MGE UPS Systems Power Supply 1000 User Manual

w w w. m g e o p s . c o m  
E N G L I S H  
F R A N Ç A I S  
E S P A Ñ O L  
P O R T U G U E S E  
Pulsar  
700 – 1000 – 1500  
1000 RT2U – 1500 RT2U  
EXB 1000/1500  
EXB 1000/1500 RT2U  
Installation and User Manual  
Manuel d’installation et d’utilisation  
Manual de instalación y de usuario  
Manual de instalação e do usuário  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Installation and User Manual  
Pulsar  
Installation and User Manual  
Revision History  
Pulsar Installation and User Manual, 86-86700-00  
Revision: A01 ECN#: 005282 5/2007  
Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems  
All rights reserved. Printed in U.S.A.  
MGE Office Protection Systems  
13 Whatney, Suite #101  
Irvine, CA 92618  
(949) 268-2800  
For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ,  
please visit our website: www.mgeops.com or call (800) 279-7776  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Pulsar  
86-86700 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Contents  
Introduction..........................................................................................................................................1  
Symbol Usage ....................................................................................................................................3  
1. Presentation  
1.1  
Standard Positions..........................................................................................................1 — 1  
1.2  
1.3  
Rear Panels....................................................................................................................1 — 2  
Control Panel..................................................................................................................1 — 3  
2. Installation  
2.1  
2.2  
2.3  
2.4  
2.5  
2.6  
2.7  
Unpacking and Contents Check ....................................................................................2 — 1  
Installation of the RT Model in Tower Position ..............................................................2 — 2  
Installation of the RT Model in a Rack ..........................................................................2 — 2  
Communication Ports ....................................................................................................2 — 3  
Connection to the Communication Port by Contact (2)..................................................2 — 4  
Connections with a FlexPDU module ............................................................................2 — 5  
UPS Connection ............................................................................................................2 — 5  
3. Operation  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
Start-Up and Normal Operation......................................................................................3 — 1  
Operation on Battery Power ..........................................................................................3 — 1  
Return of AC Power........................................................................................................3 — 2  
UPS Shutdown ..............................................................................................................3 — 2  
Using the UPS Remote Control Functions ....................................................................3 — 2  
4. Access to Measurements and Personalization Data  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
Display Menus Arrangement ..........................................................................................4 — 1  
Access to Measurements ..............................................................................................4 — 1  
Personalization Using the Control Panel........................................................................4 — 1  
Personalization Using External Software ......................................................................4 — 2  
5. Maintenance  
5.1  
5.2  
Troubleshooting ..............................................................................................................5 — 1  
Battery-module Replacement ........................................................................................5 — 2  
Appendices  
6.1  
6.2  
Technical Specifications ................................................................................................A — 1  
Programming the Programmable Outlets ......................................................................A — 2  
MGE Office Protection Systems Customer Care Center ..............................................A — 4  
Glossary ........................................................................................................................G — 1  
c i  
86-86700-00 A01  
Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Introduction  
Thank you for selecting an MGE Office Protection Systems product to protect your electrical equipment.  
Pulsar has been designed with the utmost care.  
We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features of your UPS (Uninterruptible  
Power System).  
Before installing Pulsar, please read the booklet on the required safety instructions. Then follow the indications in this manual.  
To discover the entire range of MGE Office Protection Systems products and the options available for the Pulsar range, we invite  
you to visit our web site at www.mgeops.com or contact your MGE Office Protection Systems representative.  
Environmental protection  
MGE Office Protection Systems has implemented an environmental-protection policy.  
Products are developed according to an eco-design approach.  
Substances  
This product does not contain CFCs, HCFCs, or asbestos.  
Packing  
To improve waste treatment and facilitate recycling, separate the various packing components.  
The cardboard we use comprises over 50% of recycled cardboard.  
Sacks and bags are made of polyethylene.  
01  
Packing materials are recyclable and bear the appropriate identification symbol.  
PET  
Symbol  
number  
01  
Material  
Abbreviation  
PET  
Polyethylene terephthalate  
High-density polyethylene  
Polyvinyl chloride  
PET  
HDPE  
PVC  
LDPE  
PP  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
Low-density polyethylene  
Polypropylene  
Polystyrene  
PS  
Follow all local regulations for the disposal of packing materials.  
End of life  
MGE Office Protection Systems will process products at the end of their service life in compliance with local regulations.  
MGE Office Protection Systems works with companies in charge of collecting and eliminating our products at the end of their  
service life.  
Product  
The product is made up of recyclable materials.  
Dismantling and destruction must take place in compliance with all local regulations concerning waste.  
At the end of its service life, the product must be transported to a processing center for electrical and electronic waste.  
Battery  
The product contains lead-acid batteries that must be processed according to applicable local regulations concerning  
batteries.  
The battery may be removed and disposed of in compliance with correct local disposal regulations.  
The "Material Safety Data Sheets" (MSDS) for the batteries are available on our web site*.  
(*) For more information or to contact the Product Environmental manager, please visit our website:  
www.mgeops.com.  
1
86-86700-00 A01  
Introduction  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
Federal Communication Commission (FCC) statement  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part  
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the  
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio  
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the  
user will be required to correct the interference at his own expense  
Symbol Usage  
Important instructions that must always be followed  
Information, advice, help  
Visual indication  
Action  
Audible signal  
LED off  
LED on  
2
Introduction  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Presentation  
1.1 Standard Positions  
Tower Position  
Dimensions (H x W x D) in mm / inches  
242 x 158 x 400 /  
9.52 x 6.22 x 15.74  
Pulsar 700  
242 x 158 x 400 /  
9.52 x 6.22 x 15.74  
Pulsar 1000  
438 x 86.5 x 480 /  
17.24 x 3.4 x 18.9  
Pulsar 1000 RT2U  
Pulsar 1500  
242 x 158 x 450 /  
9.52 x 6.22 x 17.71  
438 x 86.5 x 480 /  
17.24 x 3.4 x 18.9  
Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar EXB  
1000/1500  
242 x 158 x 400 /  
9.52 x 6.22 x 15.74  
Pulsar EXB  
1000/1500 RT2U  
440 x 86.5 x 480 /  
17.32 x 3.4 x 18.9  
Rack Position  
Weights in kg / lbs  
Pulsar 700  
12.5 / 27.55  
15 / 33  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT2U  
Pulsar 1500  
18 / 39.68  
18 / 39.68  
20.5 / 45.2  
Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar EXB  
1000/1500  
21 / 46.3  
24.5 / 54  
Pulsar EXB  
1000/1500 RT2U  
1 — 1  
86-86700-00 A01  
Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
1.2 Rear Panels  
Pulsar 700 / 1000 / 1500  
(1) USB communication port  
(2) RS232 and dry contacts communication port  
2
1
4
8
(3) Connector for automatic recognition of a battery  
EXB module (except on Pulsar 700)  
(4) Slot for optional communication card  
(5) Connector for remote ON/OFF and RPO (Remote  
Power Off) control  
(6) Connector for battery EXB module, except on  
5
3
Pulsar 700  
(7) Group of programmable outlets for connection of  
6
9
equipment  
(8) Group of outlets for connection of equipment  
7
(9) Input power plug for connection to AC-power  
source  
10  
(10) LED (SWF) indicating distribution system  
phase/neutral reversal  
Pulsar 1000 RT2U / 1500 RT2U  
1
2
5
10  
3
6
4
8
9
7
Pulsar EXB 1000/1500 (optional battery module)  
(11) Connectors for battery modules (to the UPS or to  
the other battery modules)  
(12) Connectors for automatic recognition of battery  
modules  
1 — 2  
Presentation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Installation and User Manual  
Pulsar EXB 1000/1500 RT2U (optional battery module)  
1.3 Control Panel  
(20) Load protected LED  
(21) Downgraded operation LED  
(22) Load not protected LED  
(23) Alphanumeric display  
(24) Escape (cancel) button  
(25) Scroll button  
(26) Enter (confirm) button  
(27) ON/OFF button for UPS and outlets  
1 — 3  
86-86700-00 A01  
Presentation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
(This page left blank intentionally)  
1 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Installation  
2.1 Unpacking and Contents Check  
(30) Pulsar 700, 1000, 1500  
(37) Mounting kit for 19-inch bays  
(31) Pulsar 1000 RT2U, 1500 RT2U  
(33) RS232 communication cable  
(34) USB communication cable  
(38) 2 supports for the upright position (RT model only)  
(41) NMC communication card (optional)  
(36) Solution-Pac CD-ROM and documentation Elements  
supplied depending on the version or option  
Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste. Recycling symbols are  
printed on the packing materials to facilitate sorting.  
i
2 — 1  
86-86700-00 A01  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
2.2 Installation of the RT Model in Tower Position  
2.3 Installation of the RT Model in a Rack  
It is advised to install the battery EXB module(s) at the lowest position in the rack, then install the UPS above.  
Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails.  
The rails and necessary hardware (37) are supplied by MGE Office Protection Systems.  
i
2 — 2  
Installation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Installation and User Manual  
2.4 Communication Ports  
Connection of RS232 or USB communication port (optional)  
The RS232 and USB communication ports cannot operate simultaneously.  
Tower model  
1. Connect the RS232 (33) or USB (34) communica-  
tion cable to the serial or USB port on the  
computer equipment.  
2. Connect the other end of the communication  
cable (33) or (34) to the USB (1) or RS232 (2)  
communication port on the UPS.  
The UPS can now communicate with MGE Office  
Protection Systems power management software.  
RT model  
2 — 3  
86-86700-00 A01  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
Installation of optional communication cards (optional)  
Tower model  
RT model  
It is not necessary to shutdown the UPS before  
installing a communication card.  
(4): Slot, with restricted access, for the communications-  
card.  
1. Remove the UPS cover (4) secured by screws.  
2. Insert the communication card in the slot.  
3. Put the UPS cover back in place using the  
screws.  
2.5 Connection to the Communication Port by Contact  
Pin 2, 3, 5 and 6: not used,  
Pin 1: operation on automatic by-pass,  
Pin 4: user common,  
Pin 7: low battery,  
Pin 8: load protected,  
Pin 9: operation on battery.  
n.o.: contact normally open.  
n.o.  
n.o.  
n.o.  
When the status is active, the contact between the common (Pin 4) and the relevant information pin is closed.  
Contact characteristics (optocoupler)  
Voltage: 48Vdc max  
Current: 25mA max per contact  
Power: 1.2W  
2 — 4  
Installation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Installation and User Manual  
2.6 Connections with a FlexPDU (Power Distribution Unit) module (optional)  
1. Connect the UPS socket (9) to the AC-power  
source using the power cable from the equip-  
ments to be protected.  
2. Connect the input socket on the FlexPDU  
module (48) to the UPS outlet (7) or (8). The  
cable and the connectors are marked in red.  
3. Connect the equipment to the outlets (45) and  
7
8
9
(46) on the FlexPDU module. These outlets  
differ, depending on the version of the FlexPDU  
module.  
4. Fit the connection securing system that prevents  
the plugs from being pulled out accidentally.  
45  
46  
48  
2.7 UPS Connection  
Check that the indications on the name plate located on the back of the UPS correspond to the AC-power source and the  
true electrical consumption of the total load.  
i
Tower model  
1. Connect the UPS socket (9) to the AC power  
source using the power cable from the equip-  
ments to be protected.  
2. Connect the loads to the UPS.  
It is preferable to connect the priority loads to the outlets  
marked (8) and the non-priority loads to the outlets  
marked (7) that can be programmed in pairs (1 and 2).  
To program the outlets, the MGE Office Protection  
Systems communications software is required.  
RT model  
Note. The UPS charges the battery as soon as it is connected to the AC-power source, even if button (27) is not pressed.  
Once the UPS is connected to the AC-power source, eight hours of charging are required before the battery can supply  
the rated backup time.  
i
2 — 5  
86-86700-00 A01  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
(This page left blank intentionally)  
2 — 6  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Operation  
3.1 Start-Up and Normal Operation  
For the initial start, AC power must be present to detect any wiring errors. Subsequently, the UPS can start even if AC  
power is not present.  
i
Press button (27) for approximately 1 second.  
The connected devices are protected by the UPS.  
LED (20) is ON. If LED (22) is ON, a fault has  
occurred (see the "Troubleshooting" section).  
During normal operation, the scroll button (25)  
may be used to read UPS measurements (AC  
input voltage, operating mode, battery capacity  
and UPS serial number)  
UPS personalization  
If UPS personalization is desired, it is advised to enter the personalization mode at this time. This mode may be entered  
using the buttons on the control panel or the Personal Solution-Pac software (Windows) included on the Solution-Pac CD-  
ROM provided by MGE Office Protection Systems.  
3.2 Operation on Battery Power  
Transfer to battery power  
The connected devices continue to be supplied by  
the UPS when AC power is no longer available.  
The necessary energy is provided by the battery.  
LEDs (20) and (21) go ON.  
The audio alarm beeps every ten seconds.  
The connected devices are supplied by the battery.  
The display indicates the remaining backup time.  
Low-battery warning  
LEDs (20) and (21) go ON.  
The audio alarm beeps every three seconds.  
The remaining battery power is low. Shut down all  
applications on the connected equipment because  
automatic UPS shutdown is imminent.  
3 — 1  
86-86700-00 A01  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
End of battery backup time  
All the LEDs go OFF.  
The audio alarms stops.  
The UPS is completely shut down.  
3.3 Return of AC Power  
Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function was disabled via  
UPS personalization) and the load is again supplied.  
3.4 UPS Shutdown  
Press button (27) for approximately 1 second.  
The devices connected to the UPS are no longer  
supplied.  
3.5 Using the UPS Remote Control Functions  
Pulsar has the choice of two remote control options.  
RPO: Remote Power Off allows a remote contact to be used to disconnect all the equipment connected to the  
UPS from the power supply. Restarting the UPS requires manual intervention.  
ROO: Remote ON/OFF allows remote action of button (27). These functions are obtained by opening a contact  
connected between the appropriate pins of connector (5) on the rear panel of the UPS (see diagram on follow-  
ing page).  
Tower model  
RT model  
3 — 2  
Operation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Installation and User Manual  
Remote control connection and test  
1. Check the UPS is shut down and the electrical supply network disconnected.  
2. Remove connector (5) by unfitting the screws.  
3. Connect a normally closed volt-free contact (60 Vdc / 30 Vac max, 20 mA max, 0.75mm 2 cable cross section)  
between the two pins of connector (5), see diagram.  
Contact open: shut down of UPS  
Contact closed: start-up of UPS (UPS connected to the  
network and network energized)  
Note: local On/Off control via button (27) has priority over  
the remote control order.  
Contact open: shut down of UPS  
To return to normal operation, deactivate the external  
remote shut down contact and restart the UPS using  
button (27).  
4. Plug connector (5) into the back of the UPS.  
5. Connect and restart the UPS according to the previously described procedures.  
6. Activate the external remote shut down contact to test the function.  
Warning: This connector must only be connected to SELV (Safety Extra Low Voltage) circuits.  
3 — 3  
86-86700-00 A01  
Operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
(This page left blank intentionally)  
3 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Access to Maintenance and Personalization Data  
4.1 Display Menus Arrangement  
4.2 Access to Measurements  
Press the scroll button (25) to access any status conditions and alarms, then the measurements for voltage, current,  
frequency, power output and battery backup time.  
4.3 Personalization Using the Control Panel  
Press the scroll button (25) several times until the  
personalization menu is reached.  
Press the Enter button (26) to access the different  
possibilities.  
Finally, confirm the selection by pressing the Enter  
button (26) again.  
Local personalization  
Function  
Factory setting  
English  
Other available settings  
French, Spanish, Portuguese  
Disabled  
Language  
Audio alarm  
Enabled  
4 — 1  
86-86700-00 A01  
Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
Output personalization  
Other available  
settings  
Function  
Factory Setting  
Comments  
(1)  
Output voltage  
Frequency  
120 Volts AC  
Disabled  
100 to 127 Volts AC  
Enabled  
The connected devices are never trans-  
ferred to the bypass.  
(1)  
converter  
User selectable only if the frequency-  
converter function is enabled.  
(1)  
Output frequency  
Automatic selection  
50 or 60 Hz  
Bypass AC power  
must be within  
tolerances  
Bypass AC power  
may be outside  
tolerances  
Transfer to the  
bypass AC input  
(1)  
(1)  
Overload level  
100%  
30 / 50 / 70%  
Alarm if threshold is overrun.  
(1) These parameters may be modified only when the UPS is OFF. Detailed comments are available in the Personal  
Solution-Pac software.  
ON/OFF personalization  
Other available  
Function  
Factory Setting  
Comments  
settings  
Start on battery power Enabled  
Disabled  
The UPS restarts automatically when AC  
power returns.  
Automatic restart  
Energy savings  
Enabled  
Disabled  
Disabled  
Enabled  
When function enabled, battery shuts down  
when power drops to <5%.  
Detection of phase/  
neutral inversion  
(SWF)  
Neutral inversion (SWF) When function  
enabled, the UPS remains OFF if the  
system detects phase/neutral inversion.  
Enabled  
Disabled  
Battery personalization  
Other available  
settings  
Function  
Factory Setting  
Comments  
No test / daily test /  
monthly test  
Battery test  
Weekly test  
20%  
Low-battery warning  
0 to 100%  
Adjustable in 1% steps.  
Automatic detection  
of number of battery  
modules  
Selection of the  
backup time  
13 to 200 Ah  
Battery protection  
against excessive  
discharges  
Excessive discharges when function  
disabled, MGE Office Protection Systems  
warranty no longer applies.  
Enabled  
Disabled  
4.4 Personalization using external software  
Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive.  
On the first navigation screen, select "Point to Point solution" and follow the instructions on how to install the  
Personal Solution-Pac software.  
Then select "Settings", "Advanced settings" and "UPS settings". Note that the Linux/Unix/MacOS versions of the  
Personal Solution-Pac software do not offer this possibility.  
4 — 2  
Access to Maintenance and Personalization Data  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Troubleshooting  
5.1 Troubleshooting  
If LED (21) or (22) is ON, a fault or an alarm has occurred. Use the escape button (24) to stop the audio alarm.  
Display  
Description  
Corrective Action  
The UPS does not start, the  
alphanumeric display indicates:  
COLD START NOK CHECK AC  
WIRING  
The AC input power is not con-  
nected or is connected to the  
UPS output.  
Check the UPS is correctly connected  
to the AC input power.  
1
2
LED (22) is ON, the SWF LED  
(11) at the rear of the UPS is ON. power. The UPS does not start.  
The alphanumeric display indi-  
cates: SITE WIR. FAULT CHECK  
AC WIRING  
Phase inversion on AC input  
In an earthed-neutreal system, to  
correct the wiring, call an electrician to  
modify the connections.  
For all other types of system, disable  
the detection function.  
LED (22) is ON, the alphanumeric The battery is incorrectly  
Check battery connections (see  
Section 5.2, Battery-Module  
Replacement).  
display indicates: NO BATTERY  
CHECK CONNECTION  
connected.  
3
4
LED (22) is ON, the alphanumeric A fault is detected on the battery. Replace the battery (see Section 5.2,  
display indicates: BATTERY  
FAULT SERV REQUIRED  
Battery-Module Replacement). Call the  
after-sales support  
LED (21) is ON, the alphanumeric The load level exceeds the pro-  
Check the power drawn by the con-  
nected devices and disconnect any  
non-priority devices. Check the pro-  
grammed overload level.  
display indicates: OVERLOAD  
ALARM REDUCE LOAD  
grammed overload level or UPS  
capacity.  
5
6
LED (22) is ON, the alphanumeric The UPS is overloaded. Devices Check the power drawn by the con-  
display indicates: LOAD UNPRO- connected to the UPS are fed  
nected devices and disconnect any  
non-priority devices.  
TECTED OUTPUT OVERLOAD  
directly by the electrical network  
via the By-pass.  
LED (22) is ON, the alphanumeric After repetitive overloads, the  
Check the power drawn by the con-  
nected devices and disconnect any  
non-priority devices. Shut down and  
restart the UPS to return to normal  
operation.  
display indicates: REDUCE  
LOAD RESTART UPS  
UPS is locked in the By-pass  
position. Devices connected to  
the UPS are fed directly by the  
electrical network.  
7
LED (22) is ON, the alphanumeric The UPS shut down automatically Check the power drawn by the con-  
display indicates: OVERLOAD  
FAULT REDUCE LOAD  
because of overload at the UPS  
output.  
nected devices and disconnect any  
non-priority devices.  
8
9
LED (22) is ON, the alphanumeric The UPS shut down automatically Check the installation at the UPS out-  
display indicates: LOAD SHORT- because of a short-circuit at the put (wiring, fault equipment).  
CIRCU CHECK WIRING UPS output.  
LED (22) is ON, the alphanumeric A UPS internal fault has occurred. Call the after-sales support depart-  
display indicates: INTERNAL  
FAULT SERV REQUIRED  
There are two possible situations: ment.  
The load is still supplied, but  
directly with AC power via the  
bypass,  
10  
11  
The load is no longer supplied.  
The alphanumeric display indi-  
cates: REMOTE POWER OFF  
RPO  
Switching of the Remote Power  
Off (RPO) has led to the shut  
down of the UPS.  
Replace the contact in the normal  
position, and press the ON/OFF button  
to restart.  
5 — 1  
86-86700-00 A01  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
5.2 Battery-Module Replacement  
Safety recommendations  
The battery can cause electrocution and high short-circuit currents. The following safety cautions are required  
before servicing the battery components:  
Remove watches, rings, bracelets and all other metal objects from the hands and arms.  
Use tools with an insulated handle.  
Battery-module removal  
RT model  
A
B
Unscrew the left-hand side of the front panel (two  
screws).  
Remove the part.  
B
A
C
Disconnect the battery block by separating the  
two connectors (never pull on the wires).  
C
D
Remove the metal protection cover in front of the  
battery (two screws).  
E
F
Turn the connector.  
Pass the connector through the hole.  
D
E
F
5 — 2  
Troubleshooting  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Installation and User Manual  
G
Pull the plastic tab to remove the battery block  
and replace it.  
A
Put the front panel near the UPS.  
Tower model  
A
B
Disconnect the battery block by separating the  
two connectors (never pull on the wires).  
B
C
Remove the 4 fixing screws on the metal  
protection cover of the battery.  
C
5 — 3  
86-86700-00 A01  
Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
D
Remove the metal protection cover of the  
battery.  
D
E
Pull the plastic tab to remove the battery block  
and replace it.  
E
Mounting the new battery module  
Carry out the above instructions in reverse order.  
To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by MGE Office Protection Systems.  
Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.  
5 — 4  
Troubleshooting  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Appendix  
Technical Specifications  
Pulsar EXB  
1000/1500 (1)  
Pulsar EXB  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT2U Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar 1500  
Pulsar 700  
1000/1500 RT2U (2)  
(3)  
(4)  
Output power  
700VA / 630W  
1000VA /900 W  
1500VA /1290 W  
AC input power  
Voltage  
Single phase 60 / 70 / 80V to 142V (5)  
50/60 Hz autoselect  
> 0.95  
Frequency  
Power factor  
Load output  
Voltage  
Single phase 120V 3% (6)  
50/60 Hz 0.5% (7)  
Frequency  
Harmonic distortion  
Overload capacity  
Current  
< 4% for linear load, < 6% for nonlinear load  
102% continuous, 130% 12s, > 130% 2s  
5.8A (8)  
8.3A (8)  
12.5A (8)  
Battery, sealed lead acid,  
maintenance free  
Two string of  
3x12V -9Ah  
2x12V – 7Ah  
3x12V – 7Ah  
3x12V – 9Ah  
Environment  
0°C to 40°C  
Operating temperature range  
Relative humidity  
Leakage current  
Storage temperature range  
Altitude  
20% to 90% (without condensation)  
< 1.1mA  
-25°C to 40°C  
1000 m  
Standards and certification  
Safety  
UL 1778 (4th edition), CSA C22.2 No 107.3-05  
FCC Subpart B, class A  
EMC  
Surge suppressor  
IEEE/ANSI 62.41  
(1) EXB Module for Pulsar 1000 and Pulsar 1500  
(2) EXB RT2U Module for Pulsar 1000 RT2U and Pulsar 1500 RT2U.  
(3) 900W, in standard configuration, 800W with at least 1 EXB connected  
(4) 1290W in standard configuration, 1200W with at least 1 EXB connected  
(5) Values for 33% / 66% / 100% of nominal power rating  
(6) Adjustable from 100V to 127V using the UPS Config software  
(7) Frequency-converter mode is programmable using the UPS Config software  
(8) Nominal, for 120V output voltage  
A — 1  
86-86700-00 A01  
Appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
6.2 Programming the Programmable Outlets  
1. To open the Setting window, left-click on Start Menu / Programs / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac /  
Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray.  
2. Click on the “+” symbol next to “UPS Settings” to expand the “UPS Settings” section.  
3. Click on “Startup Timer” and change the “The group of outlets restarts after” to “0” to have powershare outlet provide  
power at the same time the as main outlets.  
A — 2  
Appendix  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation and User Manual  
4. Repeat step 3 for each programmable outlet.  
5. After making the changes,s click on the “Apply” button.  
The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after  
a power loss. To configure the powershare to power off at the same time as the main outlets:  
6. Set the “The group of outlet is powered OFF after” to 65535.  
A — 3  
86-86700-00 A01  
Appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E N G L I S H  
MGE Office Protection Systems  
Customer Care Center  
Technical Support and Product Services  
Technical questions? If you encounter a problem while following the instructions in this manual, or have questions  
about the operation, repair, or servicing of your equipment, please visit our web site www.mgeops.com for complete  
service information.  
?
To insure that your questions are correctly answered, please obtain the part number, assembly number, and serial number of  
the unit and include them in any discussions or correspondence.  
Part Number:________________________________________________________________________________________  
Assembly Number: __________________________________________________________________________________  
Serial number: ______________________________________________________________________________________  
Who To Contact  
For Technical Support, Customer Care Center, Customer FAQ please visit our website: www.mgeops.com or call (800) 279-7776.  
Scheduling Field Service Engineer Support  
Scheduling of the MGE Office Protection Systems Field Service Engineers typically should be done 7 to 10 days before they  
are required on-site. If the startup of the UPS is critical to maintaining your schedule, please contact MGE Office Protection  
Systems, to insure a safe installation and start-up that will maintain the MGE Office Protection Systems warranty and insure  
smooth performance.  
Return Policy for Single Phase Products (RMA)  
Should you require factory service for your equipment, contact MGE Office Protection Systems Customer Care Center and  
obtain a Return Materials Authorization (RMA) prior to shipping your unit. Never ship equipment to MGE Office Protection  
Systems without first obtaining an RMA number.  
For further details please visit our website: www.mgeops.com  
Date: ______________________________________________________________________________________________  
RMA Number: ______________________________________________________________________________________  
Contact Name: ______________________________________________________________________________________  
A — 4  
Appendix  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
Glossary  
Bypass AC  
input Bypass line from the AC-power source, controlled by the UPS, used to directly supply  
the load if an overload or a malfunction occurs on the UPS.  
Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power.  
Internal UPS test to check battery status.  
Backup time  
Battery test  
Equipments  
Devices connected to the UPS output.  
Excessive discharge  
Battery discharge beyond the permissible limit, resulting in irreversible damage to the battery.  
FlexPDU  
Module with UPS outlets for installation in a bay. There are different modules with different  
types of outlets.  
Frequency converter  
HotSwap MBP  
Operating mode used to convert the AC-power frequency between the UPS input and output  
(50 Hz -> 60 Hz or 60 Hz -> 50 Hz).  
UPS manual-bypass module for maintenance. There are different modules with different  
types of outlets.  
Low-battery warning  
This is a battery-voltage level indicating that battery power is low and that the user must take  
action in light of the imminent break in the supply of power to the load.  
Normal AC input  
Percent load  
The AC-power line supplying the UPS under normal conditions.  
Ratio of the power effectively drawn by the load to the maximum output of the UPS.  
Personalization  
It is possible to modify certain UPS parameters set in the factory. Certain UPS functions can  
also be modified by the Personal Solution-Pac software to better suit user needs.  
Programmable outlets  
These outlets can be automatically shut down during operation on battery power (shutdown  
time delays can be programmed with the Personal Solution Pac software). The UPS has two  
sets of two and one programmable outlets.  
Start on battery power  
UPS  
The devices connected to the UPS can be started even when AC power is not available. The  
UPS operates only on battery power.  
Uninterruptible Power Supply.  
UPS ON/OFF  
controlled by software  
This function enables or disables UPS ON/OFF control sequences by computer power  
management software.  
G — 1  
86-86700-00 A01  
Glossary  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation  
F R A N Ç A I S  
Pulsar  
Manuel d’installation et d’utilisation  
Historique des révisions  
Pulsar – Manuel d’installation et d’utilisation, 86-86700-00  
Révision : A01 N° NCE : 005282  
5/2007  
Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems  
All rights reserved. Printed in U.S.A.  
MGE Office Protection Systems  
13 Whatney, Suite #101  
Irvine, CA 92618  
(949) 268-2800  
For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ,  
please visit our website: www.mgeops.com or call (800) 279-7776  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Table des matières  
Introduction ........................................................................................................................................1  
Symboles utilisés ................................................................................................................................3  
1. Présentation  
1.1  
Positions standard ..........................................................................................................1 — 1  
1.2  
1.3  
Panneaux arrière ............................................................................................................1 — 2  
Panneau de commande ................................................................................................1 — 3  
2. Installation  
2.1  
2.2  
2.3  
2.4  
2.5  
2.6  
Déballage et vérification du contenu ..............................................................................2 — 1  
Installation du modèle RT en position tour ....................................................................2 — 2  
Installation du modèle RT en mode modulaire ..............................................................2 — 2  
Ports de communication ................................................................................................2 — 3  
Contacts de connexion au port de communication (2) ..................................................2 — 4  
Branchement de l’UPS ..................................................................................................2 — 5  
3. Fonctionnement  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
Démarrage et fonctionnement normal ..........................................................................3 — 1  
Fonctionnement avec alimentation par pile....................................................................3 — 1  
Retour de l’alimentation c.a. ..........................................................................................3 — 2  
Mise hors service de l’UPS ............................................................................................3 — 2  
Utilisation des fonctions de commande à distance de l’UPS ........................................3 — 2  
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
Configuration des menus d’affichage ............................................................................4 — 1  
Accès aux mesures ........................................................................................................4 — 1  
Personnalisation par le panneau de commande............................................................4 — 1  
Personnalisation par un logiciel externe ........................................................................4 — 2  
5. Entretien  
5.1  
5.2  
Dépannage ....................................................................................................................5 — 1  
Remplacement de la pile................................................................................................5 — 2  
Annexes  
Caractéristiques techniques ........................................................................................................A — 1  
Glossaire....................................................................................................................................G — 1  
c i  
86-86700-00 A01  
Table des matières  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
(Page laissée vierge volontairement)  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d’avoir choisi un produit de MGE Office Protection Systems pour protéger votre équipement électrique.  
Les UPS Pulsar on été conçus avec le plus grand soin.  
Nous vous recommandons de prendre le temps de lire le présent manuel afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de  
votre UPS (Uninterruptible Power System – alimentation sans coupure).  
Avant d’installer votre UPS Pulsar, veuillez lire la brochure sur les instructions de sécurité obligatoires. Suivez ensuite les indica-  
tions dans le présent manuel.  
Pour connaître tous les produits de MGE Office Protection Systems, ainsi que les options offertes pour la gamme Pulsar, nous  
vous invitons à consulter notre site Web au www.mgeops.com ou à communiquer avec votre représentant de MGE Office  
Protection Systems.  
Protection environnementale  
MGE Office Protection Systems a mis en œuvre une politique de protection environnementale.  
Nos produits sont conçus en adoptant une approche écologique.  
Substances  
Ce produit ne contient pas de CFC, de HCFC ou d’amiante.  
Emballage  
Pour améliorer le traitement des déchets et faciliter le recyclage, triez les divers matériaux d’emballage.  
Le carton utilisé est composé à 50 % de carton recyclé.  
Les sacs sont faits de polyéthylène.  
Les matériaux d’emballages sont recyclables et affichent le symbole d’identification approprié.  
01  
PET  
Numéro de  
symbole  
01  
Matériau  
Abréviation  
PET  
Polytéréphtalate d’éthylène  
Polyéthylène haute densité  
Polychlorure de vinyle  
Polyéthylène basse densité  
Polypropylène  
PTE  
PEHD  
PVC  
PEBD  
PP  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
Polystyrène  
PS  
Au moment d’éliminer les matériaux d’emballage, respectez les règlements locaux.  
Fin de vie  
MGE Office Protection Systems traitera les produits en fin de vie de service conformément aux règlements locaux.  
MGE Office Protection Systems collabore avec les entreprises responsables de recueillir et d’éliminer nos produits en fin de vie  
de service.  
Produit  
Ce produit est fait de matériaux recyclables.  
Il faut désassembler et détruire le produit conformément à tous les règlements locaux sur les déchets.  
Lorsque le produit atteint la fin de sa vie de service, il faut le transporter dans un centre de traitement des déchets électriques et  
électroniques.  
Pile  
Ce produit contient des piles au plomb qui doivent être traitées conformément aux règlements locaux sur les piles.  
Il est possible d’enlever la pile et de l’éliminer conformément à la réglementation locale relative à l’élimination.  
La fiche signalétique des piles est accessible dans notre site Web.*  
(*) Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour communiquer avec le directeur de la politique environnementale du  
produit, utilisez le formulaire environnemental dans notre site :  
www.mgeops.com -> À propos -> Environnement.  
1
86-86700-00 A01  
Introduction  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
Symboles utilisés  
Instructions importantes qu’il faut toujours suivre.  
Information, conseil, aide.  
Aide visuel.  
Action  
Signal sonore.  
Voyant éteint  
Voyant allumé.  
Énoncé de la Federal Communication Commission (FCC)  
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe  
A, telles qu'énoncées dans la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont pour but de garantir un niveau  
de protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque cet équipement est utilisé dans un environnement  
commercial. Cet équipement génère, utilise et émet des ondes radioélectriques qui peuvent, s'il n'est pas installé et  
exploité conformément aux directives indiquées dans le manuel d’instructions fourni, créer des interférences néfastes avec  
les transmissions radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentiel causera certainement des interférences  
nuisibles, dans lequel cas, l’utilisateur doit veiller lui-même à éliminer ces interférences.  
2
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Présentation  
1.1 Positions standard  
Position tour  
Dimensions (H x L x P) en mm / pouces  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar 700  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar 1000  
438 x 86.5 x 480 /  
17,24 x 3,4 x 18,9  
Pulsar 1000 RT2U  
Pulsar 1500  
242 x 158 x 450 /  
9,52 x 6,22 x 17,71  
438 x 86.5 x 480 /  
17,24 x 3,4 x 18,9  
Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar EXB  
1000/1500  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar EXB  
1000/1500 RT2U  
440 x 86.5 x 480 /  
17,32 x 3,4 x 18,9  
Position modulaire  
Poids en kg / lb  
Pulsar 700  
12,5 / 27,55  
15 / 33  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT 2U  
Pulsar 1500  
18 / 39,68  
18 / 39,68  
20,5 / 45,2  
Pulsar 1500 RT 2U  
Pulsar EXB  
1000/1500  
21 / 46,3  
24,5 / 54  
Pulsar EXB  
1000/1500 RT2U  
1 — 1  
86-86700-00 A01  
Présentation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
1.2 Panneaux arrière  
Pulsar 700 / 1000 / 1500  
(1) Port de communication USB  
(2) Port de communication RS232 et contacts secs  
2
1
4
8
(3) Connecteur de reconnaissance automatique de l’ajout  
d’un module pile EXB (sauf pour le Pulsar 700)  
(4) Fente pour carte de communication facultative  
(5) Connecteur de commande de marche-arrêt à  
distance et ADD (désactivation à distance)  
(6) Connecteur pour module de pile EXB exception pour  
5
3
le Pulsar 700  
(7) Groupe de prises programmables pour le branche-  
6
9
ment d’équipement  
(8) Groupe de prises pour le branchement d’équipement  
7
(9) Prise d’entrée pour brancher l’UPS à une source  
d’alimentation c.a.  
10  
(10) Voyant (SWF) indiquant le système en phase neutre  
ou inversée  
Pulsar 1000 RT2U / 1500 RT2U  
1
2
5
10  
3
6
4
8
9
7
Pulsar EXB 1000/1500 (pile facultative)  
(11) Connecteurs de module de pile (vers l’UPS ou les  
autres modules de piles)  
(12) Connecteur de reconnaissance automatique des  
modules de pile  
1 — 2  
Présentation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation  
F R A N Ç A I S  
Pulsar EXB 1000/1500 RT2U (pile facultative)  
1.3 Panneau de commande  
(20) Voyant de charge protégée  
(21) Voyant de fonctionnement dégradé  
(22) Voyant de charge protégée  
(23) Affichage alphanumérique  
(24) Bouton ESC (annuler)  
(25) Bouton de défilement  
(26) Bouton d’entrée (confirmer)  
(27) Bouton d’arrêt – mise en marche de l’UPS et  
des prises  
1 — 3  
86-86700-00 A01  
Présentation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
(Page laissée vierge volontairement)  
1 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation  
F R A N Ç A I S  
Installation  
2.1 Déballage et vérification du contenu  
(30) Pulsar 700, 1000, 1500  
(37) Trousse d’installation pour les bâtis de 19 pouces  
(31) Pulsar 1000 RT2U, 1500 RT2U  
(33) Câble de communication RS232  
(34) Câble de communication USB  
(38) Deux supports d’installation à la verticale (modèle RT  
seulement)  
(41) Carte de communication NMC (facultative)  
(36) CD-ROM Solution-Pac et documentation fournie  
selon la version et les options choisies  
Il faut éliminer les matériaux d’emballage conformément à tous les règlements locaux sur les déchets. Les symboles de  
recyclage sont imprimés sur les matériaux d’emballage pour en faciliter le triage.  
i
2 — 1  
86-86700-00 A01  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
2.2 Installation du modèle RT en position tour  
2.3 Installation du modèle RT en module  
Il est recommandé d’installer le(s) module(s) de pile EXB à la position la plus basse du bâti, puis d’installer l’UPS  
par-dessus.  
Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails.  
Les rails et la quincaillerie nécessarire (37) sont fournis par MGE Office Protection Systems.  
i
2 — 2  
Installation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation  
F R A N Ç A I S  
2.4 Ports de communication  
Raccordement du port de communication RS232 ou USB (facultatif)  
Les ports de communication RS232 et USB ne peuvent pas fonctionner simultanément.  
Modèle tour  
1. Branchez le câble de communication RS232 (33)  
ou USB (34) au port série ou USB de l’ordinateur.  
2. Branchez l’autre extrémité du câble de communi-  
cation (33) ou (34) dans le port de communication  
USB (1) ou RS232 (2) de l’UPS.  
L’UPS peut maintenant communiquer avec le logiciel de  
gestion de l’alimentation de MGE Office Protection  
Systems.  
Modèle RT  
2 — 3  
86-86700-00 A01  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
Installation des cartes de communication (facultatives)  
Tower model  
RT model  
Il n’est pas nécessaire de mettre l’UPS hors tension  
avant d’insérer une carte de communication.  
(4) : Fente à accès retreint de la carte de  
communication.  
1. Enlevez le couvercle de l’UPS (4) maintenu en  
place par des vis.  
2. Insérez la carte de communication dans la fente.  
3. Replacez le couvercle de l’UPS à l’aide des vis.  
2.5 Contacts de connexion au port de communication  
Broches 2, 5, 3 et 6 : pas utilisées  
Broche 1 : fonctionnement en mode de dériva-  
tion automatique,  
Broche 4 : commun (utilisateur),  
Broche 7 : pile faible,  
Broche 8 : protection de charge,  
n.o.  
n.o.  
n.o.  
Broche 9 : fonctionnement avec alimentation par  
pile.  
n.o. : contact normalement ouvert.  
Lorsque le statut est actif, le contact entre le signal commun (broche 4) et la broche de l’information pertinente est coupé.  
Caractéristiques des contacts (optocoupler)  
Tension: Max de 48 V c.c.  
Courant: Max de 25mA par contact  
Puissance: 1,2 W  
2 — 4  
Installation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation  
F R A N Ç A I S  
2.6 Branchement de l’UPS  
Assurez-vous que les indications de la plaque signalétique à l’arrière de l’UPS correspondent à l’alimentation c.a. et à la  
consommation électrique réelle de la charge totale.  
i
Tower model  
1. Branchez la prise de l’UPS (9) dans la source  
d’alimentation c.a. à l’aide du câble d’alimentation.  
2. Branchez les dispositifs dans l’UPS.  
Il est préférable de brancher les charges prioritaires  
dans les prises (8) et les charges non prioritaires, dans  
les prises (7), qui peuvent être programmées en paires.  
Pour programmer les prises, il faut avoir le logiciel de  
communication MGE Office Protection Systems.  
RT model  
Note : L’UPS commence à charger sa pile aussitôt qu’il est branché dans une source d’alimentation c.a., même si le  
bouton (27) n’a pas été enfoncé. Une fois l’UPS branché à une source d’alimentation c.a., celui-ci prend huit heures avant  
que sa pile puisse offrir le rendement nominal indiqué.  
i
2 — 5  
86-86700-00 A01  
Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
(Page laissée vierge volontairement)  
2 — 6  
Installation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Fonctionnement  
3.1 Démarrage et fonctionnement normal  
Au moment du démarrage initial, l’appareil doit être sous alimentation c.a. afin de détecter les erreurs de câblage.  
Ensuite, l’appareil peut démarrer même s’il n’est pas alimenté par courant c.a.  
i
Appuyez sur le bouton (27) pendant environ 1 secondes.  
Les dispositifs branchés sont protégés par l’UPS.  
Le voyant (20) s’allume. Si le voyant (22) est  
allumé, une faute s’est produite (voir la section  
« Dépannage »).  
Durant le fonctionnement normal, vous pouvez  
utiliser le bouton de défilement (25) pour lire les  
mesures de l’UPS (tension d’entrée c.a., mode de  
fonctionnement, capacité de la pile et numéro de  
série de l’UPS).  
Personnalisation des options de l’UPS  
Si vous désirez personnaliser les options de l’UPS il est recommandé d’acceder au mode de personnalisation maintenant.  
On accède à ce mode à l’aide des boutons du panneau de commande ou du logiciel Personal Solution-Pac (Windows)  
inclus dans le CD-ROM Solution-Pac fourni avec le système MGE Office Protection Systems.  
3.2 Fonctionnement avec alimentation par pile  
Transfer to battery power  
Les dispositifs branchés demeurent protégés par l’UPS  
lorsque l’alimentation c.a. n’est plus fonctionnelle.  
L’énergie nécessaire est fournie par la pile.  
Les voyants (20) et (21) s’allument.  
L’avertisseur sonore émet un bip à toutes les dix secondes.  
Les dispositifs branchés sont alimentés par la pile.  
L’affichage indique la durée restante de l’alimentation  
par pile.  
Low-battery warning  
Les voyants (20) et (21) s’allument.  
L’avertisseur sonore émet un bip à toutes les trois  
secondes.  
La charge de la pile est faible. Fermez tous les dispositifs  
branchés dans l’UPS, car celui-ci sera bientôt hors-fonction.  
3 — 1  
86-86700-00 A01  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
Fin de la période dálimentation par pile  
Tous les voyants s’eteignent.  
L’avertisseur sonore s’arrête.  
L’UPS est entièrement hors tension.  
3.3 Retour de l’alimentation c.a.  
À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. fonctionne de nouveau (à moins que  
la fonction de redémarrage automatique a été désactivée en personnalisant les options de l’UPS); la charge est alors à  
nouveau alimentée.  
3.4 Mise hors service de l’UPS  
Appuyez sur le bouton (27) pendant environ 1  
secondes.  
Les dispositifs branchés à l’UPS ne sont plus  
alimentés.  
3.5 Utilisation des fonctions de commande à distance de l’UPS  
La gamme de modèles Pulsar offre deux options de commande à distance.  
MHTD : La mise hors tension à distance permet d’utiliser un contact à distance pour couper l’alimentation de tous  
les dispositifs branchés à l’UPS. Il faut ensuite redémarrer l’UPS manuellement.  
ADD : L’arrêt – mise en marche à distance permet d’utiliser à distance le bouton (27). Ces fonctions sont acces-  
sibles en ouvrant le contact entre les broches appropriées du connecteur (5) > du panneau arrière de l’UPS (voir  
la figure à la page suivante).  
Tower model  
RT model  
3 — 2  
Fonctionnement  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation  
F R A N Ç A I S  
Connexion et essai de commande à distance  
1. Assurez-vous que l’UPS est hors service et que l’alimentation électrique est coupée.  
2. Débranchez le connecteur (5) après avoir retiré les vis.  
3. Branchez un contact normalement fermé sans tension (maximum de 60 V c.c. / 30 V c.a., maximum de 20 mA,  
section transversale de 0,75 mm de 2 câbles) entre les deux broches du connecteur (5), voir le diagramme.  
Contact ouvert : Mise hors tension de l’UPS  
Contact fermé : Mise sous tension de l’UPS (l’UPS est  
raccordé à un réseau et celui-ci est activé)  
Note : La commande d’activation/désactivation locale, à  
l’aide du bouton (27), supplante la fonction à distance.  
Contact ouvert : Mise hors tension de l’UPS  
Pour retourner en fonctionnement normal, désactivez le  
contact à distance et appuyez sur le bouton (27) pour  
redémarrer l’UPS.  
4. Branchez le connecteur (5) à l’arrière de l’UPS.  
5. UPS sous tension en suivant les procédures précédemment décrites.  
6. Activez le contact de mise hors tension à distance pour tester la fonction.  
Avertissement : Il faut brancher ce connecteur à un circuit TBTS (très basse tension de sécurité).  
3 — 3  
86-86700-00 A01  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
(Page laissée vierge volontairement)  
3 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Accès aux mesures et aux données de personnalisation  
4.1 Configuration des menus d’affichage  
4.2 Accès aux mesures  
Appuyez sur le bouton de défilement (25) pour afficher tous les statuts et toutes les alarmes, puis les mesures de tension,  
de courant, de fréquence, de puissance de sortie et de durée d’alimentation par pile.  
4.3 Personnalisation par le panneau de commande  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de défilement  
(25) pour atteindre le menu de personnalisation.  
Appuyez sur le bouton d’entrée (26) pour accéder  
aux différentes options.  
Finalement, appuyez de nouveau sur le bouton  
d’entrée (26) pour confirmer votre sélection.  
Personnalisation locale  
Fonction  
Réglage à l’usine  
Anglais  
Autres réglages possibles  
Français, Espagnol, Portugais  
Désactivé  
Langue  
Avertisseur sonore  
Activé  
4 — 1  
86-86700-00 A01  
Accès aux mesures et aux données de personnalisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
Personnalisation des options de la sortie principale  
Autres réglages  
Fonction  
Réglage à l’usine  
120 Volts c.a.  
Désactivé  
Commentaires  
possibles  
(1)  
Tension de sortie  
Convertisseur  
100 à 127 Volts c.a.  
Les dispositifs branchés ne sont jamais  
transférés au circuit de dérivation.  
Activé  
(1)  
de fréquences  
Sélectionné par l’utilisateur seulement si la  
fonction de convertisseur de fréquence est  
activée.  
(1)  
Fréquence de sortie  
Sélection automatique 50 ou 60 Hz  
L’alimentation c.a. de L’alimentation c.a. de  
Transfer à l’entrée  
c.a. de dérivation  
dérivation doit  
dérivation peut ne pas  
(1)  
respecter la tolérance respecter la tolérance  
Niveau de surcharge (1) 100%  
30 / 50 / 70%  
Alarme en cas de dépassement de seuil.  
(1) Ces paramètres peuvent être modifiés uniquement lorsque l’UPS est arrêté. Les détails sur la façon de procéder sont  
indiqués dans le logiciel Personal Solution-Pac.  
Personnalisation des options de mise en marche/arrêt  
Autres réglages  
Fonction  
Réglage à l’usine  
Commentaires  
possibles  
Démarrage en mode  
d’alimentation par pile  
Activé  
Désactivé  
Redémarrage  
automatique  
L’UPS redémarre automatiquement lorsque  
l’alimentation c.a. est rétablie.  
Activé  
Désactivé  
Activé  
Lorsque cette fonction est activée, l’alimentation par  
pile s’éteint lorsque la capacité atteint moins de 5%.  
Économie d’énergie  
Désactivé  
Inversion de la phase neutre (SWF)  
Lorsque cette fonction est activée, l’UPS  
demeure hors fonction si le système  
détecte une inversion de la phase neutre.  
Détection de phase/  
inversion de la phase Activé  
neutre (SWF)  
Désactivé  
Personnalisation des options de la pile  
Autres réglages  
possibles  
Fonction  
Réglage à l’usine  
Commentaires  
Aucun test / test  
quotidien / test mensuel  
Tests de pile  
Test hebdomadaire  
Avertissement de pile faible 20%  
0 à 100 %  
Réglable par incrément de 1 %.  
Sélection de la durée Détection automatique  
de l’alimentation par  
pile  
du nombre de  
modules de pile  
13 à 200 Ah  
En cas de décharge excessive lorsque  
cette fonction est désactivée, MGE Office  
Protection Systems annule la garantie de  
l’appareil.  
Protection de la pile  
contre les décharges Activé  
excessives  
Désactivé  
4.4 Personnalisation par un logiciel externe  
Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur.  
Dans le premier écran de navigation, sélectionnez « Solution Point à point », puis suivez les instructions sur la  
façon d’installer le logiciel Personal Solution-Pac.  
Sélectionnez ensuite « Configuration », « Configuration avancée » et « Configuration UPS ». Veuillez noter  
que les versions de Personal Solution-Pac pour Linux/Unix/MacOS n’offrent pas cette option.  
4 — 2  
Accès aux mesures et aux données de personnalisation  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Dépannage  
5.1 Dépannage  
Si le voyant (21) ou (22) est allumé, il s’est produit une défaillance ou une alarme. Appuyez sur le bouton ESC (24) pour  
arrêter l’alarme sonore.  
Affichage  
Description  
Mesure corrective  
L’UPS ne se met pas en marche et  
L’alimentation c.a. n’est pas branchée ou Assurez-vous que l’UPS est branché  
l’affichage indique : COLD START NOK est branchée dans la sortie de l’UPS.  
CHECK AC WIRING (problème de  
démarrage, vérifiez l’alimentation c.a.)  
correctement dans la prise d’entrée c.a.  
1
2
Le voyant (22) est allumé, le voyant  
Inversion de phase dans l’alimentation  
Dans un système neutre, mis à la terre, il faut  
communiquer avec un électricien pour modifier  
les connexions.  
Pour tous les autres types de système,  
désactivez la foction de détection.  
SWF (11) à l’arrière de l’UPS est allumé. d’entrée c.a. L’UPS ne se met pas en  
L’affichage indique : SITE WIR. FAULT  
CHECK AC WIRING (erreur de filage;  
vérifiez le filage de l’alimentation c.a.)  
marche.  
Le voyant (22) est allumé, l’affichage  
indique : NO BATTERY CHECK  
CONNECTION (pas de pile, vérifiez la  
connexion)  
La pile est mal branchée.  
Vérifiez la connexion des piles (voir la section  
5.2, Remplacement du module de pile).  
3
4
5
Le voyant (22) est allumé, l’affichage  
indique : BATTERY FAULT SERV  
REQUIRED (Défaut de pile : réparation  
nécessaire.)  
Un défaut de pile a été détecté.  
Remplacez la pile (voir la section 5.2,  
Remplacement du module de pile).  
Communiquez avec le service du soutien  
après-vente.  
Le voyant (21) est allumé, l’affichage  
indique : OVERLOAD ALARM REDUCE au niveau de surcharge ou à la capacité dispositifs branchés et débranchez tout  
LOAD (Alarme de surcharge; diminuez la réglée de l’UPS.  
charge.)  
Le pourcentage de charge est supérieur Vérifiez la puissance de la charge des  
dispositif non prioritaire. Vérifiez le réglage de  
niveau de surcharge.  
Le voyant (22) est allumé, l’affichage  
indique : LOAD UNPROTECTED  
OUTPUT OVERLOAD (Surcharge de  
sortie : la charge n’est pas protégée.)  
L’UPS est en surcharge. Les dispositifs qui Vérifiez la puissance de la charge des  
y sont branchés reçoivent l’alimentation dispositifs branchés et débranchez tout dis-  
directement de votre réseau électrique par positif non prioritaire.  
le circuit de dérivation.  
6
7
Le voyant (22) est allumé, l’affichage  
indique : REDUCE LOAD RESTART  
UPS (Réduisez la charge et redémarrez dispositifs qui y sont branchés reçoivent prioritaire. Fermez l’UPS et redémarrez-le; il  
Après des surcharges répétées, l’UPS  
Vérifiez la puissance de la charge des disposi-  
est verrouillé en mode de dérivation. Les tifs branchés et débranchez tout dispositif non  
l’UPS.)  
l’alimentation directement de votre  
réseau électrique.  
sera alors en mode normal.  
Le voyant (22) est allumé, l’affichage  
indique : OVERLOAD FAULT REDUCE  
LOAD (DÉFAUT DE SURCHARGE;  
DIMINUEZ LA CHARGE.)  
L’UPS s'éteint automatiquement en  
raison d'une surcharge à la sortie.  
Vérifiez la puissance de la charge des  
dispositifs branchés et débranchez tout  
dispositif non prioritaire.  
8
9
Le voyant (22) est allumé, l’affichage  
L’UPS s’éteint automatiquement en  
Vérifiez les branchements à la sortie de l’UPS  
(câble, équipement défectueux).  
indique : LOAD SHORT-CIRCU CHECK raison d'un court-circuit à la sortie.  
WIRING (Court-circuit de charge; vérifiez  
les câbles.)  
Le voyant (22) est allumé, l’affichage  
indique : INTERNAL FAULT SERV  
REQUIRED (Défaut interne : réparation  
nécessaire.)  
Un défaut interne s’est produit dans  
l’UPS. Deux situations peuvent s’être  
produites :  
La charge est toujours alimentée, mais  
directement du circuit de dérivation c.a.,  
La charge n’est plus alimentée.  
Communiquez avec le service du soutien  
après-vente.  
10  
11  
L’affichage indique : REMOTE POWER  
OFF RPO (Désactivation à distance)  
Le fait de désactiver la fonction de  
désactivation à distance a entraîné la  
fermeture de l’UPS.  
Replacez le contact à la position normale et  
appuyez sur le bouton marche-arrêt pour  
redémarrer l’UPS.  
5 — 1  
86-86700-00 A01  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
5.2 Remplacement de la pile  
Recommandations de sécurité  
La pile peut causer des électrocutions et des courants élevés en court-circuit. Il faut observer les précautions  
de sécurité suivantes avant de faire l’entretien du compartiment de la pile :  
Enlevez montre, bagues, bracelet et autres objets de métal sur les mains et les bras.  
Utilisez les outils avec des poignées isolées.  
Enlèvement de la pile  
RT model  
A
B
Enlevez les deux vis du côté gauche du panneau  
avant.  
Enlevez la pièce.  
B
A
C
Tirez sur les deux connecteurs pour débrancher la  
pile (ne tirez pas sur les fils).  
C
D
Enlevez le couvercle de protection métallique  
devant la pile en dévissant les deux vis.  
E
F
Tournez le connecteur.  
Enfilez le connecteur dans l’ouverture.  
D
E
F
5 — 2  
Dépannage  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation et d’utilisation  
F R A N Ç A I S  
G
Tirez sur la languette de plastique pour enlever  
la pile et remplacez-la.  
A
Placez le panneau avant près de l’UPS.  
Tower model  
A
B
Tirez sur les deux connecteurs pour débrancher  
la pile (ne tirez pas sur les fils).  
B
C
Enlevez les quatre vis qui fixent le couvercle de  
protection métallique de la pile.  
C
5 — 3  
86-86700-00 A01  
Dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
D
Enlevez le couvercle de protection métallique de  
la pile.  
D
E
Tirez sur la languette de plastique pour enlever  
la pile et remplacez-la.  
E
Installation de la nouvelle pile  
Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse.  
Pour assurer la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les piles fournies par MGE Office  
Protection Systems.  
Durant l’installation de la nouvelle pile, assurez-vous d’appuyer fermement l’une contre l’autre les deux parties  
du connecteur.  
5 — 4  
Dépannage  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Annexe  
Caractéristiques techniques  
Pulsar EXB  
1000/1500 (1)  
Pulsar EXB  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT2U Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar 1500  
Pulsar 700  
1000/1500 RT2U (2)  
(3)  
(4)  
Puissance de sortie  
700 VA / 630 W  
1000 VA / 900 W  
1500 VA / 1290 W  
Puissance de sortie c.a.  
Tension  
Simple phase 60 / 70 / 80 V à 142 V (5)  
50/60 Hz sélectionné automatiquement  
> 0,95  
Fréquence  
Facteur de puissance  
Charge de sortie  
Tension  
Simple phase 120V 3 % (6)  
50/60 Hz 0,5 % (7)  
Fréquence  
< 4 % pour des charges linéaires, < 6 % pour des charges non  
linéaires  
Distorsion harmonique  
Capacité de surcharge  
Courant  
102 % continue, 130 % 12 s, > 130 % 2 s  
5,8 A (8)  
8,3 A (8)  
12,5 A (8)  
Pile scellée, acide de  
plomb, sans entretien  
Deux chaînes de  
3x12 V -9 Ah  
2x12 V – 7 Ah  
3x12 V – 7 Ah  
3x12 V – 9 Ah  
Environnement  
0 °C à 40 °C  
Plage de temp. de fonctionnement  
Humidité relative  
Courant de fuite  
20 % à 90 % (sans condensation)  
< 1,1 mA  
-25 °C à 40 °C  
Plage de temp. d’entreposage  
Altitude  
1000 m  
Normes et certification  
Sécurité  
UL 1778 (4e édition), CSA C22.2 No 107.3-05  
FCC sous-partie B, classe A  
IEEE/ANSI 62.41  
CEM  
Parasurtenseur  
(1) Module EXB pour les modèles Pulsar 1000 et Pulsar 1500  
(2) Module EXB RT2U pour les modèles Pulsar 1000 RT2U et Pulsar 1500 RT2U.  
(3) 900W, dans une configuration standard, 800 W et au moins un module EXB raccordé  
(4) 1290W dans une configuration standard, 1200 W et au moins un module EXB raccordé  
(5) Valeurs nominales de puissance de 33 % / 66 % / 100 %  
(6) Réglable de 100 V à 127 V à l’aide du logiciel de configuration de l’UPS  
(7) Le mode de convertisseur de fréquence est programmable à l’aide du logiciel de configuration de l’UPS  
(8) Valeur nominale pour une tension de sortie de 120 V  
A — 1  
86-86700-00 A01  
Annexe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
F R A N Ç A I S  
Service à la clientèle de MGE Office Protection Systems  
Soutien technique et service des produits  
Vous avez des questions d’ordre technique? Si vous éprouvez des problèmes avec les instructions contenues dans le  
présent manuel ou si vous avez des questions sur l’utilisation, la réparation ou l’entretien de votre équipement,  
veuillez communiquer avec le service à la clientèle de MGE Office Protection Systemsou visitez notre site Web, au  
www.mgeops.com pour obtenir de l’information complète sur l’entretien des appareils.  
?
Pour vous assurer d’obtenir une réponse satisfaisante, veuillez avoir à portée de main le numéro de pièce, le numéro  
d’assemblage et le numéro de série de l’appareil et incluez ces renseignements dans toute discussion ou toute  
correspondance.  
Numéro de pièce :  
Numéro d’assemblage :  
Numéro de série :  
_____________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________  
Ressources :  
Pour l'appui technique, le centre de soin de client, FAQ de client visitent svp notre site Web : www.mgeops.com ou appel  
Planifier le soutien d’un ingénieur sur le terrain  
Il faut habituellement planifier le soutien d’un ingénieur de service sur le terrain de MGE de sept à dix jours avant la date  
prévue du service sur place. Si la mise en fonction de l’UPS est essentiel au respect de votre calendrier, veuillez  
communiquer avec MGE au numéro sans frais 1 800 438-7373, pour assurer une mise en fonction sûre, respectant la  
garantie et assurant un rendement optimal.  
Politique de retour des produits à simple phase (NARM)  
Si votre équipement exige un service en usine, communiquez avec le service à la clientèle de MGE pour obtenir un numéro  
d’autorisation de retour de matériel (NARM) avant d’envoyer l’appareil. N’expédiez jamais de l’équipement à MGE sans avoir  
préalablement obtenir un NARM.  
Pour d'autres détails veuillez la visite notre site Web : www.mgeops.com  
Date :  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
NARM :  
Personne-ressource : ______________________________________________________  
A — 2  
Annexe  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F R A N Ç A I S  
Glossaire  
Entrée c.a. de dérivation Ligne de dérivation de la source c.a., commandée par l’UPS, utilisée pour alimenter la charge  
en cas de surcharge ou de défaillance de l’UPS.  
Temps d’alimentation  
de secours  
Le temps durant lequel la charge est alimentée par la pile de l’UPS.  
Test de pile  
Test interne de l’UPS pour vérifier le statut de la pile.  
Les dispositifs branchés aux sorties de l’UPS.  
Équipement  
Décharge excessive  
Décharge de la pile au-delà de la limite permise, entraînant des dommages irréversibles à  
celle-ci.  
FlexPDU  
Module comportant des sorties d’UPS s’installant dans un bâti. Il existe différents modules  
comportant différents types de sorties.  
Covertisseur  
de fréquences  
Mode de fonctionnement utilisé pour convertir la fréquence d’alimentation c.a. entre l’entrée  
de l’UPS et sa sortie (50 Hz -> 60 Hz ou 60 Hz -> 50 Hz).  
HotSwap MBP  
Module de dérivation manuelle de l’UPS servant à l’entretien. Il existe différents modules  
comportant différents types de sorties.  
Avertissement  
de pile faible  
Un niveau de tension de la pile indiquant que celle-ci est faible et que l’utilisateur doit  
prendre des mesures, car l’alimentation de la charge sera bientôt interrompue.  
Entrée c.a. normale  
La ligne de courant c.a. alimentant l’UPS dans des conditions normales.  
Pourcentage de charge  
Le ratio de la puissance utilisée par la charge comparativement à la puissance maximale de  
l’UPS.  
Personnalisation  
Il est possible de personnaliser certains paramètres de l’UPS configurés en usine. Certaines  
fonctions de l’UPS peuvent également être modifiées à l’aide du logiciel Personal Solution-  
Pac pour mieux satisfaire à vos besoins.  
Sorties programmables  
Ces sorties peuvent être programmées pour se désactiver automatiquement lorsque l’UPS  
fonctionne en mode pile (il est possible de programmer le délai de fermeture à l’aide du logi-  
ciel Personal Solution Pac). L’UPS comporte deux ensembles de deux et une sortie pro-  
grammables.  
Démarrage en mode  
d’alimentation par pile  
Il est possible de démarrer les dispositifs branchés dans l’UPS même en l’absence  
d’alimentation c.a. L’UPS fonctionne uniquement à l’aide de la pile.  
UPS  
Système d’alimentation sans coupure.  
Mise en marche/arrêt  
de l’UPS  
Cette fonction, commandée par le logiciel de personnalisation, active ou désactive la  
séquence de commande de mise en marche ou d’arrêt de l’UPS par l’ordinateur.  
G —1  
86-86700-00 A01  
Glossaire  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación y de usuario  
E S P A Ñ O L  
Pulsar  
Manual de instalación y de usuario  
Historial de revisiones  
Manual de instalación y de usuario del Pulsar, 86-86700-00  
Revisión: A01 ECN#: 005282 5/2007  
Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems  
All rights reserved. Printed in U.S.A.  
MGE Office Protection Systems  
13 Whatney, Suite #101  
Irvine, CA 92618  
(949) 268-2800  
For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ,  
please visit our website: www.mgeops.com or call (800) 279-7776  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Contenido  
Introducción ........................................................................................................................................1  
Uso de símbolos..................................................................................................................................3  
1. Presentación  
1.1  
Posiciones estándar ......................................................................................................1 — 1  
1.2  
1.3  
Paneles posteriores........................................................................................................1 — 2  
Panel de control..............................................................................................................1 — 3  
2. Instalación  
2.1  
2.2  
2.3  
2.4  
2.5  
2.6  
Desembalado y control del contenido ............................................................................2 — 1  
Instalación del Modelo RT en posición vertical ..............................................................2 — 2  
Instalación del Modelo RT en un bastidor......................................................................2 — 2  
Puertos de comunicación ..............................................................................................2 — 3  
Conexión al Puerto de comunicación utilizando un Contacto (2) ..................................2 — 4  
Conexión de la UPS ......................................................................................................2 — 5  
3. Funcionamiento  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
Arranque y Funcionamiento normal ..............................................................................3 — 1  
Funcionamiento con alimentación de batería ................................................................3 — 1  
Retorno a alimentación de CA ......................................................................................3 — 2  
Apagado de la UPS........................................................................................................3 — 2  
Uso de las Funciones de control remoto de la UPS ......................................................3 — 2  
4. Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
Disposición de los menús en pantalla............................................................................4 — 1  
Acceso a Mediciones......................................................................................................4 — 1  
Personalización utilizando el Panel de control ..............................................................4 — 1  
Personalización utilizando software externo ..................................................................4 — 2  
5. Mantenimiento  
5.1  
5.2  
Solución de inconvenientes............................................................................................5 — 1  
Reemplazo del módulo de la batería..............................................................................5 — 2  
6. Apéndices  
Especificaciones técnicas............................................................................................................A — 1  
Glosario......................................................................................................................................G — 1  
c i  
86-86700-00 A01  
Contenido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco)  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Introducción  
Le agradecemos haber elegido un producto de MGE Office Protection Systems para proteger su equipo eléctrico.  
El Pulsar ha sido diseñado con el mayor cuidado.  
Le recomendamos tomarse un tiempo para leer este manual y así poder obtener el máximo beneficio de las muchas caracterís-  
ticas de su UPS (Uninterruptible Power System - sistema de alimentación ininterrumpible, por sus siglas en inglés).  
Antes de instalar una Pulsar, lea atentamente el folleto sobre las instrucciones de seguridad requeridas. Luego siga las indica-  
ciones en este manual.  
Para descubrir toda la gama de los productos MGE Office Protection Systems y las demás opciones disponibles para la gama  
Pulsar, le invitamos a visitar nuestro sitio en www.mgeops.com o a ponerse en contacto con su representante de MGE Office  
Protection Systems.  
Protección ambiental  
MGE Office Protection Systems ha implementado una política de protección ambiental.  
Los productos son desarrollados utilizando un enfoque ecológico en el diseño.  
Sustancias  
Este producto no contiene CFC, HCFC o amianto.  
Embalaje  
Para mejorar el tratamiento de los residuos y facilitar el reciclaje, separe los diferentes componentes del embalaje.  
El cartón que utilizamos incluye más del 50% de cartón reciclado.  
Los sacos y bolsas están hechos de polietileno.  
Los materiales del embalaje son reciclables y presentan el símbolo de identificación correspondiente.  
01  
PET  
Núm. de  
Símbolo  
01  
Material  
Abreviatura  
PET  
Tereftalato de polietileno  
Polietileno de alta densidad  
Cloruro de polivinilo  
Polietileno de baja densidad  
Polipropileno  
PET  
HDPE  
PVC  
LDPE  
PP  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
Poliestireno  
PS  
Siga las reglamentaciones locales correspondientes a la disposición de materiales de embalaje.  
Final de vida  
MGE Office Protection Systems procesará los productos que estén al final de su vida útil en cumplimiento de las reglamenta-  
ciones locales.  
MGE Office Protection Systems trabaja con empresas encargadas de la recolección y eliminación de nuestros productos al final  
de su vida de servicio.  
Producto  
El producto está fabricado con materiales reciclables.  
El desarmado y la destrucción deben ser realizados en cumplimiento con todas las reglamentaciones locales correspondientes a  
los desechos.  
Al final de la vida de servicio, el producto debe ser transportado a un centro de procesamiento para desechos eléctricos y  
electrónicos.  
Batería  
Este producto contiene baterías de plomo / ácido, las que deben ser procesadas cumpliendo con las reglamentaciones locales  
sobre baterías.  
La batería puede ser retirada y dispuesta en cumplimiento con las correspondientes reglamentaciones locales.  
En nuestro sitio internet está disponible la “Material Safety Data Sheets” - Planilla de datos de seguridad del material (MSDS, por  
sus siglas en inglés) correspondiente a las baterías*.  
(*) Para obtener más información o ponerse en contacto con el Gerente ambiental del producto, use el Formulario ambiental  
(“Environmental Form”) disponible en el sitio:  
www.mgeops.com -> About us -> Environment.  
1
86-86700-00 A01  
Introducción  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
Uso de símbolos  
Importantes instrucciones que deben ser siempre obedecidas  
Información, recomendaciones, ayuda  
Indicación visual  
Acción  
Señal audible  
LED apagado  
LED encendido  
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)  
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A,  
conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable  
contra interferencia dañina cuando el equipo es utilizado en un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y puede  
irradiar energía en frecuencia radial, y en caso que no sea instalado y utilizado conforme al manual de instrucciones,  
puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. El empleo de este equipo en una zona residencial  
puede causar interferencia dañina, en cuyo caso el usuario deberá solventar los gastos para corregir la interferencia.  
2
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Presentación  
1.1 Posiciones estándar  
Posición vertical  
Medidas (A x A x P) en mm / pulgadas  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar 700  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar 1000  
438 x 86.5 x 480 /  
17,24 x 3,4 x 18,9  
Pulsar 1000 RT2U  
Pulsar 1500  
242 x 158 x 450 /  
9,52 x 6,22 x 17,71  
438 x 86.5 x 480 /  
17,24 x 3,4 x 18,9  
Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar EXB  
1000/1500  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar EXB  
1000/1500 RT2U  
440 x 86.5 x 480 /  
17,32 x 3,4 x 18,9  
Posición en bastidor  
Peso en kg / lbs  
Pulsar 700  
12,5 / 27,55  
15 / 33  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT2U  
Pulsar 1500  
18 / 39,68  
18 / 39,68  
20,5 / 45,2  
Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar EXB  
1000/1500  
21 / 46,3  
24,5 / 54  
Pulsar EXB  
1000/1500 RT2U  
1 — 1  
86-86700-00 A01  
Presentación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
1.2 Paneles posteriores  
Pulsar 700 / 1000 / 1500  
(1) Puerto de comunicación USB  
(2) Puerto de comunicación y de contactos secos  
2
1
4
8
RS232  
(3) Conector para reconocimiento automático de un  
módulo de batería EXB (excepto en el Pulsar 700)  
(4) Ranura para tarjeta opcional de comunicación  
(5) Conector control de encendido/apagado  
(ON/OFF) y RPO remoto (Apagado remoto)  
5
3
(6) Conector para módulo de batería EXB con la  
excepcion de Pulsar 700  
6
9
(7) Grupo de salidas programables para conexión de  
equipo  
7
(8) Grupo de salidas para conexión de equipo  
(9) Entrada para enchufe de alimentación para  
10  
conexión a una fuente de CA  
(10) El LED (SWF) indica la fase del sistema de  
distribución / inversión del neutro  
Pulsar 1000 RT2U / 1500 RT2U  
1
2
5
10  
3
6
4
8
9
7
Pulsar EXB 1000/1500 (módulo opcional de batería)  
(11) Conectores para los módulos de batería (a la  
UPS o a los otros módulos de batería)  
(12) Conectores para reconocimiento automático de  
módulos de batería  
1 — 2  
Presentación  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación y de usuario  
E S P A Ñ O L  
Pulsar EXB 1000/1500 RT2U (módulo opcional de batería)  
1.3 Panel de control  
(20) LED de carga protegida  
(21) LED de funcionamiento disminuido  
(22) LED de carga no protegida  
(23) Pantalla alfanumérica  
(24) Botón Escape (cancelación)  
(25) Botón de desplazamiento  
(26) Botón Enter (confirmación)  
(27) Botón de encendido (ON/OFF) para la UPS y  
las salidas  
1 — 3  
86-86700-00 A01  
Presentación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco)  
1 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación y de usuario  
E S P A Ñ O L  
Instalación  
2.1 Desembalado y control del contenido  
(30) Pulsar 700, 1000, 1500  
(37) Kit de montaje para bahías de 19 pulg  
(31) Pulsar 1000 RT2U, 1500 RT2U  
(33) Cable de comunicación RS232  
(34) Cable de comunicación USB  
(38) 2 soportes para la posición vertical (sólo para el  
modelo RT)  
(41) Plaqueta de comunicación NMC (opcional)  
(36) CD-ROM del Solution-Pac y Elementos de  
documentación provistos, dependiendo de la versión  
o de la opción  
Los materiales del embalaje deben ser desechados en cumplimiento con todas las reglamentaciones locales  
correspondientes a los desechos. Los símbolos de reciclaje aparecen impresos en los materiales del embalaje para  
facilitar su clasificación.  
i
2 — 1  
86-86700-00 A01  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
2.2 Instalación del Modelo RT en posición vertical  
2.3 Instalación del Modelo RT en un bastidor  
Se recomienda instalar el/los módulo/s EXB de batería en la posición más baja del bastidor para luego colocar la UPS arriba.  
Siga los pasos 1 al 4 para montar los módulos en los rieles.  
Los rieles y los herrajes necesarios (37) son provistos por MGE Office Protection Systems.  
i
2 — 2  
Instalación  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación y de usuario  
E S P A Ñ O L  
2.4 Puertos de comunicación  
Conexión de un puerto de comunicación RS232 o USB (opcional)  
Los puertos de comunicación RS232 y USB no pueden funcionar simultáneamente.  
Modelo vertical  
1. Conecte el cable de comunicación RS232 (33) o el  
USB (34) al puerto serial o USB de la computadora.  
2. Conecte el otro extremo del cable de comunicación  
(33) o (34) al puerto de comunicación USB (1) o  
RS232 (2) de la UPS.  
La UPS podrá entonces comunicarse con el software  
de gestión de alimentación MGE Office Protection  
Systems.  
Modelo RT  
2 — 3  
86-86700-00 A01  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
Instalación de las plaquetas opcionales de comunicación (opcional)  
Tower model  
RT model  
No es necesario apagar la UPS antes de instalar una  
plaqueta de comunicación.  
(4): Ranura con acceso restringido para la tarjeta de  
comunicación.  
1. Retire la tapa de la UPS (4) que está fijada con  
tornillos.  
2. Coloque la plaqueta de comunicación en la  
ranura.  
3. Coloque nuevamente la tapa de la UPS y fíjela  
utilizando los tornillos.  
2.5 Conexión al puerto de comunicación utilizando un contacto  
Clavijas 2, 3, 5 y 6: no utilizadas,  
Clavija 1: funcionamiento en derivación automática,  
Clavija 4: en común,  
Clavija 7: batería baja,  
Clavija 8: carga protegida,  
Clavija 9: funcionamiento con batería.  
n.o.: contacto normalmente abierto.  
n.o.  
n.o.  
n.o.  
Cuando el estado sea activo, el contacto entre la clavija común (Clavija 4) y la clavija de información pertinente está  
cerrado.  
Características del contacto (optoacoplador)  
Voltaje: 48 VCA máx.  
Corriente: 25mA máx. por contacto  
Alimentación: 1,2W  
2 — 4  
Instalación  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación y de usuario  
E S P A Ñ O L  
2.6 Conexión de la UPS  
Controle que las indicaciones en la placa de identificación ubicada en la parte posterior de la UPS coincida con la fuente  
de alimentación de CA y con el consumo eléctrico verdadero de la carga total.  
i
Tower model  
1. Conecte la toma de corriente de la UPS (9) a la  
fuente de alimentación de CA utilizando el cable  
de alimentación del equipo a proteger.  
2. Conecte las cargas a la UPS.  
Es preferible conectar las cargas prioritarias a las tomas  
de corriente marcadas (8) y las cargas no prioritarias a  
las tomas de corriente marcadas (7) de manera que  
puedan ser programadas en pares (1 y 2). Para  
programar las salidas se necesita del software de  
comunicación MGE Office Protection Systems.  
RT model  
Nota: La UPS carga la batería tan pronto como se la conecta a la fuente de CA, aunque no se haya presionado el botón  
(27). Una vez que la UPS esté conectada a la fuente de alimentación de CA, se necesita de ocho horas de carga antes  
que la batería pueda alimentar el tiempo nominal de respaldo.  
i
2 — 5  
86-86700-00 A01  
Instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco)  
2 — 6  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Funcionamiento  
3.1 Arranque y Funcionamiento normal  
Para el encendido inicial, deberá existir alimentación de CA para detectar cualquier error de cableado. Es por ello que la  
UPS puede arrancar inclusive si no hay alimentación de CA  
i
Oprima el botón (27) por aproximadamente 1 segundo.  
Los dispositivos conectados son protegidos por la  
UPS.  
Se enciende el LED (20). En caso que el LED  
(22) esté encendido, se ha producido una falla  
(consulte la sección “Solución de inconve-  
nientes”).  
Durante el funcionamiento normal, se puede  
utilizar el botón de desplazamiento (25) para leer  
mas mediciones de la UPS (voltaje de entrada de  
CA, modo de funcionamiento, capacidad de la  
batería y número de serie de la UPS)  
Personalización de la UPS  
En caso que se desee personalizar la UPS, se recomienda entrar en el modo personalización en este momento. Se puede  
ingresar en este modo utilizando los botones en el panel de control o utilizando el software Personal Solution-Pac (para  
Windows) incluido en el CD-ROM de Solution-Pac provisto por MGE Office Protection Systems.  
3.2 Funcionamiento con alimentación de batería  
Transfer to battery power  
Los dispositivos conectados continúan siendo  
alimentados por la UPS cuando ya no está  
disponible la alimentación de CA. La energía  
necesaria es provista por la batería.  
Se encienden los LED (20) y (21).  
La alarma de audio suena cada diez segundos.  
Los dispositivos conectados son alimentados por la  
UPS. La pantalla muestra el tiempo remanente.  
Low-battery warning  
Se encienden los LED (20) y (21).  
La alarma de audio suena cada tres segundos.  
La reserva de la batería está baja. Apague todos los  
equipos conectados a la UPS ya que su apagado  
automático es inminente.  
3 — 1  
86-86700-00 A01  
Funcionamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
Indique el tiempo de respaldo de la batería  
Se apagan todos los LED.  
Se detiene la alarma sonora.  
La UPS está completamente apagada.  
3.3 Retorno a alimentación de CA  
Luego de un corte de alimentación, la UPS se enciende automáticamente cuando retorna la alimentación de CA (excepto  
la función de reencendido haya sido deshabilitada por medio de la personalización de la UPS) y se alimenta nuevamente  
la carga.  
3.4 Apagado de la UPS  
Oprima el botón (27) por aproximadamente 1 segundo.  
Los dispositivos conectados a la UPS ya no reciben  
alimentación.  
3.5 Uso de las Funciones de control remoto de la UPS  
Pulsar cuenta con dos opciones de control remoto.  
RPO: El Remote Power Off (Apagado remoto) permite utilizar un contacto remoto para desconectar todo el  
equipo conectado a la UPS de la fuente de alimentación. El reencendido de la UPS necesita de intervención  
manual.  
ROO: El apagado remoto (Remote ON/OFF) permite el funcionamiento remoto del botón (27). Estas funciones  
se obtienen abriendo un contacto entre las clavijas correspondientes del conector (5) en el panel posterior de la  
UPS (consulte el diagrama que aparece en la próxima página).  
Tower model  
RT model  
3 — 2  
Funcionamiento  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación y de usuario  
E S P A Ñ O L  
Conexión y prueba del control remoto  
1. Controle que la UPS esté apagada y que toda la red de alimentación eléctrica esté desconectada.  
2. Retire el conector (5) destornillando los tornillos.  
3. Conecte un contacto normal cerrado libre de tensión (60 VCC / 30 VCA máx., 20 mA máx., cable de 0,75 mm 2  
de sección) entre las dos clavijas del conector (5), consulte el diagrama.  
Contacto abierto: apagado de la UPS  
Contacto cerrado: arranque de la UPS (UPS conectada a  
la red y red activada)  
Nota: el control de encendido utilizando el botón (27)  
tiene prioridad sobre la orden del control remoto.  
Contacto abierto: apagado de la UPS  
Para volver al funcionamiento normal, desactive el  
contacto de apagado remoto y encienda nuevamente la  
UPS utilizando el botón (27).  
4. Enchufe el conector (5) en la parte posterior de la UPS.  
5. Conecte y encienda nuevamente la UPS utilizando los procedimientos descriptos anteriormente.  
6. Active el contacto de apagado remoto externo para comprobar el funcionamiento.  
Advertencia: Este conector sólo debe ser conectado a circuitos SELV (muy baja tensión de seguridad,  
por sus siglas en inglés).  
3 — 3  
86-86700-00 A01  
Funcionamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco)  
3 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización  
4.1 Disposición de los menús en pantalla  
4.2 Acceso a Mediciones  
Oprima el botón de desplazamiento (25) para ingresar a cualquier estado de situación y alarmas, luego a las mediciones  
de voltaje, corriente, frecuencia, potencia de salida y tiempo restante de respaldo.  
4.3 Personalización utilizando el Panel de control  
Oprima el botón de desplazamiento (25) varias  
veces hasta alcanzar el menú de personalización.  
Oprima el botón Enter (26) para acceder a las  
diferentes posibilidades.  
Finalmente confirme la selección oprimiendo  
nuevamente el botón Enter (26).  
Personalización local  
Función  
Configuración de fábrica  
Inglés  
Otras configuraciones disponibles  
Francés, Español, Portugués  
Deshabilitada  
Idioma  
Alarma sonora  
Habilitada  
4 — 1  
86-86700-00 A01  
Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
Personalización de salida  
Configuración de  
fábrica  
Otras configura-  
ciones disponibles  
Función  
Comentarios  
(1)  
Voltaje de salida  
120 Voltios CA  
100 a 127 Voltios CA  
Convertidor de  
frecuencia(1)  
Los dispositivos conectados nunca son  
transferidos a la derivación.  
Deshabilitada  
Habilitada  
Sólo pueden ser seleccionadas por el  
usuario en caso que esté activada la  
función de conversión de frecuencia.  
Frecuencia de salida (1) Selección automática 50 ó 60 Hz  
La alimentación de CA  
derivada debe estar  
dentro de las tolerancias fuera de las tolerancias  
La alimentación de CA  
derivada puede estar  
Transferir a la entrada  
de derivación de CA (1)  
(1)  
Nivel de sobrecarga  
100% 30 / 50 / 70%  
Activar alarma si se sobrepasa el umbral.  
(1) Estos parámetros sólo pueden ser modificados cuando la UPS está apagada. Podrá encontrar comentarios detallados  
en el software Personal Solution-Pac.  
Personalización de encendido / apagado  
Configuración de  
fábrica  
Otras configura-  
ciones disponibles  
Función  
Comentarios  
Arranque con  
alimentación de batería  
Habilitada  
Deshabilitada  
Deshabilitado  
Habilitado  
La UPS arranca nuevamente de manera  
automática cuando retorna la alimentación  
de CA.  
Reencendido  
automático  
Habilitado  
Cuando se habilita esta función, la batería  
se apaga cuando la potencia baja al <5%.  
Ahorro de energía  
Deshabilitado  
Inversión del neutro (SWF) Cuando se  
habilita la función, la UPS se mantiene  
apagada si el sistema detecta la inversión  
de una fase/del neutro.  
Detección de fase /  
inversión del neutro  
(SWF)  
Habilitado  
Deshabilitado  
Personalización de batería  
Configuración de  
fábrica  
Otras configura-  
ciones disponibles  
Función  
Comentarios  
Sin prueba / diaria /  
mensual  
Prueba de batería  
Prueba semanal  
Advertencia de batería  
baja  
20%  
0 al 100%  
Ajustable en pasos del 1%.  
Detección automática  
de la cantidad de  
módulos de batería  
Selección del tiempo  
de respaldo  
13 a 200 Ah  
En caso que se produzcan excesivas  
descargas mientras la función está  
deshabilitada, ya no se contará con la  
garantía MGE Office Protection Systems.  
La batería brinda  
protección contra  
descargas excesivas  
Habilitado  
Deshabilitado  
4.4 Personalización utilizando software externo  
Coloque el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora.  
En la primera pantalla de navegación, seleccione “Point to Point solution” (Solución punto a punto) y siga las  
instrucciones de instalación del software Personal Solution-Pac.  
Luego seleccione “Settings” (Configuración), “Advanced settings” (Configuración avanzada) y “UPS settings”  
(Configuración de la UPS). Observe que las versiones para Linux/Unix/MacOS del software Personal Solution-  
Pac no ofrecen esta posibilidad.  
4 — 2  
Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Solución de inconvenientes  
5.1 Solución de inconvenientes  
En caso que se encienda el LED (21) o (22), se ha producido una falla o una alarma. Utilice el botón de escape (24) para  
silenciar la alarma sonora.  
Pantalla  
Descripción  
Acción correctiva  
En caso que la UPS no se  
encienda, la pantalla  
alfanumérica muestra: COLD  
START NOK CHECK AC WIRING  
La alimentación de CA no está  
conectada o lo está a la salida de correctamente conectada a la entrada  
la UPS.  
Controle que la UPS esté  
1
2
de CA.  
El LED (22) está encendido, el  
LED SWF (11) ubicado en la  
parte posterior de la UPS está  
encendido. La pantalla  
Inversión de fase en la entrada  
de alimentación de CA. La UPS  
no enciende.  
Para corregir el cableado en un sistema  
con neutro puesto a tierra, llame a un  
electricista para que modifique las  
conexiones.  
alfanumérica muestra: SITE WIR.  
FAULT CHECK AC WIRING  
Para todos los demás tipos de sistemas,  
deshabilite la función de detección.  
Cuando el LED (22) está  
encendido, la pantalla  
alfanumérica indica: BATTERY  
FAULT SERV REQUIRED  
La batería está conectada  
incorrectamente.  
Controle las conexiones de la batería  
(consulte la Sección 5.2, Reemplazo  
del módulo de la batería).  
3
4
5
LED (22) is ON, the alphanumeric Se ha detectado una falla en la  
display indicates: BATTERY  
FAULT SERV REQUIRED  
Sustituya la batería (consulte la Sección  
5.2, Reemplazo del módulo de la batería).  
Luego llame a soporte postventa.  
batería.  
Cuando el LED (21) está  
encendido, la pantalla  
alfanumérica indica: OVERLOAD capacidad de la UPS.  
ALARM REDUCE LOAD  
El nivel de carga supera el nivel  
programado de sobrecarga o la  
Controle la potencia erogada por los  
dispositivos conectados y desconecte  
aquellos dispositivos no prioritarios.  
Controle el nivel de sobrecarga programado.  
Cuando el LED (22) está  
encendido, la pantalla  
alfanumérica indica:  
LOAD UNPROTECTED  
OUTPUT OVERLOAD  
La UPS está sobrecargada. Los  
dispositivos conectados a la UPS son dispositivos conectados y desconecte  
alimentados directamente por la red  
eléctrica por medio de la derivación.  
Controle la potencia erogada por los  
aquellos dispositivos no prioritarios.  
6
7
Cuando el LED (22) está encen- Luego de una repetición de  
Controle la potencia erogada por los  
dispositivos conectados y desconecte  
dido, la pantalla alfanumérica  
indica: REDUCE LOAD  
RESTART UPS  
sobrecargas, la UPS queda  
bloqueada en posición de derivación. aquellos dispositivos no prioritarios.  
Los dispositivos conectados a la UPS Apague y encienda la UPS para  
son alimentados directamente por la  
red eléctrica.  
retornar al funcionamiento normal.  
Cuando el LED (22) está encendido, La UPS se apaga automática-  
la pantalla alfanumérica indica: mente debido a una sobrecarga  
OVERLOAD FAULT REDUCE LOAD en la salida de la UPS.  
Controle la potencia erogada por los  
dispositivos conectados y desconecte  
aquellos dispositivos no prioritarios.  
8
9
Cuando el LED (22) está encendido, La UPS se apaga automática-  
la pantalla alfanumérica indica: LOAD mente debido a un cortocircuito  
Controle la instalación de la salida de  
la UPS (cableado, equipo con fallas).  
SHORT-CIRCU CHECK WIRING  
en la salida de la UPS.  
Cuando el LED (22) está  
encendido, la pantalla  
alfanumérica indica: INTERNAL  
FAULT SERV REQUIRED  
Se ha producido una falla interna Llame al departamento de soporte  
en la UPS. Existen dos  
situaciones posibles:  
postventa.  
Todavía se alimenta la carga,  
pero de manera directa desde la  
red de CA a través de la  
derivación,  
10  
11  
Ya no se alimenta la carga.  
La pantalla alfanumérica muestra: El cambio del Apagado remoto  
REMOTE POWER OFF RPO  
Reemplace el contacto en la posición  
(RPO) ha causado el apagado de normal y oprima el botón ON/OFF  
la UPS.  
para encenderla nuevamente.  
5 — 1  
86-86700-00 A01  
Solución de inconvenientes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
5.2 Reemplazo del módulo de la batería  
Recomendaciones de seguridad  
La batería puede causar la electrocución y generar fuertes corrientes de cortocircuito. Se deben seguir las  
siguientes precauciones de seguridad antes de trabajar con los componentes de la batería:  
Quítese relojes, anillos, pulseras y cualquier otro objeto metálico de manos y brazos.  
Use herramientas con mangos aislados.  
Extracción del módulo de la batería  
RT model  
A
B
Destornille el lateral izquierdo del panel delantero  
(dos tornillos)  
Retire la pieza.  
B
A
C
Desconecte el bloque de la batería separando los  
dos conectores (nunca tire de los cables).  
C
D
Retire la tapa metálica de protección adelante de  
la batería (dos tornillos).  
E
F
Haga girar el conector.  
Pase el conector a través del orificio.  
D
E
F
5 — 2  
Solución de inconvenientes  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación y de usuario  
E S P A Ñ O L  
G
Retire la lengüeta plástica para retirar el bloque  
de la batería y reemplácela.  
A
Coloque el panel delantero cerca de la UPS.  
Tower model  
A
B
Desconecte el bloque de la batería separando  
los dos conectores (nunca tire de los cables).  
B
C
Retire los 4 tornillos de fijación ubicados sobre la  
tapa metálica de protección de la batería.  
C
5 — 3  
86-86700-00 A01  
Solución de inconvenientes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
D
Retire la tapa metálica de protección de la  
batería.  
D
E
Retire la lengüeta plástica para retirar el bloque  
de la batería y reemplácela.  
E
Colocación del nuevo módulo de la batería  
Siga las instrucciones anteriormente descriptas en orden inverso.  
Para garantizar la seguridad y el alto rendimiento, use solamente baterías provistas por MGE Office Protection  
Systems.  
Apriete firmemente las dos partes del conector durante el montaje  
5 — 4  
Solución de inconvenientes  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Apéndice  
Especificaciones técnicas  
Pulsar EXB  
1000/1500 (1)  
Pulsar EXB  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT2U Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar 1500  
Pulsar 700  
1000/1500 RT2U (2)  
(3)  
(4)  
Potencia de salida  
700VA / 630W  
1000VA /900 W  
1500VA /1290 W  
Potencia de entrada de CA  
Voltaje  
60 / 70 / 80V monofásica a 142V (5)  
50/60 Hz autoseleccionable  
> 0,95  
Frecuencia  
Factor de potencia  
Salida de carga  
Voltaje  
120V monofásica 3% (6)  
50/60 Hz 0,5% (7)  
Frecuencia  
Distorsión armónica  
Capacidad de sobrecarga  
Corriente  
< 4% para una carga linear, < 6% para una carga linear  
102% continuos, 130% 12 seg, > 130% 2 seg  
5,8A (8)  
8,3A (8)  
12,5A (8)  
Batería sellada de plomo  
ácido libre de mantenimiento  
Dos hileras de  
3x12V -9Ah  
2x12V – 7Ah  
3x12V – 7Ah  
3x12V – 9Ah  
Ambiente  
0°C a 40°C  
Temperatura operativa  
Humedad relativa  
Corriente de fuga  
Temperatura almacenamiento  
Altitud  
20% al 90% (sin condensación)  
< 1,1mA  
-25°C a 40°C  
1000 m  
Normas y certificación  
Seguridad  
UL 1778 (4ª edición), CSA C22.2 Nº 107.3-05  
FCC Subparte B, clase A  
EMC  
Supresor de sobrecargas  
IEEE/ANSI 62.41  
(1) Módulo EXB para la Pulsar 1000 y la Pulsar 1500  
(2) Módulo EXB RT2U para la Pulsar 1000 RT2U y la Pulsar 1500 RT2U.  
(3) 900W, en la configuración estándar, 800W con al menos 1 EXB conectado  
(4) 1290W en la configuración estándar, 1200W con al menos 1 EXB conectado  
(5) Valores para el 33% / 66% / 100% de la capacidad nominal de potencia  
(6) Ajustable de 100V a 127V utilizando el software de configuración de la UPS  
(7) El modo de conversión de frecuencia se programa utilizando el software de configuración de la UPS  
(8) Nominal, para un voltaje de salida de 120V  
A — 1  
86-86700-00 A01  
Apéndice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
E S P A Ñ O L  
Centro de atención al cliente de MGE Office Protection Systems  
Soporte técnico y servicios para los productos  
¿Tiene preguntas técnicas? En caso que encuentre un problema al seguir las instrucciones de este manual o tenga  
preguntas sobre el funcionamiento, reparación o servicio de su equipo, consulte directamente al Centro de atención  
al cliente de MGE Office Protection Systems o visite nuestro sitio en internet: www.mgeops.com para obtener una  
?
completa información para servicio.  
Para garantizar que su consulta sea respondida adecuadamente, obtenga el número de la pieza, el número del conjunto y el  
número de serie de la unidad e inclúyalos en cualquier consulta o correspondencia.  
Número de pieza:  
Número de conjunto: _____________________________________________________________________  
Número de serie: _____________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________  
Personas a quienes consultar  
Para la ayuda técnica, el centro del cuidado del cliente, FAQ del cliente visita por favor nuestro Web site: www.mgeops.com  
o llamada (800) 279-7776.  
Programación para la visita de un ingeniero de servicio en campo  
La Programación para la visita de un Ingeniero de servicio en campo de MGE debe ser hecha habitualmente entre 7 a 10  
días antes de la fecha deseada para la visita. En caso que la puesta en servicio de la UPS sea de gran importancia en su  
cronograma, llame al número gratuito de MGE: 1-800-438-7373, para asegurarse realizar una instalación y encendido seguros  
que le permitirán mantener la garantía de MGE y asegurarse un buen funcionamiento.  
Política de devolución para productos monofásicos (RMA)  
En caso que necesite de servicio en fábrica para su equipo, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de  
MGE y obtenga una Autorización para devolución de materiales (RMA, por sus siglas en inglés) antes de enviar su unidad.  
Nunca envíe equipo a MGE sin haber conseguido antes el número de la RMA.  
Para otros detalles satisfaga la visita nuestro Web site: www.mgeops.com  
Fecha:  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
Número de RMA:  
Nombre del contacto: ______________________________________________________  
A — 2  
Apéndice  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E S P A Ñ O L  
Glosario  
Derivación de CA  
Entrada de línea de Derivación proveniente de una fuente de CA, controlada por la UPS, uti-  
lizada para alimentar directamente la carga en caso que la UPS sufra una sobrecarga o una  
falla.  
Tiempo de respaldo  
Prueba de batería  
Equipo  
Tiempo durante el cual la carga puede ser alimentada con la batería de la UPS.  
Prueba interna de la UPS que se utiliza para controlar el estado de la batería.  
Dispositivos conectados a la salida de la UPS.  
Descarga excesiva  
Descarga de la batería más allá del límite admisible, lo que causa un daño irreversible a la  
batería.  
FlexPDU  
Módulo con salidas de UPS para ser instalado en una bahía. Existen diferentes módulos para  
diferentes tipos de tomacorrientes.  
Convertidor de frecuencia Modo de funcionamiento utilizado para convertir la frecuencia de alimentación de CA entre la  
entrada y la salida de la UPS (50 Hz -> 60 Hz o 60 Hz -> 50 Hz).  
HotSwap MBP  
Módulo de derivación manual de la UPS utilizado para realizar mantenimiento. Existen difer-  
entes módulos para diferentes tipos de tomacorrientes.  
Advertencia de batería baja Este es un nivel de voltaje de la batería que indica que la reserva de la batería está baja y  
que el usuario deberá tomar medidas debido a una inminente interrupción de alimentación a  
la carga.  
Entrada normal de CA  
Porcentaje de carga  
Personalización  
La línea de alimentación de CA que alimenta la UPS bajo condiciones normales.  
Proporción de la potencia realmente entregada a la carga y la máxima salida de la UPS.  
Es posible modificar ciertos parámetros de la UPS programados en fábrica. Ciertas funciones  
de la UPS también pueden ser modificadas por medio del software Personal Solution-Pac  
para ajustarlos mejor a las necesidades del usuario.  
Salidas programables  
Estas salidas pueden ser apagadas automáticamente durante el funcionamiento con  
alimentación de batería (los retardos de apagado pueden ser programados con el software  
Personal Solution Pac). La UPS cuenta con dos conjuntos de una y dos salidas  
programables.  
Arranque con  
alimentación de batería  
Los dispositivos conectados a la UPS pueden ser encendidos incluso si no hay alimentación  
de CA disponible. La UPS funciona solamente con la alimentación de su batería.  
UPS  
Sistema de alimentación ininterrumpible, por sus siglas en inglés.  
Encendido/Apagado  
de la UPS controlado  
por software  
Esta función habilita o deshabilita el control de las secuencias de encendido y  
apagado de la UPS por medio de una computadora.  
G — 1  
86-86700-00 A01  
Glosario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalação e do usuário  
P O R T U G U E S E  
Pulsar  
Manual de instalação e do usuário  
Histórico de revisão  
Manual de instalação e do usuário do Pulsar, 86-86700-00  
Revisão: A01 ECN#: 005282 5/2007  
Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems  
All rights reserved. Printed in U.S.A.  
MGE Office Protection Systems  
13 Whatney, Suite #101  
Irvine, CA 92618  
(949) 268-2800  
For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ,  
please visit our website: www.mgeops.com or call (800) 279-7776  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Índice  
Introdução............................................................................................................................................1  
Uso de símbolos..................................................................................................................................3  
1. Apresentação  
1.1  
Posições padrão ............................................................................................................1 — 1  
1.2  
1.3  
Painéis traseiros ............................................................................................................1 — 2  
Painel de controle ..........................................................................................................1 — 3  
2. Instalação  
2.1  
2.2  
2.3  
2.4  
2.5  
2.6  
Como desembalar e verificação de conteúdo................................................................2 — 1  
Instalação do modelo RT em posição de torre ..............................................................2 — 2  
Instalação do modelo RT em um bastidor......................................................................2 — 2  
Portas de comunicação..................................................................................................2 — 3  
Conexão à porta de comunicação por contato (2) ........................................................2 — 4  
Conexão UPS ................................................................................................................2 — 5  
3. Operação  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
Inicialização e operação normal ....................................................................................3 — 1  
Operação com bateria....................................................................................................3 — 1  
Retorno de energia por entrada de CA..........................................................................3 — 2  
Desligamento do UPS ....................................................................................................3 — 2  
Uso das funções de controle remoto do UPS................................................................3 — 2  
4. Acesso a medidas e a dados de personalização  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
Organização dos menus de exibição ............................................................................4 — 1  
Acesso a medidas ..........................................................................................................4 — 1  
Personalização usando o painel de controle..................................................................4 — 1  
Personalização usando software externo ......................................................................4 — 2  
5. Manutenção  
5.1  
5.2  
Solução de problemas ..................................................................................................5 — 1  
Substituição do módulo da bateria ................................................................................5 — 2  
Apêndices  
Especificações técnicas ..............................................................................................................A — 1  
Glossário ....................................................................................................................................G — 1  
c i  
86-86700-00 A01  
Índice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco)  
c ii  
Índice  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Introdução  
Obrigado por selecionar um produto MGE Office Protection Systems para proteger seu equipamento elétrico.  
Pulsar foi criado com o maior cuidado.  
Recomendamos que você leia este manual para aproveitar completamente os vários recursos do seu UPS (Uninterruptible Power  
System, Sistema de alimentação ininterrupta).  
Antes de instalar o Pulsar, leia o folheto sobre as instruções de segurança necessárias. Em seguida, siga as indicações neste  
manual.  
Para descobrir toda a gama de produtos MGE Office Protection Systems e as opções disponíveis para a linha Pulsar, o convi-  
damos a visitar nosso site na Web em www.mgeops.com ou entre em contato com o representante da MGE Office Protection  
Systems.  
Proteção ambiental  
A MGE Office Protection Systems implementou uma política de proteção ambiental.  
Os produtos são desenvolvidos de acordo com a abordagem de projeto ecologicamente correto.  
Substâncias  
Este produto não contém CFCs, HCFCs ou asbestos.  
Embalagem  
Para melhorar o tratamento de resíduos e facilitar a reciclagem, separe os vários componentes da embalagem.  
A caixa que usamos é composta de mais de 50% de papelão.  
Sacos e sacolas são feitos de polietileno.  
Os materiais da embalagem são recicláveis e contêm o símbolo de identificação adequado.  
01  
PET  
Símbolo  
número  
01  
Material  
Abreviação  
PET  
Tereptalato de polietileno  
Polietileno de alta densidade  
Cloreto de polivinil  
PET  
HDPE  
PVC  
LDPE  
PP  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
Polietileno de baixa densidade  
Polipropileno  
Poliestireno  
PS  
Siga todas as regulamentações locais para o descarte de materiais de embalagem.  
Fim de vida  
A MGE Office Protection Systems processará produtos no fim de sua vida de serviço em conformidade com as regulamentações locais.  
A MGE Office Protection Systems trabalha com empresas encarregadas de coletar e eliminar nossos produtos no fim de sua vida  
de serviço.  
Produto  
O produto é feito de materiais recicláveis.  
A desmontagem e a destruição devem ocorrer em conformidade com todas as regulamentações locais relacionadas aos resíduos.  
No fim de sua vida útil, o produto deverá ser transportado para um centro de processamentos para resíduos elétricos e  
eletrônicos.  
Bateria  
O produto contém baterias de ácido-chumbo que devem ser processadas de acordo com as regulamentações locais aplicáveis  
relacionadas  
às baterias.  
A bateria pode ser removida e descartada em conformidade com as regulamentações de descarte local correto.  
As “Fichas técnicas de segurança de material” (MSDS) para as baterias estão disponíveis no nosso site*.  
(*) Para obter mais informações ou para entrar em contato com o gerente ambiental do produto, consulte “Environmental Form”  
(Formulário ambiental) no site:  
www.mgeops.com -> About us -> Environment (Sobre nós -> Ambiente).  
1
86-86700-00 A01  
Introdução  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
Uso de símbolos  
Instruções importantes que devem ser sempre seguidas  
Informação, notícia, ajuda  
Indicação visual  
Ação  
Sinal audível  
LED desligado  
LED ligado  
Declaração da Federal Communication Commission (FCC)  
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe A, de  
acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interfer-  
ência danosa quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode radiar  
energia de freqüência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode provocar  
interferência danosa a comunicações de rádio. A operação desse equipamento na área residencial pode provocar inter-  
ferência danosa e nesse caso o usuário precisará corrigir a interferência a sua própria custa.  
2
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Apresentação  
1.1 Posições padrão  
Posição de torre  
Dimensões (H x W x D) em mm / polegadas  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar 700  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar 1000  
438 x 86.5 x 480 /  
17,24 x 3,4 x 18,9  
Pulsar 1000 RT2U  
Pulsar 1500  
242 x 158 x 450 /  
9,52 x 6,22 x 17,71  
438 x 86.5 x 480 /  
17,24 x 3,4 x 18,9  
Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar EXB  
1000/1500  
242 x 158 x 400 /  
9,52 x 6,22 x 15,74  
Pulsar EXB  
1000/1500 RT2U  
440 x 86.5 x 480 /  
17,32 x 3,4 x 18,9  
Posição de bastidor  
Pesos em kg / lbs  
Pulsar 700  
12,5 / 27,55  
15 / 33  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT2U  
Pulsar 1500  
18 / 39,68  
18 / 39,68  
20,5 / 45,2  
Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar EXB1000/1500 21 / 46,3  
Pulsar EXB  
24,5 / 54  
1000/1500 RT2U  
1 — 1  
86-86700-00 A01  
Apresentação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
1.2 Painéis traseiros  
Pulsar 700 / 1000 / 1500  
(1) Porta de comunicação USB  
(2) Porta de comunicação RS232 e de contatos secos  
2
1
4
8
(3) Conector para reconhecimento automático de um  
módulo EXB de bateria (exceto no Pulsar 700)  
(4) Slot para placa de comunicação opcional  
(5) Conector para controle ROO (LIGAR/DESLIGAR  
remoto) e RPO (Desligamento remoto)  
5
3
(6) Conector para módulo EXB de bateria exceto o  
Pulsar 700  
(7) Grupo de tomadas programáveis para conexão do  
6
9
equipamento  
(8) Grupo de tomadas para conexão do equipamento  
7
(9) Plugue de energia de entrada para conexão com  
fonte de alimentação CA  
10  
(10) LED (SWF) indicando inversão fase/neutro do  
sistema de distribuição  
Pulsar 1000 RT2U / 1500 RT2U  
1
2
5
10  
3
6
4
8
9
7
Pulsar EXB 1000/1500 (módulo de bateria opcional)  
(11) Conectores para módulos de bateria (para o UPS  
ou para os outros módulos de bateria)  
(12) Conectores para reconhecimento automático de  
módulos de bateria  
1 — 2  
Apresentação  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalação e do usuário  
P O R T U G U E S E  
Pulsar EXB 1000/1500 RT2U (módulo debateria opcional)  
1.3 Painel de controle  
(20) LED protegido contra carga  
(21) LED de funcionamento reduzido  
(22) LED não protegido contra carga  
(23) Exibição alfanumérica  
(24) Botão Escape (cancelar)  
(25) Botão Rolar  
(26) Botão Enter (confirmar)  
(27) Botão LIGAR/DESLIGAR para o UPS e  
tomadas  
1 — 3  
86-86700-00 A01  
Apresentação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco)  
1 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalação e do usuário  
P O R T U G U E S E  
Instalação  
2.1 Como desembalar e verificação de conteúdo  
(30) Pulsar 700, 1000, 1500  
(37) Kit de montagem para compartimentos de 19  
polegadas  
(31) Pulsar 1000 RT2U, 1500 RT2U  
(33) Cabo de comunicação RS232  
(34) Cabo de comunicação RS232  
(38) 2 suportes para a posição vertical (somente para  
modelo RT)  
(41) Placa de comunicação NMC (opcional)  
(36) CD-ROM Solution-Pac e elementos de documen-  
tação fornecidos dependendo da versão ou opção  
Os materiais da embalagem da UPS devem ser reciclados em conformidade com os regulamentos aplicáveis resíduos.  
Os símbolos de reciclagem estão impressos nos materiais de embalagem, para facilitar a separação.  
i
2 — 1  
86-86700-00 A01  
Instalação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
2.2 Instalação do modelo RT em posição de torre  
2.3 Instalação do modelo RT em um bastidor  
Aconselhamos a instalação do módulo EXB de bateria na posição mais baixa do bastidor e, em seguida, instalar o UPS acima.  
Siga as etapas 1 a 4, para a montagem do módulo nos trilhos.  
Os trilhos e o hardware necessário (37) são fornecidos pela MGE Office Protection Systems.  
i
2 — 2  
Instalação  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalação e do usuário  
P O R T U G U E S E  
2.4 Portas de comunicação  
Conexão da porta de comunicação RS232 ou USB (opcional)  
As portas de comunicação RS232 e USB não podem funcionar simultaneamente.  
Modelo tipo torre  
1. Conecte o cabo de comunicação RS232 (33) ou  
USB (34) à porta serial ou USB no equipamento  
do computador.  
2. Conecte a outra extremidade do cabo de comuni-  
cação (33) ou (34) à porta de comunicação USB  
(1) ou RS232 (2) ao UPS.  
Agora a UPS pode se comunicar com o software de  
gerenciamento de energia da MGE Office Protection  
Systems.  
Modelo RT  
2 — 3  
86-86700-00 A01  
Instalação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
Instalação de placas de comunicação opcionais (opcional)  
Tower model  
RT model  
Não é necessário desligar a UPS antes de instalar a  
placa de comunicação.  
(4): Slot, com acesso restrito, para a placa de comuni-  
cação.  
1. Retire a tampa do UPS (4) presa por parafusos.  
2. Insira a placa de comunicação no encaixe.  
3. Coloque a tampa do UPS novamente usando os  
parafusos.  
2.5 Conexão à porta de comunicação por contato  
Pino 2, 3, 5 e 6: não usados,  
Pino 1: operação em derivação automática,  
Pino 4: usuário comum,  
Pino 7: bateria fraca,  
Pino 8: protegido contra carga,  
Pino 9: operação com bateria.  
n.ligado: contato normalmente aberto.  
n.o.  
n.o.  
n.o.  
Quando o status for ativo, o contato entre o pino comum (Pin 4) e o pino de informações relevantes será fechado.  
Características do contato (isolador óptico)  
Voltagem: 48Vdc max  
Corrente: 25mA máx por contato  
Potência: 1.2W  
2 — 4  
Instalação  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalação e do usuário  
P O R T U G U E S E  
2.6 Conexão UPS  
Verifique se as indicações da plaqueta de identificação localizada na traseira do UPS correspondem às especificações da  
fonte de alimentação e do real consumo de eletricidade na carga total.  
i
Tower model  
1. Conecte o soquete do UPS (9) á fonte de  
alimentação CA usando o cabo de alimentação  
dos equipamentos a serem protegidos.  
2. Conecte as cargas à UPS.  
É preferível conectar as cargas prioritárias às tomadas  
marcadas (8) e as cargas não prioritárias às tomadas  
marcadas (7) que podem ser programadas em pares (1  
e 2). Para programar as tomadas, o software de  
comunicação da MGE Office Protection Systems é  
necessário.  
RT model  
Nota. O UPS carrega a bateria assim que é conectado à fonte de alimentação CA, mesmo se o botão (27) não estiver  
pressionado. Depois de o UPS ter sido conectado à fonte de alimentação CA, oito horas de carregamento são necessárias  
antes que a bateria possa fornecer o tempo de carga nominal.  
i
2 — 5  
86-86700-00 A01  
Instalação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco)  
2 — 6  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Operação  
3.1 Inicialização e operação normal  
Ao ser iniciado pela primeira vez, a alimentação CA deverá estar presente para detectar quaisquer erros de fiação.  
Posteriormente, o UPS poderá ser iniciado, mesmo se a alimentação CA não estiver presente.  
i
Pressione o botão (27) por cerca de um segundo.  
Os dispositivos conectados são protegidos pela UPS.  
LED (20) está LIGADO. Se o LED (22) estiver  
LIGADO, ocorreu uma falha (consulte a seção  
"Solução de problemas").  
Durante a operação normal, o botão de rolagem  
(25) pode ser usado para ler medidas do UPS  
(voltagem de entrada CA, modo operacional,  
capacidade da bateria e número de série do  
UPS).  
Personalização do UPS  
Se a personalização do UPS for desejada, aconselhamos entrar no modo de personalização neste momento. É possível  
entrar nesse modo usando os botões no painel de controle no o software Solution-Pac (Windows) incluído no CD-ROM  
do Solution-Pac fornecido pela MGE Office Protection Systems.  
3.2 Operação com bateria  
Transfer to battery power  
Os dispositivos conectados continuam a receber  
energia do UPS se a energia da fonte de  
alimentação CA não estiver mais disponível. A  
energia necessária é fornecida pela bateria.  
LEDs (20) e (21) estão LIGADOS.  
O alarme de áudio soa a cada dez segundos.  
Os dispositivos conectados recebem energia da  
bateria. A tela indica o tempo de bateria restante.  
Low-battery warning  
LEDs (20) e (21) estão LIGADOS.  
O alarme de áudio soa a cada três segundos.  
A carga restante da bateria está baixa. Desligue todos  
os aplicativos dos equipamentos conectados porque o  
desligamento da UPS é iminente.  
3 — 1  
86-86700-00 A01  
Operação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
Fim do tempo de duração da bateria  
Todos os LEDs se apagam.  
Os alarmes de áudio param.  
O UPS é completamente desligado.  
3.3 Retorno de energia por entrada de CA  
Depois de uma interrupção de energia, o UPS é automaticamente reinicializada quando a energia de alimentação CA  
retorna (a menos que a função de reinicialização tenha sido desativada por meio de personalização do UPS) e a carga  
passar a ser fornecida novamente.  
3.4 Desligamento do UPS  
Pressione o botão (27) por cerca de um segundo.  
Os dispositivos conectados à UPS não mais  
recebem energia.  
3.5 Uso das funções de controle remoto do UPS  
Pulsar tem a escolha de duas opções de controle remoto.  
RPO: O desligamento remoto permite que se use um contato remoto para desconectar todos os equipamentos  
conectados ao UPS por meio de uma fonte de alimentação. A reinicialização da UPS exige intervenção manual.  
ROO: LIGAR/DESLIGAR remoto permite a ação remota do botão (27). Essas funções são obtidas abrindo-se o  
contacto conectado entre os pinos apropriados do conector (5) no painel traseiro do UPS (consulte o diagrama  
na página a seguir).  
Tower model  
RT model  
3 — 2  
Operação  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalação e do usuário  
P O R T U G U E S E  
Conexão e teste por controle remoto  
1. Verifique se o UPS está desligado e se a rede de fonte de alimentação está desconectada.  
2. Retire o conector (5) após soltar os parafusos.  
3. Conecte um contato sem voltagem normalmente fechado (60 Vdc / 30 Vac máx., 20 mA máx., seção  
transversal do cabo de 0,75mm 2) entre os dois pinos do conector (5), (consulte o diagrama).  
Contacto aberto: desligamento do UPS  
Contato fechado: inicialização do UPS (UPS conectado à  
rede e energizado pela rede).  
Nota: Controle LIGAR/DESLIGAR por meio do botão  
(27) em prioridade em relação à ordem do controle  
remoto.  
Contacto aberto: desligamento do UPS  
Para retornar à operação normal, desative o contato de  
desligamento remoto externo e reinicie o UPS usando o  
botão (27).  
4. Ligue o plugue (5) na parte traseira da UPS.  
5. Conecte e reinicie o UPS, conforme os procedimentos descritos anteriormente.  
6. Ative o contato externo de desligamento remoto, para testar a função.  
Aviso: Esse conector deve ser conectado somente a circuitos SELV (Voltagem segura extra-baixa).  
3 — 3  
86-86700-00 A01  
Operação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco)  
3 — 4  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Acesso a dados de manutenção e de personalização  
4.1 Organização dos menus de exibição  
4.2 Acesso a medidas  
Pressione o botão de rolagem (25) para acessar quaisquer condições e alarmes de status e, em seguida, as medidas para  
voltagem, corrente, freqüência, saída de energia e tempo de duração da bateria.  
4.3 Personalização usando o painel de controle  
Pressione o botão de rolagem (25) várias vezes,  
até que o menu de personalização seja exibido.  
Pressione o botão Enter (26) para acessar as  
diferentes possibilidades.  
Finalmente, confirme a seleção pressionando o  
botão Enter (26) novamente.  
Personalização local  
Função  
Configuração de fábrica  
Outras configurações disponíveis  
Francês, Espanhol, Português  
Desativada  
Idioma  
Inglês  
Alarme de áudio  
Ativada  
4 — 1  
86-86700-00 A01  
Acesso a dados de manutenção e de personalização  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
Personalização de saída  
Configuração de  
fábrica  
Outras configu-  
rações disponíveis  
Função  
Comentários  
(1)  
Voltagem de saída  
Freqüência  
120 Volts CA  
100 a 127 Volts CA  
Ativada  
Os dispositivos conectados nunca são  
transferidos para a derivação.  
Desativada  
(1)  
conversor  
Selecionável pelo usuário apenas se a função  
de conversor de freqüência estiver ativada..  
Freqüência de saída(1) Seleção automática  
50 ou 60 Hz  
Transferência para a A derivação de energia A derivação da energia  
entrada CA de  
derivação  
CA deve estar dentro  
dos níveis de tolerância níveis de tolerância  
CA pode estar fora dos  
(1)  
(1)  
Nível de sobrecarga  
100%  
30 / 50 / 70%  
Alarme se o limite for ultrapassado.  
(1) Esses parâmetros podem ser modificados apenas quando o UPS está DESLIGADO. Cometários detalhados estão  
disponíveis no software Personal Solution-Pac.  
Personalização de LIGAR/DESLIGAR  
Configuração de  
fábrica  
Outras configu-  
rações disponíveis  
Função  
Comentários  
Inicie com energia da  
bateria  
Ativada  
Ativada  
Desativada  
Desativada  
Ativada  
Reinicialização  
automática  
O UPS é reiniciado automaticamente  
quando a energia CA retorna.  
Quando a função está ativada, a bateria é  
desligada quando a energia cai para <5%.  
Economia de energia Desativada  
Inversão neutra (SWF) Quando a função estiver  
ativada, o UPS permanecerá DESLIGADO se o  
sistema detectar inversão fase/neutro.  
Detecção de inversão  
Ativada  
Desativada  
fase/neutro (SWF)  
Personalização da bateria  
Configuração de  
fábrica  
Outras configu-  
rações disponíveis  
Função  
Comentários  
Sem testes / teste  
diário / teste mensal  
Teste de bateria  
Teste semanal  
Aviso de bateria fraca 20%  
0 a 100%  
Ajustável em 1% etapas.  
Detecção automática  
do número de  
módulos de bateria  
Seleção do tempo de  
duração da bateria  
13 a 200 Ah  
Proteção da bateria  
contra descargas  
excessivas  
Descargas excessivas quando a função  
está desativada, a garantia da MGE Office  
Protection Systems não se aplica mais.  
Ativada  
Desativada  
4.4 Personalização usando software externo  
Insira o CD-ROM do Solution-Pac na unidade.  
Na primeira tela de navegação, escolha a opção "Solução ponto a ponto" e siga as instruções sobre como insta-  
lar o software software Personal Solution-Pac.  
A seguir selecione a opção "Configurações", "Configurações avançadas" e "Configurações da UPS". Observe  
que as versões do software Personal Solution-Pac para o Linux/Unix/MacOS não oferecem essa possibilidade.  
4 — 2  
Acesso a dados de manutenção e de personalização  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Solução de problemas  
5.1 Solução de problemas  
Se o LED (21) ou (22) estiver LIGADO, uma falha ou alarme ocorreu. Use o botão ESCAPE (24) para parar o alarme de áudio.  
Tela  
Descrição  
Ação corretiva  
O UPS não inicia e o monitor  
alfanumérico indica: COLD  
START NOK CHECK AC WIRING da à saída do UPS.  
A energia de entrada CA não  
está conectada ou está conecta- conectado à energia de entrada CA..  
Verifique se o UPS está corretamente  
1
2
LED (22) está LIGADO, o LED  
SWF (11) na prte traseira do  
UPS está LIGADO. O monitor  
alfanumérico indica: SITE WIR.  
FAULT CHECK AC WIRING  
Inversão de fase na energia de  
entrada CA. O UPS não inicia.  
Em um sistema terra-neutro, para  
corrigir a fiação, chame um eletricista  
para modificar as conexões.  
Para todos os outros tipos de sis-  
tema, desative a função de detecção.  
O LED (22) está LIGADO, o moni- A bateria está conectada de  
Verifique as conexões da bateria (con-  
sulte Seção 5.2, Substituição do  
módulo da bateria).  
tor alfanumérico indica: NO  
maneira incorreta.  
3
4
BATTERY CHECK CONNECTION  
O LED (22) está LIGADO, o  
monitor alfanumérico indica:  
BATTERY FAULT SERV REQUIRED  
Uma falha é detectada na bate-  
ria.  
Substitua a bateria (consulte a Seção  
5.2, Substituição do módulo da bate-  
ria). Ligue para o suporte pós-vendas.  
O LED (21) está LIGADO, o  
monitor alfanumérico indica:  
OVERLOAD ALARM REDUCE  
LOAD  
O nível da carga excede o nível  
de sobrecarga programada ou a itivos conectados e desconecte todos os  
capacidade do UPS.  
Verifique a energia retirada pelos dispos-  
5
6
dispositivos não prioritários. Verifique o  
nível de sobrecarga programado.  
O LED (22) está LIGADO, o  
monitor alfanumérico indica:  
LOAD UNPROTECTED OUTPUT são alimentados diretamente pela todos os dispositivos não prioritários.  
O UPS está sobrecarregado. Os  
dispositivos conectados ao UPS  
Verifique a energia retirada pelos dis-  
positivos conectados e desconecte  
OVERLOAD  
rede elétrica por meio do By-pass.  
O LED (22) está LIGADO, o  
monitor alfanumérico indica:  
REDUCE LOAD RESTART UPS posição By-pass. Os dispositivos  
Depois das sobrecargas repetiti-  
vas, o UPS está bloqueado na  
Verifique a energia retirada pelos dis-  
positivos conectados e desconecte  
todos os dispositivos não prioritários.  
7
conectados ao UPS são alimenta- Desligue e reinicie o UPS para  
dos diretamente pela rede elétrica. retornar à operação normal.  
O LED (22) está LIGADO, o  
monitor alfanumérico indica: OVER- mente por causa de sobrecarga  
LOAD FAULT REDUCE LOAD  
O LED (22) está LIGADO, o  
O UPS é desligado automatica-  
Verifique a energia retirada pelos dis-  
positivos conectados e desconecte  
todos os dispositivos não prioritários.  
8
9
na saída do UPS.  
O UPS é desligado automatica-  
Verifique a instalação na saída do  
monitor alfanumérico indica: LOAD mente por causa de um curto-cir- UPS (fiação, equipamento com falha).  
SHORT-CIRCU CHECK WIRING cuito na saída do UPS.  
O LED (22) está LIGADO, o  
monitor alfanumérico indica:  
INTERNAL FAULT SERV  
REQUIRED  
Ocorreu uma falha interna no UPS. Ligue para o departamento de suporte  
Há duas situações possíveis:  
A carga ainda é fornecida, mas  
diretamente, com energia CA por  
meio da derivação,  
pós-vendas.  
10  
11  
A carga não é mais fornecida.  
O modelo alfanumérico indica:  
REMOTE POWER OFF RPO  
O desligamento da energia  
Retorne o contato para a posição nor-  
(RPO) levou ao desligamento do mal e pressione o botão  
UPS. LIGAR/DESLIGAR para reiniciar.  
5 — 1  
86-86700-00 A01  
Solução de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
5.2 Substituilção do módulo da bateria  
Recomendações de segurança  
A bateria pode causar choques e correntes de curto-circuito. As seguintes precauções de segurança  
devem ser seguidas antes de qualquer manutenção nos componentes da bateria:  
Retire relógios, anéis, braceletes e quaisquer outros objetos de metal das mãos e dos braços.  
Use ferramentas com cabos isolados.  
Retirada do módulo da bateria  
RT model  
A
B
Retire os dois parafusos do lado esquerdo do  
painel frontal (dois parafusos).  
Retire a peça.  
B
A
C
Desconecte o bloco da bateria, separando os dois  
conectores (nunca puxe pelos fios).  
C
D
Retire a tampa de proteção de metal na parte da  
frente da bateria (dois parafusos).  
E
F
Gire o conector.  
Passe o conector pelo orifício.  
D
E
F
5 — 2  
Solução de problemas  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalação e do usuário  
P O R T U G U E S E  
G
Puxe a guia plástica para retirar o bloco da  
bateria e o substitua.  
A
Coloque o painel frontal próximo ao UPS.  
Tower model  
A
B
Desconecte o bloco da bateria, separando os  
dois conectores (nunca puxe pelos fios).  
B
C
Retire os 4 parafusos de fixação da tampa de  
proteção de metal da bateria.  
C
5 — 3  
86-86700-00 A01  
Solução de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
D
Retire a tampa de proteção de metal da bateria.  
D
E
Puxe a guia plástica para retirar o bloco da  
bateria e o substitua.  
E
Montagem do novo módulo da bateria  
Siga as instruções acima na ordem inversa.  
Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela MGE Office Protection  
Systems.  
Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem.  
5 — 4  
Solução de problemas  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Appendix  
Especificações técnicas  
Pulsar EXB  
1000/1500 (1)  
Pulsar EXB  
Pulsar 1000  
Pulsar 1000 RT2U Pulsar 1500 RT2U  
Pulsar 1500  
Pulsar 700  
1000/1500 RT2U (2)  
(3)  
(4)  
Energia de saída  
700VA / 630W  
1000VA /900 W  
1500VA /1290 W  
Fonte de alimentação CA  
Voltagem  
Fase única 60 / 70 / 80V a 142V (5)  
50/60 Hz de seleção automática  
> 0,95  
Freqüência  
Fator de potência  
Saída de carga  
Voltagem  
Fase única 120V 3% (6)  
50/60 Hz 0,5% (7)  
Freqüência  
Distorção harmônica  
Capacidade de sobrecarga  
Corrente  
< 4% para carga linear, < 6% para carga não linear  
102% contínuo, 130% 12s, > 130% 2s  
5,8A (8)  
8,3A (8)  
12,5A (8)  
Bateria, ácido chumbo  
lacrada, sem manutenção  
Duas strings de  
3x12V -9Ah  
2x12V – 7Ah  
3x12V – 7Ah  
3x12V – 9Ah  
Ambiente  
0°C a 40°C  
Faixa de temperatura operacional  
Umidade relativa  
20% to 90% (sem condensação)  
< 1,1mA  
-25°C a 40°C  
1000 m  
Corrente de vazamento  
Faixa de temp. de armazenamento  
Altitude  
Padrões e certificação  
Segurança  
UL 1778 (4a edição), CSA C22.2 No 107.3-05  
FCC Subparte B, classe A  
EMC  
Supressor de sobrecarga  
IEEE/ANSI 62.41  
(1) Módulo EXB para Pulsar 1000 e Pulsar 1500  
(2) Módulo EXB RT2U para Pulsar 1000 RT2U e Pulsar 1500 RT2U.  
(3) 900W, na configuração padrão, 800W com pelo menos 1 EXB conectado  
(4) 1290W na configuração padrão, 1200W com pelo menos 1 EXB conectado  
(5) Valores para 33% / 66% / 100% da taxa de alimentação nominal  
(6) Ajustável de 100V a 127V usando o software UPS Config  
(7) O modo de conversor de freqüência é programável usando o software UPS Config  
(8) Nominal, para voltagem de saída de 120V  
A — 1  
86-86700-00 A01  
Apêndice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
P O R T U G U E S E  
Centro de atendimento ao cliente da MGE Office Protection Systems  
Suporte técnico e serviços de produtos  
Perguntas técnicas? Se você encontrar um problema ao seguir as instruções deste manual ou tiver perguntas sobre a  
?
operação, o reparo ou a manutenção do equipamento, ligue para o centro de atendimento ao cliente da MGE Office  
Protection Systems ou visite nosso site em www.mgeops.com para informações completas de assistência.  
Para garantir que suas perguntas sejam corretamente respondidas, obtenha o número da peça, o número da montagem e o  
número de série da unidade e os inclua em quaisquer discussões ou correspondência.  
Número da peça:  
_____________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________  
_____________________________________________________________________  
Número da montagem:  
Número de série:  
Quem contactar  
Para a sustentação técnica, o centro do cuidado do cliente, FAQ do cliente visita por favor nosso Web site:  
www.mgeops.com ou chamada (800) 279-7776.  
Agendamento do suporte do engenheiro de serviço em campo  
O agendamento dos engenheiros de serviço em campo da MGE deve ser feito, normalmente, de 7 a 10 dias antes de eles  
serem necessários no local. Se a inicialização do UPS for vital para a manutenção da sua programação, ligue para o 0800  
da MGE (nos EUA) 1-800-438-7373, para garantir instalação e inicialização seguras que irão manter a garantia da MGE e  
garantir desempenho sem problemas.  
Política de devolução para produtos de fase única (RMA)  
Se você precisar de assistência da fábrica para seu equipamento, entre em contato com o Centro de atendimento ao cliente  
da MGE e obtenha uma autorização de materiais de devolução (RMA) antes de enviar sua unidade. Nunca envie equipa-  
mento para a MGE sem primeiro obter um número de RMA.  
Para uns detalhes mais adicionais satisfaça a visita nosso Web site: www.mgeops.com  
Data:  
______________________________________________________  
Número de RMA: ______________________________________________________  
Nome de contato: ______________________________________________________  
A — 2  
Apêndice  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P O R T U G U E S E  
Glossário  
CA de derivação  
Linha de derivação de entrada da fonte de alimentação CA, controlada pelo UPS, usada para  
fornecer diretamente a carga se ocorrer sobrecarga ou falha no UPS.  
Tempo de duração  
da bateria  
Tempo durante o qual a carga pode ser fornecida pelo UPS operando com bateria.  
Teste de bateria  
Equipamento  
Teste interno do UPS para verificar o status da bateria.  
Dispositivos conectados à saída do UPS.  
Descarga excessivae  
FlexPDU  
Descarga da bateria além do limite permitido, resultando em dano irreversível à bateria.  
Módulo com tomadas UPS para instalação em um compartimento. Há diferentes módulos  
com diferentes tipos de tomadas.  
Conversor de freqüência Modo de operação usado para converter a freqüência de energia CA entre a entrada e a  
saída do UPS (50 Hz -> 60 ou 60 Hz -> 50 Hz).  
HotSwap MBP  
UPS módulo de derivação manual do UPS para manutenção. Há diferentes módulos com  
diferentes tipos de tomadas.  
Aviso de bateria fraca  
É um indicador de nível baixo da voltagem da bateria, indicando que a carga da bateria está  
baixa e que o usuário deve agir rapidamente devido a risco iminente de interrupção de  
energia da carga da bateria.  
Entrada normal CA  
Porcentagem de carga  
Personalização  
A fonte de alimentação CA que alimenta o UPS sob condições normais.  
Proporção da energia efetivamente puxada pela carga na saída máxima do UPS.  
É possível modificar certos parâmetros da UPS definidos de fábrica. Certas funções da UPS  
também podem ser modificadas pelo software Personal Solution-Pac para melhor se  
adaptar às necessidades dos usuários.  
Tomadas programáveis  
Iniciar com bateria  
Essas tomadas podem ser automaticamente fechadas durante a operação com bateria (atra-  
sos na hora do desligamento podem ser programados com o software Personal Solution  
Pac). O UPS tem dois conjuntos de duas e de uma tomada programável.  
Os dispositivos conectados ao UPS podem ser iniciados mesmo se a energia da fonte de ali-  
mentação CA não estiver disponível. O UPS funciona apenas com a energia suprida pela  
bateria.  
UPS  
Sistema de alimentação ininterrupta.  
LIGAR/DESLIGAR  
Esta função ativa ou desativa a inicialização das seqüências de controle LIGAR/DESLIGAR  
da UPS controlado pelo da UPS ON/OFF pelo computador software de gerenciamento de energia.  
software  
G — 1  
86-86700-00 A01  
Glossário  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulsar  
Notas:  
P O R T U G U E S E  
86-86700-00 A01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w w w. m g e o p s . c o m  
Contact MGE Office  
Protection Systems  
United States  
MGE Office Protection Systems  
13 Whatney, Suite #101  
Irvine, CA 92618  
(949) 268-2800  
www.mgeops.com  
13 Whatney, Suite #101, Irvine, California 92618 • www.mgeops.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lakewood Engineering Fan HV 18 User Manual
Lincoln Electric Welder SVM135 B User Manual
Madge Networks Switch Token Ring Switch User Manual
Makita Brush Cutter EK7650H User Manual
Maytag Clothes Dryer MDE 9901 User Manual
Maytag Oven CWE4100ACB User Manual
Maytag Washer FRONT LOADINGAUTOMATICWASHER User Manual
McCulloch Lawn Mower 96141016201 User Manual
Memorex CD Player MKS2422 User Manual
Midway Handheld Game System 16 40094 101 User Manual