Kompernass Glue Gun PHKP 500 User Manual

HOT MELT GLUE GUN  
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations  
and familiarize yourself with all functions of the tool.  
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.  
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med apparatens alla  
funktioner.  
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskinens funktioner at kende.  
Fold ut siden med bildene før du begynner å lese, og bli så kjent med alle funksjonene til apparatet.  
Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία εξοικειωθείτε με όλες τις  
λειτουργίες της συσκευής.  
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend  
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.  
PHKP 500  
HOT MELT GLUE GUN  
kUUMALIIMAPISTOOLI  
GB/IE/CY  
FI  
SE  
DK  
NO  
Operating and safety instructions  
Käyttö- ja turvaohjeet  
Page  
5
Operating and safety instructions  
Käyttö- ja turvaohjeet  
Kompernaß GmbH  
Burgstraße 21  
Sivu 11  
Sidan 17  
Side 23  
Side 29  
Σελίδα 35  
Seite 41  
Bruks- och säkerhetsanvisningar  
Betjenings- og sikkerhedsvejledning  
Bruks- og sikkerhetshenvisninger  
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
D-44867 Bochum (Germany)  
LIMPISTOL  
LIMPISTOL  
Bruks- och säkerhetsanvisningar  
Betjenings- og sikkerhedsvejledning  
GR/CY  
DE/AT  
LIMPISTOL  
ΠΙΣΤΟΛΙ ΚΟΛΛΑΣ  
Bruks- og sikkerhetshenvisninger  
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας  
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information ·  
Opplysningenes gyldighet · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2007 ·  
Ident.-No.: PHKP 500102007-3  
HEISSkLEbEPISTOLE  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Content  
Introduction  
Proper use ..................................................................................................................... Page 6  
Features......................................................................................................................... Page 6  
Included items............................................................................................................... Page 6  
Technical details ........................................................................................................... Page 7  
Safety notes  
Your working area........................................................................................................ Page 7  
Electrical safety............................................................................................................. Page 7  
Personal safety.............................................................................................................. Page 7  
Careful handling and use of electrical power tools .................................................. Page 8  
Operation  
Before first use............................................................................................................... Page 8  
Preparing the tool for use............................................................................................. Page 8  
Maintenance and Cleaning....................................................................... Page 9  
Disposal...................................................................................................................... Page 9  
Information  
Service........................................................................................................................... Page 9  
Declaration of Conformity/ Manufacturer................................................................ Page 9  
GB/IE/CY  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following icons/symbols are used in this instruction manual:  
Once the device has heated up you can work in  
cordless mode.  
Read instruction manual!  
Danger of burns! The glue and the nozzle can  
reach temperatures of 200 °C.  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock!  
Dangerous electric currentdanger to life!  
Keep children and other unauthorised personnel  
at a safe distance when using electrical tools.  
Keep the device away from rain or moisture.  
Water entering an electrical device increases the  
risk of electric shock.  
Voltage  
V
~
Damaged appliances, power cables and power  
plugs mean potentially fatal risks from electric  
shock. Regularly check the condition of the appli-  
ance, the power cables and the power plugs.  
Watt (performance)  
W
Dispose packaging and appliance in an environ-  
mentally-friendly way! Dispose packaging and  
appliance in an environmentally-friendly way!  
Protection category II power tool; double insulated  
Q
Hot melt glue gun PHKP 500  
Features  
1
2
3
4
5
Feed channel  
Q
Introduction  
Check indicator  
Charger connection  
Charger with stand  
Feed switch  
You must familiarise yourself with all safe-  
ty instructions and functions of the ma-  
6
7
8
9
10  
11  
chine before starting it up. Further details  
can be found in the operating instructions. Keep  
these instructions in a safe place. If you pass the  
tool on to anyone else, please ensure that you also  
pass on all the documentation.  
Wire stand  
Drip tray  
Nozzle  
Nozzle heat shield  
Glue gun connection  
Mains lead  
Q
Proper use  
Q
Included items  
The device is intended for gluing wood, cardboard,  
packaging, PVC, carpet, seals, plastic, leather,  
ceramic, glass and textiles with hot-melt adhesive.  
The material to be glued must be clean, dry and  
free of grease. Any other use or modification to the  
1 Glue gun PHKP500  
1 Charger with stand  
1 Mains lead  
1 Wire stand  
tool shall be considered as improper use and could 1 Replacement nozzle (short)  
give rise to considerable dangers. The manufactur-  
er will not accept liability for loss or damage aris-  
ing from improper use. The tool is not intended for  
commercial use.  
1 Interchangeable nozzle (long)  
2 Glue sticks  
1 Operating instructions  
1 Booklet covering “Warranty and service”  
6
GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/Safety notes  
Q
Technical details  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
your body is earthed.  
Nominal voltage:  
230V 50Hz  
~
Nominal power (heating-up):  
Nominal power (working):  
Heating up time:  
approx. 500W  
approx. 35W  
approx. 4min.  
c)  
Keep the device away from  
rain or moisture. Water entering  
an electrical device in creases the  
&
Protection class:  
II/  
risk of electric shock.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry  
the device, to hang up the device or  
to pull the mains plug out of the  
mains socket. Keep the lead away  
from heat, oil and sharp edges.  
Do not touch the mains lead if it becomes  
damaged or severed while you are working,  
instead pull the mains plug out of the mains  
socket immediately. Damaged or tangled  
mains leads increase the risk of electric shock.  
Q
Safety notes  
J
Attention! Please read all the instructions  
and advice. Failure to observe the instructions  
and advice given below may result in electric  
shock, fire and/or serious injury.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use  
extension cables that are also  
approved for use outdoors.  
1. Your working area  
The use of an extension cable suitable for out-  
a) Keep your working area clean and  
clutter-free. Untidy or poorly lit working  
areas can lead to accidents.  
door use reduces the risk of electric shock.  
b) Do not allow the device to become wet.  
Do not operate it in a moist environment.  
3. Personal safety  
c)  
Keep children and other peo-  
ple away while you are op-  
erating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence  
of drugs, alcohol or medication.  
One moment of carelessness when using the  
device can lead to serious injury.  
2. Electrical safety  
b)  
To avoid the danger of injury,  
burning and damage to  
a) The mains plug on the device must  
match the mains socket. The plug  
must not be modified in any way. Do  
not use an adapter plug with devices  
fitted with a protective earth.  
Unmodified plugs and matching sockets  
reduce the risk of electric shock.  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
health:  
Danger of burns! The glue and  
the nozzle can reach temperatures of  
200 °C. Do not touch the nozzle  
or the glue. Keep other people and animals  
away from the hot glue. On contact with the  
skin, hold the affected part under running cold  
water for several minutes. Do not try to remove  
the glue from the skin.  
GB/IE/CY  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety notes/Operation  
4. Careful handling and use of  
electrical power tools  
j
j
Warm any materials that are prone to cool  
down quickly (e.g. steel) to improve the bond  
with the glue.  
8
a) Pull the mains plug from the socket  
before you make any adjustments  
to the device, change accessories or  
when the device is put away.  
Screw on the appropriate nozzle  
and fit  
6
the wire stand  
.
Q
This precaution is intended to prevent you from  
unintentionally starting the device.  
Preparing the tool for use  
b) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone  
use the device if he or she is not  
familiar with it or has not read the  
instructions and advice. Electrical power  
tools are dangerous when they are used by  
inexperienced people. Let the device cool  
down completely before putting it away.  
The hot nozzle can cause damage.  
Working with the mains lead connected:  
11  
1. Connect the mains lead  
to the glue gun  
10  
connection  
(see Fig. F).  
Insert the mains plug into the mains socket.  
6
2. Fold forward the wire stand  
Stand the device up.  
1
3. Push a glue stick into the feed channel  
.
4. Let the device heat up for about 4minutes.  
The device is now ready for use.  
c) Look after the device carefully.  
Check that moving parts are working  
properly and move freely. Check for  
any parts that are broken or dam-  
aged enough to detrimentally affect  
the functioning of the device. Have  
damaged parts repaired before you  
use the device. Many accidents have their ori-  
gins in poorly maintained electrical power tools.  
d) Always work with the mains lead leading  
away from the rear of the device.  
Cordless working:  
11  
1. Connect the mains lead  
to the charger  
3
connection  
.
Insert the mains plug into the mains socket.  
2. Place the glue gun into the charger.  
3. Push a glue stick into the feed channel  
4. Let the device heat up for about 4minutes.  
The device is now ready for use.  
5. Repeat the heating-up procedure if the feed  
switch becomes stiff or the outcoming glue  
becomes viscous.  
1
.
Q
Operation  
Gluing:  
5
j
Press the feed switch  
to regulate the flow of  
Q
Before first use  
glue as required for your work.  
Preparing the glue site:  
1. Apply the glue in individual dots. Apply in zig-  
zags on flexible materials such as fabrics.  
2. Immediately after applying the glue, press the  
two materials together for about 30 seconds. The  
glued joint can be loaded after about 5minutes.  
3. When you take a break from work, set the glue  
6
or in the charger.  
4. Remove any glue residue with a sharp knife af-  
ter cooling. Glued joints can be loosened  
again by applying heat.  
J
Do not use inflammable solvents to clean the  
glue site.  
J
The ambient temperature and temperature of  
the materials to be glued must be not less than  
+5°C and not warmer than +50°C.  
The glue sites must be clean, dry and free of  
grease.  
J
j
gun down on the wire stand  
Smooth surfaces should be roughened before  
gluing.  
8
GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation/Maintenance and Cleaning/Disposal/Information  
Q
Switching off the device:  
Pull the mains lead out of the mains socket.  
Information  
J
Q
Changing the nozzle:  
Service  
j
Wear protective gloves.  
Please refer to the warranty documents for  
information regarding your national service point.  
j
Heat up the device for about 4minutes.  
8
Change the nozzle  
when it is hot.  
J
Have your device repaired only by qualified  
specialist personnel using original manufactur-  
er parts only.  
J
Danger of burns! Touch the noz-  
8
9
zle  
only by the heat shield  
.
The nozzle tip is hot!  
Q
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
Q
Maintenance and Cleaning  
The glue gun is maintenance-free.  
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that  
this product complies with the requirements of the  
following EU directives:  
J
Warning! Pull the mains lead out of the  
mains socket before you clean the tool.  
Always keep the device clean and dry.  
j
j
Do not allow any liquids to enter the tool. Use  
a soft cloth to clean the housing. Never use  
petrol, solvents or cleaning agents that might  
attack plastic.  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EG):  
EN60335-1,  
EN60335-2-45  
Electromagnetic compatibility  
(89/336/EEC):  
EN55014,  
Q
Disposal  
The packaging is made entirely of recy-  
clable materials, which you may dispose  
of at local recycling facilities.  
EN55014-2,  
EN61000-3-2,  
EN61000-3-3  
Do not dispose of electrical  
Description of the device:  
appliances in household waste.  
PARKSIDE Hot melt glue gun PHKP 500  
In accordance with European Directive  
Bochum, 31.10.2007  
2002/96/EC on used electrical and electronic  
appliances and its implementation in national law,  
used power tools must be collected separately and  
recycled in an ecologically compatible manner.  
Hans Kompernaß  
Information on options for disposing of electrical  
appliances after their useful life can be obtained  
from your local or city council.  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifications in the course  
of further development.  
GB/IE/CY  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sisällysluettelo  
Johdanto  
Määräystenmukainen käyttö....................................................................................... Sivu 12  
Varusteet........................................................................................................................ Sivu 12  
Toimituslaajuus.............................................................................................................. Sivu 12  
Tekniset tiedot ............................................................................................................... Sivu 13  
Turvallisuusohjeita  
Työpaikka ...................................................................................................................... Sivu 13  
Sähköturvallisuus .......................................................................................................... Sivu 13  
Henkilöiden turvallisuus ............................................................................................... Sivu 13  
Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla........................................................ Sivu 14  
Käyttö  
Ennen käyttöönottoa.................................................................................................... Sivu 14  
Käyttöönotto ................................................................................................................. Sivu 14  
Huolto ja hoito ..................................................................................................... Sivu 15  
Hävittäminen ........................................................................................................ Sivu 15  
Tietoja  
Huolto............................................................................................................................ Sivu 15  
Yhdenmukaisuus/Valmistaja  
................................................................................................. Sivu 15  
FI 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Johdanto  
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita/symboleja:  
Työskentely ilman johtoa on mahdollista laitteen  
kuumennuksen jälkeen.  
Lue käyttöohje!  
Palovaara!  
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!  
Liima ja suutin kestävät kuumuutta 200 °C saakka.  
Varo sähköiskua!  
Vaarallisia sähköjännitteitähengenvaara!  
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla  
sähkötyökalun käytön aikana.  
Ehkäise laitteen kastuminen. Veden joutuminen  
laitteeseen aiheuttaa sähköiskun vaaran.  
Voltti (Vaihtojännite)  
V
~
Vaurioitunut laite, verkkojohto tai verkkopistoke  
merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa.  
Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkojohdon,  
verkkopistokkeen kunto.  
Watti (Vaikutusteho)  
Suojausluokka II  
W
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!  
Q
Kuumaliimapistooli PHKP 500  
Varusteet  
1
2
3
4
5
Syöttökanava  
Merkkivalo  
Latausaseman verkkoliitäntä  
Latausasema, jossa laitepidin  
Syöttökytkin  
Q
Johdanto  
Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä  
käyttöönottoa kaikkiin laitteen turvalli-  
6
suusohjeisiin ja toimintoihin. Lue tämän  
Sanka  
7
8
9
10  
11  
lisäksi seuraava käyttöohje. Säilytä tämä ohje hy-  
vin. Siirrä myös kaikki asiakirjat mukana siinä tapa-  
uksessa, että laite toimitetaan kolmannelle osapuolelle.  
Tippuastia  
Suutin  
Suuttimen lämmönsuojakupu  
Liimapistoolin verkkoliitäntä  
Johto  
Q
Määräystenmukainen käyttö  
Q
Laite soveltuu puun, pahvin, pakkausten, PVC-muovin,  
kokolattiamaton, tiivisteiden, muovin, nahkan, kera-  
Toimituslaajuus  
miikan, lasin ja kankaan liimaamiseen toisiinsa sula- 1 kuumaliimapistooli PHKP 500  
teliimalla. Liimattavan materiaalin täytyy olla  
puhdas, kuiva ja rasvaton. Kaikkea muuta käyttöä  
tai laitteen muuttamista pidetään ei-määräystenmu-  
kaisena ja voi aiheuttaa merkittäviä tapaturmavaa-  
1 latausasema, jossa laitepidin  
1 johto  
1 sanka  
1 varasuutin (lyhyt)  
roja. Määräysten vastaisesta käytöstä aiheutuneista 1 vaihtosuutin (pitkä)  
vahingoista valmistaja ei ota mitään vastuuta. Lai-  
tetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.  
2 liimapuikkoa  
1 käyttöohje  
12 FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Johdanto/Turvallisuusohjeita  
1 “Takuu ja huolto“ -lehtinen  
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin  
pintoihin, kuten putkiin, lämpöpatte-  
reihin, liesiin sekä jääkaappeihin.  
Vaarana on saada sähköisku, jos kehosi on  
maadoitettu.  
Q
Tekniset tiedot  
Nimellisjännite:  
Nimellisottoteho  
(kuumennus):  
230V 50Hz  
c)  
Älä pidä laitetta sateessa tai  
muussa kosteudessa. Veden pää-  
sy laitteeseen lisää sähköiskuvaaraa.  
~
n. 500W  
Nimellisottoteho  
d)  
Älä käytä laitteen johtoa vä-  
(lämpimänä pitäminen): n. 35W  
ärin. Älä esimerkiksi kanna  
Kuumennusaika:  
Suojausluokka:  
n. 4min.  
II/  
tai ripusta laitetta johdosta  
&
tai vedä pistotulppaa pistorasiasta  
pitämällä kiinni johdosta. Pidä johto  
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävi-  
stä reunoista. Jos johto vioittuu tai katkeaa  
käytön aikana, älä kosketa johtoa, vaan vedä  
heti pistotulppa pois pistorasiasta. Vioittunut tai  
sotkeutunut johto lisää sähköiskun vaaraa.  
Q
Turvallisuusohjeita  
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä  
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö  
on sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan  
soveltuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.  
J
Huomio! Kaikki ohjeet on luettava. Ohjeiden  
noudattamattomuus voi aiheuttaa sähköiskun,  
tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia.  
3. Henkilöiden turvallisuus  
1. Työpaikka  
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina,  
mitä teet ja toimi järkevästi sähkölait-  
teilla työskennellessäsi. Älä käytä  
laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt  
huumeita, alkoholia tai lääkkeitä. Epä-  
tarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi aiheut-  
taa vaikeita loukkaantumisia.  
a) Pidä työpaikka puhtaana ja siivottuna.  
Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa ta-  
paturmiin.  
b) Laite ei saa olla kostea eikä sitä myöskään saa  
käyttää kosteassa ympäristössä.  
c)  
Lapsien ja asiattomien henki-  
löiden läsnäolo työpaikalla  
laitteen ollessa käynnissä ei  
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol-  
lin laitteeseen.  
b)  
Vältä tapaturma- ja palovaara  
sekä terveyshaitat:  
Palovaara! Liima ja suutin kestävät  
kuumuutta 200 °C saakka. Älä tartu  
suuttimeen tai liimaan.  
2. Sähköturvallisuus  
Älä jätä kuumaa liimaa ihmisten tai eläinten  
ulottuville. Liiman joutuessa vahingossa ihokon-  
taktiin pidä vauriokohtaa heti kylmän vesisuih-  
kun alla muutaman minuutin ajan. Älä yritä  
poistaa iholle päässyttä liimaa.  
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pis-  
torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa  
millään tavalla. Älä käytä adapteria  
yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden  
kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis-  
torasia vähentävät sähköiskuvaaraa.  
FI 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Turvallisuusohjeita/Käyttö  
Q
4. Tarkkaavainen käsittely ja  
käyttö sähkölaitteilla  
Käyttöönotto  
Työskentely johdon kanssa:  
11 10  
liimapistoolin verkkoliitäntään  
a) Irrota ensin pistoke pistorasiasta,  
1. Liitä johto  
kun aiot säätää laitetta, vaihtaa osia  
tai jos asetat laitteen pois. Tämä toimen- 2. Käännä sanka  
(katso kuva F). Pistä pistotulppa pistorasiaan.  
6
eteen.  
pide estää laitteen uudelleenkäynnistyksen.  
b) Säilytä laitteet pois lasten ulottuvil-  
ta. Älä anna laitetta henkilöille, jos  
he eivät ole tietoisia sen käytöstä ei-  
vätkä ole lukeneet käyttöohjetta.  
Sähkölaitteet ovat vaarallisia henkilöille, jotka  
eivät tunne laitetta. Anna laitteen jäähtyä koko-  
naan ennen kuin siirrät sen varastoon. Kuuma  
suutin voi aiheuttaa vahinkoja.  
Aseta laite sen varaan  
3. Työnnä liimapatruuna syöttökanavaan  
4. Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan.  
Laite on nyt käyttövalmis.  
1
.
Työskentely ilman johtoa:  
11  
3
1. Liitä johto  
latausaseman verkkoliitäntään  
.
c) Hoida laitetta huolella. Tarkista, että  
liikkuvat osat toimivat moitteetto-  
masti, eivät ole juuttuneet kiinni,  
Pistä pistotulppa pistorasiaan.  
2. Pistä kuumaliimapistooli latausasemaan.  
3. Työnnä liimapatruuna syöttökanavaan  
1
.
murtuneet tai vioittuneet niin, että se 4. Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan.  
vaikuttaa laitteen toimintoon nega-  
tiivisesti. Korjauta vialliset osat en-  
nen käyttöä. Monet loukkaantumiset  
johtuvat juuri siitä syystä, että laitetta ei ole  
huollettu.  
Laite on nyt käyttövalmis.  
5. Toista kuumennusvaihe, jos liimaa tulee ulos  
huonosti tai se on sitkeää.  
Liimaaminen:  
5
d) Ohjaa johto aina laitteen taakse.  
j
Paina syöttökytkintä  
liiman valumisen säätä-  
miseksi vaatimuksia vastaavasti.  
Q
Käyttö  
1. Levitä liimaa pistemäisesti. Levitä liimaa siksak-  
kimaisesti joustavilla materiaaleilla, kuten esim.  
tekstiileillä.  
2. Paina molempia liimattavia kappaleita yhteen  
noin 30 sekunnin ajan heti liiman levittämisen  
jälkeen. Liimakohta on n. 5 minuutin kuluttua  
kestävä.  
Q
Ennen käyttöönottoa  
Liimakohtien valmistelu:  
J
Älä käytä mitään syttyviä liuotusaineita liima-  
kohtien puhdistamiseen.  
3. Aseta liimapistooli työkeskeytysten välillä aset-  
6
J
Ympäristön ja liimattavien materiaalien lämpö-  
tila ei saa olla kylmempi kuin +5 °C eikä lämpi-  
mämpi kuin +50 °C.  
Liimakohtien täytyy olla puhtaita, kuivia ja ras-  
vattomia.  
telualustalle , tai aseta se varausasemaan.  
4. Poista liimatähteet jäähtymisen jälkeen pois te-  
rävällä veitsellä. Liimakohdat saa kuumennuk-  
sen avulla jälleen irrotettua.  
J
j
j
Karheuta sileät pinnat ennen liimausta.  
Lämmitä hiukan nopeasti jäähtyviä materiaale-  
ja, kuten esim. teräs paremman liiman tarttu-  
vuuden aikaansaamiseksi.  
Laitteen pois päältä kytkeminen:  
J
Vedä pistoke irti pistorasiasta.  
Suutinten vaihtaminen:  
Käytä suojakäsineitä.  
j
8
j
Ruuvaa haluttu suutin  
paikalleen ja asenna  
6
asettelualusta  
.
14 FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Käyttö/Huolto ja hoito/Hävittäminen/Tietoja  
Q
j
Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan.  
Tietoja  
8
Vaihda suutin  
lämpimänä.  
J
Palovammojen vaara!  
Q
8
Kosketa suutinta  
vain lämmönsuo-  
Huolto  
9
jakuvusta  
.
Suuttimen kärki on kuuma!  
Maassasi toimivan valtuutetun huoltopaikan tiedot  
löytyvät takuukortista.  
Q
Huolto ja hoito  
J
Anna laitteen huoltotoimenpiteet pätevien am-  
mattihenkilöiden tehtäväksi. Käytä ainoastaan  
alkuperäisiä varaosia.  
Kuumaliimapistooli on huoltovapaa.  
J
j
j
Varoitus! Ennen töiden suorittamista laitteella,  
vedä aina pistoke irti pistorasiasta.  
Säilytä laitetta aina kuivassa ja puhtaassa pai-  
kassa.  
Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää mitään  
teräviä esineitä. Laitteen sisään ei saa päästä  
nesteitä.  
Q
Yhdenmukaisuus/Valmistaja  
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Saksa, määrittelemme täten  
tämän tuotteen yhdenmukaiseksi seuraavien  
EY-direktiivien kanssa:  
EY-Pienjännitedirektiivi (2006/95/EEC):  
EN60335-1,  
EN60335-2-45  
Q
Hävittäminen  
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävälli-  
sistä kierrätettävistä materiaaleista.  
Sähkömagneettinen yhteensopivuus  
(89/336/EEC):  
EN55014,  
Älä heitä sähkölaitteita  
EN55014-2,  
talousjätteiden joukkoon!  
EN61000-3-2,  
EN61000-3-3  
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan,  
joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita  
sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt säh-  
kölaitteet täytyy kerätä erilleen ja toimittaa ympäris-  
töllisesti oikeaan uudelleenkäyttöön.  
Koneen merkki:  
PARKSIDE kuumaliimapistooli PHKP 500  
Bochum, 31.10.2007  
Kysy loppuunkäytettyjen sähkölaitteiden hävitys-  
mahdollisuuksista kuntasi tai kaupunkisi hallinnon  
edustajilta.  
Hans Kompernaß  
- toimitusjohtaja -  
Oikeudet teknisiin  
muutoksiin pidätetään jatkokehitämistarkoituksessa.  
FI 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innehållsförteckning  
Inledning  
Avsedd användning...................................................................................................... Sidan 18  
De olika delarna........................................................................................................... Sidan 18  
I leveransen ingår......................................................................................................... Sidan 18  
Anslutning limpistol....................................................................................................... Sidan 19  
Säkerhetsanvisningar  
Arbetsplats.................................................................................................................... Sidan 19  
Elsäkerhet...................................................................................................................... Sidan 19  
Personsäkerhet.............................................................................................................. Sidan 19  
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ............................................... Sidan 19  
Handhavande  
Före första användning ................................................................................................ Sidan 20  
Användning................................................................................................................... Sidan 20  
Underhåll och skötsel..................................................................................... Sidan 21  
Avfallshantering................................................................................................. Sidan 21  
Information  
Service........................................................................................................................... Sidan 21  
Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg  
.................................................................... Sidan 21  
SE 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inledning  
I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler:  
Läs bruksanvisningen!  
Efter uppvärmningen kan du arbeta utan kabel.  
Observera varningar och  
säkerhetsanvisningarna!  
Risk för brännskador! Temperaturen för lim och  
munstycke kan uppnå 200 °C.  
Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk  
spänning!  
Håll barn och obehöriga personer på avstånd  
när du arbetar med elektriska verktyg.  
Använd aldrig verktyget i regn eller väta. Inträng-  
ande vatten i en elektrisk apparat ökar risken för  
elstötar.  
Volt (Växelspänning)  
V
~
En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär  
risk för livsfarliga elchocker. Kontrollera regelbun-  
det apparatens, elkabelns och kontaktens skick.  
Watt (Effekt)  
W
Lämna in förpackningen och apparaten till  
miljövänlig återvinning!  
Skyddsklass II  
Q
Limpistol PHKP 500  
De olika delarna  
1
2
3
4
5
Kanal  
Kontrollampa  
Nätanslutning laddare  
Laddare med verktygshållare  
Brytare  
Q
Inledning  
Innan du börjar använda apparaten:  
Gör dig förtrogen med alla säkerhets-  
funktionerna och de olika funktionerna.  
6
Stödbygel  
7
8
9
10  
11  
Läs nedanstående bruksanvisning. Förvara denna  
bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvis-  
ningen alltid finns tillgänglig även vid vidare  
användning av tredje man.  
Droppfat  
Munstycke  
Munstyckets värmesköld  
Nätanslutning limpistol  
Nätkabel  
Q
Avsedd användning  
Q
I leveransen ingår  
Verktyget är avsett för limning av trä, kartong, för-  
packningar, PVC, mattor, tätningar, plast, läder, ke-  
ramik, glas och fibrer med hjälp av smält lim.  
Materialen som skall limmas skall vara rena, torra  
och fettfria. Varje annan användning gäller som  
icke avsedd användning och kan medföra svåra  
olycksfallsrisker. Tillverkaren ansvarar inte för ska-  
dor vilka kan härledas ur felaktig hantering. Appa-  
raten är avsedd för privat bruk och inte för  
affärsdrivande verksamhet.  
1 hetlimpistol PHKP 500  
1 laddare med verktygshållare  
1 nätkabel  
1 stödbygel  
1 extra munstycke (kort)  
1 utbytesmunstycke (långt)  
2 limstift  
1 bruksanvisning  
1 häfte Garanti och service  
18 SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inledning/Säkerhetsanvisningar  
Q
Anslutning limpistol  
c)  
Använd aldrig verktyget i  
regn eller väta. Inträngande vatten  
i en elektrisk apparat ökar risken för  
Märkspänning:  
Effekt (värme):  
230 V 50 Hz  
~
ca. 500W  
elstötar.  
Effekt (underhållsvärme):ca. 35W  
d)  
Använd inte kabeln på annat  
sätt än den är avsedd för, t.ex.  
att bära verktyget, hänga  
Uppvärmningstid:  
Skyddsklass:  
ca. 4 minuter  
II/  
&
upp det. Dra inte i kabeln för att dra  
ut kontakten, greppa tag i kontakten.  
Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja,  
skarpa kanter. Rör inte kabeln och dra ut nät-  
kontakten omedelbart om nätkabeln skulle ska-  
das eller kapas under pågående arbete.  
Skadad eller invecklad kabel eller kontakt ökar  
risken för elstötar.  
Q
Säkerhetsanvisningar  
J
Obs! Läs alla anvisningar. Felhantering vid til-  
lämpning av nedan angivna anvisningar kan  
medföra elstötar, brand och/eller allvarliga  
skador.  
e) Använd endast förlängningskablar  
som är tillåtna för utomhusbruk om  
verktyget används utomhus. Använd-  
ning av godkänd förlängningskabel för utom-  
husbruk reducerar risken för elstötar.  
1. Arbetsplats  
3. Personsäkerhet  
a) Se till att arbetsplatsen är städad  
och i ordning. Oreda och dålig belysning  
kan medföra olycksfall.  
b) Använd inte verktyget om den är fuktigt eller i  
fuktig omgivning.  
a) Var alltid medveten om vad du gör  
och använd sunt förnuft. Använd inte  
verktyget om ni är trött eller påverkad  
av droger, alkohol eller läkemedel. Ett  
ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra  
skador under användningen.  
c)  
Se till att barn och andra per-  
soner inte riskerar skador  
när elverktyget används.  
Låt dig inte störas under användningen, håll  
uppsikt hela tiden.  
b)  
Undvik hälsorisker, bränn-  
skador och personskador  
Risk för brännskador! Tempe-  
raturen för lim och munstycke kan  
2. Elsäkerhet  
uppnå 200 °C. Ta aldrig direkt på  
lim eller munstycke. Se till att inte spilla lim på  
personer eller djur. Spola omedelbart av med  
kallt vatten om lim kommer i kontakt med huden.  
Försök inte ta bort lim som fastnat på huden.  
a) Apparatkontakten måste passa i ut-  
taget. Kontakten får inte modifieras  
på något sätt. Använd inte adapter-  
kontakter tillsammans med jordade  
verktyg. Originalkontakter och passande ut-  
tag minskar risken för elstötar.  
b) Undvik kroppskontakt med jordade  
ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis  
och kylskåp. Ökad risk för elstötar förelig-  
ger om din kropp är jordad.  
4. Omsorgsfull hantering och  
användning av elverktyg  
a) Dra ut kontakten ur vägguttaget inn-  
an du gör inställningar på verktyget,  
SE 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Säkerhetsanvisningar/Handhavande  
Q
byter tillbehörsdelar eller lägger un-  
dan verktyget. Denna försiktighetsåtgärd  
Användning  
förhindrar oavsiktlig start av verktyget.  
b) Placera ett elverktyg som inte används 1. Anslut nätkabel  
Arbeta med ansluten kabel:  
11  
med limpistolens nätanslut-  
10  
utom räckhåll för barn. Låt inte perso-  
ner använda verktyget utan att de  
känner till användningen eller har läst  
användningsinstruktionerna.  
ning  
(se bild F).  
Stick in kontakten i vägguttaget.  
2. Fäll ner stödbygeln  
6
.
Ställ verktyget i bygeln.  
1
Elverktyg är farliga om oerfarna personer  
använder dem. Låt verktyget svalna helt innan  
det ställs undan. Varning för hett munstycke.  
c) Ta hand om verktyget väl. Kontrolle-  
ra att rörliga delar fungerar utan  
problem och inte kärvar, kontrollera  
även om delar är brutna eller skada-  
de eller påverkar verktygets funk-  
tion negativt på något sätt. Reparera  
skadade delar innan verktyget an-  
vänds. Många olyckor har förorsakats av då-  
ligt omhändertagna elverktyg.  
3. Skjut in en limpatron i kanalen  
.
4. Låt verktyget värma i ca. 4 minuter.  
Verktyget är klart att använda.  
Arbeta utan kabel:  
11  
1. Anslut nätkabel  
med laddarens nätanslut-  
3
ning  
.
Stick in kontakten i vägguttaget.  
2. Stick in limpistolen i laddaren.  
1
3. Skjut in en limpatron i kanalen  
.
d) Kontrollera att nätkabeln alltid ligger bakom  
verktyget.  
4. Låt verktyget värma i ca. 4 minuter.  
Verktyget är klart att använda.  
5. Upprepa värmningen om limmet är segt eller  
inte rinner ur kanalen på rätt sätt.  
Q
Handhavande  
Limma:  
5
j
Tryck in tryckkontakten  
limflödet.  
för att reglera  
Q
Före första användning  
Förbereda limställen:  
1. Applicera limmet punktvis. På textilier eller elas-  
tiska material skall limmet appliceras i zickzack.  
2. Tryck de båda limbelagda ytorna mot varan-  
dra i ca. 30 sekunder efter limningen. Limning-  
en är klar efter ca. 5 minuter.  
J
Använd inte flammbara lösningsmedel för ren-  
göring av limställen.  
J
Omgivningstemperaturen och de material som  
skall limmas får inte vara kallare än +5 °C el-  
ler varmare än +50 °C.  
6
3. Placera limpistolen på uppställningsstödet  
J
j
j
Limställen skall vara rena, torra och fettfria.  
Rugga upp plana ytor före limningen.  
Förvärm ev. material som svalnar snabbt, t.ex.  
stål, för att förbättra limningen.  
under avbrott i arbetet eller sätt tillbaka limpi-  
stolen i laddningsstationen.  
4. Ta bort ev. limrester med en skarp kniv. Limrester  
kan även lösas genom upprepad uppvärmning.  
8
j
Skruva fast korrekt munstycke  
6
och montera  
Stänga av apparaten:  
uppställningsstödet  
.
J
Dra ut nätkontakten.  
Byta munstycke:  
Använd skyddshandskar.  
j
20 SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handhavande/Underhåll och skötsel/Avfallshantering/Information  
j
Låt verktyget värma i ca. 4 minuter. Byt mun-  
J
Låt endast behörig elektriker reparera utrust-  
ningen och använd endast reservdelar i original.  
8
stycket . när verktyget är varmt.  
J
Risk för brännskador!  
8
Ta bara i munstycket . där värme-  
Q
9
skölden sitter  
.
Konformitetsdeklaration/  
Tillverkarintyg  
Munstyckets spets är hett!  
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att  
denna produkt överensstämmer med följande  
EU-riktlinjer:  
Q
Underhåll och skötsel  
Hetlimpistolen är underhållsfri.  
J
Varning! Dra alltid ut nätkabeln innan du  
utför åtgärder eller rengöring på verktyget.  
Håll alltid verktyget rent och torrt.  
Använd inga skarpa föremål för att rengöra  
verktyget. Fukt eller vätska får inte tränga in i  
verktygets inre delar.  
EU-lågspänningsdirektiv  
(2006/95/EEC):  
EN60335-1,  
j
j
EN60335-2-45  
Elektromagnetisk kompatibilitet  
(89/336/EU):  
EN55014,  
EN55014-2,  
EN61000-3-2,  
Q
Avfallshantering  
Förpackningen består av miljövänligt ma-  
terial som kan avfallshanteras vid  
lokala återvinningsställen.  
EN61000-3-3  
Maskinens beteckning:  
PARKSIDE Limpistol PHKP 500  
Kasta inte elektrisk utrustning  
i hushållssoporna!  
Bochum, 31.10.2007  
Enligt EU-direktiv 2002/96 gällande Begagnad  
elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller  
begagnade elverktyg avfallshanteras separat och  
tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstift-  
ning.  
Hans Kompernaß  
- Verkställande Direktör -  
Informera dig om avfallshantering av begagnade  
elektroutrustning hos din kommun.  
Q
Information  
Q
Service  
Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på  
garantikortet.  
Rätt till tekniska ändringar  
inom ramen för vidareutveckling förbehålles.  
SE 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indholdsfortegnelse  
Indledning  
Bestemmelsesmæssig brug.......................................................................................... Side 24  
Udstyr ............................................................................................................................ Side 24  
Leveringsomfang........................................................................................................... Side 24  
Tekniske specifikationer................................................................................................ Side 25  
Sikkerhedsanvisninger  
Arbejdspladsen............................................................................................................. Side 25  
Elektrisk sikkerhed......................................................................................................... Side 25  
Personlig sikkerhed....................................................................................................... Side 25  
Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ........................... Side 26  
Betjening  
Før ibrugtagningen....................................................................................................... Side 26  
Ibrugtagning ................................................................................................................. Side 26  
Vedligeholdelse og rengøring ............................................................... Side 27  
Bortskaffelse.......................................................................................................... Side 27  
Information  
Service........................................................................................................................... Side 27  
Overensstemmelseserklæring/producent  
................................................................ Side 27  
DK 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indledning  
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer/symboler:  
Læs betjeningsvejledningen!  
Efter opvarmningen er kabelløst arbejde muligt  
Fare for forbrænding! Limen og dysen bliver op  
til 200 °C varme.  
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne!  
Fare for elektrisk stød!  
Farlig elektrisk spændinglivsfare!  
Hold børn og andre personer på afstand under  
brugen af el-værktøjet.  
Apparatet skal holdes på afstand af regn eller  
væde. Indtrængning af vand i et elektrisk appa-  
rat forøger risikoen for elektrisk stød.  
Volt (Vekselspænding)  
V
~
Hvis slibemaskinen, netledningen eller netstikket  
er beskadigede, kan det betyde livsfare på  
grund af elektrisk stød. Kontrollér regelmæssigt  
maskinens, el-ledningens og el-stikkets tilstand.  
Watt (Effektivt)  
W
Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt  
efter forskrifterne!  
Beskyttelsesklasse II  
Q
Limpistol PHKP 500  
Udstyr  
1
2
3
4
5
Fremføringskanal  
Kontrolindikator  
Nettilslutning ladestation  
Ladestation med apparatholder  
Fremføringskontakt  
Opstillingsbøjle  
Q
Indledning  
De bør nøje sætte Dem ind i alle sikker-  
hedsproblemer og apparatets funktioner  
før De tager det i anvendelse første gang.  
6
7
8
9
10  
11  
Herom kan De læse i den følgende betjeningsvejled-  
ning. Denne vejledning skal opbevares, og ved overdra-  
gelse af apparatet til andre skal den også afleveres.  
Dryppeskål  
Dyse  
Varmebeskyttelseskappe på dyse  
Nettilslutning limpistol  
Netkabel  
Q
Bestemmelsesmæssig brug  
Q
Apparatet er egnet til limning af træ, karton, embal-  
lage, PVC, gulvtæppe, pakninger, kunststof, læder,  
keramik, glas og stof, med smeltelim. Materialet,  
der ønskes limet, skal være rent, tørt og fedtfrit. En-  
hver anden anvendelse eller ændring af værktøjet  
gælder som ikke-bestemmelsesmæssig og er for-  
bundet med betydelig risiko for ulykker. Producenten  
påtager sig ikke ansvar for skader, der er opstået som  
Leveringsomfang  
1 Limpistol PHKP 500  
1 Ladestation med apparatholder  
1 Netkabel  
1 Opstillingsbøjle  
1 Reservedyse (kort)  
1 Udskiftningsdyse (lang)  
følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug. Apparatet er 2 Limstænger  
ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.  
1 Betjeningsvejledning  
1 „Garanti og service“ hæfte  
24 DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indledning/Sikkerhedsanvisninger  
Q
Tekniske specifikationer  
b) Undgå kropskontakt med jordede  
overflader som f.eks. rør, varmeap-  
parater, komfurer og køleskabe. Der  
er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet  
har jordforbindelse.  
Nom. spænding:  
Nominelt strømforbrug  
(opvarmning):  
230V 50Hz  
~
ca. 500 W  
Nominel strømforbrug  
(varmholdefunktion):  
Opvarmningstid:  
c)  
Apparatet skal beskyttes  
mod regn og væde. Hvis der  
trænger vand ind i et elektrisk apparat  
ca. 35 W  
ca. 4min.  
II/  
&
Beskyttelsesklasse:  
er der forøget risiko for elektrisk stød.  
d)  
Misbrug ikke kablet til at  
bære, eller hænge apparatet  
op eller til at trække stikket  
ud af stikdåsen med. Hold kablet væk  
fra varme, olie og skarpe kanter. Bliver  
netkablet beskadiget eller klippet/skåret over un-  
der arbejdet, må det ikke berøres, men træk øje-  
blikkeligt stikket ud. Beskadigede eller indviklede  
kabler forøger risikoen for et elektrisk stød.  
Q
Sikkerhedsanvisninger  
J
Bemærk! Samtlige anvisninger skal læses.  
Fejl i overholdelsen af de efterfølgende angivne  
anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand  
og/eller alvorlige kvæstelser.  
e) Til arbejde med elektriske redskaber  
under åben himmel, skal der anven-  
des forlængerledninger der også er  
godkendt til udendørs anvendelse.  
Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter  
risikoen for elektrisk stød.  
1. Arbejdspladsen  
a) Arbejdsområdet skal holdes rent og  
ryddeligt. Uorden og ubelyste arbejdsområ-  
der kan være årsag til ulykker.  
b) Apparatet må ikke være fugtigt eller bruges i  
fugtige omgivelser.  
3. Personlig sikkerhed  
a) Bevar hele tiden opmærksomheden,  
pas på hvad De foretage Dem og gå  
til værks med det elektriske værktøj  
med fornuften i behold. Undlad at  
bruge apparatet hvis De er træt eller  
under indflydelse af euforiserende  
stoffer, alkohol eller medikamenter.  
Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse  
af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser.  
c)  
Børn og andre personer skal  
holdes på afstand når redska-  
bet bliver benyttet. Hvis man bliver  
afledt, kan man miste kontrollen over apparatet.  
2. Elektrisk sikkerhed  
b)  
Undgå kvæstelses- og brand-  
fare samt sundhedsrisici:  
a) Apparatets stik skal passe til stikdå-  
sen. Stikket må ikke ændres på no-  
gen måde. Der må ikke anvendes  
adapeterstik sammen med appara-  
tet der har sikkerhedsjording. Uæn-  
drede stik og passende stikdåser nedsætter  
risikoen for elektrisk stød.  
Fare for forbrænding! Limen og  
dysen bliver op til 200 °C varme. Rør  
ikke ved dysen eller limen. Lad ikke  
varm lim komme på personer eller dyr. Ved  
kontakt med huden holdes det pågældende sted  
straks under en kold vandstråle i nogle minutter.  
Forsøg ikke at fjerne lim fra huden.  
DK 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sikkerhedsanvisninger/Betjening  
8
4. Omhu i omgangen med og  
anvendelsen af elektriske  
redskaber  
j
Skru den ønskede dyse  
6
på, og monter  
bøjlen  
.
Q
a) Stikket skal være trukket ud af stikdå-  
sen før der foretages indstillinger af  
Ibrugtagning  
apparatet, skiftes tilbehørsdele eller  
apparatet lægges væk. Disse sikkerhedstil-  
Kabelbundet arbejde:  
11  
1. Forbind netkablet  
med limpistolens nettilslut-  
10  
tag forhindrer utilsigtet igangsætning af apparatet.  
b) Elektriske redskaber der ikke er i brug,  
skal opbevares uden for børns række- 2. Klap opstillingsbøjlen  
ning  
(se fig. F).  
Stik netstikket i stikdåsen.  
6
frem.  
vidde. Lad ikke personer benyttet  
apparatet hvis de ikke er fortrolig med  
Stil apparatet i holderen.  
3. Skub en limstang i fremføringskanalen  
1
.
det eller ikke har læst disse anvisninger. 4. Lad apparatet varme op i ca. 4 minutter.  
Elektrisk værktøj er farligt hvis det benyttes af  
uerfarne personer. Lad apparatet køle helt af  
inden opbevaring. Den varme dyse kan forår-  
sage skader.  
Nu er apparatet driftsklar.  
Kabelløst arbejde:  
c) Apparatet skal behandles med omhu.  
Det skal kontrolleres om bevægelige  
dele af apparatet fungerer fejlfrit og  
ikke er fastklemt, om noget dele er  
11  
3
1. Forbind netkablet  
nettilslutning.  
med ladestationens  
Stik netstikket i stikdåsen.  
knækket eller beskadiget så appara- 2. Sæt limpistolen i ladestationen.  
1
tets funktion er forstyrret.  
3. Skub en limstang i fremføringskanalen  
.
Beskadigede dele skal repareres før  
apparatet tages i brug. Mange uheld  
skyldes dårligt vedligeholdte elektriske apparater.  
d) Netkablet skal altid befinde sig bagved apparatet.  
4. Lad apparatet varme op i ca. 4 minutter.  
Nu er apparatet driftsklar.  
5. Gentag opvarmningsfasen ved tungt gående  
eller sejtflydende lim  
Limning:  
Q
5
Betjening  
j
Tryk på fremføringskontakten  
limstrømmen efter behov.  
for at regulere  
Q
Før ibrugtagningen  
1. Påfør limen punktformigt. På fleksible  
materialer som f.eks. tekstiler påføres limen i  
zigzaglinjer.  
Forberede klæbested:  
J
Brug ikke antændelige opløsningsmidler til ren-  
gøring af klæbestederne.  
Omgivelsestemperaturen og materialerne, der  
skal limes, må ikke være koldere end +5 °C og 3. Stil limpistolen på bøjlen  
2. Efter påføring af limen trykkes emnerne der  
skal limes straks sammen i ca. 30 sekunder.  
Klæbestedet kan belastes efter ca. 5 minutter.  
J
6
under arbejdsaf-  
ikke varmere end +50 °C.  
brydelser, eller sæt den i ladestationen.  
4. Fjern eventuelle limrester med en skarp kniv,  
når limen er kølet af. Klæbesteder kan løsnes  
igen ved opvarmning.  
J
j
j
Klæbesteder skal være rene, tørre og fedtfri.  
Gør glatte overflader ru, før du limer.  
Opvarm hurtigt afkølende materialer som f.eks.  
stål for at opnå en bedre vedhæftning.  
Slukke apparatet:  
J
Træk netstikket ud af stikkontakten.  
26 DK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betjening/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse/Information  
Q
Dyseudskiftning:  
Information  
j
Bær beskyttelseshandsker.  
Q
Service  
j
Opvarm apparatet i ca. 4 minutter.  
8
Udskift dysen  
i varm tilstand.  
Den nærmeste serviceafdeling i dit land finder du i  
garantidokumenterne.  
J
Forbrændingsfare!  
8
Berør kun dysen  
på varmebeskyt-  
9
telseskappen  
Dysenspidsen er varm!  
.
J
Deres apparater må kun repareres af kvalifice-  
rede fagfolk og kun med originale reservedele  
Q
Q
Vedligeholdelse og rengøring  
Overensstemmelseserklæring/  
producent  
Varmelimpistolen er pasningsfri.  
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer hermed, at  
dette produkt er i overensstemmelse med følgende  
EF-direktiver:  
J
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontak-  
ten før rengøringsarbejde.  
Hold altid apparatet rent og tørt.  
Der må ikke komme væske ind i apparatets ind-  
vendige dele. Brug en blød klud til rengøring  
af huset. Brug aldrig benzin, opløsningsmiddel  
eller rengøringsmidler, der angriber plast.  
j
j
EF-lavspændingsdirektivet  
(2006/95/EEC):  
EN60335-1,  
EN60335-2-45  
Q
Bortskaffelse  
Elektromagnetisk kompatibilitet  
(89/336/EEC):  
Emballagen består helt igennem af miljø-  
EN55014,  
venlige materialer som man kan bortskaffe EN55014-2,  
over de lokale genbrugsstationer.  
EN61000-3-2,  
EN61000-3-3  
Elektriske apparater hører ikke  
til i husholdningsaffaldet!  
Apparatets betegnelse:  
PARKSIDE Limspistol PHKP 500  
Efter det europæiske direktiv 2002/96/EF om  
elektriske og elektroniske brugte apparater og dets  
omsætning i national ret skal brugt elektroudstyr  
indsamles særskilt og bringes til en miljøskånende  
genindvinding.  
Bochum, 31.10.2007  
Om bortskaffelsesmulighederne for udtjente  
elektroapparater kan De få oplysninger hos de lo-  
kale myndigheder hvor De bor.  
Hans Kompernaß  
- Direktør -  
Der tages forbehold for tekniske ændringer  
i forbindelse med videreudvikling.  
DK 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innholdsfortegnelse  
Innledning  
Forskriftsmessig bruk .................................................................................................... Side 30  
Utrustning ...................................................................................................................... Side 30  
Leveringsomfang........................................................................................................... Side 30  
Tekniske data ................................................................................................................ Side 31  
Sikkerhetshenvisninger  
Arbeidsplass ................................................................................................................. Side 31  
Elektrisk sikkerhet.......................................................................................................... Side 31  
Personsikkerhet.............................................................................................................. Side 31  
Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy............................................... Side 32  
Betjening  
Før bruk ......................................................................................................................... Side 32  
Komme i gang............................................................................................................... Side 32  
Vedlikehold og rengjøring........................................................................ Side 33  
Avfallshåndtering............................................................................................. Side 33  
Informasjon  
Service........................................................................................................................... Side 33  
Erklæring om samsvar/produsent  
................................................................................. Side 33  
NO 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innledning  
I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene/symbolene:  
Les bruksanvisningen!  
Etter oppvarmingen er det mulig å arbeide uten kabel.  
Fare for forbrenning!  
Limet og dysen kan bli opp til 200 °C varmt.  
Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene!  
Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk  
spenninglivsfare!  
Hold barn og andre personer unna elektriske  
redskaper mens de er i bruk.  
Apparatet må ikke brukes i regn eller fuktige  
omgivelser. Vann som trenger inn i et elektrisk  
apparat, øker faren for elektrisk støt.  
Volt (Vekselspenning)  
V
~
Ved skader på apparat, strømledning eller støp-  
sel betyr det livsfare fra elektrisk støt. Kontroller  
regelmessig tilstanden av apparatet, nettkabelen  
og nettstøpselet.  
Watt (Virkningseffekt)  
Beskyttelsesklasse II  
W
Fjern forpakningen og apparatet på en  
miljøvennlig måte!  
Q
Limpistol PHKP 500  
Utrustning  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Frammatingskanal  
Kontrollampe  
Nettkontakt for ladeapparat  
Ladeapparat med apparatholder  
Frammatingsbryter  
Støttebøyle  
Dryppskål  
Dyse  
Dysens varmeskjold  
Nettilkobling for limpistol  
Nettkabel  
Q
Innledning  
Sørg for å bli kjent med alle apparatets  
sikkerhetsmerknader og funksjoner før det  
tas i bruk første gang. I denne forbindelse  
må følgende betjeningsveiledning leses. Ta godt  
vare på denne veiledningen. Dersom apparatet  
overlates til andre må alle underlag likeledes over-  
leveres.  
10  
11  
Q
Forskriftsmessig bruk  
Q
Leveringsomfang  
Apparatet er beregnet til liming med smeltelim av  
tre, kartong, emballasje, PVC, tepper, tetninger,  
plast, lær, keramikk, glass og stoff Det materialet  
som skal limes, må være rent, tørt og fri for fett. All  
annen bruk og modifikasjoner av apparatet regnes  
1 limpistol PHKP 500  
1 ladeapparat med apparatholder  
1 nettkabel  
1 støttebøyle  
som ikke forskriftsmessig og medfører betraktelige fa- 1 reservedyse (kort)  
rer for ulykker. Ved skader som skyldes ikke forskrifts- 1 utskiftningsdyse (lang)  
messig bruk, bortfaller produsentens ansvar.  
Apparatet er ikke beregnet til industriell bruk.  
2 limstifter  
1 betjeningsveiledning  
1 hefte „Garanti og service“  
30 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innledning/Sikkerhetshenvisninger  
Q
Tekniske data  
varmeovner, komfyrer og kjøleskap.  
Det er større risiko for elektrisk støt når kroppen  
er jordet.  
Merkespenning:  
Merkeeffekt (oppvarming): ca. 500W  
Merkeeffekt (varmedrift): ca. 35W  
230V 50Hz  
~
c)  
Maskinen må ikke utsettes  
for regn eller fukt. Vann som  
Oppvarmingstid:  
Verneklasse:  
ca. 4min.  
II/  
trenger inn i et elektrisk apparat, øker  
risikoen for elektrisk støt.  
&
d)  
Kabelen må ikke brukes til  
andre formål, f.eks. til å bære  
apparatet, opphenging eller  
for å dra støpselet ut av kontakten.  
Hold kabelen borte fra varme, olje og skarpe  
kanter. Dersom nettkabelen blir skadet eller  
gjennomboret under arbeidet, må kabelen ikke  
berøres, men straks dras ut av nettkontakten.  
Kabler som er skadet eller sammenfiltret, øker  
faren for elektrisk støt.  
Q
Sikkerhetshenvisninger  
J
Obs! Alle anvisninger må leses. Dersom  
anvisningene i det følgende ikke blir overholdt,  
er det fare for elektrisk støt, brann og/eller  
alvorlige personskader.  
e) Ved arbeid med elektrisk verktøy  
utendørs må det bare brukes skjøte-  
kabel som er beregnet for utendørs  
bruk. Når det brukes skjøtekabel som er be-  
regnet for bruk utendørs, reduseres risikoen for  
elektrisk støt.  
1. Arbeidsplass  
a) Hold arbeidsplassen ren og ryddig.  
Uorden og dårlig opplyste arbeidsområder kan  
være årsak til ulykker.  
b) Apparatet må ikke være fuktig, og det må ikke  
brukes i fuktige omgivelser.  
3. Personsikkerhet  
a) Vær alltid oppmerksom og forsiktig  
med det du gjør, vis fornuft ved ar-  
beid med elektrisk verktøy. Ikke  
bruk maskinen når du er trøtt eller  
under påvirkning av narkotiske stof-  
fer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks  
uoppmerksomhet under arbeid med maskinen  
kan være årsak til alvorlige personskader.  
c)  
Det må ikke være barn eller  
andre personer i nærheten  
når det elektriske verktøyet  
b e n y t t e s . Manglende oppmerksomhet kan  
være årsak til at du mister kontrollen over mas-  
kinen.  
b)  
Unngå personskader, brann  
og helseskader:  
2. Elektrisk sikkerhet  
a) Maskinens nettstøpsel må passe til  
stikkontakten. Nettstøpselet må ikke  
modifiseres på noen måte. Det må  
ikke benyttes adapterstøpsel sammen  
med jordet utstyr. Original nettstøpsel og  
passende stikkontakt reduserer risikoen for  
elektrisk støt.  
Fare for forbrenning! Limet og  
dysen kan bli opp til 200 °C varmt.  
Rør ikke ved dysen eller limet.  
Sørg for at det varme limet ikke kommer på  
mennesker eller dyr. I tilfelle av kontakt med hu-  
den må det aktuelle området holdes noen mi-  
nutter under en kald vannstråle. Ikke forsøk å  
fjerne lim fra huden.  
b) Unngå at kroppen kommer i kontakt  
med jordet overflate på f.eks. rør,  
NO 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sikkerhetshenvisninger/Betjening  
4. Omhyggelig håndtering og  
bruk av elektrisk verktøy  
må varmes hurtig opp for å oppnå bedre ved-  
heftning.  
8
a) Dra nettstøpselet ut av stikkontakten  
før det gjøres noen innstillinger på  
maskinen, byttes tilbehør eller før  
maskinen legges bort. Disse forholdsre-  
glene sikrer maskinen mot utilsiktet start.  
b) Elektrisk verktøy som ikke er i bruk,  
må oppbevares utilgjengelig for  
j
Skru på den aktuelle dysen  
og sett på  
6
holdebøylen  
.
Q
Komme i gang  
Arbeid med kabel tilkoblet:  
11  
(se fig. F).  
Sett støpselet inn i nettkontakten.  
2. Klapp ut støttebøylen  
Sett apparatet til side.  
barn. Ikke la noen bruke denne mas-  
kinen dersom vedkommende ikke er  
fortrolig med den eller ikke har lest  
denne veiledningen. Elektrisk verktøy er  
farlig når det brukes av noen med manglende er-  
1. Koble nettkabelen  
til nettkontakten på lim-  
10  
pistolen  
6
.
1
faring. La apparatet bli helt avkjølt før det settes til 3. Skyv en limpatron inn i frammatingskanalen  
.
oppbevaring. Den varme dysen kan være årsak  
til skader.  
4. La apparatet varmes opp i ca. 4 minutter.  
Apparatet er nå klart til bruk.  
c) Maskinen må veldikeholdes med  
omhu. Kontroller at maskinens beve-  
gelige deler virker som de skal og  
ikke kommer i klemme, sjekk også  
om noen deler er ødelagt eller ska-  
det i den grad at det forringer maski-  
nens funksjon. Deler som er skadet,  
må repareres før maskinen tas i  
bruk. Mange ulykker skyldes dårlig vedlike-  
holdt elektrisk verktøy.  
Arbeid uten kabel:  
11  
1. Koble nettkabelen  
til nettkontakten på lade-  
3
apparatet  
.
Sett støpselet inn i nettkontakten.  
2. Stikk limpistolen inn i ladeapparatet.  
3. Skyv en limpatron inn i frammatingskanalen  
4. La apparatet varmes opp i ca. 4 minutter.  
Apparatet er nå klart til bruk.  
1
.
d) Nettkabelen må alltid føres bort fra apparatets  
bakside.  
5. Gjenta oppvarmingen ved vanskelige forhold  
eller når limet blir tyktflytende.  
Q
Betjening  
Liming:  
5
j
Trykk på matebryteren  
for å tilpasse forsy-  
ningen av lim til det aktuelle behovet.  
Q
Før bruk  
1. Limet påføres punktvis. For fleksible materialer  
Forberedelse av det stedet som skal limes:  
som f.eks. tekstiler, må limet påføres i sikk sakk.  
2. Begge de delene som skal sammenføyes, må  
straks trykkes sammen i ca. 30 sekunder etter  
påføring av limet. Limstedet kan belastes etter  
ca. 5 minutter.  
J
Det må ikke brukes brennbare løsemidler til  
rengjøring av steder som skal limes.  
Omgivelsestemperaturen for de materialene  
som skal limes, må ikke være under +5° C og  
ikke over +50° C.  
J
3. Ved pauser i arbeidet må limpistolen settes på  
6
J
Det stedet som skal limes, må være rent, tørt og  
fri for fett.  
holdebøylen  
eller i ladeapparatet.  
4. Eventuelle limrester fjernes med en skarp kniv  
etter avkjøling. Limstedet kan ikke løsnes igjen  
med oppvarming.  
j
j
Glatte overflater må slipes ru før liming.  
Materialer som avkjøles fort, som f.eks. stål,  
32 NO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betjening/Vedlikehold og rengjøring/Avfallshåndtering/Informasjon  
Q
Utkobling av apparatet:  
Dra nettstøpselet ut av stikkontakten.  
Informasjon  
J
Q
Bytte av dyser:  
Service  
j
Bruk vernehansker.  
Landets serviceverksted er angitt på garantikortet.  
j
La apparatet varmes opp i ca. 4 minutter. Bytt  
J
Apparatet må bare repareres av kvalifiserte  
fagfolk, og det må bare brukes originale reser-  
vedeler.  
8
dysen  
i varm tilstand.  
J
Fare for forbrenning!  
8
Dysen  
må bare berøres i varme-  
9
skjoldet  
.
Q
Dysespissen er meget varm!  
Erklæring om samsvar/  
produsent  
Q
Vedlikehold og rengjøring  
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer med dette at  
dette produktet samsvarer med følgende EU-ret-  
ningslinjer:  
Limpistolen krever ikke vedlikehold.  
J
Dra apparatets nettstøpsel ut av stikkontakten  
før all rengjøring.  
EU lavspenningsdirektiv  
(2006/95/EEC):  
EN60335-1,  
j
j
Apparatet må alltid holdes rent og tørt.  
Det må ikke komme væsker inn i apparatet. Til  
rengjøring av kabinettet benyttes en myk klut.  
Bruk aldri bensin, løsningsmidler eller rengjø-  
ringsmiddel som angriper plast!  
EN60335-2-45  
Elektromagnetisk kompatibilitet  
(89/336/EEC):  
EN55014,  
EN55014-2,  
EN61000-3-2,  
Q
Avfallshåndtering  
Emballasjen består av miljøvennlige  
materialer som kan leveres til den lokale  
avfallsstasjonen for resirkulering.  
EN61000-3-3  
Apparatets betegnelse:  
PARKSIDE limpistol PHKP 500  
Elektrisk utstyr må ikke kasseres  
sammen med husholdningsavfall!  
Bochum, 31.10.2007  
Ifølge europeiske retningslinjer 2002/96/EG  
vedrørende brukte elektriske og elektroniske appa-  
rater og tilpasning til nasjonal rettspleie må elektro-  
verktøy samles separat og leveres til  
miljøvennlig behandling for gjenbruk.  
Hans Kompernaß  
- Direktør -  
Nærmere opplysninger om muligheter for avfalls-  
håndtering av brukte elektriske apparater fås fra  
kommunen.  
Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke på videre  
utvikling.  
NO 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πίνακας περιεχομένων  
Εισαγωγή  
Προδιαγραφόμενη χρήση........................................................................................... Σελίδα 36  
Εξοπλισμός................................................................................................................... Σελίδα 36  
Παραδοτέο.................................................................................................................... Σελίδα 36  
Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................... Σελίδα 37  
Υποδείξεις ασφαλείας  
Θέση εργασίας............................................................................................................. Σελίδα 37  
Ηλεκτρική ασφάλεια..................................................................................................... Σελίδα 37  
Ασφάλεια ατόμων......................................................................................................... Σελίδα 37  
Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών......................................... Σελίδα 38  
Χειρισμός  
Πριν από την θέση σε λειτουργία............................................................................................. Σελίδα 38  
Θέση σε λειτουργία...................................................................................................... Σελίδα 38  
Συντήρηση και φροντίδα............................................................................ Σελίδα 39  
Απόσυρση................................................................................................................ Σελίδα 39  
Πληροφορίες  
Συντήρηση .................................................................................................................... Σελίδα 40  
Δήλωση συμμόρφωσης/Κατασκευαστής  
.................................................................. Σελίδα 40  
GR/CY 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Εισαγωγή  
Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα/σύμβολα:  
Μετά την προθέρμανση είναι εφικτή η ασύρματη  
Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!  
εργασία.  
Κίνδυνος εγκαύματος! Η θερμοκρασία της  
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις  
κόλλας και του ακροφυσίου, όταν θερμαίνονται,  
και τις υποδείξεις ασφαλείας!  
φτάνει τους 200 °C.  
Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επικίνδυνη  
ηλεκτρική τάσηΚίνδυνος ζωής!  
Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα κατά τη  
χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μακριά.  
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη βροχή και την  
υγρασία. Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία ηλεκτρο-  
νική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  
Volt (Εναλλασσόμενη τάση)  
V
~
Μια φθαρμένη συσκευή, ένα καλώδιο δικτύου ή  
ένα βύσμα σημαίνουν κίνδυνο για τη ζωή μέσω ηλε-  
κτροπληξίας. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της  
συσκευής, του καλωδίου δικτύου, του βύσματος.  
Watt (Αποτελεσματική ισχύς)  
Κατηγορία προστασίας II  
W
Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη συσκευή  
φιλικά προς το περιβάλλον!  
Πιστολι κολλας PHKP 500  
προσήκουσα χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται  
για επαγγελματική χρήση.  
Q
Εισαγωγή  
Q
Εξοπλισμός  
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία  
παρακαλούμε εξοικειωθείτε με όλες τις  
υποδείξεις ασφάλειας και λειτουργίες  
1
2
3
4
5
6
7
Κανάλι τροφοδότησης  
Ενδειξη ελέγχου  
Σύνδεση σταθμού φόρτισης  
Σταθμός φόρτισης με στήριγμα συσκευής  
Διακόπτης τροφοδότησης  
Βραχίονας τοποθέτησης  
της συσκευής. Προς το σκοπό αυτό διαβάστε τις  
ακόλουθες Οδηγίες χειρισμού. Σε περίπτωση με-  
ταβίβασης της συσκευής σε τρίτους θα πρέπει να  
παραδίνετε μαζί και όλα τα απαραίτητα έγγραφα.  
Δίσκος συλλογής σταγόνων  
Ακροφύσιο  
Θερμομόνωση ακροφυσίου  
Σύνδεση κολλητηρίου  
8
9
10  
11  
Q
Προδιαγραφόμενη χρήση  
Η συσκευή είναι κατάλληλη για τη συγκόλληση  
ξύλου, χαρτονιού, συσκευασιών, PVC, χαλιών, στε-  
γανοποιητικών, πλαστικών, δέρματος, κεραμικών,  
γυαλιών και υφασμάτων, με κόλλα τήξης. Το προς  
συγκόλληση υλικό πρέπει να είναι καθαρό, στεγνό  
και να μην έχει λίπος. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή  
μετατροπή της συσκευής θεωρείται ως μη προδι-  
αγραφόμενη και ενέχει σημαντικούς κινδύνους  
ατυχήματος. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει  
καμία ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από μη  
Καλώδιο δικτύου  
Q
Παραδοτέο  
1 Κολλητήρι θερμοκόλλησης PHKP 500  
1 Σταθμός φόρτισης με στήριγμα συσκευής  
1 Καλώδιο δικτύου  
1 Βραχίονας τοποθέτησης  
1 Εφεδρικό ακροφύσιο (βραχύ)  
36 GR/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Εισαγωγή/Υποδείξεις ασφαλείας  
1 Ανταλλακτικό ακροφύσιο (μακρύ)  
2 Στελέχη κόλλας  
2. Ηλεκτρική ασφάλεια  
1 Οδηγίες χειρισμού  
1 Φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“  
α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα  
πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα.  
Απαγορεύεται η τροποποίηση με  
οποιοδήποτε τρόπο του βύσματος.  
Απαγορεύεται η χρήση βύσματος  
προσαρμογέα μαζί με συσκευές με  
προστατευτική γείωση. Το ανέπαφο  
βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώνουν τον  
κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.  
β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με  
γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες,  
θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυ-  
γεία. Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτρο-  
πληξίας όταν το σώμα σας γειωθεί.  
Q
Τεχνικά χαρακτηριστικά  
Ονομαστική τάση:  
230V 50Hz  
~
Ονομαστική απορροφούμενη  
ισχύς (προθέρμανση):  
Ονομαστική απορροφούμενη  
ισχύς (διατήρηση):  
Χρόνος προθέρμανσης:  
Κλάση προστασίας:  
περ. 500W  
περ. 35W  
περ. 4 λεπ.  
II/  
γ)  
Κρατήστε τη συσκευή μακριά  
από τη βροχή και την υγρασία.  
Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία  
ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο  
ηλεκτροπληξίας.  
δ)  
Μην χρησιμοποιείτε το καλώ-  
διο για άλλο λόγο, π.χ. για  
να μεταφέρετε τη συσκευή,  
Q
Υποδείξεις ασφαλείας  
J
Προσοχή! Θα πρέπει να διαβάζετε όλες  
τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των οδηγι-  
ών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να  
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή  
σοβαρούς τραυματισμούς.  
για να την αναρτήσετε ή για να  
τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα.  
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από  
θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές. Εάν  
προκληθεί βλάβη στο καλώδιο δικτύου κατά  
τη διάρκεια της εργασίας, ή εάν κοπεί, δεν  
επιτρέπεται να ακουμπήσετε το καλώδιο, αλλά  
να το αποσυνδέσετε αμέσως από την ηλεκτρική  
πρίζα. Κατεστραμμένο ή τυλιγμένο καλώδιο  
αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.  
1. Θέση εργασίας  
α) Διατηρήστε το χώρο εργασίας καθα-  
ρό και τακτοποιημένο. Η ακαταστασία  
καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου  
εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.  
β) Μην χειρίζεστε τη συσκευή όταν αυτή είναι υγρή  
καθώς και όταν το περιβάλλον είναι υγρό.  
ε) Για χρήση ηλεκτρονικής συσκευής  
σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποι-  
ήστε μόνο καλώδιο επέκτασης που  
είναι κατάλληλο για εξωτερική χρή-  
ση. Η χρήση ενός καλωδίου κατάλληλο για  
εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο-  
πληξίας.  
γ)  
Κρατήστε τα παιδιά και άλλα  
άτομα μακριά από το ηλε-  
κτρονικό εργαλείο κατά τη  
διάρκεια χρήσης του. Σε περίπτωση μη  
τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής 3. Ασφάλεια ατόμων  
α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε  
πάντοτε επίγνωση των πράξεών σας  
GR/CY 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Υποδείξεις ασφαλείας/Χειρισμός  
και δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην  
εργασία που πραγματοποιείτε με το  
ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμο-  
ποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε  
συγκεντρωμένοι ή όταν νοιώθετε  
κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την  
επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρ-  
μάκων. Ακόμα και μόλις μία στιγμή αφηρη-  
μάδας κατά τη χρήση της συσκευής μπορεί να  
οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.  
συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν  
είναι έμπιστα ή τα οποία δεν έχουν  
διαβάσει τις οδηγίες. Τα ηλεκτρονικά ερ-  
γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται  
από άπειρα άτομα.  
δ) Οδηγείτε το καλώδιο δικτύου πάντα από πίσω  
μακριά από τη συσκευή.  
Q
Χειρισμός  
β)  
Αποφεύγετε τον κίνδυνο  
τραυματισμού και πυρκαγιάς  
καθώς και την πρόκληση  
Q
Πριν από την θέση σε λειτουργία  
κινδύνων για την υγεία:  
Κίνδυνος εγκαύματος!  
Προετοιμασία σημείων συγκόλλησης:  
Η θερμοκρασία της κόλλας και του  
ακροφυσίου, όταν θερμαίνονται,  
J
Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα διαλυτικά για τον  
καθαρισμό των σημείων συγκόλλησης.  
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος και των  
υλικών που θα κολληθούν δεν επιτρέπεται να  
είναι χαμηλότερη από +5 °C και υψηλότερη  
από +50 °C.  
Τα σημεία συγκόλλησης πρέπει να είναι καθαρά,  
στεγνά και χωρίς λίπος.  
ύστε τις λείες επιφάνειες πριν από την συγκόλ-  
ληση.  
φτάνει τους 200 °C. Μην αγγίζετε το ακρο-  
φύσιο ή την κόλλα. Μην αφήνετε παιδιά ή ζώα  
να έρθουν σε επαφή με την καυτή κόλλα. Σε  
περίπτωση που έρθει σε επαφή με το δέρμα,  
αφήστε να τρέξει αμέσως κρύο νερό πάνω στο  
σημείο, για αρκετά λεπτά. Μην προσπαθείτε να  
απομακρύνετε την κόλλα από την επιδερμίδα.  
J
J
j
j
Για καλύτερη πρόσφυση, θερμάνετε τα υλικά  
που χάνουν γρήγορα τη θερμότητά τους,  
όπως π.χ. χάλυβα.  
4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση  
ηλεκτρονικών συσκευών  
8
α) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικό  
εργαλείο που είναι ελαττωματικό.  
j
Βιδώστε το επιθυμητό ακροφύσιο  
και τοπο-  
6
θετήστε τον ορθοστάτη  
Θέση σε λειτουργία.  
Ενα ηλεκτρονικό εργαλείο που δεν μπορεί  
να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι  
επικίνδυνο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί.  
β) Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από  
την πρίζα προτού πραγματοποιήσετε  
ρυθμίσεις στη συσκευή, αντικαταστή- 1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου  
Q
Θέση σε λειτουργία  
Εργασία με συνδεδεμένο το καλώδιο:  
11  
με τη σύνδε-  
10  
σετε εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε τη  
συσκευή. Αυτά τα προστατευτικά μέτρα  
μειώνουν τον κίνδυνο αθέμιτης εκκίνησης της  
συσκευής. Πριν από την αποθήκευση της  
συσκευής πρέπει να την αφήνετε να κρυώνει  
τελείως. Το υπέρθερμο ακροφύσιο μπορεί να  
προκαλέσει βλάβες.  
ση δικτύου του κολλητηρίου  
Τοποθετήστε το βύσμα δικτύου μέσα στην πρίζα.  
(βλέπε εικ. F).  
6
2. Ανοίξτε το βραχίονα τοποθέτησης  
Τοποθετήστε τη συσκευή.  
3. Εισάγετε ένα στέλεχος κόλλας στο κανάλι  
.
1
τροφοδότησης  
.
4. Αφήστε τη συσκευή να προθερμανθεί περ. 4 λεπτά.  
Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία.  
γ) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία  
που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από  
παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της  
38 GR/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Χειρισμός/Συντήρηση και φροντίδα/Απόσυρση  
Μετά την προθέρμανση είναι  
εφικτή η ασύρματη λειτουργία:  
J
Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων!  
8
Ακουμπάτε το ακροφύσιο  
μόνο  
9
στη θερμομόνωση  
.
11  
1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου  
με τη σύνδε-  
Η αιχμή του ακροφυσίου είναι υπέρθερμη!  
3
ση δικτύου του σταθμού φόρτισης  
.
Τοποθετήστε το βύσμα δικτύου μέσα στην πρίζα.  
2. Τοποθετήστε το κολλητήρι θερμοκόλλησης στο  
σταθμό φόρτισης.  
Q
Συντήρηση και φροντίδα  
3. Εισάγετε ένα στέλεχος κόλλας στο κανάλι  
Το πιστόλι θερμοκόλλησης δεν χρειάζεται συντήρηση.  
1
τροφοδότησης  
.
4. Αφήστε τη συσκευή να προθερμανθεί περ. 4 λεπτά.  
Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία.  
5. Επαναλαμβάνετε τη φάση προθέρμανσης  
σε περίπτωση δύσκολης τροφοδότησης της  
κόλλας.  
J
Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε  
εργασία στη συσκευή, τραβάτε πάντοτε το  
καλώδιο από την πρίζα.  
Διαφυλάγετε τη συσκευή πάντα καθαρή και σε  
ξηρό χώρο.  
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για  
τον καθαρισμό της συσκευής. Δεν επιτρέπε-  
ται η εισχώρηση υγρών στο εσωτερικό της  
συσκευής. Για τον καθαρισμό του περιβλήμα-  
τος χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανί –σε καμιά  
περίπτωση βενζίνη, διαλυτικά μέσα ή μέσα  
καθαρισμού που διαβρώνουν το πλαστικό.  
j
j
Συγκόλληση:  
5
j
Πιέστε το διακόπτη τροφοδοσίας  
για να  
ρυθμίσετε τη ροή της κόλλας ανάλογα με τις  
απαιτήσεις.  
1. Τοποθετήστε μια ποσότητα κόλλας σε μορφή  
τελείας. Σε ελαστικά υλικά όπως π.χ. υφάσματα,  
τοποθετήστε την κόλλα σε γραμμή ζιγκ ζαγκ.  
2. Πιέστε τα προς συγκόλληση τεμάχια αμέσως  
μετά την τοποθέτηση της κόλλας για περ. 30  
δευτερόλεπτα. Το σημείο συγκόλλησης είναι  
ανθεκτικό μετά από περ. 5 λεπτά.  
Q
Απόσυρση  
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά  
από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.  
Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά  
3. Όταν διακόπτετε την εργασία, τοποθετείτε το  
6
πιστόλι συγκόλλησης στον ορθοστάτη  
στο σταθμό φόρτισης.  
ή
τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.  
4. Αφού έχει κρυώσει το σημείο συγκόλλησης,  
αφαιρέστε με ένα αιχμηρό μαχαίρι τα υπολείμ-  
ματα κόλλας που ενδεχομένως έχουν μείνει.  
Μπορείτε να ξεκολλήσετε τα σημεία συγκόλλη-  
σης θερμαίνοντάς τα.  
Μην πετάτε ποτέ ηλεκτρικές συ-  
σκευές στα οικιακά απορρίμματα!  
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΚ  
περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών  
και εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο θα πρέπει να  
γίνεται ξεχωριστή συλλογή αχρήστων ηλεκτρικών  
συσκευών και οικολογική ανακύκλωση αυτών.  
Απενεργοποίηση της συσκευής:  
J
Τραβήξτε το φις από την πρίζα.  
Αντικατάσταση ακροφυσίου:  
Πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση αχρήστων  
ηλεκτρικών συσκευών μπορείτε να πάρετε από την  
κοινότητά σας ή από τη διοίκηση του δήμου σας.  
j
j
Φοράτε προστατευτικά γάντια.  
Αφήστε τη συσκευή να προθερμανθεί περ.  
4 λεπτά. Αντικαταστήστε το ακροφύσιο  
θερμή κατάσταση.  
8
σε  
GR/CY 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πληροφορίες  
Q
Q
Πληροφορίες  
Δήλωση συμμόρφωσης/  
Κατασκευαστής  
Q
Συντήρηση  
Εμείς, η εταιρία Kompernaß GmbH, διεύθυνση:  
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνου-  
Για να ενημερωθείτε σχετικά με το εξουσιοδοτημένο με δια του παρόντος ότι το παρόν προϊόν συμμορ-  
κατάστημα σέρβις της χώρας σας, συμβουλευθείτε  
τα έγγραφα εγγύησης.  
φώνεται προς τις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΚ:  
Οδηγία της ΕΚ περί Χαμηλής Τάσης  
(2006/95/ΕEC):  
EN60335-1, EN60335-2-45  
J
Αναθέστε την επιδιόρθωση των συσκευών σας  
μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσωπικό που  
χρησιμοποιεί αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλα-  
κτικά.  
Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής  
Συμβατότητας (89/336/ΕEC):  
EN55014,  
EN55014-2,  
EN61000-3-2,  
EN61000-3-3  
Ονομασία του μηχανήματος:  
Πιστολι κολλας PARKSIDE PHKP 500  
Bochum, 31.10.2007  
Hans Kompernaß  
- Διευθύνων Σύμβουλος -  
Η εταιρία επιφυλάσσεται για αλλαγές τεχνικών χαρακτηριστικών στο πλαίσιο  
βελτιώσεων.  
40 GR/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................................................... Seite 42  
Ausstattung.................................................................................................................... Seite 42  
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 42  
Technische Daten.......................................................................................................... Seite 43  
Sicherheitshinweise  
Arbeitsplatz................................................................................................................... Seite 43  
Elektrische Sicherheit.................................................................................................... Seite 43  
Sicherheit von Personen............................................................................................... Seite 43  
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch.......................................................................... Seite 44  
Bedienung  
Vor der Inbetriebnahme............................................................................................... Seite 44  
Inbetriebnahme............................................................................................................. Seite 44  
Wartung und Reinigung............................................................................... Seite 45  
Entsorgung............................................................................................................... Seite 45  
Informationen  
Service........................................................................................................................... Seite 45  
Konformitätserklärung/Hersteller  
............................................................................... Seite 46  
DE/AT 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Nach dem Aufheizen ist kabelloses Arbeiten möglich.  
Verbrennungsgefahr!  
Kleber und Düse werden bis zu 200°C heiß.  
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche  
elektrische SpannungLebensgefahr!  
Halten Sie Kinder und andere Personen während  
der Benutzung des Elektrogeräts fern.  
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.  
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät  
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.  
Volt (Wechselspannung)  
V
~
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netz-  
stecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den  
Watt (Wirkleistung)  
Schutzklasse II  
W
Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker.  
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
Q
Heißklebepistole PHKP 500  
Ausstattung  
1
2
3
4
5
Vorschubkanal  
Kontrollanzeige  
Netzanschluss Ladestation  
Ladestation mit Gerätehalter  
Vorschubschalter  
Aufstellbügel  
Q
Einleitung  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut. Lesen Sie die nachfolgende  
6
7
8
9
10  
11  
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung  
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe  
des Gerätes an Dritte aus.  
Tropfschale  
Düse  
Hitzeschutzmantel der Düse  
Netzanschluss Klebepistole  
Netzkabel  
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Q
Das Gerät ist zum Verkleben von Holz, Karton, Ver-  
packungen, PVC, Teppich, Dichtungen, Kunststoff,  
Lieferumfang  
Leder, Keramik, Glas und Gewebe, mit Schmelzkleber 1 Heißklebepistole PHKP 500  
geeignet. Das zu klebende Material muss sauber,  
trocken und fettfrei sein. Jede andere Verwendung  
oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim-  
mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.  
1 Ladestation mit Gerätehalter  
1 Netzkabel  
1 Aufstellbügel  
1 Ersatzdüse (kurz)  
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene 1 Wechseldüse (lang)  
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz  
bestimmt.  
2 Klebestifte  
1 Bedienungsanleitung  
1 Heft „Garantie und Service“  
42 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Sicherheitshinweise  
Q
Technische Daten  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek-  
Netzspannung:  
Nennaufnahme (Aufheizen): ca. 500W  
Nennaufnahme (Warmhalten): ca. 35W  
230V 50Hz  
~
trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
Aufheizzeit:  
Schutzklasse:  
ca. 4Min.  
II/  
c)  
Halten Sie das Gerät von Regen  
oder Nässe fern. Das Eindringen  
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht  
&
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
d)  
Zweckentfremden Sie das Kabel  
nicht um das Gerät zu tragen,  
aufzuhängen oder um den  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,  
scharfen Kanten. Wird bei der Arbeit das  
Netzkabel beschädigt, oder durchtrennt, Kabel  
nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker  
ziehen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-  
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
Q
Sicherheitshinweise  
J
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.  
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf-  
geführten Anweisungen können elektrischen  
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen  
verursachen.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrogerät im  
Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den  
Außenbereich zugelassen sind. Die An-  
wendung eines für den Außenbereich geeig-  
neten Verlängerungskabels verringert das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
1. Arbeitsplatz  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
b) Das Gerät darf nicht feucht sein und auch nicht 3. Sicherheit von Personen  
in feuchter Umgebung betrieben werden.  
c)  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrogeräts fern.  
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über  
das Gerät verlieren.  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten  
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie  
mit Vernunft an die Arbeit mit einem  
Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät  
nicht, wenn Sie müde sind oder unter  
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder  
Medikamenten stehen.  
2. Elektrische Sicherheit  
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch  
des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen  
führen.  
a) Der Anschlussstecker des Gerätes  
muss in die Steckdose passen. Der  
Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
b)  
Vermeiden Sie Verletzungs-  
und Brandgefahr sowie Ge-  
sundheitsgefährdungen:  
Verbrennungsgefahr! Der  
schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte  
Stecker und passende Steckdosen verringern  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
Kleber und die Düse werden bis zu  
200°C heiß. Fassen Sie die Düse  
oder den Kleber nicht an. Lassen Sie den  
DE/AT 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise/Bedienung  
heissen Kleber nicht auf Personen oder Tiere  
gelangen. Bei Hautkontakt sofort die Stelle ei-  
nige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl  
halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff von  
der Haut zu entfernen.  
J
Die Umgebungstemperatur und die zu kleben-  
den Materialien dürfen nicht kälter als +5°C  
und nicht wärmer als +50°C sein.  
Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein.  
Rauhen Sie glatte Oberflächen vor dem Kleben an  
J
j
j
.
Wärmen Sie schnell abkühlende Materialien wie  
z.B. Stahl zur besseren Klebhaftung etwas an.  
4. Sorgfältiger Umgang  
und Gebrauch  
8
6
j
Schrauben Sie die gewünschte Düse  
und montieren Sie den Aufstellbügel  
auf  
.
a) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-  
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten  
Start des Gerätes.  
b) Bewahren Sie unbenutzte Elektroge-  
räte außerhalb der Reichweite von Kin-  
dern auf. Lassen Sie Personen das Ge-  
rät nicht benutzen, die mit diesem nicht  
vertraut sind oder diese Anweisungen  
nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind ge-  
fährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen  
benutzt werden. Gerät vor Aufbewahrung voll-  
ständig abkühlen lassen. Die heisse Düse kann  
Schaden anrichten.  
c) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-  
trollieren Sie, ob bewegliche Geräte-  
teile einwandfrei funktionieren und  
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder  
so beschädigt sind, dass die Funktion  
des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen  
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz  
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben  
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten.  
Q
Inbetriebnahme  
Kabelgebunden arbeiten:  
1. Verbinden Sie das Netzkabel  
11  
10  
mit dem Netz-  
(siehe Abb. F).  
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.  
anschluss der Klebepistole  
6
2. Klappen Sie den Aufstellbügel  
Stellen Sie das Gerät ab.  
3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den  
vor.  
1
Vorschubkanal  
.
4. Lassen Sie das Gerät ca. 4 Minuten aufheizen.  
Das Gerät ist nun betriebsbereit.  
Kabellos arbeiten:  
11  
1. Verbinden Sie das Netzkabel  
Netzanschluss der Ladestation  
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.  
2. Stecken Sie die Heißklebepistole in die  
Ladestation.  
mit dem  
3
.
3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vor-  
1
schubkanal  
.
d) Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom 4. Lassen Sie das Gerät ca. 4 Minuten aufheizen.  
Gerät weg.  
Das Gerät ist nun betriebsbereit.  
5. Wiederholen Sie die Aufheizphase bei schwer  
gängigem oder zäh flüssigem Klebstoffaustritt.  
Q
Q
Bedienung  
Kleben:  
5
j
Drücken Sie den Vorschubschalter  
um den  
Vor der Inbetriebnahme  
Fluss des Klebers den Anforderungen entspre-  
chend zu regulieren.  
Klebestellen vorbereiten:  
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel 1. Tragen Sie den Kleber punktförmig auf. Tragen  
zum Reinigen der Klebestellen. Sie bei flexiblen Materialien wie z.B. Textilien  
J
44 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung/Wartung und Reinigung/Entsorgung/Informationen  
Werfen Sie Elektrogeräte  
nicht in den Hausmüll!  
den Kleber in Zickzacklinien auf.  
2. Drücken Sie die beiden zu verklebenden Werk-  
stücke nach dem Auftragen des Klebers sofort  
für ca. 30 Sekunden zusammen. Die Klebestelle  
ist nach ca. 5 Minuten belastbar.  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG  
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt  
und einer umweltgerechten Wiederverwertung  
zugeführt werden.  
3. Stellen Sie die Klebepistole zwischen Arbeits-  
6
unterbrechungen auf dem Aufstellbügel  
oder setzen Sie sie in die Ladestation ein.  
ab  
4. Entfernen Sie etwaige Kleberreste nach dem  
Erkalten mit einem scharfen Messer. Klebestel-  
len lassen sich durch Erhitzen wieder lösen.  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
Gerät ausschalten:  
Q
J
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
Informationen  
Düsen wechseln:  
Q
j
Tragen Sie Schutzhandschuhe.  
Service  
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes  
entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.  
j
Heizen Sie das Gerät ca. 4 Minuten auf.  
8
Wechseln Sie die Düse  
im warmen Zustand.  
J
Verbrennungsgefahr!  
J
Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem  
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen  
reparieren.  
8
Berühren Sie die Düse  
nur am  
9
Hitzeschutzmantel  
.
Die Düsenspitze ist heiß!  
Q
Wartung und Reinigung  
Die Heißklebepistole ist wartungsfrei.  
J
Warnung! Ziehen Sie vor allen Reinigungs-  
arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.  
Halten Sie das Gerät stets sauber und trocken.  
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des  
Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen  
des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals  
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-  
stoff angreifen.  
j
j
Q
Entsorgung  
Die Verpackung besteht aus umwelt-  
freundlichen Materialien, die Sie über  
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen  
können.  
DE/AT 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen  
Q
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für  
dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden  
EG-Richtlinien:  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EG):  
EN60335-1,  
EN60335-2-45  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(89/336/EEC):  
EN55014,  
EN55014-2,  
EN61000-3-2,  
EN61000-3-3  
Typ/Gerätebezeichnung:  
PARKSIDE Heißklebepistole PHKP 500  
Bochum, 31.10.2007  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind  
vorbehalten.  
46 DE/AT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

JOBO Digital Photo Frame PDJ120 User Manual
John Deere Compact Loader 210LE User Manual
Johnson Controls Air Conditioner S1 ECL05 User Manual
Jura Capresso Coffeemaker 13623 User Manual
JVC CRT Television 0305MKH CR MU User Manual
JVC Projector Accessories PK CL200U User Manual
Kambrook Blender KFP80 User Manual
Keys Fitness Treadmill A6t User Manual
Kompernass Food Warmer KH 2500 User Manual
Kompernass Popcorn Poppers KH 831 User Manual