| SW-308 and SW-310   Owner's Manual   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CARE AND CLEANING OF YOUR POWERED SUBWOOFER   WEEE NOTICE   Your subwoofer has a durable black satin finish that should only require dry dust-   ing or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or solvent-based clean-   ers and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum should remove   any dust from your subwoofer enclosure.   Note:This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.   This appliance is labeled in accordance with European Directive   2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equip-   ment (WEEE). This label indicates that this product should not be   disposed of with household waste. It should be deposited at an   appropriate facility to enable recovery and recycling.   FCC AND CANADA EMC COMPLIANCE INFORMATION   NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for   a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are   designed to provide reasonable protection against harmful interference in a   residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio   frequency energy and, if not in-stalled and used in accordance with the instruc-   tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there   is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this   equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which   can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged   to try to correct the interference by one or more of the following measures:   PRODUCT REGISTRATION   Register your product online at www.klipsch.com/register   • Klipsch will keep you up-to-date on new products and promotions   • Your personal information will never be resold   • This registration information is not used for warranty purposes.   Please retain your receipt for warranty claims.   Reorient or relocate the receiving antenna.   Increase the separation between the equipment and receiver.   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the   receiver is connected.   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device.   Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer   could void the user’s authority to operate this device.   This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.   The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry   Canada technical specifications were met.   This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for   an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with   minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must   not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.   Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signifie seulement que les   spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.   Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites   fixées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé   avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet trans-   metteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne   ou transmetteur.   Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause   interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer-   ence that may cause undesired operation of the device.   To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain   should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not   more than that permitted for successful communication.   EU COMPLIANCE INFORMATION:   Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Voltage Directive   2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC and   European Union Directive 2005/32/EC for Ecodesign requirements.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Speaker Placement in Listening Area   Figure 1   SW-308 and SW-310 Subwoofer Hook Up   Figure 2   Your Klipsch SW subwoofer is equipped with Line In (Low) Level hookups.   "Line In" Connection   HDMI Out   HDMI   1 HDMI   2 HDMI   3 Sub Pre Out   Monitor   Out   Video   In   Out   In   In   In   In   L L R R Front Left   Front Right   Center   Surround   Left   Surround   Right   Back Surround Back Surround   Left Right   CD   TAPE   TV   DVD CBL/SAT   Speaker Hookup   Surround A/V Receiver   Subwoofer   Cable   MIN   MAX   ON   AUTO   OFF   GAIN   1 11   LOWPASS   (Hz)   40   150   PHASE   0°   180°   WA PORT   LEFT/LFE   LINE IN   RIGHT   ATTENTION:   CAUTION:   FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST   RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH   SAME TYPE FUSE AND RATING.   ATTENTION:   UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE   DE MEME TYPE ET CALIBRE.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   控制   CHINESE - 重要安全信息   1. 阅读本说明书。   2. 保管本说明书。   3. 注意各类警告。   “LINE IN”连接-当前,大部分环绕声接收机(和前级放大   器)均有一个线路电平低音炮输出,标示为 Subwoofer Pre   Out、Sub Out、SW Out 等。如果您的设备配有此输出装置,   请将低音炮线缆一端接到该输出口,另一端接到低音炮上标示为   LEFT/LFE 的线路输入。连接后,低音炮将能够演绎音乐和环绕   声电影(请见接收机说明书)。如果接收机上没有低音炮输出,   作为另一种连接方案,您可以将接收机上 Left(左)和 Right(   右)声道 Pre-Amp Outputs(前级放大器输出)(如果有的   话)接到低音炮的 Left/LFE 和 Right 输入上。   4. 遵循所有使用说明。   5. 不可在水旁使用本设备。   6. 仅可使用干抹布进行清洁。   7. 请勿阻塞通风口。 按照制造商的说明进行安装。   8. 本设备禁止安装在热源附近,如散热器、热记录仪、火炉或其它发热设备(   包括放大器)。   9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功能。 极性插头的两个插脚不一样   宽。 接地类插头除两个插脚外,还有第三个接地脚。 那个较宽的插脚或第   三个接地脚是为安全而设置的。 若插头无法插入插座,请向电工咨询更换陈   旧的插座。   10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤压,特别是在插头、插座之处,以   及在电源线接出本设备之处。   11. 仅使用制造商指定的附件/配件。   “GAIN”(增益)控制-如果低音炮是接到环绕声接收机的低   音炮输出上,先将接收机上的低音炮音量控制器调到“中位”   或“0 dB”位置。然后调高低音炮音量(或增益),直到低音炮   音量与主音箱输出音量吻合。完成该设置后,系统的主功放或前   级放大级上的音量控制将成为低音炮和音箱的音量控制器。如果   低音炮接到接收机的 L/R Pre-Amp Output(前级放大器左/右   输出)上或通过 High-Level 接头接到接收机的喇叭端子上,则   无需在设置低音炮增益控制前设置接收机的低音炮音量。   12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随配的手推车、支座、三   角架、支架或工作台。 使用手推车时,在移动载有本设备的手推车   时,应小心操作,避免翻倒而受伤。   13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设备的插头。   14. 所有维修工作都要由合格的维修人员完成。 若设备损坏,如电源线或插头损   坏、液体/物体掉入设备、设备受到雨淋或受潮、设备工作异常或摔落,需   要进行维修。   15. 请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备上放置如花瓶等装有液体的物体。   16. 要完全切断本设备的交流电源,将电源插头从交流插座中拔出。   17. 电源线的交流插头应保持为备用状态。   “LOWPASS”(低通)控制-所选的分频点决定低通频率从音   箱转到低音炮处理的分界点。 如果在接收机上设置分频点,请   将低音炮上的“Lowpass Filter”(低通滤波器)旋扭向最右方   (150赫Hz)旋转。 根据您在系统使用的左/右主音箱的大小来   设置分频点。一般而言,对于大型落地主音箱,可将分频点设在   50Hz-90Hz 之间。 如果是把小书架或“卫星”音箱作为主音   箱,则可将分频点设在 90Hz-150Hz 之间。 若是更小的音箱,   那么在系统连接完成后,分频点应设置更高,直到低音炮和音箱   之间的低音频完美融合。如果接收机无分频点设置功能,可以设   置低音炮上的“Lowpass Filter”(低通滤波器),建议设置范   围相同(请见接收机说明书,了解更多音箱设置信息)。   三角形内含感叹号用来提醒用户,产品随带的文件对此有重要的操作和   维护(维修)说明。   三角形内含带箭头的闪电用来提醒用户,此产品机壳之中含有无绝缘   的“危险电压”,其电压可能足以产生电击。   警告: 为了降低火灾或电击的危险,禁止让本设备受到雨淋或受潮。   警告: 不得在本产品上放置明火源,如蜡烛等。   警告   可能导致电击。   切勿打开   “PHASE” 0/180 -该控制用于调节低音炮输出使其音色与主   音箱搭配。选择 0° 到 180° 之间的位置,相位调节得当可增加   聆听位置的输出。   警告:切勿打开!可能导致电击。本设备中的电压可导   致生命危险。内部无用户可维修的零件。所有维修工作   都要由合格的维修人员完成。   电源 LED 指示灯-该 LED 灯位于前挡板,用于显示内置放大器   的工作状态。该LED灯打开时,放大器和接收信号,将是绿色。   如果该 LED 灯不亮,则表明放大器关闭。如需了解更多关于本   说明中述及的控制以及低音炮管理方面的信息,请咨询经销商或   访问 www.klipsch.com。   警告:本产品仅可使用背面板所列的交流电压,或产品随配的电源。使用非指定   电压可能导致产品发生不可修复的损坏,使产品保修无效。交流电源插头适配   器应谨慎使用,因为使用适配器时,产品可以插接到超出其设计工作电压的电   压。若使用可拆卸电源线,请仅使用产品自带,或当地批发商和/或零售商提供   的电源线。若您不能确定准确的工作电压,请联系当地批发商和/或零售商。   检查   有源低音炮保养与清洁   我们希望您新购置的音响系统表面如出厂时完好!   请尽快检查产品是否在运输过程中受到损坏。仔细拆开您新购置   的音响系统,对照设备清单核查组件。鲜见情况下,部分部件可   能会在运输过程中受到损坏。发现任何损坏,请通知递送服务商   和购机经销商。要求进行检查,按照其说明进行评估。务必保留   产品原外包装。   低音炮采用耐用型黑缎子基饰面,仅需用干布掸灰或干洗。避免   使用擦洗或溶解剂和粗糙洗涤剂。 真空吸尘器刷子应可除去低音   炮箱体的灰尘。   FCC 与加拿大 EMC 合规信息   注: 此设备经过测试,符合《FCC 规定》的第 15 部分对“B   类”数字设备的限定。制定此类限定旨在对住宅安装的设备提供   合理的保护,避免有害干扰。此设备会产生、使用并能发射射频   能量,如果未按照指示信息安装和使用,可能对无线电通信造成   有害干扰。尽管如此,不保证具体的安装不会发生干扰。如果本   设备对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开本设   备来判定),用户可采取以下一项或多项措施来消除干扰:   放置您的SW低音炮   KLIPSCH有源低音炮用来营造重低音效果,在播放电影和音乐时   产生如临其境的效果。一般而言,将低音炮音响放在与前面板音   响同扇墙的角落便可获得最佳音效(请见图1)。请注意,室内   布置能对有源低音炮的音效产生很大影响。如上述建议,将低音   炮布置在拐角处能够增加低音输出量,将低音炮布置在墙的中间   位置或是在房间中间,则会减少低音输出量。尝试多种不同的布   置方式和控制设置,确定最适合您房间和音效偏好的选择。选择   低音炮位置时,须考虑低音炮内置功放需接到交流电源插座上。   注意:确保低音炮是从AC电源插座拔出,然后才作出任何连接。   调整接收天线的方向或位置。   增加设备与接收机之间的距离。   将设备和接收机接到不同线路的插座上。   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   请咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员获取帮助。   根据 FCC 第 15 章验证条款,批准为“B 类”数字设备。   注意:未经 KLIPSCH 明确同意做出更改或修改将使用户使用本   品的权限失效。   本 B 类数字设备符合加拿大 ICE-003 要求。   无线电认证号前的术语“IC:”仅表明达到了加拿大工业部的技   术规范。   本设备符合未控制环境下 FCC 和 IC 辐射暴露限制要求。安装   和使用本设备时,辐射装置与身体之间须至少保持 20CM 的间   距。本发射装置不得与任何其他天线或发射装置同装一处或是共   同使用。   操作须遵从以下两项条件:(1)本设备不得导致干扰,以及(2   )本设备须接受干扰,包括可能导致设备效果不佳的干扰。   为了减少对其他用户产生潜在的无线电干扰,天线类型和其增益   的选择上应保证等效全向辐射功率(EIRP) 不超出顺利通信的允   许值。   EU 合规信息   允许带有 CE 标志,符合欧盟低电压指令 2006/95/EC;符合   欧盟 EMC 指令 2004/108/EC 和关于生态设计要求的欧盟指令   2005/32/EC。   WEEE 注意事项   注:本标志只适用于欧盟(EU)各国和挪威。   本项标志按照欧洲 2002/96/EC 关于报废电子电气   设备( WEEE)指令作标记。该标签说明此产品不得   与生活垃圾一起处理。应存放于适当的设施内使之能   回收及重复利用。   产品注册   访问WWW.KLIPSCH.COM/REGISTER在线注册购买的产品   • KLIPSCH 将让您了解最新的产品与促销信息   • 永远不会转售您的个人信息   • 本注册信息不作保修用。   请保留发票,供保修时使用。   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   聆听区音箱布置   图 1   可选后置   SW-308 和 SW-310 低音炮连接   图 2   KLIPSCH SW 低音炮配有 LINE IN (LOW) LEVEL 接头。   “LINE IN”连接   HDMI Out   HDMI   1 HDMI   2 HDMI   3 Sub Pre Out   Monitor   Out   Video   In   Out   In   In   In   In   L L R R Front Left   Front Right   Center   Surround   Left   Surround   Right   Back Surround Back Surround   Left Right   CD   TAPE   TV   DVD CBL/SAT   Speaker Hookup   环绕声 A/V 接收机   MIN   MAX   低音炮   线缆   ON   AUTO   OFF   GAIN   1 11   LOWPASS   (Hz)   40   150   PHASE   0°   180°   WA PORT   LEFT/LFE   LINE IN   RIGHT   ATTENTION:   CAUTION:   FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST   RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH   SAME TYPE FUSE AND RATING.   ATTENTION:   UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE   DE MEME TYPE ET CALIBRE.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine   du produit.   FRENCH - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   1. LIRE ces instructions.   2. CONSERVER ces instructions.   3. RESPECTER tous les avertissements.   PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES SW   4. SUIVRE toutes les instructions.   5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.   Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour reproduire les   extrêmes graves et fournir l’impact permettant que les films et la musique at-   teignent l’excellence que vous attendez. Pour optimiser les performances, il est   généralement conseillé de placer le caisson de graves dans un coin adjacent   au mur où se trouvent les enceintes avant (voir la figure 1). Le placement dans   la pièce peut avoir une très grande influence sur les performances du caisson   de graves amplifié. Le placement en coin suggéré ci-dessus permet d’optimiser   le volume de graves. Si le caisson de graves est placé au milieu d’un mur ou à   distance des murs, le volume de graves en sera réduit. Essayez différents place-   ments et réglages afin de déterminer ce qui convient le mieux à la pièce et à vos   préférences. Lors du choix de l’emplacement du caisson de graves, n’oubliez pas   que l’amplificateur intégré doit être branché à une prise de courant secteur.   6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.   7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.   8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,   les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.   9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de   terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est   munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième   broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise   de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.   10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,   en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.   11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.   12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou   un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot   est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin   d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.   ATTENTION: Veiller à ce que le caisson est débranché de la prise murale avant   d’effectuer tout branchement.   13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.   14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer   l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé,   liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à   l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.   COMMANDES   15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce   qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.   16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon   d’alimentation de la prise de courant.   Bornes « LINE IN » (entrée ligne) - La plupart des récepteurs (et préamplifica-   teurs) ambiophoniques actuels offrent une sortie pour caisson de grave repérée   Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si vous disposez d’une telle sortie,   branchez-y une extrémité d’un câble de caisson de graves et raccordez l’autre   extrémité à l’entrée ligne du caisson de grave repérée LEFT/LFE. Ce branchement   permet au caisson de graves de fonctionner avec les enregistrements musicaux   comme avec les films à son ambiophonique (consultez le manuel du récepteur).   En l’absence de sortie de caisson de graves sur le récepteur, vous pouvez rac-   corder les canaux de sortie gauche et droite de préamplification du récepteur (le   cas échéant) aux entrées Left/LFE et Right du caisson de graves.   17. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.   Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur   de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes   d’utilisation et de maintenance importantes.   L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une   « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante   pour constituer un risque de choc électrique.   Commande « GAIN » – Si votre caisson de graves est raccordé à la sortie de   caisson de graves d’un récepteur ambiophonique, réglez d’abord la commande   de volume du caisson de graves à mi-course ou à la position « 0 dB ». Ensuite,   augmentez le volume (ou gain) du caisson de graves jusqu’à un niveau identique   à celui des enceintes principales. Une fois ce réglage terminé, le réglage de   volume du préamplificateur ou de l’amplificateur principal du système détermine   le volume d’ensemble du caisson de graves et des enceintes. Si le caisson de   graves est raccordé aux sorties préamplificateur gauche/droite d’un récepteur ou   aux sorties enceintes du récepteur par l’entrée haut niveau, il n’y a pas de volume   de caisson de graves à régler sur ce récepteur avant de régler la commande de   gain du caisson de graves.   AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à   la pluie ni à l’humidité.   AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.   A V E R T I S S E M E N T   RISQUE D’ÉLECTROCUTION   NE PAS OUVRIR   AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions   présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient   pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.Tout travail de   dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.   AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une   source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière ou par le bloc   d’alimentation du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque   d’endommager le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs   de fiches secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit   sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu   d’un cordon d’alimentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui   fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute   quant à la tension d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au revendeur local.   Commande « LOWPASS » (passe-bas) – La fréquence de coupure choisie   détermine le point auquel les basses fréquences sont « transférées » des enceintes   au caisson de graves. Si le réglage de la fréquence de coupure se fait dans le   récepteur, tournez le bouton du filtre passe-bas du caisson de graves le plus pos-   sible vers la droite (150 Hz). Réglez la fréquence de coupure en fonction de la taille   des enceintes gauche/droite utilisée dans le système. En règle générale, pour les   enceintes à piétement de grande taille, réglez la fréquence de coupure entre 50 et   90 Hz. Si vous utilisez de petites enceintes de bibliothèque ou « satellite » comme   enceintes principales, réglez la fréquence de coupure entre 90 et 150 Hz. Plus   l’enceinte est petite, plus la valeur réglée doit être élevée, de façon à ce que les   basses fréquences se répartissent bien entre les enceintes et le caisson de graves   une fois le système complètement raccordé. S’il n’y a pas de réglage de fréquence   de coupure sur le récepteur, réglez à la place le filtre passe-bas du caisson de   graves en utilisant les mêmes valeurs recommandées (consultez le manuel du   récepteur pour plus de renseignements sur la configuration des enceintes).   INSPECTION   Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de l’usine.   Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au cours du   transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants   en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels,   des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des   dégâts sont constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel   le système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   « PHASE » 0/180 – Cette commande sert à l’équilibrage acoustique de la sortie du Pour réduire les risques d’interférences radio pouvant affecter les autres util-   caisson de graves avec les enceintes principales. Choisissez une position entre 0°   et 180° dans laquelle la puissance du caisson de graves est la plus élevée pour la   position d’écoute.   isateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de façon à ce que la   puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à ce qui   est permis pour permettre de bonnes communications.   INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE   Voyant d’alimentation – Ce voyant, le baffle avant, indique l’état de fonc-   tionnement de l’amplificateur intégré. Il est allumé en mode de veille et en vert   lorsque l’amplificateur est activé et reçoit un signal. Lorsque le voyant est éteint,   l’amplificateur est à l’arrêt. Pour plus de renseignements sur les réglages indi-   qués dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à un revendeur   Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension   2006/95/CE de l’Union Européenne ; conformité aux directives de l’Union euro-   péenne CEM 2004/108/CE et 2005/32/CE sur les exigences Ecodesign.   AVIS WEEE   Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (EU) et   à la Norvège.   ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAISSON DE GRAVES AMPLIFIÉ   La finition satin noir du caisson de graves ne nécessite qu’un dépoussiérage ou   un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs   ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La poussière peut être   enlevée du coffret du caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur.   Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne   2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements   électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce   produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le   déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et   le recyclage.   INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA   REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des   appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de   la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable   contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel   génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé et   utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences   avec les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des   interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil   entraîne des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou   de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau   sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour essayer de   corriger les interférences :   ENREGISTREMENT DU PRODUIT   Enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.klipsch.com/register   • Klipsch vous tiendra au courant des nouveaux produits et des promotions.   • Vos coordonnées ne seront jamais revendues.   • Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées pour la garantie.   Conservez le reçu pour les réclamations dans le cadre de la garantie.   réorientation ou déplacement de l’antenne de réception ;   augmentation de la distance entre l’appareil et le récepteur ;   branchement de l’appareil sur une prise de courant reliée a un circuit électrique   différent de celui du récepteur ;   consulter le détaillant ou un technicien radio/TV compétent sur ce sujet.   Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de   vérification FCC section 15.   Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par   le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.   Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.   The terme « IC » avant le numéro d’homologation radio indique simplement le   respect des spécifications techniques d’Industrie Canada.   Cet appareil respecte les limites FCC et IC d’exposition aux rayonnements,   établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utili-   sé de façon à ce que la distance entre le radiateur et le corps humain soit d’au   moins 20 cm. Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité d’autres antennes   ou émetteurs ni fonctionner avec eux.   Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil   ne doit pas produire d’interférences et 2) cet appareil doit accepter toutes les   interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement   indésirable de l’appareil.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Placement des enceintes dans la zone d’écoute   Figure 1   Placement arrière en option   Raccordement des caissons de graves SW-308 et SW-310   Figure 2   Le caisson de graves Klipsch SW dispose d’entrées de niveau ligne (bas).   Raccordement « Line In » (entrée ligne)   HDMI Out   HDMI   1 HDMI   2 HDMI   3 Sub Pre Out   Monitor   Out   Video   In   Out   In   In   In   In   L L R R Front Left   Front Right   Center   Surround   Left   Surround   Right   Back Surround Back Surround   Left   Right   CD   TAPE   TV   DVD CBL/SAT   Speaker Hookup   Récepteur A/V ambiophonique   Câble de   caisson de   graves   MIN   MAX   ON   AUTO   OFF   GAIN   1 11   LOWPASS   (Hz)   40   150   PHASE   0°   180°   WA PORT   LEFT/LFE   LINE IN   RIGHT   ATTENTION:   CAUTION:   FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST   RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH   SAME TYPE FUSE AND RATING.   ATTENTION:   UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE   DE MEME TYPE ET CALIBRE.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GERMAN - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE   PLATZIERUNG IHRES SW-SUBWOOFERS   Die Aktiv-Subwoofer von Klipsch bieten tiefen Bass und einen Klang, der Ihre   Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung des Subwoofers   in einer Zimmerecke an der gleichen Wand wie die vorderen Lautsprecher   (siehe Abbildung 1) bringt meistens die besten Ergebnisse. Denken Sie daran,   dass die Platzierung im Raum einen enormen Effekt auf die Leistung Ihres   Aktiv-Subwoofers haben kann. Die oben empfohlene Platzierung in einer Ecke   steigert die Bassleistung, während eine Platzierung an der Mitte einer Wand   oder von den Wänden entfernt die Bassleistung verringert. Experimentieren Sie   mit verschiedenen Platzierungen und Geräteeinstellungen, um die ideale Kom-   bination für Ihren Raum und Ihren Geschmack zu finden. Wenn Sie die Position   Ihres Subwoofers wählen, sollten Sie daran denken, dass Sie den eingebauten   Verstärker des Subwoofers ans Stromnetz anschließen müssen.   1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.   2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.   3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.   4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.   5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.   6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.   7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstell-   eranweisungen.   8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöff-   nungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).   9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft   setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein   geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dickere Klinke oder   der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose   passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.   10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern,   Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.   11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.   12. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische,   die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung   eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und   Verletzungen verursachen.   13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.   14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist   nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel   oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch   Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.   15. Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit   Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.   16. Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.   17. Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein.   ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Subwoofer aus der Steckdose, bevor Sie   irgendwelche Verbindungen unplugged.   REGLER   „LINE IN“-Anschluss – Heutzutage verfügen die meisten Surround-Receiver   (und Vorverstärker) über einen Line-Level-Subwooferausgang, der als Subwoofer   Pre Out, Sub Out, SW Out etc. bezeichnet wird. Wenn dieser Ausgang vorhanden   ist, verbinden Sie ein Ende des Subwooferkabels damit und das andere Ende des   Kabels an den Subwoofereingang LEFT/LFE. Dadurch kann Ihr Subwoofer sowohl   für Musik als auch Surroundsound-Filme eingesetzt werden (nähere Hinweise finden   Sie im Handbuch Ihres Receivers). Falls Ihr Receiver keinen Subwooferausgang be-   sitzt, können Sie auch die linken und rechten Vorverstärkerausgänge des Receivers   (falls vorhanden) mit dem Left/LFE- und rechten Eingang am Subwoofer verbinden.   Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise   zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden   Dokumentation enthalten sind.   Verstärkungsregler (GAIN) – Wenn Ihr Subwoofer an den Subwooferausgang   eines Surroundsound-Receivers angeschlossen ist, stellen Sie den Subwoofer-Laut-   stärkeregler des Receivers zunächst auf die mittlere (0 dB) Position. Dann erhöhen   Sie die Lautstärke (oder den Verstärkungsfaktor) des Subwoofers, bis der Laut-   stärkepegel des Subwoofers dem Ihrer Hauptlautsprecher entspricht. Nach Beendi-   gung der Anpassung dient der Lautstärkeregler am Hauptverstärker Ihres Systems   bzw. am Vorverstärker als gemeinsamer Lautstärkeregler für den Subwoofer und die   Lautsprecher. Wenn Ihr Subwoofer an die linken und rechten Vorverstärkerausgänge   eines Receivers angeschlossen ist oder wenn er über die High-Level-Verbindung   an die Lautsprecherterminals des Receivers angeschlossen ist, muss am Receiver   keine Subwoofer-Lautstärke eingestellt werden, bevor der Verstärkungsfaktor des   Subwoofers eingestellt wird.   Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt   werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten   können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.   WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen   oder Feuchtigkeit zu schützen.   WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.   A C H T U N G   VERLETZUNGSGEFAHR DURCH   ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN.   WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.   In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine   durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von   geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.   „LOWPASS“ (Tiefpass) – Der gewählte Crossover-Punkt bestimmt, wann   tiefe Bassfrequenzen von den Lautsprechern an den Subwoofer „übergeben“   werden. Wenn Sie den Crossover-Punkt am Receiver einstellen, drehen Sie den   Tiefpassfilter-Regler am Subwoofer ganz nach rechts (150 Hz). Stellen Sie den   Crossover-Punkt entsprechend der Größe der im System verwendeten linken/   rechten Hauptlautsprecher ein. Als Faustregel gilt, dass man bei größeren Stand-   lautsprechern den Crossover-Punkt zwischen 50 und 90 Hz einstellt. Wenn Sie   kleinere Regallautsprecher oder Satellitenlautsprecher als Hauptlautsprecher ver-   wenden, stellen Sie den Crossover-Punkt zwischen 90 und 150 Hz ein. Je kleiner   der Lautsprecher, desto höher die Einstellung, bis die Bassfrequenzen nach der   kompletten Einrichtung Ihres Systems nahtlos zwischen Lautsprechern und Sub-   woofer übergehen. Wenn Ihr Receiver keine Einstellung für den Crossover-Punkt   besitzt, stellen Sie stattdessen den Tiefpassfilter am Subwoofer im Rahmen der   gleichen empfohlenen Einstellungen ein (weitere Informationen zum Einrichten   der Lautsprecher finden Sie im Handbuch des Receivers).   WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten Netzteil   aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen Span-   nungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen und zu einem   Erlöschen der Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu warnen, da das Produkt   dann u. U. mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert wurde. Wenn das Produkt ein   abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem örtlichen   Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung   nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler.   INSPEKTION   Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu aussieht!   Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr   neues Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die Komponenten   mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile während des Transports beschä-   digt worden sein. Falls Schäden festgestellt werden, müssen Sie die Spedition   und den Fachhändler benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben.   Verlangen Sie eine Inspektion und folgen Sie den Bewertungsanweisungen.   Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts nicht weg.   „PHASE“ 0/180 – Mit diesem Regler passen Sie die Ausgabe Ihres Subwoofers   akustisch an die Hauptlautsprecher an. Wählen Sie eine Position zwischen 0° und   180°, bei der Ihr Subwoofer an der Hörposition lauter klingt.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LED-Netzanzeige – Diese LED auf der Schallwand zeigt den Betriebsstatus der   eingebauten Verstärker. Die LED leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltet   Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/   EC. Entspricht der EU-Richtlinie 2004/108/EC (Elektromagnetische Verträglichkeit)   ist und ein Signal empfängt. Wenn die LED gar nicht aufleuchtet, ist der Verstärker und der EU-Ecodesign-Richtlinie 2005/32/EC.   ausgeschaltet. Weitere Informationen über die in diesem Handbuch erwähnten   Regler und das Bass-Management können Sie von Ihrem Fachhändler oder auf   WEEE-HINWEIS   Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU)   und Norwegen.   PFLEGE UND REINIGUNG IHRES AKTIV-SUBWOOFERS   Ihr Subwoofer verfügt über eine dauerhafte schwarz seidenmatt, die nur mit einem   trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss. Verwenden Sie keine   Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel. Sie können Staub auf   dem Subwoofer-Gehäuse mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen.   Diese Anwendung ist entsprechend der europäischen Richtlinie   2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) aus-   gezeichnet. Dieses Etikett zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem   Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer dafür vorgeseh-   enen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und   Recycling zu ermöglichen.   ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (FCC UND KANADA)   HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für   ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebe-   hörde (FCC). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende   Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und   verwendet HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den   Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit   dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer   bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende   Interferenzen zum Radio- und Fernsehempfang verursacht, (was durch Aus- und   Einschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahegelegt,   die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:   PRODUKTREGISTRIERUNG   Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register   • Klipsch wird Sie über neue Produkte und Sonderangebote informieren.   • Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.   • Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet.   Behalten Sie bitte Ihre Quittung, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.   Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.   Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.   Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des   Empfängers identisch ist.   Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.   Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Part 15 als digitales Gerät der   Klasse B genehmigt.   Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifika-   tionen können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.   Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.   Das „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die von   Industry Canada festgelegten technischen Spezifikationen erfüllt wurden.   Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC- und IC-Strahlenbelastungsrichtlinie,   die bei unkontrollierten Umgebungen gültig wird. Bei der Installation und dem   Betrieb des Geräts sollte darauf geachtet werden, dass der Abstand zwischen dem   Strahler und Ihrem Körper mindestens 20 cm beträgt. Dieser Sender darf nicht   in der Nähe oder in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen   Sender betrieben werden.   Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf   keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen   Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwün-   schten Betrieb verursachen können.   Um mögliche Funkstörungen bei anderen Benutzern zu vermeiden, sollten der   Antennentyp und die Verstärkung so gewählt werden, dass die äquivalente isotrope   Sendeleistung (Equivalent Isotropically Radiated Power, EIRP) den erlaubten Wert für   eine erfolgreiche Übertragung nicht überschreitet.   EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Abbildung 1   Platzierung der Lautsprecher im Hörbereich   Optionale hintere Platzierung   Abbildung 2 Anschluss der Subwoofer SW-308 und SW-310   Ihr Klipsch-SW-Subwoofer verfügt über Line-In-Eingänge (Niedrigpegel).   Line-In-Verbindung   HDMI Out   HDMI   1 HDMI   2 HDMI   3 Sub Pre Out   Monitor   Out   Video   In   Out   In   In   In   In   L L R R Front Left   Front Right   Center   Surround   Left   Surround   Right   Back Surround Back Surround   Left Right   CD   TAPE   TV   DVD CBL/SAT   Speaker Hookup   Surround-A/V-Receiver   Subwoofer-   Kabel   MIN   MAX   ON   AUTO   OFF   GAIN   1 11   LOWPASS   (Hz)   40   150   PHASE   0°   180°   WA PORT   LEFT/LFE   LINE IN   RIGHT   ATTENTION:   CAUTION:   FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST   RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH   SAME TYPE FUSE AND RATING.   ATTENTION:   UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE   DE MEME TYPE ET CALIBRE.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   para avaliar os danos. Não descarte a caixa original utilizada para transportar o   produto.   PORTUGUESE - INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA   1. LEIA estas instruções.   2. GUARDE estas instruções.   3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.   4. SIGA todas as instruções.   POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER SW   5. NÃO use este aparelho perto de água.   6. LIMPE APENAS com um pano seco.   Os subwoofers amplificados da Klipsch são projetados para reproduzir graves   profundos e produzir o impacto que faz com que os filmes e músicas ganhem   vida. Normalmente, pode-se obter o desempenho ideal se o subwoofer for   colocado em um canto do ambiente, na mesma parede que as caixas acústicas   do canal frontal (veja a figura 1). Observe que o posicionamento pode ter um   efeito profundo sobre o desempenho do subwoofer amplificado. Se a unidade   for colocada em um canto, como sugerido acima, aumentará a reprodução de   graves. Se for colocada no meio de uma parede, ou em um espaço aberto no   ambiente, a reprodução de graves diminuirá. Experimente várias configurações   de posicionamento e de controle para encontrar a mais adequada para o tipo   de ambiente e sua preferência. Ao escolher a localização do subwoofer, não se   esqueça de que será necessário ligar o amplificador integrado do subwoofer em   uma tomada elétrica de CA.   7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.   8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,   fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.   9. NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado   tem dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois   pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro   pino redondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,   consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.   10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no   plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.   11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.   12. USE apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado pelo   fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-   lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.   13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso   por longos períodos de tempo.   CUIDADO: Verifique se o subwoofer está desconectado da tomada AC antes de   efectuar quaisquer ligações.   14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário pre-   star assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como danos   ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos dentro do   aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda do aparelho.   15. NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certifique-se de que nenhum objeto   que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.   16. Para desconectar completamente este equipamento da corrente elétrica, desconecte o plugue   do cabo de alimentação da tomada.   CONTROLES   Conexão “LINE IN” – A maioria dos receivers (e pré-amplificadores) atuais tem   uma saída de subwoofer de nível de linha identificada com os dizeres Subwoofer   Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Se o aparelho tiver este tipo de saída, conecte   uma extremidade do cabo de subwoofer nela e conecte a outra extremidade do   cabo na entrada de linha do subwoofer marcada LEFT/LFE. Esta conexão permite   que o subwoofer seja usado para reproduzir trilhas sonoras musicais e de filmes   com som surround (consulte o manual do receiver). Como alternativa de conexão,   se o receiver não tiver uma saída para subwoofer, é possível conectar as saídas   dos canais esquerdo (Left) e direito (Right) para pré-amplificador do receiver (se   existirem) à entrada esquerda/LFE (Left/LFE) e direita (Right) do subwoofer.   17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido pronto para ser utilizado.   O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o usuário   quanto à inclusão de instruções importantes sobre o funcionamento e a manutenção   (reparos) no material impresso que acompanha o produto.   O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa alertar o   usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento   do produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque   elétrico às pessoas.   Controle “GAIN” – Se o subwoofer estiver conectado a uma saída para subwoof-   er de um receiver surround, ajuste primeiro o controle do volume do subwoofer   no receiver para “metade”, ou seja, posição de “0 dB”. Depois aumente o volume   (ou ganho) do subwoofer até que o nível de volume do subwoofer corresponda à   saída das caixas acústicas principais. Depois de completar este ajuste, o controle   do volume no amplificador principal do sistema ou do pré-amplificador controlará   o volume do subwoofer e das caixas acústicas. Se o subwoofer estiver co-   nectado às saídas de pré-amplificador esquerda/direita de um receiver ou estiver   conectado através da conexão High-Level dos terminais de caixas acústicas do   receiver, não será necessário fazer qualquer ajuste no volume do subwoofer no   receiver antes de ajustar o controle de ganho do subwoofer.   ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à   chuva ou à umidade.   ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada   em cima do produto.   A T E N Ç Ã O   RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.   NÃO ABRA.   ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes   neste equipamento podem causar risco de vida. Não há peças internas   que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a manutenção deve ser   realizada por pessoal de manutenção qualificado.   Controle “LOWPASS” – O ponto de crossover escolhido determina onde as   frequências passa baixas são “transferidas” das caixas acústicas para o sub-   woofer. Se for ajustar o ponto de crossover no receiver, gire o botão de controle   do filtro passa baixas (Lowpass) o máximo para a direita (150 Hz). Ajuste o ponto   de crossover com base no tamanho das caixas acústicas principais esquerda/   direita usadas no sistema. Como regra geral, para caixas acústicas de piso   maiores, ajuste o ponto de crossover entre 50 e 90 Hz. Se estiver usando caixas   acústicas de estante ou “satélite” como unidades principais, ajuste o ponto de   crossover entre 90 e 150 Hz. Quanto menor a caixa acústica, maior o ajuste, até   haver uma boa combinação das frequências mais baixas (graves) entre as caixas   acústicas e o subwoofer quando todas as conexões do sistema estiverem feitas.   Se o receiver não tiver um controle de ajuste do ponto de crossover, ajuste o filtro   passa baixas (Lowpass) do subwoofer com os mesmos níveis recomendados   (consulte o manual do receiver para obter mais informações de configuração das   caixas acústicas).   ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de CA relacionadas no painel   traseiro ou pela fonte de alimentação que o acompanha. A alimentação proveniente de tensões   que não sejam as identificadas pode causar dano irreversível ao produto e anular sua garantia.   O uso de adaptadores de tomadas de CA deve ser evitado, pois pode permitir que o produto seja   ligado em tensões para as quais não foi projetado. Se o produto estiver equipado com um cabo   de alimentação removível, use apenas o tipo fornecido com o produto ou pelo distribuidor e/ou   revendedor local. Caso não tenha certeza quanto à tensão operacional correta, entre em contato   com o distribuidor e/ou revendedor local.   INSPEÇÃO   Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas mantenha sempre a   aparência de novo! Por isso, inspecione-o imediatamente para verificar se sofreu   algum dano durante o transporte. Desembale com cuidado o novo sistema de   caixas acústicas e verifique se todos os componentes descritos na lista estão   presentes. Em circunstâncias extremas, alguns componentes podem sofrer danos   durante o transporte. Nesse caso, avise a transportadora e o revendedor onde o   sistema foi adquirido. Faça um pedido de inspeção e siga as instruções recebidas   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   “PHASE” 0/180 – Este controle é usado para estabelecer correlação acústica   entre a saída do subwoofer e a das caixas acústicas principais. Selecione uma   posição, entre 0o e 180o, na qual o subwoofer tem melhor reprodução na   posição ocupada pelo ouvinte.   mento indesejável.   Para reduzir a possibilidade de interferência de rádio a outros usuários, o tipo   de antena e seu ganho devem ser escolhidos de modo que a potência efetiva   isotropicamente irradiada (e.i.r.p.) não seja superior ao limite permitido para uma   boa comunicação.   LED indicador de ativação – O defletor dianteiro, este LED indica o status op-   eracional do amplificador. O LED ficará aceso na cor verde quando estiver ligado   e recebendo um sinal. Se o LED estiver apagado, isto indica que o amplificador   está desligado. Para obter mais informações sobre os controles mencionados   neste manual e sobre os ajustes de controle de graves, consulte o revendedor ou   INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA   UNIÃO EUROPEIA   Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a Diretiva sobre   Baixa Tensão da União Europeia 2006/95/EC; está em conformidade com a Dire-   tiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2004/108/   EC e com a Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia 2005/32/EC.   COMO CUIDAR E LIMPAR O SUBWOOFER AMPLIFICADO   O subwoofer tem um acabamento de cetim preto durável que só requer a   remoção de poeira ou uma limpeza com um pano seco. Evite usar produtos   de limpeza abrasivos ou à base de solventes, bem como detergentes fortes. O   acessório da escova de um aspirador de pó é suficiente para remover toda a   poeira presente na caixa do subwoofer.   AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE   Nota: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à Noruega.   Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva   Europeia 2002/96/EC relativa a resíduos de equipamentos elétricos   e eletrônicos (WEEE). Este rótulo indica que este produto não deve   ser descartado junto com lixo residencial. Deve ser levado para uma   instalação apropriada para ser recuperado e reciclado.   INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMIDADE ELETRO-   MAGNÉTICA DA FCC E DO GOVERNO DO CANADÁ   NOTA: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um   dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites   foram concebidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial   em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de   radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode   causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia   de que não ocorrerá interferências em instalações específicas. Se este equipamento   causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser   determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente   corrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:   REGISTRO DO PRODUTO   Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register   • A Klipsch o manterá atualizado sobre novos produtos e promoções.   • Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros.   • As informações solicitadas para registro do produto não são usadas para fins   de garantia.   Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para serviços   cobertos pela garantia.   Reoriente ou reposicione a antena de recepção.   Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.   Ligue o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do circuito ao   qual o receptor está conectado.   Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.   Aprovado no âmbito da disposição de verificação da Parte 15 da FCC como um   dispositivo digital de Classe B.   Cuidado: Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas   pelo fabricante podem resultar na anulação do direito do usuário de usar este   dispositivo.   Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma ICES-003   do Canadá.   O termo “IC” antes do número de certificação de rádio significa que as especifi-   cações técnicas da Industry Canada foram atendidas.   Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação   estabelecidos pela FCC e pela IC para ambientes não controlados. Este equipa-   mento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre   o radiador e o corpo do usuário. Este transmissor não deve ser colocado nem   utilizado junto com qualquer outra antena ou transmissor.   A operação está sujeita às duas condições descritas a seguir: (1) este dispositivo   não deve causar interferência, e (2) este dispositivo deve aceitar todo tipo de   interferência, incluindo interferências que possam fazer com que tenha funciona-   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Posicionamento das caixas acústicas no ambiente   Figura 1   Posicionamento traseiro opcional   Esquema de conexão dos subwoofers SW-308 e SW-310   Figura 2   O subwoofer SW da Klipsch vem equipado com conexões de nível de entrada de linha (Line In) (Low – Baixo).   Conexão “entrada de linha”   HDMI Out   HDMI   1 HDMI   2 HDMI   3 Sub Pre Out   Monitor   Out   Video   In   Out   In   In   In   In   L L R R Front Left   Front Right   Center   Surround   Left   Surround   Right   Back Surround Back Surround   Left   Right   CD   TAPE   TV   DVD CBL/SAT   Speaker Hookup   Receiver A/V surround   Cabo do   subwoofer   MIN   MAX   ON   AUTO   OFF   GAIN   1 11   LOWPASS   (Hz)   40   150   PHASE   0°   180°   WA PORT   LEFT/LFE   LINE IN   RIGHT   ATTENTION:   CAUTION:   FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST   RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH   SAME TYPE FUSE AND RATING.   ATTENTION:   UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE   DE MEME TYPE ET CALIBRE.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan   dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al mi-   norista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones   de evaluación. Conserve la caja de cartón original de envío del producto.   SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   1. LEA estas instrucciones.   2. GUARDE estas instrucciones.   3. RESPETE todas las advertencias.   4. SIGA todas las instrucciones.   5. NO use este aparato cerca del agua.   6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.   7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones   del fabricante.   UBICACIÓN DEL SUBWOOFER SW   Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para reproducir bajos   profundos y generar el impacto que hace que sus películas y su música cobren   vida. Por lo general, el desempeño óptimo se logra si el subwoofer se coloca en una   esquina de la sala junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de ca-   nal frontal (Consulte la figura 1). Tenga en cuenta que la ubicación en la sala puede   tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el   subwoofer en una esquina, como se sugiere anteriormente, aumenta el rendimiento   de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo disminuye. Experimente   con diversas opciones de colocación y configuraciones de controles hasta encontrar   las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en particular. Cuando escoja la   ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el amplificador   integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna.   8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas   u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.   9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes   polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra   tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conex-   ión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra   en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.   10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los   enchufes o tomacorrientes, y en el punto en que los cordones salen del aparato.   11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.   12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa espe-   cificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el   aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.   13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar   durante largos períodos de tiempo.   14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el   aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el   cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha de-   jado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.   15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le   coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.   16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del   tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.   17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar   ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.   PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el subwoofer esté desenchufado de la toma de   corriente antes de realizar cualquier conexión.   CONTROLES   Conexión de línea de entrada (LINE IN). La mayoría de los receptores (y   preamplificadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer de   nivel de línea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si su recep-   tor (o preamplificador) tiene esta salida, conéctele un extremo de un cable   de subwoofer y conecte el otro extremo del cable a la entrada de línea del   subwoofer que dice LEFT/LFE. Esta conexión le permite al subwoofer funcionar   con música y películas de sonido surround (consulte el manual del receptor). Si   no hay salida de subwoofer en el receptor, puede conectar salidas de preampli-   ficación de canal izquierdo y canal derecho desde el receptor (si las tiene) a la   entrada derecha y la entrada izquierda/LFE del subwoofer.   El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al   usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio)   en los folletos que acompañan al producto.   El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo   equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes   peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo   de descarga eléctrica para las personas.   Control de volumen (GAIN). Si el subwoofer está conectado a la salida de   subwoofer de un receptor surround, ponga primero el control de volumen del   subwoofer del receptor “a la mitad” o en la posición “0 dB”. Luego aumente   el volumen (es decir, la amplificación) del subwoofer hasta que el volumen del   subwoofer corresponda a la salida de los altavoces principales. Después de hacer   esta configuración, el control de volumen del amplificador o preamplificador prin-   cipal del sistema será el control de volumen común del subwoofer y de los altavo-   ces. Si el subwoofer está conectado a las salidas de preamplificación izquierda y   derecha de un receptor, o está cableado a través de la conexión de alto nivel a las   terminales de altavoz del receptor, en ese receptor no será necesario fijar el volu-   men de subwoofer antes de configurar el control de volumen del subwoofer.   ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la   lluvia o a la humedad.   ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de   este producto.   A D V E R T E N C I A   RIESGO DE DESCARGA   ELÉCTRICA. NO ABRIR.   ADVERTENCIA. No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que   hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del   dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo   servicio al personal de servicio calificado.   Control de pasabajas (LOWPASS). El punto de crossover escogido determina el   límite superior de las frecuencias que se pasan de los altavoces al subwoofer. Si   se va a fijar el punto de crossover en el receptor, gire la perilla del filtro de pasa-   bajas del subwoofer al máximo a la derecha (150 Hz). Fije el punto de crossover   según el tamaño de los altavoces principales izquierdo y derecho que tenga el   sistema. Como regla general, para altavoces grandes, de piso, fije el punto del   crossover entre 50 Hz y 90 Hz. Si los altavoces principales son altavoces peque-   ños o altavoces satélite, fije el punto de crossover entre 90 Hz y 150 Hz. Mientras   más pequeño sea el altavoz, más alto debe ser el ajuste hasta que las frecuen-   cias de bajos se combinen bien entre los altavoces y el subwoofer una vez que el   sistema quede completamente cableado. Si el receptor no tiene ajuste del punto   de crossover, fije el filtro de pasabajas del subwoofer según las mismas configu-   raciones recomendadas (consulte el manual del receptor si desea información   adicional de configuración de altavoces).   ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los   voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación   incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al   producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe   de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los   cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice   exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que suministra su distribuidor y/o   minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su   distribuidor y/o minorista local.   INSPECCIÓN   Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía   cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el   transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si   en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fase (PHASE) 0/180. Este control se utiliza para hacer corresponder acústica-   mente la salida del subwoofer con la de los altavoces principales. Seleccione una   posición, entre 0° y 180°, en la cual el subwoofer produzca la mayor cantidad de   bajos en la posición de audición.   lente radiada isotrópicamente (equivalent isotropically radiated power, e.i.r.p.) no   sea más que la permitida para que haya buenas comunicaciones.   INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EURO-   PEAN UNION, EU)   Indicador LED de alimentación. Este LED se encuentra en deflector delantero   y se indica el estado de funcionamiento del amplificador integrado. El LED se   ilumina de color verde cuando el amplificador está encendido y recibiendo una   señal. Si el LED está oscuro, no iluminado, el amplificador está apagado. Para   obtener más información sobre los controles mencionados en este manual y   sobre procesamiento de bajos, vea a su distribuidor o vaya al sitio Web www.   klipsch.com.   Tiene derecho a llevar la marca CE: satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/   EC de la Unión Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea y   la directiva de requisitos de ecodiseño 2005/32/EC de la Unión Europea.   AVISO DE LA DEEE   Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union,   EU) y Noruega.   CUIDADO Y LIMPIEZA DEL SUBWOOFER ALIMENTADO   Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva   europea 2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Elec-   trónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).   Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con   desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento   apropiado para su recuperación y reciclaje.   El subwoofer tiene un acabado de negro satinado resistente que solamente   requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite el uso de limpiadores   abrasivos o con base de solvente y detergentes fuertes. El accesorio de cepillo de   la aspiradora sirve para quitarle el polvo a la caja del subwoofer   INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE COMPATIBILIDAD ELEC-   TROMAGNÉTICA (ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY, EMC) DE LA   FCC Y DE CANADÁ   REGISTRO DEL PRODUCTO   Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register   NOTA. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple   con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con   la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una   protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residen-   cial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si   no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia   perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no   habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interfer-   encia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse   apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferen-   cia por medio de una o varias de las siguientes medidas:   • Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones   • Sus datos personales no se venderán nunca.   • Esta información de registro no se utiliza para propósitos de garantía.   Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantía.   Reorientar o reubicar la antena de recepción.   Alejar el equipo del receptor   Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.   Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.   Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la   FCC como dispositivo digital Clase B.   Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabri-   cante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.   Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.   El término “IC” antes del número de certificación de radio significa simplemente   que se han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada.   Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC y la FCC   establecidos para ambientes no controlados. Este equipo se debe instalar y hacer   funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el receptor y el cuerpo. Este   transmisor no se debe colocar ni hacer funcionar en combinación con ninguna   otra antena o transmisor.   El funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar   interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que   pueda causar un funcionamiento no deseado.   Para reducir la posible interferencia de radio causada a otros usuarios, el tipo de   antena y su amplificación se deben escoger de manera que la potencia equiva-   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ubicación del altavoz en el área de audición.   Figura 1   Ubicación posterior opcional   Cableado de los subwoofers SW-308 y SW-310   Figura 2   El subwoofer SW de Klipsch permite cableado de nivel de entrada de línea (bajo).   Conexión de "entrada de línea"   HDMI Out   HDMI   1 HDMI   2 HDMI   3 Sub Pre Out   Monitor   Out   Video   In   Out   In   In   In   In   L L R R Front Left   Front Right   Center   Surround   Left   Surround   Right   Back Surround Back Surround   Left   Right   CD   TAPE   TV   DVD CBL/SAT   Speaker Hookup   Receptor de audio/video surround   Cable de   subwoofer   MIN   MAX   ON   AUTO   OFF   GAIN   1 11   LOWPASS   (Hz)   40   150   PHASE   0°   180°   WA PORT   LEFT/LFE   LINE IN   RIGHT   ATTENTION:   CAUTION:   FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST   RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH   SAME TYPE FUSE AND RATING.   ATTENTION:   UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE   DE MEME TYPE ET CALIBRE.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3502 Woodview Trace   Indianapolis, IN 46268   1-800-KLIPSCH • klipsch.com   © 2010 Klipsch Speakers   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |