Logitech DVD Recorder CU VD3EK ER User Manual

ENGLISH  
CU-VD3EK / ER  
РУССКИЙ  
УКРАЇНСЬКА  
DVD Burner  
INSTRUCTIONS  
Записывающее устройство для дисков DVD  
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
Пристрій для запису DVD  
ІНСТРУКЦІЯ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Open the tray and insert the disc  
C
1) Press the eject  
button.  
2) Pull out completely.  
3) Insert firmly into place.  
Close the tray  
Push in until the tray  
snaps in.  
Open the LCD monitor  
The Everio camera turns on.  
D
E
z Do not push on the  
top cover.  
Turn the Everio off and on  
again if the following display  
remains unchanged.  
Pay attention to the followings!  
zDo not topple  
zDo not subject to  
mechanical shock  
zDo not touch the  
recording side  
zDo not place any  
objects on top  
¹Recording and playback may not function properly if the disc is  
scratched or dirty.  
To copy images to DVD  
A P. 8f13  
Preparations  
completed!  
To play back copied images  
A P. 8  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This burner enables DVDs of videos  
recorded with the JVC Hard Disk Camera to  
be created without using a PC.  
If malfunctioning occurs, stop using the unit immediately  
and consult your local JVC dealer.  
Dear Customer,  
If you want to edit videos recorded with the camera and  
create your original DVDs, use the software provided with  
the camera for editing and creating DVDs.  
This apparatus is in conformance with the valid European  
directives and standards regarding electromagnetic  
compatibility and electrical safety.  
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
The provided data writing software Power2Go 5.5 Lite can  
be used for writing data. However, it cannot be used to edit  
videos or create DVDs.  
The burner does not include support for Macintosh.  
61145 Friedberg  
Germany  
Dear Customer,  
Thank you for purchasing this burner. Before use, please  
read the safety information and precautions contained in  
pages 4 and 5 to ensure safe use of this product.  
Information for Users on Disposal of Old Equipment  
[European Union]  
This symbol indicates that the  
electrical and electronic  
Safety Precautions  
equipment should not be  
disposed as general  
household waste at its end-of-  
life. Instead, the product  
IMPORTANT:  
In the event that any of the following occur, remove the  
plug and make a request for repair to the dealer.  
Smoke or abnormal odour is emitted  
Damage from being dropped  
should be handed over to the  
applicable collection point for  
the recycling of electrical and  
Attention:  
electronic equipment for  
Water or an object enters inside  
This symbol is only valid in  
the European Union.  
proper treatment, recovery  
and recycling in accordance  
with your national legislation.  
CAUTION:  
A UNIT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. HOWEVER  
THIS UNIT USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH  
COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE  
IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE UNIT  
CORRECTLY AS INSTRUCTED.  
By disposing of this product correctly, you will help to  
conserve natural resources and will help prevent potential  
negative effects on the environment and human health  
which could otherwise be caused by inappropriate waste  
handling of this product. For more information about  
collection point and recycling of this product, please contact  
your local municipal office, your household waste disposal  
service or the shop where you purchased the product.  
WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL  
OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE  
OPENING OF THE DISC TRAY AND OTHER OPENINGS  
TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT.  
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN  
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN  
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR  
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
PERSONNEL.  
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this  
waste, in accordance with national legislation.  
(Business users)  
If you wish to dispose of this product, please visit our web  
take-back of the product.  
[Other Countries outside the European Union]  
If you wish to dispose of this product, please do so in  
accordance with applicable national legislation or other  
rules in your country for the treatment of old electrical and  
electronic equipment.  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
REPRODUCTION OF LABELS  
WARNING LABEL INSIDE OF THE UNIT  
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.  
CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.  
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.  
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.  
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.  
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.  
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.  
If this symbol is shown, it is only valid in the  
European Union.  
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.  
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.  
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.  
SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE  
USE OF EQUIPMENT  
This unit applies to the standard “IEC60825-1:2001” for  
laser products.  
This equipment has been designed and manufactured  
to meet international safety standards but, like any  
electrical equipment, care must be taken if you are to  
obtain the best results and safety is to be assured.  
DO read the operating instructions before you attempt to use  
the equipment.  
The socket-outlet shall be installed near the equipment and  
shall be easily accessible.  
ATTENTION:  
This unit contains microcomputers. External electronic  
noise or interference could cause malfunctioning. In such  
cases, switch the unit off and unplug the mains power cord.  
Then plug it in again and turn the unit on. Take out the disc.  
After checking the disc, operate the unit as usual.  
DO ensure that all electrical connections (including the  
mains plug, extension leads and interconnections between  
pieces of equipment) are properly made and in accordance  
with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw  
the mains plug when making or changing connections.  
DO consult your dealer if you are ever in doubt about the  
installation, operation or safety of your equipment.  
DO be careful with glass panels or doors on equipment.  
DON’T continue to operate the equipment if you are in any  
doubt about it working normally, or if it is damaged in any way  
CAUTION:  
To avoid electric shock or  
damage to the unit, first firmly  
insert the small end of the power  
cord into the AC Adapter until it  
is no longer wobbly, and then  
plug the larger end of the power  
cord into an AC outlet.  
^
switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.  
DON’T remove any fixed cover as this may expose  
dangerous voltages.  
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless  
it is specifically stated that it is designed for unattended operation  
or has a standby mode. Switch off using the switch on the  
equipment and make sure that your family knows how to do this.  
Special arrangements may need to be made for infirm or  
handicapped people.  
The mains plug shall remain readily operable.  
Remove the mains plug immediately if the burner  
functions abnormally.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so  
that you are distracted from the requirements of road safety.  
It is illegal to watch television whilst driving.  
Safety Precautions for Discs  
Do not use the following discs.  
Cracked discs  
DON’T listen to headphones at high volume, as such use  
can permanently damage your hearing.  
Deeply scratched discs  
Installation  
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example  
with curtains or soft furnishings. Overheating will cause  
damage and shorten the life of the equipment.  
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood  
screws ^ to ensure complete safety always fit the  
manufacturer’s approved stand or legs with the fixings  
provided according to the instructions.  
Do not install in any of the following locations.  
Humid location  
Location of 60 °C or above  
Location subject to direct sunlight  
Location where overheating is likely  
Dusty or smoky locations  
Locations subject to oily smoke or steam such as a kitchen  
counter or beside a humidifier  
Unstable location  
EN  
RU  
UK  
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or  
moisture.  
ABOVE ALL  
Bathroom  
NEVER let anyone especially children push anything into  
holes, slots or any other opening in the case ^ this could  
result in a fatal electrical shock;  
Dusty places  
Slanted location  
NEVER guess or take chances with electrical equipment of  
any kind ^ it is better to be safe than sorry!  
ATTENTION:  
On placing the unit:  
Some TVs or other appliances generate strong magnetic  
fields. Do not place such appliances on top of the unit as it  
may cause picture disturbance.  
IMPORTANT (for owners in the U.K.)  
Connection to the mains supply in the United Kingdom.  
DO NOT cut off the mains plug from this equipment.  
If the plug fitted is not suitable for the power points in your  
home or the cable is too short to reach a power point, then  
obtain an appropriate safety approved extension lead or  
consult your dealer.  
In the unlikely event of the plug fuse failing be sure to  
replace the fuse only with an identical approved type,  
as originally fitted, and to replace the fuse cover. If  
the fuse fails again consult your nearest JVC dealer.  
If nonetheless the mains plug is cut off be sure to remove the  
fuse and dispose of the plug immediately, to avoid possible  
shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.  
If this product is not supplied fitted with a mains plug then  
follow the instructions given below:  
DO NOT make any connection to the Larger Terminal  
coded E or Green.  
The wires in the mains lead are coloured in accordance  
with the following code:  
When moving the product:  
Remove the power cord and all connecting cables.  
Cleaning Procedure  
IMPORTANT:  
Be sure to unplug the burner before beginning cleaning.  
Do not use liquid or aerosol cleaners.  
Ensure that no moisture or liquid comes into contact with  
the drive during cleaning.  
Exterior of the Burner:  
Wipe dirt off with a dry cloth.  
Disc Tray:  
Wipe off dirt with a soft dry cloth.  
Do not touch the lens.  
To clean the lens, use commercially  
available lens cleaning blower for  
Lens  
cameras. Using a lens cleaning  
disc will cause malfunction.  
Disc:  
Blue to N (Neutral) or Black  
Brown to L (Live) or Red  
Use a commercially available cleaning cloth to gently wipe  
from the inner edge to the outer edge.  
Storage:  
If these colours do not correspond with the terminal  
identifications of your plug, connect as follows:  
Blue wire to terminal coded N (Neutral) or coloured Black.  
Brown wire to terminal coded L (Live) or coloured Red.  
If in doubt ^ consult a competent electrician.  
Make sure that discs are kept in their cases. If discs are piled  
on top of one another without their protective cases, they can  
be damaged. Do not put discs in a location where they may be  
exposed to direct sunlight, or in a place where the humidity or  
temperature is high. Avoid leaving discs in your car!  
Safety Precautions for the Burner  
Region Codes  
Be sure to observe the following precautions. Failing to do so  
may result in electric shock, fire, injury, or malfunction.  
Region codes are numbers for restricting DVD video playback. The  
world is separated into six regions and each region is identified by a  
number. If the number for a disc does not match the number for the  
player, the disc cannot be played on the player.  
Do not disassemble, dismantle, or modify the equipment.  
Requests for repair and inspection should be made to the dealer.  
Do not insert metal or combustible objects or pour water or  
other liquids inside the burner.  
Changing the region codes  
Turn off the power when connecting equipment.  
Remove the plug when the burner will not be used for a  
prolonged time or prior to cleaning (electricity flows through  
the equipment even when the power is off).  
You can change the region code to play a DVD that has a  
different code. (The code cannot be changed for some  
playback software.) When you insert the disc, the Caution  
screen appears on the PC. Follow the on-screen  
instructions to change the code.  
Do not block the ventilation holes of the burner.  
Do not use where there is condensation. Suddenly carrying the  
burner from a cold location to a hot location may result in the  
formation of drops, which may cause a malfunction or failure.  
The region code for the burner can be changed 5 times  
only. The code set the fifth time becomes the final code, so  
be sure to set a frequently used code. Take sufficient care  
when changing the code.  
Do not cause the burner to vibrate when discs are in.  
Safety Precautions for Accessories  
When using the AC adapter, the power cord, and the USB  
cable, be sure to observe the following precautions. Failing  
to do so may result in electric shock, fire, injury, or  
malfunction.  
Disclaimer  
JVC accepts no liability whatsoever for loss of data resulting  
from inappropriate connections or handling.  
Copyrights  
Duplicating copyright protected material, for other than  
personal use, without the permission of the copyright holder  
is prohibited by copyright law.  
Do not insert or remove the plug when your hands  
are wet.  
Fully insert the plug into the outlet.  
Registered Trademarks and Trademarks  
Keep dust and metal objects away from the plug.  
Do not damage the cord.  
®
Windows is either registered trademark or trademark of  
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Computer,  
Inc., registered in the United States and other countries.  
Place the cord where it will not trip someone up.  
Do not use when thunder can be heard.  
Do not dismantle.  
Pentium is a registered trademark of Intel Corporation in  
Do not use for any product other than this one.  
Do not play the provided CD-ROM with an audio player.  
Doing so may damage the circuits or speakers.  
the United States.  
Other company and product names mentioned herein are registered  
trademarks and/or trademarks of their respective holders.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
zBasic Guide.............................................................................................................. 2  
zSafety Precautions .................................................................................................. 4  
zGetting Started......................................................................................................... 7  
Taking out the USB Cable....................................................................................... 7  
Placing the Burner................................................................................................... 7  
zCopying to DVD ....................................................................................................... 8  
3 Copy Options........................................................................................................ 8  
Playing Back Copied Images................................................................................... 8  
Copying All Files to the DVD ................................................................................... 9  
Copying by Date.................................................................................................... 10  
Copying by Event .................................................................................................. 12  
Creating Data DVD from a PC............................................................................... 14  
Copying to a DVD ............................................................................................... 14  
Computers That Can Be Used............................................................................ 15  
Installing CyberLink Power2Go 5.5 Lite.............................................................. 15  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contact Information............................................. 17  
zTroubleshooting .................................................................................................... 18  
zSpecifications ........................................................................................................ 20  
Accessories  
If there are any items missing, please consult your authorised dealer.  
AC adapter  
(AP-V3U)  
USB extension cable USB extension cable  
Power cord  
for Everio  
for PC  
Instruction manual (this manual),  
other printed material  
DVD-R (blank disc) x 1  
CD-ROM (data writing software) x 1  
Stand  
z Use the AC adapter, power cord and USB extension cable supplied with  
this burner. Using accessories other than those supplied may result in  
electric shock or fire.  
Caution  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
Taking out the USB Cable  
Hook the protruding tip with your finger and  
pull it towards you  
A
B
EN  
RU  
UK  
Take out the USB cable  
Can be connected to the USB extension cable.  
Placing the Burner  
o Horizontal orientation  
Take note of the top and bottom of the burner and place it in  
the horizontal orientation.  
¹Do not place any objects on top of the burner.  
o Vertical orientation  
Face the feet side towards the left and fix securely on the stand.  
Feet  
Back  
Low side  
Arrow  
High side  
Front  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Copying to DVD  
3 Copy Options  
o Copying All Files to the DVD ....................................................................P. 9  
o Copying by Date ........................................................................................P. 10  
o Copying by Event ......................................................................................P. 12  
Playing Back Copied Images  
To AV jack  
AV cable  
(supplied with Everio)  
USB cable  
To USB jack  
Use the AC adapter to  
power on the Everio  
camera.  
To Audio/Video input  
terminals  
Access lamp  
Connect as shown above and turn on  
each device  
<Everio LCD monitor screen>  
A
CREATE DVD  
CREATE TOGETHER  
The screen on the right appears on the  
Everio camera.  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
Switch the TV to an appropriate input  
Select “PLAYBACK” and press  
B
C
PLAYBACK CREATED DISC  
Playback begins automatically.  
To stop, select o using the touch sensor.  
Select with  
touch sensor  
Note  
z When opening/closing the disc tray or during  
copying/playback, the access lamp lights or blinks  
in orange.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Copying All Files to the DVD  
z If the operation and display of your Everio camera differs from the following  
procedures, refer to the instruction manual of your Everio camera.  
z For some Everio cameras, still images cannot be copied.  
Caution  
Connect CU-VD3 to the Everio camera according to the procedures on  
EN  
RU  
UK  
Preparations  
P. 2f3 and turn on the Everio camera.  
Press the [DIRECT DVD] button  
A
Select with  
touch sensor  
[DIRECT DVD]  
Select “EXECUTE” and press  
B
C
<Everio LCD monitor screen>  
UNSAVED SCENES  
READY TO CREATE  
DVD-R  
EXECUTE  
RETURN  
QUIT  
The “CREATING NOW” screen  
appears and copying starts  
CREATING NOW  
ELAPSED:  
30%  
3 min  
To cancel, select “STOP” and press  
.
Do not turn off the power or remove the  
USB cable while the “CREATING NOW”  
screen is displayed.  
STOP  
When “COMPLETED” appears,  
D
press  
to complete copying  
COMPLETED  
OK  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Copying by Date  
z If the operation and display of your Everio camera differs from the following  
procedures, refer to the instruction manual of your Everio camera.  
z For some Everio cameras, still images cannot be copied.  
Caution  
Connect CU-VD3 to the Everio camera according to the procedures on  
P. 2f3.  
Preparations  
The screen in step A appears when the Everio camera is turned on.  
Display the “CREATE DVD” screen,  
select “SELECT AND CREATE” and  
press  
A
<Everio LCD monitor screen>  
CREATE DVD  
CREATE TOGETHER  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
SELECT AND CREATE  
Select “CREATE BY DATE” and  
press  
B
C
SELECT AND CREATE  
CREATE BY DATE  
CREATE BY EVENT  
CREATE BY PLAYLIST  
SELECT FROM SCENES  
CREATE DISC BY DATE  
Select the desired dates and  
press  
CREATE BY DATE  
12.10.2008  
11.10.2008  
TOTAL  
00h18m  
DVD1  
QUIT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Select “ALL” and press  
D
E
F
DVD CREATION LIST  
ALL  
DVD1  
EN  
RU  
UK  
CHECK  
QUIT  
Select “EXECUTE” and press  
ALL  
READY TO CREATE  
DVD-R  
EXECUTE  
RETURN  
QUIT  
The “CREATING NOW” screen  
appears and copying starts  
CREATING NOW  
ELAPSED:  
30%  
3 min  
To cancel, select “STOP” and press  
.
Do not turn off the power or remove the  
USB cable while the “CREATING NOW”  
screen is displayed.  
STOP  
When “COMPLETED” appears,  
G
press  
to complete copying  
COMPLETED  
OK  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copying by Event  
z If the operation and display of your Everio camera differs from the following  
procedures, refer to the instruction manual of your Everio camera.  
z For some Everio cameras, still images cannot be copied.  
Caution  
Register images to events beforehand.  
Preparations  
For details, refer to the instruction manual of the Everio camera.  
Connect CU-VD3 to the Everio camera according to the procedures on  
P. 2f3.  
The screen in step A appears when the Everio camera is turned on.  
Display the “CREATE DVD” screen,  
select “SELECT AND CREATE” and  
press  
A
<Everio LCD monitor screen>  
CREATE DVD  
CREATE TOGETHER  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
SELECT AND CREATE  
Select “CREATE BY EVENT” and  
press  
B
C
SELECT AND CREATE  
CREATE BY DATE  
CREATE BY EVENT  
CREATE BY PLAYLIST  
SELECT FROM SCENES  
CREATE DISC BY EVENT  
Select the desired events and  
press  
SEARCH EVENT  
SON 1  
QUIT  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Select “ALL” and press  
D
E
F
DVD CREATION LIST  
ALL  
DVD1  
DVD2  
DVD3  
EN  
RU  
UK  
CHECK  
QUIT  
Select “EXECUTE” and press  
ALL  
READY TO CREATE  
DVD-R  
EXECUTE  
RETURN  
QUIT  
The “CREATING NOW” screen  
appears and copying starts  
CREATING NOW  
ELAPSED:  
30%  
3 min  
To cancel, select “STOP” and press  
.
Do not turn off the power or remove the  
USB cable while the “CREATING NOW”  
screen is displayed.  
STOP  
When “COMPLETED” appears,  
G
press  
to complete copying  
COMPLETED  
OK  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Creating Data DVD from a PC  
This burner can be used as a DVD burner by connecting it to a PC. Data DVD can be  
created by using the supplied disc writing software.  
To power supply outlet  
Power cord  
USB  
CU-VD3  
PC  
AC adapter  
USB cable  
USB extension cable for PC  
¹ During connection, switch off the power supply of CU-VD3.  
CU-VD3 is turned on by inserting the AC adapter into the power supply outlet.  
Copying to a DVD  
..........................................................................................................................................  
Turn on the burner and the PC.  
A
Install the CyberLink Power2Go 5.5 Lite software if you have not done so.  
Insert a disc.  
B
We recommend you to use a compatible disc. (A P. 2, 20)  
Use Power2Go to copy to a DVD.  
C
1. Use Power2Go to create a folder.  
You can create the desired folder names; however do not use “EVERIO_V” or  
“EVERIO_S” as the folder name.  
Use alphanumeric characters when entering the folder or file names. You can enter up to  
40 characters.  
2. Set the file system of the data tab in the Power2Go setup menu to “UDF1.5”.  
3. Copy files such as MPEG, JPEG and TPD into the folder.  
For details on how to copy, refer to the Power2Go User’s guide, Help and ReadMe.  
You can view User’s guide, Help and ReadMe from the start menu of the PC.  
This burner cannot be used to write files into CD-R or CD-RW. Also, it does not respond  
to all the functions of Power2Go 5.5 Lite.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
To get customer support and to register the software, you need the following product key  
(CD-Key):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite does not support conversion of audio files to MP3 format.  
When the “Enter Activation Key” screen appears while using Power2Go 5.5 Lite, close the  
screen without entering the activation key.  
o Removing USB Cable from PC  
1. Carry out removing of hardware on the PC.  
2. Remove the USB Cable.  
EN  
RU  
UK  
Computers That Can Be Used  
..........................................................................................................................................  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite can be used on computers satisfying the following  
conditions.  
o Operating system:  
WindowsXP Home Edition (pre-installed)  
WindowsXP Professional (pre-installed)  
Windows VistaHome Basic (32-bit edition, pre-installed)  
Windows VistaHome Premium (32-bit edition, pre-installed)  
o Connector:  
USB 2.0 connector  
o CPU:  
IntelPentiumIII, at least 800 MHz  
(IntelPentium4, at least 2 GHz recommended)  
o RAM:  
At least 128 MB (at least 256 MB recommended)  
o Free hard disk space:  
At least 50 MB for installation  
At least 5 GB recommended for creating DVDs  
o Display:  
Must be capable of displaying 800 c 600 dots  
Installing CyberLink Power2Go 5.5 Lite  
..........................................................................................................................................  
z Do not play the provided CD-ROM in an audio player. It is not an audio CD. Playing  
this CD-ROM in an audio player will result in a loud high noise. It may also damage  
Caution  
the circuit and speaker.  
Insert the provided CD-ROM in the PC.  
A
The “Choose Setup Language” screen appears.  
Confirm the language and then click  
B
“OK”.  
The installation screen appears.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Click “Next”.  
C
D
E
The “License Agreement” screen appears.  
Confirm the contents and then click  
“Yes”.  
The “Customer Information” screen appears.  
Enter the “User Name” and  
“Company Name” and then click  
“Next”.  
Follow the on-screen instructions.  
F
G
Installation starts. The “InstallShield Wizard Complete” screen appears.  
Click “Finish”.  
The computer will restart and installation is  
completed.  
If the screen on the right does not appear,  
proceed to step H.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Click “Finish”.  
H
I
The “CyberLink Power2Go 5.5” Readme  
screen appears.  
EN  
RU  
UK  
Read the contents of the Readme.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contact Information  
..........................................................................................................................................  
For information on CyberLink Power2Go 5.5 Lite or other products, use the following  
contact information.  
o Telephone/fax support  
Location  
Language  
Office hours  
(Mon. to Fri.)  
Phone #  
Fax #  
English / German /  
Germany French / Spanish / 9:00 am to 5:00 pm +49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
Italian  
o Support web/e-mail  
Language  
URL/e-mail address  
English  
German / French /  
Spanish / Italian  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Troubleshooting  
Trouble  
Action  
CU-VD3  
z Make sure the AC adapter and power cord are connected  
properly.  
Cannot turn the power  
on.  
z This is not a malfunction.  
z If the burner is abnormally hot, remove the AC adapter and  
consult your authorised dealer.  
The burner and AC  
adapter is hot.  
z A disc cannot be ejected by pressing the eject button if data  
is being written to the disc. Wait until writing finishes.  
z If a disc cannot be ejected with the eject button:  
Remove and insert the AC adapter, then press the eject  
button again.  
If the disc cannot be ejected using the above method,  
remove the AC adapter and all other connections. Insert a  
thin rod of about 5 cm into the force eject hole located on  
the right side of the eject button. The disc tray will be  
ejected for about 1 cm, pull out the disc tray manually and  
take out the disc.  
Cannot open the disc  
tray.  
z Insert the disc with the label facing up.  
z Make sure the disc tray is not dirty.  
z Make sure the writing surface of the disc is not damaged.  
z Make sure the special-shaped discs are not used.  
z Make sure the audio CD complies with the CD-DA standard.  
(Copy-control CDs cannot be played.)  
Reading fails.  
z For CD-R or CD-RW, make sure it is not recorded using the  
packet-write method.  
z Make sure an appropriate disc is being used. (A P. 2, 20)  
z Use discs recommended for the burner. (A P. 2, 20)  
z Make sure that a new disc is used for DVD-R.  
z Insert the disc with the label facing up.  
Writing fails.  
z Make sure the disc tray is not dirty.  
z Make sure the writing surface of the disc is not damaged.  
z Make sure the special-shaped discs are not used.  
z The time taken for writing may be longer depending on the  
usage environment and conditions of usage. This is not a  
malfunction. It is the performance of this burner.  
The writing time is too  
long.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Trouble  
Everio  
Action  
EN  
RU  
UK  
z Make sure the USB cable is connected properly.  
z Remove and insert the USB cable again.  
z Remove and insert the AC adapter of CU-VD3.  
Cannot be recognised  
by the Everio camera.  
z Turn off CU-VD3 and the Everio camera, and then turn on  
again.  
Problems occur  
during operation.  
Unable to play DVD  
video created on this  
burner on other DVD  
players.  
z Connect CU-VD3 to the Everio camera and play back using  
the playback function of the Everio camera. (Refer to the  
instruction manual of the Everio camera.)  
It is impossible to dub  
the DVD discs, which  
were written with this  
burner, on a HDD-DVD  
recorder.  
z Connect CU-VD3 to the Everio camera, play back using the  
playback function of the camera, and dub the DVD discs  
with the DVD recorder. (Refer to the instruction manual of  
the Everio camera.)  
Trouble  
PC  
Action  
z If the packet writing software, DLA (Direct Letter Access),  
has been installed on the PC, the disc may not be played  
back properly due to incompatibility.  
In this case, consult the DLA software developer or check  
out “DLA” related websites for solutions.  
Cannot play back.  
z Confirm the region code and change the region code of  
CU-VD3.  
z The DVD video created on this burner is region free (“ALL”).  
z Follow the instructions on the PC screen to change the  
region code.  
Region code cannot  
be changed.  
(The code cannot be changed for some playback software.)  
The region code of CU-VD3 can be changed up to 5 times.  
The region code cannot be changed anymore as the code is  
finalised after changing the fifth time.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
General  
AC adapter (AP-V3U)  
Rated current  
0.9 A  
AC110 V to 240 V  
50 Hz/60 Hz  
Power supply  
Dimensions(mm) 141 x 23 x 166  
(W x H x D)  
Input capacity  
Output  
0.26 A  
Approx. 380 g  
(Excluding AC adapter and  
USB extension cable)  
DC 5.2 V, 2 A  
0 °C to 40 °C  
Weight  
Operating  
temperature  
Operating temperature:  
5 °C to 35 °C  
Storing temperature:  
-20 °C to 60 °C  
Dimensions (mm) 49 x 28 x 79  
Operating  
environment  
(W x H x D)  
(Excluding power cord)  
Weight  
Approx. 136 g  
For DVD:  
661 nm, 0.4 mW  
For CD:  
Laser power  
(wavelength,  
output)  
785 nm, 0.6 mW  
Recommended discs  
DVD-R  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
*1  
DVD-R DL  
JVC, Verbatim  
JVC  
*2  
DVD-RW  
z Optimal performance of the burner may not be possible depending on the disc used. Using discs  
of manufacturers for which compatibility has been confirmed is recommended.  
z Only 12 cm discs can be used with this burner.  
*1 DVD-R DL discs can be used when the burner is connected to a high definition Everio camera or  
a PC.  
*2 Dual layer DVD-RW discs cannot be used.  
When connected to an Everio camera  
Interface  
USB 2.0  
Interface cable  
USB extension cable for Everio  
Compatible discs for Everio  
writing  
:
:
DVD-R, DVD-RW  
High definition  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
(8 cm discs cannot  
be used)  
Everio  
Everio  
:
:
DVD video (video only)  
Recording format  
Recording time  
High definition  
Everio  
Data DVD (video, still image)  
Everio  
:
Approx. 30 minutes (including time taken for finalization)  
z Approx. 90 minutes of video recorded in fine mode on a  
4.7 GB disc. (Varies depending on conditions such as  
number of titles.)  
High definition  
Everio  
:
For details, refer to the instruction manual of the Everio  
camera.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
When connected to a PC  
Interface  
USB2.0  
Interface cable  
USB extension cable for PC  
EN  
RU  
UK  
WindowsXP Home Edition, WindowsXP Professional  
Windows VistaHome Basic, Windows VistaHome Premium  
(Macintosh is not supported.)  
Supported operating  
systems  
Data buffer capacity 2 MB  
Writing  
:
DVD-R : Maximum 8x  
DVD-R DL : Maximum 4x  
DVD-RW : Maximum 4x  
Reading : DVD-R : Maximum 8x  
DVD-RW : Maximum 8x  
Data transfer rate  
(for USB2.0)  
DVD-ROM : Maximum 8x  
DVD-R DL : Maximum 8x  
*1  
CD-R : Maximum 24x  
*1  
CD-RW : Maximum 24x  
*2  
CD-ROM : Maximum 24x  
Writing  
:
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
Compatible discs  
(8 cm discs cannot  
be used)  
Reading : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD-Video,  
*3  
CD-ROM, CD-DA , CD Extra, Video CD, Mixed CD, CD-R,  
CD-RW  
CyberLink PowerCinema NE for Everio/ PowerProducer 3 NE (supplied with  
Everio camera)  
Supported software  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (supplied)  
*1 Any CD recorded using the packet-write method cannot be played.  
*2 Operation is not guaranteed for any CD not compliant with the CD-DA standard (copy control  
CD).  
*3 It may not be possible to read the audio files depending on the music CDs (CD-DA). In this case,  
make use of applications such as Windows Media Player.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основное  
руководство  
Подготовка к копированию DVD  
Подготовьте рекомендуемый тип диска  
Используйте диск DVD-R, DVD-RW или DVD-R DL от фирм-производителей, указанных  
A
ниже.  
DVD+R, DVD+RW или DVD-RAM использовать нельзя.  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL (односторонний, двухслойный)  
JVC, Verbatim  
JVC, TDK, Verbatim, JVC  
SONY  
Фирма  
z Используя доступную в продаже чистящую ткань, осторожно очистите диск,  
если на нем имеются отпечатки пальцев или грязь. Приложив излишние  
усилия, можно поцарапать поверхность диска.  
Осторожно  
z Не используйте поцарапанные диски.  
z Диски DVD-R DL можно использовать только в том случае, если  
записывающее устройство подключено к камере Everio высокого  
разрешения.  
Подключите  
B
К розетке  
питания  
Воспользуйтесь  
сетевым адаптером,  
чтобы включить  
камеру Everio.  
Индикатор питания  
светится зеленым.  
К розетке  
питания  
CU-VD3  
Кразъему  
DC  
Удлинитель  
USB для Everio  
Сетевой разъем  
К разъему DC  
Камера Everio  
Кабель USB  
Использовать при  
необходимости.  
Важно!  
z Кабель USB нельзя подключать к Everio dock (поставляется с камерой  
Everio).  
z Если созданный на данном записывающем устройстве диск DVD  
невозможно воспроизвести на других устройствах, воспроизводите его с  
помощью данного записывающего устройства. (A стр. 8)  
z
Если вы столкнетесь с проблемами, см. “Устранение неполадок”. (  
A
стр. 18)  
z Подключая и пользуясь камерой Everio, следуйте инструкциям в  
руководстве пользователя камеры Everio.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Откройте лоток и вставьте диск  
C
1) Нажмите кнопку  
извлечения.  
2) Выдвиньте лоток  
полностью.  
3) Вставьте до упора.  
Закройте лоток  
Нажимайте на лоток  
до щелчка.  
Откройте ЖК-монитор  
Камера Everio включится.  
D
E
Выключите камеру Everio  
z Не нажимайте на  
верхнюю крышку.  
и включите ее повторно,  
если следующий экран  
остается без изменений.  
Обращайте внимание на следующее!  
zНе опрокидывать  
zНе подвергать  
механическим ударам  
zНе прикасаться к  
рабочей поверхности  
zНе класть сверху  
предметы  
¹Запись и воспроизведение могут не работать должным  
образом, если диск поцарапан или загрязнен.  
Чтобы записать изображения на DVD A стр. 8f13  
Подготовка  
Чтобы воспроизвести скопированные  
завршена!  
изображения  
A стр. 8  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Данное записывающее устройство позволяет  
создавать без использования компьютера  
диски DVD с видеофильмами, записанными  
на видеокамере JVC с жестким диском.  
ОСТОРОЖНО:  
Чтобы избежать  
электрического шока и  
повреждения системы,  
сначала плотно установите  
маленький конец шнура в  
сетевой адаптер, так, чтобы  
он был неподвижен, после  
чего подключите больший конец шнура к розетке.  
Для редактирования видеозаписей, сделанных на  
видеокамере, и создания собственных оригинальных  
дисков DVD используйте программное обеспечение  
по редактированию и созданию дисков DVD,  
входящее в комплект видеокамеры.  
Приложенное программное обеспечение Power2Go  
5.5 Lite служит для записи данных. Однако оно не  
может использоваться для редактирования  
видеозаписей и создания дисков DVD.  
Подключенный сетевой штепсель должен  
находиться в легкодоступном месте.  
Если записывающее устройство работает со  
сбоями, немедленно отключите питание, вынув  
штепсель из розетки.  
Записывающее устройство не имеет поддержки  
для Macintosh.  
В случае возникновения серьезных неисправностей  
немедленно прекратите пользоваться камерой и  
обратитесь к местному дилеру JVC.  
Уважаемый клиент.  
Благодарим Вас за покупку данного записывающего  
устройства. Прежде чем приступить к его  
использованию, пожалуйста, прочитайте информацию и  
предупреждения на страницах 4 и 5 о мерах  
предосторожности при эксплуатации данного изделия.  
Уважаемый клиент.  
Данное устройство соответствует  
действительным Европейским директивам и  
стандартам по электромагнитной совместимости и  
электрической безопасности.  
Меры предосторожности  
Представительство компании Victor Company of  
Japan, Limited в Европе:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Германия  
ВАЖНО:  
Если произошло что-либо из нижеуказанного,  
выньте вилку из сетевой розетки и обратитесь в  
сервисный центр с заявкой на ремонт.  
Появился дым или необычный запах  
Аппарат был поврежден при падении  
Информация для пользователей,  
выбрасывающих старое оборудование  
[Европейский Союз]  
Внутрь аппарата попала вода или посторонний предмет  
ОСТОРОЖНО:  
Это символ указывает, что  
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ 1 КЛАССА.  
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В АППАРАТЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ  
ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ, БУДУЧИ  
НАПРАВЛЕННЫМ, МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ  
ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ  
АППАРАТ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.  
КОГДА АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ,  
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА ЧЕРЕЗ  
ОТВЕРСТИЕ В КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ ИЛИ  
ДРУГИЕ ОТВЕРСТИЯ.  
после окончания срока  
службы соответствующего  
электрического или  
электронного  
оборудования, нельзя  
выбрасывать его вместе с  
обычным бытовым мусором.  
Внимание:  
Вместо этого, оно подлежит  
сдаче на утилизацию в  
соответствующий пункт  
приема электрического и  
Действие этого символа  
распространяется только  
на Европейский Союз.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ  
РЕГУЛИРОВОК, ЛИБО ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР,  
ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ  
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.  
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ  
АППАРАТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К  
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.  
электронного оборудования для последующей  
переработки и утилизации в соответствии с  
национальным законодательством.  
Обеспечивая правильную утилизацию данного  
продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы  
и предотвращаете ущерб для окружающей среды и  
здоровья людей, который возможен в случае  
ненадлежащего обращения. Более подробную  
информацию о пунктах приема и утилизации данного  
продукта можно получить в местных муниципальных  
органах, на предприятии по вывозу бытового мусора  
или по месту приобретения продукта.  
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА  
ЗНАЧЕНИЕ НАКЛЕЕК  
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ВНУТРИ АППАРАТА  
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.  
CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.  
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.  
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.  
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.  
Нарушение правил утилизации данного типа отходов  
в соответствии с национальным законодательством  
является административным правонарушением.  
(Организации-пользователи)  
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.  
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.  
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.  
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.  
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.  
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь  
с информацией о приемке отработавших продуктов,  
[Страны, не входящие в Европейский Союз]  
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,  
руководствуйтесь национальным законодательством  
или другими правилами, действующими в Вашей  
стране по отношению к переработке старого  
электрического и электронного оборудования.  
Данный аппарат соответствует стандарту  
“IEC60825-1:2001” для лазерной аппаратуры.  
Штепсельная розетка должна располагаться  
рядом с аппаратом и быть легкодоступной.  
ВНИМАНИЕ:  
Данный аппарат содержит микропроцессоры. Внешние  
электронные шумы или наводки могут привести к  
неполадкам. В таких случаях необходимо выключать  
аппарат и вынимать сетевую вилку из розетки. Затем  
вставьте сетевую вилку обратно в розетку и включите  
аппарат. Извлеките диск. Проверив диск,  
эксплуатируйте аппарат, как обычно.  
Если используется данный символ,  
настоящее распространяется только  
на страны Европейского союза.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
В ванных помещениях  
В пыльных местах  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав  
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по  
истечении которого он может представлять опасность для жизни,  
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или  
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства.  
Этот срок является временем в течение которого потребитель  
данного товара может безопасно им пользоваться при условии  
соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя  
необходимое обслуживание, включающее замену расходных  
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в  
специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные  
косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе  
с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его  
производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения  
дополнительных косметических материалов, упомянутых в  
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав  
потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC,  
которое он может получить в соответствии с законом о правах  
потребителя или других законов, связанных с ним.  
На наклонных поверхностях  
ВНИМАНИЕ:  
Расположение аппарата:  
Некоторые телевизоры и другие устройства являются  
источником сильного электромагнитного поля.  
Не располагайте такие устройства на аппарате,  
поскольку они могут исказить изображение.  
При изменении расположения аппарата:  
Отключите шнур питания и все соединительные провода.  
EN  
RU  
UK  
Процедура очистки  
ВАЖНО:  
Перед началом очистки не забудьте вынуть вилку из  
сетевой розетки.  
Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.  
Следите, чтобы во время очистки влага или жидкость не  
Вкноентшакнтииреовпалоавсепррхивноодосмт.и записывающего  
Меры предосторожности для  
устройства:  
записывающего устройства  
Соблюдайте следующие меры предосторожности.  
Несоблюдение может привести к поражению электрическим  
током, пожару, травмам или неисправностям.  
Удаляйте загрязнения сухой салфеткой из ткани.  
Лоток для диска:  
Удаляйте загрязнения мягкой  
сухой салфеткой из ткани.  
Не прикасайтесь к линзе.  
Чтобы прочистить линзу,  
используйте доступную в продаже  
Не пытайтесь разбирать или дорабатывать аппарат.  
Обращайтесь с заявками на ремонт и осмотр в сервисный центр.  
Не вставляйте металлические или легковоспламеняющиеся  
предметы, не допускайте проникновения воды или других  
жидкостей внутрь записывающего устройства.  
Выключайте питание при подсоединении аппаратуры.  
Вынимайте вилку из сетевой розетки, если не планируете  
использовать записывающее устройство в течение продолжительного  
времени, а также перед его очисткой (электрический ток проходит  
через аппарата даже при выключенном питании).  
Не закрывайте вентиляционные отверстия  
записывающего устройства.  
Не используйте аппарат при наличии конденсации. При  
резком перемещении записывающего устройства из  
холодного места в теплое помещение возможно  
образование капель конденсата, которые могут привести  
к неполадкам в работе аппарата или выходу его из строя.  
Не подвергайте вибрации записывающее устройство с  
вставленным диском.  
Линза  
грушу для продувки объективов фотоаппаратов. Использование  
диска для очистки линзы приведет к сбоям в работе устройства.  
Диск:  
Используя доступную в продаже чистящую ткань,  
осторожно протрите поверхность от центра к краям диска.  
Хранение:  
Храните диски в их футлярах. При складывании дисков без  
защитных футляров стопкой они могут быть повреждены. Не  
оставляйте диски там, где они могут подвергаться воздействию  
прямых солнечных лучей, или в местах с высокой температурой  
или влажностью. Не оставляйте диски в автомобиле!  
Региональные коды  
Региональные коды (номера) служат для ограничения  
воспроизведения видеодисков DVD. Все страны  
распределены по шести регионам, каждый из которых имеет  
собственный код. Если региональные коды диска и  
проигрывателя не соответствуют друг другу, этот диск не  
будет воспроизводиться на данном проигрывателе.  
Меры предосторожности для  
принадлежностей  
При использовании сетевого адаптера, сетевого шнура и  
кабеля USB соблюдайте следующие меры предосторожности.  
Несоблюдение может привести к поражению электрическим  
током, пожару, травмам или неисправностям.  
Изменение региональных кодов  
Вы можете изменить региональный код, чтобы воспроизвести  
DVD с другим кодом. (Код нельзя изменить для некоторых  
программ воспроизведения.) Когда вы вставляете диск, на  
экране ПК появляется экран с предупреждением. Следуйте  
отображаемым инструкциям, чтобы изменить код.  
Не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку влажными руками.  
Вставляйте вилку в сетевую розетку до конца.  
Предохраняйте сетевую вилку от пыли и контакта с  
металлическими предметами.  
Берегите от повреждений сетевой шнур.  
Проложите сетевой шнур там, где об него не будут  
спотыкаться.  
Не используйте принадлежности во время грозы.  
Не разбирайте принадлежности.  
Не используйте принадлежности с другими изделиями,  
кроме данных.  
Региональный код записывающего устройства можно изменить  
только 5 раз. Код, установленный пятый раз, является  
окончательным, поэтому устанавливайте часто используемый  
код. Будьте внимательны при изменении регионального кода.  
Ограничение ответственности  
Компания JVC не несет ответственности за потери данных  
из-за неправильного подключения или обращения.  
Не воспроизводите прилагаемый компакт-диск на аудио  
проигрывателях. Это может привести к повреждению  
микросхем или акустических систем.  
Авторские права  
Перезапись защищенных авторскими правами материалов в  
целях, отличных от личного применения, без специального  
разрешения владельца авторских прав запрещено законом об  
авторском праве.  
Меры предосторожности для дисков  
Не используйте следующие диски.  
Диски с трещинами  
Диски с глубокими царапинами  
Зарегистрированные товарные  
знаки и товарные знаки  
Расположение  
®
Windows является зарегистрированным товарным знаком или  
товарным знаком Microsoft Corporation в США и/или других странах.  
Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными торговыми  
марками Apple Computer, Inc. в США и других странах.  
Pentium является зарегистрированной торговой маркой  
Intel Corporation в США.  
Не располагайте аппарат в следующих местах.  
Во влажных местах  
В местах с температурой 60 °C или выше  
Там, куда проникают прямые солнечные лучи  
Там, где возможен перегрев  
В пыльных или задымленных помещениях  
В местах, где выделяется дым от масла или пар, например, на  
кухонной столешнице или рядом с увлажнителем воздуха  
В неустойчивых местах  
Другие упомянутые названия компаний и продуктов  
являются зарегистрированными товарными знаками и/или  
товарными знаками их законных владельцев.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Содержание  
zОсновное руководство ........................................................................................ 2  
zМеры предосторожности..................................................................................... 4  
zНачало работы....................................................................................................... 7  
Вытащить кабель USB .......................................................................................... 7  
Установка записывающего устройства .............................................................. 7  
zКопирование на DVD............................................................................................. 8  
3 варианта копирования....................................................................................... 8  
Проигрывание скопированных изображений ..................................................... 8  
Копирование всех файлов на DVD...................................................................... 9  
Копирование по дате .......................................................................................... 10  
Копирование по событию ................................................................................... 12  
Создание DVD с данными с ПК.......................................................................... 14  
Копирование на DVD ........................................................................................ 14  
Поддерживаемые компьютеры....................................................................... 15  
Установка CyberLink Power2Go 5.5 Lite .......................................................... 15  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактная информация.................................. 17  
zУстранение неполадок....................................................................................... 18  
zСпецификации ..................................................................................................... 20  
Принадлежности  
Если в комплекте поставки отсутствуют какие-либо позиции, обратитесь к  
авторизованному дилеру.  
Сетевой адаптер  
(AP-V3U)  
Удлинитель USB  
для Everio  
Удлинитель USB  
для ПК  
Сетевой шнур  
DVD-R (чистый диск) x 1  
CD-ROM (программное  
обеспечение для записи  
данных) x 1  
Инструкция по эксплуатации  
(данная инструкция), другие  
печатные материалы  
Подставка  
z Используйте сетевой адаптер, сетевой шнур и удлинитель USB,  
поставляемые с данным записывающим устройством.  
Осторожно  
Использование других принадлежностей, отличных от поставляемых,  
может привести к поражению электрическим током или возгоранию.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Начало работы  
Вытащить кабель USB  
Зацепить выступающий конец пальцем и  
потянуть на себя  
A
B
EN  
RU  
UK  
Достать кабель USB  
Можно подключить к USB-удлинителю.  
Установка записывающего устройства  
o Горизонтальное положение  
Отметьте для себя, где верхняя, а где нижняя сторона  
записывающего устройства, и разместите его в  
горизонтальном положении.  
¹Не класть предметы на записывающее устройство.  
o Вертикальное положение  
Направьте нижнюю часть влево и плотно закрепите на подставке.  
Ножки  
Задняя часть  
Низкая часть  
Стрелка  
Высокая часть  
Лицевая сторона  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Копирование на DVD  
3 варианта копирования  
o Копирование всех файлов на DVD ..................................................стр. 9  
o Копирование по дате..........................................................................стр. 10  
o Копирование по событию .................................................................стр. 12  
Проигрывание скопированных изображений  
К разъему AV  
Кабель AV  
(входит в комплект  
поставки Everio)  
Кабель USB  
К разъему USB  
Воспользуйтесь  
сетевым адаптером,  
чтобы включить  
камеру Everio.  
К терминалам аудио- и  
видеовходов  
Индикатор доступа  
Поключите, как показано выше, и  
включите каждое из устройств  
На камере Everio справа появляется экран.  
<ЖК-дисплей Everio>  
A
СОЗДАТЬ DVD  
СОЗДАТЬ ВМЕСТЕ  
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ  
СОЗДАТЬ КОПИЮ  
Подключите телевизор к  
B
C
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ  
соответствующему входу  
ВОСПР. СОЗДАННЫЙ ДИСК  
Выберите “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ” и  
нажмите  
Выберите с  
помощью  
сенсорных  
кнопок  
Воспроизведение начинается автоматически.  
Чтобы остановить, нажмите o с помощью  
сенсорной кнопки.  
Примечание  
z Во время открывания/закрывания лотка для диска  
или во время копирования/воспроизведения  
индикатор доступа мигает оранжевым.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Копирование всех файлов на DVD  
z Если работа и индикация в вашей камере Everio отличаются от  
следующих процедур, обращайтесь к инструкции камеры Everio.  
z В некоторых камерах Everio статические изображения не копируются.  
Осторожно  
Подключите CU-VD3 к камере Everio согласно инструкциям на стр. 2f3  
EN  
RU  
UK  
Подготовка  
и включите камеру Everio.  
Нажмите кнопку [DIRECT DVD]  
A
Выберите с  
помощью  
сенсорных кнопок  
[DIRECT DVD]  
Выберите “ВЫПОЛНИТЬ” и нажмите  
B
C
<ЖК-дисплей Everio>  
НЕСОХР. СЦЕНЫ  
ГОТОВ К СОЗДАНИЮ  
DVD-R  
ВЫПОЛНИТЬ  
НАЗАД  
ВЫХ.  
Отображается экран “СОЗДАНИЕ”, и  
начинается процесс копирования  
СОЗДАНИЕ  
ПРОШЛО:  
30%  
3 МИН  
Для отмены выберите “ОТМЕНА” и нажмите  
.
Во время отображения экрана  
“СОЗДАНИЕ” не выключайте питание и  
не вынимайте кабель USB.  
ОТМЕНА  
Когда появится “ГОТОВО”, нажмите  
,
D
чтобы завершить копирование  
ГОТОВО  
OK  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Копирование по дате  
z Если работа и индикация в вашей камере Everio отличаются от  
следующих процедур, обращайтесь к инструкции камеры Everio.  
z В некоторых камерах Everio статические изображения не копируются.  
Осторожно  
Подключите CU-VD3 к камере Everio согласно процедурам, описанным  
на стр. 2f3.  
Подготовка  
Экран, показанный в шаге A, отображается, когда камера Everio включена.  
Отобразите экран “СОЗДАТЬ DVD”,  
выберите “ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ” и  
нажмите  
A
<ЖК-дисплей Everio>  
СОЗДАТЬ DVD  
СОЗДАТЬ ВМЕСТЕ  
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ  
СОЗДАТЬ КОПИЮ  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ  
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ  
Выберите “СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ” и  
нажмите  
B
C
D
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ  
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ  
СОЗДАТЬ ПО СОБЫТИЮ  
СОЗДАТЬ ПО СПИС. ВСП  
ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН  
СОЗДАТЬ ДИСК ПО ДАТЕ  
Выберите нужные даты и нажмите  
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ  
12.10.2008  
11.10.2008  
ВСЕГО  
00h18m  
DVD1  
ВЫХ.  
Выберите “ВСЕ” и нажмите  
СПИСОК СОЗДАНИЯ  
ВСЕ  
DVD1  
ПРОВ.  
ВЫХ.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Выберите “ВЫПОЛНИТЬ” и нажмите  
E
F
ВСЕ  
ГОТОВ К СОЗДАНИЮ  
DVD-R  
ВЫПОЛНИТЬ  
НАЗАД  
EN  
RU  
UK  
ВЫХ.  
Отображается экран “СОЗДАНИЕ”, и  
начинается процесс копирования  
СОЗДАНИЕ  
ПРОШЛО:  
30%  
3 МИН  
Для отмены выберите “ОТМЕНА” и нажмите  
.
Во время отображения экрана  
“СОЗДАНИЕ” не выключайте питание и  
не вынимайте кабель USB.  
ОТМЕНА  
Когда появится “ГОТОВО”, нажмите  
,
G
чтобы завершить копирование  
ГОТОВО  
OK  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Копирование по событию  
z Если работа и индикация в вашей камере Everio отличаются от  
следующих процедур, обращайтесь к инструкции камеры Everio.  
z В некоторых камерах Everio статические изображения не копируются.  
Осторожно  
Заранее присвойте изображения событиям.  
Подготовка  
Подробности см. в инструкции по эксплуатации видеокамеры Everio.  
Подключите CU-VD3 к камере Everio согласно процедурам, описанным  
на стр. 2f3.  
Экран, показанный в шаге A, отображается, когда камера Everio включена.  
Отобразите экран “СОЗДАТЬ DVD”,  
выберите “ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ” и  
нажмите  
A
<ЖК-дисплей Everio>  
СОЗДАТЬ DVD  
СОЗДАТЬ ВМЕСТЕ  
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ  
СОЗДАТЬ КОПИЮ  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ  
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ  
Выберите “СОЗДАТЬ ПО СОБЫТИЮ” и  
нажмите  
B
C
ВЫБРАТЬ И СОЗДАТЬ  
СОЗДАТЬ ПО ДАТЕ  
СОЗДАТЬ ПО СОБЫТИЮ  
СОЗДАТЬ ПО СПИС. ВСП  
ВЫБРАТЬ ИЗ СЦЕН  
СОЗДАТЬ ДИСК ПО СОБЫТИЯМ  
Выберите требуемые события и  
нажмите  
НАЙТИ СОБЫТИЕ  
СЫН1  
ВЫХ.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Выберите “ВСЕ” и нажмите  
D
E
F
СПИСОК СОЗДАНИЯ  
ВСЕ  
DVD1  
DVD2  
DVD3  
EN  
RU  
UK  
ПРОВ.  
ВЫХ.  
Выберите “ВЫПОЛНИТЬ” и нажмите  
ВСЕ  
ГОТОВ К СОЗДАНИЮ  
DVD-R  
ВЫПОЛНИТЬ  
НАЗАД  
ВЫХ.  
Отображается экран “СОЗДАНИЕ”, и  
начинается процесс копирования  
СОЗДАНИЕ  
ПРОШЛО:  
30%  
3 МИН  
Для отмены выберите “ОТМЕНА” и нажмите  
.
Во время отображения экрана  
“СОЗДАНИЕ” не выключайте питание и  
не вынимайте кабель USB.  
ОТМЕНА  
Когда появится “ГОТОВО”, нажмите  
,
G
чтобы завершить копирование  
ГОТОВО  
OK  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Создание DVD с данными с ПК  
Данное записывающее устройство может быть использовано как привод для  
записи дисков DVD при его подключении к ПК. DVD с данными можно создавать  
с помощью программ для записи дисков (прилагается).  
К розетке питания  
Сетевой шнур  
USB  
CU-VD3  
ПК  
Сетевой  
адаптер  
Кабель USB  
Удлинитель USB для ПК  
¹ Во время подключения питание CU-VD3 должно быть выключено.  
CU-VD3 включается путем подключения сетевого адаптера к розетке питания.  
Копирование на DVD  
..........................................................................................................................................  
Выключите записывающее устройство и ПК.  
A
Установите ПО CyberLink Power2Go 5.5 Lite, если оно еще не установлено.  
Установка диска.  
B
Мы рекомендуем пользоваться совместимым диском. (A стр. 2, 20)  
Воспользуйтесь Power2Go, чтобы копировать на DVD.  
C
1. Используйте Power2Go для создания папки.  
Вы можете использовать любые имена для папок, кроме имен “EVERIO_V” или  
“EVERIO_S”.  
Необходимо использовать символьно-числовые знаки при присвоении имен  
папкам и файлам. Вы можете ввести максимум 40 символов.  
2. Установите файловую систему вкладки данных с меню установки Power2Go на  
“UDF1.5”.  
3. Скопируйте файлы форматов MPEG, JPEG и TPD в папку.  
Подробная информация о процедуре копирования содержится в руководстве  
пользователя ПО Power2Go, справке программы и файле ReadMe.  
Руководство пользователя, справка и файл ReadMe открываются на ПК через  
меню “Пуск”.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Данное записывающее устройство нельзя использовать для записи файлов на  
CD-R или CD-RW. Также оно поддерживает не все функции программы Power2Go  
5.5 Lite.  
Для получения технической поддержки и регистрации программного обеспечения  
вам нужен следующий ключ (CD-Key):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite не поддерживает конвертирование аудиофайлов в формат MP3.  
Когда при использовании Power2Go 5.5 Lite появляется экран “Введите ключ  
активации”, закройте экран, не вводя ключ активации.  
EN  
RU  
UK  
o Отключение кабеля USB от ПК  
1. Отключите аппаратные устройства от ПК.  
2. Извлеките кабель USB.  
Поддерживаемые компьютеры  
..........................................................................................................................................  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite можно использовать на любом компьютере,  
который соответствует следующим требованиям.  
o Операционная система:  
WindowsXP Home Edition (предустановленная)  
WindowsXP Professional (предустановленная)  
Windows VistaHome Basic (32-битная версия, предустановленная)  
Windows VistaHome Premium (32-битная версия, предустановленная)  
o Разъем:  
Разъем USB 2.0  
o ЦП:  
IntelPentiumIII, не менее 800 МГц  
(IntelPentium4, рекомендуется не менее 2 ГГц)  
o ОЗУ:  
Минимум 128 МБ (рекомендуется не менее 256 МБ)  
o Свободное место на жестком диске:  
Минимум 50 МБ для установки  
Для создания дисков DVD рекомендуется не менее 5 ГБ  
o Дисплей:  
Должен иметь разрешение не менее 800 c 600 точек  
Установка CyberLink Power2Go 5.5 Lite  
..........................................................................................................................................  
z Не воспроизводите прилагаемый компакт-диск в аудиопроигрывателях.  
Это – не аудио-CD. При воспроизведении этого CD-ROM в проигрывателе  
Осторожно  
аудио-дисков будет слышен громкий высокочастотный шум. Это может  
повредить схемы проигрывателя и колонки.  
Установите прилагаемый CD-ROM в ПК.  
A
Появится экран с извещением об окончании установки: “Выбор яэыка”.  
Подтвердите язык и нажмите “OK”.  
B
Появится экран установки.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Нажмите “Далее”.  
C
D
E
Появится экран с извещением об  
окончании установки: “Лицензионное  
соглашение”.  
Подтвердите согласие с  
условиями и нажмите “Да”.  
Появится экран с извещением об  
окончании установки: “Сведения о  
полЬзователе”.  
Введите “Имя пользователя” и  
“Организация”, после чего  
нажмите кнопку “Далее”.  
Следуйте инструкциям на экране.  
F
G
Начинается установка. Появится экран с извещением об окончании установки:  
“Программа InstallShield”.  
Нажмите “Готово”.  
Компьютер перезагрузится. Установка  
окончена.  
Если показанный справа экран не  
появляется, перейдите к шагу H.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Нажмите “Готово”.  
H
I
Появится экран с файлом Readme ПО  
“CyberLink Power2Go 5.5”.  
EN  
RU  
UK  
Прочитайте текст файла Readme.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактная информация  
..........................................................................................................................................  
Для получения сведений о программе CyberLink Power2Go 5.5 Lite или других  
продуктов воспользуйтесь следующей контактной информацией.  
o Номера телефонов/факсов службы поддержки  
Местоположение  
Язык  
Рабочие часы  
(Пон. – Пят.)  
Телефон  
Факс  
Анлийский /  
немецкий /  
Германия  
французский / с 9:00 до 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
испанский /  
итальянский  
o Web-сайт/e-mail поддержки  
Язык  
Адреса URL/e-mail  
Английский  
Немецкий /  
французский /  
испанский /  
итальянский  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Устранение неполадок  
Неполадки  
CU-VD3  
Действие  
z Убедитесь в том, что сетевой адаптер и шнур питания  
подключены правильно.  
Не включается  
питание.  
Корпус  
z Это не является неполадкой.  
записывающего  
устройства и  
сетевого адаптера  
нагрелся.  
z Если записывающее устройство слишком сильно  
нагрелось, отключите сетевой адаптер и обратитесь к  
авторизованному дилеру.  
z Диск не извлекается при нажатии кнопки извлечения,  
если в это время на диск записываются данные.  
Дождитесь завершения записи.  
z Если не получается извлечь диск с помощью кнопки  
извлечения:  
Выключите и включите сетевой адаптер, затем еще раз  
нажмите кнопку извлечения.  
Лоток для диска не  
открывается.  
Если диск не удается достать с помощью описанного  
способа, отключите сетевой адаптер и все другие  
соединения. Вставьте тонкий стержень длиной около 5  
см в отверстие для принудительного возврата диска,  
расположенное справа от кнопки извлечения диска.  
Лоток откроется приблизительно на 1 см, откройте его  
дальше вручную и достаньте диск.  
z Вставьте диск этикеточной стороной вверх.  
z Убедитесь в отсутствии загрязнений в лотке для диска.  
z Проверьте, не повреждена ли записанная поверхность  
диска.  
z Убедитесь в том, что не используются диски  
нестандартной формы.  
Сбой при чтении.  
z Убедитесь в том, что аудио-CD соответствует стандарту  
CD-DA. (CD с защитой от копирования не воспроизводятся  
на данном устройстве.)  
z Диски CD-R или CD-RW не должны быть записаны  
методом пакетной записи.  
z
Убедитесь, что используется подходящий диск. (  
A
стр. 2, 20)  
z Используйте диски, рекомендованные для данного  
записывающего устройства. (A стр. 2, 20)  
z
Убедитесь в том, что используется новый чистый диск DVD-R.  
z Вставьте диск этикеточной стороной вверх.  
z Убедитесь в отсутствии загрязнений в лотке для диска.  
z Проверьте, не повреждена ли записанная поверхность  
диска.  
Сбой при записи.  
z Убедитесь в том, что не используются диски  
нестандартной формы.  
z Запись может занять больше времени при определенных  
условиях использования. Это не является неполадкой.  
Это нормальная работа записывающего устройства.  
Запись занимает  
слишком много  
времени.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Неполадки  
Everio  
Действие  
z Проверьте, правильно ли подсоединен кабель USB.  
z Отключите кабель USB и включите его снова.  
z Отключите и подключите сетевой адаптер CU-VD3.  
Не опознается  
камерой Everio.  
EN  
RU  
UK  
Во время  
z Выключите CU-VD3 и камеру Everio, затем включите их  
снова.  
эксплуатации  
возникают  
проблемы.  
Не  
воспроизводится  
DVD-видео,  
созданное на  
данном  
записывающем  
устройстве или на  
других  
проигрывателях  
DVD.  
z Подключите CU-VD3 к камере Everio и воспроизводите с  
помощью функции воспроизведения камеры Everio.  
(См. руководство пользователя к камере Everio.)  
HDD-DVD -рекордер  
с жестким диском  
не может  
использоваться  
для перезаписи  
дисков DVD,  
записанных на  
данном устройстве.  
z Подключите CU-VD3 к камере Everio, включите  
воспроизведение с помощью функции воспроизведения в  
камере и перепишите диски DVD с помощью DVD-  
рекордера. (См. руководство пользователя к камере  
Everio.)  
Неполадки  
Действие  
ПК  
z Если на ПК установлено программное обеспечение  
пакетной записи или DLA (прямой доступ по букве), то  
диск может не воспроизводиться из-за несовместимости.  
В таком случае проконсультируйтесь с разработчиком ПО  
DLA или поищите возможные решения на веб-сайтах,  
связанных с “DLA”.  
Воспроизведение  
не работает.  
z Подтвердите региональный код и измените региональный  
код CU-VD3.  
z DVD-видео, созданное с помощью данного записывающего  
устройства, не зависит от региона (“ALL”).  
z Следуйте инструкциям на экране ПК для изменения  
регионального кода.  
(Код нельзя изменить для некоторых программ  
воспроизведения.)  
Региональный код CU-VD3 можно менять до 5 раз.  
После этого изменение регионального кода становится  
невозможным, поскольку после пятого изменения код  
финализируется.  
Региональный код  
невозможно  
изменить.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Спецификации  
Общие  
Cетевой aдаптер (AP-V3U)  
Номинальная 0,9 A  
сила тока  
Переменный ток, от 110 В  
до 240 В  
Питание  
50 Гц/60 Гц  
Габариты (мм) 141 x 23 x 166  
(Ш х В х Г)  
Входной  
номинал  
0,26 A  
Прибл. 380 г  
Вес  
(Без сетевого адаптера и  
удлинителя USB)  
Выходная  
мощность  
Постоянный ток 5,2 В, 2 A  
Температура эксплуатации:  
от 5 °C до 35 °C  
Температура хранения:  
от -20 °C до 60 °C  
Температура от 0 °C до 40 °C  
эксплуатации  
Рабочая среда  
Габариты (мм) 49 x 28 x 79  
(Ш х В х Г)  
(Без сетевого шнура)  
Для дисков DVD:  
661 нм, 0,4 мВт  
Мощность  
лазера  
Вес  
Прибл. 136 г  
(длина волны, Для дисков CD:  
мощность)  
785 нм, 0,6 мВт  
Рекомендуемые диски  
DVD-R  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
*1  
DVD-R DL  
*2  
DVD-RW  
z Производительность записывающего устройства зависит от используемого диска и  
может не достигать оптимальной. Рекомендуется использовать диски изготовителей, для  
которых была подтверждена совместимость.  
z
В данном записывающем устройстве могут использоваться только диски диаметром 12 см.  
*1 Диски DVD-R DL можно использовать в том случае, если записывающее устройство  
подключено к камере Everio высокого разрешения или ПК.  
*2 Двухслойные диски DVD-RW использовать нельзя.  
При подключении к видеокамере Everio  
Интерфейс  
USB 2.0  
Соединительный кабель Удлинитель USB для Everio  
Everio  
:
:
DVD-R, DVD-RW  
Совместимые диски для  
записи  
(диски диаметром 8 см  
использовать нельзя)  
Видеокамера  
высокого  
разрешения Everio  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
Everio  
:
:
DVD-видео (только видео)  
Видеокамера  
высокого  
разрешения Everio  
DVD с данными (видео, статические  
изображения)  
Формат записи  
Everio  
:
Прибл. 30 минут (в т.ч. время,  
затраченное на закрытие диска)  
z Прибл. 90 минут при записи видео в  
режиме высокой четкости на диск  
объемом 4,7 ГБ. (Зависит от некоторых  
условий, например количества названий.)  
Продолжительность  
записи  
Видеокамера  
высокого  
разрешения Everio  
:
Подробности см. в инструкции по  
эксплуатации видеокамеры Everio.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
При подсоединении к ПК  
Интерфейс  
USB2.0  
Соединительный  
кабель  
Удлинитель USB для ПК  
EN  
RU  
UK  
WindowsXP Home Edition, WindowsXP Professional  
Windows VistaHome Basic, Windows VistaHome Premium  
(Поддержка Macintosh отсутствует.)  
Поддерживаемые  
операционные  
системы  
Объем буфера  
данных  
2 МБ  
Запись  
Чтение  
:
:
DVD-R : Максимально 8-кратная  
DVD-R DL : Максимально 4-кратная  
DVD-RW : Максимально 4-кратная  
DVD-R : Максимально 8-кратная  
DVD-RW : Максимально 8-кратная  
DVD-ROM : Максимально 8-кратная  
DVD-R DL : Максимально 8-кратная  
Скорость передачи  
данных  
(для USB2.0)  
*1  
CD-R : Максимально 24-кратная  
*1  
CD-RW : Максимально 24-кратная  
*2  
CD-ROM : Максимально 24-кратная  
Совместимые  
диски (диски  
диаметром 8 см не  
могут быть  
Запись  
Чтение  
:
:
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD-Video,  
*3  
CD-ROM, CD-DA , CD Extra, Video CD, Mixed CD, CD-R,  
CD-RW  
использованы)  
CyberLink PowerCinema NE для Everio/ PowerProducer 3 NE  
(поставляется с камерой Everio)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (поставляется)  
Поддерживаемые  
программы  
*1 Не поддерживается воспроизведение дисков CD, записанных пакетным методом.  
*2 Совместимость не гарантируется для дисков CD, не соответствующих стандарту CD-DA  
(CD с управлением копированием).  
*3 Устройство может не читать музыкальные файлы с аудиодисков (формат CD-DA). В этом  
случае пользуйтесь такими приложениями, как Windows Media Player.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основний  
посібник  
Підготовка до копіювання DVD!  
Підготуйте рекомендований диск  
Використовуйте диски DVD-R, DVD-RW або DVD-R DL, фірм, що перелічені нижче.  
A
Диски DVD+R, DVD+RW або DVD-RAM використовувати не можна.  
DVD-R  
DVD-RW  
DVD-R DL (однобічний, двошаровий)  
JVC, Verbatim  
JVC, TDK, Verbatim, JVC  
SONY  
Фірма  
z Скористайтеся доступною у продажу тканиною для чищення, щоб обережно  
витерти диск, якщо на ньому є відбитки пальців чи бруд. Не докладайте  
надмірних зусиль, диск може бути подряпаний.  
Обережно  
z Не використовуйте диски з подряпинами.  
z Диски DVD-R DL можна використовувати лише в тому разі, якщо  
записувальний пристрій підключено до камери Everio.  
Підключіть  
B
До розетки  
живлення  
Скористайтеся  
адаптеромперемінного  
струму, щоб увімкнути  
камеру Everio.  
Індикатор живлення  
засвітиться зеленим.  
До розетки  
живлення  
CU-VD3  
Гніздо  
постійного  
струму  
Подовжувач  
USB для Everio  
Для підключення  
живлення  
Гніздо постійного  
струму  
Камера Everio  
Кабель USB  
Використовуватив  
разі потреби.  
Важливо!  
z Кабель USB не можна підключати до блока Everio (постачається разом з  
камерою Everio).  
z Якщо диск DVD, свторений на на цьому записувальному пристрої,  
неможливо програвати на інших пристроях, програвайте його на цьому  
записувальному пристрої. (A стр. 8)  
z Якщо у вас виникнуть проблеми, див. “Вирішення проблем”. (A стр. 18)  
z Підключаючи й користуючись камерою Everio, виконуйте вказівки з  
посібника користувача камери Everio.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Відкрийте лоток та вставте диск  
C
1) Натисніть кнопку.  
2) Витягніть повністю.  
3) Щільно вставте.  
Закрийте лоток  
Натисніть лоток до  
клацання.  
Відкрийте РК-монітор  
Камера Everio увімкнеться.  
D
E
Вимкніть камеру Everio та  
z Не тисніть на верхню  
увімкніть її знову, якщо  
наведене нижче  
кришку.  
зображення не змінюється.  
Звертайте увагу на такі речі!  
zНе перевертайте  
zНе піддавайте  
механічним ударам  
zНе доторкайтеся до  
робочої поверхні  
zНе кладіть зверху  
предмети  
¹Запис і програвання можуть не працювати належним чином,  
якщо диск має подряпини або є забрудненим.  
Щоб скопіювати зображення на DVD  
A стр. 8f13  
Підготовку  
завершено!  
Щоб програти скопійовані зображення A стр. 8  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Цей записувальний пристрій дає змогу  
створювати без використання комп’ютера  
диски DVD з відеофільмами, записаними  
ОБЕРЕЖНО:  
Щоб запобігти ураження  
електричним струмом і  
пошкодження системи,  
спочатку щільно вставте  
малий кінець шнура  
живлення в адаптер змінного  
струму, так, щоб шнур був  
нерухомим, після чого підключіть великий кінець  
шнура до розетки.  
на відеокамері JVC з жорстким диском.  
Якщо ви хочете редагувати відеофільми, записані  
на камеру, та створювати свої оригінальні диски  
DVD, використовуйте програмне забезпечення  
для редагування і створення DVD, що  
постачається разом із камерою.  
Програмне забезпечення для запису даних  
Power2Go 5.5 Lite може бути використане для запису  
даних. Проте його не можна використовувати для  
редагування відео та створення дисків DVD.  
Підключений штепсель розетки має знаходитися  
в легкодоступному місці.  
Якщо записувальний пристрій працює зі збоями,  
негайно вимкніть штепсель з розетки живлення.  
Записувальний пристрій не має підтримки для  
комп’ютерів Macintosh.  
Якщо апарат не працює належним чином, негайно  
припиніть експлуатацію і зверніться до місцевого  
дилера JVC.  
Уважаеми г-не/г-жо  
Дякуємо вам за придбання цього записувального  
пристрою. Перш ніж користуватися пристроєм, прочитайте  
застереження щодо безпеки, які містяться на сторінках 4 і  
5, заради безпечного використання пристрою.  
Уважаеми г-не/г-жо  
Този апарат е в съответствие с валидните  
европейски директиви и стандарти по отношение  
на електромагнетичната съвместимост и  
електрическа безопасност.  
Застереження щодо безпеки  
Европейски представител на Victor Company of  
Japan, Limited е:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Германия  
ВАЖЛИВО:  
Якщо станеться щось із переліченого нижче,  
вийміть шнур живлення з розетки і з питань  
ремонту зверніться до дилера.  
Задимлення або незвичайний запах  
Пошкодження в результаті падіння пристрою  
Усередину потрапив якийст об’єкт або вода  
Інформація для споживачів щодо утилізації  
застарілого обладнання  
ОБЕРЕЖНО:  
[Для Європейського Союзу]  
АПАРАТ Є ЛАЗЕРНИМ ВИРОБОК 1 КЛАСУ. ОДНАК В  
АПАРАТІ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ВИДИМИЙ ЛАЗЕРНИЙ  
ПРОМІНЬ, ЯКИЙ, В РАЗІ ЙОГО СПРЯМУВАННЯ, МОЖЕ  
ВИКЛИКАТИ НЕБЕЗПЕЧНЕ ЛАЗЕРНЕ ОПРОМІНЕННЯ.  
ОБОВ’ЯЗКОВО ВИКОРИСТОВУЙТЕ АПАРАТ ТІЛЬКИ  
ЗГІДНО З ІНСТРУКЦІЄЮ.  
Ця позначка вказує на те, що  
електричне та електронне  
обладнання при закінченні  
терміну його використання не  
повинне утилізуватися як  
звичайні хатні відходи.  
КОЛИ АПАРАТ ПІДКЛЮЧЕНО ДО РОЗЕТКИ ЖИВЛЕННЯ,  
НЕ НАМАГАЙТЕСЯ ЗАЗИРНУТИ ВСЕРЕДИНУ АПАРАТА  
ЧЕРЕЗ ОТВІР У КРИШЦІ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКІВ АБО ІНШІ  
ОТВОРИ.  
Замість цього, цей виріб  
повинен бути переданий до  
Увага!  
відповідного пункту збирання  
та переробки електричного  
та електронного обладнання  
для належного оброблення,  
утилізації і переробки у  
Ця позначка є чинною  
тільки у межах  
ВИКОРИСТАННЯ СПОСОБІВ УПРАВЛІННЯ АБО  
РЕГУЛЮВАННЯ, АБО ВИКОНАННЯ ПРОЦЕДУР, ЩО  
ВІДРІЗНЯЮТЬСЯ ВІД ОПИСАНИХ ТУТ, МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ  
ДО НЕБЕЗПЕЧНОГО ЛАЗЕРНОГО ОПРОМІНЕННЯ.  
НЕ ВІДКРИВАЙТЕ КРИШКИ І НЕ РЕМОНТУЙТЕ АПАРАТ  
САМОСТІЙНО. ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО  
ПЕРСОНАЛУ.  
Європейського Союзу.  
відповідності з державним законодавством.  
Видаляючи ці вироби належним чином, ви  
допомагаєте зберігати природні ресурси и запобігати  
можливому негативному впливу на навколишнє  
середовище та здоров’я людини, яки інакше можуть  
спричинити невідповідне поводження з відходами  
цих виробів. Для одержання додаткової інформації  
про пункти збору та переробки таких виробів, будь  
ласка звертайтеся до місцевих органів влади,  
служби видалення хатніх відходів або до магазину,  
де ви придбали даний виріб.  
ЛАЗЕРНИЙ ВИРІБ 1 КЛАСУ  
ЗНАЧЕННЯ НАКЛЕЙОК  
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ НАКЛЕЙКИ ВСЕРЕДИНІ АПАРАТА  
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.  
CLASSE 3B RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.  
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.  
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.  
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.  
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.  
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.  
За неправильне видалення таких відходів може  
бути застосоване покарання у відповідності до  
державного законодавства.  
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.  
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.  
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.  
(Комерційні споживачі)  
Якщо виникла потреба у видаленні даного виробу,  
будь ласка завітайтеся до нашої сторінки у  
інформації про повернення виробу.  
Цей апарат відповідає стандарту “IEC60825-  
1:2001” для лазерної апаратури.  
Штепсельна розетка має бути розашована біля  
апарата і бути легкодоступною.  
[Інші країни за межами Європейського Союзу]  
Якщо виникла необхідність у видаленні даного  
виробу, будь ласка дотримуйтесь вимог чинного  
державного законодавства та правил вашої  
країни щодо поводження с застарілим  
УВАГА:  
Цей апарат містить мікропроцесори. Зовнішні  
електронні шуми або перешкоди можуть  
призвести до неналежної роботи пристрою. У  
таких випадках слід вимкнути апарат і вийняти  
вилку із розетки живлення. Потім знову вставте  
вилку в розетку живлення і увімкніть апарат.  
Вийміть диск. Після перевірки диску експлуатуйте  
апарат у звичайний спосіб.  
електричним та електронним обладнанням.  
Якщо цей символ показаний, він  
дійсний тільки для Європейського  
Союзу.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів  
JVC, що дорівнює 7 рокам, за умови дотримання  
правил експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу  
може бути продовжено після закінчення терміну  
служби. Aле ми радимо Bам звернутись до  
найближчого уповноваженого сервісного центру  
JVC для перевірки стану даного виробу. Tакож,  
якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться  
за консультацією до найближчого уповноваженого  
сервісного центру JVC.  
УВАГА:  
Розташування апарату:  
Деякі телевізори та інші пристрої створюють  
сильне електромагнітне поле. Не ставте такі  
пристрої на цей апарат, оскільки це може  
призвести до спотворення зображення.  
Переміщення виробу:  
Відключіть шнур живлення та всі з’єднувальні кабелі.  
EN  
RU  
UK  
Процедура очищення  
ВАЖЛИВО:  
Застереження щодо  
Перед початком очищення не забудьте вийняти  
вилку живлення із розетки.  
записувального пристрою  
Дотримуйтесь таких застережних заходів. Недотримання  
може призвести до ураження електричним струмом,  
пожежі, травми або несправностей.  
Не використовуйте рідкі або аерозольні очищувачі.  
Стежте, щоб під час очищення волога або рідина  
не контактувала з приводом.  
Не намагайтеся розбирати або модифікувати апарат.  
З питань ремонту та огляду слід звертатися до дилера.  
Зонішня поверхня записувального пристрою:  
Знімайте забруднення сухою тканиною.  
Не вставляйте металеві або легкозаймисті  
предмети, не припускайте потрапляння води або  
інших рідин всередину записувального пристрою.  
Вимикайте живлення при під’єднанні апаратури.  
Виймайте вилку із розетки живлення, якщо не  
плануєте користуватися записувальним  
пристроєм протягом тривалого часу, а також  
перед його очищуванням (електричний струм  
проходить через апарат навіть коли живлення  
вимкнене на панелі пристрою).  
Лоток для диска:  
Знімайте забруднення  
сухою тканиною.  
Не торкайтеся лінзи.  
Щоб прочистити лінзу,  
Лінза  
використовуйте доступну в  
продажу грушу для очищення  
об’єктивів фотокамер. Використання диска для  
очищення лінз призведе до несправності пристрою.  
Диск:  
Не закривайте вентиляційні отвори  
Скористайтеся доступною у продажу тканиною для  
чищення, щоб обережно витерти поверхню від  
центру до краю диска.  
записувального пристрою.  
Не використовуйте апарат при наявности конденсації.  
При різкому переміщенні записувального пристрою із  
холодного місця в тепле приміщення можуть утворитися  
краплі конденсату, які здатні спричинити несправності  
або вихід апарату з ладу.  
Зберігання:  
Зберігайте диски у футлярах. При складанні дисків  
один на одний без захисних футлярів диски можуть  
бути пошкоджені. Не залишайте диски там, де вони  
можуть бути піддані впливу прямого сонячного  
проміння, або в місцях з високою температурою або  
вологістю. Не залишайте диски в автомобілі!  
Не піддавайте апарат із вставленим диском  
впливу вібрації.  
Застереження щодо аксесуарів  
При використанні адаптера перемінного струму,  
шнура живлення і кабеля USB дотримуйтесь  
наведених заходів безпеки. Недотримання може  
призвести до ураження електричним струмом,  
пожежі, травми або несправностей.  
Регіональні коди  
Регіональні коди (номери) служать для обмеження  
програвання дисків DVD. Усі країни розподілено на  
шість регіонів, кожний з яких має свій власний код.  
Якщо регіональний код диска не збігається з кодом  
програвача, диск не буде відтворюватися на цьому  
програвачі.  
Не вставляйте і не виймайте вилку живлення  
вологими руками.  
Вставляйте вилку в розетку живлення до кінця.  
Уникайте вилку живлення від контакту з пилом і  
металевими предметами.  
Бережіть шнур живлення від пошкоджень.  
Прокладіть шнур живлення так, щоб ніхто через  
нього не перечіпався.  
Не використовуйте аксесуари під час грози.  
Не розбирайте.  
Не використовуйте разом із будь-яким виробом,  
крім цього.  
Не програвайте диск CD-ROM, що додається, в  
програвачі аудіо-дисків. Це може вивести з ладу  
електронні компоненти або колонки програвача.  
Зміна регіональних кодів  
Ви можете змінити регіональний код для програвання  
DVD з іншим кодом. (Код неможливо змінити для  
деяких програм програвання.) Коли ви вставляєте диск,  
на екрані ПК відображається попередження. Для зміни  
коду виконуйте інструкції на екрані.  
Регіональний код для цього записувального пристрою  
можна змінити тільки 5 разів  
.
Код, що встановлюються вп’яте, стає остаточним, отже  
він має бути таким, що часто використовуватиметься.  
Будьте уважні, змінюючи код.  
Обмеження відповідальності  
Компанія JVC не несе відповідальності за втрату  
даних через неправильне підключення чи  
поводження з пристроєм.  
Застереження щодо дисків  
Не використовуйте такі диски:  
Диски з тріщинами  
Авторські права  
Диски з глибокими подряпинами  
Перезаписування захищених авторським правом  
матеріалів з метою, відмінною від особистого  
застосування, без спеціального дозволу власника  
авторських прав забороняється законом про  
авторське право.  
Встановлення  
Не розташовуйте апарат у таких місцях.  
У вологих місцях.  
У місцях з температурою 60 °C або вище  
Там, куди падає пряме сонячне проміння  
Там, де можливий перегрів  
У місцях, де багато пилу або диму  
У місцях, де виділяється дим від олії або пар,  
наприклад на кухонному столі або поряд із  
зволожувачем повітря  
Зареєстровані товарні знаки і  
товарні знаки  
Windows® є зареєстрованим товарним знаком або  
товарним знаком Microsoft в США і/або інших країнах.  
Macintosh та Mac OS – торгові марки Apple Computer,  
Inc., зареєстровані в США та інших країнах.  
На нерівних поверхнях  
Pentium – зареєстрована торгова марка Intel  
Corporation у США.  
Інші назви компаній та товарів, згадані тут, є  
зареєстрованими торговими знаками і/або  
торговими знаками їхніх відповідних власників.  
У ванній кімнаті  
У запилених місцях  
На похилих поверхнях  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Вміст  
zОсновний посібник ............................................................................................... 2  
zЗастереження щодо безпеки .............................................................................. 4  
zПочаток роботи...................................................................................................... 7  
Вимкнення кабелю USB........................................................................................ 7  
Підключення записувального пристою ............................................................... 7  
zКопіювання на DVD............................................................................................... 8  
3 варіанта копіювання .......................................................................................... 8  
Програвання скопійованих зображень................................................................ 8  
Копіювання всіх файлів на DVD........................................................................... 9  
Копіювання за датою.......................................................................................... 10  
Копіювання за подією ......................................................................................... 12  
Створення DVD з даними з ПК .......................................................................... 14  
Копіювання на DVD .......................................................................................... 14  
Комп’ютери, що підтримуються....................................................................... 15  
Інсталяція CyberLink Power2Go 5.5 Lite........................................................... 15  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактна інформація ...................................... 17  
zВирішення проблем ............................................................................................ 18  
zСпецифікації......................................................................................................... 20  
Аксесуари  
Якщо якісь позиції відсутні, зверніться до авторизованого дилера.  
Адаптер змінного  
струму (AP-V3U)  
Подовжувач USB  
для Everio  
Подовжувач USB  
для PC  
Шнур живлення  
DVD-R (чистий диск) x 1  
CD-ROM (програмне  
забезпечення для запису  
даних) x 1  
Посібник користувача  
(цей посібник),  
інші друковані матеріали  
Підставка  
z Використовуйте адаптер змінного струму, шнур живлення та  
подовжувач USB, що постачаються з цим записувальним пристроєм.  
Використання інших аксесуарів, відмінних від тих, що постачаються,  
може призвести до ураження електричним струмом або займання.  
Обережно  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Початок роботи  
Вимкнення кабелю USB  
Зачепіть пальцем кінець, що виступає, і  
потягніть на себе  
A
B
EN  
RU  
UK  
Вийміть кабель USB  
Можна підключити до подовжувача USB.  
Підключення записувального пристою  
o Горизонтальне положення  
Відзначте, де верхній і де нижній бік записувального  
пристрою, і розташуйте його в горизонтальному  
положенні.  
¹Не кладіть предмети на записувальний пристрій.  
o Вертикальне положення  
Спрямуйте нижній бік вліво та надійно закріпіть на підставці.  
Ніжки  
Задня частина  
Низька частина  
Стрілка  
Висока частина  
Передня панель  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Копіювання на DVD  
3 варіанта копіювання  
o Копіювання всіх файлів на DVD.......................................................стр. 9  
o Копіювання за датою..........................................................................стр. 10  
o Копіювання за подією ........................................................................стр. 12  
Програвання скопійованих зображень  
До гнізда AV  
Кабель AV  
(постачається з Everio)  
Кабель USB  
До гнізда USB  
Скористайтеся  
адаптеромперемінного  
струму, щоб увімкнути  
камеру Everio.  
До аудіо- та входних  
відеотерміналів  
Індикатор доступу  
Підключіть, як показано вище, та  
<РК-монітор Everio>  
A
увімкніть кожен пристрій  
CREATE DVD  
CREATE TOGETHER  
Екран, показаний праворуч, відображається  
на камері Everio.  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
Підключіть телевізор до відповідного  
B
C
PLAYBACK CREATED DISC  
входу  
Виберіть “PLAYBACK” і натисніть  
Виберіть за  
допомогою  
сенсорної  
кнопки  
Програвання розпочинається автоматично.  
Щоб зупинити, натисніть o, використовуючи  
сенсорну кнопку.  
Примітка  
z Під час відкриття/закриття лотка для диска або  
під час копіювання/програвання індикатор  
доступу світиться оранжевим кольором.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Копіювання всіх файлів на DVD  
z Якщо робота та індикація вашої камери Everio відрізняються від тих,  
що вказані в процедурах, дивіться посібник користувача вашої камери  
Everio.  
Обережно  
z У деяких камерах Everio неможливо скопіювати статичні зображення.  
EN  
RU  
UK  
Підключіть CU-VD3 до камери Everio згідно з інструкціями на стр. 2f3  
Підготовка  
та увімкніть камеру Everio.  
Натисніть кнопку [DIRECT DVD]  
A
Виберіть за  
допомогою  
сенсорної кнопки  
[DIRECT DVD]  
Виберіть “EXECUTE” і натисніть  
B
C
<РК-монітор Everio>  
UNSAVED SCENES  
READY TO CREATE  
DVD-R  
EXECUTE  
RETURN  
QUIT  
Відображається екран “CREATING NOW”,  
CREATING NOW  
і розпочинається копіювання  
ELAPSED:  
30%  
3 min  
Щоб скасувати, виберіть “STOP” і натисніть  
.
Не вимикайте живлення і не відключайте  
кабель USB, поки відображається екран  
“CREATING NOW”.  
STOP  
Коли з’явиться “COMPLETED”,  
D
натисніть  
, щоб завершити копіювання  
COMPLETED  
OK  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Копіювання за датою  
z Якщо робота та індикація вашої камери Everio відрізняються від тих,  
що вказані в процедурах, дивіться посібник користувача вашої камери  
Everio.  
Обережно  
z У деяких камерах Everio неможливо скопіювати статичні зображення.  
Підключіть CU-VD3 до камери Everio згідно з процедурами на стр. 2f3.  
Екран, наведений на кроці A, відображається, коли вмикається камера  
Everio.  
Підготовка  
Викличте екран “CREATE DVD”, виберіть  
“SELECT AND CREATE” і натисніть  
A
<РК-монітор Everio>  
CREATE DVD  
CREATE TOGETHER  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
SELECT AND CREATE  
Виберіть “CREATE BY DATE” і  
натисніть  
B
C
D
SELECT AND CREATE  
CREATE BY DATE  
CREATE BY EVENT  
CREATE BY PLAYLIST  
SELECT FROM SCENES  
CREATE DISC BY DATE  
Виберіть потрібні дати та натисніть  
CREATE BY DATE  
12.10.2008  
11.10.2008  
TOTAL  
00h18m  
DVD1  
QUIT  
Виберіть “ALL” і натисніть  
DVD CREATION LIST  
ALL  
DVD1  
CHECK  
QUIT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Виберіть “EXECUTE” і натисніть  
E
F
ALL  
READY TO CREATE  
DVD-R  
EXECUTE  
RETURN  
EN  
RU  
UK  
QUIT  
Відображається екран “CREATING NOW”,  
CREATING NOW  
ELAPSED:  
30%  
і розпочинається копіювання  
3 min  
Щоб скасувати, виберіть “STOP” і натисніть  
.
Не вимикайте живлення і не відключайте  
кабель USB, поки відображається екран  
“CREATING NOW”.  
STOP  
Коли з’явиться “COMPLETED”,  
G
натисніть  
, щоб завершити копіювання  
COMPLETED  
OK  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Копіювання за подією  
z Якщо робота та індикація вашої камери Everio відрізняються від тих,  
що вказані в процедурах, дивіться посібник користувача вашої камери  
Everio.  
Обережно  
z У деяких камерах Everio неможливо скопіювати статичні зображення.  
Необхідно заздалегідь присвоїти зображення подіям.  
Докладніше див. посібник користувача камери Everio.  
Підключіть CU-VD3 до камери Everio згідно з процедурами на стр. 2f3.  
Екран, наведений на кроці A, відображається, коли вмикається камера  
Everio.  
Підготовка  
Викличте екран “CREATE DVD”, виберіть  
“SELECT AND CREATE” і натисніть  
A
<РК-монітор Everio>  
CREATE DVD  
CREATE TOGETHER  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
SELECT AND CREATE  
Виберіть “CREATE BY EVENT” і  
натисніть  
B
C
SELECT AND CREATE  
CREATE BY DATE  
CREATE BY EVENT  
CREATE BY PLAYLIST  
SELECT FROM SCENES  
CREATE DISC BY EVENT  
Виберіть потрібні події та натисніть  
SEARCH EVENT  
SON 1  
QUIT  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Виберіть “ALL” і натисніть  
D
E
F
DVD CREATION LIST  
ALL  
DVD1  
DVD2  
DVD3  
EN  
RU  
UK  
CHECK  
QUIT  
Виберіть “EXECUTE” і натисніть  
ALL  
READY TO CREATE  
DVD-R  
EXECUTE  
RETURN  
QUIT  
Відображається екран “CREATING NOW”,  
CREATING NOW  
ELAPSED:  
30%  
і розпочинається копіювання  
3 min  
Щоб скасувати, виберіть “STOP” і натисніть  
.
Не вимикайте живлення і не відключайте  
кабель USB, поки відображається екран  
“CREATING NOW”.  
STOP  
Коли з’явиться “COMPLETED”,  
G
натисніть  
, щоб завершити копіювання  
COMPLETED  
OK  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Створення DVD з даними з ПК  
Цей записувальний пристрій може бути використаний як привод для запису  
дисків DVD при його підключенні до ПК. DVD з даними можна створити за  
допомогою програм для запису дисків (додається).  
До розетки живлення  
Шнур живлення  
USB  
CU-VD3  
ПК  
Адаптер  
змінного струму  
Кабель USB  
Подовжувач USB для PC  
¹ Під час підключення вимкніть живлення CU-VD3.  
CU-VD3 вмикається шляхом підключення адаптера перемінного струму до розетки  
живлення.  
Копіювання на DVD  
..........................................................................................................................................  
Вимкніть записувальний пристрій і ПК.  
A
Встановіть програмне забезпечення CyberLink Power2Go 5.5 Lite, якщо його ще не  
встановлено.  
Встановіть диск.  
B
Рекомендуємо користуватися сумісним диском. (A стр. 2, 20)  
Скористайтеся Power2Go для копіювання на DVD.  
C
1. Використовуйте Power2Go для створення папки.  
Ви можете використовувати будь-які імена для папок, крім імен “EVERIO_V” або  
“EVERIO_S”.  
Використовуйте символи для призначення імен папок або файлів. Ви можете  
ввести максимум 40 символів.  
2. Встановіть файлову систему вкладки даних з меню установки Power2Go на  
“UDF1.5”.  
3. Скопіюйте файли форматів MPEG, JPEG і TPD у папку.  
Докладна інформація про процедуру копіювання міститься в посібнику  
користувача Power2Go, довідці програми і файлі ReadMe.  
Посібник користувача, довідка і файл ReadMe відкриваються на ПК через меню  
Пуск.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Цей записувальний пристрій не можна використовувати для запису файлів на CD-  
R або CD-RW. Також він не підтримує всі функції Power2Go 5.5 Lite.  
Для отримання технічної підтримки та для реєстрації програми використовуйте цей  
ключ продукту (CD-key):  
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS  
Power2Go 5.5 Lite не підтримує конвертування аудіофайлів у формат MP3.  
Якщо під час використання Power2Go 5.5 Lite з’являється екран “Введите ключ  
активации”, закрийте екран, не вводячи ключ активації.  
EN  
RU  
UK  
o Відключення кабелю USB від ПК  
1. Відключіть апаратні пристрої від ПК.  
2. Вийміть кабель USB.  
Комп’ютери, що підтримуються  
..........................................................................................................................................  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite можна використовувати на комп’ютерах, що  
відповідають таким вимогам.  
o Операційна система:  
WindowsXP Home Edition (заздалегідь встановлена)  
WindowsXP Professional (заздалегідь встановлена)  
Windows VistaHome Basic (32-бітна версія, заздалегідь встановлена)  
Windows VistaHome Premium (32-бітна версія, заздалегідь встановлена)  
o Гніздо:  
Гніздо USB 2.0  
o Центральний процесор:  
IntelPentiumIII, щонайменше 800 МГц  
(IntelPentium4, рекомендовано щонайменше 2 ГГц)  
o Оперативна пам’ять:  
Принаймні 128 МБ (рекомендується не менше 256 МБ)  
o Вільне місце на жорсткому диску:  
Для встановлення необхідно принаймні 50 МБ  
Щонайменше 5 ГБ рекомендовано для створення DVD  
o Дисплей:  
Повинен мати роздільну здатність 800 c 600 точок  
Інсталяція CyberLink Power2Go 5.5 Lite  
..........................................................................................................................................  
z Не програвайте диск CD-ROM, що додається, у програвачі аудіо-дисків.  
Це не аудіо-CD. При програванні цього CD-ROM в програвачі аудіо-дисків  
Обережно  
буде чути голосний високочастотний шум. Це може пошкодити схеми  
програвача і колонки.  
Встановіть CD-ROM, що додається, у ПК.  
A
З’явиться екран вибору мови установки: “Выбор яэыка”.  
Підтвердіть мову і потім натисніть  
B
“OK”.  
З’явиться екран установки.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Натисніть “Далее”.  
C
D
E
З’явиться екран вибору мови установки:  
“Лицензионное соглашение”.  
Підтвердіть інформацію і потім  
натисніть “Да”.  
З’явиться екран вибору мови установки:  
“Сведения о полЬзователе”.  
Введіть “Имя полЬзователя” і  
“Организация”, після чого  
натисніть “Далее”.  
Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані.  
F
G
Починається встановлення. З’явиться екран вибору мови установки: “Программа  
InstallShield”.  
Натисніть “Готово”.  
Комп’ютер перезавантажиться.  
Установку завершено.  
Якщо показаний праворуч екран не  
з’являється, переходьте до кроку H.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Натисніть “Готово”.  
H
I
З’явиться екран файла Readme  
“CyberLink Power2Go 5.5”.  
EN  
RU  
UK  
Прочитайте текст файла Readme.  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Контактна інформація  
..........................................................................................................................................  
Щоб отримати інформацію про CyberLink Power2Go 5.5 Lite або інші продукти,  
скористайтеся такою контактною інформацією.  
o Підтримка по телефону/факсу  
Місцезнаходження  
Мова  
Робочігодини  
Номер тел.  
Номер факсу  
(Пон. – П’ят.)  
Англійська /  
німецька /  
Германия  
французька /  
іспанська /  
італійська  
9:00 – 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
o Веб-сайт/e-mail підтримки  
Мова  
Адреса URL/e-mail  
Англійська  
Німецька /  
французька /  
іспанська /  
італійська  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Вирішення проблем  
Проблема  
Дія  
CU-VD3  
z Переконайтеся в тому, що адаптер змінного струму і шнур  
живлення підключені правильно.  
Не вмикається  
живлення.  
Корпус  
z Це не є несправністю.  
записувального  
пристрою та  
z Якщо записувальний пристрій занадто гарячий, відключіть  
адаптер перемінного струму та зверніть до авторизованого  
дилера.  
адаптера змінного  
струму нагрівся.  
z Диск не виймається при натисканні кнопки вийняття, якщо в  
цей час на диск записуються дані. Дочекайтеся завершення  
запису.  
z Якщо диск неможливо вийняти за допомогою кнопки  
вийняття диска:  
Вимкніть та увімкніть адаптер змінного струму і ще раз  
натисніть кнопку вийняття диска.  
Лоток для диска не  
відкривається.  
Якщо неможливо вийняти диск за допомогою описаного  
методу, вимкніть адаптер змінного струму та відключіть  
всі інші з’єднання. Вставте тонкий стрижень завдовжки  
приблизно 5 см в отвір для примусового виймання диска,  
розташований справа від кнопки вийняття. Лоток для  
диска висунеться приблизно на 1 см, відкрийте його далі  
вручну та вийміть диск.  
z Вставте диск стороною для позначок вгору.  
z Переконайтеся, що в лотку для диска немає забруднень.  
z Перевірте, чи немає пошкоджень на робочій стороні диска.  
z Переконайтеся в тому, що не використовуються диски  
нестандартної форми.  
Збій при читанні.  
z Перевірте, чи відповідає CD стандарту CD-DA. (Диски CD із  
захистом від копіювання не програються на цьому пристрої.)  
z Диски CD-R або CD-RW не повинні бути записаними  
методом пакетного запису.  
z Переконайтеся, що використовується належний диск.  
(A стр. 2, 20)  
z Використовуйте диски, рекомендовані для цього  
записувального пристрою. (A стр. 2, 20)  
z Переконайтеся в тому, що використовується новий чистий  
диск DVD-R.  
z Вставте диск стороною для позначок вгору.  
z Переконайтеся, що в лотку для диска немає забруднень.  
z Перевірте, чи немає пошкоджень на робочій стороні диска.  
z Переконайтеся в тому, що не використовуються диски  
нестандартної форми.  
Збій при  
записуванні.  
z Запис може тривати довше в деяких умовах експлуатації.  
Це не є несправністю. Це особливість роботи цього  
записувального пристрою.  
Запис займає надто  
багато часу.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Проблема  
Everio  
Дія  
z Перевірте, чи правильно підключений кабель USB.  
z Відключіть кабель USB та під’єднайте його знову.  
z Відключіть та повторно підключіть адаптер перемінного  
струму CU-VD3.  
EN  
RU  
UK  
Не розпізнається  
камерою Everio.  
Під час  
експлуатації  
виникають  
проблеми.  
Вимкніть CU-VD3 і камеру Everio, потім увімкніть їх знову.  
Неможливо  
програвати відео-  
DVD, створені на  
цьому  
записувальному  
пристрої або інших  
DVD-програвачах.  
z Підключіть CU-VD3 до камери Everio та програвайте з  
використанням функції програвання на камері Everio.  
(Див. інструкцію з експлуатації камери Everio.)  
HDD-DVD-рекордер  
з жорстким диском  
не може  
використовуватися  
для перезапису  
дисків DVD,  
записаних на цьому  
пристрої.  
z Підключіть CU-VD3 до камери Everio, увімкніть програвання  
за допомогою функції камери і перепишіть диски DVD за  
допомогою DVD-рекордера. (Див. інструкцію з експлуатації  
камери Everio.)  
Проблема  
ПК  
Дія  
z Якщо на ПК встановлено програмні засоби пакетного  
запису, DLA (прямий доступ за літерою), то диск може не  
програватися через несумісність.  
У такому разі проконсультуйтеся з розробником  
програмного забезпечення DLA або знайдіть рішення на  
пов’язаних із “DLA” сайтах.  
Програвання не  
працює.  
z Підтвердіть регіональний код та змініть регіональний код  
CU-VD3.  
z DVD-відео, створене на цьому записувальному пристрої, не  
має регіонального коду (“ALL”).  
z Виконуйте інструкції, що відображаються на екрані ПК, щоб  
змінити регіональний код.  
Регіональний код  
неможливо  
змінити.  
(Код неможливо змінити для деяких програм програвання.)  
Регіональний код CU-VD3 можна максимум 5 разів. Після  
цього зміна коду стає неможливою, оскільки п’ятий код є  
остаточним.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Специфікації  
Загальні  
Адаптер змінного струму (AP-V3U)  
Номінальна  
сила току  
0,9 А  
Перемінний струм, від 110 В  
до 240 В  
Живлення  
50 Гц/60 Гц  
Габарити (мм) 141 x 23 x 166  
(Ш х В х Г)  
Вхідний номінал 0,26 А  
Прибл. 380 г  
Вихідна  
Постійний струм 5,2 В, 2 A  
Вага  
(Без адаптера змінного  
потужність  
струму і подовжувача USB)  
Температура  
експлуатації  
від 0 °C до 40 °C  
Температура експлуатації:  
від 5 °C до 35 °C  
Температура зберігання:  
від -20 °C до 60 °C  
Умови  
експлуатації  
Габарити (мм) 49 x 28 x 79  
(Ш х В х Г)  
(Без шнура живлення)  
Вага  
Прибл. 136 г  
Для дисків DVD:  
661 нм, 0,4 мВт  
Потужність  
лазера  
(довжина хвилі, Для дисків CD:  
потужність)  
785 нм, 0,6 мВт  
Рекомендовані диски  
DVD-R  
JVC, TDK, Verbatim, SONY  
JVC, Verbatim  
JVC  
*1  
DVD-R DL  
*2  
DVD-RW  
z Оптимальних робочих показників пристрою неможливо досягти при використанні певних  
дисків. Рекомендується використовувати диски тих виробників, щодо яких було  
підтверджено сумісність з пристроєм.  
z Цей записувальний пристрій підтримує тільки диски діаметром 12 см.  
*1 Диски DVD-R DL можна використовувати в тому разі, якщо записувальний пристрій  
підключено до камери Everio або ПК.  
*2 Двошарові диски DVD-RW не підтримуються.  
При підключенні до відеокамери Everio  
Інтерфейс  
USB 2.0  
Кабель інтерфейсу  
Подовжувач USB для Everio  
Everio  
: DVD-R, DVD-RW  
Сумісні диски для запису  
(диски діаметром 8 см  
використовувати не можна)  
Everio з високою  
роздільною здатністю  
: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
Everio  
: DVD-відео (тільки відео)  
Формат запису  
Everio з високою  
: DVD з даними (відео, статичне  
роздільною здатністю зображення)  
Everio  
: Прибл. 30 хвилин (в тому числі час  
для фіналізації)  
z Прибл. 90 хвилин відео, записаного в  
режимі високої чіткості на диску 4,7  
ГБ. (Змінюється залежно від певних  
умов, наприклад кількості назв.)  
Тривалість запису  
Everio з високою  
: Докладніше див. посібник  
роздільною здатністю користувача камери Everio.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
При підключенні до ПК  
Інтерфейс  
USB2.0  
Кабель інтерфейсу  
Подовжувач USB для PC  
EN  
RU  
UK  
WindowsXP Home Edition, WindowsXP Professional  
Windows VistaHome Basic, Windows VistaHome Premium  
(Macintosh не підтримується.)  
Операційні системи,  
що підтримуються  
Об’єм буфера даних  
2 МБ  
Запис  
:
DVD-R : Mаксимально 8x  
DVD-R DL : Максимально 4x  
DVD-RW : Максимально 4x  
Читання : DVD-R : Максимально 8x  
DVD-RW : Максимально 8x  
Швидкість передачі даних  
(для USB 2.0)  
DVD-ROM : Максимально 8x  
DVD-R DL : Mаксимально 8x  
*1  
CD-R : Максимально 24x  
*1  
CD-RW : Максимально 24x  
*2  
CD-ROM : Максимально 24x  
Запис  
:
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW  
Сумісні диски  
(диски діаметром 8 см не  
можуть бути використані)  
Читання : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD-Video,  
*3  
CD-ROM, CD-DA , CD Extra, Video CD, Mixed CD,  
CD-R, CD-RW  
CyberLink PowerCinema NE для Everio/ PowerProducer 3 NE  
(постачається разом з камерою Everio)  
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (постачається)  
Програмне забезпечення,  
що підтримується  
*1 Не підтримується програвання дисків CD, записаних пакетним методом.  
*2 Сумісність не гарантується для дисків CD, що не відповідають стандарту CD-DA (CD з  
управлінням копіюванням).  
*3 Може бути неможливим зчитуваня музичних файлыв, записані на аудіодиску (формат  
CD-DA). В такому випадку користуйтеся такими прикладними програмами, як Windows  
Media Player.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BИKTOP KOMПAHИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД  
12,3чомэ, Морийя-чо, Канагава-ку,  
Йокохама, Канагава 221-8528, Япония  
Printed in Malaysia  
0208MNH-SW-VM  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Clock WB6111 User Manual
Lenovo Personal Computer K410 User Manual
Lenovo Server TD User Manual
LG Electronics Air Conditioner LS090CPAS C0914DH0 User Manual
LG Electronics Oven LMB0960 User Manual
LG Electronics Washer WM3001HPA User Manual
Lincoln Electric Welder IM281 B User Manual
Magnavox TV DVD Combo 32MD350B User Manual
Marantz Projector VP4001 User Manual
Martin Audio Portable Speaker W8LMI User Manual