| PAINT SPRay Gun   Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of   the device.   Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.   Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant   med apparatens/maskinens funktioner.   Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.   Slå opp begge sidene med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets   funksjoner.   Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις   λειτουργίες της συσκευής.   Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend   mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.   PFSPS150   Paint SPray Gun   ruiSkutuSPiStooli   GB/IE/CY   FI   Operation and Safety Notes   Käyttö- ja turvallisuusohjeet   Page   Sivu   5 13   Operation and Safety Notes   Käyttö- ja turvallisuusohjeet   Kompernaß GmbH   Burgstraße 21   SE   DK   NO   GR/CY   DE/AT   Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar   Brugs- og sikkerhedsanvisninger   Betjenings- og sikkerhetshenvisninger   Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας   Bedienungs- und Sicherheitshinweise   Sidan 21   44867 Bochum (Germany)   Side   Side   29   37   FärGSPrutPiStol   SPrøjtePiStol   Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar   Brugs- og sikkerhedsanvisninger   Σελίδα 45   Seite 53   MalerSPrøyte   Πιστόλι βαφήσ χρώματόσ   Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus   Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet   Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:   04/2008 · Ident.-No.: PFSPS150042008-3   Betjenings- og sikkerhetshenvisninger   Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας   FarBSPritZPiStole   Bedienungs- und Sicherheitshinweise   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Table of Content   Introduction   Proper use .....................................................................................................................Page   Features and equipment...............................................................................................Page   Included items...............................................................................................................Page   Technical data...............................................................................................................Page   6 6 7 7 General safety advice   1. Your working area....................................................................................................Page   2. Electrical safety........................................................................................................Page   3. Personal safety.........................................................................................................Page   4. Use and handling of the electrical power tool......................................................Page   Safety advice relating specifically to paint spray guns.............................................Page   7 8 8 8 9 Advice on use   DIN-sec/Viscosity........................................................................................................Page   Preparing the sprayed medium ...................................................................................Page   9 9 Switching On/Off ........................................................................................................Page 10   Spraying process..........................................................................................................Page 10   Servicing and cleaning .................................................................................Page 10   Disposal......................................................................................................................Page 10   Information   Service centre ...............................................................................................................Page 11   Declaration of Conformity/ Manufacturer................................................................Page 11   GB/IE/CY   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Introduction   The following icons/symbols are used in this instruction manual:   Wear hearing protection, dust protection   mask, protective glasses and   protective gloves.   Read instruction manual!   Keep children and other unauthorised   personnel at a safe distance when   using electrical tools.   Observe caution and safety notes!   Caution–electric shock!   Dangerous electric current–   danger to life!   Keep the device away from rain or   moisture. Water entering an electrical   device increases the risk of electric shock.   Damaged appliances, power cables   and power plugs mean potentially fa-   tal risks from electric shock. Regularly   check the condition of the appliance,   the power cables and the power plugs.   Explosive material!   Watts (Effective power)   Safety class II   No smoking!   W Dispose packaging and appliance in   an environmentally-friendly way!   Paint spray gun PFSPS 150   risk of accident. We will not accept liability for loss   or damage arising from improper use. The device is   intended for private, domestic use only.   Q Introduction   Q Please make sure you familiarise yourself   fully with the way the device works before   you use it for the first time and that you   Features and equipment   1 2 3 4 5 6 7 8 9 Attachment screw   Regulator button   On/Off switch   Pump piston   Spring   Suction tube   Paint cup   Nozzle   understand how to handle electrical power tools   correctly. To help you do this please read the   accompanying operating instructions. Keep these   instructions in a safe place. If you pass the device   on to anyone else, please ensure that you also   pass on all the documentation.   Suction-pressure valve   Q Proper use   10 Pump housing   11 Cleaning nozzle   12 Measuring cup   13 Nozzle extension   This device is intended for the application of paints,   varnishes etc. in a private (non-commercial) envi-   ronment. You can use the device to apply a sprayed   medium with a viscosity up to 100-DIN-sec. Any   other use or modification shall be deemed to be   improper use and could give rise to considerable   6 GB/IE/CY   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Introduction/General safety advice   Q Included items   period of working, you should also take into account   the intervening periods of time when the device is   switched off or is running but is not actually in use.   This can result in a much lower vibration load over   the whole of the period of working.   1 Electric paint spray gun   3 Nozzles* 1x 0.6, 2x 0.8 mm   3 Suction pressure valves*   2 Springs*   1 Cleaning nozzle   1 Nozzle extension   1 Measuring cup   1 Operating instructions   1 Booklet covering „warranty and service“   General safety advice   * 1x prefitted   J CAUTION! Please read all the instructions   and advice. Failure to observe the instructions   and advice given below may result in electric   shock, fire and/or serious injury.   Technical data   Rated power:   Delivery capacity:   Viscosity capacity:   Pressure:   150 W   400 g/min (water)   max. 100 DIN-sec   max. 250 bar   0.7 litre   MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUC-   TIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.   Paint cup:   Protection class:   II/   1. Your working area   Noise and vibration data:   The sound pressure level (A-weighted) of the   device is typically 93.9 dB (A).   Uncertainty K=3dB.   a) Keep your working area clean and   clutter-free. Untidy or poorly lit working   areas can lead to accidents.   The sound level while working can exceed   106.9 dB(A).   b)   Do not work with the device   in potentially explosive envi-   ronments in which there are   inflammable liquids, gases or dusts.   Electrical power tools create sparks which can   ignite dusts or fumes.   Keep children and other peo-   ple away while you are op-   erating the electrical power   t o o l . Distractions can cause you to lose   control of the device.   Wear ear protection!   Weighted acceleration, typical: 6.5m/s2   c)   WArNING!   The vibration level given in these   instructions has been measured in accordance with   a standardised measurement procedure and can   be used to compare devices.   Different uses of the device give rise to different   vibration levels and in many cases they may exceed   the values given in these instructions. In some cir-   cumstances it is easy to underestimate the vibration   load if the electrical power tool is used regularly.   Note: If you wish to make an accurate assessment   of the vibration loads experienced during a particular   GB/IE/CY   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   General safety advice   2. Electrical safety   with caution. Do not use the device if   you are tired or under the influence   of drugs, alcohol or medication. One   moment of carelessness when using the device   can lead to serious injury.   To avoid danger to life from   electric shock:   a) The mains plug on the device must   match the mains socket. The plug   must not be modified in any way.   Do not use an adapter plug with   devices fitted with a protective earth.   Unmodified plugs and matching sockets   reduce the risk of electric shock.   b) Avoid touching earthed surfaces such   as pipes, radiators, ovens and refrig-   erators with any part of your body.   There is an increased risk of electric shock if   your body is earthed.   b)   Wear personal protective   equipment and always wear   safety glasses. The wearing of   personal protective equipment such as dust   masks, non-slip safety shoes, safety helmets or   ear protectors, appropriate to the type of elec-   trical power tool used and work undertaken,   reduces the risk of injury.   c) Avoid unintentional operation of the   device. Make sure that the switch is in   the “OFF” position before you insert   the mains plug into the mains socket.   Accidents can happen if you carry the device   with your finger on the switch or you have   already switched the device on before you   connect it to the mains.   c)   Keep the device away from   rain or moisture. Water entering   an electrical device increases the risk   of electric shock.   d)   Do not use the mains lead for   any purpose for which it was   not intended, e.g. to carry   d) remove any setting tools or spanners   before you switch the device on. A   tool or spanner left attached to a rotating part   of a device can lead to injury.   the device, to hang up the device or   to pull the mains plug out of the mains e) Do not overestimate your own abili-   socket. Keep the lead away from   heat, oil, sharp edges or moving   parts of the device. Damaged or tangled   mains leads increase the risk of electric shock.   ties. Keep proper footing and balance   at all times. By doing this you will be in a   better position to control the device, especially   in unforeseen circumstances.   e) When working outdoors with an   electrical power tool always use ex-   tension cables that are also approved   for use outdoors. The use of an extension   cable suitable for outdoor use reduces the risk   of electric shock.   f) Wear suitable clothing.   Do not wear loose clothing or jewel-   lery. Keep your hair, clothing and   gloves clear of moving parts. Loose   clothing, jewellery or long hair can become   trapped in moving parts.   f) Use a residual current device (rCD) for   protection if operating the electrical   power tool in a moist environment is   unavoidable. The use of an RCD reduces   the risk of electric shock.   4. Use and handling of the   electrical power tool   a) Do not overload the device. Always   use an electrical power tool that is   intended for the task you are under-   taking. By using the right electrical power   tool for the job you will work more safely and   achieve a better result.   3. Personal safety   a) remain alert at all times, watch what   you are doing and always proceed   8 GB/IE/CY   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   General safety advice/Advice on use   b) Do not use an electrical power tool if   its switch is defective. An electrical   power tool that can no longer be switched on   and off is dangerous and must be repaired.   c) When not in use always ensure that   electrical power tools are kept out of   reach of children. Do not let anyone   use the device if he or she is not famil-   iar with it or has not read the instruc-   tions and advice.   J No smoking!   J Easily flammable or explosive liquids (e.g.   petrol, spirit) must not be sprayed or used for   cleaning.   Paint and solvents (thinners) must have a flash-   point above 21°C.   Precise observation of the hazard warnings,   information and data sheets available from the   sprayed medium manufacturer is essential.   J J Electrical power tools are dangerous when   they are used by inexperienced people.   d) Look after the device carefully.   Check that moving parts are working   properly and move freely. Check for   any parts that are broken or damaged   enough to detrimentally affect the   functioning of the device. Have dam-   aged parts repaired before you use   Q Q Advice on use   DIN-sec/Viscosity   The Parkside paint spray gun PFSPS 150 can be   used to apply sprayed media with a viscosity up to   the device. Many accidents have their origins 100 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified   in poorly maintained electrical power tools.   e) Use the electrical power tool, acces-   sories, inserted tools etc. in accordance   with these instructions and advice,   and the stipulations drawn up for this   particular type of device. In doing   this, take into account the working   conditions and the task in hand. The   use of electrical power tools for purposes other   than those intended can lead to dangerous   situations.   measuring procedure using the supplied measuring   cup (see Fig. C).   1. Fill the measuring cup up to the rim with the   sprayed medium.   2. Measure how long in seconds it takes to flow out.   3. This time is the DIN-seconds value of viscosity.   Q Preparing the sprayed medium   Most paints, varnishes etc. in the shops are intended   to be applied by brush not spray. To achieve the   best spraying result, you should prepare your paint   Safety advice relating spe-   cifically to paint spray guns or varnish etc. in accordance with DIN guidelines   to achieve a suitable viscosity (see table).   J Wear a breathing/dust mask!   The inhalation of paint mist and sol-   vent vapour is hazardous to health.   Work in adequately ventilated spaces only.   If you do not know how dangerous a sub-   stance is, do not spray it.   Use a suitable thinner to achieve the required   thinning of the medium.   1. Thoroughly mix through unthinned sprayed   medium at 20°C.   2. Add a suitable thinner.   3. Test the viscosity as described above, see Fig. C.   J J J J Never aim the spray at living creatures.   Danger of explosion! Do not   use the device in environments con-   taining gases, open flames, fires or   gas-operated water heaters.   Note: Never use nitro-thinners to thin synthetic   resin paint!   GB/IE/CY   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Advice on use/Maintenance and cleaning/Disposal   Q Maintenance and cleaning   Example of   material   DIN guidance   value   General advice   1.   Car body paint   Acrylic paint   Synthetic resin paint   Primer   16-20 DIN-sec   25-30 DIN-sec   25-30 DIN-sec   25-30 DIN-sec   WArNING!   Pull out the mains plug be-   fore you carry out any tasks on the spray gun.   Do the same when you take a break from spraying.   2. After each use, spray thinners (in the open   air only – danger of explosion!) or   water through the device.   Q Switching On/Off   3. To protect from rust after cleaning, you can   spray sewing machine oil through the device.   Switching on   To start the device, press the ON/OFF switch   4.   WArNING! Never immerse the device   in the cleaning medium.   j 3 and keep it pressed.   5. Never use inflammable solvents to clean the   device.   Switching off   j To switch off the device, release the ON/OFF   Cleaning instructions   1. Unscrew the attachment screw , see Fig. A.   3 1 switch   . 10   2. Take off the pump housing   downwards.   8 3. Unscrew nozzle   and remove the suction-   Q 9 Spraying process   pressure valve   . 4 5 4. Take the pump piston   and spring   out of   10   The surface to be sprayed must be clean, dry and   free of grease.   the pump housing   . 8 4 5 9 5. Clean parts   , , , with thinners.   6. Fit the components back in reverse order.   Observe the safety advice!   1. You can vary the spray by adjusting the regulator   2 Q button   (see Fig. D). The spray is correctly   Disposal   set when no drops are formed and the gun   produces a fine, consistent spray pattern.   2. Do not switch the device on or off over the   area being sprayed. Begin and end the spray   process approx. 10 cm beyond the area being   sprayed.   3. The spray process should follow the sequence   shown in Fig. E – keep the spray gun moving   parallel to the surface   The packaging is wholly composed of   environmentally-friendly materials that can   be disposed of at a local recycling centre.   Do not dispose of electrical   power tools with the household   rubbish!   – Do not incline the spray gun   In accordance with European Directive 2002/96/EC   (covering waste electrical and electronic equipment)   and its transposition into national legislation, worn   out electrical power tools must be collected separately   and taken for environmentally compatible recycling.   – Move the spray gun at a constant speed   – Apply the sprayed medium as thinly as possible   – The layer(s) of sprayed medium need(s) to   be allowed to dry for some time before you   apply the next coat Fig. F) at right angles to   the previous coat.   Contact your local refuse disposal authority for   more details of how to dispose of your worn out   electrical devices.   4. Do not allow the paint cup to empty complete-   ly while spraying – drops may form!   10 GB/IE/CY   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Disposal/Information   Q Environmental compatibility and   disposal of materials   Declaration of Conformity/   Manufacturer   j Paint, varnishes etc. are special wastes which   must be disposed of in the appropriate manner.   We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,   j j j Observe the regulations applicable in your area. 44867 Bochum, Germany, declare that this   Observe the manufacturer’s instructions.   Environmentally damaging chemicals must not   be allowed to enter the soil, groundwater or   watercourses.   product complies with the following EU directives:   Machinery Directive (98/37/EC)   j j Carrying out spraying at the edge of water-   courses or adjoining areas (catchments) is   therefore prohibited.   Consider their environmental compatibility   when buying paints, varnishes etc.   EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)   Electromagnetic Compatibility   (2004/108/EC)   Type/Machine designation:   Paint spray gun PFSPS 150   Q Q Information   Service centre   Bochum, 30.04.2008   The service centre for your country is shown in the   warranty documentation.   WArNING!   Have your device   Hans Kompernaß   repaired only by qualified specialist   personnel using original manufactur-   er parts only. This will ensure that your   device remains safe to use.   - Managing Director -   WArNING!   If the plug or mains lead   needs to be replaced, always have the   replacement carried out by the manu-   facturer or its service centre. This will   ensure that your device remains safe to use.   We reserve the right to make technical modifications in the course   of product development.   GB/IE/CY 11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Sisällysluettelo   Aluksi   Määräystenmukainen käyttö.......................................................................................Sivu 14   Varustelu........................................................................................................................Sivu 14   Toimituksen sisältö ........................................................................................................Sivu 14   Tekniset tiedot ...............................................................................................................Sivu 15   Yleiset turvallisuusohjeet   1. Työpaikka..................................................................................................................Sivu 15   2. Sähköturvallisuus......................................................................................................Sivu 15   3. Ihmisten turvallisuus..................................................................................................Sivu 16   4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely...........................................................................Sivu 16   Maaliruiskujen laitekohtaiset turvallisuusohjeet .........................................................Sivu 17   Työskentelyä koskevia ohjeita   DIN-s/viskositeetti .......................................................................................................Sivu 17   Ruiskutettavan aineen valmistelu.................................................................................Sivu 17   Virran kytkeminen laitteeseen/ virran katkaiseminen................................................Sivu 17   Ruiskutus ........................................................................................................................Sivu 18   Huolto ja puhdistus..........................................................................................Sivu 18   Hävittäminen ........................................................................................................Sivu 18   Yleisiä tietoja   Huolto............................................................................................................................Sivu 18   Vaatimustenmukaisuusvakuutus/Valmistaja...............................................................Sivu 19   FI 13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Aluksi   Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita/symboleja:   Käytä aina laitteella työskennellessäsi   suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia   sekä asianmukaisia työkäsineitä.   Lue käyttöohje!   Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla   sähkötyökalun käytön aikana.   Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!   Varo sähköiskua!   Vaarallisia sähköjännitteitä–   hengenvaara!   Ehkäise laitteen kastuminen. Veden   joutuminen laitteeseen aiheuttaa   sähköiskun vaaran.   Vaurioitunut laite, verkkojohto tai   verkkopistoke merkitsevät sähköiskun   aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta   säännöllisesti laitteen, verkkojohdon,   verkkopistokkeen kunto.   Räjähdysvaara!   Watti (Vaikutusteho)   Suojausluokka II   Tupakointi kielletty!   W Hävitä pakkaus ja laite   ympäristöystävällisesti!   Q Maaliruisku PFSPS 150   Varustelu   1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kiristysruuvi   Säätönuppi   Virtakytkin   Pumppumäntä   Jousi   Imuputki   Maaliastia   Suutin   Q Aluksi   Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen,   sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-   keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue   tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo-   lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos   luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös   kaikki laitteen asiakirjat.   Imupaineventtiili   10 Pumpun kotelo   11 Puhdistussuutin   12 Mittakuppi   Q Määräystenmukainen käyttö   13 Suuttimen jatke   Laite soveltuu maalien, lakkojen jne. levittämiseen   yksityisessä käytössä. Laitteella voidaan työstää   maalia, lakkaa jne. 100-DIN-s saakka. Laitteen   kaikenlainen muu käyttö tai laitteen muuttaminen ei   ole käyttötarkoituksen mukaista käyttöä ja pitää si-   sällään huomattavia tapaturmavaaroja. Emme vas-   Q Toimituksen sisältö   1 sähkökäyttöinen maaliruisku   3 suutinta* 1x 0,6, 2x 0,8 mm   3 imupaineventtiiliä*   taa vahingoista, joiden syynä on käyttötarkoituksen 2 jousta*   vastainen käyttö. Laitteen käyttö on sallittu vain yksi- 1 puhdistussuutin   tyisessä käytössä   1 suuttimen jatke   14 FI   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Aluksi/Yleiset turvallisuusohjeet   1 mittakuppi   1 käyttöohje   1 „Takuu ja huolto“ -lehtinen   Yleiset turvallisuusohjeet   * 1x asennettu paikoilleen   J VArO! Kaikki ohjeet on luettava. Virheet jäl-   jempänä esitettyjen ohjeiden noudattamisessa   voivat aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai   vakavia loukkaantumisia.   Q Tekniset tiedot   Nimellisteho:   Syöttöteho:   Viskositeettiluku:   Paine:   Maaliastia:   Kotelointiluokka:   150 W   SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI.   400 g/min (vesi)   enint. 100 DIN-s   enint. 250 bar   0,7 litraa   1. Työpaikka   II/   a) Pidä työpaikkasi puhtaana ja järjes-   tyksessä. Epäjärjestys ja valaisemattomat   työskentelyalueet voivat johtaa tapaturmaan.   Melu ja värähtely:   Laitteen A-äänenpainetaso on tyypillisesti 93,9dB(A).   Epätarkkuus K=3dB.   Äänenpainetaso voi ylittää 106,9 dB(A)   työskentelyn aikana.   b)   Älä käytä laitetta räjähdys-   vaarallisessa ympäristössä,   jossa on syttyviä nesteitä,   kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökaluista   lähtee kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn   tai höyryt.   Pidä lapset ja muut henkilöt   loitolla sähkötyökalun käy-   tön aikana. He saattavat viedä   huomiosi muualle ja saatat menettää laitteen   hallinnan.   Käytä kuulosuojainta!   c)   Kiihtyvyys, tyypillinen: 6,5m/s2   VArOLTUS! Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu   värähtelytaso on mitattu standardoidun mittausme-   netelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää laitteiden   vertailussa.   2. Sähköturvallisuus   Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan   ja se voi joissakin tapauksissa olla tässä käyttöoh-   jeessa annettua arvoa suurempi. Värähtelyrasitus   saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua käytetään   säännöllisesti tällä tavalla.   Huom: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia var-   ten määrätyn työjakson aikana tulisi ottaa huomioon   myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai on   tosin käynnissä, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä.   Tämä saattaa pienentää värähtelyrasitusta huomat-   tavasti koko työjakson aikana.   Vältä sähköiskusta   aiheutuva hengenvaara:   a) Laitteen liitäntäpistokkeen on sovit-   tava pistorasiaan. Pistoketta ei saa   muuttaa millään tavalla.   Älä käytä suojamaadoitettujen lait-   teiden kanssa pistokesovitinta. Muut-   tamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat   vähentävät sähköiskun vaaraa.   b) Vältä koskettamasta maadoitettuja   pintoja (esim. putket, lämpöpatterit,   liedet ja jääkaapit). Kehosi maadoittuminen   lisää sähköiskun vaaraa.   FI 15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Yleiset turvallisuusohjeet   c)   Älä altista laitetta sateelle   laitteen ollessa kytkettynä päälle.   tai kosteudelle. Veden pääsy   sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun   d) Ota säätötyökalut tai jakoavain   pois, ennen kuin kytket laitteeseen   virran. Laitteen pyörivään osaan jäänyt   työkalu tai avain voi johtaa loukkaantumisiin.   vaaraa.   d)   Älä käytä laitteen johtoa vää-   rin. Älä esimerkiksi kanna tai e) Älä yliarvioi itseäsi. Asetu tukevaan   ripusta laitetta johdosta tai   asentoon ja pysyttele koko ajan   tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan   laitteen yllättävissä tilanteissa.   vedä pistoketta pistorasiasta pitämällä   kiinni johdosta. Pidä johto loitolla   kuumuudesta, öljystä, terävistä reu-   noista tai laitteen liikkuvista osista.   Vioittunut tai sotkeutunut johto lisää sähköiskun   vaaraa.   f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia   vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita   tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja   käsineet loitolla liikkuvista osista. Väl-   jät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat jäädä   kiinni liikkuviin osiin.   e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona,   käytä vain ulkokäyttöön hyväksyt-   tyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön hyväksytty   jatkojohto pienentää sähköiskun vaaraa.   f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyt-   tämään kosteassa ympäristössä, on   käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavir-   takytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.   4. Sähkötyökalun käyttö   ja käsittely   a) Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä   työhön sitä varten tarkoitettua työ-   kalua. Sopivan sähkötyökalun käyttö tekee   työskentelystä helpompaa ja turvallisempaa   ilmoitetulla tehoalueella.   3. Ihmisten turvallisuus   a) Ole jatkuvasti tarkkaavainen ja toimi b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka   aina varoen. Työskentele järkevästi   sähkötyökaluja käyttäessäsi. Älä   käytä laitetta, jos olet väsynyt tai   huumausaineiden, alkoholin tai   lääkkeiden vaikutuksen alainen. Het-   ken huolimattomuus laitteen käytön yhteydessä   voi johtaa vakaviin vammoihin.   virtakytkin on viallinen. Sähkötyökalu,   johon ei voida kytkeä virtaa tai jonka virtaa ei   ole mahdollista katkaista, on vaarallinen ja on   korjattava.   c) Säilytä käyttämättömiä sähkötyöka-   luja lasten ulottumattomissa. Älä anna   laitetta kenellekään, joka ei tunne sen   käyttöä tai ei ole lukenut näitä ohjeita.   Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien   henkilöiden käyttäminä.   b)   Käytä henkilökohtaisia suo-   javarusteita ja käytä aina   suojalaseja. Henkilökohtaisten   suojavarusteiden kuten esimerkiksi pölysuojaimen, d) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkista,   luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai   kuulosuojaimen (sähkötyökalun tyypistä ja käy-   töstä riippuen) käyttö pienentää loukkaantumisten   vaaraa.   toimivatko laitteen liikkuvat osat   moitteettomasti ja juuttumatta, onko   jokin osa katkennut tai vioittunut si-   ten, että se vaikuttaa laitteen toimin-   taan. Korjauta vialliset osat ennen   laitteen käyttöä. Monien onnettomuuksien   syynä on huonosti huollettu sähkötyökalu.   e) Käytä sähkötyökalua, varusteita,   työkaluja jne. tässä käyttöohjeessa   kuvatulla tavalla. Noudata tämän   c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-   gossa. Varmista, että kytkin on   ”POIS”-asennossa, ennen kuin pistät   pistokkeen pistorasiaan. Tapaturmat   ovat mahdollisia, jos sormesi on laitetta kanta-   essasi kytkimellä tai liität laitteen sähkönsyöttöön   16 FI   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Yleiset turvallisuusohjeet/Työskentelyä koskevia ohjeita   laitetyypin käyttöä koskevia määrä- 1. Täytä mittauskuppi ruiskutettavalla aineella   yksiä. Ota huomioon työolosuhteet   ja suoritettava työ. Sähkötyökalujen käyt-   tö muussa kuin niiden käyttötarkoituksessa voi   johtaa vaarallisiin tilanteisiin.   aivan täyteen.   2. Mittaa tyhjentymisaika sekunneissa.   3. Tätä aikaa kutsutaan DIN-sekunneiksi.   Q ruiskutettavan aineen   valmistelu   Maaliruiskujen laitekohtai-   set turvallisuusohjeet   Myynnissä olevat lakat, maalit jne. on tavallisesti   tarkoitettu pensselillä levitettäviksi. Lopputuloksen   onnistumiseksi lakkojen, maalien jne. viskositeettiä   tulisi säätää DIN-suuntaviivan mukaisesti (katso   taulukko).   J Käytä hengityssuojainta!   Värisumun ja liuotinainehöyryjen   käyttö on terveydelle vaarallista.   Työskentele vain tarpeeksi tuuletetuissa tiloissa.   Älä ruiskuta laitteella aineita, joiden vaaralli-   suutta ei tunneta.   J J Käytä tarvittavassa ohennuksessa tarkoitukseen   soveltuvaa ohenninta.   J J Älä koskaan kohdista ruiskutussumua eläviä   olentoja kohti.   1. Sekoita ohentamaton ruiskutettava aine hyvin   20°C:een lämpötilassa.   2. Lisää sen sekaan sopivaa ohenninta.   3. Tarkista viskositeetti edellä kuvatulla tavalla   (katso kuva C).   räjähdysvaara! Laitetta ei saa   käyttää ympäristössä, jossa on kaa-   suja / avoimia liekkejä / tulta /   kaasulla toimivia lämminvesivaraajia.   Tupakointi kielletty!   J J Huom: Älä koskaan ohenna keinohartsimaaleja   nitro-ohentimella!   Älä ruiskuta laitteella helposti syttyviä tai räjäh-   täviä nesteitä (esim. bensiini, sprii). Älä käytä   niitä myöskään laitteen puhdistukseen.   Lakkojen ja liuotinten (ohenninten) leimahdus-   pisteen on oltava yli 21°C.   Noudata tarkasti maalin/ruiskutettavan   aineen valmistajan antamia vaaroja koskevia   ohjeita, tietoja ja teknisiä tietoja.   DIN-   Materiaaliesimerkki   suunta-arvo   Automaali   16-20 DIN-s   25-30 DIN-s   25-30 DIN-s   25-30 DIN-s   J J Akryylimaali   Keinohartsimaali   Pohjamaali   Q Q Q Työskentelyä koskevia ohjeita   DIN-s/viskositeetti   Virran kytkeminen laitteeseen/   virran katkaiseminen   Virran kytkeminen   3 Voit työstää Parkside PFSPS 150 -maaliruiskulla   ruiskutettavaa ainetta 100-DIN-s (viskositeetti) asti.   Viskositeetti (sakeus) määritetään laitteen mukana   toimitetun mittakupin avulla yksinkertaistetun mitta-   usmenetelmän kautta.   j Kytke laitteeseen virta virtakytkintä   painamalla ja pidä sitä painettuna.   Virran katkaiseminen   Katkaise laitteen virta päästämällä irti virtakyt-   j 3 kimestä   . FI 17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Työskentelyä koskevia ohjeita/Huolto ja puhdistus/Hävittäminen/Yleisiä tietoja   Q 4 5 ruiskutus   4. Ota pumppumäntä   ja jousi   pois pump-   10   puyksiköstä   . 4 5 8 9 Ruiskutettavan pinnan on oltava puhdas, kuiva ja   rasvaton.   5. Puhdista osat   , , , ohentimella.   6. Asenna osat takaisin paikoilleen päinvastaisessa   järjestyksessä.   Noudata turvallisuusohjeita   1. Voit säätää ruiskutussumun säätönuppia   2 Q siirtämällä (katso kuva D). Sumu on säädetty   oikein, kun pisaroita ei muodostu ja ruiskutussumu   on hienoa ja tasaista.   Hävittäminen   Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-   lisistä kierrätettävistä materiaaleista.   2. Älä kytke laitteeseen virtaa / katkaise laitteesta   virtaa ruiskutettavan pinnan yläpuolella, vaan   aloita ja lopeta ruiskutus n. 10 cm ruiskutettavan   pinnan ulkopuolella.   3. Suorita ruiskutus kuvan E mukaisesti – kuljeta   maaliruiskua yhdensuuntaisesti pinnan kanssa   – älä kääntele ruiskua   Älä hävitä sähkötyökaluja   talousjätteiden mukana!   Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin   2002/96/EG mukaan käytöstä poistettuja sähkö-   laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien   erottelusta ja kierrätyksestä.   – ohjaa ruiskua tasaisella nopeudella   – ruiskuta maalia niin ohut kerros kuin mahdollista   – maalikerroksen/-kerrosten on annettava kui-   vua, ennen kuin seuraava kerros ruiskutetaan   poikittain edelliseen kerrokseen nähden   (katso kuva F).   Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-   omaiset.   4. Älä ruiskuta säiliötä tyhjäksi – tällöin muodos-   tuu pisaroita!   Ekologinen kestävyys ja materiaalien   hävittäminen   j Maalit, lakat jne. ovat ongelmajätettä, jotka on   hävitettävä määräysten mukaisesti.   Noudata paikallisia määräyksiä.   Noudata valmistajan antamia ohjeita   Ympäristölle haitallisia kemikaaleja ei saa   päästää maaperään, pohjavesiin tai vesistöihin.   Ruiskutus vesistöjen niiden lähialueiden lähei-   syydessä (valuma-alue) ei sen takia on sallittu.   Huomioi maalien, lakkojen jne. hankinnan   yhteydessä niiden ekologinen kestävyys.   Q Huolto ja puhdistus   j j j Yleisiä ohjeita   1.   Vedä pistoke pistorasiasta   VArOLTUS!   myös taukojen ja laitteelle suoritettavien töiden   ajaksi.   j j 2. Ruiskuta laitteen läpi ohenninta (vain ulkona   – räjähdysvaara!) tai vettä jokaisen   käytön jälkeen.   3.   Voit ruiskuttaa laitteella   VArOLTUS!   puhdistuksen jälkeen ompelukoneöljyä, joka   suojaa laitetta ruostumiselta.   4. Älä koskaan upota laitetta puhdistusaineeseen.   5. Laitetta ei saa puhdistaa syttyvillä liuottimilla.   Q Q Yleisiä tietoja   Huolto   Puhdistusta koskevia ohjeita   Maakohtaisten huoltopisteiden yhteystiedot   löytyvät takuuasiakirjoista.   1 1. Kierrä kiristysruuvi   irti, katso kuva A.   10   2. Irrota pumppuyksikkö   alas päin.   irti ja ota imupaineventtiili   8 9 3. Kierrä suutin   pois.   18 FI   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Yleisiä tietoja   Anna laitteen huoltotoi-   VArOLTUS!   menpiteet pätevien ammattihenkilöi-   den tehtäväksi. Käytä ainoastaan al-   kuperäisiä varaosia. Näin varmistat   laitteen turvallisen toiminnan.   Laitteen pistokkeen tai   VArOLTUS!   virtajohdon saa vaihtaa vain laitteen   valmistaja tai sen valtuuttama huol-   topiste. Näin varmistat laitteen turvallisen   toiminnan.   Q Vaatimustenmukaisuusvakuutus/   Valmistaja   Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,   44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä   tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:   Konedirektiivi (98/37/EC)   Pienjännitedirektiivi (2006/95/EC)   Elektromagneettista yhteensopivuutta   koskevat direktiivit (2004/108/EC)   Tyyppi/Merkki:   Maaliruisku PFSPS 150   Bochum, 30.04.2008   Hans Kompernaß   - Toimitusjohtaja -   Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmielessä pidätetään.   FI 19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Innehållsförteckning   Inledning   Avsedd användning...................................................................................................Sidan 22   De olika delarna........................................................................................................Sidan 22   I leveransen ingår:.....................................................................................................Sidan 22   Tekniska data.............................................................................................................Sidan 23   Allmänna säkerhetsanvisningar   1. Arbetsplats.............................................................................................................Sidan 23   2. Elsäkerhet...............................................................................................................Sidan 23   3. Personsäkerhet ......................................................................................................Sidan 24   4. Användning och hantering av elverktyg.............................................................Sidan 24   Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för färgsprutpistoler................................Sidan 25   Arbetstips   DIN-sek/Viskositet....................................................................................................Sidan 25   Förbereda spraymedel..............................................................................................Sidan 25   PÅ/AV .......................................................................................................................Sidan 25   Spraya........................................................................................................................Sidan 26   rengöring och skötsel................................................................................Sidan 26   Avfallshantering..............................................................................................Sidan 26   Information   Service........................................................................................................................Sidan 26   Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg..................................................................Sidan 27   SE 21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Inledning   I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler:   Använd skyddsglasögon, hörselskydd,   skyddsmask och skyddshandskar.   Läs bruksanvisningen!   Håll barn och obehöriga personer på   avstånd när du arbetar med elektriska   verktyg.   Observera varningar och   säkerhetsanvisningarna!   Använd aldrig verktyget i regn eller   väta. Inträngande vatten i en elektrisk   apparat ökar risken för elstötar.   Varning för elektrisk chock! Livsfarlig   elektrisk spänning!   En skadad apparat, kabel eller kontakt   innebär risk för livsfarliga elchocker.   Kontrollera regelbundet apparatens,   elkabelns och kontaktens skick.   Explosionsrisk!   Watt (Effekt)   Rökning förbjuden!   W Lämna in förpackningen och apparaten   till miljövänlig återvinning!   Skyddsklass II   Q Färgsprutpistol PFSPS 150   De olika delarna   1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fästskruv   Q Inledning   Regleringsratt   PÅ/AV-knapp   Pumpkolv   Fjäder   Sugrör   Färgbehållare   Munstycke   Sug-tryck-ventil   Innan du börjar använda verktyget: Gör   dig ovillkorligen förtrogen med de olika   funktionerna och informera dig om hur   man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående   bruksanvisning Förvara denna bruksanvisning på   säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns   tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. 10 Pumphus   11 Rengöringsmunstycke   12 Mätbägare   13 Munstyckets förlängning   Q Avsedd användning   Denna produkt är avsedd för färgarbeten, lacke-   ring osv. inom privata hushåll. Arbete med produk-   ten är endast tillåtet i maximal 100-DIN-sek. Varje   Q I leveransen ingår:   annan användning gäller som icke avsedd använd- 1 elektrisk färgsprutpistol   ning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillver- 3 munstycken* 1x 0,6, 2x 0,8 mm   karen ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur 3 sug-tryck-ventiler*   felaktig hantering. Produkten är endast avsedd för   privat bruk.   2 fjädrar*   1 rengöringsmunstycke   1 munstycksförlängning   22 SE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Inledning/Allmänna säkerhetsanvisningar   1 mätbägare   1 bruksanvisning   1 häfte Garanti och service   Allmänna   säkerhetsanvisningar   J VArNING! Läs alla anvisningar. Felhantering   vid tillämpning av nedan angivna anvisningar   kan medföra elstötar, brand och/eller allvarliga   skador.   * 1x förmonterad   Q Tekniska data   FÖRVARA DENNA BRUKSANVISNING PÅ SÄKER   PLATS.   Nominell effekt:   Pumpeffekt:   Viskositet:   Tryck:   Färgbehållare:   Skyddsklass:   150W   400 g/min (vatten)   max. 100 DIN-sek   max. 250 bar   0,7 Liter   1. Arbetsplats   II/   a) Se till att arbetsplatsen är städad   och i ordning. Oreda och dålig belysning   kan medföra olycksfall.   Buller- och vibrationsinformation:   Bullernivå för verktyget är godkänd med A, nivån   är vid normal användning lägre än 93,9 dB(A).   Osäkerhet K=3dB.   Ljudnivå kan överstiga 106,9 dB(A) under pågå-   ende arbete.   b)   Använd inte verktyget i ex-   plosionsfarliga eller eldfarli-   ga miljöer, t.ex. i närheten   av brännbar vätska, gas eller damm.   Elverktyg genererar gnistor som kan antända   damm eller ångor.   c)   Se till att barn och andra   Använd hörselskydd!   personer inte riskerar skador   när elverktyget används. Låt   dig inte störas under användningen, håll   uppsikt hela tiden.   Godkänd acceleration, typisk: 6,5m/s2   VArNING!   Angiven vibrationsnivå i dessa   anvisningar har uppmäts enligt en standardiserad   mätmetod och kan används som jämförelse för   olika verktyg.   2. Elsäkerhet   Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets   användning och kan i vissa fall överstiga angivna   värden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om   elverktyget regelbundet används på sådant sätt.   Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast-   ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid   beräknas under vilket verktyget är avstängt eller   startats utan att verkligen användas. Detta kan   reducera svängningsbelastningen väsentligt under   den totala arbetstiden.   Undvik personskador   p.g.a. strömstötar:   a) Apparatkontakten måste passa i ut-   taget. Kontakten får inte modifieras   på något sätt. Använd inte adapter-   kontakter tillsammans med jordade   verktyg. Originalkontakter och passande   uttag minskar risken för elstötar.   b) Undvik kroppskontakt med jordade   ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och   kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger om   din kropp är jordad.   SE 23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Allmänna säkerhetsanvisningar   c)   Använd aldrig produkten i   regn eller väta. Inträngande vat-   ten i en elektrisk apparat ökar risken   försörjningen. Detta kan medföra olyckor.   d) Ta bort inställningsverktyg eller   skruvnycklar innan du startar verk-   tyget. Ett verktyg eller en nyckel som befinner   sig vid en roterande maskindel kan medföra   allvarliga skador.   för elstötar.   d)   Använd inte kabeln på annat   sätt än den är avsedd för,   t.ex. att bära verktyget,   e) Överskatta inte din egen förmåga.   Se till att du står stadigt. Därmed kan   du kontrollera verktyget bättre om oförutsedda   situationer skulle uppstå.   f) Använd alltid lämplig klädsel.   Bär inte vida klädesplagg eller   smycken. Håll håret, klädesplagg   och handskar borta från roterande   maskindelar. Löst sittande klädesplagg,   smycken eller hår kan fastna i roterande   maskindelar.   hänga upp det. Dra inte i kabeln för   att dra ut kontakten, greppa tag i   kontakten. Se till att kabeln inte ut-   sätts för värme, olja, skarpa kanter   eller rörliga apparatdelar. Skadad eller   invecklad kabel eller kontakt ökar risken för   elstötar.   e) Använd endast förlängningskablar   som är tillåtna för utomhusbruk om   verktyget används utomhus. Användning   av godkänd förlängningskabel för utomhusbruk   reducerar risken för elstötar.   f) Använd jordfelsbrytare om elverktyget 4. Användning och hantering   måste användas i fuktig omgivning.   Användning av jordfelsbrytare minimerar risken   för elstötar.   av elverktyg   a) Överbelasta inte maskinen! Använd   rätt elverktyg för respektive arbete.   Med passande elverktyg blir arbetsresultatet   bättre och säkrare inom angivet effektområde.   b) Använd inte elverktyg där elknappen   är skadad. Ett elverktyg som inte längre   kan startas och stoppas är farligt och måste   repareras.   c) Placera ett elverktyg som inte används   utom räckhåll för barn. Låt inte per-   soner använda verktyget utan att de   känner till användningen eller har   läst användningsinstruktionerna.   Elverktyg är farliga om oerfarna personer   använder dem.   d) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera   att rörliga delar fungerar utan problem   och inte kärvar, Kontrollera även om   delar är brutna eller skadade eller   påverkar verktygets funktion nega-   tivt på något sätt. reparera skadade   delar innan verktyget används.   Många olyckor har förorsakats av dåligt om-   händertagna elverktyg.   3. Personsäkerhet   a) Var alltid medveten om vad du gör   och använd sunt förnuft. Använd inte   verktyget om ni är trött eller påverkad   av droger, alkohol eller läkemedel.   Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra   skador under användningen.   b)   Använd personlig skyddsut-   rustning och alltid skydds-   glasögon. Användning av personlig   skyddsutrustning som dammskydd, halkfria sä-   kerhetsskodon, skyddshjälm eller hörselskydd,   beroende på elverktygets typ och användning,   reducerar risker för skador.   c) Undvik att verktyget startar av miss-   tag. Kontrollera att verktyget är av-   stängt och knappen i AV-läge innan du   drar ur nätkontakten ur vägguttaget.   Bär inte verktyget med fingret place-   rat på PÅ/AV-knappen eller se till att   verktyget inte är anslutet till ström-   24 SE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Allmänna säkerhetsanvisningar/Arbetstips   e) Använd elverktyg, tillbehör, extra   fastställs med en förenklad mätmetod med   verktyg osv. enligt dessa anvisningar bifogad mätbägare (se bild C).   på det sätt som är föreskrivet för   denna speciella verktygstyp.   1. Fyll mätbägaren med spraymedel upp till   Ta hänsyn till arbetsvillkoren och det   arbete som skall utföras. Användning   av elverktyg på annat sätt än föreskrivna   anvisningar kan medföra farliga situationer.   kanten.   2. Häll ut medlet och mät uthällningstiden i   sekunder.   3. Denna tid kallas DIN-sekunder.   Q Verktygsspecifika   Förbereda spraymedel   säkerhetsanvisningar   för färgsprutpistoler   Lack och färg som finns att köpa i handeln är i nor-   mala fall avsedd att måla och inte spraya. Ändra   viskositeten för lack och färger... enligt DIN-direktivet   J Använd andningsmask!   Inandning av färgdis eller ångor från (se tabell) för att få ett bra arbetsresultat.   lösningsmedel är hälsofarligt.   Arbeta alltid i tillräckligt ventilerade utrymmen.   Använd inte verktyget till ämnen som identifie-   rats som farliga eller som du inte känner till hur   farliga de är.   Förtunna med lämplig förtunning som finns i   handeln.   1. Rör om i den oförtunnade färgen eller lacket   ordentligt vid 20°C.   2. Häll i lämpligt förtunningsmedel.   3. Kontrollera viskositeten enligt ovanstående   beskrivning, se bild C.   J J J J Rikta aldrig strålen mot människor eller djur.   risk för explosion! Verktyget   får inte användas i utrymmen där   gas/öppen flamma/eld/gasdrivna Obs: Konsthartslack skall aldrig förtunnas med   varmvattenberedare finns.   förtunning!   J J rökning förbjuden!   Materialexempel DIN riktvärde   Billack   16-20 DIN-sek   25-30 DIN-sek   25-30 DIN-sek   25-30 DIN-sek   Använd inte lättantändliga eller explosiva   vätskor (t.ex. bensin, T-sprit) för att rengöra   eller för att spruta.   Lacker och lösningsmedel (förtunning) måste   ha en flampunkt över 21°C.   Läs säkerhetsanvisningar, information och data-   blad från färgtillverkaren resp. tillverkaren för   det medel du sprayar.   Akryllack   Konsthartslack   Grundning   J J Q PÅ/AV   Start   Q Q 3 Arbetstips   j Tryck PÅ-/AV-knappen   intryckt.   och håll sedan   DIN-sek/Viskositet   Stänga av   Släpp PÅ-/AV -knappen   3 Parkside färgsprutpistol PFSPS 150 kan användas för   bearbetning av spraymedel upp till max. 100 DIN-   sek. (viskositet). Viskositet (trögflytningsförmåga)   j för att stänga av.   SE 25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Arbetstips/Rengöring och skötsel/Avfallshantering/Information   Q Q Spraya   Avfallshantering   Ytan som skall sprayas måste vara ren, torr och fettfri.   Förpackningen består av miljövänligt   material som kan avfallshanteras vid   lokala återvinningsställen.   Observera säkerhetsanvisningarna.   1. Ställ in strålen genom att vrida på reglerings-   2 ratten   (se bild D). Strålen är korrekt inställd   Kasta inte elverktyg i   hushållssoporna.   när inga droppar bildas och sprayskiktet är fint   och regelbunden.   2. Sätt inte på eller stäng av verktyget direkt   ovanför den ytan som skall sprayas utan håll   verktygen ca. 10 cm bort från ytan.   3. Spraya enligt bild E, se till att sprutpistolen   hålls parallellt med ytan   Enligt EU-direktiv 2002/96/EG gällande Begag-   nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga   eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat   och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-   stiftning.   – sväng inte med överdrivna rörelser   – för sprutpistolen med jämn hastighet över ytan Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-   – sprayskiktet skall vara så tunt som möjligt   – låt färgskiktet (en) torka en liten stund innan   nästa skikt appliceras (se bild F).   mation om avfallshantering av förbrukad utrustning.   Miljökrav och materialhantering för   avfall   4. Låt inte behållaren bli helt tom, det bildas   droppar!   j Färg och lack. är specialavfall som   skall avfallshanteras på motsvarande sätt.   Beakta aktuellt gällande föreskrifter.   Beakta anvisningar från tillverkaren.   Miljöfarliga kemikalier får inte hällas ut på   marken, komma in i grundvattnet eller hällas ut   i vattendrag.   j j j Q rengöring och skötsel   Allmänna anvisningar   1.   VArNING! Dra ut nätkontakten, även   vid paus och avslutat arbete.   j j Sprayarbeten i närheten av vattendrag eller   inom vattenskyddsområden är därför inte tillåtet.   Kontrollera miljökraven när du köper färg eller   lack.   2. Rengör verktyget med vatten eller förtunning   (endast utomhus, explosionsrisk!)   efter varje användning.   3. Spraya med symaskinolja genom verktyget för   att rostskydda.   Q Q 4.   VArNING! Doppa inte verktyget i   rengöringsmedel.   Information   Service   5. Verktyget får inte rengöras med brännbara   lösningsmedel.   Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på   garantikortet.   rengöringsanvisningar   1 1. Skruva loss fästskruven , se bild A.   10   2. Ta av pumphuset   nedåt.   VArNING! Låt endast behörig elek-   triker reparera utrustningen och an-   vänd endast reservdelar i original.   Därmed säkerställs verktygets säkerhet.   VArNING! Låt alltid tillverkaren   eller kundtjänst byta nätkontakt   eller nätsladd. Därmed säkerställs verkty-   gets säkerhet.   8 3. Skruva loss munstycket   och ta bort   9 4 sug-tryck-ventilen   4. Ta ur pumpkolven   . 5 , och fjädern   ur   9 10   pumphuset   . 4 5 8 5. Rengör komponenterna   förtunning.   6. Montera delarna i omvänd ordning.   , , med   26 SE   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Information   Q Konformitetsdeklaration/   Tillverkarintyg   Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,   44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att   denna produkt överensstämmer med följande   EU-riktlinjer:   Maskindirektiv (98/37/EC)   Lågspänningsdirektiv (2006/95/EC)   Elektromagnetisk kompatibilitet   (2004/108/EC)   Typ/Maskinbeteckning:   Färgsprutpistol PFSPS 150   Bochum den 30.04.2008   Hans Kompernaß   - Verkställande direktör -   Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.   SE 27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Indholdsfortegnelse   Indledning   Formålsbestemt anvendelse.........................................................................................Side 30   Udrustning.....................................................................................................................Side 30   Leverancens indhold.....................................................................................................Side 31   Tekniske specifikationer................................................................................................Side 31   Generelle sikkerhedsanvisninger   1. Arbejdsplads ............................................................................................................Side 31   2. Elektrisk sikkerhed....................................................................................................Side 31   3. Personsikkerhed........................................................................................................Side 32   4. Anvendelse og behandling af elektrisk værktøj....................................................Side 32   Specifikke sikkerhedsanvisninger for farvesprøjtepistoler.........................................Side 33   Arbejdsanvisninger   DIN-Sec/Viskositet......................................................................................................Side 33   Forberedelse af farven.................................................................................................Side 33   Tænde-/slukke .............................................................................................................Side 34   Sprøjtningen..................................................................................................................Side 34   Pasning og rengøring....................................................................................Side 34   Bortskaffelse..........................................................................................................Side 34   Informationer   Service...........................................................................................................................Side 35   Konformitetserklæring/Fremstiller..............................................................................Side 35   DK 29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Indledning   I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer/symboler:   Dae anbefales at bære sikkerhedsbril-   ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse og   sikkerhedshandsker.   Læs betjeningsvejledningen!   Følg advarsels- og sikkerhedsanvis-   ningerne!   Hold børn og andre personer på   afstand under brugen af el-værktøjet.   Apparatet skal holdes på afstand   af regn eller væde. Indtrængning af   vand i et elektrisk apparat forøger   risikoen for elektrisk stød.   Fare for elektrisk stød!   Farlig elektrisk spænding–livsfare!   Hvis slibemaskinen, netledningen eller   netstikket er beskadigede, kan det be-   tyde livsfare på grund af elektrisk stød.   Kontrollér regelmæssigt maskinens,   el-ledningens og el-stikkets tilstand.   Eksplosionsfare!   Watt (Effektivt)   Rygning forbudt!   W Bortskaf emballagen og maskinen   miljøvenligt efter forskrifterne!   Beskyttelsesklasse II   Farvesprøjtepistol PFSPS 150   ansvar. Apparatet er kun beregnet til privat   anvendelse.   Q Indledning   Q Udrustning   Før De tager apparatet i brug den første   gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-   oner og gøre Dem fortrolig med den   1 2 3 4 5 6 7 8 9 Spændeskrue   Reguleringsknap   Start-stop-kontakt   Pumpekolbe   Fjeder   Sugerør   Farvebæger   Dyse   korrekte behandling af elektriske redskaber. Dette   kan De gøre med den følgende betjeningsvejldning.   Den skal opbevares godt. Alle medfølgende doku-   menter skal følge med hvis De overlader apparatet   til andre.   Suge-tryk-ventil   Q Formålsbestemt anvendelse   10 Pumpeindkapsling   11 Rengøringsdyse   12 Målebæger   Dette apparat er beregnet til påføring af farve, lak   osv. i private omgivelser. Det kan bruges til behand- 13 Dyseforlænger   ling af sprøjtemiddel indtil maksimalt 100-DIN-sek.   Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet   gælder som værende i strid med formålet og frem-   byder risiko for alvorlige uheld. For skader som følge   af formålsstridig anvendelse påtager vi os intet   30 DK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Indledning/Generelle sikkerhedsanvisninger   Q Leverancens indhold   bør også de tider tages i betragtning hvor appara-   tet er slået fra eller ganske vist er i gang, men rent   faktisk ikke er i anvendelse. Dette kan reducere   svingningsbelastningen tydeligt over hele arbejds-   tidsrummet.   1 elektrisk farvesprøjtepistol   3 dyser* 1x 0,6, 2x 0,8 mm   3 suge-tryk-ventiler*   2 fjedre*   1 rengøringsdyse   1 dyseforlænger   1 målebæger   1 betjeningsvejledning   1 hæfte „Garantie og service“   Generelle   sikkerhedsanvisninger   * 1x formonteret   J FOrSIGTIG! Samtlige anvisninger skal   læses. Fejl i overholdelse af de nedenstående   anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand   og/eller alvorlige kvæstelser.   Q Tekniske specifikationer   Nominel ydelse :   Transportydelse:   Viskositetsydelse:   Tryk:   150 W   400 g/min (vand)   max. 100 DIN-sec   max. 250 bar   0,7 liter   DISSE ANVISNINGER SKAL OPBEVARES.   Farvebæger:   Sikkerhedsklasse: II/   1. Arbejdsplads   Støj- og vibrationsangivelser:   Det A-beregnede lydtryksniveau i apparatet   andrager typisk 93,9dB(A).   Usikkerhed K=3dB.   Støjniveauet under arbejdet kan overskride   106,9dB(A).   a) Arbejdsområdet skal holdes rent og   ryddeligt. Uorden og ubelyste arbejdsområ-   der kan føre til uheld.   b)   Brug ikke apparatet i eksplo-   sionstruede omrivelser hvor   der befinder sig brændbare   væsker, luftarter eller støvsorter.   Elektriske redskaber frembringer gnister der   kan antænde støv eller dampe.   Brug høreværn!   c)   Børn og andre personer skal   holdes borte medens De be-   nytter det elektriske redskab.   Hvis De bliver afledt, kan De miste kontrollen   over redskabet.   Vurderet accelleration, typisk: 6,5m/s2   ADVArSEL!   Det svingningsniveau der er   angivet i disse anvisninger, er målet i overensstem-   melse med en normeret målemetode og kan bruges   til sammenligning af apparatet.   Svingningsniveauet vil ændre sig svarende til an-   vendelse af redskabet og kan i nogle tilfælde ligge   over den værdi der er angivet i disse anvisninger.   Svingningsbelastningen kan undervurderes hvis red-   skabet regelmæssigt anvendes på en sådan måde.   Bemærk: For en præcis vurdering af svingnings-   belastningen i løbet af et bestemt arbejdstidsrum   2. Elektrisk sikkerhed   Undgå risikoen for livsfarlige   elektriske stød:   a) Stikket til apparatet skal passe ind i   stikdåsen. Stikket må ikke ændres   DK 31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Generelle sikkerhedsanvisninger   på nogen måde. Brug ikke adapter-   stik sammen med sikkerhedsjordede   apparater. Uforandrede stik og passende   stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk stød.   b) Undgå kropskontakt med jordfor-   bundne flader, f.eks. rør, varmeap-   parater, komfurer og køleskabe. Der   er forhøjet risiko for tilskadekomst ved elektrisk   stød hvis kroppen har jordforbindelse.   b)   Ifør Dem personligt sikker-   hedsudstyr og øjebeskyttelse.   Åndedrætsværn, skridtsikre sikker-   hedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn – alt   efter redskabets art og anvendelse – nedsætter   risikoen for tilskadekomst.   c) Utilsigtet start skal undgås. Kontak-   ten skal være slået fra før stikket   sættes i stikdåsen. Hvis De bærer redska-   bet med en finger på kontakten, eller slutter   apparatet til strømmen når allerede er slået til,   kan der ske uheld.   c)   Apparatet må ikke udsætte   for regn eller væde. Indtræng-   ning af vand i et elektrisk apparat   forhøjer risikoen for elektrisk stød.   d) Indstillingsredskaber eller skruenøg-   ler skal fjernes før apparatet slås til.   Sådanne dele der sidder i en roterende del af   apparatet, kan føre til kvæstelser.   d)   Ledningen må ikke misbruges   til at bære eller hænge appa-   ratet op i eller hvis stikket   skal trækkes ud af stikdåsen. Lednin- e) Vær forsigtig med hvad De gør. Sørg   gen skal holdes borte fra varme, olie,   skarpe kanter eller bevægelige dele   af apparatet. Beskadigede eller forviklede   ledninger forhøjer risikoen for et elektrisk stød.   for at stå sikkert og at bevare lige-   vægten. På den måde kan De kontrollere   apparatet bedre i uventede situationer.   f) Sørg for velegnet påklædning.   Deres påklædning må ikke være løst   hængende. Bær ikke smykker. Hår,   beklædning og handsker skal holdes   borte fra bevægelige dele. Løst hæn-   gende påklædning, smykker eller langt hår kan   blive grebet af bevægelige dele af apparatet.   e) Under arbejde i det frie må der kun   anvendes forlængerledninger der er   godkendt til udendørs brug. Anvendelse   af en sådan forlængerledning nedsætter risikoen   for elektrisk stød.   f) Hvis det ikke kan undgås at bruge det   elektriske redskab i fugtige omgivel-   ser, skal der anvendes en fejlstrøms-   sikkerhedskontakt. Anvendelsen af en sådan 4. Anvendelse og behandling af   kontakt nedsætter risikoen for et elektrisk stød.   elektrisk værktøj   a) Apparatet må ikke blive overbela-   stet. Brug det elektriske værktøj der   er beregnet til Deres arbejde. Med det   passende elektriske værktøj arbejder man bed-   re og mere sikkert i det angivne effektområde.   b) Benyt ikke elektrisk værktøj hvis   kontakt er defekt. Et redskab der ikke kan   startes eller standses, er farligt og skal repareres.   c) Eletriske redskaber der ikke er i brug,   skal opbevares unden for børns ræk-   kevidde. Personer der ikke er fortro-   lige med apparatet eller ikke har læst   disse anvisninger, må ikke anvende   apparatet. Elektriske redskaber er farlige   hvis de bliver benyttet af uerfarne personer.   3. Personsikkerhed   a) Vær hele tiden opmærksom på hvad   De foretager Dem, og bevar den sun-   de fornuft når De arbejder med et   elektrisk redskab. Undlad at bruge   apparatet hvis De er træt eller under   indflydelse af stoffer, alkohol eller   medikamenter. Et øjebliks uopmærksomhed   under brugen af apparatet kan føre til alvorlige   kvæstelser.   32 DK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Generelle sikkerhedsanvisninger/Arbejdsanvisninger   d) Apparatet skal plejes med omhu. Det   fra farve- hhv. sprøjtemiddelfremstilleren skal   nøje iagttages.   skal kontrolleres at bevægelige dele   fungerer fejlfrit og ikke klemmer sig   fast, og at ingen dele er knækket eller   beskadiget sådan at apparatets funk-   tion er forstyrret. Beskadigede dele   skal repareres før apparatet må tages   i anvendelse. Mange ulykker har deres år-   sag i dårligt behandlede elektriske redskaber.   e) Elektriske apparater, tilbehør, værk-   tøjer osv. skal anvendelse efter disse   Q Q Arbejdsanvisninger   DIN-Sec/Viskositet   Med Parkside farvesprøjtepistol PFSPS 150 kan man   bearbejde sprøjtefarve indtil maks. 100 DIN-sec.   (viskositet). Viskositeten bestemmes i en forenklet   anvisninger og på den måde som det målemetode med det vedlagte målebæger   er foreskrevet for denne særlige type (se illustration C).   apparat.   Tag højde for arbejdsbetingelserne og 1. Målebægeret fyldes op til randen med maling.   den aktivitet De vil udføre. Anvendelse   af elektriske redskaber til andre anvendelser   end dem de er beregnet til, kan føre til farlige   situationer.   2. Udløbstiden måles i sekunder.   3. Denne tid kalder man DIN-sekunder.   Q Forberedelse af farven   Specifikke sikkerhedsan-   visninger for farvesprøjte-   pistoler   Lakker og farver der fås i handlen… er for det me-   ste sammensat til maling og ikke til sprøjtning. Af   hensyn til et korrekt resultat af arbejdet bør De ind-   stille viskositeten på lak, farver efter DIN-retningslinje   (se tabellen).   Den nødvendige fortyndelse opnår man med det   passende fortyndingsmiddel.   1. Ufortyndet indhold blandes godt igennem ved   20°C.   J Der skal bruges ånde-   drætsværn! Indånding af farvetå-   gen og dampe fra opløsningsmidler   er skadelige for helbreddet.   Arbejdet skal foregå i rum med tilstrækkelig   udluftning.   J J 2. Der tilsættes egnet fortyndingsmiddel.   3. Viskositeten prøves som beskrevet herover,   se illustration C.   Brug ikke stoffer i pistolen hvis farlighed er   ukendt.   J J Strålen må aldrig rettes mod levende væsner.   Eksplosionsfare! I omgivelser   hvor der befinder sig luftarter/åben   ild/ild/gasdrevne vandvarmere,   må apparatet ikke benyttes.   Bemærk: Kunstharpikslak må aldrig få tilsat   nitrofortynder!   Materialeksempel DIN standardtal   J J rygning forbudt!   Autolak   16-20 DIN-sec   25-30 DIN-sec   25-30 DIN-sec   25-30 DIN-sec   Akryllak   Let antændelige eller eksplosive væsker (f.eks.   benzin, sprit) må hverken sprøjtes eller anven-   des til rengøring.   Kunstharpikslak   Grunder   J J Lak og opløsningsmidler (fortynder) skal have   et flammepunkt på over 21°C.   Farehenvisninger, informationer og datablade   DK 33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Generelt om sikkerheden/Pasning og rengøring/Bortskaffelse   Q Tænde-/slukke   5. Apparatet må ikke renses med brændbare   opløsningsmidler.   Tænde apparatet   3 j Der trykkes på kontakten til start/stop   den holdes trykket.   og   rensningsanvisninger   1 1. Spændeskruen   skrues af, se illustration A.   10   2. Pumpeindkapsllingen   tages af nedefter.   8 9 Slukke apparatet   3. Dysen   skrues af og suge-trykventilen   3 j Start/stop-kontakten   slippes.   tages af.   4 5 4. Pumpekolben   og fjederen   tages ud af   10   pumpeindfatningen   . Q 4 5 8 9 Sprøjtningen   5. Byggedelene   fortyndermiddel.   , , , rengøres med et   Sprøjteflasken skal være ren, tør og fedtfri.   6. Delene monteres atter i omvendt rækkefølge.   Vær opmærksom på sikkerhedsanvis-   ningerne   Q Bortskaffelse   2 1. Ved at stille på reguleringsknappen   kan   sprøjtestrålen indstilles (se illustration D). Strå-   len er korrekt indstillet hvis der ikke danner sig   dråber og billedet er fint og regelmæssigt.   2. Apparatet må ikke startes/stoppes over sprøjte-   fladen. Sprøjtningen skal påbegyndes afsluttes   10 cm borte fra sprøjtefladen.   Emballagen består af mljøvenlige   materialer og kan smides ud på de   lokale genbrugsstationer.   Elektriske apparater hører   ikke til i husholdningsaffaldet!   3. Sprøjningen udføres som efter illustration E –   sprøjtepistolen skal føres parallelt med fladen   – må ikke svinges   I henhold til Europæisk direktiv 2002/96/EF om   udtjente elektriske apparater og dets omsætning til   national lov skal brugte elektriske redskaber ind-   samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.   – sprøjtepistolen føres med ensartet hastighed   – indholdet påføres så tyndt som muligt   – farvelagene skal have en tørrepause før det   næste lag påføres på kryds og tværs   (se illustration F).   Mulighederne for at komme af med et udtjent apparat   kan De få at vide hos de lokale myndigheder.   4. Beholdern må ikke sprøjtes tom – der opstår   dråber!   Miljøfordragelighed og materialebort-   skaffelse   j Farver, lak er specialaffald der skal bortskaffes   i overensstemmelse hermed.   De stedlige forskrifter skal iagttages.   Fremstillerens anvisninger skal overholdes.   Miljøskadelige kemikalier må ikke komme ud i   jorden, grundvandet eller i åer og søer.   Sprøjtmaling i nærheden af åer og søer eller   deres afvandingsområder er derfor forbudt.   Under indkøb af farve og lak bør De være   opmærksom på om det er miljøfordrageligt.   Q Pasning og rengøring   j j j Generelle anvisninger   1.   ADVArSEL!   Træk stikket ud, også i   pauser og ved arbejde på apparatet.   2. Efter hver anvendelse skal der sprøjtes fortynder   (kun i det fri–eksplosionsfare!) resp.   vand gennem apparatet.   3. Som rustbeskyttelse kan der efter rensningen   sprøjtes symaskineolie igennem.   j j 4.   ADVArSEL! Apparatet må aldrig   dykkes ned i rengøringsmidlet.   34 DK   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Informationer   Q Q Informationer   Service   Serviceværkstedet for Deres land kan De finde i   garantidokumenterne.   ADVArSEL!   Deres apparater må kun   repareres af kvalificerede fagfolk   og kun med originale reservedele. På   den måde er der garanti for at maskinens   sikkerhed bibeholdes.   ADVArSEL!   Udskiftning af stik eller   ledning skal udføres af fremstilleren   eller dennes kundetjeneste. Dermed er   der garanti for at maskinens sikkerhed   bibeholdes.   Q Konformitetserklæring/   Fremstiller   Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,   44867 Bochum, Tyskland, erklærer   hermed for dette produkt overensstemmelse   med de følgende EF-direktiver:   Maskindirektiv (98/37/EF)   EF-lavspændingsdirektiv (2006/95/EF)   Elektromagnetisk fordragelighed   (2004/108/EF)   Maskintype/Type:   Farvesprøjtepistol PFSPS 150   Bochum, 30.04.2008   Hans Kompernaß   - Direktør -   Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.   DK 35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   36   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Innholdsfortegnelse   Innledning   Bruksområde.................................................................................................................Side 38   Utstyr..............................................................................................................................Side 38   Leveringsomfang...........................................................................................................Side 38   Tekniske data ................................................................................................................Side 39   Generelle sikkerhetshenvisninger   1. Arbeidsplass.............................................................................................................Side 39   2. Elektrisk sikkerhet .....................................................................................................Side 39   3. Sikkerhet for personer..............................................................................................Side 40   4. Bruk og behandling av elektroverktøyet................................................................Side 40   Spesielle sikkerhetshenvisninger for lakksprøytepistoler...........................................Side 41   Arbeidshenvisninger   DIN-sek/viskositet.........................................................................................................Side 41   Forberede sprøytematerial..........................................................................................Side 41   Slå av-/på ....................................................................................................................Side 41   Sprøyteforløp................................................................................................................Side 41   Vedlikehold og rengjøring........................................................................Side 42   Avfallshåndtering.............................................................................................Side 42   Opplysninger   Service...........................................................................................................................Side 42   Erklæring om samsvar/Produsent ..............................................................................Side 43   NO 37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Innledning   I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene/symbolene:   Bruk vernebriller, hørselsvern,   Les bruksanvisningen!   støvmaske og vernehansker.   Observer advarsels- og   sikkerhetshenvisningene!   Hold barn og andre personer unna   elektriske redskaper mens de er i bruk.   Apparatet må ikke brukes i regn eller   fuktige omgivelser. Vann som trenger   inn i et elektrisk apparat, øker faren   for elektrisk støt.   Advarsel mot elektriske støt! Farlig   elektrisk spenning–livsfare!   Ved skader på apparat, strømledning   eller støpsel betyr det livsfare fra   elektrisk støt. Kontroller regelmessig   tilstanden av apparatet, nettkabelen   og nettstøpselet.   Eksplosjonsfare!!   Watt (Virkningseffekt)   Beskyttelsesklasse II   Røking forbudt!   W Fjern forpakningen og apparatet på   en miljøvennlig måte!   Q Sprøytepistol PFSPS 150   Utstyr   1 2 3 4 5 6 7 8 9 Låseskrue   Q Innledning   Reguleringsknapp   Av/på-bryter   Pumpekolbe   Fjær   Sugerør   Malingsbeger   Dyse   Sørg for å være fortrolig med apparatets   funksjoner før det tas i bruk første gang,   og sett deg godt inn i riktig omgang   med elektrisk verktøy. I denne forbindelse må føl-   gende betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på   denne veiledningen. Dersom apparatet overlates til   andre må alle underlag likeledes overleveres.   Suge-trykk-ventil   10 Pumpehus   11 Rensedyse   12 Målebeger   13 Dyseforlengelse   Q Bruksområde   Dette apparatet er egnet til påføring av maling,   lakk, etc. i private omgivelser. Med dette apparatet   kan det bearbeides sprøytematerial opptil maks.   100-DIN-sek. All annen bruk, eller forandring på   apparatet, gjelder som feil bruk og innebærer stor   Q Leveringsomfang   1 Elektrisk sprøytepistol   3 Dyser* 1x 0,6, 2x 0,8 mm   risiko for ulykker og skader. For skader som oppstår 3 Suge-trykk-ventiler*   ved feil bruk overtar vi intet ansvar. Apparatet er   kun beregnet til privat bruk.   2 Fjærer*   1 Rensedyse   38 NO   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Innledning/Generelle sikkerhetshenvisninger   1 Dyseforlengelse   1 Målebeger   1 Bruksanvisning   Generelle   sikkerhetshenvisninger   1 Hefte „Garanti og service“   J FOrSIKTIG! Les alle henvisningene. Ved ikke   å ta hensyn til nedenfor oppførte henvisninger,   består fare for elektrisk støt, brand og/eller   store skader.   * 1x formontert   Q Tekniske data   TA GODT VARE PÅ DISSE HENVISNINGENE.   Nominell effekt :   Transportmengde:   Viskositetstsytelse:   Trykk:   Malingsbeger:   Beskyttelsesklasse:   150 W   400 g/min (vann)   maks. 100 DIN-sek   maks. 250 bar   0,7 liter   1. Arbeidsplass   a) Hold arbeidsplassen ryddig og ren.   Uorden og dårlig belyste arbeidsområder kan   føre til ulykker.   II/   b)   Bruk ikke apparatet i eksplo-   sjonsfarlig omgivelse, der   det befinner seg brennbare   væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy   produserer gnist, som kan tenne på støvet eller   gassene.   Støy- og vibrasjonsinformasjoner:   A-anslått støytrykknivå er 93,9dB(A).   Usikkerhet K=3dB.   Støynivå under arbeid kan overskride 106,9dB(A).   c)   Hold barn og andre personer   unna mens du arbeider med   elektroverktøyet. Hvis du blir   distrahert er det lett å miste kontrollen over   apparatet.   Bruk hørselsvern !   Anslått akselerasjon : 6,5m/s2   ADVArSEL! Svingningsnivåene som er oppgitt   i denne anvisningen er målt tilsvarende en standard   målemetode og kan brukes til sammenlikning.Sving- 2. Elektrisk sikkerhet   ningsnivået vil forandre seg tilsvarende elektroverk-   tøyets innsats, og kan i flere tilfeller ligge over den   verdien som er angitt her. Svingningsbelastningen   kan bli undervurdert, hvis elektroverktøyet blir brukt   regelmessig på slik måte.   Henvisning: For å kunne vurdere nøyaktig sving-   ningsbelastning under et bestemt arbeidstidsrom,   burde det også tas hensyn til de tidene der appara-   tet er slått av eller er i gang, men ikke virkelig er i   bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen   betydelig under hele arbeidstidsrommet.   Unngå livsfare ved   elektrisk støt:   a) Apparatets tilslutningsstøpsel må pas-   se inn i stikkontakten. Støpselet må   under ingen omstendigheter forandres.   Bruk ikke adapterstøpsel sammen   med apparater som er jordet. Uforan-   dret støpsel og passende stikkontakter formin-   sker risiko for elektrisk støt.   b) Unngå kroppskontakt med en jordet   overflate, som f.eks. rør, varmeele-   menter, komfyrer og kjøleskap. Det   består større risiko for elektrisk støt, hvis krop-   pen er jordet.   NO 39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Generelle sikkerhetshenvisninger   c)   Hold apparatet borte fra   regn og fuktighet. Dersom det   kommer vann inn i et elektroapparat   d) Fjern justeringsverktøy eller skrunø-   kler før du innkopler apparatet. Verk-   tøy eller nøkler som befinner seg i et dreiende   verktøy kan føre til skader.   er det stor fare for elektrisk støt.   d)   Bruk aldri kabelen til å bære   apparatet i, henge det opp   e) Overvurder deg ikke. Sørg for at du   står sikkert og hold til enhver tid like-   vekten. Dermed kan du kontrollere appara-   tet bedre, hvis det oppstår en uventet situasjon.   f) Bruk klær som er egnet. Ikke bruk   løstsittende klær eller smykker.Hold   hår, bekledning og hansker borte fra   deler som beveger seg. Løstsittende klær,   smykker eller langt hår kan bli fattet av deler   som beveger seg.   eller for å dra støpselet ut av   stikkontakten. Hold kabelen borte   fra varme, olje, skarpe kanter eller   deler som beveger seg. Skadde eller   sammenknekte kabeler øker risikoen for elek-   triske støt.   e) Dersom du arbeider med et elektro-   verktøy utendørs, så bruk kun elek-   triske ledninger som også er tillatt   for utendørs bruk. Bruk av en skjøteled-   ning som er egnet for utendørs bruk reduserer   risikoen for elektrisk støt.   4. Bruk og behandling av   elektroverktøyet   f) Dersom det ikke er til å unngå å bruke   elektroverktøyet i fuktige omgivelser, a) Ikke overbelast apparatet. Bruk det   så bruk en beskyttelsesbryter for   jordfeilstrøm. Dette minsker risikoen for   elektrisk støt.   elektroverktøyet som er beregnet   for arbeidet ditt. Med elektroverktøy som   passer til formålet arbeider du bedre og sikrere.   b) Bruk ikke elektroverktøy der bryteren   er defekt. Elektroverktøy som ikke lar seg slå   av eller på er farlig og må repareres.   3. Sikkerhet for personer   c) Elektroverktøy som ikke er i bruk   skal oppbevares utenfor barns rek-   kevidde. Personer som ikke kjenner   til apparatet og heller ikke har lest   disse henvisningene skal ikke bruke   apparatet.   a) Vær alltid oppmerksom og pass på hva   du gjør. Bruk fornuft i omgang med   elektroverktøy.Bruk ikke apparatet   hvis du er trøtt, eller står under på-   virkning av rusmidler, alkohol eller   medikamenter. Bare et øyeblikks uaktsomhet   kan føre til alvorlige skader.   Elektroverktøy er farlig, dersom de brukes av   personer uten erfaring.   b)   Bruk personlig verneutstyr og d) Stell godt med apparatet. Kontroller   alltid en beskyttelsesbrille.   Bruk av personlig verneutstyr som   støvmaske, glisikkert skotøy, beskyttelseshjelm   eller hørselsvern, alt etter hvilket formål elektro-   verktøyet skal brukes til, reduserer risikoen for   skader.   at bevegelige deler funksjonerer feil-   fritt og ikke klemmer, om deler er   brukket eller har så store skader, at   det påvirker apparatets funksjon.   Skadde deler må repareres før elek-   troverktøyet taes i bruk. Grunnen til   mange ulykker er elektroverktøy med dårlig   vedlikehold.   c) Unngå utilsktet drift. Pass på at bry-   teren står i „AV“-posisjon, før du   setter støpselet i stikkontakten. Hvis du e) Bruk elektroverktøy, tilbehør, bruks-   har fingeren på bryteren når du bærer appara-   tet, eller tilslutter apparatet allerede innkoplet til   strømforsyningen, så kan dette føre til ulykker.   verktøy osv. i henhold til disse anvis-   ningene og slik som det er foreskrevet   for denne spesielle apparattypen.   40 NO   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Generelle sikkerhetshenvisninger/Arbeidshenvisninger   Q Ta hensyn til arbeidsbetingelsene og   Forberede sprøytematerial   det du skal utføre. Bruk av elektroverktøy   til andre formål enn det de er beregnet til kan   føre til farlige situasjoner.   Handelsvanlig lakk og maling er hovedsakelig til   påføring med pensel og ikke innstilt for sprøyting.   For et korrekt arbeidsresultet burde du innstille lak-   kens/malingens viskositet i henhold til DIN-ret-   ningslinjen (se tabell).   Nødvendig fortynning får du med et egnet   fortynningsmiddel.   1. Ufortynnet sprøytematerial blandes godt ved   20°C .   Spesielle   sikkerhetshenvisninger   for lakksprøytepistoler   J Bruk åndedrettsbesyttelse!   Innånding av malingsdunst og løse-   middelsdamp er helseskadelig.   2. Tilsett egnet fortynningsmiddel.   3. Prøv viskositeten som beskrevet ovenfor, se ill. C.   J J J J Arbeide bare i rom som er tilstrekkelig utluftet.   Sprøyt ingen stoffer som har ukjente farer.   Rett aldri sprøytestrålen mot levende vesener.   Explosjonsfare! Apparatet må   ikke brukes i omgivelser der det   befinner seg gass/åpen ild/fyr eller   varmtvannsbeoldere som drives med gass.   røking forbudt!   Henvisning: Still aldri inn syntetisk harpikslakk   med nitrofortynning!   Materialeksempel DIN standard-verdi   Billakk   16-20 DIN-sek   25-30 DIN-sek   25-30 DIN-sek   25-30 DIN-sek   J J Akryllack   Syntetisk harpikslakk   Grunning   Lett brennbare eller eksplosive væsker (f.eks.   bensin, spiritus) må verken sprayes eller brukes   til rengjøring.   Lakk og løsemidler (fortynning)må ha et flamme-   punkt på over 21°C .   Q J J Slå av-/på   Ta nøyaktig hensyn til malings-hhv. sprøytemiddel- Innkople   produsentens farehenvisninger og informasjoner.   3 j Trykk på AV-/PÅ-bryteren   på og hold den trykt.   for å slå apparatet   Q Q Arbeidshenvisninger   DIN-sek/viskositet   Utkople   3 j Slipp AV-/PÅ-bryteren   for å slå apparatet av.   Q Med Parkside lakksprøytepistol PFSPS 150 kan du   bearbeide sprøytematerial opptil maks. 100 DIN-sek.   (viskositet). Viskositeten (seigheten) blir beregnet i   en enkel målemetode med vedlagt målebeger   (se ill. C).   Sprøyteforløp   Flaten som skal sprøytes må være ren, tørr og fettfri.   Merk sikkerhetsanvisningene   2 1. Ved å stille reguleringsknappen , kan du   1. Fyll målebegeret opp til randen med   sprøytematerialet.   2. Mål tømmetiden i sekunder.   3. Denne tiden kaller man DIN-sekunder.   stille inn sprøytestrålen (se ill. D). Strålen er   riktig innstillt, hvis det ikke danner seg noen   dråper og sprøytebildet er fint og regelmessig.   2. Slå ikke apparatet av/ på over sprøyteflaten,   men la sprøyteforløpet begynne og slutte   NO 41   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Arbeidshenvisninger/Vedlikehold og rengjøring/Avfallshåndtering/Opplysninger   ca. 10 cm utenfor sprøyteflaten.   3. Gjennomfør sprøyteprosessen som i ill. E – og   før sprøytepistolen paralell til flaten.   – ikke bevege fram og tilbake   Ifølge europeiske retningslinjer 2002/96/EG   vedrørende brukte elektriske og elektroniske appa-   rater og tilpasning til nasjonal rettspleie må elek-   trisk verktøy samles separat og leveres til miljøvenn-   lig behandling for gjenbruk.   – før sprøytepistolen med jevn hastighet   – påfør sprøytematerialet så tynt som mulig   – malingssjiktet trenger en tørkningspause før   neste lag påføres (se ill. F).   Kommunen kan gi opplysning om mulighetene for   avfallshåndtering av brukte apparater.   4. Ikke sprøyt beholderen tom – det danner seg   dråper!   Miljøvennlighet og materialvhending   j Maling og lakk… er spesialavfall, som må   tilsvarende kildesorteres.   Q Vedlikehold og rengjøring   j j j Merk lokale bestemmelser.   Merk produsentens henvisninger.   Miljøskadelige kjemikalier må ikke komme inn i   jordbunn, grundvann eller vassdrag.   Sprøytearbeid umiddelbart ved vassdrag eller   deres nærmeste flater (nedslagsfelt) er derfor   ikke tillatt.   Generelle henvisninger   1.   ADVArSEL! Ta ut nettstøpselet, også ved   pauser og ved arbeid på apparatet.   j 2. Spyl etter hver bruk fortynner (bare uten-   dørs – eksplosjonsfare!) hhv. vann   gjennom apparatet.   3. Etter rengjøring kan du sprøyte igjennom med   symaskinsolje – til beskyttelse mot rust.   j Pass på, ved kjøp av maling og lakk... hvordan   det skal håndteres i miljøet.   4.   ADVArSEL! Dypp apparatet aldri i   rengjøringsmidler.   Q Q Opplysninger   Service   5. Apparatet må aldri rengjøres med brennbare   løsningsmidler.   Henvisninger til rengjøring:   Landets serviceverksted er angitt på garantikortet.   1 1. Skru låseskruen   av, se ill. A.   10   2. Ta pumpehuset   av nedover.   ADVArSEL! Apparatet må bare repa-   reres av kvalifiserte fagfolk, og det   må bare brukes originale reservede-   ler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for   apparatet.   ADVArSEL! Bytte av støpsel eller   nettkabel må bare overlates til pro-   dusenten eller dennes kundeservice.   Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet.   8 9 3. Skru dysen   av og ta ut suge-trykk-ventilen   4. Ta pumpestempel   . 4 5 og fjær   ut av pumpe-   10   huset   . 4 5 8 9 5. Rengjør bestanddelene   fortynningsmiddel.   6. Monter delene i omvendt rekkefølge.   , , , med   Q Avfallshåndtering   Emballasjen består av miljøvennlige   materialer som kan leveres til den lokale   avfallsstasjonen for resirkulering.   Elektrisk verktøy må ikke kasseres   sammen med husholdningsavfall!   42 NO   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Opplysninger   Q Erklæring om samsvar/   Produsent   Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,   44867 Bochum, Tyskland, erklærer   med dette at dette produktet er i samsvar   medfølgende EF-retningslinjer:   Maskindirektiv (98/37/EC)   EF lavspenningsdirektiv (2006/95/EC)   Elektromagnetisk kompatibilitet   (2004/108/EC)   Apparattype/Betegnelse:   Sprøytepistol PFSPS 150   Bochum, 30.04.2008   Hans Kompernaß   - Direktør -   Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke   på videre utvikling.   NO 43   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   44   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Πίνακας περιεχομένων   Eισαγωγή   Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...................................................................Σελίδα 46   Εξοπλισμός...............................................................................................................Σελίδα 46   Περιεχόμενα παράδοσης ........................................................................................Σελίδα 47   Τεχνικά δεδομένα......................................................................................................Σελίδα 47   Γενικές υποδείξεις ασφάλειας   1. Θέση εργασίας.....................................................................................................Σελίδα 47   2. Ηλεκτρική ασφάλεια ............................................................................................Σελίδα 48   3. Ασφάλεια ατόμων ................................................................................................Σελίδα 48   4. Χρήση και χειρισμός ηλεκτρικού εργαλείου ......................................................Σελίδα 49   Υποδείξεις ασφάλειας για πιστόλια ψεκασμού χρώματος...................................Σελίδα 49   Υποδείξεις εργασίας   Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec...................................................................................Σελίδα 49   Προετοιμασία υλικού ψεκασμού.............................................................................Σελίδα 50   Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης .....................................................Σελίδα 50   Διαδικασία ψεκασμού..............................................................................................Σελίδα 50   Συντήρηση και καθαρισμός.................................................................Σελίδα 50   Απόσυρση............................................................................................................Σελίδα 51   Πληροφορίες   Σέρβις........................................................................................................................Σελίδα 51   Δήλωση συμμόρφωσης/κατασκευαστής..............................................................Σελίδα 52   GR/CY 45   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Eισαγωγή   Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα   εικονοδιαγράμματα/σύμβολα:   Φοράτε προστατευτικά γυαλιά,   ωτοασπίδες, μάσκα στόματος που   προστατεύει από τη σκόνη και προστα-   τευτικά γάντια.   Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!   Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα   κατά τη χρήση του ηλεκτρικού   εργαλείου μακριά.   Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο-   δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας!   Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη   βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση   νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συσκευή   αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.   Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επι-   κίνδυνη ηλεκτρική τάση–Κίνδυνος   ζωής!   Μια φθαρμένη συσκευή, ένα καλώδιο   δικτύου ή ένα βύσμα σημαίνουν κίνδυνο   για τη ζωή μέσω ηλεκτροπληξίας.   Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της   συσκευής, του καλωδίου δικτύου, του   βύσματος.   Κίνδυνος έκρηξης!   Watt (Αποτελεσματική ισχύς)   Κατηγορία προστασίας II   Απαγορεύεται το κάπνισμα!   W Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη   συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον!   Πιστόλι ψεκασμού χρώματος   PFSPS 150   χρήση της συσκευής θεωρείται ως μη ορθή και   εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο   κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για   φθορές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση. Η συ-   σκευή έχει προβλεφθεί μόνο για την ιδιωτική χρήση.   Q Eισαγωγή   Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευ-   ής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουρ-   γία και πληροφορηθείτε σχετικά με την   Q Εξοπλισμός   ορθή συναναστροφή με ηλεκτρονικές συσκευές. Για   το λόγο αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λειτουρ-   γίας. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα   έγγραφα κατά τη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτο.   1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ρυθμιστική βίδα   Κουμπί ρύθμισης   Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης   Εμβολο αντλίας   Ελατήριο   Σωλήνας αναρρόφησης   Δοχείο με χρώμα   Ακροφύσιο   Q Χρήση σύμφωνα με τους   κανονισμούς   Βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης   Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την επάλειψη   χρώματος, λάκας κ.τ.λ. σε ιδιωτικούς χώρους. Με   τη συσκευή μπορείτε να επεξεργαστείτε υλικό ψεκα-   σμού έως μέγ.100-DIN-sec. Οποιαδήποτε άλλη   10 Περίβλημα αντλίας   11 Ακροφύσιο καθαρισμού   12 Δοχείο μέτρησης   13 Επέκταση ακροφυσίου   46 GR/CY   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Eισαγωγή/Γενικές υποδείξεις ασφάλειας   Q Περιεχόμενα παράδοσης   Υπόδειξη: Για ακριβή εκτίμηση καταπόνησης   κραδασμών κατά τη διάρκεια καθορισμένου χρονι-   κού διαστήματος, πρέπει να ληφθούν επίσης υπό-   ψη οι χρόνοι, μέσα στους οποίους απενεργοποιεί-   ται η συσκευή ή δεν λειτουργεί όμως βρίσκεται σε   χρήση. Κάτι τέτοιο ίσως μειώσει αισθητά την κατα-   πόνηση κραδασμών στο καθορισμένο χρονικό   διάστημα εργασίας.   1 ηλεκτρικό πιστόλι ψεκασμού χρώματος   3 ακροφύσια* 1x 0,6, 2x 0,8 mm   3 βαλβίδες πίεσης αναρρόφησης*   2 ελατήρια*   1 ακροφύσιο καθαρισμού   1 επέκταση ακροφυσίου   1 δοχείο μέτρησης   1 oδηγίες χειρισμού   1 φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“   * 1x προσυναρμολογημένο   Γενικές   υποδείξεις ασφάλειας   Q Τεχνικά δεδομένα   Ονομαστική ισχύς:   Ισχύς προώθησης:   Ισχύς ιξώδους:   Πίεση:   Δοχείο με χρώμα:   Κλάση προστασίας:   150 W   J ΠΡΟΣΟΧΗ! Θα πρέπει να διαβάζετε όλες   τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των οδηγιών   που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να προκα-   λέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή   σοβαρούς τραυματισμούς.   400 γρ./λεπ. (νερό)   μέγ. 100 DIN-sec   μέγ. 250 bar   0,7 λίτρα   II/   ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.   Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων:   Η στάθμη ηχητικής πίεσης που έχει αξιολογηθεί με   A συσκευής ανέρχεται σε περίπου 93,9dB(A).   Αβεβαιότητα K=3dB.   1. Θέση εργασίας   Η στάθμη ηχητικής πίεσης ίσως υπερβεί τα   106,9dB(A) κατά την εργασία.   α) Διατηρήστε το χώρο εργασίας καθαρό   και τακτοποιημένο. Η ακαταστασία   καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου   εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.   Φοράτε προστασία ακοής!   β)   γ)   Μην εργάζεστε με τη συσκευή   σε περιβάλλον όπου υφίστα-   ται κίνδυνος έκρηξης, στο   Υπολογισμένη επιτάχυνση, τυπικά: 6,5m/s2   οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, α ρια   ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν   σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη   σκόνη ή τους ατμούς.   Κρατήστε τα παιδιά και άλλα   άτομα μακριά από το ηλεκτρι-   κό εργαλείο κατά τη διάρκεια   χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως   χάσετε τον έλεγχο της συσκευής   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το επίπεδο κραδασμών   που αναφέρεται μέσα στις οδηγίες αυτές έχει κατα-   μετρηθεί σύμφωνα με μία πρότυπη διαδικασία   μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη   σύγκριση συσκευών.   Το επίπεδο κραδασμών τροποποιείτε σύμφωνα με τη   χρήση ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί σε πολλές   περιπτώσεις να είναι μεγαλύτερο από την τιμή που   αναφέρεται στις οδηγίες αυτές. Πιθανός είναι ο   υποβιβασμός της καταπόνησης κραδασμών όταν   το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείτε συνήθως με   τέτοιο τρόπο.   GR/CY 47   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Γενικές υποδείξεις ασφάλειας   2. Ηλεκτρική ασφάλεια   3. Ασφάλεια ατόμων   Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη   ζωή από ηλεκτροπληξία:   α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πά-   ντοτε επίγνωση των πράξεών σας και   δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργα-   σία που πραγματοποιείτε με το ηλε-   κτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε   τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκε-   ντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση   ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρ-   κωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα   και μόλις μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη   χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε   σοβαρούς τραυματισμούς.   α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέ-   πει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγο-   ρεύεται η τροποποίηση του βύσματος   με οποιοδήποτε τρόπο. Απαγορεύεται   η χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί   με συσκευές με προστατευτική γείωση.   Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μει-   ώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.   β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γει-   ωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες,   θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία.   Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας   όταν το σώμα σας γειωθεί.   β)   Φοράτε προσωπικό προστα-   τευτικό εξοπλισμό και πάντα   προστατευτικά γυαλιά. Ο   προσωπικός, προστατευτικός εξοπλισμός όπως   είναι αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά πα-   πούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό   κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος   και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο   πρόκλησης τραυματισμών.   γ)   Κρατήστε τη συσκευή μακριά   από τη βροχή και την υγρασία.   Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία   ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο   ηλεκτροπληξίας.   δ)   Μην χρησιμοποιείτε το καλώ-   διο για άλλο λόγο, π.χ. για να   μεταφέρετε τη συσκευή, για να   την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε το   βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το   καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι,   αιχμηρές ακμές ή κινούμενα εξαρτή-   ματα συσκευής. Ελαττωματικό ή τυλιγμένο   καλώδιο αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης   ηλεκτροπληξίας.   γ) Αποφύγετε την αθέλητη θέση σε λει-   τουργία. Μην παραλείπετε να ρυθμί-   ζετε το διακόπτη σε θέση “ΕΚΤΟΣ”,   προτού εισάγετε το βύσμα μέσα στην   πρίζα. Αν κατά τη μεταφορά της συσκευής   έχετε το δάχτυλό σας στο διακόπτης ή έχετε ήδη   συνδέσει τη συσκευή στην ηλεκτρική τροφοδο-   σία, τότε ίσως προκληθούν ατυχήματα.   δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης   ή τα κλειδιά προτού ενεργοποιήσετε τη   συσκευή. Ενα εργαλείο ή ένα κλειδί που βρί-   σκεται πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα   συσκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.   ε) Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας.   Φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά   και να κρατάτε πάντα την ισορροπία   σας. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να ελέγχετε   καλύτερα τη συσκευή ακόμα και σε μη αναμε-   νόμενες καταστάσεις.   ε) Για χρήση ηλεκτρικής συσκευής σε   εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε   μόνο καλώδιο επέκτασης που είναι   κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η   χρήση ενός καλωδίου κατάλληλο για εξωτερι-   κή χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.   ζ) Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να   αποφύγετε τη λειτουργία της συσκευής   σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιήστε   ένα διακόπτη ασφάλειας. Η χρήση ενός   προστατευτικού διακόπτει μειώνει τον κίνδυνο   ηλεκτροπληξίας.   ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό.   Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και   κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, το   ρουχισμό και τα γάντια μακριά από   τα κινούμενα εξαρτήματα. Ο φαρδύς   48 GR/CY   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Γενικές υποδείξεις ασφάλειας/Υποδείξεις εργασίας   ρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα   κοσμήματα ή τα μαλλιά μπορεί να πιαστούν   από τα κινούμενα εξαρτήματα.   Υποδείξεις ασφάλειας   για πιστόλια ψεκασμού   χρώματος   J Φοράτε προστασία ακοής!   Η εισπνοή ομίχλης χρώματος και   ατμών διαλυτικών βλάπτει σοβαρά   4. Χρήση και χειρισμός   ηλεκτρικού εργαλείου   την υγεία.   α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή.   Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο   που είναι κατάλληλο για την εργασία   σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο   μπορείτε να εργαστείτε καλύτερα και με μεγαλύ-   τερη ασφάλεια εντός του καθορισμένου τομέα   απόδοσης.   β) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργα-   λείο που έχει ελαττωματικό διακόπτη.   Ενα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να   ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί, είναι   επικίνδυνο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί.   γ) Φυλάξτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν   χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά.   Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής   σε άτομα, τα οποία δεν είναι έμπιστα ή   τα οποία δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες.   Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν   χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα.   δ) Συντηρείτε τη συσκευή με προσοχή.   Ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα   λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκά-   ρουν, αν υπάρχουν σπασμένα ή ελατ-   τωματικά εξαρτήματα έτσι ώστε να   επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία της   συσκευής. Αναθέστε την επιδιόρθωση   των ελαττωματικών εξαρτημάτων πριν   από τη χρήση της συσκευής. Πολλά   ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρικές συσκευές   που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.   J J Φροντίστε για κατάλληλα αεριζόμενους χώρους.   Απαγορεύεται ο ψεκασμός ουσιών, των οποίων   η επικινδυνότητα παραμένει άγνωστη.   Απαγορεύεται η κατεύθυνση ακτινοβολίας   ψεκασμού πάνω σε ζωντανούς οργανισμούς.   Κίνδυνος έκρηξης! Απαγορεύεται   η χρήση της συσκευής σε περιβάλλον,   στο οποίο υπάρχουν αέρια/ανοι   J J χτές φλόγες/φωτιά/βραστήρες νερού που   λειτουργούν με αέριο.   J J J J Απαγορεύεται το κάπνισμα!   Απαγορεύεται η χρήση εύφλεκτων ή εκρηκτικών   υγρών (π.χ. βενζίνη, οινόπνευμα) τόσο για   ψεκασμό όσο και για τον καθαρισμό.   Οι λάκες και τα διαλυτικά (αραιωτικό) πρέπει   να έχουν σημείο ανάφλεξης μεγαλύτερο από   21°C.   Παρακαλούμε λάβετε σοβαρά υπόψη σας τις   υποδείξεις κινδύνου, τις πληροφορίες και τα   φυλλάδια δεδομένων του κατασκευαστή   χρώματος ή λάκας.   Q Q Υποδείξεις εργασίας   Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec   Με το πιστόλι ψεκασμού χρώματος Parkside PFSPS   ε) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, 150 μπορείτε να επεξεργαστείτε υλικό ψεκασμού   το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμογής   κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους   και με τον τρόπο που περιγράφεται   για αυτό τον ειδικό τύπο συσκευής.   έως μέγ. 100 DIN-sec. (ιξώδες). Το ιξώδες καθορί-   ζεται με μία απλουστευμένη διαδικασία μέτρησης   με το συνημμένο δοχείο μέτρησης (βλέπε Εικ. C).   Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργα- 1. Γεμίστε το δοχείο μέτρησης με υλικό ψεκασμού   σίας και την εργασία που πρέπει να   εκτελεστεί. Η χρήση ηλεκτρικών εργαλείων   για άλλες εφαρμογές εκτός των προβλεπόμενων,   μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις.   μέχρι πάνω.   2. Ο χρόνος εξάντλησης μετριέται σε   δευτερόλεπτα.   GR/CY 49   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Υποδείξεις εργασίας/Συντήρηση και καθαρισμός   Q 3. Ο χρόνος αυτός ονομάζεται   DIN-δευτερόλεπτα.   Διαδικασία ψεκασμού   Η επιφάνεια ψεκασμού πρέπει να είναι καθαρή,   στεγνή και όχι λιπαρή.   Q Προετοιμασία υλικού ψεκασμού   Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφά-   λειας.   Οι λάκες, χρώματα… του εμπορίου είναι κατάλλη-   λα κατά κύριο λόγο για επάλειψη και όχι για ψεκα-   σμό. Για ένα σωστό αποτέλεσμα εργασίας πρέπει   να ρυθμιστεί το ιξώδες των λακών, χρωμάτων…   σύμφωνα με την οδηγία DIN (βλέπε πίνακα).   Η απαραίτητη αραίωση επιτυγχάνεται με τα κατάλ-   ληλα αραιωτικά μέσα.   1. Το μη αραιωμένο υλικό ψεκασμού πρέπει να   αναμιγνύεται σε 20°C.   2. Βάλτε κατάλληλο αραιωτικό μέσο.   2 1. Ρυθμίζοντας το κουμπί ρύθμισης , μπορείτε   να ρυθμίσετε την ακτινοβολία ψεκασμού (βλέπε   Εικ. D). Η ακτινοβολία έχει ρυθμιστεί σωστά   όταν δεν δημιουργούνται σταγόνες και η εικόνα   ψεκασμού είναι ομοιόμορφη και τακτική.   2. Απαγορεύεται η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση   συσκευής πάνω από την επιφάνειας ψεκασμού.   Ξεκινήστε και ολοκληρώστε τη διαδικασία   ψεκασμού περ. 10 cm εκτός της επιφάνειας   ψεκασμού.   3. Πραγματοποιήστε τη διαδικασία ψεκασμού   σύμφωνα με την Εικ. E – οδηγήστε το πιστόλι   ψεκασμού σε παράλληλη θέση ως προς την   επιφάνεια   3. Ελέγξτε το ιξώδες με τον τρόπο που περιγρά-   φεται παραπάνω, βλέπε Εικ. C.   Υπόδειξη: Απαγορεύεται η ρύθμιση λακών συν-   θετικής ρητίνης με νίτρο-αραίωση!   – μην περιστρέφετε   – οδηγήστε το πιστόλι ψεκασμού με σταθερή   ταχύτητα   – πραγματοποιήστε όσο πιο λεπτή επάλειψη   υλικού ψεκασμού γίνεται   Ρυθμιστικές   Παράδειγμα υλικού   τιμές DIN   Λάκα αυτοκινήτων   Ακρυλική λάκα   16-20 DIN-sec   25-30 DIN-sec   – η/οι στρώση(εις) χρώματος χρειάζονται διά-   λειμμα στεγνώματος, προτού πραγματοποιη-   θεί η σταυρωτή επόμενη στρώση (βλέπε Εικ. F).   4. Απαγορεύεται ο ψεκασμός όταν το δοχείο   είναι άδειο – θα δημιουργηθούν σταγόνες!   Λάκα συνθετικής ρητίνης 25-30 DIN-sec   Αστάρι 25-30 DIN-sec   Q Διακόπτης ενεργοποίησης/   απενεργοποίησης   Q Συντήρηση και καθαρισμός   Ενεργοποίηση   Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ   Γενικές υποδείξεις   3 j για   1.   Αποσυνδέστε το   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!   τη θέση σε λειτουργία της συσκευής και κρατή-   στε τον πατημένο.   βύσμα δικτύου, ακόμα και κατά τα διαλείμματα   και τις εργασίες στη συσκευή.   2. Μετά από κάθε χρήση, προβείτε σε ψεκασμό   διαλυτικού (μόνο εφόσον δεν υφίσταται   κίνδυνος έκρηξης) ή νερού με τη συσκευή.   3. Για αντιδιαβρωτική προστασία μπορείτε να ψε-   κάσετε λάδι ραπτομηχανών μετά τον καθαρισμό.   Απενεργοποίηση   Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη   j 3 ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ   της συσκευής.   για την απενεργοποίηση   4.   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απαγορεύεται   αυστηρά η βύθιση της συσκευής μέσα στο   καθαριστικό μέσο.   50 GR/CY   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Συντήρηση και καθαρισμός/Απόσυρση/Πληροφορίες   5. Απαγορεύεται ο καθαρισμός της συσκευής με   πρέπει να καταλήγουν στη γη, στα υπόγεια   ύδατα ή στο υδάτινο περιβάλλον.   εύφλεκτα διαλυτικά μέσα.   j j Ως εκ τούτου απαγορεύεται ο ψεκασμός στις   ακτές υδάτινων περιβάλλοντων ή σε γειτονικές   επιφάνειες (λεκάνη απορροής).   Κατά την αγορά χρωμάτων, λακών… προσέξτε   τη συμβατότητα με το περιβάλλον.   Υποδείξεις καθαρισμού   1. Ξεβιδώστε τη ρυθμιστική βίδα , βλέπε Εικ. A.   2. Αφαιρέστε το περίβλημα αντλίας   3. Ξεβιδώστε το ακροφύσιο   βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης   1 10   από κάτω.   8 και αφαιρέστε τη   9 . 4 4. Αφαιρείτε το έμβολο αντλίας   5 και το   Q Q 10   ελατήριο   από το πλαίσιο αντλίας   . 9 Πληροφορίες   Σέρβις   4 5 8 5. Καθαρίζετε τα εξαρτήματα   αραιωτικό μέσο.   , , , με   6. Συναρμολογήστε τα δομικά μέρη σε αντίθετη   σειρά.   Μπορείτε να πληροφορηθείτε την αρμόδια υπηρεσία   σέρβις της χώρας σας από τα έγγραφα εγγύησης.   Q Απόσυρση   Αναθέστε την   επιδιόρθωση των συσκευών σας   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!   Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά   από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.   Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά   τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.   μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσω-   πικό που χρησιμοποιεί αποκλειστικά   αυθεντικά ανταλλακτικά. Με τον τρόπο   αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δι-   ατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής.   Απαγορεύεται η απόσυρση   ηλεκτρονικών εργαλείων μαζί   με τα οικιακά απορρίμματα!   Αναθέστε την   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!   αντικατάσταση του βύσματος και του   συνδετικού αγωγού πάντα στον κατα-   σκευαστή της συσκευής ή στην υπηρεσία   εξυπηρέτησης πελατών. Με τον τρόπο   αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δι-   ατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής.   Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ   σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές   ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνι-   κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο-   νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο   και να ανακυκλώνονται οικολογικά.   Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων   συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση   κοινότητας ή πόλης σας.   Συμβατότητα με το περιβάλλον και   απόσυρση υλικού   j Τα χρώματα, οι λάκες… αποτελούν ειδικά   απορρίμματα, τα οποία πρέπει να αποσύρο-   νται κατάλληλα.   j j Λάβετε υπόψη σας τις τοπικές διατάξεις.   Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις του κατα-   σκευαστή.   j Τα χημικά που βλάπτουν το περιβάλλον δεν   GR/CY 51   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Πληροφορίες   Q Δήλωση συμμόρφωσης/   κατασκευαστής   Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,   44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν   δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος   προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ:   Οδηγία μηχανημάτων (98/37/EC)   Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ   (2006/95/EC)   Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα   (2004/108/EC)   Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου:   Πιστόλι ψεκασμού χρώματος PFSPS 150   Bochum, 30.04.2008   Hans Kompernaß   - Διευθυντής -   Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την έννοια της   περαιτέρω βελτίωσης.   52 GR/CY   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Inhaltsverzeichnis   Einleitung   Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 54   Ausstattung....................................................................................................................Seite 54   Lieferumfang .................................................................................................................Seite 55   Technische Daten..........................................................................................................Seite 55   Allgemeine Sicherheitshinweise   1. Arbeitsplatz...............................................................................................................Seite 55   2. Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 56   3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 56   4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs..........................................Seite 56   Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen..................................Seite 57   Arbeitshinweise   DIN-Sec/Viskosität......................................................................................................Seite 57   Spritzgut vorbereiten....................................................................................................Seite 57   Ein-/Ausschalten .........................................................................................................Seite 58   Spritzvorgang...............................................................................................................Seite 58   Wartung und reinigung...............................................................................Seite 58   Entsorgung...............................................................................................................Seite 58   Informationen   Service...........................................................................................................................Seite 59   Konformitätserklärung/Hersteller...............................................................................Seite 59   DE/AT 53   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Einleitung   In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/   Symbole verwendet:   Tragen Sie einen Gehörschutz, eine   Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-   handschuhe und eine Schutzbrille.   Bedienungsanleitung lesen!   Halten Sie Kinder und andere Per-   sonen während der Benutzung des   Elektrowerkzeugs fern.   Warn- und Sicherheitshinweise beachten!   Halten Sie das Gerät von Regen oder   Nässe fern. Das Eindringen von Was-   ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko   eines elektrischen Schlages.   Vorsicht vor elektrischem Schlag!   Gefährliche elektrische Spannung–   Lebensgefahr!   Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder   Netzstecker bedeuten Lebensgefahr   durch elektrischen Schlag. Kontrollieren   Sie regelmäßig den Zustand von Gerät,   Netzkabel, Netzstecker.   Explosionsgefahr!   Watt (Wirkleistung)   Schutzklasse II   Rauchen verboten!   W Entsorgen Sie Verpackung und Gerät   umweltgerecht!   Farbspritzpistole PFSPS 150   widriger Verwendung entstandene Schäden über-   nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für   den privaten Einsatz bestimmt.   Q Einleitung   Q Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-   nahme mit den Funktionen des Gerätes   Ausstattung   1 2 3 4 5 vertraut und informieren Sie sich über den   richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen   Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.   Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen   Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes   an Dritte ebenfalls aus.   Feststellschraube   Regulierknopf   Ein-Ausschalter   Pumpenkolben   Feder   6 Saugrohr   7 Farbbecher   8 Düse   Q 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch   Saug-Druck-Ventil   Pumpengehäuse   Reinigungsdüse   Messbecher   Düsenverlängerung   10   11   12   13   Dieses Gerät ist zum Auftragen von Farben, Lacken, etc.   im privaten Umfeld geeignet. Sie können mit dem   Gerät Spritzgut bis maximal 100-DIN-sec. verarbeiten.   Jede andere Verwendung oder Veränderung des   Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt   erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-   54 DE/AT   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise   Q Lieferumfang   Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der   Schwingungsbelastung während eines bestimmten   Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-   sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet   ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz   ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den   gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.   1 Elektrische Farbspritzpistole   3 Düsen* 1x 0,6, 2x 0,8 mm   3 Saug-Druck-Ventile*   2 Federn*   1 Reinigungsdüse   1 Düsenverlängerung   1 Messbecher   1 Bedienungsanleitung   1 Heft „Garantie und Service“   * 1x vormontiert   Allgemeine   Sicherheitshinweise   Q Technische Daten   J VOrSICHT! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.   Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-   ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand   und/oder schwere Verletzungen verursachen.   Nennleistung :   Förderleistung:   Viskositätsleistung: max. 100 DIN-sec   150 W   400 g/min (Wasser)   Druck:   max. 250 bar   Farbbecher:   Schutzklasse:   0,7 Liter   II/   BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.   Geräusch- und Vibrationsinformationen:   Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes   beträgt typischerweise 93,9dB(A).   Unsicherheit K=3dB.   Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 106,9dB(A)   überschreiten.   1. Arbeitsplatz   a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber   und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-   tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.   b)   Arbeiten Sie mit dem Gerät   nicht in explosionsgefährdeter   Umgebung, in der sich brenn-   Gehörschutz tragen!   bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube   befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,   die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.   Halten Sie Kinder und andere   Personen während der Benut-   zung des Elektrowerkzeugs   Bewertete Beschleunigung, typischerweise: 6,5m/s2   c)   WArNUNG!   Der in diesen Anweisungen   angegebene Schwingungspegel ist entsprechend   einem genormten Messverfahren gemessen worden   und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.   Der Schwingungspegel wird sich entsprechend   dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und   kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei-   sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs-   belastung könnte unterschätzt werden, wenn das   Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver-   wendet wird.   fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle   über das Gerät verlieren.   DE/AT 55   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Allgemeine Sicherheitshinweise   2. Elektrische Sicherheit   Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-   trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät   nicht, wenn Sie müde sind oder unter   dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder   Medikamenten stehen. Ein Moment der Un-   achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu   ernsthaften Verletzungen führen.   Vermeiden Sie Lebensgefahr   durch elektrischen Schlag:   a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss   in die Steckdose passen. Der Stecker   darf in keiner Weise verändert werden. b)   Verwenden Sie keine Adapterstecker ge-   meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.   Unveränderte Stecker und passende Steckdosen   verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.   b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-   erdeten Oberflächen, wie von rohren,   Tragen Sie persönliche Schutz-   ausrüstung und immer eine   Schutzbrille. Das Tragen persönlicher   Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste   Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-   schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-   zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.   Heizungen, Herden und Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte   Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen   Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.   Halten Sie das Gerät von regen   oder Nässe fern. Das Eindringen   von Wasser in ein Elektrogerät erhöht   das Risiko eines elektrischen Schlages.   Zweckentfremden Sie das Kabel   nicht, um das Gerät zu tragen,   Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,   dass der Schalter in der „AUS“-Position   ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose   stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes   den Finger am Schalter haben oder das Gerät   bereits eingeschaltet an die Stromversorgung   anschließen, kann dies zu Unfällen führen.   d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder   Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge-   rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-   sel, der sich in einem drehenden Geräteteil   befindet, kann zu Verletzungen führen.   c)   d)   aufzuhängen oder um den   Stecker aus der Steckdose zu ziehen.   Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,   scharfen Kanten oder sich bewegenden   Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka- e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie   bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.   für einen sicheren Stand und halten Sie   jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-   nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen   besser kontrollieren.   e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im   Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-   längerungskabel, die auch für den Außen-   bereich zugelassen sind. Die Anwendung eines f) Tragen Sie geeignete Kleidung.   für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-   bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.   f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges   in feuchter Umgebung nicht vermeidbar   ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-   schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-   schutzschalters vermindert das Risiko eines   elektrischen Schlages.   Tragen Sie keine weite Kleidung oder   Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung   und Handschuhe fern von sich bewe-   genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck   oder lange Haare können von sich bewegen-   den Teilen erfasst werden.   4. Verwendung und Behandlung   des Elektrowerkzeugs   3. Sicherheit von Personen   a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-   wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür   bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem   a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie   darauf, was Sie tun und gehen Sie mit   56 DE/AT   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Allgemeine Sicherheitshinweise/Arbeitshinweise   passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser   und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.   b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,   dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-   zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten   lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.   c) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-   werkzeuge außerhalb der reichweite   von Kindern auf. Lassen Sie Personen   das Gerät nicht benutzen, die mit   J Explosionsgefahr! In einer   Umgebung in der sich Gase/offene   Flammen/Feuer/gasbetriebene   Warmwasserbereiter befinden darf das Gerät   nicht benutzt werden.   J J rauchen verboten!   Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten   (z.B. Benzin, Spiritus) weder spritzen noch zur   Reinigung verwenden.   Lacke und Lösungsmittel (Verdünnung) müssen   einen Flammpunkt von über 21°C haben.   Gefahrenhinweise, Informationen und Daten-   blätter des Farben- bzw. Spritzmittelherstellers   bitte genau beachten.   diesem nicht vertraut sind oder diese   Anweisungen nicht gelesen haben.   Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von   unerfahrenen Personen benutzt werden.   J J d) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-   trollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile   einwandfrei funktionieren und nicht   klemmen, ob Teile gebrochen oder so   beschädigt sind, dass die Funktion des   Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie   beschädigte Teile vor dem Einsatz des   Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre   Q Q Arbeitshinweise   DIN-Sec/Viskosität   Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150 können   e) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,   Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.   entsprechend diesen Anweisungen   und so, wie es für diesen speziellen   Gerätetyp vorgeschrieben ist.   Sie Spritzgut bis max. 100 DIN-sec. (Viskosität)   verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in   einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie-   genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).   Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-   bedingungen und die auszuführende   1. Den Messbecher mit dem Spritzgut randvoll   schöpfen.   Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen 2. Die Auslaufzeit in Sekunden messen.   für andere als die vorgesehenen Anwendungen 3. Diese Zeit nennt man DIN-Sekunden.   kann zu gefährlichen Situationen führen.   Q Spritzgut vorbereiten   Gerätespezifische   Sicherheitshinweise für   Farbspritzpistolen   Die im Handel erhältlichen Lacke, Farben… sind   meistens zum Streichen und nicht zum Spritzen einge-   stellt. Für ein korrektes Arbeitsergebnis sollten Sie die   Viskosität der Lacke, Farben… gemäß DIN-Richtlinie   einstellen (siehe Tabelle).   J Tragen Sie einen Atemschutz!   Das Einatmen des Farbnebels und   Lösungsmitteldämpfe ist gesundheits-   Die notwendige Verdünnung erreichen Sie mit dem   geeigneten Verdünnungsmittel.   schädlich.   J J Arbeiten Sie nur in ausreichend belüfteten Räumen.   Versprühen Sie keine Stoffe, deren Gefährlichkeit   unbekannt ist.   1. Unverdünntes Spritzgut bei 20°C gut durch-   mischen.   2. Geeignetes Verdünnungsmittel zugeben.   J Sprühstrahl nie auf Lebewesen richten.   DE/AT 57   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Arbeitshinweise/Wartung und Reinigung/Entsorgung   3. Die Viskosität wie oben beschrieben prüfen,   siehe Abb. C.   – die Farbschichte(n) benötigen eine Trocken-   pause, bevor Sie kreuzweise die nächste   Schicht auftragen (siehe Abb. F).   Hinweis: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünnung 4. Behälter nicht leerspritzen – es entstehen Tropfen!   einstellen!   Q Wartung und reinigung   Materialbeispiel   DIN richtwerte   Autolack   16-20 DIN-sec   25-30 DIN-sec   25-30 DIN-sec   25-30 DIN-sec   Allgemeine Hinweise   WArNUNG!   1.   Netzstecker ziehen, auch   bei Pausen und Arbeiten am Gerät.   Acryllack   Kunstharzlack   Grundierung   2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im   Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser   durch das Gerät spritzen.   3. Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung   Nähmaschinenöl durchspritzen.   Q Ein-/Ausschalten   WArNUNG!   4.   LEBENSGEFAHr   Einschalten   Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes   DUrCH ELEKTrISCHEN SCHLAG! Nie   das Gerät in Reinigungsmittel tauchen.   5. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs-   mitteln gereinigt werden.   j 3 den EIN-/AUS-Schalter   gedrückt.   und halten Sie ihn   Ausschalten   reinigungshinweise   1 j Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den   EIN-/AUS-Schalter   1. Feststellschraube   abschrauben, siehe Abb. A.   3 10   los.   2. Pumpengehäuse   nach unten abnehmen.   abschrauben und Saug-Druck-Ventil   8 3. Düse   9 entnehmen.   Q 4 5 5 Spritzvorgang   4. Pumpenkolben   und Feder   aus dem   10   Pumpengehäuse   5. Reinigen Sie die Bauteile   Verdünnungsmittel.   nehmen.   4 8 9 Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.   , , , mit   Beachten Sie die Sicherheitshinweise   6. Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder   montieren.   2 1. Durch Verstellen des Regulierknopfes , können   Sie den Spritzstrahl einstellen (siehe Abb. D).   Der Strahl ist dann richtig eingestellt, wenn sich   keine Tröpfchen bilden und das Spritzbild fein   und regelmäßig ist.   Q Entsorgung   2. Das Gerät nicht über der Spritzfläche ein/   ausschalten sondern den Spritzvorgang ca. 10 cm   außerhalb der Spritzfläche beginnen und be-   enden lassen.   Die Verpackung besteht aus umweltfreund-   lichen Materialien, die Sie über die örtlichen   Recyclingstellen entsorgen können.   3. Den Spritzvorgang gemäß Abb. E durchführen –   die Spritzpistole dabei parallel zur Fläche führen   – nicht schwenken   Werfen Sie Elektrowerkzeuge   nicht in den Hausmüll!   – die Spritzpistole mit gleichbleibender   Geschwindigkeit führen   Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG   über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung   – das Spritzgut so dünn wie möglich auftragen in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-   58 DE/AT   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Entsorgung/Informationen   Q werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-   gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.   Konformitätserklärung/   Hersteller   Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten   Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder   Stadtverwaltung.   Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,   44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für   dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden   EG-Richtlinien:   Umweltverträglichkeit und Materialent-   sorgung   Maschinenrichtlinie (98/37/EG)   j Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie   entsprechend entsorgen müssen.   EG-Niederspannungsrichtlinie   (2006/95/EG)   j j j Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.   Beachten Sie die Hinweise des Herstellers   Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins   Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer   gelangen.   Elektromagnetische Verträglichkeit   (2004/108/EG)   j j Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder   deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet)   sind daher unzulässig.   Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken…   auf deren Umweltverträglichkeit.   Typ/Gerätebezeichnung:   Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150   Bochum, 30.04.2008   Q Q Informationen   Service   Hans Kompernaß   - Geschäftsführer -   Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen   Sie bitte den Garantieunterlagen.   WArNUNG!   Lassen Sie Ihr Gerät nur   von qualifiziertem Fachpersonal und   nur mit Originalersatzteilen reparieren.   Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit   des Gerätes erhalten bleibt.   WArNUNG!   Lassen Sie den Austausch   des Netzsteckers oder der Anschluss-   leitung immer vom Hersteller des   Elektrowerkzeugs oder seinem   Kundendienst ausführen. Damit wird   sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes   erhalten bleibt.   Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung   sind vorbehalten.   DE/AT 59   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |