640-075
DK Genopladelig 2-i-1 støvsuger .................................................2
SE
NO Oppladbar kombistøvsuger....................................................8
FI Ladattava kaksitoiminen pölynimuri.......................................11
Laddningsbar 2-i-1-dammsugare............................................5
UK Rechargeable 2-in-1- vacuum cleaner...................................14
DE Wiederaufladbarer 2 in 1 Staubsauger...................................17
PL
Odkurzacz 2 w 1 przeznaczony do wielokrotnego ładowania ...21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KLARGØRING AF APPARATET
4. Monter håndstøvsugeren i
fordybningen på apparatet,
så der lyder et klik, når du er
færdig med at bruge den.
Af hensyn til sikkerheden er batteriet kun delvist
opladet, når apparatet forlader fabrikken. Du skal derfor
altid starte med at lade batteriet helt op. Før første brug
skal apparatet oplades i 12-14 timer.
BEMÆRK!
Opladning af batteriet
•
Hvis apparatet mister sugestyrke under brugen, kan
det skyldes, at batteriet skal lades op igen.
Manglende sugestyrke kan også skyldes, at filteret
er tilstoppet og skal renses (se afsnittet Tømning af
støvbeholder og rengøring af filter nedenfor).
Hvis apparatet stadig ikke har fuld sugestyrke, efter
at filteret er renset eller udskiftet, kan det skyldes, at
sugespidsen eller mundstykket er tilstoppet.
BEMÆRK! Undersøg, hvad årsagen til den
manglende sugestyrke er, og løs problemet.
Apparatet må ikke bruges, hvis der ikke er fri
passage i alle luftveje, da dette kan medføre
uoprettelig motorskade.
1. Sørg for, at der er slukket for apparatet.
2. Anbring apparatet i holderen (21).
3. Sæt opladeren (16) i stikkontakten, og slut dens
ledning til ladestikket (20) på holderen.
4. Tænd for strømmen: Den blå opladningsindikator (8)
på apparatet tændes.
•
•
•
5. Lad batteriet lade helt op – det tager ca. 12-14
timer, hvis batteriet er helt afladet.
o
Opladningsindikatoren forbliver tændt, så længe
apparatet sidder i opladeren.
Tip
•
Det anbefales at tømme støvbeholderen efter hver
støvsugning (se afsnittet
"Tømning af støvbeholder
Det anbefales altid at lade apparatet sidde i opladeren,
når det ikke bruges, så det altid er klart til brug.
og rengøring af filter"
nedenfor).
BEMÆRK!
•
Batteriet bliver varmt under opladning – dette er helt
normalt.
•
Sørg for, at apparatet er slukket på begge
tænd/sluk-knapper (2 og 7), før du sætter det til
opladning.
Tip
For at spare plads ved opbevaring kan apparatets
håndtag foldes sammen: Hold udløserknappen til det
foldbare håndtag (3) inde, og vip håndtaget ind mod
selve apparatet (se billedet).
BRUG AF APPARATET
Dette apparat kan anvendes både som gulvstøvsuger
og som håndstøvsuger. Brug gulvstøvsugeren til
støvsugning af gulve. Brug håndstøvsugeren, hvis du
skal støvsuge svært tilgængelige steder.
STØVBEHOLDER OG FILTER
Apparatet er ikke forsynet med en støvpose. Det
opsugede støv/snavs suges i stedet ind i den
gennemsigtige støvbeholder. Den indsugede luft renses
ved hjælp af et todelt, vaskbart permanent filter i
støvbeholderen.
Kontrollér før brug af apparatet, at filteret (10) er korrekt
monteret i støvbeholderen (12) (se afsnittet Tømning af
støvbeholder og rengøring af filter).
Brug af gulvstøvsugeren
Tømning af støvbeholder og rengøring af filter
1. Sørg for, at håndstøvsugeren (5) er monteret korrekt
i apparatet.
2. Monter gulvmundstykket (6) ved at sætte
tilslutningsstikket (17) i udtaget i apparatets spids
og trykke apparatet på mundstykket.
VIGTIGT! Hvis apparatet mister sin sugestyrke under
brugen, kan det skyldes, at filteret skal renses eller
udskiftes. Du må aldrig bruge apparatet, når filteret er
snavset, eller når det ikke er monteret.
1. Tag håndstøvsugeren af apparatet ved at
trykke på udløserknappen og samtidig trække
håndstøvsugeren opad.
2. Tag fat om støvbeholderen med den ene hånd, og
drej den, så støvbeholderen frigøres fra motordelen
(15) (se billedet).
3. Træk filterets to dele ud af støvbeholderen, og tøm
beholderen. Skyl eventuelt støvbeholderen med rent
vand, og tør derefter beholderen af med en tør klud.
4. Filteret består af to dele, der begge skal rengøres.
Børst delene med en lille børste, og/eller vask dem i
håndvarmt vand, eventuelt
o
Tænd apparatet ved at skubbe tænd/sluk-
knappen (2) på det foldbare håndtag (1) fremad.
3. Skub tænd/sluk-knappen bagud for at slukke
apparatet.
Brug af håndstøvsugeren
1. Tag håndstøvsugeren af apparatet ved at trykke
på udløserknappen (4) og samtidig trække
håndstøvsugeren opad.
2. Skub tænd/sluk-knappen på håndstøvsugeren
(7) fremad for at tænde og bagud for at slukke
håndstøvsugeren.
3. Fugemundstykket (13) er fastmonteret på
håndstøvsugeren og kan trækkes ud, når du skal
støvsuge svært tilgængelige steder (se billedet).
tilsat lidt opvaskemiddel.
Sørg for, at filteret er HELT
tørt, inden det monteres i
apparatet. Sæt ALDRIG et
vådt filter i apparatet.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Sæt overdelen af filteret på underdelen, og sæt
filteret i støvbeholderen. Filteret skal trykkes så langt
ned, at det slutter helt tæt til støvbeholderens sider.
Filteret kan kun vende på én måde.
6. Monter støvbeholderen ved at trykke den fast
på motordelen. Sørg for, at låsetappen (9) på
motordelen klikker på plads i låsehullet (11) på
støvbeholderen, så støvbeholderen sidder ordentligt
fast på motordelen.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat
sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og
genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr
på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til
den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du
køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og
elektronisk affald.
o
Lås eventuelt støvbeholderen fast på
motordelen ved at skubbe låseknappen bag på
håndstøvsugeren nedad.
7. Sæt håndstøvsugeren i apparatet igen.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
RENGØRING
•
•
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget et uautoriseret indgreb i
apparatet
•
Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig
klud. Tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel til vandet,
hvis apparatet er meget snavset.
•
•
hvis apparatet har været misligholdt, været udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden form for
overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
•
Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen
former for stærke, opløsende eller slibende
rengøringsmidler til at rengøre apparatet med, da
det kan ødelægge apparatets udvendige overflader.
Rengør filteret som beskrevet ovenfor. Udskift filteret
med et nyt af samme type, når det er slidt eller ikke
kan rengøres mere.
•
•
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions-
og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage
ændringer i produktet uden forudgående varsel.
Sørg for, at støvbeholderen og filteret er HELT tørre,
før apparatet samles og bruges igen.
SPØRGSMÅL & SVAR
Rengøring af gulvmundstykkets børste
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du
ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar"
i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede
spørgsmål er vist.
Der sidder en roterende børste (18) i gulvmundstykket.
Den roterende børste skal rengøres, hvis der sidder hår
eller lignende på den.
1. Sluk apparatet.
2. Tag gulvmundstykket af apparatet ved at trykke på
låseknappen (19) på bagsiden af gulvmundstykkets
øverste del og trække gulvmundstykket af.
3. Vend gulvmundstykket med bagsiden opad, så du
kan se den roterende børste.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os
vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
4. Brug en saks eller en knap til at fjerne tråde og
lignende fra børsten.
IMPORTØR
o
Hvis det er nødvendigt, kan børsten afmonteres
ved at løsne skruen, som fastholder dækslet i
børstens højre side, og fjerne dækslet.
Afmontér børsten, rengør den, og montér
børsten og dækslet igen.
På samme måde kan hjulene rengøres ved at
løsne dem med en skruetrækker, rengøre dem og
genmontere dem.
Adexi Group
o
o
Vi tager forbehold for trykfejl.
VIGTIGT! Kontrollér regelmæssigt gulvmundstykket og
børsten, så sart gulv ikke bliver ridset.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen
med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INTRODUKTION
•
Kontrollera regelbundet att sladden och laddaren
inte är skadade. Om så är fallet får apparaten inte
användas. Den bör heller inte användas om den har
tappats i golvet eller skadats på annat sätt.
Om apparaten, batteriet, laddaren eller sladden har
skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker
inspektera dem och vid behov reparera dem.
Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks
av garantin. Försök aldrig reparera apparaten själv.
Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på
apparaten gör garantin ogiltig.
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din
nya apparat är det lämpligt att du läser igenom
denna bruksanvisning innan du använder apparaten
första gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du
sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
•
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
•
Felaktig användning av den här apparaten kan
orsaka personskador och skador på apparaten.
Använd endast apparaten för dess avsedda
ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstår till följd av felaktig användning eller
hantering (se även Garantivillkor).
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
•
1. Fällbart handtag
2. På/av-knapp på apparaten
3. Spärrknapp för fällbart
handtag
4. Spärrknapp för
handdammsugare
5. Handdammsugare
6. Golvmunstycke
7. På/av-knapp på
handdammsugare
•
Endast för hemmabruk. Får ej användas för
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
Laddaren får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Använd endast den medföljande laddaren endast till
att ladda apparatens batteri och använd inga andra
batterier än det som medföljer.
•
•
•
•
•
Försök aldrig öppna eller reparera apparatens
batteri.
Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan
vätska.
Rör aldrig vid apparaten, laddaren, sladden eller
stickkontakten med våta eller fuktiga händer.
Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är igång.
Håll barn under uppsikt när apparaten är igång.
Använd inte apparaten utan filter, eftersom det kan
skada apparaten.
8. Laddningsindikator
9. Låsflik
10. Filter (två delar)
11. Låshål
12. Dammbehållare
13. Förlängningsbart
fogmunstycke
14. Ventilationshål (på båda sidor
av apparaten)
•
•
•
15. Motordel
•
Använd bara tillbehör som tillverkats eller
rekommenderats av tillverkaren.
16. Laddare med sladd
17. Anslutning på golvmunstycke
18. Roterande borsthuvud
19. Låsknapp
20. Hållare med laddare
21. Laddningsuttag på hållare
Användning
•
•
Använd inte apparaten på våta ytor.
Var extra försiktig när du dammsuger trappor med
hänsyn till fallrisken.
•
Använd inte dammsugaren för att suga upp
tändstickor, het aska, cigarettfimpar, hårda
eller vassa föremål, våta eller fuktiga föremål,
lättantändliga material (bensin och lösningsmedel
etc.) eller ångor från dessa.
•
•
•
Använd inte apparaten för att suga upp finkornig
sand eller damm – t.ex. gips, tegeldamm och
liknande.
Se till att varken kläder, hår eller kroppsdelar
kommer i närheten av munstycket och apparatens
rörliga delar.
Täck inte över apparatens sug- eller utblåsport.
Sladd och stickkontakt
•
Undvik att ha apparat, laddare och sladd i närheten
av värmekällor, heta föremål och öppna lågor.
Använd aldrig en förlängningssladd till laddaren.
Ta ut laddaren ur elluttaget när laddningen är
slutförd. Undvik att dra i sladden när laddaren ska
kopplas ur. Håll i laddaren i stället.
•
•
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
4. Anslut handdammsugaren till
fördjupningen på apparaten tills
du hör ett klick, när du är klar
med den.
Batteriet är av säkerhetsskäl endast delvis laddat när
dammsugaren lämnar tillverkaren. Du måste därför alltid
börja med att ladda batteriet fullt. Ladda apparaten i
12-14 timmar före det första användningstillfället.
OBS:
Laddning av batteri
•
Om apparaten förlorar uppsugningsförmågan under
användning behöver batteriet kanske laddas.
Dålig sugförmåga kan också bero på att filtret blivit
igensatt och behöver rengöras (se ”Rengöra filter
och tömma dammbehållaren”).
Om apparaten fortfarande inte har full
uppsugningsförmåga efter rengöring eller byte av
filtret kan munstyckets spets eller munstycket vara
blockerade.
OBS: Kontrollera orsaken till felet och lös problemet.
Använd inte apparaten om några lufthål är
blockerade. Då kan permanent motorskada bli
följden.
1. Kontrollera att apparaten är avstängd.
2. Placera apparaten i hållaren (21).
3. Koppla in laddaren (16) i eluttaget och koppla
sladden till laddaruttaget (20) på hållaren.
4. Sätt på strömmen. Den blå laddningsindikatorn (8)
på apparaten tänds.
•
•
•
•
5. Låt batteriet laddas fullt – omkring 12-14 timmar, om
batteriet är helt tömt.
o
Laddningsindikatorn lyser hela tiden medan
apparaten är ansluten till laddaren.
Tips:
Vi rekommenderar att du
tömmer dammbehållaren
efter varje dammsugning
(se “Rengöra filter och
Vi rekommenderar att du alltid låter apparaten sitta i
laddaren när apparaten inte används, så att den alltid är
klar att användas.
tömma dammbehållaren”
nedan).
OBS:
•
Batteriet blir hett under laddning – detta är helt
normalt.
Tips:
•
Kontrollera att apparaten är frånslagen med båda
på/av-knappar (2 och 7) före laddning.
För att spara förvaringsutrymme, kan apparatens
handtag fällas ner. Tryck ner spärrknappen för det
fällbara handtaget (3) och tippa handtaget mot
apparaten (se bild).
ANVÄNDNING
Denna apparat kan användas både som
golvdammsugare och handdammsugare. Använd
golvdammsugaren för att dammsuga golv. Använd
handdammsugaren för att komma åt svåråtkomliga
ställen.
DAMMBEHÅLLARE OCH FILTER
Den här apparaten har ingen dammpåse.
Dammet/smutsen sugs upp i den genomskinliga
dammbehållaren istället. Luften som sugs in renas
genom ett tvättbart, fast filter i två delar i dammfacket.
Innan du använder apparaten ska du kontrollera att
filtret (10) är rätt monterat i dammbehållaren (12) (se
“Rengöra filter och tömma dammbehållaren”).
Rengöra filter och tömma dammbehållare
VIKTIGT! Om apparaten förlorar uppsugningsförmåga
under användning kan filterdynan vara smutsig och
behöver rengöras eller bytas. Använd aldrig apparaten
när filtret är smutsigt eller det inte är satt på plats.
1. Lossa handdammsugaren från apparaten genom
att trycka på spärrknappen samtidigt som du drar
handdammsugaren uppåt.
Använda dammsugaren
1. Kontrollera att handdammsugaren (5) är rätt
monterad på apparaten.
2. Anslut golvmunstycket (6) genom att föra in
anslutningen (17) i uttaget på apparaten och tryck
apparaten mot munstycket.
2. Fatta tag i dammbehållaren med en hand och vrid
den för att lossa dammbehållaren från motordelen
(15) (se bild).
o
Sätt på apparaten genom att trycka n/off-
knappen (2) på det fällbara handtaget (1) framåt.
3. Dra ut de två delarna från dammbehållarens filter
och töm facket. Skölj vid behov dammbehållaren
med rent vatten och torka facket med en torr trasa.
4. Filtret består av två delar som båda måste
rengöras. Borsta de två delarna med en liten
borste och/eller tvätta dem i ljummet vatten.
Tillsätt lite rengöringsmedel vid behov. Kontrollera
att filterdynan är HELT torr
3. Tryck på/av-knappen bakåt till läget “AV” för att
stänga av apparaten.
Använda handdammsugaren
1. Lossa handdammsugaren från apparaten genom att
trycka på spärrknappen (4) samtidigt som du drar
handdammsugaren uppåt.
2. Tryck på/av-knappen (7) framåt för att starta
dammsugaren, och bakåt för att stänga av den.
3. Fogmunstycket (13) är monterat på
handdammsugaren och kan förlängas från
munstycksspetsen (12) vid rengöring av
svåråtkomliga ställen (se bild).
innan du sätter tillbaka den i
apparaten. Sätt ALDRIG in ett
vått filter i apparaten.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Placera filtrets övre del i botten och sätt tillbaka
filtret i dammbehållaren på apparaten. Tryck ner
filtret tillräckligt långt för att det ska sitta åt mot
sidorna på dammbehållaren. Filtret kan bara sättas i
på ett sätt.
6. Montera dammbehållaren genom att trycka den
stadigt mot motordelen. Kontrollera att låsfliken
(9) på motordelen klickar på plats i låshålet (11)
på dammbehållaren, så att dammbehållaren sitter
stadigt monterad på motordelen.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING
AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med
följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop
med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter
måste kasseras separat.
o
Alternativt kan du låsa fast dammbehållaren vid
motordelen genom att trycka ner låsknappen
baktill på handdammsugaren.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervinning av
sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man
i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta
din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet
för ytterligare information om hantering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
produkter.
7. Sätt tillbaka handdammsugaren på apparaten.
RENGÖRING
•
Rengör apparaten genom att torka av den med en
fuktig trasa. Lite rengöringsmedel kan användas om
apparaten är mycket smutsig.
•
Använd aldrig en skursvamp, stålull eller någon
form av starka lösningsmedel eller slipande
rengöringsmedel för att rengöra apparaten eftersom
det kan skada apparatens utsida.
•
•
Gör rent filtret enligt anvisningarna ovan. När
filterdynorna är slitna eller inte kan rengöras
ordentligt, ersätt dem med dynor av samma modell.
Kontrollera att dammbehållare och filter är HELT
torra innan apparaten monteras ihop och används
igen.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
•
•
•
ovanstående instruktioner inte har följts
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös
behandling eller fått någon form av skada
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
Rengöra borsten på munstycket
•
Det finns en roterande borste (18) i golvmunstycket.
Borsten måste rengöras om den blir full med hår eller
andra partiklar.
På grund av konstant utveckling av våra produkter,
både på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.
1. Stäng av apparaten.
2. Lossa golvmunstycket från apparaten genom att
trycka på låsknappen (19) baktill på den övre delen
av golvmunstycket och låta golvmunstycket av.
3. Vänd golvmunstycket uppochner så att du kan se
den roterande borsten.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen
av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna
bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor
och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och
svaren.
4. Använd en sax eller en knapp för att plocka bort
trådar och liknande från borsten.
o
Vid behov kan borsten lossas genom att du
lossar skruven som håller fast höljet på höger
sida av borsten och tar av höljet.
o
Lossa borsten, rengör den och montera ihop
borste och hölje igen.
På webbplatsen hittar du också kontaktinformation
om du behöver kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och reservdelar.
o
På samma sätt kan du rengöra hjulen genom att
lossa dem med en skruvmejsel, rengöra dem och
montera på dem igen.
IMPORTÖR
VIKTIGT! Kontrollera regelbundet golvmunstycke och
borste för att undvika repor på känsliga golv.
Adexi Group
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO
INNLEDNING
•
Kontroller regelmessig at ledningen og laderen ikke
er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle
være tilfelle, eller dersom apparatet har falt i gulvet
eller er skadet på annen måte.
Hvis apparatet, batteriet, laderen eller ledningen
er skadet, skal apparatet kontrolleres og om
nødvendig repareres av en autorisert reparatør.
Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved
garantireparasjoner. Ikke forsøk å reparere apparatet
selv. Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre
til at garantien ikke gjelder.
For at du skal få mest mulig glede av det nye
apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne
bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt
merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar
vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den
ved senere anledninger.
•
SIKKERHETSREGLER
Generelt
•
Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader
og skader på apparatet.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
•
Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det
er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for
skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering.
(Se også garantibetingelsene.)
Apparatet er bare beregnet på bruk i private
husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs
eller kommersiell bruk.
Laderen skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz.
Bare den medfølgende laderen skal brukes til å lade
apparatets batteri. Bruk ikke andre batterier enn det
som følger med.
Prøv aldri å åpne eller reparere batteriet på
apparatet.
1. Sammenleggbart håndtak
2. Av/på-knapp på apparatet
3. Utløserknapp til
sammenleggbart håndtak
4. Utløserknapp til
håndstøvsuger
5. Håndstøvsuger
6. Kombimunnstykke
7. Av/på-knapp på
håndstøvsuger
•
•
•
8. Ladeindikator
9. Låsetapp
10. Filter (to deler)
11. Låsehull
•
•
•
Ikke legg apparatet i vann eller annen form for
væske.
12. Støvbeholder
Ikke ta på apparatet, laderen, ledningen eller
støpselet med våte eller fuktige hender.
Gå aldri fra apparatet mens det står på.
Barn må holdes under oppsyn når apparatet er i
bruk.
Ikke bruk apparatet uten at filteret er satt i – da kan
apparatet bli skadet.
Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av
produsenten.
13. Regulerbart fugemunnstykke
14. Ventilasjonshull (på begge
sider av apparatet)
15. Motor
16. Lader med ledning
17. Koplingsstykke på
kombimunnstykke
•
•
•
•
18. Roterende børstehode
19. Låseknapp
20. Holder med lader
21. Ladekontakt på holder
Bruk
•
•
Ikke bruk apparatet på våte flater.
Vær spesielt forsiktig ved støvsuging av trapper, på
grunn av faren for å falle.
•
Ikke bruk apparatet til å støvsuge opp fyrstikker,
varm aske, sigarettstumper, harde eller skarpe
gjenstander, brennbare materialer (bensin,
løsemidler og lignende) eller damp fra slike
materialer.
•
•
•
Ikke bruk apparatet til å støvsuge finkornet sand
eller støv – f.eks. fra gips, murstein eller lignende.
Pass på at du holder klær, hår og kroppsdeler unna
munnstykket og bevegelige deler på apparatet.
Innsugings- og avløpsmunningen må ikke tildekkes.
Ledning og støpsel
•
Hold apparatet, laderen og ledningen unna
varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.
Ikke bruk skjøteledning til laderen.
Koble laderen fra stikkontakten når ladingen er
fullført. Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet
ut av kontakten. Hold i laderen i stedet.
•
•
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KLARGJØRING AV APPARATET
4. Når du er ferdig med å bruke
håndstøvsugeren, fester du den
i fordypningen på apparatet
inntil du hører et klikk.
Av sikkerhetsmessige årsaker er batteriet bare delvis
ladet når apparatet forlater fabrikken. Du må derfor
alltid begynne med å lade batteriet til det er fulladet.
Batteriet skal lades i 12-14 timer før det brukes for
første gang.
MERK:
•
Hvis apparatet mister sugeeffekt under bruk, kan
det hende at batteriet må lades.
Batterilading
•
Manglende sugeeffekt kan også skyldes at filteret
er tilstoppet og trenger rengjøring (se "Rengjøre
støvbeholderen og tømme filteret”).
Hvis apparatet fortsatt ikke har full sugeeffekt etter
rengjøring eller utskifting av filteret, kan det være at
munnstykketuten eller munnstykket er blokkert.
MERK: Kontroller årsaken til feilen og løs problemet.
Ikke bruk apparatet hvis noen av luftehullene er
blokkert. Det kan medføre varig skade på motoren.
Vi anbefaler at du tømmer
1. Kontroller at apparatet er slått av.
2. Plasser apparatet i holderen (21).
3. Sett støpselet til laderen (16) inn i stikkontakten og
koble ledningen til ladekontakten (20) på holderen.
4. Slå på strømmen. Den blå ladeindikatoren (8) på
apparatet tennes.
5. La batteriet stå til det er fulladet – ca. 12-14 timer
hvis batteriet er helt utladet.
•
•
•
o
Ladeindikatoren lyser hele tiden mens apparatet
er koblet til laderen.
støvbeholderen etter hver
gang støvsugeren har
vært i bruk (se ”Tømme
støvbeholderen og rengjøre
filteret”).
Tips
Vi anbefaler at du alltid lar apparatet stå i laderen når
det ikke er i bruk, slik at apparatet alltid er klart til bruk.
MERK:
Tips
•
Batteriet blir varmt under lading – dette er helt
normalt.
Kontroller at begge på/av-knappene (2 og 7) står på
av før lading.
For å spare plass ved oppbevaring kan håndtaket til
apparatet legges sammen. Trykk ned utløserknappen til
det sammenleggbare håndtaket (3) og vipp håndtaket
mot apparatet (se illustrasjon).
•
BRUKE APPARATET
STØVBEHOLDER OG FILTER
Apparatet kan brukes både som en gulvstøvsuger og
håndstøvsuger. Bruk gulvstøvsugeren til å støvsuge
gulv. Bruk håndstøvsugeren til å støvsuge vanskelig
tilgjengelige steder.
Dette apparatet er ikke utstyrt med støvpose. Støvet/
skitten suges derimot opp inn i den gjennomsiktige
støvbeholderen. Luften som suges inn rengjøres ved
hjelp av et permanent, vaskbart filter som består av to
deler i støvbeholderen.
Før du bruker apparatet må du kontrollere at filteret
(10) er riktig montert i støvbeholderen (12) (se ”Tømme
støvbeholderen og rengjøre filteret”).
Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret
VIKTIG! Hvis støvsugeren mister sugeeffekten under
bruk, kan det hende at filtermatten er skitten og må
rengjøres eller skiftes. Apparatet skal aldri brukes når
filteret er skittent eller ikke er montert.
1. Kople håndstøvsugeren fra apparatet ved å trykke
på utløserknappen samtidig som du trekker
håndstøvsugeren oppover.
2. Hold rundt støvbeholderen med én hånd og vri den
slik at du frigjør støvbeholderen fra motoren (15) (se
illustrasjon).
3. Trekk ut de to filterdelene av støvbeholderen og tøm
beholderen. Ved behov skyller du støvbeholderen
med rent vann og tørker av den med en tørr klut.
4. Filteret består av to deler, og begge disse delene må
rengjøres. Børst delene med en liten børste og/eller
vask dem i lunkent vann.
Bruke støvsugeren
1. Kontroller at håndstøvsugeren (5) er riktig montert
på apparatet.
2. Fest kombimunnstykket (6) ved å stikke
koplingsstykket (17) inn i uttaket på apparatet og
trykke apparatet på munnstykket.
o
Slå på apparatet ved å skyve på/av-knappen (2)
på det sammenleggbare håndtaket (1) forover.
3. Du slår av apparatet ved å skyve på/av-knappen
bakover til stilling ”OFF” (AV).
Bruke håndstøvsugeren
1. Kople håndstøvsugeren fra apparatet ved å trykke
på utløserknappen (4) samtidig som du trekker
håndstøvsugeren oppover.
Tilsett litt såpe hvis det trengs.
Kontroller at filtermatten er
HELT TØRR før du setter den
2. Skyv på/av-knappen (7) forover for å slå på
apparatet og bakover for å slå det av.
inn i apparatet igjen. Sett
ALDRI et vått filter i apparatet.
3. Fugemunnstykket (13) er festet til håndstøvsugeren
og kan forlenges fra munnstykketuten (12) ved
rengjøring på vanskelig tilgjengelige steder.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Sett den øverste delen av filteret på den nederste
delen, og sett filteret inn i støvbeholderen. Trykk
filteret så langt ned at det slutter godt mot sidene på
støvbeholderen. Filteret kan bare festes på én måte.
6. Monter støvbeholderen ved å trykke den godt ned
på motordelen. Kontroller at låsetappen (9) på
motordelen smetter på plass med et klikk i låsehullet
(11) på støvbeholderen, slik at støvbeholderen er
forsvarlig festet på motordelen.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er
merket med følgende symbol:
Det betyr at produktet ikke må avhendes sammen med
vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk
avfall skal avhendes separat.
o
Alternativt kan du låse støvbeholderen fast på
motoren ved å trykke ned låseknappen bak på
håndstøvsugeren.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning,
håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr
til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I
noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være
mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte
det. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
7. Sett håndstøvsugeren tilbake på apparatet.
RENGJØRING
•
Rengjør apparatet ved å tørke av det med en fuktig
klut. Bruk litt rengjøringsmiddel hvis apparatet er
svært skittent.
Ikke bruk skuresvamp, stålull eller andre former for
sterke eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre
apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge
apparatets overflate.
Rengjør filteret som beskrevet ovenfor. Når
filtermattene er slitt og ikke kan rengjøres ordentlig,
skal de skiftes ut med matter av samme type.
Kontroller at støvbeholderen og filteret er HELT tørre
før apparatet settes sammen og tas i bruk igjen.
•
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
•
•
•
•
•
instruksjonene over ikke følges
apparatet har blitt endret
apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard
håndtering eller på en eller annen måte er blitt
skadet
•
det har oppstått feil som en følge av feil i
strømforsyningen
Rengjøre børsten på kombimunnstykket
Det sitter en roterende børste (18) i kombimunnstykket.
Børsten må rengjøres dersom den blir full av hår eller
lignende.
Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon
og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
1. Slå av apparatet.
2. Kople kombimunnstykket fra apparatet ved å trykke
på låseknappen (19) bak på den øvre delen av
kombimunnstykket og ta av kombimunnstykket.
3. Snu kombimunnstykket opp ned slik at du kan se
den roterende børsten.
OFTE STILTE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet,
som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen,
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på
"Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål.
4. Bruk en saks eller en knapp til å fjerne tråder og
lignende fra børsten.
o
Om nødvendig kan børsten tas av ved å løsne
skruen som holder dekselet, på høyre side av
børsten, og fjerne dekselet.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker
å kontakte oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
o
o
Ta av børsten, rengjør den og monter børsten og
dekselet igjen.
På samme måte kan hjulene rengjøres ved å
løsne dem med en skrutrekker, rengjøre dem og
sette dem på plass igjen.
IMPORTØR
Adexi Group
VIKTIG! Kontroller kombimunnstykket med jevne
mellomrom for å hindre at ømtålige gulvbelegg blir
oppskrapet.
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
•
Jos laite, akku, laturi tai johto on vaurioitunut,
tarkastuta ja korjauta ne tarvittaessa valtuutetulla
korjaajalla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen. Älä yritä itse korjata
laitetta. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan
tai muunnellaan ilman valtuuksia.
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn
uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota
turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät
nämä ohjeet. Näin voit perehtyä eri toimintoihin
myöhemminkin.
LAITTEEN PÄÄOSAT
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
1. Taitettava kahva
2. Laitteen virtapainike
3. Taitettavan kahvan
vapautuspainike
4. Kannettavan rikkaimurin
vapautuspainike
5. Kannettava rikkaimuri
6. Lattiasuulake
7. Kannettavan rikkaimurin
virtapainike
Yleistä
•
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä
tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai
vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu
ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön.
Laturi voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite
on 230 V, 50 Hz.
•
•
•
•
8. Latausmerkkivalo
9. Lukituskieli
10. Suodatin (kaksi osaa)
11. Lukitusaukko
Käytä laitteen akun lataamiseen vain mukana
toimitettua laturia, äläkä käytä muuta kuin mukana
toimitettua akkua.
12. Pölysäiliö
13. Pidennettävä rakosuutin
14. Tuuletusaukot (laitteen
molemmilla puolilla)
15. Moottoriosa
•
•
•
Älä koskaan yritä avata tai korjata laitteen akkua.
Älä aseta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä koske laitteeseen, laturiin, virtajohtoon tai
pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta
on kytkettynä.
16. Laturi ja johto
•
17. Liitin lattiasuulakkeessa
18. Pyörivä harjapää
19. Lukituspainike
20. Teline ja laturi
21. Telineen latauspistukka
•
•
Valvo lapsia, kun laitetta käytetään.
Älä käytä tätä laitetta, jos suodatinta ei ole
kiinnitetty, sillä laitteen käyttö ilman suodatinta
saattaa vahingoittaa laitetta.
•
Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita.
Käyttö
•
•
Älä imuroi laitteella märkiä pintoja.
Noudata kaatumisvaaran vuoksi erityistä
varovaisuutta imuroidessasi portaita.
•
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,
tupakantumppeja, kovia tai teräviä esineitä,
tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) tai
tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.
•
•
•
Älä imuroi hienojakoista hiekkaa tai rakennuspölyä,
esim. kipsilevyistä, tiilistä tai muista vastaavista.
Pidä vaatteet, hiukset ja ruumiinosat poissa laitteen
suulakkeesta ja liikkuvista osista.
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa.
Johto ja pistoke
•
Suojaa laite, laturi ja johto lämmönlähteiltä, kuumilta
esineiltä ja avotulelta.
•
•
Älä koskaan käytä jatkojohtoa laturin kytkemiseen.
Irrota laturi pistorasiasta, kun lataus on suoritettu.
Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat laturia
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni laturista.
Tarkista säännöllisesti, etteivät johto tai laturi
ole vaurioituneet, äläkä käytä laitetta, jos se on
pudonnut tai muuten vahingoittunut.
•
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAITTEEN VALMISTELU
4. Kun et enää käytä kannettavaa
rikkaimuria, työnnä se laitteessa
olevaan syvennykseen, kunnes
kuulet napsauksen.
Turvallisuussyistä akku on ladattu vain osittain, kun
laite lähtee valmistajalta. Sen vuoksi ensimmäiseksi
on ladattava akku. Lataa laitetta 12-14 tuntia ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
HUOM.:
Akun lataus
•
Jos laitteen imuteho heikkenee käytön aikana, akku
on ehkä ladattava.
Imutehon heikkeneminen voi aiheutua myös
tukoksesta suodattimessa, jolloin suodatin on
puhdistettava (katso kohta Pölysäiliön tyhjennys ja
suodattimen puhdistus).
Jos imuteho ei palaudu suodattimen puhdistuksen
tai vaihdon jälkeen, suulakkeessa tai suuttimen
kärjessä voi olla tukos.
HUOM.: Etsi vian aiheuttava ongelma ja korjaa se.
Älä käytä laitetta, jos jokin ilma-aukoista on tukossa.
Moottori voi vaurioitua pysyvästi.
Suosittelemme, että pölysäiliö tyhjennetään jokaisen
imurointikerran jälkeen
(katso jäljempänä oleva
kohta Pölysäiliön tyhjennys
ja suodattimen puhdistus).
1. Varmista, että laite on pois päältä.
2. Aseta imuri telineeseen (21).
3. Kytke laturi (16) pistorasiaan ja kytke johto telineen
latauspistukkaan (20).
4. Kytke laitteeseen virta. Laitteessa oleva sininen
latausmerkkivalo (8) syttyy.
5. Anna akun latautua täysin – noin 12-14 tuntia, jos
akku on aivan tyhjä.
•
•
•
•
o
Latausmerkkivalo palaa, kunnes laturi irrotetaan
laitteesta.
Vinkkejä!
Suosittelemme laitteen jättämistä lataukseen aina, kun
sitä ei käytetä, jotta se on aina käyttövalmis.
HUOM.:
•
Akku kuumenee latauksen aikana, mikä on täysin
normaalia.
Vinkkejä!
•
Varmista, että laite on kytketty pois päältä
molemmista virtapainikkeista (2 ja 7) ennen latausta.
Laitteen kahva voidaan taittaa
säilytystilan säästämiseksi. Paina taitettavan kahvan
vapautuspainiketta (3) ja käännä kahvaa laitetta kohti
(katso kuva).
LAITTEEN KÄYTTÖ
Tätä laitetta voidaan käyttää sekä lattiapölynimurina
että kannettavana rikkaimurina. Käytä lattiaimuria
lattioiden imurointiin. Käytä kannettavaa rikkaimuria
vaikeapääsyisten alueiden imurointiin.
PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN
Tässä laitteessa ei ole pölypussia. Pölypussin sijaan
pöly ja lika imetään läpinäkyvään pölysäiliöön. Sisään
imetty ilma puhdistetaan pölysäiliössä sijaitsevalla
pestävällä kaksiosaisella kestosuodattimella.
Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että suodatin (10)
on asennettu oikein pölysäiliöön (12) (katso Pölysäiliön
tyhjennys ja suodattimen puhdistus -kohta).
Pölysäiliön tyhjennys ja suodattimen puhdistus
Rikkaimurin käyttö
TÄRKEÄÄ! Jos laitteen imuteho heikkenee käytön
aikana, suodatintyyny voi olla likainen, jolloin se on
puhdistettava tai vaihdettava. Älä koskaan käytä
laitetta, jos suodatin on likainen tai sitä ei ole kiinnitetty
paikalleen.
1. Irrota kannettava rikkaimuri laitteesta painamalla
vapautuspainiketta ja vetämällä kannettavaa
rikkaimuria samalla ylöspäin.
1. Varmista, että kannettava rikkaimuri (5) on asetettu
laitteeseen oikein.
2. Kiinnitä lattiasuulake (6) asettamalla liitin (17)
laitteen kärjessä olevaan napaan ja paina laite
suulakkeeseen.
o
Kytke laitteeseen virta painamalla taitettavassa
kahvassa (1) sijaitsevaa virtapainiketta (2).
2. Irrota pölysäiliö moottoriosasta (15) tarttumalla
pölysäiliöön toisella kädellä ja kääntämällä sitä
(katso kuva).
3. Sammuta laite työntämällä virtakytkintä taaksepäin
OFF-asentoon.
3. Vedä suodattimen kaksi osaa ulos pölysäiliöstä ja
tyhjennä säiliö. Jos tarpeen, huuhtele pölysäiliö
puhtaalla vedellä ja pyyhi se kuivaksi kuivalla
kankaalla.
4. Suodatin muodostuu kahdesta osasta, jotka on
molemmat puhdistettava. Harjaa osat pienellä
harjalla ja/tai pese ne haalealla vedellä. Lisää
tarvittaessa hieman pesuainetta. Tarkista, että
suodatintyyny on TÄYSIN
Kannettavan rikkaimurin käyttäminen
1. Irrota kannettava rikkaimuri laitteesta painamalla
vapautuspainiketta (4) ja vedä kannettavaa
rikkaimuria samalla ylöspäin.
2. Työnnä virtapainiketta (7) eteenpäin, kun kytket
laitteeseen virran, ja taaksepäin, kun katkaiset
virran.
3. Pidennettävä rakosuutin (13) on kiinnitetty
kannettavaan rikkaimuriin ja sitä voidaan pidentää
suuttimen kärjestä (12) vaikeapääsyisiä alueita
puhdistettaessa (katso kuva).
kuiva, ennen kuin asetat
sen takaisin laitteeseen.
Laitteeseen EI SAA KOSKAAN
laittaa märkää suodatinta.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Aseta suodattimen yläosa suodattimen alaosan
päälle ja asenna suodatin takaisin pölysäiliöön.
Paina suodatin tarpeeksi alas, jotta se asettuisi
tiiviisti pölysäiliön reunoille. Suodatin voidaan
asettaa vain yhteen asentoon.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
6. Asenna pölysäiliö painamalla se tukevasti kiinni
moottoriosaan. Tarkasta, että moottoriosan
lukituskieli (9) naksahtaa paikalleen pölysäiliön
lukitusaukkoon (11) siten, että pölysäiliö on tukevasti
kiinni moottoriosassa.
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä
erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä
o
Vaihtoehtoisesti voit lukita pölysäiliön
moottoriosaan työntämällä rikkaimurin
takaosassa olevaa lukituspainiketta alaspäin.
asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan
joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi,
tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
7. Kiinnitä kannettava rikkaimuri takaisin laitteeseen.
PUHDISTUS
•
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos
laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman
pesuainetta.
•
Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä,
teräsvillaa, vahvoja liuottimia tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen
ulkopintaa.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
•
•
Puhdista suodatin yllä kuvatun mukaisesti.
Kun suodatintyynyt ovat kuluneet tai niitä
ei voi puhdistaa kunnolla, vaihda ne uusiin,
samantyyppisiin tyynyihin.
Tarkasta, että pölysäiliö ja suodatin ovat TÄYSIN
kuivia ennen kuin kokoat laitteen ja käytät sitä.
•
•
•
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai kovakouraisesti tai laite
on kärsinyt muita vaurioita
•
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
Lattiasuulakkeen harjan puhdistaminen
Lattiasuulakkeessa on pyörivä harja (18). Harja on
puhdistettava, jos siihen tarttuu karvoja tai muita roskia.
1. Sammuta laite.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
2. Irrota lattiasuulake laitteesta painamalla
lattiasuulakkeen takaosassa olevaa lukituspainiketta
(19) ja liu'uttamalla lattiasuulake irti.
3. Käännä lattiasuulake ylösalaisin, jotta voit nähdä
pyörivän harjan.
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä
vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset
Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta
”Question & Answer”.
4. Käytä saksia tai nastaa langanpätkien ja vastaavien
irrottamiseen harjasta.
o
o
o
Harja voidaan irrottaa löysäämällä suojan ruuvi
harjan oikealta puolelta ja irrottamalla suoja.
Irrota harja, puhdista se ja kiinnitä harja ja suoja
takaisin paikoilleen.
Vastaavasti pyörät voidaan puhdistaa irrottamalla
ne ruuvitaltalla, puhdistamalla ne ja kiinnittämällä
ne takaisin paikoilleen.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä
varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä
kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia
koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
TÄRKEÄÄ! Tarkista lattiasuulake ja harja säännöllisesti,
jotta herkät lattiapinnat eivät naarmuunnu.
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
•
Check regularly that neither cord nor charger is
damaged and do not use the appliance if they are,
or if the appliance has been dropped or damaged in
any other way.
If the appliance, the battery, the charger or the cord
have been damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repair technician. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under the
guarantee. Never try to repair the appliance yourself.
Unauthorised repairs or modifications to the
appliance will invalidate the guarantee.
To get the best out of your new appliance, please read
this user guide carefully before using it for the first
time. Take particular note of the safety precautions.
We also recommend that you keep the user guide for
future reference, so that you can remind yourself of the
functions of your appliance.
•
SAFETY MEASURES
General
•
Incorrect use of this appliance may cause personal
injury and damage.
•
Use for its intended purpose only. The manufacturer
is not responsible for any injury or damage resulting
from incorrect use or handling (see also Guarantee
Terms).
For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
The charger is for connection to 230 V, 50 Hz only.
Only use the enclosed charger to recharge the
battery of the appliance, and do not use any other
batteries than the one enclosed.
Never attempt to open or repair the battery of this
appliance.
Do not place in water or any other liquid.
Never touch the appliance, charger, cord or plug
with wet or damp hands.
Never leave the appliance unattended when it is
switched on.
Keep children under supervision when in use.
Do not use the appliance, if the filter has not been
attached, as this could damage the appliance.
Only use accessories manufactured or
recommended by the manufacturer.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
1. Foldable handle
2. On/Off button on appliance
3. Release button for foldable
handle
4. Release button for hand-
held vacuum cleaner
5. Hand-held vacuum cleaner
6. Floor nozzle
7. On/Off button on hand-held
vacuum cleaner
8. Recharging indicator
9. Lock tab
•
•
•
•
•
•
10. Filter (two parts)
11. Lock hole
12. Dust container
•
13. Extendable crevice nozzle
14. Ventilation holes (on both
sides of the appliance)
15. Motor section
16. Charger with cord
17. Connector on floor nozzle
18. Rotating brush head
19. Lock button
•
•
•
Use
•
•
Do not use it on wet surfaces.
Take particular care when vacuuming stairs, due to
the risk of falling.
20. Holder with charger
21. Charging socket on holder
•
Do not use to vacuum up matches, hot ashes,
cigarette butts, hard or sharp objects, combustible
materials (petrol, solvents, etc.) or vapour from
these.
•
•
Do not use to vacuum fine sand or dust – e.g.
plaster, brick dust and the like.
Ensure that you keep clothing, hair and body parts
away from the nozzle and moving parts of the
appliance.
•
Do not cover the appliance’s suction or exhaust
port.
Cord and plug
•
Keep the appliance, charger and cord away from
heat sources, hot objects and naked flames.
Never use an extension cord for the charger.
Take the charger out of the socket when the
recharging is completed. Avoid pulling the cord
when removing the charger from the socket.
Instead, hold the charger.
•
•
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARING THE APPLIANCE
4. Attach the hand-held vacuum
into the hollow on the appliance
until you hear a click, once you
have finished using it.
For safety reasons, the battery is only partially charged
when the appliance leaves the factory. Therefore, you
must always start by charging the battery fully. Charge
the appliance for 12-14 hours before first use.
NOTE:
Battery charging
•
If the appliance loses suction power during use, the
battery may need to be recharged.
1. Make sure the appliance is switched off.
2. Place the appliance in the holder (21).
3. Insert the charger (16) into the mains socket and
connect the cord to the charger socket (20) on the
holder.
4. Switch on the power. The blue recharging indicator
(8) on the appliance lights up.
5. Leave the battery to fully charge – approx. 12-14
hours, if the battery is completely discharged.
•
Lack of suction power may also be caused by
the filter being blocked and needing cleaning (see
“Cleaning of dust container and emptying of filter”).
If the appliance still does not have full suction power
after cleaning or replacing the filter, the nozzle tip or
the nozzle may be blocked.
NOTE: Check cause of fault and correct. Do not
use the appliance if any air holes are blocked.
Permanent motor damage can result.
•
•
•
o
The recharging indicator remains lit while the
We recommend that you empty the dust container
after each vacuuming (see “Emptying of dust
container and cleaning of
appliance is connected to the charger.
Tips!
filter” below).
We recommend always leaving the appliance in the
charger when not in use so that the appliance is always
ready to use.
Tips!
To save room during storage,
the handle of the appliance
may be folded. Press down
the release button for the foldable handle (3) and tilt the
handle toward the appliance (see illustration).
NOTE:
•
The battery becomes hot during charging – this is
perfectly normal.
•
Make sure the appliance is switched off on both
on/off buttons (2 and 7) before charging.
DUST CONTAINER AND FILTER
This appliance is not equipped with a dust bag. The
dust/dirt is sucked up into the transparent dust holder
instead. The air sucked in is cleaned by means of a
two-component washable permanent filter in the dust
container.
USING THE APPARATUS
This apparatus can be used both as a floor vacuum
and as a hand-held vacuum. Use the floor vacuum to
vacuum floors. Use the hand-held vacuum cleaner to
vacuum difficult-to-reach spots.
Emptying of dust container and cleaning of filter
Before using the appliance, check that the filter (10) is
correctly fitted in the dust container (12) (see “Emptying
of dust container and cleaning of filter”).
IMPORTANT! If the appliance loses suction power
during use, the filter pad may be dirty, and needs
cleaning or replacing. Never use the appliance, when
the filter is dirty or when it has not been fitted.
1. Detach the hand-held vacuum cleaner from the
appliance by pressing the release button whilst
simultaneously pulling the hand-held vacuum
cleaner upwards.
2. Grab the dust container with one hand and twist it
to release the dust container from the motor section
(15) (see illustration).
3. Pull the two parts of the filter out of the dust
container and empty the container. If necessary,
rinse the dust container with clean water and wipe
the container with a dry cloth.
Using the vacuum cleaner
1. Make sure the hand-held vacuum cleaner (5) has
been correctly fitted to the appliance.
2. Attach the floor nozzle (6) by inserting the connector
(17) into the terminal at the point of the appliance
and pressing the appliance onto the nozzle.
o
Turn on the appliance by pushing the on/off
button (2) on the foldable handle (1) forward.
3. Push the on/off button backward to the “OFF”
position to swith off the appliance.
Using the hand-held vacuum cleaner
4. The filter consists of two sections, both of which
must be cleaned. Brush the parts with a small
brush and/or wash them in tepid water. Add a
little detergent if necessary. Check the filter pad
is COMPLETELY dry before
1. Detach the hand-held vacuum cleaner from the
appliance by pressing the release button (4) whilst
simultaneously pulling the hand-held vacuum
cleaner upwards.
replacing in the appliance.
NEVER insert a wet filter into
the appliance.
2. Push the on/off button (7) forward to switch on the
appliance and backward to switch it off.
3. The crevice nozzle (13) is fitted to the hand-held
vacuum cleaner and can be extended from the
nozzle tip (12) when cleaning difficult to reach spots
(see illustration).
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Place the top part of the filter on the bottom part,
and place the filter in the dust container. Press down
the filter far enough so that it fits tightly to the sides
of the dust container. The filter can only be fitted in
one position.
6. Mount the dust container by pressing it firmly onto
the motor section. Check that the lock tab (9) on the
motor section clicks into place in the lock hole (11)
on the dust container so that the dust container is
firmly mounted on the motor section.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF
THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this
symbol:
This means that this product must not be disposed of
together with ordinary household waste, as electrical
and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member
state must ensure correct collection, recovery, handling
and recycling of electrical and electronic waste. Private
households in the EU can take used equipment to
special recycling stations free of charge. In some
member states you can, in certain cases, return
the used equipment to the retailer from whom you
purchased it, if you are purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or the municipal
authorities for further information on what you should
do with electrical and electronic waste.
o
Alternatively, lock the dust container on to the
motor section by pushing downward the lock
button at the rear of the hand-held vacuum
cleaner.
7. Replace the hand-held vacuum cleaner on the
appliance.
CLEANING
•
Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.
A little detergent can be added if the appliance is
heavily soiled.
•
Do not use scouring pads, steel wool or any form of
strong solvents or abrasive cleaning agents to clean
the appliance, as they may damage the outside
surfaces of the appliance.
Clean the filter as described above. When the filter
pads are worn or cannot be properly cleaned,
replace them with pads of the same type.
Check that the dust container and the filter
are COMPLETELY dry before the appliance is
assembled and used again.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
•
•
•
if the above instructions have not been followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to
rough treatment, or has suffered any other form of
damage
•
•
•
If faults have arisen because of faults in your
electricity supply.
Due to the constant development of our products in
terms of function and design, we reserve the right to
make changes to the product without warning.
Cleaning the brush of the floor nozzle
There is a rotating brush (18) in the floor nozzle. The
brush must be cleaned if it becomes covered in hair or
other substances.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
1. Switch appliance off.
If you have any questions regarding use of the
appliance and cannot find the answer in this user guide,
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question
& Answer" to see the most frequently asked questions.
2. Detach the floor nozzle from the appliance by
pressing the lock button (19) at the back of the
top part of the floor nozzle and sliding off the floor
nozzle.
3. Turn the floor nozzle upside down so that you can
see the rotating brush.
You can also see contact details on our website if you
need to contact us for technical questions, repairs,
accessories or spare parts.
4. Use a pair of scissors or a button to remove threads
and similar from the brush.
o
If necessary, the brush can be detached by
loosening the screw holding the cover at the
right side of the brush and removing the cover.
Detach the brush, clean it and remount the brush
and the cover.
Similarly, the castors can be cleaned by
loosening them with a screwdriver, cleaning them
and remounting them.
IMPORTER
Adexi Group
o
o
We cannot be held responsible for any printing errors.
IMPORTANT! Regularly check the floor nozzle and the
brush to prevent delicate flooring becoming scratched.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
EINLEITUNG
Verwendung
Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung bitte
auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Geräts
informieren zu können.
•
•
Saugen Sie nicht auf nassen Oberflächen.
Seien Sie beim Staubsaugen von Treppen
besonders vorsichtig, um Stürze zu vermeiden.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum
Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche,
Zigarettenstummeln, harten oder scharfen
Gegenständen, entzündlichen Stoffen (Benzin,
Lösungsmittel usw.) oder deren Dämpfen.
Saugen Sie keinen feinen Sand oder Staub auf, wie
z. B. Gips, Ziegelstaub und dergleichen.
Sorgen Sie dafür, dass Bekleidung, Haare und
Körperteile nicht in die Nähe der Düse oder
beweglicher Teile des Geräts kommen.
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen immer
frei sein.
•
SICHERHEITSHINWEISE
•
•
Allgemein
•
Der unsachgemäße Gebrauch des Staubsaugers
kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Benutzen Sie den Staubsauger nur zu dem in
der Bedienungsanleitung genannten Zweck. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße
Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe
auch die Garantiebedingungen).
•
•
Kabel und Stecker
•
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieser
Staubsauger eignet sich nicht für den gewerblichen
Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
Das Ladegerät darf nur an 230V/50Hz
angeschlossen werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um
den Akku des Geräts aufzuladen, und verwenden
Sie nur den mitgelieferten Akku.
Versuchen Sie niemals, den Akku in diesem Gerät
zu öffnen oder zu reparieren.
Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in eine
andere Flüssigkeit.
Berühren Sie Staubsauger, Ladegerät, Kabel oder
Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
Beaufsichtigen Sie Kinder, während das Gerät in
Gebrauch ist.
Das Gerät darf nicht ohne eingesetzten Filter
verwendet werden, weil es dadurch beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
•
Gerät (inkl. Kabel) und Ladegerät dürfen nicht in
der Nähe von Wärmequellen, heißen Gegenständen
oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben
werden.
Für das Ladegerät darf kein Verlängerungskabel
verwendet werden!
Ziehen Sie das Ladegerät nach erfolgtem Aufladen
aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, um
das Ladegerät aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen
Sie stattdessen direkt am Ladegerät.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder
Ladegerät beschädigt sind, und verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn
das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise
beschädigt wurde.
Wenn Gerät, Akku, Ladegerät, Kabel oder Stecker
beschädigt sind, müssen sie überprüft und ggf. von
einem Fachmann repariert werden. Bei Reparaturen,
die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden
Sie sich an Ihren Händler. Versuchen Sie nicht,
sie selbst zu reparieren! Bei nicht autorisierten
Reparaturen oder Änderungen am Gerät erlischt die
Garantie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES STAUBSAUGERS
5. Den Akku bei vollständiger Entladung komplett
aufladen lassen (ca. 12-14 Stunden).
1. Einklappbarer Griff
2. Betriebsschalter am Gerät
3. Entriegelungstaste für
einklappbaren Griff
4. Entriegelungstaste am
Handstaubsauger
o
Die Ladeanzeige leuchtet, solange das Gerät ans
Ladegerät angeschlossen ist.
Nützliche Tipps
Es wird empfohlen, das Gerät bei Nichtgebrauch
im Halter zu belassen, damit es stets betriebsbereit
geladen ist.
5. Handstaubsauger
6. Bodendüse
7. Betriebsschalter am
Handstaubsauger
HINWEIS:
8. Ladeanzeige
9. Verschlussriegel
10. Filter (zweiteilig)
11. Einrastöffnung
•
Dass der Akku beim Aufladen warm wird, ist ganz
normal.
Dafür sorgen, dass vor dem Aufladen beide Schalter
(2 und 7) am Gerät abgeschaltet sind.
•
12. Staubbehälter
13. Ausziehbare Fugendüse
14. Lüftungsöffnungen (an
beiden Geräteseiten)
15. Motorteil
16. Ladegerät mit Kabel
17. Stecker an der Bodendüse
18. Rotierender Bürstenkopf
19. Verriegelungsknopf
20. Halter mit Ladegerät
21. Buchse am Halter
GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS
Dieses Gerät kann sowohl als Bodenstaubsauger
als auch als Handstaubsauger verwendet werden.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger zum Absaugen
von Böden. Der Handstaubsauger dient zum Saugen
schwer zugänglicher Stellen.
Vor Ingebrauchnahme ist zu prüfen, ob der Filter (10)
korrekt im Staubbehälter (12) sitzt (siehe „Reinigen des
Filters und Entleeren des Staubbehälters“).
Gebrauch des Staubsaugers
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile korrekt
zusammengebaut wurden.
2. Die Bodendüse (6) folgendermaßen aufsetzen: Das
Verbindungsstück (17) in die Anschlussbuchse
des Gerätes einsetzen und das Gerät auf die Düse
drücken.
o
Das Gerät mittels Betriebsschalter (2) am
einklappbaren Griff (1) durch Schieben nach
vorne einschalten.
3. Zum Abschalten des Geräts den Betriebsschalter
hinten in die Position „OFF” stellen.
Gebrauch des Handstaubsaugers
1. Den Handstaubsauger durch Drücken der
Entriegelungstaste (4) abnehmen, wobei er
gleichzeitig nach oben zu ziehen ist.
2. Schieben Sie den Betriebsschalter (7) nach vorne,
um das Gerät einzuschalten und nach hinten, um es
abzuschalten.
3. Die Spitze (12) der am Handstaubsauger
befindlichen Fugendüse (13)
VOR DEM GEBRAUCH
Aus Sicherheitsgründen ist der Akku nur teilweise
aufgeladen, wenn das Gerät das Werk verlässt. Daher
müssen Sie zuerst den Akku vollständig aufladen. Vor
dem Erstgebrauch ist das Gerät 12-14 Std. aufzuladen.
lässt sich ausziehen, wenn
schwer zugängliche Stellen zu
reinigen sind (siehe Abb.).
4. Den Handstaubsauger nach
Benutzung in die Aussparung
Akku aufladen
des Geräts setzen, bis ein
Klicken zu hören ist.
1. Dafür sorgen, dass das Gerät abgeschaltet ist.
2. Dann wird es in den Halter (21) gesetzt.
3. Stecken Sie das Ladenetzteil (16) in die Steckdose
und schließen Sie es mittels Kabel an die Buchse
(20) am Halter an.
HINWEIS:
•
Falls die Saugkraft des Geräts während
des Gebrauchs nachlässt, muss der Akku
möglicherweise aufgeladen werden.
4. Schalten Sie das Gerät ein. Die blaue Ladeanzeige
(8) am Gerät leuchtet auf.
•
Mangelnde Saugkraft kann auch durch einen
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
verstopften Filter verursacht werden, der gereinigt
werden muss (siehe auch „Reinigen des Filters und
Leeren des Staubbehälters“).
Falls das Gerät nach dem Reinigen und dem
Auswechseln des Filters immer noch keine volle
Saugkraft aufweist, kann die Düsenspitze oder die
Düse blockiert sein.
HINWEIS: Ermitteln Sie den Grund der
Funktionsstörung und beheben Sie ihn. Das Gerät
darf nicht mit blockierten Lüftungsöffnungen
verwendet werden. Dies kann zu bleibenden
Motorschäden führen.
des Geräts einsetzen. Den Filter weit genug
herunterdrücken, dass er eng mit den Seiten des
Staubbehälters abschließt. Der Filter lässt sich nur
in einer Position einsetzen.
•
•
6. Der Staubbehälter ist durch festes Drücken in den
Teil mit dem Motor (13) einzusetzen. Sicherstellen,
dass der Verschlussriegel (9) am Teil mit dem
Motor in die Einrastöffnung (11) eingreift, sodass
Staubbehälter und Motorteil eng schließen.
o
Man kann den Staubbehälter auch mit
dem Motorteil verbinden, indem man die
Verriegelungsvorrichtung hinten am
Staubsaugerteil hinabdrückt.
•
Es wird empfohlen, den
Staubbehälter nach
7. Den Handstaubsauger wieder ins Gerät einsetzen.
jedem Staubsaugen zu
reinigen (siehe nachfolgend
REINIGUNG
unter „Reinigen des
Filters und Leeren des
Staubbehälters“).
•
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
ab. Wenn es stark verschmutzt ist, kann ein wenig
Reinigungsmittel zugegeben werden.
•
Verwenden Sie zur Gerätereinigung niemals einen
Scheuerschwamm, Stahlwolle, starke Lösungsmittel
oder scheuernde Reinigungsmittel, da die
Oberflächen beschädigt werden könnten.
Reinigen Sie den Filter wie oben beschrieben. Wenn
die Filterkissen abgenutzt sind oder nicht mehr
gereinigt werden können, müssen sie durch Kissen
des gleichen Typs ersetzt werden.
Nützliche Tipps
Um das Gerät platzsparend verstauen zu können, lässt
sich der Griff einklappen. Die Entriegelungstaste für den
einklappbaren Griff (3) herunterdrücken und den Griff
zum Gerät hin kippen (siehe Abb.).
•
•
STAUBBEHÄLTER UND FILTER
Dafür sorgen, dass Staubbehälter und Filter vor
dem Zusammenbau und der erneuten Nutzung des
Geräts VOLLSTÄNDIG trocken sind.
Dieses Gerät hat keinen Staubbeutel. Der Staub/
Schmutz wird stattdessen in den durchsichtigen
Staubbehälter gesaugt. Die angesaugte Luft
wird mithilfe eines waschbaren, ständigen Zwei-
Komponenten-Filters im Staubbehälter gereinigt.
Reinigen der Bürste an der Bodendüse.
In der Bodendüse befindet sich eine rotierende Bürste
(18). Die Bürste muss gereinigt werden, wenn sie voller
Haare oder anderer Verschmutzungen ist.
1. Schalten Sie das Gerät ab.
2. Die Bodendüse wie folgt vom Gerät abnehmen:
Verriegelungsknopf (19) hinten an der Bodendüse
drücken und diese abziehen.
3. Die Bodendüse so umdrehen, dass man die
rotierende Bürste sehen kann.
4. Die Bürste ist mittels einer Schere o. Ä. von Fäden
usw. zu befreien.
Leeren des Staubbehälters und Reinigen des Filters
WICHTIG! Wenn die Saugkraft des Geräts während des
Gebrauchs nachlässt, kann das Filterkissen schmutzig
sein und muss gereinigt oder ausgewechselt werden.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn der Filter
verschmutzt oder nicht eingesetzt ist.
1. Den Handstaubsauger durch Drücken der
Entriegelungstaste abnehmen, wobei er gleichzeitig
nach oben zu ziehen ist.
2. Den Staubbehälter mit einer Hand ergreifen und
zum Abnehmen von der Motoreinheit (15) drehen
(siehe Abb.).
3. Beide Teile des Filters aus dem Staubbehälter
ziehen und den Behälter leeren. Den Staubbehälter
ggf. mit sauberem Wasser durchspülen und mit
einem trockenen Tuch abwischen.
o
Ggf. lässt sich die Bürste wie folgt abnehmen:
Die Halteschraube an der rechten Seite der
Abdeckung lösen und diese abnehmen.
Bürste abnehmen, reinigen und zusammen mit
der Abdeckung wieder einsetzen.
o
o
Desgleichen lassen sich auch die Laufrollen
reinigen, indem man sie mit einem
4. Der Filter besteht aus zwei Teilen, die beide
gereinigt werden müssen. Die Teile mit einer kleinen
Bürste abbürsten und/
Schraubenzieher löst, reinigt und wieder einsetzt.
WICHTIG! Düse und Bürste regelmäßig überprüfen, um
empfindliche Bodenbeläge vor Kratzern zu schützen.
oder in lauwarmem Wasser
auswaschen. Ggf. etwas
Reinigungsmittel zugeben. Es
ist sicherzustellen, dass das
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Filterkissen VOLLSTÄNDIG
Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses
trocken ist, bevor es wieder
ins Gerät eingesetzt wird.
Zeichen trägt:
NIEMALS einen feuchten Filter in das Gerät
einsetzen.
5. Den oberen Teil des Filters auf dem unteren Teil
anbringen, und den Filter in den Staubbehälter
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit
normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da
Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden
muss.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat
für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung
und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu
sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können
ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen
Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten
können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen
bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden,
kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man
ein neues Gerät kauft. Weitere Einzelheiten über den
Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll erfahren Sie
von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht, ...
•
•
•
•
… wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet
werden;
… wenn unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden;
… wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt
ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.
… bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im
Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion
und Design unserer Produkte behalten wir uns das
Recht auf Änderung des Produkts ohne Ankündigung
vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben
und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung
finden können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken
Sie auf „Question & Answer“, um die am häufigsten
gestellten Fragen zu sehen.
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall, dass
Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen,
Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PL
WSTĘP
Użycie
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego
urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z
poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy
zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować
tę instrukcję, aby w razie konieczności można było
wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji
urządzenia.
•
•
•
Nie wolno korzystać z urządzenia na mokrej
powierzchni.
Ze względu na ryzyko upadku podczas odkurzania
schodów należy zachować szczególną ostrożność.
Urządzenia nie wolno używać do odkurzania
zapałek, gorącego popiołu, niedopałków, twardych
lub ostrych przedmiotów, materiałów łatwopalnych
(benzyny, rozpuszczalników itp.) lub ich oparów.
Nie wolno używać odkurzacza do odkurzania
drobnego piasku lub prochu – np. proszku
gipsowego, okruchów cegieł itp.
Odzież, włosy i części ciała należy trzymać z dala
od nasadki i ruchomych części urządzenia.
Nie wolno zakrywać otworu wlotowego ani
wylotowego urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne
•
•
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może
spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie
urządzenia.
•
•
•
Z urządzenia należy korzystać zgodnie z
jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub
szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania
bądź przechowywania urządzenia (zobacz także
część „Warunki gwarancji”).
Przewód sieciowy i wtyczka
•
Urządzenia, ładowarki i przewodu nie należy
narażać na działanie źródeł ciepła, gorących
przedmiotów ani otwartego ognia.
Nigdy nie wolno używać przedłużacza do
ładowarki.
Po zakończeniu ładowania wyjąć ładowarkę z
gniazdka. Przy odłączaniu ładowarki z gniazdka
nie należy ciągnąć za przewód. Należy trzymać za
wtyczkę ładowarki.
Należy regularnie sprawdzać, czy przewód i
ładowarka nie są uszkodzone, a jeśli tak jest
lub jeśli urządzenie zostało upuszczone albo w
jakikolwiek sposób uszkodzone, urządzenia nie
wolno używać.
W przypadku uszkodzenia urządzenia, baterii,
ładowarki bądź przewodu urządzenie należy oddać
do sprawdzenia i ewentualnej naprawy przez
autoryzowanego technika. Informacje na temat
napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie,
w którym urządzenie zostało zakupione. Nie wolno
wykonywać napraw samodzielnie. Nieautoryzowane
naprawy lub modyfikacje urządzenia spowodują
unieważnienie gwarancji.
•
Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie
jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu
ani do użytku w celach komercyjnych.
Ładowarka urządzenia może być podłączana
wyłącznie do gniazda o mocy 230V, 50 Hz.
Do ładowania baterii urządzenia stosować
wyłącznie załączoną ładowarkę i nie korzystać z
innych baterii niż załączona.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nigdy nie należy usiłować otwierać ani
samodzielnie naprawiać baterii urządzenia.
Nie zanurzać w wodzie ani w żadnych innych
płynach.
Nie wolno dotykać urządzenia, kabla ani wtyczki
mokrymi lub wilgotnymi rękami.
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
Podczas użytkowania urządzenia należy uważać na
dzieci.
Nie używać urządzenia bez zamontowanego
filtra, gdyż może to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
•
Można używać tylko akcesoriów wyprodukowanych
lub zalecanych przez producenta.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA
4. Włącz urządzenie. Niebieski wskaźnik ładowania (8)
na urządzeniu zaświeci się.
5. Jeżeli bateria jest całkowicie wyładowana,
pozostawić ją do pełnego naładowania – na około
12-14 godzin.
1. Składany uchwyt
2. Przycisk zasilania na urządzeniu
3. Przycisk zwalniający składaną rączkę
4. Przycisk zwalniający
odkurzacz ręczny
5. Odkurzacz ręczny
6. Nasadka do podłóg
7. Przycisk zasilania i
odkurzacz ręczny
o
Wskaźnik ładowania świeci się przez cały czas,
kiedy urządzenie podłączone jest do ładowarki.
Wskazówki
Zalecamy, aby nieużywane urządzenie pozostawiać w
ładowarce, aby zawsze było gotowe do użycia.
8. Wskaźnik ładowania
9. Zapadka blokująca
10. Filtr (dwie części)
UWAGA:
11. Otwór blokujący
12. Pojemnik na kurz
•
Podczas ładowania bateria się nagrzewa - jest to
zupełnie normalne.
Przed ładowaniem należy upewnić się, że
urządzenie zostało wyłączone obydwoma
przyciskami zasilania (2 i 7).
13. Wysuwana nasadka do
odkurzania szczelin
14. Otwory wentylacyjne (po
obu stronach urządzenia)
15. Część silnikowa
16. Ładowarka z przewodem
17. Złączka na nasadce do
odkurzania podłóg
18. Obrotowa głowica szczotki
19. Przycisk blokady
•
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
Urządzenie to można używać do odkurzania podłóg, jak
i jako odkurzacz ręczny. Odkurzacza do podłóg należy
używać do odkurzania podłóg. Odkurzacza ręcznego
należy używać do odkurzania trudno dostępnych
miejsc.
20. Podstawa z ładowarką
21. Gniazdo ładowania na
podstawie
Przed skorzystaniem z urządzenia należy sprawdzić,
czy filtr (10) został właściwe zamontowany w pojemniku
na kurz (12) (patrz “Opróżnianie pojemnika na kurz i
czyszczenie filtra”).
Użytkowanie odkurzacza
1. Upewnić się, że odkurzacz ręczny (5) został
właściwie zamontowany na urządzeniu.
2. Nałożyć nasadkę do odkurzania podłóg (6),
wkładając złącze (17) do zacisku znajdującego
się na końcu urządzenia i wciskając urządzenie w
otwór wlotowy.
o
Włączyć urządzenie, przesuwając w przód
przycisk zasilania (2) znajdujący się na składanej
rączce (1).
3. Przesunąć przycisk zasilania w tył w pozycję “OFF”
(wył.), aby wyłączyć urządzenie.
Użytkowanie odkurzacza ręcznego
1. Odłączyć odkurzacz ręczny od urządzenia,
naciskając przycisk zwalniający (4), jednocześnie
ciągnąc odkurzacz ręczny w górę.
2. Naciśnij i przesuń przycisk On/Off (Wł./Wył.) (7) do
przodu, aby włączyć urządzenie lub przesuń go w
tył, aby je wyłączyć.
3. Nasadka do odkurzania szczelin (13) montowana
jest do odkurzacza ręcznego, a podczas jej
używania do czyszczenia trudno dostępnych miejsc
można ją wysunąć z końcówki nasadki (12) (patrz
ilustracja).
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Ze względów bezpieczeństwa w chwili transportu
urządzenia z fabryki bateria naładowana jest jedynie
częściowo. Dlatego też musisz najpierw naładować
całkowicie baterię. Przed pierwszym użyciem ładować
baterię przez co najmniej 12-14 godzin.
Ładowanie baterii
4. Po użyciu zamontować
odkurzacz ręczny w otworze
w urządzeniu wciskając go, aż
będzie słychać kliknięcie.
1. Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
2. Umieścić urządzenie na podstawie (21).
3. Włożyć ładowarkę (16) do gniazda zasilania i
podłączyć przewód do gniazda ładowarki (20) na
podstawie.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UWAGA:
4. Filtr składa się z dwóch
części, które muszą zostać
oczyszczone. Wyczyścić
części za pomocą małej
szczotki oraz/lub umyć je
w letniej wodzie. W razie
konieczności dodać odrobinę
detergentu. Przed ponownym
•
Jeżeli podczas użytkowania moc zasysania
urządzenia spadnie, oznacza to, że konieczne jest
naładowanie baterii.
•
Brak odpowiedniej siły zasysania może również
być spowodowany zablokowaniem filtra - w takim
przypadku konieczne jest jego oczyszczenie
(patrz rozdział “Czyszczenie pojemnika na kurz i
opróżnianie filtra”).
Jeżeli po czyszczeniu lub wymianie filtra urządzenie
nadal nie odzyskało pełnej mocy zasysania, może
to oznaczać, że końcówka do nasadek lub nasadka
zostały zablokowane.
UWAGA: Sprawdź przyczynę niesprawności i
usuń ją. Nie używać urządzenia, jeżeli jakiekolwiek
otwory wentylacyjne
zostały zatkane. Może
to spowodować trwałe
uszkodzenie silnika.
Zalecamy opróżnianie
pojemnika na kurz po
każdym odkurzaniu (patrz
rozdział “Opróżnianie
pojemnika na kurz i czyszczenie filtra” poniżej).
zamontowaniem filtra w urządzeniu sprawdzić, czy
wkładka filtra CAŁKOWICIE wyschła. Nigdy nie
wkładać do urządzenia mokrych filtrów.
5. Umieścić górną część filtra na części dolnej i
umieścić filtr w pojemniku na kurz. Wcisnąć filtr
do oporu tak, aby został ściśle dopasowany do
ścianek pojemnika na kurz. Filtr można montować
tylko w jednym położeniu.
6. Zamontować pojemnik na kurz, wciskając go
mocno w część silnikową. Sprawdzić, czy zapadka
blokująca (9) na części silnikowej została właściwie
zablokowana w otworze blokującym (11) na
pojemniku na kurz tak, aby pojemnik ten został
stabilnie zamontowany w części silnikowej.
•
•
•
o
Można również zablokować pojemnik na kurz
na części silnikowej, wciskając przycisk blokady
znajdujący się w tylnej części odkurzacza
ręcznego.
Wskazówki
7. Ponownie zamontować odkurzacz ręczny na
urządzeniu.
Aby oszczędzić miejsce podczas przechowywania,
rączkę urządzenia można złożyć. Nacisnąć przycisk
zwalniający rączki składanej (3) i przechylić rączkę w
kierunku urządzenia (patrz ilustracja).
CZYSZCZENIE
•
Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeżeli
urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać
niewielką ilość detergentu.
POJEMNIK NA KURZ I FILTR
Odkurzacz ten nie jest wyposażony w worek na
kurz. Zamiast do worka kurz/brud zasysany jest do
przezroczystego pojemnika na brud. Zassane powietrze
oczyszczane jest za pomocą dwuczęściowego,
nadającego się do mycia filtra stałego, umieszczonego
w pojemniku na kurz.
•
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować
myjek do szorowania, myjek metalowych ani
żadnych rozpuszczalników czy silnie działających
środków czyszczących, gdyż może to spowodować
uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia.
Wyczyścić filtr w sposób opisany powyżej. W
przypadku, gdy wkładki filtra zużyły się lub nie
można ich odpowiednio wyczyścić, wymień je na
wkładki tego samego typu.
•
•
Opróżnianie pojemnika na kurz i czyszczenie filtra
WAŻNE! Jeżeli podczas użytkowania moc zasysania
urządzenia spadnie, może to być spowodowane
zabrudzeniem wkładki filtra i konieczne będzie jej
oczyszczenie lub wymiana. Nigdy nie należy stosować
urządzenia, kiedy filtr jest zabrudzony lub jeśli nie został
zamontowany.
Przed montażem urządzenia i ponownym jego
użyciem sprawdzić, czy pojemnik na kurz oraz filtr
zostały CAŁKOWICIE wysuszone.
Czyszczenie szczotki nasadki do odkurzania podłóg
1. Odłączyć odkurzacz ręczny od urządzenia,
naciskając przycisk zwalniający i jednocześnie
ciągnąc odkurzacz ręczny w górę.
2. Chwycić pojemnik na kurz jedną ręką i odłączyć
pojemnik na kurz od części silnikowej (15) (patrz
ilustracja).
3. Wyciągnąć dwie części filtra na zewnątrz pojemnika
na kurz i opróżnić pojemnik. W razie konieczności
przepłukać pojemnik na kurz czystą wodą i wytrzeć
go suchą szmatką.
W nasadce do odkurzania podłóg znajduje się szczotka
obrotowa (18). Szczotkę należy oczyścić, jeżeli pokryje
się włosami czy innymi substancjami.
1. Wyłącz urządzenie.
2. Odłączyć nasadkę do odkurzania podłóg od
urządzenia, wciskając przycisk blokujący (19)
znajdujący się w tylnej, górnej części nasadki do
odkurzania podłóg i wysuwając nasadkę.
3. Obrócić nasadkę do odkurzania podłóg spodem do
góry tak, aby było widać szczotkę obrotową.
4. W celu usunięcia nitek i innych pozostałości ze
szczotki użyć nożyczek.
o
W razie konieczności szczotkę można odłączyć,
poluzowując śrubę utrzymującą pokrywę po
prawej stronie szczotki i zdejmując pokrywę.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
o
o
Odłączyć szczotkę, wyczyścić ją i ponownie
zamontować wraz z pokrywą.
Podobnie można oczyścić rolki – poluzowując je
śrubokrętem, oczyszczając i ponownie
montując.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
•
•
jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji
jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano
samodzielnie;
•
•
jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób
niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,
jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci
energetycznej.
WAŻNE! Należy regularnie sprawdzać stan nasadki
do odkurzania podłóg i szczotki w celu zapobieżenia
porysowaniu delikatnych powierzchni podłogowych.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGUTEGO
PRODUKTU
Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów
pod względem ich funkcjonalności i wzornictwa
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym
symbolem:
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego,
ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy utylizować osobno.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z
urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć
w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question &
Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde
państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą
nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych
zakładów utylizacji odpadów. W niektórych
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w
razie konieczności skonsultowania z nami kwestii
technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami
i częściami zamiennymi.
IMPORTER
państwach członkowskich można zwrócić zużyty
sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod
warunkiem zakupienia nowego sprzętu. Aby uzyskać
więcej informacji na temat postępowania ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić
się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|