Makita Trimmer UH 5530 UH 6330 User Manual

Owner’sand  
Safety Manual  
(page 2 - 7)  
Manueld’emploiet  
de sécurité  
(page 8 - 13)  
Manual de empleo y  
de seguridad  
(pagina 14 - 19)  
UH 5530  
UH 6330  
WARNING!  
Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual.  
Improper use can cause serious injury!  
Preserve this Manual carefully!  
ATTENTION!  
Avant d’utiliser le taille-haie Makita, il est important que vous ayez lu et compris ce manuel.  
Suivez toujours les conseils de sécurité de ce manuel d’emploi et de sécurité.  
Une utilisation incorrecte du taille-haie peut entraîner des blessures graves!  
Conservez avec soin ce manuel d’emploi!  
¡ADVERTENCIA!  
Lea y comprenda este manual. Observe siempre las precauciones de seguridad que contiene el manual de empleo y  
de seguridad. ¡Un uso inadecuado puede causar lesiones graves!  
¡Conserve este manual cuidadosamente!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explanation of symbols  
Read Instruction Manual  
Pull mains plug if  
Wear eye and  
and follow all warnings  
and safety instructions!  
power cord is damaged.  
hearing protection.  
Particular care and  
attention  
Pull mains plug.  
First aid  
Forbidden!  
Switch off motor.  
STOP  
Recycling  
RE  
Y
Protect from rain and  
moisture.  
Wear protective gloves.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: WHEN USING ELECTRIC HEDGE TRIMMERS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE  
FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, INCLUDING THE  
FOLLOWING:  
READ ALL INSTRUCTIONS!  
-
Replacement Parts - When servicing use only identical  
replacement parts.  
-
-
Use Safety Glasses - Always use face or dust mask if  
operation is dusty.  
-
Polarized Plugs - To reduce the risk of electric shock,  
this equipment has a polarized plug (one blade is wider  
then the other). This plug will fit in a polarized outlet only  
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse  
theplug. Ifitstilldoesnotfit, contactaqualifiedelectrician  
to install the proper outlet. Do not change the plug in any  
way.  
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection  
should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used  
for the hedge trimmer. Receptacles are available having  
built-inGFCIprotectionandmaybeusedforthismeasure  
of safety.  
-
-
Use Right Appliance - Do not use appliance for any job  
except that for which it is intended.  
-
Avoid Dangerous Environment - Don’t use hedge  
trimmers in damp or wet locations.  
WARNING - To reduce the risk of electric shock, use only  
with an extension cord intended for outdoor use, such as  
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,  
SJTW-A or SJTOW-A.  
-
-
-
Dont Use In Rain.  
-
Extension Cords - Make sure your extension cord is in  
good condition. When using an extension cord, be sure to  
use one heavy enough to carry the current your product  
will draw. An undersized cord will cause a drop in line  
voltage resulting in loss of power and overheating. Table  
1 shows the correct size to use depending on cord length  
and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next  
heavier gage. The smaller the gage number, the heavier  
the cord.  
Keep Children Away - All visitors should be kept at a  
distance from work area.  
Dress Properly - Do not wear loose clothing or jewellery.  
They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves  
and substantial footwear is recommended when working  
outdoors. Wear protective hair covering to contain long  
hair.  
Table 1 MINIMUM GAGE FOR CORD SETS  
Total Length of Cord in Feet  
0 - 25  
26 - 50  
51 - 100  
101 - 150  
Ampere Rating  
More  
Than  
Not More  
Than  
AWG  
0
6
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
10  
12  
16  
10  
12  
Not Recommended  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To reduce the risk of disconnection of hedge  
trimmer cord from the extension cord during  
operating:  
-
Dont Force Hedge Trimmer  
It will do the job better and with less likelihood of a risk  
of injury at the rate for which it was designed.  
-
-
Dont Overreach  
Keep proper footing and balance at all times.  
Stay Alert  
Watch what you are doing. Use common sense. Do not  
operate hedge trimmer when you are tired.  
-
Disconnect Hedge Trimmer  
Disconnect the hedge trimmer from the  
power supply when not in use, before  
servicing, when changing accessories  
such as blades and the like.  
2
1
A
-
-
Store Idle Hedge Trimmers Indoors  
When not in use, hedge trimmer should be stored indoors  
in dry, and high or locked-up place - out of reach of  
children.  
-
Hook the extension cord (A/1) in the strain reliever (A/2).  
Maintain Hedge Trimmer With Care  
Keep cutting edge sharp and clean for best performance  
and to reduce the risk of injury. Follow instructions for  
lubricating and changing accessories. Inspect hedge  
trimmer cord periodically, and if damaged, have it re-  
paired by an authorized service facility.  
3
If the power cord is damaged,  
disconnect the mains plug.  
Inspect extension cords periodically and replace if  
damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and  
grease.  
B
-
Connect the mains plug (B/3) with the extension power  
cord.  
-
Check Damaged Parts  
Before further use of the hedge trimmer, a guard or other  
part that is damaged should be carefully checked to  
determine that it will operate properly and perform its  
intended function. Check for alignment of moving parts,  
binding of moving parts, breakage of parts, mounting and  
any other condition that may affect its operation. A guard  
or other part that is damaged should be properly repaired  
or replaced by an authorized service centre unless indi-  
cated elsewhere in this manual.  
-
-
-
Avoid Unintentional Starting - Don’t carry plugged-in  
hedge trimmer with finger on switch. Be sure switch is off  
when plugging in.  
Dont Abuse Cord - Never carry hedge trimmer by cord  
or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from  
heat, oil and sharp edges.  
DANGER: RISK OF CUT!  
-
First Aid  
For the event of a possible accident, please  
make sure that a first aid kit is always  
immediately available close by. Immedi-  
ately replace any items used from the first  
aid box.  
When calling for help, give the following information:  
-
-
-
-
-
Place of the accident  
What happened  
Number of injured  
Kind of injuries  
Your name!  
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES!  
Keep both hands on handles when power is on. Do not  
attempt to remove cut material nor hold material to be cut  
when blades are moving. Make sure trimmer is switched off  
and unplugged when clearing jammed material from blades.  
Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges of  
trimmer.  
SAVE THIS INSTRUCTIONS  
CAUTION: Blades coast after turn off.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Refer to the Important Safety Instructions before operation.  
5
4
6
C
7
-
-
Hold the front handle (C/4) with one hand, depressing the  
front grip safety (C/5).  
Grasp the rear handle (C/6) with the other hand and start the  
trimmer with the rear grip safety (C/7).  
E
Caution: The trimmer will start immediately!  
Note: The hedge trimmer will start only when both grip  
safeties (C/5 and C/7) are depressed.  
Hold the trimmer with both hands and move it in front of your  
body (see fig. E).  
Toswitchoff:Releaseoneorbothgripsafeties. Thetrimmer  
will stop immediately.  
When operating the trimmer, keep extension cord behind trim-  
mer. Never drape it over hedge being trimmer.  
CAUTION:  
Be careful not to accidentally contact a metal fence or other  
hard objects while trimming. The blade will break and may  
cause serious injury.  
Do not attempt to trim too much at a time, or malfunction of  
the tool may result.  
D
Do not attempt to cut branches thicker than 16 mm (0.6”)  
diameter with this trimmer. These should first be cut with shears  
(fig. D) down to the hedge trimmer level.  
F
Overreaching with a hedge trimmer, particularly from a  
ladder, is extremely dangerous. Don’t work from anything  
wobbly or infirm (see fig. F).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips on trimming hedges  
The procedure described here can be used very often and  
makes working easier. If a hedge has to be cut back very  
substantially, it should be trimmed in two passes.  
-
-
Trim the hedge to a trapezoidal shape (about 10 cm / 4"  
in at the top for every 1 m / 3’3" of height), cutting from  
bottomtotop(H). Inthiswayyouavoidcutmaterialfalling  
down into the area not yet cut.  
-
First cut the hedge to the desired height (fig. G). With  
practice, it is possible to remove cut material from the  
hedge with a swinging motion. To get a straight cut,  
stretch a string along the hedge at the desired height.  
Round off the top edges of the hedge (I), and finally trim  
the bottom edges back somewhat (J).  
G
H
I
J
MAINTENANCE  
STOP  
CAUTION:  
Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffandunplugged  
before attempting to perform inspection and  
maintenance. Always wear protective gloves!  
The tool will stop when the carbon brushes wear to a certain  
length. When this occurs, both carbon brushes should be  
replaced.  
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,  
carbon brush inspection and replacement, any other  
maintenanceoradjustmentshouldbeperformedbyMAKITA  
AuthorizedorFactoryServiceCentres,alwaysusingMAKITA  
replacement parts.  
K
Blade maintenance  
After operation, clean off the blade (both sides) with a stiff  
brush (fig. K). Then wipe the blades with a cloth and coat  
them with light machine oil.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Data  
UH 5530  
UH 6330  
Cutterlength  
inch (mm)  
n/min  
17.7 (450)  
20.4 (520)  
Blade cycles (no)  
Dimensions (length / width / height)  
Weight  
1500  
inch (mm) 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 39.1 (995) / 8.4 (215) / 7.8 (200)  
lb (kg) 7.05 (3.2) 7.28 (3.3)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions de votre confiance!  
Sommaire  
Les modèles UH 5530 et UH 6330 sont des taille-haies  
particulièrement légères et maniables, présentant un haut  
rendement et un rapport puissance / poids avantageux.  
Emballage ........................................................................ 8  
Etendue de la fourniture ................................................ 8  
Désignation des pièces.................................................. 8  
Explication des symboles.............................................. 9  
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ..... 9-10  
Fonctionnement ............................................................ 11  
Conseils pour tailler les haies..................................... 12  
TRAVAUX DE MAINTENANCE..................................... 13  
Caractéristiques techniques ....................................... 13  
Conditions de garantie................................................. 13  
Liste d'ateliers spécialisé ............................................ 20  
La conception ergonomique des poignées et des éléments  
de commande assurent le confort d’utilisation et un usage  
sans fatigue de la taille-haies. La décharge de traction pour  
la câble de rallonge est intégrée des deux côtés.  
L’équipement de sécurité de la taille-haies UH 5530 et UH  
6330 est à la pointe de la technique et conforme à tous les  
règlements nationaux et internationaux en matière de  
sécurité.Ilcomprenddesprotège-mainsauxdeuxpoignées,  
une commande de sécurité à 2 mains et une fonction d’arrêt  
instantané.  
Emballage  
Votre taille-haies MAKITA est emballée dans un carton pour  
la protéger au cours du transport.  
Les cartons sont des matières premières recyclables, ils  
peuvent donc être remis dans le cycle de la matière première  
(réutilisation des vieux papiers).  
RE  
Y
Etendue de la fourniture  
Taille-haies  
Désignation des pièces  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Poignée-étrier  
Protège-main  
Fiche de contact  
Dispositif de coupe  
Dispositif de coupe  
Carquois  
Instructions demploi  
Poignée  
Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la  
fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur!  
Décharge de traction pour câble de raccordement  
Commutateur de sécurité de poignée  
Commutateur de sécurité de poignée-étrier  
Fente d’aération  
10 Plaque signalétique  
11 Carquois  
4
2
7
5
1
8
11  
3
6
9
10  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explication des symboles  
Enlever la fiche de con-  
tact en cas d’endom-  
magement du câble!  
Porter les lunettes  
et acoustiques de  
protection!  
Lire instructions d'emploi et  
suivre les consignes de sé-  
curité et d'avertissement!  
Danger et attention  
particulirs!  
Enlever la fiche de  
contact!  
Premier secours  
Interdit!  
STOP  
Arrêter le moteur!  
Recyclage  
RE  
Y
Porter des gants de pro-  
tection!  
A protéger de la pluie et de  
l’humidité!  
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES  
ATTENTION! LORS DE LUTILISATION DE TAILLE-HAIES ELECTRIQUES, IL FAUT TOUJOURS RESPECTER DES  
MESURESDESECURITEDEBASEPOURREDUIRELERISQUEDINCENDIE,DELECTROCUTIONETDEBLESSURES  
CORPORELLES. IL SAGIT NOTAMMENT DES INSTRUCTIONS SUIVANTES :  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!  
-
-
Portez des lunettes de protection - Utilisez toujours un  
masque antipoussière si l’utilisation dégage de la  
poussière.  
-
-
Pièces de rechange - Pour la maintenance, n’utilisez  
que des pièces de rechange identiques.  
Fiches de contact polarisées - Pour réduire le risque  
d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche de  
contact polarisée (une broche est plus large que l’autre).  
Cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon  
dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas  
complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre  
toujours pas, faites installer une prise adéquate par un  
électricien qualifié. Il ne faut en aucun cas modifier la  
fiche.  
Coupe-circuit de mise à la terre accidentelle - Les  
circuits ou les prises utilisés avec le taille-haie doivent  
être munis de cette protection. On peut également utiliser  
desprisesdecourantoùcetypedeprotectionestintégré.  
-
-
Utilisez le bon appareil - N’utilisez jamais un appareil  
pour un travail pour lequel il n’a pas été prévu.  
ATTENTION - Pour réduire le risque d’électrocution,  
utilisezletaille-haieuniquementavecuncâblederallonge  
prévu pour une utilisation en extérieur, comme SW-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A  
ou SJTOW-A.  
-
-
Evitez les environnements dangereux - N’utilisez pas  
les taille-haies dans des endroits humides ou mouillés.  
-
Câbles de rallonge - Assurez-vous que votre câble de  
rallonge est en bon état. Si vous utilisez un câble de  
rallonge, assurez-vous qu’il est capable de transporter  
l’énergieabsorbéeparvotreappareil.Uncâbledesection  
trop faible entraînera une chute de tension du secteur  
causant à son tour une baisse de puissance et une  
surchauffe. Le tableau n° 1 indique la taille correcte à  
utiliser en fonction de la longueur du cordon et de  
l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique. En cas de  
doute, utilisez le gabarit immédiatement supérieur. Plus  
le numéro de gabarit est petit, plus le câble est gros.  
Nutilisez pas le taille-haie sous la pluie.  
-
-
Eloignez les enfants - Empêchez tous les visiteurs de  
s’approcher de la zone de travail.  
Portez des vêtements appropriés - Ne portez pas de  
vêtements amples ou de bijoux qui pourraient se prendre  
dans les pièces mobiles du taille-haie. Pour le travail à  
l’extérieur, il est conseillé de porter des gants en  
caoutchouc et des chaussures robustes. Si vous avez les  
cheveuxlongs,couvrez-lesavecuneprotectionadéquate.  
Tableau n° 1 - GABARIT MINIMUM POUR CABLES DE RALLONGE  
Longueur total du câble en pieds  
0 - 25  
26 - 50  
51 - 100  
101 - 150  
Ampérage  
plus de pas plus de  
Gabarit  
0
6
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
10  
12  
16  
10  
12  
non conseillé  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour réduire le risque de débranchement du  
câble du taille-haie du câble de rallonge pendant  
le travail:  
-
-
-
-
Ne forcez pas sur le taille-haie.Il fonctionne mieux et  
avec un risque de blessure moindre à la vitesse pour  
laquelle il a été conçu.  
Ne travaillez pas les bras tendusAssurez-vous que  
vous avez toujours une position stable au sol et un bon  
équilibre.  
Restez vigilantRegardez ce que vous faites. Utilisez  
votre bon sens. N’utilisez pas le taille-haie lorsque vous  
êtes fatigué.  
Débranchezletaille-haieDébranchezle  
taille-haie du secteur lorsque vous ne  
l’utilisez pas, avant de procéder à la  
maintenance, avant de changer des  
accessoires comme les lames, etc.  
2
1
-
-
Stockez le taille-haie à lintérieurEntre les utilisations,  
il faut stocker le taille-haie dans un endroit sec, en  
hauteur ou sous clé, hors de portée des enfants.  
A
-
Accrocher le câble de rallonge (A/1) dans la décharge de  
traction (A/2).  
Procédez à une maintenance soigneuse du taille-  
haieMaintenez le bord de coupe affûté et propre pour  
assurer des performances optimales et réduire le risque  
deblessure.Respectezlesinstructionspourlalubrification  
et le changement d’accessoires. Vérifiez régulièrement  
le câble du taille-haie et s’il est détérioré, faites-le réparer  
par un centre de maintenance agréé.  
Silecâbledalimentationestdétérioré,  
retirez la fiche du secteur.  
3
Vérifiez régulièrement le bon état des câbles de rallonge  
et changez-les s’ils sont détériorés. Maintenez les  
poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de  
graisse.  
B
-
VérifiezlespiècesendommagéesAvantdecontinuerà  
utiliser le taille-haie, il faut vérifier soigneusement les  
protections ou toute autre pièce endommagée pour  
déterminer si elles peuvent fonctionner correctement et  
remplir leur fonction. Vérifiez que les pièces mobiles sont  
correctementmontéesetalignées,qu’aucunepiècen’est  
endommagée, que l’assemblage global est correct et  
qu’aucun autre élément n’est susceptible d’affecter le  
bon fonctionnement. Une protection ou toute autre pièce  
endommagéedoitêtrecorrectementréparéeouchangée  
par un centre de maintenance agréé sauf indication  
contraire figurant ailleurs dans ce manuel.  
-
-
Relier la fiche de contact (B/3) au câble de rallonge.  
Evitez tout démarrage intempestif - Ne portez pas le  
taille-haie raccordé au secteur avec le doigt sur le  
commutateur. Assurez-vous que le commutateur est  
hors tension avant de raccorder le taille-haie au secteur.  
-
-
Ne maltraitez pas le câble - Ne portez jamais le taille-  
haie par le câble et ne tirez pas sur le câble pour le  
débrancher de la prise. Evitez tout contact du câble avec  
unesourcedechaleur, del’huileoudesobjetspointusou  
coupants.  
DANGER: RISQUE DE COUPURE!  
-
Premier secours  
On devra toujours disposer sur le lieu de  
travail d’une boîte de secours pour le cas  
d’un éventuel accident. Les produits  
prélevés doivent immédiatement être  
remplacés.  
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:  
-
-
-
-
-
le lieu de l’accident  
ce qui s’est passé  
le nombre de blessés  
le type de blessures  
le nom du demandeur  
NAPPROCHEZ JAMAIS VOS MAINS DES LAMES!  
Tenez le taille-haie par les deux poignées lorsqu’il est sous  
tension.N’essayezpasd’enleverlesbranchesoulesfeuilles  
coupées ou de tenir la haie lorsque les lames sont en  
mouvement.Assurez-vousqueletaille-haieesthorstension  
et débranché avant d’enlever les branches ou les feuilles  
bloquant les lames. Ne saisissez pas les lames coupantes  
exposées ou les bords coupants du taille-haie.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR  
ATTENTION: Leslamesnesarrêtentpasimmédiatement  
(inertie) après la mise hors tension.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Avant de commencer le travail, reportez-vous aux  
«Instructions de sécurité importantes».  
5
4
6
C
7
-
-
Empoigner la poignée-étrier (C/4) d’une main, actionner  
le commutateur de sécurité de la poignée-étrier (C/5).  
Empoignéel’autrepoignée(C/6)del’autremainetmettre  
la taille-haies en service au moyen du commutateur de  
sécurité de poignée (C/7).  
E
Attention: La taille-haies démarre aussitôt!  
Tenez le taille-haie à deux mains et déplacez-le devant vous  
(cf. ill. E).  
Nota: La taille-haies n’est mise en service que lorsque  
les deux commutateurs (C/5 et C/7) sont actionnés.  
Pendant le travail, le câble de rallonge doit toujours être  
derrière le taille-haie. Ne le faites jamais passer sur la haie  
que vous taillez.  
Mettre la taille-haies hors service: repousser un ou les  
deux commutateurs. La taille-haies s’immobilise  
immédiatement.  
ATTENTION :  
*
Faites attention à ce que le taille-haie ne touche pas une  
barrière métallique ou d’autres objets durs. La lame se  
casserait et entraînerait de graves blessures.  
*
N’essayez pas de tailler une épaisseur trop importante à  
la fois car cela pourrait entraîner une défaillance de  
l’appareil.  
D
N’essayez pas de couper des branches de plus de 16 mm  
(0,6") de diamètre avec ce taille-haie. Il faut les enlever  
d’abord avec des cisailles (ill. D) pour qu’elles soient hors de  
portée du taille-haie.  
F
*
Il est extrêmement dangereux d’utiliser le taille-haie les  
bras tendus, surtout en se tenant sur une échelle ou un  
escabeau. Ne travaillez jamais debout sur un objet  
bancal ou instable (cf. ill. F).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conseils pour tailler les haies  
La technique décrite ci-après peut être appliquée très  
fréquemment et facilite le travail. Si une haie doit être  
fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en  
deux étapes.  
-
-
Couper la haie en trapèze de bas en haut (diminuer à 1  
m d’hauteur, env. 10 cm vers le haut) (H). Ceci permet  
d’empêcher que les morceaux de bois tombe dans les  
zones qui n’ont pas encore été coupées et gênent la  
coupe suivante.  
-
Couper d’abord la haie à la hauteur désirée (G). Il est  
possible d’enlever des morceaux de bois de la haie par  
un mouvement de bascule. Pour obtenir une coupe  
droite, tendre un cordon à la hauteur de la coupe.  
Arrondir légèrement les bords supérieurs (I) de la haie,  
ensuite couper légèrement le bas (J) de la haie vers  
l’arrière.  
G
H
I
J
MAINTENANCE  
STOP  
ATTENTION :  
Assurez-voustoujoursquelappareilesthorstensionet  
débranché du secteur avant de commencer toute  
opération dinspection et de maintenance. Portez  
toujours des gants de protection!  
L’appareil s’arrête lorsque les balais en charbon ont atteint  
une certaine usure. Il faut alors les changer.  
Afin d’assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, les  
réparations, l’inspection et le remplacement des balais en  
charbon et toute autre opération de maintenance ou de  
réglagedoiventêtreeffectuéspardescentresdemaintenance  
agréés ou des succursales MAKITA en utilisant toujours des  
pièces de rechange MAKITA.  
K
Entretien des lames  
Après l’utilisation, nettoyez les lames des deux côtés avec  
une brosse dure (ill. K). Essuyez ensuite les lames avec un  
chiffon et enduisez-les d’huile légère pour machines.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
UH 6330  
UH 5530  
Longueur de coupe  
inch (mm)  
n/min  
17.7 (450)  
20.4 (520)  
Nombre de courses (no)  
Dimensions (longueur/largeur/hauteur)  
Poids  
1500  
inch (mm) 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 39.1 (995) / 8.4 (215) / 7.8 (200)  
lb (kg) 7.05 (3.2) 7.28 (3.3)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Agradecemos su confianza  
Packaging ...................................................................... 14  
Extensión del suministro ............................................. 14  
Denominación de los componentes ........................... 14  
Explicación de símbolos.............................................. 15  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD ............................................................. 15-16  
Manejo............................................................................ 17  
Consejos para cortar setos ......................................... 18  
MANTENIMIENTO ......................................................... 19  
Datos técnicos .............................................................. 19  
Garantía ......................................................................... 19  
Estaciones de servicio ................................................. 20  
Los modelos UH 5530 y UH 6330 son cortasetos  
especialmente ligeros y manuables, de gran potencia y con  
un ventajoso peso por unidad de potencia.  
Laconfiguraciónergonómicadelosasiderosyelementosde  
mando brindan un manejo confortable y un trabajo  
descansado con el cortasetos. La descarga de tracción para  
el cable de prolongación está integrada en ambos lados.  
El equipamiento de seguridad de los cortasetos UH 5530 y  
UH 6330 responde al más actual estado de la técnica y  
cumple con todas las normativas de seguridad nacionales e  
internacionales. Comprende dispositivos protectores de  
manos en ambos asideros, un mando de seguridad a 2  
manos y una función de parada inmediata.  
Embalaje  
Su cortasetos MAKITA se suministra en un cartón que lo  
protege de daños de transporte.  
Cartonajes son una materia prima que se puede reci-clar  
(regeneración de papelote) o utilizar nuevamente.  
RE  
Y
Denominación de los  
componentes  
Extensión del suministro  
Cortasetos  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Asidero de puente  
Dispositivo de corte  
Carcaj  
Protector de mano  
Clavija de la red  
Instrucciones de manejo  
Dispositivo de corte  
Si uno de los componentes indicados en la lista no está  
incluido en la extensión del suministro, póngase en contacto  
con su vendedor.  
Asidero trasero  
Descarga de tracción para cable de prolongación  
Conmutador de seguridad para asidero trasero  
Conmutador de seguridad para asidero de puente  
Ranuras de ventilación  
10 Placa de características  
11 Funda  
4
2
7
5
1
8
11  
3
6
9
10  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explicación de símbolos  
¡Leer las instrucciones  
¡Desconectar si el cable  
tiene un daño!  
¡Usar protección  
de ojos y del oído!  
de manejo y observar las  
advertencias e instruc-  
ciones de seguridad!  
Los primeros  
auxilios  
¡Cuidado y antención es-  
peciales!  
¡Desconectar de la red!  
¡Parar el motor!  
¡Prohibido!  
STOP  
Reciclaje  
¡Llevar guantes  
protectores!  
RE  
Y
¡Proteger contra lluvia y  
humedad!  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: AL USARSE CORTASETOS ELÉCTRICOS SIEMPRE DEBEN OBSERVARSE LAS PRECAUCIONES  
BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES,  
INCLUYENDO LOS QUE SIGUEN:  
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!  
-
-
Piezas de repuesto: Para el mantenimiento, use  
exclusivamente piezas de repuesto idénticas.  
estar incorporada en los circuitos o tomacorrientes que  
se usarán para el cortasetos. Existen enchufes hembra  
conprotecciónGFCIincorporada,yestosdeberíanusarse  
como medida de seguridad.  
Clavijas polarizadas: Para reducir el riesgo de  
electrocución, este equipo tiene una clavija polarizada  
(con un vástago más ancho que el otro). Esta clavija  
encajará en un tomacorrientes polarizado solamente en  
un sentido. Si la clavija no encajara completamente en el  
tomacorrientes, invierta la clavija. Si aún no lo hiciera,  
póngase en contacto con un electricista calificado para  
que instale el tomacorrientes adecuado. No modifique la  
clavija de ningún modo.  
-
-
Usar el equipo indicado: No use el equipo o aparato  
para cualquier otro trabajo, exceptuando las tareas para  
las que está diseñado.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución,  
use el equipo solamente con un cable de prolongación  
diseñado para el uso al aire libre, tales como SW-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o  
SJTOW-A.  
-
Evite un entorno peligroso: No use cortasetos en sitios  
húmedos o mojados.  
-
Cables de prolongación:Asegúrese de que su cable de  
prolongación esté en buen estado. Al usar un cable de  
prolongación, asegúrese de que está usando uno lo  
suficientemente grueso para que transporte la corriente  
quesuproductoconsume.Uncabledegrosorinsuficiente  
causará una caída en el voltaje de la línea, que provocará  
una pérdida de potencia y un recalentamiento. El cuadro  
1 muestra los tamaños correctos que deben usarse,  
según el largo del cable y del número de Amperios de la  
placa de características. Si tuviera dudas, use el calibre  
inmediatamente superior. Cuanto más pequeño sea el  
número de calibre, más grueso será el cable. (N.d.T.: En  
los EEUU, la medición de calibres difiere de la usual en  
otros países).  
-
-
No lo use cuando llueve.  
Vístase adecuadamente: No lleve prendas sueltas ni  
joyas, ya que podrían quedar enganchadas en las piezas  
en movimiento. Recomendamos el uso de guantes de  
goma y de calzado firme para las tareas al aire libre. Use  
una protección adecuada para contener cabellos largos.  
-
-
Useantiparrasdeseguridad:Usesiempreunamáscara  
protectora cuando el trabajo es polvoriento.  
GroundFaultCircuitInterrupter(GFCI):Estaprotección  
de interruptor de circuito por contacto a tierra debería  
Cuadro 1 CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES DE PROLONGACIÓN  
Largo total del cable en pies  
26 - 50 51 - 100  
0 - 25  
101 - 150  
Amperaje  
Más que No más que  
AWG (Calibre americano de cables)  
0
6
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
10  
12  
16  
10  
12  
No se recomienda  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para reducir el riesgo de desconexión del cable  
de cortasetos desde el cable de prolongación  
durante el empleo:  
-
No fuerce el cortasetos  
Elequipoharáeltrabajomejor,yconmenosprobabilidad  
de correr riesgos de lesiones, a la potencia para la que  
ha sido diseñado.  
-
-
No corte en posición forzada/estirada  
Mantenga siempre una posición y un balance firme.  
Manténgase alerta  
Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No  
trabaje con el cortasetos cuando esté cansado.  
-
Desconecte el cortasetos  
Desconecteelcortasetosdelaredcuando  
no lo use, antes del mantenimiento y  
antes de recambiar accesorios como  
cuchillas y similares.  
2
1
A
-
-
Almacene el cortasetos en un recinto cerrado.  
Cuando no lo use, el cortasetos debe almacenarse en  
un recinto cerrado, colocado en un sitio alto y cerrado  
con llave, lejos del alcance de los niños.  
-
Enganchar el cable de prolongación (A/1) en la des-  
carga de tracción (A/2).  
Ponga atención en el mantenimiento del cortasetos  
Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para  
asegurar las mejores prestaciones y para reducir el  
riesgo de lesiones. Observe las instrucciones de  
lubricación y recambio de accesorios. Inspeccione el  
cable del cortasetos periódicamente y, si estuviera  
dañado, hágalo reparar por un servicio autorizado.  
3
Si el cable de corriente estuviera  
dañado,desconecteeltomacorrientes.  
B
Inspeccione periódicamente los cables de prolongación  
y recámbielos si estuvieran dañados. Mantenga los  
asideros secos, limpios y libres de aceites y grasas.  
-
-
Conectar la clavija de la red (B/3) con el cable de  
prolongación.  
-
Inspección de piezas dañadas  
Antes de seguir usando el cortasetos, el dispositivo  
protector o cualquier otra parte dañada, el equipo debe  
revisarsecuidadosamenteparacomprobarquetrabajará  
adecuadamente y que realizará la función debida.  
Compruebe el alineamiento de las piezas móviles, la  
sujeción de las piezas móviles, posibles roturas de  
piezas, el montaje y toda otra condición que podría  
afectar el trabajo del equipo. El dispositivo protector o  
cualquier otra parte que estuviera dañada deberán ser  
reparadosadecuadamenteoreemplazadosporuncentro  
de mantenimiento autorizado, salvo que este manual  
Evite el arranque no intencionado: No porte el  
cortasetos con los dedos puestos en el conmutador.  
Asegúrese de que el conmutador está apagado cuando  
conecte el equipo.  
-
-
No maluse el cable: Nunca porte el cortasetos colgado  
del cable, ni tire del cable para desconectarlo del  
tomacorrientes o clavija hembra. Mantenga el cable  
alejado del calor, del aceite y de bordes afilados.  
PELIGRO: ¡RIESGO DE CORTES!  
contenga una indicación diferente.  
-
Los primeros auxilios  
Para eventuales accidentes es necesario  
tener una farmacia portátil en el lugar de  
trabajo. Completar la farmacia portátil  
inmediatamentedespuésdehaberlausado.  
¡MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS  
CUCHILLAS!  
En caso de pedir auxilio indicar las informaciones  
siguientes:  
Mantenga ambas manos en los asideros cuando el equipo  
está en marcha. Nunca trate de remover material cortado  
ni material atrapado a cortar cuando las cuchillas están en  
movimiento. Asegúrese de que el cortasetos está apagado  
y desconectado antes de eliminar material enganchado de  
las cuchillas. Nunca agarre las cuchillas ni los bordes de  
corte del cortasetos.  
-
-
-
-
-
dónde ocurrió el accidente  
qué ocurrió  
cuantos heridos  
qué clase de lesiones  
¡quién habla!  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN: Después de apagado el equipo, las  
cuchillas siguen moviéndose por inercia.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Empleo  
Consulte las instrucciones importantes de seguridad  
antes de comenzar con el trabajo.  
5
4
6
C
7
-
-
Sujetar el asidero de puente (C/4) con una mano; queda  
accionado el conmutador de seguridad del asidero de  
puente (C/5).  
Con la otra mano, asir el asidero trasero (C/6) y poner en  
marcha con el conmutador de seguridad del asidero  
trasero (C/7) el cortasetos.  
E
Sujete el cortasetos siempre con ambas manos y muévalo  
delante de su cuerpo (ver fig. E).  
Atención: ¡El cortasetos arrancará inmediatamente!  
Advertencia: El cortasetos solamente se pondrá en  
marcha si se accionan ambos conmutadores (C/5 y C/7).  
Almanejarelcortasetos, mantengaelcabledeprolongación  
por detrás del cortasetos. No lo coloque nunca sobre el  
seto a cortar.  
Desconectar el cortasetos: Soltar uno o ambos  
conmutadores. El cortasetos se detendrá inmediata-  
mente.  
PRECAUCIÓN:  
Tenga cuidado en no tocar accidentalmente una cerca  
metálica ni otros objetos duros durante el corte, ya que  
la cuchilla se romperá y podrá causar serias lesiones.  
Nunca trate de cortar demasiado a la vez, ya que ello  
podría ocasionar el desperfecto del equipo.  
D
No intente cortar ramas de diámetros mayores de 16 mm  
(0,6” ) con este cortasetos. Estas ramas deben cortarse con  
una podadora (fig. D) hasta la altura realizada con el  
cortasetos.  
F
Eltrabajarenposiciónforzada/estiradaconuncortasetos,  
y en particular desde una escalera, es extremadamente  
peligroso.Nuncatrabajecolocadoenunsitiotambaleante  
o no firme (ver fig. F).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para recortar setos  
Los procedimientos descritos a continuación pueden  
aplicarse con frecuencia y facilitan el trabajo. Si se desea  
recortar considerablemente un seto, es recomendable  
hacerlo en dos pasos.  
-
-
Cortar el seto en forma trapezoidal (con una altura de 1  
m, reducir hacia arriba unos 10 cm), cortar desde abajo  
hacia arriba (H). Con ello se evitará que las piezas  
cortadas caigan dentro de las superficies aún no  
recortadas, estorbando en los cortes subsiguientes.  
-
Primero se corta la altura deseada (G) del seto. Con un  
poco de destreza, las piezas cortadas podrán eliminarse  
del seto mediante el movimiento pendular. Para lograr  
un corte recto, se recomienda tensar un hilo a la altura  
del corte.  
Redondear las aristas superiores (I) del seto, y a  
continuación reducir levemente el sector del suelo (J) del  
seto.  
G
H
I
J
MANTENIMIENTO:  
STOP  
PRECAUCIÓN:  
Asegúrese siempre de que el equipo está apagado y  
desconectado antes de intentar realizar una inspección  
o mantenimiento ¡Use siempre guantes protectores!  
Mantenimiento de las cuchillas  
Después del trabajo, limpie las cuchillas (ambos lados) con  
un cepillo rígido (fig. K). A continuación, repase las cuchillas  
con un paño y recúbralas con una fina capa de aceite ligero  
de máquinas.  
La máquina se detendrá cuando las escobillas de carbón  
lleguenaundeterminadolargo.Cuandoestoocurra,deberán  
reemplazarse ambas escobillas de carbón.  
A efectos de mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD  
del producto, las reparaciones, la inspección y el recambio  
de las escobillas de cartón y cualquier otro tipo de  
mantenimiento o ajuste deberá ser realizado por uno de los  
Centros Autorizados o Centros de Fábricas de MAKITA,  
usando siempre repuestos de MAKITA.  
K
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Datos técnicos  
UH 5530  
UH 6330  
Longitud de corte  
inch (mm)  
n/min  
17.7 (450)  
20.4 (520)  
Número de carreras (no)  
Dimensiones (largo/ancho/altura)  
Peso  
1500  
inch (mm) 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 39.1 (995) / 8.4 (215) / 7.8 (200)  
lb (kg) 7.05 (3.2) 7.28 (3.3)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAKITA CANADA INC.  
DOLMAR Division  
1950 Forbes Street  
Whitby, Ontario  
MAKITA U.S.A., INC.  
14930-C Northam Street  
La Mirada  
CA 90638-5753  
Canada, L1N 7B7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lanzar Car Audio Car Amplifier MXA1600 User Manual
Lenovo Laptop LEU User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1001FDM User Manual
Lopi Indoor Fireplace Freedom Fireplace Insert User Manual
LOREX Technology Digital Camera DMC2023 User Manual
Mackie Musical Instrument RTA 31 User Manual
Magnavox VCR CMWV405 User Manual
Master Bilt Freezer IM 23GB User Manual
Mercedes Benz Automobile 2000 C Class User Manual
Metrologic Instruments Cable Box MX009 User Manual