HOT MELT GLUE GUN
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations
and familiarize yourself with all functions of the tool.
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med apparatens alla
funktioner.
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskinens funktioner at kende.
Fold ut siden med bildene før du begynner å lese, og bli så kjent med alle funksjonene til apparatet.
Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PHKP 500
HOT MELT GLUE GUN
kUUMALIIMAPISTOOLI
GB/IE/CY
FI
SE
DK
NO
Operating and safety instructions
Käyttö- ja turvaohjeet
Page
5
Operating and safety instructions
Käyttö- ja turvaohjeet
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
Sivu 11
Sidan 17
Side 23
Side 29
Σελίδα 35
Seite 41
Bruks- och säkerhetsanvisningar
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
D-44867 Bochum (Germany)
LIMPISTOL
LIMPISTOL
Bruks- och säkerhetsanvisningar
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
GR/CY
DE/AT
LIMPISTOL
ΠΙΣΤΟΛΙ ΚΟΛΛΑΣ
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information ·
Opplysningenes gyldighet · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2007 ·
Ident.-No.: PHKP 500102007-3
HEISSkLEbEPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Content
Introduction
Proper use ..................................................................................................................... Page 6
Features......................................................................................................................... Page 6
Included items............................................................................................................... Page 6
Technical details ........................................................................................................... Page 7
Safety notes
Your working area........................................................................................................ Page 7
Electrical safety............................................................................................................. Page 7
Personal safety.............................................................................................................. Page 7
Careful handling and use of electrical power tools .................................................. Page 8
Operation
Before first use............................................................................................................... Page 8
Preparing the tool for use............................................................................................. Page 8
Maintenance and Cleaning....................................................................... Page 9
Disposal...................................................................................................................... Page 9
Information
Service........................................................................................................................... Page 9
Declaration of Conformity/ Manufacturer................................................................ Page 9
GB/IE/CY
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following icons/symbols are used in this instruction manual:
Once the device has heated up you can work in
cordless mode.
Read instruction manual!
Danger of burns! The glue and the nozzle can
reach temperatures of 200 °C.
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Dangerous electric current–danger to life!
Keep children and other unauthorised personnel
at a safe distance when using electrical tools.
Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases the
risk of electric shock.
Voltage
V
~
Damaged appliances, power cables and power
plugs mean potentially fatal risks from electric
shock. Regularly check the condition of the appli-
ance, the power cables and the power plugs.
Watt (performance)
W
Dispose packaging and appliance in an environ-
mentally-friendly way! Dispose packaging and
appliance in an environmentally-friendly way!
Protection category II power tool; double insulated
Q
Hot melt glue gun PHKP 500
Features
1
2
3
4
5
Feed channel
Q
Introduction
Check indicator
Charger connection
Charger with stand
Feed switch
You must familiarise yourself with all safe-
ty instructions and functions of the ma-
6
7
8
9
10
11
chine before starting it up. Further details
can be found in the operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
tool on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
Wire stand
Drip tray
Nozzle
Nozzle heat shield
Glue gun connection
Mains lead
Q
Proper use
Q
Included items
The device is intended for gluing wood, cardboard,
packaging, PVC, carpet, seals, plastic, leather,
ceramic, glass and textiles with hot-melt adhesive.
The material to be glued must be clean, dry and
free of grease. Any other use or modification to the
1 Glue gun PHKP500
1 Charger with stand
1 Mains lead
1 Wire stand
tool shall be considered as improper use and could 1 Replacement nozzle (short)
give rise to considerable dangers. The manufactur-
er will not accept liability for loss or damage aris-
ing from improper use. The tool is not intended for
commercial use.
1 Interchangeable nozzle (long)
2 Glue sticks
1 Operating instructions
1 Booklet covering “Warranty and service”
6
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/Safety notes
Q
Technical details
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed.
Nominal voltage:
230V 50Hz
~
Nominal power (heating-up):
Nominal power (working):
Heating up time:
approx. 500W
approx. 35W
approx. 4min.
c)
Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device in creases the
&
Protection class:
II/
risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry
the device, to hang up the device or
to pull the mains plug out of the
mains socket. Keep the lead away
from heat, oil and sharp edges.
Do not touch the mains lead if it becomes
damaged or severed while you are working,
instead pull the mains plug out of the mains
socket immediately. Damaged or tangled
mains leads increase the risk of electric shock.
Q
Safety notes
J
Attention! Please read all the instructions
and advice. Failure to observe the instructions
and advice given below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use
extension cables that are also
approved for use outdoors.
1. Your working area
The use of an extension cable suitable for out-
a) Keep your working area clean and
clutter-free. Untidy or poorly lit working
areas can lead to accidents.
door use reduces the risk of electric shock.
b) Do not allow the device to become wet.
Do not operate it in a moist environment.
3. Personal safety
c)
Keep children and other peo-
ple away while you are op-
erating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication.
One moment of carelessness when using the
device can lead to serious injury.
2. Electrical safety
b)
To avoid the danger of injury,
burning and damage to
a) The mains plug on the device must
match the mains socket. The plug
must not be modified in any way. Do
not use an adapter plug with devices
fitted with a protective earth.
Unmodified plugs and matching sockets
reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
health:
Danger of burns! The glue and
the nozzle can reach temperatures of
200 °C. Do not touch the nozzle
or the glue. Keep other people and animals
away from the hot glue. On contact with the
skin, hold the affected part under running cold
water for several minutes. Do not try to remove
the glue from the skin.
GB/IE/CY
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety notes/Operation
4. Careful handling and use of
electrical power tools
j
j
Warm any materials that are prone to cool
down quickly (e.g. steel) to improve the bond
with the glue.
8
a) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments
to the device, change accessories or
when the device is put away.
Screw on the appropriate nozzle
and fit
6
the wire stand
.
Q
This precaution is intended to prevent you from
unintentionally starting the device.
Preparing the tool for use
b) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not
familiar with it or has not read the
instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by
inexperienced people. Let the device cool
down completely before putting it away.
The hot nozzle can cause damage.
Working with the mains lead connected:
11
1. Connect the mains lead
to the glue gun
10
connection
(see Fig. F).
Insert the mains plug into the mains socket.
6
2. Fold forward the wire stand
Stand the device up.
1
3. Push a glue stick into the feed channel
.
4. Let the device heat up for about 4minutes.
The device is now ready for use.
c) Look after the device carefully.
Check that moving parts are working
properly and move freely. Check for
any parts that are broken or dam-
aged enough to detrimentally affect
the functioning of the device. Have
damaged parts repaired before you
use the device. Many accidents have their ori-
gins in poorly maintained electrical power tools.
d) Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
Cordless working:
11
1. Connect the mains lead
to the charger
3
connection
.
Insert the mains plug into the mains socket.
2. Place the glue gun into the charger.
3. Push a glue stick into the feed channel
4. Let the device heat up for about 4minutes.
The device is now ready for use.
5. Repeat the heating-up procedure if the feed
switch becomes stiff or the outcoming glue
becomes viscous.
1
.
Q
Operation
Gluing:
5
j
Press the feed switch
to regulate the flow of
Q
Before first use
glue as required for your work.
Preparing the glue site:
1. Apply the glue in individual dots. Apply in zig-
zags on flexible materials such as fabrics.
2. Immediately after applying the glue, press the
two materials together for about 30 seconds. The
glued joint can be loaded after about 5minutes.
3. When you take a break from work, set the glue
6
or in the charger.
4. Remove any glue residue with a sharp knife af-
ter cooling. Glued joints can be loosened
again by applying heat.
J
Do not use inflammable solvents to clean the
glue site.
J
The ambient temperature and temperature of
the materials to be glued must be not less than
+5°C and not warmer than +50°C.
The glue sites must be clean, dry and free of
grease.
J
j
gun down on the wire stand
Smooth surfaces should be roughened before
gluing.
8
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation/Maintenance and Cleaning/Disposal/Information
Q
Switching off the device:
Pull the mains lead out of the mains socket.
Information
J
Q
Changing the nozzle:
Service
j
Wear protective gloves.
Please refer to the warranty documents for
information regarding your national service point.
j
Heat up the device for about 4minutes.
8
Change the nozzle
when it is hot.
J
Have your device repaired only by qualified
specialist personnel using original manufactur-
er parts only.
J
Danger of burns! Touch the noz-
8
9
zle
only by the heat shield
.
The nozzle tip is hot!
Q
Declaration of Conformity/
Manufacturer
Q
Maintenance and Cleaning
The glue gun is maintenance-free.
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the requirements of the
following EU directives:
J
Warning! Pull the mains lead out of the
mains socket before you clean the tool.
Always keep the device clean and dry.
j
j
Do not allow any liquids to enter the tool. Use
a soft cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might
attack plastic.
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EG):
EN60335-1,
EN60335-2-45
Electromagnetic compatibility
(89/336/EEC):
EN55014,
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
EN55014-2,
EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Do not dispose of electrical
Description of the device:
appliances in household waste.
PARKSIDE Hot melt glue gun PHKP 500
In accordance with European Directive
Bochum, 31.10.2007
2002/96/EC on used electrical and electronic
appliances and its implementation in national law,
used power tools must be collected separately and
recycled in an ecologically compatible manner.
Hans Kompernaß
Information on options for disposing of electrical
appliances after their useful life can be obtained
from your local or city council.
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course
of further development.
GB/IE/CY
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sisällysluettelo
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö....................................................................................... Sivu 12
Varusteet........................................................................................................................ Sivu 12
Toimituslaajuus.............................................................................................................. Sivu 12
Tekniset tiedot ............................................................................................................... Sivu 13
Turvallisuusohjeita
Työpaikka ...................................................................................................................... Sivu 13
Sähköturvallisuus .......................................................................................................... Sivu 13
Henkilöiden turvallisuus ............................................................................................... Sivu 13
Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla........................................................ Sivu 14
Käyttö
Ennen käyttöönottoa.................................................................................................... Sivu 14
Käyttöönotto ................................................................................................................. Sivu 14
Huolto ja hoito ..................................................................................................... Sivu 15
Hävittäminen ........................................................................................................ Sivu 15
Tietoja
Huolto............................................................................................................................ Sivu 15
Yhdenmukaisuus/Valmistaja
................................................................................................. Sivu 15
FI 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Johdanto
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita/symboleja:
Työskentely ilman johtoa on mahdollista laitteen
kuumennuksen jälkeen.
Lue käyttöohje!
Palovaara!
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Liima ja suutin kestävät kuumuutta 200 °C saakka.
Varo sähköiskua!
Vaarallisia sähköjännitteitä–hengenvaara!
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla
sähkötyökalun käytön aikana.
Ehkäise laitteen kastuminen. Veden joutuminen
laitteeseen aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Voltti (Vaihtojännite)
V
~
Vaurioitunut laite, verkkojohto tai verkkopistoke
merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa.
Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkojohdon,
verkkopistokkeen kunto.
Watti (Vaikutusteho)
Suojausluokka II
W
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Q
Kuumaliimapistooli PHKP 500
Varusteet
1
2
3
4
5
Syöttökanava
Merkkivalo
Latausaseman verkkoliitäntä
Latausasema, jossa laitepidin
Syöttökytkin
Q
Johdanto
Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä
käyttöönottoa kaikkiin laitteen turvalli-
6
suusohjeisiin ja toimintoihin. Lue tämän
Sanka
7
8
9
10
11
lisäksi seuraava käyttöohje. Säilytä tämä ohje hy-
vin. Siirrä myös kaikki asiakirjat mukana siinä tapa-
uksessa, että laite toimitetaan kolmannelle osapuolelle.
Tippuastia
Suutin
Suuttimen lämmönsuojakupu
Liimapistoolin verkkoliitäntä
Johto
Q
Määräystenmukainen käyttö
Q
Laite soveltuu puun, pahvin, pakkausten, PVC-muovin,
kokolattiamaton, tiivisteiden, muovin, nahkan, kera-
Toimituslaajuus
miikan, lasin ja kankaan liimaamiseen toisiinsa sula- 1 kuumaliimapistooli PHKP 500
teliimalla. Liimattavan materiaalin täytyy olla
puhdas, kuiva ja rasvaton. Kaikkea muuta käyttöä
tai laitteen muuttamista pidetään ei-määräystenmu-
kaisena ja voi aiheuttaa merkittäviä tapaturmavaa-
1 latausasema, jossa laitepidin
1 johto
1 sanka
1 varasuutin (lyhyt)
roja. Määräysten vastaisesta käytöstä aiheutuneista 1 vaihtosuutin (pitkä)
vahingoista valmistaja ei ota mitään vastuuta. Lai-
tetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
2 liimapuikkoa
1 käyttöohje
12 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Johdanto/Turvallisuusohjeita
1 “Takuu ja huolto“ -lehtinen
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin
pintoihin, kuten putkiin, lämpöpatte-
reihin, liesiin sekä jääkaappeihin.
Vaarana on saada sähköisku, jos kehosi on
maadoitettu.
Q
Tekniset tiedot
Nimellisjännite:
Nimellisottoteho
(kuumennus):
230V 50Hz
c)
Älä pidä laitetta sateessa tai
muussa kosteudessa. Veden pää-
sy laitteeseen lisää sähköiskuvaaraa.
~
n. 500W
Nimellisottoteho
d)
Älä käytä laitteen johtoa vä-
(lämpimänä pitäminen): n. 35W
ärin. Älä esimerkiksi kanna
Kuumennusaika:
Suojausluokka:
n. 4min.
II/
tai ripusta laitetta johdosta
&
tai vedä pistotulppaa pistorasiasta
pitämällä kiinni johdosta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävi-
stä reunoista. Jos johto vioittuu tai katkeaa
käytön aikana, älä kosketa johtoa, vaan vedä
heti pistotulppa pois pistorasiasta. Vioittunut tai
sotkeutunut johto lisää sähköiskun vaaraa.
Q
Turvallisuusohjeita
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö
on sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan
soveltuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
J
Huomio! Kaikki ohjeet on luettava. Ohjeiden
noudattamattomuus voi aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia.
3. Henkilöiden turvallisuus
1. Työpaikka
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina,
mitä teet ja toimi järkevästi sähkölait-
teilla työskennellessäsi. Älä käytä
laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt
huumeita, alkoholia tai lääkkeitä. Epä-
tarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi aiheut-
taa vaikeita loukkaantumisia.
a) Pidä työpaikka puhtaana ja siivottuna.
Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa ta-
paturmiin.
b) Laite ei saa olla kostea eikä sitä myöskään saa
käyttää kosteassa ympäristössä.
c)
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla
laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol-
lin laitteeseen.
b)
Vältä tapaturma- ja palovaara
sekä terveyshaitat:
Palovaara! Liima ja suutin kestävät
kuumuutta 200 °C saakka. Älä tartu
suuttimeen tai liimaan.
2. Sähköturvallisuus
Älä jätä kuumaa liimaa ihmisten tai eläinten
ulottuville. Liiman joutuessa vahingossa ihokon-
taktiin pidä vauriokohtaa heti kylmän vesisuih-
kun alla muutaman minuutin ajan. Älä yritä
poistaa iholle päässyttä liimaa.
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pis-
torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä adapteria
yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden
kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis-
torasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
FI 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Turvallisuusohjeita/Käyttö
Q
4. Tarkkaavainen käsittely ja
käyttö sähkölaitteilla
Käyttöönotto
Työskentely johdon kanssa:
11 10
liimapistoolin verkkoliitäntään
a) Irrota ensin pistoke pistorasiasta,
1. Liitä johto
kun aiot säätää laitetta, vaihtaa osia
tai jos asetat laitteen pois. Tämä toimen- 2. Käännä sanka
(katso kuva F). Pistä pistotulppa pistorasiaan.
6
eteen.
pide estää laitteen uudelleenkäynnistyksen.
b) Säilytä laitteet pois lasten ulottuvil-
ta. Älä anna laitetta henkilöille, jos
he eivät ole tietoisia sen käytöstä ei-
vätkä ole lukeneet käyttöohjetta.
Sähkölaitteet ovat vaarallisia henkilöille, jotka
eivät tunne laitetta. Anna laitteen jäähtyä koko-
naan ennen kuin siirrät sen varastoon. Kuuma
suutin voi aiheuttaa vahinkoja.
Aseta laite sen varaan
3. Työnnä liimapatruuna syöttökanavaan
4. Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan.
Laite on nyt käyttövalmis.
1
.
Työskentely ilman johtoa:
11
3
1. Liitä johto
latausaseman verkkoliitäntään
.
c) Hoida laitetta huolella. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteetto-
masti, eivät ole juuttuneet kiinni,
Pistä pistotulppa pistorasiaan.
2. Pistä kuumaliimapistooli latausasemaan.
3. Työnnä liimapatruuna syöttökanavaan
1
.
murtuneet tai vioittuneet niin, että se 4. Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan.
vaikuttaa laitteen toimintoon nega-
tiivisesti. Korjauta vialliset osat en-
nen käyttöä. Monet loukkaantumiset
johtuvat juuri siitä syystä, että laitetta ei ole
huollettu.
Laite on nyt käyttövalmis.
5. Toista kuumennusvaihe, jos liimaa tulee ulos
huonosti tai se on sitkeää.
Liimaaminen:
5
d) Ohjaa johto aina laitteen taakse.
j
Paina syöttökytkintä
liiman valumisen säätä-
miseksi vaatimuksia vastaavasti.
Q
Käyttö
1. Levitä liimaa pistemäisesti. Levitä liimaa siksak-
kimaisesti joustavilla materiaaleilla, kuten esim.
tekstiileillä.
2. Paina molempia liimattavia kappaleita yhteen
noin 30 sekunnin ajan heti liiman levittämisen
jälkeen. Liimakohta on n. 5 minuutin kuluttua
kestävä.
Q
Ennen käyttöönottoa
Liimakohtien valmistelu:
J
Älä käytä mitään syttyviä liuotusaineita liima-
kohtien puhdistamiseen.
3. Aseta liimapistooli työkeskeytysten välillä aset-
6
J
Ympäristön ja liimattavien materiaalien lämpö-
tila ei saa olla kylmempi kuin +5 °C eikä lämpi-
mämpi kuin +50 °C.
Liimakohtien täytyy olla puhtaita, kuivia ja ras-
vattomia.
telualustalle , tai aseta se varausasemaan.
4. Poista liimatähteet jäähtymisen jälkeen pois te-
rävällä veitsellä. Liimakohdat saa kuumennuk-
sen avulla jälleen irrotettua.
J
j
j
Karheuta sileät pinnat ennen liimausta.
Lämmitä hiukan nopeasti jäähtyviä materiaale-
ja, kuten esim. teräs paremman liiman tarttu-
vuuden aikaansaamiseksi.
Laitteen pois päältä kytkeminen:
J
Vedä pistoke irti pistorasiasta.
Suutinten vaihtaminen:
Käytä suojakäsineitä.
j
8
j
Ruuvaa haluttu suutin
paikalleen ja asenna
6
asettelualusta
.
14 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käyttö/Huolto ja hoito/Hävittäminen/Tietoja
Q
j
Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan.
Tietoja
8
Vaihda suutin
lämpimänä.
J
Palovammojen vaara!
Q
8
Kosketa suutinta
vain lämmönsuo-
Huolto
9
jakuvusta
.
Suuttimen kärki on kuuma!
Maassasi toimivan valtuutetun huoltopaikan tiedot
löytyvät takuukortista.
Q
Huolto ja hoito
J
Anna laitteen huoltotoimenpiteet pätevien am-
mattihenkilöiden tehtäväksi. Käytä ainoastaan
alkuperäisiä varaosia.
Kuumaliimapistooli on huoltovapaa.
J
j
j
Varoitus! Ennen töiden suorittamista laitteella,
vedä aina pistoke irti pistorasiasta.
Säilytä laitetta aina kuivassa ja puhtaassa pai-
kassa.
Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää mitään
teräviä esineitä. Laitteen sisään ei saa päästä
nesteitä.
Q
Yhdenmukaisuus/Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Saksa, määrittelemme täten
tämän tuotteen yhdenmukaiseksi seuraavien
EY-direktiivien kanssa:
EY-Pienjännitedirektiivi (2006/95/EEC):
EN60335-1,
EN60335-2-45
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävälli-
sistä kierrätettävistä materiaaleista.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(89/336/EEC):
EN55014,
Älä heitä sähkölaitteita
EN55014-2,
talousjätteiden joukkoon!
EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan,
joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt säh-
kölaitteet täytyy kerätä erilleen ja toimittaa ympäris-
töllisesti oikeaan uudelleenkäyttöön.
Koneen merkki:
PARKSIDE kuumaliimapistooli PHKP 500
Bochum, 31.10.2007
Kysy loppuunkäytettyjen sähkölaitteiden hävitys-
mahdollisuuksista kuntasi tai kaupunkisi hallinnon
edustajilta.
Hans Kompernaß
- toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin
muutoksiin pidätetään jatkokehitämistarkoituksessa.
FI 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innehållsförteckning
Inledning
Avsedd användning...................................................................................................... Sidan 18
De olika delarna........................................................................................................... Sidan 18
I leveransen ingår......................................................................................................... Sidan 18
Anslutning limpistol....................................................................................................... Sidan 19
Säkerhetsanvisningar
Arbetsplats.................................................................................................................... Sidan 19
Elsäkerhet...................................................................................................................... Sidan 19
Personsäkerhet.............................................................................................................. Sidan 19
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ............................................... Sidan 19
Handhavande
Före första användning ................................................................................................ Sidan 20
Användning................................................................................................................... Sidan 20
Underhåll och skötsel..................................................................................... Sidan 21
Avfallshantering................................................................................................. Sidan 21
Information
Service........................................................................................................................... Sidan 21
Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg
.................................................................... Sidan 21
SE 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning
I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler:
Läs bruksanvisningen!
Efter uppvärmningen kan du arbeta utan kabel.
Observera varningar och
säkerhetsanvisningarna!
Risk för brännskador! Temperaturen för lim och
munstycke kan uppnå 200 °C.
Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk
spänning!
Håll barn och obehöriga personer på avstånd
när du arbetar med elektriska verktyg.
Använd aldrig verktyget i regn eller väta. Inträng-
ande vatten i en elektrisk apparat ökar risken för
elstötar.
Volt (Växelspänning)
V
~
En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär
risk för livsfarliga elchocker. Kontrollera regelbun-
det apparatens, elkabelns och kontaktens skick.
Watt (Effekt)
W
Lämna in förpackningen och apparaten till
miljövänlig återvinning!
Skyddsklass II
Q
Limpistol PHKP 500
De olika delarna
1
2
3
4
5
Kanal
Kontrollampa
Nätanslutning laddare
Laddare med verktygshållare
Brytare
Q
Inledning
Innan du börjar använda apparaten:
Gör dig förtrogen med alla säkerhets-
funktionerna och de olika funktionerna.
6
Stödbygel
7
8
9
10
11
Läs nedanstående bruksanvisning. Förvara denna
bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvis-
ningen alltid finns tillgänglig även vid vidare
användning av tredje man.
Droppfat
Munstycke
Munstyckets värmesköld
Nätanslutning limpistol
Nätkabel
Q
Avsedd användning
Q
I leveransen ingår
Verktyget är avsett för limning av trä, kartong, för-
packningar, PVC, mattor, tätningar, plast, läder, ke-
ramik, glas och fibrer med hjälp av smält lim.
Materialen som skall limmas skall vara rena, torra
och fettfria. Varje annan användning gäller som
icke avsedd användning och kan medföra svåra
olycksfallsrisker. Tillverkaren ansvarar inte för ska-
dor vilka kan härledas ur felaktig hantering. Appa-
raten är avsedd för privat bruk och inte för
affärsdrivande verksamhet.
1 hetlimpistol PHKP 500
1 laddare med verktygshållare
1 nätkabel
1 stödbygel
1 extra munstycke (kort)
1 utbytesmunstycke (långt)
2 limstift
1 bruksanvisning
1 häfte Garanti och service
18 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inledning/Säkerhetsanvisningar
Q
Anslutning limpistol
c)
Använd aldrig verktyget i
regn eller väta. Inträngande vatten
i en elektrisk apparat ökar risken för
Märkspänning:
Effekt (värme):
230 V 50 Hz
~
ca. 500W
elstötar.
Effekt (underhållsvärme):ca. 35W
d)
Använd inte kabeln på annat
sätt än den är avsedd för, t.ex.
att bära verktyget, hänga
Uppvärmningstid:
Skyddsklass:
ca. 4 minuter
II/
&
upp det. Dra inte i kabeln för att dra
ut kontakten, greppa tag i kontakten.
Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja,
skarpa kanter. Rör inte kabeln och dra ut nät-
kontakten omedelbart om nätkabeln skulle ska-
das eller kapas under pågående arbete.
Skadad eller invecklad kabel eller kontakt ökar
risken för elstötar.
Q
Säkerhetsanvisningar
J
Obs! Läs alla anvisningar. Felhantering vid til-
lämpning av nedan angivna anvisningar kan
medföra elstötar, brand och/eller allvarliga
skador.
e) Använd endast förlängningskablar
som är tillåtna för utomhusbruk om
verktyget används utomhus. Använd-
ning av godkänd förlängningskabel för utom-
husbruk reducerar risken för elstötar.
1. Arbetsplats
3. Personsäkerhet
a) Se till att arbetsplatsen är städad
och i ordning. Oreda och dålig belysning
kan medföra olycksfall.
b) Använd inte verktyget om den är fuktigt eller i
fuktig omgivning.
a) Var alltid medveten om vad du gör
och använd sunt förnuft. Använd inte
verktyget om ni är trött eller påverkad
av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra
skador under användningen.
c)
Se till att barn och andra per-
soner inte riskerar skador
när elverktyget används.
Låt dig inte störas under användningen, håll
uppsikt hela tiden.
b)
Undvik hälsorisker, bränn-
skador och personskador
Risk för brännskador! Tempe-
raturen för lim och munstycke kan
2. Elsäkerhet
uppnå 200 °C. Ta aldrig direkt på
lim eller munstycke. Se till att inte spilla lim på
personer eller djur. Spola omedelbart av med
kallt vatten om lim kommer i kontakt med huden.
Försök inte ta bort lim som fastnat på huden.
a) Apparatkontakten måste passa i ut-
taget. Kontakten får inte modifieras
på något sätt. Använd inte adapter-
kontakter tillsammans med jordade
verktyg. Originalkontakter och passande ut-
tag minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade
ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis
och kylskåp. Ökad risk för elstötar förelig-
ger om din kropp är jordad.
4. Omsorgsfull hantering och
användning av elverktyg
a) Dra ut kontakten ur vägguttaget inn-
an du gör inställningar på verktyget,
SE 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Säkerhetsanvisningar/Handhavande
Q
byter tillbehörsdelar eller lägger un-
dan verktyget. Denna försiktighetsåtgärd
Användning
förhindrar oavsiktlig start av verktyget.
b) Placera ett elverktyg som inte används 1. Anslut nätkabel
Arbeta med ansluten kabel:
11
med limpistolens nätanslut-
10
utom räckhåll för barn. Låt inte perso-
ner använda verktyget utan att de
känner till användningen eller har läst
användningsinstruktionerna.
ning
(se bild F).
Stick in kontakten i vägguttaget.
2. Fäll ner stödbygeln
6
.
Ställ verktyget i bygeln.
1
Elverktyg är farliga om oerfarna personer
använder dem. Låt verktyget svalna helt innan
det ställs undan. Varning för hett munstycke.
c) Ta hand om verktyget väl. Kontrolle-
ra att rörliga delar fungerar utan
problem och inte kärvar, kontrollera
även om delar är brutna eller skada-
de eller påverkar verktygets funk-
tion negativt på något sätt. Reparera
skadade delar innan verktyget an-
vänds. Många olyckor har förorsakats av då-
ligt omhändertagna elverktyg.
3. Skjut in en limpatron i kanalen
.
4. Låt verktyget värma i ca. 4 minuter.
Verktyget är klart att använda.
Arbeta utan kabel:
11
1. Anslut nätkabel
med laddarens nätanslut-
3
ning
.
Stick in kontakten i vägguttaget.
2. Stick in limpistolen i laddaren.
1
3. Skjut in en limpatron i kanalen
.
d) Kontrollera att nätkabeln alltid ligger bakom
verktyget.
4. Låt verktyget värma i ca. 4 minuter.
Verktyget är klart att använda.
5. Upprepa värmningen om limmet är segt eller
inte rinner ur kanalen på rätt sätt.
Q
Handhavande
Limma:
5
j
Tryck in tryckkontakten
limflödet.
för att reglera
Q
Före första användning
Förbereda limställen:
1. Applicera limmet punktvis. På textilier eller elas-
tiska material skall limmet appliceras i zickzack.
2. Tryck de båda limbelagda ytorna mot varan-
dra i ca. 30 sekunder efter limningen. Limning-
en är klar efter ca. 5 minuter.
J
Använd inte flammbara lösningsmedel för ren-
göring av limställen.
J
Omgivningstemperaturen och de material som
skall limmas får inte vara kallare än +5 °C el-
ler varmare än +50 °C.
6
3. Placera limpistolen på uppställningsstödet
J
j
j
Limställen skall vara rena, torra och fettfria.
Rugga upp plana ytor före limningen.
Förvärm ev. material som svalnar snabbt, t.ex.
stål, för att förbättra limningen.
under avbrott i arbetet eller sätt tillbaka limpi-
stolen i laddningsstationen.
4. Ta bort ev. limrester med en skarp kniv. Limrester
kan även lösas genom upprepad uppvärmning.
8
j
Skruva fast korrekt munstycke
6
och montera
Stänga av apparaten:
uppställningsstödet
.
J
Dra ut nätkontakten.
Byta munstycke:
Använd skyddshandskar.
j
20 SE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Handhavande/Underhåll och skötsel/Avfallshantering/Information
j
Låt verktyget värma i ca. 4 minuter. Byt mun-
J
Låt endast behörig elektriker reparera utrust-
ningen och använd endast reservdelar i original.
8
stycket . när verktyget är varmt.
J
Risk för brännskador!
8
Ta bara i munstycket . där värme-
Q
9
skölden sitter
.
Konformitetsdeklaration/
Tillverkarintyg
Munstyckets spets är hett!
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att
denna produkt överensstämmer med följande
EU-riktlinjer:
Q
Underhåll och skötsel
Hetlimpistolen är underhållsfri.
J
Varning! Dra alltid ut nätkabeln innan du
utför åtgärder eller rengöring på verktyget.
Håll alltid verktyget rent och torrt.
Använd inga skarpa föremål för att rengöra
verktyget. Fukt eller vätska får inte tränga in i
verktygets inre delar.
EU-lågspänningsdirektiv
(2006/95/EEC):
EN60335-1,
j
j
EN60335-2-45
Elektromagnetisk kompatibilitet
(89/336/EU):
EN55014,
EN55014-2,
EN61000-3-2,
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt ma-
terial som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
EN61000-3-3
Maskinens beteckning:
PARKSIDE Limpistol PHKP 500
Kasta inte elektrisk utrustning
i hushållssoporna!
Bochum, 31.10.2007
Enligt EU-direktiv 2002/96 gällande Begagnad
elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller
begagnade elverktyg avfallshanteras separat och
tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstift-
ning.
Hans Kompernaß
- Verkställande Direktör -
Informera dig om avfallshantering av begagnade
elektroutrustning hos din kommun.
Q
Information
Q
Service
Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på
garantikortet.
Rätt till tekniska ändringar
inom ramen för vidareutveckling förbehålles.
SE 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indholdsfortegnelse
Indledning
Bestemmelsesmæssig brug.......................................................................................... Side 24
Udstyr ............................................................................................................................ Side 24
Leveringsomfang........................................................................................................... Side 24
Tekniske specifikationer................................................................................................ Side 25
Sikkerhedsanvisninger
Arbejdspladsen............................................................................................................. Side 25
Elektrisk sikkerhed......................................................................................................... Side 25
Personlig sikkerhed....................................................................................................... Side 25
Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ........................... Side 26
Betjening
Før ibrugtagningen....................................................................................................... Side 26
Ibrugtagning ................................................................................................................. Side 26
Vedligeholdelse og rengøring ............................................................... Side 27
Bortskaffelse.......................................................................................................... Side 27
Information
Service........................................................................................................................... Side 27
Overensstemmelseserklæring/producent
................................................................ Side 27
DK 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer/symboler:
Læs betjeningsvejledningen!
Efter opvarmningen er kabelløst arbejde muligt
Fare for forbrænding! Limen og dysen bliver op
til 200 °C varme.
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne!
Fare for elektrisk stød!
Farlig elektrisk spænding–livsfare!
Hold børn og andre personer på afstand under
brugen af el-værktøjet.
Apparatet skal holdes på afstand af regn eller
væde. Indtrængning af vand i et elektrisk appa-
rat forøger risikoen for elektrisk stød.
Volt (Vekselspænding)
V
~
Hvis slibemaskinen, netledningen eller netstikket
er beskadigede, kan det betyde livsfare på
grund af elektrisk stød. Kontrollér regelmæssigt
maskinens, el-ledningens og el-stikkets tilstand.
Watt (Effektivt)
W
Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt
efter forskrifterne!
Beskyttelsesklasse II
Q
Limpistol PHKP 500
Udstyr
1
2
3
4
5
Fremføringskanal
Kontrolindikator
Nettilslutning ladestation
Ladestation med apparatholder
Fremføringskontakt
Opstillingsbøjle
Q
Indledning
De bør nøje sætte Dem ind i alle sikker-
hedsproblemer og apparatets funktioner
før De tager det i anvendelse første gang.
6
7
8
9
10
11
Herom kan De læse i den følgende betjeningsvejled-
ning. Denne vejledning skal opbevares, og ved overdra-
gelse af apparatet til andre skal den også afleveres.
Dryppeskål
Dyse
Varmebeskyttelseskappe på dyse
Nettilslutning limpistol
Netkabel
Q
Bestemmelsesmæssig brug
Q
Apparatet er egnet til limning af træ, karton, embal-
lage, PVC, gulvtæppe, pakninger, kunststof, læder,
keramik, glas og stof, med smeltelim. Materialet,
der ønskes limet, skal være rent, tørt og fedtfrit. En-
hver anden anvendelse eller ændring af værktøjet
gælder som ikke-bestemmelsesmæssig og er for-
bundet med betydelig risiko for ulykker. Producenten
påtager sig ikke ansvar for skader, der er opstået som
Leveringsomfang
1 Limpistol PHKP 500
1 Ladestation med apparatholder
1 Netkabel
1 Opstillingsbøjle
1 Reservedyse (kort)
1 Udskiftningsdyse (lang)
følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug. Apparatet er 2 Limstænger
ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
1 Betjeningsvejledning
1 „Garanti og service“ hæfte
24 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indledning/Sikkerhedsanvisninger
Q
Tekniske specifikationer
b) Undgå kropskontakt med jordede
overflader som f.eks. rør, varmeap-
parater, komfurer og køleskabe. Der
er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet
har jordforbindelse.
Nom. spænding:
Nominelt strømforbrug
(opvarmning):
230V 50Hz
~
ca. 500 W
Nominel strømforbrug
(varmholdefunktion):
Opvarmningstid:
c)
Apparatet skal beskyttes
mod regn og væde. Hvis der
trænger vand ind i et elektrisk apparat
ca. 35 W
ca. 4min.
II/
&
Beskyttelsesklasse:
er der forøget risiko for elektrisk stød.
d)
Misbrug ikke kablet til at
bære, eller hænge apparatet
op eller til at trække stikket
ud af stikdåsen med. Hold kablet væk
fra varme, olie og skarpe kanter. Bliver
netkablet beskadiget eller klippet/skåret over un-
der arbejdet, må det ikke berøres, men træk øje-
blikkeligt stikket ud. Beskadigede eller indviklede
kabler forøger risikoen for et elektrisk stød.
Q
Sikkerhedsanvisninger
J
Bemærk! Samtlige anvisninger skal læses.
Fejl i overholdelsen af de efterfølgende angivne
anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand
og/eller alvorlige kvæstelser.
e) Til arbejde med elektriske redskaber
under åben himmel, skal der anven-
des forlængerledninger der også er
godkendt til udendørs anvendelse.
Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
1. Arbejdspladsen
a) Arbejdsområdet skal holdes rent og
ryddeligt. Uorden og ubelyste arbejdsområ-
der kan være årsag til ulykker.
b) Apparatet må ikke være fugtigt eller bruges i
fugtige omgivelser.
3. Personlig sikkerhed
a) Bevar hele tiden opmærksomheden,
pas på hvad De foretage Dem og gå
til værks med det elektriske værktøj
med fornuften i behold. Undlad at
bruge apparatet hvis De er træt eller
under indflydelse af euforiserende
stoffer, alkohol eller medikamenter.
Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse
af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser.
c)
Børn og andre personer skal
holdes på afstand når redska-
bet bliver benyttet. Hvis man bliver
afledt, kan man miste kontrollen over apparatet.
2. Elektrisk sikkerhed
b)
Undgå kvæstelses- og brand-
fare samt sundhedsrisici:
a) Apparatets stik skal passe til stikdå-
sen. Stikket må ikke ændres på no-
gen måde. Der må ikke anvendes
adapeterstik sammen med appara-
tet der har sikkerhedsjording. Uæn-
drede stik og passende stikdåser nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
Fare for forbrænding! Limen og
dysen bliver op til 200 °C varme. Rør
ikke ved dysen eller limen. Lad ikke
varm lim komme på personer eller dyr. Ved
kontakt med huden holdes det pågældende sted
straks under en kold vandstråle i nogle minutter.
Forsøg ikke at fjerne lim fra huden.
DK 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sikkerhedsanvisninger/Betjening
8
4. Omhu i omgangen med og
anvendelsen af elektriske
redskaber
j
Skru den ønskede dyse
6
på, og monter
bøjlen
.
Q
a) Stikket skal være trukket ud af stikdå-
sen før der foretages indstillinger af
Ibrugtagning
apparatet, skiftes tilbehørsdele eller
apparatet lægges væk. Disse sikkerhedstil-
Kabelbundet arbejde:
11
1. Forbind netkablet
med limpistolens nettilslut-
10
tag forhindrer utilsigtet igangsætning af apparatet.
b) Elektriske redskaber der ikke er i brug,
skal opbevares uden for børns række- 2. Klap opstillingsbøjlen
ning
(se fig. F).
Stik netstikket i stikdåsen.
6
frem.
vidde. Lad ikke personer benyttet
apparatet hvis de ikke er fortrolig med
Stil apparatet i holderen.
3. Skub en limstang i fremføringskanalen
1
.
det eller ikke har læst disse anvisninger. 4. Lad apparatet varme op i ca. 4 minutter.
Elektrisk værktøj er farligt hvis det benyttes af
uerfarne personer. Lad apparatet køle helt af
inden opbevaring. Den varme dyse kan forår-
sage skader.
Nu er apparatet driftsklar.
Kabelløst arbejde:
c) Apparatet skal behandles med omhu.
Det skal kontrolleres om bevægelige
dele af apparatet fungerer fejlfrit og
ikke er fastklemt, om noget dele er
11
3
1. Forbind netkablet
nettilslutning.
med ladestationens
Stik netstikket i stikdåsen.
knækket eller beskadiget så appara- 2. Sæt limpistolen i ladestationen.
1
tets funktion er forstyrret.
3. Skub en limstang i fremføringskanalen
.
Beskadigede dele skal repareres før
apparatet tages i brug. Mange uheld
skyldes dårligt vedligeholdte elektriske apparater.
d) Netkablet skal altid befinde sig bagved apparatet.
4. Lad apparatet varme op i ca. 4 minutter.
Nu er apparatet driftsklar.
5. Gentag opvarmningsfasen ved tungt gående
eller sejtflydende lim
Limning:
Q
5
Betjening
j
Tryk på fremføringskontakten
limstrømmen efter behov.
for at regulere
Q
Før ibrugtagningen
1. Påfør limen punktformigt. På fleksible
materialer som f.eks. tekstiler påføres limen i
zigzaglinjer.
Forberede klæbested:
J
Brug ikke antændelige opløsningsmidler til ren-
gøring af klæbestederne.
Omgivelsestemperaturen og materialerne, der
skal limes, må ikke være koldere end +5 °C og 3. Stil limpistolen på bøjlen
2. Efter påføring af limen trykkes emnerne der
skal limes straks sammen i ca. 30 sekunder.
Klæbestedet kan belastes efter ca. 5 minutter.
J
6
under arbejdsaf-
ikke varmere end +50 °C.
brydelser, eller sæt den i ladestationen.
4. Fjern eventuelle limrester med en skarp kniv,
når limen er kølet af. Klæbesteder kan løsnes
igen ved opvarmning.
J
j
j
Klæbesteder skal være rene, tørre og fedtfri.
Gør glatte overflader ru, før du limer.
Opvarm hurtigt afkølende materialer som f.eks.
stål for at opnå en bedre vedhæftning.
Slukke apparatet:
J
Træk netstikket ud af stikkontakten.
26 DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betjening/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse/Information
Q
Dyseudskiftning:
Information
j
Bær beskyttelseshandsker.
Q
Service
j
Opvarm apparatet i ca. 4 minutter.
8
Udskift dysen
i varm tilstand.
Den nærmeste serviceafdeling i dit land finder du i
garantidokumenterne.
J
Forbrændingsfare!
8
Berør kun dysen
på varmebeskyt-
9
telseskappen
Dysenspidsen er varm!
.
J
Deres apparater må kun repareres af kvalifice-
rede fagfolk og kun med originale reservedele
Q
Q
Vedligeholdelse og rengøring
Overensstemmelseserklæring/
producent
Varmelimpistolen er pasningsfri.
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer hermed, at
dette produkt er i overensstemmelse med følgende
EF-direktiver:
J
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontak-
ten før rengøringsarbejde.
Hold altid apparatet rent og tørt.
Der må ikke komme væske ind i apparatets ind-
vendige dele. Brug en blød klud til rengøring
af huset. Brug aldrig benzin, opløsningsmiddel
eller rengøringsmidler, der angriber plast.
j
j
EF-lavspændingsdirektivet
(2006/95/EEC):
EN60335-1,
EN60335-2-45
Q
Bortskaffelse
Elektromagnetisk kompatibilitet
(89/336/EEC):
Emballagen består helt igennem af miljø-
EN55014,
venlige materialer som man kan bortskaffe EN55014-2,
over de lokale genbrugsstationer.
EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Elektriske apparater hører ikke
til i husholdningsaffaldet!
Apparatets betegnelse:
PARKSIDE Limspistol PHKP 500
Efter det europæiske direktiv 2002/96/EF om
elektriske og elektroniske brugte apparater og dets
omsætning i national ret skal brugt elektroudstyr
indsamles særskilt og bringes til en miljøskånende
genindvinding.
Bochum, 31.10.2007
Om bortskaffelsesmulighederne for udtjente
elektroapparater kan De få oplysninger hos de lo-
kale myndigheder hvor De bor.
Hans Kompernaß
- Direktør -
Der tages forbehold for tekniske ændringer
i forbindelse med videreudvikling.
DK 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innholdsfortegnelse
Innledning
Forskriftsmessig bruk .................................................................................................... Side 30
Utrustning ...................................................................................................................... Side 30
Leveringsomfang........................................................................................................... Side 30
Tekniske data ................................................................................................................ Side 31
Sikkerhetshenvisninger
Arbeidsplass ................................................................................................................. Side 31
Elektrisk sikkerhet.......................................................................................................... Side 31
Personsikkerhet.............................................................................................................. Side 31
Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy............................................... Side 32
Betjening
Før bruk ......................................................................................................................... Side 32
Komme i gang............................................................................................................... Side 32
Vedlikehold og rengjøring........................................................................ Side 33
Avfallshåndtering............................................................................................. Side 33
Informasjon
Service........................................................................................................................... Side 33
Erklæring om samsvar/produsent
................................................................................. Side 33
NO 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innledning
I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene/symbolene:
Les bruksanvisningen!
Etter oppvarmingen er det mulig å arbeide uten kabel.
Fare for forbrenning!
Limet og dysen kan bli opp til 200 °C varmt.
Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene!
Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk
spenning–livsfare!
Hold barn og andre personer unna elektriske
redskaper mens de er i bruk.
Apparatet må ikke brukes i regn eller fuktige
omgivelser. Vann som trenger inn i et elektrisk
apparat, øker faren for elektrisk støt.
Volt (Vekselspenning)
V
~
Ved skader på apparat, strømledning eller støp-
sel betyr det livsfare fra elektrisk støt. Kontroller
regelmessig tilstanden av apparatet, nettkabelen
og nettstøpselet.
Watt (Virkningseffekt)
Beskyttelsesklasse II
W
Fjern forpakningen og apparatet på en
miljøvennlig måte!
Q
Limpistol PHKP 500
Utrustning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Frammatingskanal
Kontrollampe
Nettkontakt for ladeapparat
Ladeapparat med apparatholder
Frammatingsbryter
Støttebøyle
Dryppskål
Dyse
Dysens varmeskjold
Nettilkobling for limpistol
Nettkabel
Q
Innledning
Sørg for å bli kjent med alle apparatets
sikkerhetsmerknader og funksjoner før det
tas i bruk første gang. I denne forbindelse
må følgende betjeningsveiledning leses. Ta godt
vare på denne veiledningen. Dersom apparatet
overlates til andre må alle underlag likeledes over-
leveres.
10
11
Q
Forskriftsmessig bruk
Q
Leveringsomfang
Apparatet er beregnet til liming med smeltelim av
tre, kartong, emballasje, PVC, tepper, tetninger,
plast, lær, keramikk, glass og stoff Det materialet
som skal limes, må være rent, tørt og fri for fett. All
annen bruk og modifikasjoner av apparatet regnes
1 limpistol PHKP 500
1 ladeapparat med apparatholder
1 nettkabel
1 støttebøyle
som ikke forskriftsmessig og medfører betraktelige fa- 1 reservedyse (kort)
rer for ulykker. Ved skader som skyldes ikke forskrifts- 1 utskiftningsdyse (lang)
messig bruk, bortfaller produsentens ansvar.
Apparatet er ikke beregnet til industriell bruk.
2 limstifter
1 betjeningsveiledning
1 hefte „Garanti og service“
30 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Innledning/Sikkerhetshenvisninger
Q
Tekniske data
varmeovner, komfyrer og kjøleskap.
Det er større risiko for elektrisk støt når kroppen
er jordet.
Merkespenning:
Merkeeffekt (oppvarming): ca. 500W
Merkeeffekt (varmedrift): ca. 35W
230V 50Hz
~
c)
Maskinen må ikke utsettes
for regn eller fukt. Vann som
Oppvarmingstid:
Verneklasse:
ca. 4min.
II/
trenger inn i et elektrisk apparat, øker
risikoen for elektrisk støt.
&
d)
Kabelen må ikke brukes til
andre formål, f.eks. til å bære
apparatet, opphenging eller
for å dra støpselet ut av kontakten.
Hold kabelen borte fra varme, olje og skarpe
kanter. Dersom nettkabelen blir skadet eller
gjennomboret under arbeidet, må kabelen ikke
berøres, men straks dras ut av nettkontakten.
Kabler som er skadet eller sammenfiltret, øker
faren for elektrisk støt.
Q
Sikkerhetshenvisninger
J
Obs! Alle anvisninger må leses. Dersom
anvisningene i det følgende ikke blir overholdt,
er det fare for elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader.
e) Ved arbeid med elektrisk verktøy
utendørs må det bare brukes skjøte-
kabel som er beregnet for utendørs
bruk. Når det brukes skjøtekabel som er be-
regnet for bruk utendørs, reduseres risikoen for
elektrisk støt.
1. Arbeidsplass
a) Hold arbeidsplassen ren og ryddig.
Uorden og dårlig opplyste arbeidsområder kan
være årsak til ulykker.
b) Apparatet må ikke være fuktig, og det må ikke
brukes i fuktige omgivelser.
3. Personsikkerhet
a) Vær alltid oppmerksom og forsiktig
med det du gjør, vis fornuft ved ar-
beid med elektrisk verktøy. Ikke
bruk maskinen når du er trøtt eller
under påvirkning av narkotiske stof-
fer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks
uoppmerksomhet under arbeid med maskinen
kan være årsak til alvorlige personskader.
c)
Det må ikke være barn eller
andre personer i nærheten
når det elektriske verktøyet
b e n y t t e s . Manglende oppmerksomhet kan
være årsak til at du mister kontrollen over mas-
kinen.
b)
Unngå personskader, brann
og helseskader:
2. Elektrisk sikkerhet
a) Maskinens nettstøpsel må passe til
stikkontakten. Nettstøpselet må ikke
modifiseres på noen måte. Det må
ikke benyttes adapterstøpsel sammen
med jordet utstyr. Original nettstøpsel og
passende stikkontakt reduserer risikoen for
elektrisk støt.
Fare for forbrenning! Limet og
dysen kan bli opp til 200 °C varmt.
Rør ikke ved dysen eller limet.
Sørg for at det varme limet ikke kommer på
mennesker eller dyr. I tilfelle av kontakt med hu-
den må det aktuelle området holdes noen mi-
nutter under en kald vannstråle. Ikke forsøk å
fjerne lim fra huden.
b) Unngå at kroppen kommer i kontakt
med jordet overflate på f.eks. rør,
NO 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sikkerhetshenvisninger/Betjening
4. Omhyggelig håndtering og
bruk av elektrisk verktøy
må varmes hurtig opp for å oppnå bedre ved-
heftning.
8
a) Dra nettstøpselet ut av stikkontakten
før det gjøres noen innstillinger på
maskinen, byttes tilbehør eller før
maskinen legges bort. Disse forholdsre-
glene sikrer maskinen mot utilsiktet start.
b) Elektrisk verktøy som ikke er i bruk,
må oppbevares utilgjengelig for
j
Skru på den aktuelle dysen
og sett på
6
holdebøylen
.
Q
Komme i gang
Arbeid med kabel tilkoblet:
11
(se fig. F).
Sett støpselet inn i nettkontakten.
2. Klapp ut støttebøylen
Sett apparatet til side.
barn. Ikke la noen bruke denne mas-
kinen dersom vedkommende ikke er
fortrolig med den eller ikke har lest
denne veiledningen. Elektrisk verktøy er
farlig når det brukes av noen med manglende er-
1. Koble nettkabelen
til nettkontakten på lim-
10
pistolen
6
.
1
faring. La apparatet bli helt avkjølt før det settes til 3. Skyv en limpatron inn i frammatingskanalen
.
oppbevaring. Den varme dysen kan være årsak
til skader.
4. La apparatet varmes opp i ca. 4 minutter.
Apparatet er nå klart til bruk.
c) Maskinen må veldikeholdes med
omhu. Kontroller at maskinens beve-
gelige deler virker som de skal og
ikke kommer i klemme, sjekk også
om noen deler er ødelagt eller ska-
det i den grad at det forringer maski-
nens funksjon. Deler som er skadet,
må repareres før maskinen tas i
bruk. Mange ulykker skyldes dårlig vedlike-
holdt elektrisk verktøy.
Arbeid uten kabel:
11
1. Koble nettkabelen
til nettkontakten på lade-
3
apparatet
.
Sett støpselet inn i nettkontakten.
2. Stikk limpistolen inn i ladeapparatet.
3. Skyv en limpatron inn i frammatingskanalen
4. La apparatet varmes opp i ca. 4 minutter.
Apparatet er nå klart til bruk.
1
.
d) Nettkabelen må alltid føres bort fra apparatets
bakside.
5. Gjenta oppvarmingen ved vanskelige forhold
eller når limet blir tyktflytende.
Q
Betjening
Liming:
5
j
Trykk på matebryteren
for å tilpasse forsy-
ningen av lim til det aktuelle behovet.
Q
Før bruk
1. Limet påføres punktvis. For fleksible materialer
Forberedelse av det stedet som skal limes:
som f.eks. tekstiler, må limet påføres i sikk sakk.
2. Begge de delene som skal sammenføyes, må
straks trykkes sammen i ca. 30 sekunder etter
påføring av limet. Limstedet kan belastes etter
ca. 5 minutter.
J
Det må ikke brukes brennbare løsemidler til
rengjøring av steder som skal limes.
Omgivelsestemperaturen for de materialene
som skal limes, må ikke være under +5° C og
ikke over +50° C.
J
3. Ved pauser i arbeidet må limpistolen settes på
6
J
Det stedet som skal limes, må være rent, tørt og
fri for fett.
holdebøylen
eller i ladeapparatet.
4. Eventuelle limrester fjernes med en skarp kniv
etter avkjøling. Limstedet kan ikke løsnes igjen
med oppvarming.
j
j
Glatte overflater må slipes ru før liming.
Materialer som avkjøles fort, som f.eks. stål,
32 NO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Betjening/Vedlikehold og rengjøring/Avfallshåndtering/Informasjon
Q
Utkobling av apparatet:
Dra nettstøpselet ut av stikkontakten.
Informasjon
J
Q
Bytte av dyser:
Service
j
Bruk vernehansker.
Landets serviceverksted er angitt på garantikortet.
j
La apparatet varmes opp i ca. 4 minutter. Bytt
J
Apparatet må bare repareres av kvalifiserte
fagfolk, og det må bare brukes originale reser-
vedeler.
8
dysen
i varm tilstand.
J
Fare for forbrenning!
8
Dysen
må bare berøres i varme-
9
skjoldet
.
Q
Dysespissen er meget varm!
Erklæring om samsvar/
produsent
Q
Vedlikehold og rengjøring
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer med dette at
dette produktet samsvarer med følgende EU-ret-
ningslinjer:
Limpistolen krever ikke vedlikehold.
J
Dra apparatets nettstøpsel ut av stikkontakten
før all rengjøring.
EU lavspenningsdirektiv
(2006/95/EEC):
EN60335-1,
j
j
Apparatet må alltid holdes rent og tørt.
Det må ikke komme væsker inn i apparatet. Til
rengjøring av kabinettet benyttes en myk klut.
Bruk aldri bensin, løsningsmidler eller rengjø-
ringsmiddel som angriper plast!
EN60335-2-45
Elektromagnetisk kompatibilitet
(89/336/EEC):
EN55014,
EN55014-2,
EN61000-3-2,
Q
Avfallshåndtering
Emballasjen består av miljøvennlige
materialer som kan leveres til den lokale
avfallsstasjonen for resirkulering.
EN61000-3-3
Apparatets betegnelse:
PARKSIDE limpistol PHKP 500
Elektrisk utstyr må ikke kasseres
sammen med husholdningsavfall!
Bochum, 31.10.2007
Ifølge europeiske retningslinjer 2002/96/EG
vedrørende brukte elektriske og elektroniske appa-
rater og tilpasning til nasjonal rettspleie må elektro-
verktøy samles separat og leveres til
miljøvennlig behandling for gjenbruk.
Hans Kompernaß
- Direktør -
Nærmere opplysninger om muligheter for avfalls-
håndtering av brukte elektriske apparater fås fra
kommunen.
Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke på videre
utvikling.
NO 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Πίνακας περιεχομένων
Εισαγωγή
Προδιαγραφόμενη χρήση........................................................................................... Σελίδα 36
Εξοπλισμός................................................................................................................... Σελίδα 36
Παραδοτέο.................................................................................................................... Σελίδα 36
Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................... Σελίδα 37
Υποδείξεις ασφαλείας
Θέση εργασίας............................................................................................................. Σελίδα 37
Ηλεκτρική ασφάλεια..................................................................................................... Σελίδα 37
Ασφάλεια ατόμων......................................................................................................... Σελίδα 37
Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών......................................... Σελίδα 38
Χειρισμός
Πριν από την θέση σε λειτουργία............................................................................................. Σελίδα 38
Θέση σε λειτουργία...................................................................................................... Σελίδα 38
Συντήρηση και φροντίδα............................................................................ Σελίδα 39
Απόσυρση................................................................................................................ Σελίδα 39
Πληροφορίες
Συντήρηση .................................................................................................................... Σελίδα 40
Δήλωση συμμόρφωσης/Κατασκευαστής
.................................................................. Σελίδα 40
GR/CY 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εισαγωγή
Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα/σύμβολα:
Μετά την προθέρμανση είναι εφικτή η ασύρματη
Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!
εργασία.
Κίνδυνος εγκαύματος! Η θερμοκρασία της
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις
κόλλας και του ακροφυσίου, όταν θερμαίνονται,
και τις υποδείξεις ασφαλείας!
φτάνει τους 200 °C.
Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επικίνδυνη
ηλεκτρική τάση–Κίνδυνος ζωής!
Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα κατά τη
χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μακριά.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη βροχή και την
υγρασία. Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία ηλεκτρο-
νική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Volt (Εναλλασσόμενη τάση)
V
~
Μια φθαρμένη συσκευή, ένα καλώδιο δικτύου ή
ένα βύσμα σημαίνουν κίνδυνο για τη ζωή μέσω ηλε-
κτροπληξίας. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της
συσκευής, του καλωδίου δικτύου, του βύσματος.
Watt (Αποτελεσματική ισχύς)
Κατηγορία προστασίας II
W
Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη συσκευή
φιλικά προς το περιβάλλον!
Πιστολι κολλας PHKP 500
προσήκουσα χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται
για επαγγελματική χρήση.
Q
Εισαγωγή
Q
Εξοπλισμός
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία
παρακαλούμε εξοικειωθείτε με όλες τις
υποδείξεις ασφάλειας και λειτουργίες
1
2
3
4
5
6
7
Κανάλι τροφοδότησης
Ενδειξη ελέγχου
Σύνδεση σταθμού φόρτισης
Σταθμός φόρτισης με στήριγμα συσκευής
Διακόπτης τροφοδότησης
Βραχίονας τοποθέτησης
της συσκευής. Προς το σκοπό αυτό διαβάστε τις
ακόλουθες Οδηγίες χειρισμού. Σε περίπτωση με-
ταβίβασης της συσκευής σε τρίτους θα πρέπει να
παραδίνετε μαζί και όλα τα απαραίτητα έγγραφα.
Δίσκος συλλογής σταγόνων
Ακροφύσιο
Θερμομόνωση ακροφυσίου
Σύνδεση κολλητηρίου
8
9
10
11
Q
Προδιαγραφόμενη χρήση
Η συσκευή είναι κατάλληλη για τη συγκόλληση
ξύλου, χαρτονιού, συσκευασιών, PVC, χαλιών, στε-
γανοποιητικών, πλαστικών, δέρματος, κεραμικών,
γυαλιών και υφασμάτων, με κόλλα τήξης. Το προς
συγκόλληση υλικό πρέπει να είναι καθαρό, στεγνό
και να μην έχει λίπος. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή
μετατροπή της συσκευής θεωρείται ως μη προδι-
αγραφόμενη και ενέχει σημαντικούς κινδύνους
ατυχήματος. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από μη
Καλώδιο δικτύου
Q
Παραδοτέο
1 Κολλητήρι θερμοκόλλησης PHKP 500
1 Σταθμός φόρτισης με στήριγμα συσκευής
1 Καλώδιο δικτύου
1 Βραχίονας τοποθέτησης
1 Εφεδρικό ακροφύσιο (βραχύ)
36 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Εισαγωγή/Υποδείξεις ασφαλείας
1 Ανταλλακτικό ακροφύσιο (μακρύ)
2 Στελέχη κόλλας
2. Ηλεκτρική ασφάλεια
1 Οδηγίες χειρισμού
1 Φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“
α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα
πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα.
Απαγορεύεται η τροποποίηση με
οποιοδήποτε τρόπο του βύσματος.
Απαγορεύεται η χρήση βύσματος
προσαρμογέα μαζί με συσκευές με
προστατευτική γείωση. Το ανέπαφο
βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώνουν τον
κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με
γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυ-
γεία. Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτρο-
πληξίας όταν το σώμα σας γειωθεί.
Q
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση:
230V 50Hz
~
Ονομαστική απορροφούμενη
ισχύς (προθέρμανση):
Ονομαστική απορροφούμενη
ισχύς (διατήρηση):
Χρόνος προθέρμανσης:
Κλάση προστασίας:
περ. 500W
περ. 35W
περ. 4 λεπ.
II/
γ)
Κρατήστε τη συσκευή μακριά
από τη βροχή και την υγρασία.
Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία
ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
δ)
Μην χρησιμοποιείτε το καλώ-
διο για άλλο λόγο, π.χ. για
να μεταφέρετε τη συσκευή,
Q
Υποδείξεις ασφαλείας
J
Προσοχή! Θα πρέπει να διαβάζετε όλες
τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των οδηγι-
ών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαρούς τραυματισμούς.
για να την αναρτήσετε ή για να
τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από
θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές. Εάν
προκληθεί βλάβη στο καλώδιο δικτύου κατά
τη διάρκεια της εργασίας, ή εάν κοπεί, δεν
επιτρέπεται να ακουμπήσετε το καλώδιο, αλλά
να το αποσυνδέσετε αμέσως από την ηλεκτρική
πρίζα. Κατεστραμμένο ή τυλιγμένο καλώδιο
αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
1. Θέση εργασίας
α) Διατηρήστε το χώρο εργασίας καθα-
ρό και τακτοποιημένο. Η ακαταστασία
καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου
εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
β) Μην χειρίζεστε τη συσκευή όταν αυτή είναι υγρή
καθώς και όταν το περιβάλλον είναι υγρό.
ε) Για χρήση ηλεκτρονικής συσκευής
σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποι-
ήστε μόνο καλώδιο επέκτασης που
είναι κατάλληλο για εξωτερική χρή-
ση. Η χρήση ενός καλωδίου κατάλληλο για
εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο-
πληξίας.
γ)
Κρατήστε τα παιδιά και άλλα
άτομα μακριά από το ηλε-
κτρονικό εργαλείο κατά τη
διάρκεια χρήσης του. Σε περίπτωση μη
τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής 3. Ασφάλεια ατόμων
α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε
πάντοτε επίγνωση των πράξεών σας
GR/CY 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Υποδείξεις ασφαλείας/Χειρισμός
και δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην
εργασία που πραγματοποιείτε με το
ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμο-
ποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε
συγκεντρωμένοι ή όταν νοιώθετε
κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την
επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρ-
μάκων. Ακόμα και μόλις μία στιγμή αφηρη-
μάδας κατά τη χρήση της συσκευής μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν
είναι έμπιστα ή τα οποία δεν έχουν
διαβάσει τις οδηγίες. Τα ηλεκτρονικά ερ-
γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται
από άπειρα άτομα.
δ) Οδηγείτε το καλώδιο δικτύου πάντα από πίσω
μακριά από τη συσκευή.
Q
Χειρισμός
β)
Αποφεύγετε τον κίνδυνο
τραυματισμού και πυρκαγιάς
καθώς και την πρόκληση
Q
Πριν από την θέση σε λειτουργία
κινδύνων για την υγεία:
Κίνδυνος εγκαύματος!
Προετοιμασία σημείων συγκόλλησης:
Η θερμοκρασία της κόλλας και του
ακροφυσίου, όταν θερμαίνονται,
J
Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα διαλυτικά για τον
καθαρισμό των σημείων συγκόλλησης.
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος και των
υλικών που θα κολληθούν δεν επιτρέπεται να
είναι χαμηλότερη από +5 °C και υψηλότερη
από +50 °C.
Τα σημεία συγκόλλησης πρέπει να είναι καθαρά,
στεγνά και χωρίς λίπος.
ύστε τις λείες επιφάνειες πριν από την συγκόλ-
ληση.
φτάνει τους 200 °C. Μην αγγίζετε το ακρο-
φύσιο ή την κόλλα. Μην αφήνετε παιδιά ή ζώα
να έρθουν σε επαφή με την καυτή κόλλα. Σε
περίπτωση που έρθει σε επαφή με το δέρμα,
αφήστε να τρέξει αμέσως κρύο νερό πάνω στο
σημείο, για αρκετά λεπτά. Μην προσπαθείτε να
απομακρύνετε την κόλλα από την επιδερμίδα.
J
J
j
j
Για καλύτερη πρόσφυση, θερμάνετε τα υλικά
που χάνουν γρήγορα τη θερμότητά τους,
όπως π.χ. χάλυβα.
4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση
ηλεκτρονικών συσκευών
8
α) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικό
εργαλείο που είναι ελαττωματικό.
j
Βιδώστε το επιθυμητό ακροφύσιο
και τοπο-
6
θετήστε τον ορθοστάτη
Θέση σε λειτουργία.
Ενα ηλεκτρονικό εργαλείο που δεν μπορεί
να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι
επικίνδυνο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί.
β) Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από
την πρίζα προτού πραγματοποιήσετε
ρυθμίσεις στη συσκευή, αντικαταστή- 1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου
Q
Θέση σε λειτουργία
Εργασία με συνδεδεμένο το καλώδιο:
11
με τη σύνδε-
10
σετε εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε τη
συσκευή. Αυτά τα προστατευτικά μέτρα
μειώνουν τον κίνδυνο αθέμιτης εκκίνησης της
συσκευής. Πριν από την αποθήκευση της
συσκευής πρέπει να την αφήνετε να κρυώνει
τελείως. Το υπέρθερμο ακροφύσιο μπορεί να
προκαλέσει βλάβες.
ση δικτύου του κολλητηρίου
Τοποθετήστε το βύσμα δικτύου μέσα στην πρίζα.
(βλέπε εικ. F).
6
2. Ανοίξτε το βραχίονα τοποθέτησης
Τοποθετήστε τη συσκευή.
3. Εισάγετε ένα στέλεχος κόλλας στο κανάλι
.
1
τροφοδότησης
.
4. Αφήστε τη συσκευή να προθερμανθεί περ. 4 λεπτά.
Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία.
γ) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία
που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από
παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της
38 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Χειρισμός/Συντήρηση και φροντίδα/Απόσυρση
Μετά την προθέρμανση είναι
εφικτή η ασύρματη λειτουργία:
J
Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων!
8
Ακουμπάτε το ακροφύσιο
μόνο
9
στη θερμομόνωση
.
11
1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου
με τη σύνδε-
Η αιχμή του ακροφυσίου είναι υπέρθερμη!
3
ση δικτύου του σταθμού φόρτισης
.
Τοποθετήστε το βύσμα δικτύου μέσα στην πρίζα.
2. Τοποθετήστε το κολλητήρι θερμοκόλλησης στο
σταθμό φόρτισης.
Q
Συντήρηση και φροντίδα
3. Εισάγετε ένα στέλεχος κόλλας στο κανάλι
Το πιστόλι θερμοκόλλησης δεν χρειάζεται συντήρηση.
1
τροφοδότησης
.
4. Αφήστε τη συσκευή να προθερμανθεί περ. 4 λεπτά.
Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία.
5. Επαναλαμβάνετε τη φάση προθέρμανσης
σε περίπτωση δύσκολης τροφοδότησης της
κόλλας.
J
Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε
εργασία στη συσκευή, τραβάτε πάντοτε το
καλώδιο από την πρίζα.
Διαφυλάγετε τη συσκευή πάντα καθαρή και σε
ξηρό χώρο.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για
τον καθαρισμό της συσκευής. Δεν επιτρέπε-
ται η εισχώρηση υγρών στο εσωτερικό της
συσκευής. Για τον καθαρισμό του περιβλήμα-
τος χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανί –σε καμιά
περίπτωση βενζίνη, διαλυτικά μέσα ή μέσα
καθαρισμού που διαβρώνουν το πλαστικό.
j
j
Συγκόλληση:
5
j
Πιέστε το διακόπτη τροφοδοσίας
για να
ρυθμίσετε τη ροή της κόλλας ανάλογα με τις
απαιτήσεις.
1. Τοποθετήστε μια ποσότητα κόλλας σε μορφή
τελείας. Σε ελαστικά υλικά όπως π.χ. υφάσματα,
τοποθετήστε την κόλλα σε γραμμή ζιγκ ζαγκ.
2. Πιέστε τα προς συγκόλληση τεμάχια αμέσως
μετά την τοποθέτηση της κόλλας για περ. 30
δευτερόλεπτα. Το σημείο συγκόλλησης είναι
ανθεκτικό μετά από περ. 5 λεπτά.
Q
Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά
από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.
Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά
3. Όταν διακόπτετε την εργασία, τοποθετείτε το
6
πιστόλι συγκόλλησης στον ορθοστάτη
στο σταθμό φόρτισης.
ή
τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.
4. Αφού έχει κρυώσει το σημείο συγκόλλησης,
αφαιρέστε με ένα αιχμηρό μαχαίρι τα υπολείμ-
ματα κόλλας που ενδεχομένως έχουν μείνει.
Μπορείτε να ξεκολλήσετε τα σημεία συγκόλλη-
σης θερμαίνοντάς τα.
Μην πετάτε ποτέ ηλεκτρικές συ-
σκευές στα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΚ
περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
και εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο θα πρέπει να
γίνεται ξεχωριστή συλλογή αχρήστων ηλεκτρικών
συσκευών και οικολογική ανακύκλωση αυτών.
Απενεργοποίηση της συσκευής:
J
Τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Αντικατάσταση ακροφυσίου:
Πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση αχρήστων
ηλεκτρικών συσκευών μπορείτε να πάρετε από την
κοινότητά σας ή από τη διοίκηση του δήμου σας.
j
j
Φοράτε προστατευτικά γάντια.
Αφήστε τη συσκευή να προθερμανθεί περ.
4 λεπτά. Αντικαταστήστε το ακροφύσιο
θερμή κατάσταση.
8
σε
GR/CY 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Πληροφορίες
Q
Q
Πληροφορίες
Δήλωση συμμόρφωσης/
Κατασκευαστής
Q
Συντήρηση
Εμείς, η εταιρία Kompernaß GmbH, διεύθυνση:
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνου-
Για να ενημερωθείτε σχετικά με το εξουσιοδοτημένο με δια του παρόντος ότι το παρόν προϊόν συμμορ-
κατάστημα σέρβις της χώρας σας, συμβουλευθείτε
τα έγγραφα εγγύησης.
φώνεται προς τις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΚ:
Οδηγία της ΕΚ περί Χαμηλής Τάσης
(2006/95/ΕEC):
EN60335-1, EN60335-2-45
J
Αναθέστε την επιδιόρθωση των συσκευών σας
μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσωπικό που
χρησιμοποιεί αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλα-
κτικά.
Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής
Συμβατότητας (89/336/ΕEC):
EN55014,
EN55014-2,
EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Ονομασία του μηχανήματος:
Πιστολι κολλας PARKSIDE PHKP 500
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Διευθύνων Σύμβουλος -
Η εταιρία επιφυλάσσεται για αλλαγές τεχνικών χαρακτηριστικών στο πλαίσιο
βελτιώσεων.
40 GR/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................................................... Seite 42
Ausstattung.................................................................................................................... Seite 42
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 42
Technische Daten.......................................................................................................... Seite 43
Sicherheitshinweise
Arbeitsplatz................................................................................................................... Seite 43
Elektrische Sicherheit.................................................................................................... Seite 43
Sicherheit von Personen............................................................................................... Seite 43
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch.......................................................................... Seite 44
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme............................................................................................... Seite 44
Inbetriebnahme............................................................................................................. Seite 44
Wartung und Reinigung............................................................................... Seite 45
Entsorgung............................................................................................................... Seite 45
Informationen
Service........................................................................................................................... Seite 45
Konformitätserklärung/Hersteller
............................................................................... Seite 46
DE/AT 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Nach dem Aufheizen ist kabelloses Arbeiten möglich.
Verbrennungsgefahr!
Kleber und Düse werden bis zu 200°C heiß.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche
elektrische Spannung–Lebensgefahr!
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrogeräts fern.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Volt (Wechselspannung)
V
~
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netz-
stecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den
Watt (Wirkleistung)
Schutzklasse II
W
Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Q
Heißklebepistole PHKP 500
Ausstattung
1
2
3
4
5
Vorschubkanal
Kontrollanzeige
Netzanschluss Ladestation
Ladestation mit Gerätehalter
Vorschubschalter
Aufstellbügel
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut. Lesen Sie die nachfolgende
6
7
8
9
10
11
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte aus.
Tropfschale
Düse
Hitzeschutzmantel der Düse
Netzanschluss Klebepistole
Netzkabel
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Q
Das Gerät ist zum Verkleben von Holz, Karton, Ver-
packungen, PVC, Teppich, Dichtungen, Kunststoff,
Lieferumfang
Leder, Keramik, Glas und Gewebe, mit Schmelzkleber 1 Heißklebepistole PHKP 500
geeignet. Das zu klebende Material muss sauber,
trocken und fettfrei sein. Jede andere Verwendung
oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
1 Ladestation mit Gerätehalter
1 Netzkabel
1 Aufstellbügel
1 Ersatzdüse (kurz)
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene 1 Wechseldüse (lang)
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
2 Klebestifte
1 Bedienungsanleitung
1 Heft „Garantie und Service“
42 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Sicherheitshinweise
Q
Technische Daten
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek-
Netzspannung:
Nennaufnahme (Aufheizen): ca. 500W
Nennaufnahme (Warmhalten): ca. 35W
230V 50Hz
~
trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Aufheizzeit:
Schutzklasse:
ca. 4Min.
II/
c)
Halten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
&
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d)
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht um das Gerät zu tragen,
aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten. Wird bei der Arbeit das
Netzkabel beschädigt, oder durchtrennt, Kabel
nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker
ziehen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Q
Sicherheitshinweise
J
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf-
geführten Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
e) Wenn Sie mit einem Elektrogerät im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die An-
wendung eines für den Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Das Gerät darf nicht feucht sein und auch nicht 3. Sicherheit von Personen
in feuchter Umgebung betrieben werden.
c)
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrogeräts fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen.
2. Elektrische Sicherheit
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
a) Der Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
b)
Vermeiden Sie Verletzungs-
und Brandgefahr sowie Ge-
sundheitsgefährdungen:
Verbrennungsgefahr! Der
schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Kleber und die Düse werden bis zu
200°C heiß. Fassen Sie die Düse
oder den Kleber nicht an. Lassen Sie den
DE/AT 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise/Bedienung
heissen Kleber nicht auf Personen oder Tiere
gelangen. Bei Hautkontakt sofort die Stelle ei-
nige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl
halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff von
der Haut zu entfernen.
J
Die Umgebungstemperatur und die zu kleben-
den Materialien dürfen nicht kälter als +5°C
und nicht wärmer als +50°C sein.
Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein.
Rauhen Sie glatte Oberflächen vor dem Kleben an
J
j
j
.
Wärmen Sie schnell abkühlende Materialien wie
z.B. Stahl zur besseren Klebhaftung etwas an.
4. Sorgfältiger Umgang
und Gebrauch
8
6
j
Schrauben Sie die gewünschte Düse
und montieren Sie den Aufstellbügel
auf
.
a) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Gerätes.
b) Bewahren Sie unbenutzte Elektroge-
räte außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das Ge-
rät nicht benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind ge-
fährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden. Gerät vor Aufbewahrung voll-
ständig abkühlen lassen. Die heisse Düse kann
Schaden anrichten.
c) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-
trollieren Sie, ob bewegliche Geräte-
teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten.
Q
Inbetriebnahme
Kabelgebunden arbeiten:
1. Verbinden Sie das Netzkabel
11
10
mit dem Netz-
(siehe Abb. F).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
anschluss der Klebepistole
6
2. Klappen Sie den Aufstellbügel
Stellen Sie das Gerät ab.
3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den
vor.
1
Vorschubkanal
.
4. Lassen Sie das Gerät ca. 4 Minuten aufheizen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Kabellos arbeiten:
11
1. Verbinden Sie das Netzkabel
Netzanschluss der Ladestation
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Stecken Sie die Heißklebepistole in die
Ladestation.
mit dem
3
.
3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vor-
1
schubkanal
.
d) Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom 4. Lassen Sie das Gerät ca. 4 Minuten aufheizen.
Gerät weg.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
5. Wiederholen Sie die Aufheizphase bei schwer
gängigem oder zäh flüssigem Klebstoffaustritt.
Q
Q
Bedienung
Kleben:
5
j
Drücken Sie den Vorschubschalter
um den
Vor der Inbetriebnahme
Fluss des Klebers den Anforderungen entspre-
chend zu regulieren.
Klebestellen vorbereiten:
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel 1. Tragen Sie den Kleber punktförmig auf. Tragen
zum Reinigen der Klebestellen. Sie bei flexiblen Materialien wie z.B. Textilien
J
44 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung/Wartung und Reinigung/Entsorgung/Informationen
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
den Kleber in Zickzacklinien auf.
2. Drücken Sie die beiden zu verklebenden Werk-
stücke nach dem Auftragen des Klebers sofort
für ca. 30 Sekunden zusammen. Die Klebestelle
ist nach ca. 5 Minuten belastbar.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
3. Stellen Sie die Klebepistole zwischen Arbeits-
6
unterbrechungen auf dem Aufstellbügel
oder setzen Sie sie in die Ladestation ein.
ab
4. Entfernen Sie etwaige Kleberreste nach dem
Erkalten mit einem scharfen Messer. Klebestel-
len lassen sich durch Erhitzen wieder lösen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Gerät ausschalten:
Q
J
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Informationen
Düsen wechseln:
Q
j
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes
entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.
j
Heizen Sie das Gerät ca. 4 Minuten auf.
8
Wechseln Sie die Düse
im warmen Zustand.
J
Verbrennungsgefahr!
J
Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen
reparieren.
8
Berühren Sie die Düse
nur am
9
Hitzeschutzmantel
.
Die Düsenspitze ist heiß!
Q
Wartung und Reinigung
Die Heißklebepistole ist wartungsfrei.
J
Warnung! Ziehen Sie vor allen Reinigungs-
arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Gerät stets sauber und trocken.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen
des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-
stoff angreifen.
j
j
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
DE/AT 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informationen
Q
Konformitätserklärung/
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für
dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden
EG-Richtlinien:
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG):
EN60335-1,
EN60335-2-45
Elektromagnetische Verträglichkeit
(89/336/EEC):
EN55014,
EN55014-2,
EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Typ/Gerätebezeichnung:
PARKSIDE Heißklebepistole PHKP 500
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind
vorbehalten.
46 DE/AT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|