On
1
2
3
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Gamepad F710
Gamepad sans fil F710
1
2
11
9
10
8
3
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Gamepad F710
Gamepad sans fil F710
5
7
2
1
4
6
English
Español
XInput is the most current input standard for games on the Windows
operating system. Most newer games that support gamepads use
XInput. If your game supports XInput gamepads and your gamepad
is in XInput mode, vibration feedback and all gamepad controls
should operate normally. If your game supports XInput gamepads
and your gamepad is in DirectInput mode, the gamepad will not
function in the game unless it is switched to XInput mode or the
gamepad is configured using the Logitech Profiler software.
Uso de los modos de interfaz de juego
Ayuda con la instalación
Gamepad F710 features
Características del gamepad F710
Tu nuevo gamepad de Logitech admite los modos de interfaz XInput
y DirectInput. Para cambiar de un modo a otro, desliza el conmutador
situado en el costado del gamepad. Se recomienda dejar el gamepad
en el modo XInput, que se identifica con la letra “X” (1) en el lateral
del gamepad.
El gamepad no funciona
Control
XInput games
DirectInput games
Control
Juegos XInput
Juegos DirectInput
• Comprueba la conexión USB.
1. Left button/
trigger
Button is digital;
trigger is analog
Button and trigger
are digital and
programmable*
1. Disparador/
botón
izquierdo
El botón es digital;
el disparador
es analógico
El botón y el disparador son
digitales y programables*
• El receptor USB funciona mejor cuando está conectado a un
puerto USB con alimentación. Si utilizas un concentrador USB,
éste debe tener una fuente de alimentación propia.
2. Right button/
trigger
Button is digital; trigger
is analog
Button and trigger
are digital and
programmable*
2. Disparador/
botón derecho
El botón es digital;
el disparador
es analógico
El botón y el disparador son
digitales y programables*
En el modo XInput, el gamepad utiliza controladores de gamepad
estándar de Windows XInput. A no ser que vayas a usar el gamepad
en el modo DirectInput, no es necesario instalar el CD de software
incluido.
• Conecta el receptor USB a otro puerto USB.
• Comprueba que las baterías hagan contacto correctamente.
• Prueba con baterías nuevas
DirectInput is an older input standard for games on the Windows
operating system. Most older games that support gamepads use
DirectInput. If your game supports DirectInput gamepads and
your gamepad is in XInput mode, most features on the gamepad will
function except that the left and right trigger buttons act as a single
button, not independently, and vibration feedback is not available.
For best support in DirectInput games, try putting the gamepad in
DirectInput mode, marked “D” on the gamepad side (2).
3. D-pad
8-way D-pad
8-way programmable
D-pad*
3. Mando de
dirección
Pad de control
octodireccional
Pad de control programable
octodireccional*
4. Two analog
mini-sticks
Clickable for button
function
Programmable*
(clickable for button
function)
4. Dos mini-
joysticks
analógicos
Pulsables para función
de botón
Programables* (pulsables
para función de botón)
• Si se producen errores intermitentes de la conexión inalámbrica,
prueba con el cable de extensión USB que se incluye.
XInput es el estándar de entrada para juegos más reciente del sistema
operativo Windows. Los juegos más nuevos que admiten el uso de
gamepads utilizan XInput. Si el juego admite gamepads XInput
y el gamepad está en modo XInput, el efecto de vibración y el resto
de controles del gamepad deberían funcionar normalmente.
Si el juego admite gamepads XInput y el gamepad está en modo
DirectInput, el gamepad no funcionará a no ser que se cambie
al modo XInput o se configure con el software Logitech Profiler.
• En el panel de control Dispositivos de juego de Windows® debe
aparecer la opción Correcto en gamepad y en Id del
controlador la opción 1.
5. Mode button
Selects flight or sports mode. Flight mode:
5. Botón Mode
Selecciona el modo de deportes o vuelo. Modo de vuelo:
los joysticks analógicos controlan la acción y el pad de
control controla el selector de vista; el diodo de estado
se mantiene apagado. Modo de deportes: el pad
de control controla la acción y los joysticks analógicos
controlan el selector de vista; el diodo de estado se
mantiene iluminado.
analog sticks control action and D-pad controls POV;
Status light is off. Sports mode: D-pad controls action
and analog sticks control POV; Status light is on.
• Reinicia la computadora.
6. Mode/
status light
Indicates sports mode (left analog stick and D-pad
are swapped); controlled by Mode button
Some games do not support either DirectInput or XInput gamepads.
If your gamepad doesn’t work in either XInput or DirectInput modes
in your game, you can configure it by switching it to DirectInput
mode and using the Logitech Profiler software. The Logitech Profiler
software cannot be used to configure the gamepad when it is in
XInput mode.
Los controles del gamepad no funcionan
del modo previsto
7. Vibration
button†
Vibration feedback
on/off
Vibration feedback
on/off*
DirectInput es un estándar de entrada para juegos anterior del
sistema operativo Windows. Los juegos antiguos que admiten el uso
de gamepads utilizan DirectInput. Si el juego admite gamepads
DirectInput y el gamepad está en modo XInput, la mayoría de
las funciones del gamepad funcionarán, a excepción de los botones
disparadores izquierdo y derecho (que actuarán como un solo botón
y no de manera independiente) y la función de vibración.
Para obtener una mayor compatibilidad en los juegos con DirectInput,
pon el gamepad en el modo DirectInput, que se identifica con la letra
“D” en el lateral del gamepad (2).
Indica el modo de deportes (se intercambian
el joystick analógico izquierdo y el pad de control);
se controla con el botón Mode
6. Diodo
de modo/
estado
• Consulta las secciones “Uso de los modos de interfaz de juego”
y “Características” de esta guía para obtener más información
sobre el efecto de los modos de interfaz XInput y DirectInput
en el funcionamiento del gamepad.
8. Four action
buttons
A, B, X, and Y
Programmable*
Efecto de vibración
activado/desactivado
Efecto de vibración
activado/desactivado*
7. Botón
Vibration†
9. Start button
Start
Secondary
programmable action
button*
A, B, X, Y
Programables*
8. Cuatro botones
de acción
Help with setup
10. Logitech
button
Guide button or
No function
The gamepad doesn’t work
Inicio
Botón de acción
programable secundario*
9. Botón Start
keyboard’s Home key
• Check the USB connection.
11. Back button
Back
Secondary
programmable action
button*
Botón de guía o tecla
de inicio del teclado
Sin función
10. Botón de
Logitech
• The USB receiver works best plugged into a full-powered USB
port. If you use a USB hub, it must have its own power supply.
Algunos juegos no admiten gamepads DirectInput ni XInput.
Si el gamepad no funciona en el modo XInput ni el modo DirectInput
con un juego determinado, puedes configurarlo cambiando al modo
DirectInput y usando el software Logitech Profiler. Cuando el
gamepad está en el modo XInput, no es posible usar el software
Logitech Profiler para configurarlo.
Atrás
Botón de acción
programable secundario*
11. Botón Back
• Try plugging the USB receiver into a different USB port.
• Ensure the batteries are making good contact.
• Try using fresh batteries
*
†
Requires Logitech Profiler software installation
Vibration function requires games that support vibration feedback.
Please see your game’s documentation for more information.
*
†
Requiere la instalación del software Logitech Profiler
La función de vibración sólo funciona con los juegos que admiten el efecto de
vibración. Consulta la documentación del juego para obtener más información.
• If the wireless connection fails intermittently, try using
the included USB extension cable.
Using game interface modes
• In the Windows® Control Panel/Game Controllers screen,
gamepad = “OK” and controller ID = 1.
Your new Logitech gamepad supports both XInput and DirectInput
interface modes. You can switch between these two modes by
sliding a switch on the side of the gamepad. It's recommended
that you leave the gamepad in XInput mode, which is marked “X”
(1) on the gamepad side.
• Restart the computer.
The gamepad controls do not work as expected
• Refer to “Using game interface modes” and “Features” in this
guide to learn more about how XInput and DirectInput interface
modes affect gamepad functioning.
In XInput mode, the gamepad uses standard Windows
XInput gamepad drivers. It is not necessary to install
the included software CD unless you will be using the gamepad
in DirectInput mode.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|