LG Electronics Dishwasher LDF8812BB User Manual

24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE  
1-800-243-0000  
Dishwasher  
MODEL : LDF8812ST/LDF8812WW/LDF8812BB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ONTENTS  
PART 1. SAFETY AND CAUTION ....................................................................................... 3~6  
PART 2. PARTS OF YOUR DISHWASHER ............................................................................. 7  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PART 3. FUNCTIONS OF CONTROL PANEL ..................................................................... 8~9  
PART 4. USING YOUR DISHWASHER .............................................................................10~14  
PART 5. CARE & MAINTENANCE ......................................................................................... 15  
PART 6. OPERATING SEQUENCE ........................................................................................ 16  
PART 7. PROGRAM................................................................................................................ 17  
PART 8. TROUBLESHOOTING ............................................................................................. 18  
S
AFETY AND CAUTION  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Serious injury or death may occur if the following rules are not observed.  
WARNING - To reduce any risk of electric shock, fire, personal injury or property damage when using  
your dishwasher, please follow basic precautions, including the following:  
This manual contains very important notes regarding the installation, use and maintenance of your dishwasher.  
The manufacturer can not be responsible for problems caused by ignoring these safety and caution instructions.  
Read all instructions (manuals) carefully before using the dishwasher.  
Use the dishwasher only for its intended function.  
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of  
children.  
The appliance is not intended for use by young children or unqualified persons.  
When loading items to be washed :  
1) locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal ; and  
2) load sharp knives with the handles up to reduce the risk of injury when reaching into the dishwasher.  
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent.  
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.  
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.  
Do not tamper with controls.  
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.  
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two  
weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period,  
turn on all hot-water faucets and let the water flow for several minutes. This will release any accumulated hydrogen  
gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.  
Remove the door to the washing compartment when disposing of an old dishwasher.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
AFETY AND CAUTION  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
For a permanently connected dishwasher:  
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment-  
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding  
terminal or lead on the appliance.  
WARNING  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Do not put excessive downward force on the  
open door prior to installation as this could  
cause damage to the unit or cause it to tip over.  
The dishwasher should not be used before  
installation has been completed in accordance  
with the instructions in the installation manual.  
Not following these instructions can result  
in death, fire or electrical shock.  
The dishwasher MUST be grounded.  
Connect the ground wire to green ground  
connector in terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Not observing these instructions may result in serious injury or death.  
WARNING  
Installation  
The dishwasher is designed  
for standard household  
current (120 Volts AC, 60 Hz.)  
Before connecting the  
Do not grasp the power cord  
or switch with wet hands. Do  
not use a damaged power  
cord, plug or socket.  
dishwasher, ensure the outlet  
or cable is properly fused and  
grounded.  
It may cause electric  
shock.  
Not being grounded may  
cause breakdowns or  
electric shocks.  
Do not install or store the  
dishwasher where it will be  
exposed to the weather.  
Disassembly or repair should  
be conducted by experienced  
service persons.  
It may cause an electric  
shock, fire, malfunction  
and deformation.  
Improper disassembly or  
repair could head to product  
failure or electrical shock.  
Do not damage the power  
cord itself or place heavy  
objects on the cord.  
Power cord damage may  
cause fire and electric  
shock.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
AFETY AND CAUTION  
Serious injury or death may occur if the following instructions are not observed.  
WARNING  
Use and Maintenance  
Do not allow children or pets  
Don't leave racks out of  
dishwasher.  
to play on the door or inside  
the dishwasher.  
Children might play inside  
a dishwasher.  
Children may be injured by  
playing with racks.  
Do not allow children to hang  
on the door because the door  
may collapse and they may be  
injured.  
Children might fall off.  
Pets or children may be  
injured by rotating parts  
or suffocated inside tub.  
Do not store or use  
Keep the dishwasher away  
from electric stove, candles,  
and any flammable objects.  
combustible materials,  
gasoline or other flammable  
vapors and liquids in or  
around dishwasher.  
It may cause some parts to  
melt or fire.  
It may cause fire.  
Do not pour water on to the  
dishwasher.  
It may cause fire and  
electric shock.  
CAUTION concerning the Power Cord  
Most appliances should be connected to a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers  
only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this  
owner's manual to be certain (See page 7). Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or  
damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or cords with damaged or cracked wire  
insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine  
the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue  
use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service  
person. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched,  
closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the  
cord exits the appliance.  
Child Safety  
Controls may be locked using Child Lock mode to prevent settings from being changed during operation by  
children.  
Keep children away from detergents and rinse aids.  
Do not allow children to operate the dishwasher.  
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
AFETY AND CAUTION  
Failure to observe the following instructions may result in injury, malfunction or poor performance.  
CAUTION  
Installation  
Place dishwasher on even  
and solid floor.  
After installation, make sure  
water supply connections are  
tight.  
Uneven surface may cause  
abnormal noise.  
Loosened connection may  
cause water leakage  
leading to property damage.  
NOTE Detailed installation instructions are contained in the installation instruction manual included with your  
dishwasher. Be sure to read observe all instructions in the installation manual.  
Use and Maintenance  
When dishwasher is not used  
for a long period of time,  
close the water valve.  
Dishwasher should be  
unpacked and moved by 2 or  
more persons due to its heavy  
weight.  
Water leakage and property  
damage could occur if there  
is a failure.  
Use only detergents or  
wetting agents recommended  
for use in a dishwasher and  
keep them out of the reach of  
children.  
Do not press the buttons with  
sharp edged objects like  
silverware. Use only your  
fingers.  
It may cause electric  
shock, failure or damage to  
the controls.  
Improper detergents may  
cause malfunctions, electric  
shock, or fire due to  
excessive sudsing.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ARTS OF YOUR DISHWASHER  
Control Panel  
Front Display (SignaLight TM)  
Door Handle  
Front Cover  
Lower Cover  
Leveling Foot  
Side Cabinet  
Base  
Removable Tines  
Lower Spray Arm  
Detergent & Rinse Aid Dispenser  
Vapor Vent Cover  
Tub Lamp (IllumiTub )  
Upper Rack  
TM  
Cutlery Basket  
Lower Rack  
Top Spray Arm  
Upper Spray Arm  
Top Display  
Power Button  
IllumiTubTM comes on when the door is opened. It goes off when the door is closed.  
Specifications  
Power Supply: 120V, 60 AC only, minimum 15A circuit breaker.  
Water Pressure: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)  
X
X
X
X
33 7/8  
Size (W D H): 23 7/8  
25  
(606 mm X 635 mm X 860 mm)  
Minimum Recommended Inlet Water Temperature: 120°F (49)  
Weight: 115 Ibs. (52 )  
The appearance and specifications are subject to change without  
notice.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
UNCTIONS OF CONTROL PANEL  
Front Display  
TM  
PROGRAM  
Process Indicator (SignaLight )  
• Press the program that  
corresponds to your  
desired wash cycle.  
WASH  
RINSE  
DRY  
CLEAN  
INDICATOR  
• Child Lock( ): Lamp will turn on  
when Child Lock setting is on.  
• Rinse Aid( ): Refill with rinse aid  
when Lamp turns on.  
CANCEL  
This program is for very heavily soiled loads including pots, pans,  
and casserole dishes, which may have dry food residue.  
Soak  
• To cancel a running  
program, open the  
door, then press and  
hold the Normal and  
Delicate buttons for  
3 seconds.  
• The drain pump will  
be activated and the  
cycle will be  
This program is for very heavily soiled loads  
Power Scrub  
This program is for normally soiled, everyday loads.  
This program is for washing delicate items like glasses.  
Normal  
Delicate  
This program is for that quick wash of lightly soiled, recently used  
dishes and cutlery.  
Quick  
canceled.  
This program is for just a quick rinse of dishes. No detergent is used.  
Rinse Only  
NOTE Only the sanitary cycle is designed to meet sanitization standards. There is no intention, either directly or  
indirectly, that all cycles Will meet sanitization standards.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPRAY  
(INTENSITY)  
DELAY START  
POWER  
• Repeated pressing of the  
Spray button will select  
Strong( ), Medium(  
or Soft( ).  
• If you want to delay the start of  
a selected program, press the  
Delay Start button.  
• Each press of Delay Start will  
delay the start of the cycle by  
one additional hour.  
• Pressing the POWER button  
turns on power to the control.  
• After the cycle is complete, the  
power automatically switches  
off after 4 minutes for safety  
and economy.  
)
• The delay start time can be  
adjusted from 1 to 24 hours in  
one-hour increments.  
• If there is an unusual Power  
surge or disturbance, the power  
will be automatically turned  
off for safety and the cycle will  
have to be started over.  
SANITARY/  
EXTRA RINSE  
CHILD LOCK  
HALF LOAD  
• Locks the control buttons  
during cycle operation to  
prevent the settings from  
being changed during  
operation.  
• To lock/unlock, press  
Spray and Rinse  
buttons simultaneously  
for 3 seconds with door  
open.  
• Repeated pressing of the Rinse button  
• In case of a small load, use just  
the upper or lower rack to save  
energy.  
will select Sanitary(  
), Extra  
Rinse( ) or both.  
• If you select the Sanitary Function,  
the Sanitary Light blinks when the  
water temperature meets the sanitary  
temperature level. and steadily  
illuminated at the end of cycle when  
the sanitary temperature level has  
been met to achieve sanitization.  
• When you select Extra Rinse, an  
additional rinse cycle is added.  
• Each press of the Half Load  
button cycles between upper  
rack only and lower rack only.  
• If you don't press Half Load,  
the dishwasher runs normally,  
i.e, operation of upper and  
lower spray arms alternate  
periodically.  
NOTE This high temperature rinse sanitizes dishware and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for  
Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Basically the lower rack is not meant to load  
small items like cups, wine glasses, or small  
plates. These items should be loaded on the  
upper rack for proper distribution. Racks are  
designed to hold even the most delicate items  
securely in place as well as tall items.  
Before using the dishwasher, please  
read the Important Safety Instructions.  
Water supply temperature should be a minimum  
of 120(49) for better washing and  
reasonable cycle time.  
For this reason, use hot water faucet only.  
It is also important that the dishwasher is loaded  
according to instructions for the effective cleaning.  
When loading your dishwasher, make sure that  
insoluble items such as bones, toothpicks and  
pieces of paper have been removed.  
When loading the dishwasher, observe the  
following general guidelines;  
1. Deep based items should be placed at an  
angle to help water run off and dry properly.  
2. Remove solid, burnt-on scraps from dishes  
prior to loading in the dishwasher.  
Sample 12 place setting, lower rack  
3.Load only items which are dishwasher safe.  
Cutlery Basket  
NOTE Please avoid utensils that are non-heat  
resistant, metal decorated, etc.  
Cutlery and knife rack has separators to avoid  
scratching and tarnishing of your delicate cutlery.  
The basket can be divided into three separate  
baskets which can be used on both the upper  
and lower levels. If you only have a small load of  
cutlery, the baskets can be removed leaving extra  
space for other plates.  
Loading the Lower Rack  
The extra tall tub allows loading of dishes, pans  
or other utensils that are up to 14 inches in size.  
NOTE Do not obstruct the rotation of the spray  
arms. Make sure large items do not prevent  
the detergent dispenser from opening.  
The lower rack is best loaded with dinner plates,  
soup bowls, dishes, pots, pans, lids and even a  
grill tray. Plates should be positioned upright and  
facing the center of the rack. Pots, pans and  
large dishes must be turned so that the inside is  
facing downward.  
 
WARNING  
Be careful when loading and unloading sharp-  
edged items. Load sharp knives with the handles  
up in order to reduce the risk of injury.  
Sample 10 place setting, lower rack  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Removable Tines  
Loading the Upper Rack  
If you need to wash large items, you can remove  
the tines from the lower rack.  
The upper rack is best loaded with more delicate  
items, small plates, cutlery basket, cups, glasses  
and dishwasher safe plastic items. Plates should  
be positioned upwards with the plate bottom  
facing the front of the rack. Cups, glasses and  
bowls must be positioned upside down. Extra  
cups or cooking utensils can be laid on the fold  
down cup racks which may also provide support  
for long stem glasses. Take care not to obstruct  
the rotation of the spray arms above and below  
the upper rack.  
Adjustable angular tines  
The plate supports in the lower and upper racks  
can be folded down. Based on the size and  
shape of the dishes, you can adjust the angle of  
the tines to five different positions.  
Sample 10 place setting, upper rack  
Sample 12 place setting, upper rack  
NOTE  
Use caution when adjusting angular tines and apply  
gentle force.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Height Adjustable Upper Rack for 14 in.  
lower rack capacity  
Half Loading Option  
In the event that you do not have enough dishes for  
a full load, you can simply load dishes in the upper  
rack or in the lower rack only. You can then wash  
either rack separately by selecting the half load  
option. This will bring about a savings in hot water,  
electricity and time.  
The upper rack adjusts up and down to let you put  
tall and oversized items on it. The racks can be  
adjusted to allow 14 inch plates on the bottom rack  
or the upper rack will allow 12 inch dishes.  
To raise the rack  
Removing the Upper Rack  
The upper rack can be removed to make more room  
in the lower rack.  
Raise the upper rack by lifting the rack at the  
middle of each side (  
the rack locks in place.  
marked position) until  
To lower the rack  
To remove the upper rack  
Hold the rack in the middle of each side to support  
the weight of the rack, then lift the lever on each  
side to release the rack and lower it.  
1. Pull the upper rack out until it stops.  
2. Squeeze the tab of the retainer at the end of each  
side rail and remove it.  
(
marked position).  
Be careful not to allow the upper rack to fall off the  
rails while removing the retainers.  
3. Pull the upper rack out of the slides.  
Squeeze Tab  
NOTE  
After adjusting, check that the spray arm is free to rotate  
without being stopped by dishes loaded on the upper or  
lower racks. Do not adjust the rack when it is loaded  
with dishes.  
Caution  
Non Dishwasher-Safe Items  
The combination of high water temperature  
and dishwasher detergents may damage  
certain items. Therefore we do not recommend  
using the dishwasher to wash the following items:  
Hand painted silver or gold leaf crockery  
Wood or bone handled utensils  
Iron or non-rustproof utensils  
Plastic items which are not dishwasher safe.  
NOTE  
Always remove dishes from the upper rack before  
removing the rack.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Adding detergent to dispenser  
Filling the dispenser  
Detergent must be put into the detergent chamber  
before starting every cycle except when Rinse Only  
is selected.  
1. Push latch to open.  
If your dishes are only moderately dirty, you may be  
able to use less detergent than recommended.  
The detergent chamber holds 1.4 oz (40g) when full.  
The amount of detergent depends on the program,  
dish load and soil level. Refer to the table below and  
adjust these recommended amounts as necessary  
for your load.  
2. Add detergent to the main wash compartment.  
(See the table for the amount of detergent.)  
AMOUNT OF DETERGENT  
CYCLE  
NOTE  
PRE-WASH  
MAIN WASH  
compartment  
compartment  
Do not add detergent for the Rinse Only cycle.  
Soak  
Full(0.2 oz)  
Full(0.2 oz)  
None  
½ Full(0.7 oz)  
½ Full(0.7 oz)  
½ Full(0.7 oz)  
½ Full(0.7 oz)  
½ Full(0.7 oz)  
None  
Power Scrub  
Normal  
For main wash  
Delicate  
Quick  
None  
None  
Rinse only  
None  
3. If needed, add detergent to pre-wash  
compartment.  
Caution  
Detergent Information  
Use only the detergent intended for household  
dishwashers or the dishwasher may fill with suds  
during operation. Suds may reduce washing  
performance and could cause the unit to leak.  
(Hand- Wash detergent is not allowed for this  
dishwasher.)  
For pre-wash  
4. Close the cover. (The cover will click shut.)  
NOTE  
Too much detergent can leave a film on dishes.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SING YOUR DISHWASHER  
Adding Rinse Aid to dispenser  
Rinse Aid Amount Setting  
The factory setting is at level 3, which is where you  
can expect the best performance under most  
conditions. Setting the rinse aid control to a setting  
that is too low will contribute to spotting and  
streaking of the dishes and poor drying performance.  
Setting the control too high can cause foaming which  
will cause poor wash performace or failure.  
The use of rinse aid is required to prevent possible  
spots on dishes water droplets remaning after the  
completion of the wash cycle and to enhance the  
performance of the dry cycle.  
NOTE  
Only liquid rinse aid can be used for this dishwasher.  
Filling Rinse Aid  
1. Rotate the round cap counterclockwise and  
1. Remove the cap.  
remove it.  
2. Rotate adjuster to the desired setting.  
Refilling Rinse Aid  
2. Add a liquid rinse aid to the maximum level.  
(Max. 4.8 oz (145ml))  
4.8 oz (145ml) is the capacity of the rinse aid  
dispenser. How often you need to refill the rinse aid  
dispenser depends on your washing habits such as  
the number of washes per month and which rinse  
aid setting you use. The indicator light will inform you  
when the rinse aid level is low. The indicator light will  
stay on when you close the door to start a cycle.  
3. Replace and lock the cap.  
NOTE  
When the  
lamp is on, it  
indicates the rinse aid reservoir  
is almost empty.  
4. Rinse aid will be automatically dispensed during  
the final rinse cycle.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ARE & MAINTENANCE  
For best results, it is important to periodically check and care for the filters and spray arms.  
WARNING : To prevent any possible injury during care and maintenance/cleaning, be sure to wear  
gloves and/or protective clothing.  
- Top Spray Arm  
Make sure the water jet holes are not blocked by  
Cleaning metallic parts  
With a cloth or sponge, you can clean some parts  
such as exterior or interior parts.  
food particles.  
When cleaning is necessary, remove the arm by  
disassembling the hook from the bracket which  
holds the top spray arm assembly to the tub.  
Clean the spray arm and replace it.  
The stainless steel tub has a tendency to build up  
cloudy film on its surface, especially when using hard  
water.  
Cleaning Spray Arms  
- Lower Spray Arm  
Check that the water jet holes are not blocked by  
food particles.  
When cleaning is necessary, remove the spray arm  
by pulling up.  
Clean the spray arm and replace it by pushing down  
to snap it in place. Be sure spray arm turns freely  
after installation.  
- Upper Spray Arm  
Pull the upper rack forward. Make sure the water  
jet holes are not blocked by food particles.  
If cleaning becomes necessary, remove the spray  
arm by turning the nut on the bottom of the spray  
arm 1/8th turn counterclockwise and pulling down.  
(See illustrations below)  
Clean the spray arm and replace it in the reverse  
order. Make sure the nut locks back in place (1/8th  
turn).  
Seasonal Maintenance and Storage  
- During the summer season, if you will be absent for  
extended periods of time, it is recommended that you  
close the water valve and unplug power cord, or shut  
off the circuit breaker.  
- During the winter season, if there is a possibility of  
freezing temperatures, it is recommended that you  
winterize the water supply lines and the product  
itself.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O
PERATING SEQUENCE  
1. Load the dishes.  
6. Close the door. The dishwasher  
starts automatically after a  
slight delay.  
Remove any scraps of food in advance. Pull  
the lower rack out and load the dishes and  
cutlery in and push it all the way back. Pull  
the upper rack out and load the cups,  
glasses, etc.  
7. At the end of the Program.  
End is displayed on the digital display for a  
few seconds and a tone will sound, signaling  
program completion. The dishwasher  
automatically switches off for safety and  
energy savings.  
2. Turn on the dishwasher.  
When ready to run a cycle, open the door and  
press the power button. The dishwasher  
defaults to the normal cycle.  
Caution  
3. Check rinse-aid.  
Empty the lower rack first and then the upper  
one, this will avoid water dripping from the  
upper rack onto the dishes in the lower one.  
The indicator lights will illuminate if the rinse  
aid level is low.  
NOTE  
The estimated remaining time will be displayed. If the  
door is opened during operation, the dishwasher stops.  
Once the door is closed, the program will restart from  
the point where it stopped.  
Warning  
In general,it is not advisable to open the door  
while the dishwasher is running. If the door is  
opened, a safety device stops the machine.  
Care should be taken when opening the door  
immediately following the cycle, as steam may  
escape.  
4. Measure the detergent.  
Add the required amount of detergent into the  
dispenser. Close the detergent dispenser lid.  
5. Setting the program.  
Select desired program and options.  
Before starting, the display window will show  
the estimated running time of the selected  
program. If the number of dishes fills only one  
rack, you can use the Half Load option. For  
example, if you load dishes only on the upper  
rack, you adjust the Half Load button to the  
upper rack.  
Auto-Off  
When the power is turned on, if you don’t  
select program or if you don’t close the door  
after selecting a program, your dishwasher will  
automatically turn off in 10 minutes.  
TM  
Dual Intensity Wash Cycle  
Remember to load all dishes into the  
selected rack.  
Course Selection  
sec. SPRAY selection for upper spray  
(Strong/Medium/soft/off) Press HALF LOAD  
to select lower rack SPRAY selection for  
lower spray(Strong/Medium/soft/off) Check  
selection by press HALF LOAD Another  
option Door Closed Start  
Press SPRAY key for 3  
The estimated remaining time will be  
displayed.  
If the door is opened during operation, the  
dishwasher stops.  
Once the door is closed, the program will  
restart from the point where it stopped.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ROGRAM  
WASH  
RINSE  
Rinse 1 Rinse 2 Rinse 3  
Water Time  
Cycle  
Soak  
DRY  
Main  
Heating  
Rinse  
(gal/L)  
(min)  
Pre-Wash  
Wash  
120  
140~149  
162  
5.5~9.2/  
21~35  
143~191  
49℃  
60~65℃  
72℃  
131~145  
154  
5.5~9.2/  
21~35  
Power  
Scrub  
123~171  
101~135  
103~120  
55~63℃  
68℃  
113~140  
149  
2.6~6.9/  
10~26  
Normal  
Delicate  
Quick  
45~60℃  
65℃  
113~120  
154  
5.5~6.9/  
21~26  
45~50℃  
68℃  
115  
140  
5.5 / 21  
1.3 / 5  
74  
14  
46℃  
60℃  
Rinse  
Only  
Soak  
Delicate  
This program is for washing delicate  
items like glasses.  
This program is for very heavily soiled  
loads including pots, pans, and casserole  
dishes, which may have dry food residue.  
Quick  
Power Scrub  
This program is to wash lightly soiled  
dishes and cutlery and wash them  
immediately after use.  
This program is for very heavily soiled  
loads.  
Rinse Only  
Normal  
This program is for very lightly soiled  
loads.  
This program is for normally soiled  
everyday loads.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T
ROUBLESHOOTING  
Problem  
Causes  
Recommended Actions  
Dishwasher does not operate Door is not completely closed.  
Power supply is not connected.  
Check the door is completely closed and latched.  
Connect power supply properly.  
Fuse is blown.  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Too long operation  
Odor  
Unit connected to cold water.  
Check water supply connection or water heater setting.  
(Heating cold water takes longer).  
Previous cycle was stopped before  
complete.  
Operate Quick Wash cycle with detergents without loading  
dishes.  
Water remains after a cycle finishes  
Food Soil remains on dishes  
Drain hose is kinked or clogged.  
Improper cycle selection  
Water temperature is low.  
Dishwashing detergent was not used.  
Low inlet water pressure  
Water jet holes of spray arms blocked.  
Improper dish loading  
Adjust hose or clear blockage.  
Select correct cycle based on dish types and soil toughness.  
Check water supply connection or water heater setting.  
Use recommended detergents.  
Water pressure should range between 20 ~ 120psi.  
Clean the arm.  
Dishes shouldn’ t interrupt arm rotation and detergent dispensing.  
Supplied water temperature should be minimum 120for the best washing performance.  
Use the recommended amount of detergent.  
Load the proper amount of dishes.  
Spots and filming on dishes  
Low water temperature  
Wrong detergent amount used  
Overloading  
Improper loading  
Rearrange dishes referring to photos on pages 10 & 11.  
Adjust water pressure between 20 and 120 psi.  
Add the recommeded amount of detergent referring to detergent instructions.  
Refill the Rinse aid dispenser.  
Insufficient water pressure  
Insufficient detergent  
Rinse aid dispenser empty.  
Extremly hard water  
Install home water softener.  
Noise  
Some level of noise is normal.  
Detergent cover opening.  
Drain pump at the beginning of drain cycle.  
Adjust the installation.  
Your Dishwasher isn’t level.  
Nozzle arm knocks against the dishes.  
Combination of excessive detergent and soft water  
Aluminum items rub dishes during cycle.  
Coffee or tea soils  
Reposition your dishes.  
Cloudiness on glassware  
Black or gray marks on dishes  
Yellow or brown film on inside surfaces  
Dishes don’t dry  
Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this process.  
Remove aluminum markings with a mild cleaner.  
Eliminate the soil by using a stain removal product.  
Check and refill the rinse agent if empty.  
Connect power supply.  
Rinse agent dispenser empty.  
Power is not connected.  
The lamps don’t illuminate  
Fuse is blown or circuit breaker is tripped.  
The holes of spray arms is blocked by food particles.  
Rack is poorly adjusted.  
Replace fuse and repair circuit breaker.  
Clean the holes of the spray arms.  
Spray arms don’t rotate smoothly  
Upper rack crooked  
IE Error  
Adjust the upper rack properly referring to page 12.  
Check clogging of water inlet hose (or hose kink or freezing).  
Check water supply.  
Water inlet trouble  
OE Error  
FE Error  
E1 Error  
HE Error  
TE Error  
Drainage trouble  
Check clogging of water drain hose (or kink or freezing).  
Excessive water supplied  
Water leakage trouble  
Heater Circuit Failure  
Please call your Authorized Service Center or  
LGE Customer Service at 1-800-243-0000.  
Thermistor trouble or very high inlet water  
temperature. (over 194)  
If you have followed this troubleshooting guide and the problem persists, or the problem you are experiencing is not  
listed here, please call LGE Customer Service at 1-800-243-0000.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W ARRANTY  
LG ELECTRONICS, INC.  
LG Dishwasher Limited Warranty - USA  
Your LG Dishwasher will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or  
workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the  
date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original  
purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii and U.S.  
Territories.  
WARRANTY PERIOD:  
HOW SERVICE IS HANDLED:  
LABOR: One Year from the Date of Purchase.  
In-Home Service: Please retain dealer’s dated bill  
of sale or delivery ticket as evidence of the Date of  
Purchase for proof of warranty, and submit a copy  
of the bill of sale to the service person at the time  
warranty service is provided.  
PARTS (except as listed below): 2 Years from the Date of  
Purchase.  
Electronic Control Board: 5 Years from the Date of  
Purchase.  
Dishwasher Rack: 5 Years from the Date of Purchase.  
Stainless Steel Door Liner and Tub: Lifetime (as long  
as owned by the original purchaser)  
Please call 1-800-243-0000 and choose the  
appropriate option to locate your nearest LG  
Authorized Service Center.  
Replacement Units and Repair Parts may be new or  
factory remanufactured.  
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the  
remaining portion of the original unit’s warranty period.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT  
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO  
THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE  
EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR  
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE  
DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR  
ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and  
you may also have other rights that vary from state to state.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:  
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or  
correct wiring, or correction of unauthorized repairs.  
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications  
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper  
installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or  
commercial use, or use for other than intended purpose.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.  
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS  
To obtain Customer Assistance, Product  
Information. Or Dealer or Authorized Service  
Center location.  
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per  
year) and select the appropriate option from the menu.  
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:  
LG Customer Interactive Center  
P.O. Box 240007  
201 James Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P/No.: MFL30149736  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana  
1-800-243-0000  
MODELO : LDF8812ST/LDF8812WW/LDF8812BB  
Le rogamos que lea con mucha atención el presente manual.  
Contiene instrucciones para instalarlo y realizar su mantenimiento  
de forma segura. Consérvelo para futuras consultas. Guarde el  
modelo y números de serie de su aparato e indique esta  
información a su vendedor si tuviera que repararlo.  
Para conocer el centro de reparaciones o distribuidor más cercano  
a su domicilio, o para obtener ayuda con respecto al producto,  
clientes o funcionamiento, llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día,  
7 días a la semana) y elija la opción correspondiente del menú.  
Tenga a mano el tipo de producto, número de modelo, número de  
serie y código postal o visite nuestro sitio web en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C
ARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS  
Gran capacidad  
Si levanta la bandeja superior, podrá lavar platos grandes en la bandeja  
inferior (máx. 14 in.). Esta cubeta alta permite lavar platos grandes, así como  
gran cantidad de vajilla. Los lavavajillas LG le permiten colocar elementos de  
gran tamaño en los racks superior e inferior.  
TM  
Motor de propulsión directa de pequeño tamaño (Slim Direct motor )  
Nuestro motor de propulsión directa de pequeño tamaño  
TM  
(Slim Direct motor ) de reciente introducción, está controlado mediante  
propulsores inversos. La potencia de lavado está basada en la selección de  
programas. También posee una gran eficacia energética para minimizar las  
pérdidas de energía.  
Sistema de secado híbrido  
Es una de las soluciones de mayor rendimiento para secar los platos porque  
minimiza la salida de aire húmedo fuera del lavavajillas. Además, este  
Aire  
seco  
Aire  
húmedo  
sistema asegura mejores resultados de secado en comparación con el  
sistema de secado por condensación a la vez que reduce el consumo de  
energía.  
Aire  
mezclado  
Sistema vario-spray  
Al  
Gracias a la alternancia de agua pulverizada entre la Bandeja Superior y la  
brazo  
superior  
Inferior, toda la potencia del motor se dirige cada vez hacia un sólo rack por lo  
que se logra un mayor rendimiento y un menor consumo de agua y  
electricidad.  
Al  
brazo  
inferior  
Filtro auto-limpiable  
Sensor de suciedad  
Para que el lavado sea aún mejor, el sistema de filtro auto-limpiable limpia  
progresivamente el agua a medida que circula. El lavavajillas de LG limpia  
con filtro auto-limpiable y posee un mecanismo de rejillas que pulveriza los  
alimentos antes de que entren en el sistema de desagüe.  
Para drenar  
Malla fina  
TM  
El Ciclo de Lavado Dual Intensity  
El usuario puede programar la intensidad del rociador de los brazos inferior y  
superior. Puede seleccionar el programa deseado según la suciedad.  
Por ejemplo, si selecciona un rociador suave para el rack superior y un  
rociador fuerte para el rack inferior le permiten lavar elementos delicados  
como cristalería en el rack superior mientras lava ollas y paellas en el rack  
inferior.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
í
NDICE  
PARTE1. SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN ............................................................................ 3~6  
PARTE2. PARTES DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................. 7  
PARTE3. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ........................................................... 8~9  
PARTE4. USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................................10~14  
PARTE5. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS............................................................................ 15  
PARTE6. SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO ................................................................... 16  
PARTE7. PROGRAMA............................................................................................................ 17  
PARTE8. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 18~19  
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Si no tiene en cuenta las siguientes reglas, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.  
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio, u otros daños personales o materiales  
cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las que se exponen a  
continuación:  
El presente manual incluye importantes notas informativas relacionadas con los procesos de instalación, utilización  
y mantenimiento de su lavavajillas.  
El fabricante no asume responsabilidad ninguna por aquellos problemas provocados por hacer caso omiso de  
estas instrucciones de seguridad y advertencia.  
Lea todas las instrucciones (manuales) atentamente antes de usar el lavavajillas.  
Utilice este lavavajillas solamente para el fin para el que ha sido fabricado, o para uso doméstico.  
Utilice solamente detergentes o agentes humectantes recomendados para lavavajillas y manténgalos alejados de  
los niños.  
El electrodoméstico no está pensado para ser utilizado por niños o por personas enfermas sin supervisión.  
Cuando introduzca vajilla que desee lavar :  
1) coloque los elementos punzantes de forma que no sobresalgan por la puerta; y  
2) coloque los cuchillos afilados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de cortarse.  
No lave elementos de plástico a menos que lleven el símbolo de que se puede hacer, o similar. En caso de  
elementos de plástico que no lleven este símbolo, consulte las recomendaciones del fabricante.  
No toque el calentador durante o justo después de usar el aparato.  
No utilice el lavavajillas a menos haya colocado los paneles de cierre.  
No intente forzar los controles.  
No fuerce, se siente encima o se ponga de pie en la puerta o en la bandeja del lavavajillas.  
Para reducir el riesgo de sufrir daños, no deje que los niños jueguen dentro ni sobre el lavavajillas.  
En determinadas circunstancias, los sistemas que funcionan con agua caliente pueden producir gas hidrógeno si  
no se utilizan durante dos o más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema  
de agua caliente durante ese periodo, antes de utilizar el lavavajillas abra todas las mangueras del agua caliente y  
deje que el agua corra durante unos minutos. Así, se eliminará el gas acumulado. Puesto que el gas es inflamable,  
no fume ni prenda llamas durante este tiempo.  
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo o lo vaya a tirar.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
En el caso de lavavajillas que vayan a estar conectados permanentemente :  
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado o equipo permanentes. El  
conductor de toma de tierra debe funcionar con los conductos de circuito y conectarse a la terminal o  
carga de toma de tierra del aparato.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Trucos para evitar peligros  
Peligro de choque eléctrico  
Si no sigue estas instrucciones, podría  
sufrir daños, incendios o un choque  
eléctrico.  
No fuerce demasiado hacia abajo la puerta  
cuando estéabierta : podría dañarla o  
romperla. Utilice el lavavajillas sólo cuando lo  
haya instalado por completo.  
Lavavajillas con toma de tierra eléctrica.  
Conecte el cable de toma de tierra al  
conector de tierra de color verde de la  
caja de terminales.  
No utilice alargaderas.  
Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.  
ADVERTENCIA  
INSTALACIÓN  
El lavavajillas funciona  
únicamente a 120 V.  
Antes de conectar el cable de  
alimentación, compruebe que  
está conectado a tierra y a un  
cortocircuito.  
No agarre el cable ni el  
enchufe con las manos  
mojadas, y no utilice cables,  
enchufes ni tomas que se  
encuentren dañados.  
Puede sufrir choque  
eléctrico.  
La ausencia de conexiones  
a tierra pueden ocasionar  
averías o choques  
eléctricos.  
No instale o almacene el  
lavavajillas en lugares  
expuestos a las condiciones  
climáticas.  
El desmontaje y las revisiones  
deben ser realizados por  
expertos.  
Si desmonta o repara de  
manera incorrecta el  
aparato, podrían producirse  
fallos o descargas  
Puede causar choque  
eléctrico, incendio, mal  
funcionamiento o  
deformación.  
eléctricas.  
No dañe el propio cable ni  
coloque encima objetos  
pesados.  
Si se daña el cable, pueden  
producirse incendios o  
choque eléctrico.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
Podría sufrir graves daños o morir si no sigue estas instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Uso y mantenimiento  
No deje que los niños, o los  
No saque las bandejas del  
lavavajillas.  
animales domésticos, jueguen  
encima de la puerta o dentro del  
lavavajillas.  
Los niños podrían ponerse  
a jugar dentro del  
No deje que los niños se  
cuelguen del asa, porque la  
puerta podría ceder, abrirse y  
golpearles.  
lavavajillas.  
Los niños pueden resultar  
lesionados jugando con los  
estantes.  
Los niños pueden caerse.  
Los animales domésticos o los  
niños pueden resultar heridos  
por las partes giratorias, o  
asfixiarse dentro del tambor.  
No almacene ni utilice  
materiales combustibles,  
gasolina u otros vapores y  
líquidos inflamables junto al  
electrodoméstico.  
Mantenga el lavavajillas  
alejado de estufas eléctricas,  
velas o cualquier elemento  
inflamable.  
Algunas de las piezas se  
podrían fundir, o prender  
fuego.  
Podría causar un incendio.  
No salpique agua al  
lavavajillas.  
Puede producir un incendio  
o un choque eléctrico.  
con respecto al cable de alimentación  
ADVERTENCIA  
La mayoría de los aparatos recomiendan que se les coloque en un circuito dedicado, es decir : un circuito  
con una sola salida que alimente únicamente a ese aparato y no tenga otras salidas o derivaciones.  
Compruebe la página de especificaciones de este manual de instrucciones para asegurarse (véase página  
7). No cargue demasiado las tomas de las paredes. Tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, el  
uso de alargaderas, cables deshilachados o que se rompa o dañe el asilamiento de los cables es  
peligroso. Si sucediera cualquiera de estas situaciones, se podría producir un choque eléctrico o un  
incendio. Examine periódicamente el cable del aparato, y si por su aspecto piensa que podría estar  
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usar el aparato y haga que un técnico autorizado cambie el  
cable por otro exactamente igual. Proteja el cable del abuso físico o mecánico, para que no se enrolle, se  
pellizque, se quede trabado con una puerta o sea pisoteado. Preste una especial atención a enchufes,  
tomas de pared, y el punto por donde sale el cable del electrodoméstico.  
Seguridad para niños  
Se pueden bloquear los mandos utilizando la modalidad Child Lock (Bloqueo para niños) con el fin deevitar  
que los niños cambien los parámetros del lavavajillas.  
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.  
No permita que los niños manejen el lavavajillas.  
Se debe controlar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
EGURIDAD Y PRECAUCIÓN  
Si no observa con atención las siguientes instrucciones, podrían producirse  
daños, un mal funcionamiento o un rendimiento pobre.  
ADVERTENCIA  
Instalación  
Coloque el lavavajillas en una  
Luego de la instalación,  
chequee las conexiones de  
todos los manguitos.  
superficie lisa y sólida.  
Evitará que se produzcan  
ruidos y vibraciones  
anormales.  
Si la conexión está suelta,  
el agua se escaparía,  
ocasionando graves daños.  
Uso y mantenimiento  
Si no va a utilizar el  
Debido a su elevado peso, el  
lavavajillas debería ser  
desembalado y movido por  
más de dos personas.  
lavavajillas durante un largo  
periodo de tiempo, cierre la  
válvula del agua.  
Si cierra la válvula, evitará  
que se produzcan pérdidas  
de agua.  
Utilice solamente detergentes  
o agentes humectantes  
recomendados para uso en  
lavavajillas y manténgalos  
alejados del alcance de los  
niños.  
No apriete los botones con  
objetos puntiagudos, como  
destornilladores o agujas.  
Puede producirse un  
choque eléctrico o mal  
funcionamiento.  
Los detergentes normales  
pueden hacer que el  
electrodoméstico funcione  
mal, ocasionar un choque  
eléctrico o incendio debido  
al exceso de espuma.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ARTES DEL LAVAVAJILLAS  
Panel de control  
Vista frontal (SignaLight TM  
Asa de la puerta  
Tapa delantera  
Tapa inferior  
Separadores desmontables  
Brazo pulverizador inferior  
)
Distribuidor auxiliar de detergente y  
aclarado  
Tapa de ventilación de vapor  
TM  
Lámpara de la tina (IllumiTub )  
Bandeja superior  
Pata ajustable  
Armario lateral  
Base  
Cesta para cubiertos  
Bandeja inferior  
Pantalla de visualización superior  
Botón de encendido  
Brazo pulverizador supremo  
Brazo pulverizador superior  
IllumiTubTM se enciende cuando la puerta está abierta. Y se apaga  
cuando la puerta está cerrada.  
Specifications  
Alimentación: solamente 120V, 60 AC  
Presión del agua: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)  
Tamaño (WXDXH): 23 7/8 X 25 X 33 7/8  
(606mm X 635mm X 860mm)  
Temperatura mínima recomendada del agua de entrada : 120°F (49)  
Peso: 115 lbs. (52 kgs)  
El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin necesidad  
de que el fabricante lo autorice.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
UNCIONES DEL PANEL DE CONTROL  
Vista frontal  
TM  
PROGRAMA  
Proceso Indicador (SignaLight )  
Pulse el programa que  
corresponda al ciclo de  
lavado que desee.  
WASH  
(COLADA)  
RINSE  
(ACLARADO)  
DRY  
(SECO)  
CLEAN  
(LIMPIO)  
INDICADOR  
Child lock ( : Bloqueo para niños):  
La luz se encenderá al activar Child  
Lock.  
Rinse aid ( : Ayuda al aclarado):  
Rellenar con abrillantador cuando se  
encienda la luz.  
Este programa es para cargas muy sucias, como ollas, sartenes  
y cacerolas, que pueden tener residuos secos de comida.  
CANCELAR  
Soak  
(Prelavado)  
Cuando desee detener el  
lavavajillas, pulse los  
botones Normal y  
Power scrub  
Este programa es para la vajilla muy sucia.  
(Intensivo)  
Delicate al mismo tiempo  
durante 3 segundos.  
La bomba de drenaje se  
activará y el ciclo se  
cancelará.  
Este programa es para la vajilla diaria con suciedad normal.  
Este programa es para lavar elementos delicados, como vasos.  
Normal  
Delicate  
(Delicado)  
Este programa permite lavar rápidamente platos y cubiertos  
poco sucios y recién utilizados.  
Quick  
(Rápido)  
Este programa se utiliza solamente para un enjuague rápido de  
los platos. No se utiliza detergente.  
Rinse only  
(Sólo aclarado)  
NOTA Solamente el ciclo sanitario está diseñado para cumplir los estándares de esterilización. No existe ninguna  
intención, directa o indirecta, de que todos los ciclos cumplan con los estándares de esterilización.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTENSIDAD DE  
PULVERIZACIÓN  
RETRASAR INICIO  
ENCENDIDO  
Pulse Strong ( : fuerte),  
Medium ( : medio) o  
Soft ( : suave) para  
seleccionar el grado de  
pulverización.  
Si desea retrasar el inicio del  
programa seleccionado, pulse  
Delay Start para que se retrase  
el inicio del ciclo.  
Cada vez que pulse Delay  
Start, se retrasará el inicio del  
ciclo.  
El tiempo de retraso del ciclo se  
puede ajustar desde 1 a 24  
horas, en incrementos de 1 hora.  
Al pulsar el botón POWER, se  
enciende el control.  
Luego del funcionamiento, el  
aparato se desconecta  
automáticamente tras 4 minutos por  
seguridad y economía.  
En caso de subida repentina de la  
tensión, u otro tipo de problema, el  
aparato se apagará automáticamente  
por seguridad y el ciclo comenzará  
de nuevo.  
HIGIÉNICO/  
EXTRA ACLARADO  
BLOQUEO  
PARA NIÑOS  
MEDIA CARGA  
Bloquee los botones  
de control durante el  
funcionamiento del  
ciclo para evitar  
cambios en los ajustes.  
Para bloquear /  
desbloquear, pulse  
Spray y Rinse al  
mismo tiempo durante  
3 segundos.  
Cada vez que pulse el botón Rinse  
(aclarado) podrá elegir entre  
Sanitary (higiénico), Extra Rinse  
(Extra aclarado) o ambos.  
Si usted selecciona Función  
Sanitario, la luz parpadea cuando  
la temperatura de agua alcanza a la  
temperatura de Sanitario y ilumina  
en el final del ciclo cuando  
termina Función de Sanitario.  
Si selecciona Extra Rinse  
(Aclarado extra) se añadirá un  
ciclo de aclarado más.  
En caso de cargas pequeñas, utilice  
solamente la bandeja superior o la  
inferior, para ahorrar energía.  
Cada vez que pulse el botón Half  
Load (Media carga), elegirá  
solamente la bandeja superior o  
solamente la inferior.  
Si no pulsa Half Load, el lavavajillas  
funcionará normalmente, es decir, que  
se alternará periódicamente el  
funcionamiento de los brazos  
pulverizadores superior e inferior.  
NOTA La alta temperatura enjuaga, desinfecta plato y cristalería de acuerdo con la norma NSF/ANSI STANDARD 184  
para Lavavajillas Residenciales. La lavavajillas Residenciales Certificados are not intended for licensed food  
establishments.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Rogamos lea atentamente las  
Básicamente, la bandeja inferior no está destinada a la  
carga de objetos pequeños, como tazas, vasos de vino o  
platitos, que estarán mejor colocados en la bandeja  
superior.  
Instrucciones de Seguridad Importantes  
antes de utilizar su lavavajillas.  
Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla,  
el agua deberá tener una temperatura de 120(49℃) al  
entrar en la lavavajillas. Por este motivo,  
recomendamos utilice solamente el grifo del agua  
caliente. También es importante que llene el lavavajillas  
según las instrucciones para una limpieza eficaz.  
Antes de llenar el lavavajillas, compruebe que los platos,  
cuencos etc., no tienen elementos indisolubles,  
como huesos, cáscaras, palillos, etc.  
Cuando cargue el lavavajillas, observe las pautas  
generales:  
1. Los objetos hondos deberían colocarse en ángulo,  
para que el agua pueda salir y se sequen  
adecuadamente.  
12 servicios colocados en la bandeja inferior  
2. Retire los restos sólidos o quemados de los objetos  
antes de meterlos en el lavavajillas.  
3. Meta en el lavavajillas únicamente objetos aptos para  
lavavajillas.  
La cesta para cubiertos  
Las bandejas están diseñadas para sujetar incluso los  
elementos más delicados de forma segura en su sitio, así  
como platos altos, cuencos, tazas, etc. Además, nuestra  
bandeja para cubiertos y cuchillos dispone de  
NOTA Evite introducir utensilios no resistentes al calor, que  
lleven decoraciones de metal, etc.  
separadores que impiden que la cubertería delicada se  
ralle o deslustre. La cesta se puede dividir en tres cestas  
independientes, que se pueden utilizar tanto en la  
bandeja superior como en la inferior, y si solamente tiene  
que lavar unos pocos cubiertos, las cestas se pueden  
sacar para dejar espacio libre para más platos.  
Carga de la bandeja inferior  
El tubo extra alto permite la carga de platos, paellas y  
otros utensilios con un tamaño superior a 14 pulgadas.  
NOTA No obstruya la rotación de los brazos pulverizadores.  
Compruebe que no hay objetos largos que impidan  
la apertura del dispensador de detergente.  
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior son  
los platos llanos, cuencos para sopa, platos hondos,  
cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla del horno.  
Los platos deben colocarse en posición vertical y  
mirando hacia el centro de la bandeja. Las cazuelas,  
sartenes y platos grandes deben colocarse en posición  
invertida.  
 
NOTA  
Tenga cuidado cuando meta y saque objetos afilados. Los  
cuchillos afilados deben colocarse con el mango hacia  
arriba, para reducir el riesgo de cortarse.  
10 servicios colocados en la bandeja inferior.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Separadores desmontables  
Carga de la bandeja superior  
Si desea lavar muchos platos grandes, podrá hacerlo  
sacando los separadores de la bandeja principal.  
Es mejor cargar la bandeja superior con los objetos más  
delicados, platos pequeños, cubiertos de gran tamaño,  
tazas, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas.  
Los platos deben ser colocados en posición vertical con  
la parte inferior de los mismos mirando hacia el frente de  
la bandeja. Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse  
boca abajo. Las tazas y los utensilios de cocina extra se  
pueden poner en los soportes plegables para tazas, que  
también pueden servir de apoyo para los vasos altos.  
Tenga cuidado de no obstruir la rotación del brazo  
rociador que se encuentra debajo de la bandeja superior.  
Separadores angulares ajustables  
Los soportes para platos de las bandejas superior e  
inferior se pueden plegar. Según el tamaño y las  
formas de los platos, podrá ajustar el ángulo de 5  
posiciones de los separadores.  
10 servicios colocados en la bandeja superior  
12 servicios colocados en la bandeja superior  
NOTA  
Tenga cuidado cuando ajuste los separadores angulares; no  
los fuerce demasiado.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Bandeja superior de altura ajustable para  
platos de 14 in. (en algunos modelos)  
Opción de media carga  
Si no tiene suficientes platos para una carga completa,  
puede cargar los platos sólo en la bandeja superior o en la  
inferior. A continuación puede lavar cada bandeja por  
separado o seleccionando la opción de media carga. Con  
esta opción se ahorra agua caliente, electricidad y tiempo.  
El lavavajillas LG tiene el orgullo de indicarle cómo meter  
platos de 14 in. La bandeja superior se mueve arriba y  
abajo para poder colocar objetos altos y de tamaño  
considerable. Los lavavajillas LG se ajustan lo suficiente  
para que quepan platos de 14 in. en la bandeja inferior,  
y de 12 in. en la bandeja superior.  
Retirar la bandeja superior  
La bandeja superior se puede retirar para liberar espacio en  
la bandeja inferior.  
Para subir la cesta  
Empuje la bandeja hacia arriba, sujetando por el centro  
Para retirar la bandeja superior:  
de la bandeja (punto marcado con  
bloquee.  
) hasta que se  
1. Tire de la bandeja superior hasta que se pare.  
2. Apriete la lengüeta del tope al final de cada lado del riel y  
extráigalo. Asegúrese de que el rack superior no se sale  
de los rieles mientras extrae los topes.  
Para bajar la bandeja  
Sujete el rack por la parte central de cada lado para  
soportar su peso y, a continuación, levante la palanca de  
cada lado para soltar el rack y bájelo.  
3. Saque la bandeja superior de las vías.  
(punto marcado con  
).  
Apretar pestaña  
NOTA  
Después de ajustar la bandeja, compruebe que el brazo  
pulverizador puede girar libremente, sin que lo paren los platos  
colocados en la bandeja superior. No ajuste las bandejas cuando  
tengan platos dentro.  
Atención  
Objetos que no se pueden introducir en el lavavajillas  
La combinación de altas temperaturas y detergente para  
lavavajillas podría dañar determinados objetos, por lo que  
recomendamos no introducir en el lavavajillas lo siguiente :  
Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o plata  
Utensilios de madera o hueso  
Utensilios de hierro o de un material fácilmente oxidable  
Objetos de plástico no aptos para el lavavajillas  
NOTA  
No retire la bandeja superior si tiene platos dentro. Su peso  
elevado puede hacer que se le caiga la bandeja, así que vacíela  
antes de retirarla.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Adición de detergente en el dosificador  
Cómo llenar el dosificador  
Debe colocar el detergente en su compartimento antes de  
1. Tire del pasador para abrir el compartimento.  
comenzar cada ciclo excepto en el modo Sólo enjuague.  
Para determinar la cantidad adecuada de detergente,  
rogamos siga as instrucciones del fabricante, que  
aparecen en el manual.  
Si los platos no están excesivamente sucios, podrá utilizar  
menos detergente del recomendado.  
El compartimento del detergente admite como máximo 1.4  
oz (40g).  
La cantidad de detergente depende del programa y del  
número de platos. Consulte la tabla guía de la parte  
inferior.  
2. Eche el detergente adecuado en el  
compartimento principal. (consulte la tabla  
para conocer la cantidad de detergente.)  
CANTIDAD DE DETERGENTE  
NOTA  
CICLO  
Soak  
LAVADO  
No añada detergente en el ciclo de aclarado.  
PRELAVADO  
PRINCIPAL  
0.2 oz  
0.7 oz  
0.7 oz  
Power Scrub  
Normal  
0.2 oz  
Para el lavado principal  
Sin detergente  
Sin detergente  
Sin detergente  
Sin detergente  
0.7 oz  
Delicate  
Quick  
0.7 oz  
0.7 oz  
Rinse only  
Sin detergente  
Advertencia  
3. Si es necesario, añada detergente en el  
compartimento de prelavado.  
Información sobre el detergente  
Utilice solamente el detergente indicado para lavavajillas  
domésticos, de lo contrario, el lavavajillas puede llenarse  
de espuma durante el funcionamiento. La espuma puede  
reducir el rendimiento de lavado y, si hubiera mucha  
espuma dentro del lavavajillas, ésta se derramará y  
mojará el suelo. (No se debe utilizar un detergente  
corriente para las manos.)  
Para el prelavado  
4. Cierre la tapa.(escuchará un clic)  
NOTA  
Si pone demasiado detergente, el cristal no se limpiará  
del todo.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U
SO DEL LAVAVAJILLAS  
Adición de abrillantador en el dosificador  
El propósito de la ayuda de enjuague es evitar  
posibles manchas en los platos durante la operación  
de secado.  
Ajuste de la cantidad de abrillantador  
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica en 3  
niveles que ofrecen el mayor rendimiento en  
condiciones normales.  
Si ajusta el control de ayuda de enjuague en un  
ajuste demasiado bajo, aparecerán manchas y  
sombras en los platos y provocará un rendimiento  
pobre de secado.  
Si ajusta el control demasiado alto, se formará  
espuma que provocará fallos o un rendimiento pobre  
de lavado.  
NOTA  
Este lavavajillas admite únicamente abrillantador líquido.  
Para llenar de abrillantador  
1. Gire la tapa redonda en el sentido contrario a las  
agujas del reloj y retírela.  
1. Retire la tapa.  
2. Gire la flecha del indicador a la posición que desee.  
Indicador de  
abrillantador  
Nivel de ajuste  
(abrillantador)  
2. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con  
Para rellenar de abrillantador  
un abrillantador (máximo 4.8 oz (145ml)).  
El dosificador de abrillantador tiene una capacidad de  
4.8 oz (145ml). La configuración de fábrica es de 3  
para esos 4.8 oz (145ml). El periodo de relleno  
depende de los hábitos de lavado como el número  
de lavados mensuales o el tipo de ajuste de ayuda  
de enjuague que seleccione.  
Pero no tiene que preocuparse gracias al indicador  
de rellenado, que le informa de cuándo tiene que  
hacerlo. Si hay poco abrillantador, la luz del indicador  
se encenderá cuando cierra la puerta del lavavajillas.  
3. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.  
NOTA  
4. El abrillantador se dispensa automáticamente  
durante el ciclo de aclarado final.  
Cuando la luz  
está encendida,  
indica que el depósito de  
abrillantador está casi vacío.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
ANTENIMIENTO Y CUIDADOS  
Para obtener los mejores resultados, es importante comprobar y ocuparse periódicamente de los filtros y  
brazos pulverizadores  
- Brazo pulverizador supremo  
Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no  
han sido bloqueados con trozos de comida.  
Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador  
desmontando el gancho del soporte que fija el conjunto del  
brazo pulverizador supremo a la cubeta.  
Limpieza de las piezas metálicas  
Algunas piezas exteriores o interiores se pueden limpiar con  
un trapo o una esponja. El tambor de acero inoxidable tiende  
a acumular una película de suciedad en su superficie,  
especialmente cuando el agua es dura.  
Limpieza de los brazos pulverizadores  
- Brazo pulverizador inferior  
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo.  
Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no  
han sido bloqueados con trozos de comida.  
Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador tirando  
de él hacia arriba.  
Limpie el brazo del rociador y cámbielo empujando hacia  
abajo para colocarlo en su sitio. Asegúrese de que el brazo  
del rociador gira con facilidad luego de la instalación.  
- Brazo pulverizador superior  
Empuje la bandeja superior hacia delante. Compruebe que  
los agujeros de propulsión de agua no han sido  
bloqueados con trozos de comida.  
Si necesita limpiarlo, extraiga el brazo del rociador girando  
la tuerca de la parte inferior del brazo del rociador 1/8 de  
vuelta en el sentido contrario de las agujas del reloj y tire  
de él hacia abajo. (Consulte las siguientes ilustraciones)  
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo en  
sentido inverso. Compruebe que ha apretado la tuerca  
firmemente!  
Mantenimiento de temporada  
- Durante el verano, si no va a estar en casa durante un largo  
periodo de tiempo, recomendamos que cierre la válvula del  
agua, y que desenchufe el aparato.  
- Durante el invierno, si la temperatura ambiente del lugar  
donde se encuentra el lavavajillas llega casi al grado de  
congelación, recomendamos proteja el electrodoméstico  
preparando para el invierno las vías de suministro de agua  
y el propio aparato.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
ECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO  
1. Cargue los platos.  
PRECAUCIÓN  
Primero, quite los restos de comida. Saque la  
bandeja inferior y coloque los platos y la vajilla en la  
bandeja, empujándola hacia atrás. Saque la bandeja  
superior y ordene las tazas, vasos, etc. en la misma.  
Vacíe la bandeja inferior en primer lugar y, a  
continuación, la bandeja superior. Con esto,  
evitará el goteo de agua desde la bandeja  
superior sobre los platos situados en la inferior.  
2. Conecte el lavavajillas.  
Cuando esté listo para realizar un ciclo, abra la puerta  
y pulse el botón de encendido. El lavavajillas pasa por  
defecto al ciclo normal.  
Advertencia  
3. Compruebe si tiene abrillantador.  
En términos generales, no es aconsejable abrir  
la puerta mientras el aparato se encuentre en  
funcionamiento; no obstante, si se abre la  
puerta, un dispositivo de seguridad hace que el  
aparato se detenga.  
Hay que tener mucho cuidado si se abre la  
puerta durante la fase de calor o  
inmediatamente después de terminar un  
programa, puesto que se podría liberar vapor.  
La luz del indicador se encenderá si el nivel de ayuda  
de enjuague es bajo.  
NOTA  
El tiempo que aparece en la ventana de la pantalla empezará  
a disminuir de minuto en minuto. Si se abriera la puerta  
durante la ejecución del programa, el lavavajillas se detendrá.  
Una vez que se haya cerrado la puerta, se reanudará el  
programa en el punto en que se interrumpió.  
4. Medida del detergente.  
Añada la cantidad necesaria de detergente en el  
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de  
detergente.  
Apagado automático  
Si el lavavajillas está encendido, pero no se  
selecciona ningún programa o no se cierra la  
puerta tras seleccionar un programa  
transcurridos 10 minutos, se apagará  
automáticamente.  
5. Selección del programa.  
Seleccione el programa y las opciones que desee.  
Antes de la puesta en marcha, la ventana de la  
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento  
previsto del programa seleccionado.  
Si la cantidad de vajilla cabe solamente en una  
bandeja, puede seleccionar la opción de Media  
Carga.  
Por ejemplo, si carga platos solamente en la bandeja  
superior, ajuste el botón de media carga a la bandeja  
superior.  
TM  
El Ciclo de Lavado Dual Intensity  
Selección de curso  
durante 3 seg. Selección de SPRAY para  
el elemento superior (fuerte/medio/suave/  
desactivado) Pulse HALF LOAD para  
seleccionar el estante inferior Selección de  
SPRAY para el elemento inferior(fuerte/medio/  
suave/ desactivado) Compruebe la selección  
presionando HALF LOAD Otra opción  
Puerta cerrada Inicio  
Pulse la tecla SPRAY  
6. Cierre la puerta. El lavavajillas  
comienza automáticamente luego  
de un pequeño retraso.  
7. Al finalizar el programa de lavado.  
Tras acabar el programa, aparecerá End (fin) en la  
pantalla digital durante unos segundos y un zumbido  
le comunicará que el programa ha finalizado.  
El lavavajillas se apagará automáticamente por  
motivos de seguridad y para ahorrar energía  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
ROGRAMA  
LAVADO  
ACLARADO  
Aclarado 1 Aclarado 2 Aclarado 3  
SECA  
DO  
Agua Tiempo  
Ciclo  
Prelavad Lavado  
Aclarado  
(l)  
(min)  
o
principal  
140~149  
en caliente  
120  
162  
5.5~9.2/  
21~35  
Soak  
(Prelavado)  
143~191  
49℃  
60~65℃  
72℃  
131~145  
154  
Power  
Scrub  
(Intensivo)  
5.5~9.2/  
21~35  
123~171  
101~135  
103~120  
55~63℃  
68℃  
113~140  
149  
2.6~6.9/  
10~26  
Normal  
45~60℃  
65℃  
113~120  
154  
5.5~6.9/  
21~26  
Delicate  
(Delicado)  
45~50℃  
68℃  
115  
140  
Quick  
5.5 / 21  
1.3 / 5  
74  
14  
(Rápido)  
46℃  
60℃  
Rinse Only  
(Sólo Aclarado)  
Soak  
Delicate  
(Delicado)  
(Prelavado)  
Este programa es para lavar elementos  
delicados, como vasos.  
Este programa es para cargas muy  
sucias, como ollas, sartenes y cacerolas,  
que pueden tener residuos secos de  
comida.  
Quick  
(Rápido)  
Este programa permite lavar rápidamente  
platos y cubiertos poco sucios y recién  
utilizados.  
Power Scrub  
(Intensivo)  
Este programa es para la vajilla muy  
sucia.  
Rinse Only  
(Sólo Aclarado)  
Normal  
Este programa es para vajillas muy  
poco sucias.  
Este programa es para la vajilla diaria con  
suciedad normal.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causas  
Acción recomendada  
Compruebe que la puerta estácompletamente cerrada  
y con el pestillo.  
El lavavajillas no arranca.  
La puerta no estácerrada del todo.  
No se ha seleccionado un ciclo.  
Seleccione el ciclo que desee.  
No se ha conectado la alimentación  
eléctrica.  
Conecte correctamente la corriente.  
No hay agua.  
Compruebe el grifo del agua.  
El fusible ha saltado.  
Cambie el fusible o reajuste el cortocircuito.  
Chequee la conexión del suministro de agua o el ajuste  
del calentador de agua.  
(Calentar el agua fría tarda más tiempo).  
El lavavajillas tarda  
demasiado.  
Unidad conectada al agua fría.  
El lavavajillas huele mal.  
El ciclo anterior se detuvo antes de  
completarse.  
Utilice el programa de sólo aclarado hasta que haya  
metido todos los platos.  
Sigue quedando agua tras  
acabar el programa.  
La manguera de desagüe está  
doblada o atascada.  
Ajuste el manguito o elimina la obstrucción.  
Seleccione el programa correcto, dependiendo del tipo  
Siguen quedando restos de  
alimentos en los platos.  
Elección inadecuada del programa.  
de vajilla y de lo agarrada que estéla suciedad.  
La temperatura del agua es baja.  
El agua de entrada debe ser al menos de 120 .  
Cantidad utilizada de detergente  
errónea.  
Utilice los detergentes recomendados.  
Baja presión del agua de entrada.  
La presión del agua debería oscilar entre 20-120 psi.  
Los agujeros de propulsión del agua  
Limpie el brazo.  
de los brazos pulverizadores están  
bloqueados  
.
Los platos se han colocado de forma  
incorrecta.  
Los platos no deberían interrumpir la rotación del brazo,  
ni la apertura del dosificador de detergente.  
Quedan manchas y una  
película de suciedad en los  
platos.  
La temperatura del agua debería ser de 120(49)  
Baja temperatura del agua.  
para obtener los mejores resultados.  
Cantidad utilizada de detergente  
errónea.  
Utilice la cantidad de detergente recomendada.  
Meta la cantidad de platos adecuada.  
Sobrecarga.  
Reorganice los platos consultando el dibujo de las  
páginas 10 y 11.  
Carga mal repartida.  
Presión del agua insuficiente.  
Detergente insuficiente.  
Ajuste la presión del agua entre 20 y 120 psi.  
Añada la cantidad adecuada de detergente,  
las instrucciones del detergente.  
consultando  
Rellene el dosificador de abrillantador.  
El dosificador de abrillantador estávacío.  
Instale un dispositivo doméstico para quitar la cal del agua.  
Agua demasiado dura.  
Apertura de la tapa del detergente.  
Sonido del drenaje al principio del ciclo de drenaje.  
Ruido  
Cierto nivel de ruido es normal.  
El lavavajillas no estáen posición  
horizontal.  
Ajuste la instalación.  
El brazo de la boquilla golpea contra  
los platos.  
Coloque de nuevo los platos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causas  
Acción recomendada  
La cristalería estáempañada Combinación de exceso de detergente Vacíe el lavaplatos y utilice un abrillantador para  
y agua blanda. minimizar este proceso.  
Señales negras o grises en  
Los objetos de aluminio han rallado los Elimine las marcas de aluminio con un limpiador  
los platos.  
platos durante el programa.  
suave.  
Hay una película amarilla o  
marrón en las superficies  
interiores.  
Manchas de caféo té.  
Elimine la mancha con un producto quitamanchas.  
Los platos no se secan  
El depósito de abrillantador estávacío. Compruebe y rellene el depósito de abrillantador si  
estávacío.  
Las luces no se encienden.  
La corriente no estáconectada. El  
fusible ha saltado o se ha activado el  
cortocircuito.  
Conecte la corriente. Sustituya el fusible y repare el  
cortocircuito.  
Los brazos pulverizadores  
no giran de forma uniforme.  
El montaje del brazo pulverizador está Limpie los agujeros de los brazos pulverizadores.  
bloqueado por partículas de comida.  
La bandeja superior se ha  
La bandeja estámal ajustada.  
Ajuste la bandeja superior correctamente,  
torcido después de cargarla  
consultando la página 12.  
Error IE.  
Problemas con la entrada de agua.  
Compruebe que no se ha taponado la manguera de  
entrada de agua (o estáretorcida, o congelada).  
Compruebe si no se debe a un corte del suministro de  
agua.  
Error OE.  
Problemas de drenaje.  
Compruebe que no se ha taponado la manguera de  
salida de agua (o estáretorcida, o congelada).  
Error FE.  
Error E1.  
Error HE.  
Error TE.  
Se suministra demasiada agua.  
Problemas con fugas de agua.  
Fallo del Circuito del Calentador.  
Problemas con el termostato.  
Llame al servicio técnico. (1-800-243-0000)  
Si ha seguido la guía para la resolución de problemas y no se ha resuelto el problema, o si el problema existente no  
aparece en la lista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LGE llamando al 1-800-243-0000.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G
ARANTÍA  
LG ELECTRONICS, INC.  
Grantía Limitada En Los En Los Estados Unidos De Lavarajillas LG  
Su Lavajillas LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en  
ejedución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía (periodo de garantía) descrito en la parte  
inferior, efectivo desde la fecha (fecha de compra) de la compra del producto por el consumidor. Esta garantía  
limitada es efectiva únicamente para el comprador original del producto, y efectivo únicamente si ha sido usado  
en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.  
PERÍODO DE GARANTÍA:  
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO :  
Vigencia: 1 año desde la fecha de compra.  
PARTES (esceptuando la siguiente lista): 2 año desde  
la fecha de compra.  
Piezas para el panel de control electrónico: 5 año  
desde la fecha de compra.  
Servicio a domicilio: Por favor conserve el  
recibo del lugar donde relizó su compra como  
evidencia de la fecha en que el producto fue  
adquirido para validar el periodo de garantía, y  
tenga una copia del recibo para la persona de  
servicio que la atienda en el momento en que  
necesite aplicar su garantìa.  
Piezas para el bastidor del lavavajillas: 5 año desde  
la fecha de compra.  
Piezas para el revestimiento de la puerta de acero  
inoxidable o la Cubeta: La vida.  
Por favor ilame al 1-800-243-0000 y escoja la  
opción apropiada para localizar el Centro de  
Servicio Autorizado LG más cercano a usted  
Las unidades reemplazadas y reparadas pueden ser  
nuevas o refabricadas por la fábrica.  
O visite nuestra página de internet en  
Las unidades reemplazadas y reparadas tienen la  
misma porción de garantía que la compra del producto  
durante el mismo periodo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN  
LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE VENTA DE MERCANCÍA O CONVENIENCIA PARA PROPÓSITOS  
PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES REQUERIDA POR LEY, ES  
LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR. NI EL  
FABRICANTE NI SUS DISTRUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN DAÑO  
INCIDENTAL. CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA,  
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÈRDIDAS DE GANANCIAS O CUALQUIER OTRO DAÑO AUNQUE ESTE  
BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o consecuenciales en el tiempo válido de la garantía así que la exclusión mencionada en la parte de  
arriba puede que no aplique para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted  
tenga otros derechos además de los mencionados que varían de estado en estado.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:  
Viajes de Servicio a su casa para ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruir o reponer fusibles o conectar  
correctamente cables, o la corrección de piezas desautorizadas; y  
Daños o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operación dentro de un ambiente no  
especificado o contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional accidente, plagas,  
incendios, inundaciones, instalación inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas,  
voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de otros fines que no sean los propósitos intencionados.  
El costo de reparaciones o reemplazos que son excluidos de estas circunstancias, deben ser asumidos por el  
consumidor.  
NÚMEROS CENTRALES INTERATIVOS PARA EL CLIENTE  
Para obtener Asistencia al Consumidor Información  
de Producto, O centros de Servicio Autorizados.  
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas por día, 365 días  
por año) y seleccione la opción apropiada del menú.  
O visite nuestra página de internet en  
PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL:  
LG Customer Interactive Center  
P.O. Box 240007  
201 James Record Road  
Huntsville, Alabama 35824  
ATTN: CIC  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M EMO  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M EMO  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M EMO  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nde Ref.: MFL30149736  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lightolier Work Light MHCR User Manual
Linksys DVD Player KiSS 1600 User Manual
Linksys Network Card PAP2 NA User Manual
LST Smoke Alarm 4351E User Manual
Lucent Technologies Telephone Release 3 User Manual
Magnadyne Cassette Player M9850 User Manual
M Audio Musical Instrument eKeys49 User Manual
Maytag Microwave Oven MMV5208WS User Manual
McCulloch Lawn Mower 11597SD User Manual
Melissa Scale 246 005 User Manual