленных программ приготовления:
C - 1**)
C - 2***)
55 %
30 %
8 (комб.
приготовление
A-1: Автоматический повторный разогрев (Auto Reheat) (200
г, 400 г, 600 г)
*Функция гриля:
По истечении половины установленного времени для
функции гриля печь отключится и прозвучат 2 звуковых
сигнала. Теперь можно перевернуть продукты для
одинакового приготовления с обеих сторон.
Если ничего не делать, печь автоматически продолжит
приготовление через 1 минуту.
A-2: Овощи (200 г, 300 г, 400 г)
A-3: Рыба (250 г, 350 г, 450 г)
A-4: Мясо (250 г, 350 г, 450 г)
A-5: Макаронные изделия (50 г, 100 г)
A-6: Картофель (200 г, 400 г, 600 г)
A-7: Пицца (200 г, 400 г)
По завершении приготовления прозвучат 5 звуковых
сигналов.
A-8: Суп (200 мл, 400 мл)
Если необходимо приготовить блюдо (например пиццу) с
помощью одной из предварительно установленных
программ, выполните следующие действия:
**Функция комбинированного приготовления 1:
При приготовлении в течение 55 % времени используются
микроволны, а 45 % - гриль.
1
Выберите программу с помощью кнопки для выбора
автоматического меню (5).
2
3
На дисплее отобразится “A - 1”.
***Функция комбинированного приготовления 2:
При приготовлении в течение 30 % времени используются
микроволны, а 70 % - гриль.
Приготовление с использованием программ
На микроволновой печи можно установить свои программы
приготовления. Программа приготовления может состоять из
нескольких стадий приготовления (максимум 3) с различной
мощностью и временем.
Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не
отобразится нужная программа (в данном случае A-7
для пиццы).
4
5
Выберите программу, нажав кнопку выбора
автоматического меню (5).
Из предварительно запрограммированных значений
необходимо выбрать вес приготавливаемых продуктов
(пиццы). Выберите вес с помощью ручки.
Пример:
6
Нажмите кнопку запуска (6), когда на дисплее
отобразится необходимый вес.
Сначала необходимо 1) размораживать продукты в течение
5 минут, затем 2) готовить их на 100 % мощности в течение
20 минут и 3) готовить их на 10 % мощности в течение 5
минут.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Автоматическое размораживание (Defroѕt By W.T.)
Время размораживания и мощность микроволн
устанавливаются автоматически при указании веса.
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД
Во время приготовления пищи в микроволновой печи
необходимо соблюдать следующие основные правила:
1.
Поместите замороженные продукты в микроволновую
печь.
Время приготовления:
2. Нажмите кнопку автоматического размораживания
“Defroѕt By W.T.“ (2)
Меньшее количество продуктов готовятся быстрее, чем
большее. При увеличении количества продуктов в два раза,
время его приготовления необходимо увеличить
соответственно почти в два раза.
3. Выберите вес продуктов с помощью ручки (9).
4. Нажмите кнопку запуска (6), когда на дисплее
отобразится необходимый вес.
Небольшие кусочки мяса, рыба небольшого размера и
порезанные овощи готовятся быстрее, чем большие куски.
По этой же причине, при приготовлении, например, гуляша,
тушеного мяса или подобного блюда, рекомендуется
порезать мясо на кусочки размером не более 2 х 2 см.
Размораживание по времени (Defroѕt By Time)
1.
Нажмите кнопку размораживания по времени “Defroѕt
By Time“ (4)
2. С помощью ручки установите необходимое время
размораживания.
Плотность продуктов также влияет на время их
приготовления. Чем больше плотность пищи, тем больше
времени требуется для ее приготовления.
3. Нажмите кнопку запуска (6), когда на дисплее
отобразится необходимое время размораживания.
•
Приготовление целого куска мяса занимает больше
времени, чем приготовление тушеного мяса.
Приготовление с использованием таймера
С помощью этой функции можно установить время, когда
необходимо начать приготовление.
•
На приготовление куска мяса требуется больше
времени, чем на приготовление блюда из фарша.
1.
Начните с установки приготовления (более подробное
описание см., например, в разделе “Приготовление с
использованием предварительно установленных
программ“).
Чем холоднее пища, тем дольше ее нужно готовить.
Продукты при комнатной температуре можно приготовить
быстрее, чем продукты из холодильника или морозильника.
2. После этого нажмите кнопку “Clock/Pre-Ѕet“ (3)
(Часы/Предварительно установленные программы).
Замигает индикация часов.
При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время
приготовления зависит от их свежести. Следовательно,
необходимо проверить свежесть овощей и прибавить или
вычесть время соответственно.
3. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не
отобразится нужный час.
Короткое время приготовления блюда в микроволновой печи
гарантирует, что оно не будет передержано.
4. Нажмите кнопку (3) еще раз. Замигает индикация минут.
5. Поворачивайте ручку (9) до тех пор, пока не
отобразятся нужные минуты.
•
При необходимости можно добавить немного воды.
•
При приготовлении рыбы и овощей необходимо
использовать как можно меньше воды.
6. Нажмите кнопку (3) для подтверждения настройки.
7.
Нажмите кнопку запуска (6), чтобы ввести настройки
для функции таймера. Приготовление начнется
автоматически в указанное время.
Мощность микроволн
Выбор установки мощности зависит от состояния
приготовляемых продуктов.
В большинстве случаев продукты готовятся на полной
мощности.
Быстрый запуск
Микроволновую печь можно включить быстро, не
программируя ее.
•
Полная мощность используется при быстром повторном
разогреве продуктов, кипячении воды или в подобных
случаях.
1.
Нажимайте кнопку запуска (6) один раз для каждой
минуты времени приготовления. Например, если время
приготовления составляет 4 минут, необходимо нажать
кнопку 4 раза.
•
Низкая мощность в основном применяется при
размораживании продуктов и приготовлении блюд,
содержащих сыр, молоко или яйца. (Целые яйца в
скорлупе нельзя готовить в микроволновой печи из-за
опасности их взрыва.) Кроме того, низкая мощность
применяется на завершающих стадиях приготовления и
для сохранения восхитительного аромата блюда.
2. Микроволновая печь начнет работать на полной
мощности.
Функция блокировки доступа для детей
Функция блокировки доступа для детей позволяет
предотвратить использование микроволновой печи
маленькими детьми. Микроволновая печь не будет работать
до тех пор, пока функция блокировки доступа для детей
включена. Функция блокировки доступа для детей
включается нажатием кнопка остановки (8) и удержанием ее
в течение 5 секунд. Прозвучит звуковой сигнал и на дисплее
отобразится значок замка. Функция блокировки доступа для
детей отключается нажатием кнопка остановки (8) и
удержанием ее в течение 5 секунд.
Общая информация о приготовлении пищи
•
Если в микроволновой печи необходимо приготовить
целое блюдо, рекомендуется начать с продуктов
наибольшей плотности, например с картофеля. После
завершения приготовления накройте их, пока готовятся
другие продукты.
•
Большинство продуктов необходимо закрывать
крышками. Плотно прилегающие крышки задерживают
пар и влагу, что сокращает время приготовления.
Особенно это заметно при приготовлении овощей, блюд
из рыбы и запеканок. Закрытие блюд крышкой также
улучшает распределение тепла, обеспечивая таким
образом быстрые и отличные результаты.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
•
Для достижения наилучших результатов важно выбрать
правильное положение продуктов, поскольку
микроволновые лучи имеют максимальную мощность в
центре микроволновой печи. Так при выпекании
картофеля надо расположить его вдоль края
стеклянного поворотного диска для обеспечения
равномерности его приготовления.
При приготовлении пищи в микроволновой печи желательно
использовать следующее материалы.
•
Стекло и стеклянные тарелки
•
Керамическая посуда (глазурованная и
неглазурованная). Продукты дольше остаются горячими
в глазурованной керамической посуде, чем в какой-либо
другой.
•
•
•
При приготовлении птицы, мяса и других блюд высокой
плотности важно переворачивать куски несколько раз.
•
Пластмассовые контейнеры. Их можно применять в
целях разогрева, но не жарки.
В микроволновой печи можно выпекать, но при этом
нельзя использовать дрожжевое тесто.
Обратите внимание! Нельзя использовать
пластмассовые контейнеры, изготовленные из
меламина, полиэтилена и фенола.
При приготовлении продуктов с толстой кожицей,
например картофеля, яблок, цельных каштанов,
необходимо проткнуть кожу, чтобы продукты не
лопались.
•
•
Фарфор. В микроволновых печах можно использовать
любые виды фарфора, хотя желательно применять
термостойкий фарфор.
•
При приготовлении пищи в “традиционной“ духовке,
рекомендуется не открывать ее дверцу по мере
возможности. С микроволновой печью дело обстоит по-
другому: здесь не происходит потери энергии или
значительного количества тепла. Поэтому вы можете
как угодно часто открывать дверцу и проверять
состояние приготовления продуктов.
Термостойкая посуда с крышками. Стеклянная посуда
с плотно прилегающими крышками, не пропускающими
пар, идеальна для приготовления овощей и фруктов,
где не требуется добавление воды (тем не менее, время
приготовления не должно превышать 5 минут).
•
Глазурованная посуда. При использовании этого типа
посуды необходимо быть предельно осторожными.
Никогда не нагревайте глазурованную посуду более 5
минут на вращающемся диске. Для предотвращения
перегрева поворотного диска, между ним и
глазурованной посудой необходимо положить
термостойкую прокладку или другую подобную
изоляцию.
Важные меры безопасности при приготовлении
продуктов!
•
При использовании микроволновой печи для подогрева
детского питания или жидкостей в бутылочке для
кормления перед кормлением необходимо перемешать
питание/жидкости и проверить их температуру. Это
гарантирует равномерность распределения тепла и
предотвратит возможность получения ожога.
•
•
Пластиковую посуду можно использовать при
приготовлении супов, соусов, тушеных блюд или при
размораживании пищи. Банки можно применять,
чтобы накрывать продукты для предотвращения
разбрызгивания жира и прочих веществ внутри
печи.
При помещении в микроволновую печь бутылочки
для кормления обязательно снимите ее крышку
и/или соску!
Пищевая пленка является наилучшим решением,
поскольку она впитывает влагу и жир. Например, ее
можно положить между ломтиками бекона. Бекон тогда
станет хрустящим, поскольку не будет готовиться в
“собственном соку“. Хлеб домашнего изготовления
можно взять прямо из морозильника, обернуть в
пищевую пленку и разогреть в микроволновой печи.
•
•
Некоторые продукты могут задымиться и сгореть при
слишком долгом подогреве. В этом случае необходимо
полностью выключить микроволновую печь и не
открывать ее дверцу.
Выпечка со сладкими наполнителями, например
шоколад в плитках и некоторые другие продукты с
низким содержанием воды, должны нагреваться
осторожно. В противном случае можно испортить
продукты или посуду.
•
•
•
Мокрая пищевая пленка может использоваться в
приготовлении рыбы и овощей. Закрытие продуктов
крышкой предохраняет их от высыхания.
Жиронепроницаемая бумага. Рыбу и крупные овощи,
например цветную капусту и початкам кукурузы, можно
завернуть в мокрую жиронепроницаемую бумагу.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ
ПРОДУКТОВ
Перед началом приготовления продуктов в посуде
необходимо убедиться в правильном выборе ее материала,
поскольку некоторые виды пластика могут
деформироваться, а некоторые виды керамики
потрескаться (особенно при подогреве небольшого
количества продуктов).
Пакеты для жарки идеальны в приготовлении мяса,
рыбы и овощей. Однако их нельзя закрывать
металлическими зажимами. Вместо использования
зажимов пакеты следует обматывать хлопковыми
нитками. Проткните пакет в нескольких местах и
поместите его в микроволновую печь на тарелке или
стеклянной посуде.
Для того чтобы испытать посуду на пригодность к
использованию в микроволновой печи, выполните
следующие действия.
Внимание!
При приготовлении пищи в микроволновой печи не следует
использовать следующие материалы:
•
Поместите ее в печь.
•
Одновременно с этим, поставьте внутрь наполовину
наполненный стакан воды.
•
Закрытые стаканы/бутылки с узкими горлышками,
поскольку они могут взорваться.
•
•
Включите микроволновую печь и дайте ей поработать
15-30 секунд на максимальной мощности.
•
•
Термометры общего назначения
Если посуда при этом становится настолько горячей, что
до нее нельзя дотронуться, то следует избегать ее
использования в приготовлении пищи в микроволновой
печи.
Фольгу/поддоны из фольги, поскольку микроволновые
лучи не проходят через них и пища не сможет
приготовиться.
•
Переработанную бумагу, поскольку она может
содержать металлические частицы, которые могут
вызвать искрение и/или возгорание.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
сдать на местную станцию переработки.
•
•
•
Закрытые банки/контейнеры с герметичными
крышками, поскольку они могут взорваться от
избыточного давления.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантия является недействительной:
Металлические зажимы, крышки и фольгу, содержащие
металлические нити. Они могут вызвать искрение в
микроволновой печи, и их необходимо убрать.
•
•
•
если не выполнялись описанные выше инструкции;
если устройство было вскрыто;
Металлические миски/контейнеры и упаковку, если они
не были специально разработаны для применения в
микроволновых печах. Микроволны отражаются от
металлических поверхностей и не проникают в пищу.
если устройство использовалось ненадлежащим
образом, небрежно или было повреждено каким-либо
образом;
•
если неисправность возникла в результате сбоя
электросети.
•
Тарелки, блюда, миски/контейнеры и другую посуду с
металлическими, золотыми и серебряными
украшениями. Они могут испортиться и/или вызвать
искрение в печи.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Рабочее напряжение:
230 В 50 Гц
Потребляемая мощность: 1150 Вт
ОЧИСТКА
Мощность микроволн:
Мощность гриля:
Цвет:
не более 700 В
При чистке микроволновой печи следует обращать внимание
на следующие моменты.
не более 800 В
серебристо-серый
17 литров
•
Перед чисткой выключите печь и выньте вилку из
розетки.
Объем:
Внутр. размеры (в х ш х г): 29 x 30 x 19,4 см
Внеш. размеры (в х ш х г): 46,1 x 34,1 x 25,96 см
•
Никогда не применяйте обезжиривающие чистящие
средства, стальные мочалки и другие сильные средства
для чистки внутренних и внешних поверхностей
микроволновой печи, поскольку они могут их
поцарапать.
В виду постоянной работы по улучшению функциональных
возможностей и дизайна товаров компания оставляет за
собой право изменять изделие без предварительного
уведомления.
•
Используйте вместо этого тряпку, намоченную теплой
водой, а в случае сильной загрязненности
микроволновой печи добавьте чистящее средство.
ИМПОРТЕР
Группа Adexi
•
•
Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные
отверстия.
Компания не несет ответственности за возможные ошибки
печати
При очистке панели управления оставьте дверцу
открытой, чтобы избежать случайного включения
микроволновой печи.
•
•
Для обеспечения свободного вращения стеклянного
поворотного диска чистка днища микроволновой печи и
вращающегося кольца должна проводиться регулярно.
Для этого можно использовать средство для мытья
посуды.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Если микроволновая печь не включается:
•
Проверьте, что вилка правильно вставлена в розетку.
Если причина не в этом, выньте вилку, подождите 10
секунд и вставьте ее обратно.
•
Проверьте, не перегорел ли предохранитель или не
сработало ли устройство защитного отключения тока.
Если это не является причиной неисправности,
проверьте работу розетки, подключив к ней другое
устройство.
•
•
Проверьте, что дверца закрывается правильно. Если
дверца не закрывается, автоматическая система
безопасности (посредством блокирующих штырей) не
позволяет печи включится.
Проверьте правильность установки панели управления
и включение таймера.
Если микроволновая печь не начнет работать, необходимо
обратиться в сервисный центр.
СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Если какое-либо электрическое устройство больше не
работает, его следует утилизировать в соответствии с
действующими местными правилами и таким образом, чтобы
негативное воздействие на окружающую среду было
минимальным. В большинстве случаев такие изделия можно
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
|