Kompernass Paint Sprayer PFSPS150 User Manual

PAINT SPRay Gun  
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of  
the device.  
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.  
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant  
med apparatens/maskinens funktioner.  
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.  
Slå opp begge sidene med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets  
funksjoner.  
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις  
λειτουργίες της συσκευής.  
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend  
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.  
PFSPS150  
Paint SPray Gun  
ruiSkutuSPiStooli  
GB/IE/CY  
FI  
Operation and Safety Notes  
Käyttö- ja turvallisuusohjeet  
Page  
Sivu  
5
13  
Operation and Safety Notes  
Käyttö- ja turvallisuusohjeet  
Kompernaß GmbH  
Burgstraße 21  
SE  
DK  
NO  
GR/CY  
DE/AT  
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar  
Brugs- og sikkerhedsanvisninger  
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger  
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Sidan 21  
44867 Bochum (Germany)  
Side  
Side  
29  
37  
FärGSPrutPiStol  
SPrøjtePiStol  
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar  
Brugs- og sikkerhedsanvisninger  
Σελίδα 45  
Seite 53  
MalerSPrøyte  
Πιστόλι βαφήσ χρώματόσ  
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus  
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet  
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:  
04/2008 · Ident.-No.: PFSPS150042008-3  
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger  
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας  
FarBSPritZPiStole  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Content  
Introduction  
Proper use .....................................................................................................................Page  
Features and equipment...............................................................................................Page  
Included items...............................................................................................................Page  
Technical data...............................................................................................................Page  
6
6
7
7
General safety advice  
1. Your working area....................................................................................................Page  
2. Electrical safety........................................................................................................Page  
3. Personal safety.........................................................................................................Page  
4. Use and handling of the electrical power tool......................................................Page  
Safety advice relating specifically to paint spray guns.............................................Page  
7
8
8
8
9
Advice on use  
DIN-sec/Viscosity........................................................................................................Page  
Preparing the sprayed medium ...................................................................................Page  
9
9
Switching On/Off ........................................................................................................Page 10  
Spraying process..........................................................................................................Page 10  
Servicing and cleaning .................................................................................Page 10  
Disposal......................................................................................................................Page 10  
Information  
Service centre ...............................................................................................................Page 11  
Declaration of Conformity/ Manufacturer................................................................Page 11  
GB/IE/CY  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following icons/symbols are used in this instruction manual:  
Wear hearing protection, dust protection  
mask, protective glasses and  
protective gloves.  
Read instruction manual!  
Keep children and other unauthorised  
personnel at a safe distance when  
using electrical tools.  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock!  
Dangerous electric current–  
danger to life!  
Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical  
device increases the risk of electric shock.  
Damaged appliances, power cables  
and power plugs mean potentially fa-  
tal risks from electric shock. Regularly  
check the condition of the appliance,  
the power cables and the power plugs.  
Explosive material!  
Watts (Effective power)  
Safety class II  
No smoking!  
W
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Paint spray gun PFSPS 150  
risk of accident. We will not accept liability for loss  
or damage arising from improper use. The device is  
intended for private, domestic use only.  
Q
Introduction  
Q
Please make sure you familiarise yourself  
fully with the way the device works before  
you use it for the first time and that you  
Features and equipment  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Attachment screw  
Regulator button  
On/Off switch  
Pump piston  
Spring  
Suction tube  
Paint cup  
Nozzle  
understand how to handle electrical power tools  
correctly. To help you do this please read the  
accompanying operating instructions. Keep these  
instructions in a safe place. If you pass the device  
on to anyone else, please ensure that you also  
pass on all the documentation.  
Suction-pressure valve  
Q
Proper use  
10 Pump housing  
11 Cleaning nozzle  
12 Measuring cup  
13 Nozzle extension  
This device is intended for the application of paints,  
varnishes etc. in a private (non-commercial) envi-  
ronment. You can use the device to apply a sprayed  
medium with a viscosity up to 100-DIN-sec. Any  
other use or modification shall be deemed to be  
improper use and could give rise to considerable  
6
GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice  
Q
Included items  
period of working, you should also take into account  
the intervening periods of time when the device is  
switched off or is running but is not actually in use.  
This can result in a much lower vibration load over  
the whole of the period of working.  
1 Electric paint spray gun  
3 Nozzles* 1x 0.6, 2x 0.8 mm  
3 Suction pressure valves*  
2 Springs*  
1 Cleaning nozzle  
1 Nozzle extension  
1 Measuring cup  
1 Operating instructions  
1 Booklet covering „warranty and service“  
General safety advice  
* 1x prefitted  
J
CAUTION! Please read all the instructions  
and advice. Failure to observe the instructions  
and advice given below may result in electric  
shock, fire and/or serious injury.  
Technical data  
Rated power:  
Delivery capacity:  
Viscosity capacity:  
Pressure:  
150 W  
400 g/min (water)  
max. 100 DIN-sec  
max. 250 bar  
0.7 litre  
MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUC-  
TIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.  
Paint cup:  
Protection class:  
II/  
1. Your working area  
Noise and vibration data:  
The sound pressure level (A-weighted) of the  
device is typically 93.9 dB (A).  
Uncertainty K=3dB.  
a) Keep your working area clean and  
clutter-free. Untidy or poorly lit working  
areas can lead to accidents.  
The sound level while working can exceed  
106.9 dB(A).  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks which can  
ignite dusts or fumes.  
Keep children and other peo-  
ple away while you are op-  
erating the electrical power  
t o o l . Distractions can cause you to lose  
control of the device.  
Wear ear protection!  
Weighted acceleration, typical: 6.5m/s2  
c)  
WArNING!  
The vibration level given in these  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure and can  
be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different  
vibration levels and in many cases they may exceed  
the values given in these instructions. In some cir-  
cumstances it is easy to underestimate the vibration  
load if the electrical power tool is used regularly.  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particular  
GB/IE/CY  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice  
2. Electrical safety  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence  
of drugs, alcohol or medication. One  
moment of carelessness when using the device  
can lead to serious injury.  
To avoid danger to life from  
electric shock:  
a) The mains plug on the device must  
match the mains socket. The plug  
must not be modified in any way.  
Do not use an adapter plug with  
devices fitted with a protective earth.  
Unmodified plugs and matching sockets  
reduce the risk of electric shock.  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
your body is earthed.  
b)  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Make sure that the switch is in  
the “OFF” position before you insert  
the mains plug into the mains socket.  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the switch or you have  
already switched the device on before you  
connect it to the mains.  
c)  
Keep the device away from  
rain or moisture. Water entering  
an electrical device increases the risk  
of electric shock.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry  
d) remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A  
tool or spanner left attached to a rotating part  
of a device can lead to injury.  
the device, to hang up the device or  
to pull the mains plug out of the mains e) Do not overestimate your own abili-  
socket. Keep the lead away from  
heat, oil, sharp edges or moving  
parts of the device. Damaged or tangled  
mains leads increase the risk of electric shock.  
ties. Keep proper footing and balance  
at all times. By doing this you will be in a  
better position to control the device, especially  
in unforeseen circumstances.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use ex-  
tension cables that are also approved  
for use outdoors. The use of an extension  
cable suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
f) Wear suitable clothing.  
Do not wear loose clothing or jewel-  
lery. Keep your hair, clothing and  
gloves clear of moving parts. Loose  
clothing, jewellery or long hair can become  
trapped in moving parts.  
f) Use a residual current device (rCD) for  
protection if operating the electrical  
power tool in a moist environment is  
unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
4. Use and handling of the  
electrical power tool  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
3. Personal safety  
a) remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
8
GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice/Advice on use  
b) Do not use an electrical power tool if  
its switch is defective. An electrical  
power tool that can no longer be switched on  
and off is dangerous and must be repaired.  
c) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone  
use the device if he or she is not famil-  
iar with it or has not read the instruc-  
tions and advice.  
J
No smoking!  
J
Easily flammable or explosive liquids (e.g.  
petrol, spirit) must not be sprayed or used for  
cleaning.  
Paint and solvents (thinners) must have a flash-  
point above 21°C.  
Precise observation of the hazard warnings,  
information and data sheets available from the  
sprayed medium manufacturer is essential.  
J
J
Electrical power tools are dangerous when  
they are used by inexperienced people.  
d) Look after the device carefully.  
Check that moving parts are working  
properly and move freely. Check for  
any parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
Q
Q
Advice on use  
DIN-sec/Viscosity  
The Parkside paint spray gun PFSPS 150 can be  
used to apply sprayed media with a viscosity up to  
the device. Many accidents have their origins 100 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified  
in poorly maintained electrical power tools.  
e) Use the electrical power tool, acces-  
sories, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice,  
and the stipulations drawn up for this  
particular type of device. In doing  
this, take into account the working  
conditions and the task in hand. The  
use of electrical power tools for purposes other  
than those intended can lead to dangerous  
situations.  
measuring procedure using the supplied measuring  
cup (see Fig. C).  
1. Fill the measuring cup up to the rim with the  
sprayed medium.  
2. Measure how long in seconds it takes to flow out.  
3. This time is the DIN-seconds value of viscosity.  
Q
Preparing the sprayed medium  
Most paints, varnishes etc. in the shops are intended  
to be applied by brush not spray. To achieve the  
best spraying result, you should prepare your paint  
Safety advice relating spe-  
cifically to paint spray guns or varnish etc. in accordance with DIN guidelines  
to achieve a suitable viscosity (see table).  
J
Wear a breathing/dust mask!  
The inhalation of paint mist and sol-  
vent vapour is hazardous to health.  
Work in adequately ventilated spaces only.  
If you do not know how dangerous a sub-  
stance is, do not spray it.  
Use a suitable thinner to achieve the required  
thinning of the medium.  
1. Thoroughly mix through unthinned sprayed  
medium at 20°C.  
2. Add a suitable thinner.  
3. Test the viscosity as described above, see Fig. C.  
J
J
J
J
Never aim the spray at living creatures.  
Danger of explosion! Do not  
use the device in environments con-  
taining gases, open flames, fires or  
gas-operated water heaters.  
Note: Never use nitro-thinners to thin synthetic  
resin paint!  
GB/IE/CY  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advice on use/Maintenance and cleaning/Disposal  
Q
Maintenance and cleaning  
Example of  
material  
DIN guidance  
value  
General advice  
1.  
Car body paint  
Acrylic paint  
Synthetic resin paint  
Primer  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
WArNING!  
Pull out the mains plug be-  
fore you carry out any tasks on the spray gun.  
Do the same when you take a break from spraying.  
2. After each use, spray thinners (in the open  
air only – danger of explosion!) or  
water through the device.  
Q
Switching On/Off  
3. To protect from rust after cleaning, you can  
spray sewing machine oil through the device.  
Switching on  
To start the device, press the ON/OFF switch  
4.  
WArNING! Never immerse the device  
in the cleaning medium.  
j
3
and keep it pressed.  
5. Never use inflammable solvents to clean the  
device.  
Switching off  
j
To switch off the device, release the ON/OFF  
Cleaning instructions  
1. Unscrew the attachment screw , see Fig. A.  
3
1
switch  
.
10  
2. Take off the pump housing  
downwards.  
8
3. Unscrew nozzle  
and remove the suction-  
Q
9
Spraying process  
pressure valve  
.
4
5
4. Take the pump piston  
and spring  
out of  
10  
The surface to be sprayed must be clean, dry and  
free of grease.  
the pump housing  
.
8
4
5
9
5. Clean parts  
,
,
,
with thinners.  
6. Fit the components back in reverse order.  
Observe the safety advice!  
1. You can vary the spray by adjusting the regulator  
2
Q
button  
(see Fig. D). The spray is correctly  
Disposal  
set when no drops are formed and the gun  
produces a fine, consistent spray pattern.  
2. Do not switch the device on or off over the  
area being sprayed. Begin and end the spray  
process approx. 10 cm beyond the area being  
sprayed.  
3. The spray process should follow the sequence  
shown in Fig. E – keep the spray gun moving  
parallel to the surface  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can  
be disposed of at a local recycling centre.  
Do not dispose of electrical  
power tools with the household  
rubbish!  
– Do not incline the spray gun  
In accordance with European Directive 2002/96/EC  
(covering waste electrical and electronic equipment)  
and its transposition into national legislation, worn  
out electrical power tools must be collected separately  
and taken for environmentally compatible recycling.  
– Move the spray gun at a constant speed  
– Apply the sprayed medium as thinly as possible  
– The layer(s) of sprayed medium need(s) to  
be allowed to dry for some time before you  
apply the next coat Fig. F) at right angles to  
the previous coat.  
Contact your local refuse disposal authority for  
more details of how to dispose of your worn out  
electrical devices.  
4. Do not allow the paint cup to empty complete-  
ly while spraying – drops may form!  
10 GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disposal/Information  
Q
Environmental compatibility and  
disposal of materials  
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
j
Paint, varnishes etc. are special wastes which  
must be disposed of in the appropriate manner.  
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
j
j
j
Observe the regulations applicable in your area. 44867 Bochum, Germany, declare that this  
Observe the manufacturer’s instructions.  
Environmentally damaging chemicals must not  
be allowed to enter the soil, groundwater or  
watercourses.  
product complies with the following EU directives:  
Machinery Directive (98/37/EC)  
j
j
Carrying out spraying at the edge of water-  
courses or adjoining areas (catchments) is  
therefore prohibited.  
Consider their environmental compatibility  
when buying paints, varnishes etc.  
EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
Type/Machine designation:  
Paint spray gun PFSPS 150  
Q
Q
Information  
Service centre  
Bochum, 30.04.2008  
The service centre for your country is shown in the  
warranty documentation.  
WArNING!  
Have your device  
Hans Kompernaß  
repaired only by qualified specialist  
personnel using original manufactur-  
er parts only. This will ensure that your  
device remains safe to use.  
- Managing Director -  
WArNING!  
If the plug or mains lead  
needs to be replaced, always have the  
replacement carried out by the manu-  
facturer or its service centre. This will  
ensure that your device remains safe to use.  
We reserve the right to make technical modifications in the course  
of product development.  
GB/IE/CY 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sisällysluettelo  
Aluksi  
Määräystenmukainen käyttö.......................................................................................Sivu 14  
Varustelu........................................................................................................................Sivu 14  
Toimituksen sisältö ........................................................................................................Sivu 14  
Tekniset tiedot ...............................................................................................................Sivu 15  
Yleiset turvallisuusohjeet  
1. Työpaikka..................................................................................................................Sivu 15  
2. Sähköturvallisuus......................................................................................................Sivu 15  
3. Ihmisten turvallisuus..................................................................................................Sivu 16  
4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely...........................................................................Sivu 16  
Maaliruiskujen laitekohtaiset turvallisuusohjeet .........................................................Sivu 17  
Työskentelyä koskevia ohjeita  
DIN-s/viskositeetti .......................................................................................................Sivu 17  
Ruiskutettavan aineen valmistelu.................................................................................Sivu 17  
Virran kytkeminen laitteeseen/ virran katkaiseminen................................................Sivu 17  
Ruiskutus ........................................................................................................................Sivu 18  
Huolto ja puhdistus..........................................................................................Sivu 18  
Hävittäminen ........................................................................................................Sivu 18  
Yleisiä tietoja  
Huolto............................................................................................................................Sivu 18  
Vaatimustenmukaisuusvakuutus/Valmistaja...............................................................Sivu 19  
FI 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aluksi  
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita/symboleja:  
Käytä aina laitteella työskennellessäsi  
suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia  
sekä asianmukaisia työkäsineitä.  
Lue käyttöohje!  
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla  
sähkötyökalun käytön aikana.  
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!  
Varo sähköiskua!  
Vaarallisia sähköjännitteitä–  
hengenvaara!  
Ehkäise laitteen kastuminen. Veden  
joutuminen laitteeseen aiheuttaa  
sähköiskun vaaran.  
Vaurioitunut laite, verkkojohto tai  
verkkopistoke merkitsevät sähköiskun  
aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta  
säännöllisesti laitteen, verkkojohdon,  
verkkopistokkeen kunto.  
Räjähdysvaara!  
Watti (Vaikutusteho)  
Suojausluokka II  
Tupakointi kielletty!  
W
Hävitä pakkaus ja laite  
ympäristöystävällisesti!  
Q
Maaliruisku PFSPS 150  
Varustelu  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kiristysruuvi  
Säätönuppi  
Virtakytkin  
Pumppumäntä  
Jousi  
Imuputki  
Maaliastia  
Suutin  
Q
Aluksi  
Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen,  
sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-  
keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue  
tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo-  
lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos  
luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös  
kaikki laitteen asiakirjat.  
Imupaineventtiili  
10 Pumpun kotelo  
11 Puhdistussuutin  
12 Mittakuppi  
Q
Määräystenmukainen käyttö  
13 Suuttimen jatke  
Laite soveltuu maalien, lakkojen jne. levittämiseen  
yksityisessä käytössä. Laitteella voidaan työstää  
maalia, lakkaa jne. 100-DIN-s saakka. Laitteen  
kaikenlainen muu käyttö tai laitteen muuttaminen ei  
ole käyttötarkoituksen mukaista käyttöä ja pitää si-  
sällään huomattavia tapaturmavaaroja. Emme vas-  
Q
Toimituksen sisältö  
1 sähkökäyttöinen maaliruisku  
3 suutinta* 1x 0,6, 2x 0,8 mm  
3 imupaineventtiiliä*  
taa vahingoista, joiden syynä on käyttötarkoituksen 2 jousta*  
vastainen käyttö. Laitteen käyttö on sallittu vain yksi- 1 puhdistussuutin  
tyisessä käytössä  
1 suuttimen jatke  
14 FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aluksi/Yleiset turvallisuusohjeet  
1 mittakuppi  
1 käyttöohje  
1 „Takuu ja huolto“ -lehtinen  
Yleiset turvallisuusohjeet  
* 1x asennettu paikoilleen  
J
VArO! Kaikki ohjeet on luettava. Virheet jäl-  
jempänä esitettyjen ohjeiden noudattamisessa  
voivat aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai  
vakavia loukkaantumisia.  
Q
Tekniset tiedot  
Nimellisteho:  
Syöttöteho:  
Viskositeettiluku:  
Paine:  
Maaliastia:  
Kotelointiluokka:  
150 W  
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI.  
400 g/min (vesi)  
enint. 100 DIN-s  
enint. 250 bar  
0,7 litraa  
1. Työpaikka  
II/  
a) Pidä työpaikkasi puhtaana ja järjes-  
tyksessä. Epäjärjestys ja valaisemattomat  
työskentelyalueet voivat johtaa tapaturmaan.  
Melu ja värähtely:  
Laitteen A-äänenpainetaso on tyypillisesti 93,9dB(A).  
Epätarkkuus K=3dB.  
Äänenpainetaso voi ylittää 106,9 dB(A)  
työskentelyn aikana.  
b)  
Älä käytä laitetta räjähdys-  
vaarallisessa ympäristössä,  
jossa on syttyviä nesteitä,  
kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökaluista  
lähtee kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn  
tai höyryt.  
Pidä lapset ja muut henkilöt  
loitolla sähkötyökalun käy-  
tön aikana. He saattavat viedä  
huomiosi muualle ja saatat menettää laitteen  
hallinnan.  
Käytä kuulosuojainta!  
c)  
Kiihtyvyys, tyypillinen: 6,5m/s2  
VArOLTUS! Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu  
värähtelytaso on mitattu standardoidun mittausme-  
netelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää laitteiden  
vertailussa.  
2. Sähköturvallisuus  
Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan  
ja se voi joissakin tapauksissa olla tässä käyttöoh-  
jeessa annettua arvoa suurempi. Värähtelyrasitus  
saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua käytetään  
säännöllisesti tällä tavalla.  
Huom: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia var-  
ten määrätyn työjakson aikana tulisi ottaa huomioon  
myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai on  
tosin käynnissä, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä.  
Tämä saattaa pienentää värähtelyrasitusta huomat-  
tavasti koko työjakson aikana.  
Vältä sähköiskusta  
aiheutuva hengenvaara:  
a) Laitteen liitäntäpistokkeen on sovit-  
tava pistorasiaan. Pistoketta ei saa  
muuttaa millään tavalla.  
Älä käytä suojamaadoitettujen lait-  
teiden kanssa pistokesovitinta. Muut-  
tamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat  
vähentävät sähköiskun vaaraa.  
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja  
pintoja (esim. putket, lämpöpatterit,  
liedet ja jääkaapit). Kehosi maadoittuminen  
lisää sähköiskun vaaraa.  
FI 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Yleiset turvallisuusohjeet  
c)  
Älä altista laitetta sateelle  
laitteen ollessa kytkettynä päälle.  
tai kosteudelle. Veden pääsy  
sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun  
d) Ota säätötyökalut tai jakoavain  
pois, ennen kuin kytket laitteeseen  
virran. Laitteen pyörivään osaan jäänyt  
työkalu tai avain voi johtaa loukkaantumisiin.  
vaaraa.  
d)  
Älä käytä laitteen johtoa vää-  
rin. Älä esimerkiksi kanna tai e) Älä yliarvioi itseäsi. Asetu tukevaan  
ripusta laitetta johdosta tai  
asentoon ja pysyttele koko ajan  
tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan  
laitteen yllättävissä tilanteissa.  
vedä pistoketta pistorasiasta pitämällä  
kiinni johdosta. Pidä johto loitolla  
kuumuudesta, öljystä, terävistä reu-  
noista tai laitteen liikkuvista osista.  
Vioittunut tai sotkeutunut johto lisää sähköiskun  
vaaraa.  
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia  
vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita  
tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja  
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väl-  
jät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat jäädä  
kiinni liikkuviin osiin.  
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona,  
käytä vain ulkokäyttöön hyväksyt-  
tyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön hyväksytty  
jatkojohto pienentää sähköiskun vaaraa.  
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyt-  
tämään kosteassa ympäristössä, on  
käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavir-  
takytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.  
4. Sähkötyökalun käyttö  
ja käsittely  
a) Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä  
työhön sitä varten tarkoitettua työ-  
kalua. Sopivan sähkötyökalun käyttö tekee  
työskentelystä helpompaa ja turvallisempaa  
ilmoitetulla tehoalueella.  
3. Ihmisten turvallisuus  
a) Ole jatkuvasti tarkkaavainen ja toimi b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka  
aina varoen. Työskentele järkevästi  
sähkötyökaluja käyttäessäsi. Älä  
käytä laitetta, jos olet väsynyt tai  
huumausaineiden, alkoholin tai  
lääkkeiden vaikutuksen alainen. Het-  
ken huolimattomuus laitteen käytön yhteydessä  
voi johtaa vakaviin vammoihin.  
virtakytkin on viallinen. Sähkötyökalu,  
johon ei voida kytkeä virtaa tai jonka virtaa ei  
ole mahdollista katkaista, on vaarallinen ja on  
korjattava.  
c) Säilytä käyttämättömiä sähkötyöka-  
luja lasten ulottumattomissa. Älä anna  
laitetta kenellekään, joka ei tunne sen  
käyttöä tai ei ole lukenut näitä ohjeita.  
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien  
henkilöiden käyttäminä.  
b)  
Käytä henkilökohtaisia suo-  
javarusteita ja käytä aina  
suojalaseja. Henkilökohtaisten  
suojavarusteiden kuten esimerkiksi pölysuojaimen, d) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkista,  
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai  
kuulosuojaimen (sähkötyökalun tyypistä ja käy-  
töstä riippuen) käyttö pienentää loukkaantumisten  
vaaraa.  
toimivatko laitteen liikkuvat osat  
moitteettomasti ja juuttumatta, onko  
jokin osa katkennut tai vioittunut si-  
ten, että se vaikuttaa laitteen toimin-  
taan. Korjauta vialliset osat ennen  
laitteen käyttöä. Monien onnettomuuksien  
syynä on huonosti huollettu sähkötyökalu.  
e) Käytä sähkötyökalua, varusteita,  
työkaluja jne. tässä käyttöohjeessa  
kuvatulla tavalla. Noudata tämän  
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-  
gossa. Varmista, että kytkin on  
”POIS”-asennossa, ennen kuin pistät  
pistokkeen pistorasiaan. Tapaturmat  
ovat mahdollisia, jos sormesi on laitetta kanta-  
essasi kytkimellä tai liität laitteen sähkönsyöttöön  
16 FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Yleiset turvallisuusohjeet/Työskentelyä koskevia ohjeita  
laitetyypin käyttöä koskevia määrä- 1. Täytä mittauskuppi ruiskutettavalla aineella  
yksiä. Ota huomioon työolosuhteet  
ja suoritettava työ. Sähkötyökalujen käyt-  
tö muussa kuin niiden käyttötarkoituksessa voi  
johtaa vaarallisiin tilanteisiin.  
aivan täyteen.  
2. Mittaa tyhjentymisaika sekunneissa.  
3. Tätä aikaa kutsutaan DIN-sekunneiksi.  
Q
ruiskutettavan aineen  
valmistelu  
Maaliruiskujen laitekohtai-  
set turvallisuusohjeet  
Myynnissä olevat lakat, maalit jne. on tavallisesti  
tarkoitettu pensselillä levitettäviksi. Lopputuloksen  
onnistumiseksi lakkojen, maalien jne. viskositeettiä  
tulisi säätää DIN-suuntaviivan mukaisesti (katso  
taulukko).  
J
Käytä hengityssuojainta!  
Värisumun ja liuotinainehöyryjen  
käyttö on terveydelle vaarallista.  
Työskentele vain tarpeeksi tuuletetuissa tiloissa.  
Älä ruiskuta laitteella aineita, joiden vaaralli-  
suutta ei tunneta.  
J
J
Käytä tarvittavassa ohennuksessa tarkoitukseen  
soveltuvaa ohenninta.  
J
J
Älä koskaan kohdista ruiskutussumua eläviä  
olentoja kohti.  
1. Sekoita ohentamaton ruiskutettava aine hyvin  
20°C:een lämpötilassa.  
2. Lisää sen sekaan sopivaa ohenninta.  
3. Tarkista viskositeetti edellä kuvatulla tavalla  
(katso kuva C).  
räjähdysvaara! Laitetta ei saa  
käyttää ympäristössä, jossa on kaa-  
suja / avoimia liekkejä / tulta /  
kaasulla toimivia lämminvesivaraajia.  
Tupakointi kielletty!  
J
J
Huom: Älä koskaan ohenna keinohartsimaaleja  
nitro-ohentimella!  
Älä ruiskuta laitteella helposti syttyviä tai räjäh-  
täviä nesteitä (esim. bensiini, sprii). Älä käytä  
niitä myöskään laitteen puhdistukseen.  
Lakkojen ja liuotinten (ohenninten) leimahdus-  
pisteen on oltava yli 21°C.  
Noudata tarkasti maalin/ruiskutettavan  
aineen valmistajan antamia vaaroja koskevia  
ohjeita, tietoja ja teknisiä tietoja.  
DIN-  
Materiaaliesimerkki  
suunta-arvo  
Automaali  
16-20 DIN-s  
25-30 DIN-s  
25-30 DIN-s  
25-30 DIN-s  
J
J
Akryylimaali  
Keinohartsimaali  
Pohjamaali  
Q
Q
Q
Työskentelyä koskevia ohjeita  
DIN-s/viskositeetti  
Virran kytkeminen laitteeseen/  
virran katkaiseminen  
Virran kytkeminen  
3
Voit työstää Parkside PFSPS 150 -maaliruiskulla  
ruiskutettavaa ainetta 100-DIN-s (viskositeetti) asti.  
Viskositeetti (sakeus) määritetään laitteen mukana  
toimitetun mittakupin avulla yksinkertaistetun mitta-  
usmenetelmän kautta.  
j
Kytke laitteeseen virta virtakytkintä  
painamalla ja pidä sitä painettuna.  
Virran katkaiseminen  
Katkaise laitteen virta päästämällä irti virtakyt-  
j
3
kimestä  
.
FI 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Työskentelyä koskevia ohjeita/Huolto ja puhdistus/Hävittäminen/Yleisiä tietoja  
Q
4
5
ruiskutus  
4. Ota pumppumäntä  
ja jousi  
pois pump-  
10  
puyksiköstä  
.
4
5
8
9
Ruiskutettavan pinnan on oltava puhdas, kuiva ja  
rasvaton.  
5. Puhdista osat  
,
,
,
ohentimella.  
6. Asenna osat takaisin paikoilleen päinvastaisessa  
järjestyksessä.  
Noudata turvallisuusohjeita  
1. Voit säätää ruiskutussumun säätönuppia  
2
Q
siirtämällä (katso kuva D). Sumu on säädetty  
oikein, kun pisaroita ei muodostu ja ruiskutussumu  
on hienoa ja tasaista.  
Hävittäminen  
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-  
lisistä kierrätettävistä materiaaleista.  
2. Älä kytke laitteeseen virtaa / katkaise laitteesta  
virtaa ruiskutettavan pinnan yläpuolella, vaan  
aloita ja lopeta ruiskutus n. 10 cm ruiskutettavan  
pinnan ulkopuolella.  
3. Suorita ruiskutus kuvan E mukaisesti – kuljeta  
maaliruiskua yhdensuuntaisesti pinnan kanssa  
– älä kääntele ruiskua  
Älä hävitä sähkötyökaluja  
talousjätteiden mukana!  
Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin  
2002/96/EG mukaan käytöstä poistettuja sähkö-  
laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien  
erottelusta ja kierrätyksestä.  
– ohjaa ruiskua tasaisella nopeudella  
– ruiskuta maalia niin ohut kerros kuin mahdollista  
– maalikerroksen/-kerrosten on annettava kui-  
vua, ennen kuin seuraava kerros ruiskutetaan  
poikittain edelliseen kerrokseen nähden  
(katso kuva F).  
Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-  
omaiset.  
4. Älä ruiskuta säiliötä tyhjäksi – tällöin muodos-  
tuu pisaroita!  
Ekologinen kestävyys ja materiaalien  
hävittäminen  
j
Maalit, lakat jne. ovat ongelmajätettä, jotka on  
hävitettävä määräysten mukaisesti.  
Noudata paikallisia määräyksiä.  
Noudata valmistajan antamia ohjeita  
Ympäristölle haitallisia kemikaaleja ei saa  
päästää maaperään, pohjavesiin tai vesistöihin.  
Ruiskutus vesistöjen niiden lähialueiden lähei-  
syydessä (valuma-alue) ei sen takia on sallittu.  
Huomioi maalien, lakkojen jne. hankinnan  
yhteydessä niiden ekologinen kestävyys.  
Q
Huolto ja puhdistus  
j
j
j
Yleisiä ohjeita  
1.  
Vedä pistoke pistorasiasta  
VArOLTUS!  
myös taukojen ja laitteelle suoritettavien töiden  
ajaksi.  
j
j
2. Ruiskuta laitteen läpi ohenninta (vain ulkona  
– räjähdysvaara!) tai vettä jokaisen  
käytön jälkeen.  
3.  
Voit ruiskuttaa laitteella  
VArOLTUS!  
puhdistuksen jälkeen ompelukoneöljyä, joka  
suojaa laitetta ruostumiselta.  
4. Älä koskaan upota laitetta puhdistusaineeseen.  
5. Laitetta ei saa puhdistaa syttyvillä liuottimilla.  
Q
Q
Yleisiä tietoja  
Huolto  
Puhdistusta koskevia ohjeita  
Maakohtaisten huoltopisteiden yhteystiedot  
löytyvät takuuasiakirjoista.  
1
1. Kierrä kiristysruuvi  
irti, katso kuva A.  
10  
2. Irrota pumppuyksikkö  
alas päin.  
irti ja ota imupaineventtiili  
8
9
3. Kierrä suutin  
pois.  
18 FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Yleisiä tietoja  
Anna laitteen huoltotoi-  
VArOLTUS!  
menpiteet pätevien ammattihenkilöi-  
den tehtäväksi. Käytä ainoastaan al-  
kuperäisiä varaosia. Näin varmistat  
laitteen turvallisen toiminnan.  
Laitteen pistokkeen tai  
VArOLTUS!  
virtajohdon saa vaihtaa vain laitteen  
valmistaja tai sen valtuuttama huol-  
topiste. Näin varmistat laitteen turvallisen  
toiminnan.  
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus/  
Valmistaja  
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä  
tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:  
Konedirektiivi (98/37/EC)  
Pienjännitedirektiivi (2006/95/EC)  
Elektromagneettista yhteensopivuutta  
koskevat direktiivit (2004/108/EC)  
Tyyppi/Merkki:  
Maaliruisku PFSPS 150  
Bochum, 30.04.2008  
Hans Kompernaß  
- Toimitusjohtaja -  
Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmielessä pidätetään.  
FI 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innehållsförteckning  
Inledning  
Avsedd användning...................................................................................................Sidan 22  
De olika delarna........................................................................................................Sidan 22  
I leveransen ingår:.....................................................................................................Sidan 22  
Tekniska data.............................................................................................................Sidan 23  
Allmänna säkerhetsanvisningar  
1. Arbetsplats.............................................................................................................Sidan 23  
2. Elsäkerhet...............................................................................................................Sidan 23  
3. Personsäkerhet ......................................................................................................Sidan 24  
4. Användning och hantering av elverktyg.............................................................Sidan 24  
Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för färgsprutpistoler................................Sidan 25  
Arbetstips  
DIN-sek/Viskositet....................................................................................................Sidan 25  
Förbereda spraymedel..............................................................................................Sidan 25  
PÅ/AV .......................................................................................................................Sidan 25  
Spraya........................................................................................................................Sidan 26  
rengöring och skötsel................................................................................Sidan 26  
Avfallshantering..............................................................................................Sidan 26  
Information  
Service........................................................................................................................Sidan 26  
Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg..................................................................Sidan 27  
SE 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inledning  
I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler:  
Använd skyddsglasögon, hörselskydd,  
skyddsmask och skyddshandskar.  
Läs bruksanvisningen!  
Håll barn och obehöriga personer på  
avstånd när du arbetar med elektriska  
verktyg.  
Observera varningar och  
säkerhetsanvisningarna!  
Använd aldrig verktyget i regn eller  
väta. Inträngande vatten i en elektrisk  
apparat ökar risken för elstötar.  
Varning för elektrisk chock! Livsfarlig  
elektrisk spänning!  
En skadad apparat, kabel eller kontakt  
innebär risk för livsfarliga elchocker.  
Kontrollera regelbundet apparatens,  
elkabelns och kontaktens skick.  
Explosionsrisk!  
Watt (Effekt)  
Rökning förbjuden!  
W
Lämna in förpackningen och apparaten  
till miljövänlig återvinning!  
Skyddsklass II  
Q
Färgsprutpistol PFSPS 150  
De olika delarna  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fästskruv  
Q
Inledning  
Regleringsratt  
PÅ/AV-knapp  
Pumpkolv  
Fjäder  
Sugrör  
Färgbehållare  
Munstycke  
Sug-tryck-ventil  
Innan du börjar använda verktyget: Gör  
dig ovillkorligen förtrogen med de olika  
funktionerna och informera dig om hur  
man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående  
bruksanvisning Förvara denna bruksanvisning på  
säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns  
tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. 10 Pumphus  
11 Rengöringsmunstycke  
12 Mätbägare  
13 Munstyckets förlängning  
Q
Avsedd användning  
Denna produkt är avsedd för färgarbeten, lacke-  
ring osv. inom privata hushåll. Arbete med produk-  
ten är endast tillåtet i maximal 100-DIN-sek. Varje  
Q
I leveransen ingår:  
annan användning gäller som icke avsedd använd- 1 elektrisk färgsprutpistol  
ning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillver- 3 munstycken* 1x 0,6, 2x 0,8 mm  
karen ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur 3 sug-tryck-ventiler*  
felaktig hantering. Produkten är endast avsedd för  
privat bruk.  
2 fjädrar*  
1 rengöringsmunstycke  
1 munstycksförlängning  
22 SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inledning/Allmänna säkerhetsanvisningar  
1 mätbägare  
1 bruksanvisning  
1 häfte Garanti och service  
Allmänna  
säkerhetsanvisningar  
J
VArNING! Läs alla anvisningar. Felhantering  
vid tillämpning av nedan angivna anvisningar  
kan medföra elstötar, brand och/eller allvarliga  
skador.  
* 1x förmonterad  
Q
Tekniska data  
FÖRVARA DENNA BRUKSANVISNING PÅ SÄKER  
PLATS.  
Nominell effekt:  
Pumpeffekt:  
Viskositet:  
Tryck:  
Färgbehållare:  
Skyddsklass:  
150W  
400 g/min (vatten)  
max. 100 DIN-sek  
max. 250 bar  
0,7 Liter  
1. Arbetsplats  
II/  
a) Se till att arbetsplatsen är städad  
och i ordning. Oreda och dålig belysning  
kan medföra olycksfall.  
Buller- och vibrationsinformation:  
Bullernivå för verktyget är godkänd med A, nivån  
är vid normal användning lägre än 93,9 dB(A).  
Osäkerhet K=3dB.  
Ljudnivå kan överstiga 106,9 dB(A) under pågå-  
ende arbete.  
b)  
Använd inte verktyget i ex-  
plosionsfarliga eller eldfarli-  
ga miljöer, t.ex. i närheten  
av brännbar vätska, gas eller damm.  
Elverktyg genererar gnistor som kan antända  
damm eller ångor.  
c)  
Se till att barn och andra  
Använd hörselskydd!  
personer inte riskerar skador  
när elverktyget används. Låt  
dig inte störas under användningen, håll  
uppsikt hela tiden.  
Godkänd acceleration, typisk: 6,5m/s2  
VArNING!  
Angiven vibrationsnivå i dessa  
anvisningar har uppmäts enligt en standardiserad  
mätmetod och kan används som jämförelse för  
olika verktyg.  
2. Elsäkerhet  
Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets  
användning och kan i vissa fall överstiga angivna  
värden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om  
elverktyget regelbundet används på sådant sätt.  
Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast-  
ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid  
beräknas under vilket verktyget är avstängt eller  
startats utan att verkligen användas. Detta kan  
reducera svängningsbelastningen väsentligt under  
den totala arbetstiden.  
Undvik personskador  
p.g.a. strömstötar:  
a) Apparatkontakten måste passa i ut-  
taget. Kontakten får inte modifieras  
på något sätt. Använd inte adapter-  
kontakter tillsammans med jordade  
verktyg. Originalkontakter och passande  
uttag minskar risken för elstötar.  
b) Undvik kroppskontakt med jordade  
ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och  
kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger om  
din kropp är jordad.  
SE 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allmänna säkerhetsanvisningar  
c)  
Använd aldrig produkten i  
regn eller väta. Inträngande vat-  
ten i en elektrisk apparat ökar risken  
försörjningen. Detta kan medföra olyckor.  
d) Ta bort inställningsverktyg eller  
skruvnycklar innan du startar verk-  
tyget. Ett verktyg eller en nyckel som befinner  
sig vid en roterande maskindel kan medföra  
allvarliga skador.  
för elstötar.  
d)  
Använd inte kabeln på annat  
sätt än den är avsedd för,  
t.ex. att bära verktyget,  
e) Överskatta inte din egen förmåga.  
Se till att du står stadigt. Därmed kan  
du kontrollera verktyget bättre om oförutsedda  
situationer skulle uppstå.  
f) Använd alltid lämplig klädsel.  
Bär inte vida klädesplagg eller  
smycken. Håll håret, klädesplagg  
och handskar borta från roterande  
maskindelar. Löst sittande klädesplagg,  
smycken eller hår kan fastna i roterande  
maskindelar.  
hänga upp det. Dra inte i kabeln för  
att dra ut kontakten, greppa tag i  
kontakten. Se till att kabeln inte ut-  
sätts för värme, olja, skarpa kanter  
eller rörliga apparatdelar. Skadad eller  
invecklad kabel eller kontakt ökar risken för  
elstötar.  
e) Använd endast förlängningskablar  
som är tillåtna för utomhusbruk om  
verktyget används utomhus. Användning  
av godkänd förlängningskabel för utomhusbruk  
reducerar risken för elstötar.  
f) Använd jordfelsbrytare om elverktyget 4. Användning och hantering  
måste användas i fuktig omgivning.  
Användning av jordfelsbrytare minimerar risken  
för elstötar.  
av elverktyg  
a) Överbelasta inte maskinen! Använd  
rätt elverktyg för respektive arbete.  
Med passande elverktyg blir arbetsresultatet  
bättre och säkrare inom angivet effektområde.  
b) Använd inte elverktyg där elknappen  
är skadad. Ett elverktyg som inte längre  
kan startas och stoppas är farligt och måste  
repareras.  
c) Placera ett elverktyg som inte används  
utom räckhåll för barn. Låt inte per-  
soner använda verktyget utan att de  
känner till användningen eller har  
läst användningsinstruktionerna.  
Elverktyg är farliga om oerfarna personer  
använder dem.  
d) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera  
att rörliga delar fungerar utan problem  
och inte kärvar, Kontrollera även om  
delar är brutna eller skadade eller  
påverkar verktygets funktion nega-  
tivt på något sätt. reparera skadade  
delar innan verktyget används.  
Många olyckor har förorsakats av dåligt om-  
händertagna elverktyg.  
3. Personsäkerhet  
a) Var alltid medveten om vad du gör  
och använd sunt förnuft. Använd inte  
verktyget om ni är trött eller påverkad  
av droger, alkohol eller läkemedel.  
Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra  
skador under användningen.  
b)  
Använd personlig skyddsut-  
rustning och alltid skydds-  
glasögon. Användning av personlig  
skyddsutrustning som dammskydd, halkfria sä-  
kerhetsskodon, skyddshjälm eller hörselskydd,  
beroende på elverktygets typ och användning,  
reducerar risker för skador.  
c) Undvik att verktyget startar av miss-  
tag. Kontrollera att verktyget är av-  
stängt och knappen i AV-läge innan du  
drar ur nätkontakten ur vägguttaget.  
Bär inte verktyget med fingret place-  
rat på PÅ/AV-knappen eller se till att  
verktyget inte är anslutet till ström-  
24 SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allmänna säkerhetsanvisningar/Arbetstips  
e) Använd elverktyg, tillbehör, extra  
fastställs med en förenklad mätmetod med  
verktyg osv. enligt dessa anvisningar bifogad mätbägare (se bild C).  
på det sätt som är föreskrivet för  
denna speciella verktygstyp.  
1. Fyll mätbägaren med spraymedel upp till  
Ta hänsyn till arbetsvillkoren och det  
arbete som skall utföras. Användning  
av elverktyg på annat sätt än föreskrivna  
anvisningar kan medföra farliga situationer.  
kanten.  
2. Häll ut medlet och mät uthällningstiden i  
sekunder.  
3. Denna tid kallas DIN-sekunder.  
Q
Verktygsspecifika  
Förbereda spraymedel  
säkerhetsanvisningar  
för färgsprutpistoler  
Lack och färg som finns att köpa i handeln är i nor-  
mala fall avsedd att måla och inte spraya. Ändra  
viskositeten för lack och färger... enligt DIN-direktivet  
J
Använd andningsmask!  
Inandning av färgdis eller ångor från (se tabell) för att få ett bra arbetsresultat.  
lösningsmedel är hälsofarligt.  
Arbeta alltid i tillräckligt ventilerade utrymmen.  
Använd inte verktyget till ämnen som identifie-  
rats som farliga eller som du inte känner till hur  
farliga de är.  
Förtunna med lämplig förtunning som finns i  
handeln.  
1. Rör om i den oförtunnade färgen eller lacket  
ordentligt vid 20°C.  
2. Häll i lämpligt förtunningsmedel.  
3. Kontrollera viskositeten enligt ovanstående  
beskrivning, se bild C.  
J
J
J
J
Rikta aldrig strålen mot människor eller djur.  
risk för explosion! Verktyget  
får inte användas i utrymmen där  
gas/öppen flamma/eld/gasdrivna Obs: Konsthartslack skall aldrig förtunnas med  
varmvattenberedare finns.  
förtunning!  
J
J
rökning förbjuden!  
Materialexempel DIN riktvärde  
Billack  
16-20 DIN-sek  
25-30 DIN-sek  
25-30 DIN-sek  
25-30 DIN-sek  
Använd inte lättantändliga eller explosiva  
vätskor (t.ex. bensin, T-sprit) för att rengöra  
eller för att spruta.  
Lacker och lösningsmedel (förtunning) måste  
ha en flampunkt över 21°C.  
Läs säkerhetsanvisningar, information och data-  
blad från färgtillverkaren resp. tillverkaren för  
det medel du sprayar.  
Akryllack  
Konsthartslack  
Grundning  
J
J
Q
PÅ/AV  
Start  
Q
Q
3
Arbetstips  
j
Tryck PÅ-/AV-knappen  
intryckt.  
och håll sedan  
DIN-sek/Viskositet  
Stänga av  
Släpp PÅ-/AV -knappen  
3
Parkside färgsprutpistol PFSPS 150 kan användas för  
bearbetning av spraymedel upp till max. 100 DIN-  
sek. (viskositet). Viskositet (trögflytningsförmåga)  
j
för att stänga av.  
SE 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arbetstips/Rengöring och skötsel/Avfallshantering/Information  
Q
Q
Spraya  
Avfallshantering  
Ytan som skall sprayas måste vara ren, torr och fettfri.  
Förpackningen består av miljövänligt  
material som kan avfallshanteras vid  
lokala återvinningsställen.  
Observera säkerhetsanvisningarna.  
1. Ställ in strålen genom att vrida på reglerings-  
2
ratten  
(se bild D). Strålen är korrekt inställd  
Kasta inte elverktyg i  
hushållssoporna.  
när inga droppar bildas och sprayskiktet är fint  
och regelbunden.  
2. Sätt inte på eller stäng av verktyget direkt  
ovanför den ytan som skall sprayas utan håll  
verktygen ca. 10 cm bort från ytan.  
3. Spraya enligt bild E, se till att sprutpistolen  
hålls parallellt med ytan  
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG gällande Begag-  
nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga  
eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat  
och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-  
stiftning.  
– sväng inte med överdrivna rörelser  
– för sprutpistolen med jämn hastighet över ytan Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-  
– sprayskiktet skall vara så tunt som möjligt  
– låt färgskiktet (en) torka en liten stund innan  
nästa skikt appliceras (se bild F).  
mation om avfallshantering av förbrukad utrustning.  
Miljökrav och materialhantering för  
avfall  
4. Låt inte behållaren bli helt tom, det bildas  
droppar!  
j
Färg och lack. är specialavfall som  
skall avfallshanteras på motsvarande sätt.  
Beakta aktuellt gällande föreskrifter.  
Beakta anvisningar från tillverkaren.  
Miljöfarliga kemikalier får inte hällas ut på  
marken, komma in i grundvattnet eller hällas ut  
i vattendrag.  
j
j
j
Q
rengöring och skötsel  
Allmänna anvisningar  
1.  
VArNING! Dra ut nätkontakten, även  
vid paus och avslutat arbete.  
j
j
Sprayarbeten i närheten av vattendrag eller  
inom vattenskyddsområden är därför inte tillåtet.  
Kontrollera miljökraven när du köper färg eller  
lack.  
2. Rengör verktyget med vatten eller förtunning  
(endast utomhus, explosionsrisk!)  
efter varje användning.  
3. Spraya med symaskinolja genom verktyget för  
att rostskydda.  
Q
Q
4.  
VArNING! Doppa inte verktyget i  
rengöringsmedel.  
Information  
Service  
5. Verktyget får inte rengöras med brännbara  
lösningsmedel.  
Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på  
garantikortet.  
rengöringsanvisningar  
1
1. Skruva loss fästskruven , se bild A.  
10  
2. Ta av pumphuset  
nedåt.  
VArNING! Låt endast behörig elek-  
triker reparera utrustningen och an-  
vänd endast reservdelar i original.  
Därmed säkerställs verktygets säkerhet.  
VArNING! Låt alltid tillverkaren  
eller kundtjänst byta nätkontakt  
eller nätsladd. Därmed säkerställs verkty-  
gets säkerhet.  
8
3. Skruva loss munstycket  
och ta bort  
9
4
sug-tryck-ventilen  
4. Ta ur pumpkolven  
.
5
,
och fjädern  
ur  
9
10  
pumphuset  
.
4
5
8
5. Rengör komponenterna  
förtunning.  
6. Montera delarna i omvänd ordning.  
,
,
med  
26 SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information  
Q
Konformitetsdeklaration/  
Tillverkarintyg  
Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att  
denna produkt överensstämmer med följande  
EU-riktlinjer:  
Maskindirektiv (98/37/EC)  
Lågspänningsdirektiv (2006/95/EC)  
Elektromagnetisk kompatibilitet  
(2004/108/EC)  
Typ/Maskinbeteckning:  
Färgsprutpistol PFSPS 150  
Bochum den 30.04.2008  
Hans Kompernaß  
- Verkställande direktör -  
Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.  
SE 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indholdsfortegnelse  
Indledning  
Formålsbestemt anvendelse.........................................................................................Side 30  
Udrustning.....................................................................................................................Side 30  
Leverancens indhold.....................................................................................................Side 31  
Tekniske specifikationer................................................................................................Side 31  
Generelle sikkerhedsanvisninger  
1. Arbejdsplads ............................................................................................................Side 31  
2. Elektrisk sikkerhed....................................................................................................Side 31  
3. Personsikkerhed........................................................................................................Side 32  
4. Anvendelse og behandling af elektrisk værktøj....................................................Side 32  
Specifikke sikkerhedsanvisninger for farvesprøjtepistoler.........................................Side 33  
Arbejdsanvisninger  
DIN-Sec/Viskositet......................................................................................................Side 33  
Forberedelse af farven.................................................................................................Side 33  
Tænde-/slukke .............................................................................................................Side 34  
Sprøjtningen..................................................................................................................Side 34  
Pasning og rengøring....................................................................................Side 34  
Bortskaffelse..........................................................................................................Side 34  
Informationer  
Service...........................................................................................................................Side 35  
Konformitetserklæring/Fremstiller..............................................................................Side 35  
DK 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indledning  
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer/symboler:  
Dae anbefales at bære sikkerhedsbril-  
ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse og  
sikkerhedshandsker.  
Læs betjeningsvejledningen!  
Følg advarsels- og sikkerhedsanvis-  
ningerne!  
Hold børn og andre personer på  
afstand under brugen af el-værktøjet.  
Apparatet skal holdes på afstand  
af regn eller væde. Indtrængning af  
vand i et elektrisk apparat forøger  
risikoen for elektrisk stød.  
Fare for elektrisk stød!  
Farlig elektrisk spændinglivsfare!  
Hvis slibemaskinen, netledningen eller  
netstikket er beskadigede, kan det be-  
tyde livsfare på grund af elektrisk stød.  
Kontrollér regelmæssigt maskinens,  
el-ledningens og el-stikkets tilstand.  
Eksplosionsfare!  
Watt (Effektivt)  
Rygning forbudt!  
W
Bortskaf emballagen og maskinen  
miljøvenligt efter forskrifterne!  
Beskyttelsesklasse II  
Farvesprøjtepistol PFSPS 150  
ansvar. Apparatet er kun beregnet til privat  
anvendelse.  
Q
Indledning  
Q
Udrustning  
Før De tager apparatet i brug den første  
gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-  
oner og gøre Dem fortrolig med den  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Spændeskrue  
Reguleringsknap  
Start-stop-kontakt  
Pumpekolbe  
Fjeder  
Sugerør  
Farvebæger  
Dyse  
korrekte behandling af elektriske redskaber. Dette  
kan De gøre med den følgende betjeningsvejldning.  
Den skal opbevares godt. Alle medfølgende doku-  
menter skal følge med hvis De overlader apparatet  
til andre.  
Suge-tryk-ventil  
Q
Formålsbestemt anvendelse  
10 Pumpeindkapsling  
11 Rengøringsdyse  
12 Målebæger  
Dette apparat er beregnet til påføring af farve, lak  
osv. i private omgivelser. Det kan bruges til behand- 13 Dyseforlænger  
ling af sprøjtemiddel indtil maksimalt 100-DIN-sek.  
Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet  
gælder som værende i strid med formålet og frem-  
byder risiko for alvorlige uheld. For skader som følge  
af formålsstridig anvendelse påtager vi os intet  
30 DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indledning/Generelle sikkerhedsanvisninger  
Q
Leverancens indhold  
bør også de tider tages i betragtning hvor appara-  
tet er slået fra eller ganske vist er i gang, men rent  
faktisk ikke er i anvendelse. Dette kan reducere  
svingningsbelastningen tydeligt over hele arbejds-  
tidsrummet.  
1 elektrisk farvesprøjtepistol  
3 dyser* 1x 0,6, 2x 0,8 mm  
3 suge-tryk-ventiler*  
2 fjedre*  
1 rengøringsdyse  
1 dyseforlænger  
1 målebæger  
1 betjeningsvejledning  
1 hæfte „Garantie og service“  
Generelle  
sikkerhedsanvisninger  
* 1x formonteret  
J
FOrSIGTIG! Samtlige anvisninger skal  
læses. Fejl i overholdelse af de nedenstående  
anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand  
og/eller alvorlige kvæstelser.  
Q
Tekniske specifikationer  
Nominel ydelse :  
Transportydelse:  
Viskositetsydelse:  
Tryk:  
150 W  
400 g/min (vand)  
max. 100 DIN-sec  
max. 250 bar  
0,7 liter  
DISSE ANVISNINGER SKAL OPBEVARES.  
Farvebæger:  
Sikkerhedsklasse: II/  
1. Arbejdsplads  
Støj- og vibrationsangivelser:  
Det A-beregnede lydtryksniveau i apparatet  
andrager typisk 93,9dB(A).  
Usikkerhed K=3dB.  
Støjniveauet under arbejdet kan overskride  
106,9dB(A).  
a) Arbejdsområdet skal holdes rent og  
ryddeligt. Uorden og ubelyste arbejdsområ-  
der kan føre til uheld.  
b)  
Brug ikke apparatet i eksplo-  
sionstruede omrivelser hvor  
der befinder sig brændbare  
væsker, luftarter eller støvsorter.  
Elektriske redskaber frembringer gnister der  
kan antænde støv eller dampe.  
Brug høreværn!  
c)  
Børn og andre personer skal  
holdes borte medens De be-  
nytter det elektriske redskab.  
Hvis De bliver afledt, kan De miste kontrollen  
over redskabet.  
Vurderet accelleration, typisk: 6,5m/s2  
ADVArSEL!  
Det svingningsniveau der er  
angivet i disse anvisninger, er målet i overensstem-  
melse med en normeret målemetode og kan bruges  
til sammenligning af apparatet.  
Svingningsniveauet vil ændre sig svarende til an-  
vendelse af redskabet og kan i nogle tilfælde ligge  
over den værdi der er angivet i disse anvisninger.  
Svingningsbelastningen kan undervurderes hvis red-  
skabet regelmæssigt anvendes på en sådan måde.  
Bemærk: For en præcis vurdering af svingnings-  
belastningen i løbet af et bestemt arbejdstidsrum  
2. Elektrisk sikkerhed  
Undgå risikoen for livsfarlige  
elektriske stød:  
a) Stikket til apparatet skal passe ind i  
stikdåsen. Stikket må ikke ændres  
DK 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generelle sikkerhedsanvisninger  
på nogen måde. Brug ikke adapter-  
stik sammen med sikkerhedsjordede  
apparater. Uforandrede stik og passende  
stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk stød.  
b) Undgå kropskontakt med jordfor-  
bundne flader, f.eks. rør, varmeap-  
parater, komfurer og køleskabe. Der  
er forhøjet risiko for tilskadekomst ved elektrisk  
stød hvis kroppen har jordforbindelse.  
b)  
Ifør Dem personligt sikker-  
hedsudstyr og øjebeskyttelse.  
Åndedrætsværn, skridtsikre sikker-  
hedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn – alt  
efter redskabets art og anvendelse – nedsætter  
risikoen for tilskadekomst.  
c) Utilsigtet start skal undgås. Kontak-  
ten skal være slået fra før stikket  
sættes i stikdåsen. Hvis De bærer redska-  
bet med en finger på kontakten, eller slutter  
apparatet til strømmen når allerede er slået til,  
kan der ske uheld.  
c)  
Apparatet må ikke udsætte  
for regn eller væde. Indtræng-  
ning af vand i et elektrisk apparat  
forhøjer risikoen for elektrisk stød.  
d) Indstillingsredskaber eller skruenøg-  
ler skal fjernes før apparatet slås til.  
Sådanne dele der sidder i en roterende del af  
apparatet, kan føre til kvæstelser.  
d)  
Ledningen må ikke misbruges  
til at bære eller hænge appa-  
ratet op i eller hvis stikket  
skal trækkes ud af stikdåsen. Lednin- e) Vær forsigtig med hvad De gør. Sørg  
gen skal holdes borte fra varme, olie,  
skarpe kanter eller bevægelige dele  
af apparatet. Beskadigede eller forviklede  
ledninger forhøjer risikoen for et elektrisk stød.  
for at stå sikkert og at bevare lige-  
vægten. På den måde kan De kontrollere  
apparatet bedre i uventede situationer.  
f) Sørg for velegnet påklædning.  
Deres påklædning må ikke være løst  
hængende. Bær ikke smykker. Hår,  
beklædning og handsker skal holdes  
borte fra bevægelige dele. Løst hæn-  
gende påklædning, smykker eller langt hår kan  
blive grebet af bevægelige dele af apparatet.  
e) Under arbejde i det frie må der kun  
anvendes forlængerledninger der er  
godkendt til udendørs brug. Anvendelse  
af en sådan forlængerledning nedsætter risikoen  
for elektrisk stød.  
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge det  
elektriske redskab i fugtige omgivel-  
ser, skal der anvendes en fejlstrøms-  
sikkerhedskontakt. Anvendelsen af en sådan 4. Anvendelse og behandling af  
kontakt nedsætter risikoen for et elektrisk stød.  
elektrisk værktøj  
a) Apparatet må ikke blive overbela-  
stet. Brug det elektriske værktøj der  
er beregnet til Deres arbejde. Med det  
passende elektriske værktøj arbejder man bed-  
re og mere sikkert i det angivne effektområde.  
b) Benyt ikke elektrisk værktøj hvis  
kontakt er defekt. Et redskab der ikke kan  
startes eller standses, er farligt og skal repareres.  
c) Eletriske redskaber der ikke er i brug,  
skal opbevares unden for børns ræk-  
kevidde. Personer der ikke er fortro-  
lige med apparatet eller ikke har læst  
disse anvisninger, må ikke anvende  
apparatet. Elektriske redskaber er farlige  
hvis de bliver benyttet af uerfarne personer.  
3. Personsikkerhed  
a) Vær hele tiden opmærksom på hvad  
De foretager Dem, og bevar den sun-  
de fornuft når De arbejder med et  
elektrisk redskab. Undlad at bruge  
apparatet hvis De er træt eller under  
indflydelse af stoffer, alkohol eller  
medikamenter. Et øjebliks uopmærksomhed  
under brugen af apparatet kan føre til alvorlige  
kvæstelser.  
32 DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generelle sikkerhedsanvisninger/Arbejdsanvisninger  
d) Apparatet skal plejes med omhu. Det  
fra farve- hhv. sprøjtemiddelfremstilleren skal  
nøje iagttages.  
skal kontrolleres at bevægelige dele  
fungerer fejlfrit og ikke klemmer sig  
fast, og at ingen dele er knækket eller  
beskadiget sådan at apparatets funk-  
tion er forstyrret. Beskadigede dele  
skal repareres før apparatet må tages  
i anvendelse. Mange ulykker har deres år-  
sag i dårligt behandlede elektriske redskaber.  
e) Elektriske apparater, tilbehør, værk-  
tøjer osv. skal anvendelse efter disse  
Q
Q
Arbejdsanvisninger  
DIN-Sec/Viskositet  
Med Parkside farvesprøjtepistol PFSPS 150 kan man  
bearbejde sprøjtefarve indtil maks. 100 DIN-sec.  
(viskositet). Viskositeten bestemmes i en forenklet  
anvisninger og på den måde som det målemetode med det vedlagte målebæger  
er foreskrevet for denne særlige type (se illustration C).  
apparat.  
Tag højde for arbejdsbetingelserne og 1. Målebægeret fyldes op til randen med maling.  
den aktivitet De vil udføre. Anvendelse  
af elektriske redskaber til andre anvendelser  
end dem de er beregnet til, kan føre til farlige  
situationer.  
2. Udløbstiden måles i sekunder.  
3. Denne tid kalder man DIN-sekunder.  
Q
Forberedelse af farven  
Specifikke sikkerhedsan-  
visninger for farvesprøjte-  
pistoler  
Lakker og farver der fås i handlen… er for det me-  
ste sammensat til maling og ikke til sprøjtning. Af  
hensyn til et korrekt resultat af arbejdet bør De ind-  
stille viskositeten på lak, farver efter DIN-retningslinje  
(se tabellen).  
Den nødvendige fortyndelse opnår man med det  
passende fortyndingsmiddel.  
1. Ufortyndet indhold blandes godt igennem ved  
20°C.  
J
Der skal bruges ånde-  
drætsværn! Indånding af farvetå-  
gen og dampe fra opløsningsmidler  
er skadelige for helbreddet.  
Arbejdet skal foregå i rum med tilstrækkelig  
udluftning.  
J
J
2. Der tilsættes egnet fortyndingsmiddel.  
3. Viskositeten prøves som beskrevet herover,  
se illustration C.  
Brug ikke stoffer i pistolen hvis farlighed er  
ukendt.  
J
J
Strålen må aldrig rettes mod levende væsner.  
Eksplosionsfare! I omgivelser  
hvor der befinder sig luftarter/åben  
ild/ild/gasdrevne vandvarmere,  
må apparatet ikke benyttes.  
Bemærk: Kunstharpikslak må aldrig få tilsat  
nitrofortynder!  
Materialeksempel DIN standardtal  
J
J
rygning forbudt!  
Autolak  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
Akryllak  
Let antændelige eller eksplosive væsker (f.eks.  
benzin, sprit) må hverken sprøjtes eller anven-  
des til rengøring.  
Kunstharpikslak  
Grunder  
J
J
Lak og opløsningsmidler (fortynder) skal have  
et flammepunkt på over 21°C.  
Farehenvisninger, informationer og datablade  
DK 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generelt om sikkerheden/Pasning og rengøring/Bortskaffelse  
Q
Tænde-/slukke  
5. Apparatet må ikke renses med brændbare  
opløsningsmidler.  
Tænde apparatet  
3
j
Der trykkes på kontakten til start/stop  
den holdes trykket.  
og  
rensningsanvisninger  
1
1. Spændeskruen  
skrues af, se illustration A.  
10  
2. Pumpeindkapsllingen  
tages af nedefter.  
8
9
Slukke apparatet  
3. Dysen  
skrues af og suge-trykventilen  
3
j
Start/stop-kontakten  
slippes.  
tages af.  
4
5
4. Pumpekolben  
og fjederen  
tages ud af  
10  
pumpeindfatningen  
.
Q
4
5
8
9
Sprøjtningen  
5. Byggedelene  
fortyndermiddel.  
,
,
,
rengøres med et  
Sprøjteflasken skal være ren, tør og fedtfri.  
6. Delene monteres atter i omvendt rækkefølge.  
Vær opmærksom på sikkerhedsanvis-  
ningerne  
Q
Bortskaffelse  
2
1. Ved at stille på reguleringsknappen  
kan  
sprøjtestrålen indstilles (se illustration D). Strå-  
len er korrekt indstillet hvis der ikke danner sig  
dråber og billedet er fint og regelmæssigt.  
2. Apparatet må ikke startes/stoppes over sprøjte-  
fladen. Sprøjtningen skal påbegyndes afsluttes  
10 cm borte fra sprøjtefladen.  
Emballagen består af mljøvenlige  
materialer og kan smides ud på de  
lokale genbrugsstationer.  
Elektriske apparater hører  
ikke til i husholdningsaffaldet!  
3. Sprøjningen udføres som efter illustration E –  
sprøjtepistolen skal føres parallelt med fladen  
– må ikke svinges  
I henhold til Europæisk direktiv 2002/96/EF om  
udtjente elektriske apparater og dets omsætning til  
national lov skal brugte elektriske redskaber ind-  
samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.  
– sprøjtepistolen føres med ensartet hastighed  
– indholdet påføres så tyndt som muligt  
– farvelagene skal have en tørrepause før det  
næste lag påføres på kryds og tværs  
(se illustration F).  
Mulighederne for at komme af med et udtjent apparat  
kan De få at vide hos de lokale myndigheder.  
4. Beholdern må ikke sprøjtes tom – der opstår  
dråber!  
Miljøfordragelighed og materialebort-  
skaffelse  
j
Farver, lak er specialaffald der skal bortskaffes  
i overensstemmelse hermed.  
De stedlige forskrifter skal iagttages.  
Fremstillerens anvisninger skal overholdes.  
Miljøskadelige kemikalier må ikke komme ud i  
jorden, grundvandet eller i åer og søer.  
Sprøjtmaling i nærheden af åer og søer eller  
deres afvandingsområder er derfor forbudt.  
Under indkøb af farve og lak bør De være  
opmærksom på om det er miljøfordrageligt.  
Q
Pasning og rengøring  
j
j
j
Generelle anvisninger  
1.  
ADVArSEL!  
Træk stikket ud, også i  
pauser og ved arbejde på apparatet.  
2. Efter hver anvendelse skal der sprøjtes fortynder  
(kun i det fri–eksplosionsfare!) resp.  
vand gennem apparatet.  
3. Som rustbeskyttelse kan der efter rensningen  
sprøjtes symaskineolie igennem.  
j
j
4.  
ADVArSEL! Apparatet må aldrig  
dykkes ned i rengøringsmidlet.  
34 DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationer  
Q
Q
Informationer  
Service  
Serviceværkstedet for Deres land kan De finde i  
garantidokumenterne.  
ADVArSEL!  
Deres apparater må kun  
repareres af kvalificerede fagfolk  
og kun med originale reservedele. På  
den måde er der garanti for at maskinens  
sikkerhed bibeholdes.  
ADVArSEL!  
Udskiftning af stik eller  
ledning skal udføres af fremstilleren  
eller dennes kundetjeneste. Dermed er  
der garanti for at maskinens sikkerhed  
bibeholdes.  
Q
Konformitetserklæring/  
Fremstiller  
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Tyskland, erklærer  
hermed for dette produkt overensstemmelse  
med de følgende EF-direktiver:  
Maskindirektiv (98/37/EF)  
EF-lavspændingsdirektiv (2006/95/EF)  
Elektromagnetisk fordragelighed  
(2004/108/EF)  
Maskintype/Type:  
Farvesprøjtepistol PFSPS 150  
Bochum, 30.04.2008  
Hans Kompernaß  
- Direktør -  
Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.  
DK 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innholdsfortegnelse  
Innledning  
Bruksområde.................................................................................................................Side 38  
Utstyr..............................................................................................................................Side 38  
Leveringsomfang...........................................................................................................Side 38  
Tekniske data ................................................................................................................Side 39  
Generelle sikkerhetshenvisninger  
1. Arbeidsplass.............................................................................................................Side 39  
2. Elektrisk sikkerhet .....................................................................................................Side 39  
3. Sikkerhet for personer..............................................................................................Side 40  
4. Bruk og behandling av elektroverktøyet................................................................Side 40  
Spesielle sikkerhetshenvisninger for lakksprøytepistoler...........................................Side 41  
Arbeidshenvisninger  
DIN-sek/viskositet.........................................................................................................Side 41  
Forberede sprøytematerial..........................................................................................Side 41  
Slå av-/på ....................................................................................................................Side 41  
Sprøyteforløp................................................................................................................Side 41  
Vedlikehold og rengjøring........................................................................Side 42  
Avfallshåndtering.............................................................................................Side 42  
Opplysninger  
Service...........................................................................................................................Side 42  
Erklæring om samsvar/Produsent ..............................................................................Side 43  
NO 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innledning  
I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene/symbolene:  
Bruk vernebriller, hørselsvern,  
Les bruksanvisningen!  
støvmaske og vernehansker.  
Observer advarsels- og  
sikkerhetshenvisningene!  
Hold barn og andre personer unna  
elektriske redskaper mens de er i bruk.  
Apparatet må ikke brukes i regn eller  
fuktige omgivelser. Vann som trenger  
inn i et elektrisk apparat, øker faren  
for elektrisk støt.  
Advarsel mot elektriske støt! Farlig  
elektrisk spenninglivsfare!  
Ved skader på apparat, strømledning  
eller støpsel betyr det livsfare fra  
elektrisk støt. Kontroller regelmessig  
tilstanden av apparatet, nettkabelen  
og nettstøpselet.  
Eksplosjonsfare!!  
Watt (Virkningseffekt)  
Beskyttelsesklasse II  
Røking forbudt!  
W
Fjern forpakningen og apparatet på  
en miljøvennlig måte!  
Q
Sprøytepistol PFSPS 150  
Utstyr  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Låseskrue  
Q
Innledning  
Reguleringsknapp  
Av/på-bryter  
Pumpekolbe  
Fjær  
Sugerør  
Malingsbeger  
Dyse  
Sørg for å være fortrolig med apparatets  
funksjoner før det tas i bruk første gang,  
og sett deg godt inn i riktig omgang  
med elektrisk verktøy. I denne forbindelse må føl-  
gende betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på  
denne veiledningen. Dersom apparatet overlates til  
andre må alle underlag likeledes overleveres.  
Suge-trykk-ventil  
10 Pumpehus  
11 Rensedyse  
12 Målebeger  
13 Dyseforlengelse  
Q
Bruksområde  
Dette apparatet er egnet til påføring av maling,  
lakk, etc. i private omgivelser. Med dette apparatet  
kan det bearbeides sprøytematerial opptil maks.  
100-DIN-sek. All annen bruk, eller forandring på  
apparatet, gjelder som feil bruk og innebærer stor  
Q
Leveringsomfang  
1 Elektrisk sprøytepistol  
3 Dyser* 1x 0,6, 2x 0,8 mm  
risiko for ulykker og skader. For skader som oppstår 3 Suge-trykk-ventiler*  
ved feil bruk overtar vi intet ansvar. Apparatet er  
kun beregnet til privat bruk.  
2 Fjærer*  
1 Rensedyse  
38 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innledning/Generelle sikkerhetshenvisninger  
1 Dyseforlengelse  
1 Målebeger  
1 Bruksanvisning  
Generelle  
sikkerhetshenvisninger  
1 Hefte „Garanti og service“  
J
FOrSIKTIG! Les alle henvisningene. Ved ikke  
å ta hensyn til nedenfor oppførte henvisninger,  
består fare for elektrisk støt, brand og/eller  
store skader.  
* 1x formontert  
Q
Tekniske data  
TA GODT VARE PÅ DISSE HENVISNINGENE.  
Nominell effekt :  
Transportmengde:  
Viskositetstsytelse:  
Trykk:  
Malingsbeger:  
Beskyttelsesklasse:  
150 W  
400 g/min (vann)  
maks. 100 DIN-sek  
maks. 250 bar  
0,7 liter  
1. Arbeidsplass  
a) Hold arbeidsplassen ryddig og ren.  
Uorden og dårlig belyste arbeidsområder kan  
føre til ulykker.  
II/  
b)  
Bruk ikke apparatet i eksplo-  
sjonsfarlig omgivelse, der  
det befinner seg brennbare  
væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy  
produserer gnist, som kan tenne på støvet eller  
gassene.  
Støy- og vibrasjonsinformasjoner:  
A-anslått støytrykknivå er 93,9dB(A).  
Usikkerhet K=3dB.  
Støynivå under arbeid kan overskride 106,9dB(A).  
c)  
Hold barn og andre personer  
unna mens du arbeider med  
elektroverktøyet. Hvis du blir  
distrahert er det lett å miste kontrollen over  
apparatet.  
Bruk hørselsvern !  
Anslått akselerasjon : 6,5m/s2  
ADVArSEL! Svingningsnivåene som er oppgitt  
i denne anvisningen er målt tilsvarende en standard  
målemetode og kan brukes til sammenlikning.Sving- 2. Elektrisk sikkerhet  
ningsnivået vil forandre seg tilsvarende elektroverk-  
tøyets innsats, og kan i flere tilfeller ligge over den  
verdien som er angitt her. Svingningsbelastningen  
kan bli undervurdert, hvis elektroverktøyet blir brukt  
regelmessig på slik måte.  
Henvisning: For å kunne vurdere nøyaktig sving-  
ningsbelastning under et bestemt arbeidstidsrom,  
burde det også tas hensyn til de tidene der appara-  
tet er slått av eller er i gang, men ikke virkelig er i  
bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen  
betydelig under hele arbeidstidsrommet.  
Unngå livsfare ved  
elektrisk støt:  
a) Apparatets tilslutningsstøpsel må pas-  
se inn i stikkontakten. Støpselet må  
under ingen omstendigheter forandres.  
Bruk ikke adapterstøpsel sammen  
med apparater som er jordet. Uforan-  
dret støpsel og passende stikkontakter formin-  
sker risiko for elektrisk støt.  
b) Unngå kroppskontakt med en jordet  
overflate, som f.eks. rør, varmeele-  
menter, komfyrer og kjøleskap. Det  
består større risiko for elektrisk støt, hvis krop-  
pen er jordet.  
NO 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generelle sikkerhetshenvisninger  
c)  
Hold apparatet borte fra  
regn og fuktighet. Dersom det  
kommer vann inn i et elektroapparat  
d) Fjern justeringsverktøy eller skrunø-  
kler før du innkopler apparatet. Verk-  
tøy eller nøkler som befinner seg i et dreiende  
verktøy kan føre til skader.  
er det stor fare for elektrisk støt.  
d)  
Bruk aldri kabelen til å bære  
apparatet i, henge det opp  
e) Overvurder deg ikke. Sørg for at du  
står sikkert og hold til enhver tid like-  
vekten. Dermed kan du kontrollere appara-  
tet bedre, hvis det oppstår en uventet situasjon.  
f) Bruk klær som er egnet. Ikke bruk  
løstsittende klær eller smykker.Hold  
hår, bekledning og hansker borte fra  
deler som beveger seg. Løstsittende klær,  
smykker eller langt hår kan bli fattet av deler  
som beveger seg.  
eller for å dra støpselet ut av  
stikkontakten. Hold kabelen borte  
fra varme, olje, skarpe kanter eller  
deler som beveger seg. Skadde eller  
sammenknekte kabeler øker risikoen for elek-  
triske støt.  
e) Dersom du arbeider med et elektro-  
verktøy utendørs, så bruk kun elek-  
triske ledninger som også er tillatt  
for utendørs bruk. Bruk av en skjøteled-  
ning som er egnet for utendørs bruk reduserer  
risikoen for elektrisk støt.  
4. Bruk og behandling av  
elektroverktøyet  
f) Dersom det ikke er til å unngå å bruke  
elektroverktøyet i fuktige omgivelser, a) Ikke overbelast apparatet. Bruk det  
så bruk en beskyttelsesbryter for  
jordfeilstrøm. Dette minsker risikoen for  
elektrisk støt.  
elektroverktøyet som er beregnet  
for arbeidet ditt. Med elektroverktøy som  
passer til formålet arbeider du bedre og sikrere.  
b) Bruk ikke elektroverktøy der bryteren  
er defekt. Elektroverktøy som ikke lar seg slå  
av eller på er farlig og må repareres.  
3. Sikkerhet for personer  
c) Elektroverktøy som ikke er i bruk  
skal oppbevares utenfor barns rek-  
kevidde. Personer som ikke kjenner  
til apparatet og heller ikke har lest  
disse henvisningene skal ikke bruke  
apparatet.  
a) Vær alltid oppmerksom og pass på hva  
du gjør. Bruk fornuft i omgang med  
elektroverktøy.Bruk ikke apparatet  
hvis du er trøtt, eller står under på-  
virkning av rusmidler, alkohol eller  
medikamenter. Bare et øyeblikks uaktsomhet  
kan føre til alvorlige skader.  
Elektroverktøy er farlig, dersom de brukes av  
personer uten erfaring.  
b)  
Bruk personlig verneutstyr og d) Stell godt med apparatet. Kontroller  
alltid en beskyttelsesbrille.  
Bruk av personlig verneutstyr som  
støvmaske, glisikkert skotøy, beskyttelseshjelm  
eller hørselsvern, alt etter hvilket formål elektro-  
verktøyet skal brukes til, reduserer risikoen for  
skader.  
at bevegelige deler funksjonerer feil-  
fritt og ikke klemmer, om deler er  
brukket eller har så store skader, at  
det påvirker apparatets funksjon.  
Skadde deler må repareres før elek-  
troverktøyet taes i bruk. Grunnen til  
mange ulykker er elektroverktøy med dårlig  
vedlikehold.  
c) Unngå utilsktet drift. Pass på at bry-  
teren står i „AV“-posisjon, før du  
setter støpselet i stikkontakten. Hvis du e) Bruk elektroverktøy, tilbehør, bruks-  
har fingeren på bryteren når du bærer appara-  
tet, eller tilslutter apparatet allerede innkoplet til  
strømforsyningen, så kan dette føre til ulykker.  
verktøy osv. i henhold til disse anvis-  
ningene og slik som det er foreskrevet  
for denne spesielle apparattypen.  
40 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generelle sikkerhetshenvisninger/Arbeidshenvisninger  
Q
Ta hensyn til arbeidsbetingelsene og  
Forberede sprøytematerial  
det du skal utføre. Bruk av elektroverktøy  
til andre formål enn det de er beregnet til kan  
føre til farlige situasjoner.  
Handelsvanlig lakk og maling er hovedsakelig til  
påføring med pensel og ikke innstilt for sprøyting.  
For et korrekt arbeidsresultet burde du innstille lak-  
kens/malingens viskositet i henhold til DIN-ret-  
ningslinjen (se tabell).  
Nødvendig fortynning får du med et egnet  
fortynningsmiddel.  
1. Ufortynnet sprøytematerial blandes godt ved  
20°C .  
Spesielle  
sikkerhetshenvisninger  
for lakksprøytepistoler  
J
Bruk åndedrettsbesyttelse!  
Innånding av malingsdunst og løse-  
middelsdamp er helseskadelig.  
2. Tilsett egnet fortynningsmiddel.  
3. Prøv viskositeten som beskrevet ovenfor, se ill. C.  
J
J
J
J
Arbeide bare i rom som er tilstrekkelig utluftet.  
Sprøyt ingen stoffer som har ukjente farer.  
Rett aldri sprøytestrålen mot levende vesener.  
Explosjonsfare! Apparatet må  
ikke brukes i omgivelser der det  
befinner seg gass/åpen ild/fyr eller  
varmtvannsbeoldere som drives med gass.  
røking forbudt!  
Henvisning: Still aldri inn syntetisk harpikslakk  
med nitrofortynning!  
Materialeksempel DIN standard-verdi  
Billakk  
16-20 DIN-sek  
25-30 DIN-sek  
25-30 DIN-sek  
25-30 DIN-sek  
J
J
Akryllack  
Syntetisk harpikslakk  
Grunning  
Lett brennbare eller eksplosive væsker (f.eks.  
bensin, spiritus) må verken sprayes eller brukes  
til rengjøring.  
Lakk og løsemidler (fortynning)må ha et flamme-  
punkt på over 21°C .  
Q
J
J
Slå av-/på  
Ta nøyaktig hensyn til malings-hhv. sprøytemiddel- Innkople  
produsentens farehenvisninger og informasjoner.  
3
j
Trykk på AV-/PÅ-bryteren  
på og hold den trykt.  
for å slå apparatet  
Q
Q
Arbeidshenvisninger  
DIN-sek/viskositet  
Utkople  
3
j
Slipp AV-/PÅ-bryteren  
for å slå apparatet av.  
Q
Med Parkside lakksprøytepistol PFSPS 150 kan du  
bearbeide sprøytematerial opptil maks. 100 DIN-sek.  
(viskositet). Viskositeten (seigheten) blir beregnet i  
en enkel målemetode med vedlagt målebeger  
(se ill. C).  
Sprøyteforløp  
Flaten som skal sprøytes må være ren, tørr og fettfri.  
Merk sikkerhetsanvisningene  
2
1. Ved å stille reguleringsknappen , kan du  
1. Fyll målebegeret opp til randen med  
sprøytematerialet.  
2. Mål tømmetiden i sekunder.  
3. Denne tiden kaller man DIN-sekunder.  
stille inn sprøytestrålen (se ill. D). Strålen er  
riktig innstillt, hvis det ikke danner seg noen  
dråper og sprøytebildet er fint og regelmessig.  
2. Slå ikke apparatet av/ på over sprøyteflaten,  
men la sprøyteforløpet begynne og slutte  
NO 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arbeidshenvisninger/Vedlikehold og rengjøring/Avfallshåndtering/Opplysninger  
ca. 10 cm utenfor sprøyteflaten.  
3. Gjennomfør sprøyteprosessen som i ill. E – og  
før sprøytepistolen paralell til flaten.  
– ikke bevege fram og tilbake  
Ifølge europeiske retningslinjer 2002/96/EG  
vedrørende brukte elektriske og elektroniske appa-  
rater og tilpasning til nasjonal rettspleie må elek-  
trisk verktøy samles separat og leveres til miljøvenn-  
lig behandling for gjenbruk.  
– før sprøytepistolen med jevn hastighet  
– påfør sprøytematerialet så tynt som mulig  
– malingssjiktet trenger en tørkningspause før  
neste lag påføres (se ill. F).  
Kommunen kan gi opplysning om mulighetene for  
avfallshåndtering av brukte apparater.  
4. Ikke sprøyt beholderen tom – det danner seg  
dråper!  
Miljøvennlighet og materialvhending  
j
Maling og lakk… er spesialavfall, som må  
tilsvarende kildesorteres.  
Q
Vedlikehold og rengjøring  
j
j
j
Merk lokale bestemmelser.  
Merk produsentens henvisninger.  
Miljøskadelige kjemikalier må ikke komme inn i  
jordbunn, grundvann eller vassdrag.  
Sprøytearbeid umiddelbart ved vassdrag eller  
deres nærmeste flater (nedslagsfelt) er derfor  
ikke tillatt.  
Generelle henvisninger  
1.  
ADVArSEL! Ta ut nettstøpselet, også ved  
pauser og ved arbeid på apparatet.  
j
2. Spyl etter hver bruk fortynner (bare uten-  
dørs – eksplosjonsfare!) hhv. vann  
gjennom apparatet.  
3. Etter rengjøring kan du sprøyte igjennom med  
symaskinsolje – til beskyttelse mot rust.  
j
Pass på, ved kjøp av maling og lakk... hvordan  
det skal håndteres i miljøet.  
4.  
ADVArSEL! Dypp apparatet aldri i  
rengjøringsmidler.  
Q
Q
Opplysninger  
Service  
5. Apparatet må aldri rengjøres med brennbare  
løsningsmidler.  
Henvisninger til rengjøring:  
Landets serviceverksted er angitt på garantikortet.  
1
1. Skru låseskruen  
av, se ill. A.  
10  
2. Ta pumpehuset  
av nedover.  
ADVArSEL! Apparatet må bare repa-  
reres av kvalifiserte fagfolk, og det  
må bare brukes originale reservede-  
ler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for  
apparatet.  
ADVArSEL! Bytte av støpsel eller  
nettkabel må bare overlates til pro-  
dusenten eller dennes kundeservice.  
Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet.  
8
9
3. Skru dysen  
av og ta ut suge-trykk-ventilen  
4. Ta pumpestempel  
.
4
5
og fjær  
ut av pumpe-  
10  
huset  
.
4
5
8
9
5. Rengjør bestanddelene  
fortynningsmiddel.  
6. Monter delene i omvendt rekkefølge.  
,
,
,
med  
Q
Avfallshåndtering  
Emballasjen består av miljøvennlige  
materialer som kan leveres til den lokale  
avfallsstasjonen for resirkulering.  
Elektrisk verktøy må ikke kasseres  
sammen med husholdningsavfall!  
42 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opplysninger  
Q
Erklæring om samsvar/  
Produsent  
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Tyskland, erklærer  
med dette at dette produktet er i samsvar  
medfølgende EF-retningslinjer:  
Maskindirektiv (98/37/EC)  
EF lavspenningsdirektiv (2006/95/EC)  
Elektromagnetisk kompatibilitet  
(2004/108/EC)  
Apparattype/Betegnelse:  
Sprøytepistol PFSPS 150  
Bochum, 30.04.2008  
Hans Kompernaß  
- Direktør -  
Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke  
på videre utvikling.  
NO 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πίνακας περιεχομένων  
Eισαγωγή  
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...................................................................Σελίδα 46  
Εξοπλισμός...............................................................................................................Σελίδα 46  
Περιεχόμενα παράδοσης ........................................................................................Σελίδα 47  
Τεχνικά δεδομένα......................................................................................................Σελίδα 47  
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας  
1. Θέση εργασίας.....................................................................................................Σελίδα 47  
2. Ηλεκτρική ασφάλεια ............................................................................................Σελίδα 48  
3. Ασφάλεια ατόμων ................................................................................................Σελίδα 48  
4. Χρήση και χειρισμός ηλεκτρικού εργαλείου ......................................................Σελίδα 49  
Υποδείξεις ασφάλειας για πιστόλια ψεκασμού χρώματος...................................Σελίδα 49  
Υποδείξεις εργασίας  
Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec...................................................................................Σελίδα 49  
Προετοιμασία υλικού ψεκασμού.............................................................................Σελίδα 50  
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης .....................................................Σελίδα 50  
Διαδικασία ψεκασμού..............................................................................................Σελίδα 50  
Συντήρηση και καθαρισμός.................................................................Σελίδα 50  
Απόσυρση............................................................................................................Σελίδα 51  
Πληροφορίες  
Σέρβις........................................................................................................................Σελίδα 51  
Δήλωση συμμόρφωσης/κατασκευαστής..............................................................Σελίδα 52  
GR/CY 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eισαγωγή  
Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα  
εικονοδιαγράμματα/σύμβολα:  
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά,  
ωτοασπίδες, μάσκα στόματος που  
προστατεύει από τη σκόνη και προστα-  
τευτικά γάντια.  
Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!  
Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα  
κατά τη χρήση του ηλεκτρικού  
εργαλείου μακριά.  
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο-  
δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας!  
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη  
βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση  
νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συσκευή  
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  
Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επι-  
κίνδυνη ηλεκτρική τάσηΚίνδυνος  
ζωής!  
Μια φθαρμένη συσκευή, ένα καλώδιο  
δικτύου ή ένα βύσμα σημαίνουν κίνδυνο  
για τη ζωή μέσω ηλεκτροπληξίας.  
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της  
συσκευής, του καλωδίου δικτύου, του  
βύσματος.  
Κίνδυνος έκρηξης!  
Watt (Αποτελεσματική ισχύς)  
Κατηγορία προστασίας II  
Απαγορεύεται το κάπνισμα!  
W
Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη  
συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον!  
Πιστόλι ψεκασμού χρώματος  
PFSPS 150  
χρήση της συσκευής θεωρείται ως μη ορθή και  
εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο  
κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για  
φθορές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση. Η συ-  
σκευή έχει προβλεφθεί μόνο για την ιδιωτική χρήση.  
Q
Eισαγωγή  
Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευ-  
ής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουρ-  
γία και πληροφορηθείτε σχετικά με την  
Q
Εξοπλισμός  
ορθή συναναστροφή με ηλεκτρονικές συσκευές. Για  
το λόγο αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λειτουρ-  
γίας. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα  
έγγραφα κατά τη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτο.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ρυθμιστική βίδα  
Κουμπί ρύθμισης  
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης  
Εμβολο αντλίας  
Ελατήριο  
Σωλήνας αναρρόφησης  
Δοχείο με χρώμα  
Ακροφύσιο  
Q
Χρήση σύμφωνα με τους  
κανονισμούς  
Βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης  
Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την επάλειψη  
χρώματος, λάκας κ.τ.λ. σε ιδιωτικούς χώρους. Με  
τη συσκευή μπορείτε να επεξεργαστείτε υλικό ψεκα-  
σμού έως μέγ.100-DIN-sec. Οποιαδήποτε άλλη  
10 Περίβλημα αντλίας  
11 Ακροφύσιο καθαρισμού  
12 Δοχείο μέτρησης  
13 Επέκταση ακροφυσίου  
46 GR/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eισαγωγή/Γενικές υποδείξεις ασφάλειας  
Q
Περιεχόμενα παράδοσης  
Υπόδειξη: Για ακριβή εκτίμηση καταπόνησης  
κραδασμών κατά τη διάρκεια καθορισμένου χρονι-  
κού διαστήματος, πρέπει να ληφθούν επίσης υπό-  
ψη οι χρόνοι, μέσα στους οποίους απενεργοποιεί-  
ται η συσκευή ή δεν λειτουργεί όμως βρίσκεται σε  
χρήση. Κάτι τέτοιο ίσως μειώσει αισθητά την κατα-  
πόνηση κραδασμών στο καθορισμένο χρονικό  
διάστημα εργασίας.  
1 ηλεκτρικό πιστόλι ψεκασμού χρώματος  
3 ακροφύσια* 1x 0,6, 2x 0,8 mm  
3 βαλβίδες πίεσης αναρρόφησης*  
2 ελατήρια*  
1 ακροφύσιο καθαρισμού  
1 επέκταση ακροφυσίου  
1 δοχείο μέτρησης  
1 oδηγίες χειρισμού  
1 φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“  
* 1x προσυναρμολογημένο  
Γενικές  
υποδείξεις ασφάλειας  
Q
Τεχνικά δεδομένα  
Ονομαστική ισχύς:  
Ισχύς προώθησης:  
Ισχύς ιξώδους:  
Πίεση:  
Δοχείο με χρώμα:  
Κλάση προστασίας:  
150 W  
J
ΠΡΟΣΟΧΗ! Θα πρέπει να διαβάζετε όλες  
τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των οδηγιών  
που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να προκα-  
λέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή  
σοβαρούς τραυματισμούς.  
400 γρ./λεπ. (νερό)  
μέγ. 100 DIN-sec  
μέγ. 250 bar  
0,7 λίτρα  
II/  
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.  
Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων:  
Η στάθμη ηχητικής πίεσης που έχει αξιολογηθεί με  
A συσκευής ανέρχεται σε περίπου 93,9dB(A).  
Αβεβαιότητα K=3dB.  
1. Θέση εργασίας  
Η στάθμη ηχητικής πίεσης ίσως υπερβεί τα  
106,9dB(A) κατά την εργασία.  
α) Διατηρήστε το χώρο εργασίας καθαρό  
και τακτοποιημένο. Η ακαταστασία  
καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου  
εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.  
Φοράτε προστασία ακοής!  
β)  
γ)  
Μην εργάζεστε με τη συσκευή  
σε περιβάλλον όπου υφίστα-  
ται κίνδυνος έκρηξης, στο  
Υπολογισμένη επιτάχυνση, τυπικά: 6,5m/s2  
οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, α ρια  
ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν  
σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη  
σκόνη ή τους ατμούς.  
Κρατήστε τα παιδιά και άλλα  
άτομα μακριά από το ηλεκτρι-  
κό εργαλείο κατά τη διάρκεια  
χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως  
χάσετε τον έλεγχο της συσκευής  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το επίπεδο κραδασμών  
που αναφέρεται μέσα στις οδηγίες αυτές έχει κατα-  
μετρηθεί σύμφωνα με μία πρότυπη διαδικασία  
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη  
σύγκριση συσκευών.  
Το επίπεδο κραδασμών τροποποιείτε σύμφωνα με τη  
χρήση ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί σε πολλές  
περιπτώσεις να είναι μεγαλύτερο από την τιμή που  
αναφέρεται στις οδηγίες αυτές. Πιθανός είναι ο  
υποβιβασμός της καταπόνησης κραδασμών όταν  
το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείτε συνήθως με  
τέτοιο τρόπο.  
GR/CY 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας  
2. Ηλεκτρική ασφάλεια  
3. Ασφάλεια ατόμων  
Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη  
ζωή από ηλεκτροπληξία:  
α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πά-  
ντοτε επίγνωση των πράξεών σας και  
δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργα-  
σία που πραγματοποιείτε με το ηλε-  
κτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε  
τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκε-  
ντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση  
ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρ-  
κωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα  
και μόλις μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη  
χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε  
σοβαρούς τραυματισμούς.  
α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέ-  
πει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγο-  
ρεύεται η τροποποίηση του βύσματος  
με οποιοδήποτε τρόπο. Απαγορεύεται  
η χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί  
με συσκευές με προστατευτική γείωση.  
Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μει-  
ώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.  
β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γει-  
ωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες,  
θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία.  
Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας  
όταν το σώμα σας γειωθεί.  
β)  
Φοράτε προσωπικό προστα-  
τευτικό εξοπλισμό και πάντα  
προστατευτικά γυαλιά. Ο  
προσωπικός, προστατευτικός εξοπλισμός όπως  
είναι αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά πα-  
πούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό  
κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος  
και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο  
πρόκλησης τραυματισμών.  
γ)  
Κρατήστε τη συσκευή μακριά  
από τη βροχή και την υγρασία.  
Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία  
ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο  
ηλεκτροπληξίας.  
δ)  
Μην χρησιμοποιείτε το καλώ-  
διο για άλλο λόγο, π.χ. για να  
μεταφέρετε τη συσκευή, για να  
την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε το  
βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το  
καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι,  
αιχμηρές ακμές ή κινούμενα εξαρτή-  
ματα συσκευής. Ελαττωματικό ή τυλιγμένο  
καλώδιο αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης  
ηλεκτροπληξίας.  
γ) Αποφύγετε την αθέλητη θέση σε λει-  
τουργία. Μην παραλείπετε να ρυθμί-  
ζετε το διακόπτη σε θέση “ΕΚΤΟΣ,  
προτού εισάγετε το βύσμα μέσα στην  
πρίζα. Αν κατά τη μεταφορά της συσκευής  
έχετε το δάχτυλό σας στο διακόπτης ή έχετε ήδη  
συνδέσει τη συσκευή στην ηλεκτρική τροφοδο-  
σία, τότε ίσως προκληθούν ατυχήματα.  
δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης  
ή τα κλειδιά προτού ενεργοποιήσετε τη  
συσκευή. Ενα εργαλείο ή ένα κλειδί που βρί-  
σκεται πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα  
συσκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.  
ε) Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας.  
Φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά  
και να κρατάτε πάντα την ισορροπία  
σας. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να ελέγχετε  
καλύτερα τη συσκευή ακόμα και σε μη αναμε-  
νόμενες καταστάσεις.  
ε) Για χρήση ηλεκτρικής συσκευής σε  
εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε  
μόνο καλώδιο επέκτασης που είναι  
κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η  
χρήση ενός καλωδίου κατάλληλο για εξωτερι-  
κή χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  
ζ) Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να  
αποφύγετε τη λειτουργία της συσκευής  
σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιήστε  
ένα διακόπτη ασφάλειας. Η χρήση ενός  
προστατευτικού διακόπτει μειώνει τον κίνδυνο  
ηλεκτροπληξίας.  
ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό.  
Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και  
κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, το  
ρουχισμό και τα γάντια μακριά από  
τα κινούμενα εξαρτήματα. Ο φαρδύς  
48 GR/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας/Υποδείξεις εργασίας  
ρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα  
κοσμήματα ή τα μαλλιά μπορεί να πιαστούν  
από τα κινούμενα εξαρτήματα.  
Υποδείξεις ασφάλειας  
για πιστόλια ψεκασμού  
χρώματος  
J
Φοράτε προστασία ακοής!  
Η εισπνοή ομίχλης χρώματος και  
ατμών διαλυτικών βλάπτει σοβαρά  
4. Χρήση και χειρισμός  
ηλεκτρικού εργαλείου  
την υγεία.  
α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή.  
Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο  
που είναι κατάλληλο για την εργασία  
σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο  
μπορείτε να εργαστείτε καλύτερα και με μεγαλύ-  
τερη ασφάλεια εντός του καθορισμένου τομέα  
απόδοσης.  
β) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργα-  
λείο που έχει ελαττωματικό διακόπτη.  
Ενα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να  
ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί, είναι  
επικίνδυνο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί.  
γ) Φυλάξτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν  
χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά.  
Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής  
σε άτομα, τα οποία δεν είναι έμπιστα ή  
τα οποία δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες.  
Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν  
χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα.  
δ) Συντηρείτε τη συσκευή με προσοχή.  
Ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα  
λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκά-  
ρουν, αν υπάρχουν σπασμένα ή ελατ-  
τωματικά εξαρτήματα έτσι ώστε να  
επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία της  
συσκευής. Αναθέστε την επιδιόρθωση  
των ελαττωματικών εξαρτημάτων πριν  
από τη χρήση της συσκευής. Πολλά  
ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρικές συσκευές  
που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.  
J
J
Φροντίστε για κατάλληλα αεριζόμενους χώρους.  
Απαγορεύεται ο ψεκασμός ουσιών, των οποίων  
η επικινδυνότητα παραμένει άγνωστη.  
Απαγορεύεται η κατεύθυνση ακτινοβολίας  
ψεκασμού πάνω σε ζωντανούς οργανισμούς.  
Κίνδυνος έκρηξης! Απαγορεύεται  
η χρήση της συσκευής σε περιβάλλον,  
στο οποίο υπάρχουν αέρια/ανοι  
J
J
χτές φλόγες/φωτιά/βραστήρες νερού που  
λειτουργούν με αέριο.  
J
J
J
J
Απαγορεύεται το κάπνισμα!  
Απαγορεύεται η χρήση εύφλεκτων ή εκρηκτικών  
υγρών (π.χ. βενζίνη, οινόπνευμα) τόσο για  
ψεκασμό όσο και για τον καθαρισμό.  
Οι λάκες και τα διαλυτικά (αραιωτικό) πρέπει  
να έχουν σημείο ανάφλεξης μεγαλύτερο από  
21°C.  
Παρακαλούμε λάβετε σοβαρά υπόψη σας τις  
υποδείξεις κινδύνου, τις πληροφορίες και τα  
φυλλάδια δεδομένων του κατασκευαστή  
χρώματος ή λάκας.  
Q
Q
Υποδείξεις εργασίας  
Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec  
Με το πιστόλι ψεκασμού χρώματος Parkside PFSPS  
ε) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, 150 μπορείτε να επεξεργαστείτε υλικό ψεκασμού  
το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμογής  
κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους  
και με τον τρόπο που περιγράφεται  
για αυτό τον ειδικό τύπο συσκευής.  
έως μέγ. 100 DIN-sec. (ιξώδες). Το ιξώδες καθορί-  
ζεται με μία απλουστευμένη διαδικασία μέτρησης  
με το συνημμένο δοχείο μέτρησης (βλέπε Εικ. C).  
Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργα- 1. Γεμίστε το δοχείο μέτρησης με υλικό ψεκασμού  
σίας και την εργασία που πρέπει να  
εκτελεστεί. Η χρήση ηλεκτρικών εργαλείων  
για άλλες εφαρμογές εκτός των προβλεπόμενων,  
μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις.  
μέχρι πάνω.  
2. Ο χρόνος εξάντλησης μετριέται σε  
δευτερόλεπτα.  
GR/CY 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Υποδείξεις εργασίας/Συντήρηση και καθαρισμός  
Q
3. Ο χρόνος αυτός ονομάζεται  
DIN-δευτερόλεπτα.  
Διαδικασία ψεκασμού  
Η επιφάνεια ψεκασμού πρέπει να είναι καθαρή,  
στεγνή και όχι λιπαρή.  
Q
Προετοιμασία υλικού ψεκασμού  
Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφά-  
λειας.  
Οι λάκες, χρώματα… του εμπορίου είναι κατάλλη-  
λα κατά κύριο λόγο για επάλειψη και όχι για ψεκα-  
σμό. Για ένα σωστό αποτέλεσμα εργασίας πρέπει  
να ρυθμιστεί το ιξώδες των λακών, χρωμάτων…  
σύμφωνα με την οδηγία DIN (βλέπε πίνακα).  
Η απαραίτητη αραίωση επιτυγχάνεται με τα κατάλ-  
ληλα αραιωτικά μέσα.  
1. Το μη αραιωμένο υλικό ψεκασμού πρέπει να  
αναμιγνύεται σε 20°C.  
2. Βάλτε κατάλληλο αραιωτικό μέσο.  
2
1. Ρυθμίζοντας το κουμπί ρύθμισης , μπορείτε  
να ρυθμίσετε την ακτινοβολία ψεκασμού (βλέπε  
Εικ. D). Η ακτινοβολία έχει ρυθμιστεί σωστά  
όταν δεν δημιουργούνται σταγόνες και η εικόνα  
ψεκασμού είναι ομοιόμορφη και τακτική.  
2. Απαγορεύεται η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση  
συσκευής πάνω από την επιφάνειας ψεκασμού.  
Ξεκινήστε και ολοκληρώστε τη διαδικασία  
ψεκασμού περ. 10 cm εκτός της επιφάνειας  
ψεκασμού.  
3. Πραγματοποιήστε τη διαδικασία ψεκασμού  
σύμφωνα με την Εικ. E – οδηγήστε το πιστόλι  
ψεκασμού σε παράλληλη θέση ως προς την  
επιφάνεια  
3. Ελέγξτε το ιξώδες με τον τρόπο που περιγρά-  
φεται παραπάνω, βλέπε Εικ. C.  
Υπόδειξη: Απαγορεύεται η ρύθμιση λακών συν-  
θετικής ρητίνης με νίτρο-αραίωση!  
– μην περιστρέφετε  
– οδηγήστε το πιστόλι ψεκασμού με σταθερή  
ταχύτητα  
– πραγματοποιήστε όσο πιο λεπτή επάλειψη  
υλικού ψεκασμού γίνεται  
Ρυθμιστικές  
Παράδειγμα υλικού  
τιμές DIN  
Λάκα αυτοκινήτων  
Ακρυλική λάκα  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
– η/οι στρώση(εις) χρώματος χρειάζονται διά-  
λειμμα στεγνώματος, προτού πραγματοποιη-  
θεί η σταυρωτή επόμενη στρώση (βλέπε Εικ. F).  
4. Απαγορεύεται ο ψεκασμός όταν το δοχείο  
είναι άδειο – θα δημιουργηθούν σταγόνες!  
Λάκα συνθετικής ρητίνης 25-30 DIN-sec  
Αστάρι 25-30 DIN-sec  
Q
Διακόπτης ενεργοποίησης/  
απενεργοποίησης  
Q
Συντήρηση και καθαρισμός  
Ενεργοποίηση  
Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ  
Γενικές υποδείξεις  
3
j
για  
1.  
Αποσυνδέστε το  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!  
τη θέση σε λειτουργία της συσκευής και κρατή-  
στε τον πατημένο.  
βύσμα δικτύου, ακόμα και κατά τα διαλείμματα  
και τις εργασίες στη συσκευή.  
2. Μετά από κάθε χρήση, προβείτε σε ψεκασμό  
διαλυτικού (μόνο εφόσον δεν υφίσταται  
κίνδυνος έκρηξης) ή νερού με τη συσκευή.  
3. Για αντιδιαβρωτική προστασία μπορείτε να ψε-  
κάσετε λάδι ραπτομηχανών μετά τον καθαρισμό.  
Απενεργοποίηση  
Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη  
j
3
ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ  
της συσκευής.  
για την απενεργοποίηση  
4.  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απαγορεύεται  
αυστηρά η βύθιση της συσκευής μέσα στο  
καθαριστικό μέσο.  
50 GR/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Συντήρηση και καθαρισμός/Απόσυρση/Πληροφορίες  
5. Απαγορεύεται ο καθαρισμός της συσκευής με  
πρέπει να καταλήγουν στη γη, στα υπόγεια  
ύδατα ή στο υδάτινο περιβάλλον.  
εύφλεκτα διαλυτικά μέσα.  
j
j
Ως εκ τούτου απαγορεύεται ο ψεκασμός στις  
ακτές υδάτινων περιβάλλοντων ή σε γειτονικές  
επιφάνειες (λεκάνη απορροής).  
Κατά την αγορά χρωμάτων, λακών… προσέξτε  
τη συμβατότητα με το περιβάλλον.  
Υποδείξεις καθαρισμού  
1. Ξεβιδώστε τη ρυθμιστική βίδα , βλέπε Εικ. A.  
2. Αφαιρέστε το περίβλημα αντλίας  
3. Ξεβιδώστε το ακροφύσιο  
βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης  
1
10  
από κάτω.  
8
και αφαιρέστε τη  
9
.
4
4. Αφαιρείτε το έμβολο αντλίας  
5
και το  
Q
Q
10  
ελατήριο  
από το πλαίσιο αντλίας  
.
9
Πληροφορίες  
Σέρβις  
4
5
8
5. Καθαρίζετε τα εξαρτήματα  
αραιωτικό μέσο.  
,
,
,
με  
6. Συναρμολογήστε τα δομικά μέρη σε αντίθετη  
σειρά.  
Μπορείτε να πληροφορηθείτε την αρμόδια υπηρεσία  
σέρβις της χώρας σας από τα έγγραφα εγγύησης.  
Q
Απόσυρση  
Αναθέστε την  
επιδιόρθωση των συσκευών σας  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!  
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά  
από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.  
Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά  
τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.  
μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσω-  
πικό που χρησιμοποιεί αποκλειστικά  
αυθεντικά ανταλλακτικά. Με τον τρόπο  
αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δι-  
ατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής.  
Απαγορεύεται η απόσυρση  
ηλεκτρονικών εργαλείων μαζί  
με τα οικιακά απορρίμματα!  
Αναθέστε την  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!  
αντικατάσταση του βύσματος και του  
συνδετικού αγωγού πάντα στον κατα-  
σκευαστή της συσκευής ή στην υπηρεσία  
εξυπηρέτησης πελατών. Με τον τρόπο  
αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι δι-  
ατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής.  
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ  
σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές  
ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνι-  
κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο-  
νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο  
και να ανακυκλώνονται οικολογικά.  
Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων  
συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση  
κοινότητας ή πόλης σας.  
Συμβατότητα με το περιβάλλον και  
απόσυρση υλικού  
j
Τα χρώματα, οι λάκες… αποτελούν ειδικά  
απορρίμματα, τα οποία πρέπει να αποσύρο-  
νται κατάλληλα.  
j
j
Λάβετε υπόψη σας τις τοπικές διατάξεις.  
Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις του κατα-  
σκευαστή.  
j
Τα χημικά που βλάπτουν το περιβάλλον δεν  
GR/CY 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πληροφορίες  
Q
Δήλωση συμμόρφωσης/  
κατασκευαστής  
Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν  
δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος  
προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ:  
Οδηγία μηχανημάτων (98/37/EC)  
Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ  
(2006/95/EC)  
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα  
(2004/108/EC)  
Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου:  
Πιστόλι ψεκασμού χρώματος PFSPS 150  
Bochum, 30.04.2008  
Hans Kompernaß  
- Διευθυντής -  
Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την έννοια της  
περαιτέρω βελτίωσης.  
52 GR/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 54  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 54  
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 55  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 55  
Allgemeine Sicherheitshinweise  
1. Arbeitsplatz...............................................................................................................Seite 55  
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 56  
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 56  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs..........................................Seite 56  
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen..................................Seite 57  
Arbeitshinweise  
DIN-Sec/Viskosität......................................................................................................Seite 57  
Spritzgut vorbereiten....................................................................................................Seite 57  
Ein-/Ausschalten .........................................................................................................Seite 58  
Spritzvorgang...............................................................................................................Seite 58  
Wartung und reinigung...............................................................................Seite 58  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 58  
Informationen  
Service...........................................................................................................................Seite 59  
Konformitätserklärung/Hersteller...............................................................................Seite 59  
DE/AT 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/  
Symbole verwendet:  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-  
handschuhe und eine Schutzbrille.  
Bedienungsanleitung lesen!  
Halten Sie Kinder und andere Per-  
sonen während der Benutzung des  
Elektrowerkzeugs fern.  
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!  
Halten Sie das Gerät von Regen oder  
Nässe fern. Das Eindringen von Was-  
ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Gefährliche elektrische Spannung–  
Lebensgefahr!  
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder  
Netzstecker bedeuten Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag. Kontrollieren  
Sie regelmäßig den Zustand von Gerät,  
Netzkabel, Netzstecker.  
Explosionsgefahr!  
Watt (Wirkleistung)  
Schutzklasse II  
Rauchen verboten!  
W
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
Farbspritzpistole PFSPS 150  
widriger Verwendung entstandene Schäden über-  
nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für  
den privaten Einsatz bestimmt.  
Q
Einleitung  
Q
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
Ausstattung  
1
2
3
4
5
vertraut und informieren Sie sich über den  
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen  
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.  
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen  
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes  
an Dritte ebenfalls aus.  
Feststellschraube  
Regulierknopf  
Ein-Ausschalter  
Pumpenkolben  
Feder  
6
Saugrohr  
7
Farbbecher  
8
Düse  
Q
9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Saug-Druck-Ventil  
Pumpengehäuse  
Reinigungsdüse  
Messbecher  
Düsenverlängerung  
10  
11  
12  
13  
Dieses Gerät ist zum Auftragen von Farben, Lacken, etc.  
im privaten Umfeld geeignet. Sie können mit dem  
Gerät Spritzgut bis maximal 100-DIN-sec. verarbeiten.  
Jede andere Verwendung oder Veränderung des  
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt  
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-  
54 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise  
Q
Lieferumfang  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
1 Elektrische Farbspritzpistole  
3 Düsen* 1x 0,6, 2x 0,8 mm  
3 Saug-Druck-Ventile*  
2 Federn*  
1 Reinigungsdüse  
1 Düsenverlängerung  
1 Messbecher  
1 Bedienungsanleitung  
1 Heft „Garantie und Service“  
* 1x vormontiert  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
Q
Technische Daten  
J
VOrSICHT! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.  
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-  
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
Nennleistung :  
Förderleistung:  
Viskositätsleistung: max. 100 DIN-sec  
150 W  
400 g/min (Wasser)  
Druck:  
max. 250 bar  
Farbbecher:  
Schutzklasse:  
0,7 Liter  
II/  
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes  
beträgt typischerweise 93,9dB(A).  
Unsicherheit K=3dB.  
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 106,9dB(A)  
überschreiten.  
1. Arbeitsplatz  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Gerät  
nicht in explosionsgefährdeter  
Umgebung, in der sich brenn-  
Gehörschutz tragen!  
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube  
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,  
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
Bewertete Beschleunigung, typischerweise: 6,5m/s2  
c)  
WArNUNG!  
Der in diesen Anweisungen  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem genormten Messverfahren gemessen worden  
und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.  
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend  
dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und  
kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei-  
sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs-  
belastung könnte unterschätzt werden, wenn das  
Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver-  
wendet wird.  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
DE/AT 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise  
2. Elektrische Sicherheit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-  
trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät  
nicht, wenn Sie müde sind oder unter  
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder  
Medikamenten stehen. Ein Moment der Un-  
achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu  
ernsthaften Verletzungen führen.  
Vermeiden Sie Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag:  
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss  
in die Steckdose passen. Der Stecker  
darf in keiner Weise verändert werden. b)  
Verwenden Sie keine Adapterstecker ge-  
meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von rohren,  
Tragen Sie persönliche Schutz-  
ausrüstung und immer eine  
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher  
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste  
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör-  
schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-  
zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.  
Heizungen, Herden und Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
Halten Sie das Gerät von regen  
oder Nässe fern. Das Eindringen  
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
Zweckentfremden Sie das Kabel  
nicht, um das Gerät zu tragen,  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,  
dass der Schalter in der „AUS“-Position  
ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose  
stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes  
den Finger am Schalter haben oder das Gerät  
bereits eingeschaltet an die Stromversorgung  
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge-  
rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-  
sel, der sich in einem drehenden Geräteteil  
befindet, kann zu Verletzungen führen.  
c)  
d)  
aufzuhängen oder um den  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,  
scharfen Kanten oder sich bewegenden  
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka- e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie  
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
für einen sicheren Stand und halten Sie  
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-  
nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im  
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-  
längerungskabel, die auch für den Außen-  
bereich zugelassen sind. Die Anwendung eines f) Tragen Sie geeignete Kleidung.  
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-  
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges  
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar  
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-  
schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-  
schutzschalters vermindert das Risiko eines  
elektrischen Schlages.  
Tragen Sie keine weite Kleidung oder  
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung  
und Handschuhe fern von sich bewe-  
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck  
oder lange Haare können von sich bewegen-  
den Teilen erfasst werden.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
3. Sicherheit von Personen  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
56 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise/Arbeitshinweise  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-  
werkzeuge außerhalb der reichweite  
von Kindern auf. Lassen Sie Personen  
das Gerät nicht benutzen, die mit  
J
Explosionsgefahr! In einer  
Umgebung in der sich Gase/offene  
Flammen/Feuer/gasbetriebene  
Warmwasserbereiter befinden darf das Gerät  
nicht benutzt werden.  
J
J
rauchen verboten!  
Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten  
(z.B. Benzin, Spiritus) weder spritzen noch zur  
Reinigung verwenden.  
Lacke und Lösungsmittel (Verdünnung) müssen  
einen Flammpunkt von über 21°C haben.  
Gefahrenhinweise, Informationen und Daten-  
blätter des Farben- bzw. Spritzmittelherstellers  
bitte genau beachten.  
diesem nicht vertraut sind oder diese  
Anweisungen nicht gelesen haben.  
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von  
unerfahrenen Personen benutzt werden.  
J
J
d) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-  
trollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile  
einwandfrei funktionieren und nicht  
klemmen, ob Teile gebrochen oder so  
beschädigt sind, dass die Funktion des  
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie  
beschädigte Teile vor dem Einsatz des  
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre  
Q
Q
Arbeitshinweise  
DIN-Sec/Viskosität  
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150 können  
e) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen  
und so, wie es für diesen speziellen  
Gerätetyp vorgeschrieben ist.  
Sie Spritzgut bis max. 100 DIN-sec. (Viskosität)  
verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in  
einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie-  
genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
1. Den Messbecher mit dem Spritzgut randvoll  
schöpfen.  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen 2. Die Auslaufzeit in Sekunden messen.  
für andere als die vorgesehenen Anwendungen 3. Diese Zeit nennt man DIN-Sekunden.  
kann zu gefährlichen Situationen führen.  
Q
Spritzgut vorbereiten  
Gerätespezifische  
Sicherheitshinweise für  
Farbspritzpistolen  
Die im Handel erhältlichen Lacke, Farben… sind  
meistens zum Streichen und nicht zum Spritzen einge-  
stellt. Für ein korrektes Arbeitsergebnis sollten Sie die  
Viskosität der Lacke, Farben… gemäß DIN-Richtlinie  
einstellen (siehe Tabelle).  
J
Tragen Sie einen Atemschutz!  
Das Einatmen des Farbnebels und  
Lösungsmitteldämpfe ist gesundheits-  
Die notwendige Verdünnung erreichen Sie mit dem  
geeigneten Verdünnungsmittel.  
schädlich.  
J
J
Arbeiten Sie nur in ausreichend belüfteten Räumen.  
Versprühen Sie keine Stoffe, deren Gefährlichkeit  
unbekannt ist.  
1. Unverdünntes Spritzgut bei 20°C gut durch-  
mischen.  
2. Geeignetes Verdünnungsmittel zugeben.  
J
Sprühstrahl nie auf Lebewesen richten.  
DE/AT 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arbeitshinweise/Wartung und Reinigung/Entsorgung  
3. Die Viskosität wie oben beschrieben prüfen,  
siehe Abb. C.  
– die Farbschichte(n) benötigen eine Trocken-  
pause, bevor Sie kreuzweise die nächste  
Schicht auftragen (siehe Abb. F).  
Hinweis: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünnung 4. Behälter nicht leerspritzen – es entstehen Tropfen!  
einstellen!  
Q
Wartung und reinigung  
Materialbeispiel  
DIN richtwerte  
Autolack  
16-20 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
25-30 DIN-sec  
Allgemeine Hinweise  
WArNUNG!  
1.  
Netzstecker ziehen, auch  
bei Pausen und Arbeiten am Gerät.  
Acryllack  
Kunstharzlack  
Grundierung  
2. Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im  
Freien–Explosionsgefahr!) bzw. Wasser  
durch das Gerät spritzen.  
3. Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung  
Nähmaschinenöl durchspritzen.  
Q
Ein-/Ausschalten  
WArNUNG!  
4.  
LEBENSGEFAHr  
Einschalten  
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes  
DUrCH ELEKTrISCHEN SCHLAG! Nie  
das Gerät in Reinigungsmittel tauchen.  
5. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs-  
mitteln gereinigt werden.  
j
3
den EIN-/AUS-Schalter  
gedrückt.  
und halten Sie ihn  
Ausschalten  
reinigungshinweise  
1
j
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den  
EIN-/AUS-Schalter  
1. Feststellschraube  
abschrauben, siehe Abb. A.  
3
10  
los.  
2. Pumpengehäuse  
nach unten abnehmen.  
abschrauben und Saug-Druck-Ventil  
8
3. Düse  
9
entnehmen.  
Q
4
5
5
Spritzvorgang  
4. Pumpenkolben  
und Feder  
aus dem  
10  
Pumpengehäuse  
5. Reinigen Sie die Bauteile  
Verdünnungsmittel.  
nehmen.  
4
8
9
Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.  
,
,
,
mit  
Beachten Sie die Sicherheitshinweise  
6. Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder  
montieren.  
2
1. Durch Verstellen des Regulierknopfes , können  
Sie den Spritzstrahl einstellen (siehe Abb. D).  
Der Strahl ist dann richtig eingestellt, wenn sich  
keine Tröpfchen bilden und das Spritzbild fein  
und regelmäßig ist.  
Q
Entsorgung  
2. Das Gerät nicht über der Spritzfläche ein/  
ausschalten sondern den Spritzvorgang ca. 10 cm  
außerhalb der Spritzfläche beginnen und be-  
enden lassen.  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen  
Recyclingstellen entsorgen können.  
3. Den Spritzvorgang gemäß Abb. E durchführen –  
die Spritzpistole dabei parallel zur Fläche führen  
– nicht schwenken  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
– die Spritzpistole mit gleichbleibender  
Geschwindigkeit führen  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung  
– das Spritzgut so dünn wie möglich auftragen in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-  
58 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung/Informationen  
Q
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-  
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für  
dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden  
EG-Richtlinien:  
Umweltverträglichkeit und Materialent-  
sorgung  
Maschinenrichtlinie (98/37/EG)  
j
Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie  
entsprechend entsorgen müssen.  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EG)  
j
j
j
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.  
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers  
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins  
Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer  
gelangen.  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EG)  
j
j
Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder  
deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet)  
sind daher unzulässig.  
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken…  
auf deren Umweltverträglichkeit.  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150  
Bochum, 30.04.2008  
Q
Q
Informationen  
Service  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen  
Sie bitte den Garantieunterlagen.  
WArNUNG!  
Lassen Sie Ihr Gerät nur  
von qualifiziertem Fachpersonal und  
nur mit Originalersatzteilen reparieren.  
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit  
des Gerätes erhalten bleibt.  
WArNUNG!  
Lassen Sie den Austausch  
des Netzsteckers oder der Anschluss-  
leitung immer vom Hersteller des  
Elektrowerkzeugs oder seinem  
Kundendienst ausführen. Damit wird  
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes  
erhalten bleibt.  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung  
sind vorbehalten.  
DE/AT 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Init TV Video Accessories NT TVM101 User Manual
Insignia Flat Panel Television NS 19LCD User Manual
Intex Recreation Water Pump 638 User Manual
IPSO Automobile IHC012 User Manual
Jenn Air Oven JJW9830DDB User Manual
Jet Tools Dust Collector DC 1100G User Manual
John Lewis Oven JLBIDO911 User Manual
Jonsered Brush Cutter GR2026L CL User Manual
JVC Projector DLA G10E User Manual
Kenwood GPS Receiver DNX890 User Manual