PAINT SPRay Gun
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant
med apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp begge sidene med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets
funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PFSPS150
Paint SPray Gun
ruiSkutuSPiStooli
GB/IE/CY
FI
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Page
Sivu
5
13
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
SE
DK
NO
GR/CY
DE/AT
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Sidan 21
44867 Bochum (Germany)
Side
Side
29
37
FärGSPrutPiStol
SPrøjtePiStol
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Σελίδα 45
Seite 53
MalerSPrøyte
Πιστόλι βαφήσ χρώματόσ
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
04/2008 · Ident.-No.: PFSPS150042008-3
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
FarBSPritZPiStole
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Content
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items...............................................................................................................Page
Technical data...............................................................................................................Page
6
6
7
7
General safety advice
1. Your working area....................................................................................................Page
2. Electrical safety........................................................................................................Page
3. Personal safety.........................................................................................................Page
4. Use and handling of the electrical power tool......................................................Page
Safety advice relating specifically to paint spray guns.............................................Page
7
8
8
8
9
Advice on use
DIN-sec/Viscosity........................................................................................................Page
Preparing the sprayed medium ...................................................................................Page
9
9
Switching On/Off ........................................................................................................Page 10
Spraying process..........................................................................................................Page 10
Servicing and cleaning .................................................................................Page 10
Disposal......................................................................................................................Page 10
Information
Service centre ...............................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity/ Manufacturer................................................................Page 11
GB/IE/CY
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following icons/symbols are used in this instruction manual:
Wear hearing protection, dust protection
mask, protective glasses and
protective gloves.
Read instruction manual!
Keep children and other unauthorised
personnel at a safe distance when
using electrical tools.
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Dangerous electric current–
danger to life!
Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical
device increases the risk of electric shock.
Damaged appliances, power cables
and power plugs mean potentially fa-
tal risks from electric shock. Regularly
check the condition of the appliance,
the power cables and the power plugs.
Explosive material!
Watts (Effective power)
Safety class II
No smoking!
W
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Paint spray gun PFSPS 150
risk of accident. We will not accept liability for loss
or damage arising from improper use. The device is
intended for private, domestic use only.
Q
Introduction
Q
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
Features and equipment
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Attachment screw
Regulator button
On/Off switch
Pump piston
Spring
Suction tube
Paint cup
Nozzle
understand how to handle electrical power tools
correctly. To help you do this please read the
accompanying operating instructions. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the device
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
Suction-pressure valve
Q
Proper use
10 Pump housing
11 Cleaning nozzle
12 Measuring cup
13 Nozzle extension
This device is intended for the application of paints,
varnishes etc. in a private (non-commercial) envi-
ronment. You can use the device to apply a sprayed
medium with a viscosity up to 100-DIN-sec. Any
other use or modification shall be deemed to be
improper use and could give rise to considerable
6
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice
Q
Included items
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
1 Electric paint spray gun
3 Nozzles* 1x 0.6, 2x 0.8 mm
3 Suction pressure valves*
2 Springs*
1 Cleaning nozzle
1 Nozzle extension
1 Measuring cup
1 Operating instructions
1 Booklet covering „warranty and service“
General safety advice
* 1x prefitted
J
CAUTION! Please read all the instructions
and advice. Failure to observe the instructions
and advice given below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Technical data
Rated power:
Delivery capacity:
Viscosity capacity:
Pressure:
150 W
400 g/min (water)
max. 100 DIN-sec
max. 250 bar
0.7 litre
MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUC-
TIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.
Paint cup:
Protection class:
II/
1. Your working area
Noise and vibration data:
The sound pressure level (A-weighted) of the
device is typically 93.9 dB (A).
Uncertainty K=3dB.
a) Keep your working area clean and
clutter-free. Untidy or poorly lit working
areas can lead to accidents.
The sound level while working can exceed
106.9 dB(A).
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks which can
ignite dusts or fumes.
Keep children and other peo-
ple away while you are op-
erating the electrical power
t o o l . Distractions can cause you to lose
control of the device.
Wear ear protection!
Weighted acceleration, typical: 6.5m/s2
c)
WArNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure and can
be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. In some cir-
cumstances it is easy to underestimate the vibration
load if the electrical power tool is used regularly.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
GB/IE/CY
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice
2. Electrical safety
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
To avoid danger to life from
electric shock:
a) The mains plug on the device must
match the mains socket. The plug
must not be modified in any way.
Do not use an adapter plug with
devices fitted with a protective earth.
Unmodified plugs and matching sockets
reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Make sure that the switch is in
the “OFF” position before you insert
the mains plug into the mains socket.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the switch or you have
already switched the device on before you
connect it to the mains.
c)
Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the risk
of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry
d) remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A
tool or spanner left attached to a rotating part
of a device can lead to injury.
the device, to hang up the device or
to pull the mains plug out of the mains e) Do not overestimate your own abili-
socket. Keep the lead away from
heat, oil, sharp edges or moving
parts of the device. Damaged or tangled
mains leads increase the risk of electric shock.
ties. Keep proper footing and balance
at all times. By doing this you will be in a
better position to control the device, especially
in unforeseen circumstances.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Wear suitable clothing.
Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and
gloves clear of moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair can become
trapped in moving parts.
f) Use a residual current device (rCD) for
protection if operating the electrical
power tool in a moist environment is
unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
4. Use and handling of the
electrical power tool
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
3. Personal safety
a) remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
8
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice/Advice on use
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical
power tool that can no longer be switched on
and off is dangerous and must be repaired.
c) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not famil-
iar with it or has not read the instruc-
tions and advice.
J
No smoking!
J
Easily flammable or explosive liquids (e.g.
petrol, spirit) must not be sprayed or used for
cleaning.
Paint and solvents (thinners) must have a flash-
point above 21°C.
Precise observation of the hazard warnings,
information and data sheets available from the
sprayed medium manufacturer is essential.
J
J
Electrical power tools are dangerous when
they are used by inexperienced people.
d) Look after the device carefully.
Check that moving parts are working
properly and move freely. Check for
any parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
Q
Q
Advice on use
DIN-sec/Viscosity
The Parkside paint spray gun PFSPS 150 can be
used to apply sprayed media with a viscosity up to
the device. Many accidents have their origins 100 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified
in poorly maintained electrical power tools.
e) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice,
and the stipulations drawn up for this
particular type of device. In doing
this, take into account the working
conditions and the task in hand. The
use of electrical power tools for purposes other
than those intended can lead to dangerous
situations.
measuring procedure using the supplied measuring
cup (see Fig. C).
1. Fill the measuring cup up to the rim with the
sprayed medium.
2. Measure how long in seconds it takes to flow out.
3. This time is the DIN-seconds value of viscosity.
Q
Preparing the sprayed medium
Most paints, varnishes etc. in the shops are intended
to be applied by brush not spray. To achieve the
best spraying result, you should prepare your paint
Safety advice relating spe-
cifically to paint spray guns or varnish etc. in accordance with DIN guidelines
to achieve a suitable viscosity (see table).
J
Wear a breathing/dust mask!
The inhalation of paint mist and sol-
vent vapour is hazardous to health.
Work in adequately ventilated spaces only.
If you do not know how dangerous a sub-
stance is, do not spray it.
Use a suitable thinner to achieve the required
thinning of the medium.
1. Thoroughly mix through unthinned sprayed
medium at 20°C.
2. Add a suitable thinner.
3. Test the viscosity as described above, see Fig. C.
J
J
J
J
Never aim the spray at living creatures.
Danger of explosion! Do not
use the device in environments con-
taining gases, open flames, fires or
gas-operated water heaters.
Note: Never use nitro-thinners to thin synthetic
resin paint!
GB/IE/CY
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advice on use/Maintenance and cleaning/Disposal
Q
Maintenance and cleaning
Example of
material
DIN guidance
value
General advice
1.
Car body paint
Acrylic paint
Synthetic resin paint
Primer
16-20 DIN-sec
25-30 DIN-sec
25-30 DIN-sec
25-30 DIN-sec
WArNING!
Pull out the mains plug be-
fore you carry out any tasks on the spray gun.
Do the same when you take a break from spraying.
2. After each use, spray thinners (in the open
air only – danger of explosion!) or
water through the device.
Q
Switching On/Off
3. To protect from rust after cleaning, you can
spray sewing machine oil through the device.
Switching on
To start the device, press the ON/OFF switch
4.
WArNING! Never immerse the device
in the cleaning medium.
j
3
and keep it pressed.
5. Never use inflammable solvents to clean the
device.
Switching off
j
To switch off the device, release the ON/OFF
Cleaning instructions
1. Unscrew the attachment screw , see Fig. A.
3
1
switch
.
10
2. Take off the pump housing
downwards.
8
3. Unscrew nozzle
and remove the suction-
Q
9
Spraying process
pressure valve
.
4
5
4. Take the pump piston
and spring
out of
10
The surface to be sprayed must be clean, dry and
free of grease.
the pump housing
.
8
4
5
9
5. Clean parts
,
,
,
with thinners.
6. Fit the components back in reverse order.
Observe the safety advice!
1. You can vary the spray by adjusting the regulator
2
Q
button
(see Fig. D). The spray is correctly
Disposal
set when no drops are formed and the gun
produces a fine, consistent spray pattern.
2. Do not switch the device on or off over the
area being sprayed. Begin and end the spray
process approx. 10 cm beyond the area being
sprayed.
3. The spray process should follow the sequence
shown in Fig. E – keep the spray gun moving
parallel to the surface
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
– Do not incline the spray gun
In accordance with European Directive 2002/96/EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
– Move the spray gun at a constant speed
– Apply the sprayed medium as thinly as possible
– The layer(s) of sprayed medium need(s) to
be allowed to dry for some time before you
apply the next coat Fig. F) at right angles to
the previous coat.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
4. Do not allow the paint cup to empty complete-
ly while spraying – drops may form!
10 GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disposal/Information
Q
Environmental compatibility and
disposal of materials
Declaration of Conformity/
Manufacturer
j
Paint, varnishes etc. are special wastes which
must be disposed of in the appropriate manner.
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
j
j
j
Observe the regulations applicable in your area. 44867 Bochum, Germany, declare that this
Observe the manufacturer’s instructions.
Environmentally damaging chemicals must not
be allowed to enter the soil, groundwater or
watercourses.
product complies with the following EU directives:
Machinery Directive (98/37/EC)
j
j
Carrying out spraying at the edge of water-
courses or adjoining areas (catchments) is
therefore prohibited.
Consider their environmental compatibility
when buying paints, varnishes etc.
EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Type/Machine designation:
Paint spray gun PFSPS 150
Q
Q
Information
Service centre
Bochum, 30.04.2008
The service centre for your country is shown in the
warranty documentation.
WArNING!
Have your device
Hans Kompernaß
repaired only by qualified specialist
personnel using original manufactur-
er parts only. This will ensure that your
device remains safe to use.
- Managing Director -
WArNING!
If the plug or mains lead
needs to be replaced, always have the
replacement carried out by the manu-
facturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
We reserve the right to make technical modifications in the course
of product development.
GB/IE/CY 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sisällysluettelo
Aluksi
Määräystenmukainen käyttö.......................................................................................Sivu 14
Varustelu........................................................................................................................Sivu 14
Toimituksen sisältö ........................................................................................................Sivu 14
Tekniset tiedot ...............................................................................................................Sivu 15
Yleiset turvallisuusohjeet
1. Työpaikka..................................................................................................................Sivu 15
2. Sähköturvallisuus......................................................................................................Sivu 15
3. Ihmisten turvallisuus..................................................................................................Sivu 16
4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely...........................................................................Sivu 16
Maaliruiskujen laitekohtaiset turvallisuusohjeet .........................................................Sivu 17
Työskentelyä koskevia ohjeita
DIN-s/viskositeetti .......................................................................................................Sivu 17
Ruiskutettavan aineen valmistelu.................................................................................Sivu 17
Virran kytkeminen laitteeseen/ virran katkaiseminen................................................Sivu 17
Ruiskutus ........................................................................................................................Sivu 18
Huolto ja puhdistus..........................................................................................Sivu 18
Hävittäminen ........................................................................................................Sivu 18
Yleisiä tietoja
Huolto............................................................................................................................Sivu 18
Vaatimustenmukaisuusvakuutus/Valmistaja...............................................................Sivu 19
FI 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aluksi
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita/symboleja:
Käytä aina laitteella työskennellessäsi
suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia
sekä asianmukaisia työkäsineitä.
Lue käyttöohje!
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla
sähkötyökalun käytön aikana.
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Varo sähköiskua!
Vaarallisia sähköjännitteitä–
hengenvaara!
Ehkäise laitteen kastuminen. Veden
joutuminen laitteeseen aiheuttaa
sähköiskun vaaran.
Vaurioitunut laite, verkkojohto tai
verkkopistoke merkitsevät sähköiskun
aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta
säännöllisesti laitteen, verkkojohdon,
verkkopistokkeen kunto.
Räjähdysvaara!
Watti (Vaikutusteho)
Suojausluokka II
Tupakointi kielletty!
W
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
Q
Maaliruisku PFSPS 150
Varustelu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kiristysruuvi
Säätönuppi
Virtakytkin
Pumppumäntä
Jousi
Imuputki
Maaliastia
Suutin
Q
Aluksi
Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen,
sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-
keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue
tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo-
lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos
luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös
kaikki laitteen asiakirjat.
Imupaineventtiili
10 Pumpun kotelo
11 Puhdistussuutin
12 Mittakuppi
Q
Määräystenmukainen käyttö
13 Suuttimen jatke
Laite soveltuu maalien, lakkojen jne. levittämiseen
yksityisessä käytössä. Laitteella voidaan työstää
maalia, lakkaa jne. 100-DIN-s saakka. Laitteen
kaikenlainen muu käyttö tai laitteen muuttaminen ei
ole käyttötarkoituksen mukaista käyttöä ja pitää si-
sällään huomattavia tapaturmavaaroja. Emme vas-
Q
Toimituksen sisältö
1 sähkökäyttöinen maaliruisku
3 suutinta* 1x 0,6, 2x 0,8 mm
3 imupaineventtiiliä*
taa vahingoista, joiden syynä on käyttötarkoituksen 2 jousta*
vastainen käyttö. Laitteen käyttö on sallittu vain yksi- 1 puhdistussuutin
tyisessä käytössä
1 suuttimen jatke
14 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aluksi/Yleiset turvallisuusohjeet
1 mittakuppi
1 käyttöohje
1 „Takuu ja huolto“ -lehtinen
Yleiset turvallisuusohjeet
* 1x asennettu paikoilleen
J
VArO! Kaikki ohjeet on luettava. Virheet jäl-
jempänä esitettyjen ohjeiden noudattamisessa
voivat aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavia loukkaantumisia.
Q
Tekniset tiedot
Nimellisteho:
Syöttöteho:
Viskositeettiluku:
Paine:
Maaliastia:
Kotelointiluokka:
150 W
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI.
400 g/min (vesi)
enint. 100 DIN-s
enint. 250 bar
0,7 litraa
1. Työpaikka
II/
a) Pidä työpaikkasi puhtaana ja järjes-
tyksessä. Epäjärjestys ja valaisemattomat
työskentelyalueet voivat johtaa tapaturmaan.
Melu ja värähtely:
Laitteen A-äänenpainetaso on tyypillisesti 93,9dB(A).
Epätarkkuus K=3dB.
Äänenpainetaso voi ylittää 106,9 dB(A)
työskentelyn aikana.
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä,
jossa on syttyviä nesteitä,
kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökaluista
lähtee kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn
tai höyryt.
Pidä lapset ja muut henkilöt
loitolla sähkötyökalun käy-
tön aikana. He saattavat viedä
huomiosi muualle ja saatat menettää laitteen
hallinnan.
Käytä kuulosuojainta!
c)
Kiihtyvyys, tyypillinen: 6,5m/s2
VArOLTUS! Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu
värähtelytaso on mitattu standardoidun mittausme-
netelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää laitteiden
vertailussa.
2. Sähköturvallisuus
Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan
ja se voi joissakin tapauksissa olla tässä käyttöoh-
jeessa annettua arvoa suurempi. Värähtelyrasitus
saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua käytetään
säännöllisesti tällä tavalla.
Huom: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia var-
ten määrätyn työjakson aikana tulisi ottaa huomioon
myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai on
tosin käynnissä, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä.
Tämä saattaa pienentää värähtelyrasitusta huomat-
tavasti koko työjakson aikana.
Vältä sähköiskusta
aiheutuva hengenvaara:
a) Laitteen liitäntäpistokkeen on sovit-
tava pistorasiaan. Pistoketta ei saa
muuttaa millään tavalla.
Älä käytä suojamaadoitettujen lait-
teiden kanssa pistokesovitinta. Muut-
tamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat
vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja
pintoja (esim. putket, lämpöpatterit,
liedet ja jääkaapit). Kehosi maadoittuminen
lisää sähköiskun vaaraa.
FI 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yleiset turvallisuusohjeet
c)
Älä altista laitetta sateelle
laitteen ollessa kytkettynä päälle.
tai kosteudelle. Veden pääsy
sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun
d) Ota säätötyökalut tai jakoavain
pois, ennen kuin kytket laitteeseen
virran. Laitteen pyörivään osaan jäänyt
työkalu tai avain voi johtaa loukkaantumisiin.
vaaraa.
d)
Älä käytä laitteen johtoa vää-
rin. Älä esimerkiksi kanna tai e) Älä yliarvioi itseäsi. Asetu tukevaan
ripusta laitetta johdosta tai
asentoon ja pysyttele koko ajan
tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan
laitteen yllättävissä tilanteissa.
vedä pistoketta pistorasiasta pitämällä
kiinni johdosta. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reu-
noista tai laitteen liikkuvista osista.
Vioittunut tai sotkeutunut johto lisää sähköiskun
vaaraa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia
vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita
tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väl-
jät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat jäädä
kiinni liikkuviin osiin.
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona,
käytä vain ulkokäyttöön hyväksyt-
tyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön hyväksytty
jatkojohto pienentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyt-
tämään kosteassa ympäristössä, on
käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavir-
takytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
4. Sähkötyökalun käyttö
ja käsittely
a) Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä
työhön sitä varten tarkoitettua työ-
kalua. Sopivan sähkötyökalun käyttö tekee
työskentelystä helpompaa ja turvallisempaa
ilmoitetulla tehoalueella.
3. Ihmisten turvallisuus
a) Ole jatkuvasti tarkkaavainen ja toimi b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka
aina varoen. Työskentele järkevästi
sähkötyökaluja käyttäessäsi. Älä
käytä laitetta, jos olet väsynyt tai
huumausaineiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alainen. Het-
ken huolimattomuus laitteen käytön yhteydessä
voi johtaa vakaviin vammoihin.
virtakytkin on viallinen. Sähkötyökalu,
johon ei voida kytkeä virtaa tai jonka virtaa ei
ole mahdollista katkaista, on vaarallinen ja on
korjattava.
c) Säilytä käyttämättömiä sähkötyöka-
luja lasten ulottumattomissa. Älä anna
laitetta kenellekään, joka ei tunne sen
käyttöä tai ei ole lukenut näitä ohjeita.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien
henkilöiden käyttäminä.
b)
Käytä henkilökohtaisia suo-
javarusteita ja käytä aina
suojalaseja. Henkilökohtaisten
suojavarusteiden kuten esimerkiksi pölysuojaimen, d) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkista,
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai
kuulosuojaimen (sähkötyökalun tyypistä ja käy-
töstä riippuen) käyttö pienentää loukkaantumisten
vaaraa.
toimivatko laitteen liikkuvat osat
moitteettomasti ja juuttumatta, onko
jokin osa katkennut tai vioittunut si-
ten, että se vaikuttaa laitteen toimin-
taan. Korjauta vialliset osat ennen
laitteen käyttöä. Monien onnettomuuksien
syynä on huonosti huollettu sähkötyökalu.
e) Käytä sähkötyökalua, varusteita,
työkaluja jne. tässä käyttöohjeessa
kuvatulla tavalla. Noudata tämän
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Varmista, että kytkin on
”POIS”-asennossa, ennen kuin pistät
pistokkeen pistorasiaan. Tapaturmat
ovat mahdollisia, jos sormesi on laitetta kanta-
essasi kytkimellä tai liität laitteen sähkönsyöttöön
16 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yleiset turvallisuusohjeet/Työskentelyä koskevia ohjeita
laitetyypin käyttöä koskevia määrä- 1. Täytä mittauskuppi ruiskutettavalla aineella
yksiä. Ota huomioon työolosuhteet
ja suoritettava työ. Sähkötyökalujen käyt-
tö muussa kuin niiden käyttötarkoituksessa voi
johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
aivan täyteen.
2. Mittaa tyhjentymisaika sekunneissa.
3. Tätä aikaa kutsutaan DIN-sekunneiksi.
Q
ruiskutettavan aineen
valmistelu
Maaliruiskujen laitekohtai-
set turvallisuusohjeet
Myynnissä olevat lakat, maalit jne. on tavallisesti
tarkoitettu pensselillä levitettäviksi. Lopputuloksen
onnistumiseksi lakkojen, maalien jne. viskositeettiä
tulisi säätää DIN-suuntaviivan mukaisesti (katso
taulukko).
J
Käytä hengityssuojainta!
Värisumun ja liuotinainehöyryjen
käyttö on terveydelle vaarallista.
Työskentele vain tarpeeksi tuuletetuissa tiloissa.
Älä ruiskuta laitteella aineita, joiden vaaralli-
suutta ei tunneta.
J
J
Käytä tarvittavassa ohennuksessa tarkoitukseen
soveltuvaa ohenninta.
J
J
Älä koskaan kohdista ruiskutussumua eläviä
olentoja kohti.
1. Sekoita ohentamaton ruiskutettava aine hyvin
20°C:een lämpötilassa.
2. Lisää sen sekaan sopivaa ohenninta.
3. Tarkista viskositeetti edellä kuvatulla tavalla
(katso kuva C).
räjähdysvaara! Laitetta ei saa
käyttää ympäristössä, jossa on kaa-
suja / avoimia liekkejä / tulta /
kaasulla toimivia lämminvesivaraajia.
Tupakointi kielletty!
J
J
Huom: Älä koskaan ohenna keinohartsimaaleja
nitro-ohentimella!
Älä ruiskuta laitteella helposti syttyviä tai räjäh-
täviä nesteitä (esim. bensiini, sprii). Älä käytä
niitä myöskään laitteen puhdistukseen.
Lakkojen ja liuotinten (ohenninten) leimahdus-
pisteen on oltava yli 21°C.
Noudata tarkasti maalin/ruiskutettavan
aineen valmistajan antamia vaaroja koskevia
ohjeita, tietoja ja teknisiä tietoja.
DIN-
Materiaaliesimerkki
suunta-arvo
Automaali
16-20 DIN-s
25-30 DIN-s
25-30 DIN-s
25-30 DIN-s
J
J
Akryylimaali
Keinohartsimaali
Pohjamaali
Q
Q
Q
Työskentelyä koskevia ohjeita
DIN-s/viskositeetti
Virran kytkeminen laitteeseen/
virran katkaiseminen
Virran kytkeminen
3
Voit työstää Parkside PFSPS 150 -maaliruiskulla
ruiskutettavaa ainetta 100-DIN-s (viskositeetti) asti.
Viskositeetti (sakeus) määritetään laitteen mukana
toimitetun mittakupin avulla yksinkertaistetun mitta-
usmenetelmän kautta.
j
Kytke laitteeseen virta virtakytkintä
painamalla ja pidä sitä painettuna.
Virran katkaiseminen
Katkaise laitteen virta päästämällä irti virtakyt-
j
3
kimestä
.
FI 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Työskentelyä koskevia ohjeita/Huolto ja puhdistus/Hävittäminen/Yleisiä tietoja
Q
4
5
ruiskutus
4. Ota pumppumäntä
ja jousi
pois pump-
10
puyksiköstä
.
4
5
8
9
Ruiskutettavan pinnan on oltava puhdas, kuiva ja
rasvaton.
5. Puhdista osat
,
,
,
ohentimella.
6. Asenna osat takaisin paikoilleen päinvastaisessa
järjestyksessä.
Noudata turvallisuusohjeita
1. Voit säätää ruiskutussumun säätönuppia
2
Q
siirtämällä (katso kuva D). Sumu on säädetty
oikein, kun pisaroita ei muodostu ja ruiskutussumu
on hienoa ja tasaista.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä kierrätettävistä materiaaleista.
2. Älä kytke laitteeseen virtaa / katkaise laitteesta
virtaa ruiskutettavan pinnan yläpuolella, vaan
aloita ja lopeta ruiskutus n. 10 cm ruiskutettavan
pinnan ulkopuolella.
3. Suorita ruiskutus kuvan E mukaisesti – kuljeta
maaliruiskua yhdensuuntaisesti pinnan kanssa
– älä kääntele ruiskua
Älä hävitä sähkötyökaluja
talousjätteiden mukana!
Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin
2002/96/EG mukaan käytöstä poistettuja sähkö-
laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien
erottelusta ja kierrätyksestä.
– ohjaa ruiskua tasaisella nopeudella
– ruiskuta maalia niin ohut kerros kuin mahdollista
– maalikerroksen/-kerrosten on annettava kui-
vua, ennen kuin seuraava kerros ruiskutetaan
poikittain edelliseen kerrokseen nähden
(katso kuva F).
Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-
omaiset.
4. Älä ruiskuta säiliötä tyhjäksi – tällöin muodos-
tuu pisaroita!
Ekologinen kestävyys ja materiaalien
hävittäminen
j
Maalit, lakat jne. ovat ongelmajätettä, jotka on
hävitettävä määräysten mukaisesti.
Noudata paikallisia määräyksiä.
Noudata valmistajan antamia ohjeita
Ympäristölle haitallisia kemikaaleja ei saa
päästää maaperään, pohjavesiin tai vesistöihin.
Ruiskutus vesistöjen niiden lähialueiden lähei-
syydessä (valuma-alue) ei sen takia on sallittu.
Huomioi maalien, lakkojen jne. hankinnan
yhteydessä niiden ekologinen kestävyys.
Q
Huolto ja puhdistus
j
j
j
Yleisiä ohjeita
1.
Vedä pistoke pistorasiasta
VArOLTUS!
myös taukojen ja laitteelle suoritettavien töiden
ajaksi.
j
j
2. Ruiskuta laitteen läpi ohenninta (vain ulkona
– räjähdysvaara!) tai vettä jokaisen
käytön jälkeen.
3.
Voit ruiskuttaa laitteella
VArOLTUS!
puhdistuksen jälkeen ompelukoneöljyä, joka
suojaa laitetta ruostumiselta.
4. Älä koskaan upota laitetta puhdistusaineeseen.
5. Laitetta ei saa puhdistaa syttyvillä liuottimilla.
Q
Q
Yleisiä tietoja
Huolto
Puhdistusta koskevia ohjeita
Maakohtaisten huoltopisteiden yhteystiedot
löytyvät takuuasiakirjoista.
1
1. Kierrä kiristysruuvi
irti, katso kuva A.
10
2. Irrota pumppuyksikkö
alas päin.
irti ja ota imupaineventtiili
8
9
3. Kierrä suutin
pois.
18 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yleisiä tietoja
Anna laitteen huoltotoi-
VArOLTUS!
menpiteet pätevien ammattihenkilöi-
den tehtäväksi. Käytä ainoastaan al-
kuperäisiä varaosia. Näin varmistat
laitteen turvallisen toiminnan.
Laitteen pistokkeen tai
VArOLTUS!
virtajohdon saa vaihtaa vain laitteen
valmistaja tai sen valtuuttama huol-
topiste. Näin varmistat laitteen turvallisen
toiminnan.
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus/
Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä
tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
Konedirektiivi (98/37/EC)
Pienjännitedirektiivi (2006/95/EC)
Elektromagneettista yhteensopivuutta
koskevat direktiivit (2004/108/EC)
Tyyppi/Merkki:
Maaliruisku PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmielessä pidätetään.
FI 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innehållsförteckning
Inledning
Avsedd användning...................................................................................................Sidan 22
De olika delarna........................................................................................................Sidan 22
I leveransen ingår:.....................................................................................................Sidan 22
Tekniska data.............................................................................................................Sidan 23
Allmänna säkerhetsanvisningar
1. Arbetsplats.............................................................................................................Sidan 23
2. Elsäkerhet...............................................................................................................Sidan 23
3. Personsäkerhet ......................................................................................................Sidan 24
4. Användning och hantering av elverktyg.............................................................Sidan 24
Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för färgsprutpistoler................................Sidan 25
Arbetstips
DIN-sek/Viskositet....................................................................................................Sidan 25
Förbereda spraymedel..............................................................................................Sidan 25
PÅ/AV .......................................................................................................................Sidan 25
Spraya........................................................................................................................Sidan 26
rengöring och skötsel................................................................................Sidan 26
Avfallshantering..............................................................................................Sidan 26
Information
Service........................................................................................................................Sidan 26
Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg..................................................................Sidan 27
SE 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning
I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler:
Använd skyddsglasögon, hörselskydd,
skyddsmask och skyddshandskar.
Läs bruksanvisningen!
Håll barn och obehöriga personer på
avstånd när du arbetar med elektriska
verktyg.
Observera varningar och
säkerhetsanvisningarna!
Använd aldrig verktyget i regn eller
väta. Inträngande vatten i en elektrisk
apparat ökar risken för elstötar.
Varning för elektrisk chock! Livsfarlig
elektrisk spänning!
En skadad apparat, kabel eller kontakt
innebär risk för livsfarliga elchocker.
Kontrollera regelbundet apparatens,
elkabelns och kontaktens skick.
Explosionsrisk!
Watt (Effekt)
Rökning förbjuden!
W
Lämna in förpackningen och apparaten
till miljövänlig återvinning!
Skyddsklass II
Q
Färgsprutpistol PFSPS 150
De olika delarna
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fästskruv
Q
Inledning
Regleringsratt
PÅ/AV-knapp
Pumpkolv
Fjäder
Sugrör
Färgbehållare
Munstycke
Sug-tryck-ventil
Innan du börjar använda verktyget: Gör
dig ovillkorligen förtrogen med de olika
funktionerna och informera dig om hur
man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående
bruksanvisning Förvara denna bruksanvisning på
säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns
tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. 10 Pumphus
11 Rengöringsmunstycke
12 Mätbägare
13 Munstyckets förlängning
Q
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för färgarbeten, lacke-
ring osv. inom privata hushåll. Arbete med produk-
ten är endast tillåtet i maximal 100-DIN-sek. Varje
Q
I leveransen ingår:
annan användning gäller som icke avsedd använd- 1 elektrisk färgsprutpistol
ning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillver- 3 munstycken* 1x 0,6, 2x 0,8 mm
karen ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur 3 sug-tryck-ventiler*
felaktig hantering. Produkten är endast avsedd för
privat bruk.
2 fjädrar*
1 rengöringsmunstycke
1 munstycksförlängning
22 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning/Allmänna säkerhetsanvisningar
1 mätbägare
1 bruksanvisning
1 häfte Garanti och service
Allmänna
säkerhetsanvisningar
J
VArNING! Läs alla anvisningar. Felhantering
vid tillämpning av nedan angivna anvisningar
kan medföra elstötar, brand och/eller allvarliga
skador.
* 1x förmonterad
Q
Tekniska data
FÖRVARA DENNA BRUKSANVISNING PÅ SÄKER
PLATS.
Nominell effekt:
Pumpeffekt:
Viskositet:
Tryck:
Färgbehållare:
Skyddsklass:
150W
400 g/min (vatten)
max. 100 DIN-sek
max. 250 bar
0,7 Liter
1. Arbetsplats
II/
a) Se till att arbetsplatsen är städad
och i ordning. Oreda och dålig belysning
kan medföra olycksfall.
Buller- och vibrationsinformation:
Bullernivå för verktyget är godkänd med A, nivån
är vid normal användning lägre än 93,9 dB(A).
Osäkerhet K=3dB.
Ljudnivå kan överstiga 106,9 dB(A) under pågå-
ende arbete.
b)
Använd inte verktyget i ex-
plosionsfarliga eller eldfarli-
ga miljöer, t.ex. i närheten
av brännbar vätska, gas eller damm.
Elverktyg genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
c)
Se till att barn och andra
Använd hörselskydd!
personer inte riskerar skador
när elverktyget används. Låt
dig inte störas under användningen, håll
uppsikt hela tiden.
Godkänd acceleration, typisk: 6,5m/s2
VArNING!
Angiven vibrationsnivå i dessa
anvisningar har uppmäts enligt en standardiserad
mätmetod och kan används som jämförelse för
olika verktyg.
2. Elsäkerhet
Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets
användning och kan i vissa fall överstiga angivna
värden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om
elverktyget regelbundet används på sådant sätt.
Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast-
ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid
beräknas under vilket verktyget är avstängt eller
startats utan att verkligen användas. Detta kan
reducera svängningsbelastningen väsentligt under
den totala arbetstiden.
Undvik personskador
p.g.a. strömstötar:
a) Apparatkontakten måste passa i ut-
taget. Kontakten får inte modifieras
på något sätt. Använd inte adapter-
kontakter tillsammans med jordade
verktyg. Originalkontakter och passande
uttag minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade
ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och
kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger om
din kropp är jordad.
SE 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allmänna säkerhetsanvisningar
c)
Använd aldrig produkten i
regn eller väta. Inträngande vat-
ten i en elektrisk apparat ökar risken
försörjningen. Detta kan medföra olyckor.
d) Ta bort inställningsverktyg eller
skruvnycklar innan du startar verk-
tyget. Ett verktyg eller en nyckel som befinner
sig vid en roterande maskindel kan medföra
allvarliga skador.
för elstötar.
d)
Använd inte kabeln på annat
sätt än den är avsedd för,
t.ex. att bära verktyget,
e) Överskatta inte din egen förmåga.
Se till att du står stadigt. Därmed kan
du kontrollera verktyget bättre om oförutsedda
situationer skulle uppstå.
f) Använd alltid lämplig klädsel.
Bär inte vida klädesplagg eller
smycken. Håll håret, klädesplagg
och handskar borta från roterande
maskindelar. Löst sittande klädesplagg,
smycken eller hår kan fastna i roterande
maskindelar.
hänga upp det. Dra inte i kabeln för
att dra ut kontakten, greppa tag i
kontakten. Se till att kabeln inte ut-
sätts för värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga apparatdelar. Skadad eller
invecklad kabel eller kontakt ökar risken för
elstötar.
e) Använd endast förlängningskablar
som är tillåtna för utomhusbruk om
verktyget används utomhus. Användning
av godkänd förlängningskabel för utomhusbruk
reducerar risken för elstötar.
f) Använd jordfelsbrytare om elverktyget 4. Användning och hantering
måste användas i fuktig omgivning.
Användning av jordfelsbrytare minimerar risken
för elstötar.
av elverktyg
a) Överbelasta inte maskinen! Använd
rätt elverktyg för respektive arbete.
Med passande elverktyg blir arbetsresultatet
bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Använd inte elverktyg där elknappen
är skadad. Ett elverktyg som inte längre
kan startas och stoppas är farligt och måste
repareras.
c) Placera ett elverktyg som inte används
utom räckhåll för barn. Låt inte per-
soner använda verktyget utan att de
känner till användningen eller har
läst användningsinstruktionerna.
Elverktyg är farliga om oerfarna personer
använder dem.
d) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera
att rörliga delar fungerar utan problem
och inte kärvar, Kontrollera även om
delar är brutna eller skadade eller
påverkar verktygets funktion nega-
tivt på något sätt. reparera skadade
delar innan verktyget används.
Många olyckor har förorsakats av dåligt om-
händertagna elverktyg.
3. Personsäkerhet
a) Var alltid medveten om vad du gör
och använd sunt förnuft. Använd inte
verktyget om ni är trött eller påverkad
av droger, alkohol eller läkemedel.
Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra
skador under användningen.
b)
Använd personlig skyddsut-
rustning och alltid skydds-
glasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som dammskydd, halkfria sä-
kerhetsskodon, skyddshjälm eller hörselskydd,
beroende på elverktygets typ och användning,
reducerar risker för skador.
c) Undvik att verktyget startar av miss-
tag. Kontrollera att verktyget är av-
stängt och knappen i AV-läge innan du
drar ur nätkontakten ur vägguttaget.
Bär inte verktyget med fingret place-
rat på PÅ/AV-knappen eller se till att
verktyget inte är anslutet till ström-
24 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allmänna säkerhetsanvisningar/Arbetstips
e) Använd elverktyg, tillbehör, extra
fastställs med en förenklad mätmetod med
verktyg osv. enligt dessa anvisningar bifogad mätbägare (se bild C).
på det sätt som är föreskrivet för
denna speciella verktygstyp.
1. Fyll mätbägaren med spraymedel upp till
Ta hänsyn till arbetsvillkoren och det
arbete som skall utföras. Användning
av elverktyg på annat sätt än föreskrivna
anvisningar kan medföra farliga situationer.
kanten.
2. Häll ut medlet och mät uthällningstiden i
sekunder.
3. Denna tid kallas DIN-sekunder.
Q
Verktygsspecifika
Förbereda spraymedel
säkerhetsanvisningar
för färgsprutpistoler
Lack och färg som finns att köpa i handeln är i nor-
mala fall avsedd att måla och inte spraya. Ändra
viskositeten för lack och färger... enligt DIN-direktivet
J
Använd andningsmask!
Inandning av färgdis eller ångor från (se tabell) för att få ett bra arbetsresultat.
lösningsmedel är hälsofarligt.
Arbeta alltid i tillräckligt ventilerade utrymmen.
Använd inte verktyget till ämnen som identifie-
rats som farliga eller som du inte känner till hur
farliga de är.
Förtunna med lämplig förtunning som finns i
handeln.
1. Rör om i den oförtunnade färgen eller lacket
ordentligt vid 20°C.
2. Häll i lämpligt förtunningsmedel.
3. Kontrollera viskositeten enligt ovanstående
beskrivning, se bild C.
J
J
J
J
Rikta aldrig strålen mot människor eller djur.
risk för explosion! Verktyget
får inte användas i utrymmen där
gas/öppen flamma/eld/gasdrivna Obs: Konsthartslack skall aldrig förtunnas med
varmvattenberedare finns.
förtunning!
J
J
rökning förbjuden!
Materialexempel DIN riktvärde
Billack
16-20 DIN-sek
25-30 DIN-sek
25-30 DIN-sek
25-30 DIN-sek
Använd inte lättantändliga eller explosiva
vätskor (t.ex. bensin, T-sprit) för att rengöra
eller för att spruta.
Lacker och lösningsmedel (förtunning) måste
ha en flampunkt över 21°C.
Läs säkerhetsanvisningar, information och data-
blad från färgtillverkaren resp. tillverkaren för
det medel du sprayar.
Akryllack
Konsthartslack
Grundning
J
J
Q
PÅ/AV
Start
Q
Q
3
Arbetstips
j
Tryck PÅ-/AV-knappen
intryckt.
och håll sedan
DIN-sek/Viskositet
Stänga av
Släpp PÅ-/AV -knappen
3
Parkside färgsprutpistol PFSPS 150 kan användas för
bearbetning av spraymedel upp till max. 100 DIN-
sek. (viskositet). Viskositet (trögflytningsförmåga)
j
för att stänga av.
SE 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arbetstips/Rengöring och skötsel/Avfallshantering/Information
Q
Q
Spraya
Avfallshantering
Ytan som skall sprayas måste vara ren, torr och fettfri.
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Observera säkerhetsanvisningarna.
1. Ställ in strålen genom att vrida på reglerings-
2
ratten
(se bild D). Strålen är korrekt inställd
Kasta inte elverktyg i
hushållssoporna.
när inga droppar bildas och sprayskiktet är fint
och regelbunden.
2. Sätt inte på eller stäng av verktyget direkt
ovanför den ytan som skall sprayas utan håll
verktygen ca. 10 cm bort från ytan.
3. Spraya enligt bild E, se till att sprutpistolen
hålls parallellt med ytan
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG gällande Begag-
nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga
eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat
och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-
stiftning.
– sväng inte med överdrivna rörelser
– för sprutpistolen med jämn hastighet över ytan Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-
– sprayskiktet skall vara så tunt som möjligt
– låt färgskiktet (en) torka en liten stund innan
nästa skikt appliceras (se bild F).
mation om avfallshantering av förbrukad utrustning.
Miljökrav och materialhantering för
avfall
4. Låt inte behållaren bli helt tom, det bildas
droppar!
j
Färg och lack. är specialavfall som
skall avfallshanteras på motsvarande sätt.
Beakta aktuellt gällande föreskrifter.
Beakta anvisningar från tillverkaren.
Miljöfarliga kemikalier får inte hällas ut på
marken, komma in i grundvattnet eller hällas ut
i vattendrag.
j
j
j
Q
rengöring och skötsel
Allmänna anvisningar
1.
VArNING! Dra ut nätkontakten, även
vid paus och avslutat arbete.
j
j
Sprayarbeten i närheten av vattendrag eller
inom vattenskyddsområden är därför inte tillåtet.
Kontrollera miljökraven när du köper färg eller
lack.
2. Rengör verktyget med vatten eller förtunning
(endast utomhus, explosionsrisk!)
efter varje användning.
3. Spraya med symaskinolja genom verktyget för
att rostskydda.
Q
Q
4.
VArNING! Doppa inte verktyget i
rengöringsmedel.
Information
Service
5. Verktyget får inte rengöras med brännbara
lösningsmedel.
Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på
garantikortet.
rengöringsanvisningar
1
1. Skruva loss fästskruven , se bild A.
10
2. Ta av pumphuset
nedåt.
VArNING! Låt endast behörig elek-
triker reparera utrustningen och an-
vänd endast reservdelar i original.
Därmed säkerställs verktygets säkerhet.
VArNING! Låt alltid tillverkaren
eller kundtjänst byta nätkontakt
eller nätsladd. Därmed säkerställs verkty-
gets säkerhet.
8
3. Skruva loss munstycket
och ta bort
9
4
sug-tryck-ventilen
4. Ta ur pumpkolven
.
5
,
och fjädern
ur
9
10
pumphuset
.
4
5
8
5. Rengör komponenterna
förtunning.
6. Montera delarna i omvänd ordning.
,
,
med
26 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information
Q
Konformitetsdeklaration/
Tillverkarintyg
Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att
denna produkt överensstämmer med följande
EU-riktlinjer:
Maskindirektiv (98/37/EC)
Lågspänningsdirektiv (2006/95/EC)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(2004/108/EC)
Typ/Maskinbeteckning:
Färgsprutpistol PFSPS 150
Bochum den 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Verkställande direktör -
Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
SE 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indholdsfortegnelse
Indledning
Formålsbestemt anvendelse.........................................................................................Side 30
Udrustning.....................................................................................................................Side 30
Leverancens indhold.....................................................................................................Side 31
Tekniske specifikationer................................................................................................Side 31
Generelle sikkerhedsanvisninger
1. Arbejdsplads ............................................................................................................Side 31
2. Elektrisk sikkerhed....................................................................................................Side 31
3. Personsikkerhed........................................................................................................Side 32
4. Anvendelse og behandling af elektrisk værktøj....................................................Side 32
Specifikke sikkerhedsanvisninger for farvesprøjtepistoler.........................................Side 33
Arbejdsanvisninger
DIN-Sec/Viskositet......................................................................................................Side 33
Forberedelse af farven.................................................................................................Side 33
Tænde-/slukke .............................................................................................................Side 34
Sprøjtningen..................................................................................................................Side 34
Pasning og rengøring....................................................................................Side 34
Bortskaffelse..........................................................................................................Side 34
Informationer
Service...........................................................................................................................Side 35
Konformitetserklæring/Fremstiller..............................................................................Side 35
DK 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer/symboler:
Dae anbefales at bære sikkerhedsbril-
ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse og
sikkerhedshandsker.
Læs betjeningsvejledningen!
Følg advarsels- og sikkerhedsanvis-
ningerne!
Hold børn og andre personer på
afstand under brugen af el-værktøjet.
Apparatet skal holdes på afstand
af regn eller væde. Indtrængning af
vand i et elektrisk apparat forøger
risikoen for elektrisk stød.
Fare for elektrisk stød!
Farlig elektrisk spænding–livsfare!
Hvis slibemaskinen, netledningen eller
netstikket er beskadigede, kan det be-
tyde livsfare på grund af elektrisk stød.
Kontrollér regelmæssigt maskinens,
el-ledningens og el-stikkets tilstand.
Eksplosionsfare!
Watt (Effektivt)
Rygning forbudt!
W
Bortskaf emballagen og maskinen
miljøvenligt efter forskrifterne!
Beskyttelsesklasse II
Farvesprøjtepistol PFSPS 150
ansvar. Apparatet er kun beregnet til privat
anvendelse.
Q
Indledning
Q
Udrustning
Før De tager apparatet i brug den første
gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-
oner og gøre Dem fortrolig med den
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Spændeskrue
Reguleringsknap
Start-stop-kontakt
Pumpekolbe
Fjeder
Sugerør
Farvebæger
Dyse
korrekte behandling af elektriske redskaber. Dette
kan De gøre med den følgende betjeningsvejldning.
Den skal opbevares godt. Alle medfølgende doku-
menter skal følge med hvis De overlader apparatet
til andre.
Suge-tryk-ventil
Q
Formålsbestemt anvendelse
10 Pumpeindkapsling
11 Rengøringsdyse
12 Målebæger
Dette apparat er beregnet til påføring af farve, lak
osv. i private omgivelser. Det kan bruges til behand- 13 Dyseforlænger
ling af sprøjtemiddel indtil maksimalt 100-DIN-sek.
Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet
gælder som værende i strid med formålet og frem-
byder risiko for alvorlige uheld. For skader som følge
af formålsstridig anvendelse påtager vi os intet
30 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning/Generelle sikkerhedsanvisninger
Q
Leverancens indhold
bør også de tider tages i betragtning hvor appara-
tet er slået fra eller ganske vist er i gang, men rent
faktisk ikke er i anvendelse. Dette kan reducere
svingningsbelastningen tydeligt over hele arbejds-
tidsrummet.
1 elektrisk farvesprøjtepistol
3 dyser* 1x 0,6, 2x 0,8 mm
3 suge-tryk-ventiler*
2 fjedre*
1 rengøringsdyse
1 dyseforlænger
1 målebæger
1 betjeningsvejledning
1 hæfte „Garantie og service“
Generelle
sikkerhedsanvisninger
* 1x formonteret
J
FOrSIGTIG! Samtlige anvisninger skal
læses. Fejl i overholdelse af de nedenstående
anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand
og/eller alvorlige kvæstelser.
Q
Tekniske specifikationer
Nominel ydelse :
Transportydelse:
Viskositetsydelse:
Tryk:
150 W
400 g/min (vand)
max. 100 DIN-sec
max. 250 bar
0,7 liter
DISSE ANVISNINGER SKAL OPBEVARES.
Farvebæger:
Sikkerhedsklasse: II/
1. Arbejdsplads
Støj- og vibrationsangivelser:
Det A-beregnede lydtryksniveau i apparatet
andrager typisk 93,9dB(A).
Usikkerhed K=3dB.
Støjniveauet under arbejdet kan overskride
106,9dB(A).
a) Arbejdsområdet skal holdes rent og
ryddeligt. Uorden og ubelyste arbejdsområ-
der kan føre til uheld.
b)
Brug ikke apparatet i eksplo-
sionstruede omrivelser hvor
der befinder sig brændbare
væsker, luftarter eller støvsorter.
Elektriske redskaber frembringer gnister der
kan antænde støv eller dampe.
Brug høreværn!
c)
Børn og andre personer skal
holdes borte medens De be-
nytter det elektriske redskab.
Hvis De bliver afledt, kan De miste kontrollen
over redskabet.
Vurderet accelleration, typisk: 6,5m/s2
ADVArSEL!
Det svingningsniveau der er
angivet i disse anvisninger, er målet i overensstem-
melse med en normeret målemetode og kan bruges
til sammenligning af apparatet.
Svingningsniveauet vil ændre sig svarende til an-
vendelse af redskabet og kan i nogle tilfælde ligge
over den værdi der er angivet i disse anvisninger.
Svingningsbelastningen kan undervurderes hvis red-
skabet regelmæssigt anvendes på en sådan måde.
Bemærk: For en præcis vurdering af svingnings-
belastningen i løbet af et bestemt arbejdstidsrum
2. Elektrisk sikkerhed
Undgå risikoen for livsfarlige
elektriske stød:
a) Stikket til apparatet skal passe ind i
stikdåsen. Stikket må ikke ændres
DK 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelle sikkerhedsanvisninger
på nogen måde. Brug ikke adapter-
stik sammen med sikkerhedsjordede
apparater. Uforandrede stik og passende
stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordfor-
bundne flader, f.eks. rør, varmeap-
parater, komfurer og køleskabe. Der
er forhøjet risiko for tilskadekomst ved elektrisk
stød hvis kroppen har jordforbindelse.
b)
Ifør Dem personligt sikker-
hedsudstyr og øjebeskyttelse.
Åndedrætsværn, skridtsikre sikker-
hedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn – alt
efter redskabets art og anvendelse – nedsætter
risikoen for tilskadekomst.
c) Utilsigtet start skal undgås. Kontak-
ten skal være slået fra før stikket
sættes i stikdåsen. Hvis De bærer redska-
bet med en finger på kontakten, eller slutter
apparatet til strømmen når allerede er slået til,
kan der ske uheld.
c)
Apparatet må ikke udsætte
for regn eller væde. Indtræng-
ning af vand i et elektrisk apparat
forhøjer risikoen for elektrisk stød.
d) Indstillingsredskaber eller skruenøg-
ler skal fjernes før apparatet slås til.
Sådanne dele der sidder i en roterende del af
apparatet, kan føre til kvæstelser.
d)
Ledningen må ikke misbruges
til at bære eller hænge appa-
ratet op i eller hvis stikket
skal trækkes ud af stikdåsen. Lednin- e) Vær forsigtig med hvad De gør. Sørg
gen skal holdes borte fra varme, olie,
skarpe kanter eller bevægelige dele
af apparatet. Beskadigede eller forviklede
ledninger forhøjer risikoen for et elektrisk stød.
for at stå sikkert og at bevare lige-
vægten. På den måde kan De kontrollere
apparatet bedre i uventede situationer.
f) Sørg for velegnet påklædning.
Deres påklædning må ikke være løst
hængende. Bær ikke smykker. Hår,
beklædning og handsker skal holdes
borte fra bevægelige dele. Løst hæn-
gende påklædning, smykker eller langt hår kan
blive grebet af bevægelige dele af apparatet.
e) Under arbejde i det frie må der kun
anvendes forlængerledninger der er
godkendt til udendørs brug. Anvendelse
af en sådan forlængerledning nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge det
elektriske redskab i fugtige omgivel-
ser, skal der anvendes en fejlstrøms-
sikkerhedskontakt. Anvendelsen af en sådan 4. Anvendelse og behandling af
kontakt nedsætter risikoen for et elektrisk stød.
elektrisk værktøj
a) Apparatet må ikke blive overbela-
stet. Brug det elektriske værktøj der
er beregnet til Deres arbejde. Med det
passende elektriske værktøj arbejder man bed-
re og mere sikkert i det angivne effektområde.
b) Benyt ikke elektrisk værktøj hvis
kontakt er defekt. Et redskab der ikke kan
startes eller standses, er farligt og skal repareres.
c) Eletriske redskaber der ikke er i brug,
skal opbevares unden for børns ræk-
kevidde. Personer der ikke er fortro-
lige med apparatet eller ikke har læst
disse anvisninger, må ikke anvende
apparatet. Elektriske redskaber er farlige
hvis de bliver benyttet af uerfarne personer.
3. Personsikkerhed
a) Vær hele tiden opmærksom på hvad
De foretager Dem, og bevar den sun-
de fornuft når De arbejder med et
elektrisk redskab. Undlad at bruge
apparatet hvis De er træt eller under
indflydelse af stoffer, alkohol eller
medikamenter. Et øjebliks uopmærksomhed
under brugen af apparatet kan føre til alvorlige
kvæstelser.
32 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelle sikkerhedsanvisninger/Arbejdsanvisninger
d) Apparatet skal plejes med omhu. Det
fra farve- hhv. sprøjtemiddelfremstilleren skal
nøje iagttages.
skal kontrolleres at bevægelige dele
fungerer fejlfrit og ikke klemmer sig
fast, og at ingen dele er knækket eller
beskadiget sådan at apparatets funk-
tion er forstyrret. Beskadigede dele
skal repareres før apparatet må tages
i anvendelse. Mange ulykker har deres år-
sag i dårligt behandlede elektriske redskaber.
e) Elektriske apparater, tilbehør, værk-
tøjer osv. skal anvendelse efter disse
Q
Q
Arbejdsanvisninger
DIN-Sec/Viskositet
Med Parkside farvesprøjtepistol PFSPS 150 kan man
bearbejde sprøjtefarve indtil maks. 100 DIN-sec.
(viskositet). Viskositeten bestemmes i en forenklet
anvisninger og på den måde som det målemetode med det vedlagte målebæger
er foreskrevet for denne særlige type (se illustration C).
apparat.
Tag højde for arbejdsbetingelserne og 1. Målebægeret fyldes op til randen med maling.
den aktivitet De vil udføre. Anvendelse
af elektriske redskaber til andre anvendelser
end dem de er beregnet til, kan føre til farlige
situationer.
2. Udløbstiden måles i sekunder.
3. Denne tid kalder man DIN-sekunder.
Q
Forberedelse af farven
Specifikke sikkerhedsan-
visninger for farvesprøjte-
pistoler
Lakker og farver der fås i handlen… er for det me-
ste sammensat til maling og ikke til sprøjtning. Af
hensyn til et korrekt resultat af arbejdet bør De ind-
stille viskositeten på lak, farver efter DIN-retningslinje
(se tabellen).
Den nødvendige fortyndelse opnår man med det
passende fortyndingsmiddel.
1. Ufortyndet indhold blandes godt igennem ved
20°C.
J
Der skal bruges ånde-
drætsværn! Indånding af farvetå-
gen og dampe fra opløsningsmidler
er skadelige for helbreddet.
Arbejdet skal foregå i rum med tilstrækkelig
udluftning.
J
J
2. Der tilsættes egnet fortyndingsmiddel.
3. Viskositeten prøves som beskrevet herover,
se illustration C.
Brug ikke stoffer i pistolen hvis farlighed er
ukendt.
J
J
Strålen må aldrig rettes mod levende væsner.
Eksplosionsfare! I omgivelser
hvor der befinder sig luftarter/åben
ild/ild/gasdrevne vandvarmere,
må apparatet ikke benyttes.
Bemærk: Kunstharpikslak må aldrig få tilsat
nitrofortynder!
Materialeksempel DIN standardtal
J
J
rygning forbudt!
Autolak
16-20 DIN-sec
25-30 DIN-sec
25-30 DIN-sec
25-30 DIN-sec
Akryllak
Let antændelige eller eksplosive væsker (f.eks.
benzin, sprit) må hverken sprøjtes eller anven-
des til rengøring.
Kunstharpikslak
Grunder
J
J
Lak og opløsningsmidler (fortynder) skal have
et flammepunkt på over 21°C.
Farehenvisninger, informationer og datablade
DK 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelt om sikkerheden/Pasning og rengøring/Bortskaffelse
Q
Tænde-/slukke
5. Apparatet må ikke renses med brændbare
opløsningsmidler.
Tænde apparatet
3
j
Der trykkes på kontakten til start/stop
den holdes trykket.
og
rensningsanvisninger
1
1. Spændeskruen
skrues af, se illustration A.
10
2. Pumpeindkapsllingen
tages af nedefter.
8
9
Slukke apparatet
3. Dysen
skrues af og suge-trykventilen
3
j
Start/stop-kontakten
slippes.
tages af.
4
5
4. Pumpekolben
og fjederen
tages ud af
10
pumpeindfatningen
.
Q
4
5
8
9
Sprøjtningen
5. Byggedelene
fortyndermiddel.
,
,
,
rengøres med et
Sprøjteflasken skal være ren, tør og fedtfri.
6. Delene monteres atter i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på sikkerhedsanvis-
ningerne
Q
Bortskaffelse
2
1. Ved at stille på reguleringsknappen
kan
sprøjtestrålen indstilles (se illustration D). Strå-
len er korrekt indstillet hvis der ikke danner sig
dråber og billedet er fint og regelmæssigt.
2. Apparatet må ikke startes/stoppes over sprøjte-
fladen. Sprøjtningen skal påbegyndes afsluttes
10 cm borte fra sprøjtefladen.
Emballagen består af mljøvenlige
materialer og kan smides ud på de
lokale genbrugsstationer.
Elektriske apparater hører
ikke til i husholdningsaffaldet!
3. Sprøjningen udføres som efter illustration E –
sprøjtepistolen skal føres parallelt med fladen
– må ikke svinges
I henhold til Europæisk direktiv 2002/96/EF om
udtjente elektriske apparater og dets omsætning til
national lov skal brugte elektriske redskaber ind-
samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
– sprøjtepistolen føres med ensartet hastighed
– indholdet påføres så tyndt som muligt
– farvelagene skal have en tørrepause før det
næste lag påføres på kryds og tværs
(se illustration F).
Mulighederne for at komme af med et udtjent apparat
kan De få at vide hos de lokale myndigheder.
4. Beholdern må ikke sprøjtes tom – der opstår
dråber!
Miljøfordragelighed og materialebort-
skaffelse
j
Farver, lak er specialaffald der skal bortskaffes
i overensstemmelse hermed.
De stedlige forskrifter skal iagttages.
Fremstillerens anvisninger skal overholdes.
Miljøskadelige kemikalier må ikke komme ud i
jorden, grundvandet eller i åer og søer.
Sprøjtmaling i nærheden af åer og søer eller
deres afvandingsområder er derfor forbudt.
Under indkøb af farve og lak bør De være
opmærksom på om det er miljøfordrageligt.
Q
Pasning og rengøring
j
j
j
Generelle anvisninger
1.
ADVArSEL!
Træk stikket ud, også i
pauser og ved arbejde på apparatet.
2. Efter hver anvendelse skal der sprøjtes fortynder
(kun i det fri–eksplosionsfare!) resp.
vand gennem apparatet.
3. Som rustbeskyttelse kan der efter rensningen
sprøjtes symaskineolie igennem.
j
j
4.
ADVArSEL! Apparatet må aldrig
dykkes ned i rengøringsmidlet.
34 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationer
Q
Q
Informationer
Service
Serviceværkstedet for Deres land kan De finde i
garantidokumenterne.
ADVArSEL!
Deres apparater må kun
repareres af kvalificerede fagfolk
og kun med originale reservedele. På
den måde er der garanti for at maskinens
sikkerhed bibeholdes.
ADVArSEL!
Udskiftning af stik eller
ledning skal udføres af fremstilleren
eller dennes kundetjeneste. Dermed er
der garanti for at maskinens sikkerhed
bibeholdes.
Q
Konformitetserklæring/
Fremstiller
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Tyskland, erklærer
hermed for dette produkt overensstemmelse
med de følgende EF-direktiver:
Maskindirektiv (98/37/EF)
EF-lavspændingsdirektiv (2006/95/EF)
Elektromagnetisk fordragelighed
(2004/108/EF)
Maskintype/Type:
Farvesprøjtepistol PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Direktør -
Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.
DK 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innholdsfortegnelse
Innledning
Bruksområde.................................................................................................................Side 38
Utstyr..............................................................................................................................Side 38
Leveringsomfang...........................................................................................................Side 38
Tekniske data ................................................................................................................Side 39
Generelle sikkerhetshenvisninger
1. Arbeidsplass.............................................................................................................Side 39
2. Elektrisk sikkerhet .....................................................................................................Side 39
3. Sikkerhet for personer..............................................................................................Side 40
4. Bruk og behandling av elektroverktøyet................................................................Side 40
Spesielle sikkerhetshenvisninger for lakksprøytepistoler...........................................Side 41
Arbeidshenvisninger
DIN-sek/viskositet.........................................................................................................Side 41
Forberede sprøytematerial..........................................................................................Side 41
Slå av-/på ....................................................................................................................Side 41
Sprøyteforløp................................................................................................................Side 41
Vedlikehold og rengjøring........................................................................Side 42
Avfallshåndtering.............................................................................................Side 42
Opplysninger
Service...........................................................................................................................Side 42
Erklæring om samsvar/Produsent ..............................................................................Side 43
NO 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innledning
I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene/symbolene:
Bruk vernebriller, hørselsvern,
Les bruksanvisningen!
støvmaske og vernehansker.
Observer advarsels- og
sikkerhetshenvisningene!
Hold barn og andre personer unna
elektriske redskaper mens de er i bruk.
Apparatet må ikke brukes i regn eller
fuktige omgivelser. Vann som trenger
inn i et elektrisk apparat, øker faren
for elektrisk støt.
Advarsel mot elektriske støt! Farlig
elektrisk spenning–livsfare!
Ved skader på apparat, strømledning
eller støpsel betyr det livsfare fra
elektrisk støt. Kontroller regelmessig
tilstanden av apparatet, nettkabelen
og nettstøpselet.
Eksplosjonsfare!!
Watt (Virkningseffekt)
Beskyttelsesklasse II
Røking forbudt!
W
Fjern forpakningen og apparatet på
en miljøvennlig måte!
Q
Sprøytepistol PFSPS 150
Utstyr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Låseskrue
Q
Innledning
Reguleringsknapp
Av/på-bryter
Pumpekolbe
Fjær
Sugerør
Malingsbeger
Dyse
Sørg for å være fortrolig med apparatets
funksjoner før det tas i bruk første gang,
og sett deg godt inn i riktig omgang
med elektrisk verktøy. I denne forbindelse må føl-
gende betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på
denne veiledningen. Dersom apparatet overlates til
andre må alle underlag likeledes overleveres.
Suge-trykk-ventil
10 Pumpehus
11 Rensedyse
12 Målebeger
13 Dyseforlengelse
Q
Bruksområde
Dette apparatet er egnet til påføring av maling,
lakk, etc. i private omgivelser. Med dette apparatet
kan det bearbeides sprøytematerial opptil maks.
100-DIN-sek. All annen bruk, eller forandring på
apparatet, gjelder som feil bruk og innebærer stor
Q
Leveringsomfang
1 Elektrisk sprøytepistol
3 Dyser* 1x 0,6, 2x 0,8 mm
risiko for ulykker og skader. For skader som oppstår 3 Suge-trykk-ventiler*
ved feil bruk overtar vi intet ansvar. Apparatet er
kun beregnet til privat bruk.
2 Fjærer*
1 Rensedyse
38 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innledning/Generelle sikkerhetshenvisninger
1 Dyseforlengelse
1 Målebeger
1 Bruksanvisning
Generelle
sikkerhetshenvisninger
1 Hefte „Garanti og service“
J
FOrSIKTIG! Les alle henvisningene. Ved ikke
å ta hensyn til nedenfor oppførte henvisninger,
består fare for elektrisk støt, brand og/eller
store skader.
* 1x formontert
Q
Tekniske data
TA GODT VARE PÅ DISSE HENVISNINGENE.
Nominell effekt :
Transportmengde:
Viskositetstsytelse:
Trykk:
Malingsbeger:
Beskyttelsesklasse:
150 W
400 g/min (vann)
maks. 100 DIN-sek
maks. 250 bar
0,7 liter
1. Arbeidsplass
a) Hold arbeidsplassen ryddig og ren.
Uorden og dårlig belyste arbeidsområder kan
føre til ulykker.
II/
b)
Bruk ikke apparatet i eksplo-
sjonsfarlig omgivelse, der
det befinner seg brennbare
væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy
produserer gnist, som kan tenne på støvet eller
gassene.
Støy- og vibrasjonsinformasjoner:
A-anslått støytrykknivå er 93,9dB(A).
Usikkerhet K=3dB.
Støynivå under arbeid kan overskride 106,9dB(A).
c)
Hold barn og andre personer
unna mens du arbeider med
elektroverktøyet. Hvis du blir
distrahert er det lett å miste kontrollen over
apparatet.
Bruk hørselsvern !
Anslått akselerasjon : 6,5m/s2
ADVArSEL! Svingningsnivåene som er oppgitt
i denne anvisningen er målt tilsvarende en standard
målemetode og kan brukes til sammenlikning.Sving- 2. Elektrisk sikkerhet
ningsnivået vil forandre seg tilsvarende elektroverk-
tøyets innsats, og kan i flere tilfeller ligge over den
verdien som er angitt her. Svingningsbelastningen
kan bli undervurdert, hvis elektroverktøyet blir brukt
regelmessig på slik måte.
Henvisning: For å kunne vurdere nøyaktig sving-
ningsbelastning under et bestemt arbeidstidsrom,
burde det også tas hensyn til de tidene der appara-
tet er slått av eller er i gang, men ikke virkelig er i
bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen
betydelig under hele arbeidstidsrommet.
Unngå livsfare ved
elektrisk støt:
a) Apparatets tilslutningsstøpsel må pas-
se inn i stikkontakten. Støpselet må
under ingen omstendigheter forandres.
Bruk ikke adapterstøpsel sammen
med apparater som er jordet. Uforan-
dret støpsel og passende stikkontakter formin-
sker risiko for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med en jordet
overflate, som f.eks. rør, varmeele-
menter, komfyrer og kjøleskap. Det
består større risiko for elektrisk støt, hvis krop-
pen er jordet.
NO 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelle sikkerhetshenvisninger
c)
Hold apparatet borte fra
regn og fuktighet. Dersom det
kommer vann inn i et elektroapparat
d) Fjern justeringsverktøy eller skrunø-
kler før du innkopler apparatet. Verk-
tøy eller nøkler som befinner seg i et dreiende
verktøy kan føre til skader.
er det stor fare for elektrisk støt.
d)
Bruk aldri kabelen til å bære
apparatet i, henge det opp
e) Overvurder deg ikke. Sørg for at du
står sikkert og hold til enhver tid like-
vekten. Dermed kan du kontrollere appara-
tet bedre, hvis det oppstår en uventet situasjon.
f) Bruk klær som er egnet. Ikke bruk
løstsittende klær eller smykker.Hold
hår, bekledning og hansker borte fra
deler som beveger seg. Løstsittende klær,
smykker eller langt hår kan bli fattet av deler
som beveger seg.
eller for å dra støpselet ut av
stikkontakten. Hold kabelen borte
fra varme, olje, skarpe kanter eller
deler som beveger seg. Skadde eller
sammenknekte kabeler øker risikoen for elek-
triske støt.
e) Dersom du arbeider med et elektro-
verktøy utendørs, så bruk kun elek-
triske ledninger som også er tillatt
for utendørs bruk. Bruk av en skjøteled-
ning som er egnet for utendørs bruk reduserer
risikoen for elektrisk støt.
4. Bruk og behandling av
elektroverktøyet
f) Dersom det ikke er til å unngå å bruke
elektroverktøyet i fuktige omgivelser, a) Ikke overbelast apparatet. Bruk det
så bruk en beskyttelsesbryter for
jordfeilstrøm. Dette minsker risikoen for
elektrisk støt.
elektroverktøyet som er beregnet
for arbeidet ditt. Med elektroverktøy som
passer til formålet arbeider du bedre og sikrere.
b) Bruk ikke elektroverktøy der bryteren
er defekt. Elektroverktøy som ikke lar seg slå
av eller på er farlig og må repareres.
3. Sikkerhet for personer
c) Elektroverktøy som ikke er i bruk
skal oppbevares utenfor barns rek-
kevidde. Personer som ikke kjenner
til apparatet og heller ikke har lest
disse henvisningene skal ikke bruke
apparatet.
a) Vær alltid oppmerksom og pass på hva
du gjør. Bruk fornuft i omgang med
elektroverktøy.Bruk ikke apparatet
hvis du er trøtt, eller står under på-
virkning av rusmidler, alkohol eller
medikamenter. Bare et øyeblikks uaktsomhet
kan føre til alvorlige skader.
Elektroverktøy er farlig, dersom de brukes av
personer uten erfaring.
b)
Bruk personlig verneutstyr og d) Stell godt med apparatet. Kontroller
alltid en beskyttelsesbrille.
Bruk av personlig verneutstyr som
støvmaske, glisikkert skotøy, beskyttelseshjelm
eller hørselsvern, alt etter hvilket formål elektro-
verktøyet skal brukes til, reduserer risikoen for
skader.
at bevegelige deler funksjonerer feil-
fritt og ikke klemmer, om deler er
brukket eller har så store skader, at
det påvirker apparatets funksjon.
Skadde deler må repareres før elek-
troverktøyet taes i bruk. Grunnen til
mange ulykker er elektroverktøy med dårlig
vedlikehold.
c) Unngå utilsktet drift. Pass på at bry-
teren står i „AV“-posisjon, før du
setter støpselet i stikkontakten. Hvis du e) Bruk elektroverktøy, tilbehør, bruks-
har fingeren på bryteren når du bærer appara-
tet, eller tilslutter apparatet allerede innkoplet til
strømforsyningen, så kan dette føre til ulykker.
verktøy osv. i henhold til disse anvis-
ningene og slik som det er foreskrevet
for denne spesielle apparattypen.
40 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Generelle sikkerhetshenvisninger/Arbeidshenvisninger
Q
Ta hensyn til arbeidsbetingelsene og
Forberede sprøytematerial
det du skal utføre. Bruk av elektroverktøy
til andre formål enn det de er beregnet til kan
føre til farlige situasjoner.
Handelsvanlig lakk og maling er hovedsakelig til
påføring med pensel og ikke innstilt for sprøyting.
For et korrekt arbeidsresultet burde du innstille lak-
kens/malingens viskositet i henhold til DIN-ret-
ningslinjen (se tabell).
Nødvendig fortynning får du med et egnet
fortynningsmiddel.
1. Ufortynnet sprøytematerial blandes godt ved
20°C .
Spesielle
sikkerhetshenvisninger
for lakksprøytepistoler
J
Bruk åndedrettsbesyttelse!
Innånding av malingsdunst og løse-
middelsdamp er helseskadelig.
2. Tilsett egnet fortynningsmiddel.
3. Prøv viskositeten som beskrevet ovenfor, se ill. C.
J
J
J
J
Arbeide bare i rom som er tilstrekkelig utluftet.
Sprøyt ingen stoffer som har ukjente farer.
Rett aldri sprøytestrålen mot levende vesener.
Explosjonsfare! Apparatet må
ikke brukes i omgivelser der det
befinner seg gass/åpen ild/fyr eller
varmtvannsbeoldere som drives med gass.
røking forbudt!
Henvisning: Still aldri inn syntetisk harpikslakk
med nitrofortynning!
Materialeksempel DIN standard-verdi
Billakk
16-20 DIN-sek
25-30 DIN-sek
25-30 DIN-sek
25-30 DIN-sek
J
J
Akryllack
Syntetisk harpikslakk
Grunning
Lett brennbare eller eksplosive væsker (f.eks.
bensin, spiritus) må verken sprayes eller brukes
til rengjøring.
Lakk og løsemidler (fortynning)må ha et flamme-
punkt på over 21°C .
Q
J
J
Slå av-/på
Ta nøyaktig hensyn til malings-hhv. sprøytemiddel- Innkople
produsentens farehenvisninger og informasjoner.
3
j
Trykk på AV-/PÅ-bryteren
på og hold den trykt.
for å slå apparatet
Q
Q
Arbeidshenvisninger
DIN-sek/viskositet
Utkople
3
j
Slipp AV-/PÅ-bryteren
for å slå apparatet av.
Q
Med Parkside lakksprøytepistol PFSPS 150 kan du
bearbeide sprøytematerial opptil maks. 100 DIN-sek.
(viskositet). Viskositeten (seigheten) blir beregnet i
en enkel målemetode med vedlagt målebeger
(se ill. C).
Sprøyteforløp
Flaten som skal sprøytes må være ren, tørr og fettfri.
Merk sikkerhetsanvisningene
2
1. Ved å stille reguleringsknappen , kan du
1. Fyll målebegeret opp til randen med
sprøytematerialet.
2. Mål tømmetiden i sekunder.
3. Denne tiden kaller man DIN-sekunder.
stille inn sprøytestrålen (se ill. D). Strålen er
riktig innstillt, hvis det ikke danner seg noen
dråper og sprøytebildet er fint og regelmessig.
2. Slå ikke apparatet av/ på over sprøyteflaten,
men la sprøyteforløpet begynne og slutte
NO 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arbeidshenvisninger/Vedlikehold og rengjøring/Avfallshåndtering/Opplysninger
ca. 10 cm utenfor sprøyteflaten.
3. Gjennomfør sprøyteprosessen som i ill. E – og
før sprøytepistolen paralell til flaten.
– ikke bevege fram og tilbake
Ifølge europeiske retningslinjer 2002/96/EG
vedrørende brukte elektriske og elektroniske appa-
rater og tilpasning til nasjonal rettspleie må elek-
trisk verktøy samles separat og leveres til miljøvenn-
lig behandling for gjenbruk.
– før sprøytepistolen med jevn hastighet
– påfør sprøytematerialet så tynt som mulig
– malingssjiktet trenger en tørkningspause før
neste lag påføres (se ill. F).
Kommunen kan gi opplysning om mulighetene for
avfallshåndtering av brukte apparater.
4. Ikke sprøyt beholderen tom – det danner seg
dråper!
Miljøvennlighet og materialvhending
j
Maling og lakk… er spesialavfall, som må
tilsvarende kildesorteres.
Q
Vedlikehold og rengjøring
j
j
j
Merk lokale bestemmelser.
Merk produsentens henvisninger.
Miljøskadelige kjemikalier må ikke komme inn i
jordbunn, grundvann eller vassdrag.
Sprøytearbeid umiddelbart ved vassdrag eller
deres nærmeste flater (nedslagsfelt) er derfor
ikke tillatt.
Generelle henvisninger
1.
ADVArSEL! Ta ut nettstøpselet, også ved
pauser og ved arbeid på apparatet.
j
2. Spyl etter hver bruk fortynner (bare uten-
dørs – eksplosjonsfare!) hhv. vann
gjennom apparatet.
3. Etter rengjøring kan du sprøyte igjennom med
symaskinsolje – til beskyttelse mot rust.
j
Pass på, ved kjøp av maling og lakk... hvordan
det skal håndteres i miljøet.
4.
ADVArSEL! Dypp apparatet aldri i
rengjøringsmidler.
Q
Q
Opplysninger
Service
5. Apparatet må aldri rengjøres med brennbare
løsningsmidler.
Henvisninger til rengjøring:
Landets serviceverksted er angitt på garantikortet.
1
1. Skru låseskruen
av, se ill. A.
10
2. Ta pumpehuset
av nedover.
ADVArSEL! Apparatet må bare repa-
reres av kvalifiserte fagfolk, og det
må bare brukes originale reservede-
ler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for
apparatet.
ADVArSEL! Bytte av støpsel eller
nettkabel må bare overlates til pro-
dusenten eller dennes kundeservice.
Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet.
8
9
3. Skru dysen
av og ta ut suge-trykk-ventilen
4. Ta pumpestempel
.
4
5
og fjær
ut av pumpe-
10
huset
.
4
5
8
9
5. Rengjør bestanddelene
fortynningsmiddel.
6. Monter delene i omvendt rekkefølge.
,
,
,
med
Q
Avfallshåndtering
Emballasjen består av miljøvennlige
materialer som kan leveres til den lokale
avfallsstasjonen for resirkulering.
Elektrisk verktøy må ikke kasseres
sammen med husholdningsavfall!
42 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opplysninger
Q
Erklæring om samsvar/
Produsent
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Tyskland, erklærer
med dette at dette produktet er i samsvar
medfølgende EF-retningslinjer:
Maskindirektiv (98/37/EC)
EF lavspenningsdirektiv (2006/95/EC)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(2004/108/EC)
Apparattype/Betegnelse:
Sprøytepistol PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Direktør -
Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke
på videre utvikling.
NO 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Πίνακας περιεχομένων
Eισαγωγή
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...................................................................Σελίδα 46
Εξοπλισμός...............................................................................................................Σελίδα 46
Περιεχόμενα παράδοσης ........................................................................................Σελίδα 47
Τεχνικά δεδομένα......................................................................................................Σελίδα 47
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
1. Θέση εργασίας.....................................................................................................Σελίδα 47
2. Ηλεκτρική ασφάλεια ............................................................................................Σελίδα 48
3. Ασφάλεια ατόμων ................................................................................................Σελίδα 48
4. Χρήση και χειρισμός ηλεκτρικού εργαλείου ......................................................Σελίδα 49
Υποδείξεις ασφάλειας για πιστόλια ψεκασμού χρώματος...................................Σελίδα 49
Υποδείξεις εργασίας
Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec...................................................................................Σελίδα 49
Προετοιμασία υλικού ψεκασμού.............................................................................Σελίδα 50
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης .....................................................Σελίδα 50
Διαδικασία ψεκασμού..............................................................................................Σελίδα 50
Συντήρηση και καθαρισμός.................................................................Σελίδα 50
Απόσυρση............................................................................................................Σελίδα 51
Πληροφορίες
Σέρβις........................................................................................................................Σελίδα 51
Δήλωση συμμόρφωσης/κατασκευαστής..............................................................Σελίδα 52
GR/CY 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eισαγωγή
Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα
εικονοδιαγράμματα/σύμβολα:
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά,
ωτοασπίδες, μάσκα στόματος που
προστατεύει από τη σκόνη και προστα-
τευτικά γάντια.
Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!
Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα
κατά τη χρήση του ηλεκτρικού
εργαλείου μακριά.
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο-
δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας!
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη
βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση
νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συσκευή
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επι-
κίνδυνη ηλεκτρική τάση–Κίνδυνος
ζωής!
Μια φθαρμένη συσκευή, ένα καλώδιο
δικτύου ή ένα βύσμα σημαίνουν κίνδυνο
για τη ζωή μέσω ηλεκτροπληξίας.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της
συσκευής, του καλωδίου δικτύου, του
βύσματος.
Κίνδυνος έκρηξης!
Watt (Αποτελεσματική ισχύς)
Κατηγορία προστασίας II
Απαγορεύεται το κάπνισμα!
W
Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη
συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον!
Πιστόλι ψεκασμού χρώματος
PFSPS 150
χρήση της συσκευής θεωρείται ως μη ορθή και
εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο
κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
φθορές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση. Η συ-
σκευή έχει προβλεφθεί μόνο για την ιδιωτική χρήση.
Q
Eισαγωγή
Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευ-
ής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουρ-
γία και πληροφορηθείτε σχετικά με την
Q
Εξοπλισμός
ορθή συναναστροφή με ηλεκτρονικές συσκευές. Για
το λόγο αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λειτουρ-
γίας. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα κατά τη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτο.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ρυθμιστική βίδα
Κουμπί ρύθμισης
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Εμβολο αντλίας
Ελατήριο
Σωλήνας αναρρόφησης
Δοχείο με χρώμα
Ακροφύσιο
Q
Χρήση σύμφωνα με τους
κανονισμούς
Βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης
Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την επάλειψη
χρώματος, λάκας κ.τ.λ. σε ιδιωτικούς χώρους. Με
τη συσκευή μπορείτε να επεξεργαστείτε υλικό ψεκα-
σμού έως μέγ.100-DIN-sec. Οποιαδήποτε άλλη
10 Περίβλημα αντλίας
11 Ακροφύσιο καθαρισμού
12 Δοχείο μέτρησης
13 Επέκταση ακροφυσίου
46 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eισαγωγή/Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
Q
Περιεχόμενα παράδοσης
Υπόδειξη: Για ακριβή εκτίμηση καταπόνησης
κραδασμών κατά τη διάρκεια καθορισμένου χρονι-
κού διαστήματος, πρέπει να ληφθούν επίσης υπό-
ψη οι χρόνοι, μέσα στους οποίους απενεργοποιεί-
ται η συσκευή ή δεν λειτουργεί όμως βρίσκεται σε
χρήση. Κάτι τέτοιο ίσως μειώσει αισθητά την κατα-
πόνηση κραδασμών στο καθορισμένο χρονικό
διάστημα εργασίας.
1 ηλεκτρικό πιστόλι ψεκασμού χρώματος
3 ακροφύσια* 1x 0,6, 2x 0,8 mm
3 βαλβίδες πίεσης αναρρόφησης*
2 ελατήρια*
1 ακροφύσιο καθαρισμού
1 επέκταση ακροφυσίου
1 δοχείο μέτρησης
1 oδηγίες χειρισμού
1 φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“
* 1x προσυναρμολογημένο
Γενικές
υποδείξεις ασφάλειας
Q
Τεχνικά δεδομένα
Ονομαστική ισχύς:
Ισχύς προώθησης:
Ισχύς ιξώδους:
Πίεση:
Δοχείο με χρώμα:
Κλάση προστασίας:
150 W
J
ΠΡΟΣΟΧΗ! Θα πρέπει να διαβάζετε όλες
τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των οδηγιών
που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να προκα-
λέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαρούς τραυματισμούς.
400 γρ./λεπ. (νερό)
μέγ. 100 DIN-sec
μέγ. 250 bar
0,7 λίτρα
II/
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.
Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων:
Η στάθμη ηχητικής πίεσης που έχει αξιολογηθεί με
A συσκευής ανέρχεται σε περίπου 93,9dB(A).
Αβεβαιότητα K=3dB.
1. Θέση εργασίας
Η στάθμη ηχητικής πίεσης ίσως υπερβεί τα
106,9dB(A) κατά την εργασία.
α) Διατηρήστε το χώρο εργασίας καθαρό
και τακτοποιημένο. Η ακαταστασία
καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου
εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
Φοράτε προστασία ακοής!
β)
γ)
Μην εργάζεστε με τη συσκευή
σε περιβάλλον όπου υφίστα-
ται κίνδυνος έκρηξης, στο
Υπολογισμένη επιτάχυνση, τυπικά: 6,5m/s2
οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, α ρια
ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν
σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη
σκόνη ή τους ατμούς.
Κρατήστε τα παιδιά και άλλα
άτομα μακριά από το ηλεκτρι-
κό εργαλείο κατά τη διάρκεια
χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως
χάσετε τον έλεγχο της συσκευής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το επίπεδο κραδασμών
που αναφέρεται μέσα στις οδηγίες αυτές έχει κατα-
μετρηθεί σύμφωνα με μία πρότυπη διαδικασία
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη
σύγκριση συσκευών.
Το επίπεδο κραδασμών τροποποιείτε σύμφωνα με τη
χρήση ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί σε πολλές
περιπτώσεις να είναι μεγαλύτερο από την τιμή που
αναφέρεται στις οδηγίες αυτές. Πιθανός είναι ο
υποβιβασμός της καταπόνησης κραδασμών όταν
το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείτε συνήθως με
τέτοιο τρόπο.
GR/CY 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
2. Ηλεκτρική ασφάλεια
3. Ασφάλεια ατόμων
Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη
ζωή από ηλεκτροπληξία:
α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πά-
ντοτε επίγνωση των πράξεών σας και
δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργα-
σία που πραγματοποιείτε με το ηλε-
κτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκε-
ντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση
ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρ-
κωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα
και μόλις μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη
χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε
σοβαρούς τραυματισμούς.
α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέ-
πει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγο-
ρεύεται η τροποποίηση του βύσματος
με οποιοδήποτε τρόπο. Απαγορεύεται
η χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί
με συσκευές με προστατευτική γείωση.
Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μει-
ώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γει-
ωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία.
Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
όταν το σώμα σας γειωθεί.
β)
Φοράτε προσωπικό προστα-
τευτικό εξοπλισμό και πάντα
προστατευτικά γυαλιά. Ο
προσωπικός, προστατευτικός εξοπλισμός όπως
είναι αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά πα-
πούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό
κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος
και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο
πρόκλησης τραυματισμών.
γ)
Κρατήστε τη συσκευή μακριά
από τη βροχή και την υγρασία.
Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία
ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
δ)
Μην χρησιμοποιείτε το καλώ-
διο για άλλο λόγο, π.χ. για να
μεταφέρετε τη συσκευή, για να
την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε το
βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το
καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι,
αιχμηρές ακμές ή κινούμενα εξαρτή-
ματα συσκευής. Ελαττωματικό ή τυλιγμένο
καλώδιο αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης
ηλεκτροπληξίας.
γ) Αποφύγετε την αθέλητη θέση σε λει-
τουργία. Μην παραλείπετε να ρυθμί-
ζετε το διακόπτη σε θέση “ΕΚΤΟΣ”,
προτού εισάγετε το βύσμα μέσα στην
πρίζα. Αν κατά τη μεταφορά της συσκευής
έχετε το δάχτυλό σας στο διακόπτης ή έχετε ήδη
συνδέσει τη συσκευή στην ηλεκτρική τροφοδο-
σία, τότε ίσως προκληθούν ατυχήματα.
δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης
ή τα κλειδιά προτού ενεργοποιήσετε τη
συσκευή. Ενα εργαλείο ή ένα κλειδί που βρί-
σκεται πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα
συσκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.
ε) Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας.
Φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά
και να κρατάτε πάντα την ισορροπία
σας. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να ελέγχετε
καλύτερα τη συσκευή ακόμα και σε μη αναμε-
νόμενες καταστάσεις.
ε) Για χρήση ηλεκτρικής συσκευής σε
εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε
μόνο καλώδιο επέκτασης που είναι
κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η
χρήση ενός καλωδίου κατάλληλο για εξωτερι-
κή χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ζ) Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να
αποφύγετε τη λειτουργία της συσκευής
σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιήστε
ένα διακόπτη ασφάλειας. Η χρήση ενός
προστατευτικού διακόπτει μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό.
Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και
κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, το
ρουχισμό και τα γάντια μακριά από
τα κινούμενα εξαρτήματα. Ο φαρδύς
48 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας/Υποδείξεις εργασίας
ρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα
κοσμήματα ή τα μαλλιά μπορεί να πιαστούν
από τα κινούμενα εξαρτήματα.
Υποδείξεις ασφάλειας
για πιστόλια ψεκασμού
χρώματος
J
Φοράτε προστασία ακοής!
Η εισπνοή ομίχλης χρώματος και
ατμών διαλυτικών βλάπτει σοβαρά
4. Χρήση και χειρισμός
ηλεκτρικού εργαλείου
την υγεία.
α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή.
Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο
που είναι κατάλληλο για την εργασία
σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο
μπορείτε να εργαστείτε καλύτερα και με μεγαλύ-
τερη ασφάλεια εντός του καθορισμένου τομέα
απόδοσης.
β) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργα-
λείο που έχει ελαττωματικό διακόπτη.
Ενα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να
ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί, είναι
επικίνδυνο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί.
γ) Φυλάξτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν
χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά.
Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής
σε άτομα, τα οποία δεν είναι έμπιστα ή
τα οποία δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα.
δ) Συντηρείτε τη συσκευή με προσοχή.
Ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα
λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκά-
ρουν, αν υπάρχουν σπασμένα ή ελατ-
τωματικά εξαρτήματα έτσι ώστε να
επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία της
συσκευής. Αναθέστε την επιδιόρθωση
των ελαττωματικών εξαρτημάτων πριν
από τη χρήση της συσκευής. Πολλά
ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρικές συσκευές
που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.
J
J
Φροντίστε για κατάλληλα αεριζόμενους χώρους.
Απαγορεύεται ο ψεκασμός ουσιών, των οποίων
η επικινδυνότητα παραμένει άγνωστη.
Απαγορεύεται η κατεύθυνση ακτινοβολίας
ψεκασμού πάνω σε ζωντανούς οργανισμούς.
Κίνδυνος έκρηξης! Απαγορεύεται
η χρήση της συσκευής σε περιβάλλον,
στο οποίο υπάρχουν αέρια/ανοι
J
J
χτές φλόγες/φωτιά/βραστήρες νερού που
λειτουργούν με αέριο.
J
J
J
J
Απαγορεύεται το κάπνισμα!
Απαγορεύεται η χρήση εύφλεκτων ή εκρηκτικών
υγρών (π.χ. βενζίνη, οινόπνευμα) τόσο για
ψεκασμό όσο και για τον καθαρισμό.
Οι λάκες και τα διαλυτικά (αραιωτικό) πρέπει
να έχουν σημείο ανάφλεξης μεγαλύτερο από
21°C.
Παρακαλούμε λάβετε σοβαρά υπόψη σας τις
υποδείξεις κινδύνου, τις πληροφορίες και τα
φυλλάδια δεδομένων του κατασκευαστή
χρώματος ή λάκας.
Q
Q
Υποδείξεις εργασίας
Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec
Με το πιστόλι ψεκασμού χρώματος Parkside PFSPS
ε) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, 150 μπορείτε να επεξεργαστείτε υλικό ψεκασμού
το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμογής
κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους
και με τον τρόπο που περιγράφεται
για αυτό τον ειδικό τύπο συσκευής.
έως μέγ. 100 DIN-sec. (ιξώδες). Το ιξώδες καθορί-
ζεται με μία απλουστευμένη διαδικασία μέτρησης
με το συνημμένο δοχείο μέτρησης (βλέπε Εικ. C).
Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργα- 1. Γεμίστε το δοχείο μέτρησης με υλικό ψεκασμού
σίας και την εργασία που πρέπει να
εκτελεστεί. Η χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
για άλλες εφαρμογές εκτός των προβλεπόμενων,
μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις.
μέχρι πάνω.
2. Ο χρόνος εξάντλησης μετριέται σε
δευτερόλεπτα.
GR/CY 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Υποδείξεις εργασίας/Συντήρηση και καθαρισμός
Q
3. Ο χρόνος αυτός ονομάζεται
DIN-δευτερόλεπτα.
Διαδικασία ψεκασμού
Η επιφάνεια ψεκασμού πρέπει να είναι καθαρή,
στεγνή και όχι λιπαρή.
Q
Προετοιμασία υλικού ψεκασμού
Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφά-
λειας.
Οι λάκες, χρώματα… του εμπορίου είναι κατάλλη-
λα κατά κύριο λόγο για επάλειψη και όχι για ψεκα-
σμό. Για ένα σωστό αποτέλεσμα εργασίας πρέπει
να ρυθμιστεί το ιξώδες των λακών, χρωμάτων…
σύμφωνα με την οδηγία DIN (βλέπε πίνακα).
Η απαραίτητη αραίωση επιτυγχάνεται με τα κατάλ-
ληλα αραιωτικά μέσα.
1. Το μη αραιωμένο υλικό ψεκασμού πρέπει να
αναμιγνύεται σε 20°C.
2. Βάλτε κατάλληλο αραιωτικό μέσο.
2
1. Ρυθμίζοντας το κουμπί ρύθμισης , μπορείτε
να ρυθμίσετε την ακτινοβολία ψεκασμού (βλέπε
Εικ. D). Η ακτινοβολία έχει ρυθμιστεί σωστά
όταν δεν δημιουργούνται σταγόνες και η εικόνα
ψεκασμού είναι ομοιόμορφη και τακτική.
2. Απαγορεύεται η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
συσκευής πάνω από την επιφάνειας ψεκασμού.
Ξεκινήστε και ολοκληρώστε τη διαδικασία
ψεκασμού περ. 10 cm εκτός της επιφάνειας
ψεκασμού.
3. Πραγματοποιήστε τη διαδικασία ψεκασμού
σύμφωνα με την Εικ. E – οδηγήστε το πιστόλι
ψεκασμού σε παράλληλη θέση ως προς την
επιφάνεια
3. Ελέγξτε το ιξώδες με τον τρόπο που περιγρά-
φεται παραπάνω, βλέπε Εικ. C.
Υπόδειξη: Απαγορεύεται η ρύθμιση λακών συν-
θετικής ρητίνης με νίτρο-αραίωση!
– μην περιστρέφετε
– οδηγήστε το πιστόλι ψεκασμού με σταθερή
ταχύτητα
– πραγματοποιήστε όσο πιο λεπτή επάλειψη
υλικού ψεκασμού γίνεται
Ρυθμιστικές
Παράδειγμα υλικού
τιμές DIN
Λάκα αυτοκινήτων
Ακρυλική λάκα
16-20 DIN-sec
25-30 DIN-sec
– η/οι στρώση(εις) χρώματος χρειάζονται διά-
λειμμα στεγνώματος, προτού πραγματοποιη-
θεί η σταυρωτή επόμενη στρώση (βλέπε Εικ. F).
4. Απαγορεύεται ο ψεκασμός όταν το δοχείο
είναι άδειο – θα δημιουργηθούν σταγόνες!
Λάκα συνθετικής ρητίνης 25-30 DIN-sec
Αστάρι 25-30 DIN-sec
Q
Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Q
Συντήρηση και καθαρισμός
Ενεργοποίηση
Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ
Γενικές υποδείξεις
3
j
για
1.
Αποσυνδέστε το
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
τη θέση σε λειτουργία της συσκευής και κρατή-
στε τον πατημένο.
βύσμα δικτύου, ακόμα και κατά τα διαλείμματα
και τις εργασίες στη συσκευή.
2. Μετά από κάθε χρήση, προβείτε σε ψεκασμό
διαλυτικού (μόνο εφόσον δεν υφίσταται
κίνδυνος έκρηξης) ή νερού με τη συσκευή.
3. Για αντιδιαβρωτική προστασία μπορείτε να ψε-
κάσετε λάδι ραπτομηχανών μετά τον καθαρισμό.
Απενεργοποίηση
Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη
j
3
ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ
της συσκευής.
για την απενεργοποίηση
4.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απαγορεύεται
αυστηρά η βύθιση της συσκευής μέσα στο
καθαριστικό μέσο.
50 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Συντήρηση και καθαρισμός/Απόσυρση/Πληροφορίες
5. Απαγορεύεται ο καθαρισμός της συσκευής με
πρέπει να καταλήγουν στη γη, στα υπόγεια
ύδατα ή στο υδάτινο περιβάλλον.
εύφλεκτα διαλυτικά μέσα.
j
j
Ως εκ τούτου απαγορεύεται ο ψεκασμός στις
ακτές υδάτινων περιβάλλοντων ή σε γειτονικές
επιφάνειες (λεκάνη απορροής).
Κατά την αγορά χρωμάτων, λακών… προσέξτε
τη συμβατότητα με το περιβάλλον.
Υποδείξεις καθαρισμού
1. Ξεβιδώστε τη ρυθμιστική βίδα , βλέπε Εικ. A.
2. Αφαιρέστε το περίβλημα αντλίας
3. Ξεβιδώστε το ακροφύσιο
βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης
1
10
από κάτω.
8
και αφαιρέστε τη
9
.
4
4. Αφαιρείτε το έμβολο αντλίας
5
και το
Q
Q
10
ελατήριο
από το πλαίσιο αντλίας
.
9
Πληροφορίες
Σέρβις
4
5
8
5. Καθαρίζετε τα εξαρτήματα
αραιωτικό μέσο.
,
,
,
με
6. Συναρμολογήστε τα δομικά μέρη σε αντίθετη
σειρά.
Μπορείτε να πληροφορηθείτε την αρμόδια υπηρεσία
σέρβις της χώρας σας από τα έγγραφα εγγύησης.
Q
Απόσυρση
Αναθέστε την
επιδιόρθωση των συσκευών σας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά
από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.
Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά
τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.
μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσω-
πικό που χρησιμοποιεί αποκλειστικά
αυθεντικά ανταλλακτικά. Με τον τρόπο
αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δι-
ατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής.
Απαγορεύεται η απόσυρση
ηλεκτρονικών εργαλείων μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα!
Αναθέστε την
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
αντικατάσταση του βύσματος και του
συνδετικού αγωγού πάντα στον κατα-
σκευαστή της συσκευής ή στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών. Με τον τρόπο
αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δι-
ατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής.
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ
σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές
ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνι-
κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο-
νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο
και να ανακυκλώνονται οικολογικά.
Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων
συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση
κοινότητας ή πόλης σας.
Συμβατότητα με το περιβάλλον και
απόσυρση υλικού
j
Τα χρώματα, οι λάκες… αποτελούν ειδικά
απορρίμματα, τα οποία πρέπει να αποσύρο-
νται κατάλληλα.
j
j
Λάβετε υπόψη σας τις τοπικές διατάξεις.
Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις του κατα-
σκευαστή.
j
Τα χημικά που βλάπτουν το περιβάλλον δεν
GR/CY 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Πληροφορίες
Q
Δήλωση συμμόρφωσης/
κατασκευαστής
Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν
δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος
προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ:
Οδηγία μηχανημάτων (98/37/EC)
Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ
(2006/95/EC)
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
(2004/108/EC)
Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου:
Πιστόλι ψεκασμού χρώματος PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Διευθυντής -
Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την έννοια της
περαιτέρω βελτίωσης.
52 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 54
Ausstattung....................................................................................................................Seite 54
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 55
Technische Daten..........................................................................................................Seite 55
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Arbeitsplatz...............................................................................................................Seite 55
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 56
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 56
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs..........................................Seite 56
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen..................................Seite 57
Arbeitshinweise
DIN-Sec/Viskosität......................................................................................................Seite 57
Spritzgut vorbereiten....................................................................................................Seite 57
Ein-/Ausschalten .........................................................................................................Seite 58
Spritzvorgang...............................................................................................................Seite 58
Wartung und reinigung...............................................................................Seite 58
Entsorgung...............................................................................................................Seite 58
Informationen
Service...........................................................................................................................Seite 59
Konformitätserklärung/Hersteller...............................................................................Seite 59
DE/AT 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/
Symbole verwendet:
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-
handschuhe und eine Schutzbrille.
Bedienungsanleitung lesen!
Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefährliche elektrische Spannung–
Lebensgefahr!
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
Netzstecker bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Kontrollieren
Sie regelmäßig den Zustand von Gerät,
Netzkabel, Netzstecker.
Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Schutzklasse II
Rauchen verboten!
W
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Farbspritzpistole PFSPS 150
widriger Verwendung entstandene Schäden über-
nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für
den privaten Einsatz bestimmt.
Q
Einleitung
Q
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
Ausstattung
1
2
3
4
5
vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls aus.
Feststellschraube
Regulierknopf
Ein-Ausschalter
Pumpenkolben
Feder
6
Saugrohr
7
Farbbecher
8
Düse
Q
9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Saug-Druck-Ventil
Pumpengehäuse
Reinigungsdüse
Messbecher
Düsenverlängerung
10
11
12
13
Dieses Gerät ist zum Auftragen von Farben, Lacken, etc.
im privaten Umfeld geeignet. Sie können mit dem
Gerät Spritzgut bis maximal 100-DIN-sec. verarbeiten.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-
54 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise
Q
Lieferumfang
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
1 Elektrische Farbspritzpistole
3 Düsen* 1x 0,6, 2x 0,8 mm
3 Saug-Druck-Ventile*
2 Federn*
1 Reinigungsdüse
1 Düsenverlängerung
1 Messbecher
1 Bedienungsanleitung
1 Heft „Garantie und Service“
* 1x vormontiert
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Q
Technische Daten
J
VOrSICHT! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Nennleistung :
Förderleistung:
Viskositätsleistung: max. 100 DIN-sec
150 W
400 g/min (Wasser)
Druck:
max. 250 bar
Farbbecher:
Schutzklasse:
0,7 Liter
II/
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
beträgt typischerweise 93,9dB(A).
Unsicherheit K=3dB.
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 106,9dB(A)
überschreiten.
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brenn-
Gehörschutz tragen!
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
Bewertete Beschleunigung, typischerweise: 6,5m/s2
c)
WArNUNG!
Der in diesen Anweisungen
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem genormten Messverfahren gemessen worden
und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und
kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei-
sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs-
belastung könnte unterschätzt werden, wenn das
Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver-
wendet wird.
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
DE/AT 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise
2. Elektrische Sicherheit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Un-
achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss
in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. b)
Verwenden Sie keine Adapterstecker ge-
meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von rohren,
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-
schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Heizungen, Herden und Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie das Gerät von regen
oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen,
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass der Schalter in der „AUS“-Position
ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose
stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
bereits eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge-
rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-
sel, der sich in einem drehenden Geräteteil
befindet, kann zu Verletzungen führen.
c)
d)
aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka- e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
längerungskabel, die auch für den Außen-
bereich zugelassen sind. Die Anwendung eines f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegen-
den Teilen erfasst werden.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
3. Sicherheit von Personen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
56 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise/Arbeitshinweise
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Personen
das Gerät nicht benutzen, die mit
J
Explosionsgefahr! In einer
Umgebung in der sich Gase/offene
Flammen/Feuer/gasbetriebene
Warmwasserbereiter befinden darf das Gerät
nicht benutzt werden.
J
J
rauchen verboten!
Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten
(z.B. Benzin, Spiritus) weder spritzen noch zur
Reinigung verwenden.
Lacke und Lösungsmittel (Verdünnung) müssen
einen Flammpunkt von über 21°C haben.
Gefahrenhinweise, Informationen und Daten-
blätter des Farben- bzw. Spritzmittelherstellers
bitte genau beachten.
diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
J
J
d) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-
trollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Q
Q
Arbeitshinweise
DIN-Sec/Viskosität
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150 können
e) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen
und so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist.
Sie Spritzgut bis max. 100 DIN-sec. (Viskosität)
verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in
einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie-
genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
1. Den Messbecher mit dem Spritzgut randvoll
schöpfen.
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen 2. Die Auslaufzeit in Sekunden messen.
für andere als die vorgesehenen Anwendungen 3. Diese Zeit nennt man DIN-Sekunden.
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Q
Spritzgut vorbereiten
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise für
Farbspritzpistolen
Die im Handel erhältlichen Lacke, Farben… sind
meistens zum Streichen und nicht zum Spritzen einge-
stellt. Für ein korrektes Arbeitsergebnis sollten Sie die
Viskosität der Lacke, Farben… gemäß DIN-Richtlinie
einstellen (siehe Tabelle).
J
Tragen Sie einen Atemschutz!
Das Einatmen des Farbnebels und
Lösungsmitteldämpfe ist gesundheits-
Die notwendige Verdünnung erreichen Sie mit dem
geeigneten Verdünnungsmittel.
schädlich.
J
J
Arbeiten Sie nur in ausreichend belüfteten Räumen.
Versprühen Sie keine Stoffe, deren Gefährlichkeit
unbekannt ist.
1. Unverdünntes Spritzgut bei 20°C gut durch-
mischen.
2. Geeignetes Verdünnungsmittel zugeben.
J
Sprühstrahl nie auf Lebewesen richten.
DE/AT 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arbeitshinweise/Wartung und Reinigung/Entsorgung
3. Die Viskosität wie oben beschrieben prüfen,
siehe Abb. C.
– die Farbschichte(n) benötigen eine Trocken-
pause, bevor Sie kreuzweise die nächste
Schicht auftragen (siehe Abb. F).
Hinweis: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünnung 4. Behälter nicht leerspritzen – es entstehen Tropfen!
einstellen!
Q
Wartung und reinigung
Materialbeispiel
DIN richtwerte
Autolack
16-20 DIN-sec
25-30 DIN-sec
25-30 DIN-sec
25-30 DIN-sec
Allgemeine Hinweise
WArNUNG!
1.
Netzstecker ziehen, auch
bei Pausen und Arbeiten am Gerät.
Acryllack
Kunstharzlack
Grundierung
2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im
Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser
durch das Gerät spritzen.
3. Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung
Nähmaschinenöl durchspritzen.
Q
Ein-/Ausschalten
WArNUNG!
4.
LEBENSGEFAHr
Einschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes
DUrCH ELEKTrISCHEN SCHLAG! Nie
das Gerät in Reinigungsmittel tauchen.
5. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs-
mitteln gereinigt werden.
j
3
den EIN-/AUS-Schalter
gedrückt.
und halten Sie ihn
Ausschalten
reinigungshinweise
1
j
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
EIN-/AUS-Schalter
1. Feststellschraube
abschrauben, siehe Abb. A.
3
10
los.
2. Pumpengehäuse
nach unten abnehmen.
abschrauben und Saug-Druck-Ventil
8
3. Düse
9
entnehmen.
Q
4
5
5
Spritzvorgang
4. Pumpenkolben
und Feder
aus dem
10
Pumpengehäuse
5. Reinigen Sie die Bauteile
Verdünnungsmittel.
nehmen.
4
8
9
Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.
,
,
,
mit
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
6. Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
2
1. Durch Verstellen des Regulierknopfes , können
Sie den Spritzstrahl einstellen (siehe Abb. D).
Der Strahl ist dann richtig eingestellt, wenn sich
keine Tröpfchen bilden und das Spritzbild fein
und regelmäßig ist.
Q
Entsorgung
2. Das Gerät nicht über der Spritzfläche ein/
ausschalten sondern den Spritzvorgang ca. 10 cm
außerhalb der Spritzfläche beginnen und be-
enden lassen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
3. Den Spritzvorgang gemäß Abb. E durchführen –
die Spritzpistole dabei parallel zur Fläche führen
– nicht schwenken
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
– die Spritzpistole mit gleichbleibender
Geschwindigkeit führen
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
– das Spritzgut so dünn wie möglich auftragen in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
58 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgung/Informationen
Q
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Konformitätserklärung/
Hersteller
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für
dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden
EG-Richtlinien:
Umweltverträglichkeit und Materialent-
sorgung
Maschinenrichtlinie (98/37/EG)
j
Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie
entsprechend entsorgen müssen.
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG)
j
j
j
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins
Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer
gelangen.
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
j
j
Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder
deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet)
sind daher unzulässig.
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken…
auf deren Umweltverträglichkeit.
Typ/Gerätebezeichnung:
Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008
Q
Q
Informationen
Service
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen
Sie bitte den Garantieunterlagen.
WArNUNG!
Lassen Sie Ihr Gerät nur
von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Originalersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
WArNUNG!
Lassen Sie den Austausch
des Netzsteckers oder der Anschluss-
leitung immer vom Hersteller des
Elektrowerkzeugs oder seinem
Kundendienst ausführen. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
sind vorbehalten.
DE/AT 59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|