REFRIGERATOR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
REFRIGERADOR
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet...
RÉFRIGÉRATEUR
MODÈLE OVERLAY
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2
2300275B / 8336411962500
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
■
■
■
Remove doors from your old refrigerator.
■
■
■
■
■
■
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Use nonflammable cleaner.
Do not remove ground prong.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
■
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
■
Take off the door.
■
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install Overlay Hooks
Tools and Parts
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Using a Phillips screwdriver and eight flat-head screws attach the
overlay hooks to the back of the overlay panel. See “Overlay
Panel–Rear View,” for overlay hook locations.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
■
■
■
Hand drill or electric drill
(properly grounded)
■
■
■
■
Scissors
Masking tape
Tape measure
Petroleum jelly
¹⁄₂" Brad point doweling
drill bit
Phillips screwdriver
A
PARTS NEEDED:
Custom Overlay Door Panel—See “Overlay Panel—Rear View.”
Hardware (Optional)
PARTS SUPPLIED:
■
Flat-head screws (8)
■
■
Overlay plates (2)
Overlay hooks (4)
■
Round-head screws (8)
Custom Overlay Panel
If you plan to install a custom overlay panel, you will need to
create the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.
A. Overlay hooks (4)
IMPORTANT:
Door Hinge Holes
■
■
■
The thickness of the wood overlay must be ³⁄₄" (1.91 cm).
Overlay panel must not weigh more than 20 lbs (9.07 kg).
■
■
The views of the top and bottom hinge pin hole show a right-
hand hinge. Mirror the image for a left-hand hinge.
Overlay panel weighing more than recommended may
cause damage to your refrigerator.
We recommend using a C-Clamp and two pieces of scrap
wood (front and back) to help reinforce the overlay panel
when drilling the hinge pin holes.
Overlay Panel—Rear View
1. Using a ¹⁄₂" Brad point doweling drill bit, drill a ¹⁄₂" (1.27 cm)
deep hole into the top of the overlay panel for the top hinge
pin as shown.
Create the custom overlay panel using the dimensions shown.
4
¹³⁄₃₂
(11.2 cm)
"
Top View
1
⁵⁄₁₆"
(3.33 cm)
¹⁄₂"
(1.2 cm)
A
Front Surface
29⁷⁄₈
"
¹⁷⁄₃₂"
(1.35 mm)
(75.88 cm)
Back Surface
A
A. Radius 5.0
2. Drill a ¹⁄₂" (1.27 cm) deep hole in the bottom of the overlay
panel for the bottom hinge pin as shown.
1
⁵⁄₁₆"
2
¹⁄₂
(6.4 cm)
"
(3.33 cm)
23³⁄₄
"
(60.33 cm)
A. Overlay hook locations
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bottom View
Electrical Requirements
¹⁄₂"
(1.2 cm)
A
WARNING
Front Surface
Back Surface
¹⁷⁄₃₂"
(1.35 mm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
A. Radius 5.0
Location Requirements
Do not use an extension cord.
WARNING
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended grounding method
Explosion Hazard
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15– or 20–amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a ¹/₄"
(6.35 mm) space on each side and at the top. When installing
your refrigerator next to a fixed wall, leave 2¹⁄₂" (6.35 cm)
minimum clearance on the hinge side to allow for the door to
swing open.
removing a light bulb, unplug refrigerator or disconnect power.
Unpack the Refrigerator
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C). For
best performance, do not install the refrigerator behind a cabinet
door or block the base grille.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
■
■
■
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
¹⁄₄" (6.35 mm)
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see “Refrigerator Safety.”
Dispose of/recycle all packaging materials.
2¹⁄₂" (6.35 cm)
When MovingYour Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight
Clean Before Using
out to remove as shown.
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
“Refrigerator Care.”
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Attach the Overlay Panel
Install Custom Overlay Panel
NOTE: If the overlay hooks are not installed, see “Custom
Overlay Panel” for overlay hook locations.
IMPORTANT:
1. Position the overlay panel ¹⁄₂" (1.27 cm) higher than the door.
■
Create custom overlay panel according to the specifications
in the “Custom Overlay Panel” section.
Be sure to position the overlay hooks to the pilot holes.
■
KitchenAid is not responsible for the removal or addition of
molding or decorative panels that would not allow access to
the refrigerator for service.
Remove the Door
IMPORTANT: Do not remove the grease from the washer, top
spacer or top hinge pin. Be sure to set aside the top hinge, top
spacer and washer for later use.
1. Using a Phillips screwdriver, remove the three screws from
the top hinge. Remove the top hinge.
A
B
C
D
2. Insert the overlay hooks into the top of the holes in the door.
Push against the overlay panel to force the overlay hooks
deeper into the door. Pull the overlay panel straight down to
secure the overlay hooks to the door.
3. Using a Phillips screwdriver, attach the overlay plates to the
bottom of the overlay panel and door as shown.
E
A. Screws (3)
B. Top hinge
C. Washer
D. Top spacer
E. Door
2. Remove the three screws from the top spacer. Remove the
A
B
C
D
top spacer and washer.
A. Overlay panel
B. Door
C. Overlay plates (2)
D. Round-head screws (8)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Remove the masking tape from the door.
Install the Door
Door Closing
IMPORTANT: To ensure proper operation, be sure to grease the
top hinge, top spacer and washer with petroleum jelly.
Door Closing
1. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top
spacer to the door.
Your refrigerator has four leveling legs. If your refrigerator seems
unsteady or you want the door to close more easily, adjust the
refrigerator’s tilt using the instructions below.
2. Using petroleum jelly, grease the bottom spacer hole and the
bottom hinge pin. Align the washer with the bottom spacer
hole.
3. Install the door by inserting the bottom hinge pin into the
bottom spacer hole. Be sure the washer remains in place.
Slowly lower the door straight and evenly onto the bottom
hinge pin. Close the door. Be sure the door properly aligns to
the cabinet.
WARNING
NOTE: Provide additional support for the door when moving
the hinges. Do not depend on the door magnets to hold the
door in place while you are working.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
4. Using masking tape, secure the door to the cabinet before
installing the top spacer as shown.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A
B
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
A. Top spacer
B. Masking tape
5. Place the washer on the top spacer and align the holes.
Grease the top hinge pin, top spacer and washer with
petroleum jelly. Insert the top hinge pin into the washer and
top spacer.
2. Move the refrigerator into its final location.
3. Turn the leveling legs to the right to lower the refrigerator or
turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several
turns of the leveling legs to adjust the tilt of the refrigerator.
6. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling legs. This
makes it easier to adjust the leveling legs.
hinge to the cabinet as shown.
A
B
C
D
4. Open the door and check to make sure that it closes as easily
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear
by turning both front leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling legs the
same amount.
E
F
A. Screws (3)
B. Top Hinge
C. Washer
D. Top spacer
E. Door
F. Overlay panel
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Base Grille
Using the Control
For your convenience, your refrigerator control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control is still preset to the mid-setting as shown.
Remove the Base Grille
1. Open the refrigerator door.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push
both tabs in toward the center to release the base grille from
the refrigerator.
Adjusting Controls
The mid-setting indicated in the previous section should be
correct for normal usage. The control is set correctly when
beverages are as cold as you like.
If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours
between adjustments and then recheck the temperature.
A
B
A
A. Tabs
B. Screws
To make the refrigerator colder, adjust the control to the next
higher setting. To make the refrigerator less cold, adjust the
control to the next lower setting.
3. Remove the base grille.
Replace the Base Grille
REFRIGERATOR FEATURES
1. Open the refrigerator door.
Important information to know about glass shelves
and covers:
2. Position the base grille so that both tabs align and the base
grille snaps into place. Replace the two screws. Tighten the
screws.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
REFRIGERATOR USE
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can
make the sounds seem louder. The following describes the kinds
of sounds and what may be making them.
Split-level Shelf
Your refrigerator has an adjustable split-level shelf for maximum
storage capability.
■
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
To Remove and Replace Shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and out of the shelf brackets.
Remove the shelf.
2. Replace the shelf by inserting it into the shelf brackets.
NOTE: Be sure that the shelf is level.
■
■
■
■
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored inside the refrigerator.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
You may hear water running into the drain pan when the
refrigerator is defrosting.
You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lower Shelf
REFRIGERATOR CARE
To Remove and Replace Lower Shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it forward.
2. Replace the shelf by lowering it on the guides.
Cleaning
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Wire Storage Bin
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To Remove and Replace Wire Storage Bin:
1. Remove the bin by pulling it forward.
2. Replace the bin by sliding it back into place.
Clean the refrigerator about once a month to avoid build-up of
odors. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
■
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
DOOR FEATURES
■
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
Can Rack
To Remove and Replace Can Rack:
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing
chlorine. These can scratch or damage materials. Dry
thoroughly with a soft cloth. For additional protection against
damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or
auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic
parts.
1. Remove the can rack by tilting it forward and pulling it out.
2. Replace the rack by placing the rear of the rack under the
support on the door and sliding into place.
NOTE: To keep your stainless steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner
& Polish. To order the cleaner, see “Accessories.”
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Door Bin
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
The door bin can be positioned either on the upper door or the
lower door.
To Reposition the Door Bin:
1. Remove the door bin by tilting it forward and pulling it out.
5. Replace the removable parts.
2. Replace the bin by placing the rear of the bin under the
6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind
the base grille. Coils may need to be cleaned as often as
every other month. This may help save energy.
support on the door and sliding into place.
■
Remove the base grille. See “Base Grille.”
■
Use a vacuum cleaner with an extended attachment to
clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
■
Replace the base grille.
7. Plug in refrigerator or reconnect power.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Light Bulb
Vacation and Moving Care
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
Vacations
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
To change the light bulb:
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away, use
up any perishables and freeze other items.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screw located at the
back of the light shield. Pull the light shield back to remove
the tabs from the appliance. Remove the light shield.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean the refrigerator. See “Cleaning.”
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it
open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
B
Moving
C
A
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.
A. Light shield
B. Tabs
C. Screw
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the back of
3. Replace the bulb.
the refrigerator.
4. Reinstall the light shield by inserting the tabs. Align the holes
When you get to your new home, put everything back and refer to
the “Installation Instructions” section for preparation instructions.
and insert the screw. Tighten the screw.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Your refrigerator will not operate
■
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See “Using the Control.”
WARNING
The lights do not work
■
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
“Changing the Light Bulb.”
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
The motor seems to run too much
■
Is the temperature outside hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal
outdoor temperatures, expect your motor to run about 40%
to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run
even more of the time.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down.
■
■
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.
The door is difficult to open
■
■
Is the control set correctly for the surrounding
WARNING
conditions? See “Using the Control.”
Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If
it will not shut all the way, see “The door will not close
completely” later in this section.
■
Are the condenser coils dirty? This obstructs air transfer
and makes the motor work harder. Clean the condenser coils.
See “Cleaning.”
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Temperature is too warm
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
■
■
Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will
warm when this occurs. In order to keep the refrigerator cool,
try to get everything you need out of the refrigerator at once,
keep food organized so it is easy to find, and close the door
as soon as the food is removed.
■
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gasket following cleaning.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to
return to the normal temperature.
The door will not close completely
■
■
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
■
■
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
Are the shelves out of position? Put the shelves back into
their correct positions. See “Refrigerator Use” for more
information.
Is the base grille blocked? For best performance, do not
install the refrigerator behind a cabinet door or block the base
grille.
WARNING
There is interior moisture buildup
■
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
■
Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the
refrigerator when the air is humid.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
■
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface
that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket
following cleaning.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
If you need replacement parts
Use and maintenance procedures.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new
KITCHENAID® appliance.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
services companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
To locate factory specified replacement parts in your area, call us
or your nearest designated service center.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center
KitchenAid Canada
toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Accessories
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #4396095
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
Can Rack
Order Part #4344751
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND
SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including
labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of
purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed
refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a
KitchenAid designated service company.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
1/06
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas:
■
■
No use un adaptador.
■
■
■
■
No quite la terminal de conexión a tierra.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
■
■
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
■
■
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Cómo deshacerse de su viejo refrigerador
■
Saque la puerta.
■
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Panel Recubierto - Vista posterior
Piezas y herramientas
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Cree su panel recubierto a la medida utilizando las medidas que
se muestran.
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas enlistadas aquí.
4
¹³⁄₃₂
(11,2 cm)
"
1
⁵⁄₁₆"
■
Taladro manual o
eléctrico (debidamente
conectado a tierra)
■
■
■
■
Tijeras
(3,33 cm)
Cinta adhesiva protectora
Cinta para medir
Petrolato
■
■
Broca de barrena con
punta para cabillas de ½"
Destornillador Phillips
29⁷⁄₈
"
PIEZAS NECESARIAS:
(75,88 cm)
Panel de la puerta recubierta a la medida - Vea “Panel recubierto
- Vista posterior”.
A
Herrajes (opcionales)
PIEZAS SUMINISTRADAS:
■
■
Tornillos de cabeza
plana (8)
■
■
Placas recubiertas (2)
Ganchos recubiertos (4)
Tornillos de cabeza
redonda (8)
1
⁵⁄₁₆
(3,33 cm)
"
2
¹⁄₂
(6,4 cm)
"
Panel recubierto a la medida
Si va a instalar un panel recubierto a la medida, deberá hacerlo
usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de
gabinetes calificado. Para obtener información acerca de las
especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
23³⁄₄
"
(60,33 cm)
A. Ubicaciones de los ganchos recubiertos
IMPORTANTE:
Cómo instalar los ganchos recubiertos
■
■
■
El grosor de la cubierta de madera debe ser de ³⁄₄"
(1,91 cm).
Con un destornillador Phillips y ocho tornillos de cabeza plana
ajuste los ganchos recubiertos a la parte posterior del panel
recubierto. Consulte “Panel recubierto - Vista posterior” para ver
las ubicaciones de los ganchos recubiertos.
El panel recubierto no debe pesar más de 20 lbs
(9,07 kg).
Un panel recubierto que pese más de lo recomendado
puede dañar su refrigerador.
A
A. Ganchos recubiertos (4)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar
donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para
obtener un óptimo funcionamiento, no instale el refrigerador
detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
Orificios de la bisagra de la puerta
■
■
Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e
inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje la
imagen para una bisagra del lado izquierdo.
Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de
madera de deshecho (adelante y atrás) para ayudar a reforzar
el panel recubierto cuando taladre los orificios de la espiga
de la bisagra.
1. Con una broca de barrena con punta para cabillas de ¹⁄₂",
taladre un orificio de ¹⁄₂" (1,27 cm) de profundidad en la parte
superior del panel recubierto para la espiga de la bisagra
superior, como se muestra.
¹⁄₄" (6.35 mm)
Vista superior
¹⁄₂"
(1,2 cm)
A
Superficie frontal
2¹⁄₂" (6.35 cm)
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
¹⁷⁄₃₂"
(1,35 mm)
Superficie trasera
A. Radio de 5,0
2. Taladre un orificio de ¹⁄₂" (1,27 cm) de profundidad en la parte
inferior del panel recubierto para la espiga de la bisagra
inferior, como se muestra.
Vista inferior
¹⁄₂"
(1,2 cm)
A
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Surface avant
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Surface arrière
¹⁷⁄₃₂"
(1,35 mm)
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Radio de 5,0
Requisitos de ubicación
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
ADVERTENCIA
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable
eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador o desconecte
el suministro de energía.
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
Para asegurarse la ventilación adecuada del refrigerador, deje un
espacio de ¹/₄" (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud.
instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo
2¹/₂" (6,35 cm) del lado de la bisagra para permitir que la puerta
abra bien.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desempaque el refrigerador
Cómo instalar el panel recubierto a la medida
IMPORTANTE:
■
Cree un panel recubierto a la medida de acuerdo con las
especificaciones en la sección “Panel recubierto a la
medida”.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
■
KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de
molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el
acceso al refrigerador para darle servicio.
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo quitar la puerta
IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador
superior o de la espiga de la bisagra superior. Asegúrese de
apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela
para su uso posterior.
Cómo quitar los materiales de empaque
■
■
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la
bisagra superior. Saque la bisagra superior.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea
“Seguridad del refrigerador”.
A
B
C
D
■
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
E
A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela
D. Espaciador superior
E. Puerta
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su
refrigerador”.
2. Quite los tres tornillos del espaciador superior. Quite el
espaciador superior y la arandela.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
3. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, jalando
directamente hacia fuera para quitarla como se muestra.
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Instale la puerta insertando la espiga de la bisagra inferior en
el orificio del espaciador inferior. Asegúrese de que la
arandela se mantenga en su lugar. Lentamente baje la puerta
en forma derecha y pareja hasta la espiga de la bisagra
inferior. Cierre la puerta. Asegúrese de que la puerta esté
correctamente alineada con el gabinete.
Cómo fijar el panel recubierto
NOTA: Si los ganchos recubiertos no están instalados, consulte
“Panel recubierto a la medida” para ver las ubicaciones de los
ganchos recubiertos.
1. Ubique el panel recubierto ¹⁄₂" (1,27 cm) por encima de la
puerta. Asegúrese de ubicar los ganchos recubiertos en los
orificios piloto.
NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando
mueve las bisagras. No se confíe en que los imanes de las
puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
4. Asegure la puerta al gabinete con cinta adhesiva protectora
antes de instalar el espaciador superior, como se muestra.
A
B
A. Espaciador superior
B. Cinta adhesiva protectora
2. Inserte los ganchos recubiertos en los orificios superiores de
la puerta. Empuje nuevamente el panel recubierto para forzar
los ganchos recubiertos aún más dentro la puerta. Jale el
panel recubierto directamente hacia abajo para asegurar los
ganchos recubiertos en la puerta.
5. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los
orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el
espaciador superior y la arandela con petrolato. Inserte la
espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador
superior.
3. Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a
la parte inferior del panel recubierto y de la puerta, como se
muestra.
6. Ajuste la bisagra superior al gabinete con un destornillador
Phillips y tres tornillos, como se muestra.
A
B
C
D
A
B
C
D
A. Panel recubierto
B. Puerta
C. Placas recubiertas (2)
D. Tornillos de cabeza redonda (8)
E
F
Cómo instalar la puerta
IMPORTANTE: Para asegurar el funcionamiento adecuado, no
olvide engrasar la bisagra superior, el espaciador superior y la
arandela con petrolato.
A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela
D. Espaciador superior
E. Puerta
F Panel recubierto
1. Ajuste el espaciador superior a la puerta con un
destornillador Phillips y tres tornillos.
7. Quite la cinta adhesiva protectora de la puerta.
2. Engrase con petrolato el orificio del espaciador inferior y la
espiga de la bisagra inferior. Alinee la arandela con el orificio
del espaciador inferior.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo cerrar la puerta
Rejilla de la base
Cómo cerrar la puerta
Quite la rejilla de la base
Su refrigerador tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador
parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con
mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las
instrucciones siguientes.
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje
ambas lengüetas hacia el centro para liberar la rejilla de la
base del refrigerador.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
A
B
A
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
A. Lengüetas
B. Tornillos
No use un cable eléctrico de extensión.
3. Quite la rejilla de la base.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengüetas
estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar.
Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.
3 terminales.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
USO DE SU REFRIGERADOR
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
Sonidos normales
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Las superficies duras tales como el piso y las
estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan
más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y
qué puede causarlos.
2. Mueva el refrigerador hacia su posición final.
3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el
refrigerador o gírelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede
precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para
ajustar la inclinación del refrigerador.
■
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia
pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por
períodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo.
También puede escuchar un sonido pulsante o agudo del
compresor o los ventiladores que se ajustan para un
funcionamiento óptimo.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador.
Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.
■
■
■
■
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante o artículos guardados dentro del refrigerador.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando el refrigerador se está descongelando.
4. Abra la puerta y verifique para asegurarse de que se cierra
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores frontales hacia la derecha.
Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas
patas niveladoras la misma cantidad de veces.
Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Asegúrese de que el estante esté nivelado.
Uso del control
Para su comodidad, el control de su refrigerador ha sido
prefijado de fábrica. Al instalar su refrigerador por primera vez,
cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio,
como se ilustra.
Cómo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la sección previa debe estar correcto
para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El
control está fijado correctamente cuando las bebidas están tan
frías como a usted le gusta.
Estante inferior
Para quitar y volver a colocar el estante inferior:
1. Quite el estante levantándolo y jalándolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante bajándolo sobre las guías.
Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar la
temperatura.
Para hacer que el refrigerador esté más frío, coloque el control en
el siguiente ajuste más alto. Para hacer que el refrigerador esté
menos frío, coloque el control en el siguiente ajuste más bajo.
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR
Depósito de alambre
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
Para quitar y volver a colocar el depósito de alambre:
1. Quite el depósito jalándolo hacia adelante.
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
2. Vuelva a colocar el depósito deslizándolo nuevamente en el
lugar.
Estante en dos niveles
Su refrigerador tiene un estante regulable en dos niveles para
obtener una máxima capacidad de almacenaje.
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante levantándolo y jalándolo hacia fuera de los
soportes del mismo. Saque el estante.
2. Vuelva a colocar el estante insertándolo sobre los soportes
del mismo.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS DE
LA PUERTA
CUIDADO DEL
REFRIGERADOR
Portalatas
Limpieza
Para quitar y volver a colocar el portalatas:
1. Quite el portalatas inclinándolo hacia adelante y jalándolo
hacia afuera.
ADVERTENCIA
2. Vuelva a colocar el portalatas colocando la parte posterior
debajo del soporte que está en la puerta y deslizándolo en su
lugar.
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Recipiente de la puerta
El recipiente de la puerta puede ubicarse en la puerta superior o
la inferior.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
Para volver a colocar el recipiente de la puerta:
1. Quite el recipiente de la puerta inclinándolo hacia adelante y
jalándolo hacia afuera.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua tibia.
2. Vuelva a colocar el portalatas colocando la parte posterior
debajo del soporte que está en la puerta y deslizándolo en su
lugar.
■
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petróleo en las
partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta
o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropajos
para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. Éstos
pueden rayar o dañar los materiales.
■
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Éstos
pueden rayar o dañar los materiales. Seque meticulosamente
con un paño suave. Para obtener una protección adicional
contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas,
aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para
autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de
plástico.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeñas, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por
el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea “Accesorios”.
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plástico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un paño suave.
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente, use todo lo que se puede echar a perder y congele los
otros artículos.
5. Vuelva a colocar las partes desmontables.
6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Están
ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite
limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a
ahorrar energía.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
■
Quite la rejilla de la base. Vea “Rejilla de la base”.
3. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
■
Use una aspiradora con extensión para limpiar los
serpentines del condensador siempre que estén sucios o
polvorientos.
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
■
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Mudanza
Cómo cambiar el foco
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son
adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco
con otro del mismo tamaño, forma y vataje.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
Para cambiar el foco:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
3. Límpielo, enjuáguelo y séquelo detalladamente.
energía.
4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
2. Saque el tornillo que está detrás de la pantalla de luz con un
destornillador Phillips. Jale hacia atrás la pantalla de luz para
quitar las lengüetas del electrodoméstico. Saque la pantalla
de luz.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
sección “Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación.
B
C
A
A. Pantalla de luz
B. Lengüetas
C. Tornillo
3. Reemplace el foco.
4. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengüetas.
Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.
Su refrigerador no funciona
Parece que el motor funciona excesivamente
■
■
■
¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más
largos. Cuando la temperatura exterior es normal, el motor
funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones más
calientes, puede funcionar por aún más tiempo.
ADVERTENCIA
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar
el refrigerador.
Peligro de Choque Eléctrico
¿Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar
energía, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador
de una vez, mantenga los alimentos ordenados para que
sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se
hayan sacado los alimentos.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
■
■
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta
no cierra completamente” más adelante en esta sección.
■
■
■
¿Está desenchufado el cable de suministro de energía?
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
■
¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto
obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje
más. Limpie los serpentines del condensador. Vea
“Limpieza”.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
La temperatura está demasiado alta
¿Está el control del refrigerador en la posición OFF
(Apagado)? Vea “Uso del control”.
■
¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que el
refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el
refrigerador frío, trate de sacar todo lo que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez
que se hayan sacado los alimentos.
Las luces no funcionan
■
■
¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar el
foco”.
■
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Pueden transcurrir varias
horas hasta que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
■
■
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
¿Está bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un
óptimo funcionamiento, no instale el refrigerador detrás de la
puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hay acumulación de humedad en el interior
La puerta no cierra completamente
■
¿Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulación
de humedad, trate de sacar todo lo que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez
que se haya sacado los alimentos. Cuando la puerta está
abierta, la humedad de la habitación entra al refrigerador. La
humedad se acumula más rápido cuanto más seguido se
abre la puerta, especialmente cuando la habitación está muy
húmeda.
■
■
¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más
juntos y ocupen menos espacio.
¿Están fuera de posición los estantes? Coloque
nuevamente los estantes en su posición correcta. Para
obtener más información, vea “Uso de su refrigerador”.
ADVERTENCIA
■
■
¿Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
del refrigerador cuando el aire está húmedo.
¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los
recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
■
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
Es difícil abrir la puerta
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
ADVERTENCIA
■
¿Está la empaquetadura pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que ésta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
después de la limpieza.
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
■
¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que ésta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
después de la limpieza.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
En Canadá
Llame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid en
Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Si necesita piezas de repuesto
■
■
■
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fábrica encajarán bien y
funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma
precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico
nuevo de KITCHENAID® .
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos designados por KitchenAid Canada están
entrenados para cumplir con la garantía de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier
lugar de Canadá.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su
localidad, llámenos o llame al centro de servicio técnico
designado más cercano a su localidad.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid
Canada con sus preguntas o dudas a:
En los EE.UU.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
KitchenAid Canada
sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
■
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
■
■
■
■
Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Accesorios
Para pedir accesorios, llame al 1-800-442-9991 y solicite el
número de pieza apropiado que se detalla a continuación o
póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
■
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos designados por KitchenAid están entrenados para
cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
Portalatas
Pida la pieza No. 4344751
Para localizar a una compañía de servicio designada por
KitchenAid en su área, también puede consultar la sección
amarilla de su guía telefónica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con
sus preguntas o dudas a:
Centro para la eXperiencia del cliente de
KitchenAid Brand Home Appliances
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado
“KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los
materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por KitchenAid.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y
LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO SEGÚN SE ENLISTAN
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por el reemplazo o la reparación del revestimiento de la cavidad
del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano
de obra. Además, del segundo al quinto año de la fecha de compra, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y mano
de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeración sellado. Estas piezas son: compresor,
evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio
designada por KitchenAid.
KITCHENAID NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
están excluidos de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por
KitchenAid.
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a KitchenAid.
En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
1/06
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Número de teléfono_____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta información en la etiqueta con el número de
modelo y de serie ubicada en el producto.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser un adaptateur.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
■ Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
■
Enlever la porte.
■
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Panneau décoratif - vue arrière
Outillage et pièces
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Créer le panneau décoratif personnalisé en fonction des
dimensions indiquées.
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
4
¹³⁄₃₂
(11,2 cm)
"
■
Perceuse manuelle ou
électrique
■
Ciseaux
1
⁵⁄₁₆"
(3,33 cm)
■
Ruban adhésif de
masquage
(convenablement reliée à
la terre)
■
■
Mètre ruban
Vaseline
■
■
Mèche à bois de ½", à
vrille d'amorçage
Tournevis Phillips
29⁷⁄₈
"
PIÈCES NÉCESSAIRES :
(75,88 cm)
Panneau de porte décoratif personnalisé - voir “Panneau
décoratif - vue arrière”.
A
Quincaillerie (facultatif)
PIÈCES FOURNIES :
■
Vis à tête plate (8)
Vis à tête ronde (8)
■
■
Plaques décoratives (2)
■
Crochets pour panneau
décoratif (4)
1
⁵⁄₁₆
(3,33 cm)
"
2
¹⁄₂
(6,4 cm)
"
Panneau décoratif personnalisé
Pour l'installation d'un panneau décoratif personnalisé,
l'installateur devra créer lui-même le panneau ou consulter un
ébéniste ou menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions
pour les spécifications du panneau.
23³⁄₄
"
(60,33 cm)
A. Emplacement des crochets pour panneau décoratif
IMPORTANT :
■
L'épaisseur du panneau en bois doit être de ¾" (1,91 cm).
Installation des crochets pour panneau décoratif
■
Le poids du panneau décoratif ne doit pas dépasser 20 lb
(9,07 kg).
À l'aide d'un tournevis Phillips et de huit vis à tête plate, fixer les
crochets à l'arrière du panneau décoratif. Voir “Panneau décoratif
- vue arrière”, pour l'emplacement des crochets.
■
Un panneau de poids supérieur au poids recommandé
risque d'endommager le réfrigérateur.
A
A. Crochets pour panneau décoratif (4)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit
où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une
porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
Trous de charnière de porte
■
■
Les vues du trou (supérieur et inférieur) de l'axe de charnière
correspondent à une charnière de côté droit. Considérer
l'image inverse dans le cas d'une charnière de côté gauche.
On recommande l'utilisation d'un serre-joint et de deux cales
de bois (à l'avant et à l'arrière) pour renforcer le panneau
décoratif au moment de percer les trous de l'axe de
charnière.
1. À l'aide d'une mèche à bois de ½" à vrille d'amorçage, percer
un trou de ½" (1,27 cm) de profondeur dans la partie
supérieure du panneau décoratif pour fixer l'axe de charnière
supérieure - voir l'illustration.
¹⁄₄" (6,35 mm)
Vue supérieure
¹⁄₂"
(1,2 cm)
A
Surface avant
2¹⁄₂" (6,35 cm)
¹⁷⁄₃₂"
(1,35 mm)
Surface arrière
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
A. Rayon 5
2. Percer un trou de ½" (1,27 cm) de profondeur dans la partie
inférieure du panneau décoratif pour l'axe de charnière
inférieure - voir l'illustration.
Vue inférieure
¹⁄₂"
(1,2 cm)
A
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Surface avant
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Surface arrière
¹⁷⁄₃₂"
(1,35 mm)
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Rayon 5
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Exigences d’emplacement
Méthode recommandée de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Risque d'explosion
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₄" (6,35 mm) de chaque côté et au
sommet. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe,
laisser un minimum de 2¹⁄₂" (6,35 cm) du côté de la charnière
pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Déballage du réfrigérateur
Installation du panneau décoratif
personnalisé
IMPORTANT :
AVERTISSEMENT
■
Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon les
spécifications de la section “Panneau décoratif
personnalisé”.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
■
KitchenAid n'est pas responsable des opérations
d'enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux
décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une
intervention de réparation.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Dépose de la porte
Enlèvement des matériaux d’emballage
IMPORTANT : Ne pas ôter la graisse de la rondelle, de la cale
d'espacement supérieure ou de l'axe de charnière supérieure.
Conserver à part la charnière supérieure, la cale d'espacement
supérieure et la rondelle pour utilisation ultérieure.
■
■
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec
les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les trois vis de la
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
charnière supérieure. Ôter la charnière supérieure.
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
A
■
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur :
B
C
D
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
E
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
A. Vis (3)
B. Charnière supérieure
C. Rondelle
D. Cale d'espacement supérieure
E. Porte
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement
pour éviter l’impact d’une chute.
2. Retirer les trois vis de la cale d'espacement supérieure. Ôter
la cale d'espacement supérieure et la rondelle.
3. Ouvrir la porte. Soulever l'avant de la porte; tirer tout droit
pour la retirer - voir l'illustration.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Installer la porte en insérant l'axe de charnière inférieure dans
le trou de la cale d'espacement inférieure. Veiller à ce que la
rondelle reste en place. Abaisser la porte tout droit, lentement
et uniformément, sur l'axe de charnière inférieure. Fermer la
porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la
caisse.
Fixation du panneau décoratif
REMARQUE : Si les crochets pour panneau décoratif ne sont
pas installés, voir “Panneau décoratif personnalisé” pour
l'emplacement des crochets.
1. Placer le panneau décoratif à ½" (1,27 cm) au-dessus de la
REMARQUE : Fournir un support additionnel à la porte lors
du déplacement des charnières. La force d'attraction des
aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place.
porte. Veiller à positionner les crochets sur les avant-trous.
4. À l'aide de ruban adhésif de masquage, fixer la porte à la
caisse avant d'installer la cale d'espacement supérieure - voir
l'illustration.
A
B
2. Insérer les crochets dans la partie supérieure des trous dans
la porte. Pousser contre le panneau décoratif pour enfoncer
les crochets plus profondément dans la porte. Tirer le
panneau décoratif tout droit vers le bas pour immobiliser les
crochets dans la porte.
A. Cale d'espacement supérieure
B. Ruban adhésif de masquage
5. Placer la rondelle sur la cale d'espacement supérieure et
aligner les trous. Graisser l'axe de charnière supérieure, la
cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la
vaseline. Insérer l'axe de charnière supérieure dans la
rondelle et la cale d'espacement supérieure.
3. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques décoratives
sur la partie inférieure du panneau décoratif et de la porte -
voir l'illustration.
6. À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière
supérieure à la caisse - voir l'illustration.
A
B
C
D
A
B
C
D
A. Panneau décoratif
B. Porte
C. Plaques décoratives (2)
D. Vis à tête ronde (8)
Installation de la porte
E
F
IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser
la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la
rondelle avec de la vaseline.
1. À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale
A. Vis (3)
B. Charnière supérieure
C. Rondelle
D. Cale d'espacement supérieure
E. Porte
F. Panneau décoratif
d'espacement supérieure sur la porte.
2. Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement
inférieure et l'axe de charnière inférieure. Aligner la rondelle
avec le trou de la cale d'espacement inférieure.
7. Ôter le ruban adhésif de masquage de la porte.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fermeture de la porte
Grille de la base
Fermeture de la porte
Dépose de la grille de la base
Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de réglage de l’aplomb.
Si le réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que la porte
se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison du réfrigérateur en
observant les instructions ci-dessous.
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis. Pousser les
deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base
du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
A
B
A
A. Onglets
B. Vis
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
3. Retirer la grille de la base.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Réinstallation de la grille de la base
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets
soient alignés et que la grille de la base s'emboîte. Réinstaller
les deux vis. Serrer les vis.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Sons normaux
2. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour
abaisser le réfrigérateur ou tourner les pieds de réglage de
l’aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être
nécessaire de tourner les pieds de réglage de l’aplomb
plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de
réglage de l’aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des
pieds de réglage de l’aplomb.
■
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux températures
désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Il
se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
■
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant ou d’articles placés dans le réfrigérateur.
4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu pIus vers
l’arrière en tournant les deux vis de réglage de l’aplomb avant
vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il
convient de tourner les deux vis de réglage de l’aplomb de
façon égale.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur.
Tablette à deux niveaux
Le réfrigérateur comporte une tablette ajustable à deux niveaux
pour une capacité de rangement maximale.
■
■
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau
de récupération lorsque le réfrigérateur dégivre.
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Ôter la tablette en la soulevant pour la sortir des supports de
tablette. Retirer la tablette.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se
met en marche ou s’arrête.
2. Réinstaller la tablette en l'introduisant dans les supports de
tablette.
Utilisation de la commande
REMARQUE : Vérifier que la tablette est d'aplomb.
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur est
préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que la commande est encore préréglée au réglage
moyen tel qu’illustré.
Ajustement des commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient
convenir pour une utilisation normale du réfrigérateur. La
commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à
la température idéale.
Tablette inférieure
Pour enlever et réinstaller la tablette inférieure :
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis revérifier la température.
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers l’avant.
2. Réinstaller la tablette en l'abaissant sur les guides.
Pour rendre le réfrigérateur plus froid, ajuster la commande au
réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigérateur moins
froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement
pour éviter l’impact d’une chute.
Compartiment de rangement métallique
Pour retirer et réinstaller le compartiment de rangement
métallique :
1. Enlever le compartiment en le tirant vers l'avant.
2. Réinstaller le compartiment en le reglissant en place.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Porte-cannettes
Nettoyage
Pour retirer et réinstalller le porte-cannettes :
1. Enlever le porte-cannettes en l'inclinant vers l'avant et en
tirant pour le sortir.
AVERTISSEMENT
2. Réinstaller le porte-cannettes en plaçant l'arrière du porte-
cannettes sous le support de la porte et en le glissant en
place.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
Balconnet de porte
Le balconnet de porte peut être positionné dans la partie
supérieure de la porte ou dans la partie inférieure.
Nettoyage du réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
Pour repositionner le balconnet de porte :
1. Enlever le balconnet de porte en l'inclinant vers l'avant et en
tirant pour le sortir.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
2. Réinstaller le balconnet en plaçant l'arrière du balconnet sous
le support de la porte et en le glissant en place.
■
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
■
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte
[26 g pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore.
Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les
matériaux. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux
protéger les surfaces métalliques extérieures peintes,
appliquer une cire pour appareil électroménager (ou cire en
pâte pour automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas
cirer les pièces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver à votre réfrigérateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures
ou marques, il est suggéré d'utiliser le Nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander
le nettoyant, voir la section “Accessoires”.
IMPORTANT : Ce nettoyant est destiné aux pièces en acier
inoxydable seulement!
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique
avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède.
Sécher à fond avec un linge doux.
Précautions à prendre pour les vacances et
avant un déménagement
Vacances
5. Remettre en place les parties amovibles.
Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence,
consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres
aliments.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins
aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage
peut aider à économiser de l'énergie.
Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre
ces étapes.
■
Enlever la grille de la base. Voir “Grille de la base”.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
■
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont
sales ou poussiéreux.
4. À l’aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
■
Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Changement de l'ampoule d'éclairage
Déménagement
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviendront pas à votre réfrigérateur. S'assurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
Changement de l'ampoule :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter la vis située à l'arrière du
protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière pour
retirer les onglets de l'appareil. Ôter le protège-ampoule.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour
les instructions de préparation.
B
C
A
A. Protège-ampoule
B. Onglets
C. Vis
3. Remplacer l'ampoule.
4. Réinstaller le protège-ampoule en insérant les onglets.
Aligner les trous et insérer la vis. Serrer la vis.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Le moteur semble fonctionner excessivement
■
La température ambiante est-elle plus élevée que
d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures extérieures normales, prévoir que le moteur
fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore
plus fréquent.
AVERTISSEMENT
■
■
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité d’aliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
réfrigérateur.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
■
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
■
■
■
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La porte est-elle bien fermée? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La
porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette
section.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du réfrigérateur est-elle réglée à la
■
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir “Nettoyage”.
position OFF (arrêt)? Voir “Utilisation de la commande”.
Les ampoules ne fonctionnent pas
■
■
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée?
Voir “Changement de l'ampoule d'éclairage”.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La température est trop élevée
La porte est difficile à ouvrir
■
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés.
AVERTISSEMENT
■
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité d’aliments
réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être
nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la
température normale.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■
■
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Voir “Utilisation de la commande”.
La grille de la base est-elle bloquée? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
■
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte ne ferme pas complètement
■
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter
l'accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigérateur
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte
est ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le
réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité
s’accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très
humide.
■
■
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus
rapprochés et prennent moins d’espace.
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes à la bonne position. Voir “Utilisation du réfrigérateur”
pour plus de renseignements.
■
■
■
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité
s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur lorsque l’air est
humide.
AVERTISSEMENT
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le réfrigérateur.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
■
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint après le nettoyage.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientèle de
KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
■
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
■
■
■
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement les pièces de
rechange spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange
spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce
qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises
utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID® .
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après garantie partout au Canada.
Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par
l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de
service désigné le plus proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Canada
Aux États-Unis
Centre d'interaction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
au : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de l’assistance pour :
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
■
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■
■
■
■
Renseignements d’installation.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou
contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la pièce n°4396095
■
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après garantie partout aux États-Unis.
Porte-cannettes
Commander la pièce n°4344751
Pour localiser la compagnie de service désignée par Kitchen Aid
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages
jaunes.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE
LA CAVITÉ ET LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ (VOIR LISTE)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la réparation de la
doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur (frais de main-d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou
de fabrication. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération
scellé. Il s'agit des pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
KitchenAid.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
1/06
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2300275B /
8336411962500
6/07
Printed in Mexico
Impreso en México
© 2007. All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada
Tous droits réservés.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé au Mexique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|