LINN DEKODA
LINE RECEIVER 2
ROOMAMP 2
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DELL’ UTENTE
MANUAL DEL USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LINN DEKODA
1
x 4
x 4 x 4
x 4
2
?
?
3
Connection by Linn-approved Custom Specialist only
Branchement seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn
Anschluss nur durch autorisierten Linn Installateur
La connessione deve essere configurata da un rivenditore autorizzato Linn
Conexión por Instalador Personalizado aprobado por Linn, únicamente
Aansluiting alleen door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE
RCU
RCA PHONO
RJ45
INPUTS
LINN DEKODA
ENTRÉES
EINGÄNGE
INGRESSE
ENTRADAS
INGANGEN
Technical Specification
Caractéristiques Techniques
Technischen Daten
RS232
RJ11
Caratteristiche tecniche
Especificaciones Técnicas
Technishe specificatie
REMOTE
RCU
RCA PHONO
RJ45
OUTPUTS
SORTIES
AUSGÄNGE
USCITE
RS232
FLASHER
RJ11
SALIDAS
UITGANGEN
3.5mm JACK
0.14" JACK
244mm x 180mm x 45mm
9.61" x 7.1" x 1.77"
DIMENSIONS
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
DIMENSIONI
DIMENSIONES
AFMETINGEN
1Kg
2.2lb
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
PESO
GEWICHT
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LINE RECEIVER 2
1
x 4
x 4 x 4
x 4
2
?
?
?
RAKK LR2
3
Connection by Linn-approved Custom Specialist only
Branchement seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn
Anschluss nur durch autorisierten Linn Installateur
La connessione deve essere configurata da un rivenditore autorizzato Linn
Conexión por Instalador Personalizado aprobado por Linn, únicamente
Aansluiting alleen door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INPUTS
REMOTE
AUDIO IN (1-3)
RCA PHONO
LINE RECEIVER 2
Technical Specification
Caractéristiques Techniques
Technischen Daten
ENTRÉES
EINGÄNGE
INGRESSE
ENTRADAS
INGANGEN
RCU ROOM
RCU SUB ZONE
MAIN ROOM IN
RJ45
Caratteristiche tecniche
Especificaciones Técnicas
Technishe specificatie
RS232
RJ11
OUTPUTS
SORTIES
REMOTE
TAPE OUT
RCA PHONO
AUSGÄNGE
USCITE
ROOM OUT
SUB ZONE OUT
SALIDAS
UITGANGEN
PHONES
6mm JACK
0.25" JACK
IMPEDANCE
IMPÉDANCE
IMPEDANZ
IMPEDANZA
IMPEDANCIA
IMPEDANTIE
ROOM OUT
SUB ZONE OUT
PHONES
300Ω
300Ω
<16Ω
TRIGGER (V)
12V
MAINS SUPPLY RANGE
100Vac – 240Vac; 50Hz/60Hz
PLAGE D'ALIMENTATION SECTEUR
NETZSPANNUNGSBEREICH
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
GAMA DE ALIMENTACIÓN
VOLTAGEBEREIK VAN NETSPANNING
POWER CONSUMPTION
CONSOMMATION
LEISTUNGSAUFNAHME
ASSORBIMENTO
10W max; 5W nom
CONSUMO
ENERGIEVERBRUIK
DIMENSIONS
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
DIMENSIONI
DIMENSIONES
AFMETINGEN
345mm x 274mm x 44.45mm
13.58" x 10.79" x 1.75"
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
2Kg
4.4lb
PESO
GEWICHT
1U
RACK
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ROOMAMP 2
1
x 4
x 4 x 4 x 4
x 4
2
?
?
Ventilation required for heat dissipation
Aération recommandée pour dissipation de chaleur
Zur Wärmeableitung ist Belüftung nötig
Ventilazione richiesta per la dissipazione del calore
Se precisa ventilación para disipar el calor
Ventilatie noodzakelijk om warmte te verdrijven
Ventilation required for heat dissipation
Aération recommandée pour dissipation de chaleur
Zur Wärmeableitung ist Belüftung nötig
Ventilazione richiesta per la dissipazione del calore
Se precisa ventilación para disipar el calor
Ventilatie noodzakelijk om warmte te verdrijven
Ventilation required for heat dissipation
Aération recommandée pour dissipation de chaleur
Zur Wärmeableitung ist Belüftung nötig
Ventilazione richiesta per la dissipazione del calore
Se precisa ventilación para disipar el calor
Ventilatie noodzakelijk om warmte te verdrijven
?
RAKK RA2
3
Connection by Linn-approved Custom Specialist only
Branchement seulement par un spécialiste de personnalisation agrée Linn
Anschluss nur durch autorisierten Linn Installateur
La connessione deve essere configurata da un rivenditore autorizzato Linn
Conexión por Instalador Personalizado aprobado por Linn, únicamente
Aansluiting alleen door een door Linn goedgekeurde Custom Specialist
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RCA PHONO
RJ45
INPUTS
REMOTE
AUDIO IN (1-3)
ENTRÉES
EINGÄNGE
INGRESSE
ENTRADAS
INGANGEN
ROOMAMP 2
Technical Specification
Caractéristiques Techniques
Technischen Daten
RCU ROOM
RCU SUB ZONE
MAIN ROOM IN
Caratteristiche tecniche
Especificaciones Técnicas
Technishe specificatie
RJ11
RS232
RCA PHONO
OUTPUTS
SORTIES
REMOTE
TAPE OUT
AUSGÄNGE
USCITE
ROOM OUT
SUB ZONE OUT
SALIDAS
6mm JACK
0.25" JACK
UITGANGEN
PHONES
300Ω
300Ω
<16Ω
IMPEDANCE
IMPÉDANCE
IMPEDANZ
IMPEDANZA
IMPEDANCIA
IMPEDANTIE
ROOM OUT
SUB ZONE OUT
PHONES
20W / ch
8Ω – 2Ω
12V
4Ω
OUTPUT POWER
PUISSANCE DE SORTIE
AUSGANGSLEISTUNG
POTENZA DI USCITA
POTENCIA DE SALIDA
UITGANGSVERMOGEN
LOAD TOLERANCE
TOLÉRANCE DE CHARGE
LASTTOLERANZ
TOLLERANZA DI CARICO
TOLERANCIA DE CARGA
BELASTINGSTOLERANTIE
TRIGGER (V)
100Vac – 240Vac; 50Hz/60Hz
MAINS SUPPLY RANGE
PLAGE D'ALIMENTATION SECTEUR
NETZSPANNUNGSBEREICH
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
GAMA DE ALIMENTACIÓN
VOLTAGEBEREIK VAN NETSPANNING
10W max; 5W nom
POWER CONSUMPTION
CONSOMMATION
LEISTUNGSAUFNAHME
ASSORBIMENTO
CONSUMO
ENERGIEVERBRUIK
345mm x 274mm x 44.45mm
13.58" x 10.79" x 1.75"
DIMENSIONS
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
DIMENSIONI
DIMENSIONES
AFMETINGEN
2.25Kg
4.96lb
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
PESO
GEWICHT
1U
RACK
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Safety Information
UK USERS PLEASE READ THIS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
Explanation of symbols used in this manual and on the product:
Fuse replacement
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous
voltages within the enclosure sufficient magnitude to cause electric shock.
This appliance is fitted with a non-rewireable 13 Amp mains plug.The plug contains a 5 Amp fuse.
If the fuse has blown it can be replaced as follows:
a) Pull out the red fuse cover/carrier.
b) Remove and dispose of the blown fuse.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operation,
maintenance and servicing information in the instruction and service manuals.
c) Fit a new 5 Amp BS1362 approved fuse into the carrier and push the carrier back into
the plug.
Always ensure the fuse cover is fitted. If the fuse cover is missing do not use the plug. Contact
your Linn retailer to obtain a replacement fuse cover. Fuses are for fire protection and do not
protect against electric shock.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE THE COVER.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
REPLACE THE MAINS FUSE IN THE PLUG WITH ONE OF THE SAME TYPE AND RATING.
Mains plug replacement
DISCONNECT SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE.
Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as follows.
If you are in doubt contact your Linn retailer or a competent electrician.
a) Disconnect the plug from the mains supply.
WARNING
b) Cut off the plug and dispose of it safely. A plug with bared conductors is dangerous if
engaged in a live socket.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
c) Only fit a 13 Amp BS1363A approved plug with a 5 Amp fuse.
d) The cable wire colours or a letter will be marked at the connection points of most
quality plugs.
MOISTURE.
SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN.
MAINS PLUGS
Attach the wires securely to their respective points.The Brown wire must go to the Live pin, the
Blue wire must go to the Neutral pin, and the Green/Yellow wire must go to the Earth pin.
e) Before replacing the plug top ensure that the cable restraint is holding the outer
sheath of the cable firmly and that the wires are correctly connected.
This appliance is supplied with a non-rewireable mains plug for the intended country.
Replacement mains leads can be obtained from your Linn retailer. Should you need to change
the plug please dispose of it carefully.
A plug with bared conductors is dangerous if engaged in a live socket.
The Brown wire must be connected to the Live (Line) supply pin.
The Blue wire must be connected to the Neutral supply pin.
WARNING
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
The Green/Yellow wire must be connected to the Earth (Ground) supply pin.
Please contact your retailer or a competent electrician if you are in any doubt.
Disconnect the product from the mains supply using the mains plug.
The mains plug must be accessible at all times.
CE Declaration of Conformity
Linn Products Ltd declare that this product is in conformance with the Low Voltage Directive
73/23/EEC and Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC and
93/68/EEC..
The conformity of the designated product with the provisions of Directive number 73/23/EEC
(LVD) is proved by full compliance with the
following standards:
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read instructions. Read the safety and operating instructions before operating the
appliance.
2. Retain instructions. Retain the safety and operating instructions for future reference.
3. Heed warnings. Observe all warnings on the appliance and in the operating instructions.
4. Follow instructions. Follow all operating and use instructions.
5. Water and moisture. Do not use the appliance near water, for example near a bathtub, wash
bowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
6. Carts and stands. Use only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
6a. An appliance and cart combination should be used with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
7. Wall or ceiling mounting. Mount to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacturer.
8. Ventilation. Site the appliance so that its location or position does not interfere with its
proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or
similar surface that may block the ventilation openings, or placed in a built-in installation such
as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
9. Heat. Site the appliance away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
Standard number
EN60065
Date of issue
2002
Test type
General requirements
Marking
Hazardous radiation
Heating under normal conditions
Shock hazards under normal o perating
conditions
Insulation requirements
Fault conditions
Mechanical strength
Parts connected to the mains supply
Components
Terminal devices
External flexible cords
Electrical connections and mechanical fixings
Protection against electric shock
Stability and mechanical hazards
Resistance to fire
10. Power sources. Connect the appliance to a power supply only of the type described in the
operating instructions or marked on the appliance.
11. Grounding or polarisation. Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding
type plug. A polarised plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong.The wide blade or the third prong is provided for
your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
12. Power cord protection. Route power cords so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs,
power sockets, and at the point where they exit from the appliance.
13. Protective attachment plug. As a safety feature the product is equipped with an attach-
ment plug containing overload protection. See the instruction manual about resetting or
replacing the plug. Should the plug need replacing ensure that a replacement is used which has
the same overload protection as the original.
The conformity of the designated product with the provisions of Directive number 89/336/EEC
(EMC) is proved by full compliance with the following standards:
Standard number
EN55013
EN55013
Date of issue
2001
2001
Test type
Conducted emissions
Absorbed emissions
Immunity
EN55020
2002
FCC notice
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
14. Cleaning. The product should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
15. Power lines. An outdoor antenna should be located away from power lines.
16. Outdoor antenna grounding. If an outdoor antenna is connected to the tuner/receiver,
ensure that the antenna system is grounded to provide some protection against voltage surges
and static build up. In the USA see article 810 of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 con-
cerning installation requirements.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
17. Lightning storms. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
18. Objects and liquid entry. Do not let objects or liquids fall into the product.Do not expose
the product to dripping or splashing. Do not place a vessel containing liquid on top of the
product.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
19. Damage requiring service. The product should be serviced by qualified personnel if:
a) The power cord or plug has been damaged.
receiver is connected.
b) Objects or liquid have fallen into the product.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
c) The product has been exposed to rain.
d) The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in operation.
e) The product has been dropped or the enclosure damaged.
20. Servicing. Do not attempt to service the product beyond that described in the operating
instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de Securite
Explication des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit :
INSTRUCTIONS DE SECURITE à l’intention des utilisateurs
résidant au Royaume-Uni
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse localisée à
l’intérieur du carter de l’appareil et pouvant être suffisamment élevée pour présen-
ter un risque de choc électrique.
Remplacement du fusible
Cet appareil est livré avec une fiche secteur non démontable de 13 A. La fiche comporte un
fusible de 5 A. Si le fusible a sauté, remplacez-le en suivant la procédure ci-dessous :
a) Ouvrez le compartiment du fusible.
Ce symbole informe l’utilisatur que ce manuel contient des instructions importantes
concernant l’entretien et le dépannage.
b) Retirez le fusible endommagé.
c) Remplacez-le par un fusible neuf de 5 A conforme à la norme BS1362 et refermez le
compartiment fusible.
Vérifiez que le compartiment a été correctement refermé. Si le couvercle du logement est
absent, n’utilisez pas la fiche. Procurez-vous un autre couvercle auprès de votre revendeur Linn.
Les fusibles servent à protéger contre les incendies, mais en aucun cas contre les risques de
choc électrique.
ATTENTION
AFIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
L’NTERIEUR NE COMPORTE QUE DES COMPOSANTS REPARABLES PAR UN SPECIALISTE.
EN CAS DE PROBLEME CONTACTER UN REPARATEUR AGREE.
ATTENTION : UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE.
ATTENTION : DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE.
Remplacement de la fiche secteur
AVERTISSEMENT
Si vous devez remplacer la fiche secteur et ne vous sentez pas suffisamment compétent pour le
faire, adressez-vous à votre revendeur Linn ou à un électricien qualifié.
a) Débranchez la fiche de l’alimentation secteur.
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
b) Coupez la fiche et placez-la en lieu sûr.Une fiche présentant des fils dénudés est
dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.
c) Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 Amp peut
être utilisée.
d) La couleur des fils du câble ou une lettre sera indiquée sur les bornes de contact de la
plupart des fiches de bonne qualité.
FICHES SECTEURS
Cet appareil est livré avec une fiche secteur non démontable adaptée aux normes électriques
du pays d’utilisation.
Procurez-vous des cordons de secteur de remplacement auprès de votre revendeur Linn. Si vous
devez remplacer la fiche, manipulez-la avec soin. Une fiche présentant des conducteurs nus est
dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension.
Le fil marron doit être connecté à la broche de ligne sous tension.
Le fil bleu doit être connecté à la broche du neutre.
Le fil vert/jaune doit être connecté à la broche de la masse.
Fixez chaque fil sur la borne qui lui correspond. Reliez le fil marron au secteur, le fil bleu au
neutre et le fil vert/jaune à la terre.
e) Avant de replacer le couvercle de la fiche, assurez-vous que la gaine du câble pénètre
bien dans la fiche et qu’elle est fermement maintenue. Vérifiez également que les fils
ont été connectés correctement.
En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur ou un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
1. Veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’ap-
pareil.
2. Veuillez conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements. Respectez tous le avertissements figurant sur l’appareil
et sur la notice d’utilisation.
Déclaration de conformité pour la CE
Linn Products Ltd déclare que ce produit est conforme aux directives 73/23/CEE sur la basse
tension et 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique,modifiées par les directives
92/31/CEE et 93/68/CEE.
4. Suivez les instructions. Suivez toutes les instructions relatives à l’utilisation et au fonction-
nement.
La conformité du produit ainsi désigné aux clauses de la directive n° 73/23/CEE (sur la basse
tension) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes :
5. Eau et humidité. N’utilisez pas cet équipement à proximité d’une baignoire, d’une bassine,
d’un évier, d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou de toute autre
source d’humidité.
Numéro de norme
EN60065
Date de publication
1998
Type d'essai
Obligations générales
6. Chariots et socles. Placez ce système uniquement sur un chariot ou sur un socle recom-
mandé par le fabricant.
Marquage
Rayons dangereux
6a. L’ensemble appareil-chariot doit être déplacé avec précaution. Il peut basculer en cas
d’arrêt brusque, de poussée excessive ou de parcours accidenté.
7. Montage au mur ou au plafond. Suivez scrupuleusement les recommandations du fabricant si
vous décidez de fixer le système au mur ou au plafond.
Chauffage dans des conditions normales
Danger de chocs électriques dans des
conditions opérationnelles normales
Critères d'isolement
8. Ventilation. Positionnez l’appareil de façon à ne pas obstruer sa ventilation. Ne le posez pas
sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire, car les ouvertures prévues pour la
ventilation pourraient être bloquées.Ne le placez pas dans un meuble encastré (bibliothèque ou
placard, par exemple) car cela risquerait également d’empêcher la circulation de l’air à travers
les évents.
Conditions d'anomalie
Robustesse mécanique
Pièces raccordées à l'alimentation secteur
Composants
Dispositifs du type bornes
Cordons électriques externes
Raccordements électriques et fixations
mécaniques
Protection contre les chocs électriques
Stabilité et dangers mécaniques
Résistance au feu
9. Chaleur. Eloignez l’appareil de toute source de chaleur : radiateurs, chauffe-eau, poêles, ou
tout autre appareil électrique (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
10. Alimentation électrique. Connectez l’appareil à une source de courant adéquate, en suivant
les instructions de fonctionnement ou d’utilisation inscrites sur l’appareil.
11. Raccord à la masse ou polarisation. Ne touchez pas au dispositif de sécurité de raccorde-
ment à la masse et de polarité. Une fiche polarisée a une broche plus épaisse que l’autre. Une
fiche de terre a trois broches : une pour le neutre, une pour la phase, une pour la terre. La
broche de mise à la masse est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas
à la prise de secteur, consultez un électricien et faites remplacer votre prise murale.
12. Protection du cordon d’alimentation. Placez les cordons d’alimentation électriques afin
qu’on ne puisse pas marcher dessus ni les écraser. Prenez grand soin des cordons, en particulier
au niveau des fiches, des prises murales et à la sortie de l’appareil.
13. Fiche de raccordement de protection. Dans un souci de sécurité, ce produit a été équipé
d’une fiche de raccordement dotée d’une protection contre les surtensions. Reportez-vous aux
instructions relatives au remplacement ou au réenclenchement de la fiche. Si la fiche doit être
remplacée, veillez à ce que la nouvelle fiche soit également munie d’une protection contre les
surtensions.
La conformité du produit désigné aux clauses de la directive n° 89/336/CEE (compatibilité élec-
tromagnétique) est confirmée par le respect total de toutes les normes suivantes :
Numéro de norme
EN55013
EN55013
Date de publication
Type d'essai
2001
2001
2002
Emissions conduites
Emissions absorbées
Immunité
EN55020
Déclaration FCC
REMARQUE:
14. Nettoyage. Nettoyez l’appareil en suivant les recommandations du fabricant.
15. Périodes de non-utilisation. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous
avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
16. Pénétration d’objets et de liquides. Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe à l’intérieur et
qu’aucun liquide ne coule dans l’appareil.
17. Dégâts exigeant une réparation. Le système doit être confié à un réparateur agréé si:
a) le cordon d’alimentation électrique ou la fiche ont été endommagés,
b) des objets sont tombés à l’intérieur ou un liquide a été répandu dans l’appareil,
c) l’équipement a été exposé à la pluie,
d) il ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement notoire de
performance ou
e) le système est tombé ou son boîtier a été endommagé.
18. Réparations. N’essayez en aucun cas de réparer ce système vous-mêmes. Conformezvous
aux instructions de fonctionnement.Toute intervention doit être confiée à un réparateur agréé.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la
catégorie B des appareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limi-
tations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences
gênantes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio,
et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut
causer des interférences gênantes avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons
vous garantir qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences graves, lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent
être détectées en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invités à les supprimer de
plusieurs manières:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à un circuit différent de celui du récepteur.
• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
Erläuterung der Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt verwendet
werden:
1. Lesen Sie die Anweisungen. Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die
Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät bedienen.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Bewahren Sie die Sicherheitsanweisungen und
die Bedienungsanleitung auf, um später darin nachlesen zu können.
3. Beachten Sie die Warnhinweise. Berücksichtigen Sie alle Warnhinweise am Gerät und in der
Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol soll den Benutzer davor warnen, dass im Gehäuse nicht isolierte,
gefährliche Spannungen anliegen, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
4. Befolgen Sie die Anleitungen. Halten Sie sich an alle Bedienungs- und
Gebrauchsanweisungen.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Wartungs- und
Instandhaltungsinformationen
5. Wasser und Feuchtigkeit. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, beispiel-
sweise in der Nähe einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Spülbeckens, einer
Waschtrommel, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder in der Nähe
ähnlicher Einrichtungen.
6. Wagen und Gestelle. Verwenden Sie nur Wagen oder Gestelle, die vom Hersteller empfohlen
werden.
6a. Eine Kombination aus Gerät und Wagen muss mit Vorsicht verwendet werden. Schnelles
Abbremsen, übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen führen möglicherweise dazu,
dass der Wagen mit dem Gerät umstürzt.
7. Wand- oder Deckenmontage. Eine Wand- oder Deckenmontage sollte nur entsprechend der
Herstellerempfehlung durchgeführt werden.
in der Bedienungs- und in der Instandhaltungsanleitung hinweisen.
ACHTUNG
NEHMEN SIE DIE ABDECKUNG NICHT AB, UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERRINGERN.
ES BEFINDEN SICH IM INNERN KEINE TEILE, DIE DER BENUTZER WARTEN MÜSSTE.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
VERWENDEN SIE BEIM AUSWECHSELN DER SICHERUNG STETS DEN RICHTIGEN
SICHERUNGSTYP, UM BRANDGEFAHR DAUERHAFT AUSZUSCHALTEN.
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AB, BEVOR SIE DIE SICHERUNG AUSWECHSELN.
8. Belüftung. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Standort oder die Position eine ordnungs-
gemäße Belüftung nicht beeinträchtigt. Beispielsweise darf das Gerät nicht auf einem Bett,
Sofa,Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt werden, durch die die
Belüftungsöffnungen blockiert werden. Es darf auch nicht in einem umschlossenen Raum wie
etwa in einem Bücherregal oder Schrank so aufgestellt werden, dass die Luftströmung durch die
Belüftungsöffnungen behindert wird.
WARNHINWEIS
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. NICHT ÖFFNEN.
UM BRANDGEFAHR ODER DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
NETZSTECKER
9. Wärme. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, z. B. in der Nähe von
Radiatoren, Heizungen,
Dieses Gerät wird mit einem Netzstecker, der nicht neu verdrahtet werden kann, für das
jeweilige Bestimmungsland ausgeliefert.
Ersatznetzkabel können Sie bei Ihrem Linn Fachhändler erwerben.
Sollte der Stecker ausgewechselt werden müssen, gehen Sie vorsichtig vor.
Ein Stecker mit blanken Leitern ist gefährlich,wenn der Stecker an eine Steckdose
angeschlossen ist.
Der braune Leiter muss an den stromführenden (Netz-)Kontakt angeschlossen werden.
Der blaue Leiter muss an den Neutralkontakt angeschlossen werden.
Der gelbgrüne Leiter muss an den Erdungskontakt (Masse) angeschlossen werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen kompetenten Elektriker, falls Sie
Zweifel hegen.
Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
10. Stromanschluss. Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung des Typs an, der in
der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät angegeben ist.
11. Erdung oder Unvertauschbarkeit. Setzen Sie den Sicherheitszweck von unvertauschbaren
oder Erdungssteckern nicht außer Kraft. Ein unvertauschbarer Stecker besitzt zwei
Messerkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Erdungsstecker besitzt zwei
Messerkontakte und einen dritten Erdungskontakt.Der breitere Messerkontakt oder der
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdosen
passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, damit er die veralteten Steckdosen austauscht.
12. Schutz des Netzkabels. Ein Netzkabel muss so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel
treten kann und dass es nicht durch Objekte gequetscht wird, die auf das Kabel gestellt werden
oder dagegen drücken. Achten Sie besonders auf die Stellen, an denen Kabel aus Steckern,
Steckdosen und dem Gerät herausgeführt werden.
13. Schutzstecker. Das Produkt ist zur Sicherheit mit einem Stecker ausgerüstet, der einen
Überlastschutz enthält. In der Bedienungsanleitung finden Sie Informationen darüber, wie der
Stecker zurückgesetzt oder ausgetauscht wird. Sollte der Stecker ausgetauscht werden müssen,
achten Sie darauf, dass der Ersatzstecker denselben Überlastschutz wie der ursprüngliche
Stecker enthält.
14. Reinigung. Das Produkt darf nur gemäß den Herstellerempfehlungen gereinigt werden.
15. Starkstromleitungen. Eine Außenantenne darf nicht in der Nähe von Starkstromleitungen
installiert werden.
16. Erdung der Außenantenne. Wenn Sie eine Außenantenne an den Tuner/Receiver
anschließen, achten Sie darauf, das Antennensystem zu erden, damit ein Schutz gegen
Spannungsspitzen und den Aufbau statischer Elektrizität vorhanden ist. In den Vereinigten
Staaten muss Paragraph 810 der Elektrobestimmungen ANSI/NFPA 70 in Bezug auf
Installationsanforderungen eingenhalten werden.
17. Gewitter. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts bei Gewittern und auch dann ab,wenn es
über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb ist.
18. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit. Sorgen Sie dafür, dass keine Fremdkörper
oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen. Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeitstropfen
noch -spritzern aus. Stellen Sie keine Gefäße, die Flüssigkeit enthalten, auf dem Gerät ab.
19. Reparatur von Beschädigungen. Das Produkt muss in den folgenden Fällen durch quali-
fiziertes Personal repariert werden:
a) Das Netzkabel oder der Netzstecker wurde beschädigt.
b) Ein Fremdkörper oder Flüssigkeit ist in das Produkt eingedrungen.
c) Das Produkt wurde Regen ausgesetzt.
d) Das Produkt scheint nicht ordnungsgemäß zu funktionieren oder weist eine deutliche
Änderung des Betriebsverhaltens auf.
e) Das Produkt wurde fallen gelassen, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
20. Instandhaltungsarbeiten. Versuchen Sie nicht, das Produkt über den Rahmen hinaus
instand zu halten, der in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Alle sonstigen
Instandhaltungsarbeiten müssen von qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información Importante de Seguridad
Instrucciones Generales de Seguridad
Explicación de los símbolos utilizados en este manual y en el producto:
1. Lea las instrucciones. Lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de hacer
funcionar el aparato.
Este símbolo está previsto para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli-
grosos no aislados dentro de la caja de una magnitud suficiente para causar una
descarga eléctrica.
2. Conserve las instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para
futuras referencias.
3. Haga caso de las advertencias. Observe todas las advertencias en el aparato y las instruc-
ciones de funcionamiento.
Este símbolo está previsto para alertar al usuario de la presencia de información
importante de mantenimiento y servicio en los manuales de instrucciones y servicio.
4. Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5. Agua y humedad. No utilice el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, de
un lavabo, de un fregadero, de un lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina y simi-
lares.
6. Carretones y plataformas. Utilice sólo carretones o plataformas recomendados por el fabri-
cante.
6a. Una combinación de aparato y carretón debe utilizarse con cuidado. Paradas rápidas, la
fuerza excesiva, y las superficies desiguales pueden hacer que la combinación de aparato y car-
retón vuelque.
7. Montaje en pared o techo. Monte en una pared o en un techo sólo según la recomendación
del fabricante.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA TAPA.
NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REMÍTASE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
PARA UNA PROTECCIÓN CONTINUADA CONTRA EL RIESGO DE INCENDIO, SUSTITUYA
SÓLO CON EL TIPO DE FUSIBLE CORRECTO. DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ANTES DE CAMBIAR EL FUSIBLE.
8. Ventilación. Coloque el aparato de forma que su ubicación o colocación no interfiera con su
adecuada ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe estar situado en una cama, un sofá, una
alfombra o una superficie similar que pueda boquear los orificios de ventilación, o colocado en
una instalación integrada tal y como una estantería o armario que pueda impedir el flujo de aire
a través de los orificios de ventilación.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA. NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.
9. Calor. Coloque el aparato lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, estu-
fas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
10. Fuentes de alimentación. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo
descrito en las instrucciones de funcionamiento o marcada en el aparato.
11. Puesta a tierra o polarización. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo
polarizado o con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la
otra. Un enchufe del tipo con puesta a tierra tiene dos puntas y una tercera protuberancia de
puesta a tierra. La punta ancha o la tercera protuberancia se proporcionan para seguridad.
Cuando el enchufe proporcionado no encaja en su toma, consulte con un electricista para la
sustitución de la toma obsoleta.
ENCHUFES DE RED
Este aparato se suministra con un cable de red no reparable para el país previsto.
Pueden obtenerse cables de red de repuesto en su detallista Linn.
Si debe cambiar el enchufe deshágase del mismo adecuadamente.
Un enchufe con conductores gastados puede ser peligroso si se conecta en una toma activa.
El cable Marrón debe estar conectado a la pata correspondiente a la Fase.
El cable Azul debe estar conectado a la pata correspondiente a Neutro.
El cable Verde/Amarillo debe estar conectado a la pata correspondiente a Tierra.
Póngase en contacto con su comerciante o con un electricista autorizado si tiene cualquier
duda.
12. Protección del cable de alimentación. Coloque los cables de alimentación de forma que no
sea probable que sean pisados o pinchados por elementos colocados sobre o contra ellos, pre-
stando una atención particular a los cables en los enchufes, las tomas de alimentación, y el
punto del cual salen del aparato.
13. Enchufe de conexión protector. Como característica de seguridad el producto está equipa-
do con un enchufe de conexión que contiene una protección contra la sobrecorriente. Vea el
manual de instrucciones sobre la reposición o sustitución del enchufe. Si el enchufe necesita ser
sustituido, asegúrese de que se utiliza un recambio que tiene la misma protección contra la
sobrecorriente que el original.
14. Limpieza. El producto debe limpiarse sólo como lo recomienda el fabricante.
15. Líneas de alimentación. Una antena externa debe situarse lejos de las líneas de ali-
mentación
16. Puesta a tierra de la antena exterior. Si una antena externa está conectada al sin-
tonizador/receptor, asegúrese de que el sistema de la antena está puesto a tierra para propor-
cionar cierta protección contra las subidas de tensión y la estática interior. Para los EE.UU. ver
el artículo 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 referente a los requisitos de insta-
lación.
17. Tormentas eléctricas.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se utilice durante largos periodos de tiempo.
18. Entrada de objetos y líquidos. No deje caer objetos o líquidos en el producto. No exponga
el producto a goteos o salpicaduras.No coloque un recipiente conteniendo líquido sobre la parte
superior del producto.
19. Daños que requieren servicio. El producto necesitará atención técnica por parte de person-
al cualificado si:
a) El cable o el enchufe de alimentación han sido dañados.
b) Han caído objetos o líquidos dentro del producto.
c) El producto ha sido expuesto a la lluvia.
d) El producto no parece funcionar normalmente o muestra un marcado cambio en su fun
cionamiento.
e) El producto ha caído o la caja está dañada.
20. Servicio. No intente reparar el producto más allá de lo descrito en las instrucciones de fun-
cionamiento. Para cualquier tipo de servicio técnico debe remitirse sólo a personal de servicio
cualificado.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Algemene veiligheidsinstructies
Belangrijke veiligheidsaspecten
1. Lees de instructies. Lees de handleiding en veiligheidsaanwijzingen alvorens het apparaat te
bedienen.
Verklaring van de tekens die in deze handleiding en op dit product voorkomen:
2. Bewaar de instructies. Berg de handleiding en veiligheidsaanwijzingen op zodat u deze op
een later tijdstip kunt raadplegen.
3. Neem de waarschuwingen in acht. Let op alle waarschuwingen op het apparaat en in de han-
dleiding en volg deze op.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker op de aanwezigheid van nietgeïsoleerde
gevaarlijke voltages binnen de behuizing.Het gevaar is dermate groot dat er
een elektrische schok kan optreden.
4. Volg de instructies op. Volg alle bedienings- en gebruiksinstructies op.
5. Water en vocht. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in de buurt
van een bad,wasbak, aanrecht, vochtige ruimte, vijver, zwembad, enz.
6. Rekken en kasten. Gebruik dit apparaat alleen in combinatie met een rek of kast die door de
fabrikant wordt aanbevolen.
6a. Wees altijd voorzichtig met het rek en het apparaat. Overdadige kracht, snel stoppen en
ongelijke oppervlakten kunnen als gevolg hebben dat apparaat en rek omvallen.
7. Bevestiging aan wand of plafond. Bevestig de eenheid alleen aan een wand of plafond op de
manier die door de fabrikant wordt aanbevolen.
8. Ventilatie. Plaats het apparaat zodanig dat de ventilatie en afvoer van warme lucht niet
wordt verstoord of gehinderd. Het apparaat dient bijvoorbeeld niet op een bed, bank of vlo-
erkleed te worden geplaatst omdat de ventilatieopeningen hierdoor kunnen worden geblok-
keerd, noch op een ingebouwde locatie zoals een boekenkast omdat dit de ventilatie en afvoer
van warme lucht kan verhinderen.
9. Hitte. Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmings-
buizen, ovens, of andere apparatuur (waaronder versterkers) die warmte afgeven.
10. Elektriciteit. Sluit het apparaat alleen aan op een stroomvoorziening van het type dat in de
handleiding wordt beschreven of op het apparaat is aangegeven.
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke
handleidingen met onderhoud- en service-informatie.
LET OP
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, GELIEVE DE OMBOUW NIET TE OPENEN.
ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN IN DE EENHEID DIE ONDERHOUD BEHOEVEN.
LAAT ONDERHOUD EN SERVICE OVER AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
VOOR DE BEST MOGELIJKE BRANDBEVEILIGING DIENT U BIJ VERVANGING VAN DE
ZEKERING ALLEEN EEN ZEKERING VAN HETZELFDE TYPE TE GEBRUIKEN.
VERWIJDER DE STEKKER VAN HET NETSPANNINGSSNOER UIT HET STOPCONTACT
ALVORENS DE ZEKERING TE VERVANGEN.
WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR SCHOK. NIET OPENEN
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE
SCHOK TE VERKLEINEN.
DIT APPARAAT DIENT TE WORDEN GEAARD.
11. Aarde en polarisatie. Vergeet het veiligheidsdoel van de gepolariseerde stekker of aardlek-
stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan de ene iets breder is dan
de andere. Een aardlekstekker heeft twee pennen en een aardklem.De brede pen van de gepo-
lariseerde stekker en de aardklem van de aardlekstekker zijn er voor uw eigen veiligheid. Als
een stekker niet in het stopcontact past, kunt u het beste een elektricien raadplegen.
12. Bescherming van de netspanningskabel. Leg netspanningskabels zodanig neer dat niemand
er over kan struikelen of dat deze niet door objecten beschadigd kunnen raken, die er mogelijk
op kunnen vallen of op kunnen worden gezet, zoals een kast. Let vooral op uiteinden bij de
stekker en het stopcontact en daar waar de netspanningskabel op het apparaat is aangesloten.
13. Bescherming tegen overbelasting. Als veiligheidsmaatregel is dit apparaat uitgerust met
een stekker die tegen overbelasting beschermt. Raadpleeg de handleiding voor meer informatie
over het opnieuw instellen of vervangen van de stekker.Mocht de stekker moeten worden ver-
vangen, zorg er dan voor dat er een stekker wordt gebruikt die dezelfde mate van bescherming
tegen overbelasting biedt als de originele stekker.
STEKKER VAN DE NETSPANNINGSKABEL
Dit apparaat is uitgerust met een vaste stekker die geschikt is voor het land van verkoop.
Een vervangende netspanningskabel kan bij de Linn-dealer worden verkregen.
Mocht u de huidige kabel of stekker niet willen gebruiken, bergt u die dan zorgvuldig op.
Een stekker met een open behuizing of niet-geïsoleerde kabels is levensgevaarlijk wanneer deze
in een stopcontact wordt gestoken.
De bruine draad dient te worden aangesloten op de stroompen.
De blauwe draad dient te worden aangesloten op de neutrale pen.
De groene/gele draad dient te worden aangesloten op de aardepen.
Neem bij twijfel contact op met een erkend elektricien of de Linn-dealer.
14. Schoonmaken. Het product dient alleen op een manier te worden schoongemaakt die door
de fabrikant wordt aanbevolen.
15. Elektriciteitsdraden en -kabels. Plaats een buitenantenne uit de buurt van elektriciteits-
draden en -kabels.
16. Aarde van buitenantenne. Als er een buitenantenne op de tuner/ontvanger is aangesloten,
zorg er dan voor dat het antennesysteem is geaard zodat enige mate van bescherming wordt
geboden tegen voltagewisselingen en statische elektriciteit.Voor de Verenigde Staten van
Amerika: zie artikel 810 van de National Electrical Code ANSI/NFPA 70 met betrekking tot instal-
latievereisten.
17. Onweer. Haal bij onweer en als u het apparaat lange tijd niet gebruikt de stekker uit het
stopcontact.
18. Voorwerpen en vloeistoffen. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in het apparaat worden
gestoken en dat er geen vloeistoffen in het apparaat kunnen vloeien. Let op druppelend water
en spatwater. Plaats geen flessen, glazen of bekers met vloeistoffen boven op dit product.
19. Onderhoud bij schade. Raadpleeg in ieder geval een geautoriseerde Linn-dealer bij de vol-
gende gevallen van schade:
a) De netspanningskabel of stekker is beschadigd.
b) Voorwerpen of vloeistoffen zijn in het apparaat gevallen.
c) Het product is aan regen blootgesteld geweest.
d) Het product lijkt niet meer normaal te werken of de bediening levert onvoorspelbare
resultaten.
e) Het product is gevallen of de behuizing is beschadigd.
20. Onderhoud. Pleeg geen onderhoud aan het apparaat anders dan in de handleiding
beschreven. Al het overige onderhoud dient te worden overgelaten aan een geautoriseerde
Linn-dealer.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Istruzioni generali sulla sicurezza
Istruzioni generali sulla sicurezza
Spiegazione dei simboli utilizzati nel presente manuale e sul prodotto:
1. Leggere le istruzioni. Prima di attivare l'apparecchiatura leggere le istruzioni di sicurezza e
di funzionamento.
Simbolo destinato a segnalare all’utente la presenza, all’interno
dell’apparecchiatura, di tensioni pericolose non isolate e sufficienti a provocare
scosse elettriche.
2. Conservare le istruzioni. Conservare le istruzioni di funzionamento e di sicurezza per uso
futuro.
3. Avvertenze. Osservare tutte le avvertenze sull'apparecchiatura e nelle istruzioni di funziona-
mento.
Simbolo destinato a segnalare all’utente la presenza di informazioni importanti
sulla manutenzione e l’assistenza nei manuali di istruzioni e assistenza.
4. Attenersi alle istruzioni. Seguire tutte le istruzioni di funzionamento ed utilizzo.
5. Umidità e acqua. Non utilizzare l'apparecchiatura vicino all'acqua, ad esempio in prossimità
di vasche da bagno, lavabo, lavelli, vaschette, su pavimenti umidi oppure vicino a piscine e zone
simili.
6. Carrelli e supporti. Utilizzare solo carrelli o supporti raccomandati dal costruttore.
6a. In caso di utilizzo di carrelli fare attenzione alla stabilità dell’apparecchiatura in quanto
arresti improvvisi, spinte eccessive o superfici irregolari ne potrebbero provocare la caduta.
7. Installazione a parete/a soffitto. In caso di installazione a parete o a soffitto, attenersi alle
raccomandazione del costruttore.
8. Ventilazione. Installare l'apparecchiatura in modo che la posizione non ostacoli la venti-
lazione. Ad esempio, evitare di collocare l'apparecchiatura su letti, divani, tappeti o superfici
analoghe (dove le aperture di ventilazione potrebbero risultare ostruite) e d'installarla in
librerie o armadi (dove potrebbe essere impedita la circolazione d'aria).
9. Calore. Collocare l'apparecchiatura lontana da sorgenti di calore, come radiatori, stufe e dis-
positivi che generano calore (es. amplificatori).
ATTENZIONE
PER LIMITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO.
L’APPARECCHIATURA NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
PER MANTENERE UNA COSTANTE PROTEZIONE CONTRO IL RISCHIO D’INCENDIO, UTILIZZARE SOLO
FUSIBILI DI TIPO IDONEO.
PRIMA DI PROCEDERE ALLA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON APRIRE.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPAREC-
CHIATURA ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA.
10. Sorgenti di alimentazione. Collegare l'apparecchiatura solo a sorgenti di alimentazione del
tipo descritto nelle istruzioni di funzionamento.
11. Messa a terra o polarizzazione. Non modificare i connettori polarizzati o dotati di contatto
di terra. I connettori polarizzati sono dotati di due contatti, uno più grande dell’altro. I connet-
tori con contatto di terra sono dotati di due contatti più un contatto di terra. Il contatto più
grande o il contatto di terra servono per la sicurezza. Se il connettore in dotazione non entra
nella presa, fare sostituire la presa da un elettricista.
CONNETTORI DI ALIMENTAZIONE
Questa apparecchiatura viene fornita con connettore di alimentazione pressofuso adatto per il
paese di destinazione.
I cavi di alimentazione di ricambio possono essere richiesti al vostro rivenditore Linn di fiducia.
L’eventuale cavo di alimentazione sostituito deve essere smaltito a norma di legge.
È pericoloso inserire in una presa sotto tensione un connettore con conduttori scoperti.
Il filo marrone deve essere collegato al contatto di linea.
Il filo blu deve essere collegato al contatto neutro.
Il filo verde/giallo deve essere collegato al contatto di terra.
12. Protezione del cavo di alimentazione. Disporre i cavi di alimentazione in modo da non
calpestarli ed evitare che restino impigliati da oggetti sistemati sopra o contro di essi, soprat-
tutto in corrispondenza di prese, spine e punti di uscita dall'apparecchiatura.
13. Connettore di protezione. Per maggiore sicurezza, il prodotto è dotato di connettore con
protezione contro i sovraccarichi. Per il ripristino o la sostituzione del connettore, leggere il
manuale. In caso di sostituzione, utilizzare un connettore con lo stesso grado di protezione.
14. Pulizia. Pulire l'apparecchiatura come raccomandato da produttore.
15. Sistemazione dell’antenna. L’antenna esterna deve essere sistemata distante dalle linee
elettriche.
In caso di dubbio, rivolgersi al rivenditore o ad un elettricista qualificato.
16. Messa a terra dell’antenna esterna. Se si utilizza un’antenna esterna, verificare che la
stessa sia dotata di regolare messa a terra. Negli USA vedere l’art. 810 del National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 in materia di requisiti d’installazione.
17. Scollegamento dell’apparecchiatura. Scollegare l’apparecchiatura durante i temporali o nel
caso si preveda di non utilizzarla per lunghi periodi di tempo.
18. Caduta di oggetti o trafilamenti di liquidi all’intero dell’apparecchiatura. Fare attenzione
a non far cadere oggetti/versare liquidi all’interno dell’apparecchiatura. Non esporre l’apparec-
chiatura a spruzzi d’acqua o trafilamenti di liquidi. Non collocare vasi contenenti acqua sopra
l’apparecchiatura.
19. Riparazione. L’apparecchiatura deve essere riparata da personale qualificato nei seguenti
casi:
a) Il cavo o il connettore di alimentazione siano danneggiati.
b) Siano caduti oggetti o siano stati versati liquidi all’interno dell’apparecchiatura.
c) L’apparecchiatura sia stata esposta alla pioggia.
d) L’apparecchiatura non funzioni regolarmente oppure si notino significative anomalie di
funzionamento.
e) Caduta dell’apparecchiatura o danni al mobile.
20. Assistenza. Eseguire solo le procedure di manutenzione indicate nelle istruzioni di funzion-
amento. Per eventuali riparazioni dell’apparecchiatura rivolgersi a personale qualificato.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contact details
LINN PRODUCTS LTD
Floors Road
Waterfoot
Glasgow G76 0EP, Scotland, UK.
Tel: +44 (0) 141 307 7777
Fax: +44 (0) 141 644 4262
Helpline: 0500 888909
E-mail: [email protected]
LINN DEUTSCHLAND GMBH
Albert-Einstein-Ring 19
22761 Hamburg, Deutschland.
Tel: +49-40-890 660-0
Fax: +49-40-890 660-29
E-mail: [email protected]
LINN INC
8787 Perimeter Park Blvd
Jacksonville
FL 32216, USA.
Tel: +1 (904) 645 5242
Fax: +1 (904) 645 7275
Helpline: 888-671-LINN
E-mail: [email protected]
PACK 889
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|