Klipsch Speaker CP T User Manual

CP-T SERIES  
OWNER’S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPEAKER DIMENSIONS WITH/WITHOUT INCLUDED BRACKETS  
CP-6T  
CP-4T  
7.0”  
(17.8cm)  
6.9”  
5.5”  
(14.0cm)  
(17.5cm)  
5.5”  
(14.0cm)  
11.0”  
(27.9cm)  
9.4”  
(23.9cm)  
8.8”  
(22.4cm)  
7.2”  
(18.3cm)  
4.7”  
(11.9cm)  
6.1”  
(15.5cm)  
BEFORE SPEAKER INSTALLATION/CONNECTION  
Tools/Parts Needed For Installation:  
a) A level  
b) A pencil  
c) A Philips #2 screwdriver or Phillips #2 bit with a drill with a LOW TORQUE SETTING  
d) Two #10 or #12 2.5-3 inch (4-5cm) Pan Head Screws for each speaker for mounting into wall  
stud OR minimum 10 lb. (5 kg) Wall Anchors for mounting if stud unavailable  
e) (If using Safety Cables) One 1” (2.5cm) long, 1/4”- 20-thread screw for each speaker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 1  
Typical Wall-Mounting With Included Bracket (Level not included)  
V
H
H
OR  
V
If Wall/Wall Corner or Ceiling/Wall Corner Mounting With Included Bracket  
V
H
H
V
OR  
Choose speaker location and run speaker wire to location. Use included template  
and a level to mark bracket hole locations where speaker will be mounted.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 2  
Run speaker wire (and Safety Cable if used) through hole in bracket back and attach wall bracket to wall.  
Use #10-#12, 2.5-3 INCH  
Pan Head Screws  
Safety Cable  
(if desired or required)  
OR  
Speaker  
Wires  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 3  
Remove front terminal cover then slide speaker partially onto mounted bracket arms.  
Channel speaker wire from rear slot through front opening while keeping speaker in  
position with hand.  
Terminal Cover  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 4  
OR  
To keep speaker on bracket while adjusting use Phillips  
head screwdriver (or drill/screwdriver bit AT LOW TORQUE  
SETTING) and partially screw in front top/bottom bracket  
screws (2-3 revolutions) then gently pull out speaker to  
detente position 3/4ths of way on bracket.  
IF USING A SPEAKER SAFETY CABLE  
Attach it with a 1” (2.5cm) 20-thread screw (not included) to  
either threaded insert on speaker rear. Use a LOW TORQUE  
setting if drill and screwdriver bit are used.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 5  
With speaker still loosely on bracket arms, adjust speaker to  
desired angle on wall.  
MOUNTING OPTIONS  
45˚  
45˚  
OR  
OR  
WALL  
CEILING OR WALL  
45˚  
45˚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 6  
CP-6T SPEAKER ONLY  
Connect speaker wires to terminals (in parallel with all  
speakers) with Phillips screwdriver or LOW TORQUE drill/bit.  
Select desired wattage tap setting on speaker front for either  
70 or 100 Volt operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 7  
Once speaker is positioned as desired push back all the way  
back on bracket arms until flush with bracket caps and screw  
two partially inserted screws all the way in to lock position.  
STEP 8  
TEST SOUND: Play music/test signal through speaker to  
make sure connections are tight, and, IF USING CP-6T, tap  
setting is correct for desired volume.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 9  
Once speaker is in the final position and tested,  
attach grill by pressing grill into channel encircling  
speaker front  
5
1
*SPEAKER GRILL REMOVAL: Use included grill removal tool, insert  
into a top corner and gently pull out. Repeat on a corner next to  
first one pulled, then pull out grill gently with hand. NOTE: the grill  
is designed to fit snug on speaker to both remain on and to remain  
tight. Continued removal/reinsertion of grill may make it loose and  
subject to either vibration or slippage.  
2
4
3
USING A DIFFERENT MOUNTING BRACKET  
All CP Series speakers have a 1/4”, 20-thread insert on the back  
bottom that you can attach a different, compatible mount.  
There is an additional 1/4”, 20-thread insert a safety cable can be  
mounted to.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAINTING THE SPEAKERS  
Paint speaker and bracket top/  
bottom caps separately.  
1.  
2.  
4.  
1. First, clean speaker cabinet  
and bracket top/bottom caps  
with mild solvent or mild  
detergent/water  
2. Then create a paint mask for  
speaker front (baffle) by tracing  
speaker grill on sheet of thicker,  
non-porous paper then cutting  
paper around tracing.  
3.  
3. Place grill paper mask on front  
of speaker (over baffle) making  
sure to also cover grill channel;  
secure with double sided tape.  
Do not put tape on woofer. Mask  
around bracket top/bottom caps  
making sure not to paint bracket  
arm and swivel mechanism.  
Mask logo on grill front.  
4. Use a spray paint that is made  
for plastic and spray speaker  
cabinet, bracket caps and grill  
front. Make sure not to cover  
grill holes. Allow all parts to dry  
before re-assembling speaker.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTION  
Wire from amp to first speaker, then from first to second speaker, then from second to third speaker,  
etc. (“Daisy Chain” wiring). ALWAYS WIRE IN PARALLEL IN A 70 OR 100 V SYSTEM!  
Parallel Wiring  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
70/100 Volt  
Line Distribution Amp  
Total System Wattage =  
7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5  
_
_
_
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
To ta l Syste m Wa tta g e = 75 wa tt s  
A d d 5 0 % A d d i t i o n a l Wa t t s = 37. 5 wa t t s  
CP-6T Connection Example  
+
+
+
+
_
Minimum 70 Volt Amplifier Power Needed:  
112.5 = 120 Watt Amplifier  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
Total System Wattage = Spk1 Tapped Watts + Spk2 Tapped Watts + Spk3 Tapped Watts +…….  
It is recommended to add 50% additional wattage for the best sound and future system expansion  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES  
+3 dB SPL and  
ADDED BASS  
Wall Positioning  
+3 dB SPL and  
ADDED BASS  
+3 dB SPL and  
ADDED BASS  
Speaker Spacing  
<=30 FT  
(9M)  
To maintain consistent volume levels across an area, space speakers on wall based on their  
90 coverage patterns aimed down to listening area.  
To reduce phasing issues affecting sound quality, in areas up to 30 feet (9.1M) wide where  
speakers are mounted on opposite walls, stagger speakers so none directly face ones on  
the opposite wall.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES  
(CONTINUED)  
Pole Mounting  
Inverse Square Law  
Using the 1/4”, 20-threaded  
inserts on the rear of the Klipsch  
CP speakers and pole mount  
brackets from a third party  
provider, the speakers can be  
mounted to light poles, etc. to  
cover a 360° pattern for areas  
such as parking lots indoor/  
outdoor malls, etc.  
For every doubling of distance  
from a speaker SPL is reduced by  
6dB (-6dB)  
X
EXAMPLE  
12 FT  
(3.7M)  
Y
Speaker Sensitivity:  
91 dB@1 watt, 1 meter  
X (1m) = 91 dB  
Y (2m) = 88 dB  
Z (4m) = 85 dB  
Z
Other Guidelines:  
Rooms with hard surfaces (bare walls, hard floors and ceilings)  
are considered “live” or reverberant and are best covered with  
more speakers at lower output levels  
Rooms with soft surfaces (drapes, wall hangings, carpet,  
upholstered furniture) are considered “dead”, absorbing sound,  
and may require additional speakers placed closer together  
Mount speakers at same height for clearest sound quality  
Sending a mono (left + right) signal to each speaker is typical  
in a distributed audio system and gives the best coverage for  
large areas  
Maintain an unobstructed “line of sight” between speakers and  
listening area  
Ambient Noise Levels: Measure at peak business hours to determine highest level  
Background Music Levels: Usually 3-6 dB above the ambient noise level of a room  
Foreground Music Levels: 10 dB+ above the ambient noise level of a room  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CP-4T SPECIFICATIONS  
CP-6T SPECIFICATIONS  
FREQUENCY RESPONSE1  
POWER HANDLING2  
MAX CONTINUOUS OUTPUT3  
SENSITIVITY4  
100Hz-22kHz +/- 3dB  
FREQUENCY RESPONSE1  
POWER HANDLING2  
MAX CONTINUOUS OUTPUT3  
30 watt Tap  
83Hz-22kHz +/- 3dB  
5 watt fixed @ 70V/10 watt fixed @ 100V  
94 dB @ 70V/97 dB @ 100V  
91 dB  
75 w (300 peak) (8 ohm bypass)  
111 dB (8 ohm bypass),  
105 dB 70 V/108 dB 100V  
102 dB 70 V/105 dB 100V  
99 dB 70 V/102 dB 100V  
96 dB 70V/99 dB 100V  
94 dB  
NOMINAL IMPEDANCE  
TWEETER  
N/A  
15 watt Tap  
.75" (1.9cm) aluminum dome tweeter  
90° x 90° Tractrix® Horn  
3.5" (8.9cm) long-throw IMG woofer  
3.2kHz 12dB octave  
7.5 watt Tap  
HIGH FREQUENCY HORN  
WOOFER  
3.75 watt Tap  
SENSITIVITY4  
CROSSOVER FREQUENCY  
ENCLOSURE TYPE  
WEIGHT  
NOMINAL IMPEDANCE  
TWEETER  
8 ohm (8 ohm bypass)  
Bass-reflex via dual front-firing ports  
4.8 lbs. (2.2kg)  
.75" (1.9cm) aluminum dome tweeter  
90° x 90° Tractrix® Horn  
5.25" (13.3cm) long-throw IMG woofer  
3kHz 12dB octave  
HIGH FREQUENCY HORN  
WOOFER  
DIMENSIONS  
8.8"(22.4cm) H x 5.5"(14.0cm) W x  
4.7"(11.9cm) D  
CROSSOVER FREQUENCY  
ENCLOSURE TYPE  
WEIGHT  
DIMENSIONS WITH WALL MOUNT  
8.8"(22.4cm) H x 5.5"(14.0cm) W x  
5.5"(14.0cm) D  
Bass-reflex via dual front-firing ports  
6.9 lbs. (3.1kg)  
FINISHES  
White/Black enclosure and grill  
DIMENSIONS  
11.0"(27.9cm) H x 7.0"(17.8cm) W x  
6.1"(15.5cm) D  
WIRE GAUGE ACCOMMODATED  
BUILT FROM  
16  
2014  
DIMENSIONS WITH WALL MOUNT  
11.0"(27.9cm) H x 7.0"(17.8cm) W x  
6.9"(17.5cm) D  
1 3M anechoic  
2 IEC 268-5 filtered pink noise with 6dB crest factor  
3 Calculated at 1M at power handling power input  
4 SPL at 1M, anechoic with 2.83V input  
FINISHES  
White/Black enclosure and grill  
WIRE GAUGE ACCOMMODATED  
BUILT FROM  
16  
2014  
1 3M anechoic  
2 IEC 268-5 filtered pink noise with 6dB crest factor  
3 Calculated at 1M at power handling power input  
4 SPL at 1M, anechoic with 2.83V input  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA SÉRIE CP-T  
Merci d’avoir acheté les enceintes Klipsch 70/100 V de la série  
CP-T ! Elles sont conçues autant pour endurer les rigueurs d’une  
utilisation en extérieur que pour agrémenter un décor intérieur. Le  
profil de dispersion du pavillon 90°x 90° assure une couverture  
large et uniforme, aussi bien en position horizontale que verticale.  
Les woofers longue portée sont associés à des ports frontaux pour  
produire des graves précis et mélodieux quelle que soit la position  
où ils sont montés ou placés. Le support spécial qui est fourni pour  
l’enceinte assure non seulement un montage vertical ou horizontal  
rapide, mais permet également un montage serré en angle ou  
à l’intersection d’un mur et d’un plafond, pour une apparence  
extrêmement esthétique qui augmente le volume global des graves.  
Le CP-4T contient un transformateur 70/100 V intégré de haute  
qualité, muni d’une sortie unique fixe de 5/10 W, tandis que le CP-  
6T contient un transformateur 70/100 V offrant plusieurs options  
de sorties : 3,75/7,5 W, 7,5/15 W, 15/30 W et 30 W. Le CP-6T offre  
également une option de dérivation de 8  
en 8  
Ω
pour un fonctionnement  
Ω.  
CONTENU DE LA BOÎTE  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE  
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes  
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL  
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!  
Vertical  
Pilot Hole  
Vertical  
Pilot Hole  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put  
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark  
vertical pilot holes  
Eceintes (x2)  
Supports (x2)  
Grilles (x2)  
Vis (x4)  
Gabarit  
Outil de Grille  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONS DES ENCEINTES AVEC/SANS LES SUPPORTS FOURNIS  
CP-6T  
CP-4T  
7.0”  
(17.8cm)  
6.9”  
5.5”  
(14.0cm)  
(17.5cm)  
5.5”  
(14.0cm)  
11.0”  
(27.9cm)  
9.4”  
(23.9cm)  
8.8”  
(22.4cm)  
7.2”  
(18.3cm)  
4.7”  
(11.9cm)  
6.1”  
(15.5cm)  
OUTILS/PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION  
Outils/pièces nécessaires pour l’installation :  
a) Un niveau  
b) Un crayon  
c) Un tournevis cruciforme taille 2 ou un embout cruciforme nº 2 avec une visseuse réglée sur  
le COUPLE MINIMUM  
d) Pour chaque enceinte, deux vis à tête cylindrique bombée de 5 ou 5,5 mm de diamètre et  
60 à 75 mm de longueur pour un montage dans un poteau mural OU des chevilles pour mur  
creux capables de supporter 5 kg minimum si un poteau n’est pas disponible  
e) (En cas d’utilisation de câbles de sécurité) Une vis de 1/4”, 20 filets par pouce, d’une  
longueur de 2,5 cm pour chaque enceinte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 1  
Montage mural typique avec le support fourni  
V
H
H
OU  
V
Montage en angle ou à l’intersection d’un mur et d’un plafond avec le support fourni  
V
H
H
V
OU  
Choisissez l’emplacement de l’enceinte et acheminez du fil d’enceinte jusqu’à cet endroit. Utilisez le gabarit  
fourni et un niveau pour marquer l’emplacement des trous du support à l’endroit où l’enceinte sera installée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 2  
Passez le fil d’enceinte (et le câble de sécurité, le cas échéant) dans le trou situé à l’arrière du  
support et fixez le support mural au mur.  
Utilisez des vis à tête  
cylindrique bombée de 5 ou  
5,5 mm de diamètre et 60 à  
75 mm de longueur  
Câble de sécurité  
(si désiré ou nécessaire)  
OU  
R  
Fils d’enceinte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 3  
Retirez le cache des bornes sur le devant, puis glissez partiellement l’enceinte sur les  
bras du support installé. Acheminez le fil d’enceinte de la fente arrière jusqu’à l’orifice  
avant, tout en maintenant l’enceinte en place avec une main.  
Cache des bornes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 4  
OU  
Pour maintenir l’enceinte sur le support pendant  
l’ajustement, utilisez un tournevis cruciforme (ou une  
visseuse réglée sur le COUPLE MINIMUM) et vissez  
POUR UTILISER UN CÂBLE DE SÉCURITÉ AVEC LENCEINTE  
Fixez-le à l’aide d’une vis (non fournie) de 2,5 cm, 20 filets  
par pouce, à l’une ou l’autre des douilles filetées se trouvant  
partiellement les vis de fixation en haut et en bas du support à l’arrière de l’enceinte. Utilisez un FAIBLE COUPLE si vous  
(2 à 3 tours), puis reculez doucement l’enceinte jusqu’à la  
position de réglage, à 3/4 de la course sur le support.  
employez une visseuse et un embout de vissage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 5  
With speaker still loosely on bracket arms, adjust speaker to  
desired angle on wall.  
45˚  
45˚  
OU  
OU  
MUR  
PLAFOND OU MUR  
45˚  
45˚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 6  
ENCEINTE CP-6T UNIQUEMENT  
Raccordez les fils d’enceinte aux bornes (en parallèle avec  
toutes les enceintes) avec un tournevis cruciforme ou une  
visseuse réglée sur le  
Sélectionnez la puissance de sortie désirée sur le devant de  
l’enceinte pour un fonctionnement en 70 ou 100 V.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 7  
Une fois l’enceinte dans la position désirée, poussez-la à fond  
sur les bras du support jusqu’à venir en contact avec les  
capuchons du support, puis vissez complètement les deux  
vis partiellement insérées pour verrouiller la position.  
ÉTAPE 8  
TESTEZ LE SON : Passez de la musique ou un signal de  
test par l’enceinte pour vous assurer que les branchements  
sont solides et, SI VOUS UTILISEZ LE CP-6T, que la sortie  
sélectionnée est correcte pour le volume souhaité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 9  
Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la  
grille en l’insérant à la main dans la rainure suivant le  
périmètre de l’enceinte.  
5
1
*RETRAIT DE LA GRILLE DE LENCEINTE : Utilisez l’outil fourni  
pour retirer la grille, insérez-le dans un coin supérieur et tirez  
doucement vers vous. Répétez sur un coin adjacent au premier coin  
détaché, puis sortez doucement la grille à la main. REMARQUE : la  
grille est conçue pour s’encastrer sur l’enceinte de manière à rester  
fixée en place. Si la grille est fréquemment retirée et remise en  
place, elle pourra perdre de son maintien et avoir tendance à vibrer  
ou à glisser.  
2
4
3
UTILISATION D’UN SUPPORT DE MONTAGE AUTRE QUE CEUX FOURNIS  
À l’arrière de toutes les enceintes de la série CP se trouve  
une douille filetée de 1/4”, 20 filets par pouce, qui permet une  
installation sur une fixation compatible. Une autre douille filetée de  
1/4”, 20 filets par pouce, peut être utilisée pour installer un câble  
de sécurité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PEINTURE DES ENCEINTES  
Peignez séparément les enceintes et les  
capuchons supérieurs/inférieurs  
des supports.  
1.  
2.  
4.  
1.  
Nettoyez d’abord les enceintes et les  
capuchons supérieurs/inférieurs des  
supports avec un solvant doux ou un  
détergent doux et de l’eau.  
2. Ensuite, créez un cache à peinture  
pour le devant de l’enceinte (baffle)  
en traçant le contour de la grille de  
l’enceinte sur une feuille de papier  
épais et non poreux, puis en découpant  
le papier en suivant le tracé.  
WHITE-SPIRIT  
DÉTERGENT  
DOUX + EAU  
3.  
3.  
Placez le cache en papier sur le devant  
de l’enceinte (sur le baffle), en veillant  
à couvrir également la rainure de la  
grille, et collez-le avec de l’adhésif  
double face. Ne collez pas l’adhésif  
sur le woofer. Masquez autour des  
capuchons supérieurs/inférieurs des  
supports, en prenant soin de ne pas  
peindre les bras et le mécanisme  
pivotant des supports. Masquez le logo  
sur le devant de la grille.  
4. Utilisez une bombe de peinture  
pour plastique et peignez l’enceinte,  
les capuchons du support et le  
devant de la grille. Veillez à ne pas  
couvrir les trous de la grille. Laissez  
sécher toutes les pièces avant de  
réassembler l’enceinte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRANCHEMENT  
Branchez l’amplificateur à la première enceinte, puis la première enceinte à la deuxième, la deuxième  
à la troisième, etc. (branchement en « guirlande »). BRANCHEZ TOUJOURS EN PARALLÈLE  
DANS UN SYSTÈME DE 70 OU 100 V!  
Branchement en parallèle d’un  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
amplificateur de  
distribution 70/100 V  
Exemple de branchement ci-dessus :  
Puissance totale du système =  
7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 +7,5 +7,5 +7,5 +7,5 +7,5  
Puissance totale du système = 75 W  
_
_
_
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
Ajouter 50 % de puissance supplémentaire = 37,5 W  
Exemple de branchement  
de CP-6T  
+
+
+
+
_
Puissance minimale requise de l’amplificateur 70  
V : 112,5 = Amplificateur de 120 W  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
Puissance totale du système = puissance de sortie de l’enceinte 1 + puissance de sortie de l’enceinte  
2 + puissance de sortie de l’enceinte 3 +…….  
Il est recommandé d’ajouter 50 % de puissance supplémentaire pour obtenir un son optimal et  
permettre une évolution ultérieure du système  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES POUR LE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES  
+3 dB de NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE et  
ACCENTUATION DES GRAVES  
Positionnement  
au mur  
+3 dB de NIVEAU DE  
+3 dB de NIVEAU DE  
PRESSION ACOUSTIQUE et  
PRESSION ACOUSTIQUE et  
ACCENTUATION DES GRAVES  
ACCENTUATION DES GRAVES  
Espacement des  
enceintes  
<=30 FT  
(9M)  
Pour maintenir un volume uniforme dans un espace donné, placez les enceintes sur les  
murs en orientant leur zone de diffusion de 90º de manière à couvrir la zone d’écoute.  
Pour réduire les problèmes de phasage susceptibles d’affecter la qualité du son, dans  
des zones d’une largeur inférieure à 10 m où des enceintes sont montées sur des murs  
opposés, disposez les enceintes de manière à ce qu’elles ne soient pas directement en face  
d’une enceinte sur le mur opposé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES POUR LE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES  
Montage sur poteau  
Loi de l’inverse du carré :  
En utilisant les douilles filetées  
de 1/4”, 20 filets par pouce,  
à l’arrière des enceintes  
Pour chaque doublement de la  
distance à une enceinte, le niveau  
de pression acoustique est réduit de  
6 dB (-6 dB)  
X
Klipsch de la série CP et  
des brides d’installation sur  
poteau disponibles auprès d’un  
fournisseur tiers, les enceintes  
peuvent être montées sur  
des poteaux d’éclairage, etc.,  
pour couvrir un champ de  
360° dans des zones telles  
que des parkings, des centres  
commerciaux intérieurs/  
extérieurs, etc.  
12 FT  
(3.7M)  
Y
EXEMPLE  
Sensibilité de l’enceinte :  
91 dB à 1 W, 1 m  
X (1 m) = 91 dB  
Y (2m) = 88 dB  
Z (4m) = 85 dB  
Z
Autres consignes :  
Les salles à surfaces dures (murs nus, sols et plafonds durs)  
sont considérées comme « réverbérantes » ; pour de tels  
espaces, il est préférable d’employer davantage d’enceintes  
avec une puissance de sortie réduite  
Les salles à surfaces souples (rideaux, tentures, moquette,  
meubles capitonnés) sont considérées comme « absorbantes »  
; pour de tels espaces, il pourra être nécessaire d’augmenter le  
nombre d’enceintes et de les rapprocher.  
Montez les enceintes à la même hauteur pour obtenir une  
qualité sonore optimale  
Il est courant d’envoyer un signal mono (gauche + droite) à  
chaque enceinte d’un système audio distribué afin d’obtenir la  
meilleure couverture pour des zones étendues  
Maintenez une « ligne de visée » dégagée entre les enceintes  
et la zone d’écoute  
Niveaux de bruit ambiant : Mesurer aux heures d’activité maximale pour déterminer le niveau le plus élevé  
Niveaux de musique de fond : Généralement 3 à 6 dB au-dessus du niveau de bruit ambiant d’une salle  
Niveaux de musique de premier plan : Plus de 10 dB au-dessus du niveau de bruit ambiant d’une salle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-4T  
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-6T  
RÉPONSE EN FRÉQUENCE1  
PUISSANCE ADMISSIBLE2  
100 Hz - 22 kHz +/- 3 dB  
RÉPONSE EN FRÉQUENCE1  
83 Hz - 22 kHz +/- 3 dB  
5 W fixe à 70 V/10 W fixe à 100 V  
94 dB à 70 V/97 dB à 100 V  
PUISSANCE ADMISSIBLE2  
75 W (300 W en crête) (dérivation de  
8
Ω)  
PUISSANCE DE SORTIE  
CONTINUE MAXIMALE3  
PUISSANCE DE SORTIE  
CONTINUE MAXIMALE3  
111 dB (dérivation de 8  
Ω)  
SENSIBILITÉ4  
91 dB  
Sortie de 30 W  
Sortie de 15 W  
105 dB à 70 V/108 dB à 100 V  
102 dB à 70 V/105 dB à 100 V  
99 dB à 70 V/102 dB à 100 V  
96 dB à 70V/99 dB à 100 V  
94 dB  
IMPÉDANCE NOMINALE  
TWEETER  
Sans objet  
Tweeter à dôme en aluminium de 0,75  
po (1,9 cm)  
Sortie de 7,5 W  
Sortie de 3,75 W  
SENSIBILITÉ4  
PAVILLON HAUTES FRÉQUENCES  
WOOFER  
Pavillon Tractrix® 90° x 90°  
Woofer longue portée IMG de 3,5 po (8,9 cm)  
3,2 kHz 12 dB octave  
FRÉQUENCE DE COUPURE  
TYPE D'ENCEINTE  
POIDS  
IMPÉDANCE NOMINALE  
TWEETER  
8
Ω
(dérivation de 8  
Ω)  
Bass-reflex via doubles ports frontaux  
2,2 kg  
Tweeter à dôme en aluminium de 0,75  
po (1,9 cm)  
PAVILLON HAUTES FRÉQUENCES  
WOOFER  
Pavillon Tractrix® 90° x 90°  
DIMENSIONS  
22,4 cm (hauteur) x 14,0 cm (largeur) x  
11,9 cm (profondeur)  
Woofer longue portée IMG de 5,25 po  
(13,3 cm)  
DIMENSIONS AVEC FIXATION MURALE  
22,4 cm (hauteur) x 14,0 cm (largeur) x  
14.0 cm (profondeur)  
FRÉQUENCE DE COUPURE  
TYPE D'ENCEINTE  
POIDS  
3 kHz 12 dB octave  
Bass-reflex via doubles ports frontaux  
3,1 kg  
FINITIONS  
Blanc/noir (enceinte et grille)  
1,3 mm (16 AWG)  
2014  
DIAMÈTRE DE FIL COMPATIBLE  
CONSTRUIT DEPUIS  
DIMENSIONS  
27,9 cm (hauteur) x 17,8 cm (largeur) x  
15,5 cm (profondeur)  
DIMENSIONS AVEC FIXATION MURALE  
27,9 cm (hauteur) x 17,8 cm (largeur) x  
17,5 cm (profondeur)  
FINITIONS  
Blanc/noir (enceinte et grille)  
WIRE GAUGE ACCOMMODATED  
BUILT FROM  
16  
1 Anéchoïque à 3 m  
2 IEC 268-5 bruit rose filtré avec facteur de crête de 6 dB  
3 Calculé à 1 m à une puissance d’entrée égale à la puissance admissible  
4 Niveau de pression acoustique à 1 m, anéchoïque avec entrée de 2,83 V  
2014  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA SERIE CP-T  
Gracias por comprar los altavoces de 70/100 voltios de la serie  
CP-T de Klipsch. Estos altavoces han sido diseñados para soportar  
los rigores de los ambientes exteriores y al mismo tiempo  
rápido sino también el montaje al ras de pared a pared o de pared  
a cielo raso, con lo cual se logra un aspecto altamente estético y se  
aumenta la salida general de bajos.  
complementar la decoración de ambientes interiores. La dispersión  
de trompeta de 90° x 90° asegura una cobertura amplia y  
uniforme en colocación horizontal o vertical. Los woofers de largo  
desplazamiento se combinan con puertos de salida frontal para  
producir bajos musicales y apretados independientemente del lugar  
en que estén montados o ubicados. El exclusivo soporte de altavoz  
que se incluye permite no solo el montaje vertical u horizontal  
El CP-4T tiene un transformador de voltaje integrado de 70/100  
voltios de alta calidad con una toma fija única de 5/10 W. El CP-6T  
tiene un transformador de 70/100 voltios con tomas de 3.75/7.5  
W, 7.5/15 W, 15/30 W y 30 watt. El CP-6T también tiene una  
configuración de paso por alto para funcionar con 8  
Ω.  
CONTENIDO DEL PAQUETE  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE  
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes  
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL  
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!  
Vertical  
Pilot Hole  
Vertical  
Pilot Hole  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put  
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark  
vertical pilot holes  
Altavoz (x2)  
Soportes (x2)  
Rejilla (x2)  
Tornillos (x4)  
Plantilla  
Herramienta de  
Desmontaje  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONES DEL ALTAVOZ CON Y SIN LOS SOPORTES INCLUIDOS  
CP-6T  
CP-4T  
7.0”  
(17.8cm)  
6.9”  
5.5”  
(14.0cm)  
(17.5cm)  
5.5”  
(14.0cm)  
11.0”  
(27.9cm)  
9.4”  
(23.9cm)  
8.8”  
(22.4cm)  
7.2”  
(18.3cm)  
4.7”  
(11.9cm)  
6.1”  
(15.5cm)  
HERRAMIENTAS Y PIEZAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN  
Herramientas y piezas necesarias para la instalación:  
a) Un nivel  
b) Un lápiz  
c) Un destornillador Phillips Nº 2 o una broca Phillips Nº 2 con un taladro en CONFIGURACIÓN  
DE BAJA TORSIÓN.  
d) Dos tornillos de cabeza troncocónica Nº 10 o Nº 12 de 2.5 a 3 plg. (6.4-7.6 cm) de largo por  
altavoz para montar el altavoz en el paral de la pared O BIEN dos anclas de pared de un  
mínimo de 5 kg (10 lbs.) de capacidad para montar el altavoz en la pared si no hay parales.  
e) (Si va a utilizar cables de seguridad) un tornillo de 1/4 de plg. de diámetro, rosca de 20  
vueltas por plg. y 2.5 cm (1 plg.) de largo por altavoz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 1  
Montaje estándar en la pared con el soporte incluido  
V
H
H
O BIEN  
V
Montaje de esquina de pared a pared o esquina de pared a cielo raso con el soporte incluido  
V
H
H
V
O BIEN  
Escoja la ubicación del altavoz y encamine el cable. Con la plantilla incluida y un nivel, marque  
la posición de los agujeros para el soporte en que se va a montar el altavoz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 2  
Encamine el cable de altavoz (y el cable de seguridad si se va a instalar) a través del agujero  
en la parte de atrás del soporte y fije el soporte en la pared.  
USE tornillos de cabeza  
troncocónica Nº 10 o Nº 12 de  
2.5 a 3 plg. de largo  
Cable de seguridad  
(si se desea o se requiere)  
O BIEN  
R  
Cables de altavoz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 3  
Quite la cubierta de la terminal de adelante y luego deslice el altavoz parcialmente sobre  
los brazos del soporte montado. Encamine el cable de altavoz desde la ranura de atrás a  
través de la abertura de adelante manteniendo el altavoz en posición con una mano.  
Cubierta de terminal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 4  
O BIEN  
Para mantener el altavoz en el soporte mientras se hacen  
los ajustes, atornille parcialmente los tornillos de soporte  
de adelante de abajo y de arriba (2 a 3 vueltas) con un  
destornillador de cabeza Phillips (o una broca de taladro/  
destornillador EN CONFIGURACIÓN DE BAJA TORSIÓN) y  
luego jale cuidadosamente hacia afuera el altavoz hasta la  
posición de espera a 3/4 de inserción en el soporte.  
SI SE INSTALA UN CABLE DE SEGURIDAD DE ALTAVOZ  
Fíjelo con un tornillo de 2.5 cm (1 plg.) de largo con rosca de  
20 vueltas por plg. (no se incluye) en cualquiera de los dos  
insertos roscados de la parte de atrás del altavoz. Ponga  
el taladro/destornillador en la CONFIGURACIÓN DE BAJA  
TORSIÓN si va a utilizar una broca de destornillador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 5  
Estando flojo en los brazos del soporte, oriente el altavoz  
según el ángulo deseado en la pared.  
45˚  
45˚  
O BIEN  
O BIEN  
PARED  
CIELO RASO O PARED  
45˚  
45˚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 6  
SOLO PARA EL ALTAVOZ CP-6T  
Conecte los cables de altavoz a las terminales (en paralelo en  
todos los altavoces) con un destornillador Phillips o una broca  
de taladro/destornillador DE BAJA TORSIÓN.  
En la parte de adelante del altavoz, seleccione la  
configuración de toma de potencia deseada para  
funcionamiento a 70 o 100 voltios.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 7  
Una vez que el altavoz esté en la posición deseada, empújelo  
hasta el fondo sobre los brazos del soporte hasta que quede  
contra las cubiertas de soporte y atornille hasta el fondo los  
tornillos parcialmente atornillados.  
PASO 8  
PRUEBA DE SONIDO: Envíe una señal de música o de prueba  
al altavoz para asegurarse de que las conexiones estén  
apretadas y, SI SE TRATA DE UN CP-6T, que la configuración  
de toma sea correcta para el volumen deseado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 9  
Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez  
la grille en l’insérant à la main dans la rainure suivant  
le périmètre de l’enceinte.  
5
1
* DESMONTAJE DE LA REJILLA DEL ALTAVOZ: Inserte la  
herramienta de desmontaje que se incluye en una de las esquinas  
superiores y jale cuidadosamente hacia afuera. Repita el proceso  
en una de las esquinas adyacentes a la esquina que ha jalado y a  
continuación jale cuidadosamente la rejilla con la mano. NOTA: La  
rejilla ha sido diseñada para encajar apretadamente en el altavoz  
a fin de que se mantenga en posición y apretada. Desmontar y  
montar la rejilla continuamente puede aflojarla y causar vibración  
o deslizamiento.  
2
4
3
MONTAJE CON OTROS SOPORTES  
Todos los altavoces de la serie CP tienen un inserto roscado con  
rosca de 20 vueltas por plg. y 1/4 de plg. de largo en la parte de  
atrás de abajo que se puede fijar en un montaje compatible. Hay un  
inserto roscado adicional con rosca de 20 vueltas por plg. y 1/4 de  
plg. de largo para montar un cable de seguridad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PINTURA DE LOS ALTAVOCES  
Pinte los altavoces y las cubiertas de soporte  
de arriba y de abajo por separado.  
1.  
2.  
4.  
1.  
Primero, limpie la caja del altavoz y las  
tapas de soporte de arriba y de abajo  
con un solvente suave o un detergente  
suave y agua.  
2.  
Luego, haga una máscara de pintura  
para la parte de adelante (el bafle) del  
altavoz trazando el contorno de la rejilla  
del altavoz en una hoja de papel grueso  
no poroso y luego cortando el papel por  
el contorno.  
ALCOHOL  
MINERAL  
DETERGENTE  
SUAVE + AGUA  
3.  
3.  
Ponga la máscara de papel de la rejilla  
en la parte de adelante del altavoz (por  
encima del bafle) asegurándose de cubrir  
el canal de la rejilla; asegúrela con cinta  
adhesiva por ambos lados. No ponga cinta  
adhesiva sobre el woofer. Enmascare  
alrededor de las tapas de arriba y abajo  
del soporte asegurándose de no pintar ni  
el brazo del soporte ni el mecanismo de  
giro. Enmascare el logotipo de la parte de  
adelante de la rejilla.  
4.  
Rocíe la caja del altavoz, las tapas del  
soporte y la parte de adelante de la rejilla  
con pintura en aerosol para plásticos. No  
cubra los agujeros de la rejilla. Deje que  
las piezas se sequen antes de ensamblar  
el altavoz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIÓN  
Cablee desde el amplificador al primer altavoz, luego desde el primer al segundo altavoz, luego del  
segundo al tercer altavoz, etc. (Cableado en “cadena de margarita”). CABLEE SIEMPRE EN  
PARALELO EN UN SISTEMA DE 70 O 100 VOLTIOS.  
Cableado en paralelo para  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
amplificador de distribución de  
línea de 70/100 voltios  
Cableado descrito  
Potencia total del sistema =  
_
_
_
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 +7.5 +7.5 +7.5 +7.5 +7.5  
Potencia total del sistema = 75 W  
Agregar 50% de potencia = 37.5 watts  
Conexión del CP-6T  
+
+
+
+
Potencia mínima necesaria de amplificador de 70  
voltios: 112.5 = amplificador de 120 W  
_
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
Potencia total del sistema = potencia de la toma del altavoz 1 + potencia de la toma del altavoz 2 +  
potencia de la toma del altavoz 3 +…  
Se recomienda agregar 50% de potencia para lograr mejor sonido y posibilitar la expansión del sistema.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUTAS DE UBICACIÓN DE ALTAVOCES  
+3 dB SPL y BAJOS ADICIONALES  
Posicionamiento  
+3 dB SPL y BAJOS  
ADICIONALES  
en la pared  
+3 dB SPL y BAJOS  
ADICIONALES  
Espaciamiento  
de los altavoces  
<=30 FT  
(9M)  
Para mantener volúmenes uniformes en toda el área, los altavoces de la pared deben estar  
basados en sus patrones de cobertura de 90° y dirigidos hacia abajo hacia el área de audición.  
Para reducir los problemas de fase que afecten la calidad del sonido en áreas de hasta 9.1  
m (30 pies) de ancho con altavoces montados en paredes opuestas, escalone los altavoces  
para que ninguno quede justo frente a otro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUTAS DE UBICACIÓN DE ALTAVOCES  
Montaje en poste  
Ley del cuadrado inverso:  
Con los insertos roscados de 1.4  
de plg. y rosca de 20 vueltas  
por plg. de la parte de atrás  
de los altavoces CP de Klipsch  
y soportes de montaje en  
postes de otro proveedor, los  
altavoces se pueden montar en  
postes de alumbrado público,  
etc. para cubrir áreas con un  
patrón de 360° en lugares  
tales como estacionamientos,  
centros comerciales interiores o  
exteriores, etc.  
Por cada duplicación de la distancia  
a un altavoz, el nivel de presión de  
sonido (SPL) se reduce en 6 dB (-6 dB)  
X
EJEMPLO:  
12 FT  
(3.7M)  
Y
Sensibilidad del altavoz:  
91 dB a 1 watt, 1 metro  
X (1 m) = 91 dB  
Y (2 m) = 88 dB  
Z (4 m) = 85 dB  
Z
Otras pautas:  
Las salas con superficies duras (paredes desnudas, pisos y  
cielos rasos duros) se consideran “vivas” o reverberantes y se  
cubren mejor con más altavoces a niveles de salida menores.  
Las salas con superficies blandas (cortinas, tapices colgantes  
en la pared, alfombras y muebles tapizados) se consideran  
“muertas”, absorben sonido y pueden requerir más altavoces  
más cerca unos de otros.  
Monte los altavoces a la misma altura para lograr la mayor  
claridad de sonido.  
Enviar una señal monofónica (izquierda + derecha) a cada  
altavoz es lo normal en un sistema de audio distribuido y da la  
mejor cobertura en grandes áreas.  
Mantenga una línea recta sin obstrucciones entre los altavoces  
y el área de audición.  
Niveles de ruido ambiental: Mídalos a las horas de mayor ajetreo para determinar el nivel máximo  
Niveles de música de fondo: Por lo general de 3 a 6 dB por encima del nivel de ruido ambiental de la sala  
Niveles de música en primer plano: 10 dB o más por encima del nivel de ruido ambiental de la sala.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DEL CP-4T DE KLIPSCH  
ESPECIFICACIONES DEL CP-6T DE KLIPSCH  
RESPUESTA DE FRECUENCIAS1  
PROCESAMIENTO DE POTENCIA2  
SALIDA MÁXIMA CONTINUA3  
SENSIBILIDAD4  
100 Hz a 22 kHz +/- 3 dB  
5 W fijo a 70 V / 10 W fijo a 100 V  
94 dB a 70 V / 97 dB a 100 V  
91 dB  
RESPUESTA DE FRECUENCIAS1  
83 Hz a 22 kHz +/- 3 dB  
PROCESAMIENTO DE POTENCIA2  
SALIDA MÁXIMA CONTINUA3  
Toma de 30 W  
75 W (300 máx.) (paso por alto de 8  
Ω)  
111 dB (paso por alto de 8  
Ω),  
105 dB 70 V / 108 dB 100 V  
102 dB 70 V / 105 dB 100 V  
99 dB 70 V / 102 dB 100 V  
96 dB 70V / 99 dB 100 V  
94 dB  
IMPEDANCIA NOMINAL  
TWEETER  
N/A  
Toma de 15 W  
Tweeter de domo de aluminio de 1.9 cm  
(0.75 plg.)  
Toma de 7.5 W  
Toma de 3.75 W  
TROMPETA DE ALTA FRECUENCIA  
WOOFER  
Trompeta Tractrix® de 90° x 90°  
SENSIBILIDAD4  
Woofer IMG de largo desplazamiento de  
8.9 cm (3.5 plg.)  
IMPEDANCIA NOMINAL  
TWEETER  
8
Ω
(paso por alto de 8  
Ω)  
Tweeter de domo de aluminio de 1.9 cm  
(0.75 plg.)  
FRECUENCIA DE CROSSOVER  
TIPO DE CAJA  
3.2 kHz 12 dB octava  
Reflejo de bajos por dos puertos de  
salida delantera  
TROMPETA DE ALTA FRECUENCIA  
WOOFER  
Trompeta Tractrix® de 90° x 90°  
Woofer IMG de largo desplazamiento de  
13.3 cm (5.25 plg.)  
PESO  
2.2 kg (4.8 lbs.)  
DIMENSIONES  
22.4 cm (8.8 plg.) de alto x 14.0 cm (5.5  
plg.) de ancho x 11.9 cm. (4.7 plg.) de fondo  
FRECUENCIA DE CROSSOVER  
TIPO DE CAJA  
3 kHz 12 dB octava  
Reflejo de bajos por dos puertos de  
salida delantera  
DIMENSIONES CON MONTAJE EN LA  
PARED  
22.4 cm (8.8 plg.) de alto x 14.0 cm (5.5  
plg.) de ancho x 14.0 cm (5.5 plg.) de fondo  
PESO  
3.1 kg (6.9 lbs.)  
ACABADOS  
Caja y rejilla de color blanco y negro  
DIMENSIONES  
27.9 cm (11.0 plg.) de alto x (17.8 cm) (7.0  
plg.) de ancho x 15.5 cm (6.1 plg.)de fondo  
CALIBRE DE CABLE ACEPTADO  
FABRICADO DESDE  
16  
2014  
DIMENSIONES CON MONTAJE EN LA  
PARED  
27.9 cm (11.0 plg.) de alto x (17.8 cm) (7.0  
plg.) de ancho x 17.5 cm (6.9 plg.) de fondo  
ACABADOS  
Caja y rejilla de color blanco y negro  
1 Anecoica a 3 m  
CALIBRE DE CABLE ACEPTADO  
FABRICADO DESDE  
16  
2 Ruido rosa filtrado IEC 268-5 con factor de cresta de 6 dB  
3 Calculado a 1 m a la entrada de alimentación de procesamiento de potencia  
4 Nivel de presión de sonido a 1 m, anecoico con entrada de 2.83 V  
2014  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CP-T SERIE  
Vielen Dank, dass Sie 70/100-Volt-Lautsprecher der Klipsch CP-T-  
Serie gekauft haben. Diese Lautsprecher können bei jedem Wetter  
außen eingesetzt werden, aber sie passen auch zu jedem Innendekor.  
Das 90°x 90° Abstrahlmuster des Hornlautsprechers sorgt sowohl  
bei horizontaler als auch bei vertikaler Platzierung für eine breite,  
gleichmäßige Abdeckung. Die langhubigen Tieftöner werden mit nach  
vorne gerichteten Bassreflexöffnungen kombiniert, um bei jeder  
Montage- oder Aufstellungsoption einen präzisen, harmonischen  
Bass zu bieten. Die beiliegende spezielle Lautsprecherbefestigung  
ermöglicht nicht nur eine schnelle vertikale oder horizontale  
Befestigung, sondern auch die bündige Befestigung in einer Ecke oder  
an der Schnittstelle von Ecke/Decke, was nicht nur elegant aussieht,  
sondern auch die Bassleistung verbessert.  
Der CP-4T enthält einen hochwertigen 70/100 Volt-Trafo mit einem  
festen 5/10 Watt Trafoabgang, während der CP-6T einen 70/100  
Volt-Trafo mit mehreren Trafoabgangseinstellungen mit 3,75/7,5  
Watt, 7,5/15 Watt, 15/30 Watt und 30 Watt enthält. Der CP-6T hat  
auch eine 8-Ohm Bypass-Einstellung für den 8-Ohm-Betrieb.  
PACKUNGSINHALT  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE  
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes  
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL  
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!  
Vertical  
Pilot Hole  
Vertical  
Pilot Hole  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put  
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark  
vertical pilot holes  
Lautsprecher (x2)  
Befestigungen (x2)  
Lautsprechergrill (x2)  
Schrauben (x4)  
Schablone  
Werkzeug zur  
Abnahme des  
Lautsprechergrills  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAUTSPRECHERABMESSUNGEN MIT/OHNE BEILIEGENDE BEFESTIGUNGEN  
CP-6T  
CP-4T  
7.0”  
(17.8cm)  
6.9”  
5.5”  
(14.0cm)  
(17.5cm)  
5.5”  
(14.0cm)  
11.0”  
(27.9cm)  
9.4”  
(23.9cm)  
8.8”  
(22.4cm)  
7.2”  
(18.3cm)  
4.7”  
(11.9cm)  
6.1”  
(15.5cm)  
FÜR DIE INSTALLATION NÖTIGE WERKZEUGE UND TEILE  
Für die Installation nötige Werkzeuge und Teile:  
a) Eine Wasserwaage  
b) Ein Bleistift  
c) Ein Kreuzschlitzschraubendreher (Nr. 2) oder eine Bohrmaschine AUF NIEDRIGSTER  
DREHMOMENTEINSTELLUNG mit einem Nr. 2 Kreuzschlitzeinsatz  
d) Zwei Nr. 10 oder Nr. 12 2,5-3-Zoll (6,35-7,62 cm) Flachkopfblechschrauben für jeden  
Lautsprecher zur Befestigung an einem Ständerprofil ODER Dübel mit einer Tragfähigkeit  
von mindestens 5 kg, wenn kein Ständerprofil verfügbar ist.  
e) (Bei Verwendung von Sicherheitskabeln) Eine 1 Zoll (2,54 cm) lange Viertelzoll-Schraube  
(Gewindesteigung 20/Zoll) für jeden Lautsprecher  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. SCHRITT  
Standardmäßige Wandmontage mit beiliegender Befestigung  
V
H
H
ODER  
V
Wand-/Eckenmontage oder Decken-/Eckenmontage mit beiliegender Befestigung  
V
H
H
V
ODER  
Wählen Sie die Montageorte und verlegen Sie die Lautsprecherkabel. Verwenden Sie die  
beiliegende Schablone und eine Wasserwaage, um die Löcher für die Befestigung zu markieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. SCHRITT  
Führen Sie das Lautsprecherkabel (und ggf. das Sicherheitskabel) durch das Loch hinten an  
der Befestigung und schrauben Sie die Befestigung an die Wand.  
Nr. 10 oder Nr. 12 2,5-3-Zoll  
Flachkopfblechschrauben  
verwenden  
Sicherheitskabel  
(falls gewünscht oder erforderlich)  
ODER  
R  
Lautsprecherkabel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. SCHRITT  
Entfernen Sie die Anschlussabdeckung vorne am Lautsprecher und schieben Sie den  
Lautsprecher teilweise auf die Befestigungsarme. Führen Sie das Lautsprecherkabel  
durch den hinteren Schlitz in die vordere Öffnung und halten Sie dabei den Lautsprecher  
mit der Hand fest.  
Anschlussabdeckung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. SCHRITT  
ODER  
Damit der Lautsprecher während der Justierung auf der  
Befestigung bleibt, drehen Sie die vorderen oberen/unteren  
Befestigungsschrauben mit dem Kreuzschlitzschraubendreher  
(oder einer Bohrmaschine mit Schraubeinsatz AUF  
NIEDRIGER DREHMOMENTEINSTELLUNG) teilweise fest (2-3  
Umdrehungen) und ziehen dann den Lautsprecher vorsichtig  
auf die Arretierungsposition (3/4 nach hinten).  
BEI VERWENDUNG EINES LAUTSPRECHER-SICHERHEITSKABELS  
Befestigen Sie es mit einer (nicht mitgelieferten) 1 Zoll  
(2,54 cm) langen Schraube (Gewindesteigung 20/Zoll) an  
einem der Gewindelöcher an der Rückseite des Lautsprechers.  
Wenn Sie eine Bohrmaschine mit Schraubeinsatz benutzen,  
müssen Sie ein NIEDRIGES DREHMOMENT verwenden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. SCHRITT  
Während der Lautsprecher noch locker auf den  
Befestigungsarmen sitzt, stellen Sie den gewünschten Winkel  
zur Wand ein.  
45˚  
45˚  
ODER  
ODER  
WAND  
DECKE ODER WAND  
45˚  
45˚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. SCHRITT  
NUR FÜR CP-6T LAUTSPRECHER  
Verbinden Sie mit dem Kreuzschlitzschraubendreher (oder  
einer Bohrmaschine mit Schraubeinsatz AUF NIEDRIGER  
DREHMOMENTEINSTELLUNG) die Lautsprecherkabel mit den  
Anschlüssen (parallel zu allen Lautsprechern).  
Wählen Sie die gewünschte Trafoabgang-Einstellung (in  
Watt) an der Vorderseite des Lautsprechers für den 70- oder  
100-Volt-Betrieb.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. SCHRITT  
Sobald der Lautsprecher nach Wunsch platziert wurde,  
drücken Sie ihn an den Befestigungsarmen ganz nach hinten,  
bis er mit den Befestigungsabdeckungen bündig ist, und  
schrauben die beiden teilweise eingeführten Schrauben bis  
auf die Sperrposition ein.  
8. SCHRITT  
SOUNDTEST: Geben Sie Musik oder ein Testsignal wieder,  
um sicherzustellen, dass die Verbindungen fest sitzen, und  
um beim CP-6T zu prüfen, ob die Abgangseinstellung für die  
gewünschte Lautstärke richtig ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. SCHRITT  
Sobald der Lautsprecher sich in der Endposition  
befindet und getestet wurde, befestigen Sie den  
Lautsprechergrill, indem Sie diesen mit der Hand  
in den Kanal an der Vorderseite des Lautsprechers  
eindrücken.  
5
1
2
4
*ABNAHME DES LAUTSPRECHERGRILLS: Verwenden Sie das  
beiliegende Werkzeug zur Abnahme des Lautsprechergrills, indem  
Sie es in die obere Ecke einführen und vorsichtig herausziehen.  
Wiederholen Sie das an der daneben liegenden Ecke und ziehen  
Sie dann den Lautsprechergrill mit der Hand heraus. HINWEIS:  
der Grill passt genau auf den Lautsprecher, um sicher zu  
halten. Ein wiederholtes Abnehmen und Wiedereinsetzen des  
Lautsprechergrills kann ihn lockern, was zu Vibrationen oder einem  
Abrutschen führen könnte.  
3
VERWENDUNG ANDERER BEFESTIGUNGEN ALS DER MITGELIEFERTEN  
Alle Lautsprecher der CP-Serie haben ein Viertelzollgewinde  
(Gewindesteigung 20/Zoll) an der Rückseite für die Verwendung  
mit einer kompatiblen Befestigung. Es gibt ein weiteres  
Viertelzollgewinde (Gewindesteigung 20/Zoll) zur etwaigen  
Befestigung eines Sicherheitskabels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LACKIEREN DER LAUTSPRECHER  
Lackieren Sie den Lautsprecher und die oberen/  
unteren Befestigungsabdeckungen separat.  
1.  
2.  
4.  
1.  
Reinigen Sie zuerst das  
Lautsprechergehäuse und die oberen/  
unteren Befestigungsabdeckungen  
mit einem milden Lösungsmittel oder  
milden Waschmittel und Wasser.  
Erstellen Sie dann eine Lackierschablone  
für die Vorderseite des Lautsprechers  
(Schallwand), indem Sie den  
2.  
Lautsprechergrill auf einem Blatt dicken,  
nicht porösen Papier nachzeichnen  
und dann das Papier entsprechend  
ausschneiden.  
WASCHBENZIN  
MILDES  
WASCHMITTEL  
+ WASSER  
3.  
3.  
Legen Sie die Lautsprechergrill-  
Schablone auf die Vorderseite des  
Lautsprechers über der Schallwand  
und stellen Sie sicher, dass der  
Lautsprechergrill-Kanal ebenfalls  
abgedeckt ist. Befestigen Sie sie  
mit Doppelklebeband. Befestigen  
Sie kein Klebeband am Tieftöner.  
Decken Sie die oberen/unteren  
Befestigungsabdeckung ab, und stellen  
Sie sicher, dass der Befestigungsarm  
und der Drehmechanismus nicht lackiert  
werden. Decken Sie das Logo vorn am  
Lautsprechergrill ab.  
4.  
Verwenden Sie eine für Kunststoff  
geeignete Farbsprühdose und lackieren  
Sie das Lautsprechergehäuse, die  
Befestigungsabdeckungen und die  
Vorderseite des Lautsprechergrills.  
Passen Sie auf, dass Sie die Löcher des  
Lautsprechergrills nicht zusprühen.  
Lassen Sie alle Teile trocknen,  
bevor Sie den Lautsprecher wieder  
zusammenbauen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERBINDUNG  
Vom Verstärker zum ersten Lautsprecher, dann vom ersten zum zweiten, dann vom zweiten  
zum dritten usw. (sogenannte „Daisy Chain“-Verbindung) verdrahten. BEI EINEM 70- ODER  
100-V-SYSTEM IMMER PARALLELSCHALTUNG VERWENDEN!  
Parallelschaltung  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
70/100-Volt-Leitungsverstärker  
Beispiel: Oben dargestellte Verbindung  
Totale Wattzahl des Systems =  
7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5  
To t a l e Wa t t z a h l d e s Sy s t e m s = 75 Wa t t  
Zusätzliche 50 % = 37,5 Watt  
_
_
_
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
CP-6T Anschlussbeispiel  
+
+
+
+
_
Minimalleistung für 70-Volt-Verstärker:  
112,5 =120-Watt-Verstärker  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
Totale Wattzahl des Systems = LS1 Abgang + LS2 Abgang + LS3 Abgang +…….  
Es wird empfohlen, für den besten Sound und zukünftige Erweiterungen 50 % mehr Watt hinzuzufügen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RICHTLINIEN FÜR DIE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG  
+3 dB Schalldruck und MEHR BASS  
Wandplatzierung  
+3 dB Schalldruck und  
+3 dB Schalldruck und  
MEHR BASS  
MEHR BASS  
<=30 FT  
(9M)  
Lautsprecherabstand  
Um in einem Bereich eine konstante Lautstärke zu gewährleisten, sollten gemäß ihres  
90°-Abstrahlmusters an der Wand platzierte Lautsprecher nach unten auf den Hörbereich  
gerichtet sein.  
Um Probleme mit der Phasenausrichtung zu reduzieren, die die Soundqualität verschlechtern,  
sollten in bis zu 9 m breiten Räumen, in denen Lautsprecher an entgegen gesetzten Wänden  
montiert sind, diese versetzt voneinander angeordnet werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RICHTLINIEN FÜR DIE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG  
Pfostenmontage  
Abstandsgesetz:  
Unter Verwendung der  
Viertelzoll-Gewinde an  
Für jede Verdoppelung des Abstands  
vom Lautsprecher reduziert sich der  
Schalldruck um 6 dB (-6 dB)  
X
der Rückseite der Klipsch  
CP-Lautsprecher und von  
Stangenbefestigungen eines  
Drittanbieters können die  
Lautsprecher an Laternenpfählen  
etc. montiert werden, um in  
Gebieten wie Parkplätzen und  
Einkaufszentren einen Bereich  
von 360° abzudecken.  
BEISPIEL  
12 FT  
(3.7M)  
Y
Lautsprecherempfindlichkeit:  
91 dB bei 1 Watt / 1 m  
X(1m) = 91 dB  
Y(2m) = 88 dB  
Z(4m) = 85 dB  
Z
Weitere Richtlinien:  
Räume mit harten Oberflächen (blanke Wände, Holzböden  
Befestigen Sie Lautsprecher auf der gleichen Höhe, um die  
beste Soundqualität zu erzielen.  
und -decken) erzeugen viel Nachhall und sollten mit mehr  
Lautsprechern mit niedrigerer Lautstärke beschallt werden.  
Räume mit weichen Oberflächen (Vorhänge, Wandteppiche,  
Teppichböden, Polstermöbel) absorbieren Schall und erfordern  
eventuell mehr Lautsprecher in geringerem Abstand.  
Ein Mono-Signal (links + rechts) an jeden Lautsprecher zu  
senden wird oft in dezentralen Audiosystemen verwendet und  
bietet die beste Abdeckung für große Flächen.  
Stellen Sie sicher, dass die Sichtlinie zwischen Lautsprechern  
und Hörbereich nicht blockiert wird.  
U m g e b u n g s g e r ä u s c h p e g e l : Z u S p i t z e n g e s c h ä f t s z e i t e n m e s s e n , u m h ö c h s t e n P e g e l z u e r m i t t e l n  
Hintergrundsmusikpegel: Meist 3-6 dB über den Umgebungsgeräuschen in einem Raum  
Vordergrundsmusikpegel: 10 dB+ über den Umgebungsgeräuschen in einem Raum  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KLIPSCH CP-4T TECHNISCHE DATEN  
KLIPSCH CP-6T TECHNISCHE DATEN  
FREQUENZGANG1  
BELASTBARKEIT2  
100 Hz - 22 kHz +/- 3dB  
FREQUENZGANG1  
BELASTBARKEIT2  
83 Hz - 22 kHz +/- 3dB  
5 Watt Festwert bei 70V / 10 Watt Fest-  
wert bei 100V  
75 Watt (300 Spitzenleistung)  
(8-Ohm-Bypass)  
MAX. DAUERLEISTUNG3  
EMPFINDLICHKEIT4  
NENNIMPEDANZ  
HOCHTÖNER  
94 dB bei 70V / 97 dB bei 100V  
91 dB  
MAX. DAUERLEISTUNG3  
30 Watt Abgang  
15 Watt Abgang  
111 dB (8-Ohm-Bypass),  
105 dB bei 70 V / 108 dB bei 100V  
102 dB bei 70 V / 105 dB bei 100V  
99 dB bei 70 V / 102 dB bei 100V  
96 dB bei 70V / 99 dB bei 100V  
94 dB  
N. zutr.  
Aluminium-Kalottenhochtöner (1,9 cm)  
90° x 90° Tractrix® Hornlautsprecher  
Langhubiger IMG-Tieftöner (8,9 cm)  
3,2 kHz 12 dB Oktave  
7,5 Watt Abgang  
3,75 Watt Abgang  
EMPFINDLICHKEIT4  
NENNIMPEDANZ  
HOCHTÖNER  
HOCHFREQUENZHORN  
TIEFTÖNER  
CROSSOVER-FREQUENZ  
GEHÄUSETYP  
8 Ohm (8-Ohm-Bypass)  
Bassreflex mit zwei Öffnungen nach vorn  
2,2 kg  
Aluminium-Kalottenhochtöner (1,9 cm)  
90° x 90° Tractrix® Hornlautsprecher  
Langhubiger IMG-Tieftöner (13,3 cm)  
3 kHz 12 dB Oktave  
GEWICHT  
HOCHFREQUENZHORN  
TIEFTÖNER  
ABMESSUNGEN  
22,4 cm H x 14,0 cm B x 11,9 cm T  
ABMESSUNGEN MIT WANDBEFESTIGUNG 22,4 cm H x 14,0 cm B x 14,0 cm T  
CROSSOVER-FREQUENZ  
GEHÄUSETYP  
OBERFLÄCHE  
Gehäuse und Grill schwarz/weiß  
Bassreflex mit zwei Öffnungen nach vorn  
3,1 kg  
MAX. DRAHTDICKE (AWG)  
PRODUZIERT AB  
16  
GEWICHT  
2014  
ABMESSUNGEN  
27,9 cm H x 17,8 cm B x 15,5 cm T  
ABMESSUNGEN MIT WANDBEFESTIGUNG 27,9 cm H x 17,8 cm B x 17,5 cm T  
OBERFLÄCHE  
Gehäuse und Grill schwarz/weiß  
1 3M echofrei  
MAX. DRAHTDICKE (AWG)  
PRODUZIERT AB  
16  
2 IEC 268-5 gefiltertes rosa Rauschen mit 6dB Scheitelfaktor  
3 Berechnet bei 1 m am belasteten Eingang  
4 Schalldruck bei 1 m, echofrei, mit 2,83V Eingabe  
2014  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉRIE CP-T  
Agradecemos sua preferência pelas caixas acústicas Klipsch Série  
CP-T de 70/100 volts! Elas foram projetadas para suportar os rigores  
do uso ao ar livre e também complementar qualquer decoração  
interior. O padrão de dispersão da corneta de 90° x 90° garante  
cobertura ampla com a instalação horizontal ou vertical. Os woofers  
de longo alcance têm saídas frontais para reproduzir graves coesos  
e musicais, independente de onde as caixas estejam instaladas ou  
colocadas. O exclusivo suporte de caixa acústica incluído permite não  
só a rápida instalação vertical ou horizontal, mas também em cantos  
entre duas paredes ou entre paredes e tetos, o que garante um visual  
altamente estético que permite maior reprodução geral de graves.  
A CP-4T tem um transformador embutido de alta qualidade de  
70/100 V com uma derivação fixa de 5/10 W, enquanto a CP-6T  
tem um transformador de 70/100 V com várias configurações de  
derivação de 3,75/7,5 W, 7,5/15 W, 15/30 W e 30 W. A CP-6T também  
tem uma configuração de bypass de 8 ohm para operação em 8 ohm.  
CONTEÚDO DA EMBALAGEM  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE  
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes  
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL  
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!  
Vertical  
Pilot Hole  
Vertical  
Pilot Hole  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put  
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark  
vertical pilot holes  
Acústicas (x2)  
Suportes (x2)  
Grade (x2)  
Parafusos (x4)  
Ferramenta de  
Modelo  
Remoção da Grade  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSÕES DAS CAIXAS ACÚSTICAS COM/SEM OS SUPORTES INCLUÍDOS  
CP-6T  
CP-4T  
7.0”  
(17.8cm)  
6.9”  
5.5”  
(14.0cm)  
(17.5cm)  
5.5”  
(14.0cm)  
11.0”  
(27.9cm)  
9.4”  
(23.9cm)  
8.8”  
(22.4cm)  
7.2”  
(18.3cm)  
4.7”  
(11.9cm)  
6.1”  
(15.5cm)  
FERRAMENTAS E PEÇAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO  
Ferramentas e peças necessárias para a instalação:  
a) Nível  
b) Lápis  
c) Chave de fenda Phillips número 2 ou ponta Phillips número 2 para furadeira com AJUSTE  
DE BAIXO TORQUE  
d) Dois parafusos de cabeça abaulada número 10 ou 12 de 2,5 a 3 polegadas (6,4 a 7,6 cm)  
para prender cada caixa acústica em viga de parede OU buchas de fixação para paredes sem  
vigas com capacidade mínima de 10 lb (5 kg)  
e) (Se estiver usando cabos de segurança) Um parafuso de 1” (2,5 cm) de comprimento, 1/4”  
diâmetro e 20 roscas por polegada (1/4”-20) para cada caixa acústica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 1  
Instalação padrão em parede com o suporte fornecido  
V
H
H
OU  
V
Instalação em canto entre paredes ou entre teto e parede com o suporte fornecido  
V
H
H
V
OU  
Escolha as localizações das caixas acústicas e passe a fiação. Use o modelo fornecido e um  
nível para marcar os locais dos furos do suporte onde a caixa acústica será instalada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 2  
Passe o cabo para a caixa acústica (e o cabo de segurança se for usado) pelo orifício atrás do  
suporte e prenda o suporte na parede.  
Use parafusos de cabeça  
abaulada número 10 ou 12, de  
2,5 a 3” (6,4 a 7,6 cm)  
Cabo de segurança  
(se desejado ou necessário)  
OU  
R  
Cabos para caixa  
acústica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 3  
Remova a cobertura frontal dos terminais e, em seguida, deslize parcialmente a caixa  
acústica nos braços do suporte instalado. Passe o cabo para a caixa acústica da ranhura  
traseira pela abertura frontal, mantendo manualmente a caixa acústica na posição.  
Cobertura dos  
terminais  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 4  
OU  
Para manter a caixa acústica no suporte durante o ajuste,  
use uma chave de fenda Phillips (ou furadeira/ponta Phillips  
com AJUSTE DE BAIXO TORQUE) e rosqueie parcialmente os  
parafusos frontais superior e inferior do suporte (2 a 3 voltas) e,  
CASO USE UM CABO DE SEGURANÇA DE CAIXA ACÚSTICA  
Prenda-o com um parafuso de 1” (2,5 cm) com 20 roscas (não  
fornecido) em um dos orifícios roscados na parte de trás da  
caixa acústica. Use um ajuste de BAIXO TORQUE se usar uma  
em seguida, puxe com cuidado a caixa acústica para a posição de furadeira e ponta de chave de fenda.  
retenção, 3/4 ao longo do suporte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 5  
Com a caixa acústica ainda frouxa nos braços do suporte,  
coloque-a no ângulo desejado na parede.  
45˚  
45˚  
OU  
OU  
PAREDE  
TETO OU PAREDE  
45˚  
45˚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 6  
SOMENTE CAIXA ACÚSTICA CP-6T  
Conecte os cabos para caixa acústica aos terminais (em  
paralelo em todas as caixas acústicas) com uma chave de  
fenda Phillips ou furadeira/ponta de BAIXO TORQUE.  
Selecione a configuração de potência da derivação desejada  
na frente da caixa acústica para 70 ou 100 V.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 7  
Assim que a caixa acústica estiver na posição desejada,  
empurre-a totalmente para trás ao longo dos braços do  
suporte até que fique alinhada com as coberturas do suporte  
e aperte totalmente os dois parafusos parcialmente inseridos  
para fixar a unidade.  
ETAPA 8  
TESTE O SOM: Reproduza música ou o sinal de teste na caixa  
acústica para verificar se as conexões estão bem feitas e, SE  
ESTIVER USANDO A CP-6T, para verificar se a configuração  
de derivação está correta para o volume desejado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 9  
Assim que a caixa acústica estiver na posição final  
e tiver sido testada, instale manualmente a grade  
pressionando-a no canal que circunda a parte frontal  
da caixa acústica.  
5
1
2
4
*REMOÇÃO DA GRADE DA CAIXA ACÚSTICA: Insira a ferramenta de  
remoção da grade fornecida em um dos cantos superiores e puxe com  
cuidado para fora. Repita esse procedimento em um canto próximo  
ao primeiro e, em seguida, retire a grade gentilmente com as mãos.  
OBSERVAÇÃO: A grade é projetada para se encaixar sem folgas na  
caixa acústica e permanecer presa e firme. A remoção/recolocação  
contínua da grade pode fazer com que fique frouxa e sujeita a  
vibrações ou deslizamento.  
3
USO DE SUPORTES DE INSTALAÇÃO DIFERENTES DOS FORNECIDOS  
Todas as caixas acústicas Série CP têm um orifício de 1/4”, 20  
roscas, na parte inferior traseira para conexão a um suporte  
compatível. Há mais um orifício de 1/4”, 20 roscas, no qual é  
possível prender um cabo de segurança.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PINTURA DAS CAIXAS ACÚSTICAS  
Pinte as caixas acústicas e as coberturas  
superior/inferior dos suportes  
separadamente.  
1.  
2.  
4.  
1.  
Primeiro, limpe a superfície e as  
coberturas superior e inferior do  
suporte da caixa acústica com  
solvente ou detergente neutro e água.  
2. Em seguida, crie uma proteção  
de pintura para ser colocada na  
frente da caixa acústica (sonofletor)  
traçando em papelão não poroso o  
contorno da grade da caixa acústica e  
recortando-o na linha traçada.  
AGUARRÁS  
MINERAL  
ÁGUA +  
DETERGENTE  
NEUTRO  
3.  
3. Coloque a proteção de papelão  
na frente da caixa acústica (sobre  
o sonofletor), certificando-se de  
também cobrir o canal de encaixe da  
grade; prenda com fita dupla face.  
Não coloque fita adesiva no woofer.  
Proteja ao redor das coberturas  
superior/inferior do suporte,  
certificando-se de não pintar o braço  
do suporte e o mecanismo giratório.  
Proteja o logotipo na frente da grade.  
4. Use tinta spray para plástico e pinte  
a caixa, as coberturas do suporte e  
a frente da grade. Certifique-se de  
não cobrir os orifícios da grade. Deixe  
todas as peças secarem antes de  
montar novamente a caixa acústica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXÃO  
Faça a conexão do amplificador à primeira caixa acústica, depois da primeira para a segunda caixa  
acústica, depois da segunda para a terceira caixa acústica, etc. (conexão “em margarida”).  
A CONEXÃO DEVE SER SEMPRE EM PARALELO EM UM SISTEMA DE 70 OU 100 V!  
Amplificador de distribuição em  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
linha de conexão paralela  
de 70/100 V  
Exemplo de conexão acima:  
Potência total do sistema =  
_
_
_
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5  
Potência total do sistema = 75 W  
Adição de 50% mais W = 37,5 W  
Exemplo de conexão de CP-6T  
+
+
+
+
_
Potência mínima necessária do  
amplificador de 70 V: 112,5 = amplificador de 120 W  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
Potência total do sistema = W da caixa 1 + W da caixa 2 + W da caixa 3 +…….  
Recomenda-se adicionar 50% de potência para obter o melhor som e possibilitar a  
expansão futura do sistema  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRETRIZES DE POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS  
+3 dB SPL e GRAVES ADICIONADOS  
Posicionamento  
em parede  
+3 dB SPL e GRAVES  
+3 dB SPL e GRAVES  
ADICIONADOS  
ADICIONADOS  
Espaçamento entre  
as caixas acústicas  
<=30 FT  
(9M)  
Para manter os níveis de volume constantes em toda a área, deixe um espaço entre as caixas  
acústicas na parede com base em seus padrões de cobertura de 90º, viradas para baixo na  
direção da área de audição.  
Para reduzir problemas de fase que afetam a qualidade do som em áreas com largura de até  
30 pés (9,1 m), onde as caixas acústicas são instaladas em paredes opostas, alterne-as para  
que nenhuma delas fique diretamente de frente a outra na parede oposta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRETRIZES DE POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS  
Instalação em coluna  
Lei do inverso do quadrado:  
As caixas acústicas podem  
ser instaladas em colunas  
e estruturas semelhantes  
Para cada duplicação da distância de  
uma caixa acústica SPL, a sensibilidade  
é reduzida em 6 dB (-6 dB).  
X
para cobrir um padrão de  
360° em áreas como pátios  
de estacionamento, centros  
comerciais fechados e ao ar livre,  
e ambientes semelhantes. Para  
isso, use os orifícios roscados de  
1/4” localizados na parte de trás  
das caixas acústicas Klipsch CP  
e suportes para instalação em  
colunas de terceiros.  
EXEMPLO  
12 FT  
(3.7M)  
Y
Sensibilidade da caixa acústica:  
91 dB@1 W, 1 metro  
X (1 m) = 91 dB  
Y (2 m) = 88 dB  
Z (4 m) = 85 dB  
Z
Outras orientações:  
Ambientes com superfícies duras (paredes sem revestimento,  
pisos e tetos duros) são considerados “vivos”, ou  
reverberantes, e são melhor cobertos com mais caixas  
acústicas com níveis de potência menores.  
Ambientes com superfícies macias (cortinas, tapeçarias,  
tapetes e carpetes, móveis estofados) são considerados  
“mortos”, absorvem o som e podem exigir caixas acústicas  
adicionais colocadas mais próximas entre si.  
Instale as caixas acústicas na mesma altura para melhor  
qualidade de som.  
A transmissão de um sinal mono (esquerdo + direito) para cada  
caixa acústica é típica em um sistema de áudio distribuído e  
p r o p o r c i o n a a m e l h o r c o b e r t u r a p a r a g r a n d e s á r e a s .  
Mantenha uma área de cobertura sem obstruções entre as  
caixas acústicas e a área de audição.  
Níveis de ruído ambiental: Medir em horário comercial de pico para determinar o nível mais alto  
Níveis de música de fundo: Normalmente de 3 a 6 dB acima do nível de ruído ambiental de um local  
Níveis de música de primeiro plano: Mais de 10 dB acima do nível de ruído ambiental de um local  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICAÇÕES DA KLIPSCH CP-4T  
ESPECIFICAÇÕES DA KLIPSCH CP-6T  
RESPOSTA DE FREQUÊNCIA1  
POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL2  
SAÍDA CONTÍNUA MÁXIMA3  
SENSIBILIDADE4  
100 Hz a 22 kHz +/- 3 dB  
RESPOSTA DE FREQUÊNCIA1  
83 Hz a 20 kHz +/- 3 dB  
75 W (pico de 300) (bypass de 8 ohm)  
111 dB (bypass de 8 ohm),  
105 dB a 70 V/108 dB a 100 V  
102 dB a 70 V/105 dB a 100 V  
99 dB a 70 V/102 dB a 100 V  
96 dB a 70V/99 dB a 100 V  
94 dB  
5 W fixos a 70 V/10 W fixos a 100 V  
POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL2  
SAÍDA CONTÍNUA MÁXIMA3  
Derivação de 30 W  
94 dB a 70 V/97 dB a 100 V  
91 dB  
N/A  
IMPEDÂNCIA NOMINAL  
TWEETER  
Derivação de 15 W  
Tweeter com cúpula de alumínio de 1,9  
cm (0,75")  
Derivação de 7,5 W  
Derivação de 3,75 W  
SENSIBILIDADE4  
CORNETA DE ALTA FREQUÊNCIA  
WOOFER  
Corneta Tractrix® de 90° x 90°  
Woofer de longo alcance de 8,9 cm (3,5")  
3,2 kHz/12 dB por oitava  
IMPEDÂNCIA NOMINAL  
TWEETER  
8 ohm (bypass de 8 ohm)  
FREQUÊNCIA DE CROSSOVER  
TIPO DE CAIXA  
Tweeter com cúpula de alumínio de  
1,9 cm (0,75")  
Refletor de graves mediante duas  
aberturas com saídas frontais  
CORNETA DE ALTA FREQUÊNCIA  
WOOFER  
Corneta Tractrix® de 90° x 90°  
Woofer de longo alcance de 13,3 cm (5,25")  
3 kHz/12 dB por oitava  
PESO  
2,2 kg (4,8 lb)  
DIMENSÕES  
22,4 cm (8,8") de altura x 14,0 cm (5,5")  
de largura x 11,9 cm (4,7") de profundidade  
FREQUÊNCIA DE CROSSOVER  
TIPO DE CAIXA  
Refletor de graves mediante duas  
aberturas com saídas frontais  
DIMENSÕES COM SUPORTE DE PAREDE  
22,4 cm (8,8") de altura x 14,0 cm (5,5")  
de largura x 14,0cm (5,5") de profundidade  
PESO  
3,1 kg (6,9 lb)  
ACABAMENTOS  
Caixa e grade brancas/pretas  
DIMENSÕES  
27,9 cm (11,0") de altura x 17,8 cm (7,0") de  
largura x 15,5 cm (6,1") de profundidade  
BITOLA DE CABO COMPATÍVEL  
FABRICAÇÃO A PARTIR DE  
16  
2014  
DIMENSÕES COM SUPORTE DE PAREDE  
27,9 cm (11,0") de altura x 17,8 cm (7,0") de  
largura x 17,5 cm (6,9") de profundidade  
ACABAMENTOS  
Caixa e grade brancas/pretas  
1 Câmara anecóica de 3 m  
BITOLA DE CABO COMPATÍVEL  
PRODUZIERT AB  
16  
2 Ruído rosa filtrado segundo IEC 268-5 com fator de crista de 6 dB  
3 Calculada a 1 m com entrada de potência permissível  
4 SPL a 1 m, anecóica com entrada de 2,83 V  
2014  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERIE CP-T  
Grazie per avere acquistato gli altoparlanti Klipsch serie CP-T  
da 70/100 volt! Questi altoparlanti sono stati progettati sia per  
resistere alle condizioni difficili dell’uso all’aperto sia per completare  
qualunque arredamento di locali chiusi. Il diagramma di dispersione  
della tromba a 90°x 90° assicura una copertura ampia e uniforme  
una parete e il soffitto, per ottenere un look molto elegante ma anche  
un’uscita complessiva migliore ai bassi.  
Nel modello CP-4T è integrato un trasformatore di alta qualità da  
70/100 volt dotato di singola presa fissa da 5/10 watt, mentre il modello  
indipendentemente dalla collocazione, orizzontale o verticale. I woofer CP-6T incorpora un trasformatore da 70/100 volt con più prese:  
ad ampia escursione (long-throw) sono combinati con due aperture  
anteriori per creare bassi nitidi e musicali indipendentemente dal  
punto in cui sono collocati o fissati. Le esclusive staffe da parete,  
fornite, consentono di fissarli velocemente in orizzontale o in verticale  
e anche in uno spazio angusto, come un angolo tra due pareti o tra  
3,75/7,5 watt, 7,5/15 watt, 15/30 watt e 30 watt. Il CP-6T presenta  
anche un’impostazione di bypass per il funzionamento a 8 ohm.  
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE  
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes  
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL  
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!  
Vertical  
Pilot Hole  
Vertical  
Pilot Hole  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put  
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark  
vertical pilot holes  
Altoparlanti (x2)  
Staffe (x2)  
Griglia (x2)  
Viti (x4)  
Dima Fornita  
Rimozione Griglia  
Attrezzo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIMENSIONI DEGLI ALTOPARLANTI CON/SENZA LE STAFFE FORNITE  
CP-6T  
CP-4T  
7.0”  
(17.8cm)  
6.9”  
5.5”  
(14.0cm)  
(17.5cm)  
5.5”  
(14.0cm)  
11.0”  
(27.9cm)  
9.4”  
(23.9cm)  
8.8”  
(22.4cm)  
7.2”  
(18.3cm)  
4.7”  
(11.9cm)  
6.1”  
(15.5cm)  
COMPONENTI/ATTREZZI NECESSARI PER L’INSTALLAZIONE  
Componenti/attrezzi necessari per l’installazione  
a) Una livella  
b) Una matita  
c) Un cacciavite con testa a croce Philips n. 2 o un trapano REGOLABILE SU UN BASSO  
VALORE DI COPPIA e una punta n. 2  
d) Due viti a testa tronco-conica da 6,35 – 7,62 cm, n. 10 o 12 per il fissaggio ai montanti se la  
parete è di legno OPPURE tasselli da almeno 5 kg se non sono disponibili montanti.  
e) (Se si usano cavi di sicurezza) Una vite lunga 1” (2,5 cm) con filettatura 1/4”- 20 per ciascun  
altoparlante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Tipico fissaggio a parete con la staffa fornita  
V
H
H
OPPURE  
V
Se si eseguirà il fissaggio a un angolo tra due pareti o tra una parete e il soffitto con la staffa fornita  
V
H
H
V
OPPURE  
Scegliere il punto in cui collocare ciascun altoparlante e disporne il cavo. Usare la dima fornita e  
una livella per contrassegnare i punti in cui praticare i fori per la staffa dell’altoparlante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Fare passare il cavo dell’altoparlante (e il cavo di sicurezza se adoperato) attraverso il foro  
nella parte posteriore della staffa e fissare quest’ultima alla parete.  
Usare viti a testa  
tronco-conica n. 10 – 12,  
da 6,35 – 7,62 mm  
C a v o d i s i c u r e z z a  
(se desiderato o necessario)  
OPPURE  
Cavi altoparlante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Rimuovere il coperchio terminale anteriore, quindi fare scorrere l’altoparlante  
parzialmente sui bracci della staffa già fissata. Fare passare il cavo dell’altoparlante  
dalla scanalatura posteriore attraverso l’apertura anteriore mentre si tiene fermo  
l’altoparlante con una mano.  
Coperchio terminale  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
OPPURE  
Per mantenere l’altoparlante sulla staffa mentre se ne regola  
la posizione, avvitare parzialmente dalla parte anteriore con il  
SE SI UTILIZZA UN CAVO DI SICUREZZA DELLALTOPARLANTE  
Fissarlo con una vite lunga 1” (2,5 cm) e filettatura 1/4”- 20  
cacciavite Phillips (o con un trapano/avvitatore REGOLATO SU UN (non fornita) a uno dei due inserti filettati presenti sulla parte  
BASSO VALORE DI COPPIA) le viti superiore/inferiore della staffa posteriore dell’altoparlante. Se si usa un trapano, regolarlo su  
(2 – 3 giri), quindi tirare in fuori con cautela l’altoparlante sino alla un BASSO VALORE DI COPPIA.  
posizione di arresto, a 3/4 sulla staffa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Con l’altoparlante ancora non fissato del tutto sui bracci  
della staffa, regolare l’angolazione dell’altoparlante come si  
desidera sulla parete.  
45˚  
45˚  
OPPURE  
OPPURE  
PARETE  
SOFFITTO O PARETE  
45˚  
45˚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
SOLO PER GLI ALTOPARLANTI CP-6T  
Collegare i cavi dell’altoparlante ai suoi terminali (in parallelo  
con tutti gli altoparlanti) con il cacciavite Phillips o usando un  
trapano regolato sul VALORE MINIMO DI COPPIA.  
Selezionare uno dei valori di potenza disponibili  
dall’altoparlante per il funzionamento a 70 o 100 volt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Dopo aver posizionato l’altoparlante come desiderato,  
spingerlo completamente indietro sui bracci della staffa  
finché non è a filo con i coperchi della staffa e bloccarlo  
avvitando completamente le due viti inserite parzialmente.  
8
VERIFICA DEL SUONO: riprodurre con l’altoparlante  
della musica o un segnale di prova per accertarsi che le  
connessioni siano salde e, SE SI USA UN CP-6T, che la  
presa del trasformatore selezionata sia appropriata per il  
volume desiderato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Dopo che l’altoparlante è nella posizione finale e se  
ne è verificata la funzionalità, fissare manualmente la  
griglia all’altoparlante premendola sul canale lungo il  
perimetro della sua parte anteriore.  
5
1
2
4
*RIMOZIONE DELLA GRIGLIA DELLALTOPARLANTE Inserire l’apposito  
attrezzo, fornito, in un angolo superiore e con cautela tirarla in  
fuori. Ripetere su un angolo accanto al primo da cui si è tirata in  
fuori la griglia, quindi staccarla gentilmente con la mano. NOTA. La  
griglia è progettata in modo da rimanere ben fissata all’altoparlante  
combaciando. Se la si rimuove/reinserisce continuamente, può  
allentarsi ed essere soggetta o vibrazioni o può scivolare.  
3
USO DI STAFFE DI FISSAGGIO DIVERSE DA QUELLE FORNITE  
Tutti gli altoparlanti serie CP-T hanno un inserto filettato da 1/4”-  
20, sulla parte posteriore in basso, che ne permette il fissaggio a  
un supporto differente purché compatibile. Inoltre sono dotati di un  
ulteriore inserto da 1/4”-20 a cui si può fissare un cavo di sicurezza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERNICIATURA DEGLI ALTOPARLANTI  
Verniciare separatamente l’altoparlante e i  
coperchi superiore/inferiore della staffa.  
1.  
2.  
4.  
1.  
Anzitutto, pulire la cassa  
dell’altoparlante e i coperchi  
superiore/inferiore della staffa con  
un solvente delicato o con acqua e un  
detergente delicato.  
2. Quindi creare una maschera da  
verniciatura per la parte anteriore  
(diaframma) dell’altoparlante  
ACQUARAGIA  
MINERALE  
DETERGENTE  
DELICATO +  
ACQUA  
disegnando il profilo della griglia su un  
foglio di carta più spessa, non porosa  
e tagliando il foglio lungo il disegno.  
3. Collocare la maschera di carta sulla  
parte anteriore dell’altoparlante  
(sopra il diaframma) accertandosi  
che copra anche il canale della griglia  
e fissandola con nastro biadesivo.  
Non attaccare il nastro al woofer.  
Coprire con una maschera i coperchi  
superiore/inferiore della staffa,  
3.  
facendo attenzione a non verniciarne  
i bracci né lo snodo. Coprire con una  
maschera il logo sulla parte anteriore  
della griglia.  
4. Usare vernice a spruzzo per plastica e  
applicarla alla cassa dell’altoparlante,  
ai coperchi della staffa e alla parte  
anteriore della griglia. Accertarsi di  
non spruzzarla sui fori della griglia.  
Lasciare asciugare tutte le parti  
prima di montare l’altoparlante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLEGAMENTO  
Eseguire il cablaggio dall’amplificatore al primo altoparlante, da questo al secondo, da questo al terzo  
ecc. (collegamento “in serie”). ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO SEMPRE IN PARALLELO IN  
UN IMPIANTO A 70 O 100 VOLT!  
Collegamento in parallelo da un  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
amplificatore di distribuzione di  
linea da 70/100 volt  
Esempio del collegamento precedente:  
Potenza totale dell’impianto =  
7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7,5 +7,5 +7,5 +7,5 +7,5 +7,5  
Potenza totale dell’impianto = 75 watt  
Aggiungere 50%  
_
_
_
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
Potenza aggiuntiva = 37,5 watt  
Esempio di collegamento di  
altoparlanti CP-6T  
+
+
+
+
_
Minima potenza necessaria dall’amplificatore a 70  
volt: 112,5 = è necessario un amplificatore da 120 watt  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
Potenza totale dell’impianto = Potenza erogata all’altoparlante n. 1 + potenza all’alt. n.  
2 + potenza all’alt. n. 3 +…  
Si raccomanda di aggiungere il 50% di potenza per ottenere il suono ottimale e  
mantenere aperta la possibilità di ampliare l’impianto  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LINEE GUIDA PER LA COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI  
SPL PARI A +3 dB e BASSI AGGIUNTI  
Collocazione  
sulla parete  
SPL PARI A +3 dB e  
BASSI AGGIUNTI  
BASSI AGGIUNTI  
SPL PARI A +3 dB e  
Distanza tra gli  
altoparlanti  
<=30 FT  
(9M)  
Per mantenere livelli di volume uniformi in una determinata area, orientare verso il basso  
sull’area di ascolto gli altoparlanti fissati a pareti, in base al loro diagramma di dispersione a 90°.  
Per ridurre problemi di fase che possono influire sulla qualità del suono, in aree di ampiezza  
sino a 9,1 metri e in cui gli altoparlanti sono fissati a pareti opposte, sfalsarli in modo che  
nessuno sia rivolto direttamente verso un altro sulla parete opposta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LINEE GUIDA PER LA COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI  
Fissaggio a un palo  
Rapporto di proporzionalità  
inversa con il quadrato:  
Utilizzando gli inserti filettati  
da 1/4”-20 presenti sulla parte  
posteriore degli altoparlanti  
Klipsch CP e le staffe per  
fissaggio a un palo fornite da  
terzi, è possibile fissare gli  
altoparlanti a pali della luce e  
simili per ottenere una copertura  
a 360° in aree quali parcheggi  
al coperto, centri commerciali  
all’aperto, ecc.  
X
Ogni volta che si raddoppia la distanza  
da un altoparlante, il livello di pressione  
sonora (SPL) si riduce di 6 dB.  
12 FT  
(3.7M)  
Y
ESEMPIO  
Sensibilità dell’altoparlante  
91 dB a 1 watt, 1 metro  
X(1 m) = 91 dB  
Y(2 m) = 88 dB  
Z(4 m) = 85 dB  
Z
Altre linee guida  
Locali con superfici dure (pareti nude, soffitti e pavimenti duri)  
presentano riverberazioni elevate e se ne ottiene la copertura  
ottimale con più altoparlanti a livelli di uscita inferiori.  
Locali con superfici morbide (tende, arazzi, moquette,  
mobili imbottiti) assorbono il suono e possono richiedere la  
collocazione di ulteriori altoparlanti più vicini tra di loro.  
Fissare gli altoparlanti alla stessa altezza per ottenere il suono  
più nitido possibile.  
Linvio di un segnale monofonico (sx + dx) a ciascun  
altoparlante è tipico in un impianto audio distribuito e offre la  
copertura migliore per grandi aree.  
Mantenere una linea visuale diretta, senza ostacoli  
inframmezzati, tra gli altoparlanti e l’area di ascolto.  
Livelli di rumore ambientale: eseguire le misurazioni durante le ore di punta per determinare il livello massimo.  
Livelli della musica di fondo: in genere a 3 – 6 dB sopra il livello di rumore ambientale di una stanza.  
Livelli della musica in primo piano: almeno 10 dB sopra il livello di rumore ambientale di una stanza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATI TECNICI DEL KLIPSCH CP-4T  
DATI TECNICI DEL KLIPSCH CP-6T  
RISPOSTA IN FREQUENZA1  
POTENZA MASSIMA2  
100 Hz – 20 kHz +/- 3 dB  
RISPOSTA IN FREQUENZA1  
POTENZA MASSIMA2  
USCITA CONTINUA MAX3  
Presa da 30 watt  
83 Hz – 20 kHz +/- 3 dB  
75 W (300 W picco) (bypass 8 ohm)  
111 dB (bypass 8 ohm )  
5 watt costanti a 70 V / 10 watt costanti  
a 100 V  
USCITA CONTINUA MAX3  
SENSIBILITÀ4  
94 dB a 70 V / 97 dB a 100 V  
91 dB  
105 dB a 70 V / 108 dB a 100 V  
102 dB a 70 V / 105 dB a 100 V  
99 dB a 70 V / 102 dB a 100 V  
96 dB a 70 V / 99 dB a 100 V  
94 dB  
Presa da 15 watt  
IMPEDENZA NOMINALE  
TWEETER  
Non pert.  
Presa da 7,5 watt  
Con cupola in alluminio da 1,9 cm  
Tractrix® 90° x 90°  
Presa da 3,75 watt  
SENSIBILITÀ4  
TROMBA PER ALTE FREQUENZE  
WOOFER  
IMG long-throw da 8,9 cm  
3,2 kHz 12 dB/ottava  
Bass-reflex con due aperture anteriori  
2,2 kg  
IMPEDENZA NOMINALE  
TWEETER  
8 ohm (bypass 8 ohm)  
FREQUENZA CROSSOVER  
TIPO DI CASSA  
Con cupola in alluminio da 1,9 cm  
TROMBA PER ALTE FREQUENZE  
WOOFER  
Tractrix® 90° x 90°  
PESO  
IMG long-throw da 13,3 cm  
3 kHz 12 dB/ottava  
DIMENSIONI  
22,4 cm x 14,0 cm x 11,9 cm (A x L x P)  
22,4 cm x 14,0 cm x 14,0 cm (A x L x P)  
Griglia e cassa colore nero/bianco  
16 AWG (1,29 mm)  
FREQUENZA CROSSOVER  
TIPO DI CASSA  
DIMENSIONI CON STAFFA DA PARETE  
FINITURE  
Bass-reflex con due aperture anteriori  
3,1 kg  
PESO  
DIAMETRO DEI CAVI ACCETTATI  
ANNO INIZIALE DI PRODUZIONE  
DIMENSIONI  
27,9 cm x 17,8 cm x 15,5 cm (A x L x P)  
27,9 cm x 17,8 cm x 17,5cm (A x L x P)  
Griglia e cassa colore nero/bianco  
16 AWG (1,29 mm)  
2014  
DIMENSIONI CON STAFFA DA PARETE  
FINITURE  
1 A 3 m in camera anecoica  
DIAMETRO DEI CAVI ACCETTATI  
ANNO INIZIALE DI PRODUZIONE  
2 IEC 268-5 Rumore rosa filtrato con fattore di cresta pari a 6 dB  
3 Calcolata a 1 m quando la potenza applicata è quella massima  
4 SPL a 1 m in camera anecoica con ingresso di 2,83 V  
2014  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KLIPSCH CP-T  
感谢您选购 Klipsch CP-T 系列 70/100 伏扬声器。 该系列扬声器的设  
计匠心独具,既能在严酷的室外环境中使用,又能为任何室内装饰锦上  
CP-4T 包含配备了单个抽头的优质内置式 70/100 伏变压器,其抽头设  
定值固定为 5/10 瓦;而 CP-6T 则包含配备了多个抽头的变压器,其抽  
添花。 无论是水平布置还是垂直布置,其 90°x 90° 号角覆盖角度可确 头设定值为 3.75/7.5 瓦、7.5/15 瓦、15/30 瓦和 30 瓦。 为实现 8 欧姆  
保宽广均匀的覆盖范围。 长冲程低音炮与前推端口相得益彰,无论如何  
安装或布置,均能获得紧密的低音效果。 采用独特的随附扬声器支架,  
既可进行快速水平或垂直安装,也可进行紧密的墙壁/墙角或墙壁/天花  
板角落安装,不仅美观大方,而且还能增加总体低音输出。  
的工作条件,CP-6T 还具有 8 欧姆的旁路设定值。  
包装清单  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE  
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes  
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL  
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!  
Vertical  
Pilot Hole  
Vertical  
Pilot Hole  
To mount speaker vertically in corner PUTTING  
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put  
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark  
vertical pilot holes  
(x2)  
(x2)  
(x2)  
(x4)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
扬声器尺寸(含/不含随附支架):  
CP-6T  
CP-4T  
7.0”  
(17.8cm)  
6.9”  
5.5”  
(14.0cm)  
(17.5cm)  
5.5”  
(14.0cm)  
11.0”  
(27.9cm)  
9.4”  
(23.9cm)  
8.8”  
(22.4cm)  
7.2”  
(18.3cm)  
4.7”  
(11.9cm)  
6.1”  
(15.5cm)  
安装所需之工具/零件  
安装所需之工具/零件  
(a) 水平仪  
(b) 铅笔  
(c) 2 号十字螺丝刀或 2 号十字螺丝刀刀头(配有钻头,低转矩设定值)  
(d) 每个扬声器需要两个 10 号 或 12 号 2.5 英寸至 3 英寸(6.35 至 7.62 厘米)盘头螺钉,用于将  
扬声器安装至墙架内柱;或者两个至少 10 磅(5 千克)墙锚,用于安装扬声器(墙架内柱不可  
用时)。  
(e) (如果使用安全索)每个扬声器需要一个 1 英寸(2.5 厘米)长的 1/4 英寸20 牙螺纹螺钉。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 1 步  
如果采用随附支架进行标准的壁挂式安装  
V
H
H
V
如果采用随附支架在墙壁/墙角或天花板/墙壁角落安装  
V
H
H
V
选择扬声器安装位置,然后敷设导线。 使用随附模板和水平仪标示即将安装扬声器的支架孔位置。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 2 步  
通过支架背部的开孔敷设扬声器导线和安全索(如果使用安全索),然后将壁挂支架安装在墙壁上。  
使用 10 号至 12 号  
2.5 英寸至 3 英寸  
盘头螺钉  
安全索  
(如果需要或要求使用)  
扬声器导线  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 3 步  
卸下前端子盖,然后将扬声器部分滑入安装支架臂。 通过前面开孔从后槽敷设扬声器导线,同时用  
手将扬声器保持在位。  
端子盖  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 4 步  
调整时为了将扬声器保持在支架上,使用十字螺丝刀(或低转矩钻头/螺  
丝刀刀头)将前面的顶部/底部支架螺钉部分旋入(大约旋入 2 至 3 圈)  
,然后向外轻拉扬声器,以松开支架 3/4 处的位置。  
S如果使用扬声器安全索  
用 1 英寸(2.5 厘米) 20 牙螺纹螺钉(自备)将其连接至扬声器背面任  
一螺纹插孔。 如果使用钻头和螺丝刀刀头,请选用低转矩设定值。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 5 步  
在紧固支架臂上的扬声器之前,在墙壁上将扬声器调节至所需角度。  
45˚  
45˚  
墙壁  
天花板或墙壁  
45˚  
45˚  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 6 步  
仅限 CP-6T 扬声器  
在扬声器前部选择想要的抽头功率设定值,用于满足 70 伏或 100 伏工  
作条件。  
用十字螺丝刀或低转矩钻具/刀头将扬声器导线连接至相应端子(与扬声  
器平行)。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 7 步  
一旦扬声器就位,将扬声器在支架臂上完全推回,直到与支架盖平齐,  
然后将两个部分插入的螺钉完全旋入锁止位置。  
第 8 步  
声音测试:通过扬声器播放音乐/测试信号,以确保连接紧密,并且如  
果使用 CP-6T,确保抽头设定值与所需的音量匹配。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
第 9 步  
一旦扬声器安装到位并通过测试,安装扬声器格栅(安装方  
法:用手将格栅压入环绕扬声器前部的凹槽)。  
5
* 扬声器格栅拆卸方法:使用随附格栅拆卸工具,将其插入上角,然后轻轻拉  
出。 重复上述步骤,拉出其邻角,然后用一只手轻轻拉出格栅。 注: 设计的  
格栅紧贴在扬声器上,恰好能够与扬声器紧密贴合。 连续的格栅拆卸/重新插  
入可能会导致格栅松动,从而产生振动或滑动。  
1
2
4
3
使用不同的安装支架(不使用随附支架)  
所有 CP 系列扬声器均在背面底部设立了一个 1/4 英寸 20 牙螺纹插  
孔,您可利用该插孔安装其他兼容支架。 还提供了一个用于安装安全索  
的 1/4 英寸 20 牙螺纹插孔。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
扬声器上漆  
扬声器与支架顶盖/底盖分开上漆。  
1.  
2.  
4.  
1. 首先,使用中性溶剂或中性洗涤  
剂/水清洁扬声器音箱和支架顶盖/  
底盖。  
2. 然后为扬声器前部(反射板)制作  
一张油漆罩,制作方法:在一张无  
孔厚纸上描出扬声器格栅的轮廓,  
然后沿该轮廓将纸张裁切下来。  
溶剂油  
中性洗涤剂  
+ 水  
3. 将格栅纸罩放置在扬声器前部(  
盖在反射板上),确保该纸罩还  
遮住了格栅凹槽,然后用双面胶  
带固定。 请勿将胶带贴在低音扬  
声器上。 用该纸罩遮挡支架顶盖/  
底盖,确保不要给支架臂和转动机  
构上油漆。 遮挡格栅前部的公司  
标志。  
3.  
4. 使用塑料制品专用的喷漆,然后  
喷涂扬声器音箱、支架盖和格栅前  
部。 确保不要喷涂格栅孔。 在重  
新组装扬声器之前,请晾干所有的  
零部件。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
连接  
用导线将放大器与第一个扬声器连接,然后将第一个扬声器与第二个扬声器连接,再将第二个扬声器与第三  
个扬声器连接,以此类推(“菊花链”接线法)。 在 70 伏或 100 伏系统中,请务必使用并联接线。  
70 伏/100 伏线路分配放大器并  
联接线  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
上述接线实例:  
系统总功率:7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 + 7.5 +7.5  
+7.5 +7.5 +7.5 +7.5  
系统总功率 = 75 瓦  
_
_
_
_
_
_
_
_
+
+
+
+
+
增加 50% 额外功率 = 37.5 瓦  
CP-6T 连接实例  
+
+
+
+
_
70 伏 放大器所需要的最低功率: 112.5 =120  
瓦放大器  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
7.5 Watts  
系统总功率 = 扬声器 1 抽头功率 + 扬声器 2 抽头功率 + 扬声器 3 抽头功率 + ......  
为了获得最佳音质并提高系统未来扩容可能性,建议增加 50% 的额外功率。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
扬声器布置指引  
墙壁定位  
+3 dB 声压级与增加的低音  
+3 dB 声压级与增加的低音  
+3 dB 声压级与增加的低音  
<=30 FT  
(9M)  
扬声器间距  
为了在某个区域保持一致的音量,基于 90 度覆盖角度的壁挂扬声器应向下对准聆听区。  
为了减少影响音质的变相问题,在对面墙壁上安装了扬声器的 30英尺(9.1 米)宽的区域内,  
以错开方式安装扬声器,使各堵墙上扬声器不直接面对面。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
扬声器布置指引  
立杆安装  
平方反比定律  
使用 Klipsch CP扬声器背面的 1/4  
英寸 20 牙螺纹插孔和来自第三方  
的立杆安装支架时,可将扬声器安  
装在轻质立杆等上面,以实现大型  
购物中心室内/室外停车场等区域  
的 360 度全覆盖。  
扬声器距离每翻一倍,声压级 (SPL)  
将降低 6dB (-6dB)  
X
实例  
扬声器灵敏度:  
91 dB@1 瓦,1 米  
X(1米) = 91 dB  
Y(2米) = 88 dB  
Z(4米) = 85 dB  
12 FT  
(3.7M)  
Y
Z
其他指引  
通常我们认为具有硬质表面(裸墙、硬质地板和天花板)的房间  
将各个扬声器安装在同一高度,以获得最清晰的音质。  
为“活”房间或混响房间,最好增加输出电平较低的扬声器数量。  
通常我们认为具有软质表面(窗帘、墙帷、地毯、软垫家具)的房  
间为“死”房间,会吸收声音,因此可能需要使用更多的扬声器,  
并且各扬声器之间的距离要近一些。  
在分布式音响系统中,通常向每个扬声器发送单个(左/右)信  
号,以便在大面积区域获得最佳覆盖效果。  
确保扬声器与聆听区之间的“视线”畅通无阻。  
环境噪声级:在业务高峰期进行测量,以确定最高噪声级。  
背景音乐声级: 通常比房间的环境噪声级高 3 dB 至 6 dB。  
前台音乐声级:通常比房间的环境噪声级高 10 dB 以上。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KLIPSCH CP-4T 技术规格  
KLIPSCH CP-6T 技术规格  
频率响应1  
功率容量2  
100Hz-22kHz +/- 3dB  
频率响应1  
83Hz-22kHz +/- 3dB  
5 瓦(70 伏系统固定值)/10 瓦(100 伏  
系统固定值)  
功率容量2  
75 瓦(峰值:300 瓦)(8 欧姆旁路)  
111 dB (8 欧姆旁路)  
最大连续输出3  
最大连续输出3  
灵敏度4  
94 dB @ 70V/97 dB @ 100V  
30 瓦抽头  
15 瓦抽头  
105 dB @ 70 V/108 dB @ 100V  
102 dB @ 70 V/105 dB @ 100V  
99 dB @ 70 V/102 dB @ 100V  
96 dB @ 70V/99 dB @ 100V  
94 dB  
91 dB  
标称阻抗  
暂无  
7.5 瓦抽头  
高音扬声器  
高频号角  
0.75 英寸(1.9 厘米)铝制球顶高音扬声器  
90° x 90° Tractrix® 号角  
3.75 瓦抽头  
灵敏度4  
低音扬声器  
3.5 英寸(8.9 厘米)长冲程 IMG 低音扬  
声器  
标称阻抗  
高音扬声器  
高频号角  
低音扬声器  
8 欧姆(8 欧姆旁路)  
0.75 英寸(1.9 厘米)铝制球顶高音扬声器  
90° x 90° Tractrix® 号角  
分频频率  
音箱类型  
重量  
3.2kHz,12dB,八度音阶  
通过双前推端口实现低音反射  
4.8 磅 (2.2 千克)  
5.25 英寸(13.3 厘米)长冲程 IMG 低音  
扬声器  
尺寸  
高 x 宽 x 深:8.8 英寸(22.4 厘米) x 5.5  
英寸(14.0 厘米) x 4.7 英寸(11.9 厘米)  
分频频率  
音箱类型  
重量  
3kHz,12dB,八度音阶  
通过双前推端口实现低音反射  
6.9 磅 (3.1 千克)  
尺寸(含壁挂支架)  
高 x 宽 x 深:8.8 英寸(22.4 厘米) x 5.5  
英寸(14.0 厘米) x 5.5 英寸(14.0 厘米)  
表面涂层  
适用的线规  
制造年份  
白色/黑色音箱和格栅  
尺寸  
高 x 宽 x 深:11.0 英寸(27.9 厘米) x 7.0  
英寸(17.8 厘米) x 6.1 英寸(15.5 厘米)  
16  
尺寸(含壁挂支架)  
高 x 宽 x 深:11.0 英寸(27.9 厘米) x 7.0  
英寸(17.8 厘米) x 6.9 英寸(17.5 厘米)  
2014  
表面涂层  
适用的线规  
制造年份  
白色/黑色音箱和格栅  
1 3M,无回声  
16  
2 IEC 268-5 过滤粉红噪声,6dB 振幅因子  
3 1 M 时计算值(功率容量的功率输入时)  
4 声压级 (1M 时),无回声,2.83V 输入  
2014  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA  
KLIPSCH.COM  
©2013, Klipsch Group, Inc.  
Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned  
subsidiary of Voxx International Corporation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

InFocus Projector IN134UST User Manual
Integra DVD Player DPS 67 User Manual
Intel Computer Hardware SRCSASPH16I User Manual
John Deere Portable Generator HR G1700i User Manual
John Deere Washer AC 1500EH User Manual
JVC VCR HR A32U HR A52U User Manual
Keys Fitness Home Gym KPS LP1 User Manual
King Canada Drill KC 30FC User Manual
Kobe Range Hoods Ventilation Hood CX1842GS 8 User Manual
Kowa Saw VK 2 User Manual