Life Fitness Treadmill M051 00K58 A385 User Manual

INTEGRITY SERIES TREADMILL (CLST)  
(CAMINADORA DE LA SERIE INTEGRITY)  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
09/20/10 M051-00K58-A385  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-Contenido  
Sección-  
descripción  
1.  
1.1  
1.2  
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
2.  
Cubierta de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Descripción general de la cubierta de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Descripción de la cubierta de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Repisa de lectura y bandejas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
3.1  
3.2  
Heart Rate Zone Training® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Por qué entrenar con Heart Rate Zone Training® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Control de la frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
4.  
Rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Descripciones generales de las rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Cómo usar las rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Descripciones de las rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Cómo optimizar las rutinas en una caminadora Life Fitness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Cómo iniciar sesión en el sistema de redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
5.  
5.1  
5.2  
Menú de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Cómo ingresar al menú de servicio y usarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Configuraciones del administrador (valores opcionales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
6.  
Información técnica y de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Consejos de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Cronograma de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Solución de problemas de la caminadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Solución de problemas de la banda pectoral opcional de control de frecuencia cardiaca con  
telemetria Polar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Solucion de problemas del iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Cómo ajustar y tensar la banda para caminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
Notificación preventiva de desgaste de la banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Cómo obtener servicio de mantenimiento / Ubicación del número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
6.5  
6.6  
6.7  
6.8  
7.  
7.1  
7.2  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Especificaciones de la caminadora CLST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Información sobre garantía de CLST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
©2010 Life Fitness, una división de Brunswick Corporation. Todos los derechos reservados.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar este producto, es imprescindible leer el manual de funcionamiento COMPLETO y TODAS las  
instrucciones de ensamblaje.  
En el manual se describe la configuración del equipo y se explica a los miembros cómo usarlo correctamente y de forma  
segura.  
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC): posible interferencia de radio o  
televisión  
Nota: se ha evaluado este equipo y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, en  
conformidad con el artículo 15 de las reglas establecidas por la FCC. Estos límites están pensados para proporcionar  
una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en un ambiente comercial. Este  
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y se lo usa conforme al manual de  
instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Es probable que el  
funcionamiento de este equipo en un área residencial cause una interferencia perjudicial, en cuyo caso se solicitará al  
usuario que corrija la interferencia a su propio cargo.  
Clase SB (Estudio): uso profesional o comercial.  
PReCAUCiÓn:-cualquier-cambio-o-modificación-en-este-equipo-puede-invalidar-la-garantía-del-  
producto.  
Todo servicio que no sea de limpieza o de mantenimiento por parte del usuario debe ser realizado por un representante  
de servicio autorizado. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este Manual de funcionamiento describe las funciones del siguiente producto:  
Caminadora-de-la-serie-integrity-(CLSt)  
Consulte la sección Especificaciones de este manual para conocer las características específicas del producto.  
declaración-de-propósito: la caminadora es una máquina de ejercicio que permite a los usuarios caminar o correr  
sobre una superficie en movimiento sin desplazarse.  
Life Fitness recomienda ENCARECIDAMENTE visitar a un médico para someterse a un examen médico exhaustivo  
antes de empezar un programa de ejercicios, especialmente si el usuario tiene antecedentes familiares de hipertensión o  
enfermedades coronarias, si tiene más de 45 años, si es fumador, tiene colesterol alto, es obeso o no ha realizado  
ejercicio con regularidad durante el último año.  
Si, en cualquier momento durante el ejercicio, el usuario experimenta debilidad, mareos, dolor o falta de aire, debe  
detenerse inmediatamente.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
PUeStA en mARChA  
1.1- inStRUCCioneS de SegURidAd imPoRtAnteS  
Lea todas las instrucciones antes de usar la caminadora.  
PeLigRo:  
para reducir el riesgo de descargas eléctricas, siempre desenchufe este producto Life Fitness  
antes de limpiarlo o realizar cualquier actividad de mantenimiento.  
AdVeRtenCiA:  
para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones, es  
imprescindible conectar cada producto a un tomacorriente que cuente con la conexión a tierra adecuada.  
AdVeRtenCiA:  
mantenga un área de 6,5 pies (2 metros) por 3 pies (1 metro) detrás de la  
caminadora libre de obstrucciones, lo que incluye paredes, muebles u otros equipos.  
AdVeRtenCiA:  
asegúrese de que el cordón de parada de emergencia esté abrochado al usuario y en  
la posición correcta en la caminadora antes de comenzar alguna rutina de ejercicios.  
Para desconectar, coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO en APAGADO y luego quite el enchufe del  
tomacorriente.  
Nunca use un producto Life Fitness si presenta daños en un cable de alimentación o en un enchufe, si se ha caído,  
estropeado o incluso si ha sido parcialmente sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente  
de Life Fitness.  
Coloque este producto de manera que el usuario tenga acceso al enchufe del cable de alimentación.  
Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. No arrastre el equipo tirando del cable de  
alimentación ni utilice el cable para sujetarse. No haga correr el cable de alimentación por el suelo, por debajo o por un  
costado de la caminadora. Consulte la Sección 1.2 para ver cuál es la disposición adecuada del cable de alimentación.  
Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio autorizado  
o una persona calificada de forma similar para evitar cualquier peligro.  
No use este producto en áreas donde se utilicen aerosoles o donde se administrará oxígeno. Dichas sustancias  
pueden provocar combustiones y explosiones.  
Siga siempre las instrucciones de la consola para operar correctamente el producto.  
Es necesaria una rigurosa supervisión cuando el equipo se use cerca de niños o personas inválidas o discapacitadas.  
No utilice este producto al aire libre, cerca de piscinas o en áreas de gran humedad.  
Nunca ponga en marcha un producto Life Fitness con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de  
aire libres de pelusas, cabellos o cualquier otro material que pueda provocar una obstrucción.  
Nunca introduzca objetos en ninguna de las aberturas de este producto. Si accidentalmente se cae un objeto en el  
interior, apague el aparato, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y extraiga el objeto con cuidado.  
Si no puede alcanzarlo, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Life Fitness.  
Nunca coloque líquidos de ningún tipo directamente sobre la unidad, excepto en un soporte de botellas o una  
bandeja adicional. Se recomienda el uso de contenedores con tapa.  
No utilice este producto si está descalzo. Siempre utilice calzado. Lleve calzado con suela de goma o de alta tracción. No  
use calzado con tacones, suelas de cuero, tacos o clavos. Compruebe que las suelas no tengan piedras incrustadas.  
Mantenga todas las prendas anchas, los cordones y las toallas lejos de las piezas móviles.  
No ponga las manos dentro o debajo de la unidad ni incline el equipo hacia un lado durante el uso.  
Puede aferrarse a los pasamanos para mejorar la estabilidad, pero no son para uso continuo.  
Nunca monte o desmonte la caminadora mientras la cinta está en movimiento. Use los pasamanos cuando necesite  
estabilidad adicional. En caso de emergencia, como un tropiezo, aférrese a los pasamanos y coloque sus pies en las  
plataformas laterales.  
Nunca camine o corra hacia atrás en la caminadora.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando sea necesario inmovilizar la caminadora, configure la pantalla de modo que se muestre SELECCIONAR  
RUTINA (presione dos veces la tecla PARAR en caso de que no aparezca todavía). Luego mantenga apretada la  
tecla DESACELERAR y presione la tecla PAUSA. En la pantalla de la caminadora se leerá “INMOVILIZADA”. En  
este estado, la cinta de correr no puede usarse. La cinta y los motores de inclinación quedan inactivos. La  
caminadora permanecerá en este estado cuando se configure nuevamente, entre ciclos de potencia, etc. Para  
reestablecer el funcionamiento normal, presione las teclas en la misma secuencia: mantenga presionada la tecla  
DESACELERAR y presione la tecla PAUSA. En la pantalla de la caminadora se leerá nuevamente “SELECCIONAR  
RUTINA”.  
Utilice este producto solo con el fin para el que fue diseñado, como se describe en este manual. No utilice accesorios  
que no haya recomendado el fabricante.  
gUARde-eStAS-inStRUCCioneS-  
PARA-FUtURAS-ConSULtAS.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.2- ConFigURACiÓn  
Lea el Manual de funcionamiento antes de configurar la caminadora Life Fitness. Coloque la cinta de correr/caminadora  
donde será usada antes de comenzar el procedimiento de configuración.  
ReqUiSitoS de SUminiStRo eLéCtRiCo  
La caminadora Life Fitness requiere una línea dedicada* con neutro aislado, conforme a los tipos de alimentación  
eléctrica que figuran en el siguiente cuadro:  
* Un circuito ramal individual para cada caminadora, por artículo del Código Eléctrico Nacional (NEC) 210-21 (b) (1) y 210-23 (u otro adecuado, según  
las pautas de conformidad específicas del país). Los cables activos y neutros deben disponerse de forma independiente (no enredados ni enlazados  
con otros circuitos).  
Nota: no modifique el enchufe que trae este producto. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente disponible, solicite  
a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
inStRUCCioneS PARA LA PUeStA A tieRRA  
Este producto Life Fitness debe estar correctamente conectado a tierra. Si la unidad no funciona bien o se estropea, la  
conexión a tierra adecuada proporciona la ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo  
de descargas eléctricas si alguien toca o utiliza el aparato. Cada unidad está equipada con un cable eléctrico, que  
incluye un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en tomacorriente que se ha instalado  
y conectado a tierra correctamente, de conformidad con todas las normas locales.  
no-Se-deBe-UtiLiZAR-un-adaptador-temporal-para-conectar-este-enchufe-a-un-receptáculo-de-dos-polos-en  
América-del-norte.-Si-no-tiene-un-tomacorriente-con-una-conexión-a-tierra-adecuada-de-20-amperios,-un  
electricista-calificado-debe-instalar-uno.-deben-instalarse-modelos-que-consuman-16-amperios-o-más-en-una  
nea-dedicada.  
PeLigRo: una-conexión-incorrecta-del-equipo-al-conductor-de-conexión-a-tierra-puede-ocasionar-riesgo-de  
descarga-eléctrica.-Consulte-a-un-electricista-calificado-si-tiene-dudas-acerca-de-la-cnica-adecuada-de-conexión  
a-tierra.-no-modifique-el-enchufe-que-trae-este-producto.-Si-no-encaja-en-un-tomacorriente,-solicite-a-un  
electricista-calificado-que-instale-el-tomacorriente-adecuado.-toda-modificación-que-se-realice-al-enchufe  
invalidará-la-garantía.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓmo UBiCAR y eStABiLiZAR LA CAminAdoRA LiFe FitneSS  
Siga todas las instrucciones de seguridad de la Sección 1.1 y coloque la caminadora en el lugar donde se la utilizará. Consulte la  
Sección 7 para conocer las dimensiones de la superficie que ocupa el producto (dimensiones del equipo montado).  
eSPACioS LiBReS de SegURidAd  
La siguiente información se suministra como datos de referencia regional en relación a los espacios libres de seguridad que  
deben dejarse alrededor de la caminadora.  
Unión-europea:-la Norma Europea de Seguridad EN957 exige un mínimo de 2 metros (6,5 pies) desde la parte  
trasera de la caminadora hasta cualquier objeto o superficie.  
ee.-UU.-y-otras-regiones: la norma internacional F2115 - 05 de la ASTM (ASTM ) recomienda dejar las siguientes  
dimensiones mínimas: 0,5 metros (1,64 pies) a cada lado de la caminadora y 1 metro (3 pies) detrás de la parte  
posterior de la superficie móvil de uso, o 2 metros (6,5 pies) detrás de la obstrucción posterior más lejana a la salida  
de emergencia desde la caminadora.  
Después de colocar la unidad en el lugar donde se va a utilizar, compruebe su estabilidad. Si se  
detecta el más mínimo movimiento de balanceo o la unidad no está estable, determine qué barra  
estabilizadora no está bien apoyada en el suelo. Para ajustarla, afloje la TUERCA DE  
INMOVILIZACIÓN (A) y gire la BARRA ESTABILIZADORA (B) hasta que cese el balanceo y  
ambas barras queden firmemente apoyadas en el suelo. Ajuste nuevamente la TUERCA DE  
INMOVILIZACIÓN.  
Nota: es muy importante que la barra estabilizadora esté bien ajustada para lograr el  
funcionamiento adecuado. Una unidad desequilibrada puede causar la pérdida de alineación  
de la banda para caminar. Se recomienda utilizar un nivel de burbuja para asegurar la correcta alineación.  
inteRRUPtoR de enCendido  
El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, ubicado sobre la parte frontal de la base de la caminadora, tiene dos posiciones.  
“I” (uno) para ENCENDIDO y “0” (cero) para APAGADO.  
CÓmo CentRAR LA CintA  
Después de instalar y nivelar la caminadora, controle la cinta para comprobar que sigue la trayectoria correcta. Primero,  
enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente adecuado. Consulte los Requisitos de suministro eléctrico que se  
encuentran al comienzo de esta sección para ver los detalles. A continuación, coloque el interruptor en ENCENDIDO.  
Haga que una persona se ponga de pie sobre las plataformas sobre cada lado del cuadro de la caminadora. No se ponga de  
pie sobre la cinta en este momento. Presione la tecla INICIO RÁPIDO y aumente la velocidad hasta 4,0 millas por hora  
(mph), o bien 6,4 kilómetros por hora (kph), mediante la flecha ACELERAR.  
Si la banda para caminar se mueve hacia la derecha mientras está en movimiento, solicite a otra persona que gire el tornillo  
tensor derecho un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y después gire el tornillo tensor izquierdo (C) un  
cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Consulte la siguiente ilustración. Esto fija la trayectoria de la  
banda para caminar en el centro del rodillo.  
Si la banda para caminar se desplaza hacia la izquierda, gire el tornillo tensor izquierdo un cuarto de vuelta en el sentido de  
las agujas del reloj y después gire el tornillo tensor derecho un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj  
para volver a situar la trayectoria de la banda en el centro del rodillo.  
Repita los ajustes hasta que la banda para caminar parezca centrada. Deje que la banda siga corriendo durante varios  
minutos para cerciorarse de que se ha estabilizado la trayectoria.  
Nota: no gire los tornillos de ajuste más de una vuelta completa en ninguna dirección. Si después de una vuelta completa la  
trayectoria de la banda no es la correcta, comuníquese con el Servicio de asistencia al cliente de Life Fitness.  
C
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ConexiÓn A Red dURAnte eL entRenAmiento  
Los dos puertos de conexión a red intercambiables de tipo RJ45 (D) se encuentran en la parte posterior de la consola de  
información. Estos puertos de conexión a red, situados detrás de la puerta posterior de acceso a la consola de información,  
permiten que se conecte la caminadora a un sistema de entretenimiento durante el entrenamiento o a  
una red de entrenamiento como FitLinxx®.  
D
Conexión-a-red:-los puertos para conexión a red integrados permiten que la unidad  
intercambie información sobre la rutina con una base de datos de entrenamiento.  
entretenimiento-durante-el-entrenamiento:-la conexión a red permite que la consola  
accione un receptor de otra compañía para usar con un servicio como el sistema de  
entretenimiento Cardio Theater® o el BroadcastVisionTM.  
UBiCACiÓn deL CABLe de ALimentACiÓn  
El cable de alimentación se puede tender directamente desde la caminadora, acortar y sacar por el costado delantero  
izquierdo del usuario, o bien tender por debajo del cuadro, mediante las grapas para cable de alimentación, y sacar por el  
costado posterior derecho de la caminadora.  
Se recomiendan las siguientes opciones de tendido para el manejo eficaz del cable.  
Con el cable de alimentación desenchufado, inserte las grapas en los orificios correspondientes. Consulte la siguiente  
ilustración. Use el patrón de orificios 1 ó 2 para ubicar las grapas y fijar el cable de alimentación, eliminando todo el  
excedente entre las grapas.  
Nota: es posible que sea necesario inclinar la caminadora para tender correctamente el cable de alimentación.  
Para enchufar el cable de alimentación en un tomacorriente delante de la caminadora, use el patrón de orificios 1,  
correspondiente a tomacorrientes situados frente a la máquina.  
Nota: para compensar la inclinación de la caminadora, se requiere un mínimo de dos pies (24” o 60 cm) de cable de  
alimentación entre el tomacorriente y la última grapa del cable de alimentación, para tomacorrientes situados delante de  
la caminadora.  
Para enchufar el cable de alimentación en un tomacorriente situado detrás de la caminadora, use el patrón de orificios 2,  
correspondiente a tomacorrientes situados detrás de la máquina.  
AdVeRtenCiA:-asegúrese-de-que-haya-un-espacio-libre-de-6,5-pies  
(2 metros)-detrás-de-la-caminadora.-Comuníquese-con-el-Servicio-de  
Asistencia-al-Cliente-de-Life-Fitness-en-caso-que-necesite-un-cable-de  
alimentación-opcional-más-largo.  
AdVeRtenCiA:-compruebe-que-el-cable-de-alimentación-(A)-no-roce-la  
banda-para-caminar-ni-quede-atascado-entre-el-cuadro-(C),-el-brazo-de  
elevación-(B)-o-la-rueda.-La-omisión-de-esta-advertencia-puede  
provocar-lesiones-graves.  
Nota: cuando use el patrón 1, es de suma importancia tender el cable de  
alimentación ENTRE el cuadro de elevación y el principal.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
CUBieRtA de LA ConSoLA  
2.1- deSCRiPCiÓn geneRAL de LA CUBieRtA de LA ConSoLA  
La consola de información computarizada de la caminadora permite que el usuario personalice una rutina de acuerdo  
a sus condiciones físicas y metas, además de controlar su evolución. Con esta consola, de fácil uso, el usuario puede  
supervisar el mejoramiento de su condición física entre una rutina y la siguiente.  
C
D
B
A
L
iPod® /TV  
H
E
F
J
I
K
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.2- deSCRiPCiÓn de LA CUBieRtA de LA ConSoLA  
A. VENTANA PERFIL DE RUTINA: durante una rutina, las colinas y valles del intervalo aparecen en esta ventana como filas  
luminosas organizadas en columnas. La cantidad de filas de una columna corresponde al porcentaje de inclinación.  
B. CENTRO DE MENSAJES: esta ventana muestra los pasos para configurar una rutina. Durante una rutina, muestra las  
calorías, la distancia, el tiempo, la inclinación, la velocidad y la frecuencia cardíaca. Además, el CENTRO DE MENSAJES  
muestra calorías por hora, MET (equivalentes metabólicos), vatios, ritmo en minutos por milla/kilómetro y distancia  
escalada, si se lo ha activado en la Configuración del administrador. Consulte la Sección 5.1 Cómo ingresar al menú de  
servicio y usarlo.  
C. Teclas de dirección de TIEMPO, INCLINACIÓN y VELOCIDAD: presione estas teclas para aumentar o disminuir el tiempo  
de la rutina, la inclinación de la plataforma de la caminadora o la velocidad de la banda para caminar. El CENTRO DE  
MENSAJES muestra los datos de entrada en secciones ubicadas justo encima de las teclas. Además, se puede presionar  
cualquiera de estas teclas para configurar una rutina o cambiar los parámetros de configuración del administrador.  
D. Teclado NUMÉRICO: use las teclas NUMÉRICAS para introducir el tiempo de ejercicio, el nivel de dificultad, la  
velocidad de la banda, el peso, la distancia, la selección de la meta, el sexo y la frecuencia cardíaca objetivo.  
Tecla BORRAR: presione esta tecla una vez para borrar los datos que aún no se hayan introducido. Presiónela dos  
veces seguidas mientras está programando, para reconfigurar la caminadora y empezar nuevamente la secuencia de  
programación.  
Tecla ENTRAR: presione esta tecla para confirmar las entradas de los valores de configuración de la rutina, como se  
muestran en el CENTRO DE MENSAJES.  
E. Teclas de SELECCIÓN DE RUTINA: presione cualquiera de estas teclas para seleccionar el programa identificado en  
una determinada etiqueta de la tecla. Dichos programas incluyen: mAnUAL,-FAt-BURn-(qUemA-de-gRASA),  
CARdio-(CARdioVASCULAR),-Zone-tRAining-+-(entRenAmiento-en-ZonA),-RAndom-(ALeAtoRiA),  
hiLL-(CoLinA), PeRSonAL-tRAineR-(entRenAdoR-PeRSonAL),-Fit-teSt-(PRUeBA-de-CondiCiÓn  
FíSiCA)-y SPeed-inteRVAL-(inteRVALo-de-VeLoCidAdeS).  
F. Tecla INICIO RÁPIDO: presione esta tecla para comenzar una rutina inmediatamente, sin tener que seleccionar un  
programa de entrenamiento. Una vez en la rutina, use las teclas de dirección o el TECLADO NUMÉRICO para  
cambiar el nivel de intensidad o la duración de la rutina a su gusto.  
Tecla PAUSA: presione esta tecla para detener la banda sin abandonar la rutina actual. Reanude la rutina  
presionando la tecla ENTRAR.  
Tecla ENFRIAMIENTO: presione esta tecla para comenzar un enfriamiento de rutina personalizado automáticamente.  
G. Tecla INTRODUCIR PESO: presione esta tecla para introducir el peso del usuario durante una rutina. Use las teclas  
de DIRECCIÓN TIEMPO o el teclado NUMÉRICO para introducir un valor de peso.  
TECLA INTRODUCIR PIN (número de identificación personal): inicie sesión en la red interactiva de entrenamiento  
FitLinxx mediante un PIN dedicado. El conector de puerto de consola CSAFE debe admitir la red interactiva de  
entrenamiento FitLinxx como un dispositivo compatible con CSAFE.  
H. En el lado izquierdo del panel, debajo de la consola, se encuentra un imán circular de PARADA. Este imán tiene  
unido un cable con un prendedor. Antes de iniciar una rutina, fije el prendedor a la ropa. Para detener la banda de la  
caminadora, tire del cordón y quite el imán de la consola. Vuelva a colocar el imán para reiniciar el sistema.  
I. En el lado derecho del panel, debajo de la consola, se encuentra un botón STOP (PARAR), de forma circular.  
Presione este botón si desea detener la banda para caminar y finalizar la rutina actual.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
J. CONECTOR DE AURICULARES: los auriculares deben estar enchufados a la caminadora para que el iPod, la TV  
o el dispositivo de entretenimiento compatible con el audio tenga acceso al sonido. El conector no es una  
característica que el usuario pueda reemplazar. Para obtener mayor información, comuníquese con el Servicio de  
atención al cliente de Life Fitness.  
K. SOPORTE para iPod: los usuarios pueden conectar un iPod por medio de un conector de 30 clavijas. Use los controles  
de iPod/TV para jugar o los controles propios del iPod para seleccionar una canción o un video y comenzar a jugar.  
Nota: si no se encuentra conectado a la máquina un TV acoplable de Life Fitness, los usuarios pueden ver videos en  
el iPod.  
L. Teclado de iPOD/TV : las teclas se usan para controlar los sistemas de entretenimiento opcional (como TV acoplable  
de Life Fitness, iPod y Cardio Theater). Las teclas NO se usan para programas de entrenamiento  
teCLAdo deL iPod/tV  
iPod® /TV  
N
M
Q
O
W
V
P
R
S
U
T
M. Teclas NUMÉRICAS: presione estas teclas para introducir los canales (TV/CSAFE).  
N. CC: use esta tecla para activar la Opción de subtitulado (TV/CSAFE).  
O. Tecla de ENTRADA DE SUBCANALES DEL SINTONIZADOR DE TV DIGITAL (-): use esta tecla para introducir  
canales de TV digital.  
P. INTRODUCIR: use esta tecla para introducir selecciones de entretenimiento.  
Q. ÚLTIMO: presione esta tecla para ver el último canal que haya visto (solo TV).  
R. SILENCIO: presione esta tecla para apagar el sonido (Fuente seleccionada activa).  
S. FUENTE TV/iPOD: use esta tecla para seleccionar TV, iPod o una fuente de audio AUX (auxiliar).  
T. ENERGÍA: use esta tecla en las posiciones Encendido o Apagado (solo TV).  
U. REPRODUCIR/PAUSA: use esta tecla para Reproducir o Pausar la pista actual (solo iPod).  
V. Teclas de DIRECCIÓN IZQUIERDAy DERECHA: use estas teclas para subir o bajar el volumen (Fuente seleccionada activa).  
W. Teclas de DIRECCIÓN SUBIR y BAJAR: use estas teclas para cambiar los canales (TV). Use estas flechas para  
seleccionar la pista anterior y posterior (iPod).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.3 RePiSA de LeCtURA y BAndejAS AdiCionALeS  
El diseño de la consola de información incluye una repisa de lectura (A) incorporada que permite apoyar un libro o una revista  
durante la rutina. También dispone de tres bandejas de accesorios (B) incorporadas, dos bandejas laterales para apoyar objetos  
grandes, como botellas de agua, y una bandeja central para objetos pequeños.  
A
B
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
3
heARt RAte Zone tRAining  
®
3.1- ¿PoR qUé entRenAR Con heARt RAte Zone tRAining ?  
Estudios realizados demuestran que mantener una frecuencia cardíaca específica durante el ejercicio es la manera  
óptima de controlar la intensidad de una rutina y de lograr los mejores resultados. Esa es la idea que subyace al método  
de ejercicios de entrenamiento en zona de frecuencia cardíaca Life Fitness Heart Rate Zone Training®.  
Zone Training (entrenamiento en zona) identifica la frecuencia cardíaca o la zona ideal para quemar grasas o mejorar la salud  
cardiovascular. La zona es un porcentaje del máximo teórico (FCmáx) y su valor depende de la rutina. La fórmula máxima de  
frecuencia cardíaca ha sido definida por el American College of Sports Medicine “Guidelines for Exercise Testing and  
Prescription” (Manual ACSM para la valoración y prescripción del ejercicio), 8.ª edición, 2010. El valor de FCmáx equivale  
a 206,9 menos el total de 0,67 multiplicado por la edad de la persona.  
FC-máx-=-206,9---(0,67-*-edad)  
La caminadora Life Fitness ofrece cinco rutinas exclusivas diseñadas para aprovechar al máximo los beneficios de Heart  
Rate Zone Training+ (entrenamiento en zona de frecuencia cardíaca):  
•-FAt-BURn-(qUemA-de-gRASA)  
•-heARt-RAte-hiLLtm  
•-extReme-heARt-RAtetm  
•-CARdio-(CARdioVASCULAR)  
•-heARt-RAte-inteRVALtm  
Cada rutina ofrece diferentes beneficios, que se analizan en la Sección 4, Rutinas.  
Nota: se recomienda consultar a un entrenador que lo ayude a diseñar un programa de entrenamiento y marcarse metas  
específicas.  
Para cambiar la frecuencia cardíaca objetivo durante una rutina, simplemente introduzca una nueva frecuencia cardíaca  
objetivo mediante el teclado NUMÉRICO.  
Para alternar entre programas durante una rutina, use las teclas SELECCIÓN DE RUTINA.  
Los programas de entrenamiento Heart Rate Zone Training® miden la frecuencia cardíaca. Colóquese la banda pectoral opcional  
de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar® o sujete los sensores LifepulseTM para que la computadora de la  
caminadora vigile la frecuencia cardíaca durante una rutina. La computadora ajusta automáticamente la inclinación para  
mantener la frecuencia cardíaca objetivo en función de la frecuencia cardíaca real.  
máximo-teórico  
Frecuencia-cardíaca  
65%  
(quema  
80%-  
(Cardio-  
edad  
de-grasa) vascular)  
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
99  
200  
194  
187  
180  
173  
167  
160  
153  
147  
141  
130  
126  
121  
117  
113  
108  
104  
100  
95  
160  
155  
149  
144  
139  
133  
128  
123  
117  
112  
91  
Nota: consulte el cuadro anterior para obtener Frecuencias cardíacas teóricas máximas y Frecuencias cardíacas objetivo.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2- ContRoL de LA FReCUenCiA CARdíACA  
tm  
SiStemA LiFePULSe  
Para usar el sistema LifepulseTM con el fin de controlar la frecuencia cardíaca durante una rutina, sujete los sensores de  
acero inoxidable situados en el manillar delantero ErgoTM. En cada uno de los manillares hay dos sensores. Se debe  
mantener el contacto con los cuatro sensores para obtener la frecuencia cardíaca. La consola muestra la frecuencia  
cardíaca después de 20 a 30 segundos de contacto con los sensores.  
No trate de sujetar los sensores a velocidades mayores a 4,5 mph o 7,2 kph. Para estas velocidades se recomienda usar  
la banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar.  
®
BAndA PeCtoRAL oPCionAL de ContRoL de FReCUenCiA CARdíACA Con teLemetRíA PoLAR  
La caminadora de Life Fitness está equipada con telemetría Polar®, un sistema de control de la frecuencia cardíaca que,  
mediante electrodos presionados contra la piel, transfiere las señales de la frecuencia cardíaca a la consola de la  
caminadora. Estos electrodos están unidos a una banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar  
que el usuario lleva durante la rutina. La banda pectoral de control de FC con telemetría Polar es opcional. Para solicitar  
una, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Life Fitness.  
Consulte el siguiente diagrama para colocar correctamente la banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con  
telemetría Polar. Los electrodos (A), que son dos superficies estriadas en el lado inferior de la banda, deben permanecer  
húmedos para transmitir con precisión los impulsos eléctricos del corazón al receptor. Humedezca los electrodos.  
Posteriormente, ajuste la banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar tan arriba cuanto sea  
posible debajo de los músculos pectorales. La banda debe estar ceñida pero debe dar la comodidad suficiente como para  
respirar normalmente.  
La banda transmisora produce una lectura óptima de la frecuencia cardíaca cuando los electrodos hacen contacto directo  
con la piel. Sin embargo, funciona correctamente a través de una capa fina de ropa húmeda.  
Si resulta necesario volver a humedecer los electrodos de la banda pectoral, sujete el centro de la banda, retírela del  
pecho para dejar al descubierto los dos electrodos y vuelva a humedecerlos.  
Durante la configuración de la rutina de entrenamiento en zona de frecuencia cardíaca, se le pedirá al usuario que  
introduzca una velocidad inicial. Si no se detecta una banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría  
Polar, la velocidad máxima permitida será 4,5 mph (7,2 kph) Si se detecta una banda pectoral de control de frecuencia  
cardíaca con telemetría Polar, la velocidad máxima permitida será 14 mph (23s kph)  
A
A
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
RUtinAS  
4.1- deSCRiPCioneS geneRALeS de LAS RUtinAS  
Las siguientes son rutinas preprogramadas para la caminadora de Life Fitness.  
qUiCK-StARt-(iniCio-RÁPido) es la forma más rápida de comenzar a ejercitarse. Después de presionar la tecla INICIO  
RÁPIDO, comienza inmediatamente una rutina MANUAL.  
mAnUAL es una rutina de esfuerzo constante en la que el usuario puede cambiar el nivel de resistencia o velocidad en  
cualquier momento.  
RAndom-(ALeAtoRiA) es una rutina de entrenamiento en intervalos con niveles de intensidad que cambian  
constantemente sin seguir un patrón ni una progresión regular.  
hiLL (CoLinA) es una rutina de entrenamiento en intervalos. Los intervalos son períodos de ejercicio aeróbico intenso  
separados por períodos regulares de ejercicio de baja intensidad.  
SPeed-inteRVAL-(inteRVALo-de-VeLoCidAdeS) permite que el usuario cambie entre dos velocidades elegidas con solo  
presionar un botón.  
SPoRt-tRAiningtm (5K) es una rutina de meta de distancia que simula un terreno real con niveles de inclinación variables.  
Se la ha diseñado para que asista a quienes entrenan para correr en carreras de 5 km o 3,1 millas. Se tiene acceso a esta  
rutina mediante el botón de rutinas ENTRENADOR PERSONAL.  
SPoRt-tRAiningtm (10K) es una rutina de meta de distancia que simula un terreno real con niveles de inclinación variables.  
Se la ha diseñado para que asista a quienes entrenan para correr en carreras de 10 km o 6,2 millas. Se tiene acceso a esta  
rutina mediante el botón de rutinas ENTRENADOR PERSONAL.  
Se-tiene-ACCeSo-A-LAS-RUtinAS-PeRSonAL-tRAineR-(entRenAdoR-PeRSonAL) mediante la tecla ENTRENADOR  
PERSONAL. Entre estas se encuentran las rutinas preprogramadas diStAnCe-goAL-(metA-de-diStAnCiA),-CALoRieS  
goAL-(metA-de-CALoRíAS) y time-in-Zone-goAL-(metA-de-tiemPo-en-ZonA) y además, hasta seis rutinas  
personalizadas, que pueden ser programadas por el administrador del gimnasio u otro personal autorizado.  
heARt-RAte-hiLLtm (CoLinA-de-FReCUenCiA-CARdíACA) lleva al usuario por tres colinas diferentes basadas en la  
frecuencia cardíaca objetivo. El usuario lleva puesta una banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría  
Polar o sujeta continuamente los sensores LifepulseTM.  
heARt-RAte-inteRVALtm (inteRVALo-de-FReCUenCiA-CARdíACA) alterna entre una colina y un valle, en función de  
la frecuencia cardíaca objetivo. El usuario lleva puesta una banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría  
Polar o sujeta continuamente los sensores LifepulseTM.  
extReme-heARt-RAtetm (FReCUenCiA-CARdíACA-extRemA) es una rutina intensa para usuarios más experimentados.  
Está diseñada para aumentar y disminuir la frecuencia cardíaca lo más rápidamente posible. El usuario lleva puesta una banda  
pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar o sujeta continuamente los sensores LifepulseTM.  
FAt-BURn (qUemA-de-gRASA) es una rutina de baja intensidad para quemar un porcentaje mayor de calorías de grasa.  
El usuario lleva puesta una banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar o sujeta continuamente los  
sensores LifepulseTM. El programa ajusta el nivel de intensidad cambiando el nivel de inclinación (elevación), en función de  
la frecuencia cardíaca real, para mantenerla al 65% del máximo teórico.  
CARdio (CARdioVASCULAR) es un entrenamiento de mayor intensidad para usuarios que tengan mejor condición física. Se  
enfoca en los beneficios cardiovasculares y en lograr quemar el mayor número de grasas posible. El usuario lleva puesta una  
banda pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar o sujeta continuamente los sensores LifepulseTM. El programa  
ajusta el nivel de intensidad en función de la frecuencia cardíaca real, para mantenerla al 80% del máximo teórico.  
PRUeBAS-de-CondiCiÓn-FíSiCA  
LA-PRUeBA-de-CondiCiÓn-FíSiCA-de Life Fitness evalúa la condición cardiovascular y se puede usar para controlar  
los avances en resistencia cada 4 a 6 semanas.  
otRAS-PRUeBAS-de-CondiCiÓn-FíSiCA son similares a la rutina PRUEBA DE CONDICIÓN FÍSICA, con la diferencia  
que estos programas se basan en protocolos específicos predefinidos. Las pruebas disponibles son:  
PRUeBA-de-CondiCiÓn-FíSiCA-deL-ejéRCito-(PFt) --(ERCiTo dE EE. UU.)  
PRUeBA-de-PRePARACiÓn-FíSiCA-de-LA-FUeRZA-nAVAL-(PFt) --(ERCiTo dE LoS EE. UU.)  
PRUeBA-de-APtitUd-FíSiCA-deL-ejéRCito-(PFt) --(ERCiTo dE LoS EE. UU.)  
PRUeBA-de-APtitUd-FíSiCA-de-LA-FUeRZA-AéReA-(PFt) --(ERCiTo dE LoS EE. UU.)  
PRotoCoLo-WFi-SUBmAx - (ASoCiACN iNTERNACioNAL dE BoMBERoS)  
PRUeBAS-de-APtitUd-FíSiCA-(PeB)-- (FUERzAS dE SEGURidAd dE LoS EE. UU.)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.2 CÓmo USAR LAS RUtinAS  
Seleccione una rutina o conéctese a una base de datos de ejercicios en una red dedicada a entrenamiento físico. Consulte detalles  
en la Sección 4.5 Cómo iniciar sesión en el sistema de redes. El siguiente cuadro presenta la lista de pasos para configurar cada  
rutina. Use el teclado NUMÉRICO para introducir los valores cuando el CENTRO DE MENSAJES los pida o use las teclas de  
dirección de TIEMPO, INCLINACIÓN o VELOCIDAD para desplazarse a los valores deseados en el CENTRO DE MENSAJES.  
Presione ENTRAR para confirmar cada selección. Durante todas las rutinas se pueden cambiar estos valores, excepto para los  
valores del botón PRUeBA-de-CondiCiÓn-FíSiCA.  
qUiCK-StARt  
Presionar INICIO RÁPIDO  
Comenzar la rutina  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
varias veces hasta que  
aparezca PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA DE  
INFANTES DE MARINA  
(PFT); presione ENTRAR  
Responda SÍ o NO  
diStAnCe-goAL  
Presione ENTRENADOR  
PERSONAL varias veces  
hasta que aparezca META DE  
DISTANCIA y presione  
ENTRAR  
extReme-heARt-RAtetm-  
Presione ZONE TRAINING+  
varias veces hasta que  
aparezca FRECUENCIA  
CARDÍACA EXTREMA;  
presione ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir edad  
Introducir frecuencia cardíaca  
objetivo  
mAnUAL  
Presionar MANUAL  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir inclinación  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
a la pregunta: ¿LA  
ELEVACIÓN ES MENOR A  
4500 PIES (1372 METROS)  
SOBRE EL NIVEL DEL MAR?  
Introducir peso  
Introducir género  
Introducir velocidad  
Introducir peso  
Introducir distancia  
Introducir inclinación  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
RAndom  
Presionar ALEATORIA  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir nivel  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
Comenzar la prueba de 3,0 millas  
(4,8 km)  
Introducir velocidad de marcha  
Introducir velocidad de trote  
Comenzar la rutina  
time-in-Zone-goAL  
Presione ENTRENADOR  
PERSONAL varias veces  
hasta que aparezca META de  
TIEMPO EN ZONA y presione  
ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Seleccionar Quema de grasa o  
Cardio  
Introducir edad  
Introducir frecuencia cardíaca  
objetivo  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
SPoRt-tRAiningtm  
Presione ENTRENADOR  
PERSONAL varias veces  
hasta que aparezca SPORT  
TRAINING 5K o SPORT  
TRAINING 10K; presione  
ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir nivel  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
heARt-RAte-hiLLtm  
Presione ZONE TRAINING+  
varias veces hasta que  
aparezca COLINA DE  
FRECUENCIA CARDÍACA;  
presione ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir edad  
Introducir frecuencia cardíaca  
objetivo  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
heARt-RAte-inteRVALtm-  
Presione ZONE TRAINING+  
varias veces hasta que  
aparezca INTERVALO DE  
FRECUENCIA CARDÍACA y  
presione ENTRAR  
AiR-FoRCe PRt-  
Presione PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA  
varias veces hasta que  
aparezca PRUEBA DE  
APTITUD FÍSICA DE LA  
FUERZAAÉREA; presione  
ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir edad  
Introducir género  
Introducir velocidad  
Comenzar la prueba de 1,5 millas  
(2,4 km)  
LiFe-FitneSS-Fit-teSt  
Presione PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA varias  
veces hasta que aparezca  
PRUEBA DE CONDICIÓN  
FÍSICA = 5 MIN y presione  
ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir edad  
Introducir género  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
FAt-BURn  
Presionar QUEMA DE GRASA  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir edad  
Introducir frecuencia cardíaca  
objetivo  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
CARdio  
Presionar CARDIO  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir edad  
Introducir frecuencia cardíaca  
objetivo  
ARmy-PFt-  
PRotoCoLo-WFi-SUBmAx  
Presione PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA varias  
veces hasta que aparezca  
PROTOCOLO WFI POR  
DEBAJO DEL ESFUERZO  
MÁXIMO; presione ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir altura  
Introducir edad  
Comenzar el calentamiento de  
3 minutos  
Comenzar prueba  
Presione PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA  
varias veces hasta que  
aparezca PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA DEL  
EJÉRCITO (PFT); presione  
ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir edad  
Introducir género  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
hiLL  
Presionar COLINA  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir nivel  
Introducir velocidad  
Comenzar la rutina  
Introducir velocidad  
Comenzar la prueba de 2,0 millas  
(3,2 km)  
PeB-teSt  
nAVy-PRt-  
Presione PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA varias  
veces hasta que aparezca  
PRUEBA PEB; presione  
ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir edad  
Introducir género  
Introducir velocidad  
Comenzar prueba  
Presione PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA  
varias veces hasta que  
aparezca PRUEBA DE  
APTITUD FÍSICA DE LA  
FUERZA NAVAL; presione  
ENTRAR  
Responda SÍ o NO  
a la pregunta: ¿LA  
ELEVACIÓN ES MENOR A  
5000 PIES (1524 METROS)  
SOBRE EL NIVEL DEL MAR?  
Introducir peso  
RUtinAS-PeRSonAL  
tRAineR  
Presione ENTRENADOR  
PERSONAL varias veces  
hasta que aparezca  
RUTINAS DEL  
ENTRENADOR PERSONAL y  
presione ENTRAR  
SELECCIONE EL NÚMERO DE  
RUTINA QUE DESEE, DE  
1 A 6, y PRESIONE entrar  
Comenzar la rutina  
inteRVALo-de-VeLoCidAd  
Presione INTERVALO DE  
VELOCIDAD  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir inclinación  
Introducir velocidad de trote  
Introducir velocidad de carrera  
CALoRieS-goAL  
Presione ENTRENADOR  
PERSONAL varias veces  
hasta que aparezca  
META DE CALORÍAS  
y presione ENTRAR  
Introducir peso  
Introducir edad  
Introducir género  
Introducir velocidad  
Comenzar la prueba de 1,5 millas  
(2,4 km)  
Introducir peso  
Introducir tiempo  
Introducir edad  
Introducir frecuencia cardíaca  
objetivo  
mARineS-PFt-  
Presione PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA  
Introducir calorías  
Introducir inclinación  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.3- deSCRiPCioneS de LAS RUtinAS  
qUiCK StARt (iniCio RÁPido)  
iniCio-RÁPido-es la forma más rápida de comenzar a ejercitarse. Después de presionar la tecla INICIO RÁPIDO,  
comienza una rutina MANUAL. Para obtener el gasto calórico exacto, introduzca el peso mediante el botón INTRODUCIR  
PESO. El nivel de inclinación está establecido en cero de forma predeterminada. Cambie el nivel mediante la tecla de  
dirección INCLINACIÓN. Cambie la velocidad mediante la tecla VELOCIDAD, aumentando o disminuyendo según lo  
desee, o bien use el teclado NUMÉRICO para introducir un valor de velocidad nuevo.  
mAnUAL  
El programa mAnUAL es una rutina de esfuerzo constante en la que el usuario puede cambiar el nivel de resistencia  
o velocidad en cualquier momento.  
RAndom (ALeAtoRiA)-  
El programa RAndom crea un terreno de colinas y valles que varía con cada rutina. Hay más de un millón de patrones  
posibles.  
FAt BURn (qUemA de gRASA)-  
La rutina FAt-BURn está diseñada para que el usuario mantenga la frecuencia cardíaca al 65% del máximo teórico  
(FCmáx) y obtenga resultados óptimos. Durante la rutina, el usuario lleva puesta una banda pectoral de control de  
frecuencia cardíaca con telemetría Polar o sujeta continuamente los sensores LifepulseTM. Si el usuario no lleva puesta la  
banda pectoral, la ventana PERFIL DE RUTINA muestra una forma de corazón y el CENTRO DE MENSAJES muestra un  
aviso para que sujete los sensores. La consola controla y muestra continuamente la frecuencia cardíaca, ajustando el  
nivel de intensidad de la caminadora para alcanzar y mantener el objetivo. Este sistema elimina el exceso o la deficiencia  
de entrenamiento y maximiza los beneficios aeróbicos del ejercicio usando las reservas de grasa del cuerpo.  
Nota: el nivel de intensidad cambia por la inclinación. Solo el usuario puede cambiar la velocidad.  
CARdio (CARdioVASCULAR)-  
La rutina CARdio es casi idéntica a FAt-BURn, sin embargo, la frecuencia cardíaca objetivo se calcula en 80% del  
máximo teórico (FCmáx). El objetivo más alto fomenta la mejora cardiovascular imponiendo una carga de trabajo más  
fuerte sobre el músculo del corazón.  
Nota: el nivel de intensidad cambia por la inclinación. Únicamente el usuario puede cambiar la velocidad.  
Nota: cambie la frecuencia cardíaca objetivo en cualquier momento mediante el TECLAdo NUMéRiCo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hiLL (CoLinA)-  
La rutina hiLL patentada por Life Fitness ofrece una variedad de configuraciones para un entrenamiento en intervalos.  
Los intervalos son períodos de ejercicio cardiovascular intenso separados por períodos regulares de ejercicio de menor  
intensidad. La ventana PERFIL DE RUTINA representa estos intervalos de alta y baja intensidad como columna de luces  
LED, que en conjunto parecen colinas y valles. Se ha demostrado científicamente que la rutina computarizada genera  
una mejora cardiorrespiratoria más pronunciada que el entrenamiento a paso constante.  
La rutina hiLL pasa por cuatro etapas, cada una marcada por un nivel de intensidad diferente. La ventana de PERFIL DE  
RUTINA muestra el curso de estas etapas. Como se observa en las siguientes descripciones, se debe medir la  
frecuencia cardíaca en dos etapas durante la rutina para calcular su eficacia. Póngase la banda pectoral o sujete  
continuamente los sensores LifepulseTM. El CENTRO DE MENSAJES no muestra una solicitud de medición de la  
frecuencia cardíaca, como lo hace con los programas CARdio, FAt-BURn-y LoS-PRogRAmAS-de  
entRenAmiento-en-ZonA-de-FReCUenCiA-CARdíACA.  
1. Warm-up-(Calentamiento) es una fase de resistencia en aumento lento y gradual, que dirige la frecuencia cardíaca  
hacia el límite inferior de la zona objetivo y aumenta la respiración y el flujo sanguíneo a los músculos que están  
trabajando.  
2. Plateau-(meseta)-aumenta la intensidad levemente y la mantiene estable, para que la frecuencia cardíaca alcance el  
límite inferior de la zona objetivo. Controle la frecuencia cardíaca al final de esta fase.  
3. interval-training-(entrenamiento-en-intervalos) es una serie de colinas cada vez más empinadas que alternan con  
valles o períodos de recuperación. La frecuencia cardíaca debe subir hasta el extremo más alto de la zona objetivo.  
Controle la frecuencia cardíaca al final de esta fase.  
4. Cool-down-(enfriamiento) es una fase de baja intensidad que permite que el cuerpo comience a eliminar ácido  
láctico y otros subproductos del ejercicio que se acumulan en los músculos y producen dolor muscular.  
Cada columna, tal como se ve en la VENTANA PERFIL DE RUTINA y en el diagrama anterior, representa un intervalo. La  
duración general de la rutina determina la duración de cada intervalo. Cada rutina se compone de 20 intervalos, por lo  
que la duración de cada intervalo es igual a la de la rutina completa dividida por 20.  
1-a-9-minutos: una rutina cuya duración es inferior a 10 minutos no es suficiente para que el programa hiLL complete  
adecuadamente las cuatro fases. En consecuencia, el programa condensa una rutina de esta duración en varias etapas.  
10-a-19-minutos: las duraciones de los intervalos normales se configuran en 30 segundos para una rutina de 10 minutos.  
Por cada minuto después de 10, cada intervalo aumenta en tres segundos. Una rutina de 15 minutos consiste en  
20 intervalos de 45 segundos cada uno.  
20-a-99-minutos: todos los intervalos duran 60 segundos. Si el usuario añade minutos a la duración predeterminada  
mientras se desarrolla la rutina, el programa añade colinas y valles que son idénticos a los primeros ocho intervalos de la  
fase de entrenamiento en intervalos. Esta secuencia se repite hasta que se completa la rutina.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RUtinAS PeRSonALiZAdAS  
La consola de la caminadora guarda hasta seis rutinas personalizadas. Los administradores de gimnasios u otro personal  
autorizado son quienes crean estas rutinas. Para obtener información sobre la creación de estas rutinas, consulte  
Programación de rutinas personalizadas en la Sección 5.  
Para usar las rutinas personalizadas, presione el botón ENTRENADOR PERSONAL varias veces hasta que el CENTRO  
DE MENSAJES muestre “RUTINAS PERSONAL TRAINER”. Luego, presione ENTRAR. El CENTRO DE MENSAJES  
muestra un aviso para seleccionar un número de rutina personalizada, que varía de 1 a 6. Mediante las teclas de  
dirección o el TECLADO NUMÉRICO, seleccione el número y presione ENTRAR. Si no se ha creado una rutina para ese  
número, el CENTRO DE MENSAJES simplemente pasa al número siguiente. Si se ha creado una rutina para el número  
seleccionado, el CENTRO DE MENSAJES muestra avisos sucesivos para introducir el peso o la edad, según el  
programa personalizado, y para elegir una velocidad. Una vez efectuadas estas entradas, comienza la rutina.  
CALoRieS goAL (metA de CALoRíAS)-  
Esta rutina está diseñada para favorecer la pérdida y el control del peso. El objetivo es quemar cierta cantidad de calorías  
en el transcurso de tiempo seleccionado. Una vez que se logra el objetivo, la rutina automáticamente entra en una fase  
de enfriamiento, después de la cual concluye.  
diStAnCe goAL (metA de diStAnCiA)  
Esta rutina está diseñada para aumentar la resistencia. El objetivo es recorrer cierta distancia en millas. Una vez que se  
logra el objetivo, la rutina automáticamente entra en una fase de enfriamiento, después de la cual concluye.  
Nota: cuando un usuario selecciona este objetivo con las teclas de dirección TiEMPo, la consola muestra los valores en  
incrementos de 0,10 millas (0,16 km).  
time in Zone goAL (metA de tiemPo en ZonA)  
El programa Time in Zone Goal, es una función de la rutina Heart Rate Zone Training®, mejora las rutinas FAt-BURn  
y CARdio estableciendo una duración para permanecer dentro de la zona objetivo como meta de la rutina. Una vez que  
se logra el objetivo de duración, la rutina entra en una fase de enfriamiento.  
tm  
SPoRt tRAining (entRenAmiento dePoRtiVo)  
Esta rutina de meta de distancia está diseñada para corredores que entrenan para competir en carreras. El programa  
crea terrenos realistas, estableciendo diferentes niveles de inclinación a través del recorrido. Los grados de inclinación  
dependen de los niveles de dificultad seleccionados durante la configuración de la rutina. Una pendiente de 1,5%, que  
constituye el nivel de referencia inicial, simula una superficie de carrera plana. Una inclinación de cero por ciento simula  
una carrera cuesta abajo. Las duraciones para cada inclinación varían entre 30 y 60 segundos. El recorrido termina  
cuando se logra la meta de distancia. La caminadora dispone de dos programas Sport TrainingTM:  
SPoRt-tRAiningtm (5K)-es un recorrido de 5 kilómetros o 3,1 millas.  
SPoRt-tRAiningtm (10K)-es un recorrido de 10 kilómetros o 6,2 millas.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tm  
heARt RAte hiLL (CoLinA de FReCUenCiA CARdíACA)-  
Este programa combina el perfil de la rutina hiLL estándar con el concepto del entrenamiento en zona de la frecuencia  
cardíaca. La frecuencia cardíaca objetivo predeterminada se calcula como el 80% del valor máximo teórico (FCmáx),  
aunque el usuario puede ajustar la frecuencia objetivo durante la configuración de la rutina. Todas las colinas y valles son  
porcentajes del valor de FCmáx. La rutina consta de tres colinas que definen tres metas de frecuencia cardíaca:  
La primera colina lleva la frecuencia cardíaca hasta el 70% del valor de FCmáx.  
La segunda colina aumenta la frecuencia hasta el 75% del valor de FCmáx.  
La tercera colina iguala la Frecuencia cardíaca objetivo elevando la frecuencia cardíaca al 80% del valor de  
FCmáx.  
El valle siempre se define como el 65% del valor de FCmáx.  
Después de un calentamiento estándar de tres minutos, la rutina avanza hacia la primera colina y la meta de frecuencia  
cardíaca. Una vez que el usuario alcanza el 70% del valor de FCmáx, la colina continúa por un minuto. Cuando termina  
el minuto, el nivel disminuye hasta un valle. Una vez que la frecuencia cardíaca del usuario disminuye hasta el 65% del  
valor de FCmáx, el valle continúa por un minuto; luego, la siguiente colina comienza con su correspondiente meta de  
frecuencia cardíaca. Después de que el usuario concluye el tercer par colina/valle, el programa regresa a la primera  
colina y repite el ciclo mientras lo permita la duración. Al final del período, la rutina entra en una fase de enfriamiento. Si  
la frecuencia cardíaca sobrepasa el máximo teórico por más de 45 segundos, la caminadora entra automáticamente en el  
modo de pausa. Si el usuario no alcanza una meta de frecuencia cardíaca después de cinco minutos, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra un aviso para aumentar o disminuir la velocidad, lo que depende de que la rutina se encuentre en  
una fase de colina o valle. El programa no cambiará a una nueva meta de frecuencia cardíaca hasta que el usuario  
alcance la actual.  
80% de HRmax  
75% de HRmax  
70% de HRmax  
Valle  
Valle  
Valle  
65% de HRmax  
65% de HRmax  
65% de HRmax  
65% de HRmax  
Perfil de la rutina COLINA DE RITMO CARDIACO  
144 BPM  
(latidos por  
minuto)  
135 BPM  
(latidos por  
minuto)  
127 BPM  
(latidos por  
minuto)  
117 BPM  
(latidos por  
minuto)  
117 BPM  
(latidos por  
minuto)  
117 BPM  
(latidos por  
minuto)  
117 BPM  
(latidos por minuto)  
Ejemplo de usuario: 80 por ciento del máximo teórico (HRmax)  
(40 años de edad / BPM recomendado de 144)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tm  
heARt RAte inteRVAL (inteRVALo de FReCUenCiA CARdíACA)-  
Este programa también combina el perfil de la rutina hiLL estándar con el concepto del entrenamiento en zona de la  
frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca objetivo predeterminada se calcula como el 80% del valor máximo teórico  
(FCmáx), aunque el usuario puede ajustar la frecuencia objetivo durante la configuración de la rutina. La rutina alterna  
entre una colina, que lleva la frecuencia cardíaca hasta el objetivo de 80% del valor de FCmáx y un valle, que lleva la  
frecuencia cardíaca hasta 65% del valor de FCmáx. Después de un calentamiento estándar de tres minutos, la rutina  
avanza hacia la primera colina y la meta de frecuencia cardíaca. Una vez que se alcanza la meta, la colina continúa  
durante tres minutos. Después, el nivel disminuye hasta un valle. Una vez que se alcanza la meta de de 65% del valor  
de FCmáx, el valle continúa durante tres minutos, después de los cuales continúa la siguiente colina. El nivel de  
condición física del usuario determina el número de colinas y valles con que se encontrará en el tiempo que dura la  
rutina. Al final del período, la rutina entra en una fase de enfriamiento. Si la frecuencia cardíaca sobrepasa el valor  
máximo teórico por más de 45 segundos, la caminadora entra automáticamente en el modo de pausa. Si el usuario no  
alcanza una meta de frecuencia cardíaca después de cinco minutos, el CENTRO DE MENSAJES muestra un aviso para  
aumentar o disminuir la velocidad, lo que depende de que la rutina se encuentre en una fase de colina o valle. El  
programa no cambiará a una nueva meta de frecuencia cardíaca hasta que el usuario alcance la actual.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tm  
extReme heARt RAte (FReCUenCiA CARdíACA extRemA)-  
Esta rutina intensa y variada está diseñada para ayudar a los usuarios más experimentados a romper con el período de  
estancamiento y lograr nuevos niveles de condición física La rutina alterna entre dos frecuencias cardíacas objetivo lo  
más rápido posible. El efecto es similar a correr a toda velocidad. El usuario debe llevar puesta una banda pectoral de  
control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar o sujetar los sensores LifepulseTM durante toda la rutina.  
Nota: se recomienda que los usuarios que corren a velocidades superiores a 4,5 mph (7,2 kph) lleven puesta la  
banda pectoral y no usen los sensores LifepulseTM.  
Al configurar la rutina, el usuario introduce una frecuencia cardíaca objetivo y selecciona una velocidad de caminata  
y una de trote. Después de un calentamiento normal de tres minutos, la caminadora acelera a la velocidad de trote y la  
inclinación aumenta, hasta que el usuario llega a la frecuencia cardíaca objetivo de 85% del valor máximo teórico  
(FCmáx). Esa frecuencia objetivo se mantiene durante un período de estabilización. Después, la inclinación se reduce al  
0% y la caminadora disminuye la velocidad hasta la velocidad de caminata. Cuando la frecuencia cardíaca disminuye  
hasta el objetivo del 65% de FCmáx, se mantiene allí durante un período de estabilización. El programa repite los  
cambios de velocidades y niveles de inclinación, continuando este patrón durante todo el período.  
Si el usuario no alcanza una meta de frecuencia cardíaca después de cinco minutos, el CENTRO DE MENSAJES  
muestra un aviso para aumentar o disminuir la velocidad, lo que depende de que la rutina se encuentre en una fase de  
colina o valle. El programa no cambiará a una nueva meta de frecuencia cardíaca hasta que el usuario alcance la actual.  
85% de HRmax  
85% de HRmax  
85% de HRmax  
Calentamiento  
65% de HRmax  
65% de HRmax  
Perfil de rutina EXTREME HEART RATE (RITMO CARDIACO EXTREMO)  
153 BPM (latidos por minuto)  
153 BPM (latidos por minuto)  
153 BPM (latidos por minuto)  
118 BPM  
(latidos por minuto)  
118 BPM (latidos por minuto)  
118 BPM (latidos por minuto)  
Ejemplo de usuario: 85 por ciento del máximo teórico (HRmax)  
(40 años de edad / BPM recomendado de 153)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fit teSt (PRUeBA de CondiCiÓn FíSiCA)  
El programa Fit Test es otra característica exclusiva de esta versátil caminadora. La rutina Fit Test evalúa la condición  
cardiovascular y se puede usar para controlar las mejoras de la resistencia cada cuatro a seis semanas. El usuario debe sujetar los  
sensores manuales (si forman parte del equipo) cuando reciba el aviso, o bien colocarse la banda pectoral de control de frecuencia  
cardíaca con telemetría Polar, ya que los cálculos de la puntuación de la prueba se basan en la lectura de la frecuencia cardíaca. La  
duración de la rutina será de cinco minutos en total con un minuto de calentamiento al 0% de inclinación seguido de cuatro minutos  
al 5% de inclinación. Inmediatamente después, la consola tomará la lectura de la frecuencia cardíaca del usuario, calculará una  
calificación de condición física y mostrará la calificación en el CENTRO DE MENSAJES.  
La Prueba de condición física se considera una prueba de VO2 (volumen de oxígeno) por debajo del esfuerzo máximo. Evalúa la  
eficacia del corazón para suministrar sangre oxigenada a los músculos ejercitados y con cuánta eficiencia esos músculos reciben  
oxígeno de la sangre. Generalmente, los médicos y fisiólogos consideran que esta prueba es una buena medida de la capacidad  
aeróbica.  
Para configurar la rutina Fit Test:  
Presione el botón PRUEBA DE CONDICIÓN FÍSICA varias veces hasta que aparezca la opción PRUEBA DE  
CONDICIÓN FÍSICA en el centro de mensajes. Presione ENTRAR para seleccionar la opción PRUEBA DE CONDICIÓN  
FÍSICA.  
El centro de mensajes solicitará que se indique el peso del usuario (INTRODUCIR PESO). Use las teclas NUMÉRICAS  
o las teclas de dirección ARRIBA/ABAJO para introducir el peso. Presione ENTRAR para aceptar el peso.  
A continuación, el centro de mensajes solicitará que se indique la edad del usuario (INTRODUCIR EDAD). Use las teclas  
NUMÉRICAS o las teclas de dirección ARRIBA/ABAJO para introducir la edad. Presione ENTRAR para aceptar la edad.  
A continuación, el centro de mensajes solicitará que se indique el sexo del usuario (SELECCIONE SEXO). Seleccione el  
sexo mediante las teclas de dirección ARRIBA/ABAJO. Presione ENTRAR para aceptar la selección del sexo.  
A continuación, el centro de mensajes solicitará que se indique un nivel de rutina (INTRODUZCA VELOCIDAD)  
(2 - 4,5 mph / 3,2 - 7,2 kph). Consulte el siguiente diagrama de niveles recomendados de prueba de condición física para  
escoger un nivel de esfuerzo adecuado de acuerdo a su edad, sexo y nivel de actividad. Use las teclas NUMÉRICAS o las  
teclas de dirección ARRIBA/ABAJO de VELOCIDAD para introducir el nivel que corresponda.  
Después de llevar a cabo la PRUEBA DE CONDICIÓN FÍSICA de cinco minutos, se mostrará la calificación de la PRUEBA DE  
CONDICIÓN.  
niVeLeS de eSFUeRZo SUgeRidoS deL PRogRAmA Fit teSt  
inactivo  
2-3 mph  
Activo  
3-4 mph  
muy  
Nivel de la Prueba  
de condición física  
de la caminadora  
3,5-4,5 mph  
5,6-7,2 kph  
3,2-4,8 kph  
4,8-6,4 kph  
Nota: la caminadora se inclinará a 5% después de un minuto de calentamiento.  
Los niveles de esfuerzo sugeridos deben usarse como guía para configurar el programa Fit Test. La meta es aumentar la  
frecuencia cardíaca del usuario hasta un nivel entre 60 y 85% de su valor máximo teórico de frecuencia cardíaca.  
Dentro de cada intervalo sugerido, se pueden usar estas pautas adicionales:  
mitad-inferior-del-intervalo mitad-superior-del-intervalo  
mayor edad  
menor peso  
menor edad  
menor peso*  
menor estatura  
menor estatura  
-
* En casos de peso excesivo, use la mitad inferior del intervalo.  
La computadora no aceptará:  
frecuencias cardíacas inferiores a 52 ni superiores a 200 latidos por minuto  
pesos corporales inferiores a 75 libras (34 kg) ni mayores a 400 libras (181 kg)  
edades inferiores a 10 ni superiores a 99 años  
entradas de datos que excedan las posibilidades humanas  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si desea corregir un error cometido al introducir cualquier dato de la Prueba de condición física, presione BORRAR,  
introduzca la información correcta y presione INTRODUCIR.  
Es importante que cada vez que realice la Prueba de condición física lo haga en circunstancias similares. La frecuencia  
cardíaca depende de muchos factores, entre ellos:  
las horas que durmió la noche anterior (se recomienda un mínimo de siete horas)  
la hora del día  
el tiempo transcurrido desde la última comida (se recomiendan dos a cuatro horas después de la última comida)  
el tiempo transcurrido desde la última vez que bebió un líquido que contenía cafeína o alcohol, o que fumó un  
cigarrillo (se recomienda un mínimo de cuatro horas)  
el tiempo transcurrido desde que realizó ejercicio por última vez (se recomienda un mínimo de seis horas)  
Para obtener los resultados más precisos de la Prueba de condición física, debe realizar la prueba por tres días  
consecutivos y promediar las tres calificaciones.  
Nota: para recibir la calificación correcta de la Prueba de condición física, el ejercicio se debe realizar dentro de una zona  
de frecuencia cardíaca para entrenamiento con un 60 a 85% del valor máximo teórico de frecuencia cardíaca (FCmáx).  
Las siguientes tablas muestran una lista de resultados de la prueba de condición física  
CLASiFiCACiÓn de CondiCiÓn FíSiCA ReLAtiVA PARA homBReS  
VO máximo estimado (ml/kg/min) por categoría de edad  
2
Clasificación  
Elite  
20-29  
55+  
30-39  
52+  
40-49  
51+  
50-59  
47+  
60+  
43+  
Excelente  
Muy buena  
Superior a la media  
Media  
53-54  
50-52  
45-49  
40-44  
38-39  
35-37  
<35  
50-51  
48-49  
43-47  
38-42  
36-37  
34-35  
<34  
49-50  
46-48  
42-45  
37-41  
34-36  
32-33  
<32  
45-46  
43-44  
39-42  
34-38  
32-33  
29-31  
<29  
41-42  
39-40  
35-38  
31-34  
29-30  
26-28  
<26  
Inferior a la media  
Baja  
Muy baja  
CLASiFiCACiÓn de CondiCiÓn FíSiCA ReLAtiVA PARA mUjeReS  
VO máximo estimado (ml/kg/min) por categoría de edad  
2
Clasificación  
Elite  
20-29  
47+  
30-39  
44+  
40-49  
42+  
50-59  
37+  
60+  
35+  
Excelente  
Muy buena  
Superior a la media  
Media  
45-46  
43-44  
38-42  
33-37  
31-32  
28-30  
<28  
42-43  
40-41  
36-39  
31-35  
29-30  
27-28  
<27  
40-41  
38-39  
34-37  
30-33  
28-29  
25-27  
<25  
35-36  
33-34  
30-32  
26-29  
24-25  
22-23  
<22  
33-34  
31-32  
27-30  
24-26  
22-23  
20-21  
<20  
Inferior a la media  
Baja  
Muy baja  
Life Fitness desarrolló esta escala de clasificación basándose en las distribuciones de los percentiles del VO máximo referidos en  
2
American College of Sports Medicine’s Guidelines for Exercise Testing and Prescription (Manual ACSM para la valoración y prescrip-  
ción del ejercicio), 8.ª edición, 2010. Se ha diseñado para proporcionar una descripción cualitativa de la estimación del VO máximo  
2
del usuario y constituye un medio para evaluar el nivel de condición física inicial y realizar un seguimiento del avance realizado.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRUeBAS de CondiCiÓn FíSiCA  
La caminadora Life Fitness ofrece pruebas de condición física basadas en protocolos específicos predefinidos.  
PFt-deL-ejéRCito: 2,0 millas (3,2 km)  
La Prueba de condición física del ejército de los EE. UU. es una prueba de rendimiento físico que se usa para  
evaluar la resistencia muscular y la condición cardiorrespiratoria.  
PRt-de-LA-FUeRZA-nAVAL: 1,5 millas (2,4 km)  
La sección de carreras de la Prueba de preparación física de la Fuerza Naval de los EE. UU. es una prueba de meta  
de distancia basada en el tiempo necesario para recorrer la distancia exigida y se usa en las academias navales y de  
la marina de los EE. UU. para medir la capacidad aeróbica.  
PFt-de-LA-inFAnteRíA-de-mARinA: 3,0 millas (4,8 km)  
La Prueba de condición física de la Infantería de Marina de los EE. UU. es una prueba de rendimiento físico que se  
usa para evaluar la resistencia muscular y la condición cardiorrespiratoria.  
PRt-de-LA-FUeRZA-AéReA: 1,5 millas (2,4 km)  
La Prueba de condición física de la Fuerza Aérea de los EE. UU. es una prueba de rendimiento físico que se usa  
para evaluar la resistencia muscular y la condición cardiorrespiratoria.  
PRotoCoLo-WFi-Submax:-VO por debajo del máximo  
2
El protocolo WFI Submax es una evaluación gradual por debajo del nivel máximo de esfuerzo que se usa para  
determinar la capacidad aeróbica de los bomberos. Esta prueba automáticamente aumenta la velocidad y la  
inclinación hasta que se logra la frecuencia cardíaca objetivo. Esta evaluación reemplaza la evaluación de Gerkin.  
PRUeBAS-de-APtitUd-FíSiCA: 1,5 millas (2,4 km)  
Las pruebas de eficiencia física se utilizan para la contratación y la conservación de empleos federales en los  
organismos estadounidenses de Seguridad Federal, en la Oficina Federal de Investigaciones de los EE. UU. y en  
otras organizaciones federales.  
Las calificaciones de estas pruebas se basan en el tiempo de finalización, la edad y el sexo.  
Para configurar una de estas pruebas, presione la tecla PRUEBA DE CONDICIÓN FÍSICA varias veces hasta que el  
CENTRO DE MENSAJES muestre el nombre de la prueba deseada. Luego, presione ENTRAR. Si la prueba seleccionada es  
la prueba de la FUeRZA-nAVAL o la inFAnteRíA-de-mARinA el CENTRO DE MENSAJES muestra una pregunta para  
saber si la prueba se está realizando a menos de cierta altitud. Para la prueba de la FUeRZA-nAVAL la altitud es de  
5000 pies (1524 metros) sobre el nivel del mar y para la prueba de la inFAnteRíA-de-mARinA la altitud es de 4500 pies  
(1372 metros) sobre el nivel del mar. Presione 1 para responder SÍ y 2 para responder NO; luego, presione Entrar.  
Cuando el CENTRO DE MENSAJES se lo solicite, introduzca el peso, la edad, el sexo y la velocidad deseada, mediante las  
teclas de dirección o el TECLADO NUMÉRICO. Presione ENTRAR después de cada entrada. A continuación, comience la  
rutina. Para garantizar una calificación precisa de la prueba, no cambie estas entradas una vez que empiece la rutina.  
Para-todas-las-PRUeBAS-de-CondiCiÓn-FíSiCA,-excepto-el-PRotoCoLo-WFi-SUBmAx, después de alcanzar la meta  
de distancia, el programa de la rutina entra en una fase de enfriamiento. La duración de esta fase depende del tiempo  
empleado para levar a cabo la prueba. Para menos de cinco minutos, el enfriamiento es de un minuto. Entre cinco y quince  
minutos, el enfriamiento es de tres minutos. Para tiempos más prolongados, el enfriamiento es de cinco minutos. El usuario  
puede interrumpir el enfriamiento presionando el botón PARAR o la tecla BORRAR. Después de interrumpir o concluir el  
enfriamiento, el CENTRO DE MENSAJES muestra el tiempo de finalización y la puntuación para las pruebas PEB, del Ejército  
y la Infantería de marina, o bien una calificación cualitativa, como EXCELENTE, en el caso de la prueba de la Fuerza Naval.  
Para el PRotoCoLo-WFi-SUBmAx, cuando se excede la frecuencia cardíaca objetivo por 15 segundos, el programa  
entra en una fase de enfriamiento. El enfriamiento dura tres minutos a 3 mph (4,8 kph) a una inclinación de 0%. El  
resumen de la rutina incluye la siguiente información:  
El tiempo de la prueba se muestra en la ventana TIEMPO.  
La puntuación de la prueba de VO máximo se muestra en la ventana VELOCIDAD.  
2
La frecuencia cardíaca de recuperación se muestra en la ventana FRECUENCIA CARDÍACA.  
inteRVALo de VeLoCidAdeS  
Este programa permite que el usuario cambie entre velocidades de TROTE y CARRERA, definidas por el usuario. El  
botón INTERVALO DE VELOCIDADES destellará durante la rutina. El usuario puede cambiar las velocidades en  
cualquier momento durante la rutina, presionando el botón de intervalo de velocidades. La velocidad actual aparecerá en  
la ventana de información de la velocidad.  
No es posible cambiar las velocidades predeterminadas de TROTE y CARRERA durante la rutina. La velocidad puede  
ajustarse en cualquier momento durante la rutina, mediante las teclas de dirección de VELOCIDAD. Al alternar las  
velocidades de TROTE y CARRERA mediante el botón INTERVALO DE VELOCIDAD se reajustarán estas velocidades a  
los valores predeterminados de TROTE y CARRERA.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.4 CÓmo oPtimiZAR LAS RUtinAS en UnA CAminAdoRA de LiFe FitneSS  
SeLeCCiÓn de Un niVeL  
Los pasos para configurar una rutina hiLL, RAndom,-SPoRt-tRAining-5K-y SPoRt-tRAining-10K abarcan la  
selección de un nivel. La palabra “nivel” se refiere a un intervalo de porcentajes de inclinación. La caminadora dispone de  
20 niveles; el Nivel 1 es el grado de inclinación promedio más bajo y el Nivel 20, el más alto.  
nivel-  
1
2
3
4
5
6
7
8
de-inclinación  
0,0 - 1,5  
0,0 - 2,2  
0,0 - 2,9  
0,0 - 3,6  
0,0 - 4,3  
0,0 - 5,0  
0,0 - 5,7  
0,0 - 6,4  
0,5 - 7,1  
1,5 - 7,8  
2,0 - 8,5  
3,0 - 9,2  
3,5 - 9,9  
5,0 - 10,6  
5,5 - 11,3  
6,5 - 12,0  
7,0 - 12,7  
8,0 - 13,4  
8,7 - 14,1  
9,0 - 15,0  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
Cada nivel incluye siete porcentajes de inclinación o colinas. Durante la rutina, cada colina aparece en la ventana PERFIL  
DE RUTINA como filas luminosas en columna. La cantidad de filas de una columna corresponde al porcentaje de  
inclinación. Por ejemplo, en el Nivel 5, la inclinación mínima es de 0,0% y se representa como una fila iluminada. La  
inclinación máxima, 4,3%, se representa mediante una columna de siete filas iluminadas.  
En las rutinas hiLL y RAndom, estas colinas variables se producen por períodos iguales, como se indica en la  
descripción de la rutina hiLL. Cuando el programa de la rutina introduce una nueva colina, el porcentaje de inclinación se  
ajusta automáticamente a esa colina. Para cambiar los niveles durante una rutina, utilice las teclas de dirección o el  
TECLADO NUMÉRICO.  
tm  
USo de LA RetRoALimentACiÓn inStAPACe  
La función de retroalimentación InstaPaceTM permite que los usuarios controlen su ritmo o la relación de minutos por  
kilómetro, mientras corren en la caminadora. Esta función debe activarse en la Configuración del administrador. Ver  
detalles en la Sección 5. Cuando el usuario ajusta la velocidad de la caminadora con las teclas de dirección, el CENTRO  
DE MENSAJES muestra simultáneamente las MPH y el ritmo. Si el usuario ajusta la velocidad con el teclado  
NUMÉRICO, el CENTRO DE MENSAJES muestra el ritmo después de que la caminadora alcance la nueva velocidad.  
tm  
USo deL ContRoL de VeLoCidAd ZeRoUt  
Si durante una rutina un usuario disminuye la velocidad al mínimo y mantiene presionada la flecha DISMINUIR  
VELOCIDAD, la velocidad se reduce a 0 mph, que corresponde al modo de pausa. La velocidad mínima es  
0,5 mph (0,8 kph), a menos que se modifique en la Configuración del administrador. Ver detalles en la Sección 5.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
enFRiAmiento  
El protocolo de enfriamiento exclusivo de Life Fitness personaliza automáticamente cada enfriamiento según el  
rendimiento de la rutina de cada usuario. Los factores de rendimiento de las rutinas, como la velocidad, la inclinación, la  
duración y la frecuencia cardíaca determinan la duración y la intensidad de la fase de enfriamiento.  
AtenUACiÓn  
La función de atenuación controla el brillo de la consola de información de la caminadora. Para cambiar la configuración  
de brillo predeterminada, presione el botón ENTRENADOR PERSONAL varias veces hasta que el CENTRO DE  
MENSAJES muestre “ATENUACIÓN” y presione ENTRAR. Luego, use las teclas de dirección para aumentar o disminuir  
el brillo hasta el valor de configuración deseado y presione ENTRAR, para guardarlo, o bien BORRAR, para volver a la  
configuración de brillo predeterminada.  
Si se selecciona un nuevo valor de configuración de brillo para una rutina, este se conserva hasta que se modifique  
manualmente o hasta que finalice la rutina. Al comenzar una rutina, el brillo vuelve a la configuración predeterminada.  
4.5 CÓmo iniCiAR SeSiÓn en eL SiStemA de RedeS  
Cuando la caminadora está conectada a una red, el CENTRO DE MENSAJES muestra un aviso para abrir sesión con un  
número de identificación personal. Presione INTRODUCIR PIN y, con el TECLADO NUMÉRICO, introduzca los dígitos  
correctos del número de identificación y presione ENTRAR. Consulte Uso de la desactivación del inicio rápido en la  
Sección 5 para obtener información detallada sobre opciones de configuración de red.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
menÚ de SeRViCio  
5.1 CÓmo ingReSAR AL menÚ de SeRViCio y USARLo  
Los administradores y el personal autorizado pueden usar el Menú de servicio para tener acceso a diagnósticos, información,  
mantenimiento y submenús de configuración. Para ingresar a este sistema de menú, mantenga presionada la tecla PAUSA y  
presione dos veces la tecla BORRAR. Continúe presionando la tecla PAUSA hasta que el CENTRO DE MENSAJES muestre  
las palabras MENÚ DE SERVICIO. Suelte la tecla PAUSA y presione la tecla INICIO RÁPIDO. El CENTRO DE MENSAJES  
mostrará CONFIGURACIÓN DELADMINISTRADOR. Use las teclas de dirección ARRIBA y ABAJO para desplazarse por los  
dos submenús de configuración:  
Configuración del administrador. Consulte la lista Configuraciones del administrador (valores opcionales) en la página siguiente.  
Configuración del fabricante  
Nota: la tecla ENTRAR no puede usarse para seleccionar el submenú de Configuraciónes del fabricante, que contiene  
ajustes que el cliente no puede modificar.  
deSCRiPCiÓn geneRAL deL menÚ de SeRViCio  
diAgnÓStiCo  
El submenú Diagnóstico permite que los técnicos realicen diagnósticos de sistemas. Use las teclas de dirección ARRIBA y  
ABAJO para desplazarse por la lista de utilidades de diagnóstico. Use la tecla ENTRAR para seleccionar la utilidad en curso.  
Presione la tecla BORRAR para salir de la utilidad de diagnóstico actual. Presione la tecla BORRAR varias veces para salir  
del Menú de diagnóstico.  
Nota: unicamente un técnico de servicio capacitado de Life Fitness debe usar (o supervisar estrictamente) estas pruebas.  
inFoRmACiÓn  
El submenú de información permite que el personal autorizado vea las estadísticas del sistema y otros detalles. Use las  
teclas de dirección ARRIBA y ABAJO para desplazarse por la lista de utilidades de diagnóstico o visualizar información. Use  
la tecla ENTRAR para seleccionar la utilidad en curso. Presione la tecla BORRAR para salir de la utilidad de diagnóstico  
actual. Presione la tecla BORRAR varias veces para salir del Menú de información.  
Estadísticas del sistema  
Versión del software  
Información del motor principal  
Errores del sistema  
Información del motor de elevación  
Información de mantenimiento  
Información de la banda / plataforma  
mAntenimiento  
Los submenús de mantenimiento permiten que el personal autorizado vea y registre los eventos de mantenimiento.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.2 ConFigURACioneS deL AdminiStRAdoR (VALoReS oPCionALeS)-  
Configuración  
Valor-predeterminado  
descripción  
Selección del idioma del  
usuario  
Esta opción permite definir un nuevo idioma predeterminado  
para los mensajes del usuario y de servicio.  
Inglés  
Esta función permite definir los límites máximos de  
duración de las rutinas.  
Duración máxima de la rutina  
Unidades inglesas / métricas  
60 minutos  
Inglesas  
(internacionales:  
métricas)  
Esta opción establece el tipo de unidad de medida de  
peso, distancia y velocidad.  
Entrada de la rutina  
predeterminada  
Esta función permite crear o modificar seis rutinas  
personalizadas del entrenador personal.  
Ninguna definida  
Al activar la función de telemetría, es posible usar la banda  
pectoral de control de frecuencia cardíaca con telemetría Polar  
durante el ejercicio Heart Rate ZoneTraining compatible con  
Polar®, para controlar la frecuencia cardíaca.  
Telemetría  
Activado  
14,0 mph  
Esta opción permite configurar la mayor velocidad a la  
que puede funcionar la caminadora.  
Velocidad máxima  
(internacional: 23 kph)  
0,5 mph  
Esta opción permite establecer la menor velocidad a la  
que puede funcionar la caminadora.  
Velocidad mínima  
(internacional: 0,8 kph)  
Establece el tiempo máximo que una rutina puede  
permanecer en modo de pausa.  
Tiempo de espera de la pausa  
Pantalla de VATIOS  
1 minuto  
Si esta opción está activada, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra los vatios equivalentes de la  
frecuencia de pasos.  
Apagada (internacional:  
encendida)  
Si esta opción está activada, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra los METS equivalentes de la  
frecuencia de pasos.  
Pantalla de METS  
Pantalla de ritmo  
Apagado  
Activado  
Si esta opción está activada, se muestra la tasa de  
minutos por milla.  
Si esta opción está activada, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra el número de calorías quemadas  
por hora durante la rutina.  
Pantalla de Caloría por hora  
Mostrar  
Activada (internacional:  
desactivada)  
Si esta opción está activada, se muestra la distancia  
total escalada, en función de la inclinación y la  
velocidad de la caminadora.  
Distancia escalada  
Apagado  
Establece la rapidez con que la caminadora acelera  
hasta la velocidad seleccionada, que varía de uno (la  
menor) hasta cinco (la mayor).  
Velocidad de aceleración  
Tasa de desaceleración  
3
3
Establece la rapidez con que la caminadora desacelera  
hasta la velocidad seleccionada, que varía de uno (la  
menor) hasta cinco (la mayor).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ConFigURACioneS deL AdminiStRAdoR (VALoReS oPCionALeS)-(coNtiNuacióN)  
Configuración  
Valor-predeterminado  
descripción  
Si se activa esta opción, se borrarán los seis programas  
de rutinas personalizadas.  
Borrar rutinas personalizadas  
No corresponde  
Esta opción cambia el grado máximo de inclinación a un  
valor inferior al 15%.  
Inclinación máxima  
15,0  
Configuración del mensaje de  
inicio  
Esta opción permite que los administradores creen  
y cambien el Mensaje de inicio.  
NINGÚN MENSAJE  
Permitido  
Use esta opción para desactivar o activar rutinas QUICK  
START con las teclas numéricas. Consulte Uso de la  
desactivación del inicio rápido.  
Inicio rápido a través de las  
teclas numéricas  
Esta opción desactiva o activa las pruebas de condición  
física adicionales. Se trata de las siguientes: Army PFT,  
Navy PRT, Marines PFT, WFI Submax Protocol y PEB.  
Prueba de condición física  
avanzada  
Activada (internacional:  
desactivada)  
Esta opción controla si se generará el pitido del altavoz  
del sistema al presionar las teclas.  
Pitidos del sistema  
Selección de idioma  
Activado  
Apagado  
Si esta opción está activada, los usuarios pueden  
configurar el Idioma del usuario. Las opciones son:  
inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés  
y ruso.  
Esta opción permite que el usuario ejercite  
indefinidamente.  
Modo maratón  
Apagado  
Apagado  
Indicador de aviso de  
desgaste de la banda  
Si está activada, esta opción alertará al encargado si  
existe una notificación sobre la banda.  
Esta función permite controlar las pistas de video de iPod  
para reproducirlas en el TV acoplable de Life Fitness, si  
tiene uno. Si se activa al configurar la opción Encendido  
y se selecciona una pista de video de iPod, el video se  
reproducirá en la TV. De lo contrario, esto no ocurrirá.  
Video de iPod  
Activado  
Esta configuración permite controlar la gama de volumen  
del audífono de la consola correspondiente a la fuente de  
TV acoplable de Life Fitness. La gama de valores varía de  
0 (bajo) a 7 (alto).  
AMPLIFICACIÓN DEL TV  
Fuente AUXILIAR  
2
Esta configuración permite controlar si se podrá  
seleccionar un dispositivo de audio opcional compatible  
con CSAFE acoplado al conector CSAFE como fuente de  
audio, con la tecla de selección de fuente.  
Apagado  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRogRAmACiÓn de RUtinAS PeRSonALiZAdAS  
Después de ingresar en la Configuración del administrador (valores opcionales), use las teclas de dirección de TIEMPO para  
desplazarse por la lista de opciones de configuración o deje que el CENTRO DE MENSAJES se desplace automáticamente por  
las opciones. Cuando aparezca “ENTRADA DE RUTINA PERSONALIZADA”, presione Entrar para seleccionar esta opción.  
Las rutinas personalizadas se identifican con números del 1 al 6. Introduzca el número que desee en el TECLADO NUMÉRICO  
o use las teclas de dirección para desplazarse por los números de la pantalla. Presione Entrar para confirmar la selección del  
número. Si aún no existe una rutina para ese número, el CENTRO DE MENSAJES mostrará una solicitud para comenzar a  
crear la rutina.  
Si existe una rutina que corresponda a este número, el CENTRO DE MENSAJES lo informa y ofrece la opción de modificar la  
rutina existente. Los pasos para modificar una rutina son los mismos que se necesitan para crear una nueva:  
Seleccione el tiempo de duración de una rutina en minutos con las teclas de dirección de TIEMPO o con el teclado  
NUMÉRICO y presione ENTRAR. La duración no puede superar la DURACIÓN MÁXIMA establecida en la  
Configuración del administrador.  
Luego, seleccione el tipo de intervalo. Use las teclas de dirección para alternar entre las opciones que se muestran  
y presione la tecla ENTRAR para seleccionar el tipo de intervalo deseado. Las opciones son:  
• Velocidad/Inclinación: grado de velocidad o de inclinación de la caminadora seleccionado para cada intervalo.  
• Frecuencia cardíaca objetivo: frecuencia cardíaca máxima objetivo, seleccionada para cada intervalo.  
El número de intervalos es siempre 30. Por lo tanto, la longitud de cada intervalo es igual a la duración seleccionada dividida por  
30. Cada intervalo se identifica por la hora en que tiene lugar durante la rutina.  
Si se selecciona Velocidad/Inclinación, el CENTRO DE MENSAJES muestra cada intervalo, que se identifica como la hora en  
que se produce. Para cada intervalo mostrado, introduzca un valor con las teclas de dirección de VELOCIDAD e introduzca un  
grado de inclinación con las teclas de dirección de INCLINACIÓN. Presione ENTRAR para confirmar cada selección. Después  
de que se seleccionen los valores correspondientes a los 30 intervalos, el CENTRO DE MENSAJES mostrará el mensaje  
“RUTINA PERSONALIZADA FINALIZADA”, seguida de una solicitud de creación de rutina para el siguiente número.  
Si se selecciona Frecuencia cardíaca objetivo, el CENTRO DE MENSAJES muestra cada intervalo identificado con un número  
de 1 a 30. En cada uno de estos intervalos, introduzca una frecuencia cardíaca objetivo con las teclas de dirección. Presione  
ENTRAR para confirmar cada selección. Después de que se seleccionen los valores correspondientes a los 30 intervalos, el  
CENTRO DE MENSAJES mostrará el mensaje “RUTINA PERSONALIZADA FINALIZADA”, seguida de una solicitud de  
creación de rutina para el siguiente número.  
USo de LA deSACtiVACiÓn deL iniCio RÁPido  
Esta configuración tiene dos valores posibles que se seleccionan con las teclas de dirección de inclinación.  
Los valores son los siguientes:  
Inicio rápido con teclas numéricas “permitido”  
Inicio rápido con teclas numéricas no-permitido”  
El valor predeterminado es “permitido”. Esto significa que un usuario puede comenzar una rutina de INICIO RÁPIDO sólo con al  
introducir la velocidad deseada mediante las teclas numéricas. Si la configuración se establece en “no permitido”, el usuario no  
puede usar las teclas numéricas para comenzar una rutina de INICIO RÁPIDO. Esta configuración está pensada para impedir  
que los usuarios inicien una rutina de INICIO RÁPIDO accidentalmente en las caminadoras que están integradas a un sistema  
de red de entrenamiento que requiere que el usuario introduzca una identificación de USUARIO y presione ENTRAR antes de  
comenzar. Una rutina de INICIO RÁPIDO siempre puede iniciarse presionando la tecla INICIO RÁPIDO.  
USo de LA ConFigURACiÓn deL menSAje de iniCio  
Esta configuración permite que se muestre un mensaje de inicio personalizado antes del mensaje predeterminado “Seleccionar  
rutina o presionar Inicio rápido”. Este mensaje personalizado puede contener hasta 52 caracteres.  
CReACiÓn /-modiFiCACiÓn deL menSAje de iniCio  
Después de ingresar en la Configuración del administrador (valores opcionales), desplácese hacia la opción CONFIGURACIÓN  
DEL MENSAJE DE INICIO y presione ENTRAR. Use las teclas de dirección de VELOCIDAD para seleccionar la letra, el  
número o el carácter especial disponibles. Use las teclas de dirección de INCLINACIÓN para moverse hacia adelante o hacia  
atrás por el mensaje, o bien inserte espacios para desplazarse de a un carácter por vez. El carácter actual se verá intermitente  
hasta que se mueva la posición con las teclas de dirección de INCLINACIÓN.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓmo gUARdAR eL menSAje de iniCio  
Para guardar el MENSAJE DE INICIO, presione ENTRAR. En el centro de mensajes, aparecerá “MENSAJE  
GUARDADO” para confirmar que se ha guardado el mensaje. Para salir de la configuración de mensaje sin guardarlo,  
presione dos veces la tecla borrar. Aparecerá “MENSAJE NO GUARDADO” en el CENTRO DE MENSAJES, para  
confirmar que no se ha guardado el mensaje.  
CÓmo BoRRAR eL menSAje de iniCio  
Después de ingresar en la Configuración del administrador (valores opcionales), desplácese hacia la opción  
CONFIGURACIÓN DEL MENSAJE DE INICIO y presione ENTRAR. Presione Entrar para introducir el MENSAJE DE  
INICIO ACTUAL. Presione la tecla ENFRIAMIENTO para borrar el MENSAJE DE INICIO ACTUAL. Aparecerá “MENSAJE  
BORRADO” en el CENTRO DE MENSAJES, para indicar que se ha borrado el mensaje.  
modo mARAtÓn  
El Modo Maratón no tiene una meta predefinida o definible. Permite que el usuario ejercite indefinidamente. Una rutina en  
Modo Maratón finaliza sólo si el usuario opta por darle fin o si se activa un sistema de parada.  
Para-activar-el-modo-maratón, ingrese en Configuración del administrador (valores opcionales). Desplácese hasta  
MODO MARATÓN con las teclas de dirección AUMENTAR / DISMINUIR TIEMPO. Una vez que aparece MODO  
MARATÓN en el Centro de mensajes, presione cualquiera de las TECLAS de dirección de INCLINACIÓN  
o AUMENTAR/DISMINUIR VELOCIDAD para alternar entre el modo ACTIVO o INACTIVO.  
Al configurar una rutina, introduzca un valor de tiempo superior al límite que se muestra en la consola. Una vez que se  
excede el límite superior, el centro de mensajes mostrará MODO MARATÓN.  
Durante una rutina, el Modo Maratón se puede interrumpir inmediatamente presionando la tecla TIEMPO. Al presionar la tecla  
TIEMPO, es posible configurar una meta de tiempo, siempre y cuando no sea menor al tiempo ya transcurrido de la rutina.  
SeLeCCiÓn deL idiomA deL USUARio  
Si está activada, esta opción permite que el usuario seleccione el idioma en que interactuará con la unidad durante la rutina.  
Para-activar-la-opción-Selección-del-idioma-del-usuario, ingrese en Configuración del administrador (valores  
opcionales). Desplácese hasta SELECCIÓN DE IDIOMA con las teclas de dirección AUMENTAR / DISMINUIR TIEMPO.  
Una vez que aparece SELECCIÓN DE IDIOMA en el Centro de mensajes, presione cualquiera de las teclas de dirección  
de INCLINACIÓN o AUMENTAR/DISMINUIR VELOCIDAD para alternar entre el modo ACTIVO o INACTIVO.  
En la consola aparecerá el mensaje “SELECCIONAR IDIOMA CON LAS TECLAS DE DIRECCIÓN”. El usuario puede  
seleccionar uno de una lista de idiomas disponible (inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés y ruso) con  
cualquiera de las flechas de dirección. Presione entrar cuando aparezca el idioma que desee seleccionar. Ahora ya  
puede iniciar una rutina con el idioma seleccionado. No es necesario seleccionar un idioma para comenzar una rutina.  
Sólo presione la tecla INICIO RÁPIDO para comenzar una rutina o cualquiera de las teclas del programa para comenzar  
a programar una rutina con el idioma predeterminado.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
inFoRmACiÓn téCniCA y de SeRViCio  
6.1- ConSejoS de mAntenimiento PReVentiVo  
La caminadora Life Fitness cuenta con el respaldo de la excelencia y la confiabilidad de la ingeniería de Life Fitness y es  
uno de los equipos de ejercicios más resistentes y libres de problemas del mercado actual. Las caminadoras Life Fitness  
de uso comercial son unas de las más reconocidas entre los instructores aeróbicos de gimnasios, universidades e  
instalaciones militares de todo el mundo.  
Nota: la seguridad puede mantenerse sólo si se examina el equipo periódicamente para comprobar si presenta daños  
o desgaste. No use el producto hasta que se reparen o reemplacen las piezas defectuosas. Preste especial atención a  
las piezas susceptibles de desgaste, como se indica a continuación.  
Las siguientes sugerencias de mantenimiento preventivo mantendrán el funcionamiento de su caminadora Life Fitness en  
su máximo rendimiento:  
Limpie periódicamente la consola de información y todas las superficies exteriores con un limpiador aprobado  
o compatible (ver Limpiadores aprobados de Life Fitness) y un paño de algodón suave.  
Revise una vez por semana el funcionamiento del sistema de freno de emergencia.  
Revise una vez por semana el funcionamiento del botón de parada.  
Inspeccione y aspire periódicamente el área que rodea la unidad y debajo de la unidad.  
Aspire periódicamente la zona cercana a la cinta para impedir la acumulación de desechos.  
Inspeccione periódicamente las partes exteriores para comprobar si hay señales de desgaste, especialmente en  
la banda, la plataforma y el cable.  
Compruebe que la unidad esté correctamente nivelada.  
Compruebe la posición (el centrado) de la banda.  
La posición óptima de funcionamiento de la banda para caminar está entre 1,5 pulgadas (38 mm) y 2,0 pulgadas (51 mm)  
desde cada lado del cuadro. Si la banda para caminar se desplaza de su posición, consulte Cómo ajustar y tensar la  
banda para caminar o comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Life Fitness para obtener instrucciones  
sobre la alineación correcta.  
LimPiAdoReS APRoBAdoS PoR LiFe FitneSS  
Los expertos de confianza de Life Fitness han elegido dos productos: PureGreen 24 y Gym Wipes. Ambos limpiadores  
quitarán la suciedad y el sudor del equipo de forma segura y eficaz. PureGreen 24 y la fórmula antibacterial de  
Gym Wipes son desinfectantes que resultan eficaces contra el SARM y el H1N1.  
PureGreen 24 está disponible en aerosol, lo que resulta práctico para que lo utilice el personal del gimnasio. Aplique el  
aerosol a un paño de microfibra y limpie el equipo. Use PureGreen 24 en el equipo al menos por 2 minutos para efectuar  
una desinfección general y por 10 minutos, para el control de hongos y virus.  
Gym Wipes son toallas prehumedecidas grandes y duraderas, que se pueden usar en el equipo antes y después de las  
rutinas. Úselas en el equipo al menos por 2 minutos para lograr una desinfección general.  
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente para comprar estos productos (1-800-351-3737 o por correo  
electrónico: [email protected]).  
LimPiAdoReS ComPAtiBLeS Con LiFe FitneSS  
También es posible usar jabón neutro y agua o un limpiador no abrasivo para limpiar las pantallas y todas las superficies  
exteriores. Use sólo un paño de algodón suave. Aplique el limpiador al paño de algodón antes de limpiar. NO utilice  
amoníaco ni limpiadores a base de ácido. NO utilice limpiadores abrasivos. NO use toallas de papel. NO aplique  
limpiadores directamente a las superficies del equipo.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.2- CRonogRAmA de mAntenimiento PReVentiVo  
PieZa  
SeMaNalMeNte  
MeNSualMeNte triMeStralMeNte SeMeStralMeNte  
aNualMeNte  
coNJuNto De coNSola De iNForMacióN  
Equipo  
inspeccionar  
Cubierta de la consola  
Copas accesorias  
Limpiar  
Limpiar  
Limpiar  
inspeccionar  
inspeccionar  
interruptor de parada  
inspeccionar  
interruptor/imán de emer-  
gencia  
Limpiar  
inspeccionar  
coNJuNto De MaNillar  
Equipo  
inspeccionar  
inspeccionar  
inspeccionar  
TM  
Manillar delantero Ergo  
Limpiar  
Limpiar  
Pasamanos laterales  
Sensores Lifepulse  
Limpiar / inspeccionar  
coNJuNto Del cuaDro  
Equipo  
inspeccionar  
Cubierta del motor  
Limpiar  
Aspirar / Limpiar  
inspeccionar  
Compartimento  
electrónico del motor  
Correa de transmisión  
inspeccionar  
Soporte antiestático de la  
correa de transmisión  
inspeccionar  
Niveladores de piernas  
Rodillo delantero  
Rodillo posterior  
inspeccionar / Ajustar  
inspeccionar  
inspeccionar  
Área lateral para ponerse  
de pie  
Limpiar  
inspeccionar  
geNeral  
Nivel de la máquina  
*inspeccionar  
Banda para caminar  
centrada  
inspeccionar  
Cuadro, protectores de  
dedos, tapones terminales  
inspeccionar  
visualmente  
* Usar un nivel de burbuja para inspeccionar.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.3- SoLUCiÓn de PRoBLemAS de LA CAminAdoRA  
Falla  
Causa-probable  
El interruptor de  
ENCENDIDO/APAGADO no está  
en la posición correcta.  
medida-correctiva  
Ponga el interruptor en la posición  
ENCENDIDO.  
Enchufe la caminadora en un  
circuito dedicado de 20 amperios.  
El suministro eléctrico es  
insuficiente.  
Con un voltímetro, compruebe si  
hay suministro en el tomacorriente.  
Si no hay suministro, reinicie el  
disyuntor en el panel.  
Reemplace el cable de ali-  
mentación. Póngase en contacto  
con el Servicio de atención al  
cliente de Life Fitness.  
El cable de alimentación está  
dañado.  
No hay suministro eléctrico.  
Inspeccione la conexión del  
suministro en el tomacorriente de  
pared y en la máquina para  
El cable de alimentación está  
asentado incorrectamente en el  
enchufe hembra.  
comprobar si el contacto es correcto.  
Compruebe que no esté abierto el  
disyuntor. Si está abierto, reinícielo.  
El disyuntor se encuentra en el  
lado exterior de la caminadora,  
próximo al interruptor de  
El disyuntor está activado.  
ENCENDIDO/APAGADO. El  
disyuntor es un disco circular con  
un botón blanco. El botón blanco  
habrá saltado. Presione el centro  
del botón blanco para reiniciar el  
disyuntor.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoLUCiÓn de PRoBLemAS de LA CAminAdoRA (coNtiNuacióN)  
Falla  
Causa-probable  
medida-correctiva  
Compruebe los niveladores y nivele  
la caminadora.  
La superficie del suelo está desnive-  
lada.  
La cinta se sale del centro.  
Revise la banda para caminar y  
vuelva a tensarla según sea  
necesario. Consulte la Sección 6.6.  
El usuario empuja la banda. Esto  
sucede cuando el usuario corre a una  
velocidad mayor que la de la cinta, lo  
que provoca que los pies del usuario  
la empujen.  
Indique a los usuarios que no deben  
empujar la banda en ninguna  
dirección.  
El usuario está deteniendo la banda.  
Esto sucede cuando los usuarios de  
peso elevado caminan a velocidades  
más lentas que la de la banda. La banda  
para caminar se detendrá si el usuario  
se desplaza a menor velocidad.  
Se reduce la velocidad máxima.  
Fallas de la banda/plataforma. Se ha  
desgastado el laminado de la  
plataforma o la parte inferior de la  
cinta se ha puesto lustrosa (está dura,  
brillante).  
Reemplace la cinta y la plataforma.  
Enchufe la caminadora en un circuito  
dedicado de 20 amperios.  
El suministro eléctrico es insuficiente.  
Inspeccione la parte inferior de la  
banda y la máquina. Elimine  
cualquier desecho u objeto que  
pueda interferir con la caminadora.  
Hay un ruido de roce debajo de la  
máquina.  
Es posible que haya objetos extraños  
atascados debajo de la máquina.  
Revise todas las conexiones eléctricas  
para comprobar que estén instaladas  
correctamente. Comuníquese con el  
Servicio de atención al cliente de  
Life Fitness.  
La conexión de 10 clavijas está floja en  
la pantalla de información o en el  
tablero de control de DSP.  
La pantalla no se ilumina cuando  
se enciende la máquina.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoLUCiÓn de PRoBLemAS de LA CAminAdoRA (coNtiNuacióN)  
Falla  
Causa-probable  
medida-correctiva  
Enchufe la caminadora en  
un circuito dedicado de  
20 amperios.  
El suministro eléctrico es  
insuficiente.  
Terminal de tierra del cable de  
alimentación dañado.  
Reemplace el cable de  
alimentación.  
Inspeccione la conexión del  
suministro en el tomacorriente y  
en la máquina para comprobar si  
el contacto es correcto.  
El cable de alimentación está  
colocado incorrectamente en el  
tomacorriente.  
El imán de parada de emergencia  
no está conectado.  
Vuelva a conectar el imán de  
parada de emergencia.  
Es posible que una toalla u otro  
artículo haga contacto con el  
interruptor de parada mientras el  
usuario ejercita.  
La unidad se reinicia al azar  
o hace pausas.  
Aleje todas las obstrucciones  
posibles de la consola de  
información y del manillar.  
El interruptor de parada se activa  
con una presión muy leve o regresa  
lentamente después de presionarlo.  
Comuníquese con el Servicio de  
atención al cliente de Life Fitness.  
El cable del interruptor de parada no Comuníquese con el Servicio de  
hace contacto correctamente.  
atención al cliente de Life Fitness.  
El haz de cables principal está  
prensado.  
Comuníquese con el Servicio de  
atención al cliente de Life Fitness  
Comuníquese con el Servicio de  
atención al cliente de Life Fitness.  
El circuito de tierra está abierto.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.4- SoLUCiÓn de PRoBLemAS de LA BAndA PeCtoRAL oPCionAL de ContRoL de  
®
FReCUenCiA CARdíACA Con teLemetRíA PoLAR  
Falla  
Causa-probable  
medida-correctiva  
El uso de dispositivos  
electrónicos personales,  
como teléfonos celulares y  
reproductores de MP3, produce  
interferencia de ruidos externos.  
La lectura de la frecuencia  
cardíaca se detecta inicial-  
mente y funciona de forma  
normal, pero luego se pierde.  
Quite la fuente de ruido o cambie  
de lugar el equipo de ejercicio.  
El equipo está muy cerca de  
otras fuentes de ruido, como  
equipos de audio o video,  
ventiladores, radios  
bidireccionales y líneas de  
electricidad de alto voltaje o  
elevada intensidad de corriente.  
Los televisores y las antenas  
generan interferencia electro-  
magnética.  
Los teléfonos celulares generan  
interferencia electromagnética.  
Las computadoras generan  
interferencia electromagnética.  
Aleje la caminadora unos cuantos  
centímetros de la causa probable, o  
viceversa, hasta que las lecturas de  
la frecuencia cardíaca sean  
precisas.  
Las lecturas de frecuencia  
cardíaca son anormalmente  
elevadas.  
Los automóviles generan  
interferencia electromagnética.  
Las líneas de electricidad de alto  
voltaje generan interferencia  
electromagnética.  
Los equipos de ejercicio  
impulsados por motor generan  
interferencia electromagnética.  
Otro transmisor de frecuencia  
cardíaca, en un radio de hasta  
3 pies (1 metro), genera  
interferencia electromagnética.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoLUCiÓn de PRoBLemAS de LA BAndA PeCtoRAL oPCionAL de ContRoL de FReCUenCiA  
®
CARdíACA Con teLemetRíA PoLAR (coNtiNuacióN)  
Falla  
Causa-probable  
medida-correctiva  
Los electrodos de la banda  
transmisora no están  
suficientemente húmedos para  
leer la frecuencia cardíaca con  
precisión.  
Humedezca los electrodos de la  
banda transmisora (ver la  
Sección 3.2).  
Asegúrese de que toda la super-  
ficie de los electrodos de la  
banda transmisora apoyen sobre  
la piel (ver la Sección 3.2).  
Los electrodos de la banda  
transmisora no están bien  
colocados sobre la piel.  
La banda transmisora necesita  
limpieza.  
Lave la banda transmisora con  
jabón suave y agua.  
Asegúrese de que la banda  
La banda transmisora no está a  
menos de 3 pies (1 metro) del  
pectoral transmisora esté dentro  
de 3 pies (1 metro) de distancia  
receptor de frecuencia cardíaca. del receptor de frecuencia  
cardíaca.  
Comuníquese con el Servicio de  
atención al cliente de Life Fitness  
La batería de la banda pectoral  
para obtener instrucciones sobre  
de control de FC con telemetría  
el reemplazo de la banda  
La lectura de la frecuen-  
cia cardíaca es irregular  
o no hay ninguna lectura.  
Polar está agotada.  
pectoral de control de FC con  
telemetría Polar.  
Compruebe que la banda  
pectoral de control de FC con  
telemetría Polar esté instalada y  
acérquese al receptor. Espere  
10 segundos hasta que se  
muestre la frecuencia cardíaca  
en la consola.  
La banda pectoral de control de  
frecuencia cardíaca con  
telemetría Polar no se conectó  
con el receptor.  
Notas:  
1. Controle que la banda se  
adhiera correctamente al pecho  
del usuario.  
2. Compruebe que haya una  
conductividad correcta entre los  
electrodos y el pecho del usuario.  
3. Si es necesario, use el reloj  
Polar para comprobar el  
funcionamiento de la banda  
pectoral.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
6.5- SoLUCiÓn de PRoBLemAS deL iPod  
Falla  
Causa-probable  
El iPod no está  
medida-correctiva  
No se puede controlar el iPod  
con los controles del teclado  
de la consola.  
completamente conectado  
debido a la interferencia con  
estuches protectores  
genéricos.  
Quite el estuche protector  
genérico del iPod y vuelva a  
conectarlo.  
Use los controles del teclado  
del iPod que están en la  
consola para reproducir una  
selección.  
iPod pausado.  
No se puede escuchar el  
iPod.  
La fuente seleccionada no  
está actualmente configurada  
en el iPod.  
Presione la tecla de selección  
de fuente hasta que aparezca  
iPod.  
Presione la tecla Silencio para  
reactivar el audio de la fuente  
del iPod.  
La tecla Silencio está  
presionada.  
Los auriculares están conecta-  
dos al iPod en lugar de estar  
conectados al conector de au-  
riculares de la consola.  
Enchufe los auriculares en el  
conector de la consola.  
No se puede controlar el  
volumen del iPod con los  
controles del teclado de la  
consola.  
El control de volumen del iPod  
se está utilizando con los  
auriculares enchufados en el  
conector de la consola.  
Use los controles de volumen  
del teclado del iPod de la  
consola.  
Visite www.apple.com para  
obtener instrucciones sobre  
cómo actualizar el programa  
La consola muestra un  
El iPod no es compatible  
debido a que el programa del  
mensaje que me indica que  
debo actualizar el programa  
del fabricante del iPod.  
fabricante está desactualizado. del fabricante del dispositivo  
del iPod.  
No se admite el uso de iPod  
Utilice un modelo de iPod más  
de tercera generación  
nuevo.  
La consola muestra un  
mensaje que dice “TIEMPO  
DE ESPERA DE  
(o anterior).  
COMUNICACIÓN DEL iPod”.  
La carga de la batería de iPod  
está demasiado baja.  
Cargue el iPod a un nivel  
mínimo antes de usarlo.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
SoLUCiÓn de PRoBLemAS deL iPod (coNtiNuacióN)  
Falla  
Causa-probable  
medida-correctiva  
No hay ningún televisor  
acoplado.  
Monte un televisor acoplable de  
Life Fitness.  
La fuente seleccionada está  
conectada al televisor en lugar  
de estar conectada al iPod.  
Presione Selección de fuente  
hasta que aparezca iPod.  
El iPod fue conectado mientras Detenga la reproducción de  
se reproducía una selección de video. Navegue hacia la  
No se puede ver el video de  
iPod al reproducirlo en el  
televisor acoplable de Life  
Fitness.  
videos (problema conocido de  
Apple con el programa del  
selección y reinicie el video con  
el iPod o con los controles del  
fabricante del dispositivo iPod). teclado de la consola.  
La pista de audio que contiene  
el video comienza a  
reproducirse como parte de una  
Reproduzca la pista como una  
selección de video.  
lista de reproducción de audio  
(problema de Apple conocido  
con el programa del fabricante  
del dispositivo iPod).  
Utilice los controles del iPod para  
explorar los menús y seleccionar  
Uso de los controles del teclado las listas de reproducción. Use los  
de la consola para explorar los controles del teclado de la consola  
No se pueden explorar los  
menús de iPod.  
menús de iPod.  
para las funciones de  
reproducción/pausa y para  
cambiar el volumen y las pistas.  
Use los controles del anillo  
No se puede controlar el  
volumen con el anillo  
deslizante del iPod.  
deslizante del iPod para ajustar Use las teclas de dirección de  
el volumen cuando los auricu-  
lares están enchufados al  
conector de la consola.  
volumen de la consola para  
controlar el volumen.  
No hay controles en la consola Uso de los controles del teclado Seleccione la lista de reproduc-  
para cambiar la lista de  
reproducción.  
de la consola para cambiar la  
lista de reproducción del iPod.  
ción en el iPod mediante sus  
controles.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.6- CÓmo AjUStAR y tenSAR LA BAndA PARA CAminAR  
No mueva la caminadora ni ponga las manos debajo de esta mientras esté enchufada en un tomacorriente.  
PeRnoS tenSoReS de LA BAndA  
Para realizar esta tarea se necesita una llave para tuercas hexagonales de 5/16 pulgadas (8 mm). La caminadora Life  
Fitness tiene unos orificios de acceso en los protectores del rodillo posterior que permiten el acceso a los tornillos ten-  
sores. Estos tornillos tensores hacen posible el ajuste de la alineación y el centrado de la banda para caminar (A) sin  
tener que quitar los protectores.  
Nota: es sumamente importante que la caminadora esté correctamente nivelada antes de realizar cualquier ajuste de  
alineación. Una unidad inestable puede causar la desalineación de la cinta. Consulte “Cómo estabilizar la caminadora  
Life Fitness” en la Sección 1.2 antes de intentar cualquier ajuste del rodillo posterior.  
Antes de proceder, es útil visualizar el punto de pivote (C) del RodiLLo PoSTERioR (B). Cada ajuste que se realice en  
un lado del RodiLLo debe compensarse con un ajuste igual y opuesto (d) del otro lado para mantener una tensión ideal  
de la banda en el punto de pivote.  
ALineACiÓn (CentRAdo)-de UnA BAndA PARA CAminAR  
Es necesario que dos personas realicen este procedimiento.  
1. Localice los dos orificios de acceso a los tornillos tensores de cada uno de los protectores del rodillo posterior.  
2. Una persona se pone de pie en los carriles laterales de la caminadora y se sienta a horcajadas en la banda. Esta  
persona presiona la rutina MANUAL y fija la velocidad de la banda en 2,5 mph (4,0 kph).  
3. Si la banda para caminar se ha desplazado hacia la derecha, la segunda persona gira el tornillo tensor de la derecha  
un cuarto de vuelta en sentido horario y después gira el tornillo tensor de la izquierda un cuarto de vuelta en sentido  
antihorario para alinear la banda al centro del rodillo.  
Si la banda para caminar se ha desplazado hacia la izquierda, gire el tornillo tensor de la izquierda un cuarto de  
vuelta en sentido horario y a continuación el tornillo tensor de la derecha un cuarto de vuelta en sentido antihorario  
para alinear la cinta con el centro del rodillo.  
4. Repita los ajustes hasta que la banda para caminar parezca centrada. Deje que la máquina sigua funcionando  
durante varios minutos a 4,0 mph (6,4 kph) para observar si la trayectoria continúa estabilizada.  
Nota: no gire los tornillos de ajuste más de una vuelta completa en ninguna dirección. Si después de una vuelta  
completa la trayectoria de la banda no es la correcta, comuníquese con el Servicio de atención al cliente. No ajuste  
demasiado los tornillos tensores mientras realiza los ajustes de la banda. Ajustar excesivamente los tornillos puede  
estirar demasiado y dañar la banda o el rodillo.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tenSiÓn de UnA BAndA exiStente  
1. Entre en la rutina MANUAL y haga funcionar la caminadora durante cinco minutos a 5,0 mph (8,0 kph).  
Nota: No CoRRA Ni CAMiNE SoBRE LA BANdA.  
2. Reduzca la velocidad a 2,0 mph (3,2 kph). Camine sobre la caminadora. Aférrese firmemente a los pasamanos y ejerza  
fuerza con los pies sobre la banda para caminar, cerca de la cubierta del motor, en sentido contrario al movimiento de la  
cinta. Si la cinta patina, continúe con el paso 3; si no patina, la tensión es la correcta.  
3. Con la tecla PARAR, detenga la caminadora. Gire los tornillos tensores de la cinta un cuarto de vuelta en sentido horario en  
cada lado.  
4. Repita los PASOS 2 y 3 hasta que la cinta deje de patinar. No sobrepase una vuelta completa (cuatro cuartos de vuelta) por  
lado al ajustar los tornillos tensores de la cinta.  
5. Entre en la rutina MANUAL, haga funcionar la banda para caminar a 2,0 mph (3,2 kph) y compruebe que la trayectoria de la  
banda sea la correcta. Si la cinta se desplaza hacia la izquierda o la derecha, consulte Alineación (centrado) de una banda  
para caminar en la página anterior.  
No ajuste demasiado los tornillos tensores mientras realiza los ajustes de la banda. Ajustar excesivamente los tornillos puede  
estirar demasiado y dañar la banda o los cojinetes del rodillo. No sobrepase una vuelta completa de ninguno de los tornillos, en  
ninguna dirección.  
6.7 notiFiCACiÓn PReVentiVA de deSgASte de LA BAndA  
La caminadora notifica preventivamente al encargado de la instalación del desgaste de la banda, a través de diagnósticos. Se  
enciende una luz indicadora en la consola de la caminadora (si está activada por el administrador) cuando es necesario  
inspeccionar la banda. Esta luz indicadora está ubicada en la esquina superior izquierda de la ventana de perfil de rutina.  
Recordatorio automático de inspección de la banda a los 30.000 millas (48.000 km).  
Notificación basada en errores, del tipo “No se puede alcanzar la velocidad objetivo” para velocidades/pesos  
específicos de usuario (el mensaje real de error es “IMPOSIBLE OBTENER VELOCIDAD OBJETIVO”).  
PARA ComPRoBAR Si hAy notiFiCACioneS:  
Para entrar en Información de la banda/plataforma, presione y mantenga presionada la tecla PAUSA y después presione  
dos veces la tecla BORRAR. Continúe presionando la tecla PAUSA hasta que el CENTRO DE MENSAJES muestre las  
palabras “MENÚ DE SERVICIO”. Use las teclas de dirección AUMENTAR y DISMINUIR TIEMPO para explorar hasta el  
menú INFORMACIÓN.  
Nota: una vez mostradas, las notificaciones se borran  
automáticamente.  
Retire la cubierta de plástico para encontrar la ubicación  
de la etiqueta de serie grande.  
6.8- CÓmo oBteneR SeRViCio de mAntenimiento /  
UBiCACiÓn deL nÚmeRo de SeRie  
1. Compruebe el problema y examine las instrucciones de  
funcionamiento. Es posible que el problema se origine en la  
falta de conocimiento del producto, sus funciones y rutinas.  
2. Ubique y anote el número de serie de la unidad, que se  
encuentra en la parte posterior de la unidad, cerca del  
Etiqueta de serie grande  
arerl Lal  
protector de dedos y debajo de la tapa posterior izquierda.  
3. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de  
Life Fitness.  
Etiqueta de serie pequeña  
Small Serial Label  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
eSPeCiFiCACioneS  
7.1 eSPeCiFiCACioneS de LA CAminAdoRA LiFe FitneSS CLSt  
Uso previsto:  
Intenso / Comercial  
Peso máximo del usuario:  
Intervalo de velocidades:  
Intervalo de elevación:  
Tren motor:  
400 libras / 181 kilogramos  
0,3 - 14,0 mph (0,5 - 23 kph) en incrementos de 0,1  
0% - 15% (en incrementos de 0,1%)  
Motor de CA con controlador de motor MagnaDrive™  
De corriente alterna y velocidad variable  
4,0 HP de servicio continuo  
Tipo de motor:  
Potencia del motor:  
Requisitos de suministro eléctrico:  
120 voltios, 20 amperios (EE. UU.). Consulte Requisitos de suministro eléctrico para obtener información sobre  
los requisitos fuera de Estados Unidos.  
Rodillos:  
3,5 pulgadas / 9 centímetros de diámetro, con dentado de precisión, delantero y trasero  
60” de largo x 20” de ancho (152 cm de largo x 51 cm de ancho), de varias capas  
Banda de caminar con lubricante inyectado  
Banda para caminar:  
Sistema de lubricación:  
Tipo de plataforma:  
Tablero reversible de fibra de mediana densidad de 3/4” (1,9 cm)  
Sistema patentado de amortiguación FlexDeck® con LifespringsTM  
Empuñaduras con sobreinyectado elastomérico, de forma ergonómica  
Sistema de amortiguación:  
Pasamanos delantero ErgoTM:  
Pasamanos laterales:  
Empuñaduras con sobreinyectado elastomérico, en voladizo y acampanadas, de 26” (66 cm)  
de largo  
Sistemas de parada:  
Rutinas:  
Sistema de parada de emergencia con cuerda magnética roja y amarilla e interruptor pulsador de parada de  
sesión, en relieve y ubicado en una posición prominente  
Quick Start, Manual, Cardio, Fat Burn, Heart Rate HillTM, Heart Rate IntervalTM, Extreme Heart Ratetm  
Random, Hill, Sport TrainingTM (5K and 10K), Speed Interval Training, Calories Goal, Distance Goal, Time in  
Zone Goal, Time-based Goal, Custom Workouts (6), Life Fitness Fit Test, Army PFT, Navy PRT, Air Force PRT,  
Marine PFT, WFI Submax Protocol, Physical Efficiency Battery (PEB), Cool Down Mode, Marathon Mode  
Niveles:  
20 (rutinas Hill, Random, 5K and 10K)  
Sistemas de control de  
la frecuencia cardíaca:  
Pantallas de la consola:  
Sistema patentado de control de la frecuencia cardíaca por contacto digital Lifepulse™ y compatible con  
telemetría Polar®  
Tiempo transcurrido, distancia total, distancia escalada, calorías totales quemadas, ritmo, calorías quemadas  
por hora, frecuencia cardíaca, frecuencia cardíaca objetivo, vatios, MET, perfil de rutina, mensajes de inicio  
personalizados, velocidad, inclinación  
Puertos (2):  
Tipo RJ45, intercambiable, preparado para red y puerto para dispositivo de entretenimiento durante el entre-  
namiento (suministro eléctrico conforme a la especificación FitLinxx CSAFE, con fecha 4 de agosto de 2004:  
de 4,75 VCC a 10 VCC; corriente máxima de 85 mA)  
Corriente y carga de iPod:  
Compatibilidad con iPod:  
5 VCC a 500 mA  
Reproducción / Pausa  
Control de volumen / Silencio  
Pista anterior / Pista siguiente (punteo del botón)  
Explorar hacia adelante / Explorar hacia atrás (presión del botón)  
Estéreo, 3,5 mm, potencia de entrada máxima: 150 mW  
Conector de auriculares:  
dimenSioneS-FíSiCAS  
Solo-la-base  
Solo-la-consola-  
33,5 pulgadas / 85 cm  
5 pulgadas / 13 cm  
15,75 pulgadas / 40 cm  
9 libras / 4 kg  
Longitud:  
Ancho:  
83 pulgadas / 211 cm  
37 pulgadas / 94 cm  
63,5 pulgadas / 161 cm  
403 libras / 183 kg  
413 libras / 187 kg  
Altura:  
Bajo voltaje:  
Alto voltaje:  
Altura de escalón: 11 pulgadas / 28 cm  
dimenSioneS-PARA-eL-enVío  
Longitud:  
Ancho:  
87 pulgadas / 221 cm  
43 pulgadas / 109 cm  
23,5 pulgadas / 60 cm  
465 libras / 211 kg  
475 libras / 215 kg  
36,5 pulgadas / 93 cm  
6,5 pulgadas / 85 cm  
19 pulgadas / 48 cm  
14 libras / 6 kg  
Altura:  
Bajo voltaje:  
Alto voltaje:  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.2 inFoRmACiÓn SoBRe gARAntíA  
CoBeRtURA de LA gARAntíA:-CAminAdoRA CLSt  
NOTA: una vez que se instala un producto comercial en una residencia privada (casa), automáticamente queda cubierto por la garantía del consumidor de esa  
categoría de producto. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de venta.  
cOBertura de la Garana:  
manual de funciOnamientO:  
SeꢀgarantizaꢀqueꢀesteꢀequipoꢀcomercialꢀdeꢀentrenamientoꢀdeꢀLife Fitness (el  
“Producto”) noꢀtieneꢀningúnꢀdefectoꢀdeꢀmaterialꢀniꢀdeꢀmanoꢀdeꢀobra.  
EsꢀeSencial Que lea el manual antesꢀdeꢀponerꢀenꢀfuncionamientoꢀel  
Producto.ꢀNoꢀolvideꢀcumplirꢀconꢀlosꢀrequisitosꢀdeꢀmantenimientoꢀperiódico  
especificadosꢀenꢀelꢀManual,ꢀconꢀelꢀfinꢀdeꢀgarantizarꢀelꢀfuncionamientoꢀcorrectoꢀyꢀsu  
permanenteꢀsatisfacciónꢀconꢀelꢀproducto.  
BeneficiariO de la Garana:  
LaꢀgarantíaꢀcubreꢀalꢀcompradorꢀoriginalꢀoꢀaꢀcualquierꢀpersonaꢀqueꢀrecibaꢀelꢀProducto  
comoꢀregaloꢀdelꢀcompradorꢀoriginal.  
repueStOS y SerViciO:  
ParaꢀobtenerꢀrepuestosꢀyꢀservicioꢀsimplementeꢀllameꢀalꢀServicioꢀdeꢀSoporteꢀalꢀCliente  
alꢀteléfonoꢀ(800) 351–3737 oꢀ(847) 451–0036, deꢀlunesꢀaꢀviernesꢀdeꢀ8:00ꢀa.ꢀm.ꢀa  
6:00 p.ꢀm.,ꢀHoraꢀCentralꢀEstándar,ꢀyꢀproporcioneꢀsuꢀnombre,ꢀdirecciónꢀyꢀelꢀnúmeroꢀde  
serieꢀdeꢀsuꢀProductoꢀ(consulte la página 1 para obtener información de contacto de  
los Servicios de atención al cliente). Seꢀleꢀinformaráꢀdeꢀcómoꢀobtenerꢀunꢀrepuestoꢀo,  
siꢀesꢀnecesario,ꢀacordaránꢀelꢀservicioꢀdondeꢀseꢀencuentreꢀsuꢀProductoꢀoꢀleꢀindicarán  
cómoꢀyꢀdóndeꢀenviarꢀelꢀProductoꢀparaꢀrepararlo.  
duraciÓn de la Garana:  
TodaꢀlaꢀcoberturaꢀseꢀestipulaꢀporꢀProductoꢀespecífico,ꢀconformeꢀaꢀlasꢀpautasꢀque  
figuranꢀenꢀlaꢀtablaꢀqueꢀacompañaꢀaꢀestaꢀtarjetaꢀdeꢀgarantía.  
paGO del tranSpOrte y el SeGurO de SerViciO:  
SiꢀseꢀdebeꢀefectuarꢀlaꢀdevoluciónꢀdelꢀProductoꢀoꢀdeꢀcualquierꢀpiezaꢀcubiertaꢀaꢀlas  
instalacionesꢀdeꢀservicioꢀparaꢀreparación,ꢀLife Fitness pagaráꢀtodosꢀlosꢀcostosꢀde  
transporteꢀyꢀseguroꢀduranteꢀelꢀprimerꢀaño.ꢀusted esꢀresponsableꢀdeꢀlosꢀcostosꢀde  
transporteꢀyꢀdelꢀseguroꢀduranteꢀelꢀsegundoꢀyꢀelꢀtercerꢀañosꢀ(siꢀcorresponde).  
Antesꢀdeꢀenviarꢀelꢀproducto:ꢀ  
1. Obtenga unꢀnúmeroꢀdeꢀautorizaciónꢀdeꢀdevoluciónꢀ(N.º de RA) delꢀServicioꢀde  
atenciónꢀalꢀcliente.  
2. embale laꢀconsolaꢀdeꢀformaꢀseguraꢀ(use la caja de envío original, si es posible).  
3. escriba elꢀnúmeroꢀdeꢀra enꢀelꢀexteriorꢀdeꢀlaꢀcaja.  
4. asegure laꢀconsola.  
medidaS de la empreSa para cOrreGir lOS defectOS cuBiertOS  
pOr la Garana:  
le enviaremosꢀpiezasꢀoꢀcomponentesꢀreparadosꢀoꢀnuevos,ꢀoꢀbien,ꢀaꢀnuestroꢀcriterio,  
seꢀsustituiráꢀelꢀProducto.ꢀEstosꢀrepuestosꢀtienenꢀgarantíaꢀduranteꢀelꢀrestoꢀdelꢀperíodo  
originalꢀdeꢀlaꢀgarantía.  
5. incluya unaꢀcartaꢀenꢀqueꢀseꢀexpliqueꢀelꢀdefectoꢀoꢀelꢀproblemaꢀyꢀunaꢀcopiaꢀdeꢀsu  
comprobanteꢀdeꢀcompra,ꢀsiꢀcreeꢀqueꢀlaꢀgarantíaꢀcubreꢀelꢀservicio.  
cOnceptOS nO cuBiertOS pOr la Garana:  
Noꢀquedanꢀcubiertosꢀdañosꢀniꢀfallasꢀcausadosꢀporꢀunꢀservicioꢀnoꢀautorizado,ꢀmalꢀuso,  
accidente,ꢀnegligencia,ꢀinstalaciónꢀoꢀensamblajeꢀincorrectos,ꢀescombrosꢀprocedentes  
deꢀcualquierꢀactividadꢀdeꢀconstrucciónꢀenꢀelꢀentornoꢀdelꢀProducto,ꢀóxidoꢀoꢀcorrosión  
comoꢀresultadoꢀdeꢀlaꢀubicaciónꢀdelꢀProducto,ꢀalteracionesꢀoꢀmodificacionesꢀsinꢀnuestra  
autorizaciónꢀporꢀescritoꢀoꢀporꢀnoꢀutilizar,ꢀmanipularꢀyꢀmantenerꢀelꢀProductoꢀcomoꢀse  
indicaꢀenꢀelꢀmanualꢀdeꢀfuncionamientoꢀ(“Manual”).ꢀ  
Conꢀelꢀproducto,ꢀseꢀsuministranꢀdosꢀpuertos:ꢀtipoꢀRJ45,ꢀintercambiable,ꢀpreparado  
paraꢀredꢀyꢀdeꢀentretenimientoꢀduranteꢀelꢀentrenamiento.ꢀEstosꢀpuertosꢀcumplenꢀconꢀla  
especificaciónꢀFitLinxxꢀCSAFE,ꢀconꢀfechaꢀ4ꢀdeꢀagostoꢀdeꢀ2004,ꢀqueꢀestipula:ꢀde  
4,75 VCCꢀaꢀ10ꢀVCC;ꢀcorrienteꢀmáximaꢀdeꢀ85ꢀmA.ꢀCualquierꢀdañoꢀdelꢀproducto  
ocasionadoꢀporꢀunaꢀcargaꢀqueꢀsupereꢀlaꢀespecificaciónꢀFitLinxxꢀCSAFEꢀnoꢀestará  
cubiertoꢀporꢀlaꢀgarantía.  
Garana eXcluSiVa:  
ESTAꢀGARANTÍAꢀLIMITADAꢀSEꢀOTORGAꢀENꢀLUGARꢀDEꢀCUALQUIERꢀOTRA  
GARANTÍAꢀDEꢀCUALQUIERꢀTIPO,ꢀEXPRESAꢀOꢀIMPLÍCITA,ꢀINCLUIDAS,ꢀENTRE  
OTRAS,ꢀLASꢀGARANTÍASꢀIMPLÍCITASꢀDEꢀCOMERCIALIZACIóNꢀEꢀIDONEIDAD  
PARAꢀUNꢀFINꢀDETERMINADO,ꢀASÍꢀCOMOꢀOTRASꢀOBLIGACIONESꢀO  
RESPONSABILIDADESꢀPORꢀNUESTRAꢀPARTE.ꢀNiꢀasumimos,ꢀniꢀautorizamosꢀa  
ningunaꢀpersonaꢀaꢀqueꢀasumaꢀenꢀnuestroꢀnombre,ꢀcualquierꢀotraꢀobligaciónꢀo  
responsabilidadꢀenꢀrelaciónꢀconꢀlaꢀventaꢀdeꢀesteꢀProducto.ꢀBajoꢀningunaꢀcircunstancia  
seremosꢀresponsables,ꢀenꢀvirtudꢀdeꢀestaꢀgarantía,ꢀoꢀdeꢀalgunaꢀotraꢀmanera,ꢀde  
cualquierꢀdañoꢀaꢀpersonasꢀoꢀpropiedades,ꢀincluidaꢀlaꢀpérdidaꢀdeꢀgananciasꢀoꢀahorros,  
porꢀcualquierꢀdañoꢀespecial,ꢀindirecto,ꢀsecundario,ꢀincidentalꢀoꢀconsiguienteꢀde  
cualquierꢀnaturaleza,ꢀprocedenteꢀdelꢀusoꢀoꢀdeꢀlaꢀincapacidadꢀparaꢀutilizarꢀeste  
Producto.ꢀAlgunosꢀestadosꢀnoꢀpermitenꢀlaꢀexclusiónꢀoꢀlimitaciónꢀdeꢀgarantíasꢀimplícitas  
oꢀdeꢀresponsabilidadꢀdeꢀdañosꢀincidentalesꢀoꢀconsiguientes;ꢀporꢀloꢀqueꢀesꢀposibleꢀque  
lasꢀlimitacionesꢀoꢀexclusionesꢀanterioresꢀnoꢀseꢀapliquenꢀaꢀsuꢀcaso.  
Todos los términos de esta garantía son nulos si este Producto se traslada fuera  
de los límites continentales de Estados Unidos deAmérica (exceptoAlaska,  
Hawái y Canadá) y estarán sometidos entonces a las condiciones contempladas  
por el agente local autorizado de Life Fitness del país en cuestión.  
camBiOS nO autOriZadOS en la Garana:  
Nadieꢀestáꢀautorizadoꢀaꢀcambiar,ꢀmodificarꢀoꢀampliarꢀlosꢀtérminosꢀdeꢀestaꢀgarantía  
limitada.  
OBliGaciOneS del cOmpradOr:  
conservar elꢀcomprobanteꢀdeꢀcompraꢀ(nuestra recepción de la tarjeta de registro  
adjunta confirma el registro de la información de compra, pero no es obligatoria).ꢀ  
efectOS de la leGiSlaciÓn eStatal:  
Estaꢀgarantíaꢀproporcionaꢀalꢀusuarioꢀderechosꢀlegalesꢀespecíficosꢀyꢀpuedeꢀdisfrutar  
deꢀotrosꢀderechosꢀqueꢀvaríenꢀdeꢀunꢀestadoꢀaꢀotro.  
usar, manejar y mantener elꢀProductoꢀcomoꢀseꢀespecificaꢀenꢀelꢀManual.ꢀ  
avisar alꢀServicioꢀdeꢀatenciónꢀalꢀclienteꢀenꢀcasoꢀdeꢀqueꢀhayaꢀalgúnꢀdefecto,ꢀdentroꢀde  
losꢀ10ꢀdíasꢀposterioresꢀaꢀlaꢀdetecciónꢀdelꢀdefecto;ꢀsiꢀasíꢀseꢀleꢀindica.ꢀ  
nueStrO cOmprOmiSO para cOn uSted:  
NuestrosꢀProductosꢀestánꢀdiseñadosꢀyꢀfabricadosꢀconformeꢀaꢀlasꢀmásꢀestrictasꢀnormas.  
devolver lasꢀpiezasꢀdefectuosasꢀparaꢀsuꢀsustituciónꢀo,ꢀsiꢀesꢀnecesario,ꢀdevolverꢀtodo  
elꢀProductoꢀparaꢀrepararlo.  
Deseamos que usted esté completamente satisfecho con nuestros Productos y  
haremos todo lo posible, de acuerdo con los términos de esta garantía, por  
demostrarle que ha comprado lo mejor.  
6 meses  
1 año  
MoDelo  
7 años  
2 años  
3 Piezas mecánicas (como  
la banda y la plataforma)  
caminadora  
clSt  
3 Cubierta de la consola  
3 Cable de alimentación  
3 Piezas de plástico  
3 Amortiguadores  
3 Componentes  
electrónicos  
(por ejemplo, PCB, como  
el controlador de motor y  
la placa de consola)  
LifespringTM  
3 Piezas electromecánicas  
(como los interruptores,  
el motor de elevación,  
los electrodos)  
3 Motor de impulsión  
3 Cuadro  
3 Mano de obra  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lumex Syatems Mobility Aid 1925A User Manual
Makita Cordless Saw 5093DZ User Manual
Makita Power Hammer HR4002 User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker K058 User Manual
Marshall electronic Car Video System V LCD84SB AFHD User Manual
MB QUART Speaker PCE164 User Manual
McCulloch Lawn Mower M13597 User Manual
Melissa Microwave Oven 753 095 User Manual
Metabo Saw UK 220 E User Manual
MGE UPS Systems Power Supply EX10 User Manual